Sony MSX-M512S de handleiding

Type
de handleiding
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
is media can be used with Memory Stick PRO-HG Duo
or Memory
Stick PRO
compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
Transfer speed depends on the product used. is media supports Parallel
data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be
used with a Parallel data transfer compatible product.
is media supports MagicGate
content protection technology, developed
by Sony. Please conrm that your product is compatible with the content
protection function in Memory Stick PRO
media before using.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from
various types of Sony Memory Stick
media. Please refer to the following
URL for further information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is service does not support the content protected les, game data and
AVCHD les.
* Please note that not all soware may be recoverable.
is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a
Memory Stick PRO-HG Duo
or Memory Stick PRO
compatible product.
For details, refer to the product instruction manual or support center.
Precautions on Use
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A
STANDARD SIZE MEMORY STICK PRO
COMPATIBLE
PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK DUO
ADAPTOR
Do not touch terminal
with your hand or any metal object.
is media has two grooves on one side. One groove is double-faced; the
other is a one-sided groove (backside only). (illustration )
Do not apply strong pressure to the memo area
when writing onto it.
Do not strike, bend, drop or wet this media.
Do not attempt to disassemble or convert this media.
Do not use or store this media in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
You can insert this media into the Memory Stick Duo
Adaptor to use with
the standard size Memory Stick PRO
compatible products.
Do not insert the Memory Stick Duo
Adaptor into a standard size
Memory Stick PRO
compatible product when no media is inserted
into the Memory Stick Duo
Adaptor. Doing so may cause the
product to malfunction.
Verify the correct direction of insertion before use.
Insert this media as far as it will go into the Memory Stick Duo
Adaptor.
is media may not operate properly if it is not fully inserted.
Do not touch the terminal of the Memory Stick Duo
Adaptor with your
hand or any metal object.
Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the
Memory Stick Duo
Adaptor.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
If you remove this media or Memory Stick Duo
Adaptor or turn o the
power while formatting, reading or writing data.
If you use this media in locations subject to static electricity or electrical
noise.
Capacity 256 MB (220 MB) : MSX-M256S
(Approx. usable capacity 512 MB (460 MB) : MSX-M512S
is shown in parentheses.) 1 GB (940 MB) : MSX-M1GST
2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS
4 GB (3.66 GB) : MSX-M4GS
8 GB (7.35 GB) : MSX-M8GS
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
Mass Approx. 2 g (0.07 oz)
Included items Memory Stick Duo
Adaptor (1)
Set of printed documentation
e model name on each product package is shown as follows:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, MagicGate
and are trademarks of Sony Corporation.
MSX-M256S/M512S/M1GST/
M2GS/M4GS/M8GS
2-886-709-24(2)
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick PRO DuoTM
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode demploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour lenvironnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas
cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick
PRO-HG Duo
ou Memory Stick PRO
.
* Le bon fonctionnement nest pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, référez-vous à leurs modes demploi ou à l’URL ci-dessous.
La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en
charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le
transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit
spécialement conçu pour ce type de transfert.
Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu
MagicGate
développée par Sony. Avant toute utilisation, vériez que
votre produit est compatible avec la fonction de protection du contenu des
supports Memory Stick PRO
.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements.
Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des
chiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de
diérents types de supports Memory Stick
Sony . Consultez l’URL suivante
pour obtenir davantage d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé,
les données des jeux et les chiers AVCHD.
* Notez qu’il nest pas nécessairement possible de récupérer tous les
logiciels.
Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un
produit compatible Memory Stick PRO-HG Duo
ou Memory Stick
PRO
. Reportez-vous au mode demploi du produit ou consultez le centre
d’assistance technique pour de plus amples informations.
Précautions d’emploi
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN
PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC
MEMORY STICK PRO
SANS LADAPTATEUR MEMORY
STICK DUO
Ne pas toucher la borne
avec les doigts ou un objet métallique.
