Samsung DVD-V6700 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Users Manual
DVD-V6700
DVD-V6700S
Benutzerhanbuch
Manuel d’utilisation
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
XEB ENG 1 5/15/07 3:48 PM Page 1
2 -
English
The lightning bolt is a warning sign alerting you to dangerous voltage inside the product.
DO NOT OPEN THE DVD-VCR. Refer to service personnel.
DO NOT expose the DVD-VCR to
extreme temperature conditions
(below 5°C and above 40°C) or to
extreme humidity conditions (less
than 10% and more than 75%).
THIS DEVICE IS NOT FOR USE IN INDUSTRIAL ENVIRONMENTS
Safety Instructions
DO NOT expose the DVD-VCR to
direct sunlight.
DO NOT expose the DVD-VCR
to any liquids.
If the remote control is not used
for a long period of time, remove
the batteries and store it in a
cool, dry place.
During a storm and/or lightning,
unplug the DVD-VCR from the
mains jack and aerial.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.
Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for
home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engi-
neering or disassembling is prohibited.
The following illustrations represent precautions.
DO NOT place any objects on the
DVD-VCR or remote control.
1. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
2. The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time
.
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 2
English
- 3
Disc Type and Characteristics
Disc Markings
• CD is recorded as a Digital Signal
with better audio quality, less distor-
tion and less deterioration of audio
quality over time.
- DO NOT play CD-ROM, CD-I and DVD-ROM in this player! (CDGs play audio only, not graphics).
- It may not play CD-R,CD-RW and DVD-R, -RW, DVD+R, +RW in all cases due to the type of disc
or condition of the recording.
- The recorded disc may not run as playback depends on the recording speed.
- Do not run the player with two discs loaded at the same time.
~
PAL
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Play Region Number
Both the DVD-VCR and the discs are coded by
region. These regional codes must match in
order for the disc to play. If the codes do not
match, the disc will not be played.
The Region Number for this player is
described on the rear panel of the player.
Disc Types (Logos)
Recording Types
Disc Size Max. Playing Time Characteristics
Single-sided 240 min.
Double-sided 480 min.
Audio
+
Video
AUDIO-CD
DVD
• DVD contains excellent sound and
video due to Dolby Digital and
MPEG-2 system.
• Various screen and audio functions
can be easily selected through the
on-screen menu.
Audio
This DVD-VCR is capable of playing the following types of discs with the corresponding logos :
Play Region Number.
Stereo disc.
Dolby Digital disc.
Digital Audio disc.
NTSC broadcast system in U.S.A,
Canada, Korea, Japan, etc.
PAL colour system in Europe, Australia,
New Zealand, etc.
DTS disc.
Disc contains a Divx software product.
74 min.
20 min.
Single-sided 80 min.
Double-sided 160 min.
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 3
4 -
English
Getting Started
Getting Started
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Disc Type and Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Overviews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Front View of the DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . .5
Rear View of the DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . . .6
Display Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserting Batteries in the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . .7
Tour of the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connections
Connections
Connecting DVD-VCR to the TV using the RF Cable . . . . 9
Connecting DVD-VCR to the TV using the
SCART Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting DVD-VCR to a Satellite Receiver or
Other Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting DVD-VCR to the TV using the
Audio/Video Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecting DVD-VCR to the TV using the
S-Video Cable (DVD Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting DVD-VCR to the TV using the
Component Video Cable (DVD Only) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AV Receiver Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting an Audio/Video Input Cable . . . . . . . . . . . . . . 13
Plug & Auto Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Settings
Settings
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Setting the Clock Automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Setting the Menu Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Presetting the Stations Automatically . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Presetting the Stations Manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Clearing a Preset Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Changing the Preset Station Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
VCR Functions
VCR Functions
Selecting the Colour Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Intelligent Picture Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Auto Power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Screen Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selecting the Cassette Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selecting the Recording Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Protecting a Recorded Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recording a Programme Immediately . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Recording a Programme with Automatic Stop . . . . . . . . . .24
Recording from Another VCR or Camcorder . . . . . . . . . . . . . .24
Using the Assemble Edit Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Using the Timer Programming Feature . . . . . . . . . . . . . . . .25
Checking a Preset Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cancelling a Preset Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Playing Back
Playing Back
Playing a Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Adjusting Picture Alignment Manually . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selecting the Audio Output Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Playing a Cassette in Slow Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Playing a Sequence Frame by Frame . . . . . . . . . . . . . . . .29
Playing a Sequence at Variable Speeds . . . . . . . . . . . . . . .29
Searching for a Specific Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Using the Tape Counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DVD Functions
DVD Functions
Setting Up the Language Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Setting Up the Audio Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Setting Up the Display Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Setting Up the Parental Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
DivX(R) Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Firmware Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Special Playback Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Using the Display Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Adjusting the Aspect Ratio (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Selecting the Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selecting the Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Changing the Camera Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Marks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Repeat Chapter/Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
A to B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MP3/WMA Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Program & Random Play (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . .46
Picture CD Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
DivX/MPEG4 Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DivX/MPEG4 Special Playback Features . . . . . . . . . . . . .49
Reference
Reference
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Troubleshooting Guide (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Troubleshooting Guide (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Contents
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 4
English
- 5
Overviews
1. DVD DECK.
2. OPEN/CLOSE BUTTON.
3. VIDEO CASSETE COMPARTMENT.
4. EJECT BUTTON.
5. STANDBY/ON BUTTON.
6. AUX VIDEO INPUT JACK.
7. AUX AUDIO L/R INPUT JACK.
8. PROGRESSIVE SCAN MODE BUTTON.
9. FRONT PANEL DISPLAY.
10. PROGRAMME SELECTION BUTTON.
11. DVD/VCR SELECTION BUTTON.
12. EZ VIEW BUTTON.
13. RECORD BUTTON.
14. REWIND/SKIP BACK BUTTON.
15. STOP BUTTON.
16. PLAY/STILL BUTTON.
17. FAST FORWARD/SKIP NEXT BUTTON.
Front View of the DVD-VCR (DVD-V6700)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 5
6 -
English
1. AUDIO L, R OUT JACKS.
2. AERIAL IN CONNECTOR.
3. AV2 (DEC./EXT.) IN/OUT SCART
(EURO-21) JACK.
4. AUDIO L, R OUT JACKS (DVD only).
5. VIDEO OUT JACK.
6. OUT TO TV CONNECTOR.
7. AV1 (EURO AV) IN/OUT SCART.
(EURO-21) JACK.
8. DIGITAL AUDIO OUT JACKS (COAXIAL).
9. COMPONENT VIDEO OUT JACKS.
10. S-VIDEO OUT JACK.
1. The DVD Deck is active.
2. Disc is loaded.
3. The time, counter position, current deck
status is displayed.
4. VHS tape is inserted.
5. The VCR Deck is active.
6. A Timer Recording is programmed or in
progress.
6
1 2 3 4 5
Rear View of the DVD-VCR (DVD-V6700)
Display Indicators
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 6
English
- 7
Make sure that the following basic accessories
are supplied with your DVD-VCR.
You must insert or replace the batteries in the
remote control when you:
• Purchase the DVD-VCR
• Find that the remote control is no longer
working correctly
1 To release the battery compartment cover,
push the tab in the direction of the arrow and
lift up.
2 Insert two AAA, RO3 or equivalent batteries,
taking care to respect the polarities:
• + on the battery with + on the remote
control.
• – on the battery with – on the remote
control.
Do not mix different battery types (manganese
and alkaline for example).
3 Replace the cover by aligning it with the base
of the remote control and push it down.
Batteries for
remote controls
Remote Control
Audio & Video
Cable
RF-Cable
Owners
Instructions
Accessories
Inserting Batteries in the Remote
Control
Tour of the Remote Control
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 7
8 -
English
1. DVD,VCR
Used to operate DVD, VCR.
2. STANDBY/ON
Used to turn the power on or off.
3. Number buttons
4. TIMER
Used to activate the timer recording of
a programme.
5. REC ( )
Used to make a recording on cassette.
6. SKIP ( / )
Use to skip a title, chapter or track.
7. STOP ( )
Used to stop during playback.
8. AUDIO
Used to access various audio functions.
9. TRK ( / )
Used to adjust picture alignment manually to
obtain the best possible picture during play-
back.
10. MENU
Used to display the on-screen menu.
11. OK
/
,
¦¦
/
Used to control the cursor in the on-screen
menu and confirm your choice.
12. EZ VIEW
Used to adjust the aspect ratio on a disc.
13. DISC MENU
Used to display a disc menu.
14. SUBTITLE
Used to change the DVD’s subtitle language.
15. ANGLE
Used to access various camera angles on a
DVD.
IPC (Intelligent Picture Control).
Used to adjust the sharpness of the picture.
16. INPUT SEL.
Used to select a external input signal.
17. TV/VCR
Used to select TV or VCR.
18. INFO.
Used to display the current setting or disc
status.
19. OPEN/CLOSE
Used to open and close the disc and video
cassette tray.
20. SHUTTLE
Used to play a sequence at variable speeds.
21. F.ADV/STEP
Used to advance a sequence frame by
frame.
22. SPEED
Used to select the recording speed.
23. PLAY/PAUSE ( )
Used to play or pause during playback.
24. SEARCH ( / )
Used to search forward or backward through
a disc.
25. PROG
Used to select a TV programme.
26. RETURN
Used to return to a previous menu.
27. ZOOM
Used to enlarges picture .
28. CLEAR
Used to clear a preset TV station.
Used to cancel a preset recording.
Used to cancel a preset mark.
Used to set the tape counter to zero.
Used to resume normal play during repeat
play.
29. MARK
Used to mark a position during playback a
disc.
SEARCH
Used to search for a specific sequence.
30. MODE
Used to select the programme or random
play.
REPEAT
Used to allow the repeat play a title, chapter,
track, disc or A-B.
XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 8
English
- 9
TV
RF cable
Aerial
5
TV
RF cable
Aerial
2
3
4
4
1
2
3
Connecting DVD-VCR to the TV
using the RF Cable
To receive television programmes a signal must
be received from one of the following sources:
An outdoor aerial.
An indoor aerial.
A cable television network.
• A satellite receiver.
1 Remove the aerial or network input cable
from the television.
2 Connect this cable to the 75Ω coaxial jack
marked on the rear of your DVD-VCR.
3 Plug the RF Cable supplied into the jack
on your DVD-VCR.
4 Plug the other end of the RF Cable into the
connector previously used for the aerial on
the television.
TV
Make sure that both the television and the
DVD-VCR are switched off before connect-
ing the cables.
Note
C
C
onnections
onnections
Connecting DVD-VCR to the TV
using the SCART Cable
You thus:
• Obtain better quality sound and pictures.
• Simplify the setting up procedure of your
DVD-VCR.
1 Connect the Aerial Cable.
2 Connect one end of the SCART cable to the
AV1 (EURO AV) jack on the rear of the DVD-
VCR.
3 Plug the other end into the appropriate
connector on the television.
Connecting the Audio Output
Cable
You can connect your DVD-VCR to a Hi-Fi
system. Example: You wish to take advantage of
the quality of your Hi-Fi stereo system when
watching a disc play.
4 Plug the audio output cable into the audio
connectors on the rear of your DVD-VCR.
5 Plug the other end of the audio cable into the
appropriate input connectors on your Hi-Fi
stereo system.
Regardless of the type of connection chosen,
you must always connect the RF Cable supplied.
Otherwise, no picture will be visible on the
screen when the DVD-VCR is switched off.
Make sure that both the television and the DVD-
VCR are switched off before connecting the
cables.
Note
You can connect your DVD-VCR to the television
using the SCART cable if the appropriate input is
available on the television.
XEB ENG 2 4/21/07 4:16 PM Page 9
10 -
English
Connecting DVD-VCR to the TV
using the Audio/Video Cable
You can connect your DVD-VCR to the televi-
sion using the audio/video cable if the appropri-
ate input is available on the television.
1 Connect one end of the video cable into the
VIDEO output jack on the rear of the DVD-
VCR.
2 Plug the other end of the video cable into the
appropriate input connector on the television.
3 Connect one end of the audio cables supplied
into the AUDIO output jacks on the rear of the
DVD-VCR.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
4 Plug the other end of the audio cables into
the appropriate input connectors on the televi-
sion.
You can connect your DVD-VCR to a Satellite
receiver or other DVD-VCR using the SCART
cable if the appropriate outputs are available on
the equipment chosen. The following illustra-
tions give a few examples of the connection
possibilities.
1
AV2(EURO AV): By means of 21-pin Scart
Cable
Plug the SCART Cable with satellite receiver
or other equipment into the AV2 (EURO AV)
jack on the rear of the DVD-VCR.
After making this connection, select the
source by pressing the INPUT SEL. button
for the AV2 input sources.
2 By means of RF Cable
After making this connection, you must preset
the station received through the satellite
tuner.
3 AV1 (EURO AV) : By means of 21-pin Scart
Cable
Connect the end of the SCART cable to the
AV1(EURO AV) jack on the rear of the DVD-
VCR. Plug the other end into the appropriate
connector on the television.
Connecting DVD-VCR to a Satellite
Receiver or Other Equipment
SCART cable
RF cable
Aerial
1
2
3
Satellite Receiver or other Equipment
AV (TV)
Aerial Connector
TV
3
1
4
2
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 10
English
- 11
Connecting DVD-VCR to the TV
using the S-Video Cable (DVD only)
You will enjoy high quality images. S-Video
seperates the picture element into black and
white(Y) and colour(C) signals to present clearer
images than regular video input mode.
1 Connect one end of the S-Video cable into
the S-VIDEO output jack on the rear of the
DVD-VCR.
2 Plug the other end of the S-Video cable into
the appropriate input connector on the televi-
sion.
3 Connect one end of the audio cables supplied
into the AUDIO LINE output jacks on the rear
of the DVD-VCR.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
4 Plug the other end of the audio cables into
the appropriate input connectors on the televi-
sion.
Use the S-Video connection method only for
the DVD.
Connecting DVD-VCR to the TV
using the Component Video Cable
(DVD only)
Your TV must support progressive scan input to
allow you to watch component video output.
You will enjoy high quality accurate colour repro-
duction images. Component video seperates the
picture element into black and white (Y), blue
(Pb), red (Pr) signals to present most clear and
clean images.
1 Connect Component video cables between
the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the
rear of the DVD-VCR and COMPONENT
VIDEO IN jacks on the rear of the TV.
2 Connect audio cables between the AUDIO
LINE OUT jacks on the rear of the DVD-VCR
and AUDIO IN jacks on the rear of the TV.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
3
2
4
1
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
COMPONENT VIDEO IN
1
2
Note
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 11
12 -
English
AV Receiver Connections
Digital Audio out Jack
To take full advantage of the movie theater
experience that DVD offers, you may want to
connect your DVD-VCR to a complete Surround
Sound system, including an A/V Receiver and
six Surround Sound speakers. If your A/V
receiver is equipped with a Dolby Digital
Decoder, you have the option to bypass the
DVD-VCR’s built-in Dolby Digital Decoder. Use
the Digital Audio Out connection below.
1 Connect a Digital Audio coaxial cable from the
Digital Audio Out jacks on the panel of the DVD-
VCR to their corresponding Digital Audio Input
jacks on your A/V Receiver:
To Digital Audio Input of an A/V Receiver
with a Dolby, MPEG2, DTS, Digital Decoder
Progressive Scan (DVD only)
If the TV connected supports Progressive Scan,
press the P.SCAN button on the front panel in
stop mode.
• The message “Press OK to confirm
Progressive scan mode. Otherwise press
RETURN.” will be displayed. If you want
Progressive scan mode, select OK. Make sure
that the disc has stopped completely before
changing the mode.
• To cancel the progressive scan mode, press
the P.SCAN button in stop mode.
Do not press the P.SCAN button if you are
using a TV that does not support Progressive
mode. Nothing will be displayed on the screen
if pressed. To release the Progressive mode,
press the P.SCAN button in stop mode.
See your TV User’s Manual to find out if your
TV supports Progressive Scan. If Progressive
Scan is supported, follow the TV User’s
instructions regarding Progressive Scan set-
tings in the TV’s menu system.
Depending on your TV, the method of connec-
tion may differ from the illustration above.
What is "Progressive Scan"? Progressive scan
has twice as many scanning lines as the inter-
lace output method has. Progressive scanning
method can provide better and clearer picture
quality.
You must connect the player to the compo-
nent(s) before using the Progressive Scan fea-
ture.
Make sure that the colour coded connections
match. That is, the Y, Pb and Pr component
output jacks of your DVD -VCR should be con-
nected to the exact corresponding component
input jacks on your TV. Otherwise, red or blue
images will be displayed on the TV screen.
NTSC DVD disc is not supported.
Note
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 12
English
- 13
Connecting an Audio/Video Input
Cable
You can connect other audio/video equipment to
your DVD-VCR using audio/video cables if the
appropriate outputs are available on the equip-
ment chosen.
Examples :
• You wish to copy a video cassette with the
help of a second VCR.
• You wish to play and/or copy pictures taken
with a camcorder.
Make sure that both the external devices and
the DVD-VCR are switched off before connect-
ing the cables.
1 Connect one end of the video cable into the
VIDEO input jack on the front of the DVD-
VCR.
2 Plug the other end of the video cable into the
appropriate output connector on the other
system (VCR or Camcorder, etc).
3 Connect one end of the audio cable supplied
into the AUDIO input jacks on the front of the
DVD-VCR.
• Take care to respect the colour coding of
the left and right channels.
4 Plug the other end of the audio cable into the
appropriate output connectors on the other
system (VCR, camcorder, etc).
2
3
1
4
Plug & Auto Setup
Your DVD-VCR will automatically set itself up
when it is plugged into the mains for the first
time. TV stations will be stored in memory. The
process takes a few minutes. Your DVD-VCR
will then be ready for use.
1 Connect the RF Cable as indicated on page
9. (Connecting Your DVD-VCR to the TV
using the RF Cable).
2 Plug the DVD-VCR into the mains.
• “AUTO” in the front panel display flickers.
3 The Language Set menu is displayed.
4 Press the or button to select the desired
language, then press OK button.
Start the auto setup.
OK RETURN MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Language Set
Auto Setup will be
started.
Check antenna and TV
cable connection.
OK RETURN MENU
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 13
14 -
English
5 Press the //¦ / buttons to select your
Country.
The Country Selection menu is displayed.
• Refer to following abbreviation table when
selecting “Country”.
• The DVD-VCR searches for the station
according to a preset preference list
corresponding to the country that you have
selected.
6 Press the OK button.
Start the auto scanning.
The number of stations automatically stored
by the DVD-VCR depends on the number of
stations that it has found.
Please Wait
10%

RETURN MENU
Auto Setup
MENU
RETURN
OK
Country Selection
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Others
FIN P GR
DE HU
7 The current time and date are displayed
automatically.
Check the Date and Time if it is :
• Incorrect, refer to “Setting the Date and
Time”. (See page 15)
• Correct, press the RETURN button twice to
exit the menu.
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
OK RETURN MENU
Clock Set
Time Date Year
12 : 00 01 / JAN / 2007 MON
Auto Clock : On
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Others
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
Now, you only have to switch the DVD-VCR
on and it is ready for use.
Function for “Plug & Auto Set Up” is fixed already.
So if you want to change this fixed one, you can
change. (refer to “Presetting the Stations Manually”
page 17).
Note
XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 14
English
- 15
Your DVD-VCR contains a 24-hour clock and
calendar used to:
Automatically stop programme recording.
Preset your DVD-VCR to record a programme
automatically.
You must set the date and time when:
You purchase the DVD-VCR.
Do not forget to reset the time when you
change clocks from winter to summer time
and vice versa.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Clock,
then press the OK or button.
The Clock Set menu is displayed.
3 Press the ¦ or button to select the hour,
minutes, day, month, and year. The selected
option is highlighted. Press the or button
to set them. The day of the week is displayed
automatically. Press the OK button.
You can hold down the or button to
scroll more quickly through the values.
Press the MENU button to exit the menu.
Setting the Date and Time
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
MENU
RETURN
OK
Clock Set
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Time Date Year
12 : 00 01 / JAN / 2007 MON
Auto Clock : On
S
S
ettings
ettings
Setting the Menu Language
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the OK or button again.
The Language Set menu is displayed.
3 Press the or button to select desired
language, then press the OK or button.
Press the MENU button to exit the menu.
OK RETURN MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Language Set
Setting the Clock Automatically
4 Press the ¦ or button to select Auto
Clock. Press the or button to select On.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
OK RETURN MENU
Clock Set
Time Date Year
12 : 00 01 / JAN / 2007 MON
Auto Clock : On
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 15
4 Press the OK button. A message is displayed,
indicating that any channels already preset on
your DVD-VCR will be deleted.
16 -
English
5 Press the OK button to start the auto scan-
ning. The message Please Wait is displayed.
The first frequency band is scanned and
stored, then the DVD-VCR searches for the
second station and so on.
When the automatic scanning procedure
has finished, the DVD-VCR switches
automatically to programme 1.
• If you wish to cancel the auto scanning
before the end, press the MENU button.
The number of stations automatically stored by the
DVD-VCR depends on the number of stations that
it has found.
The time and date are set automatically from the
broadcast signal. If the signal is weak or ghosting
occurs, the time and date may not be set automati-
cally. In this case, they should be set manually
(refer to page 15).
Once the auto scanning procedure has finished,
some stations may have been stored more than
once; select the stations with the best reception
and delete the ones no longer required (refer to
page 18).
Presetting the Stations
Automatically
You do not need to preset the stations if you
have already set them automatically (refer to
“Plug & Auto Set Up” on page 13).
Your DVD-VCR contains a built-in tuner used to
receive television broadcasts.
You must preset the stations received through
the tuner. This can be done:
• Plug & Auto Set up (refer to page 13).
• Automatically.
• Manually (refer to page 17).
You can store up to 80 stations.
1 Press the MENU button, then press the
OK or button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button.
The Install menu is displayed.
3 Press the OK or button. The Country
Selection menu is displayed. Press the or
,¦ or buttons to select your country.
OK RETURN MENU
Your data will be lost
Press OK to continue
MENU to exit
Auto Setup
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
Please Wait
10%

RETURN MENU
Auto Setup
Note
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Install
RETURN MENU
Auto Setup
Manual Setup
Country Selection
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Other
FIN P GR
DE HU
OK RETURN MENU
XEB ENG 3 3/30/07 10:31 AM Page 16
English
- 17
You do not need to preset the stations manually
if you have already set them automatically.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button.
The Install menu is displayed.
3 Press the or button to select Manual
Setup, then press the OK or button.
The TV STATION TABLE menu is displayed.
4 Press the or button to select the
required programme number.
5 Press the button to preset the station.
The MANUAL TUNING menu will be dis-
played.
Press the ¦ or button to start scanning the
channels. The frequency band is scanned and
the first station found is displayed.
Presetting the Stations Manually
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Install
RETURN MENU
Auto Setup
Manual Setup
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
Select a character
in the name.
Move to the next
previous or
character
Press the or button until the
required character is displayed
(letters, numbers or “-” character).
Press the ¦ or button
respectively.
To... Then...
6 If necessary, press the or button to
select MFT, then press the ¦ or button to
adjust the picture.
7 Press the or button to select
DECODER.
Then press the ¦ or button to select
decoder ON or OFF .
8 Press the or button to select NAME.
The station name is set automatically from the
broadcast signal.
• To change the programme’s name, press
the button. The first letter of the name
flashes.
9
If you... Then...
Wish to store the
station displayed
Do not wish to
store the station
displayed
Press OK to store the
station.
Press the or button until
the CH is selected.
Press the ¦ or button to
go on scanning the
frequency band and display
the next station.
¦¦
MEMORY : OK
RETURN
❉ ❉ MANUAL TUNING. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
MFT : -
DECODER : OFF
NAME : - - - -
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - - OFF L/L’
2
3
4
5
¦¦
MEMORY : OK
RETURN
❉ ❉ MANUAL TUNING. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
MFT : -
DECODER : OFF
NAME : - - - -
XEB ENG 3 3/30/07 3:44 PM Page 17
18 -
English
If you have stored a TV station:
That you do not require
At the wrong programme position, you can
cancel it.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button.
The Install menu is displayed.
3 Press the or button to select Manual
Setup, then press the OK or button.
The TV STATION TABLE menu is displayed.
4 Press the or button to select required
preset TV station.
Press the CLEAR button to delete.
5 Repeat the same procedure from step 4
onwards until all the required stations have
been cleared.
Clearing a Preset Station
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
10 Repeat this procedure from step 4 onwards,
until all the required stations have been
stored.
11 Press the MENU button to exit the menu.
Changing the Preset Station Table
You can rearrange the station table and give
different programme numbers to the stations
listed according to your own preferences.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Install,
then press the OK or button. The Install
menu is displayed.
3 Press the or button to Select Manual
Setup, then press the OK or button.
The TV STATION TABLE menu is displayed.
4 Press the or button to select required
preset TV station. The selected station is dis-
played at the same time on the television
screen.
5 Press the OK button to change the
programme number assigned to a station.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Install
RETURN MENU
Auto Setup
Manual Setup
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - - OFF L/L’
2
3
4
5
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - - OFF L/L’
2
3
4
5
XEB ENG 3 3/30/07 9:02 AM Page 18
English
- 19
6 Press the or button to select required
position, then press the OK button to swap
the position.
For example to move a TV station in
programme 1 to programme 3.
• Press the MENU button to exit the menu.
SWAPPING : OK
DELETE : CLEAR RETURN
❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1
2
3 021
- - - - OFF L/L’
4
5
XEB ENG 3 3/30/07 3:44 PM Page 19
20 -
English
Before recording or playing back a cassette,
you can select the required system standard.
Otherwise, the system automatically selects the
reception standard when you select AUTO.
• When playing back a cassette, the standard is
automatically selected by the DVD-VCR.
• When you playback an NTSC-recorded tape
on this DVD-VCR make a setting on the colour
system according to your TV. If your TV is a
PAL system only TV, set NTPB. If your TV is
multi system TV (NTSC 4.43 compatible), set
NT4.43 and you can record NT4.43.
1 Press the MENU button, then press the OK
or button.
2 Press the or button to select User Set,
then press the OK or button.
The User Set menu is displayed.
3 Press the OK or button to select required
colour system. Auto PAL B/W
Auto: When playing back a cassette,
the system standard is automatically
selected by the DVD-VCR.
B/W: Black and White.
Selecting the Colour Mode
V
V
CR
CR
F
F
unctions
unctions
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
NICAM programmes are divided into 3 types.
NICAM Stereo, NICAM Mono and Bilingual (trans-
mission in another language).
NICAM programmes are always accompanied by a
standard mono sound broadcast and you can
select the desired sound. Please refer to page 29.
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select User Set,
then Press the OK or button.
The User Set menu is displayed.
3 Press the or button to select NICAM, then
press the OK or button to select On or Off.
On (for NICAM mode):
Normally set at this position
Off (for MONO mode):
Only set at this position to record the standard
mono sound during a NICAM broadcast if the
stereo sound is distorted due to inferior
reception conditions.
NICAM
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
User Set
Colour System : Auto
NICAM : On
IPC : On
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
User Set
Colour System : Auto
NICAM : On
IPC : On
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 20
English
- 21
Auto Power Off
This feature automatically turns off your DVD-
VCR if no signal is received and you do not
press any button for the selected time.
1 Press the MENU button, press the OK or
button.
2 Press the or button to select Auto
Power Off.
3 Press the OK or button to select the
preset interval.
Off 1 Hour 2 Hour 3 Hour
• Press the MENU button to exit the menu.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
Intelligent Picture Control
This feature allows you to adjust the sharpness
of the image automatically, according to your
own preferences.
1 During playback, press the MENU button,
then press the OK or button.
2 Press the or button to select User Set,
then press the OK or button.
The User Set menu is displayed.
3 Press the or button to select IPC
(Intelligent Picture Control), then press the OK
or button.
You can select the modes simply by press-
ing the IPC button.
4 To adjust the sharpness manually, press the
button to turn the IPC mode OFF.
The sharpness of the picture is adjusted
manually.
Press the ¦ or buttons until the picture is
displayed according to your preferences.
❉ ❉ PICTURE ❉ ❉
IPC : OFF
SOFTEN SHARPEN
ON/OFF :
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
User Set
Colour System : Auto
NICAM : On
IPC : On
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 21
22 -
English
Screen Messages
Your DVD-VCR displays most information both
the DVD-VCR and the television.
You can choose to display or hide this information
on the television screen (If you configure the
Screen Message to Off, the Fast Forward and
Rewind messages will not be displayed on the
screen. However, the Search Message will not be
displayed on the screen regardless of the Screen
Message configuration).
1 Press the MENU button, then press the OK or
button.
2 Press the or button to select Screen
Messages.
3 Press the OK or button to select On or Off.
On : Select to display on-screen information.
Off : Select to hide on-screen information.
• Press the MENU button to exit the menu.
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
RETURN MENU
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
Setup
Language : English
Clock
Install
User Set
Auto Power Off : Off
Screen Messages : On
RETURN MENU
You can set repeat play to repeat the tape
continously from beginning to end.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select VCR.
2 Press the OK or button, then press the
or button to select Repeat Play.
Press the OK or button to select On or Off.
On: Repeat play.
Off: Do not wish to repeat play.
Selecting the Cassette Type
If you wish to use the tape counter to display the
time remaining on a cassette, you must indicate
the type of cassette inserted.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select VCR.
2 Press the OK or button.
The Tape Select is highlighted.
3 Press the OK or button to select the
correct cassette length.
E180 E240 E260 E300
• Press the MENU button to exit the menu.
Repeat Play
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
MENU
RETURN
OK
VCR Setup
Tape Select : E180
Repeat Play : Off
SETUP
VCR
PROG
FUNC
DVD
MENU
RETURN
OK
VCR Setup
Tape Select : E180
Repeat Play : Off
XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 22
English
- 23
Selecting the Recording Speed
Video cassettes have a safety tab to prevent
accidental erasure. When this tab has been
removed, you cannot record on the tape.
1 If you wish to protect a cassette, break off the
tab using a small screwdriver.
2 To re-record over a protected cassette (safety
tab broken), cover the hole with adhesive
tape.
You can record a cassette at two different
speeds:
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
In Long Play modes:
• Each cassette lasts twice as long
• The recording is of a slightly lower quality
1 Press the SPEED button to select SP or LP.
• The selected record speed will appear on
the front panel display.
Type Recording Time (in SP)
E180 180 mins. or 3 hours
E240 240 mins. or 4 hours
E260 260 mins. or 4 hours and 20 mins.
E300 300 mins. or 5 hours
Protecting a Recorded Cassette
Recording a Programme
Immediately
Before recording a programme, you must have
preset the corresponding station (unless you are
recording via an external video source). If you
have not done so, refer to pages 16~17.
1 Switch on the television.
2 Insert the video tape in to the VCR deck, with
the window visible and the safety tab intact or
the opening covered with adhesive tape. The
DVD-VCR is switched on automatically.
3 Select the station by pressing the PROG
( or ) button or select the source (AV1,
AV2 or AUX) by pressing the INPUT SEL.
button for a satellite tuner or external video
source. The station number is displayed and
the programme can be seen on the television.
4 Select the recording speed by pressing the
SPEED button as many times as required
5 Hold down the REC () button for a while to
start recording.
The record indicator appears on the television
and DVD-VCR display. An index is recorded
on the tape (Refer to page 29).
6 To stop recording, press the button once.
• If your DVD-VCR ejects the cassette when
you start recording, check to make sure
that the cassette’s safety tab is intact or
that the opening (Created by a broken
safety tab) is overed with adhesive tape.
• If you reach the end of the tape while
recording, the cassette rewinds
automatically.
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 23
24 -
English
Recording from Another VCR or
Camcorder
You can copy a cassette to your DVD-VCR from
another video source, such as another VCR or a
Camcorder etc.
It is an infringement of copyright laws to copy
prerecorded cassettes or to re-record them in
any form without the permission of the owners
of the corresponding copyright.
1 Connect the output jack of your external
devices to the SCART input connector or AUX
on the front or rear of the DVD-VCR.
2 Insert a blank cassette in your DVD-VCR.
3 Insert the pre-recorded cassette in the other
video source (VCR or Camcorder etc).
4 Press the INPUT SEL. button to select the
appropriate input on your DVD-VCR:
AV1, AV2 for the SCART input.
AUX for the RCA input.
5 Start playing back the cassette to be copied.
6 Hold down the REC () button for a while to
start recording on your DVD-VCR.
7 When you have finished recording, press the
button on both VCR and DVD-VCR.
• If you wish to view the cassette being
copied, your DVD-VCR must be connected
as usual to the television (Refer to page 9
for further details).
Recording a Programme with
Automatic Stop
This function enables you to record up to nine
hours (LP) of programmes.Your DVD-VCR stops
automatically after the requested length of time.
1 Switch on the television.
2 Insert the cassette on which the programme
is to be recorded, with the window visible and
the safety tab intact or the opening covered
with adhesive tape. The DVD-VCR is
switched on automatically.
3 Select the station to be recorded by pressing
the PROG( or ) button or select the
source (AV1, AV2 or AUX) by pressing the
INPUT SEL. button for a satellite tuner or
external video source. The station number is
displayed and the programme can be seen on
the television.
4 Select the recording speed by pressing the
SPEED button as many times as required
(Refer to page 23).
5 Hold down the REC () button for a while to
start recording. The record indicator appears
on the television screen and DVD-VCR dis-
play. An index is recorded on the tape
(Refer to page 29).
6 Press the REC () button several times to
increase the recording time in:
• 30-minute intervals up to four hours.
• 1-hour intervals up to nine hours.
The length is displayed on the television dis-
plays. The selected programme is recorded
for the length of time requested. At the end of
that time, the DVD-VCR stops recording auto-
matically and power off.
7 If you wish to cancel the recording before the
end, press the STANDBY/ON button.
• If the end of the tape is reached while
recording, the recording stops and power off.
LENGTH 2:30
SET LENGTH :
PRESS REC
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 24
English
- 25
Using the Assemble Edit Function
This function allows you to start a new recording
at a specific position on the cassette while main-
taining a very smooth scene change.
1 Insert the cassette to be edited in your
DVD-VCR.
2 Press the ll button to start playback.
3 When you reach the position from which you
wish to start the new recording,
press the ll button.
4 Press the F.ADV/STEP button as often as
necessary to advance frame by frame, until
the exact recording position is located.
5 While the DVD-VCR is in still mode, hold
down the REC () button for a while to acti-
vate the assemble edit function. The mode is
changed to pause.
6 Select the source from which you wish to
record by pressing:
• The PROG or button for television
channels.
• The INPUT SEL. button for the AV1,AV2
or AUX.
7 Press the ll button to start recording.
If you want to finish the recording, press the
button.
Using The Timer Programming
Feature
The Timer Programming feature allows you to
preset the DVD-VCR to record a programme up
to one month before that programme is to be
broadcast. Up to six programmes can be preset.
• Before presetting a recording, check that the
Date and Time are correct.
• You must check that the cassette tape is
loaded.
1Press the MENU button, then press the or
button to select PROG.
2 Press the OK or button. The timer pro-
gramming menu is displayed.
3 Press the OK or button to select PR, then
press the or button to select the required
station.
• Press the INPUT SEL. button to select an
input source (AV1, AV2 or AUX) other then
the tuner.
4 Press the button to select Day, then press
the or button to select the required day.
MENU
RETURN
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer Method
If you want to set the
timer program, press
theOKkey.
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
01 SU 01
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 25
26 -
English
9 When you have finished, press the OK button
to set the Timer Programming.
10 Press the MENU button to exit the menu.
11 Press the STANDBY/ON button to activate
the timer.
Before starting recording, the DVD-VCR
compares the timer duration with the
remaining time on the cassette.
DLY : Daily
W-SU : Weekly Sunday
W-MO Weekly Monday
W-SA Weekly Saturday
MO 01 : Monday 01
5 Press the button to select Start (Start time
of recording).
6 Press the button to select Stop (Recording
stop time).
• Press the ¦ or button to select the hour
or minute.
• Press the or button to set the stop
time.
7 Press the button to select Speed
(Recording speed).
• Press the or button to select the
required recording speed.
Auto SP (Standard Play) LP (Long
Play)
Auto Tape Speed Select
The DVD-VCR’s “Auto Tape Speed Select”
function compares the duration of the timer
recording to the actual recording time remain-
ing on the tape loaded. If there is insufficient
tape to complete a timer recording in Auto
mode, the DVD-VCR automatically switches
to LP mode to record the whole programme.
8 Press the button to select V/P (VPS/PDC).
• Press the or button to select On or
Off.
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
01 SU 01 13 : 25 19 : 57 SP
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
01 SU 01 13 : 25
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 26
English
- 27
You can check your preset recordings:
• When you have finished presetting the DVD-
VCR
• If you have forgotten which programmes will
be recorded.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select PROG.
The Timer Method menu is displayed.
2 Press the OK or button. The list of preset
recodings is displayed with the corresponding
information.
• It can be displayed simply by pressing the
TIMER button on the remote control.
Checking a Preset Recording
::
::
::
::
::
::
PR Day Start Stop Speed V/P
RETURN MENU
OK
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
MENU
RETURN
OK
Timer Method
If you want to set the
timer program, press
theOKkey.
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
01 SU 01 13 : 25 19 : 57 SP Off
Cancelling a Preset Recording
You can cancel any programmes that are:
• Incorrect
• No longer required
1 Press the MENU button, then press the or
button to select PROG . The Timer
Method menu is displayed.
2 Press the OK or button. The list of preset
recodings is displayed with the corresponding
information.
• It can be displayed simply by pressing the
TIMER button on the remote control.
3 Press the or button to select the
programme to be cancelled,then press the
CLEAR button .
All the recording information is deleted and
broadcast will not be recorded.
• Press the MENU button to exit the menu.
MENU
RETURN
OK
SETUP
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer Method
If you want to set the
timer program, press
theOKkey.
3 To change any values, select the required
programme by pressing the or button,
then change any values as required. For
more details refer to page 25. (Step 2 to 9).
• Press the MENU button to exit the menu.
::
::
::
::
::
::
OK
RETURN
MENU
PR Day Start Stop Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
XEB ENG 4 3/30/07 3:49 PM Page 27
28 -
English
You can select the mode in which the sound is
reproduced on the loudspeakers and AV outputs.
The following options are available.
Press the AUDIO button on the remote control
until the required option is displayed.
Option Description
L Used to listen to the sound on the left Hi-Fi channel.
R Used to listen to the sound on the right Hi-Fi
channel.
MIX Used to listen to the mixed sound of the Hi-Fi and
normal channels.
MONO Used to listen to the sound on the normal mono
channel.
LR Used to listen to Hi-Fi stereo sound on the left
and right channels
• When playing back tapes recorded in Hi-Fi, the
sound switches to Hi-Fi after five seconds of Mono.
L R MIX MONO LR
You can play a cassette in slow motion.
No sound is heard when playing back a
cassette in slow motion.
1 Press the :
ll button to start playing the cassette.
ll button again to make still mode.
 button to start slow mode.
¦¦ or  button as many times as
required to decrease or increase the
speed respectively.
ll button twice to return to the normal
speed.
• The slow motion feature does not support
running video backwards.
2 When playing back in slow motion, picture
interference may occur.
Press the TRK ( or ) button to minimize
this effect.
• When you have been using the Slow Motion
function for more than about two minutes,
the DVD-VCR will automatically play to
protect the:
- Cassette.
- Video heads.
Selecting the Audio Output Mode
Playing a Cassette in Slow Motion
This function allows you to play any pre-
recorded cassette.
1 Switch on both the television and your
DVD-VCR.
2 If the safety tab on the cassette is removed,
the cassette is played automatically.
• When a cassette is loaded, the tape position
is optimized automatically to reduce
disturbance (Digital Auto Tracking).
• When playing a cassette, if the end of the
tape is reached, the cassette is rewound
automatically. NTSC tapes can be played
back but cannot be recorded with this DVD-
VCR.
3 Press the (stop) button to stop the
playback.
Press the (eject) button to eject the
playback.
This feature allows you to adjust the alignment
manually to obtain the best possible picture.
When noise bars or streaks appear during play-
back, adjust alignment manually by pressing the
TRK ( or ) button until the picture is clear
and stable.
• The tracking bar appears.
• The image is adjusted.
Playing a Cassette
Adjusting Picture Alignment
Manually
P
P
laying Back
laying Back
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 28
English
- 29
Playing a Sequence Frame by
Frame
Searching for a Specific Sequence
You can vary the playback speed using the
Shuttle function (up to nine times the normal
speed). Example: You wish to analyse a sports
person’s technique, movement by movement.
No sound is heard when playing a sequence
at variable speeds.
1 Press the :
ll button to start playing the cassette.
SHUTTLE (<<) button to play the cassette
backwards.
SHUTTLE (>>) button to play the cassette
forwards.
2 Each time you press the SHUTTLE button,
the speed is changed as shown in the
following illustration.
You can
Stop the cassette at a given frame (image)
Advance one frame at a time
No sound is heard when playing back frame by
frame.
1 Press the :
ll button to start playing the cassette.
ll button again to make still mode.
F.ADV button to advance frame by frame.
ll button to return to normal playback.
• Vertical stability: When playing back frame
by frame, interference may be seen on the
screen. Press the TRK ( or ) button to
minimize this effect.
REVERSE
PLAY
X9
REVERSE
PLAY
X5
REVERSE
PLAY
X3
STILL
SLOW
MOTION
X1/10
SLOW
MOTION
X1/5
PLAY
PLAY
X3
PLAY
X5
PLAY
X9
Playing a Sequence at Variable
Speeds
Each time you record a cassette on this DVD-
VCR, an “index” is automatically marked on the
tape when recording starts. The Search function
allows you to fast-forward or rewind to a specific
index and start playback from that point.
Depending on the direction selected, the index-
es are numbered as follows:
This DVD-VCR uses a standard indexing
system (VISS). As a result, it will recognize
any indexes marked by other VCRs using the
same system and vice versa.
Go To [0:00:00] Stop
Use this feature when you want to search for
the 0:00:00 counter position on a cassette.
Press the CLEAR button at the point on the
tape where you want to set the counter to
0:00:00. The VCR will rewind or fast forward,
searching for the 0:00:00 counter position, and
then automatically stop at that position.
1 Press the MENU button, then press the or
button to select FUNC. The Function
menu is displayed. Press the OK or button.
2 Press the or button to select VCR
Function, then press the OK or button.
The VCR Function menu is displayed with
the Go To [0:00:00] selected.
• It can be displayed simply by pressing the
SEARCH button.
etc.
21 1 2
etc.
Prev
Seq.
Seq. being
played
Next
Seq.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
3 Press the OK or button again.
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 29
30 -
English
Index Skip Search
This feature will enable you to fast
forward/rewind to a specific point on a tape: e.g.
If you have recorded 3 different programmes on
a tape and you have rewound the tape to the
beginning, by using this feature you can go
directly to the start of programme 2 simply by
pressing the SEARCH button.
1 Press the SEARCH button.
The VCR Function menu is displayed.
Press the orbutton to select Intro Scan.
2 Press the OK or button.
3 Press the ¦¦ or  button twice more.
4 These Index searches can be made forwards
(press the  button) or backwards (press
the ¦¦ button).
(¦¦ -20
0
+20 )
This will take you directly to the start of the
desired programme is located.
To cancel an Index search simply press the
ll or button.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
INDEX SEARCH : ¦¦ -06
4 When an Index mark is found the DVD-VCR
will playback the tape for 5 seconds, after
which it will continue searching for the next
Index mark
5 If you want to watch the tape from a
particular Index, press the
ll button twice.
End Search
Use this feature when you want to search for a
blank position to record a program on a cassette.
The VCR will fast forward, searching for a blank
position, and then automatically stop at that
position. If the VCR reaches the end of the tape
during end search, the tape will be ejected.
1 Press the SEARCH button. The VCR
Function menu is displayed. Press the or
button to select End Search.
2 Press the OK or button.
Intro Scan
1 Press the SEARCH button.
The VCR Function menu is displayed.
Press the or button to select Intro Scan.
2 Press the OK or button.
3 Press the ¦¦ or  button depending on
the direction where your desired programme is
located.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
INTRO SCAN : ¦¦ 
INTRO SCAN : ¦¦
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Function
Go To [0:00:00]
End Search
Intro Scan
OK RETURN MENU
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 30
English
- 31
The tape counter:
• Indicates the elapsed time in the play and
record modes (Hours, Minutes and Seconds).
• Is reset when a cassette is inserted in the
DVD-VCR.
Allows you to find the beginning of a sequence
easily.
• If the remaining time is to be calculated
correctly, you must indicate the type of
cassette being used.
1 Insert a cassette in your DVD-VCR.
To set the tape counter to zero at the begin-
ning of a sequence:
• Press the INFO button twice to display the
counter.
• Press the CLEAR button when you want to
set the tape counter to zero.
2 When you are ready,
• Start Playback or Recording.
• Press the button.
• To fast-froward or rewind to the sequence at
which the counter was set to zero, press the
¦¦ or  button.
• Some DVD-VCR information, such as the
counter, can be displayed on the television
screen (Unless you have deactivated the
Screen Messages mode; refer to page 22).
Press the INFO button:
• Once to display the current function,
programme number, recording speed, time
and counter.
• Twice to display the counter only.
• Three times to display the time remaining on
the cassette.
• Four times to clear the display.
Using the Tape Counter
0:00:00
XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 31
32 -
English
Setting Up the Language Features
D
D
VD
VD
F
F
unctions
unctions
If you set disc menu, audio and subtitle lan-
guage in advance, it will come up automatically
every time you watch a movie.
Using the Disc Menu Language
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the OK or button again.
Press the or button to select Disc
Menu, then press the OK or button.
3 Press the or button to select the
required language.
• Select Others if the language you want is
not listed.
Language Setup
OK RETURN MENU
OK RETURN MENU
Disc Menu Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Others
Disc Menu
Disc Menu : English
Audio : English
Subtitle : English
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
Using the Audio Language
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the OK or button again.
Press the or button to select Audio,
then press the OK or button.
3 Press the or button to select the
required language.
• Select Original if you want the default
soundtrack language to be the original
language the disc is recorded in.
• Select Others if the language you want is
not listed.
4 Press the OK button.
OK RETURN MENU
Audio Language
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Others
Audio
Language Setup
OK RETURN MENU
Disc Menu : English
Audio : English
Subtitle : English
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 32
English
- 33
Setting Up the Audio Options
Dolby Digital Out
PCM: Converts to PCM (2CH) audio.
Select PCM when using the Analog
Audio Outputs.
Bitstream: Converts to Dolby Digital Bitstream
(5.1CH).Select Bitstream when
using the Digital Audio Output.
MPEG-2 Digital Out
PCM: Converts to PCM (2CH) audio.
Select PCM when using the Analog
Audio Outputs.
Bitstream: Converts to MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH or 7.1CH).
Select Bitstream when using the
Digital Audio Output.
Be sure to select the correct Digital Output or no
audio will be heard.
Using the Subtitle Language
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the OK or button again.
Press the or button to select Subtitle,
then press the OK or button.
3 Press the or button to select the
required language.
• Select Automatic if you want the subtitle
language to be the same as the language
selected as the audio language.
• Select Others if the language you want is
not listed.
4 Press the OK button.
Some discs may not contain the language you
select as your initial language; in that case the disc
will use its original language setting.
Language Setup
OK RETURN MENU
Disc Menu : English
Audio : English
Subtitle : English
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
2 Press the or button to select Audio
Setup, then press the OK or button. The
Audio Setup menu is displayed.
3 Press the or button to select the
required item.
4 Press the OK or button to select the
required option.
OK RETURN MENU
Audio Setup
Dolby Digital Out : PCM
MPEG-2 Digital Out : PCM
DTS : Off
Dynamic Compression : On
PCM Down Sampling : On
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
Note
Note
OK RETURN MENU
Automatic
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Others
Subtitle
Subtitle Language
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 33
34 -
English
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button.
Setting Up the Display Options
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
2 Press the or button to select Display
Setup, then press the OK or button.
3 Press the or button to select TV Aspect,
press the OK or button.
4 Press the or button to select the
required item, then press the OK button to
select the required option.
TV Aspect
Depending on the type of television you have,
you may want to adjust the screen setting
(Aspect Ratio).
4:3 Letter Box :
Select when you want to see the total 16:9
ratio screen DVD supplies, even though you
have a TV with a 4:3 ratio screen. Black bars
will appear at the top and bottom of the
screen.
4:3 Pan Scan :
Select this for conventional size TVs when
you want to see the central portion of the 16:9
screen. (Extreme left and right side of movie
picture will be cut off).
16:9 Wide :
You can view the full 16:9 picture on your
widescreen TV.
Black Level
Adjusts the brightness of the screen (On/Off).
OK RETURN MENU
Display Setup
OK RETURN MENU
TV Aspect
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Wide
TV Aspect : 4:3 L-Box
Black Level : Off
NTSC Disc Output : PAL60
DVD Out : RGB
DTS
Off: Doesn’t output digital signal.
On: Outputs DTS Bitstream via digital output
only. Select DTS when connecting to a
DTS Decoder.
Dynamic Compression
On: To select dynamic compression.
Off: To select the standard range.
PCM Down Sampling
On: Select this when the amplifier connected
to the player is not 96KHz compatible. In
this case, the 96KHz signals will be down
converted to 48KHZ.
Off: Select this when the amplifier connected
to the player is 96KHz compatible. In
this case, all signals will be output with
out any changes.
How to make the DVD menu disappear or return to
menu screen during set up; Press RETURN or ¦
button.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of
Digital Theater Systems, Inc.
Note
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 34
English
- 35
DVD Out
RGB: Sends RGB signal from the AV JACK
(SCART terminal).
S-Video: Sends S-VIDEO signal from the
AV JACK (S-Video terminal).
Video: Sends COMPOSITE VIDEO signal
from the AV JACK (SCART terminal).
The Parental Control function works in conjunc-
tion with DVDs that have been assigned a rating
which helps you control the types of DVDs that
your family watches. There are up to 8 rating
levels on a disc.
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD, then
press the OK or button. Press the or
button to select Parental Setup.
2 Press the OK or button.
The Use Password menu is displayed.
3 Press the OK or button again if you want
to use a password. The Enter Password
menu is displayed. Enter your password by
pressing the number buttons.
Setting Up the Parental Control
The Re-enter Password menu is displayed to
confirm the password.
4 Enter your password again.
The Use Password is set to Yes and the
Parental Setup menu is displayed.
The DVD-VCR is locked ( ).
RETURN
Create Password
Enter Password
– – –
RETURN
Create Password
Re-enter Password
– – –
Parental Setup
OK RETURN MENU
Use Password : Yes
Rating Level : 1
Change Password
OK RETURN MENU
Parental Setup
Use Password : No
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
Setting up the Rating Level
5 Press the or button to select Rating
Level, then press the OK or button.
Parental Setup
OK RETURN MENU
Use Password : Yes
Rating Level : 1
Change Password
NTSC Disc Output
“NTSC” if the screen only has one NTSC-video
entrance. If this is not the case, you can choose
to leave “PAL60” as is.
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 35
36 -
English
DivX(R) Registration
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
6 Press the or button to select the required
level (e.g. Level 6). Press the OK or button.
• Discs that contain Level 7 will now not play.
OK RETURN MENU
Rating Level
Level 8 Adult
Level 7
Level 6
Level 5
Level 4
Level 3
Level 2
Level 1 Kids Safe
Changing the Password
7 Press the or button to select Change
password.
8 The Enter New Password is displayed. Enter
your password by pressing the number buttons.
The Re-enter Password is displayed to
confirm the password.
9 Enter your password again.
• How to make the DVD menu disappear or
return to menu screen during set up; Press
the RETURN or ¦ button.
• If you have forgotten your password, refer to
Forgot Password in the Troubleshooting
Guide.
Parental Setup
OK RETURN MENU
Use Password : Yes
Rating Level : 1
Change Password
RETURN
Create Password
Enter New Password
– – – –
RETURN
Change Password
Re-enter Password
– – –
Please use your registration code to register
this DVD-VCR with the DivX(R) Video On
Demand service. This will allow you to rent and
purchase videos using the DivX(R) Video On
Demand format. To learn more go to
www.divx.com/vod.
1 Press the MENU button in the stop mode.
Press the or button to select DVD.
The DVD Setup menu is displayed.
2 Press the OK or button. Press the or
button to select DivX(R) Registration.
3 Press the OK or button. A message is dis-
played.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK RETURN MENU
DVD Setup
Language Setup
Audio Setup
Display Setup
Parental Setup :
DivX(R) Registration
RETURN MENU
DivX(R) Registration
Your registration code is: XXXXXXXX .
Please use this code to register this
player with the DivX(R) Video On Demand
service. This will allow you to rent and
purchase videos using the DivX(R) Video
On Demand format. To learn more go to
www.divx.com/vod.
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 36
English
- 37
Firmware Upgrade
Please read the below information before
update procedure.
1 The following events may interrupt the update
procedure and may result in permanent
damage to DVD-VCR.
• Unplugging the power cord.
• Power outage.
• Dirt or Scratch in the discs.
• Open a tray door during processing.
2 Playback can only support English Subtitle.
If you have any question or any problem,
please feel free to contact your nearest
SAMSUNG Service Center and agency.
DivX Feature Table
A DivX disc may not be playable as playback
depends on the file format, the recording
conditions, the recording method, etc.
A video file that has not been interleaved
supports only voice or video.
Check the DivX disc format as this is not an
error.
Normal operation is only possible when the
screen size is 720X480 pixels or less.
A maximum of 65 characters for the caption
title of a DivX disc is supported.
Unsupported caption content will be
displayed using asterisks (*).
DivX can be divided into Video and Audio.
Supported CODEC formats DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
Supported file formats *.avi, *.mpeg
Supported audio formats AC3, MP3, WMA
Supported caption formats * .SMI, * .SRT, * .SUB
How to make an update disc
Write the downloaded file onto a blank CD-R
disc, using the following settings.
1 Download the software update file from the
Samsung Internet Site
(http://www.samsung.com/Support/Product
Support/Download/index. aspx).
After checking your DVD-VCR Model name
on the rear, download a file using the Search
Your Model/Name window.
2 Write the file to disc using CD-R driver of your
computer.
Software update file name: PC7CA.rom
Please do not change the file name.
If you change the file name, DVD-VCR do not
recognize the update CD-R.
Update procedure
1 Insert the update CD-R disc with the software
update. It takes about 30 seconds to load the
update disc.
2 READING appears at the left upper side of
the screen.
READING
Loading
Recommended Application Program
- Nero Burning / Easy CD Creator.. etc
Option
- Multisession; No Multisession
- CD close or Finalized CD
In order to increase Disc Playability, add a dummy
file (over 100MB) together with the update file in
CD-R, not CD-RW. (The Dummy File can be used
any kind of file except jpg, mp3, wma file. Zip file
format is recommended).
Note
XEB ENG 5 3/30/07 9:12 AM Page 37
38 -
English
Special Playback Features
During DVD/CD playback you can select from
the following special playback options.
To resume normal playback, press the ll but-
ton.
Still
Press the ll button during playback.
• The picture will still and the audio will mute.
• To resume playback, press the ll button.
• If the player is left in still mode for 5 minutes, it
will stop automatically.
Frame Advance (Step)
While in playback mode, press the F.ADV/STEP
button on the remote control to advance one
frame at a time.
Audio is muted during frame advance mode.
• Press the ll button to resume normal play-
back.
Skip Forward/Back
While a CD or DVD disc is in play mode, press
the l¦¦ or l button to jump forward and
backward through disc chapters/tracks.
• Skip Forward (l) will jump to the next
chapter/track.
• Skip Back (l¦¦) will jump to the beginning of
the current chapter/track.
• Press the l¦¦ button again to jump to the
beginning of the previous chapter/track.
Search Forward/Back
While a disc is in play mode, press the ¦¦ or
 button to visually search forward/backward
at 2X - 4X - 8X - 16X - 32X - 128X speed. Press
the ll button to resume normal speed.
• CD : 2X - 4X - 8X - 16X - 32
Slow Motion
During playback, press the ll button to still the
image. Then press the l button to play
in slow motion at variable speeds.
• Each press increases the slow motion speed
playback to 1/8, 1/4 or 1/2 normal speed.
Audio is muted during slow motion playback.
Frame Advance operates only in the forward direc-
tion.
3 ERASE and WRITE appears in turn at the
same location for about 40 sec during
firmware update.
4 It will be displayed DONE if the update is
completed successfully.
5 After update is completed, you have to power
off the unit and eject the update disc by using
the OPEN/CLOSE button once the unit turns
on.
6 Firmware update ir ended. Turn on your play-
er and enjoy a DivX movie.
In order to check new version like the
upper, press the INFO button after
opening a tray.
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
The display can be changed depend on its
version and without any notice.
Note
Note
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 38
English
- 39
Stop/Resume
Press the button once to stop playback.
To resume the DVD/CD from the point where
the disc stopped, press the ll button.
Press the button twice to completely stop
playback. The next time you press the ll
button, the disc will start over from the begin-
ning.
Slow motion operates only in the forward direction.
Slow motion is not available for CD.
Using the Display Function
To view the current Title, Chapter/Track, and
counter position, press the INFO button during
DVD playback. The display screen can also be
used to quickly choose a title, chapter/track, or
playing time.
1 View the Display
During DVD/CD playback, press the INFO
button.
• To make the screen disappear, press the
INFO button again.
2 Press the or button to select the desired
item.
3 Press the ¦or button to make the desired
setup, then press the OK button.
• You may use the number buttons of the
remote control to directly access a title,
chapter or to start the playback from the
desired time.
4 To make the screen disappear, press the
INFO button again.
MOVE OK
Off
MOVE OK
Off
DVD
CD
Note
XEB ENG 5 3/30/07 10:34 AM Page 39
40 -
English
Adjusting the Aspect Ratio (EZ View)
This function may be different depending on the
type of disc.
To play using aspect ratio (DVD)
1 Press the EZ VIEW button.
• The screen size changes when the button is
pressed repeatedly.
• The screen zoom mode operates differently
depending on the screen setting in the initial
DVD menu.
• To ensure correct operation of the EZ VIEW
button, you should set the correct aspect
ratio in the initial setup.
If you are using a 16:9 TV
For 16:9 aspect ratio discs
- Wide Screen
Displays the content of the DVD title in
16:9 aspect ratio.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off. When playing a 2.35:1 aspect
ratio disc, the black bars at the top and
bottom of the screen will disappear. The
picture will look vertically stretched.
(Depending on a type of disc, the black
bars may not disappear completely.)
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right of the
screen are cut off and the central portion
of the screen is enlarged.
For 4:3 aspect ratio discs
- Normal Screen
Displays the content of the DVD title in
16:9 aspect ratio. The picture will look
horizontally stretched.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off and the full screen appears.
The picture will look vertically stretched.
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right portions
of the screen are cut off and the central
portion of the screen is enlarged.
To access the desired title when
there is more than one in the disc.
For example, if there is more than
one movie on a DVD, each movie
will be identified. A DVD may
contain several different titles.
For example, if a disc contains four
different movies, each might be con-
sidered a title.
Most of DVD discs are recorded in
chapters so that you can quickly find
a specific passage.
Each Title on a DVD is usually divid-
ed into chapters (similar to tracks on
an audio CD).
Allows playback of the film from a
desired time.
Refers to the language of the film
soundtrack. In the example, the
soundtrack is played in English
5.1CH.A DVD disc can have up to
eight different soundtracks.
Refers to the subtitle languages
available in the disc.
You will be able to choose the subti-
tles language or, if you prefer, turn
them off from the screen.
A DVD disc can have up to 32
different subtitles.
A surround sound effect is generat-
ed using only two front speakers.
XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 40
English
- 41
)
If you are using a 4:3 TV
For 16:9 aspect ratio discs
- 4:3 Letter Box
Displays the content of the DVD title in
16:9 aspect ratio. The black bars will
appear at the top and bottom of the
screen.
- 4:3 Pan Scan
The left and right portions of the screen
are cut off an the central portion of the
16:9 screen is displayed.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off and a full screen appears.
The picture will look vertically stretched.
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right portions of
the screen are cut off and the central
portion of the screen is enlarged.
For 4:3 aspect ratio discs
- Normal Screen
Displays the content of the DVD title in 4:3
aspect ratio.
- Screen Fit
The top and bottom portions of the screen
are cut off and the full screen appears.
The picture will look vertically stretched.
- Zoom Fit
The top, bottom, left and right portions of
the screen are cut off and the central
portion of the screen is enlarged.
Selecting the Subtitle Language
Some DVDs provide subtitles in one or more
languages. You can use the SUBTITLE button
to quickly view and change settings.
1 During playback, press the SUBTITLE button.
2 Press the ¦ or button to select the desired
subtitle language.
3 Press the or button to select On.
To make the menu bar disappear, press the
SUBTITLE button again.
The subtitle languages are represented by
abbreviations.
This function depends on what languages are
encoded on the disc and may not work with all
DVDs.
A DVD disc can contain up to 32 subtitle languages.
How to have the same subtitle language come up
whenever you play a DVD; Refer to “Using the
Subtitle Language” on page 33.
ENG Off
ENG
On
ENG Off
ENG
On
Note
XEB ENG 5 3/30/07 9:12 AM Page 41
42 -
English
Zoom
1 During playback, press the MENU button.
Press the or button to select FUNC,
then press the OK or button.
The Function menu is displayed.
2 Press the button, then press the or
button to select ZOOM.
3 Press the OK or button.
Press the / or ¦ / button to select
the part of the screen you want to zoom in on,
then press the OK button
• Press the OK button to Zoom in
2X/4X/2X/Normal in order.
You can also select Zoom function directly
using ZOOM button on the remote control.
Function
DVD Function
VCR Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Title Menu
Disc Menu
Info
Zoom
Bookmark
Repeat
EZ View
Selecting the Audio Language
Multiple language/audio setup options, such as
Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic or LPCM 2
Channel audio are available on some DVDs.
You can use the AUDIO button to quickly view
and select the options available on a disc.
1 During playback, press the AUDIO button.
• Press the ¦ or button to select stereo,
Left or Right.
2 Press the ¦ or button to select the desired
language or audio setup on the DVD.
• Languages are represented by abbrevia-
tions, e.g. ENG for English.
This function depends on what languages are
encoded on the disc and may not work with all
DVDs.
A DVD disc can contain up to 32 subtitle
languages.
How to have the same audio language come up
whenever you play a DVD; Refer to “Using the
Audio Language” on page 32
.
DVD
Stereo
Changing the Camera Angle
Some DVD Movies provide you with various
camera angle views on the same scene if disc
contains multiple angles.
1 Press the ANGLE button.
2 Press the ¦ or button to select a camera
angle you may wish to see.
CD
Note
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 42
English
- 43
Marks
Up to three Bookmarks can be inserted for a
given DVD, allowing you to quickly jump to your
favorite scene or song.
1 During playback, press the MARK button.
2 Press the ¦ or button to select one of the
three mark placeholders (- - -).
Keep on playing the DVD up to the scene you
want to mark, then press the OK button. The
placeholder (-) is changed to a number (1, 2
or 3).
You may continue to set up to three marks.
Press the MARK button again to exit the
mark menu.
Recalling a Maked Scene
1 During playback, press the MARK button.
2 Press the ¦ or button to select the mark
you want to recall.
3 Press the ll button to play the mark.
Clearing Mark
1 During playback, press the MARK button.
2 Press the ¦ or button to select the mark
you want to delete.
3 Press the CLEAR button to delete the mark.
• Press the MARK button again to exit the
mark menu.
1 — —
CLEAR
1 — —
CLEAR
Up to three scenes may be marked at a timer.
Depending on the disc, the mark function may not
work.
1
Repeat Chapter/Title
You can repeat a single chapter or a complete
title.
1 Press the REPEAT button while in playback
mode to open the repeat menu.
The current repeat mode is displayed.
2 Press the ¦ or button to select
Chapter/Title. Press the OK button to repeat
the current chapter/Title.
• The menu will display Track in place of
Chapter if you are playing a CD.
Cancel Chapter/Title
1 Press the REPEAT button to open the repeat
menu.
2 Press the ¦ or button to selected Off,
then press the OK button.
• It is available to press the CLEAR button in
order to stop repeat play.
Off
Track Disc
CD
Off
Chapter Title
DVD
Note
DVD
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
Chapter Title
Off
Chapter Title A - B
A - B
Track Disc
Off
XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 43
44 -
English
Cancel A-B Repeat
1 Press the REPEAT button to open the repeat
menu.
2 Press the ¦ or button to selected Off, then
press the OK button.
• It is available to press the CLEAR button in
order to stop repeat play.
Off
Chapter Title
Off
Track Disc
DVD
CD
A to B Repeat
A to B Repeat feature enables you to repeat the
designated section on a DVD or CD. To acti-
vate, mark where to start (A) and where to end
(B) of the section you want to watch.
1 Press the REPEAT button while in playback
mode, then press the ¦ or button to select
A-.
2 Press the OK button at the beginning of the
segment you want to repeat (Point A).
The B is selected.
3 Press the OK button again at the end of the
segment you want to repeat (Point B).
The segment will begin repeating in a
continuous loop.
DVD
Off
Track Disc
CD
Chapter Title
Off
Off
Chapter Title
Off
Track Disc
DVD
CD
XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 44
English
- 45
MP3/WMA Play
If you insert an MP3/WMA Disc into
the DVD-VCR, you can see the folder directory.
MP3/WMA Play Function
1 Press the or button to select the desired
music folder, then press the OK button.
• Up to 7 music folders can be displayed at a
time. If you have more than 8 folders on a
disc, press the button to display them.
2 Press the or button again to select a
music file. Press the OK button to begin play-
back of a music file.
Repeat
1 Press the REPEAT button in play mode to
hear only music continuously and press it
once again to release.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Repeat file
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
CD-R MP3/WMA discs
When playing CD-R/MP3 or WMA discs,
please follow all the recommendations for
CD-R above, plus the comments below:
Your MP3 or WMA files should be ISO
9660 or JOLIET format.
ISO 9660 format and Joliet MP3 or WMA
files are compatible with Microsoft's DOS
and Windows, and with Apple's Mac. These
two formats are the most widely used.
When naming your MP3 or WMA files do
not exceed 8 characters, and place
".mp3, .wma" as the file extension.
General name format of: Title.mp3. or
Title.wma. When composing your title,
make sure that you use 8 characters or
less, have no spaces in the name, and
avoid the use of special characters
including: (.,/,\,=,+).
Use a decompression transfer rate of at
least 128Kbps when recording MP3 files.
Sound quality with MP3 files basically
depends on the rate of compression
/decompression you choose. Getting audio
CD quality sound requires an analog/digital
sampling rate, that is conversion to MP3
format, of at least 128Kbps and up to
160Kbps. However, choosing higher rates,
like 192Kbps or more, only rarely give
better sound quality. Conversely, files with
decompression rates below 128Kbps will
not be played properly.
Use a decompression transfer rate of at
least 64Kbps when recording WMA files.
Sound quality with WMA files basically
depends on the rate of compression
/decompression you choose. Getting audio
CD quality sound requires an analog/digital
sampling rate, that is conversion to WMA
format, of at least 64Kbps and up to
192Kbps. Conversely, files with decompres-
sion rates below 64Kbps or over 192Kbps
will not be played properly.
Do not try recording copyright protected
MP3 files.
Certain "securized" files are encrypted and
code protected to prevent illegal copying.
These files are of the following types:
Windows MediaTM (registered trade mark
of Microsoft Inc) and SDMITM (Registered
trade mark of The SDMI Foundation). You
cannot copy such files.
Important :
The above recommendations cannot be
taken as a guarantee that the DVD-VCR
will play MP3 recordings, or as an assur-
ance of sound quality. You should note that
certain technologies and methods for MP3
file recording on CD-Rs prevent optimal
playback of these files on your DVD
player (degraded sound quality and in some
cases, inability of the player to read the
files).
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 45
If you insert a Picture (JPEG) CD Disc into the
DVD-VCR, you can see the folder directory.
1 Press the or button to select the picture
you want to view, then press the OK button.
The selected picture is displayed.
2 Press the l¦¦ or l button to display the
previous or next picture.
46 -
English
• Depending on the disc, the Program and
Random Play functions may not work.
To resume normal play, press the CLEAR
button.
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Picture CD Playback
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Total : 1/215
OK
RETURN
Photo : 1/215
Program & Random
Play(CD/MP3/WMA)
You can listen to songs randomly or in the
desired sequence.
Program Play
1 Press the MODE button in the stop mode.
Press the ¦ or button to select PROGRAM.
Press the OK button.
2 Press the /,¦/ buttons to select the first
track to add to the program. Press the OK
button. The selection numbers are displayed in
the Program Order box.
3 Press the ll button.
The disc will be played in programmed order.
Cancel Program play
During playback, press the CLEAR button.
OK
RETURN
PROGRAM
RANDOM
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAM 01
MP3
Program Order
RETURN CLEAR
Random Play
1 Press the MODE button in the stop mode.
2 Press the ¦ or button to select RANDOM.
Press the OK button.
The disc will be played in random order.
RANDOM
PROGRAM
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 46
English
- 47
If no buttons on the remote control are pressed for
10 seconds, the menu bar will disappear.
Press the DISC MENU button on the remote
control to display the menu bar.
Slide show
Press the ¦ or button to select .
Press the OK button. The 3 icons are displayed
for time interval.
Press the ¦ or button to select one of these.
Press the OK button.
The pictures change automatically with
about an 6 second interval.
The pictures change automatically with
about an 12 second interval.
The pictures change automatically with
about an 18 second interval.
• Depending on the file size, each interval
between images may take longer or shorter
than the manual suggests.
Note
Album Mode
Press the ¦ or button to select .
Press the OK button.
The album mode is displayed.
• Press the /,¦/ buttons to select the
required picture, then press the OK button.
The selected picture is displayed.
• Press the l¦¦ or l button to display the
previous or next 6 pictures.
Rotation
Press the ¦ or button to select .
Each time the OK button is pressed, the picture
rotates 90 degrees clockwise.
Zoom
Press the ¦ or button to select .
Each time the OK button is pressed, the picture
is enlarged up to 4X.
(Normal 2X 4X Normal)
Album Photo : 1/215
OK
RETURN
Photo : 1/215
OK
RETURN
Photo : 1/215
OK
Timer :
RETURN
OK
RETURN
Photo : 1/215
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 47
48 -
English
CD-R JPEG Discs
• Only files with the “.jpg” and “.JPG” extensions
can be played.
• If the disc is not closed, it will take longer to
start playing and not all of the recorded files
may be played.
• Only CD-R discs with JPEG files in ISO 9660
or Joliet format can be played.
The name of the JPEG file may not be longer
than 8 characters and should contain no blank
spaces or special characters (. / = +).
• Only a consecutively written multisession disc
can be played. If there is a blank segment in
the multisession disc, the disc can be played
only up to the blank segment.
• When playing a Kodak Picture CD, only the
JPEG files in the pictures folder can be
played.
• Picture discs other than Kodak Picture CD
may take longer to start playing or may not
play at all.
DivX/MPEG4 Playback
1 When the disc is inserted, the file structure of
the disc will be shown. Depending on the file
format, a different icon will appear next to
each file. The and files will have been
highlighted.
Use or button to select the movie file,
and then press OK or ll.
Result : When the 'Reading Index......'
message is displayed, wait for a
second or two. The movie will be
played back.
If the "Cannot support" message is
displayed, the selected file cannot
be played back.
2 To navigate to a specific time while viewing
the movie, press the INFO button.
The file format of the current file ( or )
and time information will be displayed.
3 Use the number buttons on the remote control
to enter the time to jump to that time in the
movie.
DivX
DivX
DivX
~
DivX
1/1
Off
XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 48
6 Zoom
During play, press the MENU button on the
remote control. Then press the or button
to select the FUNC , then press the OK or
button. The Function menu is displayed.
• Press the or button to select DVD
Function. Press the OK or button.
• Press the or button to select ZOOM,
then press the OK button.
• Press the / or ¦/ button to select the
part of the screen you want to zoom in on,
then press the OK button.
The screen will be enlarged to twice the
normal size.
Auto Scaling : CIF(100kbps)~D1(784kbps)
resolution. If the file resolution
is times automatically. So you
can see the more larger screen.
English
- 49
DivX/MPEG4 Special Playback
Features
During DivX/MPEG4 playback you can select
from the following special playback options.
1 Still
Press the ll button on the remote control
during playback.
• The picture will still and the audio will mute.
• To resume playback, press the ll button.
• If the player is left in Still mode for 5
minutes, it will stop automatically.
2 Frame Advance (Step)
While in playback mode, press the
F.ADV/STEP button on the remote control to
advance one frame at a time.
Audio is muted during Frame Advance mode.
• Press ll to resume normal playback.
3 Slow Motion
During playback, press the ll button to Still
the image. Then use the Search  to play in
slow motion at variable speeds.
• Each press increases the slow motion
speed playback to 1/8, 1/4 or 1/2 normal
speed.
Audio is muted during slow motion playback.
• The Search function may not operate
depending on the condition of the disc.
4 Stop/Resume
• Press the button once to stop playback. To
resume the DivX/MPEG4 from the point
where the disc stopped, press the ll but-
ton.
5 Search Forward/Backward
• During play, press the SEARCH button and
press again to search at faster speed (2X,
4X, 8X).
Frame advance and slow motion operate only in the
forward direction.
Note
Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Function
VCR Function
DVD Function
OK
RETURN
MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Title Menu
Disc Menu
Info
Zoom
Bookmark
Repeat
EZ View
XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 49
50 -
English
Technical Specifications
Rated voltage AC 220 - 240V, 50Hz
Power consumption 19Watts
Weight 3.9Kg
Size 430mm X 282mm X 82mm
Operating ambient temperature +5°C ~ +40°C
Installation conditions Operation position : Horizontal,
Relative humidity : Below 75%
Video input (Rear) Euro Scart socket : 1.0Vp-p (unbalanced)
Audio input (Rear) Euro Scart socket : -8dBm, 47Kohm unbalanced
Input (Front) RCA jack
Audio (DVD, VCR) RCA jack, Euro Scart socket
Audio (DVD only) COAXIAL, RCA jack
Video (DVD, VCR) RCA jack, Euro Scart socket
Video (DVD only) S-Video out, Component
RGB out : Euro Scart socket
Tape format VHS type video tape
Colour system PAL,SECAM,MESECAM,NTSC4.43, NTSC
playback on PAL TV
Tuning system SECAM-L, B/G
Video S/N Above 43dB (standard recording)
Resolution Above 240 lines (standard recording)
Audio S/N Above 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono)
Audio frequency characteristics 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Disc DVD, CD.
Audio S/N 100dB
Audio dynamic range 95dB
General
Output
Input
VCR
DVD
XEB ENG 7 3/30/07 9:21 AM Page 50
English
- 51
Before contacting the Samsung after-sales service, perform the following simple checks.
If you are unable to solve the problem after reading the below instructions, note:
The model and serial number on the rear of your DVD-VCR.
The warranty information.
A clear description of the problem.
Then contact your nearest SAMSUNG after-sales service.
Problem Solution
No power Check that the power plug is connected to a wall outlet.
Have you pressed the STANDBY/ON button?
You cannot insert a video cassette A video cassette can only be inserted with the window
side up and the safety tab facing you.
The television programme Check the DVD-VCR aerial connections.
was not recorded Is the DVD-VCR tuner properly set?
Check if the safety tab is intact on the cassette.
Timer recording was unsuccessful Was the STANDBY/ON button pressed to activate the timer?
Re-check the recording start/stop time settings.
If there was a power failure or interruption during timer
recording, the recording will have been cancelled.
You cannot see normal broadcasts Check the tuner or external setting. It should be on tuner.
Check the TV or VCR aerial connections.
Noise bars or streaks on playback Press the
TRK (
or
)
buttons to minimize this effect.
When the
II
button is pressed A still picture may have “noise bars”, depending on the
during playback, the still picture
condition of the tape. Press the
TRK (
or
)
buttons
has severe “noise bars” streaks during slow motion to minimize this effect.
Video Head Cleaning If poor pictures appear on a variety of cassettes, the video
heads may need cleaning. This is not a common problem
and unless it appears, the heads should not be cleaned.
When cleaning the video heads, read all instructions
provided with the head cleaning cassette. Incorrect head
cleaning can permanently damage the video heads
Troubleshooting Guide (VCR)
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 51
52 -
English
Troubleshooting Guide (DVD)
The icon appears on
screen.
Disc does not play.
5.1 channel sound is not
being reproduced.
Playback mode differs
from the Setup menu
selection.
The screen ratio cannot
be changed.
No audio.
Forgot password.
If you experience other
problems.
Ensure that the disc is installed with the label side facing up.
Check the region number of the DVD.
This DVD-VCR cannot play CD-ROMs, DVD-ROMs, etc. Insert a DVD, or a CD.
5.1 channel sound is reproduced only when the following conditions are met.:
1) The DVD-VCR is connected with the proper amplifier.
2) The disc is recorded with 5.1 channel sound.
Check whether the disc being played has the “5.1 ch” mark on the outside.
Check if your audio system is connected and working properly.
The features or action cannot be completed at this time because:
1. The DVD’s software restricts it.
2. The DVD’s software doesn’t support the feature (e.g., angles).
3. The feature is not available at the moment.
4. You’ve requested a title or chapter number or search time that is out of
range.
Some of the functions selected in the Setup menu may not work
properly if the disc is not encoded with the corresponding function.
The screen ratio is fixed on your DVDs.
Make sure you have selected the correct Digital Output in the Audio Options
Menu.
Press STANDBY/ON with no disc in the unit. Press the  button on the
front panel for five seconds. Power off and on the DVD-VCR by pressing
STANDBY/ON button. The parental mode is now unlocked as indicated on the
display. You can now set your rating level and change your password to a new
number.
Check the contents of the instruction book that contains the explanations
regarding the current problem and follow the procedure once again.
If the problem still cannot be solved, please contact your nearest authorized
service center.
P3
P12
P33~34
P32~47
P32~36
P34
P33
P35~36
Problem
Solution
Page
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 52
UNITED KINGDOM REPUBLIC OF
IRELAND
This Samsung product is warranted for the period of
twelve (12) months from the original date of
purchase, against defective materials and
workmanship. In the event that warranty service is
required, you should return the product to the retailer
from whom it was purchased.
However, Samsung Authorised Dealers and
Authorised Service Centres in other EC Countries will
comply with the warranty on the terms issued to
purchasers in the country concerned.
In case of difficulty, details of our Authorised Service
Centres are available from:
Samsung Electronics U.K. Ltd.
Customer Care Centre
PO Box 17243
Edinburgh, EH11 4YB
United Kingdom
Tel : 0870 SAMSUNG (7267864),
Fax : 0870 7221127 (United Kingdom)
Tel : 0818 717 100,
Fax : +44 (0)870 7221127 (Republic of Ireland)
Web : www.samsung.com/uk
WARRANTY CONDITIONS
1. The warranty is only valid if, when warranty service
is required, the warranty card is fully and properly
completed and is presented with the original invoice
or sales slip or confirmation, and the serial number
on the product has not been defaced.
2. Samsung’s obligations are limited to the repair or,
at its discretion, replacement of the product or the
defective part.
3. Warranty repairs must be carried out by Authorised
Samsung Dealers or Authorised Service Centres.
No re-imbursement will be made for repairs carried
out by non Samsung Dealers and, any such repair
work and damage to the products caused by such
repair work will not be covered by this warranty.
4. This product is not considered to be defective
in materials nor workmanship by reason that it
requires adaptation in order to conform to national
or local technical or safety standards in force in
any Country other than the one for which the
product was originally designed and manufactured.
This warranty will not cover, and no re-imburse-
ment will be made for such adaptation nor any
damage which may result.
5. This warranty covers none of the following:
a) Periodic check ups, maintenance and repair or
replacement of parts due to normal wear and
tear.
b) Cost relating to transport, removal or installation
of the product.
c) Misuse, including the faiure to use this product
for its normal purposes or incorrect installation.
d) Damage caused by Lightning, Water, Fire, Acts
of God, War, Public Disturbances, incorrect
mains voltage, improper ventilation or any other
cause beyond the control of Samsung.
6. This warranty is valid for any person who legally
acquired possession of the product during the
warranty period.
7. The consumers statutory rights in any applicable
national legislation whether against the retailer
arising from the purchase contract or otherwise
are not affected by this warranty. Unless there is
national legislation to the contrary, the rights under
this warranty are the consumers sole rights and
Samsung, its subsidiaries and distributors shall not
be liable for indirect or consequential loss or any
damage to records, compact discs, videos or audio
taper or any other related equipment or material.
SAMSUNG ELECTRONICS (U.K.) LTD.
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGGZ YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[[
XEB ENG 7 3/30/07 3:23 PM Page 54
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 53
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This prod-
uct should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 54
XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 55
Benutzerhanbuch
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB GER 1 5/15/07 4:14 PM Page 1
2 -
Deutsch
Die folgenden Abbildungen zeigen Sicherheitshinweise.
Ein Blitz-Symbol kennzeichnet eine Warnung vor gefährlicher Spannung im Innern des Geräts.
ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN DVD-Videorecorder. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Setzen Sie das Gerät KEINEN
extremen Temperaturen
(unter 5 °C oder über 40 °C) oder
extremer Luftfeuchtigkeit (unter 10
% oder über 75 %) aus.
Setzen Sie den DVD-
Videorecorder KEINER direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Lassen Sie den DVD-Videorecorder
NICHT mit \Flüssigkeiten in
Berührung kommen.
Ziehen Sie bei Gewitter den
Netzstecker und das
Antennenkabel des DVD-
Videorecorder.
Wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden,
entnehmen Sie die Batterien, und
bewahren Sie diese an einem
kühlen, trockenen Ort auf.
Wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden,
entnehmen Sie die Batterien, und
bewahren Sie diese an einem
kühlen, trockenen Ort auf.
Dieses Gerät verwendet Technologien zum Urheberschutz, die durch Verfahrensansprüche aus
bestimmten US-Patenten und anderen gewerblichen Schutzrechten geschützt sind, die sich im Besitz von
Macrovision Corporation und anderen Rechteinhabern befinden.
Die Anwendung dieser Technologien zum Urheberschutz muss durch die Macrovision Corporation
genehmigt werden und ist ausschließlich für Heimanwendungen und andere begrenzte Einsatzgebiete
vorgesehen, sofern keine andere Nutzung durch die Macrovision Corporation genehmigt wurde.
Reverse-Engineering und Demontage sind untersagt.
DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN GEBRAUCH IN GEWERBLICHER UMGEBUNG GEEIGNET.
Sicherheitshinweise
1. Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts vom Stromnetz und sollte daher jederzeit leicht
zugänglich sein.
2. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten bespritzt werden kann. Auf dem Gerät dür
fen daher keine Behälter mit Flüssigkeit (z. B. Blumenvasen) abgestellt werden.
XEG Ger1 2/13/07 1:27 PM Page 2
Deutsch
- 3
Datenträgertype und -eigenschaften
Datenträgerkennzeichnungen
Mit diesem DVD-Videorecorder können die folgenden Datenträgertypen wiedergegeben werden (die
entsprechenden Logos sind angegeben):
12 cm
8 cm
Einseitig, 240 min.
Doppelseitig 480 min.
Einseitig, 80 min.
Doppelseitig 160 min.
Audio
und
Video
- Die DVD bietet aufgrund des Dolby
Digital- und MPEG2-Systems eine
exzellente Klang- und Bildqualität.
- Über das Bildschirmmenü können auf
einfache Weise verschiedene
Bildschirm- und Audiofunktionen aus-
gewählt werden.
Medientypen (Logos)
Typ Durchm. Max. Spielzeit Eigenschaften
DVD
12 cm
8 cm
74 min.
20 min.
Audio
- Bei einer LP erfolgt die Aufzeichnung der
Signale analog, wodurch mehr
Signalverzerrungen auftreten können.
Bei CDs werden die Signale digital
aufgezeichnet, was zu einer besseren
Audioqualität, geringeren Verzerrungen
und einer beständigeren Audioqualität
über einen längeren Zeitraum führt.
AUDIO-CD
- Verwenden Sie diesen Player NICHT zur Wiedergabe von CD-ROMs, CD-Is oder DVD-ROMs!
(Bei CDGs werden nur Audio- und keine Bilddaten wiedergegeben.)
- Möglicherweise können aufgrund der verschiedenen Typen oder der Aufzeichnungsbedingungen nicht alle
Typen von CD-Rs, CD-RWs und DVD-Rs, -RWs, DVD+Rs, +RWs wiedergegeben werden.
- Der aufgenommene Datenträger kann unter Umständen nicht abgespielt werden, weil die Wiedergabe in
Abhängigkeit von der Aufnahmegeschwindigkeit erfolgt.
- Lassen Sie den Player nicht mit zwei Datenträgern gleichzeitig laufen.
~
PAL
Ländercode
PAL-Farbsystem in Australien, Europe, Neuseeland usw.
NTSC-Übertragungssystem in den USA, Kanada, Korea, Japan usw.
Dolby Digital-Datenträger
Stereo-Datenträger
Digital Audio-Datenträger
DTS-Datenträger
Die CD enthält ein DivX-Softwareprodukt
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Ländercode
Sowohl der DVD-Videorecorder
als auch die Datenträger verfü-
gen über einen Ländercode.
Diese Ländercodes müssen
übereinstimmen, damit eine
Wiedergabe des Datenträgers
möglich ist. Wenn die Codes
nicht übereinstimmen, kann der
Datenträger nicht abgespielt
werden.
Der Ländercode für dieses
Gerät ist auf der Rückseite
des Geräts angegeben.
XEG Ger1 2/13/07 1:27 PM Page 3
4 -
Deutsch
Erste Schritte
Erste Schritte
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Datenträgertypen und -eigenschaften . . . . . . . . . . . 3
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorderansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700)
. . . 5
Rückansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700) . . . . .
6
Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
. . . . . . . . . 7
Fernbedienung (Bedienelemente) . . . . . . . . . . . . . 7
Anschlüsse
Anschlüsse
Anschließen des DVD-Videorecorder an
das Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabels . . . . . . . . . . .9
Anschließen des DVD-Videorecorder an
das Fernsehgerät mit Hilfe des SCART-Kabels . . . . . . .9
Anschließen des DVD-Videorecorders an einen . . . . .
Satellitenreceiver oder ein sonstiges Gerät . . . . . . .10
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Audio/Video-Kabels . . . . . .10
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des S-Video-Kabels . . . . . . . . . 11
Anschließen des DVD-Videorecorder an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Components-
Video-Kabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Anschlüsse für AV-Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anschließen eines
Audio/Video-Eingangskabels
. . . . . . .13
Anschließen und automatische Einrichtung . . . . . . . . .13
Einstellungen
Einstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . .15
Festlegen der Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Automatisches Einstellen der Sender . . . . . . . . . . . .16
Manuelles Einstellen der Sender . . . . . . . . . . . . . . .17
Löschen eines eingestellten Senders . . . . . . . . . . . .18
Ändern der Senderspeichertabelle . . . . . . . . . . . . . .18
V
V
ideorecorder funktionen
ideorecorder funktionen
Auswählen des Farbmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Intelligente Bildsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Automatisches Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auswählen des Kassettentyps . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Endloswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auswählen der Aufnahmegeschwindigkeit
. . . . . . . . . .23
Schützen einer aufgezeichneten Kassette
. . . . . . . . . .23
Direktes Aufzeichnen eines Programms . . . . . . . . . .23
Aufzeichnen eines Programms
mit Auto-Stop
. . . . .24
Aufzeichnen von einem anderen
Videorecorder oder Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verwenden der Funktion "Aufzeichnungen
nahtlos aneinander reihen" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verwendung der Timer-Programmfunktion . . . . . . . . . . .
25
Überprüfen einer programmierten
Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Abbrechen einer programmierten
Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
W
W
iedergabe
iedergabe
Wiedergeben von Kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Manuelle Bildeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Auswählen des Modus Audioausgang . . . . . . . . . .28
Wiedergeben von Kassetten mit
eschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Einzelbildwiedergabe von Sequenzen . . . . . . . . . . .29
Wiedergeben von Sequenzen mit
variablen Geschwindigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Suchen einer bestimmten Sequenz . . . . . . . . . . . . .29
Verwenden des Zählwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DVD- Funktionen
DVD- Funktionen
Konfigurieren der Sprachfunktionen . . . . . . . . . . . . . .32
Konfigurieren der Audiooptionen . . . . . . . . . . . . . . . .33
Konfigurieren der Anzeigeoptionen . . . . . . . . . . . . . .34
Konfigurieren der Jugenschutzoption . . . . . . . . . . . . .35
Registrierung für DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Firmware-Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Spezielle Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . .38
Auswählen von Titeln, Kapiteln und Uhrzeit . . . . . . . . .
.39
Einstellen des Bildformats (Taste "EZ View")
. . . . . . . . . .40
Auswählen der Untertitelsprache . . . . . . . . . . . . . . . .41
Auswählen der Audiosprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ändern des Kamerawinkels . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Favoriten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Wiedeholen eines Kapitels bzw. Titels . . . . . . . . .43
A-B Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
MP3/WMA-Wiedergabefunktion . . . . . . . . . . . . . .45
Programmwiedergabe und
Zufallswiedergabe (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . .46
Wiedergabe von Picture CDs . . . . . . . . . . . . . . . .46
DivX/MPEG4-Wiedergabe . . . . . . . . . . . 48
DivX/MPEG4-Spezielle Wiedergabefunktionen . . . . 49
Referenz
Referenz
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Anleitungen zur Problembehebung
(Videorecorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Anleitungen zur Problembehebung
(DVD-Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Inhalt
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 4
Deutsch
- 5
1. DVD DECK
2. TASTE "OPEN/CLOSE"
(ÖFFNEN/SCHLIESSEN)
3. VIDEOKASSETTENFACH
4. TASTE "EJECT" (AUSWERFEN)
5. TASTE "STANDBY/ON" (STANDBY/EIN)
6. TASTE "VIDEO"
(AUX-VIDEO-EINGANGSBUCHSE)
7. TASTE "AUX" (AUX AUDIO L/R-EINGANG)
8. TASTE "PROGRESSIVE"
(PROGRESSIVE-SCAN-MODUS)
9. DISPLAY IM BEDIENFELD (SIEHE UNTEN)
10. SENDERWAHLTASTE
11. DVD/VIDEORECORDER-AUSWAHLTASTE
12. TASTE “EZ VIEW”
13. AUFNAHMETASTE
14. RÜCKLAUF/ZURÜCKSPRINGEN-TASTE
15. STOP-TASTE
16. WIEDERGABE/STANDBILD-TASTE
17. VORLAUF/VORSPRINGEN-TASTE
Übersicht
Vorderansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
12 3 4
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 5
6 -
Deutsch
1. AUDIO L/R-AUSGÄNGE
2. ANTENNENEINGANG
3. AV2 (DEC./EXT.)-SCART-ANSCHLUSS
(EURO-21)
4. AUDIO L/R-AUSGÄNGE (NUR DVD)
5. VIDEO-AUSGANG
6. TV-ANTENNENAUSGANG
7. AV1 (EURO AV)-SCART-ANSCHLUSS
(EURO-21)
8. DIGITALER AUDIO-AUSGANG (KOAXIAL)
9. COMPONENT-VIDEO-AUSGÄNGE (NUR
DVD)
10. S-VIDEO-AUSGANG (NUR DVD)
Rückansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700)
Anzeigeelemente
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
6
1 2 3 4 5
1. Das DVD-Deck ist aktiv.
2. Eine diek ist eingelegt.
3. Die Uhrzeit, die Zählerposition, die verbleibende Zeit oder
der aktuelle Status des Decks wird angezeigt.
4. Eine VHS-Kassette ist eingelegt.
5. Das Videorecorder-Deck ist aktiv.
6. Eine Aufnahme ist programmiert, oder eine programmierte
Aufnahme läuft.
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 6
Deutsch
- 7
Neben dem DVD-Videorecorders enthält das
Paket das folgende Zubehör.
Fernbedienung
Batterien für die
Fernbedienung
Benutzerhandbuch
HF-Kabel
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Die Batterien sind in folgenden Fällen einzule-
gen bzw. auszutauschen:
Nach dem Erwerb des DVD-Videorecorders
Bei Funktionsstörungen der Fernbedienung
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs auf der Rückseite der
Fernbedienung.
2. Legen Sie unter Beachtung der korrekten
Polung zwei AAA-, RO3- oder gleichwertige
Batterien ein:
+ auf der Batterie muss an + der
Fernbedienung anliegen
• – an der Batterie muss an – der
Fernbedienung anliegen
• Legen Sie keine unterschiedlichen
Batterietypen ein (z. B. eine Alkali- und eine
Manganbatterie).
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder am
unteren Rand der Fernbedienung ein, und
lassen Sie sie wieder einrasten.
Audio- und
Videokabel
Zubehör
Fernbedienung (Bedienelemente)
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 7
18. INFO.
Drücken Sie diese Taste, um die aktuelle
Einstellung oder den Datenträgerstatus
anzuzeigen.
19. OPEN/CLOSE
Hiermit öffnen und schließen Sie das
Kassetten- bzw. DVD-Fach.
20. SHUTTLE
Hiermit können Sie eine Sequenz mit vari-
ablen Geschwindigkeiten abspielen.
21. F.ADV/STEP
Drücken Sie diese Taste, um eine
Bildsequenz schrittweise Bild für Bild
wiederzugeben.
22. SPEED
Hiermit wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit
aus.
23. PLAY/PAUSE ( )
Hiermit starten bzw. unterbrechen Sie die
Wiedregabe.
24. SEARCH ( / )
Mit Hilfe dieser Tasten können Sie den
Datenträger vorwärts bzw. rückwärts durch-
suchen.
25. PROG
(/)
Drücken Sie diese Taste, um einen
Fernsehsender auszuwählen.
26. RETURN
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren.
27. ZOOM
Zum Vergrößern des DVD-Bilds
28. CLEAR
Drücken Sie diese Taste, um einen program-
mierten Sender zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um eine program-
mierte Aufnahme abzubrechen.
Drücken Sie diese Taste, um einen program-
mierten Favoriten zu löschen.
Drücken Sie diese Taste, um das Zählwerk
auf Null zu setzen.
Drücken Sie diese Taste, um von der
Zufallswiedergabe
wieder zur
Normalwiedergabe zu wechseln.
29. MARK
Drücken Sie diese Taste, um während der
Wiedergabe eines Datenträgers eine Position
zu markieren.
SEARCH
Hiermit können Sie nach bestimmten
Bildpositionen suchen.
30. MODE
Drücken Sie diese Taste, um den Sender
oder die Zufallswiedergabe auszuwählen.
REPEAT
Hiermit können Sie festlegen, dass die
Wiedergabe eines Titels, Kapitels,
Datenträgers wiederholt wird oder A-B.
8 -
Deutsch
1. DVD
Drücken Sie diese Taste, um den DVD-Player
in Betrieb zu nehmen.
VCR
Drücken Sie diese Taste, um den
Videorecorder in Betrieb zu nehmen.
2. STANDBY/ON
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-
bzw. auszuschalten.
3.
Zifferntasten
4. TIMER
Mit Hilfe dieser Taste aktivieren Sie die pro-
grammierte Aufnahme einer Sendung.
5. REC (
)
Hiermit zeichnen Sie eine Aufnahme auf einer
Kassette oder einem sonstigen Datenträger
auf.
6. SKIP ( / )
Hiermit überspringen Sie den Titel bzw. das
Kapitel.
7. STOP (
)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen.
8. AUDIO
Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf die ver-
schiedenen Audiofunktionen eines
Datenträgers zugreifen.
9. TRK (/ )
Hiermit können Sie die Bildausrichtung manuell
einstellen, um eine optimale Bildqualität zu
erzielen.
10. MENU
Drücken Sie diese Taste, um das
Bildschirmmenü anzuzeigen.
11. OK
/
,
¥¥
/
Drücken Sie diese Tasten, um den Cursor im
Bildschirmmenü zu steuern und Ihre Auswahl
zu bestätigen.
12. EZ VIEW
Hiermit stellen Sie das Seitenverhältnis für die
Wiedergabe eines Datenträgers ein.
13. DISC MENU
Hiermit rufen Sie ein Datenträgermenü auf.
14. SUBTITLE
Hiermit ändern Sie die Sprache der Untertitel für
die DVD.
15. ANGLE
Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf die ver-
schiedenen Kamerawinkel einer DVD
zugreifen.
IPC
(Intelligent Picture Control/Intelligente
Bildsteuerung)
Hiermit stellen Sie die Schärfe des Bilds ein.
16. INPUT SEL.
Hiermit wählen Sie ein externes Eingangssignal
aus.
17. TV/VCR
Drücken Sie diese Taste, um die TV- bzw.
Videorecorderfunktion auszuwählen.
XEG Ger1 9/27/06 7:19 PM Page 8
Deutsch
- 9
Um Fernsehsender empfangen zu können,
muss ein Signal aus einer der folgenden
Quellen empfangen werden:
• Außenantenne
• Zimmerantenne
• Kabelfernsehnetz
• Satelliten-oder DVB-T Receiver
1Ziehen Sie das Antennen- bzw.
Netzeingangskabel vom Fernsehgerät ab.
2 Schließen Sie dieses Kabel an die 75Ω
Koaxialbuchse an der Rückseite des DVD-
Videorecorders an.
3 Schließen Sie das mitgelieferte HF-Kabel
an der Buchse ( ) des DVDVideorecorders
an.
4 Stecken Sie das andere Ende des HF-Kabel in
den Anschluss des Fernsehgeräts ein, der zuvor
für die Antenne verwendet wurde.
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabel
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des SCART-Kabels
Vergewissern Sie sich, dass sowohl Fernsehgerät als
auch DVD-Videorecorders ausgeschaltet sind, bevor Sie
die Kabel anschließen.
Hinweis
Hinweis
TV
HF-Kabel
Antenne
2
3
4
TV
4
2
TV
HF-Kabel
SCART-Kabel
Antenne
1
5
3
Ungeachtet des ausgewählten Anschlusstyps
müssen Sie stets das mitgelieferte HF-Kabel
anschließen. Andernfalls wird nach dem
Ausschalten des DVD-Videorecorders kein Bild
angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass sowohl Fernsehgerät
als auch DVD-Videorecorders ausgeschaltet sind,
bevor Sie die Kabel anschließen.
Hinweis
Hinweis
Anschlüsse
Sie können den DVD-Videorecorders mit Hilfe
des SCART-Kabels an das Fernsehgerät
anschließen, wenn der entsprechende Eingang
am Fernsehgerät verfügbar ist. Dies bietet die
folgenden Vorteile:
• Bessere Bild- und Tonqualität
Vereinfachte Einrichtung des DVD-Videorecorder
1 Schließen Sie das HF-Kabel an.
2 Schließen Sie ein Ende des SCART-Kabels an
der AV1-Buchse (EURO AV) an der Rückseite
des DVD-Videorecorders an.
3 Stecken Sie das andere Ende in den
entsprechenden Anschluss am Fernsehgerät ein.
Anschließen des Audioausgabekabels
Sie können den DVD-Videorecorders an eine
HiFi-Anlage anschließen.
Beispiel: Sie möchten beim Fernsehen oder
beim Aufzeichnen über den DVD-
Videorecorders die qualitativen Vorteile
Ihrer HiFi-Stereoanlage nutzen.
4 Schließen Sie das Audioausgangskabel an
Audioanschlüssen an der Rückseite des DVD-
VCR an.
5
Schließen Sie das andere Ende desAudiokabels
an die entsprechenden Eingangsanschlüsse
der HiFi-Stereoanlage an.
XEB GER 2 4/21/07 4:33 PM Page 9
10 -
Deutsch
Sie können den DVD-Videorecorder mit dem
SCART-Kabel an einen Satellitenreceiver oder
einen anderen DVD-Videorecorder
anschließen, wenn am ausgewählten Gerät die
entsprechenden Ausgänge verfügbar sind. In
den folgenden Abbildungen sind einige
Beispiele für Anschlussmöglichkeiten veran-
schaulicht.
1 AV2 IN: Mit einem 21-poligen SCART-Kabel
Verbinden Sie das SCART-Kabel mit einem
Satellitenreceiver oder einem sonstigen Gerät
mit der AV2-Buchse (DEC./EXT.) an der
Rückseite des DVD-VCR. Wenn Sie diese
Verbindung hergestellt haben,wählen Sie die
Quelle aus, indem Sie die Taste INPUT SEL.
für die AV2-Eingangsquellen drücken.
2 Mit dem HF-Kabel
Wenn Sie diese Verbindung hergestellt
haben, müssen Sie am Satellitentuner den
empfangenen Sender einstellen.
Der HF-Ausgangskanal des Satellitenreceivers
darf nicht auf Kanal 36 festgelegt werden, der
vom DVD-Videorecorder verwendet wird. Stellen
Sie beispielsweise Kanal 33 ein.
3 AV1 (EURO AV): Mit einem 21-poligen
SCART-Kabel
Verbinden Sie ein Ende des Scartkabels mit der
Scartbuchse AV1 an der Rückseite des DVD-Videorecorder.
Verbinden Sie das andere Ende des Scartkabels mit
dem geeigneten Anschluß am Fernsehgerät.
Anschließen des DVD-Videorecorders an einen
Satellitenreceiver oder ein sonstiges Gerät
SCART-Kabel
HF-Kabel
Antenne
1
2
3
Satellitenreceiver oder sonstiges Gerät
Antennenanschluss
TV
Sie können den DVD-Videorecorders mit Hilfe des
Audio/Video-Kabels an das Fernsehgerät
anschließen, wenn der entsprechende Eingang
am Fernsehgerät verfügbar ist.
1 Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit
der Eingangsbuchse VIDEO auf der Rückseite
des DVD-Videorecorders.
2 Stecken Sie das andere Ende des Videokabels
in die entsprechende Eingangsbuchse am
Fernsehgerät.
3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit
der Ausgangsbuchse AUDIO auf der Rückseite
des DVD-Videorecorders.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels
in die entsprechende Eingangsbuchse am
Fernsehgerät.
1
2
3
4
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Audio/Video-Kabels
XEG Ger2 9/27/06 7:19 PM Page 10
Deutsch
- 11
Sie werden von der hohen Bildqualität begeistert
sein. Bei S-Video werden die Bilder auf getrennten
Signalkanälen für Schwarzweiß (Y) und Farbe (C)
übertragen, was eine klarere Bildwiedergabe als
beim herkömmlichen Composite Videosignal
ermöglicht.
1 Verbinden Sie ein Ende des S-Video-Kabels mit
der Ausgangsbuchse S-VIDEO auf der
Rückseite des DVD-Videorecorders.
2 Stecken Sie das andere Ende des S-Video-
Kabels in die entsprechende Eingangsbuchse
am Fernsehgerät.
3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der
Ausgangsbuchse AUDIO auf der Rückseite des
DVD-Videorecorders.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels
in die entsprechende Eingangsbuchse am
Fernsehgerät.
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des S-Video-Kabels
COMPONENT VIDEO IN
Die Wiedergabe von Component-Video-
Ausgaben ist nur möglich, wenn das
Fernsehgerät Progressive Scan bei der Eingabe
unterstützen.
Sie werden von der hohen und farbgetreuen
Bildwiedergabe begeistert sein. Bei Component
Video werden die Bildelemente auf getrennten
Signalkanälen für Schwarzweiß (Y), Blau (Pb) und
Rot (Pr) übertragen, um eine extrem klare und
saubere Bildwiedergabe zu ermöglichen.
1 Verbinden Sie die Component-Video-Kabel mit
den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT auf
der Rückseite des DVD-Videorecorder und den
Buchsen COMPONENT VIDEO IN auf der
Rückseite des Fernsehgeräts.
2 Verbinden Sie die Audiokabel mit den Buchsen
AUDIO LINE OUT auf der Rückseite des DVD-
Videorecorder und den Buchsen AUDIO IN auf
der Rückseite des Fernsehgeräts.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
COMPONENT VIDEO OUT
Anschließen des DVD-Videorecorders an das
Fernsehgerät mit Hilfe des Components-
Video-Kabel
1
2
3
2
4
1
XEG Ger2 9/27/06 7:19 PM Page 11
12 -
Deutsch
Progressive-Scan (DVD Only)
Wenn das Fernsehgerät Progressive Scan unterstützt,
drücken Sie auf der Vorderseite des DVD-Videorecorder
die Taste P.SCAN, um eine bessere Bildwiedergabe zu
erhalten.
• Eine Aufforderung zum Bestätigen des Progressive-
Scan-Modus durch “OK drücken, Progressive
Abtastmode zu bestätigen. Sonst RÜCK drücken”.
wird angezeigt. Wenn Sie den Progressive-Scan-
Modus verwenden möchten, wählen Sie OK.
Vergewissern Sie sich vor dem Wechseln des
Modus, dass die DVD angehalten ist.
Damit Sie das von DVDs gebotene
Heimkinoerlebnis in vollem Umfang nutzen
können, möchten Sie den DVD-Videorecorders
möglicherweise an ein vollständiges Surround-
Sound-System mit A/V-Receiver und sechs
Surround-Sound-Lautsprechern anschließen.
Wenn Ihr A/V-Receiver mit einem Dolby-Digital-
Decoder ausgestattet ist, können Sie die den
eingebauten Dolby-Digital-Decoder des
DVD-Videorecorders umgehen. Verwenden Sie
für den Anschluss den unten abgebildeten
digitalen Audioausgang.
1 Schließen Sie ein digitales Koaxialkabel an die
digitale Audioausgangsbuchse am DVD-
Videorecorders an, und verbinden Sie es mit
der entsprechenden digitalen
Audioeingangsbuchse an Ihrem A/V-Receiver:
Zum Anschließen an den digitalen
Audioeingang an einem A/V-
Receiver mit Dolby, MPEG2, DTS,
Digital Decoder
Ansüsse Für AV-Receiver
Drücken Sie den P.SCAN-Knopf nicht, wenn Sie
einen Fernseher benutzen, der keine progressive
Form unterstützt. Nichts wird auf den Bildschirm
gezeigt werden, wenn es gedrückt wird. Um der
progressiven Formpresse den P.SCAN-Knopf in
der Halteform freizulassen.
Schauen Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Fernsehgerätes nach, ob Ihr Fernsehgerät
Progressive Scan unterstützt.Wenn Progressive
Scan unterstützt wird, befolgen Sie die Anweisungen
aus dem Benutzerhandbuch des Fernsehgerätes für
das Einrichten von Progressive Scan im Menü des
Fernsehgerätes.
Je nach Fernsehgerät kann das Verfahren zum
Anschließen des Gerätes von der Abbildung in
diesem Handbuch abweichen..
Worum handelt es sich bei "Progressive Scan"?
Progressive Scan verwendet doppelt so viele
Abtastzeilen wie das Zeilensprungverfahren. Mit dem
Progressive-Scan-Verfahren kann eine höhere und
klarere Bildqualität erzielt werden.
Der DVD-Player muss an die Geräte angeschlossen
sein, bevor Sie die Progressive- Scan-Funktion
verwenden können.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabe entsprechend
der Farbkodierung angeschlossen sind. Die
Ausgänge für die Y-, Pb- und Pr-Komponenten am
DVD-Videorecorder müssen mit den entsprechen-
den Eingängen für diese Komponenten am
Fernsehgerät verbunden sein.Andernfalls wird ein
monochrom rotes oder blaues Bild auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
Die NTSC-DVD wird nicht unterstützt.
Hinweis
Hinweis
XEG Ger2 1/17/07 5:18 PM Page 12
Deutsch
- 13
Mit dem Audio/Videokabel können andere
Audio/Video-Zubehörgeräte an den DVD-
Videorecorders angeschlossen werden, wenn sie
über die entsprechenden Ausgänge verfügen.
Beispiele
: Sie möchten eine Videokassette
mit Hilfe eines zweiten
Videorecorders kopieren.
Sie möchten Bilder, die mit einem
Camcorder gemacht wurden,
wiedergeben und/oder kopieren.
• Vergewissern Sie sich, dass sowohl das
Fernsehgerät als auch der DVD-Videorecorders
ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kabel
anschließen.
1 Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit
der Eingangsbuchse VIDEO auf der
Vorderseite des DVD-Videorecorders.
2 Stecken Sie das andere Ende des Videokabels
in den entsprechenden Ausgang des anderen
Geräts (Viedeorecorder oder Camcorder etc).
3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit
der Eingangsbuchse AUDIO auf der
Vorderseite des DVD-Videorecorders.
• Beachten Sie die Farbkodierung des linken
und rechten Kanals.
4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels
in den entsprechenden Ausgang des anderen
Geräts (Videorecorder, Camcorder etc oder HiFi-
Gerät.
Anschließen eines Audio/Video-
Eingangskabels
Bei der erstmaligen Inbetriebnahme des DVD-
Videorecorder erfolgt eine automatische
Einrichtung des Geräts.
Die Fernsehsender werden im Speicher
abgelegt. Dieser Vorgang dauert einige
Minuten. Anschließend können Sie Ihren DVD-
Videorecorder benutzen.
1 Schließen Sie das Koaxialkabel
entsprechend der Beschreibung auf Seite 11
an. (“Anschließen des DVD-Videorecorder an
das Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabel”).
2 Schließen Sie den DVD-Videorecorder
an die Steckdose an.
• Im Display vorn am Gerät blinkt die Meldung
“AUTO”.
3 Das Menü “Sprache wählen” wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit den Tasten
, die gewün
schte Sprache aus, und drücken Sie die Taste
OK. Starten Sie die automatische
Sender-programmierung.
Anschließen und automatische Einrictung
2
3
1
4
OK RETURN MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Language Set
Automatische
sender - speicherung
beginnt. Antennen - und
TV - anschiüsse prüfen.
RÜCK MENÜ
XEG Ger2 1/17/07 6:05 PM Page 13
14 -
Deutsch
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Andere
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
• Falsch sind, finden Sie weitere dies-
bezügliche Informationen auf Seite 15.
• Richtig sind, drücken Sie zweimal die Taste
RETURN, um das Menü zu verlassen.
5 Wählen Sie "Länderwahl" mit den
//¦ /Tasten aus, um Ihr Land
auszuwählen.
• Beziehen Sie sich auf folgenden
Abkürzungstischn wenn Sie “Länderwahl”
auswählen.
• Der DVD-VCR sucht einer preset
Vorliebenliste, die dem Land entspricht,
das Sie ausgewählt haben, zufolge nach
der Station.
6 Drücken Sie die Taste OK.
Starten Sie den automatischen
Suchvorgang Die Anzahl der vom DVD-
Videorecorder automatisch gespeicherten
Sender hängt von der Anzahl der
gefundenen Sender ab.
Bitte warten
10%

Auto Senderprog.
Nun müssen Sie den DVD-Videorecorder lediglich
einschalten, und das Gerät ist betriebsbereit.
Die Funktion Plug & Auto Set Up ist bereits
festgelegt. Wenn Sie diese festgelegte Funktion
ändern möchten, haben Sie folgende Möglichkeiten.
(siehe “Manuelles Einstellen der Sender” auf Seite 17
Hinweis
Hinweis
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Andere
FIN P GR
DE HU
Länderwahl
RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
7 Das aktuelle Datum und die aktuelle
Uhrzeit werden automatisch angezeigt.
Überprüfen Sie das Datum und die
Wenn die Einstellungen:
OK RÜCK MENÜ
Uhr einstellen
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Uhrzeit Datum Jahr
12 : 00 01 / JAN / 2007 MO
Autom. Zeiteinst : Ein
XEB GER 2 3/30/07 4:23 PM Page 14
Deutsch
- 15
Der Videorecorder ist mit einer 24-Stunden-Uhr
und einem Kalender ausgestattet, damit Sie
Aufnahmen programmieren können, die das
Gerät dann automatisch durchführt.
Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden,
wenn:
der DVD-videorecorders erstmalig in Betrieb
genommen wird;
die Stromversorgung unterbrochen wurde.
Das Datum und die Uhrzeit werden automa-
tisch vom Sendesignal eingestellt; diese
Funktion arbeitet jedoch nur, wenn ein
Videotext-Signal vorhanden ist.
• Ändern Sie die Uhrzeit beim Wechsel von
Sommerzeit auf Winterzeit und umgekehrt.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Uhr, drücken Sie die Taste OK oder
.Die Option Uhr einstellen wird aus-
gewählt.
3 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder Stunde,
Minuten, Tag, Monat und Jahr
aus.Die ausgewählte Option wird optisch
hervorgehoben. Mit der Taste oder
stellen Sie diese ein.Der Wochentag wird
automatisch angezeigt.Drücken Sie die Taste
OK.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
Uhr einstellen
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Uhrzeit Datum Jahr
12 : 00 01 / JAN / 2007 MO
Autom. Zeiteinst : Ein
OK RÜCK MENÜ
Einstellungen
Wenn Sie schneller durch die Werte blättern
möchten, halten Sie die Taste oder 
gedrückt
Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um
das Menü zu verlassen.
Automatisches Stellen der Uhr
4 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option Autom. Zeiteinst. Wählen Sie mit
der Taste oder die Option Ein.
1 Drücken Sie die Taste MENU,das Menü
Aufst wird angezeigt.
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Das Menü Sprache Wählen wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die
gewünschte Sprache aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
• Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um
das Menü zu verlassen.
Festlegen der Menüprache
Sprache Wählen
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK RÜCK MENÜ
Uhr einstellen
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
OK RÜCK MENÜ
Uhrzeit Datum Jahr
12 : 00 01 / JAN / 2007 MO
Autom. Zeiteinst : Ein
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
XEB GER 3 3/30/07 9:34 AM Page 15
16 -
Deutsch
4 Drücken Sie die Taste OK. Eine Meldung
wird angezeigt, dass alle bereits auf Ihrem
DVD-Videorecorder eingestellten Sender
5 Drücken Sie die Taste OK um den automatischen
Suchlauf zu starte wird angezeigt.
• Das erste Frequenzband wird durch
gespeichert.Anschließend sucht der DVD-
Videorecorder nach dem zweiten Sender usw.
Wenn der automatische Suchvorgang
beendet ist, schaltet der DVD-Videorecorder
automatisch auf Programm 1 um.
• Wenn Sie den automatischen Suchlauf
vorzeitig beenden möchten, drücken Sie die
Taste MENU.
Die Anzahl der vom DVD-Videorecorder
automatisch gespeicherten Sender hängt von der
Anzahl der gefundenen Sender ab.
Datum und Uhrzeit werden automatisch durch
das Übertragungssignal eingestellt. Bei
schwachem Signal oder Zerrbildern werden
Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht automa-
tisch eingestellt. In diesem Fall sollten sie
manuell eingestellt werden (siehe Seite 15).
Wenn der automatische Suchvorgang beendet
ist, wurden einige Sender möglicherweise mehr
als einmal gespeichert. Wählen Sie die Sender
mit dem besten Empfang, und löschen Sie die
nicht mehr benötigten Sender (siehe Seite 18).
Hinweis
Hinweis
Sie müssen die Sender nicht einstellen, wenn Sie
sie bereits automatisch haben einstellen lassen
(siehe "Anschließen und automatische Einrichtung"
auf Seite 13).
Ihr DVD-videorecorders verfügt über einen integri-
erten Tuner für den Empfang von von
Fernsehprogrammen.Sie müssen die Sender ein-
stellen, die vom Tuner empfangen werden. Hierzu
gibt es folgende Möglichkeiten:
Anschließen und automatische Einrichtung
(siehe Seite 13)
• Automatisch
• Manuell (siehe Seite 17) Sie können bis zu
80 Sender einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder die Option
Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü Setup wird angezeigt.
3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder . Das
Menü Länderwahl wird angezeigt.Wählen Sie
mit der Taste ¦/, / Ihr Land.
Automatisches Einstellen der
Sender
Auto Senderprog.
Bereits gespeicherte Sender
werden gelöscht
Weiter mit OK
Abbrechen mit MENU
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Auto Senderprog.
Man.Sendereinst.
Setup
Länderwahl
ANLS PL
B I CH CZ
DK N TR Andere
FIN P GR
DE HU
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
Bitte warten
10%

Auto Senderprog.
RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 16
Deutsch
- 17
Sie müssen die Sender nicht manuell ein-
stellen,wenn sie bereits automatisch eingestellt
wurden.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken
Sie die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder die Option
Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü Setup wird angezeigt
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die
Option Man.Sendereinst. aus, drücken Sie
die Taste OK oder .
Das Menü
SENDER -TABELLE
wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit der Taste
oder die
gewünschte Programmnummer aus.
Drücken Sie die Taste um den Sender
einzustellen. Das Menü
MAN.SENDEREINST. wird angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste ¦ oder um die
Suche nach Kanälen zu starten.
Das Frequenzband wird durchsucht, und der
erste gefundene Sender wird angezeigt.
Manuelles Einstellen der Sender
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Auto Senderprog.
Man.Sendereinst.
Setup
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
6 Drücken Sie bei Bedarf die Taste
oder
und wählen Sie FEIN aus, drücken Sie
anschließend die Taste ¦ oder um das
Bild einzustellen
7 Drücken Sie die Taste
oder , um
DECODER, auszuwählen, und drücken Sie
anschließend die Taste ¦ oder , um den
Decoder EIN oder AUS.
8 Wählen Sie mit der Taste oder
die Option
NAME aus.Der Sendername wird automatisch
durch das Übertragungssignal eingestellt.
Wenn Sie den Namen des Programms
ändern möchten, drücken Sie die Taste .
The first letter of the name flashes.
9
Einen
Buchstaben
auszuwählen
Zum näch-
sten Zeichen
zu gelangen
Drücken Sie die Taste
oder bis das gewünschte
Zeichen angezeigt wird,
(Buchstaben, Ziffern oder “-”
Zeichen).
Drücken Sie die Taste ¦
oder .
Um… Tätigkeit...
Wenn Sie Tätigkeit....
Einen Sender
speichern
möchten.
Einen Sender
nicht speicher
möchten.
• Drücken Sie die OK zur
speicherung des senders.
Drücken Sie die Taste
oder Tasten, bis der CH
gewählt ist.
Drücken Sie die Taste ¦ oder
um mit dem Suchlauf fortzu-
fahren und den nächsten
Sender anzuzeigen.
❉ ❉ MAN .SENDEREINST. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FEIN : -
DECODER : AUS
NAME : - - - -
¦¦
SPEICHERN : OK
RETURN
❉ ❉ MAN .SENDEREINST. ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FEIN : -
DECODER : AUS
NAME : - - - -
¦¦
SPEICHERN : OK
RETURN
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - -
AUS L/L
2
3
4
5
TAUSCHEN : OK
LöSCHEN : CLEAR RETURN
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 17
18 -
Deutsch
Sie können die Sendertabelle neu anordnen
und den aufgeführten Programmen
entsprechend Ihren persönlichen Vorlieben
andere Programmnummern zuweisen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drückenSie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder die
Option Setup aus, drücken Sie die Taste OK
oder . Das Menü Setup wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder die Option
Man.Sendereinst. aus, drücken Sie die Taste
OK oder . Das Menü SENDER - TABELLE
wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit der Taste
oder
den
gewünschten gespeicherten Fernsehsender
aus. Der aus gewählte Sender wird gleichzeitig
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
5 Drücken Sie die Taste OK um die dem Sender
zugeordnete Programmnummer zu ändern.
Andern der Senderspeichertabelle
10
Wiederholen Sie diesen Vorgang ab
Schritt 4 so oft, bis alle gewünschten
Sender gespeichert sind.
11
Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
Gespeicherte Fernsehsender können gelöscht
werden, wenn sie:
Nicht benötigt werden oder
Am falschen Programmplatz gespeichert sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken
Sie die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Setup aus, drücken Sie die Taste
OK oder . Das Menü Setup wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Man.Sendereinst. aus, drücken Sie
die Taste OK oder . Das Menü SENDER-
TABELLE wird angezeigt.
4 Wählen Sie mit der Taste oder
den
gewünschten gespeicherten Fernsehsender
aus.Drücken Sie die Taste CLEAR um ihn zu
löschen.
5 Wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 4
so oft, bis alle gewünschten Sender gelöscht
sind.
Löschen eines eingestellten
Senders
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Auto Senderprog.
Man.Sendereinst.
Setup
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - -
AUS L/L
2
3
4
5
TAUSCHEN : OK
LöSCHEN : CLEAR RETURN
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1 021
- - - -
AUS L/L
2
3
4
5
TAUSCHEN : OK
RETURN
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 18
Deutsch
- 19
6 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
gewünschte Position aus, drücken Sie die
Taste OK um die Positionen
auszutauschen.Beispiel: Verschieben eines
Fernsehsenders von Programm 1 nach
Programm 3.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü
zu verlassen.
❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉
PR CH NAME DEC SYSTEM
1
2
3 021 - - - - AUS L/L
4
5
TAUSCHEN : OK
LöSCHEN : CLEAR RETURN
XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 19
20 -
Deutsch
Vor dem Aufzeichnen oder Wiedergeben einer
Kassette können Sie den gewünschten
Systemstandard auswählen.
Wenn Sie AUTO auswählen, wählt das System
automatisch den Empfangsstandard aus.
• Beim Wiedergeben einer Kassette wird der
Standard automatisch vom DVD-videorecorders
ausgewählt.
• Nehmen Sie für die Wiedergabe eines mit
NTSC aufgenommenen Bandes auf diesem
DVD-videorecorders die Einstellung für das
Farbsystem Ihres Fernsehgeräts vor. Wenn Ihr
Fernsehgerät nur das PAL-System unterstützt,
wählen Sie NTPB aus. Wenn Ihr Fernsehgerät
mehrere Systeme unterstützt (NTSC 4.43-kom-
patibel), wählen Sie NT4.43 aus. Dann können
Sie in NT4.43 aufzeichnen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
Option Einstellungen aus, drücken Sie die
Taste OK oder .Das Menü Einstellungen
wird angezeigt
3 Drücken Sie die Taste OK oder und
wählen Sie das gewünschte Farbsystem aus.
AUTO PAL SECAM MESECAM B/W
Auto : Beim Wiedergeben einer Kassette wird
der Systemstandard automatisch vom
DVD-videorecorders ausgewählt.
B/W : Schwarzweiß
Auswählen des Fahbmodus
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
Videorecorder-
funktionen
NICAM-Programme werden in 3 Arten eingeteilt.
NICAM Stereo, NICAM Mono und zweisprachig
(Übertragung in einer anderen Sprache).
NICAM Programme werden standardmäßig immer
mit einer Mono-Tonspur unterlegt und Sie können
den gewünschten Ton wählen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
Einstellungen aus, drücken Sie die Taste OK
oder .
Das Menü Einstellungen wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
IPC aus, wählen Sie mit der Taste OK
oder
die Option Ein oder Aus aus.
Ein (Modus NICAM zu aktivieren):
Normale Einstellung.
Aus (Modus Mono zu aktivieren):
Wählen sie diese Einstellung zur Aufnahme der
Monotonspur nur dann, wenn der Stereoton
während einer Sendung in NICAM aufgrund
schlechter Empfangsbedingungen vezerrt ist.
NICAM
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Farbsystem : Auto
NICAM : Ein
IPC : Ein
Einstellungen
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Farbsystem : Auto
NICAM : Ein
IPC : Ein
Einstellungen
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 20
Deutsch
- 21
Mit dieser Funktion können Sie die Schärfe des
Bildes automatisch Ihren persönlichen
Vorlieben anpassen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder
die
Option Einstellungen aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
Das Menü Einstellungen wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
Option IPC (Intelligent Picture Control, intel-
ligente Bildsteuerung) aus.Wählen Sie mit
der Taste OK
oder
die Option IPC.
• Sie können diese Modi auch einfach durch
Drücken der Taste IPC auswählen.
4 Drücken Sie die Taste , um zwischen den
Einstellungen “Ein” und “Aus” umzuschalten.
Zur manuellen Einstellung der Bildschärfe
deaktivieren Sie IPC (Einstellung “Aus”). Die
Schärfe des Bildes wird manuell eingestellt.
Mit den Tasten ¦ oder können Sie die
Bildschärfe manuell einstellen.
Intelligente Bildsteuerung
❉ ❉ BILD ❉ ❉
IPC : AUS
WEICH SCHARF
¦¦
EIN / AUS:
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Farbsystem : Auto
NICAM : Ein
IPC : Ein
Einstellungen
OK RÜCK MENÜ
Diese Funktion schaltet Ihren DVD-video-
recorders automatisch aus, wenn kein Signal
empfangen wird und Sie für die ausgewählte
Zeit keine Taste drücken.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste OK oder
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die Option
Auto Aus.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder das
voreingestellte Zeitintervall aus.
Aus 1 Std. 2 Std. 3 Std.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.
Automatisches Ausschalten
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 21
22 -
Deutsch
Bildschirmmeldungen
Ihr DVD-videorecorders zeigt die meisten
Informationen sowohl am Videorecorder als
auch auf dem Fernsehbildschirm an.
Sie können auswählen, ob diese Informationen
auf dem Fernsehbildschirm ein- oder ausge-
blendet werden sollen (außer für die Menüs
zum Suchen und Programmieren und die
Timer-Funktionen, die nicht ausgeblendet
werden können).
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste
oder
die
Option Bildschirmmeldungen aus.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
Option Ein oder Aus.
Ein : Wählen Sie diese Option, um
Informationen auf dem Bildschirm
anzuzeigen.
Aus : Wählen Sie diese Option, um
Informationen auf dem Bildschirm
auszublenden.
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Sprache : Deutsch
Uhr
Setup
Einstellungen
Auto Aus : Aus
Bildschirmmeldungen: Ein
Aufst
Wenn Sie das Zählwerk dazu verwenden
möchten, die verbleibende Zeit für eine
Kassette anzuzeigen, müssen Sie den Typ der
eingelegten Kassette angeben.
1 Drücken Sie die Taste MENU und wählen
Sie anschließend mit der Taste oder
die Option VCR aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Die Option Kassette wählen ist ausgewählt.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
Länge der Kassette aus.
E180 E240 E260 E300
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
Sie können die Endloswiedergabe einstellen,
um das Band fortlaufend von Anfang bis Ende
zu wiederholen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der
Taste oder
die Option VCR aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .Wählen
Sie mit der Taste oder
das voreingestellte
Wiederholen. Wählen Sie mit der Taste OK oder
die Option Ein oder Aus.
Ein : Endloswiedergabe.
Aus: Endloswiedergabe ist nicht erwünscht.
Auswählen des Kassettentyps
Endloswiedergabe
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Kassette wählen : E180
Wiederholen : Aus
VCR-Setup
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Kassette wählen : E180
Wiederholen : Aus
VCR-Setup
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 22
Deutsch
- 23
Bevor Sie ein Programm aufzeichnen können,
muss der entsprechende Sender eingestellt
sein (es sei denn, Sie zeichnen über eine
externe Videoquelle auf). Wenn dies nicht der
Fall ist, schlagen Sie auf den Seiten 16 und 17
nach.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Legen Sie die Videokassette ein, mit sicht-
barem Fenster und intakter Sicherung oder
mit Klebeband bedeckter Öffnung.
Der DVD-videorecorders schaltet sich
automatisch ein
.
3 Wählen Sie den Sender durch Drücken der
Taste PROG( oder ) wählen Sie die
Quelle (AV1, AV2 oder AUX) durch Drücken
der Taste INPUT SEL., wenn Sie einen
Satellitentuner oder eine externe Videoquelle
verwenden möchten.
Die Nummer des Senders wird angezeigt,
und das Programm kann auf dem
Fernsehgerät angesehen werden.
4 Wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit
durch Drücken der Taste SPEED so oft wie
erforderlich .
5 Halten Sie die Taste REC (
) für einen
Moment gedrückt, um die Aufzeichnung zu
starten.Auf dem Fernsehbildschirm und der
Anzeige des DVD-videorecorders wird ein
Symbol für die Aufnahme eingeblendet.
Auf dem Band wird ein Index aufgezeichnet
(siehe Seite 29).
6 Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie
einmal die Taste
.
Wenn der DVD-videorecorders die Kassette
beim Starten der Aufnahme auswirft,
überprüfen Sie, ob die Sicherung der
Kassette intakt ist bzw. die Öffnung
(bei herausgebrochener Sicherung) mit
Klebeband abgedeckt ist.
• Wird während der Aufnahme das Ende des
Bandes erreicht, wird die Kassette
automatisch zurückgespult.
Direktes Aufzeichnen eines
Programms
Sie können Kassetten in zwei verschiedenen
Geschwindigkeiten aufzeichnen:
• SP (Standardwiedergabe)
• LP (Lange Wiedergabe)
Modus für lange Wiedergabe:
Jede Kassette ist doppelt so lang.
• Die Aufnahme ist von etwas geringerer Qualität.
1 Drücken Sie auf die Taste SPEED und
wählen Sie SP oder LP aus.
Typ Aufnahmedauer (in SP)
E180 180 Min. oder 3 Stunden
E240 240 Min. oder 4 Stunden
E260 260 Min. oder 4 Std. und 20 Min.
E300 300 Min. oder 5 Stunden
Auswählen der
Aufnahmegeschwindigkeit
Schützen einer aufgezeichneten
kassette
Videokassetten verfügen über eine Sicherung
zum Schutz vor versehentlichem Löschen.
Wenn diese Sicherung entfernt wurde, können
Sie auf dem Band nichts aufzeichnen.
1 Wenn Sie eine Kassette schützen möchten,
brechen Sie die Sicherung mit einem kleinen
Schraubendreher heraus.
2 Um eine geschützte Kassette erneut zu
bespielen (Sicherung
herausgebrochen),bedecken Sie das Loch
mit Klebeband.
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 23
24 -
Deutsch
Diese Funktion ermöglicht das Aufzeichnen von
bis zu neun Stunden (LP) Programm.
Der DVD-videorecorders stoppt automatisch
nach der gewünschten Zeit.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Legen Sie die Kassette ein, auf der das
Programm aufgezeichnet werden soll, mit
sichtbarem Fenster und intakter Sicherung
oder mit Klebeband bedeckter Öffnung.
Der DVD-videorecorders schaltet sich
automatisch ein
.
3 Wählen Sie den aufzuzeichnenden Sender
durch Drücken der Taste PROG ( oder )
wählen Sie die Quelle (AV1, AV2 oder AUX)
durch. Drücken der Taste INPUT SEL., wenn
Sie einen Satellitentuner oder eine externe
Videoquelle verwenden möchten. Die
Nummer des Senders wird angezeigt, und
das Programm kann auf dem Fernsehgerät
angesehen werden.
4 Wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit
durch Drücken der Taste SPEED so oft wie
erforderlich (siehe Seite 23).
5 Halten Sie die Taste REC (
) für einen
Moment gedrückt, um die Aufzeichnung zu
starten.Auf dem Fernsehbildschirm und der
Anzeige des DVD-videorecorders wird ein
Symbol für die Aufnahme eingeblendet. Auf
dem Band wird ein Index aufgezeichnet
(siehe Seite 29).
6 Drücken Sie die Taste REC (
) mehrmals, um
die Aufnahmedauer zu erhöhen:
• In 30-Minuten-Intervallen bis zu vier Stunden
• In 1-Stunden-Intervallen bis zu neun Stunden
Die Länge wird auf dem Fernsehgerät
angezeigt. Das ausgewählte Programm wird
für die gewünschte Dauer aufgezeichnet.
Nach Ablauf dieser Zeit beendet der DVD-
videorecorders die Aufnahme automatisch
und schaltet sich aus.
7 Wenn Sie die Aufnahme vorzeitig abbrechen
möchten, drücken Sie die Taste
STANDBY/ON button.
Wird während der Aufnahme das Ende des
Bandes erreicht, wird die Aufzeichnung
beendet, und das Gerät schaltet sich aus.
Aufzeichnen eines Programms mit
Auto-Stop
DAUER 2:30
DAUER EINSTELLEN :
REC
DRÜCKEN
Sie können Kassetten von einer anderen
Videoquelle, z.B. einem anderen
Videorecorder oder einem Camcorder ect, auf
Ihren DVD-videorecorders kopieren.
Das Kopieren oder die anderweitige
Vervielfältigung bereits bespielter Kassetten
ohne die Genehmigung der
Urheberrechtsinhaber verstößt gegen das
Urheberrechtgesetz.
1 Schließen Sie den DVD-videorecorders,von
dem aus die Kassette kopiert werden soll, an
die entsprechenden Audio- und
Videoausgänge auf der Rückseite Ihres DVD-
videorecorders an.
2 Legen Sie eine leere Kassette in den DVD-
Videorecorder ein.
3 Legen Sie die bespielte Kassette in die andere
Videoquelle (Videorecorder oder Camcorder
etc) ein.
4 Drücken Sie die Taste INPUT SEL., um den
entsprechenden Eingang auf Ihrem DVD-
Videorecorder auszuwählen.
AV1, AV2 für den SCART-Eingang.
AUX für den RCA-Eingang.
5 Spulen Sie die zu kopierende Kassette zurück.
6 Halten Sie die Taste REC (
) für einen
Moment gedrückt, um die Aufzeichnung auf
dem DVD-Videorecorder zu starten.
7 Wenn die Aufzeichnung beendet ist, drücken
Sie sowohl auf dem Videorecorder oder
Camcorder und DVD-Videorecorders die
Taste
.
• Wenn Sie sich den Inhalt der Kassette
während des Kopierens anschauen möchten,
muss der DVD-videorecorders wie üblich an
ein Fernsehgerät angeschlossen sein
(weitere informationen finden Sie auf Seite 9).
Aufzeichnen von einem anderen
Videorecorder oder camcorder
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 24
Deutsch
- 25
Mit der Timer-Programmfunktion können Sie
den DVD-videorecorders im Voraus program-
mieren, so dass ein bis zu einem Monat später
ausgestrahltes Programm aufgezeichnet wird.
Bis zu sechs Programme können programmiert
werden.
Überprüfen Sie vor dem Programmieren einer
Aufzeichnung, ob Datum und Uhrzeit korrekt
eingestellt sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die
Taste oder

um PROG auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü Timer-Typ wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
Option PR aus, wählen Sie mit der Taste
oder
den gewünschten Sender aus.
Drücken Sie die Taste INPUT SEL. um
eine andere Eingangsquelle als Tuner
(AV1, AV2 oder AUX) auszuwählen.
4 Drücken Sie die Taste und wählen Sie die
Option TAG aus, wählen Sie mit der Taste
oder
den gewünschten Tag aus.
TÄGL : Täglich
W-SA : wöchentlich sonntags
W-FR : wöchentlich montags
W-SO : wöchentlich samstags
MO 01 :
Montags 01
Verwendung der Timer
Programmfunktion
~
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer-Typ
Zur Einstellung des
Timer-Programms
drücken sie die OK .
Mit dieser Funktion können Sie an einer bes-
timmten Stelle auf der Kassette etwas Neues
aufzeichnen und dabei einen nahtlosen Über-
gang zwischen dieser und der vorherigen
Aufzeichnung schaffen.
1 Legen Sie die Kassette in den DVD-video-
recorders ein.
2 Drücken Sie die Taste ll, um die
Wiedergabe zu starten.
3 Wenn Sie das Ende der Bildszene erreichen,
an der die neue Aufzeichnung angefügt wer-
den soll, drücken Sie die Taste ll.
4 Drücken Sie die Taste F.ADV/STEP so oft
wie nötig, um schrittweise von Bild zu Bild
weiterschalten zu können und die genaue
Aufzeichnungsstelle zu finden.
5 Während der DVD-videorecorders sich im
Standbildmodus befindet, halten Sie die
Taste REC (
) für einen Moment gedrückt,
um die Funktion zum nahtlosen
Aneinanderreihen von Aufzeichnungen zu
aktivieren.
6 Wählen Sie die Aufzeichnungsquelle aus,
indem Sie Folgendes drücken:
• Die Taste PROG ( oder ) für
Fernsehkanäle
• Die Taste INPUT SEL. für die
Eingangsquellen AV1, AV2 oder AUX.
7 Drücken Sie die Taste ll, um die
Aufzeichnung zu starten.Wenn Sie die
Aufzeichnung abgeschlossen haben,
drücken Sie die Taste
.
Verwenden der Funktion “
Aufzeichnungen nahtlos aneinander
reihen”
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 4 3/30/07 4:24 PM Page 25
26 -
Deutsch
5 Drücken Sie die Taste und wählen Sie die
Option Start aus.
Wählen Sie mit der Taste
¦ oder
Stunde oder Minute für die Startzeit aus.
Mit der Taste oder
stellen Sie diese ein.
6 Drücken Sie die Taste und wählen Sie die
Option Stop aus.
Wählen Sie mit der Taste
¦ oder
Stunde oder Minute aus.
Mit der Taste oder
stellen Sie diese ein.
7 Drücken Sie die Taste und wählen Sie
die Option Speed aus.
Wählen Sie mit der Taste oder
die
gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit aus.
Auto SP (Standardwiedergabe)
LP (Lange Wiedergabe)
Autom. Auswahl Bandgeschwindigkeit:
Diese Funktion des DVD-videorecorders
vergleicht die Dauer der programmierten
Aufnahme mit der tatsächlich verbleiben-
den Aufnahmezeit auf der geladenen
Kassette. Wenn das Band nicht mehr aus-
reicht, um eine programmierte Aufnahme
im Auto-Modus zu beenden, schaltet der
DVD-videorecorders automatisch in den
LP-Modus, um das gesamte Programm
aufzuzeichnen.
8 Wählen Sie mit der Taste die Option V/P
(VPS/PDC) aus.
Wählen Sie mit der Taste oder
die
Option Ein oder Aus.
9 Drücken Sie anschließend die Taste OK, um
die Timer-Programmierung zu aktivieren.
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01 13 : 25 19 : 57 SP
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01 13 : 25
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
10
Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü verlassen.
11 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON um
den Timer zu aktivieren.
Vor dem Starten der Aufzeichnung
vergleicht der DVD-videorecorders die
Timer-Dauer mit der verbleibenden Zeit auf
der Kassette.
XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 26
Deutsch
- 27
Sie können folgende Programme unterbrechen:
• Falsche Programme
• Nicht mehr erforderliche Programme
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste oder

um PROG
auszuwählen, drücken Sie die Taste OK
oder .Das Menü Timer-Typ wird
angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste OK oder . Die Liste
der programmierten Aufzeichnungen wird
mit den entsprechenden Informationen
angezeigt.
• Sie kann durch Drücken der Taste TIMER
auf der Fernbedienung angezeigt werden
.
3 Drücken Sie die Taste oder
um das zu
löschende Programm auszuwählen, drücken
Sie die Taste CLEAR.
Alle die Aufzeichnung betreffenden
Informationen werden gelöscht, und das
Programm wird nicht aufgezeichnet.
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
Abbrechen einer programmierten
Aufzeichnung
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer-Typ
Zur Einstellung des
Timer-Programms
drücken sie die OK .
OK RÜCK MENÜ
Unter folgenden Umständen können Sie pro-
grammierte Aufzeichnungen überprüfen:
Wenn Sie die Voreinstellung des DVD-
videorecorders abgeschlossen haben.
Wenn Sie vergessen haben, welche
Programme aufgezeichnet werden sollen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie
die Taste oder