Ce support possède deux rainures latérales. L’une des rainures est présente
sur les deux faces, alors que l’autre est uniquement présente sur la face
arrière. (Illustration )
N’exercez aucune pression excessive sur la zone mémoire
lorsque vous
écrivez dessus.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
Ne pas essayer de démonter ni de modier ce support.
Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
Vous pouvez insérer ce support dans ladaptateur Memory Stick Duo
pour pouvoir l’utiliser avec des produits compatibles Memory Stick PRO
standard.
N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo
dans un produit
compatible Memory Stick PRO
standard si aucun support n’est
inséré dans l’adaptateur Memory Stick Duo
. Vous risqueriez
d’endommager le produit.
Vériez que le média est correctement inséré.
Insérez ce support jusquau bout dans ladaptateur Memory Stick Duo
. S’il
nest pas enfoncé correctement, ce support risque de mal fonctionner.
Ne touchez pas la borne de l’adaptateur Memory Stick Duo
avec vos mains
ou un objet métallique.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de l’adaptateur Memory Stick Duo
.
Nous conseillons deectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
Si vous retirez ce support ou l’adaptateur Memory Stick Duo
ou si vous
coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou lécriture de
données.
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de lélectricité
statique ou à des parasites électriques.
Capacité 256 Mo (220 Mo): MSX-M256S
(capacité utilisateur 512 Mo (460 Mo): MSX-M512S
approximative indiquée entre 1 Go (940 Mo): MSX-M1GST
parenthèses.) 2 Go (1,85 Go): MSX-M2GS
4 Go (3,66 Go): MSX-M4GS
8 Go (7,35 Go): MSX-M8GS
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 20 × 31 × 1,6 mm
Poids Env. 2 g
Articles inclus Adaptateur pour Memory Stick Duo
(1)
Jeu de documents imprimés
Le nom du modèle apparaît sur chaque emballage de produit comme suit :
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
La conception et les spécications sont susceptibles dêtre modiées sans
préavis.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, MagicGate
et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo
- oder Memory
Stick PRO
-kompatiblen Produkten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt
ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer
(Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer
kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen
Datentransfer ausgerichtet sind.
Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich
vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick PRO
-Datenträgern kompatibel ist.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick
-Typen von Sony wiederhergestellt werden.
Weitere Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und
AVCHD-Dateien nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory
Stick PRO-HG Duo
- oder Memory Stick PRO
-kompatibles Produkt.
Weitere Informationen dazu nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE
MEMORY STICK DUO
-ADAPTER DIREKT IN EIN
PRODUKT EIN, DAS MIT EINEM MEMORY STICK PRO
DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.
Berühren Sie Anschluss
nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
An der Seite dieses Datenträgers benden sich zwei Nuten. Eine Nut ist
doppelseitig, die andere einseitig (nur Rückseite). (Abbildung
)
Achten Sie beim Beschrien darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf
das Beschriungsfeld ausüben.
Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo
-Adapter zur
Verwendung mit Produkten, die mit dem Memory Stick PRO
der
Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden.
Setzen Sie den Memory Stick Duo
-Adapter nicht in mit Memory
Stick PRO
der Standardgröße kompatible Produkte ein, wenn kein
Datenträger in den Memory Stick Duo
-Adapter eingesetzt wurde.
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Fügen Sie den Datenträger so weit wie möglich in den Memory Stick Duo
-
Adapter ein. Dieser Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er
vollständig eingesetzt ist.
Berühren Sie den Stecker des Memory Stick Duo
-Adapters nicht mit den
Fingern oder einem Metallobjekt.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss des Memory Stick Duo
-Adapters gelangt.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Wenn Sie diesen Datenträger oder den Memory Stick Duo
-Adapter
beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen
oder das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Kapazität 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(Die ungefähr verwendbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S
Kapazität steht in Klammern.) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht ca. 2 g
Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick Duo
-Adapter (1)
Anleitungen
Der Modellname auf dem Produktpaket sieht folgendermaßen aus:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memosy
Stick PRO Duo
, MagicGate
und sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
PRO-HG Duo
o Memory Stick PRO
.