um PROG
auszuwählen.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Die Liste der programmierten Aufzeichnungen
wird mit den entsprechenden Informationen
angezeigt.
Sie kann durch Drücken der Taste TIMER auf
der Fernbedienung angezeigt werden.
3 Um die Werte zu ändern, wählen Sie das
entsprechende Programm aus, indem Sie
die Taste oder
drücken. Wiederholen
Sie dann die Schritte 2 bis 9 auf Seite 25.
• Drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
OK RÜCK MENÜ
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Timer-Typ
Zur Einstellung des
Timer-Programms
drücken sie die OK .
::
::
::
::
::
::
PR TAG Beginn Ende Speed V/P
01 MO 01 13 : 25 19 : 57 SP Aus
OK RÜCK MENÜ
überprüfen einer programmierten
Aufzeichnung
XEB GER 4 3/30/07 4:24 PM Page 27
28 -
Deutsch
Sie können den Modus auswählen, in dem der Ton von
den Lautsprechern und den AV-Ausgängen
ausgegeben werden soll.Die in der folgenden Tabelle
dargestellten Optionen sind verfügbar.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste AUDIO
bis die entsprechende Option angezeigt wird.
Kassetten können mit verringerter
Geschwindigkeit wiedergegeben werden.
Wird eine Kassette mit verringerter
Geschwindigkeit wiedergegeben, ist kein Ton
zu hören.
1 Drücken Sie die Taste:
ll um die Kassette wiederzugeben.
ll erneut, um den Standbildmodus zu
aktivieren.
 um den langsamen Modus zu starten.
¥¥
oder  so oft wie nötig, um die
Geschwindigkeit nach Wunsch zu
verringern oder zu erhöhen.
ll zweimal, um zur normalen Geschwindigkeit
zurückzukehren.
2 Bei der Wiedergabe mit verringerter
Geschwindigkeit können Bildstörungen
auftreten.Drücken Sie die Taste TRK
(
oder
) um diesen Effekt zu minimieren.
. Wenn Sie die Funktion zum Verringern der
Gesch-windigkeit mehr als zwei Minuten
lang verwenden, startet der DVD-
videorecorders automatisch die
Wiedergabe, um Folgendes zu schützen:
- Kassette, - Videoköpfe
Mit dieser Funktion können Sie bespielte
Kassetten wiedergeben.
1 Schalten Sie sowohl das Fernsehgerät als
auch den DVD-videorecorders ein.
2 Wenn die Sicherheitslasche auf der Kassette
entfernt wird, wird die Kassette automatisch
gespielt.
Wenn Sie dies nicht tun, startet die
automatische Wiedergabe.
Beim Laden einer Kassette wird die abge-
laufene Bandmenge automatisch optimiert,
um Störungen zu reduzieren (Digital Auto
Tracking).Wird während der Wiedergabe
das Kassettenende erreicht, wird die
Kassette automatisch zurückgespult.
NTSC-Kassetten können mit diesem DVD-
videorecorders zwar wiedergegeben,
jedoch nicht bespielt werden.
3 Drücken Sie die Taste
(stop) um die
Wiedergabe zu beenden.Drücken Sie die
Taste (Auswerfen) um die Wiedergabe
durch Auswerfen der Kassette zu beenden.
Mit dieser Funktion können Bilder manuell
eingestellt und so eine bestmögliche
Bildqualität erreicht werden.
Werden während der Wiedergabe
Geräuschbalken oder Streifen angezeigt, kann
das Bild manuell eingestellt werden, indem Sie
PROG ( oder ) drücken, bis das Bild klar
und stabil ist.
Der Einstellbalken wird angezeigt.
Das Bild wird eingestellt.
Wiedergeben von Kassetten
Manuelle Bildeinstellung
Auswählen des Modus
Audioausgang
Wiedergeben von Kassetten mit
verringerter eschwindigkeit
Option Beschreibung
L Ausgabe des Tons auf dem linken HiFi-
Kanal.
R Ausgabe des Tons auf dem rechten
HiFi-Kanal.
MIX Ausgabe des Tons auf dem rechten
HiFi-
Kana
und des normalen Mono-
Kana
.
MONO Ausgabe des Tons auf dem normalen
Mono-Kanal.
LR Ausgabe des HiFi-Stereotons auf dem
linken und dem rechten Kanal.
Bei der Wiedergabe von Kassetten, die in HiFi
aufgezeichnet wurden, wechselt der Ton nach 5
Sekunden Mono auf HiFi.
L R MIX MONO LR
Wiedergabe
XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 28
Deutsch
- 29
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit mit
Hilfe der Funktion Shuttle (Pendeln) ändern
(bis zum neunfachen der normalen
Geschwindigkeit).
Beispiel
: Sie möchten die Technik eines Sportlers
Bewegung für Bewegung analysieren.
Wird eine Sequenz mit variablen
Geschwindigkeiten wiedergegeben, ist kein
Ton zu hören.
1 Drücken Sie folgende Tasten:
• Die taste ll um die Kassette wiederzugeben.
SHUTTLE (<<), um die Kassette rückwärts
wiederzugeben.
SHUTTLE (>>), um die Kassette vorwärts
wiederzugeben.
2 Bei jedem Drücken der Taste SHUTTLE
ändert sich die Geschwindigkeit wie nach-
stehend dargestellt:
Folgende Optionen sind möglich:
Die Kassette bei einem bestimmten Bild anhalten
• Bilder schrittweise wiedergeben
• Kein Ton bei der Einzelbildwiedergabe.
1 Drücken Sie:
• Die Taste ll um die Kassette wiederzugeben.
• Die Taste ll erneut, um den Standbildmodus
zu aktivieren.
Die Taste, um Bilder schrittweise wiederzugeben.
• Die Taste ll um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren.
• Vertikalstabilität:
Bei der Einzelbildwiedergabe können auf
dem Bildschirm Störungen angezeigt werden.
Drücken Sie die Taste TRK (
oder
)
um diesen Effekt zu minimieren.
Die Funktion Zeitlupenwiedergabe wird
nicht beim Rücklauf des Videos unterstützt.
RÜCKLAUF
WIEDERGABE
X9
RÜCKLAUF
WIEDERGABE
X5
RÜCKLAUF
WIEDERGABE
X3
STILL
ZEITLUPE
X1/10
ZEITLUPE
X1/5
IEDER
GABE
IEDER
GABE
X3
IEDER
GABE
X5
IEDER
GABE
X9
Wenn Sie mit diesem DVD-videorecorders etwas
auf einer Kassette aufzeichnen, wird bei Beginn
der Aufzeichnung automatisch ein “Index” auf der
Kassette angelegt.
Mit der Suchfunktion können Sie einen
Schnellvorlauf oder Rücklauf zu einem bes-
timmten Index durchführen und von dieser
Position die Wiedergabe starten.
Je nach ausgewählter Richtung sind die
Indizes folgendermaßen nummeriert:
Dieser DVD-videorecorders verwendet ein
Standardindexsystem (VISS). Folglich werden
alle Indizes anderer Videorecorder erkannt, die
dasselbe System verwenden, und umgekehrt.
Gehe zu [0:00:00]
Mit dieser Funktion können Sie auf einer Kassette
nach der Zählerposition 0:00:00 suchen.
Drücken Sie die Taste CLEAR an der Stelle auf
der Kassette, an der der Zähler auf 0:00:00
gestellt werden soll.
Der Videorecorder sucht durch Rücklauf und
Schnellvorlauf die Zählerposition 0:00:00 und hält
dann automatisch an dieser Stelle an.
1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit
der Taste oder die Option FUNK aus.
Drücken Sie die Taste OK oder .
2 Drücken Sie die Taste oder Drücken
Sie die Taste OK oder .
Das Menü
VCR Funktionen
wird mit der aus-
gewählten Funktion
Gehe zu
[0:00:00]
angezeigt.
Sie kann durch Drücken der Taste
SEARCH angezeigt werden.
etc.
2
1
12
etc.
Prev
Seq.
Seq. being
played
Next
Seq.
Einzelbildwiedergabe von
Sequenzen
Weidergeben von Sequenzen mit
variablen Geschwindigkeiten
Suchen einer bestimmten
Sequenz
OK RÜCK ME
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
VCR Funktionen
XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 29
30 -
Deutsch
4 Wenn eine Indexmarkierung gefunden wird, spult
der DVD-videorecorders die Kassette 5 Minuten
zurück und sucht anschließend die nächste
Indexmarkierung.
5 Wenn Sie die Kassette ab einer bestimmten
Indexmarkierung wiedergeben möchten, drücken
Sie die Taste ll.
3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Suche beenden
Mit dieser Funktion können Sie nach einer
leere Stelle auf der Kassette suchen, um eine
Sendung aufzuzeichnen.Der Videorecorder
sucht durch Schnellvorlauf eine leere Stelle
und hält an dieser Stelle automatisch an.Wird
während der Suche das Ende der Kassette
erreicht, wird die Kassette ausgeworfen.
1 Drücken Sie die Taste SEARCH.
Das Menü
VCR Funktionen
wird angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Leerbereich Suchen aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Intro-Suche
1 Drücken Sie die Taste SEARCH.
Das Menü
VCR Funktionen
wird angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Index-Suche aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
3 Drücken Sie je nachdem wo sich die
gewünschte Sendung befindet
¦¦
oder die Taste .
Suchen mit Überspringen des
Index
Mit dieser Funktion können Sie per
Schnellvorlauf und Schnellrücklauf eine bes-
timmte Stelle auf der Kassette finden. Wenn Sie
z.B. drei verschiedene Sendungen auf eine
Kassette aufgezeichnet haben und die Kassette
zum Anfang zurückgespult haben, können Sie
mit Hilfe dieser Funktion direkt zu Sendung Nr.2
gelangen, indem Sie einfach die Taste SEARCH
drücken.
1 Drücken Sie die Taste SEARCH.Das Menü
VCR Funktionen
wird angezeigt.Wählen Sie mit
der Taste oder die Index-Suche aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
3 Drücken Sie
¦¦
oder die Taste  noch
zwei weitere Male.
4 Die Indexsuche kann sowohl vorwärts (durch
Drücken Taste ) als auch rückwärts
(durch Drücken der Taste
¦¦
) durchgeführt
werden.
(¦¦ -20
0
+20 )
Damit gelangen Sie direkt zum Anfang der
gewünschten Sendung.
Drücken Sie die Taste ll oder
, um die
Indexsuche abzubrechen
MENÜ
RÜCK
OK
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
VCR Funktionen
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
MENÜ
RÜCK
OK
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
VCR Funktionen
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
MENÜ
RÜCK
OK
AUFST
VCR
PROG
FUNK
DVD
VCR Funktionen
Gehe zu [0:00:00]
Leerbereich suchen
Index-Suche
INDEX-SUCHE : ¦¦ 
INDEX-SUCHE : ¦¦
INDEX-SUCHLAUF : ¦¦ -6
XEB GER 5 3/30/07 9:37 AM Page 30
Deutsch
- 31
Das Zählwerk:
Zeigt die verstrichene Zeit im Wiedergabe-
und Aufzeichnungsmodus an (Stunden,
Minuten und Sekunden).
Wird neu eingestellt, wenn eine Kassette in
den DVD-videorecorders eingelegt wird.
Ermöglicht es Ihnen, den Anfang einer
Sequenz leicht zu finden.
Soll die verbleibende Zeit genau berechnet
werden, müssen Sie den Typ der eingelegten
Kassette angeben.
1 Legen Sie eine Kassette in den DVD-video-
recorders ein.So stellen Sie das Zählwerk zu
Beginn einer Sequenz auf Null:
Drücken Sie zweimal die Taste INFO., um
das Zählwerk anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste CLEAR, wenn Sie
das Zählwerk auf Null stellen möchten.
2 Anschließend führen Sie folgenden
Vorgang durch:
Starten Sie die Wiedergabe oder die
Aufzeichnung.
Drücken Sie die Taste
.
Um zu der Stelle zu gelangen, an der das
Zählwerk auf Null gestellt wurde, drücken Sie
¥¥ oder die Taste .
Einige Informationen zum DVD-
videorecorders, z.B. zum Zähler, können
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
werden, denn, der Bildschirmmeldungen
ist deaktiviert (siehe Seite 22).
Drücken Sie die Taste INFO.:
Einmal, um die aktuelle Funktion, die
Programmnummer, die
Aufzeichnungsgeschwindigkeit, das Datum
und den Zähler anzuzeigen.
Zweimal, um nur den Zähler anzuzeigen.
Dreimal, um die verbleibende Zeit auf der
Kassette anzuzeigen.
Viermal, um die Anzeige zu löschen.
Verwenden des Zählwerks
0:00:00
XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 31
32 -
Deutsch
Wiedergabesprache einstellen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU.Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Wählen Sie mit der Taste oder die
Wiedergabeton aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
gewünschte Sprache aus.
Wählen Sie
Original
aus, wenn die
Originalsprache der Aufzeichnung auf dem
Datenträger dieselbe sein soll wie die
Standardsprache.
Wählen Sie
Andere
aus, wenn die von Ihnen
gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist.
4 Drücken Sie die Taste OK.
Wenn Sie das Datenträgermenü, die
Audiosprache und die Untertitelsprache vorab
einrichten, bleiben die Einstellungen automa-
tisch für die nächsten Filme erhalten.
Sprache für das Diskmenü eintellen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU.Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder .
Wählen Sie mit der Taste oder die
Diskmenu aus, drücken Sie die Taste OK
oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
gewünschte Sprache aus.
Konfigurieren der
Sprachfunktionen
OK RÜCK MENÜ
Diskmenü : English
Wiedergabeton : English
Untertitelton : English
Spracheneinstellung
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Andere
Diskmenü
Sprache für Diskmenü
Diskmenü : English
Wiedergabeton : English
Untertitelton : English
Spracheneinstellung
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Andere
Wiedergabeton
Wiedergabesprache
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
Wählen Sie
Andere
aus, wenn die
von Ihnen gewünschte Sprache nicht
aufgelistet ist.
4 Drücken Sie die Taste OK.
DVD-Funktionen
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 32
Deutsch
- 33
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus, drücken Sie die Taste
OK oder
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Audio-Optionen
aus, drücken Sie die
Taste OK oder .Das Menü
Audio-Optionen
wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
erforderliche Einstellung aus.
4 Wählen Sie mit der Taste OK oder die
erforderliche Option aus.
Untertilelsprache einstellen
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option
DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder .
2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder
.Wählen Sie mit der Taste oder die
Untertitelton aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
gewünschte Sprache aus.
• Wählen Sie
Automatisch
aus, wenn die
Untertitelsprache und die Audiosprache
dieselbe sein sollen.
• Wählen Sie
Andere
aus, wenn die von
Ihnen gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist.
4 Drücken Sie die Taste OK.
Konfigurieren der Audiooptionen
Dolby Dig. Ausgang
PCM : Wandelt in PCM (2CH) Audio um.
Wählen Sie bei Verwendung von
analogen Audioausgängen PCM aus.
Bitstream : Wandelt in Dolby Digital Bitstream
(5.1CH) um. Wählen Sie bei
Verwendung von digitalen
Audioausgängen Bitstream aus.
MPEG-2 Dig. Ausgang
PCM :Wandelt in PCM (2CH) Audio um.
Wählen Sie bei Verwendung von
analogen Audioausgängen PCM aus.
Bitstream : Wandelt in MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH oder 7.1 CH)
um.Wählem Sie bei Verwendung
von digitalen Audioausgängen
Bitstream aus.
Achten Sie darauf, den richtigen digitalen Ausgang
auszuwählen, da sonst kein Ton zu hören ist.
Hinweis
Hinweis
Dolby Dig. Ausgang : PCM
MPEG-2 Dig. Ausgang : PCM
DTS : Aus
Dynam. Kompression : Ein
PCM DownSampling : Ein
Audio-Optionen
OK RÜCK MENÜ
Die von Ihnen als Ausgangssprache eingestellte
Sprache ist möglicherweise nicht auf
allenDatenträgern vorhanden. In diesem Fall gilt
die Originalspracheinstellung.
Hinweis
Hinweis
Diskmenü : Deutsch
Wiedergabeton : Deutsch
Untertitelton : English
Spracheneinstellung
OK RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
Automatisch
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Andere
Untertitel
sprache
Untertitelton
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 33
34 -
Deutsch
Konfigurieren der Anzeigeoptionen
DTS
Aus : Es wird kein digitaler Ton ausgegeben.
Ein :
DTS-Bitstream wird nur über digitale Ausgänge
ausgegeben. Bei Herstellung einer Verbindung
zu einem DTS-Decoder wählen Sie DTS aus.
Dynam. Kompression
Ein : Dynamische Komprimierung.
Aus : Standardbereich.
PCM Down Sampling
Ein : Wählen Sie diese Option aus, wenn der
an den Player angeschlossene Verstärker
nicht für 96 KHz geeignet ist. In diesem
Fall werden die Signale mit 96 KHz in
48 KHz umgewandelt.
Aus : Wählen Sie diese Option aus, wenn der
an den Player angeschlossene Verstärker
für 96 KHz geeignet ist. In diesem Fall
werden alle Signale unverändert aus
gegeben.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Bildformat
aus, drücken Sie erneut die
Taste OK oder .
4 Wählen Sie mit der Taste oder die
erforderliche Einstellung aus, wählen Sie mit der
Taste OK die erforderliche Option aus.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option
DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder .
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Anzeigeoptionen
aus, drücken Sie
erneut die Taste OK oder .
Soll das Menü DVD nicht mehr angezeigt wer-
den oder möchten Sie während des
Einrichtungsvorgangs zum Menübildschirm
zurückkehren, drücken Sie RETURN oder die
Taste ¦.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Marken von
Digital Theater Systems, Inc.
Hinweis
Hinweis
OK RÜCK MENÜ
Anzeigeoptionen
Bildformat : Normal
Schwarzpegel : Aus
NTSC- Wiedergabe : PAL 60
DVD-Ausgang : RGB
Bild-Format
4:3 Normal
4:3 Passend
16:9 Breit
OK RÜCK MENÜ
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
RÜCK MENÜ
Bildformat
Sie können je nach Typ Ihres Fernsehgerätes die
Bildschirmeinstellung (das Bildformat) anpassen.
4:3 Normal :
Wird ausgewählt, wenn Sie das gesamte
16:9- Bildformat der DVD anzeigen möcht
en, obwohl Ihr Fernsehgerät über ein 4:3-
Bildformat verfügt. Am oberen und unteren
Bildschirmrand werden schwarze Balken
angezeigt.
4:3 Passend :
Wird für Fernsehgeräte mit üblicher Größe
ausgewählt, wenn der mittlere Bildbereich
des 16:9-Bildes angezeigt werden soll.
(Das Bild wird am äußersten linken und
rechten Rand abgeschnitten.)
16:9 Breit :
Sie können das volle 16:9-Bild auf Ihrem
Breitwand-Fernsehgerät sehen.
Shwarzpegel
Passt die Helligkeit des Bildschirms an. (Ein/Aus)
NTSC -Wiedergabe
NTSC wird ausgewählt, wenn es nur einen
NTSC-Videoeingang gibt. Andernfalls wird
PAL60 nicht geändert.
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 34
Die Jugendschutzfunktion kann bei DVDs
eingesetzt werden, für die es eine
Alterbegrenzung gibt. Dies gibt Ihnen die
Möglichkeit zu kontrollieren, welche DVDs sich
Ihre Familie anschaut.
Auf einem Datenträger kann es bis zu acht
verschiedene Altersbegrenzungen geben.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU,wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus. Wählen Sie mit der
Taste oder die Option
Kindersicherung
.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .
Das Menü
Passwort Anwenden
wird
angezeigt.
3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ,
wenn Sie ein Kennwort verwenden möcht-
en.Das Menü
Passwort eingeben
wird
angezeigt.Geben Sie das Kennwort mit Hilfe
der Zifferntasten ein.
Deutsch
- 35
Konfigurieren der
Jugenschutzoption
Zum Bestätigen des Kennwortes wird das
Dialogfeld
Passwort Nochmals Eingeben
angezeigt.
4 Geben Sie das Kennwort erneut ein.
Die Option
Passwort Anwenden
wird auf Ja
gesetzt, und das Menü
Kindersicherung
wird
angezeigt.Der DVD-videorecorders ist
gesperrt ( ).
RÜCK
Passwort Einstellen
Passwort eingeben
– – –
RÜCK
Passwort Einstellen
Passwort Nochmals Eingeben
– – –
OK RÜCK MENÜ
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Ja
Sicherungsstufe : 1
Passwort Äendern
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Nein
OK RÜCK MENÜ
DVD- Ausgang
- RGB :
Sendet RGB-Signale vom AV Ausgang (SCART-Ausgang).
- S-Video :
Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse
(S-Video-Buchse) das S-Video-Signal auszugeben.
- Video :
Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse
(Scart-Buchse) das Videosignal auszugeben.
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
OK RÜCK MENÜ
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
Einricten der Freigabeebene
5 Wählen Sie mit der Taste oder die Option
Sicherungsstufe
, drücken Sie die Taste OK oder .
OK RÜCK MENÜ
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Ja
Sicherungsstufe : 1
Passwort Äendern
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 35
36 -
Deutsch
DivX, DivX Certified sowie die
zugehörigen Logos sind
Warenzeichen von
DivXNetworks, Inc und werden
unter Lizenz verwendet.
Registrierung für DivX(R)
Verwenden Sie den Registrierungscode, um
dieses Gerät für den Video-On-Demand-
Service (VOD-Service) mit DivX(R)-
Technologie zu registrieren. Auf diese Weise
können Sie Videos ausleihen und erwerben,
die das DivX(R)-Video- On-Demand-Format
verwenden. Weitere Informationen finden Sie
unter www.divx.com/vod.
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU.Wählen Sie mit der Taste oder
die Option DVD aus.
2 Drücken Sie die Taste OK oder .Wählen Sie
mit oder die Option
DivX(R) Registrierung
.
3 Drücken Sie die Taste OK oder .Es wird
eine Meldung mit dem Registrierungs-code
angezeigt.
RÜCK
Passwort Äendern
Neues Passwort Eingeben
– – – –
RÜCK
Passwort Äendern
Passwort Nochmals Eingeben
– – – –
DVD -Setup
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Spracheeinstellung
Audio-Optionen
Anzeigeoptionen
Kindersicherung
DivX(R) Registrierung
DivX(R) Registrierung
Der registrierungs-code ist : XXXXXXXX .
Bitte dieser Code verwenden, diesen
Spieler mit DivX(R) Video auf Verlangen,
einzutragen. So koennen Sie Viedeos mit
DivX(R) auf verlangenen Format mieten
und kaufen. Mehr zu erfahren, besuchen
Sie www.divx.com/vod.
OK RÜCK MENÜ
Kindersicherung
Passwort Anwenden : Ja
Sicherungsstufe : 1
Passwort Äendern
RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
6 Wählen Sie mit der Taste oder die gewün-
schte Freigabeebene (z. B.
Stufe
6).
Drücken Sie die Taste OK oder .
Datenträger ab Stufe 7 werden nun nicht
wiedergegeben.
Sicherungsstufe
Stufe 8 Erwachsene
Stufe 7
Stufe 6
Stufe 5
Stufe 4
Stufe 3
Stufe 2
Stufe 1 Kinder
OK RÜCK MENÜ
9 Geben Sie das Kennwort erneut ein.
• Wenn Sie während der Einrichtung das
Menü DVD einblenden oder zum
Menübildschirm zurückkehren möchten,
drücken Sie die Taste RETURN oder ¦.
• Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen
haben, lesen Sie unter "Anleitungen zur
Problembehebung" den Abschnitt "
Kennwort vergessen".
Ändern des Kennwortes
7 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Passwort Äendern
.
8 Drücken Sie die Taste OK oder .
Das Dialogfeld
Neues Passwort Eingeben
wird
angezeigt. Geben Sie das Kennwort mithilfe
der Zifferntasten ein.
Das Dialogfeld
Passwort Nochmals Eingeben
angezeigt.
XEB GER 6 3/30/07 9:41 AM Page 36
Deutsch
- 37
Empfohlene Anwendung
- Nero Burning / Easy CD Creator o. ä.
Optionen
- Multisession; keine Multisession
- CD abgeschlossen oder finalisierte CD.
Um die Wiedergabequalität des Datenträgers
zu erhöhen, können Sie der CD-R zusammen
mit der Aktualisierungsdatei eine Dummydatei
(über 100 MB) hinzufügen. Dies gilt jedoch
nicht für CD-RWs.
Hinweis
Hinweis
Lesen Sie vor dem Aktualisierungsvorgang die
nachfolgenden Informationen.
1 Durch die folgenden Ereignisse kann der
Aktualisierungsvorgang u. U. unterbrochen
werden, und ES KÖNNEN
MÖGLICHERWEISE DAUERHAFTE
SCHÄDEN AM DVD-Videorecorder VERUR-
SACHT WERDEN.
Ziehen des Netzkabels.
Stromausfall.
Verschmutzungen oder Kratzer auf den
Datenträgern.
• Öffnen eines Datenträgerfaches bei laufend
em Betrieb.
2 Wiedergabe unterstützt nur englische
Untertitel.Bei Fragen oder Problemen kön-
nen Sie sich jederzeit an den
nächstgelegenen SAMSUNG-Kundendienst
oder die nächstgelegene SAMSUNG-
Niederlassung wenden.
Tabelle Merkmale von DivX
Ein DivX-Datenträger lässt sich unter
Umständen nicht abspielen, weil die
Wiedergabe vom Dateiformat, den
Aufnahmebedingungen der Aufnahmemethode
usw. abhängt.
Eine Videodatei ohne Zeilensprung unter
stützt nur entweder Sprache oder Video.
Überprüfen Sie das DivX-Datenträgerformat,
da dies kein Fehler ist.
Der Normalbetrieb ist nur dann möglich,
wenn die Bildschirmgröße höchstens
720 x 480 Pixel (Breite x Höhe) beträgt.
Es werden höchstens 65 Zeichen für den
Titel eines DivX-Datenträgers unterstützt.
Alle Zeichen darüber hinaus werden mit
Hilfe eines Asterix (*) dargestellt.
DivX enthalten, können in Video und Audio
geteilt werden
Firmware Upgrade
Unterstützte Codec-Formate DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
Unterstützte Dateiformate *.avi, *.mpeg
Unterstützte Audioformate AC3, MP3, WMA
Unterstützte Titelformate * .SMI, * .SRT, * .SUB
READING
So erstellen Sie einen
Aktualisierungsdatenträger
Schreiben Sie die heruntergeladene Datei mit den
folgenden Einstellungen auf eine leere CD-R.
1 Laden Sie die Softwareupdatedatei von der
Samsung-Website herunter. (http://www.sam-
sung.com/Support/ProductSupport/
Download/index.aspx) Suchen Sie den
Modellnamen auf der Rückseite
des DVD-Videorecorder, und laden Sie dann im
Dialogfenster "Search Your Model / Name"
("Modell/Name suchen") die entsprechende
Datei herunter.
2 Schreiben Sie die Datei mit dem CD-R-
Laufwerk des Computers auf den
Datenträger.
Name der Softwareaktualisierungsdatei:
PC7CA.rom Ändern Sie den Dateinamen
nicht. Wenn Sie den Dateinamen ändern,
erkennt das DVD-Videorecorder die Update-
CD-R nicht.
Updateverfahren
1 Legen Sie die Update-CD-R mit dem
Softwareupdate ein. Das Laden des
Aktualisierungsdatenträgers dauert etwa 30
Sekunden.
2 Links oben auf dem Bildschirm wird die
Meldung READING angezeigt.
3 An gleicher Stelle wird während des
Firmware-Updates etwa 40 Sekunden lang
abwechselnd ERASE und WRITE angezeigt.
XEB GER 6 3/30/07 9:41 AM Page 37
Die Einzelbildwiedergabe funktioniert nur im Vorlau
Hinweis
Hinweis
38 -
Deutsch
4 Nach erfolgreichem Abschluss des
Aktualisierungsvorgangs wird die Meldung
DONE angezeigt.
5 Nachdem der Aktualisierungsvorgang
abgeschlossen ist, müssen Sie das Gerät
ausschalten und den
Aktualisierungsdatenträger auswerfen,
indem Sie beim Wiedereinschalten des
Geräts die Taste OPEN/CLOSE drücken.
6 Hiermit ist das Firmware-Update
abgeschlossen. Schalten Sie das Gerät ein,
und genießen Sie Divx-Filme.
Wenn Sie die neue Version überprüfen
möchten (siehe Abbildung unten), drück-
en Sie nach dem Öffnen des
Datenträgerfaches die Taste "Info".
Für die Wiedergabe von DVD/CD stehen fol-
gende spezielle Wiedergabefunktionen zur
Verfügung.
Drücken Sie die Taste ll, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Standbild
Drücken Sie die Taste ll während der
Wiedergabe.
Das Bild wird angehalten und der Ton wird
stumm geschaltet.Wenn Sie die normale
Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie
die Taste ll.
Nach fünf Minuten im Standbildmodus wird
die Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste
F.ADV/STEP auf der Fernbedienung, um jew-
eils nur ein Bild wiederzugeben.
Im Einzelbildwiedergabemodus wird der Ton
stumm geschaltet.
Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen
möchten, drücken Sie die Taste ll.
Springen zum nächsten bzw.
vorherigen Kapitel/Titel
Drücken Sie während des Wiedergabemodus
einer CD oder DVD die Taste l
¦¦
oder

l,
um zum nächsten bzw. vorherigen Kapitel/Titel
einer DVD oder CD zu gelangen.
Mit der Taste (

l) springen Sie zum
nächsten Kapitel/Titel.
Mit der Taste (l
¦¦
) springen Sie zum Beginn
des aktuellen Kapitels/Titels.
Um zum Beginn des vorherigen
Kapitels/Titels zu gelangen, drücken Sie die
Taste l
¦¦
ein weiteres Mal.
Spezielle Wiedergabefunktionen
Die Anzeige kann ohne vorherige Ankündigung
und je nach Version geändert werden
Hinweis
Hinweis
READING
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 38
Deutsch
- 39
Zum Anzeigen des aktuellen Datenträgertitels,
Kapitels/ Tracks sowie der Zählerposition
drücken Sie während der
Datenträgerwiedergabe die Taste INFO..
Über den Anzeigebildschirm können Sie auch
schnell Titel, Kapitel oder Tracks sowie eine
Wiedergabezeit auswählen.
1
Anzeigen des Anzeigebildschirms
Drücken Sie während der Wiedergabe
einer DVD/CD die Taste INFO..
Zum Ausblenden des Bildschirms drücken
Sie die Taste INFO..
2 Wählen Sie mit der Taste , die gewün-
schte Option aus.
3 Verwenden Sie die Taste ¦, um die
gewünschten Einstellungen vorzunehmen.
Sie können mit den Zifferntasten der
Fernbedienung direkt auf einen Titel oder
ein Kapitel zugreifen bzw. die Wiedergabe
ab einem gewünschten Zeitindex starten.
4 Zum Ausblenden des Bildschirms drücken Sie
die Taste INFO. erneut.
Auswählen von Titeln, Kapíteln und
Uhrzeit
Suchlauf vor/zurück
Drücken Sie während des Wiedergabemodus
eines Datenträgers die Taste
¦¦
oder

Sie diese gedrückt, um den visuellen Suchlauf
vor bzw. zurück mit 2facher, -4facher, -8facher,
-16facher, -32facher oder -128facher
Geschwindigkeit durchzuführen. Wenn Sie zur
normalen Geschwindigkeit zurückkehren
möchten, drücken Sie die Taste
ll.
CD : 2facher, -4facher, -8facher, -16facher, -
32facher
Zeitlupe
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste
ll, um das Bild mit verringerter
Geschwindigkeit wiederzugeben. Drücken Sie
dann die Taste

l, um die
Zeitlupenwiedergabe mit variabler
Geschwindigkeit abzuspielen.
Jeder Tastendruck verlangsamt die
Zeitlupengeschwindigkeit auf 1/8, 1/4 oder
1/2 der normalen Geschwindigkeit.
Während der Zeitlupenwiedergabe wird der
Ton stumm geschaltet.
A
nhalten/Fortsetzen
Drücken Sie die Taste
einmal, um die
Wiedergabe anzuhalten. Wenn Sie die
Wiedergabe der DVD/CD an der Stelle fort-
setzen möchten, an der Sie die DVD/CD
angehalten haben, drücken Sie die Taste
ll.
Drücken Sie die Taste
zweimal, um die
Wiedergabe zu beenden. Wenn Sie das
nächste Mal die Taste
ll drücken, beginnt
die Wiedergabe von vorn.
DVD
CD
ENG 5.1CH
ENG
BEWEGEN OK
Aus
Aus
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 39
40 -
Deutsch
Über diese Option erhalten Sie Zugriff
auf den gewünschten Titel, wenn der
Datenträger mehrere Titel umfasst.
Wenn sich zum Beispiel mehrere
Filme auf einer DVD befinden, wird
jeder Titel einzeln aufgeführt.
Eine DVD kann mehrere verschiedene
Titel enthalten. Wenn eine DVD beispiel-
sweise vier verschiedene Filme enthält,
ist jeder von diesen ein Titel.
Die meisten DVDs werden in Kapiteln
aufgenommen, sodass Sie eine bes-
timmte Passage schnell finden
können. Die Titel auf einer DVD sind in
der Regel in Kapitel unterteilt
(ähnlich den Tracks einer Audio-CD).
Mit dieser Option können Sie die
Filmwiedergabe von einem
bestimmten Zeitpunkt aus starten.
Mit dieser Option können Sie die
Sprache für den Film auswählen.
Im Beispiel wird der Film mit der
Tonspur English 5.1CH wiedergegeben.
Ein DVD-Datenträger kann bis zu acht
unterschiedliche Tonspuren enthalten.
Mit dieser Option können Sie die
Sprache für die auf dem Datenträger
verfügbaren Untertitel auswählen.
Sie können die gewünschte Sprache
für die Untertitel auswählen oder die
Untertitel bei Bedarf ganz ausschal-
ten.Ein DVD-Datenträger kann bis zu 32
unterschiedliche Untertitel enthalten.
Mit dieser Option können Sie
Surround-Sound-Effekte mit nur zwei
Vorderlautsprechern erzeugen.
Einstellen des Bildformats (Taste "EZ
View")
Diese Funktion variiert je nach Art des
Datenträgers.
Wiedergabe mit unterschiedlichen
Bildformaten (DVD)
1 Drücken Sie die Taste EZ VIEW.
• Bei wiederholtem Drücken der Taste ändert
sich die Bildschirmgröße.
• Die Funktionsweise des Bildschirmzoommodus
richtet sich nach den zu Beginn im Menü DVD
festgelegten Bildschirmeinstellungen.
Um eine korrekte Funktionsweise der Taste
EZ VIEW zu gewährleisten, muss beim ersten
Einrichten des Geräts das richtige Bildformat
eingestellt werden.
Fernsehgeräte mit dem Bildformat
16:9
Optionen für Datenträger mit dem Bildformat
16:9
- Breiter Schirm
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9 angezeigt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes wird
abgeschnitten. Beim Wiedergeben eines
Datenträgers im Bildformat 2,35:1 werden die
schwarzen Balken am oberen und unteren
Bildschirmrand nicht angezeigt. Das Bild wirkt ver-
tikal gestreckt. (Je nach Art des Datenträgers wer-
den die schwarzen Balken möglicherweise nicht
vollständig ausgeblendet.)
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und
rechten Rand abgeschnitten und der mittlere
Bildbereich wird vergrößert.
Optionen für Datenträger mit dem
Bildformat 4:3
- Normal
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9
angezeigt. Das Bild wirkt horizontal gestreckt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes wird
abgeschnitten, und es wird ein Vollbild
angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt.
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und recht-
en Rand abgeschnitten, und der mittlere Bildbereich
wird vergrößert.
XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 40
Deutsch
- 41
Einige DVDs bieten Untertitel in einer oder
mehreren Sprachen.
Mit der Taste SUBTITLE können Sie die
Einstellungen schnell anzeigen und ändern.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste SUBTITLE.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
gewünschte Untertitelsprache aus.
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option Ein.
• Zum Ausblenden der Menüleiste drücken
Sie die Taste SUBTITLE erneut.
Auswählen der Untertitelsprache
Fernsehgeräte mit dem Bildformat
4:3
Optionen für Datenträger mit dem
Bildformat 16:9
- 4:3 Normal
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9
angezeigt. Am oberen und unteren
Bildschirmrand werden schwarze Balken
angezeigt.
- 4:3 Passend
Das Bild wird am linken und rechten Rand
abgeschnitten, und es wird der mittlere
Bereich des 16:9-Bildes angezeigt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes
wird abgeschnitten, und es wird ein Vollbild
angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt.
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und
rechten Rand abgeschnitten, und der mittlere
Bildbereich wird vergrößert.
Optionen für Datenträger mit dem
Bildformat 4:3
- Normal
Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 4:3
angezeigt.
- Passend
Der obere und der untere Rand des Bildes
wird abgeschnitten, und es wird ein Vollbild
angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt.
- Aufzoomen
Das Bild wird am oberen, unteren, linken und
rechten Rand abgeschnitten, und der mittlere
Bildbereich wird vergrößert.
Die Untertitelsprachen werden abgekürzt
dargestellt.
Diese Funktion ist abhängig davon, welche
Sprachen auf dem Datenträger vorhanden sind
und ist möglicherweise nicht bei allen DVDs
verfügbar.
Eine DVD kann Unterritel in bis zu 32 unter-
schiedliche Sprachen enthalten.
Informationen über die Vorgehensweise zur
Wiedergabe einer DVD mit stets der gleichen
Untertitelsprache finden Sie unter
“Konfigurieren der Sprachfunktionen” auf Seite
32.
Hinweis
Hinweis
ENG Off
ENG
Ein
ENG Off
ENG
Ein
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 41
42 -
Deutsch
Auswählen der Audiosprache
Auf einigen DVDs sind mehrere Sprach-
/Audioeinrichtungsoptionen verfügbar, z. B.
Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic oder LPCM-
Zweikanalton. Mit der Taste AUDIO können Sie
die auf einem Datenträger verfügbaren Optionen
schnell anzeigen und auswählen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
AUDIO.
• Wählen Sie mit der Taste ¦ oder den
linken oder rechten Stereokanal aus.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die gewün-
schte Sprach- oder Audioeinstellung auf der
DVD aus.
• Die Sprachen werden mit Abkürzungen
angegeben, z. B. ENG für Englisch.
Ändern des Kamerawinkels
Auf einigen DVDs können Sie eine Filmszene
aus verschiedenen Kamerablickwinkeln
anschauen.Um diese Funktion zu aktivieren,
drücken Sie die Taste ANGLE.
1 Das Symbol für den Kamerablickwinkel wird
während der Wiedergabe angezeigt, wenn auf der
DVD mehrere Kamerablickwinkel verfügbar sind.
2 Wenn das Symbol für den Kamerablickwinkel
auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie
zum Anzeigen des Menüs für den
Kamerablickwinkel die Taste ANGLE.
3 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder den gewün-
schten Kamerablickwinkel aus.
DVD
Zoom
1 Drücken Sie die Taste MENU.Drücken Sie
die Taste oder um FUNK
auszuwählen, und drücken Sie dann die
Taste OK oder die Taste . Das Menü
Funktionen
wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
DVD Funktionen
aus, drücken Sie die
Taste OK oder .
3 Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
Zoom
aus, drücken Sie die Taste OK
oder .
4 Drücken Sie die Taste , oder ¦ ,
um den zu vergrößernden Bildschirmbereich
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste OK, um einen
Vergrößerungsfaktor in folgender
Reihenfolge zu aktivieren:
2X/4X/2X/Normal.
Sie können mit den Zoom der
Fernbedienung direkt auf einen Zoom.
Diese Funktion ist abhängig davon, welche
Sprachen auf dem Datenträger vorhanden sind und
ist möglicherweise nicht bei allen DVDs verfügbar.
Eine DVD kann Audioinformationen in bis zu 8
unterschiedliche Sprachen enthalten
nformationen über die Vorgehensweise zur
Wiedergabe einer DVD mit stets der gleichen
Audiosprache finden Sie unter „Konfigurieren der
Sprachfunktionen“ auf Seite 32.
Hinweis
Hinweis
CD
Stereo
Funktionen
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
DVD Funktionen
VCR Funktionen
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
OK RÜCK MENÜ
DVD Funktionen
Title Menu
Diskmenü
Info
Zoom
Lesezeichen
Wiederhol
EZ View
OK RÜCK MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 42
Deutsch
- 43
Favoriten
Mit der Lesezeichen-Funktion können Sie
Stellen einer DVD markieren, um sie zu einem
späteren Zeitpunkt schnell wiederfinden zu
können.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste MARK.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder einen der
drei Platzhalter (- - -).
Setzen Sie die Wiedergabe der DVD bis zu der
Szene fort, die Sie markieren möchten, und
drücken Sie dann die Taste OK. Der Platzhalter
(-) wird in eine Zahl (1, 2 oder 3) geändert.
Sie können bis zu drei Markierungen für
Favoriten festlegen.Nach Beendigung des
Vorgangs drücken Sie die Taste MARK.
Abrufen einer markierten Szene
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste MARK.
2 Wählen Sie mit der¦ oder die Markierung
aus, die Sie Abrufen möchten.
3 Drücken Sie zum Wiedergeben der markierten
Szene die Taste ll .
Löschen von Markierungen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste MARK.
2 Wählen Sie mit der¦ oder die Markierung
aus, die Sie löschen möchten.
3 Drücken Sie zum Wiedergeben der
markierten Szene die Taste CLEAR.
Wenn Sie das Menü für Favoriten verlassen
möchten, drücken Sie die Taste MARK erneut.
Es können maximal drei Szenen gleichzeiting
markiert sein.
Die Markierungsfunktion für Favoriten funktioniert
u. U. nicht auf allen Datenträgern.
Hinweis
Hinweis
Sie besitzen die Möglichkeit, ein einzelnes
Kapitel oder einen vollständigen Titel zu
wiederholen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste REPEAT, um das Menü für
Wiederholungen zu öffnen. Es wird der
aktuelle Wiederholungsmodus angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option Kapitel. Drücken Sie die Taste OK,
um das aktuelle Kapitel zu wiederholen.
Bei Wiedergabe von CDs wird im Menü
anstelle der Option Kapitel die Option
Track angezeigt.
Abbrechen der Kapitel/Titel
1 Drücken Sie die Taste REPEAT, um das
Menü für Wiederholungen zu öffnen.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option Aus, drücken Sie anschließend die
Taste OK.
Es besteht auch die Möglichkeit, die
Wiedergabe der Wiederholung mit der Taste
CLEAR zu beenden.
Wiederholen eines Kapitels bzw.
Titels
AAuuss
kapitel Titel
Track Disk
DVD
CD
AAuuss
1 — —
CLEAR
1 — —
LöSCH
Off
Chapter Title A - B
A - B
Kapitel Titel
Aus
DVD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Aus
Track DisK
CD
XEB GER 7 3/30/07 10:07 AM Page 43
44 -
Deutsch
Mit der A-B-Wiederholungsfunktion können Sie
einen bestimmten Abschnitt auf einer DVD oder
CD wiederholen. Hierzu markieren Sie den
Beginn (A) und das Ende (B) des Abschnittes,
den Sie wiederholen möchten.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste REPEAT, und wählen Sie dann mit der
Taste ¦ oder die Option A- aus.
2 Drücken Sie am Beginn (A) des zu wieder-
holenden Abschnitts die Taste OK.
Option B wird ausgewählt.
• Der Abschnitt für die A-B-Wiederholung muss
mindestens 5 Sekunden lang sein.
3 Drücken Sie am Ende (B) des zu
wiederholenden Abschnitts die Taste OK.
Das Segment wird dann in einer
Endlosschleife wiederholt.
A-B-Wiederholung
Aus
Kapitel Titel
Aus
Track Disk
DVD
CD
Aus
Track Disk
CD
Aus
Kapitel Titel
DVD
Abbrechen der A-B Wiederholung
1 Drücken Sie die Taste REPEAT, um das
Menü für Wiederholungen zu öffnen.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die Option
Aus, drücken Sie anschließend die Taste OK.
Es besteht auch die Möglichkeit, die
Wiedergabe der Wiederholung mit der
Taste CLEAR zu beenden.
Kapitel Titel
Track Disk
Aus
CD
DVD
Aus
XEB GER 7 3/30/07 4:25 PM Page 44
Deutsch
- 45
Wenn Sie einen MP3/WMA-Datenträger in den
DVD-videorecorders einlegen, wird das
Ordnerverzeichnis angezeigt.
MP3/WMA Wiedergabefunktion
1 Drücken Sie die Taste OK oder ll. Daraufhin
wird die ausgewählte Musikdatei wiedergegeben.
Es können bis zu acht Musikordner gleichzeitig
angezeigt werden. Wenn sich mehr als acht
Ordner auf einem Datenträger befinden, drücken
Sie zum Anzeigen der Ordner die Taste .
2 Wählen Sie mit der Taste oder den
gewünschten Musikordner aus, und drücken
Sie anschließend die Taste OK.
Wiederholung
1 Wenn Sie Musik wiederholt abspielen möchten,
drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
REPEAT. Drücken Sie die Taste erneut, um zur
normalen Wiedergabe zurückzukehren.
MP3/WMA-Wiedergabefunktion
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Datei wiederholen
CD-R-Datenträger mit MP3/WMA-
Dateien
Befolgen Sie beim Wiedergeben von CD-R-Datenträgern mit MP3- oder
WMA-Dateien neben den Empfehlungen für CD-R-Datenträger weiter
oben die folgenden Anmerkungen:
Die MP3- oder WMA-Dateien sollten im ISO 9660- oder
JOLIET-Format vorliegen.
MP3- oder WMA-Dateien im ISO 9660-Format oder im Joliet-Format sind
kompatibel mit DOS und Windows von Microsoft sowie mit Mac OS von
Apple. Diese beiden Formate werden am häufigsten verwendet.
MP3- oder WMA-Dateien dürfen keine Namen mit mehr
als acht Zeichen besitzen und müssen die
Dateierweiterung ".mp3" oder ".wma" aufweisen.
Allgemeines Format für den Dateinamen: Titel.mp3. oder Titel.wma.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname acht Zeichen nicht über-
schreitet sowie dass keine Leerzeichen enthalten sind, und vermei-
den Sie die Verwendung von Sonderzeichen, u. a.: (.,/,\,=,+).
Verwenden Sie beim Aufzeichnen von MP3-Dateien für
die Dekomprimierung eine Übertragungsrate von min-
destens 128 KBit/s.
Die Klangqualität von MP3-Dateien hängt hauptsächlich
von der für die Kompression/Dekompression ausgewählten
Übertragungsrate ab. Wenn eine Klangqualität wie bei
Audio-CDs erreicht werden soll, ist eine analoge oder digi-
tale Sampling-Rate von mindestens 128 KBit/s bis 160
KBit/s erforderlich. Dies entspricht der bei der Konvertierung
in das MP3-Format verwendeten Übertragungsrate. Mit
höheren Übertragungsraten, z. B. 192 KBit/s oder höher,
wird nur selten eine bessere Klangqualität erreicht. Auf der
anderen Seite werden Dateien mit Dekomprimierungsraten
unter 128 KBit/s nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Verwenden Sie beim Aufzeichnen von WMA-Dateien
für die Dekomprimierung eine Übertragungsrate von
mindestens 64 KBit/s.
Die Klangqualität von WMA-Dateien hängt hauptsächlich
von der für die Kompression/Dekompression ausgewählten
Übertragungsrate ab. Wenn eine Klangqualität wie bei
Audio-CDs erreicht werden soll, ist eine analoge oder digi-
tale Sampling-Rate von mindestens 64 KBit/s bis 192 KBit/s
erforderlich. Dies entspricht der bei der Konvertierung in das
WMA-Format verwendeten Übertragungsrate. Dateien mit
Dekomprimierungsraten unter 64 KBit/s oder über 192
KBit/s werden nicht ordnungsgemäß wiedergegeben.
Zeichnen Sie keine urheberrechtlich geschützten MP3-
Dateien auf.
Bestimmte geschützte Dateien sind verschlüsselt und durch Code
geschützt, um illegales Kopieren zu verhindern. Hierbei handelt es sich
um Dateien des folgenden Typs: Windows MediaTM (eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Inc) und SDMITM (eingetragenes
Warenzeichen der SDMI Foundation). Solche Dateien können nicht
kopiert werden.
Wichtig:
Die oben stehenden Empfehlungen stellen keine Garantie dafür dar, dass
auf dem DVD-Player MP3-Aufnahmen wiedergegeben werden können.
Es wird auch keine Garantie für die Klangqualität übernommen. Beachten
Sie, dass durch bestimmte Technologien und Methoden für das
Aufzeichnen von MP3-Dateien auf CD-Rs diese Dateien auf dem DVD-
Player u. U. nicht optimal wiedergegeben werden. (Hierzu zählt eine ver-
minderte Klangqualität, und in einigen Fällen können die Dateien vom
Gerät nicht gelesen werden).
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 45
46 -
Deutsch
Wenn Sie eine Bild-(JPEG)-CD in den
DVD-videorecorders einlegen, wird das
Ordnerverzeichnis angezeigt.
1 Wählen Sie mit der Taste oder das
Bild, das Sie anzeigen möchten, und
drücken Sie anschließend die Taste OK.
Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
2 Drücken Sie die Taste l¦¦ oder l, um
das vorherige bzw. nächste Bild anzuzeigen.
Wiedergabe von Picture CDs
Bild : 1/215
Programmwiedergabe
1 Drücken Sie die Taste MODE, aktivieren Sie
die Funktion im Stoppmodus.
Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die
Option PROGRAMMIEREN.
Drücken Sie die Taste OK.
2 Wählen Sie mit den Tasten /, ¦/ den
ersten Titel, der dem Programm hinzugefügt
werden soll.
Drücken Sie die Taste OK.
Die Nummern der ausgewählten Titel
werden im Feld Programmfolge angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste ll.
Der Inhalt des Datenträgers wird in der
programmierten Reihenfolge wiedergegeben.
Abbrechen der
Programmwiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste CLEAR.
Zufallswiedergabe
1 Drücken Sie die Taste MODE, aktivieren Sie die
Funktion im Stoppmodus.
2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder die Option
ZUFALLSAUSWAHL.
Drücken Sie die Taste OK.
Der Inhalt des Datenträgers wird in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Programmwiedergabe und
Zufallswiedergabe (CD/MP3/WMA)
PROGRAMMIEREN
ZUFALLSAUSWAHL
OK
RÜCK
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMIEREN 01
Track
Programmfolge
RÜCK LöSCH
OK RÜCK
PROGRAMMIEREN
ZUFALLSAUSWAHL
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
ZUFALLSAUSWAHL
OK
RÜCK
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Total : 1/215
MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 46
Deutsch
- 47
Album-Modus
Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder das
Symbol aus. Drücken Sie die Taste OK.
Der Album-Modus wird angezeigt.
• Wählen Sie mit den Tasten /, ¦/
das gewünschte Bild aus, und drücken Sie
dann die Taste OK.
Das ausgewählte Bild wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste l¦¦ oder l, um
die vorherigen bzw. nächsten sechs Bilder
anzuzeigen.
Drehen
Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder das
Symbol aus. Jedes Mal, wenn Sie die
Taste OK drücken, wird das Bild jeweils um
90° im Uhrzeigersinn gedreht.
Zoom
Wählen Sie mit der Taste ¦ oder das
Symbol aus. Jedes Mal, wenn Sie die
Taste OK drücken, wird das Bild bis auf die
4fache Größe vergrößert.
(Normal 2X 4X Normal)
Bild : 1/215
Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste
auf der Fernbedienung gedrückt wird, wird das
Menü ausgeblendet. Wenn Sie das Menü
erneut anzeigen möchten, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Taste DISC MENU.
Hinweis
Hinweis
OK
RÜCK
Bild : 1/215
OK
RÜCK
Bild : 1/215
Diashow
Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder das
Symbol aus.
Drücken Sie die Taste OK.
Es werden die folgenden drei Symbole für
das Zeitintervall angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste ¦ oder eine
dieser Optionen aus.
Drücken Sie die Taste OK.
Wechseln die Bilder automatisch mit
einem Zeitabstand von ca. 6 Sekunden.
Die Bilder wechseln mit einem
Zeitabstand von ca. 12 Sekunden.
Die Bilder wechseln mit einem
Zeitabstand von ca. 18 Sekunden.
Je nach Größe der Datei kann das Intervall
zwischen den Bildern größer oder kleiner
sein als in diesem Handbuch angegeben.
Bild : 1/215
Zeit:
OK
RÜCK
OK
RÜCK
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 47
48 -
Deutsch
1 Nach dem Einlegen der DVD wird ihre
Dateistruktur angezeigt. Je nach
Dateiformat erscheint hinter jeder Datei
ein anderes Symbol. Die Dateien mit
und sind markiert.
Wählen Sie mit , die Filmdatei aus und
drücken Sie dann OK oder ll.
Ergebnis : Wenn die Meldung „Reading
Index ...“ (Index wird gelesen)
angezeigt wird, müssen Sie ein
oder zwei Sekunden warten. Der
Film wird wiedergeben.
Wird die Meldung „Codec. Not Supported“
(Codec. Nicht unterstützt) angezeigt, kann
die gewählte Datei nicht wiedergegeben
werden.
1Um beim Ansehen des Films zu einem
bestimmten Zeitpunkt zu gelangen, drücken
Sie die Taste INFO..Das Dateiformat der
derzeitigen Datei ( und ) und die
Zeitangabe werden angezeigt.
2 Geben Sie mit den Zifferntasten auf der
Fernbedienung den Zeitpunkt ein, ab dem
der Film wiedergegeben werden soll.
DivX/MPEG4-Wiedergabe
DivX
DivX
DivX
~
DivX
1/1
Off
CD-R-Datenträger mit JPEG-
Dateien
• Es können nur Dateien mit der
Dateierweiterung ".jpg" bzw. ".JPG"
wiedergegeben werden.
• Wenn der Datenträger nicht abgeschlossen
ist, kann es zu einer Verzögerung der
Wiedergabe kommen, und es werden
möglicherweise nicht alle aufgezeichneten
Dateien wiedergegeben.
• Es können nur CD-R-Datenträger mit JPEG-
Dateien im ISO 9660- oder Joliet-Format
wiedergegeben werden.
• Der Name der JPEG-Datei dürfen nicht mehr
als 8 Zeichen umfassen und sollten keine
Leerzeichen oder Sonderzeichen (. / = +)
enthalten.
• Multisession-Datenträger können nur
wiedergegeben werden, wenn sie fortlaufend
beschieben wurden. Wenn auf dem
Multisession-Datenträger ein leeres Segment
vorhanden ist, kann der Datenträger nur bis
zu dem leeren Segment wiedergegeben wer-
den.
• Beim Wiedergeben von Kodak Picture CDs
können nur die JPEG-Dateien im
Bilderordner wiedergegeben werden.
• Die Wiedergabe anderer Picture-Datenträger
als Kodak Picture CDs kann sich u. U.
verzögern oder können möglicherweise gar
nicht wiedergegeben werden.
MENÜ
XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 48
Deutsch
- 49
Während der Wiedergabe von Disks können
Sie die folgenden Spezialfunktionen
verwenden. Um zur normalen Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie die Taste ll
.
1 Standbild
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Taste ll.
Das Bild wird eingefroren und der Ton
ausgeblendet.
• Um zur normalen Wiedergabe zurüc
zukehren, drücken Sie erneut die Taste ll.
Nach fünf Minuten im Standbildmodus
schaltet der DVD-videorecorders automa
tisch in den Stopp-Modus.
2 Einzelbildwiedergabe
Drücken Sie bei Anzeige eines
Standbilds die Taste F.ADV/STEP auf
der Fernbedienung, um jeweils ein
Einzelbild weiter zu schalten.
Die Tonausgabe ist während der
Einzelbildanzeige stumm geschaltet.
Drücken Sie die Taste ll, um zur nor
malen Wiedergabe zurückzukehren.
3 Zeitlupenwiedergabe
Drücken Sie während der Standbild die
Taste ll, um ein Standbild anzuzeigen.
Mit der Taste  können Sie dann die
Zeitlupenwiedergabe in verschiedenen
Geschwindigkeiten aktivieren.
• Drücken Sie erneut die Taste , um die
Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8, 1/4 oder
1/2 der normalen Wiedergabe einzustellen.
Die Tonausgabe ist während des Zeitlupen-
Betriebs stumm geschaltet.
• In Abhängigkeit vom Zustand des
Datenträgers funktioniert die Suchfunktion
unter Umständen nicht.
4 RESUME-Funktion
(Stopp-Position speichern)
Drücken Sie einmal die Stopptaste
, um
die Wiedergabe zu stoppen. Um die
Wiedergabe der DivX/MPEG4 von der
Position fortzusetzen, wo sie angehalten
wurde, drücken Sie die Taste ll.
DivX/MPEG4-Spezielle
Wiedergabefunktionen
6 Zoom
Drücken Sie die Taste MENU.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Option FUNK aus, drücken Sie die Taste
OK oder .
Das Menü
Funktionen
wird angezeigt.
Wählen Sie mit der Taste oder die
Option
DVD Funktionen
aus. Drücken Sie
die Taste OK oder .
Drücken Sie anschließend die Taste
oder , um die Option ZOOM
auszuwählen, drücken Sie die Taste OK.
Drücken Sie den / oder ¦/ Knodf,
um den Teil des Bildschirmes auszuwählen,
den Sie in darauf sausen wollen, drücken
Sie dann den OK Knopf.
Der Bildschirm wird zu zweimal der
normalen Größe vergrößert werden.
Automatische Skalierung:
Auflösung CIF (100 kbps) ~ D1 (784
kbps).Wenn die Dateiauflösung niedrig ist,
wird diese automatisch bis zu 2fach
vergrößert. Auf diese Weise erhalten Sie ein
größeres Bild.
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Funktionen
DVD Funktionen
VCR Funktionen
AUFST
DVD
VCR
PROG
FUNK
Funktionen
Title Menu
Diskmenü
Info
Zoom
Lesezeichen
Wiederhol
EZ View
OK RÜCK MENÜ
OK RÜCK MENÜ
5 Suche Vorwäts/Rückwärts
• Während des Spiels, betätigen Sie die
SUCHE Taste und Presse wieder suchen mit
schnellerer Geschwindigkeit (2X, 4X, 8X).
Feltfortschritt und langsame Bewegung operation
nur in der Vorw
ärtsrichtung.
Anmerkung
XEB GER 7 3/30/07 10:07 AM Page 49
50 -
Deutsch
Nennspannung AC 220 - 240V, 50Hz
Leistungsaufnahme 19 Watts
Gewicht 3.9 kg
Allgemein Abmessungen 430mm X 282mm X 82mm
Umgebungstemperatur für den Betrieb
+5°C ~ +40°C
Installationsbedingungen Position für den Betrieb: horizontal
Relative Luftfeuchtigkeit: unter 75 %
Video-Eingang (Rückseite)
Euro-Scart-Buchse: 1,0 V Spitze-Spitze
Eingänge
(unsymmetrisch)
Audio-Eingang (Rückseite)
Euro-Scart-Buchse: –8 dBm, 47 KOhm
unsymmetrisch
Eingang (Vorderansicht) RCA-Buchse
Audio (DVD, Videorecorder) RCA-Buchse, Euro-Scart-Buchse
Ausgänge Audio (nur DVD) KOAXIAL, RCA-Buchse
Video (DVD, VCR) RCA-Buchse, Euro-Scart-Buchse
Video (nur DVD) S-Video-Ausgang, Component
RGB-Ausgang: Euro-Scart-Buchse
Bandformat VHS
Farbsystem
PAL, SECAM,MESECAM,NTSC 4.43, NTSC-
Wiedergabe auf PAL-Fernsehgerät
Videorecorder Tuningsystem SECAM-L, B/G
Video-Lautstärke mehr als 43 dB (Standardaufzeichnung)
Auflösung mehr als 240 Zeilen
(Standardaufzeichnung)
Audio-Lautstärke mehr als 68 dB (Hi-Fi), 39 dB (Mono)
Audio-Frequenzmerkmale 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Datenträger DVD, CD
DVD Audio-Lautstärke 100dB
Audio-Dynamikbereich 95dB
Technische Daten
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 50
Deutsch
- 51
Anleitungen zur Problembehebung (Videorecorder)
Wenden Sie sich erst an den technischen Kundendienst, nachdem Sie auftretende Fehler anhand der
folgenden einfachen Schritte überprüft haben.
Wenn sich die Probleme trotzdem nicht beheben lassen, notieren Sie sich die folgenden Angaben:
Modell und Seriennummer von der Rückseite des DVD-/Videorecorders
Garantieinformationen
genaue Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich mit diesen Angaben an den nächstgelegenen SAMSUNG-Kundendienst.
Problem Lösung
Gerät ist ohne Strom Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an eine
Wandsteckdose angeschlossen ist.
Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt?
Die Videokassette lässt sich nicht einlegen.
Videokassetten müssen immer so eingelegt werden, dass das
Fenster nach oben und die Sicherungslasche in Ihre Richtung zeigt.
Das Fernsehprogramm Überprüfen Sie den Antennenanschluss des DVD-/Videorecorders.
wurde nicht aufgezeichnet. Überprüfen Sie die Programmabstimmung des DVD-/Videorecorders.
Überprüfen Sie, ob die Sicherungslasche an der Videokassette noch intakt ist.
Die Aufnahme mit Hilfe der Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt, um den Timer zu aktivieren?
Timerfunktion ist fehlgeschlagen. Überprüfen noch einmal die programmierten Anfangs- und Endzeiten für die
Aufzeichnung.
Wenn es während der Aufzeichnung zu einem Stromausfall oder einer anderen
Unterbrechung gekommen ist, wurde die Aufzeichnung abgebrochen
.
Bei der Wiedergabe wird kein oder ein Überprüfen Sie, ob Sie ein Videoband verwenden, auf dem sich
verzerrtes Bild angezeigt. bereits eine Aufzeichnung befindet.
Es kann kein normales Fernsehprogramm Überprüfen Sie die Kanalabstimmung und die externen Einstellungen. Das
empfangen werden. Gerät muss auf Tuner gestellt sein.
Überprüfen Sie den Antennenanschluss des Fernsehgerätes
und des DVD-/Videorecorders.
Bei der Wiedergabe werden nur Rauschen Drücken Sie die Tasten
TRK (
oder
), um diesen Effekt zu
("Schnee") oder Streifen angezeigt.
minimieren.
Beim Drücken der Taste
II
während der Je nach Zustand des verwendeten Videobandes kann ein
Wiedergabe entstehen auf dem Standbild Standbild
Verzerrungsstreifen aufweisen. Drücken Sie die Taste
starke Verzerrungsstreifen
TRK (
oder
),
während Sie das Band mit verringerter
Geschwindigkeit abspielen, um diesen Effekt zu minimieren.
Reinigen der Videoköpfe Wenn bei verschiedenen Videokassetten eine schlechte
Bildqualität auftritt, müssen möglicherweise die Videoköpfe
gereinigt werden. Dieses Problem tritt eher selten auf. Die
Videoköpfe sollten nur dann gereinigt werden, wenn dieses
Problem tatsächlich auftritt. Lesen Sie zum Reinigen der
Videoköpfe alle Anweisungen, die mit der Reinigungskassette
geliefert werden. Durch Fehler beim Reinigen können die
Videoköpfe dauerhaft beschädigt werden.
XEB GER 8 3/30/07 11:10 AM Page 51
52 -
Deutsch
Der Datenträger wird nicht
wiedergegeben.
Die Klangwiedergabe mit 5.1-
Kanalton funktioniert nicht.
Auf dem Bildschirm wird das
Symbol angezeigt.
Der Wiedergabemodus unter-
scheidet sich von der im Menü
Aufst angegebenen Auswahl.
Das Bildformat kann nicht
geändert werden.
Es wird kein Ton
wiedergegeben.
Kennwort vergessen
Andere Probleme
Stellen Sie sicher, dass der Datenträger mit dem Etikett nach oben
eingelegt wurde.
Überprüfen Sie die Regionalnummer der DVD.
Mit diesem Gerät können keine CD-ROMs, DVD-ROMs usw.
wiedergegeben werden. Verwenden Sie nur DVDs oder CDs.
Für eine Klangwiedergabe mit 5.1-Kanalton müssen die folgenden
Voraussetzungen erfüllte werden:
1) Der DVD-/Videorecorder muss an den richtigen Verstärker
angeschlossen sein.
2)
Der Datenträger muss mit 5.1-Kanalton aufgezeichnet worden sein.
Überprüfen Sie, ob sich auf der Hülle des Datenträgers, den Sie
wiedergeben möchten, das Zeichen "5.1 ch" befindet.
Überprüfen Sie, ob das Audiosystem angeschlossen ist und
ordnungsgemäß funktioniert.
Die Funktion oder Aktion, die Sie gerade ausführen möchten, kann
aus folgenden Gründen nicht abgeschlossen werden:
1. Die Software der DVD weist Beschränkungen auf.
2. Die jeweilige Funktion (z. B. Kamerawinkel) wird von der
Software der DVD nicht unterstützt.
3. Die Funktion steht zu diesem Zeitpunkt nicht zur Verfügung.
4.
Es wurde eine Titel- oder Kapitelnummer oder eine Suchzeit
angefordert, die sich außerhalb des verfügbaren Bereichs befindet.
Einige der im Menü Aufst angegebenen Funktionen funktionieren
u U. nicht ordnungsgemäß, wenn der Datenträger keine Kodierung
für die entsprechende Funktion besitzt.
Das Bildformat ist auf der DVD festgelegt.
Stellen Sie sicher, dass im Menü für Audiooptionen der richtige
digitale Ausgang angegeben wurde.
Führen Sie ohne Datenträger im Gerät über den Netzschalter einen
Kaltstart aus. Drücken Sie an der Vorderseite des Geräts sechs bis
acht Sekunden lang gleichzeitig die Tasten Schalten Sie den
DVD-/Videorecorder mit der Taste STANDBY/ON aus und wieder ein.
Der Jugendschutz ist nun entsperrt, wie Sie auf der Anzeige erkennen
können. Nun können Sie die Freigabeebene (Rating Level) festlegen
und das Kennwort (Password) neu einrichten.
Suchen Sie im Inhalt des Handbuches nach dem Abschnitt, in dem
die Funktion beschrieben wird, bei der Ihr aktuelles Problem
auftritt, und führen Sie das beschriebene Verfahren erneut aus.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den
nächstgelegenen autorisierten Kundendienst.
S3
S12
S33~34
S32~47
S32~36
S34
S33
S35~36
Problem Lösung Seite
Anleitungen zur Problembehebung (DVD-Player)
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 52
DEUTSCHLAND
Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzigmonatige Garantie gegen
Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim
Fachhändler.
Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Garantieleistungen können jedoch auch von
Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die
Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich
bitte an folgende Adresse:
Samsung Electronics GmbH
Samsung House
Am Kronberger Hang 6
65824 Schwalbach/Ts.
Deutschland
Samsung-Hotline: 01805 - 121213 (
0,12/Min.) Fax: 01805 - 121214
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte
Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine
entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muss lesbar sein.
2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des
Gerätes bzw. des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Fachhändlern oder Samsung-Vertragswerkstätten
ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern durchgeführt werden, besteht kein
Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät
entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden.
4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwickelt und
produziert wurde, müssen eventuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es an die
technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen.
Solche Veränderungen sind nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen
und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für
dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet.
5. Ausgenommen von der Garantieleistung sind:
a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler
Verschleißerscheinungen;
b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten;
c) Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation;
d) Schäden, die durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung,
unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden
sind.
6. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät
legal erworben hat, in Anspruch genommen werden.
7. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d. h. die aus dem
Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch andere Rechte,
werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die nationale Gesetzgebung nichts anderes
vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte.
Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw.
in Folge auftretenden Verlust von Disks, Daten, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen
Material bzw. Zusatzgeräten.
EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 53
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sich bitte an den
Samsung-Kundendienst.
XEB GER 8 3/30/07 4:31 PM Page 54
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen
Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 55
XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 56
Manuel d’utilisation
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB Fra 1 5/15/07 3:50 PM Page 1
2 -
Français
Précautions d’utilisation
Les symboles suivants signalent des consignes de sécurité
Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du magnétoscope-
DVD.
NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certains brevets américains ou autres
droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à
domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision Corporation. Il est interdit d’avoir
recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage du produit.
N’exposez PAS le
magnétoscope-DVD directement
auz rayons du soleil.
N’exposez PAS le magnétoscope-
DVD à des températures extrêmes
(inférieures à 5°C ou supérieures à
40°C), ni à une humidité extrême
(moins de 10% et plus de 75%).
Ne placez aucun liquide
à proximité de votre
magnétoscope-DVD.
NE posez AUCUN objet sur lev
magnétoscope-DVD
ou sur la télécommande.
Pendant un orage et/ou une
tempête,débranchez le
magnétoscope-DVD de la prise
murale et de l’antenne.
Si vous envisagez de ne pas vous
servir de la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles et rangez la
télécommande dans un endroit
sec et à l’abri de la chaleur.
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION A BUT COMMERCIAL.
1. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible e
n permanence.
2. Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un
liquide (ex. : vase) dessus.
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 2
Français
- 3
Types et caractéristiques des disques
Ce lecteur DVD peut lire les disques de types suivants qui sont identifiables par leur logo.
12 Cm
8 Cm
Face unique 240 min.
Double face 480 min.
Face unique 80 min.
Double face 160 min.
Audio
+
Vidéo
Grâce aux systèmes Dolby Digital et
MPEG-2 , le DVD offre une excel-
lente qualité audio et vidéo.
Les fonctions vidéo peuvent
facilement être sélectionnées sur le
menu à l’écran.
Type de disque
Type d’enreg-
istrement
Taille des
disques
Durée maximale de
lecture
Caractéristiques
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
AUDIO-CD
- Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM.
(CD-G, uniquement le son sans les graphiques.)
- Il se peut que le CD-R, CD-RW et DVD-R, -RW, DVD+R, +RW ne soient pas lus dans tous les cas
en raison du type du disque ou des conditions de l’enregistrement.
- Il est possible que le disque enregistré ne s’exécute pas car la lecture dépend de la vitesse d’enregistrement.
- N’exécutez pas le lecteur lorsque deux disques sont chargés simultanément.
Les disques vinyles classiques sont
enregistrés avec un signal
analogique, qui produit plus de distor-
sion. Les disques compacts étant
enregistrés avec un signal
numérique, la qualité sonore est
irréprochable, avec moins de distor-
sion et sans risque d’usure ou de
détérioration.
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Code régional de lecture
Système de diffusion adopté au Royaume
Uni, France, Allemagne, etc.
Disque Dolby numérique
Disque stéréo
Disque audio numérique
Disque DTS
NTSC
Système de diffusion adopté au Japon, etc.
Le disque contient un logiciel Divx
Différents types de disques Code régional de lecture
Différemment selon les parties du monde. Il faut
donc le code correspondant à chaque région pour
que le lecteur fonctionne correctement.
Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code
incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un mes-
sage d’erreur apparaîtra.
Le code régional pour ce lecteur figurent sur la
face arrière du lecteur.
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 3
4 -
Français
Sommaire
Démarrer
Démarrer
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Types et caractéristiques des disques . . . . . . . . . . 3
Presentations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de face du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700) . . . 5
Vue arriére du combi DVD-magnétoscope
(DVD-V6700) . . . . . 6
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insérez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchements
Branchements
Branchement du magnétoscope-DVD sur
le téléviseur au moyen du câble RF . . . . . . . . . . . . 9
Branchement du magnétoscope-DVD sur
le téléviseur au moyen du câble Péritel . . . . . . . . . 9
Branchement du magnétoscope-DVD sur un . . . . . . .
récepteur satellite ou autre périphérique . . . . . . . . . . 10
Connexion du magnétoscope-DVD au
téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo . . . . . . . . . . . . 10
Connexion du magnétoscope- DVD au
téléviseur à l’aide du
câble S-Vidéo (DVD Séulement) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion du magnétoscope-DVD au
téléviseur à l’aide du câble composante
Vidéo
(DVD Séulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connectez un amplificateur A/V . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connectez un appareil auxiliaire sur les
prises A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement et réglage automatique . . . . . . . . . . 13
Réglages
Réglages
Réglez la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Choix de langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mémorisez les chaînes Automatiquement . . . . . . . . . 16
Mémorisez les chaînes manuellement . . . . . . . . . . 17
Suppression d’une chaîne pré-réglée . . . . . . . . . . . 18
Modification du tableau des chaînes
pré-réglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctions du Magnétoscope
Fonctions du Magnétoscope
Sélectionennez le mode couleur . . . . . . . . . . . . . . 20
Recevez des émissions en NICAM . . . . . . . . . . . 20
Contrôle intelligent de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmez une mise en veille
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichez/masquez les informations à
l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélectionnez le type de cassette . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisez la fonction de lecture en boucle . . . . . . . . .22
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement . . . . . . . .23
Protégez une cassette Enregistrée . . . . . . . . . . . . .23
Enregistrez une émission en direct . . . . . . . . . . . . .23
Enregistrez une emission avec arrêt
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Enregistrez à partir d’un autre appareil
video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Insérez un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Utilisez la programmation simplifiée . . . . . . . . . . . .25
Vérifiez une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Annulez une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lecture
Lecture
Lisez une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Alignez l’image manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sélectionnez le mode de sortie audio . . . . . . . . . . .28
Lisez une cassette au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Lisez une cassette image par image . . . . . . . . . . . .29
Lisez une cassette à vitesse variable . . . . . . . . . . .29
Recherchez un passage à l’aide
des index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisez le compteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Foncion de V
Foncion de V
otre Lecture DVD
otre Lecture DVD
Configuration des options de langue . . . . . . . . . . . .32
Configuration des options audio . . . . . . . . . . . . . . . .33
Configuration des options d’affichage . . . . . . . . . . .34
Configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . 35
Enregistrement DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Caractéristiques de lecture spéciale . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation de la fonction d’affichage . . . . . . . . . . . 40
Réglage du format d’image (EZ View) . . . . . . . . . . 41
Configuration de la langue de sous-titre . . . . . . . . . 42
Configuration de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification de l’angle de la caméra . . . . . . . . . . . 42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Répétition d'un chapitre ou d'un titre . . . . . . . . . . . . . . 44
Répétition de A à B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lisez des fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programmation de la lecture dans
un ordre choisi (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lisez des images gravées sur CD . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Lecture DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques de lecture spéciale
DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fiche T
Fiche T
echnique
echnique
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problèmes et solutions (magnétoscope) . . . . . . . . . . . 52
Problèmes et solutions (lecteur DVD) . . . . . . . . . . . . . 53
XEB Fra 1 3/30/07 12:04 PM Page 4
Presentations
1. TIROIR À DISQUE
2. OUVERTURE/FERMETURE DU TIROIR
3. COMPARTIMENT DE LA CASSETTE VIDÉO
4. ÉJECTION
5. MARCHE/ARRÊT
6. CONNECTEUR CINCH D’ENTRÉE VIDÉO
7.
CONNECTEURS CINCH D’ENTRÉE AUDIO (L, R)
8. BOUTON DE MODE BALAYAGE PROGRESSIF
9. AFFICHAGE DU PANNEAU FRONTAL
10. BOUTON DE SELECTION DE PROGRAMME
11. BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD /
MAGNETOSCOPE
12. EZ VIEW
13. ENREGISTREMENT
14. BOUTON RETOUR EN ARRIERE /
SAUT EN ARRIERE
15. ARRÊT
16. LECTURE/PAUSE
17. BOUTON AVANCE RAPIDE / SAUT EN AVANT
Français
- 5
Vue de face du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 5
6 -
Français
1. CONNECTEURS CINCH SORTIE AUDIO (L&R)
2. ENTRÉE ANTENNE
3. PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE POUR
DÉCODEUR OU SOURCE EXTERNE (AV2)
4. CONNECTEURS CINCH SORTIE AUDIO
(DVD UNIQUEMENT)
5. SORTIE VIDÉO
6. PRISE DU CORDON ANTENNE DU
TÉLÉVISEUR
7. PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE (AV1)
8. CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE (COAXIAL)
9. PRISES DE SORTIE VIDEO COMPOSANT
10. SORTIE S-VIDÉO
1 Indicateur du mode DVD.
2 Indicateur graphique de l’état du lecteur DVD.
3 Afficheur multifonctions.
4 Indicateur graphique de l’état de défilement de la bande du magnétoscope.
5 Indicateur du mode magnétoscope.
6 Un enregistrement est programmé ou en cours.
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
Vue arrière du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700)
Afficheur
6
1 2 3 4 5
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 6
Français
- 7
Piles pour la
télécommande
Télécommande
Cables
Audio/Video
Câble RF
Mode d’emploi
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires de base
suivants sont fournis avec votre DVD-VCR.
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la
télécommande:
A l’acquisition du magnétoscope-DVD.
• Lorsque vous constatez que la télécommande
ne fonctionne plus correctement.
1
Enlevez le couvercle du compartiment des
piles de la face arriére de la télecommande.
2 Insérez deux piles de type AAA, RO3 ou les
batteries équivalentes, en respectant les
polarités:
+ de la pile sur le signe + de la télécommande,
de la pile sur le signe de la télécommande.
• Veillez à ne pas mélanger différents types de
piles (manganèse et alcalines, par exemple).
3
Refermez le couvercle en l’alignant sur la
base de la télécommande, puis en le faisant
coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.
Insérez les piles dans la télécom-
mande
Télecommande
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
XEB Fra 1 3/30/07 12:04 PM Page 7
8 -
Français
1. DVD,VCR
Permet la mise sous ou hors tension.
2. STANDBY/ON
Permet la mise sous ou hors tension.
3. Touches numériques
4. TIMER
Permet d’activer l’enregistrement programmé d’une
émission.
5. REC (
)
Permet d’effectuer un enregistrement sur un disque ou
une cassette.
6. SKIP ( / )
Permet de sauter un titre, un chapitre ou une plage.
7. STOP (
)
Permet d’arrêter la lecture d’une séquence.
8. AUDIO
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio d’un
disque.
9. TRK ( / )
Permet de régler l’alignement manuellement afin
d’obtenir la meilleure qualité d’image possible.
10. MENU
Permet d’afficher le menu à l’écran.
11. OK
/
,
¦¦
/
Permet de diriger le curseur dans le menu à l’écran et
de valider vos choix.
12. EZ VIEW
Permet de régler le format d’affichage sur un disque.
13. DISC MENU
Permet d’afficher un menu de disque.
14. SUBTITLE
Permet de modifier la langue de sous-titrage du DVD.
15. ANGLE
Permet d’accéder aux différents angles de prise de vue
sur un DVD.
IPC
Permet de régler la netteté de l’image.
16. INPUT SEL.
Permet de sélectionner un signal d’entrée externe.
17. TV/VCR
Permet de sélectionner le téléviseur ou le magnéto-
scope.
18. INFO.
Permet d’afficher les réglages actuels ainsi que l’état
du disque.
19. OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de chargement
des disques/cassettes vidéo
20. SHUTTLE
Permet de lire une séquence à des vitesses variables.
21. F.ADV/STEP
Permet d’avancer image par image.
22. SPEED
Permet de sélectionner la vitesse d’enregistrement.
23. PLAY/PAUSE ( )
Permet de lire ou mettre en pause une séquence.
24. SEARCH (
/
)
Permet de rechercher une séquence vers l’avant ou
vers l’arrière sur un disque.
25. PROG (
/
)
Permet de sélectionner un programme télévisé
26. RETURN
Permet de retourner au menu précédent.
27. ZOOM
Permet d’agrandir l’image DVD
28. CLEAR
Permet de supprimer une chaîne de télévision
préréglée.
Permet d’annuler un enregistrement programmé.
Permet d’annuler un repère préréglé.
Permet de remettre le compteur de bande à zéro.
Permet de repasser en lecture normale au cours d’une
lecture en mode répétition.
29. MARK
Permet de repérer un moment au cours de la lecture
d’un disque.
SEARCH
Permet de rechercher une séquence particulière.
30. MODE
Permet de sélectionner le programme ou la lecture en
mode aléatoire.
REPEAT
Permet de répéter la lecture d’un titre, d’un chapitre,
d’une plage ou d’un disque
XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 8
Français
- 9
Pour une réception correcte des programmes
télévisés, le téléviseur doit capter un signal
provenant de l’une des sources suivantes:
• Antenne extérieure
• Aantenne intérieure
• Réseau de télévision câblée
• Récepteur satellite
1 Débranchez le câble d'entrée du réseau ou
de l'antenne du téléviseur.
2 Reliez ce câble à la prise coaxiale 75Ω située à
l’arrière de votre magnétoscope-DVD.
3 Branchez le câble RF fourni de votre
magnétoscope-DVD.
4 Raccordez l’autre extrémité du câble RF à la
fiche utilisé précédemment pour l’antenne du
téléviseur.
TV
Câble RF
Antenne
l’entrée appropriée du téléviseur est libre. Ainsi:
Vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image
et de son;
Vous simplifiez la procédure de réglage de
votre magnétoscope-DVD.
1 Branchez le câble antenne.
2 Reliez l’une des extrémités du câble Péritel
à la prise AV1 (EURO AV) située à l’arrière
du magnétoscope-DVD.
3 Branchez l’autre extrémité sur la fiche
correspondante du téléviseur.
Branchement du câble de sortie audio
Vous pouvez connecter votre magnétoscope-
DVD à une chaîne hi-fi.
Exemple:
Vous souhaitez profiter au maximum de la
qualité sonore de votre chaîne stéréo hi-fi
lorsque vous regardez une émission ou
lorsque vous enregistrez un disque lecture.
4 Branchez le câble de sortie audio sur les
fiches audio situées à l’arrière de votre mag-
nétoscope-DVD.
5 Enfoncez l’autre extrémité du câble audio
dans les fiches d’entrée correspondantes de
votre chaîne hi-fi stéréo.
Assurez-vous que le téléviseur et le magnéto-
scope-DVD sont tous deux éteints avant de
procéder au branchement des câbles.
Remarque
Remarque
Quel que soit le type de connexion choisi,
veillez à toujours brancher le câble RF fourni
avec l’appareil. Si tel n’est pas le cas, aucune
image n’apparaît à l’écran lorsque le magnéto-
scope-DVD est éteint.
Assurez-vous que le téléviseur et le magnéto-
scope-DVD sont tous deux éteints avant de
procéder au branchement des câbles.
Remarque
Remarque
TV
Câble RF
Antenne
2
3
4
B
B
ranchements
Branchement du magnétoscope-DVD
sur le téléviseur au moyen du câble RF
Branchement du magnétoscope- DVD
sur le téléviseur au moyen du câble
Péritel
TV
5
4
1
2
3
Vous pouvez relier votre magnétoscope-DVD
au téléviseur au moyen du câble Péritel si
XEB Fra 2 4/21/07 4:19 PM Page 9
10 -
Français
Cordon Péritel
Câble RF
Antenne hertzienne
1
3
Satellite Receiver or other Equipment
AV (TV)
Aerial Connector
TV
Vous pouvez connecter votre magnétoscope-
DVD au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo
si l’entrée adéquate est disponible sur le
téléviseur.
1 Connectez une extrémité du câble vidéo
dans la prise d’entrée VIDEO à l’arrière du
magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du câble vidéo
dans le connecteur d’entrée approprié du
téléviseur.
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les jacks de sortie AUDIO à l’arrière du
combiné DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
4 Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans les connecteurs d’entrée appropriés du
téléviseur.
3
1
4
2
Branchement du magnétoscope DVD
sur un récepteur satellite ou autre
périphérique
Connexion du magnétoscope- DVD au
téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo
Vous pouvez relier votre magnétoscope-DVD
à un récepteur satellite ou à un autre
magnétoscope-DVD au moyen du câble Péritel
si les sorties appropriées du périphérique sont
libres.
Les schémas suivants illustrent quelques
exemples de branchements possibles.
1 AV2 (DEC./EXT.) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Connectez le cordon Péritel au décodeur
satellite ou à un autre appareil sur la prise
Péritel bleue AV2(Dec./EXT.) située à l’ar-
rière du magnétoscope-DVD.
Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la
source en appuyant sur la touche INPUT
SEL.
2 Connectez un tuner satellite (sans inter-
face magnétoscope/TV)
Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cor-
don Péritel (livré avec le tuner satellite).
3 AV1 (EURO AV) : Au moyen d’un câble
Péritel à 21 broches
Branchez l’autre extrémité du cordon sur la
prise antenne du téléviseur précédemment util-
isée pour l’arrivée antenne. Branchez une
extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise
Péritel à l’arrière du magnétoscope.
2
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 10
Français
- 11
Vous bénéficierez d’une grande qualité d’image.
Le mode S-Vidéo sépare l’élément de l’image
en signaux noirs et blancs (Y) et de couleur (C)
pour proposer des images plus claires que
celles proposées par le mode d’entrée vidéo
normal.
1 Connectez une extrémité du câble S-Vidéo
dans la prise de sortie S-VIDEO à l’arrière du
magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo
dans le connecteur d’entrée approprié du
téléviseur.
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les jacks de sortie AUDIO LINE
à l’arrière du combiné DVD-magnétoscope.
Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
4 Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans les connecteurs d’entrée appropriés du
téléviseur.
3
2
4
1
Votre téléviseur doit prendre en charge une
entrée de recherche progressive pour vous
permettre de profiter de la sortie composante
vidéo.
Vous bénéficierez d’images d’une grande qualité
reproduisant les couleurs de façon précise. Le
mode composante vidéo sépare l’élément de
l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus
(Pb) et rouges (Pr) pour proposer des images
plus claires et plus nettes.
1 Connectez les câbles composante vidéo
entre les prises SORTIE COMPOSANTE
VIDEO à l’arrière du magnétoscope-DVD et
les prises ENTREE COMPOSANTE VIDEO
à l’arrière du téléviseur.
2 Connectez les câbles composante vidéo
entre les prises SORTIE AUDIO à l’arrière
du magnétoscope-DVD et les prises
ENTREE AUDIO à l’arrière du téléviseur.
Veillez à respecter le code de couleurs des
canaux droit et gauche.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
ENTREE COMPOSANTE VIDEO
1
2
Connexion du magnétoscope- DVD
au téléviseur à l’aide du câble
S-Vidéo (DVD séulement)
Connexion du magnétoscope -DVD au
téléviseur à l’aide du câble composante
Vidéo
(DVD séulement)
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 11
Digital sortie
audio Jack
Vers l’entrée audio numérique d’un
récepteur A/V équipé d’un décodeur
Dolby MPEG2, DTS, Digital.
Recherche Progressive
(DVD seulement)
Si le téléviseur connecté prend en charge
la fonction Progressive Scan (Recherche
progressive), appuyez sur le bouton
P.SCAN à l’avant du magnétoscope-DVD
pour bénéficier d’une vidéo de grande qualité.
Le message “Appuyez sur OK pour con
firmer le mode balayage progressive.
Sinon, appuyez sur RETOUR.” s’affiche.
Si vous voulez sélectionner le mode
Recherche progressive, appuyez sur OK.
Assurez-vous que le disque est
complètement arrêté avant de changer de
mode.
12 -
Français
Pour profiter pleinement de vos DVD, nous
vous conseillons de raccorder votre magnéto-
scope-DVD à un système audio composé d’un
amplificateur A/V et de six haut-parleurs.
Si votre amplificateur A/V est équipé d’un
décodeur Dolby Digital, celui-ci peut remplacer
le décodeur du magnétoscope-DVD. Utilisez
alors la connexion sortie audio numérique.
1 Raccordez soit à l’aide d’un câble optique,
soit à l’aide d’un câble coaxial numérique,
les prises de sortie audio numérique situées
à l’arrière du magnétoscope-DVD aux prises
d’entrée audio numérique correspondantes
de l’amplificateur A/V.
Connectez un amplificateur A/V
Remarque
Remarque
Pas les pres le bouton de P.SCAN si vous
employez une TV qui ne soutient pas le mode
progressif. Rien ne sera affiché sur l’écran si serré
au realease le mode progressive, appuient sur le
bouton de P.SCAN en mode stop.
Si votre télévision ne prend pas en charge le mode
Balayage progressif, aucun signal n’apparaît à l’écran.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton P.SCAN,
vous passerez en mode Balayage entrelacé.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur pour vérifier si celui-ci prend en charge le
balayage progressif.Si c’est le cas, suivez les
instructions du manuel d’utilisation se rapportant
aux réglages du balayage progressif dans le menu
du téléviseur.
En fonction du modèle de votre téléviseur, le
branchement peut différer de celui représenté sur
le schéma ci-dessus.
Qu’est ce que le “Balayage progressif”?
Le balayage progressif se caractérise par deux fois
plus de lignes que le mode de balayage entrelacé.
Le mode Balayage progressif offre une meilleure
qualité d’image.
Vous devez connecter le lecteur au(x) composant(s)
avant d’utiliser la fonction Recherche progressive.
Assurez-vous que les connexions dotées
d’un code de couleurs correspondent. Ainsi,
les prises de sortie composante Y, Pb et Pr
de votre combiné DVD - magnétoscope
doivent être connectées aux prises d’entrée
correspondantes de votre téléviseur. Dans
le cas contraire, des images rouges ou
bleues seront affichées sur l’écran
de télévision.
Les disques DVD NTSC ne sont pas pris en charge.
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 12
Vous pouvez connecter d’autres appareils
audio/ vidéo à votre magnétoscope-DVD à
l’aide d’un cordon Cinch A/V, à condition que
votre appareil auxiliaire dispose des sorties
appropriées.
Exemples
:
• Vous souhaitez dupliquer une cassette
vidéo à l’aide d’un second magnétoscope.
• Assurez-vous que le téléviseur et le
magnétoscope sont tous deux hors
tension avant de les connecter.
Assurez-vous que le téléviseur et le
magnétoscope-DVD sont tous deux hors
tension avant de les connecter.
1 Branchez une extrémité d’un cordon A/V
muni d’un connecteur Cinch sur la prise mar-
quée VIDEO derrière le magnétoscope-DVD.
2 Branchez l’autre extrémité du cordon sur le
connecteur de sortie vidéo de l’autre appareil
(second magnétoscope ou caméscope,etc).
3 Connectez une extrémité du câble audio
dans les prises marquées AUDIO situées à
l’arrière du magnétoscope-DVD.
Respectez la couleur des connecteurs
représentant les canaux audio gauche et
droit.
4 Branchez l’autre extrémité du cordon audio
sur les connecteurs de sortie de l’autre
appareil (second magnétoscope, caméscope
ou système Hi-Fi).
Lorsque vous mettez votre combi DVD- mag-
nétoscope sous tension pour la première fois,
celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes
de télévision sont enregistrées dans la
mémoire. Cette opération prend quelques
minutes. A l’issue de la configuration, votre
magnétoscope-DVD est prêt à fonctionner.
1 Branchez le câble coaxial comme indiqué
page 9. (Branchement du magnétoscope-
DVD sur le téléviseur au moyen du câble RF).
2 Raccordez le magnétoscope-DVD à la prise
murale.
• Vous pouvez voir “AUTO” clignoter sur
l’afficheur du panneau frontal.
3 Le menu Sélection Langue s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton ou pour les
régler. L’option sélectionnée apparait en sur-
brillance. Appuyez sur la touche OK.
Lancez le paramétrage automatique.
Français
- 13
Connectez un appareil
auxiliaire sur les prises A/V
Branchement et réglage automatique
OK RETOUR MENU
Sélection Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
L’installation auto Va
debuter. Verifier Les
branchements de
Votre magnetoscope
RETOUR MENU
2
3
1
4
XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 13
14 -
Français
7 L’heure et la date s’affichent automatiquement.
Vérifiez qu’elles sont exactes. Si elles sont:
• Incorrectes, reportez-vous à la page 15 ;
• Correctes, appuyez deux fois sur le bouton
RETURN pour quitter le menu.
Remarque
Remarque
Désormais, il vous suffit d’allumer votre magné-
toscope-DVD pour qu’il soit prêt à fonctionner
.
La fonction “Branchement et réglage automa-
tique” est déjà réglée. Vous pouvez néanmoins
la modifier à tout moment (reportez-vous au
chapitre “Mémorisez les chaînes automatique-
ment”, page 17).
OK RETOUR MENU
Réglage Horloge
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Heure Date Année
12 : 00 01 / JAN / 2007 LUN
Horloge Auto : Oui
5 Appuyez sur les boutons /,¦/ pour sélec-
tionner votre pays.
Le menu Sélection du pays s'affiche.
.
• Référez-vous après table d'abréviation en
choisissant le "pays".
• Le DVD-VCR recherche la station selon
a préréglé la liste de préférence
correspondant au pays que vous avez
choisi.
6 Appuyez sur la touche OK.
Lancez le balayage automatique.Le nombre
de chaînes enregistrées automatiquement par
le magnétoscope-DVD dépend du nombre de
canaux trouvés.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Autres
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
OK
RETOUR MENU
Sélection du pays
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Autres
FIN P GR
DEHU
RETOUR MENU
Merci D’attendre
10%

Installation Auto
XEB Fra 2 3/30/07 1:11 PM Page 14
Français
- 15
Réglez la date et l’heure
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous
permettent :
D’arrêter automatiquement l’enregistrement
d’une émission télévisée,
De programmer l’enregistrement automa-
tique d’une émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure lors de
l’acquisition du magnétoscope-DVD.
• Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
N’oubliez pas de régler l’horloge au moment
du changement d’heure (été/hiver).
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner L’horloge, et appuyez sur la
touche OK ou .
Le menu Réglage Horloge s'affiche.
3 Appuyez sur ¦ou pour sélectionner
l’heure, les minutes, le jour, le mois et l’an-
née. L’option sélectionnée apparait en surbril-
lance.Appuyez sur le bouton ou pour
les régler. L’option sélectionnée apparait en
surbrillance. Appuyez sur la touche OK.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
OK RETOUR MENU
Réglage Horloge
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Heure Date Année
12 : 00 01 / JAN / 2007 LUN
Horloge Auto : Oui
Choix de langue du menu
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
Le Langue est sélectionnée.
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Le menu Sélection Langue s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner la langue désirée,et appuyez sur la
touche OK ou .
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
OK RETOUR MENU
Sélection Langue
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Vous pouvez maintenir les touches ou
appuyées pour faire défiler les chiffres plus
rapidement.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le
menu.
Réglage automatique de l’horloge
4 Appuyez sur la touche ¦ou pour
sélectionner Horloge Auto.Appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui.
Réglage Horloge
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Heure Date Année
12 : 00 01 / JAN / 2007 LUN
Horloge Auto : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
Réglages
XEB Fra 2 3/30/07 1:11 PM Page 15
16 -
Français
Mémorisez les chaînes
automatiquement
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
RETOUR MENU
Merci D’attendre
10%

Installation Auto
Installation Auto
Toutes les chaînes Seront
effacées
Presser OK Pour continuer
MENU pour arrêter
OK RETOUR MENU
4 Appuyez sur la touche OK.Un message vous
informe que toute chaîne déjà mémorisée sur
votre magnétoscope-DVD sera effacée.
5 Appuyez sur la touche OK pour lancer la
recherche automatique. Le message Merci
D’attendre s’affiche.
• La bande de fréquences est balayée et la
première chaîne est mémorisée, puis le com-
biné DVD-magnétoscope recherche la deux-
ième chaîne, et ainsi de suite.
À la fin de la recherche, la station N°1 appa-
raît sur le téléviseur.
• Si vous souhaitez arrêter la recherche
automatique avant la fin, appuyez trois fois
sur la touche MENU pour sortir du menu.
Le nombre de chaînes mémorisables par le mag-
nétoscope dépend du pays et des conditions de
réception.
La date et l’heure sont réglées automatiquement à
partir du signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y
a beaucoup de parasites, ce réglage automatique
sera peut-être impossible. Dans ce cas,vous
devez les régler manuellement, en suivant les
instructions de la page 15.
À la fin de la recherche automatique, il se peut
que certaines chaînes soient mémorisées
plusieurs fois. Dans ce cas, gardez la chaîne
dont la réception est la meilleure et supprimez
les autres (voir page 18).
Remarque
Remarque
OK
RETOUR MENU
Sélection du pays
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Autres
FIN P GR
DEHU
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les
chaînes, si vous avez déjà effectué une instal-
lation automatique (reportez-vous à la page 13
“Branchement et réglage automatique”).
Un syntoniseur permettant de recevoir des pro-
grammes télévisés a été intégré à votre mag-
nétoscope-DVD.
Vous pouvez mémoriser les chaînes à l’aide du
tuner de trois manières différentes :
• Par branchement et installation automatique
• Automatiquement,
• Manuellement (voir page 17).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner Installation, et appuyez sur la touche
OK ou . Le menu Installation s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner nouveau la touche OK ou . Le menu
Sélection du pays s'affiche. Appuyez sur les
boutons /,¦/ pour sélectionner votre pays.
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 16
Mémorisez les chaînes manuellement
Il n’est pas nécessaire de mémoriser les
chaînes manuellement, si vous avez déjà
effectué une mémorisation automatique.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation, et appuyez sur la
touche OK ou . Le menu Installation
s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Installation Manuelle, et appuyez
de nouveau la touche OK ou . Le menu
LISTE STATIONS TV s'affiche.
4 Appuyez sur ou jusqu’à ce que le
numéro de station requis (PR) s’affiche.
5 Appuyez sur la touche pour mémoriser
la chaîne manuellement. Le menu
RECHERCHE MANUELLE s’affiche.
Appuyez sur ¦ou pour lancer la
recherche. La bande de fréquence est bal-
ayée et la première chaîne captée s’affiche.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
6 Si nécessaire, appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner RÉGL.FIN puis appuyez sur
le bouton ¦ou pour régler l’image
7 Appuyez sur le bouton ou pour sélection-
ner DECODER, puis sur ¦ ou pour OUI ou
NON le décodeur.
8 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner NOM. Le nom de la chaîne est
affiché automatiquement à partir du signal
d’émission.
• Pour changer le nom de la station,
appuyez sur la touche . La première
lettre du nom de la chaîne clignote.
9
Si vous... Alors...
souhaitez
mémoriser la
chaîne affichée
ne souhaitez pas
mémoriser la
chaîne affichée
appuyez sur OK pour mémoriser
la chaîne.
appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner CANAL,
appuyez sur la touche
¦ou
pour continuer le balayage de la
bande de fréquences et afficher
la chaîne suivante.
sélectionner
uncaractère dans le
nom
passer au caractère
suivant ou précédent
appuyez sur la touche
,
jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affichel
(lettre,chiffre ou tiret “-”)
.
appuyez sur la touche
¦ou
respectivement.
Pour... Alors...
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1 021 - - - - NON L/L
2 021 - - - - NON L/L
3
4
5
MODIF.ST : OK
EFFACE : CLEAR RETURN
❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉
SYS. : L/L
PR : 1
CANAL : 021
RÉGL. FIN : -
DÉCODEUR : NON
NOM : - - - -
¦¦
MÉMOIRE : OK
RETURN
❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉
SYS. : L/L
PR : 1
CANAL : 021
RÉGL. FIN : -
DÉCODEUR : NON
NOM : - - - -
¦¦
MÉMOIRE : OK
RETURN
Français
- 17
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 17
18 -
Français
Suppression d’une chaîne pré-réglée
Si vous avez enregistré une chaîne de télévision:
Dont vous n’avez pas besoin
Sur le mauvais numéro de programme,
vous pouvez l’annuler.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation, et appuyez sur la
touche OK ou .
Le menu Installation s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation Manuelle,
et appuyez sur la touche OK ou .
Le menu LISTE STATIONS TV s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la chaîne pré-réglée de votre
choix.Appuyez sur le bouton CLEAR pour
effacer la chaîne.
5 Si vous souhaitez supprimer d’autres
chaînes, reprenez la procédure à partir de
l’étape 4, jusqu’à ce que toutes les chaînes
voulues aient été supprimées.
MODIF.ST : OK
EFFACE : CLEAR RETURN
10 Pour mémoriser d’autres chaînes,
recommencez à l’étape 4 jusqu’à ce que
toutes les chaînes voulues aient été
mémorisées.
11 Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1 021 - - - - NON L/L
2
3
4
5
Modification du tableau des chaînes
pré-régléest
En fonction de vos préférences, vous pouvez
réorganiser le tableau des chaînes et donner
un autre numéro de programme aux chaînes
incluses dans la liste.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Installation, et appuyez sur la
touche OK ou . Le menu Installation s'af-
fiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Installation Manuelle, et
appuyez de nouveau la touche OK ou .
Le menu LISTE STATIONS TV s'affiche.
4 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la chaîne pré-réglée de votre
choix.La chaîne sélectionnée s’affiche dans
le même temps sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez sur le bouton OK si vous souhaitez
changer le numéro de programme attribué à
une chaîne.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
OK RETOUR MENU
Installation
Installation Auto
Installation Manuelle
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 18
6 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner le numéro de programme
souhaité.Appuyez sur le bouton OK pour
permuter les numéros.
Vous pouvez par exemple déplacer une
chaîne de télévision du programme 1 au
programme 3.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1 021 - - - - NON L/L
2
3
4
5
MODIF.ST : OK
RETURN
❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉
PR CAN. NOM DÉC SYS.
1
2
3 021 - - - - NON L/L
4
5
MODIF.ST : OK
EFFACE : CLEAR RETURN
Français
- 19
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 19
20 -
Français
Recevez des émissions en NICAM
Sélectionnez le mode couleur
Auto PAL SECAM MESECAM N/B
Auto :
Lors de la lecture d’une cassette, la
norme est sélectionnée automatiquement
par le magnétoscope-DVD.
N/B :
Noir et blanc.
Les programmes NICAM se divisent en trois
types d’émission : stéréo NICAM, mono
NICAM et bilingue (retransmission dans une
autre langue).
Les programmes NICAM s’accompagnent tou-
jours d’une diffusion sonore monophonique et il
est possible de sélectionner le mode sonore
souhaité (reportez-vous à la page 28).
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Réglages Utilisateur,
et appuyez sur la touche OK ou .
Le menu Réglages Utilisateur s'affiche.
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner NICAM Stéréo, et appuyez sur
la touche OK ou pour sélectionner Oui
ou Non.
Oui (le mode NICAM) s’affiche:
Ce mode est normalement sélectionné.
Non (le mode MONO) s’affiche:
À sélectionner uniquement si la réception
NICAM Stéréo est déformée ou de mau
vaise qualité.
Avant de lire ou d’enregistrer une cassette,
vous pouvez sélectionner la norme de récep-
tion appropriée.L'option Auto permet cependant
de sélectionner la norme de réception automa-
tiquement, en fonction de l'émission reçue.
• Lors de la lecture d’une cassette, la norme
est sélectionnée automatiquement par le
magnétoscope-DVD.
Lors de la lecture d’une cassette enregistrée
NTSC, effectuez un réglage du système
couleurs en fonction de votre téléviseur.
Si celui-ci fonctionne uniquement en système
PAL, réglez-le en mode NTSC Playback. Si
votre téléviseur fonctionne avec différents sys-
tèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en
mode NT4.43 pour pouvoir enregistrer en
NT4.43.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Réglages Utilisateur, et appuyez
sur la touche OK ou .
Le menu Réglages Utilisateur s'affiche.
3 Appuyez sur OK ou sur le bouton pour
sélectionner le système de couleurs de votre
choix.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur : Auto
NICAM Stéréo : Oui
IPC : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
OK RETOUR MENU
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur : Auto
NICAM Stéréo : Oui
IPC : Oui
Fonctions du
Magnétoscope
XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 20
Français
- 21
Programmez une mise en veille
automatique
La fonction de veille automatique éteint votre
magnétoscope-DVD si aucune touche n’est
activée pendant la durée préréglée.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Veille Auto.
3 Appuyez sur OK ou sur le bouton pour
sélectionner l'intervalle prédéfini.
Non 1 Heures 2 Heures 3 Heures
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
Contrôle intelligent de l’image
La fonction de contrôle intelligent de l’image
(IPC) vouspermet de régler automatiquement
la netteté de l’image.
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
MENU, et appuyez sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Réglages Utilisateur, et appuyez
sur la touche OK ou .
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner IPC (Intelligent Picture Control,
contrôle intelligent de l’image), et appuyez
sur la touche OK ou pour sélectionner
IPC.
• Vous pouvez passer d'un mode à l'autre en
appuyant sur le bouton IPC.
4 Pour régler manuellement la netteté de l’im-
age, appuyez sur la touche pour désactiv-
er la fonction IPC (sur Non). La netteté de
l'image doit être réglée manuellement.
Appuyez sur les touches ¥ou jusqu’à ce
que l’image s’affiche selon votre préférence.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
OK RETOUR MENU
Réglages Utilisateur
Syst. Couleur : Auto
NICAM Stéréo : Oui
IPC : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
❉ ❉ IMAGE ❉ ❉
IPC : NON
DOUCE CONTRASTÉE
¥¥
OUI/NON:
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 21
22 -
Français
Affichez/masquez les informations à
l’écran
La plupart des menus et des messages appa-
raissent à la fois sur l’afficheur du magnéto-
scope-DVD et sur le téléviseur.
Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer
ces informations, les fonctions d’index, de pro-
grammation et de minuterie étant cependant
systématiquement affichées sur votre
téléviseur.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Messages Ecran.
3 Appuyez sur la touche OK ou pour
sélectionner Oui ou Non.
Oui : Sélectionnez cette ligne pour
afficher les informations à l'écran.
Non : Sélectionnez cette ligne pour
cacher les informations à l'écran.
Appuyez sur la touche MENU pour
quitter le menu.
Sélectionnez le type de cassette
Utilisez la fonction de lecture en
boucle
Si vous voulez utiliser le compteur de bande
pour afficher le temps restant sur la cassette,
vous devez indiquer le type de cassette inséré.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur
la touche ou pour sélectionner VCR.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
Le Sélect. Cassette est sélectionnée.
3 Appuyez sur OK ou sur le bouton pour
définir la longueur de la cassette.
E180 E240 E260 E300
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
Vous pouvez sélectionner la répétition de
lecture, afin que la cassette soit lue en continu
du début à la fin et cela plusieurs fois.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur
la touche ou pour sélectionner VCR.
2 Appuyez sur la touche OK ou , et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
Répétion Totale.
Appuyez sur la touche OK ou pour sélec-
tionner Oui ou Non.
Oui : Répéter la lecture.
Non: Ne souhaite pas répéter la lecture.
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Sélect. Cassette : E180
Répétion Totale : Non
Réglage de la Fonction VCR
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Sélect. Cassette : E180
Répétion Totale : Non
Réglage de la Fonction VCR
OK RETOUR MENU
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Setup
Langue : Français
L’horloge
Installation
Réglages Utilisateur
Veille Auto : Non
Messages Ecran : Oui
OK RETOUR MENU
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 22
Français
- 23
Sélectionnez la vitesse d’enregistrement
Enregistrez une émission en direct
Il existe deux vitesses d’enregistrement
possibles :
• SP (durée standard)
• LP (durée double)
En mode durée double :
• Chaque cassette dure deux fois plus
longtemps,
• La qualité d’enregistrement est légèrement
inférieure.
1 Appuyez sur la touche SPEED pour
sélectionner SP ou LP.
Type
Durée d’enregistrement (en mode SP)
E 180 180 minutes ou 3 heures
E 240 240 minutes ou 4 heures
E 260
260 minutes ou 4 heures et 20 minutes
E 300 300 minutes ou 5 heures
Protégez une cassette Enregistrée
Les cassettes vidéo sont munies d’une
languette de protection contre un effacement
accidentel.
Lorsque cette languette est brisée, il n’est plus-
possible d’enregistrer sur la cassette.
1 Si vous souhaitez protéger la cassette contre
l’effacement, brisez la languette à l’aide d’un
petit tournevis.
2 Pour réenregistrer sur une cassette dont la
languette de protection a été brisée, recou-
vrez l’orifice de ruban adhésif.
Avant d’enregistrer une émission, vous devez
avoir mémorisé la chaîne correspondante (sauf
si vous enregistrez à partir d’une source vidéo
externe). Sinon, reportez-vous aux pages
16~17.
1 Allumez le téléviseur.
2 Insérez la cassette vidéo dans le magnéto-
scope avec la fenêtre visible et l’onglet de
sécurité intact ou recouvert de ruban
adhésif. Le magnétoscope-DVD s’allume
automatiquement.
3 Sélectionnez la station en appuyant sur le
bouton PROG( , ) ou sélectionnez la
source (AV1,AV2 ou AUX)enappuyant sur le
bouton INPUT SEL. pour un syntoniseur
satellite ou une source vidéo externe.
Le numéro de la chaîne s’affiche et l’émis-
sion apparaît sur le téléviseur.
4 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
SPEED.
5 Maintenez enfoncé le bouton REC (
) pen-
dant
quelques secondes pour démarrer l'en-
registrement.
l’indicateur d’enregistrement
apparaît sur le téléviseur et sur l’afficheur du
magnétoscope-DVD. Un index est enregistré
sur la bande (reportez-vous à la page 29).
6 Pour arrête l’enregistrement, appuyez une
fois sur
.
Si la cassette est éjectée lorsque vous
démarrez l’enregistrement, vérifiez si la
languette de protection est intacte ou si
l’orifice est recouvert de ruban adhésif.
• Si la cassette arrive en fin de bande pen-
dant l’enregistrement, elle est automatique-
ment rembobinée.
XEB Fra 4 3/30/07 4:01 PM Page 23
24 -
Français
Enregistrez une émission avec arrêt
automatique
Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf
heures d’émissions selon le type de cassette
(mode durée double LP). Le magnétoscope-DVD
s’arrête automatiquement après la durée
demandée.
1 Allumez le téléviseur.
2 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez
enregistrer l’émission, la fenêtre tournée vers le
haut et la languette de protection intacte, ou
l’orifice recouvert de ruban adhésif. Le magné-
toscope-DVD s’allume automatiquement.
3 Choisissez la chaîne sur laquelle vous voulez
effectuer l'enregistrement à l'aide du bouton
PROG ( , ) ou sélectionnez la source AV1,
AV2 ou AUX en appuyant sur le bouton INPUT
SEL. pour un syntoniseur satellite ou une
source vidéo externe. Le numéro de la chaîne
s’affiche et l’émission apparaît sur le téléviseur.
4 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en
appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
SPEED (reportez-vous à la page 23).
5 Maintenez enfoncé le bouton REC (
) pen-
dant
quelques secondes pour démarrer
l'enregistrement.
l’indicateur d’enregistrement
apparaît sur le téléviseur et sur l’afficheur du
magnétoscope-DVD. Un index est enregistré
sur la bande (reportez-vous à la page 29).
6 Appuyez plusieurs fois sur la touche REC (
)
pour augmenter le temps d’enregistrement
par tranches :
De 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enreg-
istrement,
De 60 minutes jusqu’à 9 heures d’enreg-
istrement
(en mode durée double).
La durée d’enregistrement s’affiche sur le
téléviseur. Le programme sélectionné est enreg-
istré selon la durée demandée. L’enregistrement
s’arrêtera automatiquement à la fin de la durée
spécifiée.
7 Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement
avant la fin du délai, appuyez sur la touche
STANDBY/ON.
Si la fin de la bande est atteinte en cours
d’en registrement, celui-ci s’arrête et
l'appareil s'éteint.
DURÉE 2:30
SÉLECT. DURÉE :
PRESSER REC
Enregistrez à partir d’un autre appareil
vidéo
Vous pouvez dupliquer sur votre magnéto-
scope-DVD une cassette lue sur une autre
source vidéo (magnétoscope ou caméscope
etc).
• Il est strictement interdit de copier des cas
settes préenregistrées sans accord préal
able des détenteurs des droits d’auteurs.
1 Branchez le magnétoscope-DVD, à partir
duquel la cassette doit être copiée, aux con-
necteurs d’entrée audio/vidéo du cordon
Péritel à l’arrière de votre magnétoscope-
DVD.
2 Insérez une cassette vierge dans votre
magnétoscope-DVD.
3 Insérez la cassette préenregistrée dans
l’autre source vidéo (magnétoscope ou
caméscope etc).
4 Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour
sélectionner l’entrée appropriée sur votre
magnétoscope-DVD :
AV1, AV2 pour l’entrée Péritel,
AUX pour l’entrée Cinch.
5 Démarrez la lecture de la cassette à copier
sur l’autre appareil.
6 Maintenez la touche REC (
) appuyée
pendant plusieurs secondes pour démarrer
l’enregistrement sur votre magnétoscope-
DVD.
7 Lorsque l’enregistrement est terminé,
appuyez sur le bouton
du magnétoscope
ou du caméscope et du combiné
DVD-magnétoscope.
• Si vous souhaitez visionner la cassette à
copier:
Votre magnétoscope-DVD doit être branché
au téléviseur normalement (reportezvous
page 9).
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 24
Français
- 25
Le mode de programmation simplifiée permet
de programmer l’enregistrement d’une émis-
sion en différé jusqu’à un mois à l’avance.
Vous pouvez programmer jusqu’à six enreg-
istrements.
Avant de programmer un enregistrement,
vérifiez que l’heure et la date sont correctes.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
PROG..Le menu Options Prog. s'affiche.
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Le menu de programmation simplifiée
s’affiche.
Vous pouvez également l’afficher en
appuyant sur le bouton TIMER de la télé
commande.
3 Appuyez sur OK ou sur pour sélectionner
PR, puis appuyez sur ou poursélection-
nerla station de votre choix.
Appuyez sur le bouton INPUT SEL. pour
sélectionner une source d’entrée (AV1, AV2
ou AUX) autre que le tuner.
4 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Jour, et appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner le jour de votre choix.
Utilisez la programmation simplifiéeInsérez un enregistrement
Cette fonction permet de repérer en lecture
l’endroit précis d’une insertion de séquence et
de débuter l’enregistrement à partir de ce
passage.
1 Insérez la cassette dans le magnétoscope-
DVD.
2 Appuyez sur la touche ll pour commencer
la lecture.
3 À l’endroit où vous souhaitez démarrer le
nouvel enregistrement, appuyez sur ll.
4 Appuyez sur le bouton F.ADV/STEP pour
avancer image par image, autant de fois que
nécessaire, jusqu'à ce que vous atteigniez le
point de départ de l'enregistrement.
5 Le combi DVD–magnétoscope étant toujours
en mode Pause, appuyez sur le bouton REC
(
) et maintenez-le enfoncé pendant
quelques secondes pour activer la fonction
de modification de montage.
Le mode est changé en pause.
6 Sélectionnez la source d’enregistrement en
appuyant sur :
• Les touches PROG (ou
)
pour choisir
une chaîne de télévision,
• La touche INPUT SEL. pour choisir la
source d’entrée AV1, AV2 ou AUX.
7 Appuyez sur ll pour démarrer l’enreg-
istrement. Lorsque vous avez fini
d'enregistrer, appuyez sur le bouton
.
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Options Prog.
Si vous souhaitez
régler le programme
minuterie, appuyez
sur la touche OK .
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
OK RETOUR MENU
01 LU 01
XEF4 1/16/07 6:17 PM Page 25
26 -
Français
JOUR : quotidien
S-DI : lundi, hebdomadaire
S-LU : mardi, hebdomadaire
S-VE : samedi, hebdomadaire
S-SA : dimanche, hebdomadaire
LU 01 : lundi 01
5 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Début.
Appuyez sur le bouton ¥ou pour
sélectionner l'heure ou les minutes.
Appuyez sur le bouton ou pour les
régler.
6 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Fin.
Appuyez sur le bouton ¥ou pour
sélectionner l'heure ou les minutes.
Appuyez sur le bouton ou pour
lesrégler.
7 Appuyez sur la touche pour sélectionner
Speed.
Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionneri a vitesse d'enregistrement de
votre choix.
Auto SP (durée standard) LP (durée double)
• Sélection automatique de la vitesse
d’enregistrement.
Cette fonction compare la durée program
mée pour l’enregistrement à celle
disponible sur la cassette insérée dans le
magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez
de bande pour enregistrer entièrement la
programmation en mode Auto, le magnéto
scope-DVD permute automatiquement en
mode LP.
8 Appuyez sur la touche pour sélectionner
V/P (VPS/PDC).
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Oui ou Non
9 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK
pour définir la programmation de la minut-
erie.
10
Appuyez sur le bouton MENU pour sortir du
menu.
11
Appuyez sur STANDBY/ON pour activer la
minuterie.
Avant de commencer l’enregistrement,
le com biné magnétoscope-DVD compare
la durée de la minuterie avec le temps
restant sur la cassette.
~
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
01 LU 01 13 : 25
OK RETOUR MENU
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP
OK RETOUR MENU
XEF4 1/16/07 6:17 PM Page 26
Français
- 27
Vous pouvez annuler toute demande d’enreg-
istrement :
• Incorrecte,
• Que vous ne désirez plus.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
PROG.. Le menu Options Prog. s'affiche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
La liste des enregistrements programmés
ainsi que les informations les concernant
s'affichent.
• Vous pouvez également l’afficher en
appuyant sur le bouton TIMER de la
télécommande.
3 Appuyez sur le bouton ou pour sélec-
tionner l'enregistrement que vous souhaitez
supprimer, et appuyez sur la touche CLEAR.
• Toutes les informations concernant
l’enregistrement sont supprimées et
l’enregistrement de l’émission n’aura pas
lieu.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
Annulez une programmationVérifiez une programmation
Vous pouvez vérifier les demandes d’enreg-
istrement :
• Une fois votre programmation mémorisée,
• Si vous avez oublié la programmation effectuée.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
PROG..Le menu Options Prog. s'affiche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
La liste des enregistrements programmés
ainsi que les informations les concernant
s'affichent.
• Vous pouvez également l’afficher en
appuyant ur le bouton TIMER
de la télécommande.
3 Pour modifier ces réglages, sélectionnez un
programme en appuyant sur le bouton ou
puis répétez les étapes 2 à 9
mentionnées à la page 25.
Appuyez sur la touche MENU pour quitter
le menu.
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Options Prog.
Si vous souhaitez
régler le programme
minuterie, appuyez
sur la touche OK .
OK RETOUR MENU
SETUP
VCR
PROG.
FONC.
DVD
Options Prog.
Si vous souhaitez
régler le programme
minuterie, appuyez
sur la touche OK .
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
OK RETOUR MENU
::
::
::
::
::
::
PR Jour Début Fin Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP Non
OK RETOUR MENU
XEF4 12/13/06 5:45 PM Page 27
28 -
Français
Sélectionnez le mode de sortie audio
Lisez une cassette
Alignez l’image manuellement
Option Description
L Pour écouter le son du canal gauche
de la piste audio Hi-Fi.
R Pour écouter le son du canal droit de
la piste audio Hi-Fi.
MIX Pour écouter le mixage sonore de la
piste audio hi-fi et de la piste audio
standard.
MONO Pour écouter uniquement le son de la
piste audio standard.
LR Pour écouter le son Hi-Fi des canaux
gauche et droit.
Lors de la lecture de cassettes
enregistrées en Hi-Fi, l’option stéréo
est activée après cinq secondes de
lecture en mono.
Vous pouvez lire une cassette au ralenti.
Le son est coupé lorsque vous lisez une cas-
sette au ralenti.
1 Appuyez sur :
ll pour commencer la lecture de la
cassette.
ll une nouvelle fois pour passer en mode
Pause.
 pour passer en mode Ralenti.
¥¥ ou  le nombre de fois nécessaire
pour faire varier la vitesse à votre conve-
nance.
ll deux fois pour repasser en vitesse
normale.
2 Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se
peut que vous ayez des interférences à l’écran.
Appuyez sur les touches TRK (
ou
) pour
atténuer cet effet.
• Après cinq minutes de fonctionnement au
ralenti, le magnétoscope-DVD désactive
automatiquement cette fonction pour protéger:
- La cassette, - Les têtes de lecture.
Lisez une cassette à vitesse ralenti
Vous pouvez sélectionner le mode de sortie
audio permettant de reproduire le son par le
biais des hautparleurs et des sorties auxili-
aires. Les options suivantes sont disponibles.
Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécom-
mande jusqu'à ce que votre option s'affiche.
L R MIX MONO LR
Cette fonction vous permet de lire une cassette
préenregistrée.
1 Allumez le téléviseur et le magnétoscope-
DVD.
2 L’étiquette de sûreté sur la cassette est
enleveé, la cassette est jouée automatique-
ment.
Une fois la cassette insérée, la position de
la bande est automatiquement optimisée
pour réduire le bruit (fonction d’alignement
automatique). Si la cassette atteint la fin en
cours de lecture, elle est automatiquement
rembobinée.Les cassettes NTSC peuvent
être lues mais ne peuvent pas être enreg
istrées avec ce magnétoscope-DVD.
3 Appuyez sur le bouton
(Stop) pour arrêter
la lecture.Appuyez sur le bouton (Eject)
pour retirer la cassette.
Cette fonction vous permet de régler l'aligne-
ment manuellement et donc d'obtenir la
meilleure image possible.Si des barres de bruit
ou des stries apparaissent lors de la lecture
d’une cassette, alignez l’image manuellement
en maintenant appuyée la touche TRK
ou
jusqu’à obtenir une image claire et nette.
La barre d’alignement apparaît,
L’image est ajustée,
Lecture
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 28
Français
- 29
Lisez une cassette image par image
Recherchez un passage à l’aide des
index
Lisez une cassette à vitesse variable
REVERSE
PLAY
X9
REVERSE
PLAY
X5
REVERSE
PLAY
X3
STILL
SLOW
MOTION
X1/10
SLOW
MOTION
X1/5
PLAY
PLAY
X3
PLAY
X5
PLAY
X9
Un index est automatiquement apposé sur la
bande lors de chaque enregistrement.
La fonction de recherche permet de faire défiler
la bande, en avant ou en arrière, jusqu’à attein-
dre cet index et de commencer la lecture au
début d’un passage précis. Selon le sens de
défilement, les index sont numérotés de la
façon suivante :
Votre magnétoscope-DVD utilise un sys-
tème d’index standard (VISS) ; il reconnaît
donc tout index apposé par d’autres
magnétoscopes à l’aide du même système
et vice versa.
Accès direct à la position [0:00:00]
Cette fonction permet d’accéder directement à
la position 0:00:00 sur la bande. Pendant la
lecture d’une cassette, appuyez sur la touche
CLEAR pour mettre le compteur à zéro à
l’endroit souhaité. Le magnétoscope recherche
la position 0:00:00 et s’arrête automatiquement
dès que celle-ci est atteinte.
1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez
sur la touche ou pour sélectionner
FONC.. Le menu de Fonction est montré.
Appuyez sur la touche OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Fonction du VCR, et appuyez sur la
touche OK ou .
Le menu Fonction du VCR s’affiche avec
l'option Aller á [0:00:00] sélectionnée.
• Vous pouvez l'afficher en appuyant
simplement sur le touche SEARCH.
3 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
etc.
2
112
etc.
Séq.
préc.
Séquence
en cours
Séq.
suiv.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
Vous pouvez :
Arrêter la lecture sur une image précise,
Faire avancer la bande image par image.
Lors d’une lecture image par image, le son
est désactivé.
1 Appuyez sur :
ll pour commencer la lecture de la cassette.
ll pour arrêter sur une image précise.
F.ADV/STEP pour avancer image par image.
ll pour revenir au mode de lecture normal.
Stabilité verticale : lorsque vous lisez une
cassette image par image, il se peut que des
interférences apparaissent à l’écran.
Appuyez sur les touches TRK (
ou
)
pour atténuer cet effet.
• La fonction de ralenti ne permet pas de lire
la vidéo en arrière.
Vous pouvez faire varier la vitesse à l’aide de
la fonction Shuttle (jusqu’à atteindre neuf fois
la vitesse normale).
Exemple
: Vous souhaitez analyser la technique
d’un sportif en mouvement.
• Le son est coupé lorsque vous lisez une
cassette à vitesse variable.
1 Appuyez sur :
ll pour démarrer la lecture d’une cassette.
SHUTTLE (<<) pour passer en lecture arrière.
SHUTTLE (>>) pour passer en lecture avant.
2 Chaque fois que vous appuyez sur une
touche SHUTTLE, la vitesse est modulée de
la façon suivante.
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 29
30 -
Français
Recherche des blancs
Cette fonction permet de rechercher un
emplacement vide sur une cassette.
Le magnétoscope recherche un blanc et s’ar-
rête automatiquement dès qu’il en trouve un.
Si le magnétoscope arrive en fin de bande
pendant la recherche, la cassette est éjectée.
1 Appuyez sur la touche SEARCH.
Le menu Fonction du VCR s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Terminer la Recherche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
4 Lorsque un index est trouvé, le magnéto-
scope-DVD lit la cassette pendant 5 secon-
des, puis il continue à chercher l’index suivant.
5 Pour regarder votre enregistrement à partir
d'un repère donné, appuyez sur le bouton ll.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
BALAYAGE INDEX : ¥¥
Recherche d’index
1 Appuyez sur la touche SEARCH.Le menu
Fonction du VCR s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Balayage Index.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
3 Appuyez sur la touche ¥¥ ou selon la
direction où votre programme recherché se
situe.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
Balayage d’index
Cette fonction vous permet le rembobinage
avant/arrière jusqu’au point spécifique d’une
cassette. Par exemple, si vous avez enregistré
3 programmes différents sur une cassette et
rembobiné ensuite la cassette à son début,
vous pouvez, en utilisant cette fonction, arriver
directement au début du deuxième programme,
simplement en appuyant sur la touche
SEARCH.
1 Appuyez sur la touche SEARCH.
Le menu Fonction du VCR s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Balayage Index.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
3 Appuyez deux fois ou plus sur la touche
¥¥ ou .
4 Ces recherches de repère peuvent être
effectuées vers l’avant (appuyez sur le bouton
) et vers l’arrière (appuyez sur le bouton
¥¥).
(¥¥ -20
0
+20 )
Cela vous amènera directement au début du
programme désiré.
Pour annuler la recherche d’index, appuyez
simplement sur la toucheII ll ou
.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Aller á [0:00:00]
Terminer la Recherche
Balayage Index
OK RETOUR MENU
Fonction du VCR
BALAYAGE INDEX : ¥¥ 
RECHERCHE INDEX : ¥¥ -06
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 30
Français
- 31
Utilisez le compteur de bande
Le compteur de bande :
Indique le temps écoulé en mode lecture ou
enregistrement (heures, minutes et secondes),
Se remet à zéro chaque fois qu’une cassette
est insérée dans le magnétoscope-DVD,
Permet de retrouver facilement le début d’un
passage donné.
Pour permettre au magnétoscope de calculer
correctement le temps restant, vous devez
indiquer le type de cassette utilisé.
1 Insérez une cassette dans votre magnéto-
scope-DVD.Pour remettre le compteur de
bande à zéro au début d’un passage précis :
Appuyez deux fois sur INFO.
pour afficher le compteur.
• Appuyez sur CLEAR pour remettre le
compteur à zéro.
2 Lorsque vous êtes prêt,
• Commencez la lecture ou l'enregistrement.
Appuyez sur le bouton
.
Pour avancer ou rembobiner rapidement
jusqu'à la séquence où le compteur a été
remis à zéro, appuyez sur le bouton
¥¥ ou .
• Certaines informations émises par votre
combi DVD–magnétoscope, la durée
mesurée par le compteur par exemple,
peuvent être affichées sur votre écran de
télévision (sauf si vous avez désactivé le
mode Messages Ecran ; pour plus d'in
formations, reportez-vous à la page 22).
Appuyez sur la touche INFO..
• Une fois pour afficher la fonction en
cours, le numéro de chaîne, la vitesse
d’enregistrement, la date, l’heure et le
compteur de bande,
Deux fois pour n’afficher que le compteur,
• trois fois pour afficher le temps restant
sur la cassette,
• Quatre fois pour arrêter l’affichage.
0:00:00
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 31
32 -
Français
Configuration des options de langue
Lorsque vous prédéfinissez la langue des
menus, des sous-titres et de la bande sonore,
cette langue sera automatiquement sélection-
née chaque fois que vous regarderez un film.
Choix de la langue du menu
du disque
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Menus du Disque.Appuyez sur la
touche OK ou
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la langue de votre choix.
OK RETOUR MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
Menus du Disque
Langue des Menus du Disque
Réglage de la langue
OK RETOUR MENU
Menus du Disque : English
Audio : English
Sous-Titre : English
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Choix de la langue de la bande
sonore
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, etappuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Audio, et appuyez sur la touche OK
ou .
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner la langue de votre choix.
Choisissez Originale si vous voulez que la
bande son soit dans la langue originale.
Choisissez Autres si la langue que vous
désirez n’est pas sur la liste.
4 Appuyez sur la touche OK.
Réglage de la langue
OK RETOUR MENU
Menus du Disque : English
Audio : English
Sous-Titre : English
OK RETOUR MENU
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Originale
Autres
Audio
Langue de la Bande Son
Sélectionnez Autres si la langue souhaitée
ne figure pas dans la liste.
4 Appuyez sur la touche OK.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Fonction de Votre
Lecteur DVD
XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 32
Remarque
Remarque
Assurez-vous de sélectionner le bon mode de
sortie audio, sinon aucun son ne sera audible
Français
- 33
Choix de la langue des sous-titres
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez de nouveau la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Sous-Titre, et appuyez sur la
touche OK ou .
3 Appuyez sur le bouton ou pour sélection-
ner lalangue de votre choix.
• Choisissez Automatique si vous voulez
que la langue de sous-titrage soit la
même que celle sélectionnée pour la
bande sonore (AUDIO).
Choisissez Autres si la langue que vous
voulez n’est pas sur la liste.
4 Appuyez sur la touche OK.
Réglage de la langue
OK RETOUR MENU
Menus du Disque : English
Audio : English
Sous-Titre : English
Remarque
Remarque
Sur certains disques, la langue que vous choi-
sissez peut ne pas exister. Dans ce cas, les
sous-titres apparaîtront dans l’une des langues
disponibles.
Automatique
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Autres
Sous-Titre
Langue des Sous-Titres
OK RETOUR MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Configuration des options audio
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Arrêt.Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
2 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Options Audio, et appuyez sur
la touche OK ou .
Le menu Options Audio s'affiche.
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner l'élément de votre choix.
4 Appuyez sur le bouton OK ou pour
sélectionner l’option souhaitée.
OK RETOUR MENU
Options Audio
Dolby Digital : PCM
MPEG-2 Digital : PCM
DTS : Non
Compression Dynamique : Oui
Echantillonnage PCM : Oui
Dolby Digital
PCM : Conversion Dolby Digital en PCM
(2 canaux) pour utiliser la sortie
numérique analogique en stéréo.
Bitstream : Mode Dolby Digital Bitstream
(5.1 canaux) pour utiliser la
sortie numérique.
MPEG-2 Digital
PCM : Conversion Dolby Digital en PCM
(2 canaux) pour utiliser la sortie
numérique analogique en stéréo.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 33
34 -
Français
2 Appuyez sur la touche ou pour sélection-
ner Options D’affichage, et appuyez sur la
touche OK ou .
3 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Format Ecran, et appuyez de
nouveau la touche OK ou .
4 Appuyez sur le bouton ou pour sélec-
tionner l'élément de votre choix, et appuyez
sur le bouton OK pour sélectionner l’option
souhaitée.
OK RETOUR MENU
Options D’affichage
Format Ecran : 4:3 L-Box
Niveau des noirs : Non
Sortie Disques NTSC : PAL 60
Sortie DVD : RVB
OK RETOUR MENU
Format Ecran
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Large
Format Ecran
Selon le type de téléviseur, vous pouvez
régler leformat de votre écran.
4:3 Letter Box :
Sélectionnez cette option lorsque vous
voulez visionner le DVD en mode 16/9
alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des
barres noires apparaîtront en haut et en
bas de l’écran.
4:3 Pan Scan :
Lorsque l’écran de votre téléviseur est de
format classique, sélectionnez cette option.
Si vous voulez garder la partie centrale de
l’écran 16/9, les parties droite et gauche de
l’image seront recadrées.
16:9 Large :
Le téléviseur au format 16/9 assure une
répartition optimale sur l’écran.
Niveau des Noirs
Règle la luminosité de l’écran.
(Non = Arrêt /Oui = Marche)
Configuration des options d’affichage
Bitstream : Mode MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1 ou 7.1 canaux) pour
utiliser la sortie numérique.
DTS
Non : Ne produit pas de signal numérique.
Oui : Sortie DTS Bitstream. Uniquement
par sortie numérique. Activez ce
mode lors de la connexion à un
décodeur compatible DTS.
Compression Dynamique
Oui : Réduit la dynamique sonore.
Non : Conserve la dynamique standard.
Echantillonnage PCM
Oui : À sélectionner lorsque l’amplificateur
connecté au lecteur n’est pas com-
patible 96kHz. Dans ce cas, les
signaux 96kHz seront convertis en
48kHz.
Non : À sélectionner lorsque l’amplificateur
connecté au lecteur est compatible
96kHz. Dans ce cas, tous les signaux
sortiront sans aucune modification.
Remarque
Remarque
Pour quitter le menu de DVD réglage ou
retourner au menu précédent pendant l’installa-
tion, appuyez sur RETURN ou ¥.
Fabriqué en vertu d’une licence accordée par
les Laboratoires Dolby. “Dolby” et le symbole du
double D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems,
Inc.recommandé.)
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode Arrêt.
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou .
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 34
Français
- 35
Le contrôle parental fonctionne avec les DVD
sur lesquels un niveau de contrôle est enreg-
istré.Huit niveaux de contrôle différents sont
disponibles.
1 Aucun disque n’étant inséré dans le
lecteur,appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD, et appuyez sur la touche
OK ou . Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Contrôle Parental.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
Le menu Utiliser le Code s'affiche.
3 Appuyez une nouvelle fois sur OK ou sur le
bouton si vous souhaitez utiliser un mot
de passe. Le menu Entrer Code Secret
s'affiche.Saisissez votre mot de passe à
l'aide des touches numériques.
Sortie Disques NTSC
Sélectionnez NTSC si l’écran possède
seulement une entrée vidéo au standard
NTSC.Si ce n’est pas le cas, vous pouvez
laisser PAL60 tel quel.
Sortie DVD
- RVB : Le signal en sortie de la prise
Péritel est de type RVB.
- S-Video : Le signal en sortie de la prise
Péritel est de type S-Vidéo.
- Video : Le signal en sortie de la prise
Péritel est de type composite.
Configuration du contrôle parental
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage de DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
RETOUR
Fixer le Code
Entrer Code Secret
– – – –
Le message Confirmer le Code Secret
vous invite à saisir votre mot de passe une
nouvelle fois afin de le confirmer.
4 Veuillez saisir à nouveau votre mot de
passe.L’option Utiliser le code est réglée
sur Oui et le menu Contrôle Parental s’af-
fiche.Le magnétoscope-DVD est verrouillé
( ).
RETOUR
Fixer le Code
Confirmer le Code Secret
– – – –
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 1
Modif. Code Secret
Contrôle Parental
Utiliser le Code : Non
OK RETOUR MENU
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 35
36 -
Français
À propos du changement du code
secret
5 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Modificaiton du Code Secret.
6 Appuyez sur la touche OK ou .
Le Entrer le Nouveau code Secret est
sélectionnée. Saisissez votre mot de passe
à l'aide des touches numériques.
Le message Confirmer le Code Secret
vous invite à confirmer votre mot de passe.
7 Veuillez ressaisir votre mot de passe.
Pour quitter le menu de DVD ou retourner
au menu précédent pendant l’installation,
appuyez sur RETURN ou ¥.
Si vous avez oublié votre mot de passe,
reportez-vous à la rubrique Mot de passe
oublié dans le Guide de dépannage.
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 6
Modif. Code Secret
RETOUR
Modification du code Secret
Entrer le Nouveau code Secret
– – – –
RETOUR
Modification du code Secret
Comfirmer le code Secret
– – – –
À propos du niveau de contrôle
5 Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Niveau de Contrôle, et appuyez
sur la touche OK ou .
6 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner le niveau de votre choix (par
exemple Niveau 6).Appuyez sur la touche
OK ou .
• Les disques comprenant des images de
niveau 7 ne peuvent plus être lus.
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 1
Modif. Code Secret
OK RETOUR MENU
Niveau de Contrôle
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
OK RETOUR MENU
Niveau de Contrôle
Niveau 8 Adulte
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Tout Public
Contr
ôle
Parental
OK RETOUR MENU
Utiliser le code : Oui
Niveau de Contrôle : 6
Modif. Code Secret
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 36
Français
- 37
Enregistrement DivX(R)
Veuillez enregistrer votre lecteur auprès du
service Vidéo à la demande DivX(R) à l'aide de
votre code d'enregistrement.Cela vous permet-
tra de louer et d'acheter des vidéos au format
Vidéo à la demande DivX(R). Pour davantage
d'informations, rendez-vous sur
www.divx.com/vod.
1 Aucun disque n’étant inséré dans le lecteur,
appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner DVD.Le message Réglage de
DVD s’affiche.
2 Appuyez sur la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner Inscription DivX(R).
3 Appuyez sur la touche OK ou . Un mes-
sage s'affiche avec votre code d'enreg-
istrement.
RETOUR MENU
Inscription DivX(R)
Votre code d’inscription est XXXXXXXX .
Utilisez ce code pour inscrire ce lecteur
avec le service DivX(R) Video On Demand.
Cela vous permettra de louer ou acheter
les vidéos utilisant le format DivX(R)
Video On Demand. Pour en savoir plus,
allez sur www.divx.com/vod.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage De DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
OK RETOUR MENU
Réglage De DVD
Réglage de la langue
Options Audio
Options D’affichage
Cont. Parental :
Inscription DivX(R)
Mise à jour du micrologiciel
Lisez attentivement les instructions ci-dessous
avant de procéder à la mise à jour.
1 Les circonstances suivantes risquent d'inter-
rompre la procédure de mise à jour et
de provoquer des dommages irremediables
au magnétoscope-DVD.
Câble d'alimentation débranché.
Coupure de courant.
Disques sales ou rayés.
Ouverture de la porte d'un tiroir au cours du
processus
2 Prend uniquement en charge le sous-titrage
en anglais.Pour toute question ou problème,
n'hésitez pas à contacter le centre technique
ou revendeur SAMSUNG le plus proche.
Tableau des caractéristiques DivX
Il peut être impossible de lire un disque DivX
car la lecture dépend du format du fichier, des
conditions d’enregistrement, de la méthode
d’enregistrement, etc.
Un fichier vidéo non imbriqué ne prend en
charge que les fichiers vocaux ou vidéos.
Vérifiez le format de disque DivX car ce n’est
pas une erreur.
Le fonctionnement normal n’est possible que si
la dimension de l'écran atteint 720X480 pixels
maximum (largeur x hauteur).
Le titre de sous-titrage d’un disque DivX peut
comporter 65 caractères maximum.
Le contenu de sous-titre non pris en charge
sera affiché à l’aide d’astérisques (*).
DivX peuvent être divisés en Vidéo et Audio.
Formats de CODEC pris en DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
charge
Formats de fichiers pris en *.avi, *.mpeg
charge
Formats audio pris en charge AC3, MP3, WMA
Formats de sous-titre pris * .SMI, * .SRT, * .SUB
en charge
DivX, DivX Certified et les
logos qui leur sont
associés sont des
marques déposées de
DivXNetworks, Inc et font
l'objet d'une licence.
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 37
38 -
Français
3 Les messages EFFACER et GRAVER
s'affichent alternativement au même endroit
pendant environ 40 sec. au cours de la mise à
jour du micrologiciel.
4 Le message TERMINEE s'affiche lorsque la
mise à jour a été effectuée correctement.
5 Une fois la mise à jour terminée, éteignez
l'appareil et retirez le disque de mise à jour
en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE
dès que l'appareil est sous tension.
6 La mise à jour du micrologiciel est à présent
terminée. Vous pouvez donc allumer votre
lecteur et visionner un film sur DivX.
Pour vérifier la disponibilité d'une nouvelle
version comme celle présentée ci-dessous,
appuyez sur la touche INFO. après avoir
ouvert un tiroir.
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : xxxxxxxxx
SERVO Ver : xxxxxxxxx
Remarque
Remarque
L’affichage est susceptible d’etre modifié sans
préavis en fonction de la version.
Procédure de mise à jour
1 Insérez le CD-R de mise à jour avec la mise
à jour du logiciel.
Le chargement du disque de mise à jour
prend environ 30 sec.
2 Le message LECTURE EN COURS s'affiche
dans le coin supérieur gauche de l'écran.
READING
Comment créer un disque de mise
à jour
Gravez le fichier téléchargé sur un CD-R
vierge en procédant comme suit:
1 Téléchargez le fichier de mise à jour du logi-
ciel sur le site Internet Samsung.
(http://www.samsung.com/
Support/ProductSupport/
Download/index.aspx)
Après avoir vérifié le nom du modèle de
votre magnétoscope-DVD de l’appareil,
téléchargez le fichier correspondant à l’aide
de la fenêtre “Rechercher le nom de votre
modèle”.
2 Gravez le fichier sur le disque en passant par le
lecteur de CD-R de votre ordinateur.
Nom du fichier de mise à jour du logiciel :
PC7CA.rom Le nom du fichier ne doit pas
être modifié.Si vous modifiez le nom du fichier,
le magnétoscope-DVD ne reconnaîtra pas le
CD-R de mise à jour.
Remarque
Remarque
APPLICATION RECOMMANDÉE
- NERO BURNING/ EASY CI CREATOR, ETC
Option
- Sessions multiples ; pas de sessions multiples
- Verrouillage CD ou CD définitif
Pour améliorer l'aptitude du disque à être lu,
ajoutez un fichier fictif (de plus de 100 Mo) au
fichier de mise à jour sur CD-R, et non sur CD-
RW. (Le fichier fictif peut avoir n'importe quel
format à l'exception de jpg, mp3 et wma. Le for-
mat .zip est recommandé.)
XEF5 12/13/06 6:02 PM Page 38
Français
- 39
Caractéristiques de lecture spéciale
Vous pouvez sélectionner l’une des options
suivantes en cours de lecture. Pour retourner à
une lecture normale, appuyez sur la touche
ll.
Pause
Appuyez sur la touche ll de la télécom-
mande en cours de lecture.
L’image se fige et la diffusion du son est
interrompue.
Pour retourner à une lecture normale,
appuyez ll sur la touche.
Au bout de 5 minutes en mode Pause, le
lecteur repasse automatiquement en mode
Lecture.
Avance image par image
En mode Lecture/Pause, appuyez sur la
touche F.ADV/STEP de la télécommande
pour passer d’une image à la suivante.
La fonction Audio est désactivée en mode
Avance image par image.
Pour retourner à une lecture normale,
appuyer ll sur la touche
Saut avant/arrière
En cours de lecture, appuyez sur les touch-
es l¥¥ ou l pour effectuer un saut en
avant ou en arrière vers un chapitre/une
piste différent.
La touche (l) permet de passer au
chapitre ou à la piste suivante.
La touche (l¥¥) permet de revenir en
début de piste ou de chapitre.
Appuyez deux fois sur la touche l¥¥ pour
atteindre le début du chapitre ou de la piste
précédente.
Remarque
Remarque
Il n’existe pas de fonction de return sur image
équivalente
Recherche avant/arrière
Pour rechercher visuellement une séquence
en avant ou en arrière aux vitesses 2X - 4X -
8X - 16X - 32X - 128X sur un disque en lec-
ture, appuyez sur le bouton ¥¥ ou  et
maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bou-
ton ll pour reprendre la lecture à la vitesse
normale.
Ralenti
En cours de lecture, appuyez sur la touche
ll pour effectuer un arrêt sur image.
Utilisez ensuite la l pour lire la
bande à la vitesse désirée.
Chaque pression de la touche augmente
ou ralentit la vitesse de lecture (par rap-
port à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou
1/2.
La fonction Audio est désactivée en mode
Ralenti.
Stop/Reprise
Appuyez sur la touche
pour interrompre
la lecture. Pour relancer la lecture DVD/CD
là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la
touche ll.
Appuyez deux fois sur la touche
pour
arrêter la lecture. Lorsque vous appuierez
de nouveau sur ll, la lecture reprendra
au début.
Remarque
Remarque
Le ralenti ne fontionne que dans le sens de lec-
ture. Le ralenti n’est pas disponible pour les CD.
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 39
40 -
Français
Permet de sélectionner le titre
souhaité
parmi plusieurs titres sur le
disque. Par exemple si un DVD con-
tient plus d’un film, chacun des films
porte un titre d’identification. Un DVD
peut contenir plusieurs titres différents.
Par exemple, si un disque contient
quatre films différents, chacun peut être
considéré comme un titre.
Le contenu de la plupart des disques
DVD est divisé en chapitres qui vous
permettent de repérer rapidement un
passage particulier. Chaque titre d’un
DVD est généralement divisé en
chapitres (similaires aux pistes d’un CD
audio).
Permet la lecture du film à l’heure
désirée.
Indique la langue de la piste sonore
du film. Dans l’exemple, la piste
sonore en lecture en mode 5.1 est en
anglais. Un disque DVD peut com-
porter un maximum de huit pistes
sonores.
Indique la langue des sous-titres sur
le disque. Vous pouvez choisir cette
langue ou, si vous le préférez, désac-
tiver la fonction des sous-titres. Un
disque DVD peut comporter au maxi-
mum 32 sous-titres de langues dif-
férentes.
Génère un effet de spatialisation du
son à l’aide des deux haut-parleurs
avant.
Utilisation de la fonction
d’affichage
Pour afficher le titre, le chapitre ou la plage
actuellement lue ainsi que le compteur,
appuyez sur le bouton INFO. pendant la lecture
du DVD.
Cet écran vous permet également de choisir
rapidement un titre, un chapitre, une plage ou
encore un moment précis affiché au compteur.
1 Voir l'affichage
Appuyez sur le bouton INFO. pendant la
lecture du DVD/ CD.
Pour que l’écran disparaisse, appuyez de
nouveau sur le bouton INFO..
2 Utilisez les boutons , pour sélectionner
l’élément souhaité.
3 Utilisez les boutons ¦, pour effectuer la
configuration souhaitée.
Vous pouvez utiliser les boutons
numériques de la télécommande afin
d’accéder directement à un titre ou à un
chapitre, ou pour démarrer la lecture
à l’heure de votre choix.
4 Pour faire disparaître cet écran, appuyez de
nouveau sur le bouton INFO..
ENG 5.1CH
ENG
DÉPLACER OK
Non
DVD
CD
DÉPLACER OK
Non
XEF5(01) 2/12/07 7:53 PM Page 40
Français
- 41
Réglage du format d’image (EZ View)
Dans le cas de certains disques, le comporte-
ment du rapport hauteur-largeur de l’écran peut
différer de celui décrit ci-dessus.
Lecture d’un DVD et choix du
format d’image
1 Appuyez sur la touche EZ VIEW.
• La taille de l’écran se modifie lorsque la
touche est actionnée à plusieurs reprises.
Le fonctionnement du mode Écran zoom
varie selon le format d’écran configuré dans
le menu de réglage du DVD.
Afin de vous assurer du bon fonctionnement
de a touche EZ VIEW, vous devez configurer
le format d’image approprié dans le menu de
réglage du DVD.
Connexion à un téléviseur 16:9
Pour les disques au format d’image 16:9
- Wide Screen
Le contenu des DVD s’affiche au format 16:9.
- Format Classique
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. Lors de
la lecture d’un disque au format de 2.35:1,
les bandes noires en haut et en bas de
l’écran disparaissent, et l’image s’étire ver-
ticalement. (Dans le cas de certains dis-
ques, il se peut que les bandes noires ne
disparaissent pas complètement.)
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
Pour les disques au format 4:3
- Format Classique
Affichage du DVD au format 16:9. L’image
s’étire verticalement.
- Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. L’image
remplit l’espace entre les deux bandes :
elle est étirée à la verticale.
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
Connexion à un téléviseur 4:3
Pour les disques au format 16:9
- 4:3 Letter Box
Le contenu des DVD s’affiche au format
16:9, et une bande noire apparaît en haut
et en bas de l’écran.
- 4:3 Pan Scan
Les extrémités de l’écran sont amputées.
La partie centrale de l’écran s’affiche au
format 16:9.
- Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. L’image
remplit l’espace entre les deux bandes et
est étirée verticalement.
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
Pour les disques au format 4:3
- Format Classique
Le contenu des DVD s’affiche au format 4:3.
- Ajustement à l’écran
Des bandes noires cachent les parties
supérieure et inférieure de l’écran. L’image
remplit l’espace entre les deux bandes et
est étirée verticalement.
- Elargissement
Les extrémités et les parties supérieure et
inférieure de l’écran sont amputées, alors
que la partie centrale de l’écran s’agrandit.
XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 41
42 -
Français
Configuration de la langue de sous-titre
Vous pouvez sélectionner rapidement et facile-
ment un sous-titrage avec la touche
SUBTITLE.
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
SUBTITLE.
2 Appuyez sur le bouton ¦ ou pour sélec-
tionner la langue de sous-titre souhaitée.
3 Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner Oui.
• Pour faire disparaître la barre de menu,
appuyez de nouveau sur le bouton
SUBTITLE.
ENG Off
ENG
Non
ENG Off
ENG Oui
Remarque
Remarque
Les langues de sous-titre sont représentées par
des abréviations.
Cette fonction dépend des langues codées sur
le disque et n’est pas disponible sur tous les
DVD.
Un DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de
sous-titre
Reportez-vous à “Configuration des paramètres
de langues” à la page 33 pour savoir comment
configurer votre lecteur pour que la même
langue de sous-titre soit sélectionnée à chaque
fois que vous lisez un DVD.
Certains films sur DVD vous permettent de voir
la même scène si le disque contient de anges
multiples.
1 Appuyez sur le bouton ANGLE..
2 Appuyez sur le bouton ¦ ou pour choisir
votre angle de vue.
Configuration de la langue audio
Plusieurs options de langue et de réglage sonore
peuvent être configurées sur certains DVD : Dolby
Digital 5.1, Dolby Pro Logic ou LPCM 2.
Le bouton AUDIO vous permet de faire défiler et
de choisir rapidement les options disponibles sur
un disque.
1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture.
Appuyez sur le bouton ¦ ou pour
sélectionner stéréo Gauche ou Droite.
2 Utilisez la touche de direction ¦ ou pour
sélectionner la langue désirée du DVD.
• Les langues sont représentées par des
abréviations, par exemple ENG pour
l’anglais.
Stereo
CD
Cette fonction dépend des langues codées sur
le disque et n’est pas disponible sur tous les
DVD.
Un DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio.
Reportez-vous à “Configuration des paramètres
de langues” à la page 33 pour savoir comment
configurer votre lecteur pour que la même
langue audio soit sélectionnée à chaque fois
que vous lisez un DVD.
Remarque
Remarque
Modification de l’angle de la
caméra
DVD
XEF5(01) 2/12/07 7:53 PM Page 42
Français
- 43
Zoom
1 Lors de la lecture, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
Appuyez sur le bouton ou pour sélec-
tionner FONC. , puis appuyez sur le bouton
OK ou .
Le menu Fonctions s'affiche.
2 Appuyez sur la touche , puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner ZOOM,
3 Appuyez sur les boutons OK ou .
Appuyez sur les boutons / ou ¦ /
pour sélectionner la partie de l’écran sur
laquelle vous désirez effectuer un zoom
avant.
Appuyez sur OK pour effectuer un zoom
avant 2X/4X/2X/Normal.
• Vous pouvez également choisir la fonction
de bourdonnement employant directement
le botton de Zoom sur la télécommande.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonctions
OK RETOUR MENU
Fonction du DVD
Fonction du VCR
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonction du DVD
OK RETOUR MENU
Titre du Menu
Menus du Disque
Info
Zoom
Signet
Répétition
EZ View
Utilisation des signets
Cette fonction vous permet de sélectionner
certaines séquences d’un DVD les retrouver
ainsi rapidement.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK.
2 Sélectionnez l’un des trois tirets á l’aide des
boutons ¦ ou (- - -).
Continuez la lecture de votre DVD jusqu'à la
séquence que vous souhaitez marquer d'un
repère puis appuyez sur le bouton OK. The Le
tiret (-) est remplacé par un chiffre (1, 2 ou 3).
Vous pouvez poser jusqu'à trois
repères.Appuyez sur le bouton MARK
lorsque vous avez terminé.
Rappel d’une scène marquée
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MARK.
2 Appuyez sur ¦ ou pour sélectionner la
marque que vous souhaitez Rappel.
3 Appuyez sur le bouton ll pour lire la marque.
Suppression d’une marque
1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MARK.
2 Appuyez sur le bouton ¦ ou pour
sélectionner la marque que vous souhaitez
supprimer.
3 Appuyez sur CLEAR pour lire la marque.
Appuyez de nouveau sur MARK pour quit-
ter le menu des marques.
1 – –
EFFAC
Remarque
Remarque
Vous pouvez marquer jusqu’à trois scènes à la
fois.
En fonction du disque, il est possible que la
fonction de marque ne fonctionne pas.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 43
44 -
Français
Répétition d'un chapitre ou d'un titre
Vous avez aussi la possibilité de répéter la
lecture d'un chapitre ou d'un titre.
1 Lorsque vous êtes en mode Lecture,
appuyez sur le bouton REPEAT pour ouvrir
le menu Répétition.
Le mode de répétition actuel s'affiche.
2 Appuyez sur la touche ¦ ou pour
sélectionner Chapitre/Titre.
Appuyez sur OK pour répéter la lecture du
chapitre en cours.
• Le menu affiche Plage au lieu de Chapitre
si vous écoutez un CD.
Annulez la chapitre ou d’un titre
1
Pour revenir en mode lecture normale,
appuyez de nouveau sur la touche REPEAT.
2
Appuyez ensuite sur la touche ¦ ou pour
choisir Non et puis appuyez sur la touche
OK.
Appuyez sur la touche CLEAR de la
télécommande afin d’arrêter la lecture en
continu.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Plage Disque
CD
DVD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Plage Disque
DVD
CD
Répétition de A à B
La fonction Répétition de A à B vous permet de
répéter une séquence particulière d'un DVD ou
d'un CD. Pour l'activer, définissez le début (A)
et la fin (B) de la séquence que vous souhaitez
regarder.
1 En mode Lecture, appuyez sur le bouton
REPEAT puis sur ¦ ou pour définir A-.
2 Appuyez sur la touche OK à la position (A)
où vous voulez faire démarrer la lecture
répétée. L’indicateur B s’allume automatique-
ment.B est sélectionné.
• La durée minimale d'une Répétition de A à
B est de 5 secondes.
3 Appuyez sur la touche OK à la position (B)
où vous voulez arrêter la lecture répétée.
La séquence est alors lue en boucle.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Non Plage Disque
DVD
CD
DVD
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non Chapitre Titre
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non Plage Disque
CD
Annulez la répétition de A à B
1 Pour revenir en mode lecture normale,
appuyez de nouveau sur la touche REPEAT.
2 Appuyez ensuite sur la touche ¦ ou pour
choisir Non et puis appuyez sur la touche
OK.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 44
Français
- 45
Appuyez sur la touche CLEAR de la
télécommande afin d’arrêter la lecture en
continu..
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Chapitre Titre
Off
Chapter Title A - B
A - B
Non
Plage Disque
DVD
CD
Lisez des fichiers MP3/WMA
Si vous insérez un disque MP3/WMA dans le lecteur
DVD,
vous pouvez voir le répertoire du dossier.
Fonction de lecture de fichiers
MP3/WMA
1 Utilisez les touches ou pour
sélectionner le dossier de musique que
vous souhaitez et appuyez ensuite sur OK.
• Il est possible d’afficher jusqu’à 8 dossiers
de musique à la fois. Si vous avez plus de
7 dossiers sur un disque, appuyez sur la
touche pour les afficher à l’écran.
2 Appuyez à nouveau sur les touches ou
pour sélectionner un fichier de musique.
Appuyez sur la touche OK pour commencer
la lecture d’un fichier de musique.
Repetition
1 En mode lecture, appuyez sur le bouton
REPEAT pour écouter de la musique en
continu et appuyez de nouveau pour arrêter
la lecture en continue.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 45
46 -
Français
Lecture de disques CD-R
encodés en MP3/WMA
Pour la lecture de disques CD-R MP3 ou WMA, veuillez
suivre les instructions ci-dessous :
Les fichiers MP3 ou WMA doivent être enregistrés au
le format ISO 9660 ou JOLIET.
Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA
Joliet sont compatibles avec les systèmes d’exploitation DOS
et Windows de Microsoft, ainsi qu’avec le système Mac
d’Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés.
Attribuez aux fichiers MP3 ou WMA un nom ne
dépassant pas 8 caractères et accompagné d’une
extension fichier “.mp3, .wma”.
Le format courant est : Titre.mp3. ou Titre.wma.
Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez
8 caractères ou moins, sans espace et évitez d’y inclure
des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+).
Lors de l’enregistrement des fichiers MP3, utilisez un
débit minimum de 128Kbps.
La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement
du taux de compression ou de décompression choisi.
L’obtention d’un CD audio de bonne qualité sonore
nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/
numérique (conversion sous un format MP3) à une
fréquence comprise entre 128Kbps et 160Kbps. Choisir
des fréquences plus élevées (192Kbps ou plus) donnera
rarement de meilleurs résultats. À l’inverse, les fichiers
encodés à des fréquences d’échantillonnage inférieures à
128Kbps ne seront pas correctement restitués.
Utilisez un taux de compression d’au moins
64Kpbs pour l’enregistrement des fichiers WMA.
La qualité sonore des fichiers WMA dépend principale-
ment du taux de compression ou de décompression
choisi. L’obtention d’un CD audio de bonne qualité
sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage
analogique/numérique (conversion sous un format
MP3) à une fréquence comprise entre 128Kbps et
160Kbps. À l’inverse, les fichiers comportant des
fréquences d’échantillonnage moins élevées (64Kbps
ou moins) ou plus élevées (192Kbps ou plus) ne
seront pas correctement lus.
N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3
protégés par des droits d’auteur.
Certains fichiers sont sécurisés afin d’éviter toute copie
illégale. Ils sont de types suivants : Windows MediaTM
(marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque
déposée de la SDMI Foundation).
Leur copie est impossible.
Important :
Les recommandations ci-dessus n’offrent aucune garantie
quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou
n’en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que
certaines des technologies et méthodes d’enregistrement
de fichiers MP3 sur CD-R n’offrent pas une restitution
optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité
sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des
fichiers)
Programmation de la lecture dans
un ordre choisi (CD/MP3/WMA)
Programmation de la lecture
1 Appuyez sur la touche MODE activez-le en
mode Stop.Appuyez sur la touche ¦ ou
pour sélectionner PROGRAMMATION.
Appuyez sur la touche OK.
2 Utilisez la touche /,¦ / pour sélec-
tionner le premier chapitre qui sera ajouté au
programme. Appuyez sur la touche OK.
Les numéros choisis s’affichent dans l’Ordre
Programme.
3 Appuyez sur la touche ll. Le disque est lu
dans un ordre aléatoire.
Annulation de la lecture du
programme
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
CLEAR.
Aleatoire de la lecture
1 Appuyez sur la touche MODE activez-le en
mode Stop.
2 Appuyez sur la touche ¦ ou pour
sélectionner ALEATOIRE.
Appuyez sur la touche OK.
Le disque est lu dans un ordre aléatoire.
OK RETOUR
ALEATOIRE
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMATION 01
MP3
Ordre Programme
RETOUR EFFAC
PROGRAMMATION
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 46
Français
- 47
Lorsque vous insérez un CD image (JPEG) dans
le combiné DVD - magnétoscope, le répertoire de
dossiers s’affiche.
1 Utilisez les touches ou de la télécom-
mande pour sélectionner et afficher la photo
souhaitée, puis appuyez sur la touche OK.
L’image sélectionnée s'affiche.
2 Appuyez sur le bouton l¦¦ ou l pour
afficher l’image précédente ou suivante.
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Lisez des images gravées sur CD
• Sur certains disques, les fonctions de
lecture programmée ou aléatoire ne sont
pas disponibles.
Appuyez sur la touche CLEAR pour
reprendre la lecture normale.
OK RETOUR
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
ALEATOIRE
ALEATOIRE
PROGRAMMATION
Total : 1/215
Si vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 10 secondes, le menu
disparaît. Appuyez sur la touche DISC MENU
de la télécommande pour afficher à nouveau le
menu.
OK
RETOUR
Photo : 1/215
Remarque
Remarque
Mode Album
Appuyez sur la touche
¦ ou
pour sélec-
tionner
.
Appuyez sur la touche OK.Le
mode Album s'affiche.
Appuyez sur les boutons /,¦ /
pour sélectionner l'image de votre choix
puis appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée s'affiche.
Appuyez sur le bouton l¦¦ ou l pour
afficher les six images précédentes ou
suivantes.
Rotation
Appuyez sur la touche ¦ ou pour sélec-
tionner .Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton OK, l'image effectue une rota-
tion de 90° dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Album Photo : 1/215
OK
RETOUR
Photo : 1/215
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 47
48 -
Français
Vitesse :
OK RETOUR
OK RETOUR
Photo : 1/215
Zoom
Appuyez sur la touche ¦ ou pour sélec-
tionner .
Pour changer la taille de l'image, appuyez
sur le bouton OK. L'agrandissement maxi-
mal est de quatre fois
(Normal 2X 4X Normal).
Diaporama
Appuyez sur la touche ¦ ou pour sélec-
tionner .
Appuyez sur la touche OK.
Trois icônes vous permettent de choisir
l'intervalle séparant l'affichage des images.
Sélectionnez l'intervalle de votre choix à
l'aide du bouton ¦ ou .
Appuyez sur la touche OK.
OK
RETOUR
Photo : 1/215
Les photos s’affichent automatiquement
l’une après l’autre à intervalle de six
secondes.
Les photos s’affichent automatiquement
l’une après l’autre à intervalle de 12
secondes.
Les photos s’affichent automatiquement
l’une après l’autre à intervalle de 18
secondes.
• L’intervalle d’affichage réel peut légère-
ment varier selon la taille du fichier.
Images format JPEG
Seuls les fichiers portant les extensions
“.jpg” ou “.JPG” peuvent être lus.
Si le disque n’est pas entièrement gravé, le
démarrage de la lecture sera plus lent et cer-
tains des fichiers ne pourront pas être lus.
Seuls les CD-R comportant des fichiers
JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peu-
vent être lus.
Le nom des fichiers JPEG peut contenir un
maximum de huit caractères. Les espaces
et les caractères spéciaux (. / = +) ne sont
pas autorisés.
Seul les disques gravés en multisessions
consécutives peuvent être lus. Si la lentille
de lecture rencontre un segment vierge sur
un disque multisession, la lecture des
fichiers s’arrête au niveau de ce segment.
Sur les CD photos de Kodak, seuls les
fichiers JPEG dans le dossier des images
peuvent être lus.
Le démarrage des CD images autres que
ceux de marque Kodak peut être plus lent
ou peut ne pas avoir lieu.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 48
Français
- 49
Lecture DivX/MPEG4
1 Lorsque le disque est inséré, la structure du
fichier du disque est affichée. Selon le format
du fichier, une icône différente apparaît à
côté de chaque fichier. Les fichiers et
apparaissent en surbrillance. Utilisez ,
pour sélectionner le fichier du film et
appuyez ensuite sur OK ou ll.
Résultat : Lorsque le message 'Lecture de
l’index ......' s’affiche, attendez une ou
deux secondes. Le film va être lu.
Si le message "Codec. Not Supported"
s’affiche, le fichier sélectionné ne peut pas
être lu.
1 Pour accéder à un moment précis lorsque
vous regardez le film, appuyez sur la touche
INFO.. Le format de fichier du fichier en
cours ( et ) et l‘information horaire s’af-
fichent.
2 Utilisez les touches numériques de la télé-
commande pour saisir l’endroit auquel vous
souhaitez accéder et y accéder dans le film.
~
DivX
DivX
DivX
DivX
Caractéristiques de lecture
spéciale DivX/MPEG4
Vous pouvez sélectionner l’une des options
suivantes en cours de lecture. Pour retournes
á une lecture normale, appuyez sur la touche
ll
1 Pause
Appuyez sur la touche ll de la télécom-
mande en cours de lecture.
• L’image se fige et la diffusion du son est
interrompue.
• Pour retourner à une lecture normale,
appuyez sur la touche ll.
Au bout de 5 minutes en mode Pause, le
lecteur repasse automatiquement en mode
Lecture.
2 Avance image par image
En mode Pause, appuyez sur la touche
F.ADV/STEP de la télécommande pour
passer d’une image à la suivante.
• La fonction Audio est désactivée en mode
Avance image par image.
• Pour retourner à une lecture normale,
appuyer sur la touche ll.
3 Ralenti
En cours de lecture, appuyez sur la touche
ll pour effectuer un arrêt sur image.
Utilisez ensuite la touche  pour lire la
bande à la vitesse désirée.
• Chaque pression de la touche augmente
ou ralentit la vitesse de lecture (par rapport
à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2.
• La fonction Audio est désactivée en mode
Ralenti.
Selon l’état du disque, la fonction de
recherche peut ne pas fonctionner.
4 Stop/Reprise
Appuyez sur la touche
pour interrompre
la lecture. Pour relancer la lecture
DivX/MPEG4 là où vous l’avez stoppé,
appuyez sur la touche ll.
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 49
50 -
Français
Appuyez sur les boutons /ou ¦ /
pour sélectionner la piéce de l’ecran que
vous voulez Zoom dedans dessus, puis
appuyez sur le bouton OK.
L’ecran sera agrandi deux fois á la taille
normale.
Mise à l’échelle automatique :
résolution CIF(100kbps)~D1(784kbps).
Si la résolution du fichier est faible, elle
augmente automatiquement de 2 fois. Vous
pouvez ainsi voir un écran plus grand.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonction du DVD
OK RETOUR MENU
Titre du Menu
Menus du Disque
Info
Zoom
Signet
Répétition
EZ View
6 Zoom
Lors de la lecture, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner FONC..
Appuyez sur la touche OK ou .
Le menu Fonctions s'affiche.
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Fonction du DVD, et
appuyez sur la touche OK ou .
Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner ZOOM.
Puis appuyez sur le bouton OK.
SETUP
DVD
VCR
PROG.
FONC.
Fonctions
OK RETOUR MENU
Fonction du DVD
Fonction du VCR
Remarque
Remarque
Le mouvement anticipé et lent d’armature
fonctionnent seulement dans la direction vert
l’avant.
5 Recherche Vers l’avant/Vers l’arriére
• Pendant jeu, presse RECHERCHE bouton
et presse encore à recherche plus rapide-
ment vitesse (2X, 4X, 8X).
XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 50
Français
- 51
Alimentation AC 220 - 240V, 50Hz
Consommation 19Watts
Poids 3.9Kg
Généralités
Dimensions 430mm X 282mm X 82mm
Température de fonctionnement +5°C ~ +40°C
Conditions d’installation Operation position : Horizontal,
Relative humidity : Below 75%
Entrée
Vidéo (arrière) Euro Scart socket : 1.0Vp-p (unbalanced) 75Ω
Audio (arrière) Euro Scart socket : -8dBm, 47Kohm unbalanced
Entrée (face) RCA jack
Audio (DVD, magnétoscope) RCA jack, Euro Scart socket
Audio (DVD uniquement) COAXIAL, RCA jack
Sortie Vidéo (DVD, magnétoscope) RCA jack, Euro Scart socket
Vidéo (DVD uniquement) S-Video out, Component
RGB out : Euro Scart socket
Format de cassette VHS type video tape
Couleur PAL,SECAM, MESECAM, NTSC4.43,
Magnéto NTSC playback on PAL TV
scope Système de fréquences SECAM-L, B/G
Rapport signal/bruit Above 43dB (standard recording)
Résolution horizontale Above 240 lines (standard recording)
Rapport signal/bruit Above 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono)
Réponse en fréquence 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Disque DVD, CD
DVD Rapport signal/bruit 100dB
Limites dynamiques 95dB
Spécifications techniques
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 51
52 -
Français
Problème Explication/Solution
Absence d’alimentation Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur.
Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche STANDBY/ON?
La cassette vidéo ne peut être insérée Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut et
la languette deprotection face à vous.
Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et l’antenne.
Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est correctement réglé.
Vérifiez si la languette de protection est intacte.
Le magnétoscope n’enregistre pas en différé
Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie ?
Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin de la
programmation.
S’il y a eu une coupure de courant pendant la programmation
de la minuterievous devez de nouveau programmer l’enregistrement.
Pas de réception d’émission normale Vérifiez que la source sélectionnée (tuner ou source externe) est
bien le tuner du magnétoscope-DVD.
Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/ téléviseur et l’antenne.
Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture
Appuyez sur les touches
TRK (
ou
)
pour atténuer cet effet.
Apparition à l’image d’importants L’image fixe peut présenter des parasites dus à l’état
parasites lorsque vous appuyez sur
de la la bande. Appuyez sur les touches
TRK (
ou
)
pour atténuer
la touche
II
cet effet.
Nettoyage des têtes vidéo Si la qualité des images sur plusieurs cassettes est médiocre, les
têtes vidéo ont probablement besoin d’être nettoyées. Ce type de
problème ne se produit que très rarement ; les têtes vidéo ne doivent donc
être nettoyées que dans ce cas. Avant de procéder au nettoyage des têtes
vidéo, lisez attentivement les instructions fournies avec la cassette de
nettoyage. Un nettoyage non conforme des têtes risque d’endommager
celles-ci de façon irrémédiable.
Problèmes et solutions (magnétoscope)
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes.
Si les indications fournies ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, notez :
Les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique au dos du magnétoscope-DVD,
Les données relatives à la garantie,
Une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 52
Français
- 53
Problèmes et solutions (lecteur DVD)
Aucune lecture possible
Aucun son en mode 5.1
Le symbole apparaît
à l’écran
Le mode de lecture est dif-
férent de celui sélectionné
est différent de celui sélec-
tionné dans
Le format de l’écran ne
peut être adapté
Pas de son
Oubli du code secret
Autres
problèmes
Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face imprimée
dirigée vers le haut).
Vérifiez le code régional du disque DVD.
Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM etc. Utilisez
uniquement des disques DVD, CD.
Le mode 5.1 est produit uniquement dans les conditions suivantes :
1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié.
2) Le disque doit être enregistré en mode 5.1.
Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien
l’indication “Dolby 5.1” ou bien “DTS 5.1” sur son boîtier.
Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement.
La fonction concernée ne s’applique pas car :
1. Le disque DVD ne le permet pas.
2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction (par exemple, les angles de vue).
3
. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement.
4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de recherche
qui dépassent la limite.
Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration
fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD.
Votre disque DVD a été encodé avec un seul format d’écran.
Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique
correcte dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions.
Appuyez sur le bouton de mise de sous tension sans disquette dans le lecteur.
Appuyez simultanément sur le bouton.
 du panneau avant pendant 5 secondes. Pour allumer ou éteindre le DVD-
VHS, appuyez sur le bouton STANDBY/ON. Le mode parental est désormais
déverrouillé comme indique l’affichage. Vous pouvez maintenant programmer le
niveau de contrôle souhaité et changer le code secret.
Vérifiez le continu du livre d’instruction qui contient les explications concernant le
probléme courant. Suivez une nouvelle fois les instructions données.
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service
après-vente Samsung le plus proche de chez vous.
Problème Explication/Solution Page
P3
P12
P33~34
P32~48
P32~37
P34
P33
P35~36
XEB Fra 7 3/30/07 1:13 PM Page 53
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG.
Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au
revendeur qui en a effectué la vente.
Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante:
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses
BP 50116 - Villepinte - 95950 ROISSY cedex France
Tél : 08 25 08 65 65 (0,15 /Min) / Fax : 01 48 63 06 38
http://www.samsungservices.com
GARANTIE
Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la
société SAMSUNG applique les garanties suivantes:
Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est exempt de défaut de
matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an
(pièces et main d’œuvre), pour les appareils audio, vidéo, télévision et micro ondes.
La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil.
Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil.
Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de fabrication
incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans
les conditions exposées ci-après.
Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORPS. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques
agréées des autres états membres de l'UE honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en
vigueur dans le pays où est demandé la réparation.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur
par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent:
a) Le nom de l’acheteur,
b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur,
c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis
d) La date d’acquisition de ce produit.
2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces
mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur.
3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s’il doit être
adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux
en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l’origine.
Cette garantie ne s’applique pas:
a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas,
b) Aux dommages qui en résulteraient.
4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants :
A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d’usure
normale;
FRANCE
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 54
B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en œuvre de la garantie de ce
produit ;
C. Le dommage du produit résultant:
1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de façon exclusive à:
a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse
manœuvre, chute, cassure, fêlure accidentelle), etc.
b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de
sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé;
2) De réparations faites par les réparateurs non agréés;
3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrôle de SAMSUNG
ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation,
l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, unemauvaise ventilation, etc....
5.Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur.
Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans l'UE sera l’unique et exclusif
recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORPS., ni ses filiales ne seront tenus pour respons-
ables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie
ci-dessus.
SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 55
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East & Africa
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65 (0,15 /Min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 ( 0,12/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 ( 0.10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
www.samsung.com/in
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Region Country Customer Care Center Web Site
REP. Ireland
0818 717 100
www.samsung.com/uk
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 56
Elimination séparée des appareils électriques et électroniques (applicable dans l'Union
européenne et les pays européens requérant une collecte séparée des déchets)
Le symbole figurant sur le produit ou son emballage/garantie indique qu'il ne doit pas être traité comme
un déchet ménager non soumis au tri sélectif. Il devra être rapporté au centre de recyclage des
appareils électriques et électroniques. En vous débarrassant de ce produit de manière appropriée, vous
contribuerez à sa réutilisation, son recyclage et à sa récupération. Cela permet de protéger les
ressources naturelles et de réduire les effets nocifs sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informa-
tions concernant les services de retour et de collecte de déchets à votre disposition, veuillez contacter
les services municipaux responsables de la collecte des ordures ou votre revendeur.
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 57
XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 58
Manuale dell’utente
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB ITA 1 5/15/07 4:16 PM Page 1
2 -
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
Le seguenti illustrazioni rappresentano le precauzioni da adottare.
L’immagine del fulmine è un segnale di allarme che indica la presenza di tensione pericolosa all’interno
del prodotto.
NON APRIRE IL DVD-VCR. Rivolgersi a personale specializzato.
NON esporre il DVD-VCR a
condizioni estreme di temperatura
(meno di 5°C e più di 40°C) o di
umidità (meno di 10% e più di
75%).
NON esporre il DVD-VCR alla
luce solare diretta.
NON esporre il DVD-VCR al
contatto con sostanze liquide.
NON collocare oggetti sul DVD-
VCR o sul telecomando.
Durante i temporali, scollegare il
DVD-VCR dalla presa di
alimentazione e dall’antenna.
Se si prevede di non utilizzare il
telecomando per un lungo
periodo di tempo, rimuovere le
batterie e riporre il telecomando
in un luogo fresco e asciutto.
QUESTA APPARECCHIATURA NON È CONCEPITA PER L’USO IN AMBIENTI INDUSTRIALI
Questo prodotto è dotato di una tecnologia di protezione del copyright tutelata da alcuni brevetti U.S.A. e altri
diritti di proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision Corporation e altri titolari.
L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed
è limitato all'uso domestico e ad altri usi limitati, a meno di esplicita autorizzazione da parte di Macrovision
Corporation.
Sono vietati la decodifica e il disassemblaggio.
1. La presa di rete viene utilizzata per scollegare l'apparecchio e deve e ssere facilmente accessibile
in qualsiasi istante
2. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti
liquidi, come ad esempio dei vasi.
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 2
Italiano
- 3
Indicazioni sul disco
~
PAL
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Disc Types (Logos)
Recording Types
Disc Size Max. Playing Time Characteristics
Audio
+
Video
VID
AUDIO-CD
DVD
Audio
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Tipi di disco e caratteristiche
Questo lettore DVD è in grado di riprodurre i seguenti tipi di disco, elencati insieme ai relativi logo:
- Contengono tracce audio e video di
alta qualità grazie ai sistemi Dolby
Digital, DTS e MPEG-2.
- È possibile selezionare con facilità
varie funzioni audio e video tramite il
menu su schermo.
- Registrato come segnale digitale con
migliore qualità audio, minore distor-
sione del segnale e minore deteriora-
mento della qualità audio..
Faccia singola 240 min.
Doppia faccia 480 min.
Faccia singola 80 min.
Doppia faccia 160 min.
- NON riprodurre CD-ROM, CD-I e DVD-ROM con questo lettore!
(Con il formato CDG vengono riprodotte solo le tracce audio, senza grafica.)
- Il lettore potrebbe non riprodurre CD-R, CD-RW e DVD-R, -RW, DVD+R, +RW, a seconda del tipo di disco o delle condizioni
di registrazione.
- La riproduzione del disco registrato potrebbe risultare impossibile, dato che dipende dalla velocità di registrazione.
- Non avviare il lettore con due dischi caricati simultaneamente.
Numero della regione di riproduzione
Sistema PALcolour in Europa, Australia, Nuova Zelanda, ecc.
Sistema di trasmissione NTSC in U.S.A., Canada, Corea, Giappone, ecc.
Disco Dolby Digital
Disco stereo
Disco Audio Digitale
Disco DTS
Il disco contiene un prodotto software Divx
Numero della regione di riproduzione
Sia il lettore DVD sia i dischi hanno un codice diverso in base alla regione.
Per riprodurre il disco, i codici devono corrispondere. In caso contrario, il disco non verrà riprodotto.
XEB ITA 1 3/30/07 4:53 PM Page 3
4 -
Italiano
Guida introduttiva
Guida introduttiva
Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tipi di disco e caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista frontale del DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . . . .5
Vista posteriore del DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . .6
Indicatori del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . .7
Panoramica del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Collegamenti
Collegamenti
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento del DVD-VCR a un ricevitore
satellitare o altre apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo S-Video (solo DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo video Component (solo DVD) . . . . . . . . . . . . .11
Collegamenti del ricevitore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento di un cavo di ingresso
Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamento e configurazione automatica . . . . . . . . . . . . . .13
Impostazioni
Impostazioni
Impostazione della data e dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostazione della lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostazione automatica delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . .16
Impostazione manuale delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cancellazione di una stazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . .18
Modifica della tabella delle stazioni
preimpostate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Funzioni VCR
Funzioni VCR
Selezione della modalità colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Controllo intelligente dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Messaggi a video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selezione del tipo di videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Riproduzione ripetuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selezione della velocità di registrazione . . . . . . . . . . . . . . .23
Protezione di una videocassetta registrata . . . . . . . . . . . . .23
Registrazione immediata di un programma . . . . . . . . . . . . . .23
Registrazione di un programma con
arresto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Registrazione da un altro VCR o Camcorder . . . . . . . . . . . . . .24
Uso della funzione Assemble Edit
(Modifica assemblaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso del timer di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Controllo di una registrazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . 27
Annullamento di una registrazione
preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Riproduzione
Riproduzione
Riproduzione di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Regolazione manuale dell’allineamento
dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selezione della modalità di uscita audio . . . . . . . . . . . . . . .28
Riproduzione di una videocassetta al
rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Riproduzione di una sequenza fotogramma
per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Riproduzione di una sequenza a velocità
variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ricerca di una sequenza specifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del contatore del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funzioni DVD
Funzioni DVD
Impostazione delle opzioni della lingua . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impostazione delle opzioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impostazione delle opzioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impostazione del blocco canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Registrazione DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funzioni di riproduzione speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso della funzione Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Regolazione della proporzione dello
schermo (vista EZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Selezione della lingua dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selezione della lingua audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modifica dell’angolo di visuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ripetizione del canale/titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Ripetizione A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Riproduzione MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Riproduzione programmata e casuale
(CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Riproduzione di immagini da CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Riproduzione DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funzioni di riproduzione speciali DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . 49
Riferimenti
Riferimenti
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Guida alla risoluzione dei problemi (VCR) . . . . . . . . . . . . .51
Guida alla risoluzione dei problemi (DVD) . . . . . . . . . . . . .52
Sommario
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 4
Italiano
- 5
Panoramica
Vista frontale del DVD-VCR (DVD-V6700)
1. PIASTRA DVD
2. PULSANTE APRI/CHIUDI
3. VANO VIDEOCASSETTE
4. PULSANTE ESPULSIONE
5. PULSANTE STANDBY/ACCENSIONE
6. JACK DI INGRESSO VIDEO AUX
7. JACK DI INGRESSO AUDIO AUX DX/SX
8. PULSANTE MODALITÀ DI SCANSIONE
PROGRESSIVA
9. DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE
10. PULSANTE DI SELEZIONE PROGRAMMA
11. PULSANTE DI SELEZIONE DVD/VCR
12. PULSANTE VISTA EZ
13. PULSANTE REGISTRAZIONE
14. PULSANTE RIAVVOLGIMENTO/PRECE-
DENTE
15. PULSANTE ARRESTO
16. PULSANTE ESEGUI/PAUSA
17. PULSANTE FAST AVANZAMENTO/
SUCCESSIVO
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 5
6 -
Italiano
6
1 2 3 4 5
Vista posteriore del DVD-VCR (DVD-V6700)
Indicatori del display
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
1. JACK DI USCITA AUDIO DX/SX
2. CONNETTORE DI INGRESSO ANTENNA
3. AV2 (DEC./EXT.) JACK SCART (EURO-21)
4. JACK DI USCITA AUDIO SX/DX (SOLO DVD)
5. JACK DI USCITA VIDEO
6. USCITA A CONNETTORE TV
7. JACK DI INGRESSO AV1 (EURO AV) / USCI-
TA SCART (EURO-21)
8. JACK DI USCITA AUDIO DIGITALE (COAS-
SIALE)
9. JACK DI USCITA VIDEO COMPONENT
10. S-VIDEO OUT JACK
1. La piastra DVD è attiva.
2. Il disco è caricato.
3. L’ora, la posizione del contatore e lo stato
della piastra correnti sono visualizzati.
4. La videocassetta è inserita.
5. La piastra VCR è attiva.
6. Il timer di registrazione è programmato oppure
la registrazione è in corso.
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 6
Italiano
- 7
Assicurisi che i seguenti accessori di base
sono forniti con il vostro DVD-VCR.
È necessario inserire o sostituire le batterie del
telecomando quando:
Si acquista il DVD-VCR.
Il telecomando smette di funzionare corretta-
mente.
1 Per liberare la copertura dello scompartimen-
to di batteria, spinga la linguetta nel senso
della freccia ed alzi in su.
2 Inserire due batterie AAA, RO3 o equivalenti,
facendo attenzione alle polarità:
• + sulla batteria e + sul telecomando
• - sulla batteria e - sul telecomando
3 Chiudere il coperchio allineandolo alla base
del telecomando e spingendolo nella
posizione di
Accessori
Panoramica del telecomando
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Telecomando
Batterie per il
telecomando
Cavo audio e video
Manuale
dell’utente
Cavo RF
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 7
8 -
Italiano
1. DVD,VCR
Consente di attivare il DVD,VCR
2. STANDBY/ON
Consente di accendere e spegnere l’apparec-
chiatura.
3.
Tasti numerici
4. TIMER
Consente di attivare il timer per la registrazione
di un programma.
5. REC ( )
Consente di effettuare una registrazione su
videocassetta.
6. SKIP ( / )
Consente di saltare un titolo, capitolo o traccia.
7. STOP ( )
Consente di arrestare la riproduzione.
8. AUDIO
Consente di accedere alle varie funzioni audio.
9. TRK ( / )
Consente di regolare manualmente l’allinea-
mento per ottimizzare l’immagine durante la
riproduzione.
10. MENU
Consente di visualizzare il menu a video.
11. OK
/
,
¦¦
/
Consente di controllare il cursore nel menu a
video e confermare la scelte.
12. EZ VIEW
Consente di regolare le proporzioni dello scher-
mo su un disco
13. DISC MENU
Consente di visualizzare il menu del disco
14. SUBTITLE
Consente di cambiare la lingua dei sottotitoli del
DVD.
.
15. ANGLE
Consente di accedere alle diverse angolature di
visualizzazione su DVD.
IPC (Intelligent Picture Control)
Consente di regolare la nitidezza dell’immagine.
16. INPUT SEL.
Consente di selezionare un segnale di ingresso
esterno
17. TV/VCR
Consente di selezionare TV o VCR.
18. INFO.
Consente di visualizzare le impostazioni correnti
o lo stato del disco.
19. OPEN/CLOSE
Consente di aprire e chiudere il vano del disco e
della videocassetta.
20. SHUTTLE
Consente di riprodurre una sequenza a velocità
variabili.
21. F.ADV/STEP
Consente di riprodurre una sequenza
fotogramma per fotogramma.
22. SPEED
Consente di selezionare la velocità di regis-
trazione.
23. PLAY/PAUSE ( )
Consente di eseguire o interrompere la ripro-
duzione.
24. SEARCH ( / )
Consente di effettuare ricerche in avanti o indi-
etro nel disco.
25. PROG
/
Consente di selezionare un programma TV.
26. RETURN
Consente di ritornare a un menu precedente.
27. ZOOM
Usato ingrandisce l'immagine.
28. CLEAR
Consente di cancellare una stazione TV preim-
postata.
Consente di cancellare una registrazione preim-
postata.
Consente di cancellare un contrassegno preim-
postato.
Consente di reimpostare sullo zero il contatore
del nastro.
Consente di ritornare alla riproduzione normale
durante la riproduzione ripetuta.
29. MARK
Consente di contrassegnare una posizione
durante la riproduzione di un disco.
SEARCH
Consente di cercare una sequenza specifica.
30. MODE
Consente di selezionare la riproduzione pro-
grammata o casuale
REPEAT
Consente di ripetere un titolo, un capitolo, una
traccia, un disco o una sequenza A-B.
XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 8
È possibile collegare il DVD-VCR al televisore
utilizzando il cavo SCART, se il televisore
dispone dell’ingresso appropriato. In questo
modo:
• Si ottiene una migliore qualità audio e video
Italiano
- 9
TV
Cavo RF
Antenna
5
4
1
2
3
• Si semplifica la procedura di installazione del
DVD-VCR
1 Collegare il cavo dell’antenna.
2 Collegare un’estremità del cavo SCART al jack
AV 1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR.
3 Inserire l’altra estremità del cavo nel connet-
tore appropriato del televisore.
Collegamento del cavo di uscita audio
È possibile collegare il DVD-VCR a un sistema
Hi-Fi.
Esempio: Se si desidera sfruttare la qualità del
proprio sistema stereo Hi-Fi durante la ripro-
duzione di un disco:
4 Inserire il cavo di uscita audio nei connettori
audio sul retro del DVD-VCR.
5 Inserire l’altra estremità del cavo audio nei
connettori di ingresso appropriati del sistema
stereo Hi-Fi.
I segnali dei programmi televisivi possono
essere ricevuti da una delle seguenti fonti:
• Antenna esterna
• Antenna interna
• Rete televisiva via cavo
• Ricevitore satellitare
1 Scollegare dal televisore il cavo dell’antenna
o il cavo di ingresso di rete.
2 Collegare questo cavo al jack coassiale 75?
contrassegnato con sul retro del DVD-
VCR.
3 Inserire il cavo RF fornito in dotazione nella
presa del DVD-VCR.
4 Inserire l’altra estremità del cavo RF nel con-
nettore del televisore utilizzato precedente-
mente per l’antenna.
TV
TV
Cavo RF
Antenna
2
3
4
Assicurarsi che sia il televisore sia il DVD-
VCR siano spenti prima di collegare i cavi.
Nota
C
C
ollegamenti
ollegamenti
A prescindere dal tipo di collegamento utilizzato, col-
legare sempre il cavo RF fornito in dotazione. In
caso contrario, quando il DVD-VCR è spento sullo
schermo non apparirà alcuna immagine.
Assicurarsi che sia il televisore sia il DVD-VCR
siano spenti prima di collegare i cavi
Nota
Collegamento del DVD-VCR al
televisore tramite il cavo RF
Collegamento del DVD-VCR al
televisore tramite il cavo SCART
È possibile collegare il DVD-VCR a un ricevitore
satellitare o a un altro DVD-VCR utilizzando il
cavo SCART, se l’altra apparecchiatura dispone
delle uscite appropriate. Le illustrazioni seguenti
forniscono alcuni esempi di collegamenti possibili.
1 AV2 IN: Tramite cavo Scart a 21 pin
Collegare il cavo SCART al ricevitore satel-
litare o a un’altra apparecchiatura tramite il
jack AV2 (DEC./EXT.) sul retro del DVD-VCR.
Una volta effettuato questo collegamento,
selezionare le fonti di ingresso AV2 premendo
il pulsante INPUT SEL..
2 Tramite cavo RF
Una volta effettuato questo collegamento, è
necessario preimpostare la stazione ricevuta
tramite il sintonizzatore satellitare.
3 AV1 (EURO AV) : Tramite cavo Scart a 21
pin
Collegare un’estremità del cavo SCART al
jack AV1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR.
Inserire l’altra estremità del cavo nel connet-
tore appropriato del televisore.
10 -
Italiano
Antenna
1
2
3
AV (TV)
TV
Collegamento del DVD-VCR a un
ricevitore satellitare o ad altre
apparecchiature
Collegamento del DVD-VCR al tele-
visore tramite il cavo Audio/Video
È possibile collegare il DVD-VCR al televisore utiliz-
zando il cavo audio/video, se il televisore dispone
dell’ingresso appropriato.
1 Collegare un’estremità del cavo video al jack di
ingresso VIDEO sul retro del DVD-VCR.
2 Inserire l’altra estremità del cavo video nel con-
nettore di ingresso appropriato del televisore.
3 Collegare un’estremità del cavo audio aI jack di
ingresso AUDIO sul retro del DVD-VCR.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei
connettori di ingresso appropriati del televisore.
Ricevitore satellitare o altra apparecchiatura
Cavo dell’antenna
Cavo SCART
Cavo RF
3
1
4
2
XET 2 10/5/06 7:56 PM Page 10
Italiano
- 11
Utilizzare il metodo di collegamento S-Video
solo per il DVD.
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
1
2
Nota
Collegamento del DVD-VCR al tele-
visore tramite il cavo S-Video (solo
DVD)
Questo cavo consente di ottenere immagini di alta
qualità. Il cavo S-Video separa gli elementi dell’im-
magine in segnali in bianco e nero (Y) e a colori
(C), generando immagini più nitide rispetto alle
altre modalità di ingresso video.
1 Collegare un’estremità del cavo S-Video al jack
di uscita S-VIDEO sul retro del DVD-VCR.
2 Inserire l’altra estremità del cavo S-Video nel
connettore di ingresso appropriato del televisore.
3 Collegare un’estremità del cavo di uscita della
linea audio nel jack di ingresso AUDIO sul retro
del DVD-VCR.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei con-
nettori di ingresso appropriati del televisore.
C
ollegamento del DVD-VCR al tele-
visore tramite il cavo video
Component (solo DVD)
L’uso dell’uscita video Component è possibile solo
se il televisore dispone di un ingresso di scansione
progressiva.
Questo cavo consente di ottenere immagini con
colori accurati e di alta qualità. La modalità video
Component separa gli elementi dell’immagine in
segnali in bianco e nero (Y), blu (Pb) e rosso (Pr),
in modo da ottenere immagini chiare e nitide.
1 Collegare i cavi video Component al jack di usci-
ta VIDEO COMPONENT sul retro del DVD-VCR
e al jack di ingresso VIDEO COMPONENT sul
retro del televisore.
2 Collegare i cavi audio al jack di uscita della
LINEA AUDIO sul retro del DVD-VCR e al jack
di INGRESSO AUDIO sul retro del televisore.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
USCITA VIDEO COMPONENT
3
2
4
1
XET 2 10/5/06 7:56 PM Page 11
Scansione progressiva
Se il televisore supporta la scansione progressiva,
premere il pulsante P.SCAN sul pannello frontale
mentre l’apparecchiatura è in modalità di arresto.
Verrà visualizzato il messaggio “Premere OK per
confermare l’attivazione della modalità di
scansione progressiva. Se non si desidera attivare
la modalità di scansione progressiva, verrà
visualizzato “Premere RITO”. Per attivarla,
premere OK. Assicurarsi che il disco sia com
pletamente fermo prima di cambiare la modalità.
Per annullare la modalità di scansione
progressiva,
premere il pulsante P.SCAN in modalità di arresto.
12 -
Italiano
• Non premi il tasto di P.SCAN se state usando una
TV che non sostiene il modo progressivo. Niente
sarà visualizzato sullo schermo se premuto. Per
liberare il modo progressivo, premi il tasto di
P.SCAN nel modo di arresto.
Per determinare se l’apparecchio supporta la
scansione progressiva, consultare il manuale del
televisore.
in caso affermativo, cercare sul manuale
leistruzioni relative all’impostazione delle opzioni
di scansione progressiva nel sistema di menu del
televisore.
A seconda del televisore in uso, il metodo
di collegamento potrebbe essere diverso
rispetto alla figura in alto
Che cos’è la scansione progressiva?
La scansione progressiva ha un numero di
linee di scansione doppio rispetto alla
scansione interlacciata. Di conseguenza,
l’immagine appare più chiara e di qualità
migliore.
Prima di utilizzare la scansione progressiva,
è necessario collegare il lettore ai
componenti appropriati.
Assicurarsi che i codici a colori corrispondano.
I jack di uscita dei componenti Y, Pb e Pr sul DVD-
VCR devono essere collegati ai jack di ingresso cor-
rispondenti del televisore.
In caso contrario, sullo schermo del televisore le
immagini appariranno con una tinta rossa o blu.
I dischi NTSC DVD non sono supportati.
Nota
Per sfruttare al meglio l’effetto audio cinematografi-
co del DVD, è possibile collegare il DVD-VCR a un
sistema Surround Sound, con un ricevitore A/V e
sei altoparlanti Surround Sound.
Se il ricevitore A/V è dotato di decoder Dolby
Digital, è possibile ignorare il decoder Dolby Digital
incorporato nel DVD-VCR. Utilizzare il collegamen-
to di uscita audio digitale indicato di seguito.
1 Collegare i jack di uscita Audio digitale sul pan-
nello del DVD-VCR ai jack di ingresso Audio digi-
tale corrispondenti sul ricevitore A/V utilizzando
un cavo coassiale Audio digitale:
Collegamenti del ricevitore AV
Jack di uscita
Audio digitale
Ingresso Audio digitale di un ricevitore A/V
con decoder digitale Dolby, MPEG2, DTS
XET 2 1/18/07 7:54 AM Page 12
Italiano
- 13
Il DVD-VCR si imposta automaticamente non
appena lo si collega per la prima volta alla rete
di alimentazione.
Le stazioni televisive vengono salvate nella
memoria. Questa procedura richiede alcuni
minuti. Al termine, il DVD-VCR sarà pronto per
l’uso.
1 Collegare il cavo RF come illustrato a pagina
9. (Collegamento del DVD-VCR al televisore
tramite il cavo RF).
2 Collegare il DVD-VCR alla rete elettrica.
• La scritta “AUTO” sul pannello frontale
inizierà a lampeggiare.
3 Vienne visualizzato il menu di impostazione
della lingua..
4 Utilizzando i tasti o spostare la barra di
selezione per selezionne la lingua desiderata,
quindi premere il pulsante OK.
Avviare l’impostazione automatica.
2
3
1
4
OK RITO MENU
Collegamento di un cavo di
ingresso Audio/Video
È possibile utilizzare i cavi audio/video per colle-
gare altre apparecchiature audio/video al DVD-
VCR, se le apparecchiature dispongono delle
uscite appropriate.
Esempi:
• Si desidera copiare una videocassetta utilizzando
un secondo videoregistratore.
• Si desidera riprodurre e/o copiare le immagini
scattate con una fotocamera.
Assicurarsi che sia le apparecchiature esterne sia
il DVD-VCR siano spenti prima di collegare i cavi.
1 Collegare un’estremità del cavo video al jack di
ingresso VIDEO sul pannello frontale del DVD-
VCR.
2 Inserire un’estremità del cavo video nel connet-
tore di uscita dell’altro sistema (videoregistratore
o fotocamera, ecc.).
3 CCollegare un’estremità del cavo audio al jack di
ingresso AUDIO sul pannello frontale del DVD-
VCR.
• Prestare attenzione alla codifica a colori
a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità del cavo audio nel con-
nettore di uscita dell’altro sistema (videoregistra-
tore o fotocamera, ecc.).
Collegamento e configurazione
automatica
Inserire una cassetta
e spegnese il
videoregistratore der
attivare il imer
OK RITO MENU
Selezione Lingua
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
XET 2 2/16/07 9:59 AM Page 13
14 -
Italiano
7 L’ora e la data corrente verranno visualizzate
automaticamente.
Controllare la data e l’orario
• Se non sono corretti vedere “Impostazione
della data e dell’ora”. (a pagina 15)
• Se sono corretti, premere il pulsante
RETURN per uscire dal menu.
5 Verrá visualizzato il menu Seleziona
Nazione.
Premere i pulsanti ¦/, / per
selezionare la nazione desiderata.
• Riferiscasi a dopo la tabella di abbreviazione
quando selezionano "il paese"
• DVD-VCR cerca la stazione secondo una
lista di preferenza del presset che
corrisponde al paese che avete selezionato
6 Premere il pulsante OK.
Avviare la scansione automatica. Il numero di
stazioni memorizzate automaticamente dal
DVD-videoregistratore dipende dal numero di
stazione rilevate.
Attendere, prego..
10%

RITO MENU
Sintonia Automatica
MENU
RITO
OK
Seleziona Nazione
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Altri
FIN P GR
DE HU
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
OK RITO MENU
Imposta Orologiot
Ora Data Anno
12 : 00 01 / GEN / 2007 LUN
Agglorna Ora : Si
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Altri
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
Una volta acceso, il DVD-VCR sarà pronto per l’uso.
La funzione di “Collegamento e impostazione
automatica” è già completata.
Per informazioni sulla modifica delle impostazioni
automatiche, consultare “Impostazione manuale
delle stazioni” a pagina 17.
Nota
XET 2 2/16/07 9:59 AM Page 14
Italiano
- 15
Il DVD-VCR contiene un orologio impostato in
modalità a 24 ore e un calendario utilizzati per:
Interrompere automaticamente una regis-
trazione programmata
Programmare automaticamente la regis-
trazione di un programma
È necessario impostare la data e l’ora quando:
Si acquista il DVD-VCR.
Non scordare di reimpostare l’ora quando si
passa dall’ora legale all’ora solare e vicever-
sa.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Orologio, quindi premere il pulsante OK o
. Verrà visualizzato il menu Imposta
Orologio.
3 Premere il pulsante ¦ o per selezionare le
ore, i minuti, il giorno, il mese e l’anno.
L’opzione selezionata viene evidenziata.
Premere il pulsante o per impostare le
voci.
Il giorno della settimana viene visualizzato
automaticamente. Premere il pulsante OK.
Per scorrere più velocemente i valori, tenere
premuto il tasto o .
Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
MENU
RITO
OK
Imposta Orologio
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Ora Data Anno
12 : 00 01 / GEN / 2007 LUN
Agglorna Ora : Si
I
I
mpostazioni
mpostazioni
Impostazione della data e dell’ora
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
Verrà selezionato Lingua.
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Verrà selezionato il menu Selezione Lingua.
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua desiderata, quindi premere il
pulsante OK o .
Premere il pulsante MENU per uscire dal menu.
OK RITO MENU
Selezione Lingua
Impostazione automatica dell’orologio
4 Premere il pulsante ¦ o per selezionare
Agglorna Ora. Premere il pulsante o
per selezionare Si.
MENU
RITO
OK
Imposta Orologio
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Ora Data Anno
12 : 00 01 / GEN / 2007 LUN
Agglorna Ora : Si
Impostazione della lingua del menu
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 15
16 -
Italiano
4 Premere il pulsante OK.
Verrà visualizzato un messaggio per comuni-
care che i canali già preimpostati sul DVD-
VCR verranno cancellati.
5 Premere il pulsante OK per avviare la scan-
sione automatica.
Verrà visualizzato il messaggio Attendere,
prego.
• Viene effettuata la scansione della prima
banda di frequenza e la prima stazione
trovata viene visualizzata e memorizzata.
Quindi, il DVD-VCR cerca la seconda
stazione, e così via.Quando la procedura
di scansione automatica è completata, il
DVD-VCR passa automaticamente al
programma 1.
Per annullare la scansione automatica
prima della fine, premere il pulsante
MENU.
Non è necessario preimpostare le stazioni se sono
già state impostate manualmente (vedere
“Configurazione Automatica” a pagina 13).
Il DVD-VCR contiene un sintonizzatore incorpo-
rato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario impostare le stazioni ricevute
tramite il sintonizzatore. Per effettuare questa
operazione, utilizzare:
• Configurazione Automatica (vedere pagina 13)
• Impostazione automatica
• Impostazione manuale (vedere pagina 17)
Si possono memorizzare fino a 80 stazioni.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Seleziona
Nazione.
Premere i pulsanti ¦/, / per
selezionare la nazione desiderata.
Il numero di stazioni memorizzate automatica-
mente dal DVD-videoregistratore dipende dal
numero di stazioni rilevate.
La data e l’ora vengono impostate automatica-
mente in base al segnale trasmesso. Se il seg-
nale è debole oppure sullo schermo appare un
effetto “ghosting”, la data e l’ora potrebbero non
essere impostate automaticamente. In questo
caso, impostarle manualmente seguendo le
procedure illustrate a pagina 15.
Al termine della procedura di scansione auto-
matica, alcune stazioni potrebbero essere state
memorizzate più volte. In questo caso,
selezionare quelle con un segnale migliore e
cancellare le altre (vedere pagina 18).
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Installa
RITO MENU
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale
Nota
Impostazione automatica delle
stazioni
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
MENU
RITO
OK
Seleziona Nazione
ANLS PL
BI CHCZ
DK N TR Altri
FIN P GR
DE HU
Attendere, prego..
10%

RITO MENU
Sintonia Automatica
OK RITO MENU
Sintonia Automatica
Attenzione : Tutti i dati verranno
cancellati
OK per continuare
MENU per terminare
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 16
Italiano
- 17
Non è necessario impostare manualmente le
stazioni se si è già eseguita l’impostazione auto-
matica.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante o per selezionare
Sintonia Manuale, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà visualizzato il menu INDICE PRO-
GRAMMI.
4 Premere il pulsante o per selezionare il
numero del programma desiderato.
5 Premere il pulsante per impostare la
stazione. Verrà visualizzato il menu SINTO-
NIA MANUALE.
premere il pulsante ¦ o per avviare la
scansione dei canali.
Viene effettuata la scansione della banda di
frequenza e la prima stazione trovata viene
visualizzata.
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 021 - - - -
NO
L/L
2 004
- - - -
NO L/L
3
4
5
Impostazione manuale delle stazioni
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Installa
RITO MENU
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR RETURN
Selezionare un
carattere nel nome
Spostarsi al carat-
tere precedente o
successivo
Premere il pulsante o fino a
quando appare il carattere desider-
ato (lettere, numeri o carattere “-”).
Premere i pulsanti ¦ o per pas-
sare al carattere precedente o suc-
cessivo, rispettivamente.
Per... Operazione da eseguire...
6 Se necessario, premere il pulsante o
per selezionare REG., quindi premere il pul-
sante ¦ o per regolare l’immagine.
7 Premere il pulsante o per selezionare
DECODER, quindi premere il pulsante ¦ o
per attivare o disattivare il decoder.
8 Premere il pulsante o per selezionare
NOME.
Il nome della stazione viene impostato auto-
maticamente sulla base del segnale trasmes-
so.
• Per modificare il nome del programma,
premere il pulsante . La prima lettera del
nome inizia a lampeggiare.
9
Se... Operazione da eseguire...
Si desidera memo-
rizzare la stazione
visualizzata
Non si desidera
memorizzare la
stazione visualizzata
Premere OK per memorizzare la
stazione
Premere i pulsanti o fino a
quando viene selezionato CH.
Premere i pulsanti ¦ o per
procedere alla scansione della
banda di frequenza e visualiz-
zare la stazione successiva.
❉ ❉ SINTONIA MANUALE ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
REG. : -
DECODER : NO
NOME : - - - -
¦¦
MEMORIA : OK
RETURN
❉ ❉ SINTONIA MANUALE ❉ ❉
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : 021
REG. : -
DECODER : NO
NOME : - - - -
¦¦
MEMORIA : OK
RETURN
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 17
18 -
Italiano
Se si è memorizzata una stazione TV:
Non necessaria
Nella posizione sbagliata, è possibile cancellarla.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante o per selezionare
Sintonia manuale, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI.
4 Premere il pulsante o per selezionare la
stazione TV preimpostata da cancellare.
Premere il pulsante CLEAR per cancellare la
stazione.
5 Ripetere questa procedura dal punto 4 in
avanti per cancellare tutte le stazioni
indesiderate.
10 Ripetere questa procedura dal punto 4 in
avanti fino a memorizzare tutte le stazioni
desiderate.
11 Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
Cancellazione di una stazione
preimpostata
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
Modifica della tabella delle stazioni
preimpostate
È possibile riordinare la tabella delle stazioni
assegnando numeri di programma diversi alle
stazioni elencate.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Installa, quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Installa.
3 Premere il pulsante o per selezionare
Sintonia manuale, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà visualizzato il menu INDICE PRO-
GRAMMI.
4 Premere il pulsante o per selezionare la
stazione TV preimpostata da cancellare.
La stazione selezionata verrà visualizzata
sullo schermo del televisore.
5 Premere il pulsante OK per cambiare il numero
di programma assegnato alla stazione.
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua :Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
Auto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Installa
RITO MENU
Sintonia Automatica
Sintonia Manuale
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 021 - - - -
NO
L/L
2
3
4
5
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR
RETURN
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1 021 - - - -
NO
L/L
2
3
4
5
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR RETURN
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 18
Italiano
- 19
6 Premere il pulsante o per selezionare la
posizione desiderata, quindi premere il pul-
sante OK per cambiare la posizione.
Ad esempio, spostando una stazione dal pro-
gramma 1 al programma 3.
• Premere il pulsante MENU per uscire dal menu.
❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉
PR CH NOME DEC SYSTEM
1
2
3 004 - - - -
NO L/L
4
5
SCAMBIO CANALI : OK
CANC. : CLEAR RETURN
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 19
20 -
Italiano
Prima di registrare o riprodurre una videocassetta,
è possibile selezionare lo standard di sistema
richiesto.
In caso contrario, selezionando AUTO, lo standard
di ricezione verrà selezionato automaticamente dal
sistema.
• Quando si riproduce una videocassetta, lo stan-
dard viene automaticamente selezionato dal
DVD-VCR.
• Se si riproduce una videocassetta registrata NTSC
su questo DVD-VCR, è necessario impostare il sis-
tema di colore in base al televisore in uso. Se il tele-
visore ha solo il sistema PAL, impostare NTPB. Se
il televisore supporta più sistemi (compatibilità
NTSC 4.43), impostare NT4.43.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Impostazione utente, quindi premere il pul-
sante OK o .
Verrà selezionato il menu Imposta Utente.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare il
sistema di colore desiderato.
Auto PALSECAM MESECAM B/W
Auto : Quando si riproduce una videocassetta,
lo standard di sistema viene selezionato
automaticamente.
B/W : Bianco e nero.
F
F
unzioni
unzioni
V
V
CR
CR
Selezione della Modalità colore
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : English
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
NICAM
I programmi NICAM possono essere di 3 tipi.
NICAM Stereo, NICAM Mono e Bilingue (trasmis-
sione in un’altra lingua).
I programmi NICAM sono sempre accompagnati
da una trasmissione audio monofonica standard ed
è possibile scegliere l’audio desiderato. Per infor-
mazioni, consultare pagina 28.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Impostazione utente, quindi premere il pul-
sante OK o .
Verrà selezionato il menu Imposta Utente.
3 Premere il pulsante o per selezionare
NICAM, quindi premere il pulsante OK o per
selezionare Si o No.
Si (modalità NICAM):
Impostazione predefinita.
No (modalità MONO):
Impostare solo per registrare l’audio monofoni-
co standard durante una trasmissione NICAM,
se l’audio stereofonico è distorto a causa delle
cattive condizioni di ricezione.
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : English
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
RITO MENU
Imposta Utente
Norma Colore : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
RITO MENU
Imposta Utente
Norma Colore : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 20
Italiano
- 21
Questa funzione consente di spegnere automatica-
mente il DVD-VCR quando non si riceve alcun seg-
nale o non si preme alcun pulsante per il periodo di
tempo specificato.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pul-
sante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Spegnimento automatico.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare l’in-
tervallo preimpostato.
No 1 Ora 2 Ora 3 Ora
• Premere il pulsante MENU per uscire dalmenu.
Spegnimento automatico
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
Questa funzionalità consente di regolare automati-
camente la nitidezza dell’immagine, in base alle
proprie preferenze personali.
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MENU, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Impostazione utente, quindi premere il pulsante
OK o .
Verrà selezionato il menu Imposta Utente.
3 Premere il pulsante o per selezionare IPC
(Intelligent Picture Control, Controllo intelligente
dell’immagine), quindi premere il pulsante OK o
per selezionare l’opzione IPC.
• È possibile selezionare le modalità semplice-
mente premendo il pulsante IPC.
4 Per regolare manualmente la nitidezza dell’im-
magine, premere il pulsante per disattivare la
modalità IPC.
Il contrasto dell'immagine si regola automatica-
mente.
Premere i pulsanti ¦ o fino a quando l’im-
magine appare nel modo desiderato.
Immagine
Controllo intelligente dell’immagine
❉ ❉ IMMAGINE ❉ ❉
IPC : NO
SOFT NITIDA
¦¦
SI/NO :
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
RITO MENU
Imposta Utente
Norma Colore : Auto
NICAM : Si
IPC : Si
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 21
22 -
Italiano
Il DVD-VCR visualizza sul display la maggior parte
delle informazioni, sia relative allo stesso DVD-
VCR sia al televisore.
È possibile scegliere di visualizzare o nascondere
queste informazioni sullo schermo del televisore.
Ad esempio, se si imposta Messaggi a video su
Off, i messaggi Avanz. rapido e Riavv. non verran-
no visualizzati. Il messaggio ricerca, tuttavia, non
verrà visualizzato, a prescindere dalla configu-
razione di Messaggi a video.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pul-
sante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Messaggi Sullo Schermo.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare
Si o No.
Si : Visualizza le informazioni a video.
No : Nasconde le informazioni a video.
• Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
Messaggi a video
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua :Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Setup
Lingua : Italiano
Orologio
Installa
Imposta Utente
uto-Spegnimento : No
Messaggi Sullo Schermo : Si
RITO MENU
È possibile impostare la riproduzione ripetuta per
riprodurre una videocassetta a ciclo continuo dal-
l’inizio alla fine.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante o per selezionare VCR.
2 Premere il pulsante OK o .
quindi premere il pulsante o per
selezionare Autorepeat.
Premere il pulsante OK o per selezionare
Si o No.
.
Si : Attiva la riproduzione ripetuta.
No : Disattiva la riproduzione ripetuta.
Se si desidera utilizzare il contatore del nastro per
visualizzare il tempo rimanente su una videocasset-
ta, è necessario indicare prima il tipo di videocas-
setta inserita.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il
pulsante o per selezionare VCR.
2 Premere il pulsante OK o .
Verrà evidenziato Durata Nastro.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare la
lunghezza della videocassetta.
E180 E240 E260 E300
• Premere il pulsante MENU per uscire dal men
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ..
DVD
MENU
RITO
OK
Imposta Modalità VCR
Durata Nastro : E180
Autorepeat : No
Selezione del tipo di videocassetta
Riproduzione ripetuta
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
MENU
RITO
OK
Imposta Modalità VCR
Durata Nastro : E180
Autorepeat : No
XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 22
Italiano
- 23
Le videocassette hanno una linguetta di sicurezza
per evitare di cancellarle per errore. Una volta
rimossa questa linguetta, la videocassetta non può
più essere registrata.
1 Per proteggere una videocassetta, rompere la
linguetta utilizzando un piccolo cacciavite.
2 Per registrare nuovamente su una videocassetta
protetta (con la linguetta di sicurezza rotta),
coprire il foro con nastro adesivo.
Selezione della velocità
di registrazione
È possibile registrare una videocassetta con due
diverse velocità:
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
In modalità Long Play:
• Ogni videocassetta dura il luppio.
• La qualità di registrazione è leggermente inferiore.
1
Premere il pulsante SPEED per selezionare SP
o LP.
• La velocità di registrazione selezionata appare
sul display del pannello frontale.
Tipo Tempo di registrazione (in SP)
E180 180 min. o 3 ore
E240 240 min. o 4 ore
E260 260 min. o 4 ore e 20 min.
E300 300 min. o 5 ore
Protezione di una videocassetta
registrata
Prima di registrare un programma, è necessario
avere preimpostato la stazione corrispondente, a
meno che si stia utilizzanlu una fonte video ester-
na. Se la stazione non è ancora impostata, con-
sultare le pagine 16~17.
1 Accendere il televisore.
2 Inserire la videocassetta sulla quale si desidera
registrare il programma, con la finestra visibile e
la linguetta di sicurezza intatta oppure con
l’apertura coperta da nastro adesivo. Il DVD-
VCR si accende automaticamente.
3 Selezionare la stazione da registrare premenlu il
pulsante PROG o oppure selezionare la
fonte (AV1, AV2 o AUX) premenlu il pulsante
INPUT SEL. e selezionanlu un sintonizzatore
satellitare o una fonte video esterna. Viene visu-
alizzato il numero della stazione e il programma
appare sullo schermo del televisore.
4 Selezionare la velocità di registrazione premenlu
il pulsante SPEED per il numero di volte
richiesto .
5 Tenere premuto il pulsante REC (
) per
qualche istante per avviare la registrazione.
Sullo schermo del televisore e sul display del
DVD-VCR apparirà l’indicatore di registrazione.
Sulla videocassetta verrà registrato un indice
(vedere pagina 29).
6 Per interrompere la registrazione, premere il pul-
sante
.
• Se il DVD-VCR espelle la videocassetta
mentre si inizia la registrazione, assicurarsi che
la linguetta di sicurezza sia intatta o che la relati-
va apertura sia coperta con nastro adesivo.
• Se si raggiunge la fine della videocassetta
durante la registrazione, la videocassetta si
riavvolge automaticamente.
Registrazione immediata di
un programma
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 23
24 -
Italiano
È possibile copiare una videocassetta sul DVD-
VCR utilizzando un’altra fonte video, come un altro
VCR, videocamera digitale, ecc.
La copia di videocassette preregistrate o la loro
registrazione in qualsiasi forma senza previo
consenso dei titolari dei diritti di copyright è
vietata dalle leggi sulla tutela del copyright.
1 Collegare il jack di uscita delle apparecchiature
esterne al connettore di ingresso SCART o AUX
sul pannello frontale o sul retro del DVD-VCR.
2 Inserire una videocassetta vuota nel DVD-VCR.
3 Inserire la videocassetta preregistrata nell’altra
fonte video (VCR, videocamera, ecc.).
4 Premere il pulsante INPUT SEL. per selezionare
l’ingresso appropriato del DVD-VCR:
AV1, AV2 per l’ingresso SCART
AUX per l’ingresso RCA
5 Avviare la riproduzione della videocassetta da
copiare.
6 Tenere premuto il pulsante REC (
) per alcuni
istanti per avviare la registrazione sul DVD-VCR.
7 Al termine, premere il pulsante
sul VCR e
DVD-VCR.
• Per vedere la videocassetta in fase di copia, è
necessario collegare il DVD-VCR al televisore
come di consueto. Per informazioni dettagliate,
consultare pagina 9.
Questa funzione consente di registrare fino a nove
ore di programmi (LP).
Dopo il tempo indicato, il DVD-VCR si arresta
automaticamente.
1 Accendere il televisore.
2 Inserire la videocassetta sulla quale si desidera
registrare il programma, con la finestra visibile e
la linguetta di sicurezza intatta oppure con l’aper-
tura coperta da nastro adesivo.
3 Selezionare la stazione da registrare premendo
il pulsante PROG o oppure selezionare la
fonte (AV1, AV2 o AUX) premendo il pulsante
INPUT SEL. e selezionando un sintonizzatore
satellitare o una fonte video esterna.
Viene visualizzato il numero della stazione e il
programma appare sullo schermo del televisore.
4 Selezionare la velocità di registrazione premendo
il pulsante SPEED per il numero di volte richiesto
(vedere pagina 23).
5 Tenere premuto il pulsante REC (
) per
qualche istante per avviare la registrazione.
Sullo schermo del televisore e sul display del
DVD-VCR apparirà l’indicatore di registrazione.
Sulla videocassetta verrà registrato un indice
(vedere pagina 29).
6 Premere più volte il pulsante REC (
) per
aumentare il tempo di registrazione in:
• incrementi di 30 minuti, fino a quattro ore
• incrementi di un’ora, fino a nove ore
La lunghezza appare sul display del televisore.
Il programma selezionato viene registrato per il
tempo impostato. Al termine, la registrazione viene
interrotta e il DVD-VCR si spegne automatica-
mente.
7 Per annullare la registrazione prima della fine,
premere il pulsante STANDBY/ON.
• Se durante la registrazione viene raggiunta la
fine della videocassetta, la registrazione si inter-
rompe e l’apparecchiatura si spegne.
Registrazione di un programma
con arresto automatico
Registrazione da un altro VCR o
Camcorder
DURATA 2:30
IMPOSTA DURATA :
TASTO REC
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 24
Italiano
- 25
Questa funzione consente di avviare una nuova
registrazione da una posizione specifica della
videocassetta, effettuando una transizione graduale
da una scena all’altra.
1 Inserire la videocassetta da modificare nel DVD-
VCR.
2 Premere il pulsante ll per avviare la ripro-
duzione.
3 Quando si raggiunge la posizione dalla quale si
desidera avviare la nuova registrazione, premere
il pulsante ll.
4 Premere più volte il pulsante F.ADV/STEP per
avanzare fotogramma dopo fotogramma fino alla
posizione esatta di registrazione.
5 Mentre il DVD-VCR è in pausa, tenere premuto
per alcuni istanti il pulsante REC (
) per attivare
la funzione.
6 Selezionare la fonte video premendo:
• I pulsanti PROG o per i canali televisivi
• Il pulsante INPUT SEL. per la fonte di
ingresso AV1, AV2 o AUX
7 Premere il pulsante ll per avviare la regis-
trazione.
Al termine, premere il pulsante
.
Uso della funzione Assemble Edit
(Modifica assemblaggio)
Il timer di programmazione consente di impostare il
DVD-VCR per registrare un programma fino a un
mese prima della sua trasmissione. È possibile
preimpostare fino a sei programmi.
• Prima di impostare una registrazione, controllare
che la data e l’ora siano corrette.
• È necessario verificare che la videocassetta sia
caricata.
1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante
π o † per selezionare TIMER, quindi premere il
pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer.
2 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu del timer di program-
mazione.
3 Premere il pulsante OK o per selezionare
PR, quindi premere il pulsante o per
selezionare la stazione richiesta.
• Premere il pulsante INPUT SEL. per
selezionare la fonte di ingresso (AV1, AV2 , o
AUX) diversa dal sintonizzatore.
4 Premere il pulsante per selezionare GG,
quindi premere il pulsante o per scegliere il
giorno desiderato.
Uso del timer di programmazione
MENU
RITO
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ.
DVD
Opzioni Timer
Se vuoi impostare il
timer, premi OK .
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
01 LU 01
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 25
26 -
Italiano
GIOR : Giornal.
S-DO : Settimanal. domenica
S-LU : Settimanal. lunedì
S-ME : Settimanal. Mercelodi
S-GI : Settimanal. giovedi
S-VE : Settimanal. Venerdi
S-SA : Settimanal. Sabato
LU 01 : Lunedi 01
5 Premere il pulsante per selezionare Start (ora
di avvio della registrazione).
6 Premere il pulsante per selezionare Stop (ora
di fine registrazione).
• Premere il pulsante ¦ o per selezionare
l’ora o i minuti.
• Premere il pulsante o per impostare l’ora
di arresto.
7 Premere il pulsante per selezionare Speed
(velocità di registrazione)
• Premere il pulsante o per selezionare la
velocità di registrazione desiderata.
Auto SP (Standard Play) LP (Long Play)
Selezione automatica della velocità di
registrazione
La funzione “Auto Tape Speed Select”
(Selezione automatica della velocità di regis-
trazione) del DVD-VCR confronta la durata della
registrazione preimpostata con il tempo di regis-
trazione effettivo che rimane sulla videocassetta
caricata. Se il tempo è insufficiente per com-
pletare la registrazione in modalità Auto, il DVD-
VCR passa automaticamente in modalità LP, in
modo da registrare l’intero programma.
8 Premere il pulsante per selezionare V/P. (reg-
istrazione VPS/PDC).
• Premere il pulsante o per selezionare Si
o No.
9 Al termine, premere il pulsante OK per
impostare il timer di programmazione.
10 Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu
11 Per attivare il timer, premere il pulsante
STANDBY/ON.
the timer.
Prima di avviare la registrazione, il DVD-
VCR confronta la durata impostata tramite il
timer con il tempo rimanente sulla video-
cassetta.
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
01 LU 01 13 : 25
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 26
Italiano
- 27
È possibile annullare tutti i programmi:
• Sbagliati
• Non necessari
1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante
o per selezionare TIMER.
Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer.
2 Premere il pulsante OK o .
Viene visualizzato l’elenco delle registrazioni
preimpostate insieme a tutte le informazioni cor-
relate.
• Questa procedura può essere eseguita più
semplicemente premendo il pulsante TIMER
del telecomando.
3 Premere il pulsante o per selezionare il
programma da annullare, quindi premere il
pulsante CLEAR.
• Tutte le informazioni sulla registrazione
verranno cancellate e la trasmissione non
verrà registrata.
• Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
• Questa procedura può essere eseguita più
semplicemente premendo il pulsante TIMER del
telecomando
3 Per modificare i valori, selezionare i programmi
richiesti premendo il pulsante o , quindi
apportare le modifiche richieste. Per informazioni
dettagliate, consultare pagina 25 (passaggi da 2
a 9).• Premere il pulsante MENU per uscire dal
menu.
MENU
RITO
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ..
DVD
Opzioni Timer
Se vuoi impostare il
timer, premi OK .
::
::
::
::
::
::
OK
RITO
MENU
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
Annullamento di una registrazione
preimpostata
È possibile controllare le registrazioni preimpostate:
Dopo avere terminato la preimpostazione del
DVD-VCR
• Se non ci si ricorda quali programmi verranno
registrati
1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante
o per selezionare TIMER.
Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer.
2 Premere il pulsante OK o ,Viene visualizzato
l’elenco delle registrazioni preimpostate insieme
a tutte le informazioni correlate.
MENU
RITO
OK
SETUP
VCR
TIMER
FUNZ..
DVD
Opzioni Timer
Se vuoi impostare il
timer, premi OK
::
::
::
::
::
::
PR GG. Inizio Fine Speed V/P
RITO MENU
OK
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP No
Controllo di una registrazione
preimpostata
XEB ITA 4 3/30/07 4:54 PM Page 27
28 -
Italiano
R
R
iproduzione
iproduzione
Questa funzione consente di riprodurre le videocas-
sette preregistrate.
1 Accendere sia il televisore sia il DVD-VCR.
2 Inserire la videocassetta. Se la linguetta di
sicurezza sulla videocassetta è intatta, premere il
pulsante ll (Esegui/Pausa) button. In caso
contrario, la videocassetta verrà riprodotto auto-
maticamente.
• Quando la videocassetta è caricata, la
posizione del nastro viene ottimizzata auto
maticamente in modo da ridurre i disturbi
(tracciamento automatico digitale).
Quando si raggiunge la fine della
videocassetta durante la riproduzione, il nastro
viene riavvolto automaticamente. Con questa
apparecchiature, le videocassette NTSC
possono essere riprodotte ma non registrate.
3 Premere il pulsante
(Arresto) per interrompere
la riproduzione.
Premere il pulsante (Espulsione) per
espellere la videocassetta.
Questa funzione consente di regolare manual-
mente l’allineamento, in modo da ottimizzare la
qualità dell’immagine.
Se durante la riproduzione appaiono barre o
strisce, regolare manualmente l’allineamento pre-
mendo il pulsante TRK
o
fino a quando l’im-
magine risulta chiara e stabile.
Viene visualizzata la barra di tracciamento.
L’immagine viene regolata.
Regolazione manuale dell’allinea-
mento dell’immagine
Riproduzione di una videocassetta
Selezione della modalità di uscita
audio
È possibile selezionare la modalità di riproduzione
dell’audio dagli altoparlanti o dalle uscite AV.
le opzioni disponibili sono le seguenti:
Premere il pulsante AUDIO del telecomando fino a
quando appare l’opzione richiesta.
Opzione Descrizione
L Consente di ascoltare l’audio sul canale Hi-Fi sinistro.
R Consente di ascoltare l’audio sul canale Hi-Fi destro.
MIX Consente di ascoltare l’audio misto dell’Hi-Fi e dei canali
normali.
MONO Consente di ascoltare l’audio sul normale canale
monofonico.
LR Consente di ascoltare l’audio Hi-Fi stereofonico sui
canali destro e sinistro.
• Quando si riproduce una videocassetta registrata in
modalità Hi-Fi, l’audio viene riprodotto per cinque
secondi in modalità Mono prima di passare in
modalità Hi-Fi.
Per selezionare la modalità audio, è sufficiente premere il pul-
sante AUDIO del telecomando fino a quando appare l’opzione
desiderata.
L R MIX MONOLR
Riproduzione di una videocassetta
al rallentatore
È possibile riprodurre una videocassetta al rallenta-
tore.
In questo caso, l’audio non viene riprodotto.
1 Premere il pulsante:
ll
per avviare la riproduzione della videocassetta.
ll di nuovo per passare in modalità Pausa.
 per avviare la riproduzione al rallentatore.
¦¦o  per ridurre o aumentare la velocità,
rispettivamente.
ll due volte per ritornare alla velocità normale.
• La funzione Rallentatore non può essere utilizzata
per riprodurre i filmati a ritroso.
2 Durante la riproduzione al rallentatore, le immag-
ini possono apparire leggermente disturbate.
Per ridurre al minimo questo effetto, premere il
pulsante TRK
o
.
• Se la funzione Rallentatore viene usata per più
di due minuti, il DVD-VCR torna automatica-
mente il modalità di riproduzione normale per
proteggere:
- La videocassetta,- Le testine video
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 28
Italiano
- 29
All’inizio di una registrazione, sulla videocassetta
viene inserito un “indice”.
La funzione di ricerca consente di avanzare o
tornare rapidamente a un indice specifico per
riprendere la riproduzione da quel punto.
A seconda della direzione selezionata, gli indici
vengono numerati come segue:
• Questo DVD-VCR utilizza un sistema di indiciz-
zazione standard (VISS). Di conseguenza, è in
grado di riconoscere gli indici inseriti da altri VCR
che utilizzano lo stesso sistema, e viceversa.
Ritorno alla posizione [0:00:00] e arresto
Utilizzare questa funzione per cercare la posizione
del contatore 0:00:00 su una videocassetta.
Premere il pulsante CLEAR nel punto della video-
cassetta in cui si desidera impostare il contatore
0:00:00.
La videocassetta avanzerà o retrocederà veloce-
mente fino alla posizione del contatore 0:00:00,
arrestandosi in quel punto.
1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pul-
sante o per selezionare FUNZ..
Premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Funzione VCR, quindi premere il pulsante OK o
. Il menu Funzione VCR viene visualizzato
con la voce Vai a [0:00:00] selezionata.
• È anche possibile visualizzarlo semplicemente
premendo il pulsante SEARCH.
3 Premere nuovamente il pulsante OK o .
RITROSO
X9
RITROSO
X5
RITROSO
X3
PAUSA
RALLENT.
X1/10
RALLENT.
X1/5
NOR-
MALE
NOR-
MALE
X3
NOR-
MALE
X5
NOR-
MALE
X9
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
Riproduzione di una sequenza
fotogramma per fotogramma
È possibile
Arrestare la videocassetta in corrispondenza di
un determinato fotogramma (immagine)
Avanzare un fotogramma alla volta
Durante la riproduzione fotogramma per fotogram-
ma, l’audio è disattivato.
1 Premere il pulsante:
ll
per avviare la riproduzione della videocas-
setta.
ll di nuovo per passare in modalità Pausa.
F.ADV per avanzare un fotogramma alla
volta.
ll per ritornare alla modalità di riproduzione
normale.
• Stabilità verticale: Durante la riproduzione
fotogramma per fotogramma, sullo schermo
potrebbero apparire delle interferenze. Per
ridurre al minimo questo effetto, premere il
pulsante TRK
o
.
Riproduzione di una sequenza a
velocità variabile
È possibile variare la velocità di riproduzione, fino a
nove volte la velocità normale, utilizzando la fun-
zione Shuttle (Velocità variabile).
Esempio: Si desidera analizzare la tecnica di un
atleta, movimento per movimento.
• Durante la riproduzione a velocità variabile,
l’audio è disattivato.
1 Premere il pulsante:
ll
per avviare la riproduzione della videocas-
setta.
SHUTTLE (<<) per riprodurre la videocassetta
a ritroso.
SHUTTLE (>>) per riprodurre la videocassetta
in avanti.
2 Ogni volta che si preme il pulsante SHUTTLE, la
velocità cambia in base alla sequenza indicata
nell’illustrazione seguente.
Ricerca di una sequenza specifica
ecc.
21 1 2
ecc.
Seq.
precedente
Seq. in fase di
riproduzione
Seq. succes-
siva
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 29
30 -
Italiano
Ricerca con salto degli indici
Questa funzionalità permette di riavvolgere/avan-
zare rapidamente fino a un punto specifico della
videocassetta. Ad esempio, se sono stati registrati
tre programmi diversi sulla videocassetta e la
videocassetta è all’inizio, è sufficiente premere il
pulsante SEARCH per passare direttamente
all’inizio del programma 2.
1 Premere il pulsante SEARCH.
Verrà visualizzato il menu Funzione VCR .
Premere il pulsante o per selezionare
Intro Scan.
2 Premere il pulsante OK o .
3 Premere due volte il pulsante ¦¦ o  .
4 Queste ricerche degli indici possono essere
effettuate in avanti, premendo il pulsante  ,
oppure all’indietro, premendo il pulsante ¦¦ .
(¦¦ -20
0
+20 )
In questo modo, si passerà direttamente all’inizio
del programma desiderato
Per annullare una ricerca dell’indice, premere il
pulsante ll o
.
4 Quando viene rilevato un indice, il DVD-VCR
riproduce la videocassetta per 5 secondo, quindi
continua la ricerca fino al successivo indice.
5 Per guardare la videocassetta a partire da un
indice particolare, premere due volte
ll
.
Scansione intro
1 Premere il pulsante SEARCH.
Verrà visualizzato il menu Funzione VCR .
Premere il pulsante o per selezionare Intro
Scan.
2 Premere il pulsante OK o .
3 Premere il pulsante
¦¦
o

, a seconda della
direzione del programma desiderato.
CERCA INDICE : ¦¦ -06
Fine ricerca
Utilizzare questa funzione per cercare una
posizione vuota della videocassetta nella quale reg-
istrare un programma.
La videocassetta avanzerà o retrocederà veloce-
mente fino alla posizione vuota arrestandosi in quel
punto.
Se durante la ricerca viene raggiunta la fine della
videocassetta, quest’ultima viene espulsa.
1 Premere il pulsante SEARCH.
Verrà visualizzato il menu Funzione VCR.
Premere il pulsante o per selezionare
Termina ricerca.
2 Premere il pulsante OK o ..
INTRO SCAN : ¦¦ 
INTRO SCAN : ¦¦
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione VCR
Vai a [0:00:00]
Termina ricerca
Intro Scan
OK RITO MENU
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 30
Italiano
- 31
Uso del contatore del nastro
Il contatore del nastro:
• IIndica il tempo trascorso in modalità di ripro-
duzione e registrazione (ore, minuti e secondi).
• Viene reimpostato quando si inserisce una
videocassetta nel DVD-VCR
• Consente di trovare con facilità l’inizio di una
sequenza.
• Per calcolare con esattezza il tempo rimanente, è
necessario indicare il tipo di videocassetta in uso.
1 Inserire una videocassetta nel DVD-VCR.
Per impostare il contatore del nastro sullo zero
all’inizio di una sequenza:
Premere il pulsante INFO. due volte per
visualizzare il contatore
Premere il pulsante CLEAR per impostare il
contatore sullo zero
2 Quando si è pronti:
Avviare la riproduzione o la registrazione.
• Premere il pulsante
.
• Per avanzare o retrocedere con rapidità fino
al punto zero del contatore, premere il
pulsante ¦¦ o  .
Alcune informazioni del DVD-VCR, come il
contatore, vengono visualizzate sullo schermo
del televisore, a meno che la modalità
Messaggi a video non sia disattivata.
Per maggiori informazioni, consultare pagina
22.
Premere il pulsante INFO.:
• Una volta, per visualizzare la funzione
corrente, il numero di programma, la velocità di
registrazione, la data, l’ora e il contatore.
Due volte per visualizzare solo il contatore.
Tre volte per visualizzare il tempo rimanente
ulla videocassetta.
• Quattro volte per azzerare il display.
0:00:00
XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 31
32 -
Italiano
Uso della lingua audio
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Audio, quindi premere il pulsante OK o .
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua richiesta.
• Selezionare Originale per utilizzare come
lingua audio predefinita la lingua originale con
cui è stato registrato il disco.
Selezionare Altro se la lingua desiderata non
appare nell’elenco.
4 Premere il pulsante OK.
Se si imposta in anticipo il menu del disco, l’au-
dio e la l
ingua dei sottotitoli, queste impostazioni
verranno attivate ogni volta che si guarda un film.
Impostazione della lingua del
menu del disco
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Menu del Disco, quindi premere il pulsante OK
o .
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua richiesta.
•Selezionare Altro se la lingua desiderata non
appare nell’elenco.
4 Premere il pulsante OK.
F
F
unzioni
unzioni
D
D
VD
VD
Imposta Lingua
OK RITO MENU
OK RITO MENU
Seleziona Lingua del Menù
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Altro
Menu del Disco : English
Audio : English
Sottotitolo : English
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Menu del Disco
Impostazione delle opzioni della lingua
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Imposta Lingua
OK RITO MENU
Menu del Disco : English
Audio : English
Sottotitolo : English
OK RITO MENU
Lingua Audio
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Originale
Altro
Audio
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 32
Italiano
- 33
1 Premere il pulsante MENU in modalità di
arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Imposta audio e premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Imposta Audio.
3 Premere il pulsante o per selezionare la
voce richiesta.
4 Premere il pulsante OK o per selezionare
l’opzione richiesta.
Alcuni dischi potrebbero non contenere la lingua
selezionata come lingua iniziale. In questo caso, il
disco utilizzerà le impostazioni della lingua origi-
nali.
OK RITO MENU
Imposta Audio
Uscita Dolby Digital : PCM
Uscita Digitale MPEG-2 : PCM
DTS : No
Compressione Dinamica : Si
PCM Down Sampling : Si
Nota
Uso della lingua dei sottotitoli
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere nuovamente il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Sottotitolo, quindi premere il pulsante OK o .
3 Premere il pulsante o per selezionare la
lingua richiesta.
Selezionare Automatica per utilizzare come
lingua dei sottotitoli la stessa lingua
selezionata come lingua audio.
Selezionare Altro se la lingua desiderata non
appare nell’elenco.
4 Premere il pulsante OK.
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Imposta Lingua
OK RITO MENU
Menu del Disco : English
Audio : English
Sottotitolo : English
Impostazione delle opzioni audio
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Uscita Dolby Digital
PCM : Converte l’audio in modalità PCM (2CH).
Selezionare PCM quando si utilizzano le
uscite audio analogiche.
Bitstream : Converte l’audio in modalità Dolby
Digital Bitstream (5.1CH).
Selezionare Bitstream quando si
utilizza l’uscita audio digitale.
Uscita digitale MPEG-2
PCM : Converte l’audio in modalità PCM (2CH).
Selezionare PCM quando si utilizzano le
uscite audio analogiche.
Bitstream : Converte l’audio in modalità MPEG-2
Digital Bitstream (5.1CH o 7.1CH).
Selezionare Bitstream quando si
utilizza l’uscita audio digitale.
OK RITO MENU
Lingua dei Sottotitoli
Automatica
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Altro
Sottotitolo
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 33
34 -
Italiano
3 Premere il pulsante o per selezionare
Formato Schermo, quindi premere il pul-
sante OK o .
4 Premere il pulsante o per selezionare la
voce richiesta, quindi premere il pulsante OK
per selezionare l’opzione desiderata.
Per annullare la visualizzazione del menu DVD
oppure per tornare alla schermata del menu
durante l’impostazione, premere il pulsante
RETURN o ¦.
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby”
e il doppio simbolo D sono marchi di Dolby
Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di Digital
Theater Systems, Inc.
OK RITO MENU
Imposta Display
OK RITO MENU
Formato Schermo
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Wide
Formato Schermo : 4:3 L-Box
Livello del Nero : No
Uscita Disco NTSC : PAL60
Uscita DVD : RGB
Nota
DTS
No : Non genera segnali digitali.
Si : Genera segnali DTS Bitstream solo tramite
l’uscita digitale.
Selezionare DTS quando l’apparecchiatura
è collegata a un decoder DTS.
Compressione dinamica
Si : Attiva la compressione dinamica.
No : Attiva la gamma standard.
Campionamento PCM
Si :
Selezionare questa opzione quando l’amplifi
catore collegato al lettore non è compatibile
con i segnali a 96KHz. In questo caso,
i segnali da 96KHz verranno convertiti a
48KHZ.
No :
Selezionare questa opzione quando l’amplifi
catore collegato al lettore è compatibile con i
segnali a 96KHz. In questo caso, tutti i
segnali verranno generati senza modifiche.
Impostazione delle opzioni video
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
2 Premere il pulsante o per selezionare
Imposta Display, quindi premere il pulsante
OK o .
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Rapporto TV
A seconda del tipo di televisore in uso, è possibile
regolare le impostazioni dello schermo (pro-
porzione dello schermo).
4:3 Letter Box:
Selezionare per visualizzare lo schermo con
l’intero rapporto 16:9 fornito dal DVD, anche
se il televisore ha un rapporto dello
schermo di 4:3.Sulla parte superiore e
inferiore dello schermo appariranno delle
barre nere.
4:3 Pan Scan :
Selezionare quando si utilizza un televisore di
dimensioni standard, quando si desidera
vedere la sezione centrale dello schermo
con rapporto 16:9.
Le estremità sinistra e destra dell’immagine
verranno tagliate.
16:9 Wide :
Consente di visualizzare l’immagine con
rapporto 16:9 completo sullo schermo del
televisore.
Livello del nero
Regola la luminosità dello schermo. (Si/No)
Uscita disco NTSC
Utilizzare la modalità “NTSC” solo se lo schermo
a un ingresso video NTSC. In caso contrario, si
consiglia di mantenere l’impostazione “PAL60“.
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 34
Uscita DVD
RGB : Invia il segnale RGB dal jack AV
(terminale SCART).
S-Video : Invia il segnale S-VIDEO dal jack AV
(terminale S-Video).
Video : Invia il segnale video composito dal
jack AV (terminale SCART).
Italiano
- 35
Impostazione del livello
di protezione
5 Premere il pulsante o per selezionare
Livelli di blocco, quindi premere il pulsante OK
o .
Verrà visualizzata la finestra Re-Inserisci
Password per confermare la password.
4 Digitare nuovamente la password.
L’opzione Usa Password verrà impostata su Si
e verrà visualizzato il menu Imposta Blocco.
Il lettore è bloccato ( ).
RITO
Crea Password
Inserisci Password
– – – –
RITO
Crea Password
Re-Inserisci Password
– – –
OK RITO MENU
Imposta Blocco
Usa Password : No
Imposta Blocco
OK RITO MENU
Usa Password : Si
Livelli di blocco : 1
Cambia Password
Impostazione del blocco canali
La funzione di blocco dei canali può essere uti-
lizzata in
combinazione con i DVD ai quali è stato
assegnato un livello di protezione. In questo modo,
è possibile controllare i tipi di DVD usati in famiglia.
Esistono fino a otto livelli di protezione.
1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD, quindi premere il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Imposta Blocco.
2 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Usa Password.
3 Premere di nuovo il pulsante OK o per utiliz-
zare una password.
Verrà visualizzato il menu Inserisci Password.
Digitare la password premendo i pulsanti numerici.
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
OK RITO MENU
Livelli di blocco
Livello 8 Adulti
Livello 7
Livello 6
Livello 5
Livello 4
Livello 3
Livello 2
Livello 1 Bambini
Imposta Blocco
OK RITO MENU
Usa Password : Si
Livelli di blocco : 1
Cambia Password
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 35
36 -
Italiano
Modifica della password
7 Premere il pulsante o per selezionare
Cambia Password, quindi premere il pulsante
OK o .
8 Verrà visualizzato il menu Enter Inserire nuova
password.
Digitare la password premendo i pulsanti numerici.
Verrà visualizzata la finestra Re-Inserisci
Password per confermare la password.
9 Digitare nuovamente la password.
• Per annullare la visualizzazione del menu DVD
oppure per tornare alla schermata del menu,
premere il pulsante RETURN o ¦ button.
•Se si è scordata la password, consultare la
sezione Password dimenticata nella Guida alla
risoluzione dei problemi (pagina 52).
DivX, DivX Certified
e i relativi logo sono
marchi di
DivXNetworks, Inc
e sono utilizzati con
licenza.
RITO
Cambia Password
Inserire nuova Password
– – – –
RITO
Cambia Password
Re-Inserisci Password
– – – –
RITO MENU
6 Premere il pulsante o per selezionare il liv-
ello desiderato, ad esempio il livello 6.
Premere il pulsante OK o .
• I dischi con livello di protezione 7 non potranno
essere riprodotti.
Imposta Blocco
OK RITO MENU
Usa Password : Si
Livelli di blocco : 1
Cambia Password
Registrazione DivX(R)
Si prega di utilizzare il codice di registrazione per
registrare questo lettore presso il servizio DivX(R)
Video On Demand. In questo modo sarà possibile
noleggiare e acquistare i dischi che utilizzano il for-
mato DivX(R) Video On Demand. Per maggiori
informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod.
1 Premere il pulsante MENU in modalità di
arresto.
Premere il pulsante o per selezionare
DVD.
Verrà visualizzato il menu Imposta DVD.
2 Premere il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
Registrazione DivX(R).
3 Premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato un messaggio.
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
OK RITO MENU
Imposta DVD
Imposta Lingua
Imposta Lingua
Imposta Display
Imposta Blocco :
Registrazione DivX(R)
Registrazione DivX(R)
Sua coda di registrazione e: D7TQPU88 .
Per favore usare questa coda a
registrare questo player col DivX(R)
Video on Servizio domanda. Questo sarà
per mettere acquistare i videi usando il
DivX(R) Video on formata Domanda Per
imparare più andare a www.divx.com/vod
XEB ITA 5 3/30/07 4:57 PM Page 36
Italiano
- 37
READING
Loading
Applicazione consigliata
- Nero Burning / Easy CD Creator... ecc.
Opzione
- Multisession; No Multisession
- CD close o Finalized CD
Per aumentare la riproducibilità del disco, aggiun-
gere un file fittizio (più di 100MB) insieme al file di
aggiornamento sul CD-R, ma non sul CD-RW.
Come file fittizio è possibile utilizzare qualsiasi tipo
di file, tranne i file con estensione jpg, mp3 e wma.
Si consiglia di utilizzare un file in formato Zip.
Nota
Aggiornamento firmware
Leggere le seguenti informazioni prima di
eseguire la
procedura di aggiornamento.
1 I seguenti eventi possono interrompere la proce-
dura di aggiornamento e causare danni perma-
nenti al DVD-VCR.
• Scollegamento del cavo di alimentazione.
• Guasti dell’alimentazione.
• Sporcizia o graffi sui dischi.
Apertura dello sportello del disco durante
l’elaborazione.
2 La riproduzione può essere effettuata solo con
sottotitoli in inglese.
In caso di dubbi o problemi, si prega di con-
tattare il Centro Assistenza Clienti SAMSUNG
locale.
Tabella delle funzionalità DivX
Il disco DivX potrebbe non essere ripro-
ducibile,dato che la riproduzione dipende dal
formato del file, dalle condizioni di regis-
trazione, dal metodo di registrazione e da altri
fattori.
Un file video non interfogliato supporta solo
l’audio o il video.
Controllare il formato del disco DivX, dato che
non si tratta di un errore.
Il funzionamento normale è possibile solo
quando la dimensione dello schermo è di
720X480 pixel o meno (larghezza x altezza).
La didascalia del titolo di un disco DivX può
contenere al massimo 65 caratteri.
I caratteri non supportati all’interno della
didascalia verranno visualizzati sotto forma di
asterischi (*).
Formato DivX si suddivide in Video e Audio.
Formati CODEC supportati DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP,
Qpel)
Formati di file supportati *.avi, *.mpeg
Formati audio supportati AC3, PCM, MP3, WMA
Formati di didascalia * .SMI, * .SRT, * .SUB, * .SSA,
supportati * .ASS, * .PSD, * .TXT
Aggiornamento del disco
Scrivere il file scaricato su un disco CR-R vuoto,
utilizzando le seguenti impostazioni.
1 Scaricare il file di aggiornamento del software dal
sito Internet di Samsung
(http://www.samsung.com/ Support/Product
Support/Download/index.aspx). Dopo avere con-
trollato il nome del modello di DVD-VCR sul
retro, scaricare un file utilizzando la finestra
Ricerca modello/nome.
2 Scrivere il file sul disco utilizzando l’unità CD-R
del computer.
Nome del file di aggiornamento del software:
PC7CA.rom
Non modificare il nome del file.
Se si modifica il nome del file, il DVD-VCR non
sarà in grado di riconoscere il CD-R di aggiorna-
mento.
Procedura di aggiornamento
1 Inserire il CD-R con l’aggiornamento del soft-
ware. Il caricamento del disco richiede circa 30
secondi.
2 Sul lato superiore sinistro dello schermo apparirà
il messaggio READING .
XEB ITA 5 3/30/07 1:44 PM Page 37
38 -
Italiano
3 Durante l’aggiornamento firmware, verranno
visualizzati a turno, nello stesso punto e per circa
40 secondi i messaggi ERASE (CANCELLA) e
WRITE (SCRIVI).
4 Se l’aggiornamento viene completato con suc-
cesso, verrà visualizzato il messaggio DONE
(FINE).
5Una volta completato l’aggiornamento, è neces-
sario spegnere l’unità ed espellere il disco di
aggiornamento utilizzando il pulsante
OPEN/CLOSE.
6 L’aggiornamento firmware è terminato. È ora
possibile accendere il lettore e riprodurre i film in
formato DivX.
Per controllare la nuova versione, premere il
pulsante INFO. dopo avere aperto il vano
del disco.
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
Il display può cambiare a seconda della versione
e senza previa notifica.
Nota
Durante la riproduzione di DVD/CD, è possibile
selezionare le seguenti opzioni di riproduzione spe-
ciali. Per riprendere la riproduzione normale, pre-
mere il pulsante ll.
Fermo immagine
Premere il pulsante ll durante la riproduzione.
L’immagine si bloccherà e l’audio verrà azzerato.
Per riprendere la riproduzione, premere il pul-
sante ll.
Se lasciato in modalità fermo immagine per 5
minuti, il lettore si arresta automaticamente.
Avanzamento fotogramma - passo
In modalità di riproduzione, premere il pulsante
F.ADV/STEP del telecomando avanzare un
fotogramma alla volta.
Quando si utilizza questa funzione, l’audio viene
azzerato.
Premere il pulsante ll per tornare alla modalità
di riproduzione normale.
Salto avanti/indietro
Mentre si riproduce il CD o DVD, premere il pul-
sante l
¦¦
o

l per passare ai capitoli/tracce
successivi o precedenti.
Il pulsante (

l) consente di passare al
capitolo/traccia successivo.
Il pulsante (l
¦¦
) torna all’inizio del capitolo/trac-
cia corrente.
Premere di nuovo il pulsante l
¦¦
per tornare
all’inizio del capitolo/traccia precedente.
Ricerca avanti/indietro
Mentre si riproduce un disco, Premere il pul-
sante
¦¦
o

per effettuare una ricerca visi-
va in avanti/indietro a una velocità 2X - 4X - 8X
- 16X - 32X - 128X.
Premere il pulsante ll per tornare alla velocità
normale.
CD : Velocità 2X - 4X - 8X - 16X - 32X
Funzioni di riproduzione speciali
XEB ITA 5 3/30/07 4:58 PM Page 38
Per visualizzare il titolo, capitolo/traccia e la
posizione del contatore corrente, premere il pul-
sante INFO. durante la riproduzione del DVD.
Il display può essere anche utilizzato per scegliere
con rapidità un titolo, capitolo/traccia o tempo di
riproduzione.
1 Visualizzazione del display
Durante la riproduzione di un DVD/CD, premere
il pulsante INFO..
• Per annullare la visualizzazione del display,
premere di nuovo il pulsante INFO..
2 Premere i pulsanti o per selezionare la
voce richiesta.
3 Utilizzare i pulsanti ¦o per effettuare l’im-
postazione desiderata.
• È anche possibile utilizzare i pulsanti numerici
del telecomando per accedere direttamente a
un titolo, un capitolo oppure per avviare
la riproduzione dal punto desiderato.
4 Per annullare la visualizzazione del display,
premere di nuovo il pulsante INFO
Italiano
- 39
Rallentatore
Durante la riproduzione, premere il pulsante ll
per bloccare le immagini. Quindi premere il pul-
sante l per riprodurre il disco al rallenta-
tore a velocità variabile.
A ogni pressione del pulsante, la velocità di ripro-
duzione aumenta secondo la sequenza 1/8, 1/4 o
1/2 delle velocità normale.
Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio
viene azzerato.
Arresta/Riprendi
Premere il pulsante
per arrestare la ripro-
duzione. Per riprendere la riproduzione dal punto
in cui è stata interrotta, premere il pulsante ll.
Premere due volte il pulsante
per arrestare
completamente la riproduzione. Premendo di
nuovo il pulsante ll, la riproduzione del disco
riprenderà dall’inizio.
La riproduzione al rallentatore opera solo in
avanti. Questa funzionalità non è disponibile
con i CD.
ENG 5.1CH
ENG
MUOVERE OK
No
MUOVERE OK
No
DVD
CD
Nota
Uso della funzione Display
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 39
40 -
Italiano
Regolazione della proporzione dello
schermo (vista EZ)
L’uso di questa funzione può variare a seconda
del tipo di disco.
Riproduzione con la funzione di
proporzione dello schermo (DVD)
1 Premere il pulsante EZ VIEW.
•Premendo può volte il pulsante, cambia la
dimensione dello schermo.
•La modalità di zoom opera in modo diverso, a
seconda delle impostazioni dello schermo nel
menu iniziale del DVD.
•Per garantire il corretto funzionamento del
pulsante EZ VIEW, è necessario impostare
correttamente la proporzione dello schermo nella
schermata di configurazione iniziale.
Se si utilizza un televisore 16:9
Dischi con rapporto dello schermo 16:9
- Wide Screen
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 16:9.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate. Quando si
riproduce un disco con rapporto dello
schermo 2.35:1, le barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo
scompaiono. L’immagine apparirà
leggermente allungata in senso verticale.
A seconda del tipo di disco, le barre nere
potrebbero non scomparire
completamente.
- Zoom Fit
Le sezioni superiore, inferiore, destra e
sinistra dello schermo vengono tagliate,
mentre la sezione centrale viene
ingrandita.
Dischi con rapporto dello schermo 4:3
- Normal Screen
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 16:9. L’immagine
apparirà leggermente allungata in senso
orizzontale.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate e l’immagine
viene visualizzata a schermo intero.
L’immagine apparirà leggermente
allungata in senso verticale.
- Zoom Fit
Le sezioni superiore, inferiore, destra e
sinistra dello schermo vengono tagliate,
mentre la sezione centrale viene ingrandita.
Per accedere al titolo desiderato,
quando il disco ne contiene svariati.
Ad esempio, se un DVD contiene
più film, ognuno di essi sarà identifi-
cato.
Un DVD può contenere più titoli
diversi.
Ad esempio, se un disco contiene
quattro film diversi, ognuno può
essere considerato un titolo.
La maggior parte dei dischi DVD
sono suddivisi in capitoli, per perme-
ttere di trovare subito un punto
specifico.
In genere, ogni titolo è suddiviso in
capitoli, simili alle tracce di un CD
audio.
I capitolo permettono di iniziare la
visione di un film dal punto desider-
ato.
Si riferisce alla lingua della traccia
audio del film. Nell’esempio, la trac-
cia audio è riprodotta in inglese
5.1CH.
Un DVD può contenere fino a otto
diverse tracce audio.
Si riferisce alle lingue dei sottotitoli
disponibili sul disco.
È possibile scegliere la lingua dei
sottotitoli desiderata oppure, se si
preferisce, disattivare del tutto i sot-
totitoli.
Un DVD può contenere fino a 32
diversi sottotitoli.
L’effetto Surround Sound è generato
utilizzando solo due altoparlanti
frontali.
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 40
Italiano
- 41
Se si utilizza un televisore 4:3
Dischi con rapporto dello schermo 16:9
- 4:3 Letter Box
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 16:9. Sulla parte
superiore e inferiore dello schermo
appariranno delle barre nere.
- 4:3 Pan Scan
Le sezioni destra e sinistra dello schermo
vengono tagliate, mentre la sezione
centrale dello schermo 16:9 viene
ingrandita.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate e l’immagine
viene visualizzata a schermo intero.
L’immagine apparirà leggermente
allungata in senso verticale.
- Zoom Fit
Quando si riproduce un DVD 4:3 su un
televisore 16:9, appaiono delle barre
nere nella parte sinistra e destra dello
schermo, per evitare che l’immagine
appaia allungata in senso orizzontale.
Dischi con rapporto dello schermo 4:3
- Normal Screen
Visualizza il contenuto del DVD con
rapporto dello schermo 4:3.
- Screen Fit
Le sezioni superiore e inferiore dello
schermo vengono tagliate e l’immagine
viene visualizzata a schermo intero.
L’immagine apparirà leggermente
allungata in senso verticale.
- Zoom Fit
Le sezioni superiore, inferiore, destra e
sinistra dello schermo vengono tagliate,
mentre la sezione centrale viene
ingrandita.
Selezione della lingua dei sottotitoli
Alcuni DVD dispongono di sottotitoli in una o più
lingue.
È possibile utilizzare il pulsante SUBTITLE per
visualizzare e modificare con rapidità le
impostazioni.
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
SUBTITLE .
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare la
lingua dei sottotitoli desiderata.
3 Premere il pulsante o per selezionare Si.
• Per annullare la visualizzazione del display, pre-
mere nuovamente il pulsante SUBTITLE.
ENG Off
ENG
Si
ENG Off
ENG
Si
Le lingue di sottotitolo sono rappresentate dalle
abbreviazioni
Questa funzione dipende da che cosa il language-
sare messo sul disco e non può funzionare con tutto
il DVD.
Il disco di DVD può contenere fino a 32 lingue di
sottotitolo.
come fare la stessa lingua di sottotitolo venire in su
ogni volta che giocate un DVD. Riferiscasi a "usan-
do la lingua di sottotitolo" alla pagina 33
Nota
XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 41
42 -
Italiano
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MENU.
Premere i pulsanti o per selezionare
FUNZ.., quindi premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Funzione.
2 Premere il pulsante per selezionare
ZOOM,
quindi premere il pulsante OK o ..
3 Premere il pulsante OK o .
Premere i pulsanti / o ¦ / per
selezionare la sezione dello schermo da
ingrandire, quindi premere il pulsante OK
• Premere il pulsante OK per effettuare l’in-
grandimento in base alla sequenza
2X/4X/2X/Normale.
• Potete anche selezionare la funzione dello
zoom direttamente che usando il botton dello
ZOOM sul telecomando.
Zoom
Funzione DVD
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Film di qualche DVD vi forniscono le varie viste
di angolo della macchina fotografica sulla stessa
scena se il disco contiene gli angoli multipli.
1 Premi il tasto di ANGLE.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare l’an-
golo di visuale desiderato.
Selezione della lingua audio
Alcuni DVD dispongono di più opzioni per la configu-
razione della lingua/audio, come Dolby Digital 5.1,
Dolby Pro Logic o LPCM 2 Channel. Per visualiz-
zare e selezionare con rapidità le opzioni disponibili
sul disco, è possibile utilizzare il pulsante AUDIO.
1
Durante la riproduzione, premere il pulsante
AUDIO.
Premere il pulsante
¦
o
per selezionare la
modalità stereofonica sinistra o destra.
2 Premere il pulsante
¦
o
per selezionare la lin-
gua desiderata o la configurazione audio del
DVD.
Le lingue sono rappresentate tramite abbrevi-
azioni, come ad esempio ENG per inglese.
DVD
Stereo
CD
Modifica dell’angolo di visuale
Menù Titoli
Menu del Disco
Info
Zoom
Indice
Ripeti
EZ View
Funzione
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione DVD
Funzione VCR
Questa funzione dipende da che cosa il language-
sare messo sul disco e non può funzionare con tutto
il DVD.
Il disco di DVD può contenere fino a 32 lingue di
audio.
come fare la stessa lingua di audio venire in su ogni
volta che giocate un DVD. Riferiscasi a "usando la
lingua di audioi" alla pagina 32
Nota
XEB ITA 6 3/29/07 8:55 AM Page 42
Italiano
- 43
È possibile ripetere un singolo capitolo oppure un
intero titolo.
1 In modalità di riproduzione, premere il pulsante
REPEAT per aprire il relativo menu.Verrà visual-
izzata la modalità di ripetizione corrente.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare
Capitalo/Titolo.
Premere il pulsante OK per ripetere il
capitalo/titolo corrente.
• Se si sta riproducendo un CD, sul menu
apparirà l’indicazione Track al posto di Capitalo.
Annullamento del Capitalo/Titolo
1 Premere il pulsante REPEAT per aprire il relativo
menu.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare No,
quindi premere il pulsante OK.
• Per annullare la riproduzione ripetuta, è possi-
bile premere il pulsante CLEAR.
È possibile inserire fino a tre segnalibri in un DVD,
per passare con rapidità alla scena o brano preferi-
to.
1
Durante la riproduzione, premere il pulsante
MARK.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare uno
dei tre indicatori del segnalibro (- - -).
Continuare a riprodurre il DVD fino alla scena da
contrassegnare, quindi premere il pulsante OK.
L’indicatore del segnalibro verrà sostituito da un
numero (1, 2 o 3).
• È possibile inserire fino a tre segnalibri.
Al termine, premere il pulsante MARK.
Richiamo di una scena contrassegnata
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MARK.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare il
segnalibro da richiamare.
3 Premere il pulsante ll per avviare
la riproduzione a partire dal segnalibro.
Cancellazione di un segnalibro
1 Durante la riproduzione, premere il pulsante
MARK.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare il
segnalibro da richiamare.
3 Premere il pulsante CLEAR per eliminare
il segnalibro.
• Premere di nuovo il pulsante MARK per uscire
dal menu.
Contrassegni
1 – –
CHIA
1
Ripetizione del canale/titolo
DVD
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titolo
Off
Chapter Title A - B
A - B
Track Disco
No
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disco
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titolo
DVD
È possibile contrassegnare simultaneamente
fino a tre scene.
A seconda del disco in uso, questa funzione
potrebbe non funzionare.
Nota
XEB ITA 6 3/30/07 1:47 PM Page 43
44 -
Italiano
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titalo
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disco
DVD
CD
Annullamento della ripetizione A-B
1 Premere il pulsante REPEAT per aprire il relativo
menu.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare Off,
quindi premere il pulsante OK.
• Per annullare la riproduzione ripetuta,
è possibile premere il pulsante CLEAR.
La funzione Ripetizione A - B consente di ripetere
una determinata sezione di un DVD o CD. Per atti-
varla, contrassegnare il punto iniziale (A) e il punto
finale (B) della sezione da riprodurre.
1 In modalità di riproduzione, premere il pulsante
REPEAT, quindi premere il pulsante ¦ o per
selezionare A-.
2 Premere il pulsante OK all’inizio del segmento
da ripetere (Punto A).
Verrà selezionato il punto B.
• Il tempo di ripetizione minimo della sezione è 5
secondi.
3 Premere di nuovo il pulsante OK alla fine del
segmento da riprodurre (Punto B).
Il segmento verrà riprodotto a ciclo continuo.
DVD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
No
Track Disco
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Capitalo Titolo
No
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Capitalo Titolo
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
No
Track Disco
DVD
CD
Ripetizione A - B
XEB ITA 6 3/30/07 1:47 PM Page 44
Italiano
- 45
Se si inserisce un disco MP3/WMA nel lettore DVD,
è possibile visualizzare la directory delle cartelle.
Funzione di riproduzione
MP3/WMA
1 Premere il pulsante o per selezionare la
cartella musicale desiderata, quindi premere il
pulsante OK.
• È possibile visualizzare simultaneamente fino a
8 cartelle musicali.
Se il disco contiene più di 8 cartelle, premere il
pulsante per visualizzarle.
2 Premere di nuovo il pulsante o per
selezionare un file musicale. Premere il pulsante
OK per avviare la riproduzione di un file musi-
cale.
Pulsante Ripeti
2
Premere il pulsante REPEAT in modalità di ripro-
duzione per riprodurre il brano a ciclo continuo e
premere di nuovo il pulsante per interrompere la
riproduzione.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Ripeta file
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Riproduzione MP3/WMA
Dischi CD-R MP3/WMA
Quando si riproduce un disco CD-R/MP3 o WMA,
seguire tutti i consigli forniti in precedenza per i dischi
CD-R, oltre alle raccomandazioni seguenti:
I file MP3 o WMA devono essere in formato ISO
9660 o JOLIET.
I file WMA o MP3 in formato ISO 9660 o Joliet MP3
sono compatibili con Microsoft DOS e Windows, oltre
che con Apple Mac. Questi due formati sono i più dif-
fusi.
I nomi dei file MP3 o WMA non devono contenere
più di 8 caratteri e devono avere l’estensione
".mp3, .wma".
Formato generale del nome: Titolo.mp3. oppure
Titolo.wma. Assicurarsi che il titolo non abbia più di 8
caratteri e non contenga spazi né caratteri speciali,
inclusi (.,/,\,=,+).
Quando si registrano i file MP3, utilizzare una
velocità di decompressione di almeno 128Kbps.
La qualità audio dei file MP3 dipende sostanzialmente
dalla velocità di compressione/decompressione scelta.
Per ottenere un audio di qualità CD è necessario utiliz-
zare una velocità di campionamento analogico/digitale
di almeno 128Kbps e fino a 160Kbps. Tuttavia, la
scelta di velocità maggiori, come ad esempio 192Kbps
o più, solo raramente consente di ottenere una
migliore qualità audio. Al contrario, i file con una veloc-
ità di decompressione inferiore a 128Kbps avranno
una qualità audio più bassa.
Per registrare i file WMA, utilizzare una velocità di
decompressione di almeno 64Kbps.
La qualità audio dei file WMA dipende sostanzial-
mente dalla velocità di compressione/decompressione
scelta. Per ottenere un audio di qualità CD è neces-
sario utilizzare una velocità di campionamento analogi-
co/digitale di almeno 64Kbps e fino a 192Kbps. Al con-
trario, i file con una velocità di decompressione inferi-
ore a 128Kbps avranno una qualità audio più bassa.
Non cercare di registrare i file MP3 protetti da
copyright.
Alcuni file "protetti" sono cifrati e protetti da un codice
per evitare la copia illegale. Questi file sono dei
seguenti tipi: Windows MediaTM (marchio registrato di
Microsoft Inc) e SDMITM (marchio registrato di The
SDMI Foundation). Questi file non possono essere
copiati.
Importante:
Le raccomandazioni precedenti non assicurano che il
lettore DVD sarà in grado di riprodurre tutte le regis-
trazioni MP3, né una garanzia sulla qualità dell’audio.
Alcune tecnologie e metodi di registrazione dei file
MP3 su CD-R impediscono la riproduzione ottimale di
questi file sul lettore DVD. Talvolta, la qualità dell’audio
potrebbe risultare inadeguata oppure il lettore
potrebbe non essere in grado di leggere i file.
XEB ITA 6 3/29/07 8:55 AM Page 45
46 -
Italiano
OK
RITO
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
Total : 1/215
Photo : 1/215
A seconda del disco in uso, le funzioni di
prgrammazione e riproduzione program-
mata potrebbero non funzionare.
• Per riprendere la riproduzione normale,
premere il pulsante CLEAR.
Riproduzione di immagini da CD
Se si inserisce un CD di immagini (JPEG) NEL
DVD-VCR, verrà visualizzata la directory delle
cartelle.
1 Premere il pulsante o per selezionare l’im-
magine da visualizzare, quindi premere il pul-
sante OK. Verrà visualizzata l’immagine
selezionata.
2 Premere il pulsante l¦¦ o l per visualiz-
zare l’immagine precedente o successiva.
OK RITO
Riproduzione programmata e
casuale (CD/MP3/WMA)
È possibile ascoltare i brani in ordine casuale
oppure secondo la sequenza desiderata.
Riproduzione programmata
1 Premere il pulsante MODE in modalità di arresto.
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
PROGRAMMA
.
Premere il pulsante OK.
2 Premere il pulsante /,¦/ per selezionare
la prima traccia da aggiungere al programma.
Premere il pulsante OK.
I numeri selezionati appaiono nella casella
Program Order.
3 Premere il pulsante ll.
Il disco verrà riprodotto seguendo l’ordine pro-
grammato.
Annullamento della riproduzione
programmata
Durante la riproduzione, premere il pulsante
CLEAR.
OK
RITO
PROGRAMMA
CASUALE
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMA 01
MP3
Program Order
RITO CHIA
Riproduzione casuale
1
Premere il pulsante MODE in modalità di arresto.
2 Premere il pulsante ¦ o per selezionare
CASUALE. Premere il pulsante OK.
Il disco verrà riprodotto in ordine casuale.
CASUALE
CASUALE
PROGRAMMA
XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 46
Italiano
- 47
Photo : 1/215
Proiezione di diapositive
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.
Premere il pulsante OK.
Verranno visualizzate 3 icone relative all’inter-
vallo di tempo.
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
un’icona.
Premere il pulsante OK.
Le immagini cambiano automaticamente a
intervalli di circa 6 secondi.
Le immagini cambiano automaticamente a
intervalli di circa 12 secondi.
Le immagini cambiano automaticamente a
intervalli di circa 18 secondi.
A seconda delle dimensioni del file,
l’intervallo tra le immagini può durare meno
oppure più a lungo di quanto indicato nel
manuale.
OK RITO
OK RITO
Durata :
Modalità Album
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.
Premere il pulsante OK.
Verrà visualizzata la modalità Album.
• Premere i pulsanti /,¦/ per selezionare
l’immagine richiesta, quindi premere il pul-
sante OK.
Verrà visualizzata l’immagine selezionata.
• Premere il pulsante l¦¦ o l per visualiz-
zare le 6 immagini precedenti o successive.
Rotazione
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.Ogni volta che si preme il pulsante OK,
l’immagine ruota di 90 gradi in senso orario.
Zoom
Premere il pulsante ¦ o per selezionare
.
Ogni volta che si preme il pulsante OK, l’im-
magine viene ingrandita di 4X.
(Normale 2X 4X Normale)
Se non si preme nessun pulsante del
telecomando per 10 secondi, il menu
scompare. Premere il pulsante DISC MENU
(MENU DISCO) del telecomando per
visualizzare il menu.
Nota
Photo : 1/215
RETURN
Photo : 1/215
Album Photo : 1/215
OK RITO
OK RITO
XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 47
48 -
Italiano
Riproduzione DivX/MPEG4
1 Una volta inserito il disco, viene visualizza-
ta la struttura dei file. Accanto a ogni file
appare un’icona che varia a seconda del
formato del file. I file e appariranno
evidenziati.
Utilizzare o per selezionare il file del
filmato, quindi premere OK o ll.
Risultato
: Quando appare il messaggio
'Reading Index......' (Lettura del-
l’indice in corso…’), attendere
uno o due secondi. Il filmato
verrà riprodotto.
Se appare il messaggio "Codec. Not
Supported" (Codec non supportato), il file
selezionato non potrà essere riprodotto.
1 Per passare a un punto specifico del filmato,
premere il tasto INFO..
Verranno visualizzati il formato del file cor-
rente ( o ) e le informazioni sui tempi di
riproduzione.
2 Per specificare il punto del filmato a cui si
desidera passare, utilizzare i tasti numerici del
telecomando.
DivX
DivX
DivX
~
DivX
Dischi CD-R JPEG
• Consentono di riprodurre solo i file con estensione
“.jpg” e “.JPG”.
• Se il disco non è chiuso, l’avvio potrebbe
richiedere un tempo maggiore e la riproduzione di
alcuni file potrebbe risultare impossibile.
• Possono essere riprodotti solo i dischi CD-R con
file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
• Il nome del file JPEG non può contenere più di 8
caratteri né spazi vuoti o caratteri speciali (. / = +).
• È possibile riprodurre solo i dischi multisessione e
scritti in modo consecutivo. Se il disco multises-
sione contiene un segmento vuoto, sarà possibile
riprodurlo solo fino al segmento vuoto.
• Se il disco è un CD di immagini Kodak, potranno
essere riprodotti solo i file JPEG presenti nella
cartella delle immagini.
• L’avvio dei dischi diversi dai CD di immagini
Kodak potrebbe richiedere più tempo oppure il
disco potrebbe non avviarsi affatto.
No
XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 48
Italiano
- 49
6 Zoom
Durante la riproduzione, premere il pulsante
MENU del telecomando. Quindi premere il
pulsante o per selezionare l’opzione
FUNZ e premere il pulsante OK o .
Verrà visualizzato il menu Funzione.
Premere il pulsante o per selezionare
Funzione DVD.
Premere il pulsante OK o .
Premere il pulsante o per selezionare
ZOOM, quindi premere il pulsante OK.
• Premi / or ¦/ button per selezionare
la parte dello schermo che desiderate zoom
dentro sopra, allora preme il tasto OK.
Lo schermo sarà ingrandito due volte al
formato normale.
Auto Scaling (Scala di risoluzione automatica):
Risoluzione CIF (100kbps) ~ D1 (784kbps).
Se il file ha una bassa risoluzione, l’uso di
questa funzione consente di raddoppiarla
automaticamente. Lo schermo apparirà quindi
più grande.
Funzione
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Funzione DVD
Funzione VCR
Funzione DVD
OK
RITO
MENU
SETUP
DVD
VCR
TIMER
FUNZ.
Menù Titoli
Menu del Disco
Info
Zoom
Indice
Ripeti
EZ View
L’avanzamento fotogramma per fotogramma
opera solo in avanti.
Nota
Funzioni di riproduzione speciali
DivX/MPEG4
Durante la riproduzione con DivX/MPEG4, è
possibile selezionare le seguenti opzioni di
riproduzione speciali.
Per riprendere la riproduzione normale, pre-
mere il pulsante ll.
1 Fermo immagine
Premere il pulsante ll del telecomando
durante la riproduzione.
• L’immagine si bloccherà e l’audio verrà azzera-
to.
• Per riprendere la riproduzione, premere il
pulsante ll.
• Se lasciato in modalità fermo immagine per 5
minuti, il lettore si arresta automaticamente.
2 Frame Advance (Step) (Avanzamento
fotogramma - passo)
In modalità di riproduzione, premere il pulsante
F.ADV/STEP del telecomando avanzare un
fotogramma alla volta.
•Quando si utilizza questa funzione, l’audio viene
azzerato.
• Premere ll per riprendere la riproduzione
normale.
3 Rallentatore
Durante la riproduzione, premere il pulsante ll
per bloccare le immagini. Utilizzare quindi il
comando Ricerca  per variare la velocità
delle immagini.
•A ogni pressione del pulsante, la velocità di
riproduzione aumenta secondo la sequenza 1/8,
1/4 o 1/2 delle velocità normale.
•Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio
viene azzerato.
•La funzione di ricerca potrebbe non funzionare,
a seconda delle condizioni del disco.
4 Arresta/Riprendi
• Premere il pulsante
per arrestare la
riproduzione. Per riprendere la riproduzione del
disco DivX/MPEG4 dal punto in cui è stata
interrotta, premere il pulsante ll.
5 Ricerca Forward/Backward
• Durante il gioco, premi ancora il tasto e la
pressa di RICERCA cercare a velocità più
veloce (2X, 4X, 8X).
XEB ITA 7 3/30/07 1:52 PM Page 49
50 -
Italiano
Specifiche tecniche
Tensione nominale CA 220 - 240V, 50Hz
Consumo di corrente 19 Watt
Peso 3.9Kg
Generali Dimensioni 430mm X 282mm X 82mm
Temperatura di funzionamento +5°C ~+40°C
Condizioni di installazione Posizione operativa: Orizzontale
Umidità relativa: Meno di 75%
Ingresso
Ingresso video (retro) Jack RCA: 1.0Vp-p (non bilanciato) 75Ω
Ingresso audio (retro) Jack RCA: -8dBm, 47Kohm non bilanciato
Ingresso (frontale) Jack RCA
Audio (DVD, VCR) Jack RCA, presa Euro Scart
Uscita Audio (solo DVD) COAXIAL, jack RCA
Video (DVD, VCR) Jack RCA, presa Euro Scart
Video (solo DVD) Uscita S-Video Component
RGB out : presa Euro Scart
Formato nastro Videocassetta di tipo VHS
Sistema colore
PAL,SECAM,MESECAM NTSC4.43, NTSC su TV PAL
VCR Sistema di sintonizzazione SECAM-L, B/G
Video S/N Più di 43dB (registrazione standard)
Risoluzione Più di 240 linee (registrazione standard)
Audio S/N Più di 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono)
Caratteristiche frequenza audio 20Hz - 20KHz (Hi-Fi)
Disco DVD, CD (12cm, 8cm)
DVD Audio S/N 100 dB
Gamma dinamica audio 95 dB
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 50
Italiano
- 51
Guida alla risoluzione dei problemi (VCR)
Prima di contattare il Servizio di assistenza Samsung, si consiglia di eseguire i seguenti
semplici controlli.
Se il problema persiste, annotare:
Il modello e il numero di serie sul retro del DVD-VCR
Le informazioni della garanzia
Una chiara descrizione del problema
Quindi contattare il Centro si assistenza SAMSUNG locale.
Problema Soluzione
L’apparecchiatura non si accende Controllare che la spina sia inserita nella presa a muro.
È stato premuto il pulsante STANDBY/ON.
Non si riesce a inserire la videocassetta La videocassetta va inserita con la finestra rivolta verso l’alto e la
linguetta di sicurezza rivolta verso l’utente.
Il programma televisivo non è stato Controllare i collegamenti dell’antenna del DVD-VCR.
registrato Il sintonizzatore del DVD-VCR è impostato correttamente?
Controllare se la linguetta di sicurezza della videocassetta è intatta.
Il timer di registrazione non funziona Si è premuto il pulsante STANDBY/ON per attivare il timer?
Controllare nuovamente le impostazioni dell’ora di inizio/fine
registrazione.
Se si è verificato un calo o un’interruzione di corrente, la registrazione è
stata annullata.
L’immagine non viene riprodotta Controllare se si sta utilizzando una videocassetta preregistrata.
oppure è distorta
Non si riesce a ricevere le trasmissioni Controllare il sintonizzatore o l’impostazione esterna. Deve essere
impostata normali in modo da attivare il sintonizzatore.
Controllare i collegamenti dell’antenna del televisore o del VCR.
Durante la riproduzione appaiono Per ridurre al minimo questo effetto, premere il pulsante
TRK (
o
).
barre o strisce
Quando si preme il pulsante
II
durante Le immagini fisse a volte sono disturbate, a seconda delle condizioni
della la riproduzione, l’immagine fissa appare
videocassetta. Per ridurre
al minimo questo effetto durante la
TRK (
o
)
disturbatariproduzione al rallentatore, premere il pulsante
Pulizia delle testine video Se la qualità dell’immagine è bassa su più videocassette, significa che
le testine video vanno pulite. Non è un problema frequente e le testine
devono essere pulite solo in questo caso.
Prima di pulire le testine, leggere tutte le istruzioni fornite con il nastro
di pulizia delle testine. Una pulizia incorretta rischia di danneggiare
permanentemente le testine video.
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 51
52 -
Italiano
Guida alla risoluzione dei problemi (DVD)
Non si riesce a riprodurre il
disco.
L’audio del canale 5.1 non
viene riprodotto.
Sullo schermo appare l’i-
cona .
La modalità di riproduzione
non coincide con l’opzione
selezionata nel menu
Setup (Impostazione).
Non si riesce a modificare la
proporzione dello schermo.
Nessun segnale audio.
Si è scordata la password
Se si verificano altri proble-
mi.
Assicurarsi che il disco sia inserito con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Controllare il codice regionale del DVD.
Il lettore non può riprodurre CD-ROM, DVD-ROM, ecc. Inserire un
DVD o un CD.
L’audio del canale 5.1 viene riprodotto solo nelle seguenti condizioni.:
1) Il lettore DVD-VCR è collegato all’amplificatore appropriato
2) Il disco è registrato con l’audio del canale 5.1
Controllare la parte esterna del disco in fase di riproduzione reca la
scritta “5.1 ch”.
Controllare se il sistema audio è collegato e funziona correttamente.
Le funzioni associate non possono essere eseguite in questa fase
perché:
1. Il software del DVD non lo consente.
2. Il software del DVD non supporta questa funzione (ad esempio
angoli di visuale).
3. Questa funzione non è disponibile al momento.
4. Si è richiesto un titolo o capitolo oppure il tempo di ricerca è fuori
gamma.
Alcune funzioni selezionate nel menu Setup (Impostazione)
potrebbero non funzionare in modo corretto se il disco non contiene
il codice della funzione corrispondente.
Il DVD ha una proporzione dello schermo fissa.
Assicurarsi di avere selezionato l’uscita digitale corretta nel menu
Opzioni audio.
Premere il pulsante STANDBY/ON prima di inserire il disco. Premere
simultaneamente i pulsanti  sul pannello frontale per cinque
secondi. Spegnere e accendere il DVD-VCR premendo il pulsante
STANDBY/ON.
Il blocco canali è ora disattivato, come indicato sul display.
È ora possibile impostare il livello di protezione e modificare la
password.
Consultare il sommario e cercare la sezione che contiene le
spiegazioni relative al problema corrente, quindi seguire nuovamente
la procedura.
Se il problema persiste, contattare il Centro di assistenza locale.
Problema
Soluzione
Pagina
P3
P12
P33~34
P32~47
P32~36
P34
P33
P35~36
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 52
Questo prodotto Samsung e’ garantito per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di acquisto, da difetti di
fabbricazione o nei materiali. Nel caso di riparazione, il prodotto dovra’ essere riportato presso il
rivenditore dal quale si e’ effettuato l’acqusito. Comunque tutti i rivenditori e i centri di assistenza tecnica
autorizzata Samsung presenti nei paesi dell’ Europa occidentale riconosceranno la validita’ di questa
garanzia compatibilmente con le normative vigenti nel paese interssato.
I centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici riconosciuti idonei dalla Samsung ad effettuare l’
attivita’ di riparazione in garanzia.
In caso di difficolta’ la preghiamo di rivolgersi alla:
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5
20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
Tel. 199 153 153 FAX. 02 92141801
Servizio Clienti: Tel. 199. 153. 153
http://www.samsung.com/it
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. La garanzia viene accettata solo nel caso in cui il certificato risulta completamente compilato ed
esibito unitamente alla fattura comprovante l’acquisto o allo scontrino fiscale; inoltre nessuna
alte-razione o cancellazione dovranno essere apportate al certificato medesimo.
2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a sua discrezione, alla sostituzione del
prodotto o delle parti difettose.
3. Ribadiamo che i centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici incaricati dalla Samsung a
svolgere l’ attivita’ di garazia.
4. La garanzia del presente prodotto decadra’ immediatamente se lo stesso verra’ modificato ed adattato
a normative tecniche e di sicurezza diverse da quelle vigenti nel paese per il quale il prodotto e’ stato
progettato e costruito. Non sara’ quindi previsto nessun rimborso per danni derivanti dalle modifiche qui
menzionate.
5. La presente garanzia non copre:
a) Periodici controlli, manutenzione, riparazioni o sostituzioni di parti soggette ad usura.
b) Costi relativi a trasporto, spostamenti o installazione del presente prodotto.
c) Uso improprio, errori di utilizzazione o non corretta istallazione.
d) Danni causati da incendio, acqua, fenomeni naturali, guerra, moti pubblici, incorretta alimentazione,
ventilazione insufficiente od ogni altra causa non dipendente dalla Samsung.
6. Questa garanzia e’ valida per ogni persona che prende possesso formalmente del prodotto durante il
periodo di garanzia.
7. Questa garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla legge secondo la legislazione nazio-
nale applicabile in vigore, ne sui diritti del cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di
compravendita. In assenza di legislazione nazionale applicabile questa garanzia sara’ la sola ed unica
salvaguardia del cliente e ne la Samsung ne la sua consociata o il, suo distributore saranno
responsabili per alcun danno accidentale o indiretto ai prodotti Samsung derivante dalla violazione dello
condizioni di garanzia sin qui descritte.
ITALIA (ITALY)
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGG\ YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[]
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 53
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 54
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inoppor-
tuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 55
XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 56
Gebruiksaanwijzing
DVD-V6700
DVD-V6700S
XEB NL 1 5/15/07 4:18 PM Page 1
2 - Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
De volgende afbeeldingen geven voorzorgsmaatregelen aan.
De bliksemschicht waarschuwt voor een gevaarlijke spanning in het product.
DE DVD-VCR NIET ZELF OPENMAKEN. Neem voor reparatie contact op met een erkend servicecentrum.
Stel de DVD-VCR NIET bloot aan extreme temperaturen
(onder 5°C en boven 40°C) of aan een extreme
vochtigheidsgraad (minder dan 10% en meer dan 75%).
Stel de DVD-VCR NIET bloot aan direct zonlicht.
Stel de DVD-VCR NIET bloot aan vloeistoffen.
Plaats GEEN voorwerpen op de DVD-VCR of op de
afstandsbediening.
Haal bij (dreigend) onweer de stekker uit het stopcontact en
maak de antennekabel los van de DVD-VCR.
Verwijder de batterijen en bewaar de afstandsbediening op een
droge, koele plaats als u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt.
DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK IN EEN INDUSTRIËLE OMGEVING
Dit product maakt gebruik van een techniek ter bescherming van auteursrechten die op zijn beurt weer is beschermd
door methodeclaims onder bepaalde patenten in de Verenigde Staten en andere intellectuele eigendomsrechten die in
het bezit zijn van Macrovision Corporation en andere rechtmatige eigenaren.
Het gebruik van deze techniek ter bescherming van auteursrechten moet zijn goedgekeurd door Macrovision
Corporation en is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en weergave voor een beperkt publiek, tenzij Macrovision
Corporation een andere goedkeuring heeft verleend.
Reverse engineering of demonteren is niet toegestaan.
1. De hoofdstekker wordt beschouwd als een loskoppelingsapparaat en moet op ieder moment klaar voor gebruik zijn.
2. Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels en waterspetters, en objecten gevu ld met vloeistoffen,
zoals vazen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
HH
5¡C
40¡C
10% 75%
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 2
Nederlands - 3
Aanduidingen op de disc
Disctype en kenmerken
Met deze DVD-speler kunt u de volgende soorten discs met de corresponderende logo's afspelen:
12 Cm
8 Cm
Enkelzijdig 240 min.
Dubbelzijdig 480 min.
Enkelzijdig 80 min.
Dubbelzijdig 160 min.
Audio
+
Video
- De geluids- en beeldkwaliteit van
DVD’s is uitstekend dankzij Dolby
Digital, DTS en het MPEG-2 systeem.
- U kunt verschillende scherm- en
audiofuncties selecteren via het
schermmenu.
Disctype (logo)
Opnametype Discformaat Maximale speelduur Kenmerken
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
- Een cd is opgenomen als digitaal
signaal met minder vervorming en een
betere en duurzamere geluidskwaliteit.
AUDIO-CD
- GEEN CD-ROM, CD-I en DVD-ROM afspelen in deze speler! (CDG’s spelen alleen audio af, geen beelden.)
- Soms kan een CD-R,CD-RW of DVD-R, -RW, DVD+R, +RW niet worden afgespeeld. De oorzaak moet worden gezocht in het
disctype of de staat van de opname.
- De opgenomen disc wordt mogelijk niet afgespeeld omdat de weergave afhangt van de opnamesnelheid.
- Gebruik de speler niet als er twee discs tegelijkertijd zijn geladen.
~
PAL
Regiocode
PAL-kleursysteem in Australië, Nieuw-Zeeland, enzovoort.
NTSC-systeem in de Verenigde Staten, Canada, Korea, Japan, enzovoort.
Dolby Digital-disc
Stereo-disc
Disc met digitaal geluid
DTS-disc
De disc bevat een Divx softwareproduct
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Regiocode
Zowel de DVD-VCR als de DVD’s zijn per regio gecodeerd. De regiocodes moeten overeenkomen om de
DVD te kunnen afspelen. Als de codes niet overeenkomen, kunt u de DVD niet afspelen.
De regiocode voor dit apparaat staat op de achterzijde van de speler.
XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 3
4 - Nederlands
Inhoud
Aan de slag
Aan de slag
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 2
Disctype en kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overzichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Voorkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . 5
Achterkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . 6
Indicaties in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
7
De toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . 7
Aansluiten
Aansluiten
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de RF-kabel . . . . . . . . . . . . . . 9
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de SCART-kabel . . . . . . . . . . . 9
DVD-VCR aansluiten op een
satellietontvanger of ander apparaat . . . . 10
DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp
van de RCA audio/videokabel . . . . . . . . . 10
DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp
van de S-Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp
van de Component-Videokabel . . . . . . . . 11
AV-ontvanger aansluitingen . . . . . . . . . . . 12
Een RCA audio/video-invoerkabel
aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inschakelen en automatisch instellen . . . . 13
Instellen
Instellen
De datum en tijd instellen . . . . . . . . . . . . . 15
De menutaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De zenders automatisch programmeren . . 16
De zenders handmatig programmeren . . . 17
Een geprogrammeerde zender wissen . . . 18
De tabel met geprogrammeerde zenders
wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
V
ideofuncties
ideofuncties
De kleurmodus selecteren . . . . . . . . . . . . 20
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IPC (Intelligente beeldbesturing) . . . . . . . . 21
Automatisch uitschakelen . . . . . . . . . . . . . 21
Meldingen op het scherm . . . . . . . . . . . . . 22
Het type videocassette selecteren . . . . . . 22
De opnamesnelheid selecteren . . . . . . . . 23
Een bespeelde videoband beveiligen . . . . 23
Een programma direct opnemen . . . . . . . 23
Een programma opnemen met
automatische stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opnemen vanaf een andere DVD-VCR
of camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage bewerken gebruiken . . . . . . . . . . 25
De timerprogrammering gebruiken . . . . . . 25
Een Ingestelde opname controleren . . . . . . 27
Een ingestelde opname annuleren . . . . . . . 27
Afspelen
Afspelen
Een cassette afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tracking van het beeld handmatig bijstellen
28
De audio-uitvoermodus selecteren . . . . . . 28
Een cassette vertraagd afspelen . . . . . . . 28
Een passage frame voor frame afspelen . 29
Een passage op verschillende snelheden
afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Een bepaalde passage zoeken . . . . . . . . . 29
De teller gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DVD-functies
DVD-functies
De taalfuncties instellen . . . . . . . . . . . . . . 32
De geluiopties instellen . . . . . . . . . . . . . . . 33
De beeldopties instellen . . . . . . . . . . . . . . 34
Kinderslot instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DivX(R)-registratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Firmware-upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Speciale afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . 38
De schermfunctie gebruiken . . . . . . . . . . . 39
De beeldverhouding instellen (EZ View) . . 40
De ondertitelingstaal selecteren . . . . . . . . 42
De taal van het geluid selecteren . . . . . . . 42
De camerahoek veranderen . . . . . . . . . . . 43
Zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bladwijzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hoofdstuk/titel herhalen . . . . . . . . . . . . . . 44
A-B herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Afspelen van MP3/WMA bestanden . . . . . 46
Geprogrammeerde en willekeurige
weergave (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . 47
Weergave foto-cd’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DivX/MPEG4 afspelen . . . . . . . . . . . . . . . 49
DivX/MPEG4 speciale afspeelfuncties
. . .
50
Naslag
Naslag
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemen oplossen (VCR) . . . . . . . . . . . 52
Problemen oplossen (DVD) . . . . . . . . . . . 53
XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 4
Nederlands - 5
Voorkant van de DVD-VCR (DVD-V6700)
Overzichten
1. DVD-STATION
2. De toets OPEN/CLOSE <OPENEN/SLUITEN>
3. VIDEOCASSETTECOMPARTIMENT
4. De toets EJECT <UITWERPEN>
5. De toets STANDBY/ON <STAND-BY/AAN>
6. AUX VIDEO-INGANG
7. AUX AUDIO-INGANG L/R
8. De toets PROGRESSIVE <PROGRESSIEVE
SCANMODUS>
9. DISPLAY VOORPANEEL
10. De toets PROG <PROGRAMMASELECTIE>
11. De toets DVD/VCR <DVD/VCR-SELECTIE>
12. De toets EZ VIEW
13. De toets REC <OPNEMEN>
14. De toets TERUGSPOELEN/ACHTERWAARTS
SPRINGEN
15. De toets STOPPEN
16. De toets AFSPELEN/STILZETTEN
17. De toets VOORUITSPOELEN/VOORWAARTS
SPRINGEN
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4
XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 5
6 - Nederlands
Achterkant van de DVD-VCR (DVD-V6700)
Indicaties in het display
1. AUDIO-UITGANGEN L/R
2. ANTENNE-AANSLUITING
3. AV2 (DEC./EXT.) SCART-AANSLUITING
(EURO-21)
4. AUDIO-UITGANGEN L/R (ALLEEN DVD)
5. VIDEO-UITGANG
6. TV-AANSLUITING
7. AV1 (EURO AV) IN/UIT SCART-AANSLUITING
(EURO-21)
8. DIGITALE AUDIO-UITGANG (COAXIAAL)
9. COMPONENTVIDEO-UITGANGEN
10. S-VIDEO-UITGANG
1. Het DVD-station is actief.
2. Er is een disc geladen.
3. De tijd, tellerpositie, resterende tijd of status
van het actieve station wordt weergegeven.
4. Er is een VHS-band geplaatst.
5. Het videostation is actief.
6. Er is een timeropname geprogrammeerd of
actief.
6
1 2 3 4 5
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 6
Nederlands - 7
Accessoires
Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze
SAMSUNG DVD-VCR.
Naast de DVD-VCR treft u de volgende accessoires
in de doos aan.
Plaats of vervang de batterijen in de afstandsbediening:
na aankoop van de DVD-VCR
wanneer de afstandsbediening niet meer correct werkt
Schuif het klepje in de richting van de pijl om
het deksel van het batterijvak los te maken.
Het batterijvak bevindt zich aan de onderzijde
van de afstandsbediening.
1
Plaats twee batterijen (AAA, RO3 of
gelijkwaardig). Let op de juiste polariteit:
• leg de + op de batterij tegen de + in het
batterijvak van de afstandsbediening
• leg de - op de batterij tegen de - in het
batterijvak van de afstandsbediening
Gebruik geen verschillende soorten
batterijen door elkaar (bijvoorbeeld
manganese en alkaline).
2
Plaats het deksel gelijk met de onderkant van
de afstandsbediening en schuif het dicht.
3
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
1
21
5
19
18
17
16
4
23
22
24
6
26
25
10
9
7
8
29
14
28
27
13
12
11
30
15
20
2
3
De toetsen van de afstandsbediening
Afstands-
bediening
Batterijen voor de
afstandsbediening
Audio-en videokabel
Gebruiks-
aanwijzing
RF-kabel
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 7
8 - Nederlands
1. DVD,VCR
De DVD,Video bedienen.
2. STANDBY/ON <STAND-BY/AAN>
De afstandsbediening in- of uitschakelen.
3. Numerieke toetsen
4. TIMER
De timeropname van een programma activeren
5. REC <OPNEMEN> (
)
Een opname op een disc of videocassette
maken
6. SKIP <ACHTERUIT ZOEKEN> (
l¦¦
/
l
)
Een titel, hoofdstuk of track overslaan.
7. STOP (
)
Het afspelen stoppen.
8. AUDIO
Toegang tot verschillende geluidsfuncties op
een disc.
9. TRK
/
De tracking van het beeld handmatig afstellen
(voor een zo goed mogelijk beeld).
10. MENU
Het menu op het scherm weergeven.
11. OK/
¦¦
/
,
/
De cursor in het schermmenu bedienen en een
keuze bevestigen.
12. EZ VIEW
Het beeldformaat op een disc aanpassen.
13. DISC MENU
Een discmenu weergeven.
14. SUBTITLE <ONDERTITELING>
De ondertitelingstaal van de DVD wijzigen.
15. ANGLE <HOEK>
Toegang tot verschillende camerahoeken op
een DVD.
IPC (Intelligente beeldbesturing)
De scherpte van het beeld aanpassen.
16. INPUT SEL. <INVOERSELECTIE>
Een extern invoersignaal selecteren.
17. TV/VCR
TV of video selecteren.
18. INFO.
De huidige instelling of discstatus weergeven.
19. OPEN/CLOSE <OPENEN/SLUITEN>
De disclade en videocassettelade openen en
sluiten.
.
20. SHUTTLE
Een fragment op variabele snelheid afspelen.
21. F.ADV/STEP <BEELD-VOOR-BEELD
VOORUIT/STAP>
Een fragment beeld-voor-beeld vooruit afspelen
22. Snelheid
De opnamesnelheid selecteren..
.
23. PLAY/PAUSE (
ll
)
Het afspelen pauzeren of hervatten.
24. SEARCH <VOORUIT ZOEKEN> (
¦¦
/