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o
visite la URL que se indica a continuación.
La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este
soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos
a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede
utilizarse con productos que sean compatibles.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
, desarrollada por Sony. Conrme que el producto es
compatible con la función de la protección de contenidos del soporte para
Memory Stick PRO
antes de utilizarlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para
recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick
de Sony.
Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos
ni archivos AVCHD .
* Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte,
utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo
o
Memory Stick PRO
. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte
técnico.
Precauciones para la utilización
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN
PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO
DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL
MEMORY STICK DUO
No toque el terminal
con las manos ni con ningún objeto metálico.
El soporte posee dos ranuras en un lado. Una ranura tiene dos caras y la otra
tiene una (sólo por la parte de atrás). (ilustración )
No ejerza excesiva presión en el área de memorándum
cuando escriba
en ésta.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar el soporte.
No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Puede insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duo
para
utilizarlo con productos compatibles con Memory Stick PRO
Standard.
No inserte el adaptador Memory Stick Duo
en un producto
compatible con Memory Stick PRO
Standard cuando no haya
ningún soporte insertado en él. Si lo hace, puede provocar un fallo
de funcionamiento del producto.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
Inserte el soporte siempre y cuando se introduzca en el adaptador Memory
Stick Duo
. Puede que el soporte no funcione correctamente si no está
totalmente insertado.
No toque la terminal del adaptador Memory Stick Duo
con la mano o con
un objeto metálico.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador Memory Stick Duo
.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Cuando extraiga el soporte o el adaptador para el Memory Stick Duo
,
desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de
datos.
Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Capacidad 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(La capacidad disponible 512 MB (460 MB): MSX-M512S
aproximada se indica entre 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
aproximada se indica entre 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
paréntesis). 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
Masa Aprox. 2 g
Elementos incluidos Adaptador de Memory Stick Duo
(1)
Juego de documentación impresa
El nombre del modelo en el paquete de cada producto aparece tal y como se
muestra a continuación:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory
Stick PRO Duo
, MagicGate
y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het
apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO-HG Duo
of Memory Stick PRO
.
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande
URL.
De overdrachtssnelheid is aankelijk van het product dat wordt gebruikt.
Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht
(gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht
is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle
gegevensoverdracht.
Dit medium ondersteunt MagicGate
, de technologie voor
inhoudsbeveiliging ontwikkeld door Sony. Controleer of het product
compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick
PRO
-medium voordat u het gebruikt.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick
-media te herstellen. Raadpleeg
de volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze service biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en
AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn.
* Niet alle soware kan worden hersteld.
Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit
medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is
met Memory Stick PRO-HG Duo
of Memory Stick PRO
. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van het product of het ondersteuningscentrum voor
meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY
STICK DUO
-ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT
COMPATIBEL IS MET EEN MEMORY STICK PRO
VAN
STANDAARDFORMAAT
Raak aansluitpunt
niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Dit medium hee twee groeven aan één kant. Eén groef is aan de voor- en
achterkant zichtbaar, de andere alleen aan de achterkant. (aeelding )
Druk niet te hard op het memogedeelte
wanneer u hierop schrij.
Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet
nat worden.
Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
U kunt dit medium in de Memory Stick Duo
-adapter plaatsen om het te
gebruiken met producten die compatibel zijn met een Memory Stick PRO
van standaardformaat.
Plaats de Memory Stick Duo
-adapter niet in producten die
compatibel zijn met een Memory Stick PRO
van standaardformaat
als er geen medium in de Memory Stick Duo
-adapter is geplaatst.
Als u dit wel doet, kan er een storing in het product optreden.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
Plaats dit medium zo ver mogelijk in de Memory Stick Duo
-adapter. Het
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter is
geplaatst.