)
Voor- of achteruit zoeken op een disc.
25. PROG / <PROGRAMMA>
Een tv-programma selecteren.
.
26. RETURN <TERUG>
Terugkeren naar een vorig menu.
27. ZOOM
28. CLEAR <WISSEN>
Een geprogrammeerde tv-zender wissen.
Een geprogrammeerde opname annuleren.
Een geprogrammeerde markering annuleren.
De bandteller op nul zetten.
Het normale afspelen hervatten tijdens het
herhalen afspelen.
29. MARK
Een positie markeren tijdens het afspelen van
een disc.
SEARCH <ZOEKEN>
Zoeken naar een specifiek fragment
30. MODE
Geprogrammeerd of willekeurig afspelen
selecteren.
REPEAT <HERHALEN>
Een titel, hoofdstuk, track of disc herhalen.
XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 8
Nederlands - 9
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de RF-kabel
Voor het ontvangen van een televisieprogramma
moet een signaal uit een van de volgende bronnen
worden ontvangen:
• een buitenantenne
• een binnenantenne
• een kabeltelevisienetwerk
• een satellietontvanger
Controleer of zowel de DVD-VCR als de
televisie is uitgeschakeld voordat de kabels
worden aangesloten.
Verwijder de antenne- of netwerkkabel uit de
televisie.
1
Sluit deze kabel aan op de coaxiale ingang
(gemarkeerd met 75Ω) aan de achterzijde van
de DVD-VCR.
2
Sluit de meegeleverde RF-kabel aan op de
aansluiting van uw DVD-VCR.
3
Opmerking
TV
TV
RF-kabel
Antenne
2
3
4
Sluit het andere einde van de RF-kabel aan op
de ingang die eerst voor de antenne op de
televisie werd gebruikt.
4
Gebruik altijd de bijgeleverde RF-kabel
ongeacht het gekozen type aansluiting. Als u
de RF-kabel niet gebruikt, heeft u geen beeld
als de DVD-VCR is uitgeschakeld.
Controleer of zowel de DVD-VCR als de
televisie is uitgeschakeld voordat de kabels
worden aangesloten.
Opmerking
Sluit de RF-kabel aan.
1
Sluit het ene einde van de SCART-kabel aan
op de AV1-aansluiting (EURO AV) aan de
achterzijde van de DVD-VCR.
2
Sluit het andere einde aan op de juiste
aansluiting op de televisie.
3
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de SCART-kabel
juiste ingang. De SCART-kabel zorgt voor:
• een betere geluids- en beeldkwaliteit
• een eenvoudiger instelprocedure van de DVD-VCR
4
4
1
2
5
TV
RF-kabel
Antenne
3
U kunt de DVD-VCR aansluiten op een hifi-systeem.
Bijvoorbeeld als u wilt genieten van de kwaliteit van
uw hifi-stereosysteem tijdens het bekijken van een
disc afspelen.
Sluit de geluidskabel aan op de
geluidsuitgangen aan de achterzijde van de
DVD-VCR.
4
Sluit het andere einde van de geluidskabel
aan op de juiste ingangen van uw hifi-
stereosysteem.
5
De geluidskabel aansluiten
Aansluiten
U kunt de DVD-VCR op de televisie aansluiten met behulp
van de SCART-kabel indien de televisie is voorzien van de
XEB NL 2 4/23/07 8:19 AM Page 9
10 - Nederlands
DVD-VCR aansluiten op de tv
met behulp van de RCA audio/videokabel
U kunt de DVD-VCR op de televisie aansluiten met
behulp van de RCA audio/videokabel indien de televisie
is voorzien van de juiste ingang.
1
Sluit een uiteinde van de RCA-videokabel aan op
de VIDEO-ingang aan de achterkant van de DVD-
VCR.
2
Sluit het andere uiteinde van de videokabel aan op
de juiste ingang op de televisie.
3
Sluit een uiteinde van de RCA-audiokabel aan op
de AUDIO-uitgang aan de achterkant van de
DVD-VCR.
Let op de kleurcodering van de linker- en
rechterkanalen.
4
Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op
de juiste ingang van de televisie.
3
4
2
1
DVD-VCR aansluiten op een satellietontvanger
of ander apparaat
Met behulp van de SCART-kabel kan de DVD-VCR
op een satellietontvanger of een andere DVD-VCR
worden aangesloten, op voorwaarde dat de gekozen
apparatuur over de gewenste aansluitingen beschikt.
De volgende afbeeldingen geven een paar
voorbeelden van de mogelijke aansluitingen.
AV2-INGANG: Met een 21-pins SCART-
kabel.
Sluit de SCART-kabel aan op de
satellietontvanger of een ander apparaat en
op de AV2-aansluiting (DEC./EXT ) aan de
achterzijde van de DVD-VCR.
Selecteer vervolgens met behulp van de toets
INPUT SEL. de AV2-ingangsbron.
1
Met een RF-kabel
Programmeer na het aansluiten de
satelliettuner aan de hand van de zender die
wordt ontvangen. Het RF-uitgangskanaal van
de satellietontvanger mag niet worden
ingesteld op kanaal 36 dat door de DVD-VCR
wordt gebruikt. Gebruik bijvoorbeeld op
kanaal 39.
2
AV1(EURO AV): Met een 21-pins SCART-
kabel.
Verbind een uiteinde van de SCART-kabel met
de AV1 (EURO AV)-connector achter op de
DVD-VCR.
Verbind het andere uiteinde van de SCART-
kabel met de SCART-connector op uw TV.
3
SCART-kabel
RF-kabel
Antenne
1
2
Satellietontvanger of ander apparaat
AV1(TV)
Antenne-aansluiting
TV
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 10
Nederlands - 11
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de S-Videokabel
U zult genieten van beelden van hoge kwaliteit. S-Video
maakt in een beeldelement onderscheid tussen zwart-
wit signalen (Y) en kleursignalen (C). Hierdoor worden
duidelijkere beelden gepresenteerd dan in de standaard
videomodus.
1
Sluit een uiteinde van de S-videokabel aan op de
S-VIDEO-uitgang aan de achterkant van de DVD-
VCR.
2
Sluit het andere uiteinde van de S-videokabel aan
op de juiste ingang op de televisie.
3
Sluit een uiteinde van de RCA-audiokabel aan op
de AUDIO-uitgang aan de achterkant van de
DVD-VCR.
Let op de kleurcodering van de linker- en
rechterkanalen.
4
Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op
de juiste ingang van de televisie.
3
2
4
1
DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de Component-Videokabel
Voor het weergeven van component video-uitvoer hebt
u een televisie nodig die progressief scannen
ondersteunt.
U zult genieten van nauwkeurige kleurreproductie en
beelden van hoge kwaliteit. Component-Video maakt in
een beeldelement onderscheid tussen zwart-wit
signalen (Y), blauwe signalen (Pb) en rode signalen
(Pr). Hierdoor worden de meest scherpe en duidelijke
beelden gepresenteerd.
1
Sluit de component videokabels aan op de
COMPONENT VIDEO-uitgang aan de achterkant
van de DVD-VCR en op de COMPONENT
VIDEO-ingang aan de achterkant van de tv.
2
Sluit de audiokabels aan op de AUDIO LINE-
uitgang aan de achterkant van de DVD-VCR en
op de AUDIO-ingang aan de achterkant van de tv.
• Let op de kleurcodering van de linker en rechter
kanalen.
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
1
2
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 11
12 - Nederlands
AV-ontvanger aansluitingen
Als u ten volle wilt kunnen genieten van het echte
bioscoopgevoel dat DVD kan bieden, kunt u uw DVD-
VCR het beste aansluiten op een volledig Surround
Sound-systeem, inclusief AV-ontvanger en zes Surround
Sound-luidsprekers.
Als uw AV-ontvanger is uitgerust met een Dolby Digital-
decoder hebt u de mogelijkheid de ingebouwde Dolby
Digital-decoder van de DVD-VCR te passeren. In dat
geval gebruikt u de digitale audio-uitgang hieronder.
1
Sluit een digitale coaxiale kabel aan tussen de
digitale audio-uitgang (Digital Audio Out) op het
paneel van de DVD-VCR en de corresponderende
digitale audio-ingangen op uw AV-ontvanger.
Coaxiale
Gebruik een van de beschikbare ingangen op
uw AV-ontvanger.
Digital Audio-uitgang
stekker
Naar digitale audio-ingang van een
AV-ontvanger met een Dolby MPEG2, DTS,
Digital-decoder
Progressieve scanmodus
Als uw tv progressief scannen ondersteunt, druk dan
op de P.SCAN-knop aan de voorkant van uw DVD-
VCR om te genieten van video van hogere kwaliteit.
Het bericht “Druk op de toets OK om de
Progressieve scanmodus te bevestigen” wordt
weergegeven. Anders wordt “Druk op RETURN”
weergegeven. Als u de progressieve scanmodus
wilt instellen, selecteert u OK. Zorg ervoor dat de
disk geheel gestopt is voordat u de modus
verandert.
• Om de progressieve aftasten wijze te annuleren,
druk de P.SCAN knoop op eindewijze.
Als uw televisie niet is voorzien van een
progressieve scanmodus, ziet u geen signaal op
het scherm. Als u op de toets P.SCAN drukt,
wordt de scanmodus gewijzigd in de interlace-
modus
Raadpleeg de televisiehandleiding als u wilt
weten of uw televisie progressief scannen
ondersteunt. Als dat het geval is, bevat de
televisiehandleiding instructies over de
instellingen voor progressief scannen. Voer deze
instructies uit in het menusysteem van de
televisie.
Afhankelijk van uw televisie, kan de gebruikte
methode afwijken van bovenstaande afbeelding.
Wat is progressief scannen?
Bij progressief scannen is het aantal scanlijnen
twee keer zo groot als bij de interlace-methode.
De progressieve scanmethode zorgt voor een
beter en scherper beeld.
U dient de speler aan te sluiten op de
componenten voor u de functie progressieve
scan gebruikt.
Zorg ervoor dat de gekleurde aansluitingen bij
elkaar passen. D.w.z., de Y, Pb en Pr
componentuitgangen van uw DVD-VCR moeten
worden aangesloten op de corresponderende
componentingangen van uw tv. Anders zullen er
rode of blauwe beelden worden weergegeven
op uw tv-scherm
Dit ondersteunt de NTSC DVD-schijf niet.
Opmerking
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 12
Nederlands - 13
Een RCA audio/video-invoerkabel
aansluiten
U kunt met audio-/videokabels andere audio-/video-
apparatuur aansluiten op uw DVD-VCR, mits deze
apparatuur beschikt over de juiste uitgangen.
V
oorbeelden :
• U wilt met behulp van een tweede videorecorder een
videocassette kopiëren.
• U wilt afbeeldingen afspelen en/of kopiëren die u met
een camcorder hebt gemaakt.
Schakel de televisie en de DVD-VCR uit voordat u de
kabels aansluit.
1
Sluit een uiteinde van de videokabel aan op de
VIDEO-ingang aan de voorkant van de DVD-VCR.
2
Sluit het andere uiteinde van de videokabel aan op
de juiste uitgang van het andere apparaat
(videorecorder of camcorder etc).
3
Sluit een uiteinde van de videokabel aan op de
AUDIO-ingang aan de voorkant van de DVD-VCR.
Let op de kleurcodering van de linker en rechter
kanalen.
4
Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op
de juiste uitgang van het andere apparaat
(videorecorder, camcorder of HiFi-audiosysteem).
Inschakelen en automatisch instellen
De DVD-VCR stelt zichzelf automatisch in wanneer
het apparaat voor de eerste keer op het stroomnet
wordt aangesloten.
De tv-zenders worden in het geheugen opgeslagen.
Dit proces duurt een paar minuten. Nadat de zenders
in het geheugen zijn opgeslagen is de DVD-VCR
klaar voor gebruik.
1
Sluit de RF-kabel aan zoals aangegeven op
pagina 9 (DVD-VCR aansluiten op de tv met
behulp van de RF-kabel).
2
Steek de stekker van de DVD-VCR in het
stopcontact.
• “AUTO” knippert op het op het voorpaneel.
3
Het Taalinstellingenmenu wordt weergegeven.
• Gebruik de toetsen om de keuzebalk te
verplaatsen en de gewenste taal te kiezen.
Druk vervolgens op de toets OK.
4
Het automatisch instellen wordt gestart.
Autom. instellen wordt gestart.
Controleer de antenne- en tv-kabel
aansluiting.
TERUG
MENU
Taalkeuze
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK
TERUG
MENU
2
4
3
1
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 13
14 - Nederlands
De volgende keer kunt u de DVD-VCR
meteen na het inschakelen gebruiken.
De functie "Inschakelen en automatisch
instellen” is reeds geactiveerd. U kunt deze
functie desgewenst uitschakelen. (zie "De
zenders automatisch programmeren" op
pagina 18).
Opmerking
5
Het menu Land kiezen verschijnt.
Druk op de toets /,¦/ om uw land te
selecteren.
6
Druk op de toets OK.
Start het automatisch scannen.
Het aantal zenders dat automatisch door de
DVD-VCR wordt opgeslagen, hangt af van het
aantal gevonden zenders.
Land Kiezen
ANLSPL
BI CHCZ
DK N TR Overig
FIN P GR
DE HU
OK
TERUG
MENU
Autom. Instal.
TERUG
MENU
Even geduld S. V. P
10%

A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Overig
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
7
De huidige tijd en datum worden automatisch
weergegeven.
Controleer de datum en tijd.
Indien de datum en tijd:
• niet correct zijn, raadpleegt u pagina 15.
• correct zijn, drukt u twee keer op de toets
RETURN om het menu te verlaten.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Klok Instellen
Tijd Datum Jaar
12 : 00 01 / JAN / 2007 MA
Auto Klok : Aan
OK
TERUG
MENU
XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 14
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Klok Instellen
OK TERUG MENU
Tijd Datum Jaar
12 : 00 01 / JAN / 2007 MA
Auto Klok : Aan
Instellen
De datum en tijd instellen
De DVD-VCR is voorzien van een 24-uurs klok en
een kalender die wordt gebruikt om:
de opname van een programma automatisch te
stoppen
de DVD-VCR te programmeren om een
programma automatisch op te nemen Stel na
aankoop van de DVD-VCR de datum en tijd in.
De datum en tijd worden automatisch ingesteld via
het zendsignaal. Als het signaal zwak is of
echobeelden produceert, kunnen de datum en tijd
mogelijk niet automatisch worden ingesteld. In dat
geval moet u de datum en tijd handmatig instellen.
Vergeet niet om de tijd opnieuw in te stellen bij het
begin van de zomer- en wintertijd.
1
Druk op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Klok te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu Klok Instellen wordt weergegeven.
3
Druk op de toets ¦ of om het uur, de
minuten, de dag, de maand en het jaar te
selecteren.
De geselecteerde optie wordt gemarkeerd.
Druk op de toets of om de gewenste
datum of tijd in te stellen.
De dag van de week wordt automatisch
weergegeven.
Druk op de toets OK.
• Houd de toets of ingedrukt om sneller
door de waarden te bladeren.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK
TERUG
MENU
De menutaal instellen
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Selecteer de optie Taal.
2
Druk nog een keer op de toets OK of .
Het menu Taalkeuze verschijnt.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal
te selecteren. Druk op de toets OK of .
• Druck op de toets MENU om het menu
teverlaen.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
Taalkeuze
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
OK
TERUG
MENU
De klok automatisch instellen
4
Druk op de toets ¦ of om Auto Klok te
selecteren.
Druk op de toets of om Aan te selecteren.
Nederlands - 15
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Klok Instellen
Tijd Datum Jaar
12 : 00 01 / JAN / 2007 MA
Auto Klok : Aan
OK
TERUG
MENU
XEB NL 3 3/30/07 2:48 PM Page 15
16 - Nederlands
De zenders automatisch
programmeren
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
Land Kiezen
ANLSPL
BI CHCZ
DK N TR Overig
FIN P GR
DE HU
OK
TERUG
MENU
4
Druk op de toets OK.
Er verschijnt een melding met de tekst dat
eventuele reeds geprogrammeerde kanalen op
uw DVD-VCR worden verwijderd.
5
Druk op OK om het automatisch scannen te
starten.
Het bericht Even geduld S.V.P wordt
weergegeven.
De eerste frequentieband wordt doorzocht en
de eerste zender die wordt gevonden, wordt
getoond en vastgelegd.
De DVD-VCR zoekt vervolgens naar de tweede
zender, enzovoort.
Wanneer het automatisch scannen is voltooid,
schakelt de DVD-VCR automatisch over naar
programmanummer 1.
• Het aantal zenders dat automatisch door de
videorecorder wordt vastgelegd, hangt af van
het aantal stations dat is gevonden
(verschillend per land en afhankelijk van de
ontvangstcondities e.d.).
Autom. Instal.
Uw lijst zal verloren gaan.
Druk op OK voor vervolg
MENU voor annuleren
OK
TERUG MENU
Autom. Instal.
TERUG
MENU
Even geduld S. V. P
10%

De datum en tijd worden automatisch
ingesteld via het zendsignaal. Als het signaal
zwak is of echobeelden produceert, kunnen
de datum en tijd mogelijk niet automatisch
worden ingesteld. In dat geval moet u de
datum en tijd zelf instellen (zie pagina 15).
Wanneer het automatisch scannen is
voltooid, zijn sommige zenders wellicht
meerdere keren opgeslagen. Selecteer de
zender met de beste ontvangst en verwijder
de overbodige zenders (zie pagina 18).
Opmerking
U hoeft de zenders die u reeds automatisch hebt
ingesteld niet te programmeren (zie "Inschakelen en
automatisch instellen" op pagina 13).
De DVD-VCR bevat een ingebouwde tuner die wordt
gebruikt voor het ontvangen van televisie-uitzendingen.
De zenders die u via de tuner ontvangt, moeten wel
worden geprogrammeerd. Het programmeren kan als
volgt worden uitgevoerd:
• Inschakelen en automatisch instellen (zie pagina 13)
• Automatisch
• Handmatig (zie pagina 18)
U kunt maximaal 80 zenders opslaan.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu Inst wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Autom. instal. te
selecteren.
3
Druk nog een keer op de toets OK of .
Het menu Land kiezen verschijnt.
Druk op de toets ¦/,/ om uw land te
selecteren.
XEB NL 3 3/30/07 5:20 PM Page 16
U hoeft de zenders niet handmatig te programmeren
als u ze reeds automatisch hebt geprogrammeerd.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Handmatig
Instal. te selecteren.
3
Druk op de toets OK of .
Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt
weergegeven.
Druk op de toets of om het gewenste
programmanummer te selecteren.
Nederlands - 17
De zenders handmatig programmeren
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
4
Druk op de toets om de zender te
programmeren.
Het menu MET DE HAND AFSTEMMEN
verschijnt.
Druk op de toets of om CH te selecteren.
Druk op de toets ¦ of om het scannen van
de kanalen te starten.
De frequentieband wordt gescand en de eerste
gevonden zender wordt weergegeven.
5
Druk zonodig op de toets of om FIJN, te
selecteren. Druk vervolgens op de toets
¦ of om het beeld aan te passen.
6
Druk op de toets of om DECODER te
selecteren.
Met AAN geeft u aan dat u een decoder wilt
gebruiken en met UIT geeft u aan dat u geen
decoder wilt gebruiken.
7
Druk op de toets of om NAAM te
selecteren. De zendernaam wordt automatisch
ingesteld via het zendsignaal.
Druk op de toets om de naam te wijzigen.
De eerste letter van de naam gaat knippere
8
Een teken
selecteren
Naar het volgende
of vorige teken
gaan
de toets of tot het gewenste
teken wordt weergegeven
(letters, cijfer of teken “ - ”)
de toets ¦ of .
U wilt... Dan drukt u op...
U wilt.. Dan drukt u op....
De weergegeven
zender opslaan
De weergegeven
zender niet
opslaan
Selecteer Gereed om de zender
op te slaan.
de toetsen of totdat de
zender (CH) is geselecteerd.
de toetsen ¦ of om door te
gaan met het afzoeken van de
frequentieband en de volgende
zender weergeven.
MET DE HAND AFSTEMMEN
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FIJN : -
DECODER : UIT
NAAM : - - - -
¦¦
OPSLAAN : OK
RETURN
MET DE HAND AFSTEMMEN
SYSTEM : L/L
PR : 1
CH : - - -
FIJN : -
DECODER : UIT
NAAM : - - - -
¦¦
OPSLAAN : OK
RETURN
XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 17
18 - Nederlands
U kunt de zendertabel opnieuw sorteren en de
opgeslagen zenders naar eigen voorkeur een ander
programmanummer geven.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Handmatig
Instal. te selecteren.
3
Druk op de toets OK of .
Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt
weergegeven.
De tabel met geprogrammeerde
zenders wijzigen
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
Een geprogrammeerde zender wissen
U kunt een opgeslagen tv-zender wissen:
als u de zender niet meer nodig hebt
als u de zender op de verkeerde programmapositie
hebt opgeslagen
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Afstemmen te
selecteren.
Druk op de toets OK of .
Het menu Handmatig Instal. wordt
weergegeven.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt
weergegeven.
3
Druk op de toets of om de gewenste
geprogrammeerde tv-zender te selecteren.
Druk op de toets CLEAR om de zender te
verwijderen.
4
Herhaal deze procedure vanaf stap 3 totdat alle
gewenste zenders zijn gewist.
9
Herhaal deze procedure vanaf stap 4 totdat
alle gewenste zenders zijn opgeslagen.
10
Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Afstemmen
Autom. Instal.
Handmatig Instal.
OK TERUG MENU
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3 021 - - - - UIT L/L
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 18
Nederlands - 19
4
Druk op de toets of om de gewenste
geprogrammeerde tv-zender te selecteren.
De geselecteerde zender wordt tegelijk op het
televisiescherm weergegeven.
Druk op de toets OK om het toegewezen
programmanummer te wijzigen.
U wilt bijvoorbeeld een tv-zender die is
opgeslagen als programmanummer 1 verplaatsen
naar programmanummer 3.
5
Druk op de toets of om het gewenste
programmanummer te selecteren.
Druk op de toets OK om de
programmanummers te wisselen.
VERWISSEL : OK
RETURN
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1 021 - - - - UIT L/L
2
3
4
5
TV ZENDER OVERZICHT
PR CH NAAM DEC SYS.
1
2
3 021 - - - - UIT L/L
4
5
VERWISSEL : OK
VERPL : CLEAR RETURN
XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 19
20 - Nederlands
Videofuncties
De kleurmodus selecteren
Voordat u een videoband opneemt of afspeelt, kunt u de
gewenste systeemstandaard selecteren.
Als u dat niet doet, stelt het systeem automatisch de
standaard in wanneer u AUTO selecteert.
• Bij het afspelen van een videoband wordt de standaard
automatisch geselecteerd door de DVD-VCR.
Als u een NTSC-videoband op deze DVD-VCR wilt
afspelen, moet u het kleursysteem instellen in
overeenstemming met uw televisie. Als uw televisie
alleen het PAL-systeem ondersteunt, stelt u NTPB in.
Als u een multisysteem-tv heeft (compatibel met NTSC
4.43) stelt u NT4.43 in en kunt u NT4.43 opnemen.
1
Druk op de toets MENU .Het menu INST wordt
weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Opties te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu Opties wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of om het gewenste
kleursysteem te selecteren.
Auto PAL SECAM MESECAM B/W
Auto : Bij het afspelen van een videoband
wordt de systeemstandaard automatisch
geselecteerd door de DVD-VCR.
B/W : Zwart-wit
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Opties
Kleursysteem : Auto
NICAM : Aan
IPC : Aan
OK
TERUG
MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
NICAM
NICAM-programma’s zijn verdeeld in drie soorten.
NICAM Stereo, NICAM Mono en Bilingual (transmissie
in een andere taal).
NICAM-programma’s hebben standaard monogeluid.
U kunt het gewenste geluid selecteren. Zie pagina 28.
1
Druk op de toets MENU .
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Opties te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om NICAM te
selecteren.
Druk op de toets OK of om Aan of Uit te
selecteren.
Aan (voor NICAM-modus):
Normaal ingesteld op deze positie
Uit (voor MONO-modus):
Alleen ingesteld op deze positie om het standaard
monogeluid op te nemen tijdens een NICAM-
uitzending als het stereogeluid vervormd is als
gevolg van een slechte ontvangst.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Opties
Kleursysteem : Auto
NICAM : Aan
IPC : Aan
OK
TERUG
MENU
XEB NL 4 3/30/07 5:21 PM Page 20
Nederlands - 21
Automatisch uitschakelen
De functie Auto Uitschakelen schakelt de DVD-VCR
automatisch uit als er geen signaal wordt ontvangen en
u geen toets indrukt gedurende de geselecteerde tijd.
1
Druk op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Auto
Uitschakelen te selecteren.
Druk op de toets OK of om de
geprogrammeerde interval te selecteren in
stappen van één uur.
Uit 1 Uur 2 Uur 3 Uur
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
IPC (Intelligentebeeldbesturing)
Met deze functie kunt u de scherpte van het beeld
automatisch instellen op uw eigen voorkeur.
1
Druk tijdens de weergave op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Opties te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om IPC (Intelligent
Picture Control) te selecteren.
Druk op de toets OK of Aan of Uit te
selecteren.
Aan : De scherpte van het beeld wordt
automatisch ingesteld.
Uit : De scherpte van het beeld wordt handmatig
ingesteld.
• U kunt deze standen selecteren door de toets
IPC in te drukken.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Inst
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Opties
Kleursysteem : Auto
NICAM : Aan
IPC : Aan
OK TERUG MENU
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 21
22 - Nederlands
Meldingen op het scherm
De DVD-VCR geeft de meeste informatie zowel op de
DVD-VCR als op de televisie weer.
U kunt de informatie op het televisiescherm weergeven
of verbergen (met uitzondering van de zoekfuncties, het
programmeringsmenu en de timerfuncties).
1
Druk op de toets MENU.
Het menu INST wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Meldingen via TV
te selecteren.
Druk op de toets OK of om Aan of Uit te
selecteren.
Aan : De informatie wordt op het televisiescherm
weergegeven.
Uit : De informatie wordt niet op het
televisiescherm weergegeven.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
INST
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
INST
Taal : Nederlands
Klok
Afstemmen
Opties
Auto Uitschakelen: Uit
Meldingen via TV : Aan
OK TERUG MENU
Het type videocassette selecteren
Als u de bandteller wilt gebruiken om de resterende tijd
op een videoband weer te geven, dient u aan te geven
welk type videocassette u gebruikt.
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om VCR te selecteren.
Het menu VCR Functies Instellen wordt
weergegeven.
2
Druk op de toets OK of .
De optie Tape Lengte is geselecteerd.
Druk op de toets OK of om de juiste lengte te
selecteren.
E180 E240 E260 E300
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies Instellen
Tape Lengte : E180
Herhalen : Uit
OK TERUG MENU
Afspelen herhalen
Het afspelen van een videoband kan continu van het
begin tot het eind worden herhaald.
1
Druk op de toets MENU.
Druk op de toets of om VCR te selecteren.
Het menu VCR Functies Instellen wordt
weergegeven.
2
Druk op de toets OK of
.
Druk op de toets of om Herhalen te
selecteren.
Druk op de toets OK of om Aan of Uit te
selecteren.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies Instellen
Tape Lengte : E180
Herhalen : Uit
OK TERUG MENU
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 22
Nederlands - 23
De opnamesnelheid selecteren
U kunt kiezen uit twee verschillende opnamesnelheden:
• SP (Standard Play)
• LP (Long Play)
In de stand Long Play:
• kunt u twee maal zoveel op een videoband opnemen
iets lager
• is de opnamekwaliteit iets slechter
1
Druk op de toets SPEED om SP of LP te
selecteren.
Type Opnametijd (in SP)
E180 180 min. of 3 uur
E240 240 min. of 4 uur
E260 260 min. of 4 uur en 20 mins.
E300 300 min. of 5 uur
Een bespeelde videoband beveiligen
Een videocassette is voorzien van een veiligheidslipje
waarmee wordt voorkomen dat de videoband per
ongeluk wordt gewist. Wanneer het lipje is verwijderd,
kunt u op deze videocassette niet opnieuw opnemen.
1
Als u een cassette wilt beveiligen, breekt u het lipje
af met behulp van een kleine schroevendraaier.
2
Als u toch opnieuw wilt opnemen op een
beveiligde videocassette (met afgebroken lipje),
dekt u de opening af met plakband.
Een programma direct opnemen
U kunt alleen een programma opnemen als de
corresponderende zender is geprogrammeerd (tenzij u
opneemt via een externe videobron). Zie pagina 16 en
17 voor meer informatie over het programmeren van
zenders.
1
Schakel de televisie in.
2
Als u wilt meekijken met het op te nemen
programma selecteert u het televisiekanaal dat is
gereserveerd voor de DVD-VCR (of de AV-ingang
indien deze wordt gebruikt).
3
Plaats de videocassette waarop u het programma
wilt opnemen in het apparaat. Controleer of het
venster zichtbaar is, het veiligheidslipje intact is of
eventueel met plakband is afgedekt.
De DVD-VCR wordt automatisch ingeschakeld.
4
Druk op de toets of van PROG om de juiste
zender te selecteren. Druk voor een
satellietontvanger of externe videobron op de toets
INPUT SEL. om de bron (AV1, AV2, of AUX) te
selecteren.
Het zendernummer wordt weergegeven en u kunt
het programma op de televisie zien.
5
Selecteer de opnamesnelheid door net zo vaak op
de toets SPEED te drukken als nodig is.
6
Houd de toets REC (
) even ingedrukt om de
opname te starten.
De opname-indicatie verschijnt op het televisiescherm
en in het display van de DVD-VCR. Er wordt een
markering op de videoband gezet (zie pagina 29).
7
Druk één keer op de toets
om de opname te
stoppen.
Als de videocassette wordt uitgeworpen bij het
starten van de opname, controleer dan of het
veiligheidslipje nog intact is of dat de opening (die
is ontstaan door het afbreken van het lipje) met
plakband is bedekt.
• De band wordt automatisch teruggespoeld als
tijdens de opname het einde van de band wordt
bereikt.
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 23
24 - Nederlands
Opnemen vanaf een andere DVD-VCR
of camcorder
U kunt cassettes van een andere bron, bijvoorbeeld een
andere videorecorder of een camcorder, kopiëren naar
uw DVD-VCR.
Het in enige vorm kopiëren of opnieuw opnemen van
eerder opgenomen cassettes zonder toestemming van
de eigenaren van het bijbehorende auteursrecht wordt
beschouwd als een overtreding van de wetten op het
gebied van het auteursrecht.
1
Sluit de DVD-VCR vanwaar u de cassette gaat
kopiëren aan op de juiste SCART audio- en video-
ingangen aan de achterkant van de DVD-VCR.
2
Plaats een lege cassette in de DVD-VCR.
3
Plaats de eerder opgenomen cassette in de
andere videobron (videorecorder of camcorder
etc).
4
Druk op de toets INPUT SEL. om de juiste ingang
te selecteren op de DVD-VCR:
AV1, AV2 voor de SCART-ingang
AUX voor de RCA-ingang
5
Speel de cassette af die u wilt kopiëren.
6
Houd de toets REC (
) enige tijd ingedrukt om de
opname op de DVD-VCR te starten.
7
Als u klaar bent met opnemen, drukt u de toets
in op de videorecorder of Camcorder en op de
DVD-VCR.
Als u de gekopieerde cassette wilt bekijken, moet
de DVD-VCR op de normale manier op de
televisie worden aangesloten (zie pagina 9 voor
meer informatie).
Een programma opnemen met
automatische stop
Met deze functie kunt u maximaal negen uur (LP)
programma’s opnemen.
De DVD-VCR stopt automatisch na de gewenste tijdsduur.
• Deze functie is niet beschikbaar bij DVD-opnamen
1
Schakel de televisie in.
2
Als u wilt meekijken met het op te nemen
programma selecteert u het televisiekanaal dat is
gereserveerd voor de DVD-VCR (of de AV-ingang
indien deze wordt gebruikt).
3
Plaats de videocassette waarop u het programma
wilt opnemen in het apparaat. Controleer of het
venster zichtbaar is, het veiligheidslipje intact is of
eventueel met plakband is afgedekt.
De DVD-VCR wordt automatisch ingeschakeld.
4
Druk op de toets of van PROG om de juiste
zender te selecteren. Druk voor een satellietont-
vanger of externe videobron op de toets INPUT
SEL. om de bron (AV1,AV2, of AUX) te selecteren.
Het zendernummer wordt weergegeven en u kunt
het programma op de televisie zien.
5
Selecteer de opnamesnelheid door net zo vaak op
de toets SPEED te drukken als nodig is (zie
pagina 23).
6
Houd de toets REC (
) even ingedrukt om de
opname te starten.
De opname-indicatie verschijnt op het
televisiescherm en in het display van de DVD-
VCR. Er wordt een markering op de videoband
gezet (zie pagina 29).
7
Druk een aantal keer op de toets REC (
) om de
opnametijd te verlengen:
• elke keer dat u op de toets drukt, neemt de
opnametijd in stappen van dertig minuten toe tot
maximaal vier uur
• daarna in stappen van één uur tot maximaal
negen uur
De lengte van de opnametijd wordt weergegeven
op het televisiescherm.Het geselecteerde
programma wordt opgenomen gedurende de
gewenste tijdsperiode. Zodra deze tijd is verlopen,
wordt de opname automatisch stopgezet en wordt
de DVD-VCR uitgeschakeld.
8
Als u de opname wilt annuleren voordat de
opgegeven tijd verstreken is, drukt u op de toets
STANDBY/ON.
Als tijdens de opname het einde van de band
wordt bereikt, wordt de opname gestopt en het
apparaat uitgeschakeld.
LENGTE 2:30
KIES LENGTE :
DRUK REC
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 24
Nederlands - 25
De timerprogrammering gebruiken
Met deze functie kunt u de DVD-VCR maximaal één
maand vooruit programmeren om een bepaald
programma op te nemen. U kunt maximaal zes
programma’s programmeren.
• Voordat u een opname programmeert, controleert u of
de datum en tijd correct zijn.
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om PROG. te
selecteren.
Het menu Timer verschijnt.
2
Druk nog een keer op de toets OK of .
Het menu van de timerprogrammering verschijnt.
3
Druk op de toets om PR te selecteren.
Druk op de toets of om de gewenste zender
te selecteren.
• Druk op de toets INPUT SEL. om een invoerbron
te selecteren (AV1, AV2 of AUX) anders dan de
tuner.
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG
MENU
01
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Timer
Als u het
timerprogramma wilt
instellen, Druk op de
toets OK .
OK
TERUG
MENU
Montage bewerken gebruiken
Met deze functie kunt u een nieuwe opname starten op
een bepaalde positie op de band met een soepele
overgang tussen de scènes.
1
Plaats de te bewerken cassette in de DVD-VCR.
2
Druk op de toets ll om met afspelen te
beginnen.
3
Druk op de toets ll zodra u het punt hebt bereikt
waar u de nieuwe opname wilt starten.
4
Druk zo vaak als nodig op de toets F.ADV/STEP
totdat u de precieze opnamepositie hebt
gevonden.
5
Houd, terwijl de DVD-VCR zich in de stand Still
bevindt, de toets REC (
) enige tijd ingedrukt om
de functie Montage bewerken te activeren.
6
Selecteer de bron vanwaar u wilt opnemen door
middel van:
• De toets PROG of voor televisiekanalen
• De toets INPUT SEL. voor de ingangsbronnen
AV1, AV2 of AUX.
7
Druk op de toets ll om met opnemen te
beginnen.
Wanneer u klaar bent met opnemen, drukt u op de
toets
.
XEB NL 4 3/30/07 5:21 PM Page 25
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG MENU
01 MA 01 13 : 25 19 : 57 SP
• Druk op de toets of om de gewenste
opnamesnelheid te selecteren.
Auto SP (Standard Play) LP (Long Play)
Auto – Autoselectie bandsnelheid:
Deze functie vergelijkt de duur van de
timeropname met de resterende opnametijd van
de videoband. Als de videoband in de stand Auto
onvoldoende opnametijd voor de timeropname
heeft, schakelt de DVD-VCR automatisch over
naar de stand LP om het gehele programma te
kunnen opnemen.
8
Druk op de toets om V/P <VPS/PDC> te
selecteren.
Druk op de toets of om Aan of Uit te
selecteren.
9
Als u klaar bent, drukt u op de toets OK om de
Timer programmeren vast te leggen.
10
Druk op de toets MENU om het menu te
verlaten.
11
Druk op de toets STANDBY/ON om de timer te
activeren.
Voordat het opnemen begint vergelijkt de DVD-VCR
de tijdsduur met de nog beschikbare tijd op de
cassette.
26 - Nederlands
4
Druk op de toets om Dag te selecteren, druk
vervolgens op de toets of om de gewenste
dag te selecteren.
DGL : Dagelijks
W-SU : Wekelijks op zondag
W-MA : Wekelijks op maandag
W-ZA : Wekelijks op zaterdag
MA 01 : Maandag 01
5
Druk op de toets om Start te selecteren.
6
Druk op de toets om Stop te selecteren.
• Druk op de toets ¦ of om het uur of de
minuten te selecteren.
• Druk op de toets of om het uur of de
minuten in te stellen.
7
Druk op de toets om Speed te selecteren.
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG MENU
01 MA 01
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK TERUG MENU
01 MA 01 13 : 25
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 26
Nederlands - 27
Een ingestelde opname annuleren
U kunt programma’s annuleren:
Als ze niet correct zijn
Als ze niet meer nodig zijn
1
Druk op de toets MENU.
Druk op de toets of om PROG. te
selecteren.
Het menu Timer verschijnt.
2
Druk nogmaals op de toets OK of .
De lijst met ingestelde opnamen verschijnt met de
bijbehorende informatie.
3
Druk op de toets of om het programma te
selecteren dat u wilt annuleren.
Druk op de toets CLEAR.
Alle opname-informatie wordt gewist en het
programma wordt niet opgenomen.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Timer
Als u het
timerprogramma wilt
instellen, Druk op de
toets OK .
OK
TERUG
MENU
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK TERUG MENU
-- -- -- --
:
-- --
:
-- -- --
Een ingestelde opname controleren
U kunt uw ingestelde opnamen controleren:
Als u klaar bent met het instellen van de DVD-VCR
Als u vergeten bent welke programma’s u hebt
ingesteld voor opname
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om PROG. te
selecteren.
Het menu Timer verschijnt.
2
Druk nogmaals op de toets OK of .
De lijst met ingestelde opnamen verschijnt met de
bijbehorende informatie.
3
Als u waarden wilt veranderen, selecteert u het
gewenste programma met de toets of en
herhaalt u stap 3 om 9 op pagina 25.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Timer
Als u het
timerprogramma wilt
instellen, Druk op de
toets OK .
OK
TERUG
MENU
::
::
::
::
::
::
PR Dag Start Stop Speed V/P
OK
TERUG
MENU
01 MA 01 13 : 25 19 : 57 SP Uit
XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 27
28 - Nederlands
AFSPELEN
Een cassette afspelen
Met deze functie kunt u een eerder opgenomen
cassette afspelen.
1
Schakel de televisie en de DVD-VCR in.
2
Voer de videocassette in die u wilt afspelen. Indien
het veiligheidslipje van de band niet gebroken is,
drukt u op de toets
ll (afspelen/pauze). Anders
wordt de cassette automatisch afgespeeld.
• Wanneer de cassette is geladen, wordt de positie
van de cassette automatisch verbeterd om storing
te voorkomen (Digital Auto Tracking). Wanneer bij
het afspelen van een cassette het eind van de
band wordt bereikt, wordt deze automatisch
teruggespoeld. NTSC-banden kunnen met deze
DVD-VCR wel worden afgespeeld, maar niet
worden gebruikt voor het maken van opnamen.
3
Druk op de toets
(stop) om het afspelen te
beëindigen.
Druk op de toets (eject) om de cassette uit te
werpen.
Met deze functie kunt u de tracking van het beeld
handmatig bijstellen om de best mogelijke beeldkwaliteit
te verkrijgen.
Als u tijdens het afspelen ruisbalken of strepen in het
beeld ziet, stelt u de tracking handmatig bij door op de
toets PROG of te drukken totdat het beeld er
duidelijk en stabiel uitziet.
De tracking-balk wordt weergegeven.
Het beeld wordt bijgesteld.
De tracking-balk verdwijnt zodra u de knop loslaat.
Tracking van het beeld handmatig
bijstellen
De audio-uitvoermodus selecteren
U kunt de modus selecteren waarin het geluid wordt
weergegeven via de luidsprekers en de AV-uitgangen.
De volgende opties zijn beschikbaar:
Druk op de toets AUDIO op de afstandsbediening totdat
de gewenste optie wordt weergegeven.
Een cassette
vertraagd
afspelen
U kunt een cassette vertraagd afspelen.
U hoort geen geluid als de cassette vertraagd wordt
afgespeeld.
1
Druk op:
De toets ll om de cassette af te spelen.
• Nogmaals op de toets
ll om het beeld stil te
zetten.
• De toets  om het vertraagd afspelen te
starten.
• Zo vaak als nodig op de toets ¦¦ of  om de
snelheid te verlagen of te verhogen.
• Tweemaal op de toets
ll om terug te keren
naar de normale snelheid.
2
Tijdens het vertraagd afspelen kan het beeld
storen. Druk op de toets TRK
of
om dit effect
te minimaliseren.
• Wanneer u de functie voor vertraagd afspelen
langer dan ongeveer twee minuten hebt gebruikt,
wordt de cassette verder automatisch normaal
afgespeeld ter bescherming van:
- de cassette
- de videokoppen
Optie Beschrijving
L Geluid weergeven van linker HI-FI-
kanaal.
R Geluid weergeven van rechter HI-FI-
kanaal
MIX Mix van geluid van de HiFi-kanalen en
normale kanalen.
MONO Geluid weergeven van het normale
LR Geluid weergeven va beide HIFI-stereo
kalalen.
- Bij het afspelen van HiFi-opgenomen
banden schakelt het geluid na vijf
seconden van mono om naar HiFi.
XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 28
Nederlands - 29
U kunt:
• De cassette stopzetten bij een bepaald frame (beeld)
De cassette frame voor frame afspelen
U hoort geen geluid als er frame voor frame wordt
afgespeeld.
1
Druk op:
• De toets
ll om de cassette af te spelen.
• Nogmaals op de toets
ll om het beeld stil te
zetten.
F.ADV toets cassette frame voor frame afspelen
• Nogmaals op de toets ll om weer normaal af te
spelen.
• Verticale stabiliteit: Tijdens het frame voor frame
afspelen kan het beeld storen. Druk op de toets
TRK
of
om dit effect te minimaliseren.
• De functie voor vertraagd afspelen ondersteunt
het achteruit afspelen van een video niet.
Met de functie Shuttle kunt u de afspeelsnelheid
wijzigen (tot negen keer de normale snelheid).
V
oorbeeld: U wilt de techniek van een sporter beweging
voor beweging analyseren.
U vindt de functie Shuttle op de afstandsbediening.
U hoort geen geluid als de cassette op verschillende
snelheden wordt afgespeeld.
1
Druk op:
• De toets
ll om de cassette af te spelen.
• De toets SHUTTLE (
<<) om de cassette achteruit
af te spelen.
• De toets SHUTTLE (
>>) om de cassette vooruit
af te spelen.
2
Elke keer dat u op de toets SHUTTLE drukt, wordt
de afspeelsnelheid gewijzigd, zoals aangegeven in
de volgende illustratie.
Een bepaalde passage zoeken
Elke keer dat u met deze DVD-VCR een opname maakt
op een cassette, wordt er op de band automatisch een
‘index’-markering gemaakt bij het begin van de opname.
Met de functie Zoeken kunt u snel voor- of achteruit
spoelen naar een bepaalde index en op dat punt
beginnen met afspelen.
Afhankelijk van de geselecteerde richting zijn de indices
als volgt genummerd:
Deze DVD-VCR gebruikt een standaard indexsysteem
(VISS). Hierdoor herkent hij ook indices die door
andere videorecorders zijn gemarkeerd en hetzelfde
systeem hebben, en herkennen andere videorecorders
ook de indices van dit apparaat.
Go To [0:00:00] Stop
<Ga Naar [0:00:00] Stop>
Met deze functie kunt u de tellerpositie 0:00:00 op
een cassette zoeken.
Druk op de toets CLEAR <WISSEN> op het punt
op de band waar u de teller op 0:00:00 wilt instellen.
De videorecorder spoelt snel voor- of achteruit om
de tellerpositie 0:00:00 te zoeken en stopt dan
automatisch op die positie.
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om FUNC. te selecteren.
Het menu Functie wordt weergegeven.
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om VCR Functies te
selecteren.
enz.
21 1 2
enz.
Vor.
pass.
Huidige
pass.
Volg.
pass.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Functie
DVD Functies
VCR Functies
OK TERUG
MENU
Een passage op verschillende
snelheden afspelen
Een passage frame voor frame
afspelen
9X 5 X 3 X
STIL- SLOW SLOW NORMALE
3 X 5 X 9 X
ACHTERUIT ACHTERUIT ACHTERUIT STAAND MOTION MOTION WEERGAVE SNELHEID SNELHEID SNELHEID
BEELD
1/10 X 1/5 X
XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 29
30 - Nederlands
2
Druk op de toets OK of .
Het menu VCR Functies wordt weergegeven met
Ga Naar [0:00:00] geselecteerd.
Druk nogmaals op de toets OK of .
• Dit scherm wordt ook weergegeven als u op de
toets SEARCH drukt.
Einde zoeken
Met deze functie kunt u een lege plek op een
cassette zoeken om een programma op te nemen.
De videorecorder spoelt snel vooruit om een lege
plek te zoeken en stopt dan automatisch op die
positie.
Als de videorecorder tijdens het zoeken het einde
van de band bereikt, wordt deze uitgeworpen.
1
Druk op de toets SEARCH .
Het menu VCR Functies wordt weergegeven.
Druk op de toets of om Einde
zoekopdracht te selecteren.
Druk op de toets OK of .
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK TERUG MENU
Intro scan
1
Druk op de toets SEARCH.
Het menu VCR Functies wordt weergegeven.
Druk op de toets of om Intro Scan te
selecteren.
Druk op de toets OK of .
2
Druk, afhankelijk van de richting waarin het
gewenste programma zich bevindt, op de toets
¦¦
of

.
3
Zodra er een index-markering wordt gevonden,
speelt de DVD-VCR de band gedurende 5
seconden af, waarna verder gezocht wordt naar
de volgende index-markering.
4
Als u de band vanaf een bepaalde index wilt
bekijken, drukt u op de toets
ll
.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK TERUG MENU
INTRO SCAN: ¦¦

INTRO SCAN: ¦¦
XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 30
Nederlands - 31
Zoeken op index
Met deze functie kunt u snel voor- of
achteruitspoelen naar een bepaald punt op een
band. Stel, u hebt op een band drie verschillende
programma’s opgenomen en u hebt daarna de band
teruggespoeld naar het begin. Met deze functie kunt
u door middel van de toets SEARCH direct naar het
begin van het tweede programma spoelen.
1
Druk op de toets SEARCH.
Het menu VCR Functies wordt weergegeven.
Druk op de toets of om Intro Scan te
selecteren.
Druk op de toets OK of .
2
Druk nog tweemaal op de toets ¦¦ of  .
De band wordt nu direct naar het begin van het
gewenste programma gespoeld.
3
U kunt zowel vooruit (met de toets ¦¦) als
achteruit (met de toets  ]) op index zoeken.
(¦¦ -20
0
+20 )
U annuleert het zoeken op index door op de toets
ll of
te drukken.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
VCR Functies
Ga Naar [0:00:00]
Einde zoekopdracht
Intro Scan
OK
TERUG
MENU
INDEX ZOEKEN : ¦¦ -6
De teller gebruiken
De teller:
• Geeft de verstreken tijd aan in de standen Afspelen en
Opname (in uren, minuten en seconden).
• Wordt gereset wanneer er een cassette in de
videorecorder wordt geplaatst.
• Helpt u om het begin van een passage gemakkelijk te
vinden.
• Voor een correcte berekening van de resterende tijd
dient u aan te geven welk type cassette wordt gebruikt.
1
Plaats een cassette in de DVD-VCR.
Zo zet u de teller aan het begin van een passage
op nul:
• Druk tweemaal op de toets INFO. om de teller
weer te geven.
• Druk op de toets CLEAR wanneer u de teller op
nul wilt zetten.
2
Vervolgens volgt u deze stappen:
• Begin met afspelen of opnemen.
• Druk op de toets
.
• Druk op de toets ¦¦ of  om snel voor- of
achteruit te spoelen naar de passage waar de
teller op nul is gezet.
• Bepaalde DVD-VCR-informatie, waaronder de
teller, kan worden weergegeven op het
televisiescherm (tenzij u de modus Meldingen
op scherm hebt uitgeschakeld, zie pagina 22).
Druk op de toets INFO.:
• Eenmaal om de huidige functie,
programmanummer, opnamesnelheid, datum, tijd
en teller weer te geven.
• Tweemaal om alleen de teller weer te geven.
• Driemaal om de resterende tijd op de cassette
weer te geven.
• Viermaal om de meldingen van het scherm te
verwijderen.
0:00:00
XEB NL 5 3/30/07 2:49 PM Page 31
32 - Nederlands
DVD Functies
De taalfuncties instellen
Indien u het menu van de disc, audio en de taal van de
ondertitels vooraf instelt, worden de instellingen
automatisch ingeschakeld als u een film kijkt.
Menutaal Disc
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk nogmaals op de toets OK of .
Druk op de toets of om Disc Menutaal te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal te
selecteren.
Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur niet
wordt vermeld.
4
Druk op de toets OK.
Taal Instellen
Disc Menutaal : English
Taal Geluid : English
Taal Ondertitels : English
OK TERUG MENU
Disc Menutaal
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Ander
Disc Menutaal
OK TERUG MENU
Taalkeuze geluidsspoor
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Taal Geluid te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal te
selecteren.
Selecteer Origineel indien u wilt dat de
standaardtaal van de soundtrack de taal is waarin
de disc oorspronkelijk werd opgenomen.
• Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur niet
wordt vermeld.
4
Druk op de toets OK.
Taal Geluid
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Origineel
Ander
Taal Geluid
OK TERUG MENU
Taal Instellen
Disc Menutaal : English
Taal Geluid : English
Taal Ondertitels : English
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 32
Nederlands - 33
De geluidopties instellen
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Geluidopties te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Het menu Geluidopties wordt weergegeven.
4
Druk op de toets of om het gewenste item te
selecteren.
5
Druk op de toets OK of om de gewenste optie
te selecteren.
Geluidopties
Dolby Digitaal : PCM
MPEG-2 Digitaal : PCM
DTS : Uit
Dynamische Compressie : Aan
PCM Codering : Aan
OK TERUG MENU
Taalkeuze voor ondertiteling
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om Taal Ondertitels te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om de gewenste taal te
selecteren.
Selecteer Automatisch indien u wilt dat de taal
van de ondertiteling gelijk is aan de audio.
Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur
niet wordt vermeld.
4
Druk op de toets OK.
Taal Instellen
Disc Menutaal : English
Taal Geluid : English
Taal Ondertitels : English
OK TERUG MENU
Het is mogelijk dat niet iedere disc de taal bevat
die u als eerste taal selecteert; in dat geval
gebruikt de disc de oorspronkelijke taalinstelling.
Opmerking
Taal Ondertitels
Automatisch
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Ander
Taal Ondertitels
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 33
34 - Nederlands
Dolby Digitaal
PCM : Converteert naar PCM (2CH) audio.
Selecteer PCM als u gebruikmaakt van
analoge audio-uitvoer.
Bitstream : Converteert naar Dolby Digital Bitstream
(5.1CH).
Selecteer Bitstream als u gebruikmaakt
van digitale audio-uitvoer.
MPEG-2 Digitaal
PCM : Converteert naar PCM (2CH) audio.
Selecteer PCM als u gebruikmaakt van
analoge audio-uitvoer.
Bitstream : Converteert naar MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH of 7.1CH). Selecteer
Bitstream als u gebruikmaakt van digitale
audio-uitvoer.
DTS
Uit: Er wordt geen digitaal signaal afgegeven.
Aan: DTS Bitstream wordt alleen via digitale uitvoer
afgegeven. Selecteer DTS als u het apparaat
aansluit op een DTS-decoder.
Dynamische Compressie
Aan: Om dynamische compressie te selecteren.
Uit: Om het standaardbereik te selecteren.
PCM Codering
Aan: Selecteer deze optie als de versterker die op de
speler is aangesloten niet 96KHz-compatibel is.
De 96KHz-signalen worden nu geconverteerd
naar 48KHZ.
Uit: Selecteer deze optie als de versterker die op de
speler is aangesloten 96KHz-compatibel is. Alle
signalen worden nu onveranderd afgegeven.
Als u niet de juiste digitale uitvoer selecteert,
hoort u geen geluid.
Opmerking
Om tijdens het instellen het menu DVD te laten
verdwijnen of terug te keren naar het
menuscherm, drukt u op de toets RETURN
of ¦ .
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. "Dolby" en het symbool met de
dubbele D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
"DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken
van Digital Theater Systems, Inc.
Opmerking
De beeldopties instellen
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
2
Druk op de toets of om Beeldopties te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om
Normaal/Breedbeeld te selecteren, druk
vervolgens op de toets OK of .
Beeldopties
Normaal / Breedbeeld : 4:3 L-Box
Zwarting : Uit
NTSC Disc Uitgang : PAL60
DVD Aansluiting : RGB
OK TERUG MENU
Normaal/Breedbeeld
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9 Breed
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 34
Kinderslot instellen
Het kinderslot kunt u gebruiken voor met DVD’s die
voorzien zijn van een classificatie. Zo kunt u controle
houden over het type films waarnaar uw familie kijkt.
Een disc bevat maximaal acht classificatieniveaus.
1
Druk in de stopstand op de knop MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
Druk op de toets of om Kinderslot te
selecteren.
2
Druk op de toets OK of .
Het menu Toegangscode Gebruiken verschijnt.
3
Druk nogmaals op de toets OK of als u een
toegangscode wilt gebruiken.
Het menu Geef Toegangscode wordt
weergegeven.
Voer uw toegangscode in met de numerieke
toetsen.
Het menu Geef Toegangscode Nogmaals In
verschijnt, waar u de toegangscode kunt
bevestigen.
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Nee
OK TERUG MENU
Normaal / Breedbeeld
Afhankelijk van het type televisie dat u hebt, kunt u de
instellingen voor het beeld aanpassen (beeldformaat).
4:3 Letter Box :
Selecteer deze optie als u het gehele 16:9-scherm wilt
zien dat DVD biedt, ook al heeft uw TV een beeldfor-
maat van 4:3. Aan de boven- en onderkant van het
scherm ziet u zwarte balken.
4:3 Pan Scan :
Selecteer deze optie voor conventionele tv’s als u het
centrale deel van het 16:9-scherm wilt zien.
(De uiterste rechter- en linkerkant van het beeld
worden afgesneden)
16:9 Breed :
U ziet het volledige 16:9-scherm op uw breedbeeld-
televisie.
Zwarting
Hiermee past u de helderheid van het scherm aan.
(Aan/Uit)
NTSC Disc Uitgang
Selecteer NTSC indien het scherm slechts één NTSC-
video-ingang heeft. Als dit niet het geval is, laat u PAL60
ongewijzigd.
DVD Aansluiting
RGB :
Stuurt een RGB-signaal vanaf de AV-aansluiting
(SCART-aansluiting).
S-Video :
Als voor S-Video is gekozen, is op de AV
aansluiting (S-Video) een S-Video signaal
beschikbaar.
Video :
Als voor Video is gekozen, is op de AV aansluiting
(SCART) een Composite Video signaal
beschikbaar.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
Nederlands - 35
instellen Toegangscode
TERUG
Geef Toegangscode
– – – –
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 35
De toegangscode wijzigen
7
Druk op de toets of om Veranderen
Toegangscode te selecteren.
8
Druk op de toets OK of .
Geef Nieuwe Toegangscode wordt
weergegeven.
Voer het wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen.
Geef Toegangscode Nogmaals In verschijnt.
Hier kunt u het wachtwoord bevestigen.
9
Voer het wachtwoord nogmaals in.
• Het menu DVD laten verdwijnen of terugkeren
naar het menuscherm tijdens het instellen;
Druk op de toets RETURN of ¦ .
Als u uw toegangscode hebt vergeten,
raadpleegt u Toegangscode vergeten in het
gedeelte Problemen oplossen.
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Ja
Kinderslot : 1
Veranderen Toegangscode
OK TERUG MENU
Veranderen Toegangscode
TERUG
Geef Nieuwe Toegangscode
– – – –
Veranderen Toegangscode
TERUG
Geef Toegangscode Nogmaals In
– – – –
36 - Nederlands
Het menu Geef Toegangscode Nogmaals In
verschijnt, waar u de toegangscode kunt
bevestigen.
4
Geef uw toegangscode nogmaals in.
De functie Toegangscode Gebruiken staat nu
aan en het menu Kinderslot wordt weergegeven.
De speler is vergrendeld ( ).
Het classificatieniveau instellen
5
Druk op de toets of om Kinderslot te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
instellen Toegangscode
TERUG
Geef Toegangscode Nogmaals In
– – – –
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Ja
Kinderslot : 1
Veranderen Toegangscode
OK TERUG MENU
6
Druk op de toets of om het gewenste niveau
te selecteren (bijv. Level 6).
Druk op de toets OK of .
Discs van niveau 7 worden nu niet afgespeeld.
Kinderslot
Toegangscode Gebruiken : Ja
Kinderslot : 1
Veranderen Toegangscode
OK TERUG MENU
Kinderslot
Niveau 8 Volwassenen
Niveau 7
Niveau 6
Niveau 5
Niveau 4
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 1 Kinderen
OK TERUG MENU
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 36
DivX, DivX Certified, en de
bijbehorende logo's zijn
handelsmerken van
DivXNetworks, Inc en worden
gebruikt onder licentie.
DivX(R)-registratie
Voor het aanmelden van deze speler bij de Div(R) Video
On Demand-service hebt u uw registratiecode nodig. U
kunt dan video's huren en kopen die het Div(R) Video
On Demand-formaat hebben. Voor meer informatie kunt
u terecht op www.divx.com/vod.
1
Druk in de stopstand op de toets MENU.
Druk op de toets of om DVD te selecteren.
Het menu DVD Opties verschijnt.
2
Druk op de toets OK of .
Druk op de toets of om DivX(R) Registratie
te selecteren.
3
Druk op de toets OK of .
Er verschijnt een boodschap met uw
registratiecode.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK
TERUG
MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Opties
Taal instellen
Geluidopties
Beeldopties
Kinderslot :
DivX(R) Registratie
OK TERUG MENU
Nederlands - 37
DivX(R) Registratie
TERUG MENU
Uw registratiecode is : XXXXXXXX .
Gelieve deze code te gebruiken om deze
speler to registreren met de DivX(R)
Video op Aanvraag dienst. Dit zal u
toelaten video’s te lenen en te kopen die het
formaat DivX(R) Video op Aanvraag
gerbruiken. Als u hierover meer wilt
weten, gaat u naar www.divxcom/vod.
Firmware-upgrade
Lees de onderstaande informatie voordat u de
updateprocedure uitvoert.
1
De volgende voorvallen kunnen de
updateprocedure verstoren en KUNNEN
RESULTEREN IN PERMANENTE SCHADE AAN
UW DVD+VCR.
Loshalen van het netsnoer.
Stroomstoring.
Vuil of krassen op de discs.
Openen van ladedeur tijdens de verwerking.
2
Divx-weergave ondersteunt alleen Engelse
ondertiteling.
Neem bij vragen of problemen gerust contact op
met het dichtstbijzijnde SAMSUNG Service Center.
Functietabel voor DivX
Een DivX-disc speelt mogelijk niet goed af, omdat
weergave afhankelijk is van het bestandsformaat, de
opname-omstandigheden, de opnamemethode enz.
Een videobestand dat niet vervlochten is,
ondersteunt alleen stem of video.
Controleer het DivX discformaat. Dit is geen fout.
Normale werking is alleen mogelijk als de
schermgrootte 720X480 pixels of minder is
(breedte x hoogte).
Een maximum van 65 tekens voor de titel van een
DivX-disc wordt ondersteund.
Niet-ondersteunde titelinhoud wordt weergegeven
door middel van asterisken (*).
DivX-discs, kunnen worden onderverdeeld in
Video en Audio.
Ondersteunde CODEC- DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP)
formaten
Ondersteunde bestandsformaten *.avi, *.mpeg
Ondersteunde geluidsformaten AC3, MP3, WMA
Ondersteunde titelformaten * .SMI, * .SRT, * .SUB
Een update-disc maken
Schrijf het bestand dat u hebt gedownload op een lege
CD-R, met de volgende instellingen.
1
Download het software-updatebestand vanaf de
website van Samsung. (http://www.samsung.com/
Support/ProductSupport/Download/index.aspx)
Controleer de modelnaam op de achterzijde van
uw DVD/VCR-speler en download een bestand via
het venster "Uw model/naam opzoeken".
2
Schrijf het bestand op disc met behulp van het
CD-R-station in uw computer.
Bestandsnaam software-updatebestand:
samca.rom Wijzig de bestandsnaam niet.
Als u de bestandsnaam wijzigt, herkent de
DVD/VCR-speler het updatebestand op de CD-R
niet.
XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 37
Updateprocedure
1
Plaats de CD-R met het softwareupdatebestand in
de speler.
Het laden van de updatedisc duurt ongeveer 30
seconden.
2
Linksboven op het scherm verschijnt de
aanduiding READING.
3
Tijdens het updaten van de firmware verschijnen
op dezelfde plaats gedurende 40 seconden
achtereenvolgens de aanduidingen ERASE en
WRITE.
4
Wanneer de update is voltooid, verschijnt de
aanduiding DONE.
5
Nadat de update is voltooid, moet u het apparaat
uitschakelen en zodra het apparaat weer wordt
ingeschakeld de updatedisc uitwerpen met de
toets "Open".
6
De firmware-update is voltooid. Nadat u de speler
hebt ingeschakeld kunt u Divx-films bekijken.
• Als u de nieuwe versie wilt controleren, drukt u
na het openen van de lade op de toets "Info".
ERASE
RETR 00
DONE
RETR 00
Opmerking
- Nero Burning / Easy CD Creator .. Enz
Optie
- Multisession ; geen Multisession
- CD close of Finalized CD
Als u de leesbaarheid van de disc wilt
vergroten, voegt u naast het updatebestand
een willekeurig bestand van meer dan 100
MB toe op de CD-R (niet op een CD-RW).
(U kunt hiervoor elk type bestand gebruiken,
behalve jpg, mp3 en wma. We bevelen aan
een zip-bestand te gebruiken.)
Opmerking
READING
Code Ver : XXXXXXXXX
Servo Ver : XXXXXXXXX
Speciale afspeelfuncties
Tijdens DVD/CD-weergave kunt u de volgende speciale
afspeelopties selecteren.
Als u weer normaal wilt afspelen, drukt u op de toets
ll .
Stilstaand beeld
Druk tijdens weergave op de toets ll .
Het beeld wordt stilgezet en het geluid wordt
uitgeschakeld.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u op de toets
ll .
Nadat de speler 5 minuten in de stand Stilstaand beeld
heeft gestaan, wordt deze automatisch uitgeschakeld.
Beeld-voor-beeld
Als u tijdens het afspelen op de toets F.ADV/STEP op
de afstandsbediening drukt, kunt u beeld-voor-beeld
laten afspelen.
Tijdens beeld-voor-beeld afspelen wordt het geluid
uitgeschakeld.
Als u weer normaal wilt afspelen, drukt u op de toets
ll.
38 - Nederlands
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 38
Het scherm kan zonder voorafgaande
kennisgeving in een nieuwe versie worden
gewijzigd.
Opmerking
Volgend/vorig nummer
Tijdens het afspelen van een CD of DVD kunt u met de
toetsen
l
¦¦
en

l springen naar het volgende of
vorige hoofdstuk/nummer op de disc.
Met Volgend nummer (
l) springt u naar het
volgende hoofdstuk/nummer.
Met Vorig nummer (
l
¦¦
) springt u naar het begin van
het huidige hoofdstuk/nummer.
Als u de toets
l
¦¦
nogmaals indrukt, springt u naar
het begin van het vorige hoofdstuk/nummer.
Beeld-voor-beeld werkt slechts in één richting.
Opmerking
Nederlands - 39
Vooruit/Achteruit zoeken
Tijdens het afspelen van een disc toets ¦¦ of

ingedrukt houden om met beeld vooruit/achteruit te
zoeken op een snelheid van 2X - 4X - 8X - 16X -
32X - 128X. Als u weer op normale snelheid wilt
afspelen, drukt u op de toets ll.
• CD : 2X - 4X - 8X - 16X - 32X
Vertraagd afspelen
Tijdens het afspelen kunt u op de toets ll drukken om
het beeld te vertragen. Vervolgens kunt u de toets

/

l gebruiken om op verschillende snelheden
vertraagd af te spelen.
• Telkens wanneer u deze toets indrukt wordt het
vertraagd afspelen een stap versneld, naar 1/8, 1/4 of
1/2 van de normale afspeelsnelheid.
Tijdens vertraagd afspelen wordt het geluid
uitgeschakeld.
Stoppen/Hervatten
Druk eenmaal op de toets
om de weergave te
stoppen. Als u het afspelen van de DVD/CD wilt
hervatten vanaf het punt waar het afspelen was
gestopt, drukt u op de toets ll .
Als u het afspelen volledig wilt stoppen, drukt u
tweemaal op de toets
. De volgende keer dat u op
de toets ll drukt, wordt de disc weer vanaf het begin
afgespeeld.
De schermfunctie gebruiken
Als u de huidige titel, het hoofdstuk/nummer en de
tijdpunt wilt bekijken, drukt u tijdens het afspelen van
een DVD op de toets INFO.
U kunt het scherm ook gebruiken om snel een titel,
hoofdstuk/nummer of tijdpunt te selecteren.
1
Druk tijdens het afspelen van een DVD/CD op de
toets INFO. .
Het scherm verdwijnt weer als u nogmaals op de
toets INFO. drukt.
2
Gebruik de toets of om het gewenste item te
selecteren.
3
Gebruik de toets of om de gewenste
instelling te doen.
• U kunt de cijfertoetsen van de afstandsbediening
gebruiken om direct naar een titel of hoofdstuk te
gaan, of om de weergave vanaf het gewenste
tijdstip te starten.
4
Het scherm verdwijnt weer als u nogmaals op de
toets INFO. drukt.
BEWEEG OK
BEWEEG OK
ENG 5.1CH
ENG
Non
DVD
CD
Non
BEWEEG OK
BEWEEG OK
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 39
De beeldverhouding instellen (EZ
View)
De werking van deze functie kan verschillen afhankelijk
van het type disc.
Afspelen in de normale
beeldverhoudingen (DVD)
1
Druk op de toets EZ VIEW.
Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert
het beeldformaat.
• De werking van de zoomfunctie kan verschillen,
afhankelijk van de scherminstelling in het eerste
DVD-menu.
• Om ervoor te zorgen dat de toets EZ VIEW het
gewenste resultaat geeft, moet u tijdens de
eerste instelling van het apparaat de juiste
beeldverhoudingen instellen.
Als uw tv een beeldverhouding van
16:9 heeft
Voor discs met een beeldverhouding van
16:9
- Breed scherm
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 16:9.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd. Wanneer u een disc met een
beeldverhouding van 2.35:1 afspeelt, verdwijnen de
zwarte balken aan de boven- en onderkant van het
scherm. Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is
uitgerekt. (Afhankelijk van het type disc verdwijnen
de zwarte balken mogelijk niet helemaal)
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
Voor discs met een beeldverhouding van 4:3
- Normaal 4:3
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 16:9. Het beeld ziet eruit alsof
het horizontaal is uitgerekt.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd en het beeld wordt beeldvullend
weergegeven.
Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt.
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
De gewenste titel openen als er meer dan
één titel op de disc staat.
Als er bijvoorbeeld meerdere films op een
DVD staan, worden alle films vermeld.
Als een disk bijvoorbeeld vier
verschillende films bevat, kunt u iedere
film als een titel beschouwen.
De meeste DVD’s zijn onderverdeeld in
hoofdstukken zodat u een bepaalde
passage snel kunt vinden.
Iedere titel op een DVD wordt gebruikelijk
verdeeld in hoofdstukken (zoals liedjes op
een muziek-cd).
Film afspelen vanaf het gewenste tijdstip.
De taal van het geluidsspoor van de film.
In het voorbeeld wordt het geluidsspoor
afgespeeld in Engels 5.1CH.
Een DVD kan maximaal acht verschillende
geluidssporen bevatten.
De talen waarin ondertiteling op de disc
beschikbaar is.
U kunt de taal van de ondertiteling kiezen
of indien gewenst de ondertiteling op het
scherm uitschakelen.
Een DVD kan maximaal 32 verschillende
ondertitelingen bevatten.
Er wordt een Surround-geluidseffect
gegenereerd met behulp van alleen de
twee voorspeakers.
40 - Nederlands
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 40
Nederlands - 41
Als uw tv een beeldverhouding van 4:3 heeft
Voor discs met een beeldverhouding
van 16:9
- 4:3 Letter Box
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 16:9. Aan de boven- en
onderkant van het scherm ziet u zwarte balken.
- 4:3 Pan-Scan
De randen aan de linker- en rechterkant van het
scherm worden afgesneden en het middelste
gedeelte van het 16:9-beeld wordt weergegeven.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd en het beeld wordt beeldvullend
weergegeven.
Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt.
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
Voor discs met een beeldverhouding
van 4:3
- Normaal 4:3
De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een
beeldverhouding van 4:3.
- Automatisch
De ruimte boven en onder het beeld wordt
verwijderd en het beeld wordt beeldvullend
weergegeven.
Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt.
- Zoom Aanpassen
De randen aan de boven-, onder-, linker- en
rechterkant van het scherm worden afgesneden en
het middelste gedeelte van het scherm wordt
uitvergroot.
XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 41
42 - Nederlands
De ondertitelingstaal selecteren
Sommige DVD's bevatten ondertiteling in een of meer
talen.
Met de toets SUBTITLE kunt u de instellingen hiervoor
snel bekijken en wijzigen.
1
Druk tijdens de weergave op de toets SUBTITLE.
2
Druk op de toets
¦
of
om de gewenste
ondertitelingstaal te selecteren.
3
Druk op de toets of om Aan te selecteren.
• Druk opnieuw op de toets SUBTITLE om de
menubalk te verbergen.
ENG Off
ENG Aan
ENG Off
ENG Aan
De ondertitelingstalen worden weergegeven
met afkortingen.
Deze functie hangt af van de gecodeerde talen
op de disk en werkt misschien niet bij alle
DVD's.
Een DVD kan maximaal 32 verschillende
ondertitelingstalen bevatten.
Zie “De taalfuncties instellen” op pagina 35 om
iedere keer dat u een DVD afspeelt dezelfde
ondertitelingstaal weer te geven.
Opmerking
De taal van het geluid selecteren
Op sommige DVD's zijn diverse instellingen beschikbaar
voor taal en audiosystemen, zoals Dolby Digital 5.1,
Dolby Pro Logic, of LPCM 2 Channel-audio. Met de
toets AUDIO kunt u de beschikbare opties snel bekijken
en selecteren.
1
Druk tijdens de weergave op de toets AUDIO.
Druk op de toets
¦
of
om de gewenste taal of
audio-instelling op de DVD te selecteren.
• Talen worden vermeld in de vorm van
afkortingen, bijv. ENG voor Engels.
• Druk op de toets om stereo stereo links of
rechts te selecteren.
DVD
CD
Stereo
Deze functie hangt af van de gecodeerde talen
op de disk en werkt misschien niet bij alle
DVD's.
Een DVD kan maximaal 8 verschillende
geluidstalen bevatten.
Zie “De taalfuncties instellen” op pagina 35 om
iedere keer dat u een DVD afspeelt dezelfde
geluidstaal weer te geven.
Opmerking
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 42
Nederlands - 43
Bij sommige DVD-films kunt u tijdens de weergave van
een scène kiezen uit verschillende camerastandpunten.
Deze functie kunt u activeren door op de toets ANGLE
te drukken.
1
Tijdens de weergave van een DVD waarbij
meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn,
ziet u het pictogram voor camerastandpunt op het
scherm.
2
Wanneer u het pictogram voor camerastandpunt
op het scherm ziet, kunt u het menu voor het
selecteren van een camerastandpunt laten
verschijnen door op de toets ANGLE te drukken.
3
Druk op de toets
¦
of
om het camerastandpunt
te selecteren dat u wilt bekijken.
De camerahoek veranderen
Zoomen
1
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om FUNC. te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
Het menu Functie wordt weergegeven.
2
Druk op de toets of om DVD Functies te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
3
Druk op de toets of om ZOOM te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
3
Druk op de toetsen , of ¦ , om het
gedeelte van het scherm waarop u wilt inzoomen
te selecteren.
• Drukt u op OK om achtereenvolgens
2X/4X/2X/Normaal in te zoomen.
• U kunt de zoomfunctie ook direct selecteren
met behulp van de toets ZOOM op de
afstandsbediening.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Functie
DVD Functies
VCR Functies
OK TERUG MENU
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Functies
OK TERUG MENU
Titel Menu
Disc Menutaal
Info
Zoom
Bladwijzer
Herhalen
EZ View
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 43
44 - Nederlands
Bladwijzers
U kunt gedeelten van een DVD of markeren, zodat u
deze later snel kunt terugvinden.
1
Druk tijdens de weergave op de toets MARK.
2
Druk op de toets
¦
of
om een van de drie
posities voor bladwijzers te selecteren (- - -).
Ga door met afspelen van de DVD tot u het punt
bereikt waar u de bladwijzer wilt plaatsen en druk
op de toets OK. Op de positie van de bladwijzer (-)
verschijnt een nummer (1, 2 of 3).
• Druk op de toets MARK wanneer u klaar bent.
Een scène met bladwijzer herroepen
1 Druk tijdens de weergave op de toets MARK.
2 Druk op de toets
¦
of
om de bladwijzer die u wilt
verwijderen te selecteren.
3 Druk op de toets ll om de weergave te starten vanaf
de bladwijzer.
Bladwijzer wissen
1 Druk tijdens de weergave op de toets MARK.
2 Druk op de toets
¦
of
om de bladwijzer die u wilt
verwijderen te selecteren.
3 Druk op de toets CLEAR om de weergave te starten
vanaf de bladwijzer.
• Druk nogmaals op de toets MARK om het
bladwijzermenu te sluiten.
1 – –
CLEAR
KLAAR
U kunt tot drie scènes tegelijk van een
bladwijzer voorzien.
Op sommige disks werkt de bladwijzerfunctie
mogelijk niet.
Opmerking
Hoofdstuk/titel herhalen
U kunt een afzonderlijk hoofdstuk of een volledige titel
laten herhalen.
1
Druk tijdens het afspelen op de toets REPEAT om
het herhalingsmenu te openen.
De huidige herhalingsmodus wordt weergegeven.
2
Druk op de toets
¦
of
om Hoofdstuk/Titel te
selecteren.
Druk op de toets OK om het huidige
hoofdstuk/Titel te laten herhalen.
• Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het
menu Nummer in plaats van Hoofdstuk.
Hoofdstuk/titel annuleren
1
Druk op de toets REPEAT om het herhalingsmenu
te openen.
2
Druk op de toets
¦
of
om Uit te selecteren en
druk vervolgens op de toets OK.
• Indien beschikbaar kunt u op de toets CLEAR
drukken om het herhaald afspelen te stoppen.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 44
Nederlands - 45
3
Druk nogmaals op de toets OK aan het einde van
het gedeelte dat u wilt laten herhalen (punt B). Het
geselecteerde gedeelte wordt doorlopend
herhaald.
A-B herhalen annuleren
1
Druk op de toets REPEAT om het herhalingsmenu
te openen.
2
Druk op de toets
¦
of
om Uit te selecteren en
druk vervolgens op de toets OK.
• Indien beschikbaar kunt u op de toets CLEAR
drukken om het herhaald afspelen te stoppen.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
A-B herhalen
Met de functie A-B herhalen kunt u een bepaalde
gedeelte van een DVD of CD laten herhalen. Als u deze
functie wilt activeren, markeert u eerst het begin (A) en
het einde (B) van het gedeelte dat u wilt bekijken.
1
Druk op de toets REPEAT tijdens het afspelen, en
druk vervolgens op de toets
¦
of
om A- te
selecteren.
2
Druk op de toets OK aan het begin van het
gedeelte dat u wilt laten herhalen (punt A).
Nu wordt de B geselecteerd.
• De minimum duur voor een A-B fragment is 5
seconden.
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
Off
Chapter Title A - B
A - B
Off
A - B
Uit
Track Disc
DVD
CD
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Hoofdstuk Titel
DVD
Off
A -
Off
Chapter Title A - B
A - B
Uit
Track Disc
CD
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 45
46 - Nederlands
MP3/WMA op CD-R
Zie voor het afspelen van MP3/WMA op CD-R de
alle aanbevelingen voor CD-R hierboven, plus de
onderstaande opmerkingen:
Uw MP3- of WMA-bestanden zijn opgeslagen in
een ISO 9660- of JOLIET-indeling.
MP3- en WMA-bestanden die zijn opgeslagen in een
ISO 9660- of Joliet-indeling zijn compatibel met
Microsoft DOS, Microsoft Windows en Apple Mac.
Deze twee indelingen worden het meest gebruikt.
Geef uw MP3- of WMA-bestanden namen van
maximaal 8 tekens en gebruik als
bestandsextensie ".mp3"of ".wma".
Algemene notatie voor de naam: titel.mp3 of
titel.wma.Gebruik bij het samenstellen van een titel
niet meer dan 8 tekens en geen spaties of een van
de onderstaande tekens: (.,/,\,=,+).
Gebruik tijdens het opnemen van MP3-bestanden
een bitrate van minimaal 128 kbps.
De geluidskwaliteit van MP3-bestanden hangt vooral
af van de gekozen bitrate. Voor een geluidskwaliteit
die vergelijkbaar is met die van een audio-CD, hebt u
een bitrate nodig van minimaal 128 kbps en
maximaal 160 kbps. Een hogere bitrate, bijvoorbeeld
192 kbps of hoger, levert echter maar zelden een
betere geluidskwaliteit op. Bestanden met een bitrate
van minder dan 128 kbps worden daarentegen niet
correct afgespeeld.
Gebruik tijdens het opnemen van WMA-
bestanden een bitrate van minimaal 64 kbps.
De geluidskwaliteit van WMA-bestanden hangt
vooral af van de gekozen bitrate. Voor een
geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van een
audio-CD, hebt u een bitrate nodig van minimaal 64
kbps en maximaal 192 kbps. Bestanden met een
bitrate van minder dan 64 kbps of meer dan 192
kbps worden daarentegen niet correct afgespeeld.
Probeer geen MP3-bestanden op te nemen die
auteursrechtelijk zijn beschermd.
Bepaalde "beveiligde" bestanden zijn gecodeerd om
illegaal kopiëren tegen te gaan. Het gaat hierbij om
de volgende bestandstypen: Windows MediaTM
(gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Inc) en
SDMITM (gedeponeerd handelsmerk van The SDMI
Foundation). U kunt dergelijke bestanden niet
kopiëren.
Belangrijk:
Bovenstaande aanbevelingen moeten niet worden
gezien als garantie dat de DVD-speler MP3-
bestanden afspeelt of als waarborg met betrekking
tot de geluidskwaliteit. Door bepaalde technologieën
en methoden voor het opnemen van MP3-bestanden
op CD-R kunnen deze bestanden misschien niet
optimaal worden afgespeeld op de DVD-speler
(verminderde geluidskwaliteit en in sommige
gevallen problemen bij het lezen van de bestanden).
Afspelen van MP3/WMA bestanden
Als u een MP3/WMA-disc in de DVD-VCR legt, kunt de
mappen op de disc zien.
Afspeelfunctie voor MP3/WMA
1
Druk op de toets OK of ll en het geselecteerde
muziekbestand wordt afgespeeld.
• Er kunnen maximaal 8 muziekmappen tegelijk
worden weergegeven. Als zich meer dan 8
mappen op een disc bevinden, drukt u op de
toets
om deze te laten weergeven.
2
Druk nogmaals op de toets of om een
muziekbestand te selecteren. Druk op de toets OK
om het muziekbestand af te spelen.
Herhalen
1
Druk tijdens het afspelen op REPEAT om
doorlopend muziek af te spelen en druk nogmaals
op REPEAT om het doorlopend afspelen te
staken.
Total : 3/4
ROOT ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
Total : 1/3
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 46
Nederlands - 47
Geprogrammeerde en willekeurige
weergave weergave (CD/MP3/WMA)
Geprogrammeerde weergave
1
Druk op de toets MODE in de stop-modus.
Druk op de toets
¦
of
om PROGRAMMA te
selecteren. Druk op de toets OK.
2
Druk op de toetsen /,¦/ om het eerste
nummer dat aan het programma moet worden
toegevoegd te selecteren. Druk op de toets OK.
De geselecteerde nummers worden weergegeven
in het kader Programmavolgorde.
3
Druk op de toets ll .
De disc wordt in de geprogrammeerde volgorde
afgespeeld.
Geprogrammeerd afspelen annuleren
Druk tijdens de weergave op de toets CLEAR.
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
01 02 03 04
PROGRAMMA WILLEKEURIG
OK TERUG
PROGRAMMA 01
ROOT Programma Order
TERUG KLAAR
Willekeurige weergave
1
Druk op de toets MODE in de stop-modus.
2
Druk op de toets
¦
of
om
WILLEKEURIG
te
selecteren. Druk op de toets OK.
De disc wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
• Op sommige discs werken de functies
Geprogrammeerde en willekeurige weergave
mogelijk niet.
Als u het normaal afspelen wilt hervatten, drukt u
op de toets CLEAR.
OK
TERUG
PROGRAMMA WILLEKEURIG
ROOT
AVI
JPEG
MP3
WMA
..
A
B
C
MP3
MP3
MP3
WILLEKEURIG
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 47
48 - Nederlands
Albumweergave
3
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Druk op de toets OK.
De albumweergave wordt gestart.
• Druk op de toetsen /,¦/ om de gewenste
foto te selecteren en druk vervolgens op de toets
OK. De geselecteerde foto wordt weergegeven.
• Druk op de toets l¦¦ of l om de vorige of
volgende zes foto's weer te geven.
Draaien
4
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Telkens wanneer u op de toets OK drukt, wordt de
foto 90 graden rechtsom gedraaid.
Zoomen
5
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Telkens wanneer u op de toets OK drukt, wordt de
foto uitvergroot (tot 4X).
(Normaal 2X 4X Normaal)
Album Foto : 1/215
OK
TERUG
OK
TERUG
Foto : 1/215
Foto : 1/215
Als u een foto-cd disk (JPEG) in de DVD-VCR
plaatst, wordt de mappenlijst weergegeven.
1
Druk op de toets of om de foto te selecteren
die u wilt bekijken en druk vervolgens op de toets
OK. De geselecteerde foto wordt weergegeven.
2
Druk op de toets l¦¦ of l om de vorige of
volgende foto weer te geven.
ROOT ROOT
JPEG01
JPEG
JPEG02
JPEG
JPEG03
JPEG
JPEG04
JPEG
JPEG05
JPEG
JPEG06
JPEG
JPEG07
JPEG
OK
TERUG
Total : 1/215
Foto : 1/215
Opmerking
Als tien seconden lang geen toets op de
afstandsbediening wordt ingedrukt, verdwijnt
het menu van het scherm. Druk op de toets
DISC MENU op de afstandsbediening om het
menu weer te laten verschijnen.
Weergave foto-cd’s
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 48
Nederlands - 49
Diashow
6
Druk op de toets
¦
of
om te selecteren.
Druk op de toets OK.
U ziet drie pictogrammen om het tijdsinterval te
selecteren.
Druk op de toets
¦
of
om een van deze
instellingen te selecteren. Druk op de toets OK.
Wisselen de foto's automatisch elke 6
seconden.
De foto's wisselen automatisch elke 12
seconden.
De foto's wisselen automatisch elke 18
seconden.
Afhankelijk van de bestandsomvang kan de tijd
voor het wisselen van de foto's langer of korter
zijn dan in deze gebruiksaanwijzing wordt
aangegeven.
JPEG op CD-R
Alleen bestanden met de extensie ".jpg" of ".JPG"
kunnen worden weergegeven.
Als de disc niet is afgesloten, duurt het langer voordat
de weergave begint en worden mogelijk niet alle
aanwezige bestanden weergegeven,
Alleen CD-R discs met JPEG-bestanden die zijn
opgeslagen in ISO 9660- of Juliet-indeling kunnen
worden weergegeven.
• De namen van de JPEG-bestanden mogen niet langer
zijn dan 8 tekens en mogen geen spaties of de
volgende speciale tekens bevatten: (. / = +).
Alleen multisessiediscs waarvan de sessies achter
elkaar zijn opgenomen, kunnen worden weergegeven.
Als een leeg gedeelte voorkomt op een
multisessiedisc, kunnen alleen de bestanden worden
weergegeven die voor het lege gedeelte staan.
• Tijdens het weergeven van een Kodak foto-cd worden
alleen de JPEG-bestanden in de fotomap
weergegeven.
Andere foto-cd's dan Kodak foto-cd's worden mogelijk
langzamer of helemaal niet weergegeven.
OK
TERUG
OK
TERUG
Tijd:
Foto : 1/215
DivX/MPEG4 afspelen
1
Als de disc wordt geplaatst, wordt de
bestandsstructuur van de disc weergegeven.
Afhankelijk van de bestandsindeling wordt een
ander pictogram weergegeven naast elk bestand.
De bestanden en worden gemarkeerd
weergegeven.
Gebruik , om het filmbestand te selecteren
en druk vervolgens op OK of ll.
Resultaat
: Als het bericht 'Reading Index…' wordt
weergegeven, wacht u enkele
seconden. De film wordt vervolgens
afgespeeld.
Als het bericht "Codec niet ondersteund"
wordt weergegeven, kan het geselecteerde
bestand niet worden afgespeeld.
1
U kunt naar een specifiek tijdstip navigeren tijdens
het bekijken van de film door op de toets INFO. te
drukken.
De bestandsindeling van het huidige bestand
( of ) en de tijdsinformatie worden
weergegeven.
2
Gebruik de numerieke toetsen op de
afstandsbediening om het tijdstip in te voeren waar
u naartoe wilt springen in de film.
DivX
DivX
DivX
~
DivX
XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 49
50 - Nederlands
5
SEARCH n druknogmaals
Druk tijdens het afspelen op SEARCH n druk
nogmaals voor een hogere zoeksnelheid. Hiermee
kunt u sneller in een AVI-bestand zoeken. 2X, 4X,
8X
6
Zoomen
Druk op de toets MENU .
Druk op de toets of om FUNC. te selecteren,
druk vervolgens op de toets OK of .
Het menu Functie wordt weergegeven.
Druk op de toets of om DVD Functies te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
• Druk op de toets of om ZOOM te
selecteren, druk vervolgens op de toets OK of
.
INST
DVD
VCR
PROG
FUNC
Functie
DVD Functies
VCR Functies
OK TERUG MENU
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
DVD Functies
OK TERUG MENU
Titel Menu
Disc Menutaal
Info
Zoom
Bladwijzer
Herhalen
EZ View
Automatische schaalaanpassing:
CIF- (100kbps)~ D1-resolutie (784kbps).
Als de bestandsresolutie laag is, vindt de
schaalaanpassing 2 keer zo snel plaats.
Zo kunt u dan het grotere scherm bekijken.
DivX/MPEG4 speciale afspeelfuncties
Tijdens het afspelen van een DivX/MPEG4 kunt u kiezen
uit de volgende speciale afspeelopties. U kunt normaal
afspelen hervatten door op de toets ll te drukken.
1
Stilstaand beeld
Druk tijdens het afspelen op de toets ll op de
afstandsbediening.
• Het beeld wordt stilgezet en het geluid
uitgeschakeld.
• U kunt het afspelen hervatten door op de toets
ll te drukken.
Als de speler 5 minuten lang in de pauzestand
heeft gestaan, wordt deze automatisch gestopt.
2
Beeld verder
Druk, terwijl het beeld stilstaat, op de toets l op
de afstandsbediening om beeld voor beeld vooruit
te gaan.
• Het geluid wordt uitgeschakeld.
• Druk op ll om normaal afspelen te hervatten.
3
Vertraagde weergave
Druk, tijdens het afspelen, op de toets ll om het
beeld stil te zetten. Druk vervolgens op de toets
 om het beeld op verschillende snelheden
vertraagd weer te geven. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, neemt de snelheid voor
vertraagde weergave toe tot 1/8, 1/4 of 1/2 van de
normale snelheid. Tijdens vertraagde weergave is
het geluid uitgeschakeld. Slow Motion-toetsen op
voorpaneel - Druk op de toets  op het
voorpaneel om de vertraagde weergave te starten.
Druk op de toets ll om het afspelen op normale
snelheid te hervatten.
De Search (Zoek)-functie werkt mogelijk niet,
afhankelijk van de conditie van de disc.
4
Stoppen/Hervatten
Druk éénmaal op de toets n om het afspelen te
stoppen. U kunt het afspelen van de dvd/cd
hervatten op het punt waar de disc werd gestopt,
door op de toets ll te drukken.
Beeld verder werkt alleen in voorwaartse
richting.
Opmerking
XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 50
Nederlands - 51
Netspanning AC 220 - 240V, 50Hz
Opgenomen vermogen 19 Watt
Gewicht 3,9 kg
Algemeen Formaat 430 mm X 282 mm X 82 mm
Omgevingstemperatuur +5°C ~ +40°C
Installatie-omstandigheden Plaatsing voor gebruik: horizontaal
Relatieve luchtvochtigheid lager dan 75%
Ingangen
Video-ingang (achterzijde)
Euro Scart-aansluiting: 1,0 Vp-p (ongebalanceerd) 75 Ω
Audio-ingang (achterzijde) Euro Scart-aansluiting: -8 dBm, 47 kΩ
ongebalanceerd
Ingang (
voorkant
) RCA-stekker
Audio (DVD, VCR) RCA-stekker, Euro Scart-aansluiting
Uitgang Audio (alleen DVD) Coax, RCA-stekker
Video (DVD, VCR) RCA-stekker, Euro Scart-aansluiting
Video (alleen DVD) S-Video uit, Component
RGB uit: Euro Scart-aansluiting
Bandsoort VHS videoband
Kleursysteem
PAL, SECAM,MESECAM,NTSC 4.43, NTSC-weergave op PAL-tv
VCR Afstemmingssysteem SECAM-L,B/G
Video S/R 43 dB (standaardopname)
Resolutie 240 lijnen (standaardopname)
Audio S/R 68 dB (hifi), > 39 dB (mono)
Audio frequentiekarakteristieken 20 Hz - 20 kHz (hifi)
Disc DVD, CD
DVD Audio S/R 100dB
Audio dynamisch bereik 95dB
Technische specificaties
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 51
52 - Nederlands
Probleem Oplossing
Geen stroom Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
Hebt u op de knop STANDBY/ON gedrukt?
U kunt geen videocassette plaatsen Een videocassette kan alleen worden ingevoerd met het venster naar boven
en het veiligheidslipje naar u toe.
Het televisieprogramma is niet Controleer de antenne-aansluitingen van de DVD-VCR.
opgenomen Is de tuner van de DVD-VCR goed ingesteld?
Controleer of het veiligheidslipje op de cassette intact is.
Opnemen met de timer is niet Hebt u de toets STANDBY/ON ingedrukt om de timer te activeren?
gelukt Controleer of u de juiste begin- en eindtijd hebt ingesteld.
Als zich tijdens het opnemen een stroomstoring of -onderbreking heeft
voorgedaan, is de opname geannuleerd.
Geen of vervormd beeld tijdens het Controleer of de band wel een opname bevat.
afspelen
U kunt geen normale uitzendingen Controleer de tuner of externe instelling. Deze moet op tuner staan.
bekijken Controleer de antenne-aansluitingen van de tv of VCR.
Ruisbalken- of strepen tijdens Druk op de toets
TRK
of
om dit effect te onderdrukken.
afspelen
Wanneer u tijdens afspelen op Een stilstaand beeld kan ruisstrepen vertonen, afhankelijk van de
II
drukt, vertoont het
conditie van de band. Druk tijdens de vertraagde weergave op de
stilstaande beeld toets
TRK
of
om dit effect te onderdrukken.
aanzienlijke ruisstrepen.
Reiniging videokop Als slecht beeld voorkomt bij verschillende cassettes, kan het nodig zijn de
videokoppen te reinigen. Dit is geen alledaags probleem en de koppen
mogen alleen worden gereinigd als dit probleem zich voordoet. Lees voor
het reinigen van de videokoppen alle instructies bij de reinigingscassette.
Onoordeelkundige reiniging kan permanente schade aan de videokoppen
veroorzaken.
Problemen oplossen (VCR)
Voer de onderstaande eenvoudige controles uit voordat u contact opneemt met de technische
dienst van Samsung.
Als u het probleem niet hebt kunnen oplossen na het lezen van de bovenstaande instructies, maakt
u een notitie van:
Model en serienummer, vermeld op de achterzijde van uw DVD-VCR
De garantiegegevens
Een duidelijke omschrijving van het probleem
En neem vervolgens contact op met het dichtstbijzijnde SAMSUNG Service Center.
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 52
Nederlands - 53
Problemen oplossen (DVD)
Disc wordt niet afgespeeld.
5.1 channel-geluid wordt
niet weergegeven.
Het pictogram wordt
op het scherm
weergegeven.
De afspeelmodus wijkt af
van de selectie in het
Instellingenmenu.
De beeldschermverhoudingen
kunnen niet worden
gewijzigd.
Geen audio.
Toegangscode vergeten.
Hebt u andere problemen?
Controleer of het etiket van de disc aan de bovenzijde zit.
Controleer het regionummer van de DVD.
Deze speler kan geen CD-ROM, DVD-ROM, enzovoort afspelen.
Plaats een DVD of CD.
5.1-kanaals geluid wordt alleen weergegeven als aan de volgende
voorwaarden wordt voldaan:
1) De DVD/VCR-speler is aangesloten op een geschikte versterker
2) De disc is opgenomen met 5.1 channel-geluid.
Controleer of aan de buitenzijde van de disc die wordt afgespeeld,
"5.1 ch" wordt vermeld.
Controleer of uw audiosysteem is aangesloten en goed werkt.
De functies of actie zijn momenteel niet mogelijk omdat:
1. De software van de DVD dit beperkt.
2. De software van de DVD de functie niet ondersteunt
(bijvoorbeeld camerastandpunten). .
3. De functie momenteel niet beschikbaar is.
4. U een titel, hoofdstuknummer of zoektijd hebt gevraagd buiten
het toegestane bereik.
Een aantal functies die in het Instellingenmenu zijn geselecteerd,
werken niet goed indien de disc niet met de overeenkomstige
functie is gecodeerd.
De beeldschermverhoudingen zijn vastgesteld op de DVD.
Controleer of u de juiste digitale uitgang hebt geselecteerd in het
menu Geluidopties.
Druk op STANDBY/ON uit te voeren zonder disc in het apparaat.
Druk de toetsen  op het voorpaneel vijf seconden lang
gelijktijdig in. POWER de DVD-VCR uit en weer aan met de toets
STANDBY/ON. Het kinderslot wordt nu ontgrendeld (zoals op het
scherm wordt vermeld). U kunt nu het classificatieniveau instellen
en een nieuwe toegangscode instellen.
Ga naar de Inhoud en zoek het hoofdstuk waarin toelichting wordt
gegeven op het probleem. Herhaal de procedure.
Als u het probleem nog niet kunt oplossen, neem dan contact op
met een erkend servicecentrum in uw omgeving.
Probleem
Oplossing
Pagina
P3
P12
P33~34
P32~49
P32~36
P34
P33
P35~36
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 53
NEDERLAND BELGIË
Dit Samsung-product is gegarandeerd tegen fabricage- en/of materiaalfouten voor een periode van twaalf
(12) maanden gerekend vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, tenzij in de nationale of Europese
wet- of regelgeving een andere garantieperiode is vastgesteld.
Indien aanspraak wordt gemaakt op een reparatie onder garantie, dient u het product te retourneren aan
de winkelier waar u het product gekocht heeft.
Erkende dealers van Samsung danwel door Samsung erkende servicecentra in West-Europese Ianden
zullen eveneens garantie verlenen, echter op de voorwaarden die van toepassing zijn in het betreffende
land. Ingeval van problemen kunt u nadere informatie verkrijgen via de Samsung service- en
informatielijn:
Samsung Electronics Benelux B.V.
Olof Palmestraat 10, Delft
P.O. Box 681, 2600 AR Delft
The Netherlands
Voor Nederland: tel. 0900 20 200 88
(€ 0,10/Min.) www.samsung.nl
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde
Belgium
Voor België: tel. 02 201 2418 www.samsung.be
GARANTIECONDITIES
1. De garantie is alleen geldig wanneer de garantiekaart volledig is ingevuld en samen met de originele
aankoopbon of -bevestiging waarop duidelijk het serienummer vermeld staat, wordt overlegd.
2. Samsungs verplichtingen beperken zich tot reparatie of, indien nodig en na haar beoordeling, tot het
vervangen van het product of het defecte onderdeel.
3. Reparaties onder garantie moeten door Samsung erkende service-centra worden uitgevoerd.
Er zal geen vergoeding plaatsvinden voor reparaties uitgevoerd door niet erkende Samsung dealers of
niet erkende servicecentra. Alle daaruit voortvloeiende schades vallen niet onder deze garantie.
4. Aanpassingen aan het product die noodzakelijk zijn om te voldoen aan landelijke of plaatselijke
technische of veiligheids- voorschriften die gelden in enig land anders dan dat waarvoor het product
oorspronkelijk is ontworpen en gefabriceerd, worden niet beschouwd als voortvloeiende uit materiaal- of
fabricagefouten.
5. Deze garantie dekt geen van de volgende zaken:
a) Periodieke controles, onderhoud en reparatie of vervanging van onderdelen veroorzaakt door normaal
gebruik en slijtage. Hierbij dient vermeld te worden dat bij alle beeldbuizen, ongeacht het fabrikaat,
de helderheid met het verstrijken van de tijd afneemt.
b) Kosten verbonden aan transport, verwijdering of installatie van het product.
c) Misbruik, inclusief het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor het product bestemd is, of
onjuiste installatie.
d) Schade veroorzaakt door bliksem, water, vuur, overmacht, oorlog, rellen, aansluiting op onjuist
voltage, onvoldoende ventilatie, vallen, stoten, onoordeelkundig gebruik of enige andere oorzaak die
buiten de controle van Samsung valt.
6. Deze garantie geldt voor iedereen die gedurende de garantieperiode legaal in het bezit is gekomen van
het product.
7. De wettelijke rechten van de koper krachtens enigerlei van toepassing zijnde nationale wetgeving, hetzij
jegens de verkoper en voortvloeiend uit het koopcontract, hetzij anderszins, worden door deze garantie
niet beïnvloed. Tenzij de nationale wetgeving anders bepaalt, zijn de rechten voortvloeiend uit deze
garantie de enige rechten van de koper, en kunnen Samsung, haar dochtermaatschappijen en
vertegen-woordigingen niet aansprakelijk worden gesteld voor indirect of voortvloeiend verlies.
EUROPESE GARANTIE
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGG] YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[^
XEB NL 8 3/30/07 3:25 PM Page 54
LUXEMBOURG BELGIQUE
Cet appareil Samsung est couvert par une garantie de douze (12) mois - à moins qu’une autre période de
garantie ne soit fixée dans la législation ou réglementation nationale ou européenne - à partir de la date d’
achat, pour des défauts de fabrication et/ou matériaux utilisés. Pour revendiquer le droit de réparation sous
garantie, vous devez retourner l’appareil chez le revendeur où vous l’avez acheté. Les revendeurs officiels
de la marque Samsung, ainsi que les centres de services reconnus par Samsung en Europe de l’Ouest
reconnaissent également votre droit de garantie, mais uniquement aux conditions valables dans le pays en
question. En cas de problèmes vous pouvez contacter le numéro de service de Samsung
suivant :
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde
Belgium
Pour la Belgique : tel. 02 201 2418 www.samsung.be
Pour le Luxembourg : tel. 02 261 03 710 www.samsung.lu
CONDITIONS DE GARANTIE
1. La garantie est uniqueement valable quand la carte de garantie – dûment remplie – est remise avec le
bon d’achat officiel, mentionnant le numéro de série de l’appareil.
2. Les obligations de Samsung sont limitées à la réparation ou à son approbation, le remplacement de l’
appareil ou de la pièce en panne.
3. Les réparations sous garantie doivent être exécutées dans les centres de service reconnus par
Samsung. Aucune indemnité ne sera allouée pour des réparations exécutéees par des revendeurs ou
centres de service non reconnus par Samsung. Chaque endommagement qui en résulte n’est pas
couvert par cette garantie.
4. Les adaptations nécessaires pour répondre aux normes techniques ou aux normes de sécurité locales
ou nationales, autres que pour le pays pour lequel l’appareil a été originalement développé, ne sont pas
considérés comme des défauts de fabrication ou de matériel.
5. La garantie ne couvre pas les points suivants :
a) Les contrôles périodiques, l’entretien et la réparation ou le remplacement des pièces causés par une
utilisation normale et par l’usure normale.
b) Tous les frais de transport, l’enlèvement ou l’installation du produit.
c) La mauvaise utilisation, y compris l’utilisation du produit pour des buts, autres que pour lequel il a été
conçu, et la mauvaise installation.
d) Tous les endommagements causés par éclair, eau, feu, force majeure, guerre, émeutes, connexion
au mauvais voltage, insuffisamment de ventilation, chute, coups, utilisation non judicieuse, ou toute
autre cause imprévisible par Samsung.
6. Cette garantie est valable pour l’acheteur qui a obtenu l’appareil d’une façon légale pendant la période
de garantie.
7. Les droits légitimes de l’acheteur, en vertu d’une législation nationale, soit à l’égard du vendeur et
résultant du contrat de vente, soit autrement, ne sont pas influencés par cette garantie. Amoins que la
législation nationale le prescrit différemment, les droits obtenus par cette garantie sont les seuls droits de l’
acheteur: ni Samsung, ni ses fillales et ni ses distributeurs exclusifs peuvent être rendus
responsables pour des pertes indirectes ou pour des endommagements de disques, disques compactes
(CD), cassettes vidéo ou audio, ou tout autre appareil ou matériel s’y relatant.
GARANTIE EUROPÉENNE
⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PUGGG^ YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[_
XEB NL 8 3/30/07 3:25 PM Page 55
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te
nemen met de consumenten dienst van Samsung.
Region Country Customer Care Center Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/
FRANCE
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/uk
Switzerland 0800-7267864 www.samsung.com/ch
CIS
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-800-080-1188 www.samsung.kz
UZBEKISTAN 8-800-120-0400 www.samsung.uz
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv/index.htm
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Asia Paci c
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 3698 - 4698 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
1800 110011
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
www.samsung.com/mea
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 56
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 57
AK68-01286B(02)
XEB NL 8 5/16/07 4:03 PM Page 58

Documenttranscriptie

XEB ENG 1 5/15/07 3:48 PM Page 1 User’s Manual Benutzerhanbuch Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing DVD-V6700 DVD-V6700S XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 2 Safety Instructions The following illustrations represent precautions. The lightning bolt is a warning sign alerting you to dangerous voltage inside the product. DO NOT OPEN THE DVD-VCR. Refer to service personnel. DO NOT expose the DVD-VCR to extreme temperature conditions (below 5°C and above 40°C) or to extreme humidity conditions (less than 10% and more than 75%). DO NOT expose the DVD-VCR to direct sunlight. DO NOT expose the DVD-VCR to any liquids. DO NOT place any objects on the DVD-VCR or remote control. During a storm and/or lightning, unplug the DVD-VCR from the mains jack and aerial. If the remote control is not used for a long period of time, remove the batteries and store it in a cool, dry place. THIS DEVICE IS NOT FOR USE IN INDUSTRIAL ENVIRONMENTS This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembling is prohibited. 1. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 2. The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at any time. 2 - English XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 3 Disc Type and Characteristics This DVD-VCR is capable of playing the following types of discs with the corresponding logos : Disc Types (Logos) Recording Types Disc Size DVD Audio + Video AUDIO-CD Max. Playing Time Characteristics 12 Cm Single-sided 240 min. Double-sided 480 min. • DVD contains excellent sound and video due to Dolby Digital and MPEG-2 system. 8 Cm Single-sided 80 min. Double-sided 160 min. • Various screen and audio functions can be easily selected through the on-screen menu. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio • CD is recorded as a Digital Signal with better audio quality, less distortion and less deterioration of audio quality over time. - DO NOT play CD-ROM, CD-I and DVD-ROM in this player! (CDGs play audio only, not graphics). - It may not play CD-R,CD-RW and DVD-R, -RW, DVD+R, +RW in all cases due to the type of disc or condition of the recording. - The recorded disc may not run as playback depends on the recording speed. - Do not run the player with two discs loaded at the same time. Disc Markings ~ PAL NTSC Play Region Number PAL colour system in Europe, Australia, New Zealand, etc. Both the DVD-VCR and the discs are coded by region. These regional codes must match in order for the disc to play. If the codes do not match, the disc will not be played. NTSC broadcast system in U.S.A, Canada, Korea, Japan, etc. The Region Number for this player is described on the rear panel of the player. Play Region Number. Dolby Digital disc. STEREO Stereo disc. DIGITAL SOUND Digital Audio disc. DTS disc. Disc contains a Divx software product. English - 3 XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 4 Contents Getting Started Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Disc Type and Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Overviews . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Front View of the DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . .5 Rear View of the DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . . .6 Display Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Inserting Batteries in the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . .7 Tour of the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Connections Connecting DVD-VCR to the TV using the RF Cable . . . . Connecting DVD-VCR to the TV using the SCART Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting DVD-VCR to a Satellite Receiver or Other Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting DVD-VCR to the TV using the Audio/Video Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting DVD-VCR to the TV using the S-Video Cable (DVD Only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting DVD-VCR to the TV using the Component Video Cable (DVD Only) . . . . . . . . . . . . . . . . AV Receiver Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting an Audio/Video Input Cable . . . . . . . . . . . . . . Plug & Auto Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recording a Programme with Automatic Stop . . . . . . . . . .24 Recording from Another VCR or Camcorder . . . . . . . . . . . . . .24 Using the Assemble Edit Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Using the Timer Programming Feature . . . . . . . . . . . . . . . .25 Checking a Preset Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Cancelling a Preset Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Playing Back Playing a Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Adjusting Picture Alignment Manually . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Selecting the Audio Output Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Playing a Cassette in Slow Motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Playing a Sequence Frame by Frame . . . . . . . . . . . . . . . .29 Playing a Sequence at Variable Speeds . . . . . . . . . . . . . . .29 Searching for a Specific Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Using the Tape Counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 DVD Functions 9 Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Setting the Clock Automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Setting the Menu Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Presetting the Stations Automatically . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Presetting the Stations Manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Clearing a Preset Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Changing the Preset Station Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Setting Up the Language Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Setting Up the Audio Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Setting Up the Display Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Setting Up the Parental Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 DivX(R) Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Firmware Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Special Playback Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Using the Display Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Adjusting the Aspect Ratio (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Selecting the Subtitle Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Selecting the Audio Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Changing the Camera Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Marks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Repeat Chapter/Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 A to B Repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 MP3/WMA Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Program & Random Play (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . .46 Picture CD Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 DivX/MPEG4 Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 DivX/MPEG4 Special Playback Features . . . . . . . . . . . . .49 VCR Functions Reference Selecting the Colour Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Intelligent Picture Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Auto Power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Screen Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Selecting the Cassette Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Selecting the Recording Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Protecting a Recorded Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Recording a Programme Immediately . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Troubleshooting Guide (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Troubleshooting Guide (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 10 10 11 11 12 13 13 Settings 4 - English XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 5 Overviews Front View of the DVD-VCR (DVD-V6700) 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 6 7 2 8 DVD DECK. OPEN/CLOSE BUTTON. VIDEO CASSETE COMPARTMENT. EJECT BUTTON. STANDBY/ON BUTTON. AUX VIDEO INPUT JACK. AUX AUDIO L/R INPUT JACK. PROGRESSIVE SCAN MODE BUTTON. FRONT PANEL DISPLAY. PROGRAMME SELECTION BUTTON. DVD/VCR SELECTION BUTTON. 3 9 10 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4 11 12 13 14 15 16 17 EZ VIEW BUTTON. RECORD BUTTON. REWIND/SKIP BACK BUTTON. STOP BUTTON. PLAY/STILL BUTTON. FAST FORWARD/SKIP NEXT BUTTON. English - 5 XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 6 Rear View of the DVD-VCR (DVD-V6700) 1 5 1. AUDIO L, R OUT JACKS. 2. AERIAL IN CONNECTOR. 3. AV2 (DEC./EXT.) IN/OUT SCART (EURO-21) JACK. 4. AUDIO L, R OUT JACKS (DVD only). 5. VIDEO OUT JACK. 2 3 4 5 6 1. The DVD Deck is active. 2. Disc is loaded. 3. The time, counter position, current deck status is displayed. 4. VHS tape is inserted. 5. The VCR Deck is active. 6. A Timer Recording is programmed or in progress. 6 - English 3 4 6 7 8 9 10 6. OUT TO TV CONNECTOR. 7. AV1 (EURO AV) IN/OUT SCART. (EURO-21) JACK. 8. DIGITAL AUDIO OUT JACKS (COAXIAL). 9. COMPONENT VIDEO OUT JACKS. 10. S-VIDEO OUT JACK. Display Indicators 1 2 XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 7 Accessories Tour of the Remote Control Make sure that the following basic accessories are supplied with your DVD-VCR. 1 Owner’s Instructions Batteries for remote controls RF-Cable 2 16 17 18 19 3 20 Audio & Video Cable Remote Control Inserting Batteries in the Remote Control You must insert or replace the batteries in the remote control when you: • Purchase the DVD-VCR • Find that the remote control is no longer working correctly 1 To release the battery compartment cover, push the tab in the direction of the arrow and lift up. 4 5 21 22 6 7 23 8 24 9 25 10 26 11 12 27 13 28 14 29 15 30 2 Insert two AAA, RO3 or equivalent batteries, taking care to respect the polarities: • + on the battery with + on the remote control. • – on the battery with – on the remote control. Do not mix different battery types (manganese and alkaline for example). 3 Replace the cover by aligning it with the base of the remote control and push it down. English - 7 XEB ENG 1 3/24/07 11:28 AM Page 8 1. DVD,VCR Used to operate DVD, VCR. 23. PLAY/PAUSE ( ) Used to play or pause during playback. 2. STANDBY/ON Used to turn the power on or off. 24. SEARCH ( / ) Used to search forward or backward through a disc. 3. Number buttons 4. TIMER Used to activate the timer recording of a programme. 5. REC ( ● ) Used to make a recording on cassette. 6. SKIP ( / ) Use to skip a title, chapter or track. 7. STOP ( ■ ) Used to stop during playback. 8. AUDIO Used to access various audio functions. 9. TRK ( œ / ƒ ) Used to adjust picture alignment manually to obtain the best possible picture during playback. 10. MENU Used to display the on-screen menu. ¦/‹ 11. OK œ / ƒ ,¦ Used to control the cursor in the on-screen menu and confirm your choice. 12. EZ VIEW Used to adjust the aspect ratio on a disc. 13. DISC MENU Used to display a disc menu. 14. SUBTITLE Used to change the DVD’s subtitle language. 15. ANGLE Used to access various camera angles on a DVD. IPC (Intelligent Picture Control). Used to adjust the sharpness of the picture. 16. INPUT SEL. Used to select a external input signal. 17. TV/VCR Used to select TV or VCR. 18. INFO. Used to display the current setting or disc status. 19. OPEN/CLOSE Used to open and close the disc and video cassette tray. 20. SHUTTLE Used to play a sequence at variable speeds. 21. F.ADV/STEP Used to advance a sequence frame by frame. 22. SPEED Used to select the recording speed. 8 - English 25. PROG Used to select a TV programme. 26. RETURN Used to return to a previous menu. 27. ZOOM Used to enlarges picture . 28. CLEAR Used to Used to Used to Used to Used to play. clear a preset TV station. cancel a preset recording. cancel a preset mark. set the tape counter to zero. resume normal play during repeat 29. MARK Used to mark a position during playback a disc. SEARCH Used to search for a specific sequence. 30. MODE Used to select the programme or random play. REPEAT Used to allow the repeat play a title, chapter, track, disc or A-B. XEB ENG 2 4/21/07 4:16 PM Page 9 Connecting DVD-VCR to the TV using the SCART Cable C onnections Connecting DVD-VCR to the TV using the RF Cable To receive television programmes a signal must be received from one of the following sources: • An outdoor aerial. • An indoor aerial. • A cable television network. • A satellite receiver. Note • Make sure that both the television and the DVD-VCR are switched off before connecting the cables. 1 Remove the aerial or network input cable from the television. Note • Regardless of the type of connection chosen, you must always connect the RF Cable supplied. Otherwise, no picture will be visible on the screen when the DVD-VCR is switched off. • Make sure that both the television and the DVDVCR are switched off before connecting the cables. 1 Connect the Aerial Cable. 2 Connect this cable to the 75Ω coaxial jack marked You can connect your DVD-VCR to the television using the SCART cable if the appropriate input is available on the television. You thus: • Obtain better quality sound and pictures. • Simplify the setting up procedure of your DVD-VCR. on the rear of your DVD-VCR. 3 Plug the RF Cable supplied into TV the jack on your DVD-VCR. 2 Connect one end of the SCART cable to the AV1 (EURO AV) jack on the rear of the DVDVCR. 3 Plug the other end into the appropriate connector on the television. 4 Plug the other end of the RF Cable into the connector previously used for the aerial on the television. Aerial Connecting the Audio Output Cable You can connect your DVD-VCR to a Hi-Fi system. Example: You wish to take advantage of the quality of your Hi-Fi stereo system when watching a disc play. 4 Plug the audio output cable into the audio 2 TV connectors on the rear of your DVD-VCR. 5 Plug the other end of the audio cable into the 3 4 appropriate input connectors on your Hi-Fi stereo system. 4 RF cable Aerial 1 2 5 TV 3 RF cable English - 9 XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 10 Connecting DVD-VCR to a Satellite Receiver or Other Equipment Connecting DVD-VCR to the TV using the Audio/Video Cable You can connect your DVD-VCR to a Satellite receiver or other DVD-VCR using the SCART cable if the appropriate outputs are available on the equipment chosen. The following illustrations give a few examples of the connection possibilities. You can connect your DVD-VCR to the television using the audio/video cable if the appropriate input is available on the television. 1 AV2(EURO AV): By means of 21-pin Scart Cable Plug the SCART Cable with satellite receiver or other equipment into the AV2 (EURO AV) jack on the rear of the DVD-VCR. After making this connection, select the source by pressing the INPUT SEL. button for the AV2 input sources. 2 By means of RF Cable After making this connection, you must preset the station received through the satellite tuner. 1 Connect one end of the video cable into the VIDEO output jack on the rear of the DVDVCR. 2 Plug the other end of the video cable into the appropriate input connector on the television. 3 Connect one end of the audio cables supplied into the AUDIO output jacks on the rear of the DVD-VCR. • Take care to respect the colour coding of the left and right channels. 4 Plug the other end of the audio cables into the appropriate input connectors on the television. 3 AV1 (EURO AV) : By means of 21-pin Scart Cable Connect the end of the SCART cable to the AV1(EURO AV) jack on the rear of the DVDVCR. Plug the other end into the appropriate connector on the television. 3 Aerial Satellite Receiver or other Equipment 1 Aerial Connector AV (TV) 2 4 1 TV 2 3 SCART cable RF cable 10 - English XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 11 Connecting DVD-VCR to the TV using the S-Video Cable (DVD only) You will enjoy high quality images. S-Video seperates the picture element into black and white(Y) and colour(C) signals to present clearer images than regular video input mode. 1 Connect one end of the S-Video cable into the S-VIDEO output jack on the rear of the DVD-VCR. 2 Plug the other end of the S-Video cable into the appropriate input connector on the television. 3 Connect one end of the audio cables supplied into the AUDIO LINE output jacks on the rear of the DVD-VCR. • Take care to respect the colour coding of the left and right channels. 4 Plug the other end of the audio cables into Connecting DVD-VCR to the TV using the Component Video Cable (DVD only) Your TV must support progressive scan input to allow you to watch component video output. You will enjoy high quality accurate colour reproduction images. Component video seperates the picture element into black and white (Y), blue (Pb), red (Pr) signals to present most clear and clean images. 1 Connect Component video cables between the COMPONENT VIDEO OUT jacks on the rear of the DVD-VCR and COMPONENT VIDEO IN jacks on the rear of the TV. 2 Connect audio cables between the AUDIO LINE OUT jacks on the rear of the DVD-VCR and AUDIO IN jacks on the rear of the TV. • Take care to respect the colour coding of the left and right channels. the appropriate input connectors on the television. Note • Use the S-Video connection method only for the DVD. COMPONENT VIDEO OUT 1 3 2 COMPONENT INPUT 1 4 COMPONENT VIDEO IN 2 English - 11 XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 12 Progressive Scan (DVD only) If the TV connected supports Progressive Scan, press the P.SCAN button on the front panel in stop mode. • The message “Press OK to confirm Progressive scan mode. Otherwise press RETURN.” will be displayed. If you want Progressive scan mode, select OK. Make sure that the disc has stopped completely before changing the mode. AV Receiver Connections To take full advantage of the movie theater experience that DVD offers, you may want to connect your DVD-VCR to a complete Surround Sound system, including an A/V Receiver and six Surround Sound speakers. If your A/V receiver is equipped with a Dolby Digital Decoder, you have the option to bypass the DVD-VCR’s built-in Dolby Digital Decoder. Use the Digital Audio Out connection below. 1 Connect a Digital Audio coaxial cable from the Digital Audio Out jacks on the panel of the DVDVCR to their corresponding Digital Audio Input jacks on your A/V Receiver: • To cancel the progressive scan mode, press the P.SCAN button in stop mode. Note • Do not press the P.SCAN button if you are using a TV that does not support Progressive mode. Nothing will be displayed on the screen if pressed. To release the Progressive mode, press the P.SCAN button in stop mode. • See your TV User’s Manual to find out if your TV supports Progressive Scan. If Progressive Scan is supported, follow the TV User’s instructions regarding Progressive Scan settings in the TV’s menu system. • Depending on your TV, the method of connection may differ from the illustration above. • What is "Progressive Scan"? Progressive scan has twice as many scanning lines as the interlace output method has. Progressive scanning method can provide better and clearer picture quality. • You must connect the player to the component(s) before using the Progressive Scan feature. • Make sure that the colour coded connections match. That is, the Y, Pb and Pr component output jacks of your DVD -VCR should be connected to the exact corresponding component input jacks on your TV. Otherwise, red or blue images will be displayed on the TV screen. • NTSC DVD disc is not supported. 12 - English Digital Audio out Jack To Digital Audio Input of an A/V Receiver with a Dolby, MPEG2, DTS, Digital Decoder XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 13 Connecting an Audio/Video Input Cable You can connect other audio/video equipment to your DVD-VCR using audio/video cables if the appropriate outputs are available on the equipment chosen. Examples : • You wish to copy a video cassette with the help of a second VCR. • You wish to play and/or copy pictures taken with a camcorder. • Make sure that both the external devices and the DVD-VCR are switched off before connecting the cables. Plug & Auto Setup Your DVD-VCR will automatically set itself up when it is plugged into the mains for the first time. TV stations will be stored in memory. The process takes a few minutes. Your DVD-VCR will then be ready for use. 1 Connect the RF Cable as indicated on page 9. (Connecting Your DVD-VCR to the TV using the RF Cable). 2 Plug the DVD-VCR into the mains. • “AUTO” in the front panel display flickers. 1 Connect one end of the video cable into the VIDEO input jack on the front of the DVDVCR. 3 The Language Set menu is displayed. 2 Plug the other end of the video cable into the appropriate output connector on the other system (VCR or Camcorder, etc). Language Set ‹ English Français Deutsch 3 Connect one end of the audio cable supplied into the AUDIO input jacks on the front of the DVD-VCR. • Take care to respect the colour coding of the left and right channels. 4 Plug the other end of the audio cable into the appropriate output connectors on the other system (VCR, camcorder, etc). Español Italiano Nederlands OK RETURN MENU 4 Press the œ or ƒ button to select the desired language, then press OK button. Start the auto setup. Auto Setup will be started. Check antenna and TV cable connection. OK RETURN MENU 1 3 4 2 English - 13 XEB ENG 2 3/24/07 11:47 AM Page 14 5 Press the œ/ƒ/¦ /‹ buttons to select your Country. The Country Selection menu is displayed. 7 The current time and date are displayed automatically. Clock Set Country Selection SETUP A NL S PL DVD Time Date Year B I CH CZ VCR 12 : 00 01 / JAN / 2007 MON Auto Clock : On DK N TR FIN P GR D E Others PROG FUNC OK HU RETURN OK • Refer to following abbreviation table when selecting “Country”. • The DVD-VCR searches for the station according to a preset preference list corresponding to the country that you have selected. 6 Press the OK button. A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Others FIN(Finland) P(Portugal) D(Deuthland) E(Spain) PL(Poland) GR(Greece) HU(Hungary) Start the auto scanning. The number of stations automatically stored by the DVD-VCR depends on the number of stations that it has found. Auto Setup Please Wait 10% ‹‹ RETURN 14 - English RETURN MENU MENU MENU Check the Date and Time if it is : • Incorrect, refer to “Setting the Date and Time”. (See page 15) • Correct, press the RETURN button twice to exit the menu. Note • Now, you only have to switch the DVD-VCR on and it is ready for use. • Function for “Plug & Auto Set Up” is fixed already. So if you want to change this fixed one, you can change. (refer to “Presetting the Stations Manually” page 17). XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 15 Setting the Clock Automatically S ettings 4 Press the ¦ or ‹ button to select Auto Setting the Date and Time Your DVD-VCR contains a 24-hour clock and calendar used to: • Automatically stop programme recording. • Preset your DVD-VCR to record a programme automatically. You must set the date and time when: • You purchase the DVD-VCR. • Do not forget to reset the time when you change clocks from winter to summer time and vice versa. 1 Press the MENU button, then press the OK or ‹ button. DVD VCR PROG Clock Set SETUP DVD VCR Time Date Year 12 : 00 01 / JAN / 2007 MON Auto Clock : On PROG FUNC OK RETURN MENU Setting the Menu Language 1 Press the MENU button, then press the OK or Setup SETUP Clock. Press the œ or ƒ button to select On. Language : English ‹ button. ‹ Clock ‹ Install ‹ User Set ‹ Setup SETUP Auto Power Off : Off ‹ DVD Screen Messages : On ‹ VCR FUNC RETURN OK MENU PROG Language : English ‹ Clock ‹ Install ‹ ‹ User Set Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC 2 Press the œ or ƒ button to select Clock, then press the OK or ‹ button. The Clock Set menu is displayed. 3 Press the ¦ or ‹ button to select the hour, minutes, day, month, and year. The selected option is highlighted. Press the œ or ƒ button to set them. The day of the week is displayed automatically. Press the OK button. OK RETURN MENU 2 Press the OK or ‹ button again. The Language Set menu is displayed. Language Set ‹ English Français Deutsch Español Italiano Clock Set Nederlands SETUP OK DVD Time Date VCR 12 : 00 01 / JAN Auto Clock MENU / 2007 MON 3 Press the œ or ƒ button to select desired : On PROG FUNC OK RETURN Year RETURN MENU language, then press the OK or ‹ button. • Press the MENU button to exit the menu. • You can hold down the œ or ƒbutton to scroll more quickly through the values. • Press the MENU button to exit the menu. English - 15 XEB ENG 3 3/30/07 10:31 AM Page 16 Presetting the Stations Automatically 4 Press the OK button. A message is displayed, You do not need to preset the stations if you have already set them automatically (refer to “Plug & Auto Set Up” on page 13). Your DVD-VCR contains a built-in tuner used to receive television broadcasts. You must preset the stations received through the tuner. This can be done: • Plug & Auto Set up (refer to page 13). • Automatically. • Manually (refer to page 17). You can store up to 80 stations. 1 Press the MENU button, then press the OK or ‹ button. indicating that any channels already preset on your DVD-VCR will be deleted. Auto Setup Your data will be lost Press OK to continue MENU to exit OK RETURN MENU 5 Press the OK button to start the auto scanning. The message Please Wait is displayed. Setup SETUP Language DVD VCR : English ‹ Install ‹ Auto Setup ‹ User Set PROG ‹ Clock Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ Please Wait FUNC RETURN OK 10% ‹‹ MENU RETURN MENU 2 Press the œ or ƒ button to select Install, then press the OK or ‹ button. The Install menu is displayed. Install SETUP DVD Auto Setup ‹ Manual Setup ‹ VCR PROG • The first frequency band is scanned and stored, then the DVD-VCR searches for the second station and so on. When the automatic scanning procedure has finished, the DVD-VCR switches automatically to programme 1. • If you wish to cancel the auto scanning before the end, press the MENU button. Note FUNC RETURN OK MENU 3 Press the OK or ‹ button. The Country Selection menu is displayed. Press the œ or ƒ,¦ or ‹ buttons to select your country. Country Selection A NL S PL B I CH CZ Other DK N TR FIN P GR D E 16 - English RETURN • The time and date are set automatically from the broadcast signal. If the signal is weak or ghosting occurs, the time and date may not be set automatically. In this case, they should be set manually (refer to page 15). • Once the auto scanning procedure has finished, some stations may have been stored more than once; select the stations with the best reception and delete the ones no longer required (refer to page 18). HU OK • The number of stations automatically stored by the DVD-VCR depends on the number of stations that it has found. MENU XEB ENG 3 3/30/07 3:44 PM Page 17 ❉ ❉ Presetting the Stations Manually You do not need to preset the stations manually if you have already set them automatically. 1 Press the MENU button, then press the OK or ‹ button. MANUAL TUNING. ❉ ❉ SYSTEM : L/L’ PR : 1 CH : 021 MFT : - DECODER : OFF NAME : ---- œƒ¦‹ MEMORY : OK RETURN Setup SETUP DVD VCR PROG Language ‹ : English Clock ‹ Install ‹ User Set ‹ Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ RETURN select MFT, then press the ¦ or ‹ button to adjust the picture. 7 Press the œ or ƒ button to select FUNC OK 6 If necessary, press the œ or ƒ button to MENU DECODER. Then press the ¦ or ‹ button to select decoder ON or OFF . 2 Press the œ or ƒ button to select Install, then press the OK or ‹ button. The Install menu is displayed. ❉ ❉ Install SETUP DVD ‹ Auto Setup ‹ Manual Setup VCR MANUAL TUNING. ❉ ❉ SYSTEM : L/L’ PR : 1 CH : MFT : - DECODER : OFF NAME : ---- œƒ¦‹ PROG 021 MEMORY : OK RETURN FUNC OK RETURN MENU 8 Press the œ or ƒ button to select NAME. The station name is set automatically from the broadcast signal. • To change the programme’s name, press the ‹ button. The first letter of the name flashes. 3 Press the œ or ƒ button to select Manual Setup, then press the OK or ‹ button. The TV STATION TABLE menu is displayed. 4 Press the œ or ƒ button to select the To... required programme number. ❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉ PR CH NAME DEC 1 021 ---- OFF Then... Select a character Press the œ or ƒbutton until the in the name. required character is displayed (letters, numbers or “-” character). SYSTEM Move to the next previous or character L/L’ 2 3 Press the ¦ or ‹ button respectively. 4 5 œƒ‹ DELETE : CLEAR SWAPPING : OK RETURN 5 Press the ‹ button to preset the station. The MANUAL TUNING menu will be displayed. Press the ¦ or ‹ button to start scanning the channels. The frequency band is scanned and the first station found is displayed. 9 If you... Then... Wish to store the • Press OK to store the station displayed station. Do not wish to store the station displayed • Press the œ or ƒbutton until the CH is selected. • Press the ¦ or ‹ button to go on scanning the frequency band and display the next station. English - 17 XEB ENG 3 3/30/07 9:02 AM Page 18 10 Repeat this procedure from step 4 onwards, until all the required stations have been stored. 11 Press the MENU button to exit the menu. Clearing a Preset Station If you have stored a TV station: • That you do not require • At the wrong programme position, you can cancel it. Changing the Preset Station Table You can rearrange the station table and give different programme numbers to the stations listed according to your own preferences. 1 Press the MENU button, then press the OK or ‹ button. Setup SETUP Language DVD VCR 1 Press the MENU button, then press the OK or ‹ button. ‹ : English Clock ‹ Install ‹ ‹ User Set PROG Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC RETURN OK MENU Setup SETUP Language DVD VCR PROG : English ‹ Clock ‹ Install ‹ User Set ‹ Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC 2 Press the œ or ƒ button to select Install, then press the OK or ‹ button. The Install menu is displayed. Install SETUP OK RETURN Auto Setup ‹ Manual Setup ‹ MENU DVD 2 Press the œ or ƒ button to select Install, then press the OK or ‹ button. The Install menu is displayed. VCR PROG FUNC OK 3 Press the œ or ƒbutton to select Manual Setup, then press the OK or ‹ button. The TV STATION TABLE menu is displayed. ❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉ PR CH NAME DEC 1 021 ---- OFF L/L’ 3 Press the œ or ƒbutton to Select Manual Setup, then press the OK or ‹ button. The TV STATION TABLE menu is displayed. 4 Press the œ or ƒ button to select required preset TV station. The selected station is displayed at the same time on the television screen. 3 4 5 SWAPPING : OK RETURN 4 Press the œ or ƒ button to select required preset TV station. Press the CLEAR button to delete. 5 Repeat the same procedure from step 4 onwards until all the required stations have been cleared. 5 Press the OK button to change the programme number assigned to a station. ❉ ❉ TV STATION TABLE ❉ ❉ PR CH NAME DEC SYSTEM 1 021 ---- OFF L/L’ 2 3 4 5 œƒ‹ DELETE : CLEAR 18 - English MENU SYSTEM 2 œƒ‹ DELETE : CLEAR RETURN SWAPPING : OK RETURN XEB ENG 3 3/30/07 3:44 PM Page 19 6 Press the œ or ƒ button to select required position, then press the OK button to swap the position. For example to move a TV station in programme 1 to programme 3. ❉ ❉ PR TV STATION TABLE ❉ ❉ CH NAME DEC 021 ---- OFF SYSTEM 1 2 3 L/L’ 4 5 œƒ‹ DELETE : CLEAR SWAPPING : OK RETURN • Press the MENU button to exit the menu. English - 19 XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 20 V CR F unctions Selecting the Colour Mode Before recording or playing back a cassette, you can select the required system standard. Otherwise, the system automatically selects the reception standard when you select AUTO. • When playing back a cassette, the standard is automatically selected by the DVD-VCR. • When you playback an NTSC-recorded tape on this DVD-VCR make a setting on the colour system according to your TV. If your TV is a PAL system only TV, set NTPB. If your TV is multi system TV (NTSC 4.43 compatible), set NT4.43 and you can record NT4.43. NICAM NICAM programmes are divided into 3 types. NICAM Stereo, NICAM Mono and Bilingual (transmission in another language). NICAM programmes are always accompanied by a standard mono sound broadcast and you can select the desired sound. Please refer to page 29. 1 Press the MENU button, then press the OK or ‹ button. Setup SETUP DVD VCR PROG 1 Press the MENU button, then press the OK Language Clock ‹ Install ‹ Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC OK Setup DVD VCR PROG Language ‹ : English Clock ‹ Install ‹ RETURN MENU 2 Press the œ or ƒ button to select User Set, then Press the OK or ‹ button. The User Set menu is displayed. ‹ User Set Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ User Set SETUP FUNC OK ‹ User Set or ‹ button. SETUP ‹ : English RETURN MENU DVD 2 Press the œ or ƒ button to select User Set, then press the OK or ‹ button. The User Set menu is displayed. VCR Colour System : Auto ‹ NICAM : On ‹ IPC : On ‹ PROG FUNC OK RETURN MENU User Set SETUP DVD VCR Colour System : Auto ‹ NICAM : On ‹ IPC : On ‹ PROG FUNC OK RETURN MENU 3 Press the OK or ‹button to select required colour system. Auto ➝ PAL ➝ B/W • Auto: When playing back a cassette, the system standard is automatically selected by the DVD-VCR. • B/W: Black and White. 20 - English 3 Press the œ or ƒ button to select NICAM, then press the OK or ‹ button to select On or Off. • On (for NICAM mode): Normally set at this position • Off (for MONO mode): Only set at this position to record the standard mono sound during a NICAM broadcast if the stereo sound is distorted due to inferior reception conditions. XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 21 Intelligent Picture Control Auto Power Off This feature allows you to adjust the sharpness of the image automatically, according to your own preferences. This feature automatically turns off your DVDVCR if no signal is received and you do not press any button for the selected time. 1 During playback, press the MENU button, 1 Press the MENU button, press the OK or ‹ then press the OK or ‹ button. 2 Press the œ or ƒ button to select User Set, then press the OK or ‹ button. The User Set menu is displayed. button. Setup SETUP DVD VCR 3 Press the œ or ƒ button to select IPC (Intelligent Picture Control), then press the OK or ‹ button. PROG Language ‹ : English Clock ‹ Install ‹ ‹ User Set Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC OK RETURN MENU User Set SETUP DVD VCR Colour System : Auto ‹ NICAM : On ‹ IPC : On ‹ 2 Press the œ or ƒ button to select Auto Power Off. Setup PROG SETUP FUNC DVD OK RETURN MENU • You can select the modes simply by pressing the IPC button. VCR PROG Language : English ‹ Clock ‹ Install ‹ ‹ User Set Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC OK RETURN MENU 4 To adjust the sharpness manually, press the ƒ button to turn the IPC mode OFF. The sharpness of the picture is adjusted manually. Press the ¦ or ‹ buttons until the picture is displayed according to your preferences. 3 Press the OK or ‹ button to select the preset interval. ➝ Off ➝ 1 Hour ➝ 2 Hour ➝ 3 Hour • Press the MENU button to exit the menu. ❉ ❉ PICTURE ❉ ❉ IPC : OFF SOFTEN SHARPEN ❉ ON/OFF : ƒ English - 21 XEB ENG 3 3/24/07 1:12 PM Page 22 Screen Messages Selecting the Cassette Type Your DVD-VCR displays most information both If you wish to use the tape counter to display the the DVD-VCR and the television. time remaining on a cassette, you must indicate You can choose to display or hide this information the type of cassette inserted. on the television screen (If you configure the Screen Message to Off, the Fast Forward and 1 Press the MENU button, then press the œ or Rewind messages will not be displayed on the ƒ button to select VCR. screen. However, the Search Message will not be displayed on the screen regardless of the Screen 2 Press the OK or ‹ button. Message configuration). The Tape Select is highlighted. 1 Press the MENU button, then press the OK or ‹ button. VCR Setup SETUP Tape Select Repeat Play : E180 ‹ : Off ‹ DVD Setup SETUP DVD VCR PROG Language ‹ : English Clock ‹ Install ‹ ‹ User Set Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC OK RETURN MENU 2 Press the œ or ƒ button to select Screen Messages. VCR PROG FUNC OK RETURN MENU 3 Press the OK or ‹ button to select the correct cassette length. ➝ E180 ➝ E240 ➝ E260 ➝ E300 • Press the MENU button to exit the menu. Setup SETUP DVD VCR PROG Language : English ‹ Clock ‹ Install ‹ ‹ User Set Auto Power Off : Off ‹ Screen Messages : On ‹ FUNC OK RETURN MENU Repeat Play You can set repeat play to repeat the tape continously from beginning to end. 1 Press the MENU button, then press the œ or ƒ button to select VCR. 3 Press the OK or ‹ button to select On or Off. 2 Press the OK or ‹ button, then press the • On : Select to display on-screen information. • Off : Select to hide on-screen information. • Press the MENU button to exit the menu. œorƒ button to select Repeat Play. Press the OK or ‹ button to select On or Off. VCR Setup SETUP Tape Select Repeat Play : E180 ‹ : Off ‹ DVD VCR PROG FUNC OK RETURN MENU • On: Repeat play. • Off: Do not wish to repeat play. 22 - English XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 23 Selecting the Recording Speed You can record a cassette at two different speeds: • SP (Standard Play) • LP (Long Play) In Long Play modes: • Each cassette lasts twice as long • The recording is of a slightly lower quality 1 Press the SPEED button to select SP or LP. • The selected record speed will appear on the front panel display. Recording a Programme Immediately Before recording a programme, you must have preset the corresponding station (unless you are recording via an external video source). If you have not done so, refer to pages 16~17. 1 Switch on the television. 2 Insert the video tape in to the VCR deck, with the window visible and the safety tab intact or the opening covered with adhesive tape. The DVD-VCR is switched on automatically. 3 Select the station by pressing the PROG Type Recording Time (in SP) E180 180 mins. or 3 hours E240 240 mins. or 4 hours E260 260 mins. or 4 hours and 20 mins. E300 300 mins. or 5 hours ( or ) button or select the source (AV1, AV2 or AUX) by pressing the INPUT SEL. button for a satellite tuner or external video source. The station number is displayed and the programme can be seen on the television. 4 Select the recording speed by pressing the SPEED button as many times as required 5 Hold down the REC (●) button for a while to Protecting a Recorded Cassette Video cassettes have a safety tab to prevent accidental erasure. When this tab has been removed, you cannot record on the tape. 1 If you wish to protect a cassette, break off the tab using a small screwdriver. 2 To re-record over a protected cassette (safety tab broken), cover the hole with adhesive tape. start recording. The record indicator appears on the television and DVD-VCR display. An index is recorded on the tape (Refer to page 29). 6 To stop recording, press the ■ button once. • If your DVD-VCR ejects the cassette when you start recording, check to make sure that the cassette’s safety tab is intact or that the opening (Created by a broken safety tab) is overed with adhesive tape. • If you reach the end of the tape while recording, the cassette rewinds automatically. English - 23 XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 24 Recording a Programme with Automatic Stop Recording from Another VCR or Camcorder This function enables you to record up to nine hours (LP) of programmes.Your DVD-VCR stops automatically after the requested length of time. You can copy a cassette to your DVD-VCR from another video source, such as another VCR or a Camcorder etc. • It is an infringement of copyright laws to copy prerecorded cassettes or to re-record them in any form without the permission of the owners of the corresponding copyright. 1 Switch on the television. 2 Insert the cassette on which the programme is to be recorded, with the window visible and the safety tab intact or the opening covered with adhesive tape. The DVD-VCR is switched on automatically. 3 Select the station to be recorded by pressing the PROG( or ) button or select the source (AV1, AV2 or AUX) by pressing the INPUT SEL. button for a satellite tuner or external video source. The station number is displayed and the programme can be seen on the television. 4 Select the recording speed by pressing the 1 Connect the output jack of your external devices to the SCART input connector or AUX on the front or rear of the DVD-VCR. 2 Insert a blank cassette in your DVD-VCR. 3 Insert the pre-recorded cassette in the other video source (VCR or Camcorder etc). 4 Press the INPUT SEL. button to select the appropriate input on your DVD-VCR: • AV1, AV2 for the SCART input. • AUX for the RCA input. SPEED button as many times as required (Refer to page 23). 5 Start playing back the cassette to be copied. 5 Hold down the REC (●) button for a while to 6 Hold down the REC (●) button for a while to start recording. The record indicator appears on the television screen and DVD-VCR display. An index is recorded on the tape (Refer to page 29). 6 Press the REC (●) button several times to increase the recording time in: • 30-minute intervals up to four hours. • 1-hour intervals up to nine hours. The length is displayed on the television displays. The selected programme is recorded for the length of time requested. At the end of that time, the DVD-VCR stops recording automatically and power off. LENGTH 2:30 SET LENGTH : PRESS REC ● 7 If you wish to cancel the recording before the end, press the STANDBY/ON button. • If the end of the tape is reached while recording, the recording stops and power off. 24 - English start recording on your DVD-VCR. 7 When you have finished recording, press the ■ button on both VCR and DVD-VCR. • If you wish to view the cassette being copied, your DVD-VCR must be connected as usual to the television (Refer to page 9 for further details). XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 25 Using the Assemble Edit Function This function allows you to start a new recording at a specific position on the cassette while maintaining a very smooth scene change. 1 Insert the cassette to be edited in your DVD-VCR. 2 Press the ‹ll button to start playback. 3 When you reach the position from which you wish to start the new recording, press the ‹ll button. Using The Timer Programming Feature The Timer Programming feature allows you to preset the DVD-VCR to record a programme up to one month before that programme is to be broadcast. Up to six programmes can be preset. • Before presetting a recording, check that the Date and Time are correct. • You must check that the cassette tape is loaded. 1Press the MENU button, then press the œ or ƒ button to select PROG. 4 Press the F.ADV/STEP button as often as Timer Method necessary to advance frame by frame, until the exact recording position is located. SETUP If you want to set the DVD timer program, press VCR 5 While the DVD-VCR is in still mode, hold 6 Select the source from which you wish to record by pressing: • The PROG or button for television channels. • The INPUT SEL. button for the AV1,AV2 or AUX. 7 Press the ‹ll button to start recording. If you want to finish the recording, press the ■ button. the OK key. PROG down the REC (●) button for a while to activate the assemble edit function. The mode is changed to pause. FUNK OK RETURN MENU 2 Press the OK or ‹ button. The timer programming menu is displayed. 3 Press the OK or ‹ button to select PR, then press the œorƒ button to select the required station. • Press the INPUT SEL. button to select an input source (AV1, AV2 or AUX) other then the tuner. 4 Press the ‹ button to select Day, then press the œ or ƒ button to select the required day. PR 01 Day SU 01 Start Stop : : : : : : : : : : : : OK Speed RETURN V/P MENU English - 25 XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 26 • DLY • W-SU • W-MO : Daily : Weekly Sunday Weekly Monday • W-SA • MO 01 Weekly Saturday : Monday 01 5 Press the ‹ button to select Start (Start time 9 When you have finished, press the OK button to set the Timer Programming. 10 Press the MENU button to exit the menu. 11 Press the STANDBY/ON button to activate the timer. of recording). PR 01 Day SU 01 Start Stop 13: : 25 : : : : : : : : : : : Speed Before starting recording, the DVD-VCR compares the timer duration with the remaining time on the cassette. RETURN OK V/P MENU 6 Press the ‹ button to select Stop (Recording stop time). • Press the ¦ or ‹ button to select the hour or minute. • Press the œ or ƒ button to set the stop time. 7 Press the ‹ button to select Speed (Recording speed). PR 01 Day SU 01 Start Stop 13: : 25 19: : 57 : : : : : : : : : : OK Speed RETURN V/P SP MENU • Press the œor ƒ button to select the required recording speed. • Auto ➝ SP (Standard Play) ➝ LP (Long Play) • Auto Tape Speed Select The DVD-VCR’s “Auto Tape Speed Select” function compares the duration of the timer recording to the actual recording time remaining on the tape loaded. If there is insufficient tape to complete a timer recording in Auto mode, the DVD-VCR automatically switches to LP mode to record the whole programme. 8 Press the ‹ button to select V/P (VPS/PDC). • Press the œ or ƒ button to select On or Off. 26 - English XEB ENG 4 3/30/07 3:49 PM Page 27 Checking a Preset Recording Cancelling a Preset Recording You can check your preset recordings: • When you have finished presetting the DVDVCR • If you have forgotten which programmes will be recorded. You can cancel any programmes that are: • Incorrect • No longer required 1 Press the MENU button, then press the œ or ƒ button to select PROG . The Timer Method menu is displayed. 1 Press the MENU button, then press the œ or ƒ button to select PROG. The Timer Method menu is displayed. Timer Method SETUP If you want to set the Timer Method DVD timer program, press SETUP DVD VCR If you want to set the VCR timer program, press PROG the OK key. the OK key. PROG FUNK OK RETURN MENU FUNC OK RETURN MENU 2 Press the OK or ‹button. The list of preset recodings is displayed with the corresponding information. • It can be displayed simply by pressing the TIMER button on the remote control. 2 Press the OK or ‹button. The list of preset recodings is displayed with the corresponding information. PR Day Start Stop Speed V/P 01 SU 01 13 : 25 19 :: 57 SP Off -- -- -- -- -- --::-- --: :-: : : : : : : : OK 3 Press the œ or ƒ button to select the programme to be cancelled,then press the CLEAR button . PR Day Start Stop -- -- -- -- :: -- --:: -RETURN MENU • It can be displayed simply by pressing the TIMER button on the remote control. : : : : : : : : : : OK RETURN Speed V/P -- -- MENU 3 To change any values, select the required programme by pressing the œ or ƒ button, then change any values as required. For more details refer to page 25. (Step 2 to 9). • Press the MENU button to exit the menu. • All the recording information is deleted and broadcast will not be recorded. • Press the MENU button to exit the menu. English - 27 XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 28 P laying Back Playing a Cassette This function allows you to play any prerecorded cassette. 1 Switch on both the television and your Selecting the Audio Output Mode You can select the mode in which the sound is reproduced on the loudspeakers and AV outputs. The following options are available. Press the AUDIO button on the remote control until the required option is displayed. ➝ L ➝ R ➝ MIX ➝ MONO ➝ L R DVD-VCR. 2 If the safety tab on the cassette is removed, the cassette is played automatically. • When a cassette is loaded, the tape position is optimized automatically to reduce disturbance (Digital Auto Tracking). • When playing a cassette, if the end of the tape is reached, the cassette is rewound automatically. NTSC tapes can be played back but cannot be recorded with this DVDVCR. 3 Press the ■ (stop) button to stop the playback. Press the playback. (eject) button to eject the Adjusting Picture Alignment Manually This feature allows you to adjust the alignment manually to obtain the best possible picture. When noise bars or streaks appear during playback, adjust alignment manually by pressing the TRK (œ œ or ƒ ) button until the picture is clear and stable. • The tracking bar appears. • The image is adjusted. Option Description L Used to listen to the sound on the left Hi-Fi channel. R Used to listen to the sound on the right Hi-Fi channel. MIX Used to listen to the mixed sound of the Hi-Fi and normal channels. MONO Used to listen to the sound on the normal mono channel. LR Used to listen to Hi-Fi stereo sound on the left and right channels • When playing back tapes recorded in Hi-Fi, the sound switches to Hi-Fi after five seconds of Mono. Playing a Cassette in Slow Motion You can play a cassette in slow motion. • No sound is heard when playing back a cassette in slow motion. 1 Press the : • ‹ll button to start playing the cassette. • ‹ll button again to make still mode. • ‹‹ button to start slow mode. • ¦¦ or ‹‹ button as many times as required to decrease or increase the speed respectively. • ‹ll button twice to return to the normal speed. • The slow motion feature does not support running video backwards. 2 When playing back in slow motion, picture interference may occur. Press the TRK (œ œ or ƒ ) button to minimize this effect. • When you have been using the Slow Motion function for more than about two minutes, the DVD-VCR will automatically play to protect the: - Cassette. - Video heads. 28 - English XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 29 Playing a Sequence Frame by Frame You can • Stop the cassette at a given frame (image) • Advance one frame at a time No sound is heard when playing back frame by frame. Searching for a Specific Sequence Each time you record a cassette on this DVDVCR, an “index” is automatically marked on the tape when recording starts. The Search function allows you to fast-forward or rewind to a specific index and start playback from that point. Depending on the direction selected, the indexes are numbered as follows: ➔ 1 Press the : • ‹ll button to start playing the cassette. • ‹ll button again to make still mode. • F.ADV button to advance frame by frame. • ‹ll button to return to normal playback. • Vertical stability: When playing back frame by frame, interference may be seen on the screen. Press the TRK (œ œ or ƒ) button to minimize this effect. Playing a Sequence at Variable Speeds You can vary the playback speed using the Shuttle function (up to nine times the normal speed). Example: You wish to analyse a sports person’s technique, movement by movement. • No sound is heard when playing a sequence at variable speeds. 1 Press the : • ‹ll button to start playing the cassette. • SHUTTLE (<<) button to play the cassette backwards. • SHUTTLE (>>) button to play the cassette forwards. Prev Seq. etc. 2 1 REVERSE REVERSE REVERSE SLOW SLOW PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY STILL MOTION MOTION PLAY X3 X5 X9 X9 X5 X3 X1/10 X1/5 1 etc. 2 • This DVD-VCR uses a standard indexing system (VISS). As a result, it will recognize any indexes marked by other VCRs using the same system and vice versa. Go To [0:00:00] Stop Use this feature when you want to search for the 0:00:00 counter position on a cassette. Press the CLEAR button at the point on the tape where you want to set the counter to 0:00:00. The VCR will rewind or fast forward, searching for the 0:00:00 counter position, and then automatically stop at that position. 1 Press the MENU button, then press the œ or ƒ button to select FUNC. The Function menu is displayed. Press the OK or ‹ button. 2 Press the œ or ƒ button to select VCR Function, then press the OK or ‹ button. The VCR Function menu is displayed with the Go To [0:00:00] selected. 2 Each time you press the SHUTTLE button, the speed is changed as shown in the following illustration. Next Seq. Seq. being played VCR Function SETUP Go To [0:00:00] DVD End Search VCR Intro Scan PROG FUNC OK RETURN MENU • It can be displayed simply by pressing the SEARCH button. 3 Press the OK or ‹ button again. English - 29 XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 30 4 When an Index mark is found the DVD-VCR End Search Use this feature when you want to search for a blank position to record a program on a cassette. The VCR will fast forward, searching for a blank position, and then automatically stop at that position. If the VCR reaches the end of the tape during end search, the tape will be ejected. 1 Press the SEARCH button. The VCR Function menu is displayed. Press the œ or ƒ button to select End Search. VCR Function SETUP DVD VCR Go To [0:00:00] End Search Intro Scan PROG FUNC OK RETURN MENU 2 Press the OK or ‹ button. will playback the tape for 5 seconds, after which it will continue searching for the next Index mark INTRO SCAN : ¦¦ 5 If you want to watch the tape from a particular Index, press the ‹ll button twice. Index Skip Search This feature will enable you to fast forward/rewind to a specific point on a tape: e.g. If you have recorded 3 different programmes on a tape and you have rewound the tape to the beginning, by using this feature you can go directly to the start of programme 2 simply by pressing the SEARCH button. 1 Press the SEARCH button. The VCR Function menu is displayed. Press the œorƒbutton to select Intro Scan. Intro Scan VCR Function 1 Press the SEARCH button. The VCR Function menu is displayed. Press the œ or ƒ button to select Intro Scan. VCR Function SETUP DVD VCR SETUP DVD VCR Go To [0:00:00] End Search Intro Scan PROG FUNC Go To [0:00:00] End Search OK RETURN MENU Intro Scan 2 Press the OK or ‹ button. PROG FUNC OK RETURN MENU 2 Press the OK or ‹ button. 3 Press the ¦¦ or ‹‹ button depending on the direction where your desired programme is located. INTRO SCAN : ¦¦ ‹‹ 3 Press the ¦¦ or ‹‹ button twice more. 4 These Index searches can be made forwards (press the ‹‹ button) or backwards (press the ¦¦ button). (¦¦ -20 ● ● 0 ● ● +20 ‹‹) This will take you directly to the start of the desired programme is located. INDEX SEARCH : ¦¦ -06 To cancel an Index search simply press the ‹ll or ■ button. 30 - English XEB ENG 4 3/24/07 1:17 PM Page 31 Using the Tape Counter The tape counter: • Indicates the elapsed time in the play and record modes (Hours, Minutes and Seconds). • Is reset when a cassette is inserted in the DVD-VCR. • Allows you to find the beginning of a sequence easily. • If the remaining time is to be calculated correctly, you must indicate the type of cassette being used. 1 Insert a cassette in your DVD-VCR. To set the tape counter to zero at the beginning of a sequence: 0:00:00 • Press the INFO button twice to display the counter. • Press the CLEAR button when you want to set the tape counter to zero. 2 When you are ready, • Start Playback or Recording. • Press the ■ button. • To fast-froward or rewind to the sequence at which the counter was set to zero, press the ¦¦ or ‹‹ button. • Some DVD-VCR information, such as the counter, can be displayed on the television screen (Unless you have deactivated the Screen Messages mode; refer to page 22). Press the INFO button: • Once to display the current function, programme number, recording speed, time and counter. • Twice to display the counter only. • Three times to display the time remaining on the cassette. • Four times to clear the display. English - 31 XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 32 D VD F unctions Setting Up the Language Features If you set disc menu, audio and subtitle language in advance, it will come up automatically every time you watch a movie. Using the Disc Menu Language 1 Press the MENU button in the stop mode. Press the œ or ƒ button to select DVD, then press the OK or ‹button. DVD Setup SETUP DVD VCR PROG Language Setup ‹ Audio Setup ‹ Display Setup ‹ Parental Setup : ‹ DivX(R) Registration ‹ Using the Audio Language 1 Press the MENU button in the stop mode. Press the œ or ƒ button to select DVD, then press the OK or ‹button. DVD Setup SETUP DVD VCR PROG Language Setup ‹ Audio Setup ‹ Display Setup ‹ Parental Setup : ‹ DivX(R) Registration ‹ FUNC OK RETURN MENU 2 Press the OK or ‹button again. Press the œ or ƒbutton to select Audio, then press the OK or ‹button. Language Setup FUNC OK RETURN MENU Disc Menu : English ‹ Audio : English ‹ Subtitle : English ‹ 2 Press the OK or ‹button again. Press the œ or ƒbutton to select Disc Menu, then press the OK or ‹ button. OK RETURN MENU Language Setup Disc Menu : English ‹ Audio : English ‹ Subtitle : English ‹ 3 Press the œ or ƒ button to select the required language. Audio Language ‹ English Français Deutsch Audio OK RETURN MENU Español Italiano Nederlands 3 Press the œ or ƒ button to select the Original required language. Others OK Disc Menu Language ‹ English Français Deutsch Disc Menu Español Italiano Nederlands RETURN • Select Original if you want the default soundtrack language to be the original language the disc is recorded in. • Select Others if the language you want is not listed. Others OK RETURN MENU • Select Others if the language you want is not listed. 32 - English MENU 4 Press the OK button. XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 33 Using the Subtitle Language 1 Press the MENU button in the stop mode. Press the œ or ƒ button to select DVD, then press the OK or ‹button. Setting Up the Audio Options 1 Press the MENU button in the stop mode. Press the œ or ƒ button to select DVD, then press the OK or ‹button. DVD Setup DVD Setup SETUP DVD VCR PROG Language Setup ‹ Audio Setup ‹ SETUP Display Setup ‹ DVD Parental Setup : ‹ VCR DivX(R) Registration ‹ PROG FUNC Language Setup ‹ Audio Setup ‹ Display Setup ‹ Parental Setup : ‹ DivX(R) Registration ‹ FUNC OK RETURN MENU OK 2 Press the OK or ‹button again. Press the œ or ƒbutton to select Subtitle, then press the OK or ‹button. RETURN MENU 2 Press the œ or ƒbutton to select Audio Setup, then press the OK or ‹button. The Audio Setup menu is displayed. Language Setup Audio Setup Disc Menu : English ‹ Dolby Digital Out : PCM ‹ Audio : English ‹ MPEG-2 Digital Out : PCM ‹ Subtitle : English ‹ DTS : Off ‹ Dynamic Compression : On ‹ PCM Down Sampling : On ‹ OK RETURN MENU OK 3 Press the œ or ƒ button to select the required language. Subtitle Language Automatic ‹ English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Others Subtitle OK RETURN RETURN MENU 3 Press the œ or ƒ button to select the required item. 4 Press the OK or ‹button to select the required option. Dolby Digital Out MENU • Select Automatic if you want the subtitle language to be the same as the language selected as the audio language. • Select Others if the language you want is not listed. 4 Press the OK button. Note • Some discs may not contain the language you select as your initial language; in that case the disc will use its original language setting. • PCM: Converts to PCM (2CH) audio. Select PCM when using the Analog Audio Outputs. • Bitstream: Converts to Dolby Digital Bitstream (5.1CH).Select Bitstream when using the Digital Audio Output. Note • Be sure to select the correct Digital Output or no audio will be heard. MPEG-2 Digital Out • PCM: Converts to PCM (2CH) audio. Select PCM when using the Analog Audio Outputs. • Bitstream: Converts to MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH or 7.1CH). Select Bitstream when using the Digital Audio Output. English - 33 XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 34 2 Press the œ or ƒ button to select Display DTS • Off: Doesn’t output digital signal. • On: Outputs DTS Bitstream via digital output only. Select DTS when connecting to a DTS Decoder. Dynamic Compression • On: To select dynamic compression. • Off: To select the standard range. Setup, then press the OK or ‹button. Display Setup TV Aspect : 4:3 L-Box ‹ Black Level : Off ‹ NTSC Disc Output : PAL60 ‹ DVD Out : RGB ‹ OK PCM Down Sampling • On: Select this when the amplifier connected to the player is not 96KHz compatible. In this case, the 96KHz signals will be down converted to 48KHZ. • Off: Select this when the amplifier connected to the player is 96KHz compatible. In this case, all signals will be output with out any changes. RETURN MENU 3 Press the œ or ƒ button to select TV Aspect, press the OK or ‹button. TV Aspect ‹ 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 Wide Note • How to make the DVD menu disappear or return to menu screen during set up; Press RETURN or ¦ button. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • “DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Setting Up the Display Options 1 Press the MENU button in the stop mode. Press the œ or ƒ button to select DVD, then press the OK or ‹button. DVD Setup SETUP DVD VCR PROG Language Setup ‹ Audio Setup ‹ Display Setup ‹ Parental Setup : ‹ DivX(R) Registration ‹ FUNC OK RETURN MENU OK RETURN MENU 4 Press the œ or ƒ button to select the required item, then press the OK button to select the required option. TV Aspect Depending on the type of television you have, you may want to adjust the screen setting (Aspect Ratio). • 4:3 Letter Box : Select when you want to see the total 16:9 ratio screen DVD supplies, even though you have a TV with a 4:3 ratio screen. Black bars will appear at the top and bottom of the screen. • 4:3 Pan Scan : Select this for conventional size TVs when you want to see the central portion of the 16:9 screen. (Extreme left and right side of movie picture will be cut off). • 16:9 Wide : You can view the full 16:9 picture on your widescreen TV. Black Level Adjusts the brightness of the screen (On/Off). 34 - English XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 35 NTSC Disc Output Create Password “NTSC” if the screen only has one NTSC-video entrance. If this is not the case, you can choose to leave “PAL60” as is. Enter Password DVD Out – – – – • RGB: Sends RGB signal from the AV JACK (SCART terminal). • S-Video: Sends S-VIDEO signal from the AV JACK (S-Video terminal). • Video: Sends COMPOSITE VIDEO signal from the AV JACK (SCART terminal). RETURN The Re-enter Password menu is displayed to confirm the password. Create Password Re-enter Password Setting Up the Parental Control The Parental Control function works in conjunction with DVDs that have been assigned a rating which helps you control the types of DVDs that your family watches. There are up to 8 rating levels on a disc. 1 Press the MENU button in the stop mode. Press the œ or ƒ button to select DVD, then press the OK or ‹button. Press the œ or ƒ button to select Parental Setup. DVD Setup SETUP DVD VCR PROG Language Setup ‹ Audio Setup ‹ Display Setup ‹ Parental Setup : ‹ DivX(R) Registration ‹ – – – – RETURN 4 Enter your password again. The Use Password is set to Yes and the Parental Setup menu is displayed. The DVD-VCR is locked ( ). Parental Setup Use Password : Yes ‹ Rating Level :1 ‹ OK FUNC OK RETURN Parental Setup 5 Press the œ or ƒ button to select Rating Level, then press the OK or ‹ button. Parental Setup ‹ Use Password : Yes ‹ Rating Level :1 ‹ ‹ Change Password OK 3 Press RETURN MENU Setting up the Rating Level The Use Password menu is displayed. : No RETURN MENU 2 Press the OK or ‹button. Use Password ‹ Change Password MENU the OK or ‹button again if you want to use a password. The Enter Password menu is displayed. Enter your password by pressing the number buttons. OK RETURN MENU English - 35 XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 36 Rating Level Level 8 Adult DivX(R) Registration Please use your registration code to register this DVD-VCR with the DivX(R) Video On Demand service. This will allow you to rent and purchase videos using the DivX(R) Video On Demand format. To learn more go to www.divx.com/vod. Level 7 Level 6 Level 5 Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 Kids Safe OK RETURN MENU 6 Press the œ or ƒ button to select the required level (e.g. Level 6). Press the OK or ‹ button. • Discs that contain Level 7 will now not play. Changing the Password 7 Press the œ or ƒ button to select Change password. 1 Press the MENU button in the stop mode. Press the œ or ƒ button to select DVD. The DVD Setup menu is displayed. DVD Setup SETUP DVD VCR Parental Setup Use Password : Yes ‹ Rating Level :1 ‹ PROG Language Setup ‹ Audio Setup ‹ Display Setup ‹ Parental Setup : ‹ DivX(R) Registration ‹ FUNC OK RETURN MENU ‹ Change Password 2 Press the OK or ‹ button. Press the œ or ƒ button to select DivX(R) Registration. OK RETURN DVD Setup MENU SETUP 8 The Enter New Password is displayed. Enter your password by pressing the number buttons. Create Password DVD VCR PROG Language Setup ‹ Audio Setup ‹ Display Setup ‹ Parental Setup : ‹ DivX(R) Registration ‹ FUNC OK Enter New Password – – – – RETURN MENU 3 Press the OK or ‹ button. A message is displayed. DivX(R) Registration RETURN Your registration code is: XXXXXXXX . The Re-enter Password is displayed to confirm the password. Please use this code to register this player with the DivX(R) Video On Demand service. This will allow you to rent and purchase videos using the DivX(R) Video Change Password On Demand format. To learn more go to www.divx.com/vod. RETURN Re-enter Password – – – – RETURN 9 Enter your password again. • How to make the DVD menu disappear or return to menu screen during set up; Press the RETURN or ¦ button. • If you have forgotten your password, refer to Forgot Password in the Troubleshooting Guide. 36 - English DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license. MENU XEB ENG 5 3/30/07 9:12 AM Page 37 Firmware Upgrade How to make an update disc Please read the below information before update procedure. Write the downloaded file onto a blank CD-R disc, using the following settings. 1 The following events may interrupt the update 1 Download the software update file from the procedure and may result in permanent damage to DVD-VCR. • Unplugging the power cord. • Power outage. • Dirt or Scratch in the discs. • Open a tray door during processing. 2 Playback can only support English Subtitle. If you have any question or any problem, please feel free to contact your nearest SAMSUNG Service Center and agency. DivX Feature Table • A DivX disc may not be playable as playback depends on the file format, the recording conditions, the recording method, etc. • A video file that has not been interleaved supports only voice or video. • Check the DivX disc format as this is not an error. • Normal operation is only possible when the screen size is 720X480 pixels or less. • A maximum of 65 characters for the caption title of a DivX disc is supported. • Unsupported caption content will be displayed using asterisks (*). DivX can be divided into Video and Audio. Supported CODEC formats DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP) Supported file formats *.avi, *.mpeg Supported audio formats AC3, MP3, WMA Supported caption formats * .SMI, * .SRT, * .SUB Samsung Internet Site (http://www.samsung.com/Support/Product Support/Download/index. aspx). After checking your DVD-VCR Model name on the rear, download a file using the Search Your Model/Name window. 2 Write the file to disc using CD-R driver of your computer. Software update file name: PC7CA.rom Please do not change the file name. If you change the file name, DVD-VCR do not recognize the update CD-R. Note • Recommended Application Program - Nero Burning / Easy CD Creator.. etc • Option - Multisession; No Multisession - CD close or Finalized CD • In order to increase Disc Playability, add a dummy file (over 100MB) together with the update file in CD-R, not CD-RW. (The Dummy File can be used any kind of file except jpg, mp3, wma file. Zip file format is recommended). Update procedure 1 Insert the update CD-R disc with the software update. It takes about 30 seconds to load the update disc. 2 READING appears at the left upper side of the screen. READING Loading English - 37 XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 38 3 ERASE and WRITE appears in turn at the same location for about 40 sec during firmware update. Special Playback Features During DVD/CD playback you can select from the following special playback options. To resume normal playback, press the ‹ll button. ERASE RETR 00 Still Press the ‹ll button during playback. • The picture will still and the audio will mute. • To resume playback, press the ‹ll button. • If the player is left in still mode for 5 minutes, it will stop automatically. 4 It will be displayed DONE if the update is Note completed successfully. • Frame Advance operates only in the forward direction. DONE RETR 00 Frame Advance (Step) While in playback mode, press the F.ADV/STEP button on the remote control to advance one frame at a time. • Audio is muted during frame advance mode. • Press the ‹ll button to resume normal playback. 5 After update is completed, you have to power off the unit and eject the update disc by using the OPEN/CLOSE button once the unit turns on. 6 Firmware update ir ended. Turn on your er and enjoy a DivX movie. Code Ver Servo Ver : XXXXXXXXX : XXXXXXXXX play- Skip Forward/Back While a CD or DVD disc is in play mode, press the l¦¦ or ‹‹l button to jump forward and backward through disc chapters/tracks. • Skip Forward (‹‹l) will jump to the next chapter/track. • Skip Back (l¦¦) will jump to the beginning of the current chapter/track. • Press the l¦¦ button again to jump to the beginning of the previous chapter/track. Search Forward/Back • In order to check new version like the upper, press the INFO button after opening a tray. Note • The display can be changed depend on its version and without any notice. 38 - English While a disc is in play mode, press the ¦¦ or ‹‹ button to visually search forward/backward at 2X - 4X - 8X - 16X - 32X - 128X speed. Press the ‹ll button to resume normal speed. • CD : 2X - 4X - 8X - 16X - 32 Slow Motion During playback, press the ‹ll button to still the image. Then press the ‹‹‹‹l button to play in slow motion at variable speeds. • Each press increases the slow motion speed playback to 1/8, 1/4 or 1/2 normal speed. • Audio is muted during slow motion playback. XEB ENG 5 3/30/07 10:34 AM Page 39 Stop/Resume • Press the ■ button once to stop playback. To resume the DVD/CD from the point where the disc stopped, press the ‹ll button. • Press the ■ button twice to completely stop playback. The next time you press the ‹ll button, the disc will start over from the beginning. Note • Slow motion operates only in the forward direction. Slow motion is not available for CD. Using the Display Function To view the current Title, Chapter/Track, and counter position, press the INFO button during DVD playback. The display screen can also be used to quickly choose a title, chapter/track, or playing time. 1 View the Display During DVD/CD playback, press the INFO button. • To make the screen disappear, press the INFO button again. DVD ENG 5.1CH ENG Off MOVE OK CD Off MOVE OK 2 Press the œor ƒ button to select the desired item. 3 Press the ¦or ‹ button to make the desired setup, then press the OK button. • You may use the number buttons of the remote control to directly access a title, chapter or to start the playback from the desired time. 4 To make the screen disappear, press the INFO button again. English - 39 XEB ENG 5 3/24/07 1:38 PM Page 40 To access the desired title when there is more than one in the disc. For example, if there is more than one movie on a DVD, each movie will be identified. A DVD may contain several different titles. For example, if a disc contains four different movies, each might be considered a title. Most of DVD discs are recorded in chapters so that you can quickly find a specific passage. Each Title on a DVD is usually divided into chapters (similar to tracks on an audio CD). Adjusting the Aspect Ratio (EZ View) This function may be different depending on the type of disc. To play using aspect ratio (DVD) 1 Press the EZ VIEW button. • The screen size changes when the button is pressed repeatedly. • The screen zoom mode operates differently depending on the screen setting in the initial DVD menu. • To ensure correct operation of the EZ VIEW button, you should set the correct aspect ratio in the initial setup. If you are using a 16:9 TV Allows playback of the film from a desired time. Refers to the language of the film soundtrack. In the example, the soundtrack is played in English 5.1CH.A DVD disc can have up to eight different soundtracks. Refers to the subtitle languages available in the disc. You will be able to choose the subtitles language or, if you prefer, turn them off from the screen. A DVD disc can have up to 32 different subtitles. A surround sound effect is generated using only two front speakers. 40 - English For 16:9 aspect ratio discs - Wide Screen Displays the content of the DVD title in 16:9 aspect ratio. - Screen Fit The top and bottom portions of the screen are cut off. When playing a 2.35:1 aspect ratio disc, the black bars at the top and bottom of the screen will disappear. The picture will look vertically stretched. (Depending on a type of disc, the black bars may not disappear completely.) - Zoom Fit The top, bottom, left and right of the screen are cut off and the central portion of the screen is enlarged. For 4:3 aspect ratio discs - Normal Screen Displays the content of the DVD title in 16:9 aspect ratio. The picture will look horizontally stretched. - Screen Fit The top and bottom portions of the screen are cut off and the full screen appears. The picture will look vertically stretched. - Zoom Fit The top, bottom, left and right portions of the screen are cut off and the central portion of the screen is enlarged. XEB ENG 5 ) 3/30/07 9:12 AM Page 41 If you are using a 4:3 TV Selecting the Subtitle Language For 16:9 aspect ratio discs - 4:3 Letter Box Displays the content of the DVD title in 16:9 aspect ratio. The black bars will appear at the top and bottom of the screen. - 4:3 Pan Scan The left and right portions of the screen are cut off an the central portion of the 16:9 screen is displayed. - Screen Fit The top and bottom portions of the screen are cut off and a full screen appears. The picture will look vertically stretched. - Zoom Fit The top, bottom, left and right portions of the screen are cut off and the central portion of the screen is enlarged. Some DVDs provide subtitles in one or more languages. You can use the SUBTITLE button to quickly view and change settings. For 4:3 aspect ratio discs - Normal Screen Displays the content of the DVD title in 4:3 aspect ratio. - Screen Fit The top and bottom portions of the screen are cut off and the full screen appears. The picture will look vertically stretched. - Zoom Fit The top, bottom, left and right portions of the screen are cut off and the central portion of the screen is enlarged. 1 During playback, press the SUBTITLE button. ENG ENG On Off 2 Press the ¦ or ‹ button to select the desired subtitle language. 3 Press the œ or ƒ button to select On. • To make the menu bar disappear, press the SUBTITLE button again. ENG ENG On Off Note • The subtitle languages are represented by abbreviations. • This function depends on what languages are encoded on the disc and may not work with all DVDs. • A DVD disc can contain up to 32 subtitle languages. • How to have the same subtitle language come up whenever you play a DVD; Refer to “Using the Subtitle Language” on page 33. English - 41 XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 42 Selecting the Audio Language Zoom Multiple language/audio setup options, such as Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic or LPCM 2 Channel audio are available on some DVDs. You can use the AUDIO button to quickly view and select the options available on a disc. 1 During playback, press the MENU button. 1 During playback, press the AUDIO button. DVD Press the œ or ƒ button to select FUNC, then press the OK or ‹ button. The Function menu is displayed. Function SETUP DVD DVD Function ‹ VCR Function ‹ VCR PROG FUNC OK CD RETURN MENU Stereo 2 Press the ‹ button, then press the œ or ƒ button to select ZOOM. • Press the ¦ or ‹ button to select stereo, Left or Right. 2 Press the ¦ or ‹ button to select the desired language or audio setup on the DVD. • Languages are represented by abbreviations, e.g. ENG for English. DVD Function SETUP DVD Title Menu Disc Menu Info Zoom VCR Bookmark Repeat PROG EZ View FUNC OK RETURN MENU Note • This function depends on what languages are encoded on the disc and may not work with all DVDs. • A DVD disc can contain up to 32 subtitle languages. • How to have the same audio language come up whenever you play a DVD; Refer to “Using the Audio Language” on page 32. 3 Press the OK or ‹ button. Press the œ / ƒ or ¦ / ‹ button to select the part of the screen you want to zoom in on, then press the OK button Changing the Camera Angle Some DVD Movies provide you with various camera angle views on the same scene if disc contains multiple angles. 1 Press the ANGLE button. 2 Press the ¦ or ‹ button to select a camera angle you may wish to see. 42 - English • Press the OK button to Zoom in 2X/4X/2X/Normal in order. • You can also select Zoom function directly using ZOOM button on the remote control. XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 43 Marks Repeat Chapter/Title Up to three Bookmarks can be inserted for a given DVD, allowing you to quickly jump to your favorite scene or song. You can repeat a single chapter or a complete title. 1 During playback, press the MARK button. 1 Press the REPEAT button while in playback mode to open the repeat menu. The current repeat mode is displayed. 2 Press the ¦ or ‹ button to select Chapter/Title. Press the OK button to repeat the current chapter/Title. 2 Press the ¦ or ‹ button to select one of the three mark placeholders (- - -). Keep on playing the DVD up to the scene you want to mark, then press the OK button. The placeholder (-) is changed to a number (1, 2 or 3). DVD Off Chapter Title Title A - B Off Chapter CD Off Off 1 1 — — Chapter Title A - B Track Disc CLEAR CLEAR • You may continue to set up to three marks. Press the MARK button again to exit the mark menu. • The menu will display Track in place of Chapter if you are playing a CD. Cancel Chapter/Title Recalling a Maked Scene 1 During playback, press the MARK button. 2 Press the ¦ or ‹ button to select the mark you want to recall. 1 Press the REPEAT button to open the repeat menu. 2 Press the ¦ or ‹ button to selected Off, then press the OK button. DVD 3 Press the ‹ll button to play the mark. Clearing Mark 1 During playback, press the MARK button. 2 Press the ¦ or ‹ button to select the mark you want to delete. Off Chapter Title Off Track Disc CD • It is available to press the CLEAR button in order to stop repeat play. 3 Press the CLEAR button to delete the mark. • Press the MARK button again to exit the mark menu. Note • Up to three scenes may be marked at a timer. • Depending on the disc, the mark function may not work. English - 43 XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 44 A to B Repeat A to B Repeat feature enables you to repeat the designated section on a DVD or CD. To activate, mark where to start (A) and where to end (B) of the section you want to watch. 1 Press the REPEAT button while in playback mode, then press the ¦ or ‹ button to select A-. Cancel A-B Repeat 1 Press the REPEAT button to open the repeat menu. 2 Press the ¦ or ‹ button to selected Off, then press the OK button. DVD Off Chapter Title Track Disc DVD Off Chapter Title CD Off CD Off Track Disc 2 Press the OK button at the beginning of the segment you want to repeat (Point A). The B is selected. DVD Off Chapter Off Track Title CD Disc 3 Press the OK button again at the end of the segment you want to repeat (Point B). The segment will begin repeating in a continuous loop. 44 - English • It is available to press the CLEAR button in order to stop repeat play. XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 45 MP3/WMA Play CD-R MP3/WMA discs If you insert an MP3/WMA Disc into the DVD-VCR, you can see the folder directory. When playing CD-R/MP3 or WMA discs, please follow all the recommendations for CD-R above, plus the comments below: Your MP3 or WMA files should be ISO 9660 or JOLIET format. ISO 9660 format and Joliet MP3 or WMA files are compatible with Microsoft's DOS and Windows, and with Apple's Mac. These two formats are the most widely used. When naming your MP3 or WMA files do not exceed 8 characters, and place ".mp3, .wma" as the file extension. General name format of: Title.mp3. or Title.wma. When composing your title, make sure that you use 8 characters or less, have no spaces in the name, and avoid the use of special characters including: (.,/,\,=,+). Use a decompression transfer rate of at least 128Kbps when recording MP3 files. Sound quality with MP3 files basically depends on the rate of compression /decompression you choose. Getting audio CD quality sound requires an analog/digital sampling rate, that is conversion to MP3 format, of at least 128Kbps and up to 160Kbps. However, choosing higher rates, like 192Kbps or more, only rarely give better sound quality. Conversely, files with decompression rates below 128Kbps will not be played properly. Use a decompression transfer rate of at least 64Kbps when recording WMA files. Sound quality with WMA files basically depends on the rate of compression /decompression you choose. Getting audio CD quality sound requires an analog/digital sampling rate, that is conversion to WMA format, of at least 64Kbps and up to 192Kbps. Conversely, files with decompression rates below 64Kbps or over 192Kbps will not be played properly. Do not try recording copyright protected MP3 files. Certain "securized" files are encrypted and code protected to prevent illegal copying. These files are of the following types: Windows MediaTM (registered trade mark of Microsoft Inc) and SDMITM (Registered trade mark of The SDMI Foundation). You cannot copy such files. Important : The above recommendations cannot be taken as a guarantee that the DVD-VCR will play MP3 recordings, or as an assurance of sound quality. You should note that certain technologies and methods for MP3 file recording on CD-Rs prevent optimal playback of these files on your DVD player (degraded sound quality and in some cases, inability of the player to read the files). MP3/WMA Play Function 1 Press the œ or ƒ button to select the desired music folder, then press the OK button. Total : 3/4 ROOT ROOT AVI JPEG MP3 WMA • Up to 7 music folders can be displayed at a time. If you have more than 8 folders on a disc, press the ƒbutton to display them. 2 Press the œ or ƒ button again to select a music file. Press the OK button to begin playback of a music file. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA MP3 MP3 MP3 .. A B C Repeat 1 Press the REPEAT button in play mode to hear only music continuously and press it once again to release. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA Repeat file MP3 MP3 MP3 .. A B C English - 45 XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 46 Program & Random Play(CD/MP3/WMA) RANDOM PROGRAM You can listen to songs randomly or in the desired sequence. Program Play 1 Press the MODE button in the stop mode. Press the ¦ or ‹ button to select PROGRAM. Press the OK button. PROGRAM RANDOM RETURN OK 2 Press the œ/ƒ,¦/‹ buttons to select the first track to add to the program. Press the OK button. The selection numbers are displayed in the Program Order box. PROGRAM 01 Program Order MP3 01 05 09 13 02 06 10 14 03 07 11 15 04 08 12 16 - - - - RETURN - - - - ROOT AVI JPEG MP3 WMA MP3 MP3 MP3 .. A B C • Depending on the disc, the Program and Random Play functions may not work. • To resume normal play, press the CLEAR button. Picture CD Playback If you insert a Picture (JPEG) CD Disc into the DVD-VCR, you can see the folder directory. 1 Press the œ or ƒ button to select the picture you want to view, then press the OK button. The selected picture is displayed. CLEAR Total : 1/215 ROOT JPEG 3 Press the ‹ll button. JPEG JPEG The disc will be played in programmed order. JPEG JPEG JPEG Cancel Program play JPEG ROOT JPEG01 JPEG02 JPEG03 JPEG04 JPEG05 JPEG06 JPEG07 During playback, press the CLEAR button. 2 Press the l¦¦ or ‹‹l button to display the Random Play 1 Press the MODE button in the stop mode. previous or next picture. Photo : 1/215 OK 2 Press the ¦ or ‹ button to select RANDOM. Press the OK button. The disc will be played in random order. 46 - English RETURN XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 47 Note • If no buttons on the remote control are pressed for 10 seconds, the menu bar will disappear. Press the DISC MENU button on the remote control to display the menu bar. Slide show Press the ¦ or ‹button to select . Press the OK button. The 3 icons are displayed for time interval. Photo : 1/215 Album Mode OK Press the ¦ or ‹ button to select Press the OK button. The album mode is displayed. Album RETURN . Photo : 1/215 Timer : OK RETURN • Press the œ/ƒ,¦/‹ buttons to select the required picture, then press the OK button. The selected picture is displayed. • Press the l¦¦ or ‹‹l button to display the previous or next 6 pictures. Press the ¦ or ‹ button to select one of these. Press the OK button. Rotation Press the ¦ or ‹ button to select . Each time the OK button is pressed, the picture rotates 90 degrees clockwise. Photo : 1/215 OK RETURN The pictures change automatically with about an 6 second interval. The pictures change automatically with about an 12 second interval. The pictures change automatically with about an 18 second interval. • Depending on the file size, each interval between images may take longer or shorter than the manual suggests. Zoom Press the ¦ or ‹ button to select . Each time the OK button is pressed, the picture is enlarged up to 4X. (Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ Normal) Photo : 1/215 OK RETURN English - 47 XEB ENG 6 trus coba 3/28/07 10:49 AM Page 48 CD-R JPEG Discs • Only files with the “.jpg” and “.JPG” extensions can be played. • If the disc is not closed, it will take longer to start playing and not all of the recorded files may be played. • Only CD-R discs with JPEG files in ISO 9660 or Joliet format can be played. • The name of the JPEG file may not be longer than 8 characters and should contain no blank spaces or special characters (. / = +). DivX/MPEG4 Playback 1 When the disc is inserted, the file structure of the disc will be shown. Depending on the file format, a different icon will appear next to each file. The and files will have been highlighted. Use œ or ƒ button to select the movie file, and then press OK or ‹ll. Result : When the 'Reading Index......' message is displayed, wait for a second or two. The movie will be played back. • Only a consecutively written multisession disc can be played. If there is a blank segment in the multisession disc, the disc can be played only up to the blank segment. DivX DivX DivX • When playing a Kodak Picture CD, only the JPEG files in the pictures folder can be played. • Picture discs other than Kodak Picture CD may take longer to start playing or may not play at all. If the "Cannot support" message is displayed, the selected file cannot be played back. 2 To navigate to a specific time while viewing the movie, press the INFO button. The file format of the current file ( or and time information will be displayed. ) DivX 1/1 Off ~ 3 Use the number buttons on the remote control to enter the time to jump to that time in the movie. 48 - English XEB ENG 6 bck up 3/30/07 9:18 AM Page 49 DivX/MPEG4 Special Playback Features During DivX/MPEG4 playback you can select from the following special playback options. 6 Zoom During play, press the MENU button on the remote control. Then press the œ or ƒ button to select the FUNC , then press the OK or ‹ button. The Function menu is displayed. 1 Still Press the ‹ll button on the remote control during playback. • The picture will still and the audio will mute. • To resume playback, press the ‹ll button. • If the player is left in Still mode for 5 minutes, it will stop automatically. Function SETUP DVD DVD Function ‹ VCR Function ‹ VCR PROG FUNC RETURN OK 2 Frame Advance (Step) While in playback mode, press the F.ADV/STEP button on the remote control to advance one frame at a time. • Audio is muted during Frame Advance mode. • Press ‹ll to resume normal playback. MENU • Press the œ or ƒ button to select DVD Function. Press the OK or ‹ button. • Press the œ or ƒ button to select ZOOM, then press the OK button. DVD Function 3 Slow Motion During playback, press the ‹ll button to Still the image. Then use the Search ‹‹ to play in slow motion at variable speeds. • Each press increases the slow motion speed playback to 1/8, 1/4 or 1/2 normal speed. • Audio is muted during slow motion playback. • The Search function may not operate depending on the condition of the disc. 4 Stop/Resume • Press the ■ button once to stop playback. To resume the DivX/MPEG4 from the point where the disc stopped, press the ‹ll button. 5 Search Forward/Backward SETUP DVD Title Menu Disc Menu Info Zoom VCR Bookmark Repeat PROG EZ View FUNC OK RETURN MENU • Press the œ/ƒ or ¦/ ‹button to select the part of the screen you want to zoom in on, then press the OK button. The screen will be enlarged to twice the normal size. Auto Scaling : CIF(100kbps)~D1(784kbps) resolution. If the file resolution is times automatically. So you can see the more larger screen. • During play, press the SEARCH button and press again to search at faster speed (2X, 4X, 8X). Note • Frame advance and slow motion operate only in the forward direction. English - 49 XEB ENG 7 3/30/07 9:21 AM Page 50 Technical Specifications Rated voltage General AC 220 - 240V, 50Hz Power consumption 19Watts Weight 3.9 Kg Size 430mm X 282mm X 82mm Operating ambient temperature +5°C ~ +40°C Installation conditions Operation position : Horizontal, Video input (Rear) Euro Scart socket : 1.0Vp-p (unbalanced) Audio input (Rear) Euro Scart socket : -8dBm, 47Kohm unbalanced Input (Front) RCA jack Audio (DVD, VCR) RCA jack, Euro Scart socket Audio (DVD only) COAXIAL, RCA jack Video (DVD, VCR) RCA jack, Euro Scart socket Video (DVD only) S-Video out, Component RGB out : Euro Scart socket Tape format VHS type video tape Colour system PAL,SECAM,MESECAM,NTSC4.43, NTSC Relative humidity : Below 75% Input Output playback on PAL TV VCR DVD Tuning system SECAM-L, B/G Video S/N Above 43dB (standard recording) Resolution Above 240 lines (standard recording) Audio S/N Above 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono) Audio frequency characteristics 20Hz - 20KHz (Hi-Fi) Disc DVD, CD. Audio S/N 100dB Audio dynamic range 95dB 50 - English XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 51 Troubleshooting Guide (VCR) Before contacting the Samsung after-sales service, perform the following simple checks. If you are unable to solve the problem after reading the below instructions, note: • The model and serial number on the rear of your DVD-VCR. • The warranty information. • A clear description of the problem. Then contact your nearest SAMSUNG after-sales service. Problem Solution No power ◆ Check that the power plug is connected to a wall outlet. ◆ Have you pressed the STANDBY/ON button? You cannot insert a video cassette ◆ A video cassette can only be inserted with the window side up and the safety tab facing you. The television programme was not recorded ◆ Check the DVD-VCR aerial connections. ◆ Is the DVD-VCR tuner properly set? ◆ Check if the safety tab is intact on the cassette. Timer recording was unsuccessful ◆ Was the STANDBY/ON button pressed to activate the timer? ◆ Re-check the recording start/stop time settings. ◆ If there was a power failure or interruption during timer recording, the recording will have been cancelled. You cannot see normal broadcasts ◆ Check the tuner or external setting. It should be on tuner. ◆ Check the TV or VCR aerial connections. Noise bars or streaks on playback œ or ƒ ) buttons to minimize this effect. ◆ Press the TRK (œ When the ‹II button is pressed during playback, the still picture has severe “noise bars” streaks ◆ A still picture may have “noise bars”, depending on the condition of the tape. Press the TRK (œ œ or ƒ) buttons during slow motion to minimize this effect. Video Head Cleaning ◆ If poor pictures appear on a variety of cassettes, the video heads may need cleaning. This is not a common problem and unless it appears, the heads should not be cleaned. When cleaning the video heads, read all instructions provided with the head cleaning cassette. Incorrect head cleaning can permanently damage the video heads English - 51 XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 52 Troubleshooting Guide (DVD) Problem Disc does not play. Solution Page ◆ Ensure that the disc is installed with the label side facing up. ◆ Check the region number of the DVD. ◆ This DVD-VCR cannot play CD-ROMs, DVD-ROMs, etc. Insert a DVD, or a CD. P3 ◆ 5.1 channel sound is reproduced only when the following conditions are met.: 1) The DVD-VCR is connected with the proper amplifier. 5.1 channel sound is not 2) The disc is recorded with 5.1 channel sound. being reproduced. ◆ Check whether the disc being played has the “5.1 ch” mark on the outside. ◆ Check if your audio system is connected and working properly. P12 P33~34 ◆ The features or action cannot be completed at this time because: 1. The DVD’s software restricts it. The icon appears on 2. The DVD’s software doesn’t support the feature (e.g., angles). screen. 3. The feature is not available at the moment. 4. You’ve requested a title or chapter number or search time that is out of range. P32~47 Playback mode differs from the Setup menu selection. ◆ Some of the functions selected in the Setup menu may not work properly if the disc is not encoded with the corresponding function. P32~36 The screen ratio cannot be changed. ◆ The screen ratio is fixed on your DVDs. P34 No audio. ◆ Make sure you have selected the correct Digital Output in the Audio Options Menu. P33 Forgot password. ◆ Press STANDBY/ON with no disc in the unit. Press the ‹‹ button on the front panel for five seconds. Power off and on the DVD-VCR by pressing STANDBY/ON button. The parental mode is now unlocked as indicated on the P35~36 display. You can now set your rating level and change your password to a new number. If you experience other problems. ◆ Check the contents of the instruction book that contains the explanations regarding the current problem and follow the procedure once again. ◆ If the problem still cannot be solved, please contact your nearest authorized service center. 52 - English XEB ENG 7 3/30/07 3:23 PM Page 54 UNITED KINGDOM This Samsung product is warranted for the period of twelve (12) months from the original date of purchase, against defective materials and workmanship. In the event that warranty service is required, you should return the product to the retailer from whom it was purchased. However, Samsung Authorised Dealers and Authorised Service Centres in other EC Countries will comply with the warranty on the terms issued to purchasers in the country concerned. In case of difficulty, details of our Authorised Service Centres are available from: Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom Tel : 0870 SAMSUNG (7267864), Fax : 0870 7221127 (United Kingdom) Tel : 0818 717 100, Fax : +44 (0)870 7221127 (Republic of Ireland) Web : www.samsung.com/uk „ WARRANTY CONDITIONS 1. The warranty is only valid if, when warranty service is required, the warranty card is fully and properly completed and is presented with the original invoice or sales slip or confirmation, and the serial number on the product has not been defaced. 2. Samsung’s obligations are limited to the repair or, at its discretion, replacement of the product or the defective part. 3. Warranty repairs must be carried out by Authorised Samsung Dealers or Authorised Service Centres. No re-imbursement will be made for repairs carried out by non Samsung Dealers and, any such repair work and damage to the products caused by such repair work will not be covered by this warranty. REPUBLIC OF IRELAND 4. This product is not considered to be defective in materials nor workmanship by reason that it requires adaptation in order to conform to national or local technical or safety standards in force in any Country other than the one for which the product was originally designed and manufactured. This warranty will not cover, and no re-imbursement will be made for such adaptation nor any damage which may result. 5. This warranty covers none of the following: a) Periodic check ups, maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. b) Cost relating to transport, removal or installation of the product. c) Misuse, including the faiure to use this product for its normal purposes or incorrect installation. d) Damage caused by Lightning, Water, Fire, Acts of God, War, Public Disturbances, incorrect mains voltage, improper ventilation or any other cause beyond the control of Samsung. 6. This warranty is valid for any person who legally acquired possession of the product during the warranty period. 7. The consumers statutory rights in any applicable national legislation whether against the retailer arising from the purchase contract or otherwise are not affected by this warranty. Unless there is national legislation to the contrary, the rights under this warranty are the consumers sole rights and Samsung, its subsidiaries and distributors shall not be liable for indirect or consequential loss or any damage to records, compact discs, videos or audio taper or any other related equipment or material. SAMSUNG ELECTRONICS (U.K.) LTD. XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 53 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Region North America Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL Latin America CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE Europe CIS GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K Republic of Ireland Switzerland RUSSIA KAZAHSTAN UZBEKISTAN UKRAINE LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA Middle East & Africa U.A.E Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 4004-0000 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 0-800-100-5303 01-8000112112 02 201 2418 844 000 844 Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 38 322 887 09 693 79 554 3260 SAMSUNG or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (7267864) 800-SAMSUNG (7267864) 0032 (0)2 201 24 18 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0800-SAMSUNG (726786) 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0800-7267864 8-800-200-0400 8-800-080-1188 8-800-120-0400 8-800-502-0000 8-800-77777 800-7267 800-7267 1300 362 603 800-810-5858, 010-6475 1880 3698 - 4698 3030 8282 1800 110011 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) 8000-4726 Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/uk www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.kz www.samsung.uz www.samsung.com/ur www.samsung.lt www.samsung.com/lv/index.htm www.samsung.ee www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 54 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. XEB ENG 7 3/28/07 11:07 AM Page 55 XEB GER 1 5/15/07 4:14 PM Page 1 Benutzerhanbuch DVD-V6700 DVD-V6700S XEG Ger1 2/13/07 1:27 PM Page 2 Sicherheitshinweise Die folgenden Abbildungen zeigen Sicherheitshinweise. Ein Blitz-Symbol kennzeichnet eine Warnung vor gefährlicher Spannung im Innern des Geräts. ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN DVD-Videorecorder. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Setzen Sie das Gerät KEINEN extremen Temperaturen (unter 5 °C oder über 40 °C) oder extremer Luftfeuchtigkeit (unter 10 % oder über 75 %) aus. Setzen Sie den DVDVideorecorder KEINER direkten Sonneneinstrahlung aus. Ziehen Sie bei Gewitter den Netzstecker und das Antennenkabel des DVDVideorecorder. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien, und bewahren Sie diese an einem kühlen, trockenen Ort auf. Lassen Sie den DVD-Videorecorder NICHT mit \Flüssigkeiten in Berührung kommen. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien, und bewahren Sie diese an einem kühlen, trockenen Ort auf. DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN GEBRAUCH IN GEWERBLICHER UMGEBUNG GEEIGNET. Dieses Gerät verwendet Technologien zum Urheberschutz, die durch Verfahrensansprüche aus bestimmten US-Patenten und anderen gewerblichen Schutzrechten geschützt sind, die sich im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Rechteinhabern befinden. Die Anwendung dieser Technologien zum Urheberschutz muss durch die Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für Heimanwendungen und andere begrenzte Einsatzgebiete vorgesehen, sofern keine andere Nutzung durch die Macrovision Corporation genehmigt wurde. Reverse-Engineering und Demontage sind untersagt. 1. Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts vom Stromnetz und sollte daher jederzeit leicht zugänglich sein. 2. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Flüssigkeiten bespritzt werden kann. Auf dem Gerät dür fen daher keine Behälter mit Flüssigkeit (z. B. Blumenvasen) abgestellt werden. 2 - Deutsch XEG Ger1 2/13/07 1:27 PM Page 3 Datenträgertype und -eigenschaften Mit diesem DVD-Videorecorder können die folgenden Datenträgertypen wiedergegeben werden (die entsprechenden Logos sind angegeben): Typ Durchm. Audio und Video 12 cm Medientypen (Logos) DVD 8 cm Max. Spielzeit Eigenschaften Einseitig, 240 min. Doppelseitig 480 min. - Die DVD bietet aufgrund des Dolby Digital- und MPEG2-Systems eine exzellente Klang- und Bildqualität. Einseitig, 80 min. Doppelseitig 160 min. - Über das Bildschirmmenü können auf einfache Weise verschiedene Bildschirm- und Audiofunktionen ausgewählt werden. AUDIO-CD 12 cm 74 min. 8 cm 20 min. Audio - Bei einer LP erfolgt die Aufzeichnung der Signale analog, wodurch mehr Signalverzerrungen auftreten können. Bei CDs werden die Signale digital aufgezeichnet, was zu einer besseren Audioqualität, geringeren Verzerrungen und einer beständigeren Audioqualität über einen längeren Zeitraum führt. - Verwenden Sie diesen Player NICHT zur Wiedergabe von CD-ROMs, CD-Is oder DVD-ROMs! (Bei CDGs werden nur Audio- und keine Bilddaten wiedergegeben.) - Möglicherweise können aufgrund der verschiedenen Typen oder der Aufzeichnungsbedingungen nicht alle Typen von CD-Rs, CD-RWs und DVD-Rs, -RWs, DVD+Rs, +RWs wiedergegeben werden. - Der aufgenommene Datenträger kann unter Umständen nicht abgespielt werden, weil die Wiedergabe in Abhängigkeit von der Aufnahmegeschwindigkeit erfolgt. - Lassen Sie den Player nicht mit zwei Datenträgern gleichzeitig laufen. Datenträgerkennzeichnungen ~ PAL NTSC Ländercode PAL-Farbsystem in Australien, Europe, Neuseeland usw. NTSC-Übertragungssystem in den USA, Kanada, Korea, Japan usw. Dolby Digital-Datenträger STEREO DIGITAL SOUND Stereo-Datenträger Digital Audio-Datenträger DTS-Datenträger Ländercode Sowohl der DVD-Videorecorder als auch die Datenträger verfügen über einen Ländercode. Diese Ländercodes müssen übereinstimmen, damit eine Wiedergabe des Datenträgers möglich ist. Wenn die Codes nicht übereinstimmen, kann der Datenträger nicht abgespielt werden. Der Ländercode für dieses Gerät ist auf der Rückseite des Geräts angegeben. Die CD enthält ein DivX-Softwareprodukt Deutsch - 3 XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 4 Inhalt Erste Schritte Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datenträgertypen und -eigenschaften . . . . . . . . . . . Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vorderansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700) . . . Rückansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700) . . . . . Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . . Fernbedienung (Bedienelemente) . . . . . . . . . . . . . 2 3 5 5 6 6 7 7 7 Anschlüsse Anschließen des DVD-Videorecorder an das Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabels . . . . . . . . . . .9 Anschließen des DVD-Videorecorder an das Fernsehgerät mit Hilfe des SCART-Kabels . . . . . . .9 Anschließen des DVD-Videorecorders an einen . . . . . Satellitenreceiver oder ein sonstiges Gerät . . . . . . .10 Anschließen des DVD-Videorecorders an das Fernsehgerät mit Hilfe des Audio/Video-Kabels . . . . . .10 Anschließen des DVD-Videorecorders an das Fernsehgerät mit Hilfe des S-Video-Kabels . . . . . . . . . 11 Anschließen des DVD-Videorecorder an das Fernsehgerät mit Hilfe des ComponentsVideo-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Anschlüsse für AV-Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Anschließen eines Audio/Video-Eingangskabels . . . . . . .13 Anschließen und automatische Einrichtung . . . . . . . . .13 Einstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . .15 Festlegen der Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Automatisches Einstellen der Sender . . . . . . . . . . . .16 Manuelles Einstellen der Sender . . . . . . . . . . . . . . .17 Löschen eines eingestellten Senders . . . . . . . . . . . .18 Ändern der Senderspeichertabelle . . . . . . . . . . . . . .18 Videorecorder funktionen Auswählen des Farbmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Intelligente Bildsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Automatisches Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Auswählen des Kassettentyps . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Endloswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Auswählen der Aufnahmegeschwindigkeit . . . . . . . . . .23 Schützen einer aufgezeichneten Kassette . . . . . . . . . .23 Direktes Aufzeichnen eines Programms . . . . . . . . . .23 Aufzeichnen eines Programms mit Auto-Stop . . . . .24 Aufzeichnen von einem anderen 4 - Deutsch Videorecorder oder Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verwenden der Funktion "Aufzeichnungen nahtlos aneinander reihen" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verwendung der Timer-Programmfunktion . . . . . . . . . . .25 Überprüfen einer programmierten Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Abbrechen einer programmierten Aufzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Wiedergabe Wiedergeben von Kassetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Manuelle Bildeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Auswählen des Modus Audioausgang . . . . . . . . . .28 Wiedergeben von Kassetten mit eschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Einzelbildwiedergabe von Sequenzen . . . . . . . . . . .29 Wiedergeben von Sequenzen mit variablen Geschwindigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Suchen einer bestimmten Sequenz . . . . . . . . . . . . .29 Verwenden des Zählwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 DVD- Funktionen Konfigurieren der Sprachfunktionen . . . . . . . . . . . . . .32 Konfigurieren der Audiooptionen . . . . . . . . . . . . . . . .33 Konfigurieren der Anzeigeoptionen . . . . . . . . . . . . . .34 Konfigurieren der Jugenschutzoption . . . . . . . . . . . . .35 Registrierung für DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Firmware-Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Spezielle Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . .38 Auswählen von Titeln, Kapiteln und Uhrzeit . . . . . . . . . .39 Einstellen des Bildformats (Taste "EZ View") . . . . . . . . . .40 Auswählen der Untertitelsprache . . . . . . . . . . . . . . . .41 Auswählen der Audiosprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Ändern des Kamerawinkels . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Favoriten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Wiedeholen eines Kapitels bzw. Titels . . . . . . . . .43 A-B Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 MP3/WMA-Wiedergabefunktion . . . . . . . . . . . . . .45 Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . .46 Wiedergabe von Picture CDs . . . . . . . . . . . . . . . .46 DivX/MPEG4-Wiedergabe . . . . . . . . . . . 48 DivX/MPEG4-Spezielle Wiedergabefunktionen . . . . 49 Referenz Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Anleitungen zur Problembehebung (Videorecorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Anleitungen zur Problembehebung (DVD-Player) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 5 Übersicht Vorderansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700) 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6 7 2 8 DVD DECK TASTE "OPEN/CLOSE" (ÖFFNEN/SCHLIESSEN) VIDEOKASSETTENFACH TASTE "EJECT" (AUSWERFEN) TASTE "STANDBY/ON" (STANDBY/EIN) TASTE "VIDEO" (AUX-VIDEO-EINGANGSBUCHSE) TASTE "AUX" (AUX AUDIO L/R-EINGANG) TASTE "PROGRESSIVE" (PROGRESSIVE-SCAN-MODUS) 3 9 4 10 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 11 12 13 14 15 16 17 DISPLAY IM BEDIENFELD (SIEHE UNTEN) SENDERWAHLTASTE DVD/VIDEORECORDER-AUSWAHLTASTE TASTE “EZ VIEW” AUFNAHMETASTE RÜCKLAUF/ZURÜCKSPRINGEN-TASTE STOP-TASTE WIEDERGABE/STANDBILD-TASTE VORLAUF/VORSPRINGEN-TASTE Deutsch - 5 XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 6 Rückansicht des DVD-Videorecorder (DVD-V6700) 1. 2. 3. 4. 5. 6. AUDIO L/R-AUSGÄNGE ANTENNENEINGANG AV2 (DEC./EXT.)-SCART-ANSCHLUSS (EURO-21) AUDIO L/R-AUSGÄNGE (NUR DVD) VIDEO-AUSGANG TV-ANTENNENAUSGANG 1 2 3 4 5 6 7 8 7. 2 3 4 5 6 1. Das DVD-Deck ist aktiv. 2. Eine diek ist eingelegt. 3. Die Uhrzeit, die Zählerposition, die verbleibende Zeit oder der aktuelle Status des Decks wird angezeigt. 4. Eine VHS-Kassette ist eingelegt. 5. Das Videorecorder-Deck ist aktiv. 6. Eine Aufnahme ist programmiert, oder eine programmierte Aufnahme läuft. 6 - Deutsch 10 AV1 (EURO AV)-SCART-ANSCHLUSS (EURO-21) 8. DIGITALER AUDIO-AUSGANG (KOAXIAL) 9. COMPONENT-VIDEO-AUSGÄNGE (NUR DVD) 10. S-VIDEO-AUSGANG (NUR DVD) Anzeigeelemente 1 9 XEB GER 1 3/30/07 11:09 AM Page 7 Fernbedienung (Bedienelemente) Zubehör Neben dem DVD-Videorecorders enthält das Paket das folgende Zubehör. 1 2 Benutzerhandbuch Batterien für die Fernbedienung HF-Kabel 16 17 18 19 3 20 Audio- und Videokabel Fernbedienung 4 5 21 22 6 7 23 8 24 9 25 • Nach dem Erwerb des DVD-Videorecorders • Bei Funktionsstörungen der Fernbedienung 10 26 1. Entfernen Sie die Abdeckung des 11 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Die Batterien sind in folgenden Fällen einzulegen bzw. auszutauschen: Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung. 12 27 13 28 14 29 15 30 2. Legen Sie unter Beachtung der korrekten Polung zwei AAA-, RO3- oder gleichwertige Batterien ein: • + auf der Batterie muss an + der Fernbedienung anliegen • – an der Batterie muss an – der Fernbedienung anliegen • Legen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen ein (z. B. eine Alkali- und eine Manganbatterie). 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder am unteren Rand der Fernbedienung ein, und lassen Sie sie wieder einrasten. Deutsch - 7 XEG Ger1 9/27/06 1. 7:19 PM Page 8 DVD Drücken Sie diese Taste, um den DVD-Player in Betrieb zu nehmen. VCR Drücken Sie diese Taste, um den Videorecorder in Betrieb zu nehmen. 2. STANDBY/ON Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einbzw. auszuschalten. 3. Zifferntasten 4. TIMER Mit Hilfe dieser Taste aktivieren Sie die programmierte Aufnahme einer Sendung. 5. REC ( ● ) Hiermit zeichnen Sie eine Aufnahme auf einer Kassette oder einem sonstigen Datenträger auf. 6. SKIP ( / ) Hiermit überspringen Sie den Titel bzw. das Kapitel. 7. STOP ( ■ ) Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. 8. AUDIO Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf die verschiedenen Audiofunktionen eines Datenträgers zugreifen. 9. TRK (›/ ‚) Hiermit können Sie die Bildausrichtung manuell einstellen, um eine optimale Bildqualität zu erzielen. 10. MENU Drücken Sie diese Taste, um das Bildschirmmenü anzuzeigen. 11. OK ›/ ‚, ¥ / Š Drücken Sie diese Tasten, um den Cursor im Bildschirmmenü zu steuern und Ihre Auswahl zu bestätigen. 12. EZ VIEW Hiermit stellen Sie das Seitenverhältnis für die Wiedergabe eines Datenträgers ein. 13. DISC MENU Hiermit rufen Sie ein Datenträgermenü auf. 14. SUBTITLE Hiermit ändern Sie die Sprache der Untertitel für die DVD. 15. ANGLE Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf die verschiedenen Kamerawinkel einer DVD zugreifen. IPC (Intelligent Picture Control/Intelligente Bildsteuerung) Hiermit stellen Sie die Schärfe des Bilds ein. 16. INPUT SEL. Hiermit wählen Sie ein externes Eingangssignal aus. 17. TV/VCR Drücken Sie diese Taste, um die TV- bzw. Videorecorderfunktion auszuwählen. 8 - Deutsch 18. INFO. Drücken Sie diese Taste, um die aktuelle Einstellung oder den Datenträgerstatus anzuzeigen. 19. OPEN/CLOSE Hiermit öffnen und schließen Sie das Kassetten- bzw. DVD-Fach. 20. SHUTTLE Hiermit können Sie eine Sequenz mit variablen Geschwindigkeiten abspielen. 21. F.ADV/STEP Drücken Sie diese Taste, um eine Bildsequenz schrittweise Bild für Bild wiederzugeben. 22. SPEED Hiermit wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit aus. 23. PLAY/PAUSE ( ) Hiermit starten bzw. unterbrechen Sie die Wiedregabe. 24. SEARCH ( / ) Mit Hilfe dieser Tasten können Sie den Datenträger vorwärts bzw. rückwärts durchsuchen. 25. PROG ( / ) Drücken Sie diese Taste, um einen Fernsehsender auszuwählen. 26. RETURN Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. 27. ZOOM Zum Vergrößern des DVD-Bilds 28. CLEAR Drücken Sie diese Taste, um einen programmierten Sender zu löschen. Drücken Sie diese Taste, um eine programmierte Aufnahme abzubrechen. Drücken Sie diese Taste, um einen programmierten Favoriten zu löschen. Drücken Sie diese Taste, um das Zählwerk auf Null zu setzen. Drücken Sie diese Taste, um von der Zufallswiedergabe wieder zur Normalwiedergabe zu wechseln. 29. MARK Drücken Sie diese Taste, um während der Wiedergabe eines Datenträgers eine Position zu markieren. SEARCH Hiermit können Sie nach bestimmten Bildpositionen suchen. 30. MODE Drücken Sie diese Taste, um den Sender oder die Zufallswiedergabe auszuwählen. REPEAT Hiermit können Sie festlegen, dass die Wiedergabe eines Titels, Kapitels, Datenträgers wiederholt wird oder A-B. XEB GER 2 4/21/07 4:33 PM Page 9 Anschließen des DVD-Videorecorders an das Fernsehgerät mit Hilfe des SCART-Kabels Anschlüsse Anschließen des DVD-Videorecorders an das Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabel Um Fernsehsender empfangen zu können, muss ein Signal aus einer der folgenden Quellen empfangen werden: • Außenantenne • Zimmerantenne • Kabelfernsehnetz • Satelliten-oder DVB-T Receiver Hinweis • Vergewissern Sie sich, dass sowohl Fernsehgerät als auch DVD-Videorecorders ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kabel anschließen. 1Ziehen Sie das Antennen- bzw. Netzeingangskabel vom Fernsehgerät ab. 2 Schließen Sie dieses Kabel an die 75Ω Koaxialbuchse an der Rückseite des DVDVideorecorders an. 3 Schließen Sie das mitgelieferte HF-Kabel an der Buchse ( an. TV ) des DVDVideorecorders 4 Stecken Sie das andere Ende des HF-Kabel in den Anschluss des Fernsehgeräts ein, der zuvor für die Antenne verwendet wurde. Antenne Sie können den DVD-Videorecorders mit Hilfe des SCART-Kabels an das Fernsehgerät anschließen, wenn der entsprechende Eingang am Fernsehgerät verfügbar ist. Dies bietet die folgenden Vorteile: • Bessere Bild- und Tonqualität • Vereinfachte Einrichtung des DVD-Videorecorder Hinweis • Ungeachtet des ausgewählten Anschlusstyps müssen Sie stets das mitgelieferte HF-Kabel anschließen. Andernfalls wird nach dem Ausschalten des DVD-Videorecorders kein Bild angezeigt. • Vergewissern Sie sich, dass sowohl Fernsehgerät als auch DVD-Videorecorders ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kabel anschließen. 1 Schließen Sie das HF-Kabel an. 2 Schließen Sie ein Ende des SCART-Kabels an der AV1-Buchse (EURO AV) an der Rückseite des DVD-Videorecorders an. 3 Stecken Sie das andere Ende in den entsprechenden Anschluss am Fernsehgerät ein. Anschließen des Audioausgabekabels Sie können den DVD-Videorecorders an eine HiFi-Anlage anschließen. Beispiel: Sie möchten beim Fernsehen oder beim Aufzeichnen über den DVDVideorecorders die qualitativen Vorteile Ihrer HiFi-Stereoanlage nutzen. 4 Schließen Sie das Audioausgangskabel an 2 TV Audioanschlüssen an der Rückseite des DVDVCR an. 5 Schließen Sie das andere Ende desAudiokabels 3 4 an die entsprechenden Eingangsanschlüsse der HiFi-Stereoanlage an. 1 HF-Kabel 4 Antenne HF-Kabel 2 TV 5 3 SCART-Kabel Deutsch - 9 XEG Ger2 9/27/06 7:19 PM Page 10 Anschließen des DVD-Videorecorders an einen Satellitenreceiver oder ein sonstiges Gerät Anschließen des DVD-Videorecorders an das Fernsehgerät mit Hilfe des Audio/Video-Kabels Sie können den DVD-Videorecorder mit dem SCART-Kabel an einen Satellitenreceiver oder einen anderen DVD-Videorecorder anschließen, wenn am ausgewählten Gerät die entsprechenden Ausgänge verfügbar sind. In den folgenden Abbildungen sind einige Beispiele für Anschlussmöglichkeiten veranschaulicht. Sie können den DVD-Videorecorders mit Hilfe des Audio/Video-Kabels an das Fernsehgerät anschließen, wenn der entsprechende Eingang am Fernsehgerät verfügbar ist. 1 AV2 IN: Mit einem 21-poligen SCART-Kabel 2 Stecken Sie das andere Ende des Videokabels 1 Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit der Eingangsbuchse VIDEO auf der Rückseite des DVD-Videorecorders. in die entsprechende Eingangsbuchse am Fernsehgerät. Verbinden Sie das SCART-Kabel mit einem Satellitenreceiver oder einem sonstigen Gerät mit der AV2-Buchse (DEC./EXT.) an der Rückseite des DVD-VCR. Wenn Sie diese Verbindung hergestellt haben,wählen Sie die Quelle aus, indem Sie die Taste INPUT SEL. für die AV2-Eingangsquellen drücken. 3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der Ausgangsbuchse AUDIO auf der Rückseite des DVD-Videorecorders. • Beachten Sie die Farbkodierung des linken und rechten Kanals. 4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels 2 Mit dem HF-Kabel Wenn Sie diese Verbindung hergestellt haben, müssen Sie am Satellitentuner den empfangenen Sender einstellen. Der HF-Ausgangskanal des Satellitenreceivers darf nicht auf Kanal 36 festgelegt werden, der vom DVD-Videorecorder verwendet wird. Stellen Sie beispielsweise Kanal 33 ein. in die entsprechende Eingangsbuchse am Fernsehgerät. 3 AV1 (EURO AV): Mit einem 21-poligen 3 SCART-Kabel Verbinden Sie ein Ende des Scartkabels mit der Scartbuchse AV1 an der Rückseite des DVD-Videorecorder. Verbinden Sie das andere Ende des Scartkabels mit dem geeigneten Anschluß am Fernsehgerät. 1 Antenne Satellitenreceiver oder sonstiges Gerät 4 Antennenanschluss 2 1 2 TV 3 SCART-Kabel HF-Kabel 10 - Deutsch XEG Ger2 9/27/06 7:19 PM Page 11 Anschließen des DVD-Videorecorders an das Fernsehgerät mit Hilfe des S-Video-Kabels Sie werden von der hohen Bildqualität begeistert sein. Bei S-Video werden die Bilder auf getrennten Signalkanälen für Schwarzweiß (Y) und Farbe (C) übertragen, was eine klarere Bildwiedergabe als beim herkömmlichen Composite Videosignal ermöglicht. 1 Verbinden Sie ein Ende des S-Video-Kabels mit der Ausgangsbuchse S-VIDEO auf der Rückseite des DVD-Videorecorders. 2 Stecken Sie das andere Ende des S-VideoKabels in die entsprechende Eingangsbuchse am Fernsehgerät. 3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der Ausgangsbuchse AUDIO auf der Rückseite des DVD-Videorecorders. • Beachten Sie die Farbkodierung des linken und rechten Kanals. 4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in die entsprechende Eingangsbuchse am Fernsehgerät. Anschließen des DVD-Videorecorders an das Fernsehgerät mit Hilfe des ComponentsVideo-Kabel Die Wiedergabe von Component-VideoAusgaben ist nur möglich, wenn das Fernsehgerät Progressive Scan bei der Eingabe unterstützen. Sie werden von der hohen und farbgetreuen Bildwiedergabe begeistert sein. Bei Component Video werden die Bildelemente auf getrennten Signalkanälen für Schwarzweiß (Y), Blau (Pb) und Rot (Pr) übertragen, um eine extrem klare und saubere Bildwiedergabe zu ermöglichen. 1 Verbinden Sie die Component-Video-Kabel mit den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT auf der Rückseite des DVD-Videorecorder und den Buchsen COMPONENT VIDEO IN auf der Rückseite des Fernsehgeräts. 2 Verbinden Sie die Audiokabel mit den Buchsen AUDIO LINE OUT auf der Rückseite des DVDVideorecorder und den Buchsen AUDIO IN auf der Rückseite des Fernsehgeräts. • Beachten Sie die Farbkodierung des linken und rechten Kanals. COMPONENT VIDEO OUT 3 COMPONENT VIDEO OUT 1 1 2 4 COMPONENT INPUT 2 COMPONENT VIDEO IN Deutsch - 11 XEG Ger2 1/17/07 5:18 PM Page 12 Progressive-Scan (DVD Only) Wenn das Fernsehgerät Progressive Scan unterstützt, drücken Sie auf der Vorderseite des DVD-Videorecorder die Taste P.SCAN, um eine bessere Bildwiedergabe zu erhalten. • Eine Aufforderung zum Bestätigen des ProgressiveScan-Modus durch “OK drücken, Progressive Abtastmode zu bestätigen. Sonst RÜCK drücken”. wird angezeigt. Wenn Sie den Progressive-ScanModus verwenden möchten, wählen Sie OK. Vergewissern Sie sich vor dem Wechseln des Modus, dass die DVD angehalten ist. Ansüsse Für AV-Receiver Damit Sie das von DVDs gebotene Heimkinoerlebnis in vollem Umfang nutzen können, möchten Sie den DVD-Videorecorders möglicherweise an ein vollständiges SurroundSound-System mit A/V-Receiver und sechs Surround-Sound-Lautsprechern anschließen. Wenn Ihr A/V-Receiver mit einem Dolby-DigitalDecoder ausgestattet ist, können Sie die den eingebauten Dolby-Digital-Decoder des DVD-Videorecorders umgehen. Verwenden Sie für den Anschluss den unten abgebildeten digitalen Audioausgang. 1 Schließen Sie ein digitales Koaxialkabel an die Hinweis • Drücken Sie den P.SCAN-Knopf nicht, wenn Sie • • • • • • einen Fernseher benutzen, der keine progressive Form unterstützt. Nichts wird auf den Bildschirm gezeigt werden, wenn es gedrückt wird. Um der progressiven Formpresse den P.SCAN-Knopf in der Halteform freizulassen. Schauen Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehgerätes nach, ob Ihr Fernsehgerät Progressive Scan unterstützt.Wenn Progressive Scan unterstützt wird, befolgen Sie die Anweisungen aus dem Benutzerhandbuch des Fernsehgerätes für das Einrichten von Progressive Scan im Menü des Fernsehgerätes. Je nach Fernsehgerät kann das Verfahren zum Anschließen des Gerätes von der Abbildung in diesem Handbuch abweichen.. Worum handelt es sich bei "Progressive Scan"? Progressive Scan verwendet doppelt so viele Abtastzeilen wie das Zeilensprungverfahren. Mit dem Progressive-Scan-Verfahren kann eine höhere und klarere Bildqualität erzielt werden. Der DVD-Player muss an die Geräte angeschlossen sein, bevor Sie die Progressive- Scan-Funktion verwenden können. Vergewissern Sie sich, dass die Kabe entsprechend der Farbkodierung angeschlossen sind. Die Ausgänge für die Y-, Pb- und Pr-Komponenten am DVD-Videorecorder müssen mit den entsprechenden Eingängen für diese Komponenten am Fernsehgerät verbunden sein.Andernfalls wird ein monochrom rotes oder blaues Bild auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Die NTSC-DVD wird nicht unterstützt. 12 - Deutsch digitale Audioausgangsbuchse am DVDVideorecorders an, und verbinden Sie es mit der entsprechenden digitalen Audioeingangsbuchse an Ihrem A/V-Receiver: Zum Anschließen an den digitalen Audioeingang an einem A/VReceiver mit Dolby, MPEG2, DTS, Digital Decoder XEG Ger2 1/17/07 6:05 PM Page 13 Anschließen eines Audio/VideoEingangskabels Anschließen und automatische Einrictung Mit dem Audio/Videokabel können andere Audio/Video-Zubehörgeräte an den DVDVideorecorders angeschlossen werden, wenn sie über die entsprechenden Ausgänge verfügen. Bei der erstmaligen Inbetriebnahme des DVDVideorecorder erfolgt eine automatische Einrichtung des Geräts. Die Fernsehsender werden im Speicher abgelegt. Dieser Vorgang dauert einige Minuten. Anschließend können Sie Ihren DVDVideorecorder benutzen. Beispiele : • Sie möchten eine Videokassette mit Hilfe eines zweiten Videorecorders kopieren. • Sie möchten Bilder, die mit einem Camcorder gemacht wurden, wiedergeben und/oder kopieren. • Vergewissern Sie sich, dass sowohl das Fernsehgerät als auch der DVD-Videorecorders ausgeschaltet sind, bevor Sie die Kabel anschließen. 1 Verbinden Sie ein Ende des Videokabels mit der Eingangsbuchse VIDEO auf der Vorderseite des DVD-Videorecorders. 1 Schließen Sie das Koaxialkabel entsprechend der Beschreibung auf Seite 11 an. (“Anschließen des DVD-Videorecorder an das Fernsehgerät mit Hilfe des HF-Kabel”). 2 Schließen Sie den DVD-Videorecorder an die Steckdose an. • Im Display vorn am Gerät blinkt die Meldung “AUTO”. 2 Stecken Sie das andere Ende des Videokabels in den entsprechenden Ausgang des anderen Geräts (Viedeorecorder oder Camcorder etc). 3 Das Menü “Sprache wählen” wird angezeigt. 3 Verbinden Sie ein Ende des Audiokabels mit der Eingangsbuchse AUDIO auf der Vorderseite des DVD-Videorecorders. • Beachten Sie die Farbkodierung des linken und rechten Kanals. 4 Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den entsprechenden Ausgang des anderen Geräts (Videorecorder, Camcorder etc oder HiFiGerät. Language Set Š English Français Deutsch Español Italiano Nederlands OK RETURN MENU 4 Wählen Sie mit den Tasten ›, ‚ die gewün schte Sprache aus, und drücken Sie die Taste OK. Starten Sie die automatische Sender-programmierung. 1 Automatische sender - speicherung beginnt. Antennen - und 3 TV - anschiüsse prüfen. RÜCK 4 MENÜ 2 Deutsch - 13 XEB GER 2 3/30/07 4:23 PM Page 14 5 Wählen Sie "Länderwahl" mit den 7 Das aktuelle Datum und die aktuelle œ/ƒ/¦ /‹Tasten aus, um Ihr Land auszuwählen. Uhrzeit werden automatisch angezeigt. Überprüfen Sie das Datum und die Wenn die Einstellungen: Länderwahl A NL S B I CH CZ DK N TR Andere FIN P GR D E HU OK Uhr einstellen PL AUFST DVD VCR Uhrzeit Datum Jahr 12 : 00 01 / JAN / 2007 MO Autom. Zeiteinst RÜCK MENÜ FUNK OK • Beziehen Sie sich auf folgenden Abkürzungstischn wenn Sie “Länderwahl” auswählen. • Der DVD-VCR sucht einer preset Vorliebenliste, die dem Land entspricht, das Sie ausgewählt haben, zufolge nach der Station. 6 Drücken Sie die Taste OK. A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) B(Belgium) I(Italy) PL(Poland) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Andere FIN(Finland) GR(Greece) P(Portugal) D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary) Starten Sie den automatischen Suchvorgang Die Anzahl der vom DVDVideorecorder automatisch gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen Sender ab. Auto Senderprog. Bitte warten 10% ‹‹ RÜCK 14 - Deutsch : Ein PROG MENÜ RÜCK MENÜ • Falsch sind, finden Sie weitere diesbezügliche Informationen auf Seite 15. • Richtig sind, drücken Sie zweimal die Taste RETURN, um das Menü zu verlassen. Hinweis • Nun müssen Sie den DVD-Videorecorder lediglich einschalten, und das Gerät ist betriebsbereit. • Die Funktion Plug & Auto Set Up ist bereits festgelegt. Wenn Sie diese festgelegte Funktion ändern möchten, haben Sie folgende Möglichkeiten. (siehe “Manuelles Einstellen der Sender” auf Seite 17 XEB GER 3 3/30/07 9:34 AM Page 15 • Wenn Sie schneller durch die Werte blättern möchten, halten Sie die Taste œ oder ƒ gedrückt • Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. Einstellungen Einstellen von Datum und Uhrzeit Der Videorecorder ist mit einer 24-Stunden-Uhr und einem Kalender ausgestattet, damit Sie Aufnahmen programmieren können, die das Gerät dann automatisch durchführt. Automatisches Stellen der Uhr 4 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die Option Autom. Zeiteinst. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Ein. Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden, wenn: • der DVD-videorecorders erstmalig in Betrieb genommen wird; • die Stromversorgung unterbrochen wurde. • Das Datum und die Uhrzeit werden automatisch vom Sendesignal eingestellt; diese Funktion arbeitet jedoch nur, wenn ein Videotext-Signal vorhanden ist. • Ändern Sie die Uhrzeit beim Wechsel von Sommerzeit auf Winterzeit und umgekehrt. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie Uhr einstellen AUFST DVD Uhrzeit Datum Jahr VCR 12 : 00 01 / JAN / 2007 MO Autom. Zeiteinst : Ein PROG FUNK OK RÜCK MENÜ Festlegen der Menüprache die Taste OK oder ‹. Aufst AUFST Sprache : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ Einstellungen ‹ DVD VCR PROG ‹ : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein ‹ Auto Aus FUNK 1 Drücken Sie die Taste MENU,das Menü Aufst wird angezeigt. Aufst AUFST RÜCK MENÜ PROG 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Uhr, drücken Sie die Taste OK oder ‹.Die Option Uhr einstellen wird ausgewählt. 3 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ Stunde, Minuten, Tag, Monat und Jahr aus.Die ausgewählte Option wird optisch hervorgehoben. Mit der Taste œ oder ƒ stellen Sie diese ein.Der Wochentag wird automatisch angezeigt.Drücken Sie die Taste OK. Uhr einstellen ‹ : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ DVD VCR OK Sprache ‹ Einstellungen Auto Aus ‹ : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein FUNK OK RÜCK MENÜ 2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹. Das Menü Sprache Wählen wird angezeigt. Sprache Wählen English Français ‹ Deutsch Español Italiano Nederlands OK RÜCK MENÜ AUFST DVD Uhrzeit Datum Jahr VCR 12 : 00 01 / JAN / 2007 MO Autom. Zeiteinst : Ein PROG FUNK OK RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die gewünschte Sprache aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. • Drücken Sie zweimal die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. Deutsch - 15 XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 16 Automatisches Einstellen der Sender Sie müssen die Sender nicht einstellen, wenn Sie sie bereits automatisch haben einstellen lassen (siehe "Anschließen und automatische Einrichtung" auf Seite 13). 4 Drücken Sie die Taste OK. Eine Meldung wird angezeigt, dass alle bereits auf Ihrem DVD-Videorecorder eingestellten Sender Auto Senderprog. Bereits gespeicherte Sender werden gelöscht Ihr DVD-videorecorders verfügt über einen integrierten Tuner für den Empfang von von Fernsehprogrammen.Sie müssen die Sender einstellen, die vom Tuner empfangen werden. Hierzu gibt es folgende Möglichkeiten: • Anschließen und automatische Einrichtung (siehe Seite 13) • Automatisch • Manuell (siehe Seite 17) Sie können bis zu 80 Sender einstellen. Weiter mit OK Abbrechen mit MENU OK RÜCK MENÜ 5 Drücken Sie die Taste OK um den automatischen Suchlauf zu starte wird angezeigt. Auto Senderprog. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Bitte warten AUFST Sprache ‹ : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ Einstellungen ‹ DVD VCR PROG : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein ‹ Auto Aus FUNK OK RÜCK MENÜ 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Setup wird angezeigt. Setup AUFST DVD 10% ‹‹ Aufst Auto Senderprog. ‹ Man.Sendereinst. ‹ RÜCK MENÜ • Das erste Frequenzband wird durch gespeichert.Anschließend sucht der DVDVideorecorder nach dem zweiten Sender usw. Wenn der automatische Suchvorgang beendet ist, schaltet der DVD-Videorecorder automatisch auf Programm 1 um. • Wenn Sie den automatischen Suchlauf vorzeitig beenden möchten, drücken Sie die Taste MENU. Hinweis • Die Anzahl der vom DVD-Videorecorder VCR PROG FUNK OK RÜCK MENÜ 3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹. Das Menü Länderwahl wird angezeigt.Wählen Sie mit der Taste ¦/‹, œ/ƒ Ihr Land. Länderwahl A NL S PL B I CH CZ DK N TR Andere FIN P GR D E HU OK 16 - Deutsch RÜCK MENÜ automatisch gespeicherten Sender hängt von der Anzahl der gefundenen Sender ab. • Datum und Uhrzeit werden automatisch durch das Übertragungssignal eingestellt. Bei schwachem Signal oder Zerrbildern werden Datum und Uhrzeit möglicherweise nicht automatisch eingestellt. In diesem Fall sollten sie manuell eingestellt werden (siehe Seite 15). • Wenn der automatische Suchvorgang beendet ist, wurden einige Sender möglicherweise mehr als einmal gespeichert. Wählen Sie die Sender mit dem besten Empfang, und löschen Sie die nicht mehr benötigten Sender (siehe Seite 18). XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 17 Manuelles Einstellen der Sender ❉ ❉ Sie müssen die Sender nicht manuell einstellen,wenn sie bereits automatisch eingestellt wurden. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Sprache ‹ : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ DVD VCR PROG ‹ : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein FUNK OK RÜCK : --- FEIN : - DECODER : AUS NAME : ---- DECODER, auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste ¦ oder ‹, um den Decoder EIN oder AUS. ❉ ❉ Setup Auto Senderprog. ‹ Man.Sendereinst. ‹ SPEICHERN : OK RETURN 7 Drücken Sie die Taste œ oder ƒ, um MENÜ Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Setup wird angezeigt DVD 1 CH und wählen Sie FEIN aus, drücken Sie anschließend die Taste ¦ oder ‹ um das Bild einzustellen 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option AUFST L/L’ : 6 Drücken Sie bei Bedarf die Taste œ oder ƒ ‹ Einstellungen Auto Aus : PR œƒ¦‹ Aufst AUFST MAN . SENDEREINST. ❉ ❉ SYSTEM VCR MAN . SENDEREINST. ❉ ❉ SYSTEM : L/L’ PR : 1 CH : --- FEIN : - DECODER : AUS NAME : ---- œƒ¦‹ PROG FUNK OK RÜCK MENÜ 8 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option NAME aus.Der Sendername wird automatisch durch das Übertragungssignal eingestellt. • Wenn Sie den Namen des Programms ändern möchten, drücken Sie die Taste ‹. The first letter of the name flashes. 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Man.Sendereinst. aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü SENDER -TABELLE wird angezeigt. ❉ ❉ Um… SENDER - TABELLE ❉ ❉ PR CH NAME DEC SYSTEM 1 021 ---- AUS L/L 3 4 5 TAUSCHEN : OK RETURN 4 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die gewünschte Programmnummer aus. Drücken Sie die Taste ‹ um den Sender einzustellen. Das Menü MAN.SENDEREINST. wird angezeigt. 5 Drücken Sie die Taste ¦ oder ‹ um die Suche nach Kanälen zu starten. Das Frequenzband wird durchsucht, und der erste gefundene Sender wird angezeigt. Tätigkeit... Einen Drücken Sie die Taste œ Buchstaben oder ƒbis das gewünschte auszuwählen Zeichen angezeigt wird, (Buchstaben, Ziffern oder “-” Zeichen). Zum nächDrücken Sie die Taste ¦ sten Zeichen oder ‹. zu gelangen 2 œƒ‹ LöSCHEN : CLEAR SPEICHERN : OK RETURN 9 Wenn Sie Tätigkeit.... Einen Sender • Drücken Sie die OK zur speichern speicherung des senders. möchten. Einen Sender • Drücken Sie die Taste œ oder ƒTasten, bis der CH nicht speicher gewählt ist. möchten. • Drücken Sie die Taste ¦ oder ‹ um mit dem Suchlauf fortzufahren und den nächsten Sender anzuzeigen. Deutsch - 17 XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 18 10 Wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 4 so oft, bis alle gewünschten Sender gespeichert sind. 11 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. Löschen eines eingestellten Senders Gespeicherte Fernsehsender können gelöscht werden, wenn sie: • Nicht benötigt werden oder • Am falschen Programmplatz gespeichert sind. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Andern der Senderspeichertabelle Sie können die Sendertabelle neu anordnen und den aufgeführten Programmen entsprechend Ihren persönlichen Vorlieben andere Programmnummern zuweisen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drückenSie die Taste OK oder ‹. Aufst AUFST Sprache ‹ : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ DVD VCR PROG FUNK ‹ Einstellungen Auto Aus ‹ : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein OK RÜCK MENÜ Aufst AUFST Sprache ‹ : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ Einstellungen ‹ DVD VCR PROG : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein ‹ Auto Aus FUNK 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Setup wird angezeigt. Setup AUFST OK RÜCK MENÜ DVD 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Setup aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Setup wird angezeigt. Auto Senderprog. ‹ Man.Sendereinst. ‹ VCR PROG FUNK 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Man.Sendereinst. aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü SENDERTABELLE wird angezeigt. ❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉ PR CH NAME DEC SYSTEM 1 021 ---- AUS L/L 2 RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Man.Sendereinst. aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü SENDER - TABELLE wird angezeigt. 4 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ den gewünschten gespeicherten Fernsehsender aus. Der aus gewählte Sender wird gleichzeitig auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. 3 4 5 œƒ‹ LöSCHEN : CLEAR OK TAUSCHEN : OK RETURN 5 Drücken Sie die Taste OK um die dem Sender zugeordnete Programmnummer zu ändern. 4 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ den gewünschten gespeicherten Fernsehsender aus.Drücken Sie die Taste CLEAR um ihn zu löschen. 5 Wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt 4 so oft, bis alle gewünschten Sender gelöscht sind. 18 - Deutsch ❉ ❉ SENDER - TABELLE ❉ ❉ PR CH NAME DEC SYSTEM 1 021 ---- AUS L/L 2 3 4 5 œƒ TAUSCHEN : OK RETURN XEB GER 3 3/28/07 1:27 PM Page 19 6 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die gewünschte Position aus, drücken Sie die Taste OK um die Positionen auszutauschen.Beispiel: Verschieben eines Fernsehsenders von Programm 1 nach Programm 3. ❉ ❉ PR SENDER - TABELLE ❉ ❉ CH NAME DEC SYSTEM ---- AUS L/L’ 1 2 3 021 4 5 œƒ‹ LöSCHEN : CLEAR TAUSCHEN : OK RETURN • Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. Deutsch - 19 XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 20 NICAM Videorecorderfunktionen Auswählen des Fahbmodus Vor dem Aufzeichnen oder Wiedergeben einer Kassette können Sie den gewünschten Systemstandard auswählen. Wenn Sie AUTO auswählen, wählt das System automatisch den Empfangsstandard aus. • Beim Wiedergeben einer Kassette wird der Standard automatisch vom DVD-videorecorders ausgewählt. • Nehmen Sie für die Wiedergabe eines mit NTSC aufgenommenen Bandes auf diesem DVD-videorecorders die Einstellung für das Farbsystem Ihres Fernsehgeräts vor. Wenn Ihr Fernsehgerät nur das PAL-System unterstützt, wählen Sie NTPB aus. Wenn Ihr Fernsehgerät mehrere Systeme unterstützt (NTSC 4.43-kompatibel), wählen Sie NT4.43 aus. Dann können Sie in NT4.43 aufzeichnen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste OK oder ‹. NICAM-Programme werden in 3 Arten eingeteilt. NICAM Stereo, NICAM Mono und zweisprachig (Übertragung in einer anderen Sprache). NICAM Programme werden standardmäßig immer mit einer Mono-Tonspur unterlegt und Sie können den gewünschten Ton wählen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Aufst AUFST Sprache Uhr ‹ Setup ‹ DVD VCR PROG ‹ Einstellungen Auto Aus OK RÜCK Einstellungen aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Einstellungen wird angezeigt. Einstellungen Uhr ‹ DVD Setup ‹ Einstellungen ‹ DVD VCR PROG : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein ‹ Auto Aus FUNK OK RÜCK Option Einstellungen aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹.Das Menü Einstellungen wird angezeigt Einstellungen Farbsystem : Auto ‹ NICAM : Ein ‹ IPC : Ein ‹ DVD VCR PROG FUNK OK RÜCK MENÜ 3 Drücken Sie die Taste OK oder ‹und wählen Sie das gewünschte Farbsystem aus. AUTO ➝ PAL ➝ SECAM ➝ MESECAM ➝ B/W • Auto : Beim Wiedergeben einer Kassette wird der Systemstandard automatisch vom DVD-videorecorders ausgewählt. • B/W : Schwarzweiß 20 - Deutsch Farbsystem : Auto ‹ NICAM : Ein ‹ IPC : Ein ‹ VCR PROG FUNK OK MENÜ 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die AUFST MENÜ 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option AUFST : Deutsch ‹ Bildschirmmeldungen: Ein FUNK ‹ Sprache ‹ : Aus Aufst AUFST ‹ : Deutsch RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option IPC aus, wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ die Option Ein oder Aus aus. • Ein (Modus NICAM zu aktivieren): Normale Einstellung. • Aus (Modus Mono zu aktivieren): Wählen sie diese Einstellung zur Aufnahme der Monotonspur nur dann, wenn der Stereoton während einer Sendung in NICAM aufgrund schlechter Empfangsbedingungen vezerrt ist. XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 21 Intelligente Bildsteuerung Automatisches Ausschalten Mit dieser Funktion können Sie die Schärfe des Bildes automatisch Ihren persönlichen Vorlieben anpassen. Diese Funktion schaltet Ihren DVD-videorecorders automatisch aus, wenn kein Signal empfangen wird und Sie für die ausgewählte Zeit keine Taste drücken. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste OK oder ‹. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie Aufst AUFST Sprache : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ DVD VCR PROG die Taste OK oder ‹ ‹ Aufst AUFST ‹ DVD : Aus ‹ VCR Bildschirmmeldungen: Ein ‹ Einstellungen Auto Aus FUNK OK RÜCK PROG Sprache ‹ : Deutsch Uhr ‹ Setup ‹ ‹ Einstellungen Auto Aus ‹ : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein MENÜ FUNK OK RÜCK MENÜ 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Einstellungen aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Einstellungen wird angezeigt. 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Auto Aus. 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option IPC (Intelligent Picture Control, intelligente Bildsteuerung) aus.Wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ die Option IPC. Einstellungen AUFST Farbsystem : Auto ‹ NICAM : Ein ‹ IPC : Ein ‹ DVD Aufst AUFST Sprache : Deutsch ‹ Setup ‹ DVD VCR PROG ‹ Uhr ‹ Einstellungen Auto Aus ‹ : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein FUNK OK RÜCK MENÜ VCR 3 Wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ das PROG voreingestellte Zeitintervall aus. FUNK OK RÜCK MENÜ • Sie können diese Modi auch einfach durch Drücken der Taste IPC auswählen. ➝Aus ➝ 1 Std. ➝ 2 Std. ➝ 3 Std. • Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. 