Raak de aansluiting van de Memory Stick Duo
-adapter niet aan met uw
hand of een metalen voorwerp.
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van
de Memory Stick Duo
-adapter terechtkomen.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan.
Wanneer u dit medium of de Memory Stick Duo
-adapter verwijdert
of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing
of statische elektriciteit.
Capaciteit 256 MB (220 MB): MSX-M256S
(Geschatte bruikbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S
capaciteit wordt tussen 1 GB (940 MB): MSX-M1GST
haakjes aangegeven.) 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS
4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS
8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht Ca. 2 g
Bijgeleverd toebehoren Memory Stick Duo
-adapter (1)
Handleiding en documentatie
De modelnaam op elk productverpakking wordt als volgt weergegeven:
MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSX-
M4GS/X, MSX-M8GS/X
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick
, Memory Stick Duo
, Memory Stick PRO
, Memory Stick
PRO Duo
, MagicGate
en zijn handelsmerken van Sony Corporation.

Documenttranscriptie

2-886-709-24(2) IC Recording Media Memory Stick PRO DuoTM Operating instructions/Mode d’ emploi/ Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/ Kättöohjeet Français Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. < Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE > N50 MSX-M256S/M512S/M1GST/ M2GS/M4GS/M8GS ©2006 Sony Corporation Printed in Japan Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.  Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick PRO-HG Duo ou Memory Stick PRO . ™ ™ avec tous les autres produits. * Le bon fonctionnement n’est pas garanti Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles, référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.  La vitesse de transfert dépend du produit utilisé. Ce support prend en charge le transfert parallèle de données (transfert de données haut débit). Le transfert parallèle de données peut uniquement être utilisé avec un produit spécialement conçu pour ce type de transfert.  Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGate développée par Sony. Avant toute utilisation, vérifiez que ™ est compatible avec la fonction de protection du contenu des votre produit supports Memory Stick PRO . ™ l’emploi non autorisé d’enregistrements.  Les lois sur le copyright interdisent  Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des fichiers sur Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de différents types de supports Memory Stick Sony . Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage d’informations. ™ http://www.sony.net/memorystick/supporte * Ce service ne prend pas en charge les fichiers dont le contenu est protégé, les données des jeux et les fichiers AVCHD. * Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les logiciels.  Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit compatible Memory Stick PRO-HG Duo ou Memory Stick ™ ou consultez le centre PRO . Reportez-vous au mode d’emploi du produit ™ technique pour de plus amples informations. d’assistance Précautions d’emploi AVERTISSEMENT  RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER L’INGESTION  NE PAS INSÉRER LE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UN PRODUIT DE TAILLE STANDARD COMPATIBLE AVEC MEMORY STICK PRO™ SANS L’ADAPTATEUR MEMORY STICK DUO™ English Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. < Notice for the customers in the countries applying EU Directives > The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.  This media can be used with Memory Stick PRO-HG Duo or Memory ™ Stick PRO compatible products. ™ * Proper operation with all other products is not guaranteed. For the details on operations with compatible products, please refer to the product instruction manual or refer to the URL below.  Transfer speed depends on the product used. This media supports Parallel data transfer (High-Speed data transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel data transfer compatible product.  This media supports MagicGate content protection technology, developed ™ product is compatible with the content by Sony. Please confirm that your protection function in Memory Stick PRO media before using. of recordings.  Copyright law prohibits unauthorized use ™  The “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from various types of Sony Memory Stick media. Please refer to the following ™ URL for further information. http://www.sony.net/memorystick/supporte * This service does not support the content protected files, game data and AVCHD files. * Please note that not all software may be recoverable.  This media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory Stick PRO-HG Duo or Memory Stick PRO compatible product. ™ instruction manual or™support center. For details, refer to the product Precautions on Use WARNING  KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT SWALLOWING.  DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO A STANDARD SIZE MEMORY STICK PRO™ COMPATIBLE PRODUCT WITHOUT THE MEMORY STICK DUO™ ADAPTOR  Do not touch terminal  with your hand or any metal object.  This media has two grooves on one side. One groove is double-faced; the other is a one-sided groove (backside only). (illustration )  Do not apply strong pressure to the memo area  when writing onto it.  Do not strike, bend, drop or wet this media.  Do not attempt to disassemble or convert this media.  Do not use or store this media in the following locations:  Where the range of recommended operating conditions is exceeded. Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/ near a heater, etc.  Humid or corrosive locations.  You can insert this media into the Memory Stick Duo Adaptor to use with ™ the standard size Memory Stick PRO compatible products. ™ Adaptor into a standard size  Do not insert the Memory Stick Duo ™ Memory Stick PRO™ compatible product when no media is inserted into the Memory Stick Duo™ Adaptor. Doing so may cause the product to malfunction.  Verify the correct direction of insertion before use.  Insert this media as far as it will go into the Memory Stick Duo Adaptor. This media may not operate properly if it is not fully inserted. ™  Do not touch the terminal of the Memory Stick Duo Adaptor with your ™ hand or any metal object.  Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the Memory Stick Duo Adaptor. ™ you make a backup copy of important data.  We recommend that Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.  Recorded data may be damaged or lost in the following situations.  If you remove this media or Memory Stick Duo Adaptor or turn off the power while formatting, reading or writing data.™  If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise. Capacity 256 MB (220 MB) : MSX-M256S (Approx. usable capacity 512 MB (460 MB) : MSX-M512S is shown in parentheses.) 1 GB (940 MB) : MSX-M1GST 2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS 4 GB (3.66 GB) : MSX-M4GS 8 GB (7.35 GB) : MSX-M8GS Operating voltage 2.7 V to 3.6 V Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F) (non-condensing) Dimensions (W × L × T) Approx. 20 × 31 × 1.6 mm (13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.) Mass Approx. 2 g (0.07 oz) Included items Memory Stick Duo Adaptor (1) ™ Set of printed documentation The model name on each product package is shown as follows: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X Design and specifications are subject to change without notice. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ ™ trademarks of Sony™Corporation. PRO Duo , MagicGate and are ™ ™  Ne pas toucher la borne  avec les doigts ou un objet métallique.  Ce support possède deux rainures latérales. L’une des rainures est présente sur les deux faces, alors que l’autre est uniquement présente sur la face arrière. (Illustration )  N’exercez aucune pression excessive sur la zone mémoire  lorsque vous écrivez dessus.  Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.  Ne pas essayer de démonter ni de modifier ce support.  Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:  Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement recommandées. A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein soleil/près d’un appareil de chauffage, etc.  Endroits humides ou corrosifs.  Vous pouvez insérer ce support dans l’adaptateur Memory Stick Duo ™ pour pouvoir l’utiliser avec des produits compatibles Memory Stick PRO ™ standard.  N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo™ dans un produit compatible Memory Stick PRO™ standard si aucun support n’est inséré dans l’adaptateur Memory Stick Duo™. Vous risqueriez d’endommager le produit.  Vérifiez que le média est correctement inséré.  Insérez ce support jusqu’au bout dans l’adaptateur Memory Stick Duo . S’il n’est pas enfoncé correctement, ce support risque de mal fonctionner. ™  Ne touchez pas la borne de l’adaptateur Memory Stick Duo avec vos mains ™ ou un objet métallique.  Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers par le port d’insertion de l’adaptateur Memory Stick Duo . ™ importantes.  Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.  Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants.  Si vous retirez ce support ou l’adaptateur Memory Stick Duo ou si vous ™ de coupez l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture données.  Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Capacité (capacité utilisateur approximative indiquée entre parenthèses.) Tension de fonctionnement Milieu de fonctionnement Dimensions (L × L × E) Poids Articles inclus 256 Mo (220 Mo): MSX-M256S 512 Mo (460 Mo): MSX-M512S 1 Go (940 Mo): MSX-M1GST 2 Go (1,85 Go): MSX-M2GS 4 Go (3,66 Go): MSX-M4GS 8 Go (7,35 Go): MSX-M8GS 2,7 V à 3,6 V -25 ºC à +85 ºC (sans condensation) Env. 20 × 31 × 1,6 mm Env. 2 g Adaptateur pour Memory Stick Duo (1) ™ Jeu de documents imprimés Le nom du modèle apparaît sur chaque emballage de produit comme suit : MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ ™ des marques commerciales ™ PRO Duo , MagicGate sont de Sony ™ ™ et Corporation. Deutsch Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. < Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten > Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.  Dieser Datenträger kann in Memory Stick PRO-HG Duo - oder Memory Stick PRO -kompatiblen Produkten verwendet werden. ™ ™ * Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet. Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten angegebenen URL.  Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt vom verwendeten Produkt ab. Dieser Datenträger unterstützt den parallelen Datentransfer (Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung). Der parallele Datentransfer kann nur mit Produkten verwendet werden, die speziell auf den parallelen Datentransfer ausgerichtet sind.  Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate ™ Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr Produkt mit der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PRO -Datenträgern kompatibel ist. ™ unberechtigte Aufnahmen.  Das Urheberrecht verbietet  Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von verschiedenen Memory Stick -Typen von Sony wiederhergestellt werden. ™ Sie unter folgendem URL. Weitere Informationen dazu finden http://www.sony.net/memorystick/supporte * Dieser Dienst unterstützt inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien nicht. * Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Softwaredaten wiederhergestellt werden können.  Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen Datenträger erneut formatieren wollen, verwenden Sie dazu ein Memory Stick PRO-HG Duo - oder Memory Stick PRO -kompatibles Produkt. ™ dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung ™ Weitere Informationen zum Produkt oder im Support-Center. Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb WARNUNG  VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU VERHINDERN.  SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT OHNE MEMORY STICK DUO™-ADAPTER DIREKT IN EIN PRODUKT EIN, DAS MIT EINEM MEMORY STICK PRO™ DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.  Berühren Sie Anschluss  nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.  An der Seite dieses Datenträgers befinden sich zwei Nuten. Eine Nut ist doppelseitig, die andere einseitig (nur Rückseite). (Abbildung )  Achten Sie beim Beschriften darauf, dass Sie keinen zu starken Druck auf das Beschriftungsfeld  ausüben.  Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.  Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.  In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch aufbewahrt werden:  Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen empfohlenen Bereichs. In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.  Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.  Dieser Datenträger kann in den Memory Stick Duo -Adapter zur ™ PRO der Verwendung mit Produkten, die mit dem Memory Stick ™ Standardgröße kompatibel sind, eingesetzt werden.  Setzen Sie den Memory Stick Duo™-Adapter nicht in mit Memory Stick PRO™ der Standardgröße kompatible Produkte ein, wenn kein Datenträger in den Memory Stick Duo™-Adapter eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.  Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.  Fügen Sie den Datenträger so weit wie möglich in den Memory Stick Duo ™ Adapter ein. Dieser Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er vollständig eingesetzt ist. -Adapters nicht mit den Berühren Sie den Stecker des Memory Stick Duo  ™ Fingern oder einem Metallobjekt.  Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den Anschluss des Memory Stick Duo -Adapters gelangt. ™ eine Sicherungskopie zu erstellen.  Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haftung übernommen werden.  In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder verloren gehen.  Wenn Sie diesen Datenträger oder den Memory Stick Duo -Adapter ™ beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.  Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist. Kapazität 256 MB (220 MB): MSX-M256S (Die ungefähr verwendbare 512 MB (460 MB): MSX-M512S Kapazität steht in Klammern.) 1 GB (940 MB): MSX-M1GST 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC (nicht kondensiert) Abmessungen (B × L × S) ca. 20 × 31 × 1,6 mm Gewicht ca. 2 g Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick Duo -Adapter (1) ™ Anleitungen Der Modellname auf dem Produktpaket sieht folgendermaßen aus: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memosy ™ der Sony Stick PRO Duo™ , MagicGate und ™ sind Markenzeichen ™ Corporation. ™ Español Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.  Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick PRO-HG Duo o Memory Stick PRO . ™ un funcionamiento ™correcto con todos los demás * No se garantiza productos. Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la URL que se indica a continuación.  La velocidad de transferencia varía en función del producto utilizado. Este soporte admite la transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente puede utilizarse con productos que sean compatibles.  Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos MagicGate , desarrollada por Sony. Confirme que el producto es compatible™con la función de la protección de contenidos del soporte para Memory Stick PRO antes de utilizarlo. ™ de autor (Copyright) prohíben la utilización no  Las leyes sobre derechos autorizada de grabaciones.  El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar datos de varios tipos de soportes para Memory Stick de Sony. ™ Para obtener más información, visite la URL que se indica a continuación. http://www.sony.net/memorystick/supporte * Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos ni archivos AVCHD . * Tenga en cuenta que puede que no todo el software sea recuperable.  Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear el soporte, utilice un producto compatible con Memory Stick PRO-HG Duo o Memory Stick PRO . Para obtener más información, consulte el ™ manual de ™ instrucciones del producto o póngase en contacto con el centro de soporte técnico. Precauciones para la utilización ADVERTENCIA  MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL  NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UN PRODUCTO COMPATIBLE CON MEMORY STICK PRO™ DE TAMAÑO ESTÁNDAR SIN EL ADAPTADOR PARA EL MEMORY STICK DUO™  No toque el terminal  con las manos ni con ningún objeto metálico.  El soporte posee dos ranuras en un lado. Una ranura tiene dos caras y la otra tiene una (sólo por la parte de atrás). (ilustración )  No ejerza excesiva presión en el área de memorándum  cuando escriba en ésta.  No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.  No intente desmontar ni reformar el soporte.  No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:  Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada. Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.  Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.  Puede insertar este soporte en el adaptador Memory Stick Duo para utilizarlo con productos compatibles con Memory Stick PRO ™ ™ Standard.  No inserte el adaptador Memory Stick Duo™ en un producto compatible con Memory Stick PRO™ Standard cuando no haya ningún soporte insertado en él. Si lo hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del producto.  Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.  Inserte el soporte siempre y cuando se introduzca en el adaptador Memory Stick Duo . Puede que el soporte no funcione correctamente si no está totalmente™insertado.  No toque la terminal del adaptador Memory Stick Duo con la mano o con ™ un objeto metálico.  Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto de entrada del adaptador Memory Stick Duo . ™ de datos importantes.  Le recomendamos que realice una copia de protección Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos grabados.  Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.  Cuando extraiga el soporte o el adaptador para el Memory Stick Duo , desactive la alimentación durante el formateo, la lectura o escritura de™ datos.  Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico. Capacidad (La capacidad disponible aproximada se indica entre aproximada se indica entre paréntesis). Tensión de alimentación Entono de operación Dimensiones (an × al × prf) Masa Elementos incluidos 256 MB (220 MB): MSX-M256S 512 MB (460 MB): MSX-M512S 1 GB (940 MB): MSX-M1GST 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS 2,7 V a 3,6 V de -25 ºC a +85 ºC (sin condensación de humedad) Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm Aprox. 2 g Adaptador de Memory Stick Duo (1) Juego de documentación impresa ™ El nombre del modelo en el paquete de cada producto aparece tal y como se muestra a continuación: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory ™ de Sony Stick PRO Duo™ , MagicGate y ™ son marcas comerciales ™ Corporation. ™ Nederlands Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. < Kennisgeving voor klanten in de landen waar EUrichtlijnen van toepassing zijn > De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.  Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory Stick PRO-HG Duo of Memory Stick PRO . ™ andere producten wordt ™ niet gegarandeerd. * Een correcte werking met alle Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.  De overdrachtssnelheid is afhankelijk van het product dat wordt gebruikt. Dit medium biedt ondersteuning voor parallelle gegevens overdracht (gegevensoverdracht met hoge snelheid). Parallelle gegevensoverdracht is alleen mogelijk met een product dat compatibel is met parallelle gegevensoverdracht.  Dit medium ondersteunt MagicGate , de technologie voor inhoudsbeveiliging ontwikkeld door™Sony. Controleer of het product compatibel is met de inhoudsbeveiligingsfunctie van het Memory Stick PRO -medium voordat u het gebruikt. ™ op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.  De wet  De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van verschillende soorten Sony Memory Stick -media te herstellen. Raadpleeg de volgende URL voor meer informatie: ™ http://www.sony.net/memorystick/supporte * Deze service biedt geen ondersteuning voor bestanden, gamegegevens en AVCHD-bestanden die door copyright beschermd zijn. * Niet alle software kan worden hersteld.  Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit medium opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met Memory Stick PRO-HG Duo of Memory Stick PRO . Raadpleeg de ™ of het ondersteuningscentrum ™ gebruiksaanwijzing van het product voor meer informatie. Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik WAARSCHUWING  BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT  PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT ZONDER MEMORY STICK DUO™-ADAPTER IN EEN PRODUCT DAT COMPATIBEL IS MET EEN MEMORY STICK PRO™ VAN STANDAARDFORMAAT™  Raak aansluitpunt  niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.  Dit medium heeft twee groeven aan één kant. Eén groef is aan de voor- en achterkant zichtbaar, de andere alleen aan de achterkant. (afbeelding )  Druk niet te hard op het memogedeelte  wanneer u hierop schrijft.  Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat worden.  Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.  Gebruik of bewaar dit medium niet:  Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden. In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een verwarming, enzovoort.  Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.  U kunt dit medium in de Memory Stick Duo -adapter plaatsen om het te gebruiken met producten die compatibel zijn™met een Memory Stick PRO ™ van standaardformaat.  Plaats de Memory Stick Duo™-adapter niet in producten die compatibel zijn met een Memory Stick PRO™ van standaardformaat als er geen medium in de Memory Stick Duo™-adapter is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product optreden.  Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.  Plaats dit medium zo ver mogelijk in de Memory Stick Duo -adapter. Het medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig™in de adapter is geplaatst.  Raak de aansluiting van de Memory Stick Duo -adapter niet aan met uw ™ hand of een metalen voorwerp.  Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van de Memory Stick Duo -adapter terechtkomen. ™ maken van belangrijke gegevens.  U kunt het beste een reservekopie Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt opgenomen.  In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of verloren gaan.  Wanneer u dit medium of de Memory Stick Duo -adapter verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, ™ lezen of schrijven van gegevens.  Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit. Capaciteit (Geschatte bruikbare capaciteit wordt tussen haakjes aangegeven.) 256 MB (220 MB): MSX-M256S 512 MB (460 MB): MSX-M512S 1 GB (940 MB): MSX-M1GST 2 GB (1,85 GB): MSX-M2GS 4 GB (3,66 GB): MSX-M4GS 8 GB (7,35 GB): MSX-M8GS Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC (zonder condensatie) Afmetingen (b × l × d) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm Gewicht Ca. 2 g Bijgeleverd toebehoren Memory Stick Duo -adapter (1) ™ Handleiding en documentatie De modelnaam op elk productverpakking wordt als volgt weergegeven: MSX-M256S/X, MSX-M512S/X, MSX-M1GST/X, MSX-M2GS/X, MSXM4GS/X, MSX-M8GS/X Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Memory Stick , Memory Stick Duo , Memory Stick PRO , Memory Stick ™ ™ handelsmerken van™Sony Corporation. PRO Duo , MagicGate en zijn ™ ™
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MSX-M512S de handleiding

Type
de handleiding