4 Drücken Sie die Taste ƒ, um zwischen den Einstellungen “Ein” und “Aus” umzuschalten. Zur manuellen Einstellung der Bildschärfe deaktivieren Sie IPC (Einstellung “Aus”). Die Schärfe des Bildes wird manuell eingestellt. Mit den Tasten ¦ oder ‹können Sie die Bildschärfe manuell einstellen. ❉ ❉ BILD ❉ ❉ IPC : AUS WEICH SCHARF ❉ ¦‹ EIN / AUS: ƒ Deutsch - 21 XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 22 Bildschirmmeldungen Auswählen des Kassettentyps Ihr DVD-videorecorders zeigt die meisten Informationen sowohl am Videorecorder als auch auf dem Fernsehbildschirm an. Sie können auswählen, ob diese Informationen auf dem Fernsehbildschirm ein- oder ausgeblendet werden sollen (außer für die Menüs zum Suchen und Programmieren und die Timer-Funktionen, die nicht ausgeblendet werden können). Wenn Sie das Zählwerk dazu verwenden möchten, die verbleibende Zeit für eine Kassette anzuzeigen, müssen Sie den Typ der eingelegten Kassette angeben. 1 Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie anschließend mit der Taste œ oder ƒ die Option VCR aus. 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. Die Option Kassette wählen ist ausgewählt. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste OK oder ‹. VCR-Setup AUFST Kassette wählen : E180 ‹ Wiederholen : Aus ‹ DVD Aufst AUFST Sprache Uhr ‹ PROG Setup ‹ FUNK DVD VCR PROG VCR ‹ : Deutsch ‹ Einstellungen : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein ‹ Auto Aus FUNK OK RÜCK OK RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ die Länge der Kassette aus. MENÜ 2 Wählen Sie mit der Taste œoder ƒ die Option Bildschirmmeldungen aus. ➝ E180 ➝ E240 ➝ E260 ➝ E300 • Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. Aufst AUFST Sprache : Deutsch VCR PROG ‹ Uhr ‹ Setup ‹ DVD ‹ Einstellungen : Aus ‹ Bildschirmmeldungen: Ein ‹ Auto Aus FUNK OK RÜCK MENÜ Endloswiedergabe Sie können die Endloswiedergabe einstellen, um das Band fortlaufend von Anfang bis Ende zu wiederholen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option VCR aus. 3 Wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ die Option Ein oder Aus. • Ein : Wählen Sie diese Option, um Informationen auf dem Bildschirm anzuzeigen. • Aus : Wählen Sie diese Option, um Informationen auf dem Bildschirm auszublenden. • Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹.Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ das voreingestellte Wiederholen. Wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ die Option Ein oder Aus. VCR-Setup AUFST Kassette wählen : E180 ‹ Wiederholen : Aus ‹ DVD VCR PROG FUNK OK RÜCK MENÜ • Ein : Endloswiedergabe. • Aus: Endloswiedergabe ist nicht erwünscht. 22 - Deutsch XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 23 Auswählen der Aufnahmegeschwindigkeit Direktes Aufzeichnen eines Programms Sie können Kassetten in zwei verschiedenen Geschwindigkeiten aufzeichnen: Bevor Sie ein Programm aufzeichnen können, muss der entsprechende Sender eingestellt sein (es sei denn, Sie zeichnen über eine externe Videoquelle auf). Wenn dies nicht der Fall ist, schlagen Sie auf den Seiten 16 und 17 nach. • SP (Standardwiedergabe) • LP (Lange Wiedergabe) Modus für lange Wiedergabe: • Jede Kassette ist doppelt so lang. • Die Aufnahme ist von etwas geringerer Qualität. 1 Drücken Sie auf die Taste SPEED und wählen Sie SP oder LP aus. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Legen Sie die Videokassette ein, mit sichtbarem Fenster und intakter Sicherung oder mit Klebeband bedeckter Öffnung. Der DVD-videorecorders schaltet sich automatisch ein. 3 Wählen Sie den Sender durch Drücken der Typ Aufnahmedauer (in SP) E180 180 Min. oder 3 Stunden E240 240 Min. oder 4 Stunden E260 260 Min. oder 4 Std. und 20 Min. E300 300 Min. oder 5 Stunden Taste PROG( oder ) wählen Sie die Quelle (AV1, AV2 oder AUX) durch Drücken der Taste INPUT SEL., wenn Sie einen Satellitentuner oder eine externe Videoquelle verwenden möchten. Die Nummer des Senders wird angezeigt, und das Programm kann auf dem Fernsehgerät angesehen werden. 4 Wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit durch Drücken der Taste SPEED so oft wie erforderlich . Schützen einer aufgezeichneten kassette Videokassetten verfügen über eine Sicherung zum Schutz vor versehentlichem Löschen. Wenn diese Sicherung entfernt wurde, können Sie auf dem Band nichts aufzeichnen. 1 Wenn Sie eine Kassette schützen möchten, brechen Sie die Sicherung mit einem kleinen Schraubendreher heraus. 2 Um eine geschützte Kassette erneut zu bespielen (Sicherung herausgebrochen),bedecken Sie das Loch mit Klebeband. 5 Halten Sie die Taste REC (●) für einen Moment gedrückt, um die Aufzeichnung zu starten.Auf dem Fernsehbildschirm und der Anzeige des DVD-videorecorders wird ein Symbol für die Aufnahme eingeblendet. Auf dem Band wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 29). 6 Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie einmal die Taste ■. • Wenn der DVD-videorecorders die Kassette beim Starten der Aufnahme auswirft, überprüfen Sie, ob die Sicherung der Kassette intakt ist bzw. die Öffnung (bei herausgebrochener Sicherung) mit Klebeband abgedeckt ist. • Wird während der Aufnahme das Ende des Bandes erreicht, wird die Kassette automatisch zurückgespult. Deutsch - 23 XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 24 Aufzeichnen eines Programms mit Auto-Stop Diese Funktion ermöglicht das Aufzeichnen von bis zu neun Stunden (LP) Programm. Der DVD-videorecorders stoppt automatisch nach der gewünschten Zeit. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Legen Sie die Kassette ein, auf der das Programm aufgezeichnet werden soll, mit sichtbarem Fenster und intakter Sicherung oder mit Klebeband bedeckter Öffnung. Der DVD-videorecorders schaltet sich automatisch ein. 3 Wählen Sie den aufzuzeichnenden Sender durch Drücken der Taste PROG ( oder ) wählen Sie die Quelle (AV1, AV2 oder AUX) durch. Drücken der Taste INPUT SEL., wenn Sie einen Satellitentuner oder eine externe Videoquelle verwenden möchten. Die Nummer des Senders wird angezeigt, und das Programm kann auf dem Fernsehgerät angesehen werden. 4 Wählen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit durch Drücken der Taste SPEED so oft wie erforderlich (siehe Seite 23). 5 Halten Sie die Taste REC (●) für einen Moment gedrückt, um die Aufzeichnung zu starten.Auf dem Fernsehbildschirm und der Anzeige des DVD-videorecorders wird ein Symbol für die Aufnahme eingeblendet. Auf dem Band wird ein Index aufgezeichnet (siehe Seite 29). 6 Drücken Sie die Taste REC (●) mehrmals, um die Aufnahmedauer zu erhöhen: • In 30-Minuten-Intervallen bis zu vier Stunden • In 1-Stunden-Intervallen bis zu neun Stunden Die Länge wird auf dem Fernsehgerät angezeigt. Das ausgewählte Programm wird für die gewünschte Dauer aufgezeichnet. Nach Ablauf dieser Zeit beendet der DVDvideorecorders die Aufnahme automatisch und schaltet sich aus. DAUER 2:30 DAUER EINSTELLEN : REC ● DRÜCKEN 7 Wenn Sie die Aufnahme vorzeitig abbrechen möchten, drücken Sie die Taste STANDBY/ON button. • Wird während der Aufnahme das Ende des Bandes erreicht, wird die Aufzeichnung beendet, und das Gerät schaltet sich aus. 24 - Deutsch Aufzeichnen von einem anderen Videorecorder oder camcorder Sie können Kassetten von einer anderen Videoquelle, z.B. einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder ect, auf Ihren DVD-videorecorders kopieren. • Das Kopieren oder die anderweitige Vervielfältigung bereits bespielter Kassetten ohne die Genehmigung der Urheberrechtsinhaber verstößt gegen das Urheberrechtgesetz. 1 Schließen Sie den DVD-videorecorders,von dem aus die Kassette kopiert werden soll, an die entsprechenden Audio- und Videoausgänge auf der Rückseite Ihres DVDvideorecorders an. 2 Legen Sie eine leere Kassette in den DVDVideorecorder ein. 3 Legen Sie die bespielte Kassette in die andere Videoquelle (Videorecorder oder Camcorder etc) ein. 4 Drücken Sie die Taste INPUT SEL., um den entsprechenden Eingang auf Ihrem DVDVideorecorder auszuwählen. • AV1, AV2 für den SCART-Eingang. • AUX für den RCA-Eingang. 5 Spulen Sie die zu kopierende Kassette zurück. 6 Halten Sie die Taste REC (●) für einen Moment gedrückt, um die Aufzeichnung auf dem DVD-Videorecorder zu starten. 7 Wenn die Aufzeichnung beendet ist, drücken Sie sowohl auf dem Videorecorder oder Camcorder und DVD-Videorecorders die Taste ■. • Wenn Sie sich den Inhalt der Kassette während des Kopierens anschauen möchten, muss der DVD-videorecorders wie üblich an ein Fernsehgerät angeschlossen sein (weitere informationen finden Sie auf Seite 9). XEB GER 4 3/30/07 4:24 PM Page 25 Verwenden der Funktion “ Aufzeichnungen nahtlos aneinander reihen” Mit dieser Funktion können Sie an einer bestimmten Stelle auf der Kassette etwas Neues aufzeichnen und dabei einen nahtlosen Übergang zwischen dieser und der vorherigen Aufzeichnung schaffen. 1 Legen Sie die Kassette in den DVD-videorecorders ein. 2 Drücken Sie die Taste ‹ll, um die Wiedergabe zu starten. Verwendung der Timer Programmfunktion Mit der Timer-Programmfunktion können Sie den DVD-videorecorders im Voraus programmieren, so dass ein bis zu einem Monat später ausgestrahltes Programm aufgezeichnet wird. Bis zu sechs Programme können programmiert werden. • Überprüfen Sie vor dem Programmieren einer Aufzeichnung, ob Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste œ oder ƒum PROG auszuwählen. 3 Wenn Sie das Ende der Bildszene erreichen, Timer-Typ an der die neue Aufzeichnung angefügt werden soll, drücken Sie die Taste ‹ll. AUFST DVD Timer-Programms 4 Drücken Sie die Taste F.ADV/STEP so oft drücken sie die OK . wie nötig, um schrittweise von Bild zu Bild weiterschalten zu können und die genaue Aufzeichnungsstelle zu finden. 5 Während der DVD-videorecorders sich im Standbildmodus befindet, halten Sie die Taste REC (●) für einen Moment gedrückt, um die Funktion zum nahtlosen Aneinanderreihen von Aufzeichnungen zu aktivieren. 6 Wählen Sie die Aufzeichnungsquelle aus, indem Sie Folgendes drücken: • Die Taste PROG ( oder ) für Fernsehkanäle • Die Taste INPUT SEL. für die Eingangsquellen AV1, AV2 oder AUX. 7 Drücken Sie die Taste ‹ll, um die Aufzeichnung zu starten.Wenn Sie die Aufzeichnung abgeschlossen haben, drücken Sie die Taste ■. Zur Einstellung des VCR PROG FUNK OK RÜCK MENÜ 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Timer-Typ wird angezeigt. 3 Wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ die Option PR aus, wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ den gewünschten Sender aus. • Drücken Sie die Taste INPUT SEL. um eine andere Eingangsquelle als Tuner (AV1, AV2 oder AUX) auszuwählen. 4 Drücken Sie die Taste ‹ und wählen Sie die Option TAG aus, wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ den gewünschten Tag aus. PR TAG 01 MO 01 Beginn Ende : : : : : : : : : : : : OK RÜCK Speed V/P MENÜ : Täglich : wöchentlich sonntags : wöchentlich montags • W-SO • MO 01 : wöchentlich samstags : Montags 01 ~ • TÄGL • W-SA • W-FR Deutsch - 25 XEB GER 4 3/28/07 1:51 PM Page 26 5 Drücken Sie die Taste ‹ und wählen Sie die Option Start aus. PR TAG Beginn 01 MO 01 13 :: 25 Menü verlassen. Ende Speed V/P 11 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON um : : : : : : : : : : : OK den Timer zu aktivieren. RÜCK MENÜ • Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ Stunde oder Minute für die Startzeit aus. • Mit der Taste œ oder ƒ stellen Sie diese ein. 6 Drücken Sie die Taste ‹ und wählen Sie die Option Stop aus. • Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ Stunde oder Minute aus. • Mit der Taste œ oder ƒ stellen Sie diese ein. 7 Drücken Sie die Taste ‹ und wählen Sie die Option Speed aus. PR TAG 01 MO 01 13 : :25 Beginn Ende 19 : :57 : : : : : : : : : : OK RÜCK Speed V/P SP MENÜ • Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit aus. • Auto ➝ SP (Standardwiedergabe) ➝ LP (Lange Wiedergabe) • Autom. Auswahl Bandgeschwindigkeit: Diese Funktion des DVD-videorecorders vergleicht die Dauer der programmierten Aufnahme mit der tatsächlich verbleibenden Aufnahmezeit auf der geladenen Kassette. Wenn das Band nicht mehr ausreicht, um eine programmierte Aufnahme im Auto-Modus zu beenden, schaltet der DVD-videorecorders automatisch in den LP-Modus, um das gesamte Programm aufzuzeichnen. 8 Wählen Sie mit der Taste ‹ die Option V/P (VPS/PDC) aus. • Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Ein oder Aus. 9 Drücken Sie anschließend die Taste OK, um die Timer-Programmierung zu aktivieren. 26 - Deutsch 10 Drücken Sie die Taste MENU, um das Vor dem Starten der Aufzeichnung vergleicht der DVD-videorecorders die Timer-Dauer mit der verbleibenden Zeit auf der Kassette. XEB GER 4 3/30/07 4:24 PM Page 27 überprüfen einer programmierten Aufzeichnung Abbrechen einer programmierten Aufzeichnung Unter folgenden Umständen können Sie programmierte Aufzeichnungen überprüfen: Sie können folgende Programme unterbrechen: • Wenn Sie die Voreinstellung des DVDvideorecorders abgeschlossen haben. • Wenn Sie vergessen haben, welche Programme aufgezeichnet werden sollen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste œ oder ƒum PROG auszuwählen. • Falsche Programme • Nicht mehr erforderliche Programme 1 Drücken Sie die Taste MENU, drücken Sie die Taste œ oder ƒum PROG auszuwählen, drücken Sie die Taste OK oder ‹.Das Menü Timer-Typ wird angezeigt. Timer-Typ AUFST Timer-Typ AUFST DVD DVD Zur Einstellung des Timer-Programms VCR Timer-Programms drücken sie die OK . VCR PROG drücken sie die OK . PROG FUNK FUNK OK OK RÜCK Die Liste der programmierten Aufzeichnungen wird mit den entsprechenden Informationen angezeigt. 01 TAG Beginn MO 01 13 ::25 Ende 19 ::57 : : : : : : : : : : MENÜ Speed V/P SP 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. Die Liste der programmierten Aufzeichnungen wird mit den entsprechenden Informationen angezeigt. • Sie kann durch Drücken der Taste TIMER auf der Fernbedienung angezeigt werden. Aus 3 Drücken Sie die Taste œ oder ƒ um das zu löschende Programm auszuwählen, drücken Sie die Taste CLEAR. PR OK RÜCK MENÜ 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. PR Zur Einstellung des RÜCK MENÜ • Sie kann durch Drücken der Taste TIMER auf der Fernbedienung angezeigt werden. 3 Um die Werte zu ändern, wählen Sie das entsprechende Programm aus, indem Sie die Taste œ oder ƒ drücken. Wiederholen Sie dann die Schritte 2 bis 9 auf Seite 25. • Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. TAG Beginn Ende -- -- -- -- :: -- --: : -: : : : : : : : : : OK RÜCK Speed V/P -- -- MENÜ • Alle die Aufzeichnung betreffenden Informationen werden gelöscht, und das Programm wird nicht aufgezeichnet. • Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. Deutsch - 27 XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 28 Wiedergabe Wiedergeben von Kassetten Auswählen des Modus Audioausgang Mit dieser Funktion können Sie bespielte Kassetten wiedergeben. Sie können den Modus auswählen, in dem der Ton von den Lautsprechern und den AV-Ausgängen ausgegeben werden soll.Die in der folgenden Tabelle dargestellten Optionen sind verfügbar. 1 Schalten Sie sowohl das Fernsehgerät als Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste AUDIO bis die entsprechende Option angezeigt wird. auch den DVD-videorecorders ein. ➝ L ➝ R ➝ MIX ➝ MONO ➝ L R 2 Wenn die Sicherheitslasche auf der Kassette entfernt wird, wird die Kassette automatisch gespielt. Wenn Sie dies nicht tun, startet die automatische Wiedergabe. • Beim Laden einer Kassette wird die abgelaufene Bandmenge automatisch optimiert, um Störungen zu reduzieren (Digital Auto Tracking).Wird während der Wiedergabe das Kassettenende erreicht, wird die Kassette automatisch zurückgespult. NTSC-Kassetten können mit diesem DVDvideorecorders zwar wiedergegeben, jedoch nicht bespielt werden. 3 Drücken Sie die Taste ■ (stop) um die Wiedergabe zu beenden.Drücken Sie die Taste (Auswerfen) um die Wiedergabe durch Auswerfen der Kassette zu beenden. Option L Beschreibung Ausgabe des Tons auf dem linken HiFiKanal. Ausgabe des Tons auf dem rechten HiFi-Kanal. MIX Ausgabe des Tons auf dem rechten HiFi-Kana und des normalen Mono-Kana. MONO Ausgabe des Tons auf dem normalen Mono-Kanal. LR Ausgabe des HiFi-Stereotons auf dem linken und dem rechten Kanal. R • Bei der Wiedergabe von Kassetten, die in HiFi aufgezeichnet wurden, wechselt der Ton nach 5 Sekunden Mono auf HiFi. Wiedergeben von Kassetten mit verringerter eschwindigkeit Kassetten können mit verringerter Geschwindigkeit wiedergegeben werden. • Wird eine Kassette mit verringerter Manuelle Bildeinstellung Geschwindigkeit wiedergegeben, ist kein Ton zu hören. 1 Drücken Sie die Taste: Mit dieser Funktion können Bilder manuell eingestellt und so eine bestmögliche Bildqualität erreicht werden. Werden während der Wiedergabe Geräuschbalken oder Streifen angezeigt, kann das Bild manuell eingestellt werden, indem Sie PROG ( oder ) drücken, bis das Bild klar und stabil ist. ◆ Der Einstellbalken wird angezeigt. ◆ Das Bild wird eingestellt. • Šll um die Kassette wiederzugeben. • Šll erneut, um den Standbildmodus zu aktivieren. • ŠŠ um den langsamen Modus zu starten. • ¥¥ oder ŠŠ so oft wie nötig, um die Geschwindigkeit nach Wunsch zu verringern oder zu erhöhen. • Šll zweimal, um zur normalen Geschwindigkeit zurückzukehren. 2 Bei der Wiedergabe mit verringerter Geschwindigkeit können Bildstörungen auftreten.Drücken Sie die Taste TRK (› › oder ‚ ) um diesen Effekt zu minimieren. . Wenn Sie die Funktion zum Verringern der Gesch-windigkeit mehr als zwei Minuten lang verwenden, startet der DVDvideorecorders automatisch die Wiedergabe, um Folgendes zu schützen: - Kassette, - Videoköpfe 28 - Deutsch XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 29 Einzelbildwiedergabe von Sequenzen Suchen einer bestimmten Sequenz Folgende Optionen sind möglich: • Die Kassette bei einem bestimmten Bild anhalten • Bilder schrittweise wiedergeben • Kein Ton bei der Einzelbildwiedergabe. Wenn Sie mit diesem DVD-videorecorders etwas auf einer Kassette aufzeichnen, wird bei Beginn der Aufzeichnung automatisch ein “Index” auf der Kassette angelegt. Mit der Suchfunktion können Sie einen Schnellvorlauf oder Rücklauf zu einem bestimmten Index durchführen und von dieser Position die Wiedergabe starten. Je nach ausgewählter Richtung sind die Indizes folgendermaßen nummeriert: 1 Drücken Sie: • Die Taste Šll um die Kassette wiederzugeben. Weidergeben von Sequenzen mit variablen Geschwindigkeiten Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit mit Hilfe der Funktion Shuttle (Pendeln) ändern (bis zum neunfachen der normalen Geschwindigkeit). Beispiel: Sie möchten die Technik eines Sportlers Bewegung für Bewegung analysieren. • Wird eine Sequenz mit variablen Geschwindigkeiten wiedergegeben, ist kein Ton zu hören. 1 Drücken Sie folgende Tasten: • Die taste Šll um die Kassette wiederzugeben. • SHUTTLE (<<), um die Kassette rückwärts wiederzugeben. • SHUTTLE (>>), um die Kassette vorwärts wiederzugeben. 2 Bei jedem Drücken der Taste SHUTTLE ändert sich die Geschwindigkeit wie nachstehend dargestellt: RÜCKLAUF RÜCKLAUF RÜCKLAUF IEDER IEDER IEDER IEDER WIEDERGABE WIEDERGABE WIEDERGABE STILL ZEITLUPE ZEITLUPE GABE GABE GABE X1/10 X1/5 GABE X3 X5 X9 X3 X9 X5 ➔ • Die Taste Šll erneut, um den Standbildmodus zu aktivieren. • Die Taste, um Bilder schrittweise wiederzugeben. • Die Taste Šll um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. • Vertikalstabilität: Bei der Einzelbildwiedergabe können auf dem Bildschirm Störungen angezeigt werden. › oder ‚ ) Drücken Sie die Taste TRK (› um diesen Effekt zu minimieren. • Die Funktion Zeitlupenwiedergabe wird nicht beim Rücklauf des Videos unterstützt. Prev Seq. being Next Seq. etc. Seq. played etc. 2 1 1 2 • Dieser DVD-videorecorders verwendet ein Standardindexsystem (VISS). Folglich werden alle Indizes anderer Videorecorder erkannt, die dasselbe System verwenden, und umgekehrt. Gehe zu [0:00:00] Mit dieser Funktion können Sie auf einer Kassette nach der Zählerposition 0:00:00 suchen. Drücken Sie die Taste CLEAR an der Stelle auf der Kassette, an der der Zähler auf 0:00:00 gestellt werden soll. Der Videorecorder sucht durch Rücklauf und Schnellvorlauf die Zählerposition 0:00:00 und hält dann automatisch an dieser Stelle an. 1 Drücken Sie die Taste MENU, wählen Sie mit der Taste › oder ‚ die Option FUNK aus. Drücken Sie die Taste OK oder Š. 2 Drücken Sie die Taste › oder ‚Drücken Sie die Taste OK oder Š. Das Menü VCR Funktionen wird mit der ausgewählten Funktion Gehe zu [0:00:00] angezeigt. VCR Funktionen AUFST DVD Gehe zu [0:00:00] Leerbereich suchen Index-Suche VCR PROG FUNK OK RÜCK MENÜ • Sie kann durch Drücken der Taste SEARCH angezeigt werden. Deutsch - 29 XEB GER 5 3/30/07 9:37 AM Page 30 3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹. Suche beenden Mit dieser Funktion können Sie nach einer leere Stelle auf der Kassette suchen, um eine Sendung aufzuzeichnen.Der Videorecorder sucht durch Schnellvorlauf eine leere Stelle und hält an dieser Stelle automatisch an.Wird während der Suche das Ende der Kassette erreicht, wird die Kassette ausgeworfen. 1 Drücken Sie die Taste SEARCH. Das Menü VCR Funktionen wird angezeigt. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Leerbereich Suchen aus. VCR Funktionen AUFST DVD VCR Gehe zu [0:00:00] Leerbereich suchen Index-Suche PROG FUNK OK RÜCK 4 Wenn eine Indexmarkierung gefunden wird, spult der DVD-videorecorders die Kassette 5 Minuten zurück und sucht anschließend die nächste Indexmarkierung. INDEX-SUCHE : ¦¦ 5 Wenn Sie die Kassette ab einer bestimmten Indexmarkierung wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste ‹ll. Suchen mit Überspringen des Index Mit dieser Funktion können Sie per Schnellvorlauf und Schnellrücklauf eine bestimmte Stelle auf der Kassette finden. Wenn Sie z.B. drei verschiedene Sendungen auf eine Kassette aufgezeichnet haben und die Kassette zum Anfang zurückgespult haben, können Sie mit Hilfe dieser Funktion direkt zu Sendung Nr.2 gelangen, indem Sie einfach die Taste SEARCH drücken. MENÜ 1 Drücken Sie die Taste SEARCH.Das Menü 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. VCR Funktionen wird angezeigt.Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Index-Suche aus. VCR Funktionen Intro-Suche AUFST 1 Drücken Sie die Taste SEARCH. Das Menü VCR Funktionen wird angezeigt. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Index-Suche aus. Gehe zu [0:00:00] Leerbereich suchen DVD Index-Suche VCR PROG FUNK RÜCK OK MENÜ VCR Funktionen AUFST DVD VCR Gehe zu [0:00:00] 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. 3 Drücken Sie ¦¦ oder die Taste ‹‹ noch Leerbereich suchen Index-Suche zwei weitere Male. PROG 4 Die Indexsuche kann sowohl vorwärts (durch FUNK OK RÜCK MENÜ 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. 3 Drücken Sie je nachdem wo sich die gewünschte Sendung befindet ¦¦ oder die Taste ‹‹. INDEX-SUCHE : ¦¦ ‹‹ 30 - Deutsch Drücken Taste ‹‹) als auch rückwärts (durch Drücken der Taste ¦¦) durchgeführt werden. (¦¦ -20 ● ● 0 ● ● +20 ‹‹) Damit gelangen Sie direkt zum Anfang der gewünschten Sendung. INDEX-SUCHLAUF : ¦¦ -6 Drücken Sie die Taste ‹ll oder ■, um die Indexsuche abzubrechen XEG Ger5 9/27/06 7:39 PM Page 31 Verwenden des Zählwerks Das Zählwerk: • Zeigt die verstrichene Zeit im Wiedergabeund Aufzeichnungsmodus an (Stunden, Minuten und Sekunden). • Wird neu eingestellt, wenn eine Kassette in den DVD-videorecorders eingelegt wird. • Ermöglicht es Ihnen, den Anfang einer Sequenz leicht zu finden. • Soll die verbleibende Zeit genau berechnet werden, müssen Sie den Typ der eingelegten Kassette angeben. 1 Legen Sie eine Kassette in den DVD-videorecorders ein.So stellen Sie das Zählwerk zu Beginn einer Sequenz auf Null: • Drücken Sie zweimal die Taste INFO., um das Zählwerk anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste CLEAR, wenn Sie das Zählwerk auf Null stellen möchten. 0:00:00 2 Anschließend führen Sie folgenden Vorgang durch: • Starten Sie die Wiedergabe oder die Aufzeichnung. • Drücken Sie die Taste ■. • Um zu der Stelle zu gelangen, an der das Zählwerk auf Null gestellt wurde, drücken Sie ¥¥ oder die Taste ŠŠ. • Einige Informationen zum DVDvideorecorders, z.B. zum Zähler, können auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden, denn, der Bildschirmmeldungen ist deaktiviert (siehe Seite 22). Drücken Sie die Taste INFO.: • Einmal, um die aktuelle Funktion, die Programmnummer, die Aufzeichnungsgeschwindigkeit, das Datum und den Zähler anzuzeigen. • Zweimal, um nur den Zähler anzuzeigen. • Dreimal, um die verbleibende Zeit auf der Kassette anzuzeigen. • Viermal, um die Anzeige zu löschen. Deutsch - 31 XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 32 DVD-Funktionen • Wählen Sie Andere aus, wenn die von Ihnen gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist. Konfigurieren der Sprachfunktionen 4 Drücken Sie die Taste OK. Wenn Sie das Datenträgermenü, die Audiosprache und die Untertitelsprache vorab einrichten, bleiben die Einstellungen automatisch für die nächsten Filme erhalten. 1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste Wiedergabesprache einstellen MENU.Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Sprache für das Diskmenü eintellen DVD -Setup AUFST 1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU.Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. DVD VCR Spracheeinstellung ‹ Audio-Optionen ‹ Anzeigeoptionen ‹ Kindersicherung ‹ DivX(R) Registrierung ‹ PROG FUNK RÜCK DVD -Setup AUFST DVD VCR Spracheeinstellung ‹ Audio-Optionen ‹ Anzeigeoptionen ‹ Kindersicherung ‹ DivX(R) Registrierung ‹ PROG MENÜ 2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Wiedergabeton aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. FUNK RÜCK 2 Spracheneinstellung MENÜ Drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Diskmenu aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Diskmenü : English ‹ Wiedergabeton : English ‹ Untertitelton : English ‹ OK Spracheneinstellung Diskmenü : English ‹ Wiedergabeton : English ‹ Untertitelton : English ‹ RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die gewünschte Sprache aus. Wiedergabesprache OK RÜCK ‹ English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Original Andere MENÜ Wiedergabeton 3 Wählen Sie mit der Taste œoder ƒ die gewünschte Sprache aus. OK RÜCK MENÜ Sprache für Diskmenü ‹ English • Wählen Sie Original aus, wenn die Originalsprache der Aufzeichnung auf dem Datenträger dieselbe sein soll wie die Standardsprache. Français Diskmenü Deutsch Español Italiano Nederlands Andere OK RÜCK MENÜ • Wählen Sie Andere aus, wenn die von Ihnen gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist. 4 Drücken Sie die Taste OK. 32 - Deutsch XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 33 Untertilelsprache einstellen 1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Konfigurieren der Audiooptionen 1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹ DVD -Setup AUFST DVD VCR Spracheeinstellung ‹ Audio-Optionen ‹ Anzeigeoptionen ‹ Kindersicherung ‹ DivX(R) Registrierung ‹ PROG DVD -Setup AUFST DVD VCR Spracheeinstellung ‹ Audio-Optionen ‹ Anzeigeoptionen ‹ Kindersicherung ‹ DivX(R) Registrierung ‹ PROG FUNK FUNK RÜCK MENÜ RÜCK 2 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹.Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Untertitelton aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Audio-Optionen aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹.Das Menü Audio-Optionen wird angezeigt. Spracheneinstellung Dolby Dig. Ausgang : PCM Audio-Optionen ‹ Diskmenü : Deutsch ‹ MPEG-2 Dig. Ausgang : PCM ‹ Wiedergabeton : Deutsch ‹ DTS : Aus ‹ Untertitelton : English ‹ Dynam. Kompression : Ein ‹ PCM DownSampling : Ein ‹ OK RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste œoder ƒ die gewünschte Sprache aus. Untertitelsprache OK RÜCK OK RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die erforderliche Einstellung aus. 4 Wählen Sie mit der Taste OK oder ‹ die erforderliche Option aus. Automatisch ‹ English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Andere Untertitelton Dolby Dig. Ausgang MENÜ • Wählen Sie Automatisch aus, wenn die Untertitelsprache und die Audiosprache dieselbe sein sollen. • Wählen Sie Andere aus, wenn die von Ihnen gewünschte Sprache nicht aufgelistet ist. 4 MENÜ Drücken Sie die Taste OK. Hinweis • Die von Ihnen als Ausgangssprache eingestellte Sprache ist möglicherweise nicht auf allenDatenträgern vorhanden. In diesem Fall gilt die Originalspracheinstellung. • PCM : Wandelt in PCM (2CH) Audio um. Wählen Sie bei Verwendung von analogen Audioausgängen PCM aus. • Bitstream : Wandelt in Dolby Digital Bitstream (5.1CH) um. Wählen Sie bei Verwendung von digitalen Audioausgängen Bitstream aus. Hinweis • Achten Sie darauf, den richtigen digitalen Ausgang auszuwählen, da sonst kein Ton zu hören ist. MPEG-2 Dig. Ausgang • PCM :Wandelt in PCM (2CH) Audio um. Wählen Sie bei Verwendung von analogen Audioausgängen PCM aus. • Bitstream : Wandelt in MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH oder 7.1 CH) um.Wählem Sie bei Verwendung von digitalen Audioausgängen Bitstream aus. Deutsch - 33 XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 34 DTS Anzeigeoptionen • Aus : Es wird kein digitaler Ton ausgegeben. • Ein : DTS-Bitstream wird nur über digitale Ausgänge ausgegeben. Bei Herstellung einer Verbindung zu einem DTS-Decoder wählen Sie DTS aus. Bildformat : Normal ‹ Schwarzpegel : Aus ‹ NTSC- Wiedergabe : PAL 60 ‹ DVD-Ausgang : RGB ‹ Dynam. Kompression • Ein : Dynamische Komprimierung. • Aus : Standardbereich. PCM Down Sampling • Ein : Wählen Sie diese Option aus, wenn der an den Player angeschlossene Verstärker nicht für 96 KHz geeignet ist. In diesem Fall werden die Signale mit 96 KHz in 48 KHz umgewandelt. • Aus : Wählen Sie diese Option aus, wenn der an den Player angeschlossene Verstärker für 96 KHz geeignet ist. In diesem Fall werden alle Signale unverändert aus gegeben. • Soll das Menü DVD nicht mehr angezeigt wer- • RÜCK MENÜ 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Bildformat aus, drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹. Bild-Format ‹ 4:3 Normal 4:3 Passend 16:9 Breit OK RÜCK MENÜ 4 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Hinweis • OK den oder möchten Sie während des Einrichtungsvorgangs zum Menübildschirm zurückkehren, drücken Sie RETURN oder die Taste ¦. Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. “DTS” und “DTS Digital Out” sind Marken von Digital Theater Systems, Inc. Konfigurieren der Anzeigeoptionen 1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. DVD -Setup AUFST DVD VCR Spracheeinstellung ‹ Audio-Optionen ‹ Anzeigeoptionen ‹ Kindersicherung ‹ DivX(R) Registrierung ‹ PROG erforderliche Einstellung aus, wählen Sie mit der Taste OK die erforderliche Option aus. Bildformat Sie können je nach Typ Ihres Fernsehgerätes die Bildschirmeinstellung (das Bildformat) anpassen. • 4:3 Normal : Wird ausgewählt, wenn Sie das gesamte 16:9- Bildformat der DVD anzeigen möcht en, obwohl Ihr Fernsehgerät über ein 4:3Bildformat verfügt. Am oberen und unteren Bildschirmrand werden schwarze Balken angezeigt. • 4:3 Passend : Wird für Fernsehgeräte mit üblicher Größe ausgewählt, wenn der mittlere Bildbereich des 16:9-Bildes angezeigt werden soll. (Das Bild wird am äußersten linken und rechten Rand abgeschnitten.) • 16:9 Breit : Sie können das volle 16:9-Bild auf Ihrem Breitwand-Fernsehgerät sehen. FUNK RÜCK MENÜ Shwarzpegel Passt die Helligkeit des Bildschirms an. (Ein/Aus) 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Anzeigeoptionen aus, drücken Sie erneut die Taste OK oder œ. 34 - Deutsch NTSC -Wiedergabe NTSC wird ausgewählt, wenn es nur einen NTSC-Videoeingang gibt. Andernfalls wird PAL60 nicht geändert. XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 35 DVD- Ausgang Passwort Einstellen - RGB : Passwort eingeben Sendet RGB-Signale vom AV Ausgang (SCART-Ausgang). - S-Video : – – – – Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse (S-Video-Buchse) das S-Video-Signal auszugeben. - Video : RÜCK Wählen Sie diese Einstellung, um an der AV-Buchse (Scart-Buchse) das Videosignal auszugeben. Konfigurieren der Jugenschutzoption Zum Bestätigen des Kennwortes wird das Dialogfeld Passwort Nochmals Eingeben angezeigt. Passwort Einstellen Die Jugendschutzfunktion kann bei DVDs eingesetzt werden, für die es eine Alterbegrenzung gibt. Dies gibt Ihnen die Möglichkeit zu kontrollieren, welche DVDs sich Ihre Familie anschaut. Auf einem Datenträger kann es bis zu acht verschiedene Altersbegrenzungen geben. 1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU,wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD aus. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Kindersicherung. Passwort Nochmals Eingeben – – – – RÜCK 4 Geben Sie das Kennwort erneut ein. Die Option Passwort Anwenden wird auf Ja gesetzt, und das Menü Kindersicherung wird angezeigt.Der DVD-videorecorders ist gesperrt ( ). DVD -Setup AUFST DVD VCR Spracheeinstellung ‹ Audio-Optionen ‹ Anzeigeoptionen ‹ Kindersicherung ‹ DivX(R) Registrierung ‹ PROG Kindersicherung Passwort Anwenden : Ja ‹ Sicherungsstufe :1 ‹ ‹ Passwort Äendern FUNK OK RÜCK MENÜ 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Passwort Anwenden wird angezeigt. Kindersicherung Passwort Anwenden : Nein OK RÜCK Einricten der Freigabeebene 5 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Sicherungsstufe, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Kindersicherung ‹ Passwort Anwenden : Ja ‹ Sicherungsstufe :1 ‹ ‹ Passwort Äendern OK RÜCK MENÜ MENÜ OK RÜCK MENÜ 3 Drücken Sie erneut die Taste OK oder ‹, wenn Sie ein Kennwort verwenden möchten.Das Menü Passwort eingeben wird angezeigt.Geben Sie das Kennwort mit Hilfe der Zifferntasten ein. Deutsch - 35 XEB GER 6 3/30/07 9:41 AM Page 36 Sicherungsstufe Stufe 8 Erwachsene Stufe 7 Stufe 6 Stufe 5 Stufe 4 Stufe 3 Stufe 2 Stufe 1 Kinder OK RÜCK MENÜ 6 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die gewünschte Freigabeebene (z. B. Stufe 6). Drücken Sie die Taste OK oder ‹. • Datenträger ab Stufe 7 werden nun nicht wiedergegeben. Ändern des Kennwortes 7 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Passwort Äendern. Kindersicherung Passwort Anwenden : Ja ‹ Sicherungsstufe :1 ‹ ‹ Passwort Äendern 9 Geben Sie das Kennwort erneut ein. • Wenn Sie während der Einrichtung das Menü DVD einblenden oder zum Menübildschirm zurückkehren möchten, drücken Sie die Taste RETURN oder ¦. • Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, lesen Sie unter "Anleitungen zur Problembehebung" den Abschnitt " Kennwort vergessen". Registrierung für DivX(R) Verwenden Sie den Registrierungscode, um dieses Gerät für den Video-On-DemandService (VOD-Service) mit DivX(R)Technologie zu registrieren. Auf diese Weise können Sie Videos ausleihen und erwerben, die das DivX(R)-Video- On-Demand-Format verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter www.divx.com/vod. 1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste MENU.Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD aus. 2 Drücken Sie die Taste OK oder ‹.Wählen Sie mit œoder ƒ die Option DivX(R) Registrierung. OK RÜCK MENÜ DVD -Setup 8 Drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Dialogfeld Neues Passwort Eingeben wird angezeigt. Geben Sie das Kennwort mithilfe der Zifferntasten ein. Passwort Äendern AUFST Spracheeinstellung ‹ VCR Anzeigeoptionen ‹ Kindersicherung ‹ DivX(R) Registrierung ‹ PROG FUNK OK Neues Passwort Eingeben ‹ DVD Audio-Optionen RÜCK MENÜ 3 Drücken Sie die Taste OK oder ‹.Es wird eine Meldung mit dem Registrierungs-code angezeigt. – – – – RÜCK DivX(R) Registrierung Das Dialogfeld Passwort Nochmals Eingeben angezeigt. Der registrierungs-code ist : XXXXXXXX . Bitte dieser Code verwenden, diesen Spieler mit DivX(R) Video auf Verlangen, einzutragen. So koennen Sie Viedeos mit Passwort Äendern DivX(R) auf verlangenen Format mieten und kaufen. Mehr zu erfahren, besuchen Sie www.divx.com/vod. Passwort Nochmals Eingeben – – – – RÜCK 36 - Deutsch RÜCK MENÜ DivX, DivX Certified sowie die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivXNetworks, Inc und werden unter Lizenz verwendet. XEB GER 6 3/30/07 9:41 AM Page 37 Firmware Upgrade Lesen Sie vor dem Aktualisierungsvorgang die nachfolgenden Informationen. 1 Durch die folgenden Ereignisse kann der Aktualisierungsvorgang u. U. unterbrochen werden, und ES KÖNNEN MÖGLICHERWEISE DAUERHAFTE SCHÄDEN AM DVD-Videorecorder VERURSACHT WERDEN. • Ziehen des Netzkabels. • Stromausfall. • Verschmutzungen oder Kratzer auf den Datenträgern. • Öffnen eines Datenträgerfaches bei laufend em Betrieb. So erstellen Sie einen Aktualisierungsdatenträger Schreiben Sie die heruntergeladene Datei mit den folgenden Einstellungen auf eine leere CD-R. 1 Laden Sie die Softwareupdatedatei von der Samsung-Website herunter. (http://www.samsung.com/Support/ProductSupport/ Download/index.aspx) Suchen Sie den Modellnamen auf der Rückseite des DVD-Videorecorder, und laden Sie dann im Dialogfenster "Search Your Model / Name" ("Modell/Name suchen") die entsprechende Datei herunter. 2 Schreiben Sie die Datei mit dem CD-RLaufwerk des Computers auf den Datenträger. Name der Softwareaktualisierungsdatei: PC7CA.rom Ändern Sie den Dateinamen nicht. Wenn Sie den Dateinamen ändern, erkennt das DVD-Videorecorder die UpdateCD-R nicht. 2 Wiedergabe unterstützt nur englische Untertitel.Bei Fragen oder Problemen können Sie sich jederzeit an den nächstgelegenen SAMSUNG-Kundendienst oder die nächstgelegene SAMSUNGNiederlassung wenden. Hinweis Tabelle Merkmale von DivX • Ein DivX-Datenträger lässt sich unter • • • • • Umständen nicht abspielen, weil die Wiedergabe vom Dateiformat, den Aufnahmebedingungen der Aufnahmemethode usw. abhängt. Eine Videodatei ohne Zeilensprung unter stützt nur entweder Sprache oder Video. Überprüfen Sie das DivX-Datenträgerformat, da dies kein Fehler ist. Der Normalbetrieb ist nur dann möglich, wenn die Bildschirmgröße höchstens 720 x 480 Pixel (Breite x Höhe) beträgt. Es werden höchstens 65 Zeichen für den Titel eines DivX-Datenträgers unterstützt. Alle Zeichen darüber hinaus werden mit Hilfe eines Asterix (*) dargestellt. DivX enthalten, können in Video und Audio geteilt werden Unterstützte Codec-Formate DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP) Unterstützte Dateiformate *.avi, *.mpeg Unterstützte Audioformate AC3, MP3, WMA Unterstützte Titelformate * .SMI, * .SRT, * .SUB • Empfohlene Anwendung - Nero Burning / Easy CD Creator o. ä. • Optionen • - Multisession; keine Multisession - CD abgeschlossen oder finalisierte CD. Um die Wiedergabequalität des Datenträgers zu erhöhen, können Sie der CD-R zusammen mit der Aktualisierungsdatei eine Dummydatei (über 100 MB) hinzufügen. Dies gilt jedoch nicht für CD-RWs. Updateverfahren 1 Legen Sie die Update-CD-R mit dem Softwareupdate ein. Das Laden des Aktualisierungsdatenträgers dauert etwa 30 Sekunden. 2 Links oben auf dem Bildschirm wird die Meldung READING angezeigt. READING 3 An gleicher Stelle wird während des Firmware-Updates etwa 40 Sekunden lang abwechselnd ERASE und WRITE angezeigt. Deutsch - 37 XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 38 Spezielle Wiedergabefunktionen READING RETR 00 4 Nach erfolgreichem Abschluss des Aktualisierungsvorgangs wird die Meldung DONE angezeigt. DONE RETR 00 5 Nachdem der Aktualisierungsvorgang abgeschlossen ist, müssen Sie das Gerät ausschalten und den Aktualisierungsdatenträger auswerfen, indem Sie beim Wiedereinschalten des Geräts die Taste OPEN/CLOSE drücken. 6 Hiermit ist das Firmware-Update abgeschlossen. Schalten Sie das Gerät ein, und genießen Sie Divx-Filme. Code Ver : XXXXXXXXX Servo Ver : XXXXXXXXX • Wenn Sie die neue Version überprüfen möchten (siehe Abbildung unten), drücken Sie nach dem Öffnen des Datenträgerfaches die Taste "Info". Hinweis • Die Anzeige kann ohne vorherige Ankündigung und je nach Version geändert werden Für die Wiedergabe von DVD/CD stehen folgende spezielle Wiedergabefunktionen zur Verfügung. Drücken Sie die Taste ‹ll, um die normale Wiedergabe fortzusetzen. Standbild Drücken Sie die Taste ‹ll während der Wiedergabe. • Das Bild wird angehalten und der Ton wird stumm geschaltet.Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie die Taste ‹ll. • Nach fünf Minuten im Standbildmodus wird die Wiedergabe automatisch fortgesetzt. Einzelbildwiedergabe Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste F.ADV/STEP auf der Fernbedienung, um jeweils nur ein Bild wiederzugeben. • Im Einzelbildwiedergabemodus wird der Ton stumm geschaltet. • Wenn Sie die normale Wiedergabe fortsetzen möchten, drücken Sie die Taste ‹ll. Hinweis • Die Einzelbildwiedergabe funktioniert nur im Vorlau Springen zum nächsten bzw. vorherigen Kapitel/Titel Drücken Sie während des Wiedergabemodus einer CD oder DVD die Taste l¦¦ oder ‹‹l, um zum nächsten bzw. vorherigen Kapitel/Titel einer DVD oder CD zu gelangen. • Mit der Taste (‹‹l) springen Sie zum nächsten Kapitel/Titel. • Mit der Taste (l¦¦) springen Sie zum Beginn des aktuellen Kapitels/Titels. • Um zum Beginn des vorherigen Kapitels/Titels zu gelangen, drücken Sie die Taste l¦¦ ein weiteres Mal. 38 - Deutsch XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 39 Suchlauf vor/zurück Drücken Sie während des Wiedergabemodus eines Datenträgers die Taste ¦¦ oder ‹‹ Sie diese gedrückt, um den visuellen Suchlauf vor bzw. zurück mit 2facher, -4facher, -8facher, -16facher, -32facher oder -128facher Geschwindigkeit durchzuführen. Wenn Sie zur normalen Geschwindigkeit zurückkehren möchten, drücken Sie die Taste ‹ll. • CD : 2facher, -4facher, -8facher, -16facher, 32facher Zeitlupe Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ‹ll, um das Bild mit verringerter Geschwindigkeit wiederzugeben. Drücken Sie dann die Taste ‹‹‹‹l, um die Zeitlupenwiedergabe mit variabler Geschwindigkeit abzuspielen. Auswählen von Titeln, Kapíteln und Uhrzeit Zum Anzeigen des aktuellen Datenträgertitels, Kapitels/ Tracks sowie der Zählerposition drücken Sie während der Datenträgerwiedergabe die Taste INFO.. Über den Anzeigebildschirm können Sie auch schnell Titel, Kapitel oder Tracks sowie eine Wiedergabezeit auswählen. 1 Anzeigen des Anzeigebildschirms Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD/CD die Taste INFO.. • Zum Ausblenden des Bildschirms drücken Sie die Taste INFO.. DVD • Jeder Tastendruck verlangsamt die Zeitlupengeschwindigkeit auf 1/8, 1/4 oder 1/2 der normalen Geschwindigkeit. • Während der Zeitlupenwiedergabe wird der Ton stumm geschaltet. ENG 5.1CH ENG Aus BEWEGEN OK CD Anhalten/Fortsetzen • Drücken Sie die Taste ■ einmal, um die Wiedergabe anzuhalten. Wenn Sie die Wiedergabe der DVD/CD an der Stelle fortsetzen möchten, an der Sie die DVD/CD angehalten haben, drücken Sie die Taste ‹ll. • Drücken Sie die Taste ■ zweimal, um die Wiedergabe zu beenden. Wenn Sie das nächste Mal die Taste ‹ll drücken, beginnt die Wiedergabe von vorn. Aus 2 Wählen Sie mit der Taste œ, ƒ die gewünschte Option aus. 3 Verwenden Sie die Taste ¦, ‹ um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen. • Sie können mit den Zifferntasten der Fernbedienung direkt auf einen Titel oder ein Kapitel zugreifen bzw. die Wiedergabe ab einem gewünschten Zeitindex starten. 4 Zum Ausblenden des Bildschirms drücken Sie die Taste INFO. erneut. Deutsch - 39 XEB GER 6 3/28/07 2:05 PM Page 40 Über diese Option erhalten Sie Zugriff auf den gewünschten Titel, wenn der Datenträger mehrere Titel umfasst. Wenn sich zum Beispiel mehrere Filme auf einer DVD befinden, wird jeder Titel einzeln aufgeführt. Eine DVD kann mehrere verschiedene Titel enthalten. Wenn eine DVD beispielsweise vier verschiedene Filme enthält, ist jeder von diesen ein Titel. Die meisten DVDs werden in Kapiteln aufgenommen, sodass Sie eine bestimmte Passage schnell finden können. Die Titel auf einer DVD sind in der Regel in Kapitel unterteilt (ähnlich den Tracks einer Audio-CD). Mit dieser Option können Sie die Filmwiedergabe von einem bestimmten Zeitpunkt aus starten. Mit dieser Option können Sie die Sprache für den Film auswählen. Im Beispiel wird der Film mit der Tonspur English 5.1CH wiedergegeben. Ein DVD-Datenträger kann bis zu acht unterschiedliche Tonspuren enthalten. Mit dieser Option können Sie die Sprache für die auf dem Datenträger verfügbaren Untertitel auswählen. Sie können die gewünschte Sprache für die Untertitel auswählen oder die Untertitel bei Bedarf ganz ausschalten.Ein DVD-Datenträger kann bis zu 32 unterschiedliche Untertitel enthalten. Mit dieser Option können Sie Surround-Sound-Effekte mit nur zwei Vorderlautsprechern erzeugen. Einstellen des Bildformats (Taste "EZ View") Diese Funktion variiert je nach Art des Datenträgers. Wiedergabe mit unterschiedlichen Bildformaten (DVD) 1 Drücken Sie die Taste EZ VIEW. • Bei wiederholtem Drücken der Taste ändert sich die Bildschirmgröße. • Die Funktionsweise des Bildschirmzoommodus richtet sich nach den zu Beginn im Menü DVD festgelegten Bildschirmeinstellungen. • Um eine korrekte Funktionsweise der Taste EZ VIEW zu gewährleisten, muss beim ersten Einrichten des Geräts das richtige Bildformat eingestellt werden. Fernsehgeräte mit dem Bildformat 16:9 Optionen für Datenträger mit dem Bildformat 16:9 - Breiter Schirm Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9 angezeigt. - Passend Der obere und der untere Rand des Bildes wird abgeschnitten. Beim Wiedergeben eines Datenträgers im Bildformat 2,35:1 werden die schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand nicht angezeigt. Das Bild wirkt vertikal gestreckt. (Je nach Art des Datenträgers werden die schwarzen Balken möglicherweise nicht vollständig ausgeblendet.) - Aufzoomen Das Bild wird am oberen, unteren, linken und rechten Rand abgeschnitten und der mittlere Bildbereich wird vergrößert. Optionen für Datenträger mit dem Bildformat 4:3 - Normal Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9 angezeigt. Das Bild wirkt horizontal gestreckt. - Passend Der obere und der untere Rand des Bildes wird abgeschnitten, und es wird ein Vollbild angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt. 40 - Deutsch - Aufzoomen Das Bild wird am oberen, unteren, linken und rechten Rand abgeschnitten, und der mittlere Bildbereich wird vergrößert. XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 41 Fernsehgeräte mit dem Bildformat 4:3 Optionen für Datenträger mit dem Bildformat 16:9 Auswählen der Untertitelsprache Einige DVDs bieten Untertitel in einer oder mehreren Sprachen. Mit der Taste SUBTITLE können Sie die Einstellungen schnell anzeigen und ändern. - 4:3 Normal Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 16:9 angezeigt. Am oberen und unteren Bildschirmrand werden schwarze Balken angezeigt. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die - 4:3 Passend Das Bild wird am linken und rechten Rand abgeschnitten, und es wird der mittlere Bereich des 16:9-Bildes angezeigt. 2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die - Passend Der obere und der untere Rand des Bildes wird abgeschnitten, und es wird ein Vollbild angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt. - Aufzoomen Das Bild wird am oberen, unteren, linken und rechten Rand abgeschnitten, und der mittlere Bildbereich wird vergrößert. Optionen für Datenträger mit dem Bildformat 4:3 - Normal Der Inhalt der DVD wird im Bildformat 4:3 angezeigt. - Passend Der obere und der untere Rand des Bildes wird abgeschnitten, und es wird ein Vollbild angezeigt.Das Bild wirkt vertikal gestreckt. - Aufzoomen Das Bild wird am oberen, unteren, linken und rechten Rand abgeschnitten, und der mittlere Bildbereich wird vergrößert. Taste SUBTITLE. ENG ENG Ein Off gewünschte Untertitelsprache aus. 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Ein. ENG ENG Ein Off • Zum Ausblenden der Menüleiste drücken Sie die Taste SUBTITLE erneut. Hinweis • Die Untertitelsprachen werden abgekürzt dargestellt. • Diese Funktion ist abhängig davon, welche • • Sprachen auf dem Datenträger vorhanden sind und ist möglicherweise nicht bei allen DVDs verfügbar. Eine DVD kann Unterritel in bis zu 32 unterschiedliche Sprachen enthalten. Informationen über die Vorgehensweise zur Wiedergabe einer DVD mit stets der gleichen Untertitelsprache finden Sie unter “Konfigurieren der Sprachfunktionen” auf Seite 32. Deutsch - 41 XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 42 Auswählen der Audiosprache Zoom Auf einigen DVDs sind mehrere Sprach/Audioeinrichtungsoptionen verfügbar, z. B. Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic oder LPCMZweikanalton. Mit der Taste AUDIO können Sie die auf einem Datenträger verfügbaren Optionen schnell anzeigen und auswählen. 1 Drücken Sie die Taste MENU.Drücken Sie 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste AUDIO. DVD die Taste œ oder ƒ um FUNK auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste OK oder die Taste ‹. Das Menü Funktionen wird angezeigt. Funktionen AUFST DVD Funktionen ‹ DVD VCR Funktionen ‹ VCR PROG FUNK CD OK RÜCK MENÜ Stereo 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die • Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ den linken oder rechten Stereokanal aus. 2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die gewünschte Sprach- oder Audioeinstellung auf der DVD aus. • Die Sprachen werden mit Abkürzungen angegeben, z. B. ENG für Englisch. Hinweis • Diese Funktion ist abhängig davon, welche • • Sprachen auf dem Datenträger vorhanden sind und ist möglicherweise nicht bei allen DVDs verfügbar. Eine DVD kann Audioinformationen in bis zu 8 unterschiedliche Sprachen enthalten nformationen über die Vorgehensweise zur Wiedergabe einer DVD mit stets der gleichen Audiosprache finden Sie unter „Konfigurieren der Sprachfunktionen“ auf Seite 32. Ändern des Kamerawinkels Option DVD Funktionen aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. 3 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option Zoom aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. DVD Funktionen AUFST DVD Title Menu Diskmenü Info VCR PROG Zoom Lesezeichen Wiederhol FUNK EZ View OK RÜCK MENÜ 4 Drücken Sie die Taste œ , ƒ oder ¦ , ‹ um den zu vergrößernden Bildschirmbereich auszuwählen. Auf einigen DVDs können Sie eine Filmszene aus verschiedenen Kamerablickwinkeln anschauen.Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste ANGLE. 1 Das Symbol für den Kamerablickwinkel wird während der Wiedergabe angezeigt, wenn auf der DVD mehrere Kamerablickwinkel verfügbar sind. 2 Wenn das Symbol für den Kamerablickwinkel auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie zum Anzeigen des Menüs für den Kamerablickwinkel die Taste ANGLE. 3 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ den gewünschten Kamerablickwinkel aus. 42 - Deutsch • Drücken Sie die Taste OK, um einen Vergrößerungsfaktor in folgender Reihenfolge zu aktivieren: 2X/4X/2X/Normal. • Sie können mit den Zoom der Fernbedienung direkt auf einen Zoom. XEB GER 7 3/30/07 10:07 AM Page 43 Favoriten Mit der Lesezeichen-Funktion können Sie Stellen einer DVD markieren, um sie zu einem späteren Zeitpunkt schnell wiederfinden zu können. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MARK. drei Platzhalter (- - -). Setzen Sie die Wiedergabe der DVD bis zu der Szene fort, die Sie markieren möchten, und drücken Sie dann die Taste OK. Der Platzhalter (-) wird in eine Zahl (1, 2 oder 3) geändert. — Sie besitzen die Möglichkeit, ein einzelnes Kapitel oder einen vollständigen Titel zu wiederholen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT, um das Menü für Wiederholungen zu öffnen. Es wird der aktuelle Wiederholungsmodus angezeigt. 2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ einen der 1 Wiederholen eines Kapitels bzw. Titels — CLEAR LöSCH 2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die Option Kapitel. Drücken Sie die Taste OK, um das aktuelle Kapitel zu wiederholen. DVD Aus Off Chapter Title Kapitel Titel A - B CD Off Aus • Sie können bis zu drei Markierungen für Favoriten festlegen.Nach Beendigung des Vorgangs drücken Sie die Taste MARK. Abrufen einer markierten Szene 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MARK. 2 Wählen Sie mit der¦ oder ‹die Markierung aus, die Sie Abrufen möchten. 3 Drücken Sie zum Wiedergeben der markierten Szene die Taste ‹ll . Löschen von Markierungen 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Chapter Title Track DisK A - B Bei Wiedergabe von CDs wird im Menü anstelle der Option Kapitel die Option Track angezeigt. Abbrechen der Kapitel/Titel 1 Drücken Sie die Taste REPEAT, um das Menü für Wiederholungen zu öffnen. 2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die Option Aus, drücken Sie anschließend die Taste OK. DVD Aus kapitel Titel Taste MARK. 2 Wählen Sie mit der¦ oder ‹die Markierung aus, die Sie löschen möchten. CD Aus Track Disk 3 Drücken Sie zum Wiedergeben der markierten Szene die Taste CLEAR. • Wenn Sie das Menü für Favoriten verlassen möchten, drücken Sie die Taste MARK erneut. • Es besteht auch die Möglichkeit, die Wiedergabe der Wiederholung mit der Taste CLEAR zu beenden. Hinweis • Es können maximal drei Szenen gleichzeiting markiert sein. • Die Markierungsfunktion für Favoriten funktioniert u. U. nicht auf allen Datenträgern. Deutsch - 43 XEB GER 7 3/30/07 4:25 PM Page 44 A-B-Wiederholung Mit der A-B-Wiederholungsfunktion können Sie einen bestimmten Abschnitt auf einer DVD oder CD wiederholen. Hierzu markieren Sie den Beginn (A) und das Ende (B) des Abschnittes, den Sie wiederholen möchten. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT, und wählen Sie dann mit der Taste ¦ oder ‹ die Option A- aus. Abbrechen der A-B Wiederholung 1 Drücken Sie die Taste REPEAT, um das Menü für Wiederholungen zu öffnen. 2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die Option Aus, drücken Sie anschließend die Taste OK. DVD Aus Kapitel Titel DVD Aus Kapitel Titel CD Aus CD Aus Track holenden Abschnitts die Taste OK. Option B wird ausgewählt. DVD Kapitel Titel CD Aus Track Disk Disk 2 Drücken Sie am Beginn (A) des zu wieder- Aus Track Disk • Der Abschnitt für die A-B-Wiederholung muss mindestens 5 Sekunden lang sein. 3 Drücken Sie am Ende (B) des zu wiederholenden Abschnitts die Taste OK. Das Segment wird dann in einer Endlosschleife wiederholt. 44 - Deutsch • Es besteht auch die Möglichkeit, die Wiedergabe der Wiederholung mit der Taste CLEAR zu beenden. XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 45 MP3/WMA-Wiedergabefunktion Wenn Sie einen MP3/WMA-Datenträger in den DVD-videorecorders einlegen, wird das Ordnerverzeichnis angezeigt. MP3/WMA Wiedergabefunktion 1 Drücken Sie die Taste OK oder ‹ll. Daraufhin wird die ausgewählte Musikdatei wiedergegeben. Total : 3/4 ROOT ROOT AVI JPEG MP3 WMA • Es können bis zu acht Musikordner gleichzeitig angezeigt werden. Wenn sich mehr als acht Ordner auf einem Datenträger befinden, drücken Sie zum Anzeigen der Ordner die Taste ƒ. 2 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ den gewünschten Musikordner aus, und drücken Sie anschließend die Taste OK. Total : 1/3 MP3 MP3 MP3 .. A B C Wiederholung 1 Wenn Sie Musik wiederholt abspielen möchten, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT. Drücken Sie die Taste erneut, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA Datei wiederholen MP3 MP3 MP3 .. A B C Befolgen Sie beim Wiedergeben von CD-R-Datenträgern mit MP3- oder WMA-Dateien neben den Empfehlungen für CD-R-Datenträger weiter oben die folgendenAnmerkungen: Die MP3- oder WMA-Dateien sollten im ISO 9660- oder JOLIET-Format vorliegen. MP3- oder WMA-Dateien im ISO 9660-Format oder im Joliet-Format sind kompatibel mit DOS und Windows von Microsoft sowie mit Mac OS von Apple. Diese beiden Formate werden am häufigsten verwendet. MP3- oder WMA-Dateien dürfen keine Namen mit mehr als acht Zeichen besitzen und müssen die Dateierweiterung ".mp3" oder ".wma" aufweisen. Allgemeines Format für den Dateinamen: Titel.mp3. oder Titel.wma. Stellen Sie sicher, dass der Dateiname acht Zeichen nicht überschreitet sowie dass keine Leerzeichen enthalten sind, und vermeiden Sie die Verwendung von Sonderzeichen, u. a.: (.,/,\,=,+). MENÜ ROOT AVI JPEG MP3 WMA CD-R-Datenträger mit MP3/WMADateien Verwenden Sie beim Aufzeichnen von MP3-Dateien für die Dekomprimierung eine Übertragungsrate von mindestens 128 KBit/s. Die Klangqualität von MP3-Dateien hängt hauptsächlich von der für die Kompression/Dekompression ausgewählten Übertragungsrate ab. Wenn eine Klangqualität wie bei Audio-CDs erreicht werden soll, ist eine analoge oder digitale Sampling-Rate von mindestens 128 KBit/s bis 160 KBit/s erforderlich. Dies entspricht der bei der Konvertierung in das MP3-Format verwendeten Übertragungsrate. Mit höheren Übertragungsraten, z. B. 192 KBit/s oder höher, wird nur selten eine bessere Klangqualität erreicht. Auf der anderen Seite werden Dateien mit Dekomprimierungsraten unter 128 KBit/s nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. Verwenden Sie beim Aufzeichnen von WMA-Dateien für die Dekomprimierung eine Übertragungsrate von mindestens 64 KBit/s. Die Klangqualität von WMA-Dateien hängt hauptsächlich von der für die Kompression/Dekompression ausgewählten Übertragungsrate ab. Wenn eine Klangqualität wie bei Audio-CDs erreicht werden soll, ist eine analoge oder digitale Sampling-Rate von mindestens 64 KBit/s bis 192 KBit/s erforderlich. Dies entspricht der bei der Konvertierung in das WMA-Format verwendeten Übertragungsrate. Dateien mit Dekomprimierungsraten unter 64 KBit/s oder über 192 KBit/s werden nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. Zeichnen Sie keine urheberrechtlich geschützten MP3Dateien auf. Bestimmte geschützte Dateien sind verschlüsselt und durch Code geschützt, um illegales Kopieren zu verhindern. Hierbei handelt es sich um Dateien des folgenden Typs: Windows MediaTM (eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Inc) und SDMITM (eingetragenes Warenzeichen der SDMI Foundation). Solche Dateien können nicht kopiert werden. Wichtig: Die oben stehenden Empfehlungen stellen keine Garantie dafür dar, dass auf dem DVD-Player MP3-Aufnahmen wiedergegeben werden können. Es wird auch keine Garantie für die Klangqualität übernommen. Beachten Sie, dass durch bestimmte Technologien und Methoden für das Aufzeichnen von MP3-Dateien auf CD-Rs diese Dateien auf dem DVDPlayer u. U. nicht optimal wiedergegeben werden. (Hierzu zählt eine verminderte Klangqualität, und in einigen Fällen können die Dateien vom Gerät nicht gelesen werden). Deutsch - 45 XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 46 Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe (CD/MP3/WMA) ZUFALLSAUSWAHL PROGRAMMIEREN Programmwiedergabe 1 Drücken Sie die Taste MODE, aktivieren Sie die Funktion im Stoppmodus. Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die Option PROGRAMMIEREN. Drücken Sie die Taste OK. OK RÜCK ZUFALLSAUSWAHL ROOT AVI JPEG MP3 WMA ZUFALLSAUSWAHL PROGRAMMIEREN 2 Wählen Sie mit den Tasten œ/ƒ, ¦/‹ den ersten Titel, der dem Programm hinzugefügt werden soll. Drücken Sie die Taste OK. Die Nummern der ausgewählten Titel werden im Feld Programmfolge angezeigt. PROGRAMMIEREN 01 Track 02 06 10 14 03 07 11 15 Programmfolge 04 08 12 16 MP3 MP3 RÜCK OK 01 05 09 13 .. A B C MP3 - - - - - - - - Wiedergabe von Picture CDs Wenn Sie eine Bild-(JPEG)-CD in den DVD-videorecorders einlegen, wird das Ordnerverzeichnis angezeigt. 1 Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ das Bild, das Sie anzeigen möchten, und drücken Sie anschließend die Taste OK. Das ausgewählte Bild wird angezeigt. Total : 1/215 ROOT JPEG JPEG JPEG RÜCK LöSCH JPEG JPEG JPEG 3 Drücken Sie die Taste ‹ll. JPEG ROOT JPEG01 JPEG02 JPEG03 JPEG04 JPEG05 JPEG06 JPEG07 Der Inhalt des Datenträgers wird in der programmierten Reihenfolge wiedergegeben. Abbrechen der Programmwiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste CLEAR. Zufallswiedergabe 1 Drücken Sie die Taste MODE, aktivieren Sie die Funktion im Stoppmodus. 2 Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ die Option ZUFALLSAUSWAHL. Drücken Sie die Taste OK. Der Inhalt des Datenträgers wird in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. 46 - Deutsch MENÜ 2 Drücken Sie die Taste l¦¦ oder ‹‹l, um das vorherige bzw. nächste Bild anzuzeigen. Bild : 1/215 OK RÜCK XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 47 Hinweis • Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste Bild : 1/215 RÜCK OK auf der Fernbedienung gedrückt wird, wird das Menü ausgeblendet. Wenn Sie das Menü erneut anzeigen möchten, drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste DISC MENU. Album-Modus Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder ‹ das Symbol aus. Drücken Sie die Taste OK. Der Album-Modus wird angezeigt. Bild : 1/215 Diashow Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder ‹das Symbol aus. Drücken Sie die Taste OK. Es werden die folgenden drei Symbole für das Zeitintervall angezeigt. Bild : 1/215 OK RÜCK • Wählen Sie mit den Tasten œ/ƒ, ¦/‹ das gewünschte Bild aus, und drücken Sie dann die Taste OK. Das ausgewählte Bild wird angezeigt. • Drücken Sie die Taste l¦¦ oder ‹‹l, um die vorherigen bzw. nächsten sechs Bilder anzuzeigen. Zeit: OK RÜCK Drehen Wählen Sie mit den Tasten ¦ oder ‹ das Symbol aus. Jedes Mal, wenn Sie die Taste OK drücken, wird das Bild jeweils um 90° im Uhrzeigersinn gedreht. Bild : 1/215 OK RÜCK Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ eine dieser Optionen aus. Drücken Sie die Taste OK. Wechseln die Bilder automatisch mit einem Zeitabstand von ca. 6 Sekunden. Die Bilder wechseln mit einem Zeitabstand von ca. 12 Sekunden. Zoom Wählen Sie mit der Taste ¦ oder ‹ das Symbol aus. Jedes Mal, wenn Sie die Taste OK drücken, wird das Bild bis auf die 4fache Größe vergrößert. (Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ Normal) Die Bilder wechseln mit einem Zeitabstand von ca. 18 Sekunden. •Je nach Größe der Datei kann das Intervall zwischen den Bildern größer oder kleiner sein als in diesem Handbuch angegeben. Deutsch - 47 XEB GER 7 3/28/07 2:15 PM Page 48 CD-R-Datenträger mit JPEGDateien • Es können nur Dateien mit der Dateierweiterung ".jpg" bzw. ".JPG" wiedergegeben werden. • Wenn der Datenträger nicht abgeschlossen ist, kann es zu einer Verzögerung der Wiedergabe kommen, und es werden möglicherweise nicht alle aufgezeichneten Dateien wiedergegeben. • Es können nur CD-R-Datenträger mit JPEGDateien im ISO 9660- oder Joliet-Format wiedergegeben werden. DivX/MPEG4-Wiedergabe 1 Nach dem Einlegen der DVD wird ihre Dateistruktur angezeigt. Je nach Dateiformat erscheint hinter jeder Datei ein anderes Symbol. Die Dateien mit und sind markiert. Wählen Sie mit œ, ƒ die Filmdatei aus und drücken Sie dann OK oder ‹ll. Ergebnis : Wenn die Meldung „Reading Index ...“ (Index wird gelesen) angezeigt wird, müssen Sie ein oder zwei Sekunden warten. Der Film wird wiedergeben. • Der Name der JPEG-Datei dürfen nicht mehr als 8 Zeichen umfassen und sollten keine Leerzeichen oder Sonderzeichen (. / = +) enthalten. • Multisession-Datenträger können nur wiedergegeben werden, wenn sie fortlaufend beschieben wurden. Wenn auf dem Multisession-Datenträger ein leeres Segment vorhanden ist, kann der Datenträger nur bis zu dem leeren Segment wiedergegeben werden. • Beim Wiedergeben von Kodak Picture CDs können nur die JPEG-Dateien im Bilderordner wiedergegeben werden. • Die Wiedergabe anderer Picture-Datenträger als Kodak Picture CDs kann sich u. U. verzögern oder können möglicherweise gar nicht wiedergegeben werden. DivX DivX DivX MENÜ Wird die Meldung „Codec. Not Supported“ (Codec. Nicht unterstützt) angezeigt, kann die gewählte Datei nicht wiedergegeben werden. 1Um beim Ansehen des Films zu einem bestimmten Zeitpunkt zu gelangen, drücken Sie die Taste INFO..Das Dateiformat der derzeitigen Datei ( und ) und die Zeitangabe werden angezeigt. DivX 1/1 Off ~ 2 Geben Sie mit den Zifferntasten auf der Fernbedienung den Zeitpunkt ein, ab dem der Film wiedergegeben werden soll. 48 - Deutsch XEB GER 7 3/30/07 10:07 AM Page 49 DivX/MPEG4-Spezielle Wiedergabefunktionen Während der Wiedergabe von Disks können Sie die folgenden Spezialfunktionen verwenden. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die Taste ‹ll. 1 Standbild Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ‹ll. • Das Bild wird eingefroren und der Ton ausgeblendet. • Um zur normalen Wiedergabe zurüc zukehren, drücken Sie erneut die Taste ‹ll. • Nach fünf Minuten im Standbildmodus schaltet der DVD-videorecorders automa tisch in den Stopp-Modus. 2 Einzelbildwiedergabe Drücken Sie bei Anzeige eines Standbilds die Taste F.ADV/STEP auf der Fernbedienung, um jeweils ein Einzelbild weiter zu schalten. • Die Tonausgabe ist während der Einzelbildanzeige stumm geschaltet. • Drücken Sie die Taste ‹ll, um zur nor malen Wiedergabe zurückzukehren. 3 Zeitlupenwiedergabe Drücken Sie während der Standbild die Taste ‹ll, um ein Standbild anzuzeigen. Mit der Taste ‹‹ können Sie dann die Zeitlupenwiedergabe in verschiedenen Geschwindigkeiten aktivieren. 5 Suche Vorwäts/Rückwärts • Während des Spiels, betätigen Sie die SUCHE Taste und Presse wieder suchen mit schnellerer Geschwindigkeit (2X, 4X, 8X). Anmerkung • Feltfortschritt und langsame Bewegung operation nur in der Vorwärtsrichtung. 6 Zoom Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option FUNK aus, drücken Sie die Taste OK oder ‹. Das Menü Funktionen wird angezeigt. Funktionen AUFST DVD Funktionen ‹ DVD VCR Funktionen ‹ VCR PROG FUNK OK 4 RESUME-Funktion (Stopp-Position speichern) • Drücken Sie einmal die Stopptaste ■, um die Wiedergabe zu stoppen. Um die Wiedergabe der DivX/MPEG4 von der Position fortzusetzen, wo sie angehalten wurde, drücken Sie die Taste ‹ll. MENÜ • Wählen Sie mit der Taste œ oder ƒ die Option DVD Funktionen aus. Drücken Sie die Taste OK oder ‹. • Drücken Sie anschließend die Taste œoder ƒ, um die Option ZOOM auszuwählen, drücken Sie die Taste OK. Funktionen AUFST DVD VCR • Drücken Sie erneut die Taste , um die Wiedergabegeschwindigkeit auf 1/8, 1/4 oder 1/2 der normalen Wiedergabe einzustellen. • Die Tonausgabe ist während des ZeitlupenBetriebs stumm geschaltet. • In Abhängigkeit vom Zustand des Datenträgers funktioniert die Suchfunktion unter Umständen nicht. RÜCK Title Menu Diskmenü Info Zoom Lesezeichen PROG FUNK Wiederhol EZ View OK RÜCK MENÜ • Drücken Sie den œ/ƒ oder ¦/ ‹ Knodf, um den Teil des Bildschirmes auszuwählen, den Sie in darauf sausen wollen, drücken Sie dann den OK Knopf. Der Bildschirm wird zu zweimal der normalen Größe vergrößert werden. Automatische Skalierung: Auflösung CIF (100 kbps) ~ D1 (784 kbps).Wenn die Dateiauflösung niedrig ist, wird diese automatisch bis zu 2fach vergrößert. Auf diese Weise erhalten Sie ein größeres Bild. Deutsch - 49 XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 50 Technische Daten Allgemein Nennspannung AC 220 - 240V, 50Hz Leistungsaufnahme 19 Watts Gewicht 3.9 kg Abmessungen 430mm X 282mm X 82mm Umgebungstemperatur für den Betrieb +5°C ~ +40°C Installationsbedingungen Position für den Betrieb: horizontal Relative Luftfeuchtigkeit: unter 75 % Video-Eingang (Rückseite) Euro-Scart-Buchse: 1,0 V Spitze-Spitze (unsymmetrisch) Eingänge Audio-Eingang (Rückseite) Euro-Scart-Buchse: –8 dBm, 47 KOhm unsymmetrisch Eingang (Vorderansicht) Ausgänge RCA-Buchse Audio (DVD, Videorecorder) RCA-Buchse, Euro-Scart-Buchse Audio (nur DVD) KOAXIAL, RCA-Buchse Video (DVD, VCR) RCA-Buchse, Euro-Scart-Buchse Video (nur DVD) S-Video-Ausgang, Component RGB-Ausgang: Euro-Scart-Buchse Bandformat VHS Farbsystem PAL, SECAM,MESECAM,NTSC 4.43, NTSCWiedergabe auf PAL-Fernsehgerät Videorecorder Tuningsystem SECAM-L, B/G Video-Lautstärke mehr als 43 dB (Standardaufzeichnung) Auflösung mehr als 240 Zeilen (Standardaufzeichnung) DVD 50 - Deutsch Audio-Lautstärke mehr als 68 dB (Hi-Fi), 39 dB (Mono) Audio-Frequenzmerkmale 20Hz - 20KHz (Hi-Fi) Datenträger DVD, CD Audio-Lautstärke 100dB Audio-Dynamikbereich 95dB XEB GER 8 3/30/07 11:10 AM Page 51 Anleitungen zur Problembehebung (Videorecorder) Wenden Sie sich erst an den technischen Kundendienst, nachdem Sie auftretende Fehler anhand der folgenden einfachen Schritte überprüft haben. Wenn sich die Probleme trotzdem nicht beheben lassen, notieren Sie sich die folgenden Angaben: • Modell und Seriennummer von der Rückseite des DVD-/Videorecorders • Garantieinformationen • genaue Beschreibung des Problems Wenden Sie sich mit diesen Angaben an den nächstgelegenen SAMSUNG-Kundendienst. Problem Lösung Gerät ist ohne Strom ◆ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an eine Wandsteckdose angeschlossen ist. ◆ Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt? Die Videokassette lässt sich nicht einlegen. ◆ Videokassetten müssen immer so eingelegt werden, dass das Fenster nach oben und die Sicherungslasche in Ihre Richtung zeigt. ◆ Überprüfen Sie den Antennenanschluss des DVD-/Videorecorders. ◆ Überprüfen Sie die Programmabstimmung des DVD-/Videorecorders. ◆ Überprüfen Sie, ob die Sicherungslasche an der Videokassette noch intakt ist. Das Fernsehprogramm wurde nicht aufgezeichnet. Die Aufnahme mit Hilfe der Timerfunktion ist fehlgeschlagen. ◆ Haben Sie die Taste STANDBY/ON gedrückt, um den Timer zu aktivieren? ◆ Überprüfen noch einmal die programmierten Anfangs- und Endzeiten für die Aufzeichnung. ◆ Wenn es während der Aufzeichnung zu einem Stromausfall oder einer anderen Unterbrechung gekommen ist, wurde die Aufzeichnung abgebrochen. Bei der Wiedergabe wird kein oder ein verzerrtes Bild angezeigt. ◆ Überprüfen Sie, ob Sie ein Videoband verwenden, auf dem sich bereits eine Aufzeichnung befindet. Es kann kein normales Fernsehprogramm empfangen werden. ◆ Überprüfen Sie die Kanalabstimmung und die externen Einstellungen. Das Gerät muss auf Tuner gestellt sein. ◆ Überprüfen Sie den Antennenanschluss des Fernsehgerätes und des DVD-/Videorecorders. Bei der Wiedergabe werden nur Rauschen ("Schnee") oder Streifen angezeigt. œ oder ƒ ), um diesen Effekt zu ◆ Drücken Sie die Tasten TRK (œ minimieren. Beim Drücken der Taste ‹II während der Wiedergabe entstehen auf dem Standbild starke Verzerrungsstreifen ◆ Je nach Zustand des verwendeten Videobandes kann ein Standbild Verzerrungsstreifen aufweisen. Drücken Sie die Taste TRK (œ œ oder ƒ ),während Sie das Band mit verringerter Geschwindigkeit abspielen, um diesen Effekt zu minimieren. Reinigen der Videoköpfe ◆ Wenn bei verschiedenen Videokassetten eine schlechte Bildqualität auftritt, müssen möglicherweise die Videoköpfe gereinigt werden. Dieses Problem tritt eher selten auf. Die Videoköpfe sollten nur dann gereinigt werden, wenn dieses Problem tatsächlich auftritt. Lesen Sie zum Reinigen der Videoköpfe alle Anweisungen, die mit der Reinigungskassette geliefert werden. Durch Fehler beim Reinigen können die Videoköpfe dauerhaft beschädigt werden. Deutsch - 51 XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 52 Anleitungen zur Problembehebung (DVD-Player) Problem Der Datenträger wird nicht wiedergegeben. Die Klangwiedergabe mit 5.1Kanalton funktioniert nicht. Auf dem Bildschirm wird das Symbol angezeigt. Der Wiedergabemodus unterscheidet sich von der im Menü Aufst angegebenen Auswahl. Das Bildformat kann nicht geändert werden. Es wird kein Ton wiedergegeben. Kennwort vergessen Andere Probleme 52 - Deutsch Lösung ◆ Stellen Sie sicher, dass der Datenträger mit dem Etikett nach oben eingelegt wurde. ◆ Überprüfen Sie die Regionalnummer der DVD. ◆ Mit diesem Gerät können keine CD-ROMs, DVD-ROMs usw. wiedergegeben werden. Verwenden Sie nur DVDs oder CDs. ◆ Für eine Klangwiedergabe mit 5.1-Kanalton müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllte werden: 1) Der DVD-/Videorecorder muss an den richtigen Verstärker angeschlossen sein. 2) Der Datenträger muss mit 5.1-Kanalton aufgezeichnet worden sein. ◆ Überprüfen Sie, ob sich auf der Hülle des Datenträgers, den Sie wiedergeben möchten, das Zeichen "5.1 ch" befindet. ◆ Überprüfen Sie, ob das Audiosystem angeschlossen ist und ordnungsgemäß funktioniert. ◆ Die Funktion oder Aktion, die Sie gerade ausführen möchten, kann aus folgenden Gründen nicht abgeschlossen werden: 1. Die Software der DVD weist Beschränkungen auf. 2. Die jeweilige Funktion (z. B. Kamerawinkel) wird von der Software der DVD nicht unterstützt. 3. Die Funktion steht zu diesem Zeitpunkt nicht zur Verfügung. 4. Es wurde eine Titel- oder Kapitelnummer oder eine Suchzeit angefordert, die sich außerhalb des verfügbaren Bereichs befindet. ◆ Einige der im Menü Aufst angegebenen Funktionen funktionieren u U. nicht ordnungsgemäß, wenn der Datenträger keine Kodierung für die entsprechende Funktion besitzt. ◆ Das Bildformat ist auf der DVD festgelegt. ◆ Stellen Sie sicher, dass im Menü für Audiooptionen der richtige digitale Ausgang angegeben wurde. ◆ Führen Sie ohne Datenträger im Gerät über den Netzschalter einen Kaltstart aus. Drücken Sie an der Vorderseite des Geräts sechs bis acht Sekunden lang gleichzeitig die Tasten ‹‹Schalten Sie den DVD-/Videorecorder mit der Taste STANDBY/ON aus und wieder ein. Der Jugendschutz ist nun entsperrt, wie Sie auf der Anzeige erkennen können. Nun können Sie die Freigabeebene (Rating Level) festlegen und das Kennwort (Password) neu einrichten. ◆ Suchen Sie im Inhalt des Handbuches nach dem Abschnitt, in dem die Funktion beschrieben wird, bei der Ihr aktuelles Problem auftritt, und führen Sie das beschriebene Verfahren erneut aus. ◆ Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. Seite S3 S12 S33~34 S32~47 S32~36 S34 S33 S35~36 XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 53 DEUTSCHLAND Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller eine vierundzwanzigmonatige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Gerätes beim Fachhändler. Sollte es erforderlich werden, Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Garantieleistungen können jedoch auch von Samsung-Vertragswerkstätten in anderen Ländern eingefordert werden; dabei gelten die Garantiebedingungen des jeweiligen Landes. Bei Fragen zu unseren Vertragswerkstätten wenden Sie sich bitte an folgende Adresse: Samsung Electronics GmbH Samsung House Am Kronberger Hang 6 65824 Schwalbach/Ts. Deutschland Samsung-Hotline: 01805 - 121213 (€ 0,12/Min.) Fax: 01805 - 121214 ■ GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Bei der Anmeldung von Garantieansprüchen muss der Kunde die vollständig und richtig ausgefüllte Garantiekarte sowie die Originalrechnung oder den vom Händler ausgestellten Kassenbeleg oder eine entsprechende Bestätigung vorlegen. Die Seriennummer am Gerät muss lesbar sein. 2. Es liegt im Ermessen von Samsung, ob die Garantie durch Reparatur oder durch Austausch des Gerätes bzw. des defekten Teils erfüllt wird. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. 3. Garantie-Reparaturen müssen von Samsung-Fachhändlern oder Samsung-Vertragswerkstätten ausgeführt werden. Bei Reparaturen, die von anderen Händlern durchgeführt werden, besteht kein Anspruch auf Kostenerstattung, da solche Reparaturen sowie Schäden, die dadurch am Gerät entstehen können, von dieser Garantie nicht abgedeckt werden. 4. Soll das Gerät in einem anderen als dem Land betrieben werden, für das es ursprünglich entwickelt und produziert wurde, müssen eventuell Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, um es an die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Die Kosten für solche Veränderungen sowie für dadurch am Gerät entstandene Schäden werden nicht erstattet. 5. Ausgenommen von der Garantieleistung sind: a) Regelmäßige Inspektionen, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund normaler Verschleißerscheinungen; b) Transport- und Fahrtkosten sowie durch Auf- und Abbau des Gerätes entstandene Kosten; c) Missbrauch und zweckentfremdete Verwendung des Gerätes sowie falsche Installation; d) Schäden, die durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, falsche Netzspannung, unzureichende Belüftung oder andere von Samsung nicht zu verantwortende Gründe entstanden sind. 6. Diese Garantie ist produktbezogen und kann innerhalb der Garantiezeit von jeder Person, die das Gerät legal erworben hat, in Anspruch genommen werden. 7. Die Rechte des Käufers nach der jeweils geltenden nationalen Gesetzgebung, d. h. die aus dem Kaufvertrag abgeleiteten Rechte des Käufers gegenüber dem Verkäufer wie auch andere Rechte, werden von dieser Garantie nicht angetastet. Soweit die nationale Gesetzgebung nichts anderes vorsieht, beschränken sich die Ansprüche des Käufers auf die in dieser Garantie genannten Punkte. Die Samsung Ltd. sowie deren Tochtergesellschaften und Händler haften nicht für den indirekten bzw. in Folge auftretenden Verlust von Disks, Daten, Video- und Audiokassetten oder anderem ähnlichen Material bzw. Zusatzgeräten. EUROPÄISCHE GARANTIEKARTE XEB GER 8 3/30/07 4:31 PM Page 54 KontaktSAMSUNG zu Samsung Contact WORLD WIDE Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie contact sich bitte anSAMSUNG den IfFalls you Sie have any questions or comments relating to Samsung products, please the Samsung-Kundendienst. customer care centre. Region North America Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL Latin America CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE Europe CIS GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K Republic of Ireland Switzerland RUSSIA KAZAHSTAN UZBEKISTAN UKRAINE LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA Middle East & Africa U.A.E Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 4004-0000 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 0-800-100-5303 01-8000112112 02 201 2418 844 000 844 Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 38 322 887 09 693 79 554 3260 SAMSUNG or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (7267864) 800-SAMSUNG (7267864) 0032 (0)2 201 24 18 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0800-SAMSUNG (726786) 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0800-7267864 8-800-200-0400 8-800-080-1188 8-800-120-0400 8-800-502-0000 8-800-77777 800-7267 800-7267 1300 362 603 800-810-5858, 010-6475 1880 3698 - 4698 3030 8282 1800 110011 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) 8000-4726 Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/uk www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.kz www.samsung.uz www.samsung.com/ur www.samsung.lt www.samsung.com/lv/index.htm www.samsung.ee www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 55 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. XEB GER 8 3/28/07 2:18 PM Page 56 XEB Fra 1 5/15/07 3:50 PM Page 1 Manuel d’utilisation DVD-V6700 DVD-V6700S XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 2 Précautions d’utilisation Les symboles suivants signalent des consignes de sécurité Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du magnétoscopeDVD. NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage N’exposez PAS le magnétoscopeDVD à des températures extrêmes (inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C), ni à une humidité extrême (moins de 10% et plus de 75%). N’exposez PAS le magnétoscope-DVD directement auz rayons du soleil. Ne placez aucun liquide à proximité de votre magnétoscope-DVD. NE posez AUCUN objet sur lev magnétoscope-DVD ou sur la télécommande. Pendant un orage et/ou une tempête,débranchez le magnétoscope-DVD de la prise murale et de l’antenne. Si vous envisagez de ne pas vous servir de la télécommande pendant une longue période, retirez les piles et rangez la télécommande dans un endroit sec et à l’abri de la chaleur. CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION A BUT COMMERCIAL. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par certains brevets américains ou autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation ou d’autres propriétaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est prévue pour un usage à domicile ou d’autres visionnages limités à moins d’une autorisation préalable de Macrovision Corporation. Il est interdit d’avoir recours à des méthodes d’ingénierie inversée ou de démontage du produit. 1. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible e n permanence. 2. Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus. 2 - Français XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 3 Types et caractéristiques des disques Ce lecteur DVD peut lire les disques de types suivants qui sont identifiables par leur logo. Type de disque Type d’enregistrement DVD Audio + Vidéo Taille des disques Durée maximale de lecture 12 Cm Face unique 240 min. Double face 480 min. 8 Cm Face unique 80 min. Double face 160 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Caractéristiques • Grâce aux systèmes Dolby Digital et MPEG-2 , le DVD offre une excellente qualité audio et vidéo. • Les fonctions vidéo peuvent facilement être sélectionnées sur le menu à l’écran. • Les disques vinyles classiques sont AUDIO-CD Audio enregistrés avec un signal analogique, qui produit plus de distorsion. Les disques compacts étant enregistrés avec un signal numérique, la qualité sonore est irréprochable, avec moins de distorsion et sans risque d’usure ou de détérioration. - Ce lecteur ne peut pas lire les disques de type CD-ROM, CD-I et DVD-ROM. (CD-G, uniquement le son sans les graphiques.) - Il se peut que le CD-R, CD-RW et DVD-R, -RW, DVD+R, +RW ne soient pas lus dans tous les cas en raison du type du disque ou des conditions de l’enregistrement. - Il est possible que le disque enregistré ne s’exécute pas car la lecture dépend de la vitesse d’enregistrement. - N’exécutez pas le lecteur lorsque deux disques sont chargés simultanément. Différents types de disques ~ PAL NTSC Code régional de lecture Système de diffusion adopté au Royaume Uni, France, Allemagne, etc. Système de diffusion adopté au Japon, etc. Disque Dolby numérique STEREO Disque stéréo DIGITAL SOUND Disque audio numérique Code régional de lecture Différemment selon les parties du monde. Il faut donc le code correspondant à chaque région pour que le lecteur fonctionne correctement. Si vous tentez de lire un disque DVD avec un code incorrect, le lecteur ne fonctionnera pas et un message d’erreur apparaîtra. Le code régional pour ce lecteur figurent sur la face arrière du lecteur. Disque DTS Le disque contient un logiciel Divx Français - 3 XEB Fra 1 3/30/07 12:04 PM Page 4 Sommaire Démarrer Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Types et caractéristiques des disques . . . . . . . . . . 3 Presentations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue de face du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700) . . . 5 Vue arriére du combi DVD-magnétoscope(DVD-V6700) . . . . . 6 Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Insérez les piles dans la télécommande . . . . . . . . . 7 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Branchements Branchement du magnétoscope-DVD sur le téléviseur au moyen du câble RF . . . . . . . . . . . . Branchement du magnétoscope-DVD sur le téléviseur au moyen du câble Péritel . . . . . . . . . Branchement du magnétoscope-DVD sur un . . . . . . . récepteur satellite ou autre périphérique . . . . . . . . . . Connexion du magnétoscope-DVD au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo . . . . . . . . . . . . Connexion du magnétoscope- DVD au téléviseur à l’aide du câble S-Vidéo (DVD Séulement) . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion du magnétoscope-DVD au téléviseur à l’aide du câble composante Vidéo (DVD Séulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connectez un amplificateur A/V . . . . . . . . . . . . . . . Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Branchement et réglage automatique . . . . . . . . . . 9 9 10 10 11 11 12 13 13 Réglages Réglez la date et l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémorisez les chaînes Automatiquement . . . . . . . . . Mémorisez les chaînes manuellement . . . . . . . . . . Suppression d’une chaîne pré-réglée . . . . . . . . . . . Modification du tableau des chaînes pré-réglées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 17 18 18 Fonctions du Magnétoscope Sélectionennez le mode couleur . . . . . . . . . . . . . . 20 Recevez des émissions en NICAM . . . . . . . . . . . 20 Contrôle intelligent de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programmez une mise en veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Affichez/masquez les informations à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sélectionnez le type de cassette . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisez la fonction de lecture en boucle . . . . . . . . .22 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement . . . . . . . .23 4 - Français Protégez une cassette Enregistrée . . . . . . . . . . . . .23 Enregistrez une émission en direct . . . . . . . . . . . . .23 Enregistrez une emission avec arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Enregistrez à partir d’un autre appareil video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Insérez un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Utilisez la programmation simplifiée . . . . . . . . . . . .25 Vérifiez une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Annulez une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Lecture Lisez une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Alignez l’image manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Sélectionnez le mode de sortie audio . . . . . . . . . . .28 Lisez une cassette au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Lisez une cassette image par image . . . . . . . . . . . .29 Lisez une cassette à vitesse variable . . . . . . . . . . .29 Recherchez un passage à l’aide des index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Utilisez le compteur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Foncion de Votre Votre Lecture DVD Configuration des options de langue . . . . . . . . . . . .32 Configuration des options audio . . . . . . . . . . . . . . . .33 Configuration des options d’affichage . . . . . . . . . . .34 Configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . 35 Enregistrement DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Caractéristiques de lecture spéciale . . . . . . . . . . . . 39 Utilisation de la fonction d’affichage . . . . . . . . . . . 40 Réglage du format d’image (EZ View) . . . . . . . . . . 41 Configuration de la langue de sous-titre . . . . . . . . . 42 Configuration de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . 42 Modification de l’angle de la caméra . . . . . . . . . . . 42 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisation des signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Répétition d'un chapitre ou d'un titre . . . . . . . . . . . . . . Répétition de A à B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lisez des fichiers MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmation de la lecture dans un ordre choisi (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lisez des images gravées sur CD . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de lecture spéciale DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 45 46 47 49 49 Fiche Technique Technique Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Problèmes et solutions (magnétoscope) . . . . . . . . . . . 52 Problèmes et solutions (lecteur DVD) . . . . . . . . . . . . . 53 XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 5 Presentations Vue de face du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700) 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 6 7 2 8 TIROIR À DISQUE OUVERTURE/FERMETURE DU TIROIR COMPARTIMENT DE LA CASSETTE VIDÉO ÉJECTION MARCHE/ARRÊT CONNECTEUR CINCH D’ENTRÉE VIDÉO CONNECTEURS CINCH D’ENTRÉE AUDIO (L, R) BOUTON DE MODE BALAYAGE PROGRESSIF AFFICHAGE DU PANNEAU FRONTAL BOUTON DE SELECTION DE PROGRAMME 3 9 10 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 4 11 12 13 14 15 16 17 BOUTON DE SELECTION LECTEUR DVD / MAGNETOSCOPE EZ VIEW ENREGISTREMENT BOUTON RETOUR EN ARRIERE / SAUT EN ARRIERE ARRÊT LECTURE/PAUSE BOUTON AVANCE RAPIDE / SAUT EN AVANT Français - 5 XEB Fra 1 3/28/07 11:31 AM Page 6 Vue arrière du combi DVD-magnétoscope (DVD-V6700) 1. 2. 3. 4. 5. 6. CONNECTEURS CINCH SORTIE AUDIO (L&R) ENTRÉE ANTENNE PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE POUR DÉCODEUR OU SOURCE EXTERNE (AV2) CONNECTEURS CINCH SORTIE AUDIO (DVD UNIQUEMENT) SORTIE VIDÉO PRISE DU CORDON ANTENNE DU TÉLÉVISEUR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7. 8. PRISE PÉRITEL ENTRÉE/SORTIE (AV1) CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE (COAXIAL) 9. PRISES DE SORTIE VIDEO COMPOSANT 10. SORTIE S-VIDÉO Afficheur 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Indicateur du mode DVD. Indicateur graphique de l’état du lecteur DVD. Afficheur multifonctions. Indicateur graphique de l’état de défilement de la bande du magnétoscope. Indicateur du mode magnétoscope. Un enregistrement est programmé ou en cours. 6 - Français XEB Fra 1 3/30/07 12:04 PM Page 7 Accessoires Télecommande Assurez-vous que les accessoires de base suivants sont fournis avec votre DVD-VCR. 1 Mode d’emploi Câble RF Piles pour la télécommande 2 16 17 18 19 3 20 Cables Audio/Video Télécommande Insérez les piles dans la télécommande Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande: 4 5 21 22 6 7 23 8 24 9 25 10 26 • A l’acquisition du magnétoscope-DVD. • Lorsque vous constatez que la télécommande ne fonctionne plus correctement. 1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles de la face arriére de la télecommande. 11 12 27 13 28 14 29 15 30 2 Insérez deux piles de type AAA, RO3 ou les batteries équivalentes, en respectant les polarités: • + de la pile sur le signe + de la télécommande, • – de la pile sur le signe – de la télécommande. • Veillez à ne pas mélanger différents types de piles (manganèse et alcalines, par exemple). 3 Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la télécommande, puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place. Français - 7 XEB Fra 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 3/28/07 11:31 AM Page 8 DVD,VCR Permet la mise sous ou hors tension. STANDBY/ON Permet la mise sous ou hors tension. Touches numériques TIMER Permet d’activer l’enregistrement programmé d’une émission. REC ( ● ) Permet d’effectuer un enregistrement sur un disque ou une cassette. SKIP ( / ) Permet de sauter un titre, un chapitre ou une plage. STOP ( ■ ) Permet d’arrêter la lecture d’une séquence. AUDIO Permet d’accéder aux différentes fonctions audio d’un disque. TRK ( œ / ƒ ) Permet de régler l’alignement manuellement afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible. MENU Permet d’afficher le menu à l’écran. OK œ/ ƒ, ¦ / ‹ Permet de diriger le curseur dans le menu à l’écran et de valider vos choix. EZ VIEW Permet de régler le format d’affichage sur un disque. DISC MENU Permet d’afficher un menu de disque. SUBTITLE Permet de modifier la langue de sous-titrage du DVD. ANGLE Permet d’accéder aux différents angles de prise de vue sur un DVD. IPC Permet de régler la netteté de l’image. INPUT SEL. Permet de sélectionner un signal d’entrée externe. TV/VCR Permet de sélectionner le téléviseur ou le magnétoscope. INFO. Permet d’afficher les réglages actuels ainsi que l’état du disque. OPEN/CLOSE Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de chargement des disques/cassettes vidéo SHUTTLE Permet de lire une séquence à des vitesses variables. F.ADV/STEP Permet d’avancer image par image. SPEED Permet de sélectionner la vitesse d’enregistrement. PLAY/PAUSE ( ) Permet de lire ou mettre en pause une séquence. 8 - Français 24. SEARCH ( / ) Permet de rechercher une séquence vers l’avant ou vers l’arrière sur un disque. 25. PROG ( / ) Permet de sélectionner un programme télévisé 26. RETURN Permet de retourner au menu précédent. 27. ZOOM Permet d’agrandir l’image DVD 28. CLEAR Permet de supprimer une chaîne de télévision préréglée. Permet d’annuler un enregistrement programmé. Permet d’annuler un repère préréglé. Permet de remettre le compteur de bande à zéro. Permet de repasser en lecture normale au cours d’une lecture en mode répétition. 29. MARK Permet de repérer un moment au cours de la lecture d’un disque. SEARCH Permet de rechercher une séquence particulière. 30. MODE Permet de sélectionner le programme ou la lecture en mode aléatoire. REPEAT Permet de répéter la lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un disque XEB Fra 2 4/21/07 4:19 PM Page 9 B ranchements Branchement du magnétoscope-DVD sur le téléviseur au moyen du câble RF Pour une réception correcte des programmes télévisés, le téléviseur doit capter un signal provenant de l’une des sources suivantes: • Antenne extérieure • Aantenne intérieure • Réseau de télévision câblée • Récepteur satellite Branchement du magnétoscope- DVD sur le téléviseur au moyen du câble Péritel Vous pouvez relier votre magnétoscope-DVD au téléviseur au moyen du câble Péritel si l’entrée appropriée du téléviseur est libre. Ainsi: • Vous bénéficiez d’une meilleure qualité d’image et de son; • Vous simplifiez la procédure de réglage de votre magnétoscope-DVD. Remarque • Quel que soit le type de connexion choisi, Remarque • Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles. 1 Débranchez le câble d'entrée du réseau ou • veillez à toujours brancher le câble RF fourni avec l’appareil. Si tel n’est pas le cas, aucune image n’apparaît à l’écran lorsque le magnétoscope-DVD est éteint. Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont tous deux éteints avant de procéder au branchement des câbles. de l'antenne du téléviseur. 2 Reliez ce câble à la prise coaxiale 75Ω située à l’arrière de votre magnétoscope-DVD. 3 Branchez le câble RF fourni TV de votre magnétoscope-DVD. 4 Raccordez l’autre extrémité du câble RF à la fiche utilisé précédemment pour l’antenne du téléviseur. Antenne TV 1 Branchez le câble antenne. 2 Reliez l’une des extrémités du câble Péritel à la prise AV1 (EURO AV) située à l’arrière du magnétoscope-DVD. 3 Branchez l’autre extrémité sur la fiche correspondante du téléviseur. Branchement du câble de sortie audio Vous pouvez connecter votre magnétoscopeDVD à une chaîne hi-fi. Exemple: Vous souhaitez profiter au maximum de la qualité sonore de votre chaîne stéréo hi-fi lorsque vous regardez une émission ou lorsque vous enregistrez un disque lecture. 2 4 Branchez le câble de sortie audio sur les 3 fiches audio situées à l’arrière de votre magnétoscope-DVD. 5 Enfoncez l’autre extrémité du câble audio 4 dans les fiches d’entrée correspondantes de votre chaîne hi-fi stéréo. 4 Câble RF Antenne 1 2 5 TV 3 Câble RF Français - 9 XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 10 Branchement du magnétoscope DVD sur un récepteur satellite ou autre périphérique Vous pouvez relier votre magnétoscope-DVD à un récepteur satellite ou à un autre magnétoscope-DVD au moyen du câble Péritel si les sorties appropriées du périphérique sont libres. Les schémas suivants illustrent quelques exemples de branchements possibles. 1 AV2 (DEC./EXT.) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches Connectez le cordon Péritel au décodeur satellite ou à un autre appareil sur la prise Péritel bleue AV2(Dec./EXT.) située à l’arrière du magnétoscope-DVD. Une fois l’appareil connecté, sélectionnez la source en appuyant sur la touche INPUT SEL. 2 Connectez un tuner satellite (sans interface magnétoscope/TV) Ce branchement s’effectue à l’aide d’un cordon Péritel (livré avec le tuner satellite). Connexion du magnétoscope- DVD au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo Vous pouvez connecter votre magnétoscopeDVD au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo si l’entrée adéquate est disponible sur le téléviseur. 1 Connectez une extrémité du câble vidéo dans la prise d’entrée VIDEO à l’arrière du magnétoscope-DVD. 2 Branchez l’autre extrémité du câble vidéo dans le connecteur d’entrée approprié du téléviseur. 3 Connectez une extrémité du câble audio dans les jacks de sortie AUDIO à l’arrière du combiné DVD-magnétoscope. • Veillez à respecter le code de couleurs des canaux droit et gauche. 4 Branchez l’autre extrémité du câble audio dans les connecteurs d’entrée appropriés du téléviseur. 3 AV1 (EURO AV) : Au moyen d’un câble Péritel à 21 broches Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise antenne du téléviseur précédemment utilisée pour l’arrivée antenne. Branchez une extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise Péritel à l’arrière du magnétoscope. 3 Antenne hertzienne 1 Satellite Receiver or other Equipment Aerial Connector AV (TV) 2 4 1 TV 2 3 Cordon Péritel Câble RF 10 - Français XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 11 Connexion du magnétoscope- DVD au téléviseur à l’aide du câble S-Vidéo (DVD séulement) Connexion du magnétoscope -DVD au téléviseur à l’aide du câble composante Vidéo (DVD séulement) Vous bénéficierez d’une grande qualité d’image. Le mode S-Vidéo sépare l’élément de l’image en signaux noirs et blancs (Y) et de couleur (C) pour proposer des images plus claires que celles proposées par le mode d’entrée vidéo normal. Votre téléviseur doit prendre en charge une entrée de recherche progressive pour vous permettre de profiter de la sortie composante vidéo. Vous bénéficierez d’images d’une grande qualité reproduisant les couleurs de façon précise. Le mode composante vidéo sépare l’élément de l’image en signaux noirs et blancs (Y), bleus (Pb) et rouges (Pr) pour proposer des images plus claires et plus nettes. 1 Connectez une extrémité du câble S-Vidéo dans la prise de sortie S-VIDEO à l’arrière du magnétoscope-DVD. 2 Branchez l’autre extrémité du câble S-Vidéo dans le connecteur d’entrée approprié du téléviseur. 3 Connectez une extrémité du câble audio dans les jacks de sortie AUDIO LINE à l’arrière du combiné DVD-magnétoscope. • Veillez à respecter le code de couleurs des canaux droit et gauche. 4 Branchez l’autre extrémité du câble audio dans les connecteurs d’entrée appropriés du téléviseur. 1 Connectez les câbles composante vidéo entre les prises SORTIE COMPOSANTE VIDEO à l’arrière du magnétoscope-DVD et les prises ENTREE COMPOSANTE VIDEO à l’arrière du téléviseur. 2 Connectez les câbles composante vidéo entre les prises SORTIE AUDIO à l’arrière du magnétoscope-DVD et les prises ENTREE AUDIO à l’arrière du téléviseur. • Veillez à respecter le code de couleurs des canaux droit et gauche. COMPONENT VIDEO OUT 3 1 1 2 4 COMPONENT INPUT 2 ENTREE COMPOSANTE VIDEO Français - 11 XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 12 Recherche Progressive (DVD seulement) Si le téléviseur connecté prend en charge la fonction Progressive Scan (Recherche progressive), appuyez sur le bouton P.SCAN à l’avant du magnétoscope-DVD pour bénéficier d’une vidéo de grande qualité. • Le message “Appuyez sur OK pour con firmer le mode balayage progressive. Sinon, appuyez sur RETOUR.” s’affiche. Si vous voulez sélectionner le mode Recherche progressive, appuyez sur OK. Assurez-vous que le disque est complètement arrêté avant de changer de mode. Connectez un amplificateur A/V Pour profiter pleinement de vos DVD, nous vous conseillons de raccorder votre magnétoscope-DVD à un système audio composé d’un amplificateur A/V et de six haut-parleurs. Si votre amplificateur A/V est équipé d’un décodeur Dolby Digital, celui-ci peut remplacer le décodeur du magnétoscope-DVD. Utilisez alors la connexion sortie audio numérique. 1 Raccordez soit à l’aide d’un câble optique, soit à l’aide d’un câble coaxial numérique, les prises de sortie audio numérique situées à l’arrière du magnétoscope-DVD aux prises d’entrée audio numérique correspondantes de l’amplificateur A/V. Remarque • Pas les pres le bouton de P.SCAN si vous • • • • • • • employez une TV qui ne soutient pas le mode progressif. Rien ne sera affiché sur l’écran si serré au realease le mode progressive, appuient sur le bouton de P.SCAN en mode stop. Si votre télévision ne prend pas en charge le mode Balayage progressif, aucun signal n’apparaît à l’écran. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton P.SCAN, vous passerez en mode Balayage entrelacé. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour vérifier si celui-ci prend en charge le balayage progressif.Si c’est le cas, suivez les instructions du manuel d’utilisation se rapportant aux réglages du balayage progressif dans le menu du téléviseur. En fonction du modèle de votre téléviseur, le branchement peut différer de celui représenté sur le schéma ci-dessus. Qu’est ce que le “Balayage progressif”? Le balayage progressif se caractérise par deux fois plus de lignes que le mode de balayage entrelacé. Le mode Balayage progressif offre une meilleure qualité d’image. Vous devez connecter le lecteur au(x) composant(s) avant d’utiliser la fonction Recherche progressive. Assurez-vous que les connexions dotées d’un code de couleurs correspondent. Ainsi, les prises de sortie composante Y, Pb et Pr de votre combiné DVD - magnétoscope doivent être connectées aux prises d’entrée correspondantes de votre téléviseur. Dans le cas contraire, des images rouges ou bleues seront affichées sur l’écran de télévision. Les disques DVD NTSC ne sont pas pris en charge. 12 - Français Digital sortie audio Jack Vers l’entrée audio numérique d’un récepteur A/V équipé d’un décodeur Dolby MPEG2, DTS, Digital. XEB Fra 2 3/28/07 11:49 AM Page 13 Connectez un appareil auxiliaire sur les prises A/V Vous pouvez connecter d’autres appareils audio/ vidéo à votre magnétoscope-DVD à l’aide d’un cordon Cinch A/V, à condition que votre appareil auxiliaire dispose des sorties appropriées. Exemples : • Vous souhaitez dupliquer une cassette vidéo à l’aide d’un second magnétoscope. • Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope sont tous deux hors tension avant de les connecter. • Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope-DVD sont tous deux hors tension avant de les connecter. Branchement et réglage automatique Lorsque vous mettez votre combi DVD- magnétoscope sous tension pour la première fois, celui-ci se règle automatiquement. Les chaînes de télévision sont enregistrées dans la mémoire. Cette opération prend quelques minutes. A l’issue de la configuration, votre magnétoscope-DVD est prêt à fonctionner. 1 Branchez le câble coaxial comme indiqué page 9. (Branchement du magnétoscopeDVD sur le téléviseur au moyen du câble RF). 2 Raccordez le magnétoscope-DVD à la prise murale. • Vous pouvez voir “AUTO” clignoter sur l’afficheur du panneau frontal. 1 Branchez une extrémité d’un cordon A/V muni d’un connecteur Cinch sur la prise marquée VIDEO derrière le magnétoscope-DVD. 2 Branchez l’autre extrémité du cordon sur le connecteur de sortie vidéo de l’autre appareil (second magnétoscope ou caméscope,etc). 3 Le menu Sélection Langue s'affiche. Sélection Langue 3 Connectez une extrémité du câble audio dans les prises marquées AUDIO situées à l’arrière du magnétoscope-DVD. • Respectez la couleur des connecteurs représentant les canaux audio gauche et droit. English ‹ Français Deutsch Español Italiano Nederlands OK RETOUR MENU 4 Branchez l’autre extrémité du cordon audio sur les connecteurs de sortie de l’autre appareil (second magnétoscope, caméscope ou système Hi-Fi). 4 Appuyez sur le bouton œ ou ƒpour les régler. L’option sélectionnée apparait en surbrillance. Appuyez sur la touche OK. Lancez le paramétrage automatique. L’installation auto Va debuter. Verifier Les branchements de Votre magnetoscope 1 RETOUR MENU 3 4 2 Français - 13 XEB Fra 2 5 3/30/07 1:11 PM Page 14 Appuyez sur les boutons œ/ƒ,¦/‹ pour sélectionner votre pays. Le menu Sélection du pays s'affiche. . 7 L’heure et la date s’affichent automatiquement. Vérifiez qu’elles sont exactes. Si elles sont: Réglage Horloge Sélection du pays A NL S SETUP Heure Date Année PL B I CH CZ DK N TR Autres FIN P GR DVD 12 : 00 01 / JAN VCR Horloge Auto / 2007 LUN : Oui PROG. FONC. D E HU OK OK RETOUR • Référez-vous après table d'abréviation en choisissant le "pays". • Le DVD-VCR recherche la station selon a préréglé la liste de préférence correspondant au pays que vous avez choisi. 6 Appuyez sur la touche OK. A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Autres FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) D(Deuthland) E(Spain) PL(Poland) HU(Hungary) Lancez le balayage automatique.Le nombre de chaînes enregistrées automatiquement par le magnétoscope-DVD dépend du nombre de canaux trouvés. Installation Auto Merci D’attendre 10% ‹‹ RETOUR 14 - Français RETOUR MENU MENU MENU • Incorrectes, reportez-vous à la page 15 ; • Correctes, appuyez deux fois sur le bouton RETURN pour quitter le menu. Remarque • Désormais, il vous suffit d’allumer votre magnétoscope-DVD pour qu’il soit prêt à fonctionner. • La fonction “Branchement et réglage automatique” est déjà réglée. Vous pouvez néanmoins la modifier à tout moment (reportez-vous au chapitre “Mémorisez les chaînes automatiquement”, page 17). XEB Fra 2 3/30/07 1:11 PM Page 15 • Vous pouvez maintenir les touches œ ou ƒ Réglages appuyées pour faire défiler les chiffres plus rapidement. • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Réglez la date et l’heure L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent : • D’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une émission télévisée, • De programmer l’enregistrement automatique d’une émission télévisée. Vous devez régler la date et l’heure lors de l’acquisition du magnétoscope-DVD. • Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre magnétoscope, la date et l’heure sont réglées automatiquement à partir du signal reçu. • N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du changement d’heure (été/hiver). Réglage automatique de l’horloge 4 Appuyez sur la touche ¦ou ‹ pour sélectionner Horloge Auto.Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Oui. Réglage Horloge SETUP Heure Date 12 : 00 01 / JAN Année DVD VCR Horloge Auto / 2007 LUN : Oui PROG. FONC. OK RETOUR MENU 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Choix de langue du menu Setup SETUP DVD VCR PROG. ‹ : Français‹ Langue L’horloge ‹ Installation ‹ Réglages Utilisateur ‹ Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ FONC. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le Langue est sélectionnée. Setup SETUP OK RETOUR MENU DVD 2 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner L’horloge, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Réglage Horloge s'affiche. 3 Appuyez sur ¦ou ‹ pour sélectionner l’heure, les minutes, le jour, le mois et l’année. L’option sélectionnée apparait en surbrillance.Appuyez sur le bouton œ ou ƒpour les régler. L’option sélectionnée apparait en surbrillance. Appuyez sur la touche OK. VCR PROG. ‹ : Français‹ Langue L’horloge ‹ Installation ‹ ‹ Réglages Utilisateur Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ FONC. OK RETOUR MENU 2 Appuyez de nouveau la touche OK ou ‹. Le menu Sélection Langue s'affiche. Sélection Langue English ‹ Français Deutsch Réglage Horloge Español Italiano SETUP DVD Heure Date 12 : 00 01 / JAN Année Nederlands / 2007 LUN OK VCR Horloge Auto RETOUR MENU : Oui 3 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélec- PROG. FONC. OK RETOUR MENU tionner la langue désirée,et appuyez sur la touche OK ou ‹. • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Français - 15 XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 16 Mémorisez les chaînes automatiquement 4 Appuyez sur la touche OK.Un message vous informe que toute chaîne déjà mémorisée sur votre magnétoscope-DVD sera effacée. Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes, si vous avez déjà effectué une installation automatique (reportez-vous à la page 13 “Branchement et réglage automatique”). Installation Auto Toutes les chaînes Seront effacées Un syntoniseur permettant de recevoir des programmes télévisés a été intégré à votre magnétoscope-DVD. Vous pouvez mémoriser les chaînes à l’aide du tuner de trois manières différentes : • Par branchement et installation automatique • Automatiquement, • Manuellement (voir page 17). Vous pouvez mémoriser jusqu’à 80 chaînes. Presser OK Pour continuer MENU pour arrêter OK RETOUR MENU 5 Appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche automatique. Le message Merci D’attendre s’affiche. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Installation Auto Setup SETUP ‹ : Français‹ Langue DVD VCR L’horloge ‹ Installation ‹ 10% ‹‹ ‹ Réglages Utilisateur PROG. Merci D’attendre Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ RETOUR MENU FONC. OK RETOUR MENU 2 Appuyez sur la touche œouƒ pour sélectionner Installation, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Installation s'affiche. Installation SETUP DVD Installation Auto ‹ Installation Manuelle ‹ • La bande de fréquences est balayée et la première chaîne est mémorisée, puis le combiné DVD-magnétoscope recherche la deuxième chaîne, et ainsi de suite. À la fin de la recherche, la station N°1 apparaît sur le téléviseur. • Si vous souhaitez arrêter la recherche automatique avant la fin, appuyez trois fois sur la touche MENU pour sortir du menu. VCR Remarque PROG. • Le nombre de chaînes mémorisables par le mag- FONC. OK RETOUR nétoscope dépend du pays et des conditions de réception. MENU 3 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélection- ner nouveau la touche OK ou ‹. Le menu Sélection du pays s'affiche. Appuyez sur les boutons œ/ƒ,¦/‹ pour sélectionner votre pays. • La date et l’heure sont réglées automatiquement à Sélection du pays A NL S B I CH CZ DK N TR Autres FIN P GR D E • HU OK 16 - Français PL RETOUR MENU partir du signal reçu. Si le signal est faible ou s’il y a beaucoup de parasites, ce réglage automatique sera peut-être impossible. Dans ce cas,vous devez les régler manuellement, en suivant les instructions de la page 15. À la fin de la recherche automatique, il se peut que certaines chaînes soient mémorisées plusieurs fois. Dans ce cas, gardez la chaîne dont la réception est la meilleure et supprimez les autres (voir page 18). XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 17 Mémorisez les chaînes manuellement ❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉ Il n’est pas nécessaire de mémoriser les chaînes manuellement, si vous avez déjà effectué une mémorisation automatique. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. SYS. : L/L PR : 1 CANAL : 021 RÉGL. FIN : - DÉCODEUR : NON NOM : ---- œƒ¦‹ MÉMOIRE : OK RETURN Setup SETUP DVD VCR PROG. ‹ : Français‹ Langue L’horloge ‹ Installation ‹ Réglages Utilisateur ‹ Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ 6 Si nécessaire, appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour sélectionner RÉGL.FIN puis appuyez sur le bouton ¦ou ‹ pour régler l’image 7 Appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour sélectionner DECODER, puis sur ¦ ou ‹ pour OUI ou NON le décodeur. FONC. OK RETOUR MENU ❉ ❉ RECHERCHE MANUELLE ❉ ❉ 2 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Installation, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Installation s'affiche. SYS. : PR : L/L 1 CANAL : 021 RÉGL. FIN : - DÉCODEUR : NON NOM : ---- Installation SETUP DVD Installation Auto ‹ Installation Manuelle ‹ VCR œƒ¦‹ MÉMOIRE : OK RETURN 8 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour PROG. sélectionner NOM. Le nom de la chaîne est affiché automatiquement à partir du signal d’émission. FONC. OK RETOUR MENU • Pour changer le nom de la station, appuyez sur la touche ‹. La première lettre du nom de la chaîne clignote. 3 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Installation Manuelle, et appuyez de nouveau la touche OK ou ‹. Le menu LISTE STATIONS TV s'affiche. Pour... 4 Appuyez sur œ ou ƒjusqu’à ce que le numéro de station requis (PR) s’affiche. ❉ ❉ CAN. NOM DÉC SYS. 1 021 ---- NON L/L 2 021 ---- NON L/L 3 4 5 œƒ‹ EFFACE : CLEAR MODIF.ST : OK RETURN 5 Appuyez sur la touche ‹pour mémoriser la chaîne manuellement. Le menu RECHERCHE MANUELLE s’affiche. Appuyez sur ¦ou ‹ pour lancer la recherche. La bande de fréquence est balayée et la première chaîne captée s’affiche. appuyez sur la touche œ, ƒ jusqu’à ce que le caractère voulu s’affichel (lettre,chiffre ou tiret “-”). passer au caractère appuyez sur la touche ¦ou ‹ suivant ou précédent respectivement. LISTE STATIONS TV ❉ ❉ PR Alors... sélectionner uncaractère dans le nom 9 Si vous... Alors... souhaitez mémoriser la chaîne affichée • appuyez sur OK pour mémoriser la chaîne. ne souhaitez pas • appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner CANAL, mémoriser la • appuyez sur la touche ¦ou ‹ chaîne affichée pour continuer le balayage de la bande de fréquences et afficher la chaîne suivante. Français - 17 XEB Fra 3 10 3/28/07 11:52 AM Page 18 Pour mémoriser d’autres chaînes, recommencez à l’étape 4 jusqu’à ce que toutes les chaînes voulues aient été mémorisées. 11 Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Suppression d’une chaîne pré-réglée Si vous avez enregistré une chaîne de télévision: • Dont vous n’avez pas besoin • Sur le mauvais numéro de programme, vous pouvez l’annuler. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Modification du tableau des chaînes pré-régléest En fonction de vos préférences, vous pouvez réorganiser le tableau des chaînes et donner un autre numéro de programme aux chaînes incluses dans la liste. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Setup ‹ : Français‹ SETUP Langue ‹ L’horloge DVD Installation VCR Réglages Utilisateur PROG. ‹ ‹ Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ FONC. OK Setup SETUP VCR PROG. MENU ‹ : Français‹ Langue DVD RETOUR L’horloge ‹ Installation ‹ Réglages Utilisateur ‹ Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ 2 Appuyez sur la touche œouƒ pour sélectionner Installation, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Installation s'affiche. FONC. OK RETOUR MENU Installation SETUP 2 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Installation, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Installation s'affiche. 3 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Installation Manuelle, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu LISTE STATIONS TV s'affiche. ❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉ PR CAN. NOM 1 021 - - - - NON L/L DÉC SYS. 2 4 5 MODIF.ST : OK RETURN 4 Appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour sélectionner la chaîne pré-réglée de votre choix.Appuyez sur le bouton CLEAR pour effacer la chaîne. 5 Si vous souhaitez supprimer d’autres chaînes, reprenez la procédure à partir de l’étape 4, jusqu’à ce que toutes les chaînes voulues aient été supprimées. 18 - Français ‹ Installation Manuelle ‹ VCR PROG. FONC. OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Installation Manuelle, et appuyez de nouveau la touche OK ou ‹. Le menu LISTE STATIONS TV s'affiche. 4 Appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour sélectionner la chaîne pré-réglée de votre choix.La chaîne sélectionnée s’affiche dans le même temps sur l’écran du téléviseur. 3 œƒ‹ EFFACE : CLEAR DVD Installation Auto 5 Appuyez sur le bouton OK si vous souhaitez changer le numéro de programme attribué à une chaîne. XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM ❉ ❉ LISTE STATIONS TV ❉ ❉ PR CAN. NOM DÉC SYS. 1 021 ---- NON L/L Page 19 2 3 4 5 œƒ‹ MODIF.ST : OK RETURN 6 Appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour sélectionner le numéro de programme souhaité.Appuyez sur le bouton OK pour permuter les numéros. Vous pouvez par exemple déplacer une chaîne de télévision du programme 1 au programme 3. ❉ ❉ PR LISTE STATIONS TV ❉ ❉ CAN. NOM DÉC SYS. 021 ---- NON 1 2 3 L/L 4 5 œƒ‹ EFFACE : CLEAR MODIF.ST : OK RETURN • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Français - 19 XEB Fra 3 3/28/07 11:52 AM Page 20 Fonctions du Magnétoscope Sélectionnez le mode couleur Avant de lire ou d’enregistrer une cassette, vous pouvez sélectionner la norme de réception appropriée.L'option Auto permet cependant de sélectionner la norme de réception automatiquement, en fonction de l'émission reçue. • Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée automatiquement par le magnétoscope-DVD. • Lors de la lecture d’une cassette enregistrée NTSC, effectuez un réglage du système couleurs en fonction de votre téléviseur. Si celui-ci fonctionne uniquement en système PAL, réglez-le en mode NTSC Playback. Si votre téléviseur fonctionne avec différents systèmes (compatibles NTSC 4.43), réglez-le en mode NT4.43 pour pouvoir enregistrer en NT4.43. Auto ➝ PAL ➝ SECAM ➝ MESECAM ➝ N/B • Auto : Lors de la lecture d’une cassette, la norme est sélectionnée automatiquement par le magnétoscope-DVD. • N/B : Noir et blanc. Recevez des émissions en NICAM Les programmes NICAM se divisent en trois types d’émission : stéréo NICAM, mono NICAM et bilingue (retransmission dans une autre langue). Les programmes NICAM s’accompagnent toujours d’une diffusion sonore monophonique et il est possible de sélectionner le mode sonore souhaité (reportez-vous à la page 28). 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Setup SETUP DVD 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou ‹. VCR PROG. : Français ‹ Langue L’horloge ‹ Installation ‹ ‹ Réglages Utilisateur Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ FONC. Setup SETUP ‹ L’horloge DVD VCR PROG. ‹ Installation ‹ Réglages Utilisateur Veille Auto : Non ‹ Messages Ecran : Oui ‹ FONC. OK OK RETOUR MENU : Français ‹ Langue RETOUR 2 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Réglages Utilisateur, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Réglages Utilisateur s'affiche. MENU Réglages Utilisateur SETUP 2 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Réglages Utilisateur, et appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Réglages Utilisateur s'affiche. DVD Syst. Couleur : Auto ‹ NICAM Stéréo : Oui ‹ IPC : Oui ‹ VCR PROG. FONC. Réglages Utilisateur : Auto ‹ NICAM Stéréo : Oui ‹ IPC : Oui ‹ SETUP Syst. Couleur DVD VCR PROG. OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner NICAM Stéréo, et appuyez sur la touche OK ou ‹ pour sélectionner Oui ou Non. FONC. OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur OK ou sur le bouton ‹ pour sélectionner le système de couleurs de votre choix. 20 - Français • Oui (le mode NICAM) s’affiche: Ce mode est normalement sélectionné. • Non (le mode MONO) s’affiche: À sélectionner uniquement si la réception NICAM Stéréo est déformée ou de mau vaise qualité. XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 21 Contrôle intelligent de l’image La fonction de contrôle intelligent de l’image (IPC) vouspermet de régler automatiquement la netteté de l’image. 1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MENU, et appuyez sur la touche OK ou Š. 2 Appuyez sur la touche ›ou‚ pour sélectionner Réglages Utilisateur, et appuyez sur la touche OK ou Š. 3 Appuyez sur la touche › ou‚ pour sélectionner IPC (Intelligent Picture Control, contrôle intelligent de l’image), et appuyez sur la touche OK ou Š pour sélectionner IPC. Réglages Utilisateur SETUP DVD VCR Syst. Couleur : Auto Š NICAM Stéréo : Oui Š IPC : Oui Š Programmez une mise en veille automatique La fonction de veille automatique éteint votre magnétoscope-DVD si aucune touche n’est activée pendant la durée préréglée. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou Š. Setup SETUP DVD VCR PROG. : Français Š Langue L’horloge Š Installation Š Š Réglages Utilisateur Veille Auto : Non Š Messages Ecran : Oui Š FONC. OK RETOUR MENU 2 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Veille Auto. Setup SETUP PROG. : Français Š Langue Š L’horloge FONC. DVD OK RETOUR MENU • Vous pouvez passer d'un mode à l'autre en appuyant sur le bouton IPC. 4 Pour régler manuellement la netteté de l’image, appuyez sur la touche ‚ pour désactiver la fonction IPC (sur Non). La netteté de l'image doit être réglée manuellement. Appuyez sur les touches ¥ou Š jusqu’à ce que l’image s’affiche selon votre préférence. ❉ ❉ VCR PROG. Š Installation Š Réglages Utilisateur Veille Auto : Non Š Messages Ecran : Oui Š FONC. OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur OK ou sur le bouton Š pour sélectionner l'intervalle prédéfini. ➝ Non ➝ 1 Heures ➝ 2 Heures ➝ 3 Heures • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. IMAGE ❉ ❉ IPC : NON DOUCE CONTRASTÉE ❉ ¥Š OUI/NON: ‚ Français - 21 XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 22 Affichez/masquez les informations à l’écran La plupart des menus et des messages apparaissent à la fois sur l’afficheur du magnétoscope-DVD et sur le téléviseur. Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer ces informations, les fonctions d’index, de programmation et de minuterie étant cependant systématiquement affichées sur votre téléviseur. Sélectionnez le type de cassette Si vous voulez utiliser le compteur de bande pour afficher le temps restant sur la cassette, vous devez indiquer le type de cassette inséré. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche ›ou‚ pour sélectionner VCR. 2 Appuyez sur la touche OK ou Š. Le Sélect. Cassette est sélectionnée. Réglage de la Fonction VCR 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche OK ou Š. SETUP DVD Sélect. Cassette : E180 Š Répétion Totale : Non Š VCR Setup SETUP DVD VCR PROG. PROG. : Français Š Langue L’horloge Š Installation Š FONC. OK Veille Auto : Non Š Messages Ecran : Oui Š RETOUR ➝ E180 ➝ E240 ➝ E260 ➝ E300 MENU 2 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Messages Ecran. Setup DVD PROG. Š pour définir la longueur de la cassette. OK VCR MENU 3 Appuyez sur OK ou sur le bouton FONC. SETUP RETOUR Š Réglages Utilisateur Langue : Français Š Š L’horloge Š Installation Š Réglages Utilisateur Veille Auto : Non Š Messages Ecran : Oui Š • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Utilisez la fonction de lecture en boucle Vous pouvez sélectionner la répétition de lecture, afin que la cassette soit lue en continu du début à la fin et cela plusieurs fois. FONC. OK RETOUR 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur MENU 3 Appuyez sur la touche OK ou la touche › ou ‚ pour sélectionner VCR. Š pour sélectionner Oui ou Non. • Oui : Sélectionnez cette ligne pour afficher les informations à l'écran. • Non : Sélectionnez cette ligne pour cacher les informations à l'écran. 2 Appuyez sur la touche OK ou Š, et appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Répétion Totale. Appuyez sur la touche OK ou Š pour sélectionner Oui ou Non. Réglage de la Fonction VCR • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. SETUP DVD Sélect. Cassette : E180 Š Répétion Totale : Non Š VCR PROG. FONC. OK RETOUR MENU • Oui : Répéter la lecture. • Non: Ne souhaite pas répéter la lecture. 22 - Français XEB Fra 4 3/30/07 4:01 PM Page 23 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement Enregistrez une émission en direct Il existe deux vitesses d’enregistrement possibles : Avant d’enregistrer une émission, vous devez avoir mémorisé la chaîne correspondante (sauf si vous enregistrez à partir d’une source vidéo externe). Sinon, reportez-vous aux pages 16~17. • SP (durée standard) • LP (durée double) En mode durée double : • Chaque cassette dure deux fois plus longtemps, • La qualité d’enregistrement est légèrement inférieure. 1 Appuyez sur la touche SPEED pour sélectionner SP ou LP. Type Durée d’enregistrement (en mode SP) E 180 180 minutes ou 3 heures E 240 240 minutes ou 4 heures E 260 260 minutes ou 4 heures et 20 minutes E 300 300 minutes ou 5 heures Protégez une cassette Enregistrée Les cassettes vidéo sont munies d’une languette de protection contre un effacement accidentel. Lorsque cette languette est brisée, il n’est pluspossible d’enregistrer sur la cassette. 1 Si vous souhaitez protéger la cassette contre l’effacement, brisez la languette à l’aide d’un petit tournevis. 1 Allumez le téléviseur. 2 Insérez la cassette vidéo dans le magnétoscope avec la fenêtre visible et l’onglet de sécurité intact ou recouvert de ruban adhésif. Le magnétoscope-DVD s’allume automatiquement. 3 Sélectionnez la station en appuyant sur le bouton PROG( , ) ou sélectionnez la source (AV1,AV2 ou AUX)enappuyant sur le bouton INPUT SEL. pour un syntoniseur satellite ou une source vidéo externe. Le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission apparaît sur le téléviseur. 4 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche SPEED. 5 Maintenez enfoncé le bouton REC (●) pendant quelques secondes pour démarrer l'enregistrement.l’indicateur d’enregistrement apparaît sur le téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la page 29). 6 Pour arrête l’enregistrement, appuyez une fois sur ■. • Si la cassette est éjectée lorsque vous démarrez l’enregistrement, vérifiez si la languette de protection est intacte ou si l’orifice est recouvert de ruban adhésif. • Si la cassette arrive en fin de bande pendant l’enregistrement, elle est automatiquement rembobinée. 2 Pour réenregistrer sur une cassette dont la languette de protection a été brisée, recouvrez l’orifice de ruban adhésif. Français - 23 XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 24 Enregistrez une émission avec arrêt automatique Enregistrez à partir d’un autre appareil vidéo Cette fonction permet d’enregistrer jusqu’à neuf heures d’émissions selon le type de cassette (mode durée double LP). Le magnétoscope-DVD s’arrête automatiquement après la durée demandée. Vous pouvez dupliquer sur votre magnétoscope-DVD une cassette lue sur une autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope etc). 1 Allumez le téléviseur. 2 Insérez la cassette sur laquelle vous souhaitez enregistrer l’émission, la fenêtre tournée vers le haut et la languette de protection intacte, ou l’orifice recouvert de ruban adhésif. Le magnétoscope-DVD s’allume automatiquement. 3 Choisissez la chaîne sur laquelle vous voulez effectuer l'enregistrement à l'aide du bouton PROG ( , ) ou sélectionnez la source AV1, AV2 ou AUX en appuyant sur le bouton INPUT SEL. pour un syntoniseur satellite ou une source vidéo externe. Le numéro de la chaîne s’affiche et l’émission apparaît sur le téléviseur. 4 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche SPEED (reportez-vous à la page 23). 5 Maintenez enfoncé le bouton REC (●) pendant quelques secondes pour démarrer l'enregistrement.l’indicateur d’enregistrement apparaît sur le téléviseur et sur l’afficheur du magnétoscope-DVD. Un index est enregistré sur la bande (reportez-vous à la page 29). 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche REC (●) pour augmenter le temps d’enregistrement par tranches : • De 30 minutes jusqu’à 4 heures d’enregistrement, • De 60 minutes jusqu’à 9 heures d’enregistrement (en mode durée double). La durée d’enregistrement s’affiche sur le téléviseur. Le programme sélectionné est enregistré selon la durée demandée. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement à la fin de la durée spécifiée. DURÉE 2:30 SÉLECT. DURÉE PRESSER : REC ● 7 Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement avant la fin du délai, appuyez sur la touche STANDBY/ON. • Si la fin de la bande est atteinte en cours d’en registrement, celui-ci s’arrête et l'appareil s'éteint. 24 - Français • Il est strictement interdit de copier des cas settes préenregistrées sans accord préal able des détenteurs des droits d’auteurs. 1 Branchez le magnétoscope-DVD, à partir duquel la cassette doit être copiée, aux connecteurs d’entrée audio/vidéo du cordon Péritel à l’arrière de votre magnétoscopeDVD. 2 Insérez une cassette vierge dans votre magnétoscope-DVD. 3 Insérez la cassette préenregistrée dans l’autre source vidéo (magnétoscope ou caméscope etc). 4 Appuyez sur la touche INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée appropriée sur votre magnétoscope-DVD : • AV1, AV2 pour l’entrée Péritel, • AUX pour l’entrée Cinch. 5 Démarrez la lecture de la cassette à copier sur l’autre appareil. 6 Maintenez la touche REC (●) appuyée pendant plusieurs secondes pour démarrer l’enregistrement sur votre magnétoscopeDVD. 7 Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyez sur le bouton ■ du magnétoscope ou du caméscope et du combiné DVD-magnétoscope. • Si vous souhaitez visionner la cassette à copier: Votre magnétoscope-DVD doit être branché au téléviseur normalement (reportezvous page 9). XEF4 1/16/07 6:17 PM Page 25 Insérez un enregistrement Utilisez la programmation simplifiée Cette fonction permet de repérer en lecture l’endroit précis d’une insertion de séquence et de débuter l’enregistrement à partir de ce passage. Le mode de programmation simplifiée permet de programmer l’enregistrement d’une émission en différé jusqu’à un mois à l’avance. Vous pouvez programmer jusqu’à six enregistrements. 1 Insérez la cassette dans le magnétoscopeDVD. 2 Appuyez sur la touche Šll pour commencer la lecture. 3 À l’endroit où vous souhaitez démarrer le nouvel enregistrement, appuyez sur Šll. • Avant de programmer un enregistrement, vérifiez que l’heure et la date sont correctes. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner PROG..Le menu Options Prog. s'affiche. Options Prog. 4 Appuyez sur le bouton F.ADV/STEP pour SETUP avancer image par image, autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que vous atteigniez le point de départ de l'enregistrement. Si vous souhaitez DVD VCR PROG. 5 Le combi DVD–magnétoscope étant toujours en mode Pause, appuyez sur le bouton REC (●) et maintenez-le enfoncé pendant quelques secondes pour activer la fonction de modification de montage. Le mode est changé en pause. 6 Sélectionnez la source d’enregistrement en appuyant sur : • Les touches PROG ( ou ) pour choisir une chaîne de télévision, • La touche INPUT SEL. pour choisir la source d’entrée AV1, AV2 ou AUX. 7 Appuyez sur Šll pour démarrer l’enregistrement. Lorsque vous avez fini d'enregistrer, appuyez sur le bouton ■. régler le programme minuterie, appuyez sur la touche OK . FONC. OK RETOUR MENU 2 Appuyez de nouveau la touche OK ou Š. Le menu de programmation simplifiée s’affiche. • Vous pouvez également l’afficher en appuyant sur le bouton TIMER de la télé commande. 3 Appuyez sur OK ou sur Š pour sélectionner PR, puis appuyez sur ›ou‚ poursélectionnerla station de votre choix. • Appuyez sur le bouton INPUT SEL. pour sélectionner une source d’entrée (AV1, AV2 ou AUX) autre que le tuner. 4 Appuyez sur la touche Š pour sélectionner Jour, et appuyez sur le bouton › ou ‚ pour sélectionner le jour de votre choix. PR 01 Jour LU 01 Début Fin : : : : : : : : : : : : OK Speed RETOUR V/P MENU Français - 25 XEF4 1/16/07 6:17 PM Page 26 : quotidien : lundi, hebdomadaire : mardi, hebdomadaire • S-VE • S-SA • LU 01 : samedi, hebdomadaire : dimanche, hebdomadaire : lundi 01 ~ • JOUR • S-DI • S-LU 5 Appuyez sur la touche Š pour sélectionner Début. Cette fonction compare la durée program mée pour l’enregistrement à celle disponible sur la cassette insérée dans le magnétoscope-DVD. S’il n’y a pas assez de bande pour enregistrer entièrement la programmation en mode Auto, le magnéto scope-DVD permute automatiquement en mode LP. 8 Appuyez sur la touche Š pour sélectionner V/P (VPS/PDC). PR 01 Jour Début Fin LU 01 13 : :25 Speed V/P : : : : : : : : : : : OK • Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Oui ou Non 9 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK pour définir la programmation de la minuterie. RETOUR MENU 10 Appuyez sur le bouton MENU pour sortir du menu. • Appuyez sur le bouton ¥ou Š pour sélectionner l'heure ou les minutes. • Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour les régler. 11 Appuyez sur STANDBY/ON pour activer la minuterie. 6 Appuyez sur la touche Š pour sélectionner Fin. • Appuyez sur le bouton ¥ou Š pour sélectionner l'heure ou les minutes. • Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour lesrégler. 7 Appuyez sur la touche Š pour sélectionner Speed. PR 01 Jour Début Fin LU 01 13 :: 25 19 : 57 : : : : : : : : : Speed V/P SP : OK RETOUR MENU • Appuyez sur le bouton ›ou‚ pour sélectionneri a vitesse d'enregistrement de votre choix. • Auto ➝ SP (durée standard) ➝ LP (durée double) • Sélection automatique de la vitesse d’enregistrement. 26 - Français Avant de commencer l’enregistrement, le com biné magnétoscope-DVD compare la durée de la minuterie avec le temps restant sur la cassette. XEF4 12/13/06 5:45 PM Page 27 Vérifiez une programmation Annulez une programmation Vous pouvez vérifier les demandes d’enregistrement : Vous pouvez annuler toute demande d’enregistrement : • Une fois votre programmation mémorisée, • Si vous avez oublié la programmation effectuée. • Incorrecte, • Que vous ne désirez plus. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner PROG..Le menu Options Prog. s'affiche. sur la touche › ou ‚ pour sélectionner PROG.. Le menu Options Prog. s'affiche. Options Prog. Options Prog. SETUP SETUP Si vous souhaitez Si vous souhaitez DVD VCR PROG. DVD régler le programme VCR minuterie, appuyez PROG. sur la touche OK . régler le programme minuterie, appuyez sur la touche OK . FONC. FONC. OK OK RETOUR 2 Appuyez sur la touche OK ou Š. La liste des enregistrements programmés ainsi que les informations les concernant s'affichent. PR Jour Début Fin 01 LU 01 13: : 25 19 : : 57 Speed V/P SP Non -- -- -- -- :: -- --: : -: : : : : : : : OK RETOUR MENU MENU -- -- 2 Appuyez sur la touche OK ou Š. La liste des enregistrements programmés ainsi que les informations les concernant s'affichent. • Vous pouvez également l’afficher en appuyant sur le bouton TIMER de la télécommande. 3 Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour sélectionner l'enregistrement que vous souhaitez supprimer, et appuyez sur la touche CLEAR. RETOUR MENU • Vous pouvez également l’afficher en appuyant ur le bouton TIMER de la télécommande. 3 Pour modifier ces réglages, sélectionnez un programme en appuyant sur le bouton ›ou ‚ puis répétez les étapes 2 à 9 mentionnées à la page 25. • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. PR Jour Début Fin Speed -- -- -- -- :: -- --: : -: : : : : : : : : : OK RETOUR -- V/P -- MENU • Toutes les informations concernant l’enregistrement sont supprimées et l’enregistrement de l’émission n’aura pas lieu. • Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu. Français - 27 XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 28 Sélectionnez le mode de sortie audio Lecture Lisez une cassette Cette fonction vous permet de lire une cassette préenregistrée. 1 Allumez le téléviseur et le magnétoscopeDVD. 2 L’étiquette de sûreté sur la cassette est enleveé, la cassette est jouée automatiquement. • Une fois la cassette insérée, la position de la bande est automatiquement optimisée pour réduire le bruit (fonction d’alignement automatique). Si la cassette atteint la fin en cours de lecture, elle est automatiquement rembobinée.Les cassettes NTSC peuvent être lues mais ne peuvent pas être enreg istrées avec ce magnétoscope-DVD. 3 Appuyez sur le bouton ■ (Stop) pour arrêter la lecture.Appuyez sur le bouton pour retirer la cassette. (Eject) Alignez l’image manuellement Cette fonction vous permet de régler l'alignement manuellement et donc d'obtenir la meilleure image possible.Si des barres de bruit ou des stries apparaissent lors de la lecture d’une cassette, alignez l’image manuellement en maintenant appuyée la touche TRK › ou ‚ jusqu’à obtenir une image claire et nette. • La barre d’alignement apparaît, • L’image est ajustée, Vous pouvez sélectionner le mode de sortie audio permettant de reproduire le son par le biais des hautparleurs et des sorties auxiliaires. Les options suivantes sont disponibles. Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande jusqu'à ce que votre option s'affiche. ➝ L ➝ R ➝ MIX ➝ MONO ➝ L R Option L Description Pour écouter le son du canal gauche de la piste audio Hi-Fi. R Pour écouter le son du canal droit de la piste audio Hi-Fi. MIX Pour écouter le mixage sonore de la piste audio hi-fi et de la piste audio standard. MONO Pour écouter uniquement le son de la piste audio standard. LR Pour écouter le son Hi-Fi des canaux gauche et droit. • Lors de la lecture de cassettes enregistrées en Hi-Fi, l’option stéréo est activée après cinq secondes de lecture en mono. Lisez une cassette à vitesse ralenti Vous pouvez lire une cassette au ralenti. • Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette au ralenti. 1 Appuyez sur : • Šll pour commencer la lecture de la cassette. • Šll une nouvelle fois pour passer en mode Pause. • ŠŠ pour passer en mode Ralenti. • ¥¥ ou ŠŠ le nombre de fois nécessaire pour faire varier la vitesse à votre convenance. • Šll deux fois pour repasser en vitesse normale. 2 Lorsque vous lisez une cassette au ralenti, il se peut que vous ayez des interférences à l’écran. Appuyez sur les touches TRK (› › ou ‚ ) pour atténuer cet effet. • Après cinq minutes de fonctionnement au ralenti, le magnétoscope-DVD désactive automatiquement cette fonction pour protéger: - La cassette, - Les têtes de lecture. 28 - Français XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 29 Lisez une cassette image par image Vous pouvez : • Arrêter la lecture sur une image précise, • Faire avancer la bande image par image. • Lors d’une lecture image par image, le son est désactivé. 1 Appuyez sur : Lisez une cassette à vitesse variable Vous pouvez faire varier la vitesse à l’aide de la fonction Shuttle (jusqu’à atteindre neuf fois la vitesse normale). Exemple: Vous souhaitez analyser la technique d’un sportif en mouvement. • Le son est coupé lorsque vous lisez une cassette à vitesse variable. 1 Appuyez sur : • Šll pour démarrer la lecture d’une cassette. • SHUTTLE (<<) pour passer en lecture arrière. • SHUTTLE (>>) pour passer en lecture avant. 2 Chaque fois que vous appuyez sur une touche SHUTTLE, la vitesse est modulée de la façon suivante. SLOW SLOW PLAY PLAY PLAY REVERSE REVERSE REVERSE PLAY PLAY STILL MOTION MOTION PLAY X3 X5 X9 PLAY X5 X3 X1/10 X1/5 X9 Un index est automatiquement apposé sur la bande lors de chaque enregistrement. La fonction de recherche permet de faire défiler la bande, en avant ou en arrière, jusqu’à atteindre cet index et de commencer la lecture au début d’un passage précis. Selon le sens de défilement, les index sont numérotés de la façon suivante : ➔ Šll pour commencer la lecture de la cassette. Šll pour arrêter sur une image précise. F.ADV/STEP pour avancer image par image. Šll pour revenir au mode de lecture normal. Stabilité verticale : lorsque vous lisez une cassette image par image, il se peut que des interférences apparaissent à l’écran. › ou ‚ ) Appuyez sur les touches TRK (› pour atténuer cet effet. • La fonction de ralenti ne permet pas de lire la vidéo en arrière. • • • • • Recherchez un passage à l’aide des index Séq. préc. etc. 2 Séq. suiv. Séquence en cours 1 1 etc. 2 • Votre magnétoscope-DVD utilise un système d’index standard (VISS) ; il reconnaît donc tout index apposé par d’autres magnétoscopes à l’aide du même système et vice versa. Accès direct à la position [0:00:00] Cette fonction permet d’accéder directement à la position 0:00:00 sur la bande. Pendant la lecture d’une cassette, appuyez sur la touche CLEAR pour mettre le compteur à zéro à l’endroit souhaité. Le magnétoscope recherche la position 0:00:00 et s’arrête automatiquement dès que celle-ci est atteinte. 1 Appuyez sur la touche MENU, et appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner FONC.. Le menu de Fonction est montré. Appuyez sur la touche OK ou Š. 2 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Fonction du VCR, et appuyez sur la touche OK ou Š. Le menu Fonction du VCR s’affiche avec l'option Aller á [0:00:00] sélectionnée. Fonction du VCR SETUP DVD VCR Aller á [0:00:00] Terminer la Recherche Balayage Index PROG. FONC. OK RETOUR MENU • Vous pouvez l'afficher en appuyant simplement sur le touche SEARCH. 3 Appuyez de nouveau la touche OK ou Š. Français - 29 XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 30 4 Lorsque un index est trouvé, le magnéto- Recherche des blancs Cette fonction permet de rechercher un emplacement vide sur une cassette. Le magnétoscope recherche un blanc et s’arrête automatiquement dès qu’il en trouve un. Si le magnétoscope arrive en fin de bande pendant la recherche, la cassette est éjectée. 1 Appuyez sur la touche SEARCH. Le menu Fonction du VCR s'affiche. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Terminer la Recherche. Fonction du VCR SETUP DVD VCR Aller á [0:00:00] Terminer la Recherche Balayage Index PROG. FONC. OK RETOUR MENU 2 Appuyez sur la touche OK ou Š. Recherche d’index scope-DVD lit la cassette pendant 5 secondes, puis il continue à chercher l’index suivant. BALAYAGE INDEX : ¥¥ 5 Pour regarder votre enregistrement à partir d'un repère donné, appuyez sur le bouton Šll. Balayage d’index Cette fonction vous permet le rembobinage avant/arrière jusqu’au point spécifique d’une cassette. Par exemple, si vous avez enregistré 3 programmes différents sur une cassette et rembobiné ensuite la cassette à son début, vous pouvez, en utilisant cette fonction, arriver directement au début du deuxième programme, simplement en appuyant sur la touche SEARCH. 1 Appuyez sur la touche SEARCH. Le menu Fonction du VCR s'affiche. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Balayage Index. 1 Appuyez sur la touche SEARCH.Le menu Fonction du VCR s'affiche. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Balayage Index. DVD VCR DVD VCR Aller á [0:00:00] Terminer la Recherche Balayage Index PROG. Fonction du VCR SETUP Fonction du VCR SETUP FONC. Aller á [0:00:00] OK Terminer la Recherche RETOUR MENU Balayage Index 2 Appuyez sur la touche OK ou Š. 3 Appuyez deux fois ou plus sur la touche PROG. FONC. OK RETOUR MENU 2 Appuyez sur la touche OK ou ¥¥ ou ŠŠ. Š. 3 Appuyez sur la touche ¥¥ ou ŠŠselon la direction où votre programme recherché se situe. 4 Ces recherches de repère peuvent être effectuées vers l’avant (appuyez sur le bouton ŠŠ) et vers l’arrière (appuyez sur le bouton ¥¥). (¥¥ -20 ● ● 0 ● ● +20 ŠŠ) Cela vous amènera directement au début du programme désiré. BALAYAGE INDEX : ¥¥ ŠŠ RECHERCHE INDEX : ¥¥ -06 Pour annuler la recherche d’index, appuyez simplement sur la toucheII Šll ou ■ . 30 - Français XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 31 Utilisez le compteur de bande Le compteur de bande : • Indique le temps écoulé en mode lecture ou enregistrement (heures, minutes et secondes), • Se remet à zéro chaque fois qu’une cassette est insérée dans le magnétoscope-DVD, • Permet de retrouver facilement le début d’un passage donné. • Pour permettre au magnétoscope de calculer correctement le temps restant, vous devez indiquer le type de cassette utilisé. 1 Insérez une cassette dans votre magnétoscope-DVD.Pour remettre le compteur de bande à zéro au début d’un passage précis : • Appuyez deux fois sur INFO. pour afficher le compteur. • Appuyez sur CLEAR pour remettre le compteur à zéro. 0:00:00 2 Lorsque vous êtes prêt, • Commencez la lecture ou l'enregistrement. • Appuyez sur le bouton ■. • Pour avancer ou rembobiner rapidement jusqu'à la séquence où le compteur a été remis à zéro, appuyez sur le bouton ¥¥ouŠŠ. • Certaines informations émises par votre combi DVD–magnétoscope, la durée mesurée par le compteur par exemple, peuvent être affichées sur votre écran de télévision (sauf si vous avez désactivé le mode Messages Ecran ; pour plus d'in formations, reportez-vous à la page 22). Appuyez sur la touche INFO.. • Une fois pour afficher la fonction en cours, le numéro de chaîne, la vitesse d’enregistrement, la date, l’heure et le compteur de bande, • Deux fois pour n’afficher que le compteur, • trois fois pour afficher le temps restant sur la cassette, • Quatre fois pour arrêter l’affichage. Français - 31 XEF4 9/26/06 11:05 PM Page 32 Fonction de Votre Lecteur DVD Configuration des options de langue Lorsque vous prédéfinissez la langue des menus, des sous-titres et de la bande sonore, cette langue sera automatiquement sélectionnée chaque fois que vous regarderez un film. Choix de la langue du menu du disque • Sélectionnez Autres si la langue souhaitée ne figure pas dans la liste. 4 Appuyez sur la touche OK. Choix de la langue de la bande sonore 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode Arrêt.Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner DVD, etappuyez sur la touche OK ou Š. Réglage de DVD SETUP 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode Arrêt.Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner DVD, et appuyez sur la touche OK ou Š. DVD VCR PROG. Réglage de la langue Š Options Audio Š Options D’affichage Š Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š FONC. OK Réglage de DVD SETUP DVD VCR PROG. Réglage de la langue Š Options Audio Š Options D’affichage Š Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š FONC. OK RETOUR RETOUR MENU 2 Appuyez de nouveau la touche OK ou Š. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Audio, et appuyez sur la touche OK ou Š. MENU Réglage de la langue 2 Appuyez de nouveau la touche OK ou Š. Appuyez sur la touche ›ou ‚ pour sélectionner Menus du Disque.Appuyez sur la touche OK ou Š Menus du Disque : English Š Audio : English Š Sous-Titre : English Š Réglage de la langue Menus du Disque : English Š Audio : English Š Sous-Titre : English Š OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour sélectionner la langue de votre choix. Langue de la Bande Son OK RETOUR Š English MENU Français 3 Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour Deutsch Audio Español Italiano sélectionner la langue de votre choix. Nederlands Originale Autres Langue des Menus du Disque OK RETOUR MENU Š English Français Menus du Disque • Choisissez Originale si vous voulez que la bande son soit dans la langue originale. • Choisissez Autres si la langue que vous désirez n’est pas sur la liste. Deutsch Español Italiano Nederlands Autres OK 32 - Français RETOUR MENU 4 Appuyez sur la touche OK. XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 33 Choix de la langue des sous-titres 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode Arrêt.Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner DVD, et appuyez sur la touche OK ou Š. Configuration des options audio 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode Arrêt.Appuyez sur la touche ›ou‚ pour sélectionner DVD, et appuyez sur la touche OK ou Š. Réglage de DVD Réglage de DVD SETUP DVD VCR PROG. SETUP Š Réglage de la langue Options Audio Š Options D’affichage Š Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š DVD VCR PROG. Réglage de la langue Š Options Audio Š Options D’affichage Š Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š FONC. FONC. OK OK RETOUR RETOUR MENU MENU 2 Appuyez de nouveau la touche OK ou Š. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Sous-Titre, et appuyez sur la touche OK ou Š. 2 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Options Audio, et appuyez sur la touche OK ou Š. Le menu Options Audio s'affiche. Réglage de la langue Options Audio Menus du Disque : English Š Dolby Digital : PCM Š Audio : English Š MPEG-2 Digital : PCM Š Sous-Titre : English Š DTS : Non Š Compression Dynamique : Oui Š Echantillonnage PCM : Oui Š OK RETOUR OK MENU 3 Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour sélectionner lalangue de votre choix. Langue des Sous-Titres Automatique RETOUR MENU 3 Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour sélectionner l'élément de votre choix. 4 Appuyez sur le bouton OK ou Š pour sélectionner l’option souhaitée. Š English Français Sous-Titre Deutsch Dolby Digital Español Italiano Nederlands Autres OK RETOUR MENU • Choisissez Automatique si vous voulez que la langue de sous-titrage soit la même que celle sélectionnée pour la bande sonore (AUDIO). • Choisissez Autres si la langue que vous voulez n’est pas sur la liste. 4 Appuyez sur la touche OK. Remarque • Sur certains disques, la langue que vous choi- sissez peut ne pas exister. Dans ce cas, les sous-titres apparaîtront dans l’une des langues disponibles. • PCM : Conversion Dolby Digital en PCM (2 canaux) pour utiliser la sortie numérique analogique en stéréo. • Bitstream : Mode Dolby Digital Bitstream (5.1 canaux) pour utiliser la sortie numérique. Remarque • Assurez-vous de sélectionner le bon mode de sortie audio, sinon aucun son ne sera audible MPEG-2 Digital • PCM : Conversion Dolby Digital en PCM (2 canaux) pour utiliser la sortie numérique analogique en stéréo. Français - 33 XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 34 • Bitstream : Mode MPEG-2 Digital Bitstream (5.1 ou 7.1 canaux) pour utiliser la sortie numérique. DTS • Non : Ne produit pas de signal numérique. • Oui : Sortie DTS Bitstream. Uniquement par sortie numérique. Activez ce mode lors de la connexion à un décodeur compatible DTS. 2 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Options D’affichage, et appuyez sur la touche OK ou Š. Options D’affichage Format Ecran : 4:3 L-Box Š Niveau des noirs : Non Š Sortie Disques NTSC : PAL 60 Š Sortie DVD : RVB Š Compression Dynamique • Oui : Réduit la dynamique sonore. • Non : Conserve la dynamique standard. Echantillonnage PCM • Oui : À sélectionner lorsque l’amplificateur connecté au lecteur n’est pas compatible 96kHz. Dans ce cas, les signaux 96kHz seront convertis en 48kHz. • Non : À sélectionner lorsque l’amplificateur connecté au lecteur est compatible 96kHz. Dans ce cas, tous les signaux sortiront sans aucune modification. OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Format Ecran, et appuyez de nouveau la touche OK ou Š. Format Ecran Š 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 Large OK RETOUR MENU Remarque • Pour quitter le menu de DVD réglage ou • • retourner au menu précédent pendant l’installation, appuyez sur RETURN ou ¥. Fabriqué en vertu d’une licence accordée par les Laboratoires Dolby. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.recommandé.) Configuration des options d’affichage 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode Arrêt. Appuyez sur la touche ›ou‚ pour sélectionner DVD, et appuyez sur la touche OK ou Š. Réglage de DVD SETUP DVD VCR PROG. Réglage de la langue Š Options Audio Š Options D’affichage Š Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š 4 Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour sélectionner l'élément de votre choix, et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’option souhaitée. Format Ecran Selon le type de téléviseur, vous pouvez régler leformat de votre écran. • 4:3 Letter Box : Sélectionnez cette option lorsque vous voulez visionner le DVD en mode 16/9 alors que vous avez un téléviseur 4/3. Des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. • 4:3 Pan Scan : Lorsque l’écran de votre téléviseur est de format classique, sélectionnez cette option. Si vous voulez garder la partie centrale de l’écran 16/9, les parties droite et gauche de l’image seront recadrées. • 16:9 Large : Le téléviseur au format 16/9 assure une répartition optimale sur l’écran. FONC. OK RETOUR MENU Niveau des Noirs Règle la luminosité de l’écran. (Non = Arrêt /Oui = Marche) 34 - Français XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 35 Sortie Disques NTSC Fixer le Code Sélectionnez NTSC si l’écran possède seulement une entrée vidéo au standard NTSC.Si ce n’est pas le cas, vous pouvez laisser PAL60 tel quel. Entrer Code Secret – – – – Sortie DVD RETOUR - RVB : Le signal en sortie de la prise Péritel est de type RVB. - S-Video : Le signal en sortie de la prise Péritel est de type S-Vidéo. - Video : Le signal en sortie de la prise Péritel est de type composite. Le message Confirmer le Code Secret vous invite à saisir votre mot de passe une nouvelle fois afin de le confirmer. Fixer le Code Configuration du contrôle parental Confirmer le Code Secret Le contrôle parental fonctionne avec les DVD sur lesquels un niveau de contrôle est enregistré.Huit niveaux de contrôle différents sont disponibles. 1 Aucun disque n’étant inséré dans le lecteur,appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner DVD, et appuyez sur la touche OK ou Š. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Contrôle Parental. – – – – RETOUR 4 Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe.L’option Utiliser le code est réglée sur Oui et le menu Contrôle Parental s’affiche.Le magnétoscope-DVD est verrouillé ( ). Contrôle Parental Réglage de DVD SETUP DVD VCR PROG. Utiliser le code : Oui Š Š Niveau de Contrôle :1 Š Options D’affichage Š Modif. Code Secret Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š Réglage de la langue Š Options Audio Š FONC. OK RETOUR MENU OK RETOUR MENU 2 Appuyez sur la touche OK ou Š. Le menu Utiliser le Code s'affiche. Contrôle Parental Utiliser le Code : Non OK RETOUR Š MENU 3 Appuyez une nouvelle fois sur OK ou sur le bouton Šsi vous souhaitez utiliser un mot de passe. Le menu Entrer Code Secret s'affiche.Saisissez votre mot de passe à l'aide des touches numériques. Français - 35 XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 36 À propos du niveau de contrôle 5 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Niveau de Contrôle, et appuyez sur la touche OK ou Š. À propos du changement du code secret 5 Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Modificaiton du Code Secret. Contrôle Parental Contrôle Parental Utiliser le code : Oui Š Utiliser le code : Oui Š Niveau de Contrôle :1 Š Niveau de Contrôle :6 Š Š Modif. Code Secret Modif. Code Secret OK RETOUR MENU Niveau de Contrôle Niveau 8 Adulte Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Š OK RETOUR MENU 6 Appuyez sur la touche OK ou Š. Le Entrer le Nouveau code Secret est sélectionnée. Saisissez votre mot de passe à l'aide des touches numériques. Niveau 3 Modification du code Secret Niveau 2 Niveau 1 Tout Public OK RETOUR MENU 6 Appuyez sur le bouton › ou ‚ pour sélectionner le niveau de votre choix (par exemple Niveau 6).Appuyez sur la touche OK ou Š. Niveau de Contrôle Niveau 8 Adulte Niveau 7 Entrer le Nouveau code Secret – – – – RETOUR Le message Confirmer le Code Secret vous invite à confirmer votre mot de passe. Niveau 6 Niveau 5 Modification du code Secret Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Tout Public OK Comfirmer le code Secret RETOUR MENU – – – – Contrôle Parental Utiliser le code : Oui Š Niveau de Contrôle :6 Š Š Modif. Code Secret OK RETOUR MENU • Les disques comprenant des images de niveau 7 ne peuvent plus être lus. 36 - Français RETOUR 7 Veuillez ressaisir votre mot de passe. • Pour quitter le menu de DVD ou retourner au menu précédent pendant l’installation, appuyez sur RETURN ou ¥. • Si vous avez oublié votre mot de passe, reportez-vous à la rubrique Mot de passe oublié dans le Guide de dépannage. XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 37 Enregistrement DivX(R) Veuillez enregistrer votre lecteur auprès du service Vidéo à la demande DivX(R) à l'aide de votre code d'enregistrement.Cela vous permettra de louer et d'acheter des vidéos au format Vidéo à la demande DivX(R). Pour davantage d'informations, rendez-vous sur www.divx.com/vod. 1 Aucun disque n’étant inséré dans le lecteur, appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ›ou‚ pour sélectionner DVD.Le message Réglage de DVD s’affiche. Réglage De DVD SETUP DVD VCR PROG. Réglage de la langue Š Options Audio Š Options D’affichage Š Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š FONC. OK RETOUR MENU 2 Appuyez sur la touche OK ou Š. Appuyez sur la touche › ou ‚ pour sélectionner Inscription DivX(R). Réglage De DVD SETUP DVD VCR PROG. Réglage de la langue Š Options Audio Š Options D’affichage Š Cont. Parental : Š Inscription DivX(R) Š FONC. OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur la touche OK ou Š. Un message s'affiche avec votre code d'enregistrement. Inscription DivX(R) Votre code d’inscription est XXXXXXXX . DivX, DivX Certified et les logos qui leur sont associés sont des marques déposées de DivXNetworks, Inc et font l'objet d'une licence. Mise à jour du micrologiciel Lisez attentivement les instructions ci-dessous avant de procéder à la mise à jour. 1 Les circonstances suivantes risquent d'interrompre la procédure de mise à jour et de provoquer des dommages irremediables au magnétoscope-DVD. • • • • Câble d'alimentation débranché. Coupure de courant. Disques sales ou rayés. Ouverture de la porte d'un tiroir au cours du processus 2 Prend uniquement en charge le sous-titrage en anglais.Pour toute question ou problème, n'hésitez pas à contacter le centre technique ou revendeur SAMSUNG le plus proche. Tableau des caractéristiques DivX • Il peut être impossible de lire un disque DivX car la lecture dépend du format du fichier, des conditions d’enregistrement, de la méthode d’enregistrement, etc. • Un fichier vidéo non imbriqué ne prend en charge que les fichiers vocaux ou vidéos. • Vérifiez le format de disque DivX car ce n’est pas une erreur. • Le fonctionnement normal n’est possible que si la dimension de l'écran atteint 720X480 pixels maximum (largeur x hauteur). • Le titre de sous-titrage d’un disque DivX peut comporter 65 caractères maximum. • Le contenu de sous-titre non pris en charge sera affiché à l’aide d’astérisques (*). Utilisez ce code pour inscrire ce lecteur avec le service DivX(R) Video On Demand. DivX peuvent être divisés en Vidéo et Audio. Cela vous permettra de louer ou acheter les vidéos utilisant le format DivX(R) Formats de CODEC pris en Video On Demand. Pour en savoir plus, charge allez sur www.divx.com/vod. RETOUR MENU DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP) Formats de fichiers pris en charge *.avi, *.mpeg Formats audio pris en charge AC3, MP3, WMA Formats de sous-titre pris en charge * .SMI, * .SRT, * .SUB Français - 37 XEF5 12/13/06 6:02 PM Page 38 Comment créer un disque de mise à jour Gravez le fichier téléchargé sur un CD-R vierge en procédant comme suit: 1 Téléchargez le fichier de mise à jour du logiciel sur le site Internet Samsung. (http://www.samsung.com/ Support/ProductSupport/ Download/index.aspx) Après avoir vérifié le nom du modèle de votre magnétoscope-DVD de l’appareil, téléchargez le fichier correspondant à l’aide de la fenêtre “Rechercher le nom de votre modèle”. 2 Gravez le fichier sur le disque en passant par le lecteur de CD-R de votre ordinateur. Nom du fichier de mise à jour du logiciel : PC7CA.rom Le nom du fichier ne doit pas être modifié.Si vous modifiez le nom du fichier, le magnétoscope-DVD ne reconnaîtra pas le CD-R de mise à jour. Remarque 3 Les messages EFFACER et GRAVER s'affichent alternativement au même endroit pendant environ 40 sec. au cours de la mise à jour du micrologiciel. ERASE RETR 00 4 Le message TERMINEE s'affiche lorsque la mise à jour a été effectuée correctement. DONE RETR 00 5 Une fois la mise à jour terminée, éteignez l'appareil et retirez le disque de mise à jour en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE dès que l'appareil est sous tension. 6 La mise à jour du micrologiciel est à présent terminée. Vous pouvez donc allumer votre lecteur et visionner un film sur DivX. • APPLICATION RECOMMANDÉE - NERO BURNING/ EASY CI CREATOR, ETC • Option • - Sessions multiples ; pas de sessions multiples - Verrouillage CD ou CD définitif Pour améliorer l'aptitude du disque à être lu, ajoutez un fichier fictif (de plus de 100 Mo) au fichier de mise à jour sur CD-R, et non sur CDRW. (Le fichier fictif peut avoir n'importe quel format à l'exception de jpg, mp3 et wma. Le format .zip est recommandé.) Procédure de mise à jour 1 Insérez le CD-R de mise à jour avec la mise à jour du logiciel. Le chargement du disque de mise à jour prend environ 30 sec. 2 Le message LECTURE EN COURS s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. READING 38 - Français Code Ver : xxxxxxxxx SERVO Ver : xxxxxxxxx • Pour vérifier la disponibilité d'une nouvelle version comme celle présentée ci-dessous, appuyez sur la touche INFO. après avoir ouvert un tiroir. Remarque • L’affichage est susceptible d’etre modifié sans préavis en fonction de la version. XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 39 Caractéristiques de lecture spéciale Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes en cours de lecture. Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche Šll. Pause Appuyez sur la touche Šll de la télécommande en cours de lecture. • L’image se fige et la diffusion du son est interrompue. • Pour retourner à une lecture normale, appuyez Šll sur la touche. • Au bout de 5 minutes en mode Pause, le lecteur repasse automatiquement en mode Lecture. Avance image par image En mode Lecture/Pause, appuyez sur la touche F.ADV/STEP de la télécommande pour passer d’une image à la suivante. • La fonction Audio est désactivée en mode Avance image par image. • Pour retourner à une lecture normale, appuyer Šll sur la touche Remarque • Il n’existe pas de fonction de return sur image équivalente Saut avant/arrière En cours de lecture, appuyez sur les touches l¥¥ ou ŠŠl pour effectuer un saut en avant ou en arrière vers un chapitre/une piste différent. Recherche avant/arrière Pour rechercher visuellement une séquence en avant ou en arrière aux vitesses 2X - 4X 8X - 16X - 32X - 128X sur un disque en lecture, appuyez sur le bouton ¥¥ ou ŠŠ et maintenez-le enfoncé. Appuyez sur le bouton Šll pour reprendre la lecture à la vitesse normale. Ralenti En cours de lecture, appuyez sur la touche Šll pour effectuer un arrêt sur image. Utilisez ensuite la ŠŠŠŠl pour lire la bande à la vitesse désirée. • Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de lecture (par rapport à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2. • La fonction Audio est désactivée en mode Ralenti. Remarque • Le ralenti ne fontionne que dans le sens de lec- ture. Le ralenti n’est pas disponible pour les CD. Stop/Reprise • Appuyez sur la touche ■ pour interrompre la lecture. Pour relancer la lecture DVD/CD là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la touche Šll. • Appuyez deux fois sur la touche ■ pour arrêter la lecture. Lorsque vous appuierez de nouveau sur Šll, la lecture reprendra au début. • La touche (ŠŠl) permet de passer au chapitre ou à la piste suivante. • La touche (l¥¥) permet de revenir en début de piste ou de chapitre. • Appuyez deux fois sur la touche l¥¥ pour atteindre le début du chapitre ou de la piste précédente. Français - 39 XEF5(01) 2/12/07 7:53 PM Page 40 Utilisation de la fonction d’affichage Pour afficher le titre, le chapitre ou la plage actuellement lue ainsi que le compteur, appuyez sur le bouton INFO. pendant la lecture du DVD. Cet écran vous permet également de choisir rapidement un titre, un chapitre, une plage ou encore un moment précis affiché au compteur. 1 Voir l'affichage Appuyez sur le bouton INFO. pendant la lecture du DVD/ CD. • Pour que l’écran disparaisse, appuyez de nouveau sur le bouton INFO.. Permet de sélectionner le titre souhaité parmi plusieurs titres sur le disque. Par exemple si un DVD contient plus d’un film, chacun des films porte un titre d’identification. Un DVD peut contenir plusieurs titres différents. Par exemple, si un disque contient quatre films différents, chacun peut être considéré comme un titre. Le contenu de la plupart des disques DVD est divisé en chapitres qui vous permettent de repérer rapidement un passage particulier. Chaque titre d’un DVD est généralement divisé en chapitres (similaires aux pistes d’un CD audio). DVD Permet la lecture du film à l’heure désirée. ENG 5.1CH ENG Non DÉPLACER OK CD Non DÉPLACER OK 2 Utilisez les boutons œ, ƒ pour sélectionner l’élément souhaité. 3 Utilisez les boutons ¦, ‹ pour effectuer la configuration souhaitée. • Vous pouvez utiliser les boutons numériques de la télécommande afin d’accéder directement à un titre ou à un chapitre, ou pour démarrer la lecture à l’heure de votre choix. 4 Pour faire disparaître cet écran, appuyez de nouveau sur le bouton INFO.. 40 - Français Indique la langue de la piste sonore du film. Dans l’exemple, la piste sonore en lecture en mode 5.1 est en anglais. Un disque DVD peut comporter un maximum de huit pistes sonores. Indique la langue des sous-titres sur le disque. Vous pouvez choisir cette langue ou, si vous le préférez, désactiver la fonction des sous-titres. Un disque DVD peut comporter au maximum 32 sous-titres de langues différentes. Génère un effet de spatialisation du son à l’aide des deux haut-parleurs avant. XEF5 9/26/06 11:07 PM Page 41 Réglage du format d’image (EZ View) Dans le cas de certains disques, le comportement du rapport hauteur-largeur de l’écran peut différer de celui décrit ci-dessus. Lecture d’un DVD et choix du format d’image 1 Appuyez sur la touche EZ VIEW. • La taille de l’écran se modifie lorsque la touche est actionnée à plusieurs reprises. • Le fonctionnement du mode Écran zoom varie selon le format d’écran configuré dans le menu de réglage du DVD. • Afin de vous assurer du bon fonctionnement de a touche EZ VIEW, vous devez configurer le format d’image approprié dans le menu de réglage du DVD. Connexion à un téléviseur 16:9 Pour les disques au format d’image 16:9 - Wide Screen Le contenu des DVD s’affiche au format 16:9. - Format Classique Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. Lors de la lecture d’un disque au format de 2.35:1, les bandes noires en haut et en bas de l’écran disparaissent, et l’image s’étire verticalement. (Dans le cas de certains disques, il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas complètement.) - Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. Connexion à un téléviseur 4:3 Pour les disques au format 16:9 - 4:3 Letter Box Le contenu des DVD s’affiche au format 16:9, et une bande noire apparaît en haut et en bas de l’écran. - 4:3 Pan Scan Les extrémités de l’écran sont amputées. La partie centrale de l’écran s’affiche au format 16:9. - Ajustement à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes et est étirée verticalement. - Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. Pour les disques au format 4:3 - Format Classique Le contenu des DVD s’affiche au format 4:3. - Ajustement à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes et est étirée verticalement. - Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. Pour les disques au format 4:3 - Format Classique Affichage du DVD au format 16:9. L’image s’étire verticalement. - Ajustement à l’écran Des bandes noires cachent les parties supérieure et inférieure de l’écran. L’image remplit l’espace entre les deux bandes : elle est étirée à la verticale. - Elargissement Les extrémités et les parties supérieure et inférieure de l’écran sont amputées, alors que la partie centrale de l’écran s’agrandit. Français - 41 XEF5(01) 2/12/07 7:53 PM Page 42 Configuration de la langue de sous-titre Configuration de la langue audio Vous pouvez sélectionner rapidement et facilement un sous-titrage avec la touche SUBTITLE. Plusieurs options de langue et de réglage sonore peuvent être configurées sur certains DVD : Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic ou LPCM 2. Le bouton AUDIO vous permet de faire défiler et de choisir rapidement les options disponibles sur un disque. 1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SUBTITLE. ENG ENG Non Off 1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. DVD 2 Appuyez sur le bouton ¦ ou ‹ pour sélectionner la langue de sous-titre souhaitée. CD 3 Appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour Stereo sélectionner Oui. • Pour faire disparaître la barre de menu, appuyez de nouveau sur le bouton SUBTITLE. ENG ENG Oui Off • Appuyez sur le bouton ¦ ou ‹ pour sélectionner stéréo Gauche ou Droite. 2 Utilisez la touche de direction ¦ ou ‹ pour sélectionner la langue désirée du DVD. • Les langues sont représentées par des abréviations, par exemple ENG pour l’anglais. Remarque • Les langues de sous-titre sont représentées par des abréviations. • Cette fonction dépend des langues codées sur • • le disque et n’est pas disponible sur tous les DVD. Un DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titre Reportez-vous à “Configuration des paramètres de langues” à la page 33 pour savoir comment configurer votre lecteur pour que la même langue de sous-titre soit sélectionnée à chaque fois que vous lisez un DVD. Remarque • Cette fonction dépend des langues codées sur • • le disque et n’est pas disponible sur tous les DVD. Un DVD peut contenir jusqu’à 8 langues audio. Reportez-vous à “Configuration des paramètres de langues” à la page 33 pour savoir comment configurer votre lecteur pour que la même langue audio soit sélectionnée à chaque fois que vous lisez un DVD. Modification de l’angle de la caméra Certains films sur DVD vous permettent de voir la même scène si le disque contient de anges multiples. 1 Appuyez sur le bouton ANGLE.. 2 Appuyez sur le bouton ¦ ou ‹ pour choisir votre angle de vue. 42 - Français XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 43 Zoom Utilisation des signets 1 Lors de la lecture, appuyez sur la touche Cette fonction vous permet de sélectionner certaines séquences d’un DVD les retrouver ainsi rapidement. MENU de la télécommande. Appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour sélectionner FONC. , puis appuyez sur le bouton OK ou ‹. Le menu Fonctions s'affiche. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MARK. Fonctions SETUP DVD Fonction du DVD ‹ Fonction du VCR ‹ 2 Sélectionnez l’un des trois tirets á l’aide des VCR boutons ¦ ou ‹ (- - -). Continuez la lecture de votre DVD jusqu'à la séquence que vous souhaitez marquer d'un repère puis appuyez sur le bouton OK. The Le tiret (-) est remplacé par un chiffre (1, 2 ou 3). PROG. FONC. OK 2 RETOUR MENU Appuyez sur la touche ‹, puis appuyez sur le bouton œ ou ƒ pour sélectionner ZOOM, 1 – – EFFAC Fonction du DVD SETUP DVD VCR Titre du Menu • Vous pouvez poser jusqu'à trois Menus du Disque repères.Appuyez sur le bouton MARK lorsque vous avez terminé. Info Zoom Signet PROG. FONC. Répétition Rappel d’une scène marquée EZ View OK RETOUR MENU 3 Appuyez sur les boutons OK ou ‹. Appuyez sur les boutons œ/ƒ ou ¦ / ‹ pour sélectionner la partie de l’écran sur laquelle vous désirez effectuer un zoom avant. 1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MARK. 2 Appuyez sur ¦ ou ‹pour sélectionner la marque que vous souhaitez Rappel. 3 Appuyez sur le bouton ‹ll pour lire la marque. Suppression d’une marque 1 Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MARK. 2 Appuyez sur le bouton ¦ ou ‹ pour sélectionner la marque que vous souhaitez supprimer. 3 Appuyez sur CLEAR pour lire la marque. • Appuyez de nouveau sur MARK pour quitter le menu des marques. • Appuyez sur OK pour effectuer un zoom avant 2X/4X/2X/Normal. • Vous pouvez également choisir la fonction de bourdonnement employant directement le botton de Zoom sur la télécommande. Remarque • Vous pouvez marquer jusqu’à trois scènes à la fois. • En fonction du disque, il est possible que la fonction de marque ne fonctionne pas. Français - 43 XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 44 Répétition d'un chapitre ou d'un titre Répétition de A à B Vous avez aussi la possibilité de répéter la lecture d'un chapitre ou d'un titre. La fonction Répétition de A à B vous permet de répéter une séquence particulière d'un DVD ou d'un CD. Pour l'activer, définissez le début (A) et la fin (B) de la séquence que vous souhaitez regarder. 1 Lorsque vous êtes en mode Lecture, appuyez sur le bouton REPEAT pour ouvrir le menu Répétition. Le mode de répétition actuel s'affiche. 2 Appuyez sur la touche ¦ ou ‹ pour sélectionner Chapitre/Titre. Appuyez sur OK pour répéter la lecture du chapitre en cours. 1 En mode Lecture, appuyez sur le bouton REPEAT puis sur ¦ ou ‹ pour définir A-. DVD B Chapter Title Off Chapitre Non Titre A -- B A- Off DVD CD Off Non Chapter Chapitre Title Titre A - B Non Off Off B ChapterDisque Title A -- B Plage A- CD Non Off Plage Disque A - B Chapter Title • Le menu affiche Plage au lieu de Chapitre si vous écoutez un CD. 2 Appuyez sur la touche OK à la position (A) où vous voulez faire démarrer la lecture répétée. L’indicateur B s’allume automatiquement.B est sélectionné. DVD B Title Non Chapter Chapitre Titre A -- B Off Annulez la chapitre ou d’un titre 1 Pour revenir en mode lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. Off CD Off 2 Appuyez ensuite sur la touche ¦ ou ‹ pour choisir Non et puis appuyez sur la touche OK. DVD Chapter Title Off Titre A - B Non Chapitre CD Non Plage Chapter Disque Title A - B Off • Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande afin d’arrêter la lecture en continu. A-B Non Off Plage ChapterDisque Title A-B A -- B B • La durée minimale d'une Répétition de A à B est de 5 secondes. 3 Appuyez sur la touche OK à la position (B) où vous voulez arrêter la lecture répétée. La séquence est alors lue en boucle. Annulez la répétition de A à B 1 Pour revenir en mode lecture normale, appuyez de nouveau sur la touche REPEAT. 2 Appuyez ensuite sur la touche ¦ ou ‹ pour choisir Non et puis appuyez sur la touche OK. 44 - Français XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 45 DVD Chapter Title Off Titre A - B Non Chapitre CD Non Plage Chapter Disque Title A - B Off Lisez des fichiers MP3/WMA Si vous insérez un disque MP3/WMA dans le lecteur DVD, vous pouvez voir le répertoire du dossier. Fonction de lecture de fichiers MP3/WMA 1 Utilisez les touches œ ou ƒpour sélectionner le dossier de musique que vous souhaitez et appuyez ensuite sur OK. • Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande afin d’arrêter la lecture en continu.. Total : 3/4 ROOT ROOT AVI JPEG MP3 WMA • Il est possible d’afficher jusqu’à 8 dossiers de musique à la fois. Si vous avez plus de 7 dossiers sur un disque, appuyez sur la touche ƒ pour les afficher à l’écran. 2 Appuyez à nouveau sur les touches œ ou ƒ pour sélectionner un fichier de musique. Appuyez sur la touche OK pour commencer la lecture d’un fichier de musique. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA MP3 MP3 MP3 .. A B C Repetition 1 En mode lecture, appuyez sur le bouton REPEAT pour écouter de la musique en continu et appuyez de nouveau pour arrêter la lecture en continue. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA MP3 MP3 MP3 .. A B C Français - 45 XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 46 Lecture de disques CD-R encodés en MP3/WMA Pour la lecture de disques CD-R MP3 ou WMA, veuillez suivre les instructions ci-dessous : Les fichiers MP3 ou WMA doivent être enregistrés au le format ISO 9660 ou JOLIET. Le format ISO 9660 et les fichiers MP3 ou WMA Joliet sont compatibles avec les systèmes d’exploitation DOS et Windows de Microsoft, ainsi qu’avec le système Mac d’Apple. Ces deux formats sont les plus couramment utilisés. Programmation de la lecture dans un ordre choisi (CD/MP3/WMA) Programmation de la lecture 1 Appuyez sur la touche MODE activez-le en mode Stop.Appuyez sur la touche ¦ ou ‹ pour sélectionner PROGRAMMATION. Appuyez sur la touche OK. PROGRAMMATION ALEATOIRE Attribuez aux fichiers MP3 ou WMA un nom ne dépassant pas 8 caractères et accompagné d’une extension fichier “.mp3, .wma”. Le format courant est : Titre.mp3. ou Titre.wma. Lors de la création du titre, vérifiez que vous lui attribuez 8 caractères ou moins, sans espace et évitez d’y inclure des caractères spéciaux comme (.,/,\,=,+). Lors de l’enregistrement des fichiers MP3, utilisez un débit minimum de 128Kbps. La qualité sonore des fichiers MP3 dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L’obtention d’un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/ numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence comprise entre 128Kbps et 160Kbps. Choisir des fréquences plus élevées (192Kbps ou plus) donnera rarement de meilleurs résultats. À l’inverse, les fichiers encodés à des fréquences d’échantillonnage inférieures à 128Kbps ne seront pas correctement restitués. Utilisez un taux de compression d’au moins 64Kpbs pour l’enregistrement des fichiers WMA. La qualité sonore des fichiers WMA dépend principalement du taux de compression ou de décompression choisi. L’obtention d’un CD audio de bonne qualité sonore nécessite une fréquence d’échantillonnage analogique/numérique (conversion sous un format MP3) à une fréquence comprise entre 128Kbps et 160Kbps. À l’inverse, les fichiers comportant des fréquences d’échantillonnage moins élevées (64Kbps ou moins) ou plus élevées (192Kbps ou plus) ne seront pas correctement lus. N’essayez pas d’enregistrer des fichiers MP3 protégés par des droits d’auteur. Certains fichiers sont sécurisés afin d’éviter toute copie illégale. Ils sont de types suivants : Windows MediaTM (marque déposée de Microsoft Inc) et SDMITM (marque déposée de la SDMI Foundation). Leur copie est impossible. Important : Les recommandations ci-dessus n’offrent aucune garantie quant à la bonne restitution des enregistrements MP3 ou n’en certifient pas la qualité sonore. Vous noterez que certaines des technologies et méthodes d’enregistrement de fichiers MP3 sur CD-R n’offrent pas une restitution optimale sur le lecteur DVD (altération de la qualité sonore et dans certains cas, impossibilité de lecture des fichiers) 46 - Français OK RETOUR 2 Utilisez la touche œ/ƒ,¦ / ‹ pour sélectionner le premier chapitre qui sera ajouté au programme. Appuyez sur la touche OK. Les numéros choisis s’affichent dans l’Ordre Programme. PROGRAMMATION 01 01 05 09 13 MP3 02 03 06 07 10 11 14 15 Ordre Programme 04 08 12 16 - - - - RETOUR - - - - EFFAC 3 Appuyez sur la touche ‹ll. Le disque est lu dans un ordre aléatoire. Annulation de la lecture du programme Pendant la lecture, appuyez sur le bouton CLEAR. Aleatoire de la lecture 1 Appuyez sur la touche MODE activez-le en mode Stop. 2 Appuyez sur la touche ¦ ou ‹pour sélectionner ALEATOIRE. Appuyez sur la touche OK. Le disque est lu dans un ordre aléatoire. XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 47 Photo : 1/215 ALEATOIRE PROGRAMMATION OK OK RETOUR RETOUR Remarque ALEATOIRE ROOT AVI JPEG MP3 WMA MP3 MP3 MP3 .. A B C • Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande pendant 10 secondes, le menu disparaît. Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande pour afficher à nouveau le menu. Mode Album • Sur certains disques, les fonctions de lecture programmée ou aléatoire ne sont pas disponibles. • Appuyez sur la touche CLEAR pour reprendre la lecture normale. Appuyez sur la touche ¦ ou ‹ pour sélectionner .Appuyez sur la touche OK.Le mode Album s'affiche. Album Photo : 1/215 Lisez des images gravées sur CD Lorsque vous insérez un CD image (JPEG) dans le combiné DVD - magnétoscope, le répertoire de dossiers s’affiche. 1 Utilisez les touches œ ou ƒ de la télécommande pour sélectionner et afficher la photo souhaitée, puis appuyez sur la touche OK. L’image sélectionnée s'affiche. Total : 1/215 ROOT JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG ROOT JPEG01 JPEG02 JPEG03 JPEG04 JPEG05 JPEG06 JPEG07 • Appuyez sur les boutons œ/ƒ,¦ / ‹ pour sélectionner l'image de votre choix puis appuyez sur le bouton OK. L’image sélectionnée s'affiche. • Appuyez sur le bouton l¦¦ ou ‹‹l pour afficher les six images précédentes ou suivantes. Rotation Appuyez sur la touche ¦ ou ‹ pour sélectionner .Chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK, l'image effectue une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Photo : 1/215 2 Appuyez sur le bouton l¦¦ ou ‹‹l pour afficher l’image précédente ou suivante. OK RETOUR Français - 47 XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 48 Zoom Appuyez sur la touche ¦ ou ‹ pour sélectionner . Pour changer la taille de l'image, appuyez sur le bouton OK. L'agrandissement maximal est de quatre fois (Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ Normal). Photo : 1/215 OK RETOUR Les photos s’affichent automatiquement l’une après l’autre à intervalle de six secondes. Les photos s’affichent automatiquement l’une après l’autre à intervalle de 12 secondes. Les photos s’affichent automatiquement l’une après l’autre à intervalle de 18 secondes. • L’intervalle d’affichage réel peut légèrement varier selon la taille du fichier. Images format JPEG • Seuls les fichiers portant les extensions “.jpg” ou “.JPG” peuvent être lus. Diaporama Appuyez sur la touche ¦ ou ‹ pour sélectionner . Appuyez sur la touche OK. Trois icônes vous permettent de choisir l'intervalle séparant l'affichage des images. Photo : 1/215 OK Vitesse : RETOUR OK RETOUR Sélectionnez l'intervalle de votre choix à l'aide du bouton ¦ ou ‹. Appuyez sur la touche OK. 48 - Français • Si le disque n’est pas entièrement gravé, le démarrage de la lecture sera plus lent et certains des fichiers ne pourront pas être lus. • Seuls les CD-R comportant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. • Le nom des fichiers JPEG peut contenir un maximum de huit caractères. Les espaces et les caractères spéciaux (. / = +) ne sont pas autorisés. • Seul les disques gravés en multisessions consécutives peuvent être lus. Si la lentille de lecture rencontre un segment vierge sur un disque multisession, la lecture des fichiers s’arrête au niveau de ce segment. • Sur les CD photos de Kodak, seuls les fichiers JPEG dans le dossier des images peuvent être lus. • Le démarrage des CD images autres que ceux de marque Kodak peut être plus lent ou peut ne pas avoir lieu. XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 49 Lecture DivX/MPEG4 1 Lorsque le disque est inséré, la structure du fichier du disque est affichée. Selon le format du fichier, une icône différente apparaît à côté de chaque fichier. Les fichiers et apparaissent en surbrillance. Utilisez œ , ƒ pour sélectionner le fichier du film et appuyez ensuite sur OK ou ‹ll. Résultat : Lorsque le message 'Lecture de l’index ......' s’affiche, attendez une ou deux secondes. Le film va être lu. DivX DivX DivX Caractéristiques de lecture spéciale DivX/MPEG4 Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes en cours de lecture. Pour retournes á une lecture normale, appuyez sur la touche ‹ll 1 Pause Appuyez sur la touche ‹ll de la télécommande en cours de lecture. • L’image se fige et la diffusion du son est interrompue. • Pour retourner à une lecture normale, appuyez sur la touche ‹ll. • Au bout de 5 minutes en mode Pause, le lecteur repasse automatiquement en mode Lecture. 2 Avance image par image En mode Pause, appuyez sur la touche F.ADV/STEP de la télécommande pour passer d’une image à la suivante. Si le message "Codec. Not Supported" s’affiche, le fichier sélectionné ne peut pas être lu. 1 Pour accéder à un moment précis lorsque vous regardez le film, appuyez sur la touche INFO.. Le format de fichier du fichier en cours ( et ) et l‘information horaire s’affichent. DivX ~ • La fonction Audio est désactivée en mode Avance image par image. • Pour retourner à une lecture normale, appuyer sur la touche ‹ll. 3 Ralenti En cours de lecture, appuyez sur la touche ‹ll pour effectuer un arrêt sur image. Utilisez ensuite la touche ‹‹ pour lire la bande à la vitesse désirée. • Chaque pression de la touche augmente ou ralentit la vitesse de lecture (par rapport à la vitesse normale) de 1/8, 1/4 ou 1/2. • La fonction Audio est désactivée en mode Ralenti. • Selon l’état du disque, la fonction de recherche peut ne pas fonctionner. 4 Stop/Reprise 2 Utilisez les touches numériques de la télécommande pour saisir l’endroit auquel vous souhaitez accéder et y accéder dans le film. • Appuyez sur la touche ■ pour interrompre la lecture. Pour relancer la lecture DivX/MPEG4 là où vous l’avez stoppé, appuyez sur la touche ‹ll. Français - 49 XEB Fra 6 3/30/07 1:17 PM Page 50 5 Recherche Vers l’avant/Vers l’arriére • Pendant jeu, presse RECHERCHE bouton et presse encore à recherche plus rapidement vitesse (2X, 4X, 8X). Remarque • Le mouvement anticipé et lent d’armature fonctionnent seulement dans la direction vert l’avant. 6 Zoom Lors de la lecture, appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner FONC.. Appuyez sur la touche OK ou ‹. Le menu Fonctions s'affiche. Fonctions SETUP DVD Fonction du DVD ‹ Fonction du VCR ‹ VCR PROG. FONC. OK RETOUR MENU • Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner Fonction du DVD, et appuyez sur la touche OK ou ‹. • Appuyez sur la touche œ ou ƒ pour sélectionner ZOOM. Puis appuyez sur le bouton OK. Fonction du DVD SETUP DVD VCR Titre du Menu Menus du Disque Info Zoom Signet PROG. FONC. Répétition EZ View OK 50 - Français RETOUR MENU • Appuyez sur les boutons œ/ƒou ¦ / ‹ pour sélectionner la piéce de l’ecran que vous voulez Zoom dedans dessus, puis appuyez sur le bouton OK. L’ecran sera agrandi deux fois á la taille normale. Mise à l’échelle automatique : résolution CIF(100kbps)~D1(784kbps). Si la résolution du fichier est faible, elle augmente automatiquement de 2 fois. Vous pouvez ainsi voir un écran plus grand. XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 51 Spécifications techniques Alimentation Généralités AC 220 - 240V, 50Hz Consommation 19Watts Poids 3.9 Kg Dimensions 430mm X 282mm X 82mm Température de fonctionnement +5°C ~ +40°C Conditions d’installation Operation position : Horizontal, Vidéo (arrière) Euro Scart socket : 1.0Vp-p (unbalanced) 75Ω Audio (arrière) Euro Scart socket : -8dBm, 47Kohm unbalanced Entrée (face) RCA jack Audio (DVD, magnétoscope) RCA jack, Euro Scart socket Audio (DVD uniquement) COAXIAL, RCA jack Vidéo (DVD, magnétoscope) RCA jack, Euro Scart socket Vidéo (DVD uniquement) S-Video out, Component Relative humidity : Below 75% Entrée Sortie RGB out : Euro Scart socket Format de cassette VHS type video tape Couleur PAL,SECAM, MESECAM, NTSC4.43, Magnéto scope DVD NTSC playback on PAL TV Système de fréquences SECAM-L, B/G Rapport signal/bruit Above 43dB (standard recording) Résolution horizontale Above 240 lines (standard recording) Rapport signal/bruit Above 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono) Réponse en fréquence 20Hz - 20KHz (Hi-Fi) Disque DVD, CD Rapport signal/bruit 100dB Limites dynamiques 95dB Français - 51 XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 52 Problèmes et solutions (magnétoscope) Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes. Si les indications fournies ci-dessus ne vous ont pas permis de résoudre le problème, notez : • Les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque signalétique au dos du magnétoscope-DVD, • Les données relatives à la garantie, • Une description claire de votre problème. Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche. Problème Explication/Solution Absence d’alimentation ◆ Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise secteur. ◆ Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche STANDBY/ON? La cassette vidéo ne peut être insérée ◆ Insérez la cassette dans le bon sens, fenêtre vers le haut et la languette deprotection face à vous. Le magnétoscope-DVD n’enregistre pas ◆ Vérifiez le raccordement entre le magnétoscope-DVD et l’antenne. ◆ Assurez-vous que le tuner du magnétoscope-DVD est correctement réglé. ◆ Vérifiez si la languette de protection est intacte. Le magnétoscope n’enregistre pas en différé ◆ Avez-vous appuyé sur la touche STANDBY/ON pour activer la minuterie ? ◆ Vérifiez une nouvelle fois les paramètres de début et de fin de la programmation. ◆ S’il y a eu une coupure de courant pendant la programmation de la minuterievous devez de nouveau programmer l’enregistrement. Pas de réception d’émission normale ◆ Vérifiez que la source sélectionnée (tuner ou source externe) est bien le tuner du magnétoscope-DVD. ◆ Vérifiez les raccordements entre le magnétoscope/ téléviseur et l’antenne. Parasites ou stries sur l’image lors de la lecture ◆ Appuyez sur les touches TRK (œ œ ou ƒ ) pour atténuer cet effet. Apparition à l’image d’importants ◆ L’image fixe peut présenter des parasites dus à l’état parasites lorsque vous appuyez sur la touche ‹II Nettoyage des têtes vidéo 52 - Français de la la bande. Appuyez sur les touches TRK (œ œ ou ƒ ) pour atténuer cet effet. ◆ Si la qualité des images sur plusieurs cassettes est médiocre, les têtes vidéo ont probablement besoin d’être nettoyées. Ce type de problème ne se produit que très rarement ; les têtes vidéo ne doivent donc être nettoyées que dans ce cas. Avant de procéder au nettoyage des têtes vidéo, lisez attentivement les instructions fournies avec la cassette de nettoyage. Un nettoyage non conforme des têtes risque d’endommager celles-ci de façon irrémédiable. XEB Fra 7 3/30/07 1:13 PM Page 53 Problèmes et solutions (lecteur DVD) Problème Explication/Solution Aucune lecture possible Aucun son en mode 5.1 Le symbole à l’écran apparaît ◆ Vérifiez que le disque est installé correctement sur le plateau (face imprimée dirigée vers le haut). ◆ Vérifiez le code régional du disque DVD. ◆ Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-ROM, DVD-ROM etc. Utilisez uniquement des disques DVD, CD. P33~34 ◆ La fonction concernée ne s’applique pas car : 1. Le disque DVD ne le permet pas. 2. Le disque DVD ne possède pas cette fonction (par exemple, les angles de vue). 3. Cette fonction n’est pas disponible dans ce mode de fonctionnement. 4. Vous avez demandé un titre, un numéro de chapitre ou un temps de recherche qui dépassent la limite. P32~48 ◆ Certaines fonctions préréglées dans le menu de configuration fonctionnent uniquement selon l’encodage du disque DVD. Le format de l’écran ne peut être adapté ◆ Votre disque DVD a été encodé avec un seul format d’écran. Oubli du code secret Autres problèmes P3 ◆ Le mode 5.1 est produit uniquement dans les conditions suivantes : 1) Le lecteur DVD est connecté à un amplificateur approprié. 2) Le disque doit être enregistré en mode 5.1. ◆ Vérifiez que le disque que vous désirez lire possède bien l’indication “Dolby 5.1” ou bien “DTS 5.1” sur son boîtier. ◆ Vérifiez que le système audio connecté fonctionne correctement. Le mode de lecture est différent de celui sélectionné est différent de celui sélectionné dans Pas de son Page P12 P32~37 P34 ◆ Vérifiez que vous avez sélectionné la sortie audio numérique correcte dans le menu OPTIONS AUDIO. Vérifiez les connexions. P33 ◆ Appuyez sur le bouton de mise de sous tension sans disquette dans le lecteur. Appuyez simultanément sur le bouton. ‹‹ du panneau avant pendant 5 secondes. Pour allumer ou éteindre le DVDVHS, appuyez sur le bouton STANDBY/ON. Le mode parental est désormais déverrouillé comme indique l’affichage. Vous pouvez maintenant programmer le niveau de contrôle souhaité et changer le code secret. P35~36 ◆ Vérifiez le continu du livre d’instruction qui contient les explications concernant le probléme courant. Suivez une nouvelle fois les instructions données. ◆ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service après-vente Samsung le plus proche de chez vous. Français - 53 XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 54 FRANCE Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SAMSUNG. Au cas où vous auriez besoin de notre service après-vente, nous vous invitons à retourner ce produit au revendeur qui en a effectué la vente. Si vous avez un problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante: Samsung Service Consommateurs 66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte - 95950 ROISSY cedex France Tél : 08 25 08 65 65 (0,15€ /Min) / Fax : 01 48 63 06 38 http://www.samsungservices.com ■ GARANTIE Sans préjudice de la garantie légale du fabricant ou du vendeur conformément à l’article 1641 du Code Civil, la société SAMSUNG applique les garanties suivantes: Par la présente carte, SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE garantit que ce produit est exempt de défaut de matière et de fabrication existant lors de l’acquisition par le client chez un distributeur pour un délai d’un an (pièces et main d’œuvre), pour les appareils audio, vidéo, télévision et micro ondes. La période de garantie commence le jour de l’achat de l’appareil. Elle n’est en aucun cas prolongée par l’échange de l’appareil. Si ce produit s’avère défectueux pendant la période de garantie en raison de matière ou de fabrication incorrecte, le distributeur prendra en charge le produit ou à défaut SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE dans les conditions exposées ci-après. Les filiales de SAMSUNG ELECTRONICS CORPS. ainsi que ses distributeurs et les stations techniques agréées des autres états membres de l'UE honoreront aussi cette garantie selon les termes et conditions en vigueur dans le pays où est demandé la réparation. ■ CONDITIONS DE GARANTIE 1. La garantie sera seulement assurée si la facture d’achat et la carte de garantie remises au consommateur par le distributeur sont présentées et si elles mentionnent: a) Le nom de l’acheteur, b) Le nom, l’adresse et le cachet du distributeur, c) Le nom du modèle et le numéro de série du produit acquis d) La date d’acquisition de ce produit. 2. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE se réserve le droit de refuser la garantie si tout ou partie de ces mentions a été enlevé ou modifié après l’acquisition du produit par le client chez le distributeur. 3. Ce produit ne sera jamais considéré comme défectueux en matière ou en fabrication s’il doit être adapté, changé ou réglé afin d’être conforme aux standards techniques ou de sécurité nationaux ou locaux en vigueur dans tout autre pays que celui pour lequel il a été fabriqué à l’origine. Cette garantie ne s’applique pas: a) À ces adaptations, changements ou réglages qu’ils soient exécutés de façon correcte ou pas, b) Aux dommages qui en résulteraient. 4. Cette garantie ne couvre pas les cas suivants : A. Les contrôles périodiques, l’entretien, la réparation et le remplacement de pièces par suite d’usure normale; XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 55 B. Les frais et les risques de transport directs ou indirects à la mise en œuvre de la garantie de ce produit ; C. Le dommage du produit résultant: 1) D’abus et de mauvais usage, en particulier mais non de façon exclusive à: a. La négligence ou faute d’utilisateur (utilisation contraire aux instructions ou non prévue, fausse manœuvre, chute, cassure, fêlure accidentelle), etc. b. L’installation ou l’utilisation de ce produit en contradiction avec les standards techniques ou de sécurité en vigueur dans le pays où le produit est utilisé; 2) De réparations faites par les réparateurs non agréés; 3) D’accidents, de cas de force majeure ou de toute autre cause hors du contrôle de SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE, en particulier mais non de façon exclusive : la foudre, l’inondation, l’incendie, les troubles publics, des piles qui ont coulé, unemauvaise ventilation, etc.... 5.Cette garantie ne limite aucunement les droits statutaires du client sous les lois nationales en vigueur. Faute de lois nationales en vigueur, cette garantie ou son application dans l'UE sera l’unique et exclusif recours légal du client et ni SAMSUNG ELECTRONICS CORPS., ni ses filiales ne seront tenus pour responsables des dommages directs ou indirects résultant d’une infraction aux conditions de garantie ci-dessus. SAMSUNG ELECTRONICS FRANCE XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 56 Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Region Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (7267864) Customer Care Center 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) North America 01-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) BRAZIL 4004-0000 ARGENTINE 0800-333-3733 CHILEBRAZIL 800-726-7864 (SAMSUNG) 0800-124-421 COSTA RICA 0-800-507-7267 CHILE 800-726-7864(SAMSUNG) ECUADOR 1-800-10-7267 COSTA RICA 0-800-507-7267 EL SALVADOR 800-6225 ECUADOR 1-800-10-7267 GUATEMALA 1-800-299-0013 Latin America EL SALVADOR 800-6225 JAMAICA 1-800-234-7267 GUATEMALA 1-800-299-0013 800-7267 Latin America PANAMA JAMAICA 1-800-234-7267 PUERTO RICO 1-800-682-3180 PANAMA 800-7267 REP. DOMINICA 1-800-751-2676 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 VENEZUELA 0-800-100-5303 REP. DOMINICA 1-800-751-2676 COLOMBIA TRINIDAD & TOBAGO01-8000112112 1-800-7267-864 BELGIUM 02 2011-800-100-5303 2418 VENEZUELA 844 00002844 BELGIUM 201 2418 pro Českou republiku : CZECH REPUBLIC Distributor 844 000 844 CZECH REPUBLIC Samsung Zrt., česka organizační složka DENMARK 38 322 887 Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 FINLAND DENMARK 38 32209 887693 79 554 FRANCE FINLAND 09 69308 79 25 55408 65 65 (0,15 /Min) GERMANY 01805 - 121213 ( 0,12/Min) 3260 SAMSUNG or FRANCE HUNGARY 0665 4065985 985 08 25 08 (€ 0,15/Min) GERMANY 01805 -199 121213 (€ 0,14/Min) ITALIA 153 153 HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) LUXEMBURG 02 261 03 710 Europe ITALIA 800-SAMSUNG Europe NETHERLANDS 0900 20 (7267864) 200 88 ( 0.10/Min) LUXEMBURG 0032 (0)2 NORWAY 231201 627242218 NETHERLANDS 0900 200 200 0,10/Min) POLAND 801 88 801(€881 NORWAY 231 627 22 PORTUGAL 80 8 200 128 POLAND 0 801 801 881 SLOVAKIA 0850 123 989 PORTUGAL 80 8 200 128 SPAIN 902 10 11 (726786) 30 SLOVAKIA 0800-SAMSUNG SPAINSWEDEN 902 1008 11 585 30 367 87 U.K SAMSUNG (7267864) SWEDEN 08 5850870 367 87 0818 717 100 U.K REP. Ireland 0870 SAMSUNG (7267864) Republic of Ireland 0818 717 100 RUSSIA 8-800-200-0400 CIS Switzerland 0800-7267864 UKRAINE 8-800-502-0000 RUSSIA 8-800-200-0400 AUSTRALIA 1300 362 603 KAZAHSTAN 8-800-080-1188 CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 UZBEKISTAN 8-800-120-0400 HONG KONG 2862 6001 UKRAINE 8-800-502-0000 CIS 3030 8282 LITHUANIA 8-800-77777 INDIA 1600 1100 11 LATVIA 800-7267 INDONESIA 0800-112-8888 ESTONIA 800-7267 Asia Pacific JAPAN 0120-327-527 AUSTRALIA 1300 362 603 CHINA 800-810-5858, 010-6475 1880 MALAYSIA 1800-88-9999 HONG KONG 3698 - 4698 PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) 3030 8282 1800-SAMSUNG (7267864) INDIASINGAPORE 1800 110011 1800-29-3232 THAILAND INDONESIA 0800-112-8888 02-689-3232 JAPAN 0120-327-527 Asia Pacific TAIWAN 0800-329-999 MALAYSIA 1800-88-9999 VIETNAM 1 800 588 889 1800-10-SAMSUNG (7267864) Middle East & AfricaPHILIPPINES SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) U.A.E 800SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 THAILAND 02-689-3232 TAIWAN 0800-329-999 VIETNAM 1 800 588 889 SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) Middle East & Africa 800SAMSUNG (7267864) U.A.E 8000-4726 NorthRegion America Country CANADA Country MEXICO U.S.ACANADA MEXICO ARGENTINE Web Site www.samsung.com/ca Web Site www.samsung.com/mx www.samsung.com/ca www.samsung.com www.samsung.com/mx www.samsung.com/ar www.samsung.com www.samsung.com/br www.samsung.com/ar www.samsung.com/cl www.samsung.com/br www.samsung.com/latin www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/dk www.samsung.com/fr www.samsung.com/fi www.samsung.de www.samsung.com/fr www.samsung.com/hu www.samsung.de www.samsung.com/it www.samsung.com/hu www.samsung.lu www.samsung.com/it www.samsung.com/nl www.samsung.lu www.samsung.com/no www.samsung.com/nl www.samsung.com/pl www.samsung.com/no www.samsung.com/pt www.samsung.com/pl www.samsung.com/sk www.samsung.com/pt www.samsung.com/es www.samsung.com/sk www.samsung.com/se www.samsung.com/es www.samsung.com/uk www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/uk www.samsung.com/uk www.samsung.ru www.samsung.com/ch www.samsung.com/ur www.samsung.ru www.samsung.com/au www.samsung.kz www.samsung.com.cn www.samsung.uz www.samsung.com/hk www.samsung.com/ur www.samsung.lt www.samsung.com/in www.samsung.com/lv/index.htm www.samsung.com/id www.samsung.ee www.samsung.com/jp www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/my www.samsung.com/hk www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/in www.samsung.com/th www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/tw www.samsung.com/my www.samsung.com/vn www.samsung.com/ph www.samsung.com/za www.samsung.com/sg www.samsung.com/mea www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 57 Elimination séparée des appareils électriques et électroniques (applicable dans l'Union européenne et les pays européens requérant une collecte séparée des déchets) Le symbole figurant sur le produit ou son emballage/garantie indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet ménager non soumis au tri sélectif. Il devra être rapporté au centre de recyclage des appareils électriques et électroniques. En vous débarrassant de ce produit de manière appropriée, vous contribuerez à sa réutilisation, son recyclage et à sa récupération. Cela permet de protéger les ressources naturelles et de réduire les effets nocifs sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations concernant les services de retour et de collecte de déchets à votre disposition, veuillez contacter les services municipaux responsables de la collecte des ordures ou votre revendeur. XEB Fra 7 3/28/07 1:05 PM Page 58 XEB ITA 1 5/15/07 4:16 PM Page 1 Manuale dell’utente DVD-V6700 DVD-V6700S XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 2 Istruzioni per la sicurezza Le seguenti illustrazioni rappresentano le precauzioni da adottare. L’immagine del fulmine è un segnale di allarme che indica la presenza di tensione pericolosa all’interno del prodotto. NON APRIRE IL DVD-VCR. Rivolgersi a personale specializzato. NON esporre il DVD-VCR a condizioni estreme di temperatura (meno di 5°C e più di 40°C) o di umidità (meno di 10% e più di 75%). NON esporre il DVD-VCR alla luce solare diretta. NON esporre il DVD-VCR al contatto con sostanze liquide. NON collocare oggetti sul DVDVCR o sul telecomando. Durante i temporali, scollegare il DVD-VCR dalla presa di alimentazione e dall’antenna. Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie e riporre il telecomando in un luogo fresco e asciutto. QUESTA APPARECCHIATURA NON È CONCEPITA PER L’USO IN AMBIENTI INDUSTRIALI Questo prodotto è dotato di una tecnologia di protezione del copyright tutelata da alcuni brevetti U.S.A. e altri diritti di proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision Corporation e altri titolari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è limitato all'uso domestico e ad altri usi limitati, a meno di esplicita autorizzazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la decodifica e il disassemblaggio. 1. La presa di rete viene utilizzata per scollegare l'apparecchio e deve e ssere facilmente accessibile in qualsiasi istante 2. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi. 2 - Italiano XEB ITA 1 3/30/07 4:53 PM Page 3 Tipi di disco e caratteristiche Questo lettore DVD è in grado di riprodurre i seguenti tipi di disco, elencati insieme ai relativi logo: Disc Types (Logos) Recording Types Disc Size DVD Audio + Video AUDIO-CD Max. Playing Time Characteristics 12 Cm Faccia singola 240 min. Doppia faccia 480 min. - Contengono tracce audio e video di alta qualità grazie ai sistemi Dolby Digital, DTS e MPEG-2. 8 Cm Faccia singola 80 min. Doppia faccia 160 min. - È possibile selezionare con facilità varie funzioni audio e video tramite il menu su schermo. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. - Registrato come segnale digitale con migliore qualità audio, minore distorsione del segnale e minore deterioramento della qualità audio.. Audio - NON riprodurre CD-ROM, CD-I e DVD-ROM con questo lettore! (Con il formato CDG vengono riprodotte solo le tracce audio, senza grafica.) - Il lettore potrebbe non riprodurre CD-R, CD-RW e DVD-R, -RW, DVD+R, +RW, a seconda del tipo di disco o delle condizioni di registrazione. - La riproduzione del disco registrato potrebbe risultare impossibile, dato che dipende dalla velocità di registrazione. - Non avviare il lettore con due dischi caricati simultaneamente. Indicazioni sul disco ~ PAL NTSC Numero della regione di riproduzione Sistema PALcolour in Europa, Australia, Nuova Zelanda, ecc. Sistema di trasmissione NTSC in U.S.A., Canada, Corea, Giappone, ecc. Disco Dolby Digital STEREO Disco stereo DIGITAL SOUND Disco Audio Digitale Disco DTS Il disco contiene un prodotto software Divx Numero della regione di riproduzione Sia il lettore DVD sia i dischi hanno un codice diverso in base alla regione. Per riprodurre il disco, i codici devono corrispondere. In caso contrario, il disco non verrà riprodotto. Italiano - 3 VID XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 4 Sommario Guida introduttiva Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tipi di disco e caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vista frontale del DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . . . .5 Vista posteriore del DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . . . . .6 Indicatori del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Inserimento delle batterie nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . .7 Panoramica del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Collegamenti Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Collegamento del DVD-VCR a un ricevitore satellitare o altre apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo S-Video (solo DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo video Component (solo DVD) . . . . . . . . . . . . .11 Collegamenti del ricevitore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Collegamento di un cavo di ingresso Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Collegamento e configurazione automatica . . . . . . . . . . . . . .13 Impostazioni Impostazione della data e dell’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Impostazione della lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Impostazione automatica delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . .16 Impostazione manuale delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Cancellazione di una stazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . .18 Modifica della tabella delle stazioni preimpostate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Funzioni VCR Selezione della modalità colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Controllo intelligente dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Messaggi a video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Selezione del tipo di videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Riproduzione ripetuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Selezione della velocità di registrazione . . . . . . . . . . . . . . .23 Protezione di una videocassetta registrata . . . . . . . . . . . . .23 Registrazione immediata di un programma . . . . . . . . . . . . . .23 4 - Italiano Registrazione di un programma con arresto automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Registrazione da un altro VCR o Camcorder . . . . . . . . . . . . . .24 Uso della funzione Assemble Edit (Modifica assemblaggio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Uso del timer di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Controllo di una registrazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . 27 Annullamento di una registrazione preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Riproduzione Riproduzione di una videocassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Selezione della modalità di uscita audio . . . . . . . . . . . . . . .28 Riproduzione di una videocassetta al rallentatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Riproduzione di una sequenza a velocità variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Ricerca di una sequenza specifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Uso del contatore del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Funzioni DVD Impostazione delle opzioni della lingua . . . . . . . . . . . . . . . .32 Impostazione delle opzioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Impostazione delle opzioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Impostazione del blocco canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Registrazione DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Funzioni di riproduzione speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Uso della funzione Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Regolazione della proporzione dello schermo (vista EZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Selezione della lingua dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Selezione della lingua audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Modifica dell’angolo di visuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Ripetizione del canale/titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Ripetizione A - B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Riproduzione MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Riproduzione programmata e casuale (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Riproduzione di immagini da CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Riproduzione DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Funzioni di riproduzione speciali DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . 49 Riferimenti Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Guida alla risoluzione dei problemi (VCR) . . . . . . . . . . . . .51 Guida alla risoluzione dei problemi (DVD) . . . . . . . . . . . . .52 XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 5 Panoramica Vista frontale del DVD-VCR (DVD-V6700) 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6 7 2 8 3 9 PIASTRA DVD PULSANTE APRI/CHIUDI VANO VIDEOCASSETTE PULSANTE ESPULSIONE PULSANTE STANDBY/ACCENSIONE JACK DI INGRESSO VIDEO AUX JACK DI INGRESSO AUDIO AUX DX/SX PULSANTE MODALITÀ DI SCANSIONE PROGRESSIVA 9. DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE 10. PULSANTE DI SELEZIONE PROGRAMMA 4 10 11 12 13 14 15 16 17 11. 12. 13. 14. PULSANTE DI SELEZIONE DVD/VCR PULSANTE VISTA EZ PULSANTE REGISTRAZIONE PULSANTE RIAVVOLGIMENTO/PRECEDENTE 15. PULSANTE ARRESTO 16. PULSANTE ESEGUI/PAUSA 17. PULSANTE FAST AVANZAMENTO/ SUCCESSIVO Italiano - 5 XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 6 Vista posteriore del DVD-VCR (DVD-V6700) 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. JACK DI USCITA AUDIO DX/SX CONNETTORE DI INGRESSO ANTENNA AV2 (DEC./EXT.) JACK SCART (EURO-21) JACK DI USCITA AUDIO SX/DX (SOLO DVD) JACK DI USCITA VIDEO USCITA A CONNETTORE TV JACK DI INGRESSO AV1 (EURO AV) / USCITA SCART (EURO-21) 8. 2 3 4 5 6 1. La piastra DVD è attiva. 2. Il disco è caricato. 3. L’ora, la posizione del contatore e lo stato della piastra correnti sono visualizzati. 4. La videocassetta è inserita. 5. La piastra VCR è attiva. 6. Il timer di registrazione è programmato oppure la registrazione è in corso. 6 - Italiano 3 4 6 7 8 9 10 JACK DI USCITA AUDIO DIGITALE (COASSIALE) 9. JACK DI USCITA VIDEO COMPONENT 10. S-VIDEO OUT JACK Indicatori del display 1 2 XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 7 Accessori Panoramica del telecomando Assicurisi che i seguenti accessori di base sono forniti con il vostro DVD-VCR. 1 Manuale dell’utente Batterie per il telecomando Cavo RF 2 16 17 18 19 3 20 Cavo audio e video Telecomando Inserimento delle batterie nel telecomando È necessario inserire o sostituire le batterie del telecomando quando: • Si acquista il DVD-VCR. • Il telecomando smette di funzionare correttamente. 1 Per liberare la copertura dello scompartimento di batteria, spinga la linguetta nel senso della freccia ed alzi in su. 4 5 21 22 6 7 23 8 24 9 25 10 26 11 12 27 13 28 14 29 15 30 2 Inserire due batterie AAA, RO3 o equivalenti, facendo attenzione alle polarità: • + sulla batteria e + sul telecomando • - sulla batteria e - sul telecomando 3 Chiudere il coperchio allineandolo alla base del telecomando e spingendolo nella posizione di Italiano - 7 XEB ITA 1 3/29/07 8:27 AM Page 8 1. DVD,VCR Consente di attivare il DVD,VCR 2. STANDBY/ON Consente di accendere e spegnere l’apparecchiatura. 3. Tasti numerici 4. TIMER Consente di attivare il timer per la registrazione di un programma. 5. REC ( ● ) Consente di effettuare una registrazione su videocassetta. 6. SKIP ( / ) Consente di saltare un titolo, capitolo o traccia. 7. STOP ( ■ ) Consente di arrestare la riproduzione. 8. AUDIO Consente di accedere alle varie funzioni audio. 21. F.ADV/STEP Consente di riprodurre una sequenza fotogramma per fotogramma. 22. SPEED Consente di selezionare la velocità di registrazione. 23. PLAY/PAUSE ( ) Consente di eseguire o interrompere la riproduzione. 24. SEARCH ( / ) Consente di effettuare ricerche in avanti o indietro nel disco. / 25. PROG Consente di selezionare un programma TV. 26. RETURN Consente di ritornare a un menu precedente. 27. ZOOM Usato ingrandisce l'immagine. ¦/‹ 11. OK œ / ƒ ,¦ Consente di controllare il cursore nel menu a video e confermare la scelte. 28. CLEAR Consente di cancellare una stazione TV preimpostata. Consente di cancellare una registrazione preimpostata. Consente di cancellare un contrassegno preimpostato. Consente di reimpostare sullo zero il contatore del nastro. Consente di ritornare alla riproduzione normale durante la riproduzione ripetuta. 12. EZ VIEW Consente di regolare le proporzioni dello schermo su un disco 29. MARK Consente di contrassegnare una posizione durante la riproduzione di un disco. 9. TRK ( œ / ƒ ) Consente di regolare manualmente l’allineamento per ottimizzare l’immagine durante la riproduzione. 10. MENU Consente di visualizzare il menu a video. 13. DISC MENU Consente di visualizzare il menu del disco 14. SUBTITLE Consente di cambiare la lingua dei sottotitoli del DVD.. 15. ANGLE Consente di accedere alle diverse angolature di visualizzazione su DVD. IPC (Intelligent Picture Control) Consente di regolare la nitidezza dell’immagine. 16. INPUT SEL. Consente di selezionare un segnale di ingresso esterno 17. TV/VCR Consente di selezionare TV o VCR. 18. INFO. Consente di visualizzare le impostazioni correnti o lo stato del disco. 19. OPEN/CLOSE Consente di aprire e chiudere il vano del disco e della videocassetta. 20. SHUTTLE Consente di riprodurre una sequenza a velocità variabili. 8 - Italiano SEARCH Consente di cercare una sequenza specifica. 30. MODE Consente di selezionare la riproduzione programmata o casuale REPEAT Consente di ripetere un titolo, un capitolo, una traccia, un disco o una sequenza A-B. C ollegamenti Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo RF I segnali dei programmi televisivi possono essere ricevuti da una delle seguenti fonti: • Antenna esterna • Antenna interna • Rete televisiva via cavo • Ricevitore satellitare Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo SCART È possibile collegare il DVD-VCR al televisore utilizzando il cavo SCART, se il televisore dispone dell’ingresso appropriato. In questo modo: • Si ottiene una migliore qualità audio e video • Si semplifica la procedura di installazione del DVD-VCR Nota Nota • Assicurarsi che sia il televisore sia il DVDVCR siano spenti prima di collegare i cavi. • A prescindere dal tipo di collegamento utilizzato, collegare sempre il cavo RF fornito in dotazione. In caso contrario, quando il DVD-VCR è spento sullo schermo non apparirà alcuna immagine. • Assicurarsi che sia il televisore sia il DVD-VCR siano spenti prima di collegare i cavi 1 Scollegare dal televisore il cavo dell’antenna o il cavo di ingresso di rete. 2 Collegare questo cavo al jack coassiale 75? contrassegnato con VCR. sul retro del DVD- 3 Inserire il cavo RF fornito in dotazione nella presa TV del DVD-VCR. 4 Inserire l’altra estremità del cavo RF nel connettore del televisore utilizzato precedentemente per l’antenna. Antenna 1 Collegare il cavo dell’antenna. 2 Collegare un’estremità del cavo SCART al jack AV 1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR. 3 Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore appropriato del televisore. Collegamento del cavo di uscita audio È possibile collegare il DVD-VCR a un sistema Hi-Fi. Esempio: Se si desidera sfruttare la qualità del proprio sistema stereo Hi-Fi durante la riproduzione di un disco: 4 Inserire il cavo di uscita audio nei connettori audio sul retro del DVD-VCR. 2 TV 3 5 Inserire l’altra estremità del cavo audio nei connettori di ingresso appropriati del sistema stereo Hi-Fi. 4 4 Antenna 1 Cavo RF 2 5 TV 3 Cavo RF Italiano - 9 XET 2 10/5/06 7:56 PM Page 10 Collegamento del DVD-VCR a un ricevitore satellitare o ad altre apparecchiature È possibile collegare il DVD-VCR a un ricevitore satellitare o a un altro DVD-VCR utilizzando il cavo SCART, se l’altra apparecchiatura dispone delle uscite appropriate. Le illustrazioni seguenti forniscono alcuni esempi di collegamenti possibili. 1 AV2 IN: Tramite cavo Scart a 21 pin Collegare il cavo SCART al ricevitore satellitare o a un’altra apparecchiatura tramite il jack AV2 (DEC./EXT.) sul retro del DVD-VCR. Una volta effettuato questo collegamento, selezionare le fonti di ingresso AV2 premendo il pulsante INPUT SEL.. 2 Tramite cavo RF Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo Audio/Video È possibile collegare il DVD-VCR al televisore utilizzando il cavo audio/video, se il televisore dispone dell’ingresso appropriato. 1 Collegare un’estremità del cavo video al jack di ingresso VIDEO sul retro del DVD-VCR. 2 Inserire l’altra estremità del cavo video nel connettore di ingresso appropriato del televisore. 3 Collegare un’estremità del cavo audio aI jack di ingresso AUDIO sul retro del DVD-VCR. • Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali. 4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei connettori di ingresso appropriati del televisore. Una volta effettuato questo collegamento, è necessario preimpostare la stazione ricevuta tramite il sintonizzatore satellitare. 3 AV1 (EURO AV) : Tramite cavo Scart a 21 pin Collegare un’estremità del cavo SCART al jack AV1 (EURO AV) sul retro del DVD-VCR. Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore appropriato del televisore. 3 1 Antenna Ricevitore satellitare o altra apparecchiatura Cavo dell’antenna 4 AV (TV) 2 1 TV 2 3 Cavo SCART Cavo RF 10 - Italiano XET 2 10/5/06 7:56 PM Page 11 Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo S-Video (solo DVD) Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo video Component (solo DVD) Questo cavo consente di ottenere immagini di alta qualità. Il cavo S-Video separa gli elementi dell’immagine in segnali in bianco e nero (Y) e a colori (C), generando immagini più nitide rispetto alle altre modalità di ingresso video. L’uso dell’uscita video Component è possibile solo se il televisore dispone di un ingresso di scansione progressiva. Questo cavo consente di ottenere immagini con colori accurati e di alta qualità. La modalità video Component separa gli elementi dell’immagine in segnali in bianco e nero (Y), blu (Pb) e rosso (Pr), in modo da ottenere immagini chiare e nitide. 1 Collegare un’estremità del cavo S-Video al jack di uscita S-VIDEO sul retro del DVD-VCR. 2 Inserire l’altra estremità del cavo S-Video nel connettore di ingresso appropriato del televisore. 3 Collegare un’estremità del cavo di uscita della linea audio nel jack di ingresso AUDIO sul retro del DVD-VCR. • Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali. 4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei con- 1 Collegare i cavi video Component al jack di uscita VIDEO COMPONENT sul retro del DVD-VCR e al jack di ingresso VIDEO COMPONENT sul retro del televisore. 2 Collegare i cavi audio al jack di uscita della LINEA AUDIO sul retro del DVD-VCR e al jack di INGRESSO AUDIO sul retro del televisore. • Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali. nettori di ingresso appropriati del televisore. Nota • Utilizzare il metodo di collegamento S-Video solo per il DVD. COMPONENT VIDEO OUT 1 3 2 1 COMPONENT INPUT 4 2 USCITA VIDEO COMPONENT Italiano - 11 XET 2 1/18/07 7:54 AM Page 12 Scansione progressiva Se il televisore supporta la scansione progressiva, premere il pulsante P.SCAN sul pannello frontale mentre l’apparecchiatura è in modalità di arresto. • Verrà visualizzato il messaggio “Premere OK per confermare l’attivazione della modalità di scansione progressiva. Se non si desidera attivare la modalità di scansione progressiva, verrà visualizzato “Premere RITO”. Per attivarla, premere OK. Assicurarsi che il disco sia com pletamente fermo prima di cambiare la modalità. Collegamenti del ricevitore AV Per sfruttare al meglio l’effetto audio cinematografico del DVD, è possibile collegare il DVD-VCR a un sistema Surround Sound, con un ricevitore A/V e sei altoparlanti Surround Sound. Se il ricevitore A/V è dotato di decoder Dolby Digital, è possibile ignorare il decoder Dolby Digital incorporato nel DVD-VCR. Utilizzare il collegamento di uscita audio digitale indicato di seguito. 1 Collegare i jack di uscita Audio digitale sul pannello del DVD-VCR ai jack di ingresso Audio digitale corrispondenti sul ricevitore A/V utilizzando un cavo coassiale Audio digitale: • Per annullare la modalità di scansione progressiva, premere il pulsante P.SCAN in modalità di arresto. Jack di uscita Audio digitale Nota • Non premi il tasto di P.SCAN se state usando una TV che non sostiene il modo progressivo. Niente sarà visualizzato sullo schermo se premuto. Per liberare il modo progressivo, premi il tasto di P.SCAN nel modo di arresto. • Per determinare se l’apparecchio supporta la scansione progressiva, consultare il manuale del televisore. in caso affermativo, cercare sul manuale leistruzioni relative all’impostazione delle opzioni di scansione progressiva nel sistema di menu del televisore. • A seconda del televisore in uso, il metodo di collegamento potrebbe essere diverso rispetto alla figura in alto • Che cos’è la scansione progressiva? La scansione progressiva ha un numero di linee di scansione doppio rispetto alla scansione interlacciata. Di conseguenza, l’immagine appare più chiara e di qualità migliore. • Prima di utilizzare la scansione progressiva, è necessario collegare il lettore ai componenti appropriati. • Assicurarsi che i codici a colori corrispondano. I jack di uscita dei componenti Y, Pb e Pr sul DVDVCR devono essere collegati ai jack di ingresso corrispondenti del televisore. In caso contrario, sullo schermo del televisore le immagini appariranno con una tinta rossa o blu. • I dischi NTSC DVD non sono supportati. 12 - Italiano Ingresso Audio digitale di un ricevitore A/V con decoder digitale Dolby, MPEG2, DTS XET 2 2/16/07 9:59 AM Page 13 Collegamento di un cavo di ingresso Audio/Video È possibile utilizzare i cavi audio/video per collegare altre apparecchiature audio/video al DVDVCR, se le apparecchiature dispongono delle uscite appropriate. Esempi: • Si desidera copiare una videocassetta utilizzando un secondo videoregistratore. • Si desidera riprodurre e/o copiare le immagini scattate con una fotocamera. • Assicurarsi che sia le apparecchiature esterne sia il DVD-VCR siano spenti prima di collegare i cavi. Collegamento e configurazione automatica Il DVD-VCR si imposta automaticamente non appena lo si collega per la prima volta alla rete di alimentazione. Le stazioni televisive vengono salvate nella memoria. Questa procedura richiede alcuni minuti. Al termine, il DVD-VCR sarà pronto per l’uso. 1 Collegare il cavo RF come illustrato a pagina 9. (Collegamento del DVD-VCR al televisore tramite il cavo RF). 2 Collegare il DVD-VCR alla rete elettrica. 1 Collegare un’estremità del cavo video al jack di ingresso VIDEO sul pannello frontale del DVDVCR. • La scritta “AUTO” sul pannello frontale inizierà a lampeggiare. 2 Inserire un’estremità del cavo video nel connettore di uscita dell’altro sistema (videoregistratore o fotocamera, ecc.). 3 CCollegare un’estremità del cavo audio al jack di ingresso AUDIO sul pannello frontale del DVDVCR. • Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali. 4 Inserire l’altra estremità del cavo audio nel connettore di uscita dell’altro sistema (videoregistratore o fotocamera, ecc.). 3 Vienne visualizzato il menu di impostazione della lingua.. Selezione Lingua English Français Deutsch Español ‹ Italiano Nederlands OK RITO MENU 4 Utilizzando i tasti œ o ƒ spostare la barra di selezione per selezionne la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK. Avviare l’impostazione automatica. 1 Inserire una cassetta e spegnese il 3 videoregistratore der attivare il imer OK 4 RITO MENU 2 Italiano - 13 XET 2 2/16/07 9:59 AM Page 14 5 Verrá visualizzato il menu Seleziona Nazione. Premere i pulsanti ¦/‹, œ/ƒ per selezionare la nazione desiderata. 7 L’ora e la data corrente verranno visualizzate automaticamente. Imposta Orologiot SETUP Seleziona Nazione A NL S DVD Ora Data VCR 12 : 00 01 / GEN PL B I CH CZ DK N TR Altri Agglorna Ora Anno / 2007 LUN : Si TIMER FUNZ. FIN P GR D E HU OK OK RITO MENU • Riferiscasi a dopo la tabella di abbreviazione quando selezionano "il paese" • DVD-VCR cerca la stazione secondo una lista di preferenza del presset che corrisponde al paese che avete selezionato Avviare la scansione automatica. Il numero di stazioni memorizzate automaticamente dal DVD-videoregistratore dipende dal numero di stazione rilevate. A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Altri FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece) HU(Hungary) Sintonia Automatica Attendere, prego.. 10% ‹‹ RITO 14 - Italiano MENU Controllare la data e l’orario • Se non sono corretti vedere “Impostazione della data e dell’ora”. (a pagina 15) • Se sono corretti, premere il pulsante RETURN per uscire dal menu. Nota • Una volta acceso, il DVD-VCR sarà pronto per l’uso. • La funzione di “Collegamento e impostazione 6 Premere il pulsante OK. D(Deuthland) E(Spain) RITO MENU PL(Poland) automatica” è già completata. Per informazioni sulla modifica delle impostazioni automatiche, consultare “Impostazione manuale delle stazioni” a pagina 17. XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 15 I mpostazioni Impostazione della data e dell’ora Il DVD-VCR contiene un orologio impostato in modalità a 24 ore e un calendario utilizzati per: • Interrompere automaticamente una registrazione programmata • Programmare automaticamente la registrazione di un programma È necessario impostare la data e l’ora quando: • Si acquista il DVD-VCR. • Non scordare di reimpostare l’ora quando si passa dall’ora legale all’ora solare e viceversa. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. Impostazione automatica dell’orologio 4 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare Agglorna Ora. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Si. Imposta Orologio SETUP DVD Ora Data 12 : 00 01 / GEN Anno / 2007 LUN VCR Agglorna Ora : Si TIMER FUNZ. RITO OK MENU Impostazione della lingua del menu 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà selezionato Lingua. Setup SETUP DVD VCR TIMER Lingua ‹ : Italiano Setup Orologio ‹ SETUP Installa ‹ DVD Imposta Utente ‹ : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento VCR TIMER FUNZ. RITO OK MENU Lingua Orologio ‹ Installa ‹ Orologio, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Imposta Orologio. 3 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare le ore, i minuti, il giorno, il mese e l’anno. L’opzione selezionata viene evidenziata. Premere il pulsante œ o ƒ per impostare le voci. Il giorno della settimana viene visualizzato automaticamente. Premere il pulsante OK. Imposta Orologio SETUP DVD Ora Data Anno VCR 12 : 00 01 / GEN / 2007 LUN Agglorna Ora ‹ Imposta Utente : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento FUNZ. OK 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare ‹ : Italiano RITO MENU 2 Premere nuovamente il pulsante OK o ‹. Verrà selezionato il menu Selezione Lingua. Selezione Lingua English Français Deutsch Español ‹ Italiano Nederlands OK RITO MENU 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK o ‹. • Premere il pulsante MENU per uscire dal menu. : Si TIMER FUNZ. OK RITO MENU • Per scorrere più velocemente i valori, tenere premuto il tasto œ o ƒ. • Premere il pulsante MENU per uscire dal menu. Italiano - 15 XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 16 Impostazione automatica delle stazioni Non è necessario preimpostare le stazioni se sono già state impostate manualmente (vedere “Configurazione Automatica” a pagina 13). Il DVD-VCR contiene un sintonizzatore incorporato per ricevere le trasmissioni televisive. È necessario impostare le stazioni ricevute tramite il sintonizzatore. Per effettuare questa operazione, utilizzare: • Configurazione Automatica (vedere pagina 13) • Impostazione automatica • Impostazione manuale (vedere pagina 17) Si possono memorizzare fino a 80 stazioni. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. 4 Premere il pulsante OK. Verrà visualizzato un messaggio per comunicare che i canali già preimpostati sul DVDVCR verranno cancellati. Sintonia Automatica Attenzione : Tutti i dati verranno cancellati OK per continuare MENU per terminare OK RITO MENU 5 Premere il pulsante OK per avviare la scansione automatica. Verrà visualizzato il messaggio Attendere, prego. Setup SETUP Lingua ‹ : Italiano VCR Installa ‹ Imposta Utente ‹ : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento TIMER Sintonia Automatica ‹ Orologio DVD Attendere, prego.. FUNZ. OK RITO 10% ‹‹ MENU RITO 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Installa, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Installa. Installa SETUP DVD Sintonia Automatica ‹ Sintonia Manuale ‹ VCR MENU • Viene effettuata la scansione della prima banda di frequenza e la prima stazione trovata viene visualizzata e memorizzata. Quindi, il DVD-VCR cerca la seconda stazione, e così via.Quando la procedura di scansione automatica è completata, il DVD-VCR passa automaticamente al programma 1. TIMER FUNZ. OK RITO MENU 3 Premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Seleziona Nazione. Premere i pulsanti ¦/‹, œ/ƒ per selezionare la nazione desiderata. Seleziona Nazione A NL S B I CH CZ DK N TR Altri FIN P GR D E HU OK 16 - Italiano PL • Per annullare la scansione automatica prima della fine, premere il pulsante MENU. Nota • Il numero di stazioni memorizzate automatica- mente dal DVD-videoregistratore dipende dal numero di stazioni rilevate. • La data e l’ora vengono impostate automatica- mente in base al segnale trasmesso. Se il segnale è debole oppure sullo schermo appare un effetto “ghosting”, la data e l’ora potrebbero non essere impostate automaticamente. In questo caso, impostarle manualmente seguendo le procedure illustrate a pagina 15. • Al termine della procedura di scansione auto- RITO MENU matica, alcune stazioni potrebbero essere state memorizzate più volte. In questo caso, selezionare quelle con un segnale migliore e cancellare le altre (vedere pagina 18). XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 17 Impostazione manuale delle stazioni ❉ ❉ Non è necessario impostare manualmente le stazioni se si è già eseguita l’impostazione automatica. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. SINTONIA MANUALE ❉ ❉ SYSTEM : PR : L/L 1 CH : 021 REG. : - DECODER : NO NOME : - - - - œƒ¦‹ MEMORIA : OK RETURN Setup SETUP DVD VCR TIMER Lingua ‹ : Italiano ‹ Orologio Installa ‹ Imposta Utente ‹ : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento FUNZ. RITO OK MENU 6 Se necessario, premere il pulsante œ o ƒ per selezionare REG., quindi premere il pulsante ¦ o ‹ per regolare l’immagine. 7 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DECODER, quindi premere il pulsante ¦ o ‹ per attivare o disattivare il decoder. ❉ ❉ 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Installa, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Installa. Installa SETUP DVD Sintonia Automatica ‹ Sintonia Manuale ‹ SINTONIA MANUALE ❉ ❉ SYSTEM : PR : 1 CH : 021 REG. : - DECODER : NO NOME : - - - - œƒ¦‹ L/L MEMORIA : OK RETURN VCR 8 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare TIMER FUNZ. OK RITO MENU 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Sintonia Manuale, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI. 4 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare il numero del programma desiderato. ❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉ PR CH NOME DEC SYSTEM 1 021 ---- NO L/L 2 004 ---- NO L/L 3 4 NOME. Il nome della stazione viene impostato automaticamente sulla base del segnale trasmesso. • Per modificare il nome del programma, premere il pulsante ‹. La prima lettera del nome inizia a lampeggiare. Per... Operazione da eseguire... Premere il pulsante œ o ƒfino a Selezionare un carattere nel nome quando appare il carattere desiderato (lettere, numeri o carattere “-”). Spostarsi al carat- Premere i pulsanti ¦ o ‹ per pastere precedente o sare al carattere precedente o successivo, rispettivamente. successivo 5 œƒ‹ CANC. : CLEAR 5 SCAMBIO CANALI : OK RETURN Premere il pulsante ‹ per impostare la stazione. Verrà visualizzato il menu SINTONIA MANUALE. premere il pulsante ¦ o ‹ per avviare la scansione dei canali. Viene effettuata la scansione della banda di frequenza e la prima stazione trovata viene visualizzata. 9 Se... Operazione da eseguire... Si desidera memo- • Premere OK per memorizzare la rizzare la stazione stazione visualizzata • Premere i pulsanti œ o ƒfino a Non si desidera quando viene selezionato CH. memorizzare la stazione visualizzata • Premere i pulsanti ¦ o ‹ per procedere alla scansione della banda di frequenza e visualizzare la stazione successiva. Italiano - 17 XEB ITA 3 10 3/29/07 8:34 AM Page 18 Ripetere questa procedura dal punto 4 in avanti fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate. 11 Premere il pulsante MENU per uscire dal menu. Cancellazione di una stazione preimpostata Se si è memorizzata una stazione TV: • Non necessaria • Nella posizione sbagliata, è possibile cancellarla. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. Modifica della tabella delle stazioni preimpostate È possibile riordinare la tabella delle stazioni assegnando numeri di programma diversi alle stazioni elencate. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. Setup SETUP DVD VCR TIMER Lingua ‹ :Italiano Orologio ‹ Installa ‹ ‹ Imposta Utente Auto-Spegnimento ‹ : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si FUNZ. Setup RITO OK SETUP DVD VCR TIMER Lingua Orologio ‹ Installa ‹ Imposta Utente ‹ : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento MENU ‹ : Italiano 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Installa, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Installa. FUNZ. Installa RITO OK MENU SETUP 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Installa, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Installa. 3 Premere il pulsante œ o ƒper selezionare Sintonia manuale, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI. ❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉ PR CH NOME DEC SYSTEM 1 021 ---- NO L/L 3 4 5 CANC. : CLEAR ‹ Sintonia Manuale ‹ VCR TIMER FUNZ. RITO OK MENU 3 Premere il pulsante œ o ƒper selezionare Sintonia manuale, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu INDICE PROGRAMMI. 4 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la 2 œƒ‹ DVD Sintonia Automatica SCAMBIO CANALI : OK RETURN stazione TV preimpostata da cancellare. La stazione selezionata verrà visualizzata sullo schermo del televisore. 5 Premere il pulsante OK per cambiare il numero 4 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la stazione TV preimpostata da cancellare. Premere il pulsante CLEAR per cancellare la stazione. 5 Ripetere questa procedura dal punto 4 in avanti per cancellare tutte le stazioni indesiderate. di programma assegnato alla stazione. ❉ ❉ INDICE PROGRAMMI ❉ ❉ PR CH NOME DEC SYSTEM 1 021 ---- NO L/L 2 3 4 5 œƒ‹ CANC. : CLEAR 18 - Italiano SCAMBIO CANALI : OK RETURN XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 19 6 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la posizione desiderata, quindi premere il pulsante OK per cambiare la posizione. Ad esempio, spostando una stazione dal programma 1 al programma 3. ❉ ❉ PR INDICE PROGRAMMI ❉ ❉ CH NOME DEC SYSTEM 004 ---- NO L/L 1 2 3 4 5 œƒ‹ CANC. : CLEAR SCAMBIO CANALI : OK RETURN • Premere il pulsante MENU per uscire dal menu. Italiano - 19 XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 20 F unzioni V CR Selezione della Modalità colore Prima di registrare o riprodurre una videocassetta, è possibile selezionare lo standard di sistema richiesto. In caso contrario, selezionando AUTO, lo standard di ricezione verrà selezionato automaticamente dal sistema. • Quando si riproduce una videocassetta, lo standard viene automaticamente selezionato dal DVD-VCR. • Se si riproduce una videocassetta registrata NTSC su questo DVD-VCR, è necessario impostare il sistema di colore in base al televisore in uso. Se il televisore ha solo il sistema PAL, impostare NTPB. Se il televisore supporta più sistemi (compatibilità NTSC 4.43), impostare NT4.43. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. Setup SETUP DVD VCR TIMER Lingua ‹ : English Orologio ‹ Installa ‹ NICAM I programmi NICAM possono essere di 3 tipi. NICAM Stereo, NICAM Mono e Bilingue (trasmissione in un’altra lingua). I programmi NICAM sono sempre accompagnati da una trasmissione audio monofonica standard ed è possibile scegliere l’audio desiderato. Per informazioni, consultare pagina 28. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. Setup SETUP DVD VCR TIMER Orologio ‹ Installa ‹ ‹ Imposta Utente : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento FUNZ. OK RITO Impostazione utente, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà selezionato il menu Imposta Utente. Imposta Utente ‹ SETUP Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ DVD FUNZ. RITO MENU MENU 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare : No uto-Spegnimento ‹ : English ‹ Imposta Utente OK Lingua VCR Norma Colore : Auto ‹ NICAM : Si ‹ IPC : Si ‹ TIMER 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Impostazione utente, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà selezionato il menu Imposta Utente. Imposta Utente SETUP DVD VCR Norma Colore : Auto ‹ NICAM : Si ‹ IPC : Si ‹ TIMER FUNZ. OK RITO MENU 3 Premere il pulsante OK o ‹per selezionare il sistema di colore desiderato. Auto ➝ PAL➝ SECAM ➝ MESECAM ➝ B/W • Auto : Quando si riproduce una videocassetta, lo standard di sistema viene selezionato automaticamente. • B/W : Bianco e nero. 20 - Italiano FUNZ. OK RITO MENU 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare NICAM, quindi premere il pulsante OK o ‹ per selezionare Si o No. • Si (modalità NICAM): Impostazione predefinita. • No (modalità MONO): Impostare solo per registrare l’audio monofonico standard durante una trasmissione NICAM, se l’audio stereofonico è distorto a causa delle cattive condizioni di ricezione. XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 21 Controllo intelligente dell’immagine Spegnimento automatico Questa funzionalità consente di regolare automaticamente la nitidezza dell’immagine, in base alle proprie preferenze personali. Questa funzione consente di spegnere automaticamente il DVD-VCR quando non si riceve alcun segnale o non si preme alcun pulsante per il periodo di tempo specificato. 1 Durante la riproduzione, premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Impostazione utente, quindi premere il pulsante OK o œ. Verrà selezionato il menu Imposta Utente. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. Setup SETUP DVD VCR 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare IPC (Intelligent Picture Control, Controllo intelligente dell’immagine), quindi premere il pulsante OK o ‹ per selezionare l’opzione IPC. Imposta Utente SETUP DVD VCR Norma Colore : Auto ‹ NICAM : Si ‹ IPC : Si ‹ TIMER ‹ Installa ‹ ‹ Imposta Utente : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento RITO MENU 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Spegnimento automatico. Setup DVD FUNZ. VCR MENU TIMER • È possibile selezionare le modalità semplicemente premendo il pulsante IPC. 4 Per regolare manualmente la nitidezza dell’im- magine, premere il pulsante ƒ per disattivare la modalità IPC. Il contrasto dell'immagine si regola automaticamente. Premere i pulsanti ¦ o ‹ fino a quando l’immagine appare nel modo desiderato. Immagine ❉ ❉ Orologio OK TIMER RITO ‹ : Italiano FUNZ. SETUP OK Lingua Lingua ‹ : Italiano Orologio ‹ Installa ‹ ‹ Imposta Utente : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento FUNZ. OK RITO MENU 3 Premere il pulsante OK o ‹ per selezionare l’intervallo preimpostato. ➝ No ➝ 1 Ora ➝ 2 Ora ➝ 3 Ora • Premere il pulsante MENU per uscire dalmenu. IMMAGINE ❉ ❉ IPC : NO SOFT NITIDA ❉ ¦‹ SI/NO : ƒ Italiano - 21 XEB ITA 3 3/29/07 8:34 AM Page 22 Messaggi a video Selezione del tipo di videocassetta Il DVD-VCR visualizza sul display la maggior parte delle informazioni, sia relative allo stesso DVDVCR sia al televisore. Se si desidera utilizzare il contatore del nastro per È possibile scegliere di visualizzare o nascondere queste informazioni sullo schermo del televisore. Ad esempio, se si imposta Messaggi a video su Off, i messaggi Avanz. rapido e Riavv. non verranno visualizzati. Il messaggio ricerca, tuttavia, non verrà visualizzato, a prescindere dalla configurazione di Messaggi a video. visualizzare il tempo rimanente su una videocassetta, è necessario indicare prima il tipo di videocassetta inserita. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante œ o ƒ per selezionare VCR. 2 Premere il pulsante OK o ‹. Verrà evidenziato Durata Nastro. Imposta Modalità VCR 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante OK o ‹. SETUP Durata Nastro DVD Autorepeat : E180 ‹ : No ‹ VCR Setup SETUP DVD VCR TIMER Lingua ‹ :Italiano Orologio ‹ Installa ‹ Imposta Utente ‹ : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento TIMER FUNZ. OK RITO MENU 3 Premere il pulsante OK o ‹ per selezionare la lunghezza della videocassetta. FUNZ. RITO OK MENU ➝ E180 ➝ E240 ➝ E260 ➝ E300 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Messaggi Sullo Schermo. • Premere il pulsante MENU per uscire dal men Riproduzione ripetuta Setup SETUP DVD VCR TIMER Lingua ‹ : Italiano Orologio ‹ Installa ‹ ‹ Imposta Utente : No ‹ Messaggi Sullo Schermo : Si ‹ uto-Spegnimento FUNZ. OK RITO 3 Premere il pulsante OK o MENU ‹ per selezionare Si o No. • Si : Visualizza le informazioni a video. • No : Nasconde le informazioni a video. È possibile impostare la riproduzione ripetuta per riprodurre una videocassetta a ciclo continuo dall’inizio alla fine. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pulsante œ o ƒ per selezionare VCR. 2 Premere il pulsante OK o ‹. quindi premere il pulsante œ o ƒper selezionare Autorepeat. Premere il pulsante OK o ‹ per selezionare Si o No. . Imposta Modalità VCR • Premere il pulsante MENU per uscire dal menu. SETUP Durata Nastro DVD Autorepeat : E180 ‹ : No ‹ VCR TIMER FUNZ.. OK RITO MENU • Si : Attiva la riproduzione ripetuta. • No : Disattiva la riproduzione ripetuta. 22 - Italiano XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 23 Selezione della velocità di registrazione Registrazione immediata di un programma È possibile registrare una videocassetta con due diverse velocità: Prima di registrare un programma, è necessario avere preimpostato la stazione corrispondente, a meno che si stia utilizzanlu una fonte video esterna. Se la stazione non è ancora impostata, consultare le pagine 16~17. • SP (Standard Play) • LP (Long Play) In modalità Long Play: • Ogni videocassetta dura il luppio. • La qualità di registrazione è leggermente inferiore. 1 Premere il pulsante SPEED per selezionare SP o LP. • La velocità di registrazione selezionata appare sul display del pannello frontale. 1 Accendere il televisore. 2 Inserire la videocassetta sulla quale si desidera registrare il programma, con la finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta oppure con l’apertura coperta da nastro adesivo. Il DVDVCR si accende automaticamente. 3 Selezionare la stazione da registrare premenlu il Tipo Tempo di registrazione (in SP) E180 180 min. o 3 ore E240 240 min. o 4 ore E260 260 min. o 4 ore e 20 min. E300 300 min. o 5 ore Protezione di una videocassetta registrata Le videocassette hanno una linguetta di sicurezza per evitare di cancellarle per errore. Una volta rimossa questa linguetta, la videocassetta non può più essere registrata. 1 Per proteggere una videocassetta, rompere la linguetta utilizzando un piccolo cacciavite. pulsante PROG o oppure selezionare la fonte (AV1, AV2 o AUX) premenlu il pulsante INPUT SEL. e selezionanlu un sintonizzatore satellitare o una fonte video esterna. Viene visualizzato il numero della stazione e il programma appare sullo schermo del televisore. 4 Selezionare la velocità di registrazione premenlu il pulsante SPEED per il numero di volte richiesto . 5 Tenere premuto il pulsante REC (●) per qualche istante per avviare la registrazione. Sullo schermo del televisore e sul display del DVD-VCR apparirà l’indicatore di registrazione. Sulla videocassetta verrà registrato un indice (vedere pagina 29). 6 Per interrompere la registrazione, premere il pulsante ■. • Se il DVD-VCR espelle la videocassetta mentre si inizia la registrazione, assicurarsi che la linguetta di sicurezza sia intatta o che la relativa apertura sia coperta con nastro adesivo. • Se si raggiunge la fine della videocassetta durante la registrazione, la videocassetta si riavvolge automaticamente. 2 Per registrare nuovamente su una videocassetta protetta (con la linguetta di sicurezza rotta), coprire il foro con nastro adesivo. Italiano - 23 XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 24 Registrazione di un programma con arresto automatico Registrazione da un altro VCR o Camcorder Questa funzione consente di registrare fino a nove ore di programmi (LP). Dopo il tempo indicato, il DVD-VCR si arresta automaticamente. È possibile copiare una videocassetta sul DVDVCR utilizzando un’altra fonte video, come un altro VCR, videocamera digitale, ecc. 1 Accendere il televisore. 2 Inserire la videocassetta sulla quale si desidera registrare il programma, con la finestra visibile e la linguetta di sicurezza intatta oppure con l’apertura coperta da nastro adesivo. 3 Selezionare la stazione da registrare premendo il pulsante PROG o oppure selezionare la fonte (AV1, AV2 o AUX) premendo il pulsante INPUT SEL. e selezionando un sintonizzatore satellitare o una fonte video esterna. Viene visualizzato il numero della stazione e il programma appare sullo schermo del televisore. 4 Selezionare la velocità di registrazione premendo il pulsante SPEED per il numero di volte richiesto (vedere pagina 23). 5 Tenere premuto il pulsante REC (●) per qualche istante per avviare la registrazione. Sullo schermo del televisore e sul display del DVD-VCR apparirà l’indicatore di registrazione. Sulla videocassetta verrà registrato un indice (vedere pagina 29). 6 Premere più volte il pulsante REC (●) per aumentare il tempo di registrazione in: • incrementi di 30 minuti, fino a quattro ore • incrementi di un’ora, fino a nove ore La lunghezza appare sul display del televisore. Il programma selezionato viene registrato per il tempo impostato. Al termine, la registrazione viene interrotta e il DVD-VCR si spegne automaticamente. DURATA 2:30 IMPOSTA DURATA : TASTO REC ● 7 Per annullare la registrazione prima della fine, premere il pulsante STANDBY/ON. • Se durante la registrazione viene raggiunta la fine della videocassetta, la registrazione si interrompe e l’apparecchiatura si spegne. 24 - Italiano • La copia di videocassette preregistrate o la loro registrazione in qualsiasi forma senza previo consenso dei titolari dei diritti di copyright è vietata dalle leggi sulla tutela del copyright. 1 Collegare il jack di uscita delle apparecchiature esterne al connettore di ingresso SCART o AUX sul pannello frontale o sul retro del DVD-VCR. 2 Inserire una videocassetta vuota nel DVD-VCR. 3 Inserire la videocassetta preregistrata nell’altra fonte video (VCR, videocamera, ecc.). 4 Premere il pulsante INPUT SEL. per selezionare l’ingresso appropriato del DVD-VCR: • AV1, AV2 per l’ingresso SCART • AUX per l’ingresso RCA 5 Avviare la riproduzione della videocassetta da copiare. 6 Tenere premuto il pulsante REC (●) per alcuni istanti per avviare la registrazione sul DVD-VCR. 7 Al termine, premere il pulsante ■ sul VCR e DVD-VCR. • Per vedere la videocassetta in fase di copia, è necessario collegare il DVD-VCR al televisore come di consueto. Per informazioni dettagliate, consultare pagina 9. XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 25 Uso della funzione Assemble Edit (Modifica assemblaggio) Questa funzione consente di avviare una nuova registrazione da una posizione specifica della videocassetta, effettuando una transizione graduale da una scena all’altra. 1 Inserire la videocassetta da modificare nel DVDVCR. 2 Premere il pulsante ‹ll per avviare la riproduzione. 3 Quando si raggiunge la posizione dalla quale si Uso del timer di programmazione Il timer di programmazione consente di impostare il DVD-VCR per registrare un programma fino a un mese prima della sua trasmissione. È possibile preimpostare fino a sei programmi. • Prima di impostare una registrazione, controllare che la data e l’ora siano corrette. • È necessario verificare che la videocassetta sia caricata. 1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante π o † per selezionare TIMER, quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer. desidera avviare la nuova registrazione, premere il pulsante ‹ll. Opzioni Timer SETUP 4 Premere più volte il pulsante F.ADV/STEP per DVD Se vuoi impostare il VCR avanzare fotogramma dopo fotogramma fino alla posizione esatta di registrazione. timer, premi OK . TIMER FUNZ. 5 Mentre il DVD-VCR è in pausa, tenere premuto per alcuni istanti il pulsante REC (●) per attivare la funzione. 6 Selezionare la fonte video premendo: • I pulsanti PROG o per i canali televisivi • Il pulsante INPUT SEL. per la fonte di ingresso AV1, AV2 o AUX 7 Premere il pulsante ‹ll per avviare la registrazione. Al termine, premere il pulsante ■ . OK RITO MENU 2 Premere il pulsante OK o ‹ . Verrà visualizzato il menu del timer di programmazione. 3 Premere il pulsante OK o ‹ per selezionare PR, quindi premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la stazione richiesta. • Premere il pulsante INPUT SEL. per selezionare la fonte di ingresso (AV1, AV2 , o AUX) diversa dal sintonizzatore. 4 Premere il pulsante ‹ per selezionare GG, quindi premere il pulsante œ o ƒ per scegliere il giorno desiderato. PR GG. Inizio Fine 01 LU 01 : : : : : : : : : : : : OK RITO Speed V/P MENU Italiano - 25 XEB ITA 4 3/29/07 • GIOR • S-DO • S-LU • S-ME • S-GI • S-VE • S-SA • LU 01 9:05 AM Page 26 : Giornal. : Settimanal. domenica : Settimanal. lunedì : Settimanal. Mercelodi : Settimanal. giovedi : Settimanal. Venerdi : Settimanal. Sabato : Lunedi 01 5 Premere il pulsante ‹ per selezionare Start (ora di avvio della registrazione). 8 Premere il pulsante ‹ per selezionare V/P. (registrazione VPS/PDC). • Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Si o No. 9 Al termine, premere il pulsante OK per impostare il timer di programmazione. 10 Premere il pulsante MENU per uscire dal menu 11 Per attivare il timer, premere il pulsante STANDBY/ON. the timer. PR 01 GG. LU 01 Inizio Fine 13: : 25 : : : : : : : : : : : OK Speed RITO V/P MENU 6 Premere il pulsante ‹ per selezionare Stop (ora di fine registrazione). • Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare l’ora o i minuti. • Premere il pulsante œ o ƒ per impostare l’ora di arresto. 7 Premere il pulsante ‹per selezionare Speed (velocità di registrazione) PR GG. Inizio Fine 01 LU 01 13: : 25 19: : 57 : : : : : : : : : : OK Speed RITO V/P SP MENU • Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la velocità di registrazione desiderata. • Auto ➝ SP (Standard Play) ➝ LP (Long Play) • Selezione automatica della velocità di registrazione La funzione “Auto Tape Speed Select” (Selezione automatica della velocità di registrazione) del DVD-VCR confronta la durata della registrazione preimpostata con il tempo di registrazione effettivo che rimane sulla videocassetta caricata. Se il tempo è insufficiente per completare la registrazione in modalità Auto, il DVDVCR passa automaticamente in modalità LP, in modo da registrare l’intero programma. 26 - Italiano Prima di avviare la registrazione, il DVDVCR confronta la durata impostata tramite il timer con il tempo rimanente sulla videocassetta. XEB ITA 4 3/30/07 4:54 PM Page 27 Controllo di una registrazione preimpostata Annullamento di una registrazione preimpostata È possibile controllare le registrazioni preimpostate: • Dopo avere terminato la preimpostazione del DVD-VCR • Se non ci si ricorda quali programmi verranno registrati È possibile annullare tutti i programmi: • Sbagliati • Non necessari 1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante œ o ƒ per selezionare TIMER. Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer. Opzioni Timer 1 Premere il pulsante MENU, premere il pulsante œ o ƒ per selezionare TIMER. Verrà visualizzato il menu Opzioni Timer. Opzioni Timer SETUP DVD SETUP Se vuoi impostare il Se vuoi impostare il VCR DVD timer, premi OK timer, premi OK . TIMER VCR FUNZ.. TIMER RITO OK MENU FUNZ.. RITO OK MENU 2 Premere il pulsante OK o ‹,Viene visualizzato l’elenco delle registrazioni preimpostate insieme a tutte le informazioni correlate. PR GG. Inizio Fine Speed V/P 01 LU 01 13 :: 25 19 :: 57 SP No -- -- -- --::-- --: :-: : : : : : : : OK -- -- 2 Premere il pulsante OK o ‹. Viene visualizzato l’elenco delle registrazioni preimpostate insieme a tutte le informazioni correlate. • Questa procedura può essere eseguita più semplicemente premendo il pulsante TIMER del telecomando. 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare il programma da annullare, quindi premere il pulsante CLEAR. RITO MENU PR GG. Inizio Fine -- -- -- -- :: -- --:: -- • Questa procedura può essere eseguita più semplicemente premendo il pulsante TIMER del telecomando : : : : : : : : 3 Per modificare i valori, selezionare i programmi : : richiesti premendo il pulsante œ o ƒ, quindi apportare le modifiche richieste. Per informazioni dettagliate, consultare pagina 25 (passaggi da 2 a 9).• Premere il pulsante MENU per uscire dal menu. OK RITO Speed V/P -- -- MENU • Tutte le informazioni sulla registrazione verranno cancellate e la trasmissione non verrà registrata. • Premere il pulsante MENU per uscire dal menu. Italiano - 27 XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 28 R iproduzione Riproduzione di una videocassetta Questa funzione consente di riprodurre le videocassette preregistrate. Selezione della modalità di uscita audio È possibile selezionare la modalità di riproduzione dell’audio dagli altoparlanti o dalle uscite AV. le opzioni disponibili sono le seguenti: Premere il pulsante AUDIO del telecomando fino a quando appare l’opzione richiesta. ➝L 1 Accendere sia il televisore sia il DVD-VCR. 2 Inserire la videocassetta. Se la linguetta di sicurezza sulla videocassetta è intatta, premere il pulsante ‹ll (Esegui/Pausa) button. In caso contrario, la videocassetta verrà riprodotto automaticamente. • Quando la videocassetta è caricata, la posizione del nastro viene ottimizzata auto maticamente in modo da ridurre i disturbi (tracciamento automatico digitale). Quando si raggiunge la fine della videocassetta durante la riproduzione, il nastro viene riavvolto automaticamente. Con questa apparecchiature, le videocassette NTSC possono essere riprodotte ma non registrate. 3 Premere il pulsante ■ (Arresto) per interrompere la riproduzione. Premere il pulsante (Espulsione) per espellere la videocassetta. Regolazione manuale dell’allineamento dell’immagine Questa funzione consente di regolare manualmente l’allineamento, in modo da ottimizzare la qualità dell’immagine. Se durante la riproduzione appaiono barre o strisce, regolare manualmente l’allineamento premendo il pulsante TRK œ o ƒ fino a quando l’immagine risulta chiara e stabile. ◆ Viene visualizzata la barra di tracciamento. ◆ L’immagine viene regolata. 28 - Italiano Opzione ➝ R ➝ MIX➝ MONO➝ LR Descrizione L Consente di ascoltare l’audio sul canale Hi-Fi sinistro. R Consente di ascoltare l’audio sul canale Hi-Fi destro. MIX Consente di ascoltare l’audio misto dell’Hi-Fi e dei canali normali. MONO Consente di ascoltare l’audio sul normale canale monofonico. LR Consente di ascoltare l’audio Hi-Fi stereofonico sui canali destro e sinistro. • Quando si riproduce una videocassetta registrata in modalità Hi-Fi, l’audio viene riprodotto per cinque secondi in modalità Mono prima di passare in modalità Hi-Fi. Per selezionare la modalità audio, è sufficiente premere il pulsante AUDIO del telecomando fino a quando appare l’opzione desiderata. Riproduzione di una videocassetta al rallentatore È possibile riprodurre una videocassetta al rallentatore. • In questo caso, l’audio non viene riprodotto. 1 Premere il pulsante: • ‹ll per avviare la riproduzione della videocassetta. • ‹ll di nuovo per passare in modalità Pausa. • ‹‹ per avviare la riproduzione al rallentatore. • ¦¦o ‹‹ per ridurre o aumentare la velocità, rispettivamente. • ‹ll due volte per ritornare alla velocità normale. • La funzione Rallentatore non può essere utilizzata per riprodurre i filmati a ritroso. 2 Durante la riproduzione al rallentatore, le immagini possono apparire leggermente disturbate. Per ridurre al minimo questo effetto, premere il pulsante TRK œ o ƒ . • Se la funzione Rallentatore viene usata per più di due minuti, il DVD-VCR torna automaticamente il modalità di riproduzione normale per proteggere: - La videocassetta,- Le testine video XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 29 Riproduzione di una sequenza fotogramma per fotogramma Ricerca di una sequenza specifica È possibile • Arrestare la videocassetta in corrispondenza di un determinato fotogramma (immagine) • Avanzare un fotogramma alla volta Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma, l’audio è disattivato. ➔ 1 Premere il pulsante: Seq. Seq. in fase di Seq. succesecc. precedente riproduzione siva ecc. • ‹ll per avviare la riproduzione della videocassetta. • ‹ll di nuovo per passare in modalità Pausa. • F.ADV per avanzare un fotogramma alla volta. • ‹ll per ritornare alla modalità di riproduzione normale. • Stabilità verticale: Durante la riproduzione fotogramma per fotogramma, sullo schermo potrebbero apparire delle interferenze. Per ridurre al minimo questo effetto, premere il pulsante TRK œ o ƒ . 2 1 2 Ritorno alla posizione [0:00:00] e arresto È possibile variare la velocità di riproduzione, fino a nove volte la velocità normale, utilizzando la funzione Shuttle (Velocità variabile). Utilizzare questa funzione per cercare la posizione del contatore 0:00:00 su una videocassetta. Premere il pulsante CLEAR nel punto della videocassetta in cui si desidera impostare il contatore 0:00:00. La videocassetta avanzerà o retrocederà velocemente fino alla posizione del contatore 0:00:00, arrestandosi in quel punto. 1 Premere il pulsante MENU, quindi premere il pul- Esempio: Si desidera analizzare la tecnica di un atleta, movimento per movimento. sante œ o ƒ per selezionare FUNZ.. Premere il pulsante OK o ‹. • Durante la riproduzione a velocità variabile, l’audio è disattivato. 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Funzione VCR, quindi premere il pulsante OK o ‹. Il menu Funzione VCR viene visualizzato con la voce Vai a [0:00:00] selezionata. 1 Premere il pulsante: • ‹ll per avviare la riproduzione della videocassetta. • SHUTTLE (<<) per riprodurre la videocassetta a ritroso. • SHUTTLE (>>) per riprodurre la videocassetta in avanti. 2 Ogni volta che si preme il pulsante SHUTTLE, la velocità cambia in base alla sequenza indicata nell’illustrazione seguente. X5 Funzione VCR SETUP Vai a [0:00:00] DVD Termina ricerca VCR Intro Scan TIMER FUNZ. OK NOR- NOR- NORNOR- MALE MALE MALE MALE X3 1 • Questo DVD-VCR utilizza un sistema di indicizzazione standard (VISS). Di conseguenza, è in grado di riconoscere gli indici inseriti da altri VCR che utilizzano lo stesso sistema, e viceversa. Riproduzione di una sequenza a velocità variabile RITROSO RITROSO RITROSO RALLENT. RALLENT. X9 X5 X3 PAUSA X1/10 X1/5 All’inizio di una registrazione, sulla videocassetta viene inserito un “indice”. La funzione di ricerca consente di avanzare o tornare rapidamente a un indice specifico per riprendere la riproduzione da quel punto. A seconda della direzione selezionata, gli indici vengono numerati come segue: X9 RITO MENU • È anche possibile visualizzarlo semplicemente premendo il pulsante SEARCH. 3 Premere nuovamente il pulsante OK o ‹. Italiano - 29 XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 30 Fine ricerca 4 Quando viene rilevato un indice, il DVD-VCR Utilizzare questa funzione per cercare una posizione vuota della videocassetta nella quale registrare un programma. La videocassetta avanzerà o retrocederà velocemente fino alla posizione vuota arrestandosi in quel punto. Se durante la ricerca viene raggiunta la fine della videocassetta, quest’ultima viene espulsa. riproduce la videocassetta per 5 secondo, quindi continua la ricerca fino al successivo indice. INTRO SCAN : ¦¦ 5 Per guardare la videocassetta a partire da un indice particolare, premere due volte ‹ll. 1 Premere il pulsante SEARCH. Verrà visualizzato il menu Funzione VCR. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Termina ricerca. Funzione VCR SETUP Vai a [0:00:00] DVD Termina ricerca VCR Intro Scan TIMER Ricerca con salto degli indici Questa funzionalità permette di riavvolgere/avanzare rapidamente fino a un punto specifico della videocassetta. Ad esempio, se sono stati registrati tre programmi diversi sulla videocassetta e la videocassetta è all’inizio, è sufficiente premere il pulsante SEARCH per passare direttamente all’inizio del programma 2. FUNZ. OK RITO MENU 2 Premere il pulsante OK o ‹ .. Scansione intro 1 Premere il pulsante SEARCH. Verrà visualizzato il menu Funzione VCR . Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Intro Scan. Funzione VCR 1 Premere il pulsante SEARCH. Verrà visualizzato il menu Funzione VCR . Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Intro Scan. SETUP Vai a [0:00:00] DVD Termina ricerca VCR Intro Scan TIMER FUNZ. Funzione VCR SETUP DVD VCR OK RITO MENU Vai a [0:00:00] 2 Premere il pulsante OK o ‹. Termina ricerca Intro Scan TIMER 3 Premere due volte il pulsante ¦¦ o ‹‹ . FUNZ. OK RITO MENU 2 Premere il pulsante OK o ‹. 3 Premere il pulsante ¦¦ o ‹‹, a seconda della direzione del programma desiderato. INTRO SCAN : ¦¦ ‹‹ 4 Queste ricerche degli indici possono essere effettuate in avanti, premendo il pulsante ‹‹ , oppure all’indietro, premendo il pulsante ¦¦ . (¦¦ -20 ● ● 0 ● ● +20 ‹‹) In questo modo, si passerà direttamente all’inizio del programma desiderato CERCA INDICE : ¦¦ -06 Per annullare una ricerca dell’indice, premere il pulsante ‹ll o ■ . 30 - Italiano XEB ITA 4 3/29/07 9:05 AM Page 31 Uso del contatore del nastro Il contatore del nastro: • IIndica il tempo trascorso in modalità di riproduzione e registrazione (ore, minuti e secondi). • Viene reimpostato quando si inserisce una videocassetta nel DVD-VCR • Consente di trovare con facilità l’inizio di una sequenza. • Per calcolare con esattezza il tempo rimanente, è necessario indicare il tipo di videocassetta in uso. 1 Inserire una videocassetta nel DVD-VCR. Per impostare il contatore del nastro sullo zero all’inizio di una sequenza: 0:00:00 • Premere il pulsante INFO. due volte per visualizzare il contatore • Premere il pulsante CLEAR per impostare il contatore sullo zero 2 Quando si è pronti: • Avviare la riproduzione o la registrazione. • Premere il pulsante ■ . • Per avanzare o retrocedere con rapidità fino al punto zero del contatore, premere il pulsante ¦¦ o ‹‹ . • Alcune informazioni del DVD-VCR, come il contatore, vengono visualizzate sullo schermo del televisore, a meno che la modalità Messaggi a video non sia disattivata. Per maggiori informazioni, consultare pagina 22. Premere il pulsante INFO.: • Una volta, per visualizzare la funzione corrente, il numero di programma, la velocità di registrazione, la data, l’ora e il contatore. • Due volte per visualizzare solo il contatore. • Tre volte per visualizzare il tempo rimanente ulla videocassetta. • Quattro volte per azzerare il display. Italiano - 31 XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 32 F unzioni D VD Impostazione delle opzioni della lingua Se si imposta in anticipo il menu del disco, l’audio e la lingua dei sottotitoli, queste impostazioni Uso della lingua audio 1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DVD, quindi premere il pulsante OK o ‹. verranno attivate ogni volta che si guarda un film. Impostazione della lingua del menu del disco 1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DVD, quindi premere il pulsante OK o ‹. Imposta DVD ‹ SETUP Imposta Lingua DVD Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ VCR TIMER Imposta Blocco : ‹ Registrazione DivX(R) ‹ FUNZ. OK RITO MENU Imposta DVD ‹ SETUP Imposta Lingua DVD Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ VCR TIMER Imposta Blocco : ‹ Registrazione DivX(R) ‹ FUNZ. OK RITO MENU 2 Premere nuovamente il pulsante OK o ‹. Premere il pulsante œ o ƒper selezionare Audio, quindi premere il pulsante OK o ‹. Imposta Lingua Menu del Disco : English ‹ Audio : English ‹ Sottotitolo : English ‹ 2 Premere nuovamente il pulsante OK o ‹. Premere il pulsante œ o ƒper selezionare Menu del Disco, quindi premere il pulsante OK o ‹. Imposta Lingua Menu del Disco : English ‹ Audio : English ‹ Sottotitolo : English ‹ OK RITO MENU 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la lingua richiesta. Lingua Audio ‹ English Français Deutsch Audio OK RITO Español MENU Italiano Nederlands 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la Originale lingua richiesta. Altro OK RITO MENU Seleziona Lingua del Menù ‹ English Menu del Disco • Selezionare Originale per utilizzare come lingua audio predefinita la lingua originale con cui è stato registrato il disco. • Selezionare Altro se la lingua desiderata non appare nell’elenco. Français Deutsch Español Italiano Nederlands Altro OK RITO MENU •Selezionare Altro se la lingua desiderata non appare nell’elenco. 4 Premere il pulsante OK. 32 - Italiano 4 Premere il pulsante OK. XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 33 Uso della lingua dei sottotitoli 1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DVD, quindi premere il pulsante OK o ‹. Impostazione delle opzioni audio 1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DVD, quindi premere il pulsante OK o ‹. Imposta DVD SETUP DVD VCR TIMER ‹ Imposta Lingua Imposta DVD Imposta Lingua Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ DVD Imposta Blocco : ‹ VCR Registrazione DivX(R) ‹ FUNZ. ‹ SETUP TIMER Imposta Blocco : ‹ Registrazione DivX(R) ‹ FUNZ. OK RITO MENU OK 2 Premere nuovamente il pulsante OK o ‹. Premere il pulsante œ o ƒper selezionare Sottotitolo, quindi premere il pulsante OK o ‹. RITO 2 Premere il pulsante œ o ƒper selezionare Imposta audio e premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Imposta Audio. Imposta Lingua : English ‹ Uscita Dolby Digital : PCM ‹ Audio : English ‹ Uscita Digitale MPEG-2 : PCM ‹ Sottotitolo : English ‹ DTS : No ‹ Compressione Dinamica : Si ‹ PCM Down Sampling : Si ‹ RITO MENU 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la lingua richiesta. Deutsch 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la Italiano Nederlands Altro RITO 4 Premere il pulsante OK o ‹per selezionare • PCM : Converte l’audio in modalità PCM (2CH). Selezionare PCM quando si utilizzano le uscite audio analogiche. Español MENU Selezionare Automatica per utilizzare come lingua dei sottotitoli la stessa lingua selezionata come lingua audio. Selezionare Altro se la lingua desiderata non appare nell’elenco. 4 Premere il pulsante OK. Nota • MENU Uscita Dolby Digital Français OK RITO l’opzione richiesta. Automatica ‹ English Sottotitolo OK voce richiesta. Lingua dei Sottotitoli • Imposta Audio Menu del Disco OK • MENU Alcuni dischi potrebbero non contenere la lingua selezionata come lingua iniziale. In questo caso, il disco utilizzerà le impostazioni della lingua originali. • Bitstream : Converte l’audio in modalità Dolby Digital Bitstream (5.1CH). Selezionare Bitstream quando si utilizza l’uscita audio digitale. Uscita digitale MPEG-2 • PCM : Converte l’audio in modalità PCM (2CH). Selezionare PCM quando si utilizzano le uscite audio analogiche. • Bitstream : Converte l’audio in modalità MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH o 7.1CH). Selezionare Bitstream quando si utilizza l’uscita audio digitale. Italiano - 33 XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 34 DTS Imposta Display • No : Non genera segnali digitali. • Si : Genera segnali DTS Bitstream solo tramite l’uscita digitale. Selezionare DTS quando l’apparecchiatura è collegata a un decoder DTS. Formato Schermo : 4:3 L-Box ‹ Livello del Nero : No ‹ Uscita Disco NTSC : PAL60 ‹ Uscita DVD : RGB ‹ OK RITO MENU Compressione dinamica • Si : Attiva la compressione dinamica. • No : Attiva la gamma standard. 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Formato Schermo, quindi premere il pulsante OK o ‹. Campionamento PCM • Si : Selezionare questa opzione quando l’amplifi catore collegato al lettore non è compatibile con i segnali a 96KHz. In questo caso, i segnali da 96KHz verranno convertiti a 48KHZ. • No : Selezionare questa opzione quando l’amplifi catore collegato al lettore è compatibile con i segnali a 96KHz. In questo caso, tutti i segnali verranno generati senza modifiche. Nota • Per annullare la visualizzazione del menu DVD oppure per tornare alla schermata del menu durante l’impostazione, premere il pulsante RETURN o ¦. • Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il doppio simbolo D sono marchi di Dolby Laboratories. • “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc. Impostazione delle opzioni video 1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DVD, quindi premere il pulsante OK o ‹. Imposta DVD ‹ SETUP Imposta Lingua DVD Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ VCR TIMER Imposta Blocco : ‹ Registrazione DivX(R) ‹ FUNZ. OK RITO MENU 2 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Imposta Display, quindi premere il pulsante OK o ‹. Formato Schermo ‹ 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 Wide OK RITO MENU 4 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la voce richiesta, quindi premere il pulsante OK per selezionare l’opzione desiderata. Rapporto TV A seconda del tipo di televisore in uso, è possibile regolare le impostazioni dello schermo (proporzione dello schermo). • 4:3 Letter Box: Selezionare per visualizzare lo schermo con l’intero rapporto 16:9 fornito dal DVD, anche se il televisore ha un rapporto dello schermo di 4:3.Sulla parte superiore e inferiore dello schermo appariranno delle barre nere. • 4:3 Pan Scan : Selezionare quando si utilizza un televisore di dimensioni standard, quando si desidera vedere la sezione centrale dello schermo con rapporto 16:9. Le estremità sinistra e destra dell’immagine verranno tagliate. • 16:9 Wide : Consente di visualizzare l’immagine con rapporto 16:9 completo sullo schermo del televisore. Livello del nero Regola la luminosità dello schermo. (Si/No) Uscita disco NTSC Utilizzare la modalità “NTSC” solo se lo schermo a un ingresso video NTSC. In caso contrario, si consiglia di mantenere l’impostazione “PAL60“. 34 - Italiano XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 35 Uscita DVD • RGB : Invia il segnale RGB dal jack AV (terminale SCART). • S-Video : Invia il segnale S-VIDEO dal jack AV (terminale S-Video). • Video : Invia il segnale video composito dal jack AV (terminale SCART). Verrà visualizzata la finestra Re-Inserisci Password per confermare la password. Crea Password Re-Inserisci Password Impostazione del blocco canali – – – – La funzione di blocco dei canali può essere utilizzata in combinazione con i DVD ai quali è stato assegnato un livello di protezione. In questo modo, è possibile controllare i tipi di DVD usati in famiglia. Esistono fino a otto livelli di protezione. 1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DVD, quindi premere il pulsante OK o ‹. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Imposta Blocco. RITO 4 Digitare nuovamente la password. L’opzione Usa Password verrà impostata su Si e verrà visualizzato il menu Imposta Blocco. Il lettore è bloccato ( ). Imposta Blocco Usa Password : Si ‹ Livelli di blocco :1 ‹ ‹ Cambia Password Imposta DVD ‹ SETUP Imposta Lingua DVD Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ Imposta Blocco : ‹ Registrazione DivX(R) ‹ VCR TIMER FUNZ. OK RITO MENU 2 Premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Usa Password. OK RITO MENU Impostazione del livello di protezione 5 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Livelli di blocco, quindi premere il pulsante OK o ‹. Imposta Blocco Imposta Blocco Usa Password ‹ : No Usa Password : Si ‹ Livelli di blocco :1 ‹ ‹ Cambia Password OK RITO MENU OK RITO MENU 3 Premere di nuovo il pulsante OK o ‹per utilizzare una password. Verrà visualizzato il menu Inserisci Password. Digitare la password premendo i pulsanti numerici. Livelli di blocco Livello 8 Adulti Livello 7 Livello 6 Livello 5 Crea Password Livello 4 Livello 3 Livello 2 Livello 1 Bambini Inserisci Password OK RITO MENU – – – – RITO Italiano - 35 XEB ITA 5 3/30/07 4:57 PM Page 36 6 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare il livello desiderato, ad esempio il livello 6. Premere il pulsante OK o ‹. • I dischi con livello di protezione 7 non potranno essere riprodotti. Modifica della password 7 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Cambia Password, quindi premere il pulsante OK o ‹. Imposta Blocco Usa Password : Si ‹ Livelli di blocco :1 ‹ Registrazione DivX(R) Si prega di utilizzare il codice di registrazione per registrare questo lettore presso il servizio DivX(R) Video On Demand. In questo modo sarà possibile noleggiare e acquistare i dischi che utilizzano il formato DivX(R) Video On Demand. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.divx.com/vod. 1 Premere il pulsante MENU in modalità di arresto. Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare DVD. Verrà visualizzato il menu Imposta DVD. Imposta DVD ‹ Cambia Password Imposta Lingua DVD Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ VCR OK RITO MENU TIMER 8 Verrà visualizzato il menu Enter Inserire nuova password. Digitare la password premendo i pulsanti numerici. Cambia Password ‹ SETUP Imposta Blocco : ‹ Registrazione DivX(R) ‹ FUNZ. OK RITO 2 Premere il pulsante OK o ‹ . Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Registrazione DivX(R). Imposta DVD Inserire nuova Password – – – – Imposta Lingua DVD Imposta Lingua ‹ Imposta Display ‹ VCR TIMER Cambia Password ‹ SETUP RITO Verrà visualizzata la finestra Re-Inserisci Password per confermare la password. MENU Imposta Blocco : ‹ Registrazione DivX(R) ‹ FUNZ. OK RITO MENU 3 Premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato un messaggio. Re-Inserisci Password Registrazione DivX(R) Sua coda di registrazione e: D7TQPU88 . Per favore usare questa coda a – – – – registrare questo player col DivX(R) Video on Servizio domanda. Questo sarà RITO per mettere acquistare i videi usando il DivX(R) Video on formata Domanda Per 9 Digitare nuovamente la password. • Per annullare la visualizzazione del menu DVD oppure per tornare alla schermata del menu, premere il pulsante RETURN o ¦ button. •Se si è scordata la password, consultare la sezione Password dimenticata nella Guida alla risoluzione dei problemi (pagina 52). 36 - Italiano imparare più andare a www.divx.com/vod RITO DivX, DivX Certified e i relativi logo sono marchi di DivXNetworks, Inc e sono utilizzati con licenza. MENU XEB ITA 5 3/30/07 1:44 PM Page 37 Aggiornamento firmware Leggere le seguenti informazioni prima di eseguire la procedura di aggiornamento. 1 I seguenti eventi possono interrompere la procedura di aggiornamento e causare danni permanenti al DVD-VCR. • Scollegamento del cavo di alimentazione. • Guasti dell’alimentazione. • Sporcizia o graffi sui dischi. • Apertura dello sportello del disco durante l’elaborazione. 2 La riproduzione può essere effettuata solo con sottotitoli in inglese. In caso di dubbi o problemi, si prega di contattare il Centro Assistenza Clienti SAMSUNG locale. Tabella delle funzionalità DivX • Il disco DivX potrebbe non essere riproducibile,dato che la riproduzione dipende dal formato del file, dalle condizioni di registrazione, dal metodo di registrazione e da altri fattori. • Un file video non interfogliato supporta solo l’audio o il video. • Controllare il formato del disco DivX, dato che non si tratta di un errore. • Il funzionamento normale è possibile solo quando la dimensione dello schermo è di 720X480 pixel o meno (larghezza x altezza). • La didascalia del titolo di un disco DivX può contenere al massimo 65 caratteri. • I caratteri non supportati all’interno della didascalia verranno visualizzati sotto forma di asterischi (*). Formato DivX si suddivide in Video e Audio. Formati CODEC supportati Aggiornamento del disco Scrivere il file scaricato su un disco CR-R vuoto, utilizzando le seguenti impostazioni. 1 Scaricare il file di aggiornamento del software dal sito Internet di Samsung (http://www.samsung.com/ Support/Product Support/Download/index.aspx). Dopo avere controllato il nome del modello di DVD-VCR sul retro, scaricare un file utilizzando la finestra Ricerca modello/nome. 2 Scrivere il file sul disco utilizzando l’unità CD-R del computer. Nome del file di aggiornamento del software: PC7CA.rom Non modificare il nome del file. Se si modifica il nome del file, il DVD-VCR non sarà in grado di riconoscere il CD-R di aggiornamento. Nota • Applicazione consigliata - Nero Burning / Easy CD Creator... ecc. • Opzione - Multisession; No Multisession - CD close o Finalized CD • Per aumentare la riproducibilità del disco, aggiungere un file fittizio (più di 100MB) insieme al file di aggiornamento sul CD-R, ma non sul CD-RW. Come file fittizio è possibile utilizzare qualsiasi tipo di file, tranne i file con estensione jpg, mp3 e wma. Si consiglia di utilizzare un file in formato Zip. Procedura di aggiornamento 1 Inserire il CD-R con l’aggiornamento del software. Il caricamento del disco richiede circa 30 secondi. 2 Sul lato superiore sinistro dello schermo apparirà il messaggio READING . READING DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP, Qpel) Formati di file supportati *.avi, *.mpeg Formati audio supportati AC3, PCM, MP3, WMA Formati di didascalia * .SMI, * .SRT, * .SUB, * .SSA, supportati * .ASS, * .PSD, * .TXT Loading Italiano - 37 XEB ITA 5 3/30/07 4:58 PM Page 38 3 Durante l’aggiornamento firmware, verranno visualizzati a turno, nello stesso punto e per circa 40 secondi i messaggi ERASE (CANCELLA) e WRITE (SCRIVI). ERASE RETR 00 Funzioni di riproduzione speciali Durante la riproduzione di DVD/CD, è possibile selezionare le seguenti opzioni di riproduzione speciali. Per riprendere la riproduzione normale, premere il pulsante ‹ll. Fermo immagine Premere il pulsante ‹ll durante la riproduzione. • L’immagine si bloccherà e l’audio verrà azzerato. • Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante ‹ll. • Se lasciato in modalità fermo immagine per 5 minuti, il lettore si arresta automaticamente. 4 Se l’aggiornamento viene completato con successo, verrà visualizzato il messaggio DONE (FINE). DONE RETR 00 Avanzamento fotogramma - passo In modalità di riproduzione, premere il pulsante F.ADV/STEP del telecomando avanzare un fotogramma alla volta. • Quando si utilizza questa funzione, l’audio viene azzerato. • Premere il pulsante ‹ll per tornare alla modalità di riproduzione normale. Salto avanti/indietro 5Una volta completato l’aggiornamento, è necessario spegnere l’unità ed espellere il disco di aggiornamento utilizzando il pulsante OPEN/CLOSE. 6 L’aggiornamento firmware è terminato. È ora possibile accendere il lettore e riprodurre i film in formato DivX. Mentre si riproduce il CD o DVD, premere il pulsante l¦¦ o ‹‹l per passare ai capitoli/tracce successivi o precedenti. • Il pulsante (‹‹l) consente di passare al capitolo/traccia successivo. • Il pulsante (l¦¦) torna all’inizio del capitolo/traccia corrente. • Premere di nuovo il pulsante l¦¦ per tornare all’inizio del capitolo/traccia precedente. Ricerca avanti/indietro Code Ver Servo Ver : XXXXXXXXX : XXXXXXXXX Mentre si riproduce un disco, Premere il pulsante ¦¦ o ‹‹ per effettuare una ricerca visiva in avanti/indietro a una velocità 2X - 4X - 8X - 16X - 32X - 128X. Premere il pulsante ‹ll per tornare alla velocità normale. • CD : Velocità 2X - 4X - 8X - 16X - 32X • Per controllare la nuova versione, premere il pulsante INFO. dopo avere aperto il vano del disco. Nota • Il display può cambiare a seconda della versione e senza previa notifica. 38 - Italiano XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 39 Rallentatore Durante la riproduzione, premere il pulsante ‹ll per bloccare le immagini. Quindi premere il pulsante ‹‹‹‹l per riprodurre il disco al rallentatore a velocità variabile. • A ogni pressione del pulsante, la velocità di riproduzione aumenta secondo la sequenza 1/8, 1/4 o 1/2 delle velocità normale. • Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio viene azzerato. Nota • La riproduzione al rallentatore opera solo in avanti. Questa funzionalità non è disponibile con i CD. Uso della funzione Display Per visualizzare il titolo, capitolo/traccia e la posizione del contatore corrente, premere il pulsante INFO. durante la riproduzione del DVD. Il display può essere anche utilizzato per scegliere con rapidità un titolo, capitolo/traccia o tempo di riproduzione. 1 Visualizzazione del display Durante la riproduzione di un DVD/CD, premere il pulsante INFO.. • Per annullare la visualizzazione del display, premere di nuovo il pulsante INFO.. DVD Arresta/Riprendi • Premere il pulsante ■ per arrestare la riproduzione. Per riprendere la riproduzione dal punto in cui è stata interrotta, premere il pulsante ‹ll. • Premere due volte il pulsante ■ per arrestare completamente la riproduzione. Premendo di nuovo il pulsante ‹ll, la riproduzione del disco riprenderà dall’inizio. ENG 5.1CH ENG No MUOVERE OK CD No MUOVERE OK 2 Premere i pulsanti œo ƒ per selezionare la voce richiesta. 3 Utilizzare i pulsanti ¦o ‹ per effettuare l’impostazione desiderata. • È anche possibile utilizzare i pulsanti numerici del telecomando per accedere direttamente a un titolo, un capitolo oppure per avviare la riproduzione dal punto desiderato. 4 Per annullare la visualizzazione del display, premere di nuovo il pulsante INFO Italiano - 39 XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 40 Per accedere al titolo desiderato, quando il disco ne contiene svariati. Ad esempio, se un DVD contiene più film, ognuno di essi sarà identificato. Un DVD può contenere più titoli diversi. Ad esempio, se un disco contiene quattro film diversi, ognuno può essere considerato un titolo. La maggior parte dei dischi DVD sono suddivisi in capitoli, per permettere di trovare subito un punto specifico. In genere, ogni titolo è suddiviso in capitoli, simili alle tracce di un CD audio. I capitolo permettono di iniziare la visione di un film dal punto desiderato. Si riferisce alla lingua della traccia audio del film. Nell’esempio, la traccia audio è riprodotta in inglese 5.1CH. Un DVD può contenere fino a otto diverse tracce audio. Si riferisce alle lingue dei sottotitoli disponibili sul disco. È possibile scegliere la lingua dei sottotitoli desiderata oppure, se si preferisce, disattivare del tutto i sottotitoli. Un DVD può contenere fino a 32 diversi sottotitoli. L’effetto Surround Sound è generato utilizzando solo due altoparlanti frontali. 40 - Italiano Regolazione della proporzione dello schermo (vista EZ) L’uso di questa funzione può variare a seconda del tipo di disco. Riproduzione con la funzione di proporzione dello schermo (DVD) 1 Premere il pulsante EZ VIEW. •Premendo può volte il pulsante, cambia la dimensione dello schermo. •La modalità di zoom opera in modo diverso, a seconda delle impostazioni dello schermo nel menu iniziale del DVD. •Per garantire il corretto funzionamento del pulsante EZ VIEW, è necessario impostare correttamente la proporzione dello schermo nella schermata di configurazione iniziale. Se si utilizza un televisore 16:9 Dischi con rapporto dello schermo 16:9 - Wide Screen Visualizza il contenuto del DVD con rapporto dello schermo 16:9. - Screen Fit Le sezioni superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate. Quando si riproduce un disco con rapporto dello schermo 2.35:1, le barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo scompaiono. L’immagine apparirà leggermente allungata in senso verticale. A seconda del tipo di disco, le barre nere potrebbero non scomparire completamente. - Zoom Fit Le sezioni superiore, inferiore, destra e sinistra dello schermo vengono tagliate, mentre la sezione centrale viene ingrandita. Dischi con rapporto dello schermo 4:3 - Normal Screen Visualizza il contenuto del DVD con rapporto dello schermo 16:9. L’immagine apparirà leggermente allungata in senso orizzontale. - Screen Fit Le sezioni superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate e l’immagine viene visualizzata a schermo intero. L’immagine apparirà leggermente allungata in senso verticale. - Zoom Fit Le sezioni superiore, inferiore, destra e sinistra dello schermo vengono tagliate, mentre la sezione centrale viene ingrandita. XEB ITA 5 3/29/07 8:51 AM Page 41 Se si utilizza un televisore 4:3 Dischi con rapporto dello schermo 16:9 - 4:3 Letter Box Visualizza il contenuto del DVD con rapporto dello schermo 16:9. Sulla parte superiore e inferiore dello schermo appariranno delle barre nere. Selezione della lingua dei sottotitoli Alcuni DVD dispongono di sottotitoli in una o più lingue. È possibile utilizzare il pulsante SUBTITLE per visualizzare e modificare con rapidità le impostazioni. 1 Durante la riproduzione, premere il pulsante SUBTITLE . - 4:3 Pan Scan Le sezioni destra e sinistra dello schermo vengono tagliate, mentre la sezione centrale dello schermo 16:9 viene ingrandita. - Screen Fit Le sezioni superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate e l’immagine viene visualizzata a schermo intero. L’immagine apparirà leggermente allungata in senso verticale. - Zoom Fit Quando si riproduce un DVD 4:3 su un televisore 16:9, appaiono delle barre nere nella parte sinistra e destra dello schermo, per evitare che l’immagine appaia allungata in senso orizzontale. Dischi con rapporto dello schermo 4:3 - Normal Screen Visualizza il contenuto del DVD con rapporto dello schermo 4:3. ENG ENG Si Off 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata. ENG ENG Si Off 3 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Si. • Per annullare la visualizzazione del display, premere nuovamente il pulsante SUBTITLE. Nota • Le lingue di sottotitolo sono rappresentate dalle abbreviazioni • Questa funzione dipende da che cosa il languagesare messo sul disco e non può funzionare con tutto il DVD. • Il disco di DVD può contenere fino a 32 lingue di sottotitolo. • come fare la stessa lingua di sottotitolo venire in su ogni volta che giocate un DVD. Riferiscasi a "usando la lingua di sottotitolo" alla pagina 33 - Screen Fit Le sezioni superiore e inferiore dello schermo vengono tagliate e l’immagine viene visualizzata a schermo intero. L’immagine apparirà leggermente allungata in senso verticale. - Zoom Fit Le sezioni superiore, inferiore, destra e sinistra dello schermo vengono tagliate, mentre la sezione centrale viene ingrandita. Italiano - 41 XEB ITA 6 3/29/07 8:55 AM Page 42 Selezione della lingua audio Alcuni DVD dispongono di più opzioni per la configurazione della lingua/audio, come Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic o LPCM 2 Channel. Per visualizzare e selezionare con rapidità le opzioni disponibili sul disco, è possibile utilizzare il pulsante AUDIO. Zoom 1 Durante la riproduzione, premere il pulsante MENU. Premere i pulsanti œ o ƒ per selezionare FUNZ.., quindi premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Funzione. 1 Durante la riproduzione, premere il pulsante AUDIO. Funzione SETUP DVD DVD Funzione DVD ‹ Funzione VCR ‹ VCR TIMER FUNZ. OK CD RITO MENU Stereo 2 Premere il pulsante ‹ per selezionare ZOOM, quindi premere il pulsante OK o ‹.. • Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare la modalità stereofonica sinistra o destra. Funzione DVD SETUP 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare la lingua desiderata o la configurazione audio del DVD. • Le lingue sono rappresentate tramite abbreviazioni, come ad esempio ENG per inglese. Menù Titoli Menu del Disco DVD VCR TIMER Info Zoom Indice Ripeti EZ View FUNZ. OK RITO MENU Nota • Questa funzione dipende da che cosa il languagesare messo sul disco e non può funzionare con tutto il DVD. • Il disco di DVD può contenere fino a 32 lingue di audio. • come fare la stessa lingua di audio venire in su ogni volta che giocate un DVD. Riferiscasi a "usando la lingua di audioi" alla pagina 32 3 Premere il pulsante OK o ‹. Premere i pulsanti œ / ƒ o ¦ / ‹ per selezionare la sezione dello schermo da ingrandire, quindi premere il pulsante OK Modifica dell’angolo di visuale Film di qualche DVD vi forniscono le varie viste di angolo della macchina fotografica sulla stessa scena se il disco contiene gli angoli multipli. 1 Premi il tasto di ANGLE. 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare l’angolo di visuale desiderato. 42 - Italiano • Premere il pulsante OK per effettuare l’ingrandimento in base alla sequenza 2X/4X/2X/Normale. • Potete anche selezionare la funzione dello zoom direttamente che usando il botton dello ZOOM sul telecomando. XEB ITA 6 3/30/07 1:47 PM Page 43 Contrassegni Ripetizione del canale/titolo È possibile inserire fino a tre segnalibri in un DVD, per passare con rapidità alla scena o brano preferito. È possibile ripetere un singolo capitolo oppure un intero titolo. 1 Durante la riproduzione, premere il pulsante MARK. 1 In modalità di riproduzione, premere il pulsante REPEAT per aprire il relativo menu.Verrà visualizzata la modalità di ripetizione corrente. 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare uno dei tre indicatori del segnalibro (- - -). Continuare a riprodurre il DVD fino alla scena da contrassegnare, quindi premere il pulsante OK. L’indicatore del segnalibro verrà sostituito da un numero (1, 2 o 3). 1 1 – – Capitalo/Titolo. Premere il pulsante OK per ripetere il capitalo/titolo corrente. DVD No Chapter Titolo Title A - B Off Capitalo CD CHIA • È possibile inserire fino a tre segnalibri. Al termine, premere il pulsante MARK. No Off Chapter Title A - B Track Disco • Se si sta riproducendo un CD, sul menu apparirà l’indicazione Track al posto di Capitalo. Richiamo di una scena contrassegnata 1 Durante la riproduzione, premere il pulsante Annullamento del Capitalo/Titolo MARK. 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare il 1 Premere il pulsante REPEAT per aprire il relativo segnalibro da richiamare. 3 Premere il pulsante ‹ll per avviare la riproduzione a partire dal segnalibro. 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare No, Cancellazione di un segnalibro 1 Durante la riproduzione, premere il pulsante menu. quindi premere il pulsante OK. DVD Chapter Titolo Title A - B Off No Capitalo MARK. 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare il segnalibro da richiamare. 3 Premere il pulsante CLEAR per eliminare CD Chapter Disco Title A - B Off No Track il segnalibro. • Premere di nuovo il pulsante MARK per uscire dal menu. Nota • Per annullare la riproduzione ripetuta, è possibile premere il pulsante CLEAR. • È possibile contrassegnare simultaneamente fino a tre scene. • A seconda del disco in uso, questa funzione potrebbe non funzionare. Italiano - 43 XEB ITA 6 3/30/07 1:47 PM Page 44 Ripetizione A - B Annullamento della ripetizione A-B La funzione Ripetizione A - B consente di ripetere una determinata sezione di un DVD o CD. Per attivarla, contrassegnare il punto iniziale (A) e il punto finale (B) della sezione da riprodurre. 1 In modalità di riproduzione, premere il pulsante REPEAT, quindi premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare A-. 1 Premere il pulsante REPEAT per aprire il relativo menu. 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare Off, quindi premere il pulsante OK. DVD Off No Chapter Titalo Title Capitalo A-B DVD No Chapter Titolo Title Off Capitalo A -- B B Off A- CD No Off Track Disco Chapter Title A - B CD B Chapter Disco Title A -- B No Track Off Off A- 2 Premere il pulsante OK all’inizio del segmento da ripetere (Punto A). Verrà selezionato il punto B. DVD Off Titolo No Chapter Title Off Capitalo CD Off No ChapterDisco Title Off Track A-B A -- B B A-B A -- B B • Il tempo di ripetizione minimo della sezione è 5 secondi. 3 Premere di nuovo il pulsante OK alla fine del segmento da riprodurre (Punto B). Il segmento verrà riprodotto a ciclo continuo. 44 - Italiano • Per annullare la riproduzione ripetuta, è possibile premere il pulsante CLEAR. XEB ITA 6 3/29/07 8:55 AM Page 45 Riproduzione MP3/WMA Se si inserisce un disco MP3/WMA nel lettore DVD, è possibile visualizzare la directory delle cartelle. Funzione di riproduzione MP3/WMA 1 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare la cartella musicale desiderata, quindi premere il pulsante OK. Total : 3/4 ROOT ROOT AVI JPEG MP3 WMA • È possibile visualizzare simultaneamente fino a 8 cartelle musicali. Se il disco contiene più di 8 cartelle, premere il pulsante ƒper visualizzarle. 2 Premere di nuovo il pulsante œ o ƒ per selezionare un file musicale. Premere il pulsante OK per avviare la riproduzione di un file musicale. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA MP3 MP3 MP3 .. A B C Pulsante Ripeti 2 Premere il pulsante REPEAT in modalità di riproduzione per riprodurre il brano a ciclo continuo e premere di nuovo il pulsante per interrompere la riproduzione. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA Ripeta file MP3 MP3 MP3 .. A B C Dischi CD-R MP3/WMA Quando si riproduce un disco CD-R/MP3 o WMA, seguire tutti i consigli forniti in precedenza per i dischi CD-R, oltre alle raccomandazioni seguenti: I file MP3 o WMA devono essere in formato ISO 9660 o JOLIET. I file WMA o MP3 in formato ISO 9660 o Joliet MP3 sono compatibili con Microsoft DOS e Windows, oltre che con Apple Mac. Questi due formati sono i più diffusi. I nomi dei file MP3 o WMA non devono contenere più di 8 caratteri e devono avere l’estensione ".mp3, .wma". Formato generale del nome: Titolo.mp3. oppure Titolo.wma. Assicurarsi che il titolo non abbia più di 8 caratteri e non contenga spazi né caratteri speciali, inclusi (.,/,\,=,+). Quando si registrano i file MP3, utilizzare una velocità di decompressione di almeno 128Kbps. La qualità audio dei file MP3 dipende sostanzialmente dalla velocità di compressione/decompressione scelta. Per ottenere un audio di qualità CD è necessario utilizzare una velocità di campionamento analogico/digitale di almeno 128Kbps e fino a 160Kbps. Tuttavia, la scelta di velocità maggiori, come ad esempio 192Kbps o più, solo raramente consente di ottenere una migliore qualità audio. Al contrario, i file con una velocità di decompressione inferiore a 128Kbps avranno una qualità audio più bassa. Per registrare i file WMA, utilizzare una velocità di decompressione di almeno 64Kbps. La qualità audio dei file WMA dipende sostanzialmente dalla velocità di compressione/decompressione scelta. Per ottenere un audio di qualità CD è necessario utilizzare una velocità di campionamento analogico/digitale di almeno 64Kbps e fino a 192Kbps. Al contrario, i file con una velocità di decompressione inferiore a 128Kbps avranno una qualità audio più bassa. Non cercare di registrare i file MP3 protetti da copyright. Alcuni file "protetti" sono cifrati e protetti da un codice per evitare la copia illegale. Questi file sono dei seguenti tipi: Windows MediaTM (marchio registrato di Microsoft Inc) e SDMITM (marchio registrato di The SDMI Foundation). Questi file non possono essere copiati. Importante: Le raccomandazioni precedenti non assicurano che il lettore DVD sarà in grado di riprodurre tutte le registrazioni MP3, né una garanzia sulla qualità dell’audio. Alcune tecnologie e metodi di registrazione dei file MP3 su CD-R impediscono la riproduzione ottimale di questi file sul lettore DVD. Talvolta, la qualità dell’audio potrebbe risultare inadeguata oppure il lettore potrebbe non essere in grado di leggere i file. Italiano - 45 XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 46 Riproduzione programmata e casuale (CD/MP3/WMA) CASUALE PROGRAMMA È possibile ascoltare i brani in ordine casuale oppure secondo la sequenza desiderata. Riproduzione programmata 1 Premere il pulsante MODE in modalità di arresto. RITO OK Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare PROGRAMMA. Premere il pulsante OK. PROGRAMMA CASUALE RITO OK 2 Premere il pulsante œ/ƒ,¦/‹ per selezionare la prima traccia da aggiungere al programma. Premere il pulsante OK. I numeri selezionati appaiono nella casella Program Order. PROGRAMMA 01 Program Order MP3 01 05 09 13 02 06 10 14 03 07 11 15 04 08 12 16 - - - - RITO - - CASUALE ROOT AVI JPEG MP3 WMA - - CHIA MP3 MP3 MP3 .. A B C • A seconda del disco in uso, le funzioni di prgrammazione e riproduzione programmata potrebbero non funzionare. • Per riprendere la riproduzione normale, premere il pulsante CLEAR. Riproduzione di immagini da CD Se si inserisce un CD di immagini (JPEG) NEL DVD-VCR, verrà visualizzata la directory delle cartelle. 1 Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare l’immagine da visualizzare, quindi premere il pulsante OK. Verrà visualizzata l’immagine selezionata. 3 Premere il pulsante ‹ll. Il disco verrà riprodotto seguendo l’ordine programmato. Total : 1/215 ROOT JPEG JPEG Annullamento della riproduzione JPEG JPEG programmata JPEG Durante la riproduzione, premere il pulsante CLEAR. JPEG Riproduzione casuale 1 Premere il pulsante MODE in modalità di arresto. JPEG ROOT JPEG01 JPEG02 JPEG03 JPEG04 JPEG05 JPEG06 JPEG07 2 Premere il pulsante l¦¦ o ‹‹l per visualizzare l’immagine precedente o successiva. Photo : 1/215 OK 2 Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare CASUALE. Premere il pulsante OK. Il disco verrà riprodotto in ordine casuale. 46 - Italiano RITO XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 47 Nota • Se non si preme nessun pulsante del telecomando per 10 secondi, il menu scompare. Premere il pulsante DISC MENU (MENU DISCO) del telecomando per visualizzare il menu. Modalità Album Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare . Premere il pulsante OK. Verrà visualizzata la modalità Album. Album Proiezione di diapositive Premere il pulsante ¦ o ‹per selezionare . Premere il pulsante OK. Verranno visualizzate 3 icone relative all’intervallo di tempo. Photo : 1/215 OK RITO Photo : 1/215 • Premere i pulsanti œ/ƒ,¦/‹ per selezionare l’immagine richiesta, quindi premere il pulsante OK. Verrà visualizzata l’immagine selezionata. • Premere il pulsante l¦¦ o ‹‹l per visualizzare le 6 immagini precedenti o successive. Durata : OK RITO Rotazione Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare .Ogni volta che si preme il pulsante OK, l’immagine ruota di 90 gradi in senso orario. Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare un’icona. Premere il pulsante OK. Photo : 1/215 OK RITO Le immagini cambiano automaticamente a intervalli di circa 6 secondi. Le immagini cambiano automaticamente a intervalli di circa 12 secondi. Le immagini cambiano automaticamente a intervalli di circa 18 secondi. Zoom Premere il pulsante ¦ o ‹ per selezionare . Ogni volta che si preme il pulsante OK, l’immagine viene ingrandita di 4X. (Normale ➝ 2X ➝ 4X ➝ Normale) • A seconda delle dimensioni del file, l’intervallo tra le immagini può durare meno oppure più a lungo di quanto indicato nel manuale. Photo : 1/215 RETURNRITO OK Italiano - 47 XEB ITA 7 3/29/07 8:57 AM Page 48 Dischi CD-R JPEG • Consentono di riprodurre solo i file con estensione “.jpg” e “.JPG”. • Se il disco non è chiuso, l’avvio potrebbe richiedere un tempo maggiore e la riproduzione di alcuni file potrebbe risultare impossibile. • Possono essere riprodotti solo i dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet. • Il nome del file JPEG non può contenere più di 8 caratteri né spazi vuoti o caratteri speciali (. / = +). Riproduzione DivX/MPEG4 1 Una volta inserito il disco, viene visualizzata la struttura dei file. Accanto a ogni file appare un’icona che varia a seconda del formato del file. I file e appariranno evidenziati. Utilizzare œ o ƒ per selezionare il file del filmato, quindi premere OK o ‹ll. Risultato : Quando appare il messaggio 'Reading Index......' (Lettura dell’indice in corso…’), attendere uno o due secondi. Il filmato verrà riprodotto. • È possibile riprodurre solo i dischi multisessione e scritti in modo consecutivo. Se il disco multisessione contiene un segmento vuoto, sarà possibile riprodurlo solo fino al segmento vuoto. DivX DivX DivX • Se il disco è un CD di immagini Kodak, potranno essere riprodotti solo i file JPEG presenti nella cartella delle immagini. • L’avvio dei dischi diversi dai CD di immagini Kodak potrebbe richiedere più tempo oppure il disco potrebbe non avviarsi affatto. Se appare il messaggio "Codec. Not Supported" (Codec non supportato), il file selezionato non potrà essere riprodotto. 1 Per passare a un punto specifico del filmato, premere il tasto INFO.. Verranno visualizzati il formato del file corrente ( o ) e le informazioni sui tempi di riproduzione. DivX No ~ 2 Per specificare il punto del filmato a cui si desidera passare, utilizzare i tasti numerici del telecomando. 48 - Italiano XEB ITA 7 3/30/07 1:52 PM Page 49 Funzioni di riproduzione speciali DivX/MPEG4 Nota • L’avanzamento fotogramma per fotogramma Durante la riproduzione con DivX/MPEG4, è possibile selezionare le seguenti opzioni di riproduzione speciali. Per riprendere la riproduzione normale, premere il pulsante ‹ll. 6 Zoom 1 Fermo immagine Premere il pulsante ‹ll del telecomando durante la riproduzione. • L’immagine si bloccherà e l’audio verrà azzerato. • Per riprendere la riproduzione, premere il pulsante ‹ll. • Se lasciato in modalità fermo immagine per 5 minuti, il lettore si arresta automaticamente. 2 Frame Advance (Step) (Avanzamento fotogramma - passo) In modalità di riproduzione, premere il pulsante F.ADV/STEP del telecomando avanzare un fotogramma alla volta. •Quando si utilizza questa funzione, l’audio viene azzerato. • Premere ‹ll per riprendere la riproduzione normale. opera solo in avanti. Durante la riproduzione, premere il pulsante MENU del telecomando. Quindi premere il pulsante œ o ƒ per selezionare l’opzione FUNZ e premere il pulsante OK o ‹. Verrà visualizzato il menu Funzione. Funzione SETUP DVD Funzione DVD ‹ Funzione VCR ‹ VCR TIMER FUNZ. OK RITO MENU • Premere il pulsante œ o ƒ per selezionare Funzione DVD. Premere il pulsante OK o ‹. • Premere il pulsante œo ƒ per selezionare ZOOM, quindi premere il pulsante OK. Funzione DVD 3 Rallentatore Durante la riproduzione, premere il pulsante ‹ll per bloccare le immagini. Utilizzare quindi il comando Ricerca ‹‹ per variare la velocità delle immagini. •A ogni pressione del pulsante, la velocità di riproduzione aumenta secondo la sequenza 1/8, 1/4 o 1/2 delle velocità normale. •Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio viene azzerato. •La funzione di ricerca potrebbe non funzionare, a seconda delle condizioni del disco. 4 Arresta/Riprendi • Premere il pulsante ■ per arrestare la riproduzione. Per riprendere la riproduzione del disco DivX/MPEG4 dal punto in cui è stata interrotta, premere il pulsante ‹ll. 5 Ricerca Forward/Backward SETUP Menù Titoli Menu del Disco DVD Info Zoom VCR TIMER Indice Ripeti EZ View FUNZ. OK RITO MENU • Premi œ/ƒ or ¦/ ‹button per selezionare la parte dello schermo che desiderate zoom dentro sopra, allora preme il tasto OK. Lo schermo sarà ingrandito due volte al formato normale. Auto Scaling (Scala di risoluzione automatica): Risoluzione CIF (100kbps) ~ D1 (784kbps). Se il file ha una bassa risoluzione, l’uso di questa funzione consente di raddoppiarla automaticamente. Lo schermo apparirà quindi più grande. • Durante il gioco, premi ancora il tasto e la pressa di RICERCA cercare a velocità più veloce (2X, 4X, 8X). Italiano - 49 XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 50 Specifiche tecniche Generali Tensione nominale CA 220 - 240V, 50Hz Consumo di corrente 19 Watt Peso 3.9 Kg Dimensioni 430mm X 282mm X 82mm Temperatura di funzionamento +5°C ~+40°C Condizioni di installazione Posizione operativa: Orizzontale Umidità relativa: Meno di 75% Ingresso Uscita Ingresso video (retro) Jack RCA: 1.0Vp-p (non bilanciato) 75Ω Ingresso audio (retro) Jack RCA: -8dBm, 47Kohm non bilanciato Ingresso (frontale) Jack RCA Audio (DVD, VCR) Jack RCA, presa Euro Scart Audio (solo DVD) COAXIAL, jack RCA Video (DVD, VCR) Jack RCA, presa Euro Scart Video (solo DVD) Uscita S-Video Component RGB out : presa Euro Scart VCR Formato nastro Videocassetta di tipo VHS Sistema colore PAL,SECAM,MESECAM NTSC4.43, NTSC su TV PAL Sistema di sintonizzazione SECAM-L, B/G Video S/N Più di 43dB (registrazione standard) Risoluzione Più di 240 linee (registrazione standard) Audio S/N Più di 68dB (Hi-Fi), 39dB (Mono) Caratteristiche frequenza audio 20Hz - 20KHz (Hi-Fi) DVD 50 - Italiano Disco DVD, CD (12cm, 8cm) Audio S/N 100 dB Gamma dinamica audio 95 dB XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 51 Guida alla risoluzione dei problemi (VCR) Prima di contattare il Servizio di assistenza Samsung, si consiglia di eseguire i seguenti semplici controlli. Se il problema persiste, annotare: • Il modello e il numero di serie sul retro del DVD-VCR • Le informazioni della garanzia • Una chiara descrizione del problema Quindi contattare il Centro si assistenza SAMSUNG locale. Problema L’apparecchiatura non si accende Non si riesce a inserire la videocassetta linguetta di Soluzione ◆ Controllare che la spina sia inserita nella presa a muro. ◆ È stato premuto il pulsante STANDBY/ON. ◆ La videocassetta va inserita con la finestra rivolta verso l’alto e la sicurezza rivolta verso l’utente. Il programma televisivo non è stato registrato ◆ Controllare i collegamenti dell’antenna del DVD-VCR. ◆ Il sintonizzatore del DVD-VCR è impostato correttamente? ◆ Controllare se la linguetta di sicurezza della videocassetta è intatta. Il timer di registrazione non funziona ◆ Si è premuto il pulsante STANDBY/ON per attivare il timer? ◆ Controllare nuovamente le impostazioni dell’ora di inizio/fine registrazione. ◆ Se si è verificato un calo o un’interruzione di corrente, la registrazione è stata annullata. L’immagine non viene riprodotta oppure è distorta ◆ Controllare se si sta utilizzando una videocassetta preregistrata. Non si riesce a ricevere le trasmissioni ◆ Controllare il sintonizzatore o l’impostazione esterna. Deve essere impostata normali in modo da attivare il sintonizzatore. ◆ Controllare i collegamenti dell’antenna del televisore o del VCR. Durante la riproduzione appaiono ◆ Per ridurre al minimo questo effetto, premere il pulsante TRK (œ œ o ƒ ). barre o strisce Quando si preme il pulsante ‹II durante ◆ Le immagini fisse a volte sono disturbate, a seconda delle condizioni della la riproduzione, l’immagine fissa apparevideocassetta. Per ridurre al minimo questo effetto durante la TRK (œ œ o ƒ) disturbatariproduzione al rallentatore, premere il pulsante Pulizia delle testine video ◆ Se la qualità dell’immagine è bassa su più videocassette, significa che le testine video vanno pulite. Non è un problema frequente e le testine devono essere pulite solo in questo caso. Prima di pulire le testine, leggere tutte le istruzioni fornite con il nastro di pulizia delle testine. Una pulizia incorretta rischia di danneggiare permanentemente le testine video. Italiano - 51 XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 52 Guida alla risoluzione dei problemi (DVD) Problema Soluzione Non si riesce a riprodurre il disco. ◆ Assicurarsi che il disco sia inserito con l’etichetta rivolta verso l’alto. ◆ Controllare il codice regionale del DVD. ◆ Il lettore non può riprodurre CD-ROM, DVD-ROM, ecc. Inserire un DVD o un CD. L’audio del canale 5.1 non viene riprodotto. ◆ L’audio del canale 5.1 viene riprodotto solo nelle seguenti condizioni.: 1) Il lettore DVD-VCR è collegato all’amplificatore appropriato 2) Il disco è registrato con l’audio del canale 5.1 ◆ Controllare la parte esterna del disco in fase di riproduzione reca la scritta “5.1 ch”. ◆ Controllare se il sistema audio è collegato e funziona correttamente. Sullo schermo appare l’icona . La modalità di riproduzione non coincide con l’opzione selezionata nel menu Setup (Impostazione). Non si riesce a modificare la proporzione dello schermo. Nessun segnale audio. Si è scordata la password Se si verificano altri problemi. 52 - Italiano ◆ Le funzioni associate non possono essere eseguite in questa fase perché: 1. Il software del DVD non lo consente. 2. Il software del DVD non supporta questa funzione (ad esempio angoli di visuale). 3. Questa funzione non è disponibile al momento. 4. Si è richiesto un titolo o capitolo oppure il tempo di ricerca è fuori gamma. ◆ Alcune funzioni selezionate nel menu Setup (Impostazione) potrebbero non funzionare in modo corretto se il disco non contiene il codice della funzione corrispondente. Pagina P3 P12 P33~34 P32~47 P32~36 ◆ Il DVD ha una proporzione dello schermo fissa. P34 ◆ Assicurarsi di avere selezionato l’uscita digitale corretta nel menu Opzioni audio. P33 ◆ Premere il pulsante STANDBY/ON prima di inserire il disco. Premere simultaneamente i pulsanti ‹‹ sul pannello frontale per cinque secondi. Spegnere e accendere il DVD-VCR premendo il pulsante STANDBY/ON. Il blocco canali è ora disattivato, come indicato sul display. È ora possibile impostare il livello di protezione e modificare la password. ◆ Consultare il sommario e cercare la sezione che contiene le spiegazioni relative al problema corrente, quindi seguire nuovamente la procedura. ◆ Se il problema persiste, contattare il Centro di assistenza locale. P35~36 XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 53 ITALIA (ITALY) Questo prodotto Samsung e’ garantito per un periodo di dodici (12) mesi dalla data di acquisto, da difetti di fabbricazione o nei materiali. Nel caso di riparazione, il prodotto dovra’ essere riportato presso il rivenditore dal quale si e’ effettuato l’acqusito. Comunque tutti i rivenditori e i centri di assistenza tecnica autorizzata Samsung presenti nei paesi dell’ Europa occidentale riconosceranno la validita’ di questa garanzia compatibilmente con le normative vigenti nel paese interssato. I centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici riconosciuti idonei dalla Samsung ad effettuare l’ attivita’ di riparazione in garanzia. In caso di difficolta’ la preghiamo di rivolgersi alla: Samsung Electronics Italia S.p.A Via C. Donat Cattin, 5 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI) Tel. 199 153 153 FAX. 02 92141801 Servizio Clienti: Tel. 199. 153. 153 http://www.samsung.com/it „ CONDIZIONI DI GARANZIA 1. La garanzia viene accettata solo nel caso in cui il certificato risulta completamente compilato ed esibito unitamente alla fattura comprovante l’acquisto o allo scontrino fiscale; inoltre nessuna alte-razione o cancellazione dovranno essere apportate al certificato medesimo. 2. Gli obblighi della Samsung sono limitati alla riparazione o, a sua discrezione, alla sostituzione del prodotto o delle parti difettose. 3. Ribadiamo che i centri di assistenza tecnica autorizzata sono gli unici incaricati dalla Samsung a svolgere l’ attivita’ di garazia. 4. La garanzia del presente prodotto decadra’ immediatamente se lo stesso verra’ modificato ed adattato a normative tecniche e di sicurezza diverse da quelle vigenti nel paese per il quale il prodotto e’ stato progettato e costruito. Non sara’ quindi previsto nessun rimborso per danni derivanti dalle modifiche qui menzionate. 5. La presente garanzia non copre: a) Periodici controlli, manutenzione, riparazioni o sostituzioni di parti soggette ad usura. b) Costi relativi a trasporto, spostamenti o installazione del presente prodotto. c) Uso improprio, errori di utilizzazione o non corretta istallazione. d) Danni causati da incendio, acqua, fenomeni naturali, guerra, moti pubblici, incorretta alimentazione, ventilazione insufficiente od ogni altra causa non dipendente dalla Samsung. 6. Questa garanzia e’ valida per ogni persona che prende possesso formalmente del prodotto durante il periodo di garanzia. 7. Questa garanzia non influisce sui diritti del cliente prescritti dalla legge secondo la legislazione nazionale applicabile in vigore, ne sui diritti del cliente nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di compravendita. In assenza di legislazione nazionale applicabile questa garanzia sara’ la sola ed unica salvaguardia del cliente e ne la Samsung ne la sua consociata o il, suo distributore saranno responsabili per alcun danno accidentale o indiretto ai prodotti Samsung derivante dalla violazione dello condizioni di garanzia sin qui descritte. XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 54 Contatta SAMSUNG WORLD WIDE Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung. Region North America Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL Latin America CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE Europe CIS GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K Republic of Ireland Switzerland RUSSIA KAZAHSTAN UZBEKISTAN UKRAINE LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA Middle East & Africa U.A.E Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 4004-0000 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 0-800-100-5303 01-8000112112 02 201 2418 844 000 844 Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 38 322 887 09 693 79 554 3260 SAMSUNG or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (7267864) 800-SAMSUNG (7267864) 0032 (0)2 201 24 18 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0800-SAMSUNG (726786) 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0800-7267864 8-800-200-0400 8-800-080-1188 8-800-120-0400 8-800-502-0000 8-800-77777 800-7267 800-7267 1300 362 603 800-810-5858, 010-6475 1880 3698 - 4698 3030 8282 1800 110011 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) 8000-4726 Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/uk www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.kz www.samsung.uz www.samsung.com/ur www.samsung.lt www.samsung.com/lv/index.htm www.samsung.ee www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 55 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. XEB ITA 8 3/29/07 9:02 AM Page 56 XEB NL 1 5/15/07 4:18 PM Page 1 Gebruiksaanwijzing DVD-V6700 DVD-V6700S XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 2 Veiligheidsvoorschriften De volgende afbeeldingen geven voorzorgsmaatregelen aan. De bliksemschicht waarschuwt voor een gevaarlijke spanning in het product. DE DVD-VCR NIET ZELF OPENMAKEN. Neem voor reparatie contact op met een erkend servicecentrum. 10% 75% 40¡C H H 5¡C Stel de DVD-VCR NIET bloot aan extreme temperaturen (onder 5°C en boven 40°C) of aan een extreme vochtigheidsgraad (minder dan 10% en meer dan 75%). Stel de DVD-VCR NIET bloot aan direct zonlicht. Stel de DVD-VCR NIET bloot aan vloeistoffen. Plaats GEEN voorwerpen op de DVD-VCR of op de afstandsbediening. Haal bij (dreigend) onweer de stekker uit het stopcontact en maak de antennekabel los van de DVD-VCR. Verwijder de batterijen en bewaar de afstandsbediening op een droge, koele plaats als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt. DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK IN EEN INDUSTRIËLE OMGEVING Dit product maakt gebruik van een techniek ter bescherming van auteursrechten die op zijn beurt weer is beschermd door methodeclaims onder bepaalde patenten in de Verenigde Staten en andere intellectuele eigendomsrechten die in het bezit zijn van Macrovision Corporation en andere rechtmatige eigenaren. Het gebruik van deze techniek ter bescherming van auteursrechten moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en weergave voor een beperkt publiek, tenzij Macrovision Corporation een andere goedkeuring heeft verleend. Reverse engineering of demonteren is niet toegestaan. 1. De hoofdstekker wordt beschouwd als een loskoppelingsapparaat en moet op ieder moment klaar voor gebruik zijn. 2. Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels en waterspetters, en objecten gevu ld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden. 2 - Nederlands XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 3 Disctype en kenmerken Met deze DVD-speler kunt u de volgende soorten discs met de corresponderende logo's afspelen: Disctype (logo) Opnametype DVD Audio + Video AUDIO-CD Discformaat Maximale speelduur Kenmerken 12 Cm Enkelzijdig 240 min. Dubbelzijdig 480 min. 8 Cm Enkelzijdig 80 min. Dubbelzijdig 160 min. - De geluids- en beeldkwaliteit van DVD’s is uitstekend dankzij Dolby Digital, DTS en het MPEG-2 systeem. - U kunt verschillende scherm- en audiofuncties selecteren via het schermmenu. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio - Een cd is opgenomen als digitaal signaal met minder vervorming en een betere en duurzamere geluidskwaliteit. - GEEN CD-ROM, CD-I en DVD-ROM afspelen in deze speler! (CDG’s spelen alleen audio af, geen beelden.) - Soms kan een CD-R,CD-RW of DVD-R, -RW, DVD+R, +RW niet worden afgespeeld. De oorzaak moet worden gezocht in het disctype of de staat van de opname. - De opgenomen disc wordt mogelijk niet afgespeeld omdat de weergave afhangt van de opnamesnelheid. - Gebruik de speler niet als er twee discs tegelijkertijd zijn geladen. Aanduidingen op de disc ~ PAL NTSC Regiocode PAL-kleursysteem in Australië, Nieuw-Zeeland, enzovoort. NTSC-systeem in de Verenigde Staten, Canada, Korea, Japan, enzovoort. Dolby Digital-disc STEREO DIGITAL SOUND Stereo-disc Disc met digitaal geluid DTS-disc De disc bevat een Divx softwareproduct Regiocode Zowel de DVD-VCR als de DVD’s zijn per regio gecodeerd. De regiocodes moeten overeenkomen om de DVD te kunnen afspelen. Als de codes niet overeenkomen, kunt u de DVD niet afspelen. De regiocode voor dit apparaat staat op de achterzijde van de speler. Nederlands - 3 XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 4 Inhoud Aan de slag Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 2 Disctype en kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . 3 Overzichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Voorkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . . . 5 Achterkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) . . . . . 6 Indicaties in het display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 7 De toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . 7 Aansluiten DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de RF-kabel . . . . . . . . . . . . . . DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de SCART-kabel . . . . . . . . . . . DVD-VCR aansluiten op een satellietontvanger of ander apparaat . . . . DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de RCA audio/videokabel . . . . . . . . . DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de S-Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de Component-Videokabel . . . . . . . . AV-ontvanger aansluitingen . . . . . . . . . . . Een RCA audio/video-invoerkabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inschakelen en automatisch instellen . . . . 9 9 10 10 11 11 12 13 13 Instellen De datum en tijd instellen . . . . . . . . . . . . . De menutaal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . De zenders automatisch programmeren . . De zenders handmatig programmeren . . . Een geprogrammeerde zender wissen . . . De tabel met geprogrammeerde zenders wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 17 18 18 Videofuncties De kleurmodus selecteren . . . . . . . . . . . . NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IPC (Intelligente beeldbesturing) . . . . . . . . Automatisch uitschakelen . . . . . . . . . . . . . Meldingen op het scherm . . . . . . . . . . . . . Het type videocassette selecteren . . . . . . De opnamesnelheid selecteren . . . . . . . . Een bespeelde videoband beveiligen . . . . 4 - Nederlands 20 20 21 21 22 22 23 23 Een programma direct opnemen . . . . . . . Een programma opnemen met automatische stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opnemen vanaf een andere DVD-VCR of camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage bewerken gebruiken . . . . . . . . . . De timerprogrammering gebruiken . . . . . . Een Ingestelde opname controleren . . . . . . Een ingestelde opname annuleren . . . . . . . 23 24 24 25 25 27 27 Afspelen Een cassette afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . Tracking van het beeld handmatig bijstellen De audio-uitvoermodus selecteren . . . . . . Een cassette vertraagd afspelen . . . . . . . Een passage frame voor frame afspelen . Een passage op verschillende snelheden afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Een bepaalde passage zoeken . . . . . . . . . De teller gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 28 29 29 29 31 DVD-functies De taalfuncties instellen . . . . . . . . . . . . . . De geluiopties instellen . . . . . . . . . . . . . . . De beeldopties instellen . . . . . . . . . . . . . . Kinderslot instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . DivX(R)-registratie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmware-upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speciale afspeelfuncties . . . . . . . . . . . . . . De schermfunctie gebruiken . . . . . . . . . . . De beeldverhouding instellen (EZ View) . . De ondertitelingstaal selecteren . . . . . . . . De taal van het geluid selecteren . . . . . . . De camerahoek veranderen . . . . . . . . . . . Zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bladwijzers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hoofdstuk/titel herhalen . . . . . . . . . . . . . . A-B herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afspelen van MP3/WMA bestanden . . . . . Geprogrammeerde en willekeurige weergave (CD/MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . Weergave foto-cd’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . DivX/MPEG4 afspelen . . . . . . . . . . . . . . . DivX/MPEG4 speciale afspeelfuncties . . . 32 33 34 35 37 37 38 39 40 42 42 43 43 44 44 45 46 47 48 49 50 Naslag Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . 51 Problemen oplossen (VCR) . . . . . . . . . . . 52 Problemen oplossen (DVD) . . . . . . . . . . . 53 XEB NL 1 3/30/07 2:47 PM Page 5 Overzichten Voorkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 6 2 7 8 DVD-STATION De toets OPEN/CLOSE <OPENEN/SLUITEN> VIDEOCASSETTECOMPARTIMENT De toets EJECT <UITWERPEN> De toets STANDBY/ON <STAND-BY/AAN> AUX VIDEO-INGANG AUX AUDIO-INGANG L/R De toets PROGRESSIVE <PROGRESSIEVE SCANMODUS> 9. DISPLAY VOORPANEEL 10. De toets PROG <PROGRAMMASELECTIE> 3 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 11. 12. 13. 14. De toets DVD/VCR <DVD/VCR-SELECTIE> De toets EZ VIEW De toets REC <OPNEMEN> De toets TERUGSPOELEN/ACHTERWAARTS SPRINGEN 15. De toets STOPPEN 16. De toets AFSPELEN/STILZETTEN 17. De toets VOORUITSPOELEN/VOORWAARTS SPRINGEN Nederlands - 5 XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 6 Achterkant van de DVD-VCR (DVD-V6700) 1 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. AUDIO-UITGANGEN L/R ANTENNE-AANSLUITING AV2 (DEC./EXT.) SCART-AANSLUITING (EURO-21) AUDIO-UITGANGEN L/R (ALLEEN DVD) VIDEO-UITGANG TV-AANSLUITING 7. 2 3 4 5 6 1. Het DVD-station is actief. 2. Er is een disc geladen. 3. De tijd, tellerpositie, resterende tijd of status van het actieve station wordt weergegeven. 4. Er is een VHS-band geplaatst. 5. Het videostation is actief. 6. Er is een timeropname geprogrammeerd of actief. 6 - Nederlands 3 4 6 7 8 9 10 AV1 (EURO AV) IN/UIT SCART-AANSLUITING (EURO-21) 8. DIGITALE AUDIO-UITGANG (COAXIAAL) 9. COMPONENTVIDEO-UITGANGEN 10. S-VIDEO-UITGANG Indicaties in het display 1 2 XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 7 Accessoires De toetsen van de afstandsbediening Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze SAMSUNG DVD-VCR. Naast de DVD-VCR treft u de volgende accessoires in de doos aan. 1 2 16 17 18 19 3 Gebruiksaanwijzing Batterijen voor de afstandsbediening RF-kabel 20 4 5 Audio-en videokabel Afstandsbediening Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 21 22 6 7 23 8 24 9 25 10 26 Plaats of vervang de batterijen in de afstandsbediening: • na aankoop van de DVD-VCR • wanneer de afstandsbediening niet meer correct werkt 1 2 Schuif het klepje in de richting van de pijl om het deksel van het batterijvak los te maken. Het batterijvak bevindt zich aan de onderzijde van de afstandsbediening. 11 12 27 13 28 14 29 15 30 Plaats twee batterijen (AAA, RO3 of gelijkwaardig). Let op de juiste polariteit: • leg de + op de batterij tegen de + in het batterijvak van de afstandsbediening • leg de - op de batterij tegen de - in het batterijvak van de afstandsbediening • Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar (bijvoorbeeld manganese en alkaline). 3 Plaats het deksel gelijk met de onderkant van de afstandsbediening en schuif het dicht. Nederlands - 7 XEB NL 1 3/29/07 9:22 AM Page 8 1. DVD,VCR De DVD,Video bedienen. 2. STANDBY/ON <STAND-BY/AAN> De afstandsbediening in- of uitschakelen. 3. Numerieke toetsen 4. TIMER De timeropname van een programma activeren 5. REC <OPNEMEN> ( ● ) Een opname op een disc of videocassette maken 6. SKIP <ACHTERUIT ZOEKEN> (l¦¦ / ‹‹l) Een titel, hoofdstuk of track overslaan. 7. STOP ( ■ ) Het afspelen stoppen. 8. AUDIO Toegang tot verschillende geluidsfuncties op een disc. 9. TRK œ / ƒ  De tracking van het beeld handmatig afstellen (voor een zo goed mogelijk beeld). 10. MENU Het menu op het scherm weergeven. ¦ / ‹, œ/ ƒ 11. OK/¦ De cursor in het schermmenu bedienen en een keuze bevestigen. 12. EZ VIEW Het beeldformaat op een disc aanpassen. 13. DISC MENU Een discmenu weergeven. 14. SUBTITLE <ONDERTITELING> De ondertitelingstaal van de DVD wijzigen. 15. ANGLE <HOEK> Toegang tot verschillende camerahoeken op een DVD. IPC (Intelligente beeldbesturing) De scherpte van het beeld aanpassen. 16. INPUT SEL. <INVOERSELECTIE> Een extern invoersignaal selecteren. 17. TV/VCR TV of video selecteren. 18. INFO. De huidige instelling of discstatus weergeven. 19. OPEN/CLOSE <OPENEN/SLUITEN> De disclade en videocassettelade openen en sluiten.. 20. SHUTTLE Een fragment op variabele snelheid afspelen. 21. F.ADV/STEP <BEELD-VOOR-BEELD VOORUIT/STAP> Een fragment beeld-voor-beeld vooruit afspelen 22. Snelheid De opnamesnelheid selecteren... 23. PLAY/PAUSE ( ‹ll ) Het afspelen pauzeren of hervatten. 8 - Nederlands 24. SEARCH <VOORUIT ZOEKEN> (¦¦ / ‹‹ ) Voor- of achteruit zoeken op een disc. 25. PROG / <PROGRAMMA> Een tv-programma selecteren.. 26. RETURN <TERUG> Terugkeren naar een vorig menu. 27. ZOOM 28. CLEAR <WISSEN> Een geprogrammeerde tv-zender wissen. Een geprogrammeerde opname annuleren. Een geprogrammeerde markering annuleren. De bandteller op nul zetten. Het normale afspelen hervatten tijdens het herhalen afspelen. 29. MARK Een positie markeren tijdens het afspelen van een disc. SEARCH <ZOEKEN> Zoeken naar een specifiek fragment 30. MODE Geprogrammeerd of willekeurig afspelen selecteren. REPEAT <HERHALEN> Een titel, hoofdstuk, track of disc herhalen. XEB NL 2 4/23/07 8:19 AM Page 9 Aansluiten DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de SCART-kabel DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de RF-kabel U kunt de DVD-VCR op de televisie aansluiten met behulp van de SCART-kabel indien de televisie is voorzien van de juiste ingang. De SCART-kabel zorgt voor: Voor het ontvangen van een televisieprogramma moet een signaal uit een van de volgende bronnen worden ontvangen: • • • • een een een een • een betere geluids- en beeldkwaliteit • een eenvoudiger instelprocedure van de DVD-VCR  Gebruik altijd de bijgeleverde RF-kabel buitenantenne binnenantenne kabeltelevisienetwerk satellietontvanger Opmerking  Controleer of zowel de DVD-VCR als de Opmerking 1 2 3 4 televisie is uitgeschakeld voordat de kabels worden aangesloten. Verwijder de antenne- of netwerkkabel uit de televisie. Sluit deze kabel aan op de coaxiale ingang (gemarkeerd met 75Ω) aan de achterzijde van de DVD-VCR. Sluit de meegeleverde RF-kabel aan op de aansluiting van uw DVD-VCR. TV Sluit het andere einde van de RF-kabel aan op de ingang die eerst voor de antenne op de televisie werd gebruikt. Antenne TV 1 2 3 ongeacht het gekozen type aansluiting. Als u de RF-kabel niet gebruikt, heeft u geen beeld als de DVD-VCR is uitgeschakeld.  Controleer of zowel de DVD-VCR als de televisie is uitgeschakeld voordat de kabels worden aangesloten. Sluit de RF-kabel aan. Sluit het ene einde van de SCART-kabel aan op de AV1-aansluiting (EURO AV) aan de achterzijde van de DVD-VCR. Sluit het andere einde aan op de juiste aansluiting op de televisie. De geluidskabel aansluiten U kunt de DVD-VCR aansluiten op een hifi-systeem. Bijvoorbeeld als u wilt genieten van de kwaliteit van uw hifi-stereosysteem tijdens het bekijken van een disc afspelen. 4 5 Sluit de geluidskabel aan op de geluidsuitgangen aan de achterzijde van de DVD-VCR. Sluit het andere einde van de geluidskabel aan op de juiste ingangen van uw hifistereosysteem. 4 2 Antenne 4 1 3 2 4 5 TV RF-kabel 3 RF-kabel Nederlands - 9 XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 10 DVD-VCR aansluiten op een satellietontvanger of ander apparaat Met behulp van de SCART-kabel kan de DVD-VCR op een satellietontvanger of een andere DVD-VCR worden aangesloten, op voorwaarde dat de gekozen apparatuur over de gewenste aansluitingen beschikt. De volgende afbeeldingen geven een paar voorbeelden van de mogelijke aansluitingen. 1 DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de RCA audio/videokabel U kunt de DVD-VCR op de televisie aansluiten met behulp van de RCA audio/videokabel indien de televisie is voorzien van de juiste ingang. 1 Sluit een uiteinde van de RCA-videokabel aan op de VIDEO-ingang aan de achterkant van de DVDVCR. 2 Sluit het andere uiteinde van de videokabel aan op de juiste ingang op de televisie. 3 Sluit een uiteinde van de RCA-audiokabel aan op de AUDIO-uitgang aan de achterkant van de DVD-VCR. • Let op de kleurcodering van de linker- en rechterkanalen. 4 Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de juiste ingang van de televisie. AV2-INGANG: Met een 21-pins SCARTkabel. Sluit de SCART-kabel aan op de satellietontvanger of een ander apparaat en op de AV2-aansluiting (DEC./EXT ) aan de achterzijde van de DVD-VCR. Selecteer vervolgens met behulp van de toets INPUT SEL. de AV2-ingangsbron. 2 Met een RF-kabel 3 AV1(EURO AV): Met een 21-pins SCARTkabel. Verbind een uiteinde van de SCART-kabel met de AV1 (EURO AV)-connector achter op de DVD-VCR. Verbind het andere uiteinde van de SCARTkabel met de SCART-connector op uw TV. Programmeer na het aansluiten de satelliettuner aan de hand van de zender die wordt ontvangen. Het RF-uitgangskanaal van de satellietontvanger mag niet worden ingesteld op kanaal 36 dat door de DVD-VCR wordt gebruikt. Gebruik bijvoorbeeld op kanaal 39. 3 1 Antenne Satellietontvanger of ander apparaat Antenne-aansluiting 4 AV1(TV) 2 2 1 TV SCART-kabel RF-kabel 10 - Nederlands XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 11 DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de S-Videokabel U zult genieten van beelden van hoge kwaliteit. S-Video maakt in een beeldelement onderscheid tussen zwartwit signalen (Y) en kleursignalen (C). Hierdoor worden duidelijkere beelden gepresenteerd dan in de standaard videomodus. 1 Sluit een uiteinde van de S-videokabel aan op de S-VIDEO-uitgang aan de achterkant van de DVDVCR. 2 Sluit het andere uiteinde van de S-videokabel aan op de juiste ingang op de televisie. 3 Sluit een uiteinde van de RCA-audiokabel aan op de AUDIO-uitgang aan de achterkant van de DVD-VCR. • Let op de kleurcodering van de linker- en rechterkanalen. 4 Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de juiste ingang van de televisie. DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de Component-Videokabel Voor het weergeven van component video-uitvoer hebt u een televisie nodig die progressief scannen ondersteunt. U zult genieten van nauwkeurige kleurreproductie en beelden van hoge kwaliteit. Component-Video maakt in een beeldelement onderscheid tussen zwart-wit signalen (Y), blauwe signalen (Pb) en rode signalen (Pr). Hierdoor worden de meest scherpe en duidelijke beelden gepresenteerd. 1 Sluit de component videokabels aan op de COMPONENT VIDEO-uitgang aan de achterkant van de DVD-VCR en op de COMPONENT VIDEO-ingang aan de achterkant van de tv. 2 Sluit de audiokabels aan op de AUDIO LINEuitgang aan de achterkant van de DVD-VCR en op de AUDIO-ingang aan de achterkant van de tv. • Let op de kleurcodering van de linker en rechter kanalen. COMPONENT VIDEO OUT 1 3 1 2 4 COMPONENT INPUT 2 COMPONENT VIDEO IN Nederlands - 11 XEB NL 2 ❚ 3/29/07 9:31 AM Page 12 Progressieve scanmodus Als uw tv progressief scannen ondersteunt, druk dan op de P.SCAN-knop aan de voorkant van uw DVDVCR om te genieten van video van hogere kwaliteit. • Het bericht “Druk op de toets OK om de Progressieve scanmodus te bevestigen” wordt weergegeven. Anders wordt “Druk op RETURN” weergegeven. Als u de progressieve scanmodus wilt instellen, selecteert u OK. Zorg ervoor dat de disk geheel gestopt is voordat u de modus verandert. AV-ontvanger aansluitingen Als u ten volle wilt kunnen genieten van het echte bioscoopgevoel dat DVD kan bieden, kunt u uw DVDVCR het beste aansluiten op een volledig Surround Sound-systeem, inclusief AV-ontvanger en zes Surround Sound-luidsprekers. Als uw AV-ontvanger is uitgerust met een Dolby Digitaldecoder hebt u de mogelijkheid de ingebouwde Dolby Digital-decoder van de DVD-VCR te passeren. In dat geval gebruikt u de digitale audio-uitgang hieronder. 1 Sluit een digitale coaxiale kabel aan tussen de digitale audio-uitgang (Digital Audio Out) op het paneel van de DVD-VCR en de corresponderende digitale audio-ingangen op uw AV-ontvanger. • Coaxiale • Gebruik een van de beschikbare ingangen op uw AV-ontvanger. • Om de progressieve aftasten wijze te annuleren, druk de P.SCAN knoop op eindewijze.  Als uw televisie niet is voorzien van een Opmerking       progressieve scanmodus, ziet u geen signaal op het scherm. Als u op de toets P.SCAN drukt, wordt de scanmodus gewijzigd in de interlacemodus Raadpleeg de televisiehandleiding als u wilt weten of uw televisie progressief scannen ondersteunt. Als dat het geval is, bevat de televisiehandleiding instructies over de instellingen voor progressief scannen. Voer deze instructies uit in het menusysteem van de televisie. Afhankelijk van uw televisie, kan de gebruikte methode afwijken van bovenstaande afbeelding. Wat is progressief scannen? Bij progressief scannen is het aantal scanlijnen twee keer zo groot als bij de interlace-methode. De progressieve scanmethode zorgt voor een beter en scherper beeld. U dient de speler aan te sluiten op de componenten voor u de functie progressieve scan gebruikt. Zorg ervoor dat de gekleurde aansluitingen bij elkaar passen. D.w.z., de Y, Pb en Pr componentuitgangen van uw DVD-VCR moeten worden aangesloten op de corresponderende componentingangen van uw tv. Anders zullen er rode of blauwe beelden worden weergegeven op uw tv-scherm Dit ondersteunt de NTSC DVD-schijf niet. 12 - Nederlands Digital Audio-uitgang stekker Naar digitale audio-ingang van een AV-ontvanger met een Dolby MPEG2, DTS, Digital-decoder XEB NL 2 3/29/07 9:31 AM Page 13 Een RCA audio/video-invoerkabel aansluiten Inschakelen en automatisch instellen U kunt met audio-/videokabels andere audio-/videoapparatuur aansluiten op uw DVD-VCR, mits deze apparatuur beschikt over de juiste uitgangen. Voorbeelden : De DVD-VCR stelt zichzelf automatisch in wanneer het apparaat voor de eerste keer op het stroomnet wordt aangesloten. De tv-zenders worden in het geheugen opgeslagen. Dit proces duurt een paar minuten. Nadat de zenders in het geheugen zijn opgeslagen is de DVD-VCR klaar voor gebruik. • U wilt met behulp van een tweede videorecorder een videocassette kopiëren. • U wilt afbeeldingen afspelen en/of kopiëren die u met een camcorder hebt gemaakt. • Schakel de televisie en de DVD-VCR uit voordat u de kabels aansluit. 1 2 Sluit een uiteinde van de videokabel aan op de VIDEO-ingang aan de voorkant van de DVD-VCR. 3 Sluit een uiteinde van de videokabel aan op de AUDIO-ingang aan de voorkant van de DVD-VCR. • Let op de kleurcodering van de linker en rechter kanalen. 4 1 Sluit de RF-kabel aan zoals aangegeven op pagina 9 (DVD-VCR aansluiten op de tv met behulp van de RF-kabel). 2 Steek de stekker van de DVD-VCR in het stopcontact. • “AUTO” knippert op het op het voorpaneel. 3 Het Taalinstellingenmenu wordt weergegeven. • Gebruik de toetsen œ om ƒde keuzebalk te verplaatsen en de gewenste taal te kiezen. Druk vervolgens op de toets OK. Sluit het andere uiteinde van de videokabel aan op de juiste uitgang van het andere apparaat (videorecorder of camcorder etc). Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de juiste uitgang van het andere apparaat (videorecorder, camcorder of HiFi-audiosysteem). Taalkeuze English Français Deutsch Español Italiano ‹Nederlands OK 4 TERUG MENU Het automatisch instellen wordt gestart. 1 Autom. instellen wordt gestart. Controleer de antenne- en tv-kabel aansluiting. 3 4 TERUG MENU 2 Nederlands - 13 XEB NL 2 5 3/29/07 9:31 AM Page 14 Het menu Land kiezen verschijnt. Druk op de toets œ/ƒ,¦/‹ om uw land te selecteren. 7 De huidige tijd en datum worden automatisch weergegeven. Klok Instellen Land Kiezen A NL S PL B I CH CZ DK N TR Overig INST DVD VCR FIN P GR PROG D E HU FUNC Tijd Datum Jaar 12 : 00 01 / JAN / 2007 MA Auto Klok OK OK TERUG : Aan TERUG MENU MENU Controleer de datum en tijd. Indien de datum en tijd: 6 Druk op de toets OK. A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech) DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Overig FIN(Finland) P(Portugal) D(Deuthland) E(Spain)  De volgende keer kunt u de DVD-VCR GR(Greece) HU(Hungary) Start het automatisch scannen. Het aantal zenders dat automatisch door de DVD-VCR wordt opgeslagen, hangt af van het aantal gevonden zenders. Autom. Instal. Even geduld S. V. P 10% ‹‹ TERUG 14 - Nederlands • niet correct zijn, raadpleegt u pagina 15. • correct zijn, drukt u twee keer op de toets RETURN om het menu te verlaten. PL(Poland) MENU Opmerking meteen na het inschakelen gebruiken.  De functie "Inschakelen en automatisch instellen” is reeds geactiveerd. U kunt deze functie desgewenst uitschakelen. (zie "De zenders automatisch programmeren" op pagina 18). XEB NL 3 3/30/07 2:48 PM Page 15 Instellen ❚ De datum en tijd instellen 4 De DVD-VCR is voorzien van een 24-uurs klok en een kalender die wordt gebruikt om: • de opname van een programma automatisch te stoppen • de DVD-VCR te programmeren om een programma automatisch op te nemen Stel na aankoop van de DVD-VCR de datum en tijd in. • De datum en tijd worden automatisch ingesteld via het zendsignaal. Als het signaal zwak is of echobeelden produceert, kunnen de datum en tijd mogelijk niet automatisch worden ingesteld. In dat geval moet u de datum en tijd handmatig instellen. • Vergeet niet om de tijd opnieuw in te stellen bij het begin van de zomer- en wintertijd. 1 Druk op de toets MENU. Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Klok te selecteren. DVD VCR PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ Druk op de toets ¦ of ‹ om Auto Klok te selecteren. Druk op de toets œ of ƒ om Aan te selecteren. Klok Instellen INST DVD VCR Druk op de toets OK of ‹. Het menu Klok Instellen wordt weergegeven. 3 Druk op de toets ¦ of ‹ om het uur, de minuten, de dag, de maand en het jaar te selecteren. De geselecteerde optie wordt gemarkeerd. Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste datum of tijd in te stellen. De dag van de week wordt automatisch weergegeven. Druk op de toets OK. / 2007 MA Auto Klok : Aan TERUG MENU De menutaal instellen 1 Druk op de toets MENU . Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹. Selecteer de optie Taal. Inst INST DVD MENU 2 Jaar 01 / JAN OK VCR TERUG Datum 12 : 00 FUNC FUNC OK Tijd PROG Inst INST De klok automatisch instellen PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ FUNC OK 2 TERUG MENU Druk nog een keer op de toets OK of ‹ . Het menu Taalkeuze verschijnt. Taalkeuze English Français Deutsch Español Klok Instellen Italiano ‹Nederlands INST DVD VCR Tijd Datum Jaar 12 : 00 01 / JAN / 2007 MA Auto Klok OK 3 PROG FUNC OK TERUG MENU : Aan TERUG MENU Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste taal te selecteren. Druk op de toets OK of ‹. • Druck op de toets MENU om het menu teverlaen. • Houd de toets œ of ƒingedrukt om sneller door de waarden te bladeren. Nederlands - 15 XEB NL 3 3/30/07 5:20 PM Page 16 De zenders automatisch programmeren 4 U hoeft de zenders die u reeds automatisch hebt ingesteld niet te programmeren (zie "Inschakelen en automatisch instellen" op pagina 13). De DVD-VCR bevat een ingebouwde tuner die wordt gebruikt voor het ontvangen van televisie-uitzendingen. De zenders die u via de tuner ontvangt, moeten wel worden geprogrammeerd. Het programmeren kan als volgt worden uitgevoerd: Druk op de toets OK. Er verschijnt een melding met de tekst dat eventuele reeds geprogrammeerde kanalen op uw DVD-VCR worden verwijderd. Autom. Instal. Uw lijst zal verloren gaan. Druk op OK voor vervolg MENU voor annuleren • Inschakelen en automatisch instellen (zie pagina 13) • Automatisch • Handmatig (zie pagina 18) OK U kunt maximaal 80 zenders opslaan. 1 Druk op de toets MENU . Het menu Inst wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Afstemmen te selecteren. Inst INST DVD VCR PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ 5 TERUG Druk op OK om het automatisch scannen te starten. Het bericht Even geduld S.V.P wordt weergegeven. De eerste frequentieband wordt doorzocht en de eerste zender die wordt gevonden, wordt getoond en vastgelegd. De DVD-VCR zoekt vervolgens naar de tweede zender, enzovoort. Wanneer het automatisch scannen is voltooid, schakelt de DVD-VCR automatisch over naar programmanummer 1. Autom. Instal. FUNC OK 2 MENU TERUG MENU Even geduld S. V. P Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Autom. instal. te selecteren. 10% ‹‹ Afstemmen INST DVD Autom. Instal. ‹ Handmatig Instal. ‹ MENU • Het aantal zenders dat automatisch door de videorecorder wordt vastgelegd, hangt af van het aantal stations dat is gevonden (verschillend per land en afhankelijk van de ontvangstcondities e.d.). VCR PROG FUNC OK 3 TERUG TERUG MENU Druk nog een keer op de toets OK of ‹ . Het menu Land kiezen verschijnt. Druk op de toets ¦/‹,œ/ƒ om uw land te selecteren. Land Kiezen A NL S PL B I CH CZ DK N TR Overig FIN P GR D E HU OK 16 - Nederlands TERUG MENU Opmerking  De datum en tijd worden automatisch ingesteld via het zendsignaal. Als het signaal zwak is of echobeelden produceert, kunnen de datum en tijd mogelijk niet automatisch worden ingesteld. In dat geval moet u de datum en tijd zelf instellen (zie pagina 15).  Wanneer het automatisch scannen is voltooid, zijn sommige zenders wellicht meerdere keren opgeslagen. Selecteer de zender met de beste ontvangst en verwijder de overbodige zenders (zie pagina 18). XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 17 De zenders handmatig programmeren 4 U hoeft de zenders niet handmatig te programmeren als u ze reeds automatisch hebt geprogrammeerd. 1 Druk op de toets ‹ om de zender te programmeren. Het menu MET DE HAND AFSTEMMEN verschijnt. Druk op de toets œ of ƒ om CH te selecteren. Druk op de toets ¦ of ‹ om het scannen van de kanalen te starten. De frequentieband wordt gescand en de eerste gevonden zender wordt weergegeven. Druk op de toets MENU . Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Afstemmen te selecteren. ❉ SYSTEM PR CH FIJN DECODER NAAM Inst INST DVD VCR PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ FUNC OK 2 TERUG œƒ¦‹ Autom. Instal. ‹ Handmatig Instal. ‹ 6 Druk op de toets œ of ƒ om DECODER te selecteren. Met AAN geeft u aan dat u een decoder wilt gebruiken en met UIT geeft u aan dat u geen decoder wilt gebruiken. ❉ œƒ¦‹ FUNC TERUG PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC 7 L/L’ 1 --UIT ---OPSLAAN : OK RETURN U wilt... Een teken selecteren Dan drukt u op... de toets œof ƒtot het gewenste teken wordt weergegeven (letters, cijfer of teken “ - ”) Naar het volgende de toets ¦ of ‹ . of vorige teken gaan ❉ SYS. 2 3 4 5 VERWISSEL : OK RETURN Druk op de toets œ of ƒ om NAAM te selecteren. De zendernaam wordt automatisch ingesteld via het zendsignaal. • Druk op de toets ‹ om de naam te wijzigen. De eerste letter van de naam gaat knippere 1 œƒ‹ VERPL : CLEAR : : : : : : MENU Druk op de toets OK of ‹. Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt weergegeven. Druk op de toets œ of ƒ om het gewenste programmanummer te selecteren. ❉ MET DE HAND AFSTEMMEN ❉ SYSTEM PR CH FIJN DECODER NAAM PROG 3 OPSLAAN : OK RETURN Druk zonodig op de toets œ of ƒ om FIJN, te selecteren. Druk vervolgens op de toets ¦ of ‹ om het beeld aan te passen. VCR OK L/L’ 1 --UIT ---- 5 Afstemmen DVD : : : : : : MENU Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Handmatig Instal. te selecteren. INST MET DE HAND AFSTEMMEN ❉ 8 U wilt.. Dan drukt u op.... De weergegeven zender opslaan De weergegeven zender niet opslaan • Selecteer Gereed om de zender op te slaan. • de toetsen œ of ƒtotdat de zender (CH) is geselecteerd. • de toetsen ¦ of ‹ om door te gaan met het afzoeken van de frequentieband en de volgende zender weergeven. Nederlands - 17 XEB NL 3 3/29/07 9:34 AM Page 18 9 Herhaal deze procedure vanaf stap 4 totdat alle gewenste zenders zijn opgeslagen. 10 Druk op de toets MENU om het menu te verlaten. De tabel met geprogrammeerde zenders wijzigen U kunt de zendertabel opnieuw sorteren en de opgeslagen zenders naar eigen voorkeur een ander programmanummer geven. Een geprogrammeerde zender wissen U kunt een opgeslagen tv-zender wissen: • als u de zender niet meer nodig hebt • als u de zender op de verkeerde programmapositie hebt opgeslagen 1 Druk op de toets MENU . Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Afstemmen te selecteren. Inst 1 INST Druk op de toets MENU . Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Afstemmen te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ . Het menu Handmatig Instal. wordt weergegeven. DVD VCR PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ FUNC OK TERUG MENU Afstemmen INST DVD Autom. Instal. ‹ Handmatig Instal. ‹ 2 Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Handmatig Instal. te selecteren. VCR Afstemmen PROG INST FUNC OK TERUG DVD MENU Autom. Instal. ‹ Handmatig Instal. ‹ VCR 2 PROG Druk op de toets OK of ‹. Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt weergegeven. ❉ PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM DEC FUNC OK TERUG MENU ❉ SYS. 1 2 3 Druk op de toets OK of ‹ . Het menu TV ZENDER OVERZICHT wordt weergegeven. 3 4 ❉ 5 PR œƒ‹ VERPL : CLEAR VERWISSEL : OK RETURN TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM ❉ DEC SYS. UIT L/L’ 1 2 3 3 Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste geprogrammeerde tv-zender te selecteren. Druk op de toets CLEAR om de zender te verwijderen. 4 Herhaal deze procedure vanaf stap 3 totdat alle gewenste zenders zijn gewist. 18 - Nederlands 021 ---- 4 5 œƒ‹ VERPL : CLEAR VERWISSEL : OK RETURN XEB NL 3 4 3/29/07 9:34 AM Page 19 Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste geprogrammeerde tv-zender te selecteren. De geselecteerde zender wordt tegelijk op het televisiescherm weergegeven. Druk op de toets OK om het toegewezen programmanummer te wijzigen. ❉ TV ZENDER OVERZICHT PR CH NAAM 1 021 ---- DEC ❉ SYS. UIT L/L’ 2 3 4 5 œƒ VERWISSEL : OK RETURN U wilt bijvoorbeeld een tv-zender die is opgeslagen als programmanummer 1 verplaatsen naar programmanummer 3. 5 Druk op de toets œ of ƒ om het gewenste programmanummer te selecteren. Druk op de toets OK om de programmanummers te wisselen. ❉ PR TV ZENDER OVERZICHT CH NAAM ❉ DEC SYS. UIT L/L’ 1 2 3 021 ---- 4 5 œƒ‹ VERPL : CLEAR VERWISSEL : OK RETURN Nederlands - 19 XEB NL 4 3/30/07 5:21 PM Page 20 Videofuncties NICAM NICAM-programma’s zijn verdeeld in drie soorten. NICAM Stereo, NICAM Mono en Bilingual (transmissie in een andere taal). NICAM-programma’s hebben standaard monogeluid. U kunt het gewenste geluid selecteren. Zie pagina 28. De kleurmodus selecteren Voordat u een videoband opneemt of afspeelt, kunt u de gewenste systeemstandaard selecteren. Als u dat niet doet, stelt het systeem automatisch de standaard in wanneer u AUTO selecteert. 1 • Bij het afspelen van een videoband wordt de standaard automatisch geselecteerd door de DVD-VCR. • Als u een NTSC-videoband op deze DVD-VCR wilt afspelen, moet u het kleursysteem instellen in overeenstemming met uw televisie. Als uw televisie alleen het PAL-systeem ondersteunt, stelt u NTPB in. Als u een multisysteem-tv heeft (compatibel met NTSC 4.43) stelt u NT4.43 in en kunt u NT4.43 opnemen. Druk op de toets MENU . Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Opties te selecteren. Inst INST DVD VCR 1 Druk op de toets MENU .Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Opties te selecteren. Inst INST DVD VCR PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ FUNC OK 2 TERUG MENU Druk op de toets OK of ‹. Het menu Opties wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹om het gewenste kleursysteem te selecteren. Auto ➝ PAL ➝ SECAM ➝ MESECAM ➝ B/W • Auto : Bij het afspelen van een videoband wordt de systeemstandaard automatisch geselecteerd door de DVD-VCR. • B/W : Zwart-wit PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ FUNC OK 2 INST DVD Kleursysteem : Auto ‹ NICAM : Aan ‹ IPC : Aan ‹ VCR PROG FUNC OK 20 - Nederlands TERUG MENU MENU Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om NICAM te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ om Aan of Uit te selecteren. • Aan (voor NICAM-modus): Normaal ingesteld op deze positie • Uit (voor MONO-modus): Alleen ingesteld op deze positie om het standaard monogeluid op te nemen tijdens een NICAMuitzending als het stereogeluid vervormd is als gevolg van een slechte ontvangst. Opties INST DVD Kleursysteem : Auto ‹ NICAM : Aan ‹ IPC : Aan ‹ VCR PROG FUNC OK Opties TERUG TERUG MENU XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 21 IPC (Intelligentebeeldbesturing) Met deze functie kunt u de scherpte van het beeld automatisch instellen op uw eigen voorkeur. 1 Druk tijdens de weergave op de toets MENU. Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Opties te selecteren. Automatisch uitschakelen De functie Auto Uitschakelen schakelt de DVD-VCR automatisch uit als er geen signaal wordt ontvangen en u geen toets indrukt gedurende de geselecteerde tijd. 1 Druk op de toets MENU. Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . Inst INST Inst INST DVD VCR PROG DVD Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ PROG Auto Uitschakelen: Uit ‹ FUNC Meldingen via TV : Aan ‹ VCR Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ OK TERUG MENU FUNC OK TERUG MENU 2 2 Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om IPC (Intelligent Picture Control) te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ Aan of Uit te selecteren. • Aan : De scherpte van het beeld wordt automatisch ingesteld. • Uit : De scherpte van het beeld wordt handmatig ingesteld. • U kunt deze standen selecteren door de toets IPC in te drukken. Druk op de toets œ of ƒ om Auto Uitschakelen te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ om de geprogrammeerde interval te selecteren in stappen van één uur. ➝ Uit ➝ 1 Uur ➝ 2 Uur ➝ 3 Uur Inst INST DVD VCR PROG Opties INST DVD Kleursysteem : Auto ‹ NICAM : Aan ‹ : Aan ‹ IPC Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ FUNC OK TERUG MENU VCR PROG FUNC OK TERUG MENU Nederlands - 21 XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 22 Meldingen op het scherm Het type videocassette selecteren De DVD-VCR geeft de meeste informatie zowel op de DVD-VCR als op de televisie weer. Als u de bandteller wilt gebruiken om de resterende tijd op een videoband weer te geven, dient u aan te geven welk type videocassette u gebruikt. U kunt de informatie op het televisiescherm weergeven of verbergen (met uitzondering van de zoekfuncties, het programmeringsmenu en de timerfuncties). 1 Druk op de toets MENU. Het menu INST wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . 1 Druk op de toets MENU . Druk op de toets œ of ƒ om VCR te selecteren. Het menu VCR Functies Instellen wordt weergegeven. 2 Druk op de toets OK of ‹ . De optie Tape Lengte is geselecteerd. Druk op de toets OK of ‹ om de juiste lengte te selecteren. INST INST DVD VCR PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ ➝ E180 ➝ E240 ➝ E260 ➝ E300 VCR Functies Instellen INST FUNC DVD OK TERUG Tape Lengte : E180 ‹ Herhalen : Uit ‹ MENU VCR PROG 2 Druk op de toets œ of ƒom Meldingen via TV te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ om Aan of Uit te selecteren. • Aan : De informatie wordt op het televisiescherm weergegeven. • Uit : De informatie wordt niet op het televisiescherm weergegeven. INST INST DVD VCR PROG Taal : Nederlands ‹ Klok ‹ Afstemmen ‹ Opties ‹ Auto Uitschakelen: Uit ‹ Meldingen via TV : Aan ‹ FUNC OK TERUG MENU FUNC OK TERUG MENU Afspelen herhalen Het afspelen van een videoband kan continu van het begin tot het eind worden herhaald. 1 Druk op de toets MENU. Druk op de toets œ of ƒ om VCR te selecteren. Het menu VCR Functies Instellen wordt weergegeven. 2 Druk op de toets OK of ‹‹ . Druk op de toets œ of ƒ om Herhalen te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ om Aan of Uit te selecteren. VCR Functies Instellen INST DVD Tape Lengte : E180 ‹ Herhalen : Uit ‹ VCR PROG FUNC OK 22 - Nederlands TERUG MENU XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 23 De opnamesnelheid selecteren U kunt kiezen uit twee verschillende opnamesnelheden: • SP (Standard Play) • LP (Long Play) In de stand Long Play: • kunt u twee maal zoveel op een videoband opnemen iets lager • is de opnamekwaliteit iets slechter 1 Druk op de toets SPEED om SP of LP te selecteren. Type Opnametijd (in SP) E180 180 min. of 3 uur E240 240 min. of 4 uur E260 260 min. of 4 uur en 20 mins. E300 300 min. of 5 uur Een programma direct opnemen U kunt alleen een programma opnemen als de corresponderende zender is geprogrammeerd (tenzij u opneemt via een externe videobron). Zie pagina 16 en 17 voor meer informatie over het programmeren van zenders. 1 Schakel de televisie in. 2 Als u wilt meekijken met het op te nemen programma selecteert u het televisiekanaal dat is gereserveerd voor de DVD-VCR (of de AV-ingang indien deze wordt gebruikt). 3 Plaats de videocassette waarop u het programma wilt opnemen in het apparaat. Controleer of het venster zichtbaar is, het veiligheidslipje intact is of eventueel met plakband is afgedekt. De DVD-VCR wordt automatisch ingeschakeld. 4 Druk op de toets of van PROG om de juiste zender te selecteren. Druk voor een satellietontvanger of externe videobron op de toets INPUT SEL. om de bron (AV1, AV2, of AUX) te selecteren. Het zendernummer wordt weergegeven en u kunt het programma op de televisie zien. 5 Selecteer de opnamesnelheid door net zo vaak op de toets SPEED te drukken als nodig is. 6 Houd de toets REC (●) even ingedrukt om de opname te starten. De opname-indicatie verschijnt op het televisiescherm en in het display van de DVD-VCR. Er wordt een markering op de videoband gezet (zie pagina 29). 7 Druk één keer op de toets ■ om de opname te stoppen. Een bespeelde videoband beveiligen Een videocassette is voorzien van een veiligheidslipje waarmee wordt voorkomen dat de videoband per ongeluk wordt gewist. Wanneer het lipje is verwijderd, kunt u op deze videocassette niet opnieuw opnemen. 1 2 Als u een cassette wilt beveiligen, breekt u het lipje af met behulp van een kleine schroevendraaier. Als u toch opnieuw wilt opnemen op een beveiligde videocassette (met afgebroken lipje), dekt u de opening af met plakband. • Als de videocassette wordt uitgeworpen bij het starten van de opname, controleer dan of het veiligheidslipje nog intact is of dat de opening (die is ontstaan door het afbreken van het lipje) met plakband is bedekt. • De band wordt automatisch teruggespoeld als tijdens de opname het einde van de band wordt bereikt. Nederlands - 23 XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 24 Een programma opnemen met automatische stop Opnemen vanaf een andere DVD-VCR of camcorder Met deze functie kunt u maximaal negen uur (LP) programma’s opnemen. De DVD-VCR stopt automatisch na de gewenste tijdsduur. • Deze functie is niet beschikbaar bij DVD-opnamen U kunt cassettes van een andere bron, bijvoorbeeld een andere videorecorder of een camcorder, kopiëren naar uw DVD-VCR. 1 Schakel de televisie in. 2 Als u wilt meekijken met het op te nemen programma selecteert u het televisiekanaal dat is gereserveerd voor de DVD-VCR (of de AV-ingang indien deze wordt gebruikt). 3 Plaats de videocassette waarop u het programma wilt opnemen in het apparaat. Controleer of het venster zichtbaar is, het veiligheidslipje intact is of eventueel met plakband is afgedekt. De DVD-VCR wordt automatisch ingeschakeld. 4 Druk op de toets of van PROG om de juiste zender te selecteren. Druk voor een satellietontvanger of externe videobron op de toets INPUT SEL. om de bron (AV1,AV2, of AUX) te selecteren. Het zendernummer wordt weergegeven en u kunt het programma op de televisie zien. 5 Selecteer de opnamesnelheid door net zo vaak op de toets SPEED te drukken als nodig is (zie pagina 23). 6 Houd de toets REC (●) even ingedrukt om de opname te starten. De opname-indicatie verschijnt op het televisiescherm en in het display van de DVDVCR. Er wordt een markering op de videoband gezet (zie pagina 29). 7 Druk een aantal keer op de toets REC (●) om de opnametijd te verlengen: • elke keer dat u op de toets drukt, neemt de opnametijd in stappen van dertig minuten toe tot maximaal vier uur • daarna in stappen van één uur tot maximaal negen uur De lengte van de opnametijd wordt weergegeven op het televisiescherm.Het geselecteerde programma wordt opgenomen gedurende de gewenste tijdsperiode. Zodra deze tijd is verlopen, wordt de opname automatisch stopgezet en wordt de DVD-VCR uitgeschakeld. LENGTE 2:30 KIES LENGTE : DRUK REC ● 8 Als u de opname wilt annuleren voordat de opgegeven tijd verstreken is, drukt u op de toets STANDBY/ON. • Als tijdens de opname het einde van de band wordt bereikt, wordt de opname gestopt en het apparaat uitgeschakeld. 24 - Nederlands • Het in enige vorm kopiëren of opnieuw opnemen van eerder opgenomen cassettes zonder toestemming van de eigenaren van het bijbehorende auteursrecht wordt beschouwd als een overtreding van de wetten op het gebied van het auteursrecht. 1 Sluit de DVD-VCR vanwaar u de cassette gaat kopiëren aan op de juiste SCART audio- en videoingangen aan de achterkant van de DVD-VCR. 2 Plaats een lege cassette in de DVD-VCR. 3 Plaats de eerder opgenomen cassette in de andere videobron (videorecorder of camcorder etc). 4 Druk op de toets INPUT SEL. om de juiste ingang te selecteren op de DVD-VCR: • AV1, AV2 voor de SCART-ingang • AUX voor de RCA-ingang 5 Speel de cassette af die u wilt kopiëren. 6 Houd de toets REC (●) enige tijd ingedrukt om de opname op de DVD-VCR te starten. 7 Als u klaar bent met opnemen, drukt u de toets ■ in op de videorecorder of Camcorder en op de DVD-VCR. • Als u de gekopieerde cassette wilt bekijken, moet de DVD-VCR op de normale manier op de televisie worden aangesloten (zie pagina 9 voor meer informatie). XEB NL 4 3/30/07 5:21 PM Page 25 Montage bewerken gebruiken Met deze functie kunt u een nieuwe opname starten op een bepaalde positie op de band met een soepele overgang tussen de scènes. 1 Plaats de te bewerken cassette in de DVD-VCR. 2 Druk op de toets ‹ll om met afspelen te beginnen. 3 Druk op de toets ‹ll zodra u het punt hebt bereikt waar u de nieuwe opname wilt starten. De timerprogrammering gebruiken Met deze functie kunt u de DVD-VCR maximaal één maand vooruit programmeren om een bepaald programma op te nemen. U kunt maximaal zes programma’s programmeren. • Voordat u een opname programmeert, controleert u of de datum en tijd correct zijn. 1 Druk op de toets MENU . Druk op de toets œ of ƒ om PROG. te selecteren. Het menu Timer verschijnt. Timer INST 4 Druk zo vaak als nodig op de toets F.ADV/STEP totdat u de precieze opnamepositie hebt gevonden. DVD VCR PROG 5 Houd, terwijl de DVD-VCR zich in de stand Still bevindt, de toets REC (●) enige tijd ingedrukt om de functie Montage bewerken te activeren. 6 Selecteer de bron vanwaar u wilt opnemen door middel van: • De toets PROG of voor televisiekanalen • De toets INPUT SEL. voor de ingangsbronnen AV1, AV2 of AUX. 7 Druk op de toets ‹ll om met opnemen te beginnen. Wanneer u klaar bent met opnemen, drukt u op de toets ■ . Als u het timerprogramma wilt instellen, Druk op de toets OK . FUNC TERUG OK MENU 2 Druk nog een keer op de toets OK of ‹. Het menu van de timerprogrammering verschijnt. 3 Druk op de toets ‹ om PR te selecteren. Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste zender te selecteren. • Druk op de toets INPUT SEL. om een invoerbron te selecteren (AV1, AV2 of AUX) anders dan de tuner. PR Dag 01 Start Stop : : : : : : : : : : : : OK Speed TERUG V/P MENU Nederlands - 25 XEB NL 4 4 3/29/07 9:38 AM 01 MA 01 Start Stop : : : : : : : : : : : : OK Speed TERUG • W-ZA • MA 01 : Wekelijks op zaterdag : Maandag 01 Druk op de toets ‹ om Start te selecteren. Start MA 01 13 :: 25 Stop Speed : : : : : : : : : OK TERUG Druk op de toets ‹ om Stop te selecteren. Druk op de toets ‹ om Speed te selecteren. PR Dag Start Stop 01 MA 01 13 : :25 19 : :57 : : : : : : : : : : OK 26 - Nederlands TERUG Druk op de toets ‹ om V/P <VPS/PDC> te selecteren. Druk op de toets œ of ƒ om Aan of Uit te selecteren. 9 Als u klaar bent, drukt u op de toets OK om de Timer programmeren vast te leggen. 10 Druk op de toets MENU om het menu te verlaten. 11 Druk op de toets STANDBY/ON om de timer te activeren. MENU • Druk op de toets ¦ of ‹ om het uur of de minuten te selecteren. • Druk op de toets œ of ƒ om het uur of de minuten in te stellen. 7 8 V/P : : • Auto – Autoselectie bandsnelheid: MENU : Dagelijks : Wekelijks op zondag : Wekelijks op maandag PR Dag • Auto ➝ SP (Standard Play) ➝ LP (Long Play) V/P Deze functie vergelijkt de duur van de timeropname met de resterende opnametijd van de videoband. Als de videoband in de stand Auto onvoldoende opnametijd voor de timeropname heeft, schakelt de DVD-VCR automatisch over naar de stand LP om het gehele programma te kunnen opnemen. • DGL • W-SU • W-MA 01 6 • Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste opnamesnelheid te selecteren. Druk op de toets ‹ om Dag te selecteren, druk vervolgens op de toets œ of ƒ om de gewenste dag te selecteren. PR Dag 5 Page 26 Speed V/P SP MENU Voordat het opnemen begint vergelijkt de DVD-VCR de tijdsduur met de nog beschikbare tijd op de cassette. XEB NL 4 3/29/07 9:38 AM Page 27 Een ingestelde opname controleren Een ingestelde opname annuleren U kunt uw ingestelde opnamen controleren: • Als u klaar bent met het instellen van de DVD-VCR • Als u vergeten bent welke programma’s u hebt ingesteld voor opname U kunt programma’s annuleren: • Als ze niet correct zijn • Als ze niet meer nodig zijn 1 Druk op de toets MENU . Druk op de toets œ of ƒ om PROG. te selecteren. Het menu Timer verschijnt. 1 Druk op de toets MENU. Druk op de toets œ of ƒ om PROG. te selecteren. Het menu Timer verschijnt. Timer Timer INST INST DVD VCR DVD Als u het timerprogramma wilt VCR instellen, Druk op de PROG PROG toets OK . TERUG OK 01 Start MA 01 13 : :25 Stop Speed V/P 19 :: 57 SP Uit : : : : : : : : : : OK 3 instellen, Druk op de toets OK . OK MENU Druk nogmaals op de toets OK of ‹. De lijst met ingestelde opnamen verschijnt met de bijbehorende informatie. PR Dag timerprogramma wilt FUNC FUNC 2 Als u het 2 MENU Druk nogmaals op de toets OK of ‹. De lijst met ingestelde opnamen verschijnt met de bijbehorende informatie. PR Dag Start Stop -- -- -- -- : -- -- : -: TERUG TERUG MENU Als u waarden wilt veranderen, selecteert u het gewenste programma met de toets œ of ƒ en herhaalt u stap 3 om 9 op pagina 25. 3 V/P -- -- : : : : : : : : : OK Speed TERUG MENU Druk op de toets œ of ƒ om het programma te selecteren dat u wilt annuleren. Druk op de toets CLEAR. Alle opname-informatie wordt gewist en het programma wordt niet opgenomen. Nederlands - 27 XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 28 AFSPELEN Een cassette afspelen Met deze functie kunt u een eerder opgenomen cassette afspelen. 1 Schakel de televisie en de DVD-VCR in. 2 Voer de videocassette in die u wilt afspelen. Indien het veiligheidslipje van de band niet gebroken is, drukt u op de toets ‹ll (afspelen/pauze). Anders wordt de cassette automatisch afgespeeld. • Wanneer de cassette is geladen, wordt de positie van de cassette automatisch verbeterd om storing te voorkomen (Digital Auto Tracking). Wanneer bij het afspelen van een cassette het eind van de band wordt bereikt, wordt deze automatisch teruggespoeld. NTSC-banden kunnen met deze DVD-VCR wel worden afgespeeld, maar niet worden gebruikt voor het maken van opnamen. 3 Druk op de toets ■ (stop) om het afspelen te beëindigen. Druk op de toets (eject) om de cassette uit te werpen. De audio-uitvoermodus selecteren U kunt de modus selecteren waarin het geluid wordt weergegeven via de luidsprekers en de AV-uitgangen. De volgende opties zijn beschikbaar: Druk op de toets AUDIO op de afstandsbediening totdat de gewenste optie wordt weergegeven. Optie Beschrijving L Geluid weergeven van linker HI-FIkanaal. R Geluid weergeven van rechter HI-FIkanaal MIX Mix van geluid van de HiFi-kanalen en normale kanalen. MONO LR Geluid weergeven van het normale Geluid weergeven va beide HIFI-stereo kalalen. - Bij het afspelen van HiFi-opgenomen banden schakelt het geluid na vijf seconden van mono om naar HiFi. Een cassette vertraagd afspelen U kunt een cassette vertraagd afspelen. Tracking van het beeld handmatig bijstellen • U hoort geen geluid als de cassette vertraagd wordt afgespeeld. 1 • Nogmaals op de toets ‹ll om het beeld stil te zetten. • De toets ‹‹ om het vertraagd afspelen te starten. • Zo vaak als nodig op de toets ¦¦ of ‹‹ om de snelheid te verlagen of te verhogen. • Tweemaal op de toets ‹ll om terug te keren naar de normale snelheid. Met deze functie kunt u de tracking van het beeld handmatig bijstellen om de best mogelijke beeldkwaliteit te verkrijgen. Als u tijdens het afspelen ruisbalken of strepen in het beeld ziet, stelt u de tracking handmatig bij door op de toets PROG of te drukken totdat het beeld er duidelijk en stabiel uitziet. ◆ De tracking-balk wordt weergegeven. ◆ Het beeld wordt bijgesteld. ◆ De tracking-balk verdwijnt zodra u de knop loslaat. Druk op: • De toets ‹ll om de cassette af te spelen. 2 Tijdens het vertraagd afspelen kan het beeld storen. Druk op de toets TRK œ of ƒ om dit effect te minimaliseren. • Wanneer u de functie voor vertraagd afspelen langer dan ongeveer twee minuten hebt gebruikt, wordt de cassette verder automatisch normaal afgespeeld ter bescherming van: - de cassette - de videokoppen 28 - Nederlands XEB NL 5 3/29/07 10:01 AM Page 29 Een passage frame voor frame afspelen U kunt: • De cassette stopzetten bij een bepaald frame (beeld) • De cassette frame voor frame afspelen • U hoort geen geluid als er frame voor frame wordt afgespeeld. Een bepaalde passage zoeken Elke keer dat u met deze DVD-VCR een opname maakt op een cassette, wordt er op de band automatisch een ‘index’-markering gemaakt bij het begin van de opname. Met de functie Zoeken kunt u snel voor- of achteruit spoelen naar een bepaalde index en op dat punt beginnen met afspelen. Afhankelijk van de geselecteerde richting zijn de indices als volgt genummerd: ➔ 1 Druk op: • De toets ‹ll om de cassette af te spelen. • Nogmaals op de toets ‹ll om het beeld stil te zetten. • F.ADV toets cassette frame voor frame afspelen • Nogmaals op de toets ‹ll om weer normaal af te spelen. • Verticale stabiliteit: Tijdens het frame voor frame afspelen kan het beeld storen. Druk op de toets TRK œ of ƒ om dit effect te minimaliseren. • De functie voor vertraagd afspelen ondersteunt het achteruit afspelen van een video niet. 2 ❚ • U hoort geen geluid als de cassette op verschillende snelheden wordt afgespeeld. 1 1 1 Elke keer dat u op de toets SHUTTLE drukt, wordt de afspeelsnelheid gewijzigd, zoals aangegeven in de volgende illustratie. enz. 2 Go To [0:00:00] Stop <Ga Naar [0:00:00] Stop> 1 Druk op de toets MENU . Druk op de toets œ of ƒ om FUNC. te selecteren. Het menu Functie wordt weergegeven. Druk op de toets OK of ‹ . Druk op de toets œ of ƒ om VCR Functies te selecteren. Druk op: • De toets ‹ll om de cassette af te spelen. • De toets SHUTTLE (<<) om de cassette achteruit af te spelen. • De toets SHUTTLE (>>) om de cassette vooruit af te spelen. 2 Volg. pass. Met deze functie kunt u de tellerpositie 0:00:00 op een cassette zoeken. Druk op de toets CLEAR <WISSEN> op het punt op de band waar u de teller op 0:00:00 wilt instellen. De videorecorder spoelt snel voor- of achteruit om de tellerpositie 0:00:00 te zoeken en stopt dan automatisch op die positie. Met de functie Shuttle kunt u de afspeelsnelheid wijzigen (tot negen keer de normale snelheid). U vindt de functie Shuttle op de afstandsbediening. Huidige pass. • Deze DVD-VCR gebruikt een standaard indexsysteem (VISS). Hierdoor herkent hij ook indices die door andere videorecorders zijn gemarkeerd en hetzelfde systeem hebben, en herkennen andere videorecorders ook de indices van dit apparaat. Een passage op verschillende snelheden afspelen Voorbeeld: U wilt de techniek van een sporter beweging voor beweging analyseren. Vor. pass. enz. Functie INST DVD DVD Functies ‹ VCR Functies ‹ VCR PROG FUNC OK TERUG MENU 9X 5X 3X STIL- SLOW SLOW NORMALE 3X 5X 9X ACHTERUIT ACHTERUIT ACHTERUIT STAAND MOTION MOTION WEERGAVE SNELHEID SNELHEID SNELHEID BEELD 1/10 X 1/5 X Nederlands - 29 XEB NL 5 2 3/29/07 10:01 AM Page 30 Druk op de toets OK of ‹. Het menu VCR Functies wordt weergegeven met Ga Naar [0:00:00] geselecteerd. Druk nogmaals op de toets OK of ‹. • Dit scherm wordt ook weergegeven als u op de toets SEARCH drukt. ❚ 1 Intro scan Druk op de toets SEARCH. Het menu VCR Functies wordt weergegeven. Druk op de toets œ of ƒ om Intro Scan te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ . VCR Functies INST DVD VCR Functies Ga Naar [0:00:00] Einde zoekopdracht INST Intro Scan DVD VCR Ga Naar [0:00:00] Einde zoekopdracht Intro Scan VCR PROG PROG FUNC OK TERUG FUNC MENU OK ❚ 2 Einde zoeken TERUG MENU Druk, afhankelijk van de richting waarin het gewenste programma zich bevindt, op de toets ¦¦ of ‹‹. Met deze functie kunt u een lege plek op een cassette zoeken om een programma op te nemen. De videorecorder spoelt snel vooruit om een lege plek te zoeken en stopt dan automatisch op die positie. Als de videorecorder tijdens het zoeken het einde van de band bereikt, wordt deze uitgeworpen. 1 Druk op de toets SEARCH . Het menu VCR Functies wordt weergegeven. Druk op de toets œ of ƒ om Einde zoekopdracht te selecteren. Druk op de toets OK of ‹ . INTRO SCAN: ¦¦ 3 VCR Functies INST DVD Ga Naar [0:00:00] ‹‹ Zodra er een index-markering wordt gevonden, speelt de DVD-VCR de band gedurende 5 seconden af, waarna verder gezocht wordt naar de volgende index-markering. Einde zoekopdracht Intro Scan VCR PROG INTRO SCAN: ¦¦ FUNC OK TERUG MENU 4 30 - Nederlands Als u de band vanaf een bepaalde index wilt bekijken, drukt u op de toets ‹ll. XEB NL 5 ❚ 3/30/07 2:49 PM Page 31 De teller gebruiken Zoeken op index Met deze functie kunt u snel voor- of achteruitspoelen naar een bepaald punt op een band. Stel, u hebt op een band drie verschillende programma’s opgenomen en u hebt daarna de band teruggespoeld naar het begin. Met deze functie kunt u door middel van de toets SEARCH direct naar het begin van het tweede programma spoelen. 1 Druk op de toets SEARCH. Het menu VCR Functies wordt weergegeven. Druk op de toets œ of ƒom Intro Scan te selecteren. Druk op de toets OK of ‹. De teller: • Geeft de verstreken tijd aan in de standen Afspelen en Opname (in uren, minuten en seconden). • Wordt gereset wanneer er een cassette in de videorecorder wordt geplaatst. • Helpt u om het begin van een passage gemakkelijk te vinden. • Voor een correcte berekening van de resterende tijd dient u aan te geven welk type cassette wordt gebruikt. 1 VCR Functies • Druk op de toets CLEAR wanneer u de teller op nul wilt zetten. Ga Naar [0:00:00] INST Einde zoekopdracht DVD Plaats een cassette in de DVD-VCR. Zo zet u de teller aan het begin van een passage op nul: • Druk tweemaal op de toets INFO. om de teller weer te geven. Intro Scan VCR PROG FUNC OK TERUG MENU 2 Druk nog tweemaal op de toets ¦¦ of ‹‹ . De band wordt nu direct naar het begin van het gewenste programma gespoeld. 3 U kunt zowel vooruit (met de toets ¦¦) als achteruit (met de toets ‹‹ ]) op index zoeken. (¦¦ -20 ● ● 0 ● ● +20 ‹‹) INDEX ZOEKEN : ¦¦ -6 0:00:00 2 Vervolgens volgt u deze stappen: • Begin met afspelen of opnemen. • Druk op de toets ■ . • Druk op de toets ¦¦ of ‹‹ om snel voor- of achteruit te spoelen naar de passage waar de teller op nul is gezet. • Bepaalde DVD-VCR-informatie, waaronder de teller, kan worden weergegeven op het televisiescherm (tenzij u de modus Meldingen op scherm hebt uitgeschakeld, zie pagina 22). Druk op de toets INFO.: U annuleert het zoeken op index door op de toets ‹ll of ■ te drukken. • Eenmaal om de huidige functie, programmanummer, opnamesnelheid, datum, tijd en teller weer te geven. • Tweemaal om alleen de teller weer te geven. • Driemaal om de resterende tijd op de cassette weer te geven. • Viermaal om de meldingen van het scherm te verwijderen. Nederlands - 31 XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 32 ❚ DVD Functies 1 De taalfuncties instellen Taalkeuze geluidsspoor Druk in de stopstand op de knop MENU. Druk op de toets œ of ƒ om DVD te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. DVD Opties Indien u het menu van de disc, audio en de taal van de ondertitels vooraf instelt, worden de instellingen automatisch ingeschakeld als u een film kijkt. ❚ 1 INST DVD VCR Menutaal Disc DVD Opties DVD VCR Taal instellen ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ PROG 2 ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ FUNC OK 2 TERUG TERUG MENU Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Taal Geluid te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. Taal Instellen FUNC OK ‹ Geluidopties PROG Druk in de stopstand op de knop MENU. Druk op de toets œ of ƒ om DVD te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. INST Taal instellen MENU Disc Menutaal : English ‹ Taal Geluid : English ‹ Taal Ondertitels : English ‹ Druk nogmaals op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Disc Menutaal te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. OK TERUG MENU Taal Instellen Disc Menutaal : English ‹ Taal Geluid : English ‹ Taal Ondertitels : English ‹ 3 Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste taal te selecteren. Taal Geluid ‹ English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Origineel Ander Taal Geluid OK 3 TERUG MENU Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste taal te selecteren. OK TERUG MENU Disc Menutaal ‹English Disc Menutaal • Selecteer Origineel indien u wilt dat de standaardtaal van de soundtrack de taal is waarin de disc oorspronkelijk werd opgenomen. Français Deutsch Español • Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur niet wordt vermeld. Italiano Nederlands Ander OK TERUG MENU • Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur niet wordt vermeld. 4 Druk op de toets OK. 32 - Nederlands 4 Druk op de toets OK. XEB NL 6 ❚ 3/30/07 2:56 PM Page 33 Taalkeuze voor ondertiteling Druk in de stopstand op de knop MENU. Druk op de toets œ of ƒ om DVD te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. 1 De geluidopties instellen 1 DVD Opties INST DVD VCR Druk in de stopstand op de knop MENU. Druk op de toets œ of ƒ om DVD te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. Taal instellen ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ INST DivX(R) Registratie ‹ DVD PROG DVD Opties VCR FUNC OK TERUG Taal instellen ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ PROG MENU FUNC Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Taal Ondertitels te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. 2 Taal Instellen Disc Menutaal : English ‹ Taal Geluid : English ‹ Taal Ondertitels : English ‹ OK 2 DVD Opties INST VCR TERUG MENU Druk op de toets œ of ƒ om Geluidopties te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. DVD OK TERUG Taal instellen ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ PROG MENU FUNC OK Druk op de toets œ of ƒ om de gewenste taal te selecteren. 3 3 TERUG MENU Het menu Geluidopties wordt weergegeven. Taal Ondertitels Taal Ondertitels OK Geluidopties Automatisch ‹ English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Ander TERUG Dolby Digitaal : PCM ‹ MPEG-2 Digitaal : PCM ‹ DTS : Uit ‹ Dynamische Compressie : Aan ‹ PCM Codering : Aan ‹ MENU OK • Selecteer Automatisch indien u wilt dat de taal van de ondertiteling gelijk is aan de audio. Selecteer Ander als de taal van uw voorkeur niet wordt vermeld. • 4 TERUG MENU 4 Druk op de toets œ of ƒ om het gewenste item te selecteren. 5 Druk op de toets OK of ‹om de gewenste optie te selecteren. Druk op de toets OK.  Het is mogelijk dat niet iedere disc de taal bevat Opmerking die u als eerste taal selecteert; in dat geval gebruikt de disc de oorspronkelijke taalinstelling. Nederlands - 33 XEB NL 6 ❚ 3/30/07 2:56 PM Page 34 Dolby Digitaal • PCM : Converteert naar PCM (2CH) audio. Selecteer PCM als u gebruikmaakt van analoge audio-uitvoer. • Bitstream : Converteert naar Dolby Digital Bitstream (5.1CH). Selecteer Bitstream als u gebruikmaakt van digitale audio-uitvoer. De beeldopties instellen 1 Druk in de stopstand op de knop MENU. Druk op de toets œ of ƒ om DVD te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. DVD Opties INST Opmerking Als u niet de juiste digitale uitvoer selecteert, hoort u geen geluid. DVD VCR ❚ ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ PROG MPEG-2 Digitaal FUNC • PCM : Converteert naar PCM (2CH) audio. Selecteer PCM als u gebruikmaakt van analoge audio-uitvoer. • Bitstream : Converteert naar MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH of 7.1CH). Selecteer Bitstream als u gebruikmaakt van digitale audio-uitvoer. ❚ Taal instellen OK 2 TERUG MENU Druk op de toets œ of ƒ om Beeldopties te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. Beeldopties DTS • Uit: Er wordt geen digitaal signaal afgegeven. Normaal / Breedbeeld : 4:3 L-Box ‹ Zwarting : Uit ‹ NTSC Disc Uitgang : PAL60 ‹ DVD Aansluiting : RGB ‹ • Aan: DTS Bitstream wordt alleen via digitale uitvoer afgegeven. Selecteer DTS als u het apparaat aansluit op een DTS-decoder. OK ❚ MENU Dynamische Compressie • Aan: Om dynamische compressie te selecteren. • Uit: Om het standaardbereik te selecteren. ❚ TERUG 3 Druk op de toets œ of ƒ om Normaal/Breedbeeld te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. PCM Codering • Aan: Selecteer deze optie als de versterker die op de speler is aangesloten niet 96KHz-compatibel is. De 96KHz-signalen worden nu geconverteerd naar 48KHZ. • Uit: Selecteer deze optie als de versterker die op de speler is aangesloten 96KHz-compatibel is. Alle signalen worden nu onveranderd afgegeven.  Om tijdens het instellen het menu DVD te laten Opmerking verdwijnen of terug te keren naar het menuscherm, drukt u op de toets RETURN of ¦ .  Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby" en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.  "DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. 34 - Nederlands Normaal/Breedbeeld ‹ 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan 16:9 Breed OK TERUG MENU XEB NL 6 ❚ 3/30/07 2:56 PM Page 35 Normaal / Breedbeeld Afhankelijk van het type televisie dat u hebt, kunt u de instellingen voor het beeld aanpassen (beeldformaat). • 4:3 Letter Box : Selecteer deze optie als u het gehele 16:9-scherm wilt zien dat DVD biedt, ook al heeft uw TV een beeldformaat van 4:3. Aan de boven- en onderkant van het scherm ziet u zwarte balken. • 4:3 Pan Scan : Selecteer deze optie voor conventionele tv’s als u het centrale deel van het 16:9-scherm wilt zien. (De uiterste rechter- en linkerkant van het beeld worden afgesneden) • 16:9 Breed : U ziet het volledige 16:9-scherm op uw breedbeeldtelevisie. Kinderslot instellen Het kinderslot kunt u gebruiken voor met DVD’s die voorzien zijn van een classificatie. Zo kunt u controle houden over het type films waarnaar uw familie kijkt. Een disc bevat maximaal acht classificatieniveaus. 1 Druk in de stopstand op de knop MENU. Druk op de toets œ of ƒ om DVD te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om Kinderslot te selecteren. DVD Opties INST DVD ❚ VCR Zwarting Taal instellen ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ PROG Hiermee past u de helderheid van het scherm aan. (Aan/Uit) FUNC OK ❚ NTSC Disc Uitgang Selecteer NTSC indien het scherm slechts één NTSCvideo-ingang heeft. Als dit niet het geval is, laat u PAL60 ongewijzigd. 2 TERUG Druk op de toets OK of ‹. Het menu Toegangscode Gebruiken verschijnt. Kinderslot Toegangscode Gebruiken ❚ MENU : Nee ‹ DVD Aansluiting • RGB : Stuurt een RGB-signaal vanaf de AV-aansluiting (SCART-aansluiting). • S-Video : Als voor S-Video is gekozen, is op de AV aansluiting (S-Video) een S-Video signaal beschikbaar. • Video : Als voor Video is gekozen, is op de AV aansluiting (SCART) een Composite Video signaal beschikbaar. OK 3 TERUG MENU Druk nogmaals op de toets OK of ‹als u een toegangscode wilt gebruiken. Het menu Geef Toegangscode wordt weergegeven. Voer uw toegangscode in met de numerieke toetsen. instellen Toegangscode Geef Toegangscode – – – – TERUG Het menu Geef Toegangscode Nogmaals In verschijnt, waar u de toegangscode kunt bevestigen. Nederlands - 35 XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 36 Het menu Geef Toegangscode Nogmaals In verschijnt, waar u de toegangscode kunt bevestigen. Druk op de toets œ of ƒ om het gewenste niveau te selecteren (bijv. Level 6). Druk op de toets OK of ‹. 6 • Discs van niveau 7 worden nu niet afgespeeld. instellen Toegangscode ❚ Geef Toegangscode Nogmaals In 7 – – – – De toegangscode wijzigen Druk op de toets œ of ƒ om Veranderen Toegangscode te selecteren. Kinderslot TERUG Toegangscode Gebruiken : Ja ‹ Kinderslot :1 ‹ ‹ Veranderen Toegangscode 4 Geef uw toegangscode nogmaals in. De functie Toegangscode Gebruiken staat nu aan en het menu Kinderslot wordt weergegeven. De speler is vergrendeld ( ). OK TERUG MENU Kinderslot Toegangscode Gebruiken : Ja ‹ Kinderslot :1 ‹ 8 ‹ Veranderen Toegangscode Druk op de toets OK of ‹. Geef Nieuwe Toegangscode wordt weergegeven. Voer het wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen. Veranderen Toegangscode OK TERUG MENU Geef Nieuwe Toegangscode ❚ 5 – – – – Het classificatieniveau instellen Druk op de toets œ of ƒ om Kinderslot te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. TERUG Geef Toegangscode Nogmaals In verschijnt. Hier kunt u het wachtwoord bevestigen. Kinderslot Toegangscode Gebruiken : Ja ‹ Kinderslot :1 ‹ Veranderen Toegangscode ‹ Veranderen Toegangscode Geef Toegangscode Nogmaals In – – – – OK TERUG MENU TERUG Kinderslot Niveau 8 Volwassenen Niveau 7 Niveau 6 Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Kinderen OK 36 - Nederlands 9 TERUG MENU Voer het wachtwoord nogmaals in. • Het menu DVD laten verdwijnen of terugkeren naar het menuscherm tijdens het instellen; Druk op de toets RETURN of ¦ . • Als u uw toegangscode hebt vergeten, raadpleegt u Toegangscode vergeten in het gedeelte Problemen oplossen. XEB NL 6 3/30/07 2:56 PM Page 37 DivX(R)-registratie Firmware-upgrade Voor het aanmelden van deze speler bij de Div(R) Video On Demand-service hebt u uw registratiecode nodig. U kunt dan video's huren en kopen die het Div(R) Video On Demand-formaat hebben. Voor meer informatie kunt u terecht op www.divx.com/vod. Lees de onderstaande informatie voordat u de updateprocedure uitvoert. 1 De volgende voorvallen kunnen de updateprocedure verstoren en KUNNEN RESULTEREN IN PERMANENTE SCHADE AAN UW DVD+VCR. • Loshalen van het netsnoer. • Stroomstoring. • Vuil of krassen op de discs. • Openen van ladedeur tijdens de verwerking. 2 Divx-weergave ondersteunt alleen Engelse ondertiteling. Neem bij vragen of problemen gerust contact op met het dichtstbijzijnde SAMSUNG Service Center. Druk in de stopstand op de toets MENU. Druk op de toets œ of ƒ om DVD te selecteren. Het menu DVD Opties verschijnt. DVD Opties INST DVD VCR Taal instellen ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ PROG FUNC OK 2 1 TERUG MENU Druk op de toets OK of ‹. Druk op de toets œ of ƒ om DivX(R) Registratie te selecteren. DVD Opties INST DVD VCR Taal instellen ‹ Geluidopties ‹ Beeldopties ‹ Kinderslot : ‹ DivX(R) Registratie ‹ PROG ❚ Functietabel voor DivX • Een DivX-disc speelt mogelijk niet goed af, omdat weergave afhankelijk is van het bestandsformaat, de opname-omstandigheden, de opnamemethode enz. • Een videobestand dat niet vervlochten is, ondersteunt alleen stem of video. • Controleer het DivX discformaat. Dit is geen fout. • Normale werking is alleen mogelijk als de schermgrootte 720X480 pixels of minder is (breedte x hoogte). • Een maximum van 65 tekens voor de titel van een DivX-disc wordt ondersteund. • Niet-ondersteunde titelinhoud wordt weergegeven door middel van asterisken (*). DivX-discs, kunnen worden onderverdeeld in Video en Audio. Ondersteunde CODECformaten DivX3, DivX4, DivX5 (GMC 1WP) FUNC OK 3 TERUG MENU Druk op de toets OK of ‹. Er verschijnt een boodschap met uw registratiecode. DivX(R) Registratie Uw registratiecode is : XXXXXXXX . Gelieve deze code te gebruiken om deze speler to registreren met de DivX(R) Video op Aanvraag dienst. Dit zal u toelaten video’s te lenen en te kopen die het formaat DivX(R) Video op Aanvraag gerbruiken. Als u hierover meer wilt weten, gaat u naar www.divxcom/vod. TERUG DivX, DivX Certified, en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivXNetworks, Inc en worden gebruikt onder licentie. Ondersteunde bestandsformaten *.avi, *.mpeg Ondersteunde geluidsformaten AC3, MP3, WMA Ondersteunde titelformaten * .SMI, * .SRT, * .SUB ❚ Een update-disc maken Schrijf het bestand dat u hebt gedownload op een lege CD-R, met de volgende instellingen. 1 Download het software-updatebestand vanaf de website van Samsung. (http://www.samsung.com/ Support/ProductSupport/Download/index.aspx) Controleer de modelnaam op de achterzijde van uw DVD/VCR-speler en download een bestand via het venster "Uw model/naam opzoeken". 2 Schrijf het bestand op disc met behulp van het CD-R-station in uw computer. Bestandsnaam software-updatebestand: samca.rom Wijzig de bestandsnaam niet. Als u de bestandsnaam wijzigt, herkent de DVD/VCR-speler het updatebestand op de CD-R niet. MENU Nederlands - 37 XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 38  Opmerking - Nero Burning / Easy CD Creator .. Enz Opmerking  Optie - Multisession ; geen Multisession - CD close of Finalized CD  Als u de leesbaarheid van de disc wilt vergroten, voegt u naast het updatebestand een willekeurig bestand van meer dan 100 MB toe op de CD-R (niet op een CD-RW). (U kunt hiervoor elk type bestand gebruiken, behalve jpg, mp3 en wma. We bevelen aan een zip-bestand te gebruiken.) ❚ 5 Nadat de update is voltooid, moet u het apparaat uitschakelen en zodra het apparaat weer wordt ingeschakeld de updatedisc uitwerpen met de toets "Open". 6 De firmware-update is voltooid. Nadat u de speler hebt ingeschakeld kunt u Divx-films bekijken. Code Ver : XXXXXXXXX Servo Ver : XXXXXXXXX Updateprocedure 1 Plaats de CD-R met het softwareupdatebestand in de speler. Het laden van de updatedisc duurt ongeveer 30 seconden. 2 Linksboven op het scherm verschijnt de aanduiding READING. READING • Als u de nieuwe versie wilt controleren, drukt u na het openen van de lade op de toets "Info". Speciale afspeelfuncties Tijdens DVD/CD-weergave kunt u de volgende speciale afspeelopties selecteren. Als u weer normaal wilt afspelen, drukt u op de toets ‹ll . 3 Tijdens het updaten van de firmware verschijnen op dezelfde plaats gedurende 40 seconden achtereenvolgens de aanduidingen ERASE en WRITE. ERASE RETR 00 ❚ Stilstaand beeld Druk tijdens weergave op de toets ‹ll . • Het beeld wordt stilgezet en het geluid wordt uitgeschakeld. • Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u op de toets ‹ll . • Nadat de speler 5 minuten in de stand Stilstaand beeld heeft gestaan, wordt deze automatisch uitgeschakeld. ❚ 4 Wanneer de update is voltooid, verschijnt de aanduiding DONE. DONE RETR 00 38 - Nederlands Beeld-voor-beeld Als u tijdens het afspelen op de toets F.ADV/STEP op de afstandsbediening drukt, kunt u beeld-voor-beeld laten afspelen. • Tijdens beeld-voor-beeld afspelen wordt het geluid uitgeschakeld. • Als u weer normaal wilt afspelen, drukt u op de toets ‹ll. XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 39  Beeld-voor-beeld werkt slechts in één richting. De schermfunctie gebruiken Opmerking ❚ Volgend/vorig nummer Tijdens het afspelen van een CD of DVD kunt u met de toetsen l¦¦ en ‹‹l springen naar het volgende of vorige hoofdstuk/nummer op de disc. • Met Volgend nummer (‹‹l) springt u naar het volgende hoofdstuk/nummer. • Met Vorig nummer (l¦¦) springt u naar het begin van het huidige hoofdstuk/nummer. Als u de huidige titel, het hoofdstuk/nummer en de tijdpunt wilt bekijken, drukt u tijdens het afspelen van een DVD op de toets INFO. U kunt het scherm ook gebruiken om snel een titel, hoofdstuk/nummer of tijdpunt te selecteren. 1 • Als u de toets l¦¦ nogmaals indrukt, springt u naar het begin van het vorige hoofdstuk/nummer. ❚ DVD Vooruit/Achteruit zoeken Tijdens het afspelen van een disc toets ¦¦ of ‹‹ ingedrukt houden om met beeld vooruit/achteruit te zoeken op een snelheid van 2X - 4X - 8X - 16X 32X - 128X. Als u weer op normale snelheid wilt afspelen, drukt u op de toets ‹ll. ENG 5.1CH ENG Non BEWEEG Vertraagd afspelen Non Tijdens het afspelen kunt u op de toets ‹ll drukken om het beeld te vertragen. Vervolgens kunt u de toets ‹‹/ ‹‹l gebruiken om op verschillende snelheden vertraagd af te spelen. • Telkens wanneer u deze toets indrukt wordt het vertraagd afspelen een stap versneld, naar 1/8, 1/4 of 1/2 van de normale afspeelsnelheid. • Tijdens vertraagd afspelen wordt het geluid uitgeschakeld.  Het scherm kan zonder voorafgaande Opmerking ❚ OK CD • CD : 2X - 4X - 8X - 16X - 32X ❚ Druk tijdens het afspelen van een DVD/CD op de toets INFO. . • Het scherm verdwijnt weer als u nogmaals op de toets INFO. drukt. kennisgeving in een nieuwe versie worden gewijzigd. BEWEEG BEWEEG OK BEWEEG OK 2 Gebruik de toets œ of ƒ om het gewenste item te selecteren. 3 Gebruik de toets œ of ƒ om de gewenste instelling te doen. • U kunt de cijfertoetsen van de afstandsbediening gebruiken om direct naar een titel of hoofdstuk te gaan, of om de weergave vanaf het gewenste tijdstip te starten. 4 Het scherm verdwijnt weer als u nogmaals op de toets INFO. drukt. Stoppen/Hervatten • Druk eenmaal op de toets ■ om de weergave te stoppen. Als u het afspelen van de DVD/CD wilt hervatten vanaf het punt waar het afspelen was gestopt, drukt u op de toets ‹ll . OK • Als u het afspelen volledig wilt stoppen, drukt u tweemaal op de toets ■ . De volgende keer dat u op de toets ‹ll drukt, wordt de disc weer vanaf het begin afgespeeld. Nederlands - 39 XEB NL 6 3/29/07 9:47 AM Page 40 De gewenste titel openen als er meer dan één titel op de disc staat. Als er bijvoorbeeld meerdere films op een DVD staan, worden alle films vermeld. Als een disk bijvoorbeeld vier verschillende films bevat, kunt u iedere film als een titel beschouwen. De meeste DVD’s zijn onderverdeeld in hoofdstukken zodat u een bepaalde passage snel kunt vinden. Iedere titel op een DVD wordt gebruikelijk verdeeld in hoofdstukken (zoals liedjes op een muziek-cd). De beeldverhouding instellen (EZ View) De werking van deze functie kan verschillen afhankelijk van het type disc. ❚ 1 De talen waarin ondertiteling op de disc beschikbaar is. U kunt de taal van de ondertiteling kiezen of indien gewenst de ondertiteling op het scherm uitschakelen. Een DVD kan maximaal 32 verschillende ondertitelingen bevatten. Er wordt een Surround-geluidseffect gegenereerd met behulp van alleen de twee voorspeakers. Druk op de toets EZ VIEW. • Telkens wanneer u op de toets drukt, verandert het beeldformaat. • De werking van de zoomfunctie kan verschillen, afhankelijk van de scherminstelling in het eerste DVD-menu. • Om ervoor te zorgen dat de toets EZ VIEW het gewenste resultaat geeft, moet u tijdens de eerste instelling van het apparaat de juiste beeldverhoudingen instellen. Film afspelen vanaf het gewenste tijdstip. De taal van het geluidsspoor van de film. In het voorbeeld wordt het geluidsspoor afgespeeld in Engels 5.1CH. Een DVD kan maximaal acht verschillende geluidssporen bevatten. Afspelen in de normale beeldverhoudingen (DVD) ❚ Als uw tv een beeldverhouding van 16:9 heeft Voor discs met een beeldverhouding van 16:9 - Breed scherm De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een beeldverhouding van 16:9. - Automatisch De ruimte boven en onder het beeld wordt verwijderd. Wanneer u een disc met een beeldverhouding van 2.35:1 afspeelt, verdwijnen de zwarte balken aan de boven- en onderkant van het scherm. Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt. (Afhankelijk van het type disc verdwijnen de zwarte balken mogelijk niet helemaal) - Zoom Aanpassen De randen aan de boven-, onder-, linker- en rechterkant van het scherm worden afgesneden en het middelste gedeelte van het scherm wordt uitvergroot. Voor discs met een beeldverhouding van 4:3 - Normaal 4:3 De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een beeldverhouding van 16:9. Het beeld ziet eruit alsof het horizontaal is uitgerekt. - Automatisch De ruimte boven en onder het beeld wordt verwijderd en het beeld wordt beeldvullend weergegeven. Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt. - Zoom Aanpassen De randen aan de boven-, onder-, linker- en rechterkant van het scherm worden afgesneden en het middelste gedeelte van het scherm wordt uitvergroot. 40 - Nederlands XEB NL 6 ❚ 3/29/07 9:47 AM Page 41 Als uw tv een beeldverhouding van 4:3 heeft Voor discs met een beeldverhouding van 16:9 - 4:3 Letter Box De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een beeldverhouding van 16:9. Aan de boven- en onderkant van het scherm ziet u zwarte balken. - 4:3 Pan-Scan De randen aan de linker- en rechterkant van het scherm worden afgesneden en het middelste gedeelte van het 16:9-beeld wordt weergegeven. - Automatisch De ruimte boven en onder het beeld wordt verwijderd en het beeld wordt beeldvullend weergegeven. Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt. - Zoom Aanpassen De randen aan de boven-, onder-, linker- en rechterkant van het scherm worden afgesneden en het middelste gedeelte van het scherm wordt uitvergroot. Voor discs met een beeldverhouding van 4:3 - Normaal 4:3 De inhoud van de DVD wordt weergegeven in een beeldverhouding van 4:3. - Automatisch De ruimte boven en onder het beeld wordt verwijderd en het beeld wordt beeldvullend weergegeven. Het beeld ziet eruit alsof het verticaal is uitgerekt. - Zoom Aanpassen De randen aan de boven-, onder-, linker- en rechterkant van het scherm worden afgesneden en het middelste gedeelte van het scherm wordt uitvergroot. Nederlands - 41 XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 42 De ondertitelingstaal selecteren Sommige DVD's bevatten ondertiteling in een of meer talen. Met de toets SUBTITLE kunt u de instellingen hiervoor snel bekijken en wijzigen. 1 De taal van het geluid selecteren Op sommige DVD's zijn diverse instellingen beschikbaar voor taal en audiosystemen, zoals Dolby Digital 5.1, Dolby Pro Logic, of LPCM 2 Channel-audio. Met de toets AUDIO kunt u de beschikbare opties snel bekijken en selecteren. Druk tijdens de weergave op de toets SUBTITLE. ENG ENG Aan Off 1 Druk tijdens de weergave op de toets AUDIO. Druk op de toets ¦ of ‹ om de gewenste taal of audio-instelling op de DVD te selecteren. • Talen worden vermeld in de vorm van afkortingen, bijv. ENG voor Engels. DVD 2 Druk op de toets ¦ of ‹ om de gewenste ondertitelingstaal te selecteren. 3 Druk op de toets œ of ƒ om Aan te selecteren. CD ENG ENG Aan Off Stereo • Druk opnieuw op de toets SUBTITLE om de menubalk te verbergen. • Druk op de toets ‹ om stereo stereo links of rechts te selecteren.  De ondertitelingstalen worden weergegeven Opmerking met afkortingen.  Deze functie hangt af van de gecodeerde talen op de disk en werkt misschien niet bij alle DVD's.  Een DVD kan maximaal 32 verschillende ondertitelingstalen bevatten.  Zie “De taalfuncties instellen” op pagina 35 om iedere keer dat u een DVD afspeelt dezelfde ondertitelingstaal weer te geven. 42 - Nederlands  Deze functie hangt af van de gecodeerde talen Opmerking op de disk en werkt misschien niet bij alle DVD's.  Een DVD kan maximaal 8 verschillende geluidstalen bevatten.  Zie “De taalfuncties instellen” op pagina 35 om iedere keer dat u een DVD afspeelt dezelfde geluidstaal weer te geven. XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 43 De camerahoek veranderen Bij sommige DVD-films kunt u tijdens de weergave van een scène kiezen uit verschillende camerastandpunten. Deze functie kunt u activeren door op de toets ANGLE te drukken. Zoomen 1 Druk op de toets MENU . Druk op de toets œ of ƒ om FUNC. te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. Het menu Functie wordt weergegeven. Functie 1 Tijdens de weergave van een DVD waarbij meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn, ziet u het pictogram voor camerastandpunt op het scherm. INST DVD DVD Functies ‹ VCR Functies ‹ VCR PROG 2 Wanneer u het pictogram voor camerastandpunt op het scherm ziet, kunt u het menu voor het selecteren van een camerastandpunt laten verschijnen door op de toets ANGLE te drukken. FUNC OK TERUG MENU 2 Druk op de toets œ of ƒ om DVD Functies te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. 3 Druk op de toets œ of ƒ om ZOOM te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. DVD Functies INST DVD VCR PROG 3 Druk op de toets ¦ of ‹ om het camerastandpunt te selecteren dat u wilt bekijken. Titel Menu Disc Menutaal Info Zoom Bladwijzer Herhalen EZ View FUNC OK 3 TERUG MENU Druk op de toetsen œ , ƒ of ¦ , ‹ om het gedeelte van het scherm waarop u wilt inzoomen te selecteren. • Drukt u op OK om achtereenvolgens 2X/4X/2X/Normaal in te zoomen. • U kunt de zoomfunctie ook direct selecteren met behulp van de toets ZOOM op de afstandsbediening. Nederlands - 43 XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 44 Bladwijzers Hoofdstuk/titel herhalen U kunt gedeelten van een DVD of markeren, zodat u deze later snel kunt terugvinden. U kunt een afzonderlijk hoofdstuk of een volledige titel laten herhalen. 1 2 Druk tijdens de weergave op de toets MARK. 1 Druk tijdens het afspelen op de toets REPEAT om het herhalingsmenu te openen. De huidige herhalingsmodus wordt weergegeven. 2 Druk op de toets ¦ of ‹ om Hoofdstuk/Titel te selecteren. Druk op de toets OK om het huidige hoofdstuk/Titel te laten herhalen. Druk op de toets ¦ of ‹ om een van de drie posities voor bladwijzers te selecteren (- - -). Ga door met afspelen van de DVD tot u het punt bereikt waar u de bladwijzer wilt plaatsen en druk op de toets OK. Op de positie van de bladwijzer (-) verschijnt een nummer (1, 2 of 3). 1 – – DVD Chapter Title Hoofdstuk Titel A - B Uit Off CD CLEAR KLAAR Uit Off Chapter Title Track Disc A - B • Druk op de toets MARK wanneer u klaar bent. ❚ 1 Druk tijdens de weergave op de toets MARK. 2 Druk op de toets ¦ of ‹ om de bladwijzer die u wilt verwijderen te selecteren. 3 Druk op de toets ‹ll om de weergave te starten vanaf de bladwijzer. ❚ • Tijdens het afspelen van een CD ziet u in het menu Nummer in plaats van Hoofdstuk. Een scène met bladwijzer herroepen Bladwijzer wissen 1 Druk tijdens de weergave op de toets MARK. 2 Druk op de toets ¦ of ‹ om de bladwijzer die u wilt verwijderen te selecteren. 3 Druk op de toets CLEAR om de weergave te starten vanaf de bladwijzer. • Druk nogmaals op de toets MARK om het bladwijzermenu te sluiten.  U kunt tot drie scènes tegelijk van een bladwijzer voorzien. Opmerking  Op sommige disks werkt de bladwijzerfunctie mogelijk niet. 44 - Nederlands ❚ 1 2 Hoofdstuk/titel annuleren Druk op de toets REPEAT om het herhalingsmenu te openen. Druk op de toets ¦ of ‹ om Uit te selecteren en druk vervolgens op de toets OK. DVD Off Uit Hoofdstuk Titel Chapter Title A - B Off Uit Chapter Disc Title Track CD A-B • Indien beschikbaar kunt u op de toets CLEAR drukken om het herhaald afspelen te stoppen. XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 45 3 A-B herhalen Met de functie A-B herhalen kunt u een bepaalde gedeelte van een DVD of CD laten herhalen. Als u deze functie wilt activeren, markeert u eerst het begin (A) en het einde (B) van het gedeelte dat u wilt bekijken. 1 Druk op de toets REPEAT tijdens het afspelen, en druk vervolgens op de toets ¦ of ‹ om A- te selecteren. DVD Uit Off Off Hoofdstuk Titel B Chapter Title A -- B ❚ Druk nogmaals op de toets OK aan het einde van het gedeelte dat u wilt laten herhalen (punt B). Het geselecteerde gedeelte wordt doorlopend herhaald. A-B herhalen annuleren 1 Druk op de toets REPEAT om het herhalingsmenu te openen. 2 Druk op de toets ¦ of ‹ om Uit te selecteren en druk vervolgens op de toets OK. DVD A- Off Uit Hoofdstuk Titel Chapter Title A - B Off Uit ChapterDisc Title Track CD Uit Off Off 2 Track Disc B Chapter Title A -- B CD A-B Off Uit Off Chapter Titel Title Hoofdstuk • Indien beschikbaar kunt u op de toets CLEAR drukken om het herhaald afspelen te stoppen. A -- B B A-B Off Uit Off A-B A- Druk op de toets OK aan het begin van het gedeelte dat u wilt laten herhalen (punt A). Nu wordt de B geselecteerd. DVD CD Chapter Disc Title Track A -- B B • De minimum duur voor een A-B fragment is 5 seconden. Nederlands - 45 XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 46 Afspelen van MP3/WMA bestanden ❚ MP3/WMA op CD-R Zie voor het afspelen van MP3/WMA op CD-R de alle aanbevelingen voor CD-R hierboven, plus de onderstaande opmerkingen: Als u een MP3/WMA-disc in de DVD-VCR legt, kunt de mappen op de disc zien. Uw MP3- of WMA-bestanden zijn opgeslagen in een ISO 9660- of JOLIET-indeling. ❚ MP3- en WMA-bestanden die zijn opgeslagen in een ISO 9660- of Joliet-indeling zijn compatibel met Microsoft DOS, Microsoft Windows en Apple Mac. Deze twee indelingen worden het meest gebruikt. 1 Afspeelfunctie voor MP3/WMA Druk op de toets OK of ‹ll en het geselecteerde muziekbestand wordt afgespeeld. Total : 3/4 ROOT ROOT AVI JPEG MP3 WMA Geef uw MP3- of WMA-bestanden namen van maximaal 8 tekens en gebruik als bestandsextensie ".mp3"of ".wma". Algemene notatie voor de naam: titel.mp3 of titel.wma.Gebruik bij het samenstellen van een titel niet meer dan 8 tekens en geen spaties of een van de onderstaande tekens: (.,/,\,=,+). Gebruik tijdens het opnemen van MP3-bestanden een bitrate van minimaal 128 kbps. • Er kunnen maximaal 8 muziekmappen tegelijk worden weergegeven. Als zich meer dan 8 mappen op een disc bevinden, drukt u op de toets ƒom deze te laten weergeven. 2 Druk nogmaals op de toets œ of ƒ om een muziekbestand te selecteren. Druk op de toets OK om het muziekbestand af te spelen. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA ❚ 1 MP3 MP3 MP3 .. A B C De geluidskwaliteit van MP3-bestanden hangt vooral af van de gekozen bitrate. Voor een geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van een audio-CD, hebt u een bitrate nodig van minimaal 128 kbps en maximaal 160 kbps. Een hogere bitrate, bijvoorbeeld 192 kbps of hoger, levert echter maar zelden een betere geluidskwaliteit op. Bestanden met een bitrate van minder dan 128 kbps worden daarentegen niet correct afgespeeld. Gebruik tijdens het opnemen van WMAbestanden een bitrate van minimaal 64 kbps. De geluidskwaliteit van WMA-bestanden hangt vooral af van de gekozen bitrate. Voor een geluidskwaliteit die vergelijkbaar is met die van een audio-CD, hebt u een bitrate nodig van minimaal 64 kbps en maximaal 192 kbps. Bestanden met een bitrate van minder dan 64 kbps of meer dan 192 kbps worden daarentegen niet correct afgespeeld. Probeer geen MP3-bestanden op te nemen die auteursrechtelijk zijn beschermd. Herhalen Druk tijdens het afspelen op REPEAT om doorlopend muziek af te spelen en druk nogmaals op REPEAT om het doorlopend afspelen te staken. Total : 1/3 ROOT AVI JPEG MP3 WMA 46 - Nederlands MP3 MP3 MP3 .. A B C Bepaalde "beveiligde" bestanden zijn gecodeerd om illegaal kopiëren tegen te gaan. Het gaat hierbij om de volgende bestandstypen: Windows MediaTM (gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Inc) en SDMITM (gedeponeerd handelsmerk van The SDMI Foundation). U kunt dergelijke bestanden niet kopiëren. Belangrijk: Bovenstaande aanbevelingen moeten niet worden gezien als garantie dat de DVD-speler MP3bestanden afspeelt of als waarborg met betrekking tot de geluidskwaliteit. Door bepaalde technologieën en methoden voor het opnemen van MP3-bestanden op CD-R kunnen deze bestanden misschien niet optimaal worden afgespeeld op de DVD-speler (verminderde geluidskwaliteit en in sommige gevallen problemen bij het lezen van de bestanden). XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 47 Geprogrammeerde en willekeurige weergave weergave (CD/MP3/WMA) ❚ ❚ 1 2 Geprogrammeerde weergave Druk op de toets MODE in de stop-modus. Druk op de toets ¦ of ‹ om PROGRAMMA te selecteren. Druk op de toets OK. 1 PROGRAMMA Willekeurige weergave Druk op de toets MODE in de stop-modus. Druk op de toets ¦ of ‹ om WILLEKEURIG te selecteren. Druk op de toets OK. De disc wordt in willekeurige volgorde afgespeeld. PROGRAMMA WILLEKEURIG WILLEKEURIG OK OK TERUG WILLEKEURIG Druk op de toetsen œ/ƒ,¦/‹ om het eerste nummer dat aan het programma moet worden toegevoegd te selecteren. Druk op de toets OK. De geselecteerde nummers worden weergegeven in het kader Programmavolgorde. 2 PROGRAMMA 01 ROOT 01 05 09 13 02 06 10 14 03 07 11 15 Programma Order 04 08 12 16 ------ ------ TERUG 3 ❚ TERUG ------ ------ ROOT AVI JPEG MP3 WMA MP3 MP3 MP3 .. A B C • Op sommige discs werken de functies Geprogrammeerde en willekeurige weergave mogelijk niet. • Als u het normaal afspelen wilt hervatten, drukt u op de toets CLEAR. KLAAR Druk op de toets ‹ll . De disc wordt in de geprogrammeerde volgorde afgespeeld. Geprogrammeerd afspelen annuleren Druk tijdens de weergave op de toets CLEAR. Nederlands - 47 XEB NL 7 3/29/07 9:51 AM Page 48 ❚ Weergave foto-cd’s Als u een foto-cd disk (JPEG) in de DVD-VCR plaatst, wordt de mappenlijst weergegeven. 1 3 Druk op de toets œ of ƒ om de foto te selecteren die u wilt bekijken en druk vervolgens op de toets OK. De geselecteerde foto wordt weergegeven. Albumweergave Druk op de toets ¦ of ‹ om te selecteren. Druk op de toets OK. De albumweergave wordt gestart. Album Foto : 1/215 Total : 1/215 ROOT JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG JPEG 2 ROOT JPEG01 JPEG02 JPEG03 JPEG04 JPEG05 JPEG06 JPEG07 Druk op de toets l¦¦ of ‹‹l om de vorige of volgende foto weer te geven. • Druk op de toetsen œ/ƒ,¦/‹ om de gewenste foto te selecteren en druk vervolgens op de toets OK. De geselecteerde foto wordt weergegeven. • Druk op de toets l¦¦ of ‹‹l om de vorige of volgende zes foto's weer te geven. ❚ 4 Foto : 1/215 OK TERUG Draaien Druk op de toets ¦ of ‹ om te selecteren. Telkens wanneer u op de toets OK drukt, wordt de foto 90 graden rechtsom gedraaid. Foto : 1/215 OK  Opmerking Als tien seconden lang geen toets op de afstandsbediening wordt ingedrukt, verdwijnt het menu van het scherm. Druk op de toets DISC MENU op de afstandsbediening om het menu weer te laten verschijnen. ❚ 5 TERUG Zoomen Druk op de toets ¦ of ‹ om te selecteren. Telkens wanneer u op de toets OK drukt, wordt de foto uitvergroot (tot 4X). (Normaal ➝ 2X ➝ 4X ➝ Normaal) Foto : 1/215 OK 48 - Nederlands TERUG XEB NL 7 ❚ 6 3/29/07 9:51 AM Page 49 Diashow Druk op de toets ¦ of ‹ om te selecteren. Druk op de toets OK. U ziet drie pictogrammen om het tijdsinterval te selecteren. DivX/MPEG4 afspelen 1 Foto : 1/215 OK Tijd: TERUG OK Als de disc wordt geplaatst, wordt de bestandsstructuur van de disc weergegeven. Afhankelijk van de bestandsindeling wordt een ander pictogram weergegeven naast elk bestand. De bestanden en worden gemarkeerd weergegeven. Gebruik œ, ƒ om het filmbestand te selecteren en druk vervolgens op OK of ‹ll. Resultaat: Als het bericht 'Reading Index…' wordt weergegeven, wacht u enkele seconden. De film wordt vervolgens afgespeeld. TERUG DivX DivX DivX Druk op de toets ¦ of ‹ om een van deze instellingen te selecteren. Druk op de toets OK. Wisselen de foto's automatisch elke 6 seconden. De foto's wisselen automatisch elke 12 seconden. De foto's wisselen automatisch elke 18 seconden. Als het bericht "Codec niet ondersteund" wordt weergegeven, kan het geselecteerde bestand niet worden afgespeeld. 1 U kunt naar een specifiek tijdstip navigeren tijdens het bekijken van de film door op de toets INFO. te drukken. De bestandsindeling van het huidige bestand ( of ) en de tijdsinformatie worden weergegeven. 2 Gebruik de numerieke toetsen op de afstandsbediening om het tijdstip in te voeren waar u naartoe wilt springen in de film. • Afhankelijk van de bestandsomvang kan de tijd voor het wisselen van de foto's langer of korter zijn dan in deze gebruiksaanwijzing wordt aangegeven. ❚ JPEG op CD-R • Alleen bestanden met de extensie ".jpg" of ".JPG" kunnen worden weergegeven. • Als de disc niet is afgesloten, duurt het langer voordat de weergave begint en worden mogelijk niet alle aanwezige bestanden weergegeven, • Alleen CD-R discs met JPEG-bestanden die zijn opgeslagen in ISO 9660- of Juliet-indeling kunnen worden weergegeven. • De namen van de JPEG-bestanden mogen niet langer zijn dan 8 tekens en mogen geen spaties of de volgende speciale tekens bevatten: (. / = +). • Alleen multisessiediscs waarvan de sessies achter elkaar zijn opgenomen, kunnen worden weergegeven. Als een leeg gedeelte voorkomt op een multisessiedisc, kunnen alleen de bestanden worden weergegeven die voor het lege gedeelte staan. • Tijdens het weergeven van een Kodak foto-cd worden alleen de JPEG-bestanden in de fotomap weergegeven. • Andere foto-cd's dan Kodak foto-cd's worden mogelijk langzamer of helemaal niet weergegeven. DivX ~ Nederlands - 49 XEB NL 7 3/30/07 3:09 PM Page 50 DivX/MPEG4 speciale afspeelfuncties Tijdens het afspelen van een DivX/MPEG4 kunt u kiezen uit de volgende speciale afspeelopties. U kunt normaal afspelen hervatten door op de toets ‹ll te drukken. 1 Stilstaand beeld Druk tijdens het afspelen op de toets ‹ll op de afstandsbediening. • Het beeld wordt stilgezet en het geluid uitgeschakeld. 5 SEARCH n druknogmaals Druk tijdens het afspelen op SEARCH n druk nogmaals voor een hogere zoeksnelheid. Hiermee kunt u sneller in een AVI-bestand zoeken. 2X, 4X, 8X 6 Zoomen Druk op de toets MENU . Druk op de toets œ of ƒ om FUNC. te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. Het menu Functie wordt weergegeven. Druk op de toets œ of ƒ om DVD Functies te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. • U kunt het afspelen hervatten door op de toets ‹ll te drukken. Functie INST • Als de speler 5 minuten lang in de pauzestand heeft gestaan, wordt deze automatisch gestopt. DVD DVD Functies ‹ VCR Functies ‹ VCR 2 Beeld verder Druk, terwijl het beeld stilstaat, op de toets ‹l op de afstandsbediening om beeld voor beeld vooruit te gaan. • Het geluid wordt uitgeschakeld. • Druk op ‹ll om normaal afspelen te hervatten.  Beeld verder werkt alleen in voorwaartse Opmerking PROG FUNC OK richting. 4 Vertraagde weergave Druk, tijdens het afspelen, op de toets ‹ll om het beeld stil te zetten. Druk vervolgens op de toets ‹‹ om het beeld op verschillende snelheden vertraagd weer te geven. Telkens wanneer u op deze toets drukt, neemt de snelheid voor vertraagde weergave toe tot 1/8, 1/4 of 1/2 van de normale snelheid. Tijdens vertraagde weergave is het geluid uitgeschakeld. Slow Motion-toetsen op voorpaneel - Druk op de toets ‹‹ op het voorpaneel om de vertraagde weergave te starten. Druk op de toets ‹ll om het afspelen op normale snelheid te hervatten. De Search (Zoek)-functie werkt mogelijk niet, afhankelijk van de conditie van de disc. Stoppen/Hervatten Druk éénmaal op de toets n om het afspelen te stoppen. U kunt het afspelen van de dvd/cd hervatten op het punt waar de disc werd gestopt, door op de toets ‹ll te drukken. 50 - Nederlands MENU • Druk op de toets œ of ƒ om ZOOM te selecteren, druk vervolgens op de toets OK of ‹. DVD Functies SETUP 3 TERUG DVD VCR PROG Titel Menu Disc Menutaal Info Zoom Bladwijzer Herhalen EZ View FUNC OK TERUG MENU Automatische schaalaanpassing: CIF- (100kbps)~ D1-resolutie (784kbps). Als de bestandsresolutie laag is, vindt de schaalaanpassing 2 keer zo snel plaats. Zo kunt u dan het grotere scherm bekijken. XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 51 Technische specificaties Netspanning Algemeen AC 220 - 240V, 50Hz Opgenomen vermogen 19 Watt Gewicht 3,9 kg Formaat 430 mm X 282 mm X 82 mm Omgevingstemperatuur +5°C ~ +40°C Installatie-omstandigheden Plaatsing voor gebruik: horizontaal Video-ingang (achterzijde) Euro Scart-aansluiting: 1,0 Vp-p (ongebalanceerd) 75 Ω Relatieve luchtvochtigheid lager dan 75% Ingangen Audio-ingang (achterzijde) Euro Scart-aansluiting: -8 dBm, 47 kΩ ongebalanceerd Ingang (voorkant) Uitgang RCA-stekker Audio (DVD, VCR) RCA-stekker, Euro Scart-aansluiting Audio (alleen DVD) Coax, RCA-stekker Video (DVD, VCR) RCA-stekker, Euro Scart-aansluiting Video (alleen DVD) S-Video uit, Component RGB uit: Euro Scart-aansluiting VCR DVD Bandsoort VHS videoband Kleursysteem PAL, SECAM,MESECAM,NTSC 4.43, NTSC-weergave op PAL-tv Afstemmingssysteem SECAM-L,B/G Video S/R 43 dB (standaardopname) Resolutie 240 lijnen (standaardopname) Audio S/R 68 dB (hifi), > 39 dB (mono) Audio frequentiekarakteristieken 20 Hz - 20 kHz (hifi) Disc DVD, CD Audio S/R 100dB Audio dynamisch bereik 95dB Nederlands - 51 XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 52 Problemen oplossen (VCR) Voer de onderstaande eenvoudige controles uit voordat u contact opneemt met de technische dienst van Samsung. Als u het probleem niet hebt kunnen oplossen na het lezen van de bovenstaande instructies, maakt u een notitie van: • Model en serienummer, vermeld op de achterzijde van uw DVD-VCR • De garantiegegevens • Een duidelijke omschrijving van het probleem En neem vervolgens contact op met het dichtstbijzijnde SAMSUNG Service Center. Probleem Oplossing Geen stroom ◆ Controleer of de stekker in het stopcontact zit. ◆ Hebt u op de knop STANDBY/ON gedrukt? U kunt geen videocassette plaatsen ◆ Een videocassette kan alleen worden ingevoerd met het venster naar boven en het veiligheidslipje naar u toe. Het televisieprogramma is niet opgenomen ◆ Controleer de antenne-aansluitingen van de DVD-VCR. ◆ Is de tuner van de DVD-VCR goed ingesteld? ◆ Controleer of het veiligheidslipje op de cassette intact is. Opnemen met de timer is niet gelukt ◆ Hebt u de toets STANDBY/ON ingedrukt om de timer te activeren? ◆ Controleer of u de juiste begin- en eindtijd hebt ingesteld. ◆ Als zich tijdens het opnemen een stroomstoring of -onderbreking heeft voorgedaan, is de opname geannuleerd. Geen of vervormd beeld tijdens het afspelen ◆ Controleer of de band wel een opname bevat. U kunt geen normale uitzendingen bekijken ◆ Controleer de tuner of externe instelling. Deze moet op tuner staan. ◆ Controleer de antenne-aansluitingen van de tv of VCR. Ruisbalken- of strepen tijdens afspelen ◆ Druk op de toets TRK œ of ƒ om dit effect te onderdrukken. Wanneer u tijdens afspelen op ‹II drukt, vertoont het stilstaande beeld aanzienlijke ruisstrepen. ◆ Een stilstaand beeld kan ruisstrepen vertonen, afhankelijk van de conditie van de band. Druk tijdens de vertraagde weergave op de toets TRK œ of ƒ om dit effect te onderdrukken. Reiniging videokop ◆ Als slecht beeld voorkomt bij verschillende cassettes, kan het nodig zijn de videokoppen te reinigen. Dit is geen alledaags probleem en de koppen mogen alleen worden gereinigd als dit probleem zich voordoet. Lees voor het reinigen van de videokoppen alle instructies bij de reinigingscassette. Onoordeelkundige reiniging kan permanente schade aan de videokoppen veroorzaken. 52 - Nederlands XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 53 Problemen oplossen (DVD) Probleem Oplossing Pagina Disc wordt niet afgespeeld. ◆ Controleer of het etiket van de disc aan de bovenzijde zit. ◆ Controleer het regionummer van de DVD. ◆ Deze speler kan geen CD-ROM, DVD-ROM, enzovoort afspelen. Plaats een DVD of CD. P3 5.1 channel-geluid wordt niet weergegeven. ◆ 5.1-kanaals geluid wordt alleen weergegeven als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: 1) De DVD/VCR-speler is aangesloten op een geschikte versterker 2) De disc is opgenomen met 5.1 channel-geluid. ◆ Controleer of aan de buitenzijde van de disc die wordt afgespeeld, "5.1 ch" wordt vermeld. ◆ Controleer of uw audiosysteem is aangesloten en goed werkt. P12 P33~34 Het pictogram op het scherm weergegeven. ◆ De functies of actie zijn momenteel niet mogelijk omdat: 1. De software van de DVD dit beperkt. 2. De software van de DVD de functie niet ondersteunt (bijvoorbeeld camerastandpunten). . 3. De functie momenteel niet beschikbaar is. 4. U een titel, hoofdstuknummer of zoektijd hebt gevraagd buiten het toegestane bereik. P32~49 De afspeelmodus wijkt af van de selectie in het Instellingenmenu. ◆ Een aantal functies die in het Instellingenmenu zijn geselecteerd, werken niet goed indien de disc niet met de overeenkomstige functie is gecodeerd. P32~36 De beeldschermverhoudingen kunnen niet worden gewijzigd. ◆ De beeldschermverhoudingen zijn vastgesteld op de DVD. wordt Geen audio. Toegangscode vergeten. Hebt u andere problemen? P34 ◆ Controleer of u de juiste digitale uitgang hebt geselecteerd in het menu Geluidopties. ◆ Druk op STANDBY/ON uit te voeren zonder disc in het apparaat. Druk de toetsen ‹‹ op het voorpaneel vijf seconden lang gelijktijdig in. POWER de DVD-VCR uit en weer aan met de toets STANDBY/ON. Het kinderslot wordt nu ontgrendeld (zoals op het scherm wordt vermeld). U kunt nu het classificatieniveau instellen en een nieuwe toegangscode instellen. P33 P35~36 ◆ Ga naar de Inhoud en zoek het hoofdstuk waarin toelichting wordt gegeven op het probleem. Herhaal de procedure. ◆ Als u het probleem nog niet kunt oplossen, neem dan contact op met een erkend servicecentrum in uw omgeving. Nederlands - 53 XEB NL 8 3/30/07 3:25 PM Page 54 NEDERLAND BELGIË Dit Samsung-product is gegarandeerd tegen fabricage- en/of materiaalfouten voor een periode van twaalf (12) maanden gerekend vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, tenzij in de nationale of Europese wet- of regelgeving een andere garantieperiode is vastgesteld. Indien aanspraak wordt gemaakt op een reparatie onder garantie, dient u het product te retourneren aan de winkelier waar u het product gekocht heeft. Erkende dealers van Samsung danwel door Samsung erkende servicecentra in West-Europese Ianden zullen eveneens garantie verlenen, echter op de voorwaarden die van toepassing zijn in het betreffende land. Ingeval van problemen kunt u nadere informatie verkrijgen via de Samsung service- en informatielijn: Samsung Electronics Benelux B.V. Olof Palmestraat 10, Delft P.O. Box 681, 2600 AR Delft The Netherlands Voor Nederland: tel. 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min.) www.samsung.nl Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 50, 1800 Vilvoorde Belgium Voor België: tel. 02 201 2418 www.samsung.be „ GARANTIECONDITIES 1. De garantie is alleen geldig wanneer de garantiekaart volledig is ingevuld en samen met de originele aankoopbon of -bevestiging waarop duidelijk het serienummer vermeld staat, wordt overlegd. 2. Samsungs verplichtingen beperken zich tot reparatie of, indien nodig en na haar beoordeling, tot het vervangen van het product of het defecte onderdeel. 3. Reparaties onder garantie moeten door Samsung erkende service-centra worden uitgevoerd. Er zal geen vergoeding plaatsvinden voor reparaties uitgevoerd door niet erkende Samsung dealers of niet erkende servicecentra. Alle daaruit voortvloeiende schades vallen niet onder deze garantie. 4. Aanpassingen aan het product die noodzakelijk zijn om te voldoen aan landelijke of plaatselijke technische of veiligheids- voorschriften die gelden in enig land anders dan dat waarvoor het product oorspronkelijk is ontworpen en gefabriceerd, worden niet beschouwd als voortvloeiende uit materiaal- of fabricagefouten. 5. Deze garantie dekt geen van de volgende zaken: a) Periodieke controles, onderhoud en reparatie of vervanging van onderdelen veroorzaakt door normaal gebruik en slijtage. Hierbij dient vermeld te worden dat bij alle beeldbuizen, ongeacht het fabrikaat, de helderheid met het verstrijken van de tijd afneemt. b) Kosten verbonden aan transport, verwijdering of installatie van het product. c) Misbruik, inclusief het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor het product bestemd is, of onjuiste installatie. d) Schade veroorzaakt door bliksem, water, vuur, overmacht, oorlog, rellen, aansluiting op onjuist voltage, onvoldoende ventilatie, vallen, stoten, onoordeelkundig gebruik of enige andere oorzaak die buiten de controle van Samsung valt. 6. Deze garantie geldt voor iedereen die gedurende de garantieperiode legaal in het bezit is gekomen van het product. 7. De wettelijke rechten van de koper krachtens enigerlei van toepassing zijnde nationale wetgeving, hetzij jegens de verkoper en voortvloeiend uit het koopcontract, hetzij anderszins, worden door deze garantie niet beïnvloed. Tenzij de nationale wetgeving anders bepaalt, zijn de rechten voortvloeiend uit deze garantie de enige rechten van de koper, en kunnen Samsung, haar dochtermaatschappijen en vertegen-woordigingen niet aansprakelijk worden gesteld voor indirect of voortvloeiend verlies. EUROPESE GARANTIE ⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PU•‹‹GGG] YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[^ XEB NL 8 3/30/07 3:25 PM Page 55 LUXEMBOURG BELGIQUE Cet appareil Samsung est couvert par une garantie de douze (12) mois - à moins qu’une autre période de garantie ne soit fixée dans la législation ou réglementation nationale ou européenne - à partir de la date d’ achat, pour des défauts de fabrication et/ou matériaux utilisés. Pour revendiquer le droit de réparation sous garantie, vous devez retourner l’appareil chez le revendeur où vous l’avez acheté. Les revendeurs officiels de la marque Samsung, ainsi que les centres de services reconnus par Samsung en Europe de l’Ouest reconnaissent également votre droit de garantie, mais uniquement aux conditions valables dans le pays en question. En cas de problèmes vous pouvez contacter le numéro de service de Samsung suivant : Samsung Electronics Benelux B.V. Medialaan 50, 1800 Vilvoorde Belgium Pour la Belgique : tel. 02 201 2418 www.samsung.be Pour le Luxembourg : tel. 02 261 03 710 www.samsung.lu „ CONDITIONS DE GARANTIE 1. La garantie est uniqueement valable quand la carte de garantie – dûment remplie – est remise avec le bon d’achat officiel, mentionnant le numéro de série de l’appareil. 2. Les obligations de Samsung sont limitées à la réparation ou à son approbation, le remplacement de l’ appareil ou de la pièce en panne. 3. Les réparations sous garantie doivent être exécutées dans les centres de service reconnus par Samsung. Aucune indemnité ne sera allouée pour des réparations exécutéees par des revendeurs ou centres de service non reconnus par Samsung. Chaque endommagement qui en résulte n’est pas couvert par cette garantie. 4. Les adaptations nécessaires pour répondre aux normes techniques ou aux normes de sécurité locales ou nationales, autres que pour le pays pour lequel l’appareil a été originalement développé, ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication ou de matériel. 5. La garantie ne couvre pas les points suivants : a) Les contrôles périodiques, l’entretien et la réparation ou le remplacement des pièces causés par une utilisation normale et par l’usure normale. b) Tous les frais de transport, l’enlèvement ou l’installation du produit. c) La mauvaise utilisation, y compris l’utilisation du produit pour des buts, autres que pour lequel il a été conçu, et la mauvaise installation. d) Tous les endommagements causés par éclair, eau, feu, force majeure, guerre, émeutes, connexion au mauvais voltage, insuffisamment de ventilation, chute, coups, utilisation non judicieuse, ou toute autre cause imprévisible par Samsung. 6. Cette garantie est valable pour l’acheteur qui a obtenu l’appareil d’une façon légale pendant la période de garantie. 7. Les droits légitimes de l’acheteur, en vertu d’une législation nationale, soit à l’égard du vendeur et résultant du contrat de vente, soit autrement, ne sont pas influencés par cette garantie. Amoins que la législation nationale le prescrit différemment, les droits obtenus par cette garantie sont les seuls droits de l’ acheteur: ni Samsung, ni ses fillales et ni ses distributeurs exclusifs peuvent être rendus responsables pour des pertes indirectes ou pour des endommagements de disques, disques compactes (CD), cassettes vidéo ou audio, ou tout autre appareil ou matériel s’y relatant. GARANTIE EUROPÉENNE ⸨㫑㉐OẠ㨰䛙PU•‹‹GGG^ YWW^TWYTW^GGG㝘㤸GXXaX`a[_ XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 56 Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, gelieve contact op te nemen met de consumenten dienst van Samsung. Region North America Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL Latin America CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE Europe CIS GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K Republic of Ireland Switzerland RUSSIA KAZAHSTAN UZBEKISTAN UKRAINE LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA Middle East & Africa U.A.E Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 4004-0000 800-726-7864 (SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 0-800-100-5303 01-8000112112 02 201 2418 844 000 844 Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4 38 322 887 09 693 79 554 3260 SAMSUNG or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min) 01805 - 121213 (€ 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (7267864) 800-SAMSUNG (7267864) 0032 (0)2 201 24 18 0900 20 200 88 (€ 0,10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0800-SAMSUNG (726786) 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0800-7267864 8-800-200-0400 8-800-080-1188 8-800-120-0400 8-800-502-0000 8-800-77777 800-7267 800-7267 1300 362 603 800-810-5858, 010-6475 1880 3698 - 4698 3030 8282 1800 110011 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) 8000-4726 Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/uk www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.kz www.samsung.uz www.samsung.com/ur www.samsung.lt www.samsung.com/lv/index.htm www.samsung.ee www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea XEB NL 8 3/29/07 9:59 AM Page 57 Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering. XEB NL 8 5/16/07 4:03 PM Page 58 AK68-01286B(02)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Samsung DVD-V6700 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor