Brandt B5006UHD de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
BRANDT
TV LCD
B5006UHD
MANUEL D'UTILISATION
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
B5006UHD LED
NOTICE D’UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
FR-1
Table des matières
AVERTISSEMENTS......................................................................................................................................................2
DESCRIPTION DUPRODUIT.....................................................................................................................................3
ASSEMBLAGE.............................................................................................................................................................. 4
TÉLÉCOMMANDE...................................................................................................................................................... 5
BRANCHEMENTS........................................................................................................................................................6
FONCTIONS DE BASE.............................................................................................................................................10
UTILISER LES MENUS..............................................................................................................................................11
SPÉCIFICATIONS.......................................................................................................................................................16
DÉPANNAGE..............................................................................................................................................................16
MISE AU REBUT.........................................................................................................................................................17
Inforations concernant la licence
DVB et le logo DVB sont des marques de commerce du projet DVB.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées d’HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
FR-2
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue
pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit.
Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets
tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
Il convient d’attirer l’attention sur les problèmes d’environnement dus à la mise au rebut des piles
usagées de façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous
auprès de votre revendeur afin de protéger l'environnement).
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sous un climat tropical.
L’appareil ne doit pas être exposé á des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus qu'aucun
objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être pla sur l’ appareil.
Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage pour protéger notre environnement.
Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil,
d'un feu ou d'origine similaire.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile nest pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou
un type équivalent.
Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placée sur l’appareil est utilise comme dispositif
de déconnexion, ce dispositif doit demeure aisément accessible.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE DÉMONTEZ PAS DE CAPOT. AUCUNE PIÈCE
INTERNE DE CET APPAREIL N’EST RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. FAITES APPEL À DU PERSONNEL DE
RÉPARATION QUALIFIÉ.
Ce marquage indique que l’unité est
conforme à la directive européenne relative aux
équipements radio.
Lisez ces instructions et conservez
-
les pour
consultation ultérieure. Respectez toutes les
instructions.
N’utilisez pas cet appareil près d’un endroit où il
y a de l’eau.
Nettoyez l’appareil exclusivement avec un
chiffon sec.
N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur, par exemple des radiateurs, grilles de
distribution de chauffage, cuisinières et autres
appareils (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
Débranchez l’appareil quand il y a un orage et
avant toute période d’inutilisation prolongée.
Pendant le nettoyage, débranchez le cordon
d’alimentation, puis essuyez doucement
l’appareil avec un chiffon doux pour éviter de le
rayer. Ne pulvérisez pas d’eau ni d’autre liquide
directement sur le téléviseur, car cela pourrait
provoquer un choc électrique. Ne nettoyez pas
l’appareil avec des substances chimiques, par
AVERTISSEMEN
T
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
FR-3
Ce symbole indique que l’unité est
pourvue d’une double isolation.
Ce symbole indique que la notice
d’utilisation fournie avec l’appareil contient des
instructions importantes concernant l'utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Ce symbole indique qu’une tension
dangereuse présentant un risque de choc
électrique est présente dans cette unité.
Installez votre téléviseur dans un endroit bien
aéré. N'installez pas l’appareil dans un espace
confiné, par exemple dans une bibliothèque. Ne
couvrez pas l’appareil avec du tissu ou d’autres
matières quand il est branché. N’installez pas
l’appareil dans un endroit excessivement
poussiéreux.
N’appuyez pas fortement sur l’écran avec la main
ou un objet coupant, par exemple un clou, un
stylo ou un crayon, et ne le rayez pas.
Veillez à ce que l’appareil ne subisse pas de choc
et à ce qu’aucun objet ne tombe dans l’appareil,
et ne faites rien tomber sur l’écran.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Vues avant et latérale
1. Écran
2. Voyant d’alimentation / Capteur des signaux de la télécommande
3. Pied
4. Bouton VOL+/- : Régler le volume.
5. Bouton CH+/- : Sélectionner la chaîne précédente/suivante ou se
déplacer vers le haut/bas.
6. Bouton MENU : Afficher le menu principal.
7. Bouton SOURCE : Changer la source d’entrée.
8. Bouton : Allumer ou éteindre l’appareil.
Afin d’éviter des
dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
FR-4
Vue arrière
1. Entrée d'alimentation
2. Prise de CASQUE
3. Port de sortie OPTIQUE
4. Port HDMI 1/2/3
5. Prise PÉRITEL
6. Port CI+
7. Prise AV
8. Port YPbPr
9. Port USB 1/2
10. Port RF
ASSEMBLAGE
Assembler les pieds
ATTENTION
:
Lors de
l'assemblage des pieds sur le
téléviseur, placez l’écran vers le
bas sur une table ou une
surface plane sur laquelle vous
avez placé un rembourrage
pour protéger l’écran des
rayures.
Fixation murale
ATTENTION
:
Avant de fixer le téléviseur sur un mur, retirez les
pieds en inversant leur procédure d’installation.
La distance entre les trous doit être de 200 x
200 mm en largeur et en hauteur.
Serrez les vis (M6 x 12 mm) fermement pour
éviter que le téléviseur ne s’incline vers l’avant. Ne
les serrez pas excessivement.
FR-5
TÉLÉCOMMANDE
Boutons
1. Marche/Veille
2. TV/RADIO
3. ROUGE
4. VERT
5. BLEU
6. JAUNE
7. FAV – Afficher la liste des chaînes favorites.
8. TEXT – Afficher le télétexte disponible.
9. EPG – Afficher le guide des programmes
électronique.
10. HOLD – Figer le télétexte.
11. SUBTITLE – Afficher/Cacher les sous-titres.
12. SIZE – Changer la taille du télétexte.
13. SUBPAGE –Afficher la sous-page télétexte.
14. ASPECT – Changer le format d’image.
15. MEDIA – Accéder au mode USB.
16. Démarrer la lecture ou la mettre en
pause.
17. Avance rapide.
18. Retour rapide.
19. (DTV) – Démarrer l’enregistrement
pendant le visionnage des programmes
numériques disponibles.
20. Arrêter la lecture.
21. Lire le fichier suivant.
INDEX – Afficher la liste des
enregistrements ou l’index du télétexte.
22. Lire le fichier précédent.
23. MENU
24. AUDIO
25. OK – Confirmer la sélection.
26.
27. SLEEP – Régler le délai de mise en veille.
28. EXIT (Quitter)
29. MUTE (Sourdine)
30. VOL+/- : Régler le volume.
31. CH+/- : Naviguer dans les chaînes
mémorisées.
32. DISPLAY Afficher les informations
disponibles sur le programme.
33. Boutons numériques (0~9) – Changer de
chaîne.
34. -/-- : Changer les chiffres lors du
visionnage des programmes.
35. Retourner à la chaîne précédente.
36. SOURCE – Sélectionner la source d’entrée
désirée.
37. P-MODE Accéder au mode Image.
38. S-MODE – Accéder au mode Audio.
Boutons de couleur
:
Sélection, navigation et utilisation des
différentes fonctions.
FR-6
Utiliser la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez deux piles AAA (non fournies) en respectant les marquages de
polarité présents dans le logement des piles.
3. Refermez le couvercle du logement des piles.
ATTENTION : N’utilisez jamais simultament des piles neuves et
usagées, car cela peut endommager la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur des signaux de la télécommande
du téléviseur.
BRANCHEMENTS
Branchement à l’alimentation électrique
FR-7
Branchement HDMI
Branchement PÉRITEL
Utilisez un câble HDMI (non fourni) pour connecter
le
téléviseur avec d’autres appareils et lui transmettre un signal
multimédia haute définition.
DVD/VCR
DVD/VCR
Câble Péritel (non fourni)
FR-8
Branchement AV (vidéo composite)
Branchement YPbPr
DVD/VCR
Utilisez des câbles audio G/D (blanc/rouge)
et CVBS (jaune) (non fournis) pour brancher
l’unité à d’autres appareils.
DVD/VCR
Câble YPbPr
(non fourni)
Câble audio
(non fourni)
FR-9
Branchement USB
Insérer une carte CI
Branchement OPTIQUE
Support de stockage USB
(non fourni)
Insérez votre carte CI (module d’accès
conditionnel) pour pouvoir visionner
des chaînes numériques spéciales dans
votre région.
Utilisez un câble
optique
(non fourni) pour connecter
le téléviseur
avec un amplificateur ou un appareil de décodage audio pourvu
d’une entrée optique audio.
FR-10
FONCTIONS DE BASE
Vérifiez que tous les branchements nécessaires ont été correctement effectués avant de brancher
l’appareil dans une prise murale et de l'allumer.
Regarder la télévision
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner la source d’entrée analogique (ATV) ou numérique
(TNT).
3. Choisissez la chaîne en appuyant sur le bouton CH+ ou CH-, ou sur les boutons numériques (combinés
[-/--] si nécessaire) pour saisir directement le numéro de chaîne.
Guide électronique des programmes (EPG)
EPG correspond à Guide Électronique des Programmes. Il est fourni par les fournisseurs de programmes et
donne des informations sur les programmes qui seront diffusés. Vous pouvez l’afficher dans le mode
numérique en appuyant sur le bouton EPG de la télécommande, le menu s’affiche sur l’écran comme suit :
Appuyez sur / pour sélectionner le programme préféré
Appuyez sur / pour permuter entre la colonne de gauche et la colonne de droite.
Appuyez sur le bouton ROUGE pour définir un enregistrement.
Appuyez sur le bouton BLEU pour définir un rappel.
Appuyez sur le bouton VERT pour afficher le guide des programmes du jour précédent.
Appuyez sur le bouton JAUNE pour afficher le guide des programmes du jour suivant.
Enregistrer
1. Dans le mode TNT, insérez un support de stockage USB formaté, puis appuyez sur pour enregistrer
le programme que vous êtes en train de visionner.
Le menu d’enregistrement s’affiche sur l’écran.
2. Pour définir le temps désiré de votre enregistrement appuyer une deuxième fois sur .
Appuyez sur / pour déplacer le curseur et utilisez les boutons numériques pour saisir la valeur
désirée, et appuyez sur OK pour confirmer votre réglage.
FR-11
3. Appuyez sur pour afficher une bte de dialogue et sélectionnez [Oui
] pour stopper
l'enregistrement. Pour supprimer la boîte de dialogue, sélectionnez [Non].
Pour visionner les programmes enregistrés, appuyez sur INDEX pour afficher le menu de la liste des
enregistrements. Appuyez sur /
pour sélectionner un fichier d’enregistrement et appuyez sur OK
pour démarrer la lecture.
Décalage temporel (time shift)
La fonction de décalage temporel vous permet de mettre en pause le signal TV en direct, puis de
recommencer à le visionner quand vous le voulez.
1.
Dans le mode TNT, insérez dans votre téléviseur un support de stockage USB formaté.
2. Appuyez sur
pour démarrer le décalage temporel et mettre le programme en
3. Appuyez sur pour arrêter la lecture et appuyez à nouveau pour a
fficher une boîte de dialogue.
Sélectionnez [Yes
] pour quitter le mode du décalage temporel et retourner au signal TV en direct.
UTILISER LES MENUS
Le bouton MENU vous permet d’accéder à différents paramètres du téléviseur et de les personnaliser.
Naviguer dans les menus du téléviseur
Droite /gauche pour sélectionner le menu désiré.
/
:
Mettre en surbrillance les options, si applicable.
OK : Confirmer le réglage ou afficher la page suivante.
: Retourner à la page précédente ou régler la valeur.
: Aller à la page suivante ou régler la valeur.
Installation initiale
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, le menu d’installation suivant s’affiche :
Étape 1
Langue OSD : sélectionnez la langue du menu sur l'écran.
Pays : sélectionnez votre pays
Environnement : choisissez le mode Domicile ou le mode
Magasin.
Étape 2
- Appuyez sur OK pour accéder à la page suivante.
- Utilisez / pour surligner une option et appuyez sur OK
pour accéder à la sous-page.
Lorsque Cliquez…rechercher les chaînes TV” est
sélectionné :
Sélectionnez le mode de syntonisation et le type nurique à
l'aide des boutons de navigation, puis appuyez sur OK pour
lancer la syntonisation automatique.
Remarque : Les éléments suivant le type numérique ne sont
réglables que lorsque le type numérique est DVB-C et ces
éléments varient selon les types numériques.
Lorsque Cliquez ... " est sélectionné :
Sélectionnez une source d'entrée disponible.
Remarque : Pour mettre en lecture un périphérique externe, connectez-
le d'abord à la borne
correspondante du téléviseur.
] pour stopper
Pour visionner les programmes enregistrés, appuyez sur INDEX pour afficher le menu de la liste des
pour sélectionner un fichier d’enregistrement et appuyez sur OK
La fonction de décalage temporel vous permet de mettre en pause le signal TV en direct, puis de
Dans le mode TNT, insérez dans votre téléviseur un support de stockage USB formaté.
pour démarrer le décalage temporel et mettre le programme en
pause.
fficher une boîte de dialogue.
] pour quitter le mode du décalage temporel et retourner au signal TV en direct.
Le bouton MENU vous permet d’accéder à différents paramètres du téléviseur et de les personnaliser.
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, le menu d’installation suivant s’affiche :
le d'abord à la borne
FR-12
1. Image
Mode Image
- Appuyez sur les boutons de navigation HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE pour sélectionner une option.
Mode Image : options disponibles : Standard, Vidéo, Dynamique, Personnalisé.
Luminosité / Contraste / Couleur / Netteté : valeur réglable : 0-100.
Remarques : Lorsque vous modifiez la luminosité, le contraste, la couleur ou la netteté, le mode image
passe automatiquement à « Utilisateur » Le réglage de la teinte est disponible pour le système NTSC.
Couleur de visage
Réglez cette option si la couleur du visage affichée à l'écran semble un peu anormale.
Température de couleur
Ce paramètre est utilisé pour ajuster la température de couleur optimale pour une visualisation
appropriée.
Options disponibles : Normale, chaude, froide
Réduction du Bruit
Options disponibles : Désactiver, faible, moyenne, forte
2. Audio
Mode sonore
- Appuyez sur les boutons de navigation HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE pour sélectionner une option.
Options disponibles : Standard, Musique, Vidéo, Personnalisé.
Graves / Aigus : valeur réglable : 0-100.
Remarque : Lorsque vous changez pour les graves et les aigus, le mode sonore passe automatiquement à
«Personnalisé».
Balance
Ce paramètre est utilisé pour régler la sortie audio entre les haut-parleurs gauche et droit de -50 à 50.
Mode SPDIF
Options disponibles : Auto, PCM, Désactiver.
Son Surround
Activer / désactiver le son surround pour une meilleure expérience sonore
Volume automatique
Ce paramètre est utilisé pour activer ou désactiver le volume automatique.
Audiodescription
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver la fonction de Audiodescription. Pour les utilisateurs
malvoyants, cette fonction permet à l'utilisateur d'écouter la description d'une certaine scène ou action
grâce la narration.
Remarques :
- La fonction Audiodescription ne fonctionne que lorsque vous visualisez des programmes contenant des
informations narratives associées.
- L'utilisateur peut régler le volume Audiodescription lorsque l'audiodescription est activée.
FR-13
Délai du haut-parleur
Réglez cette option si l’image TV et le son du téléviseur ne fonctionnent pas simultanément.
Délai SPDIF
Réglez cette option si l’image TV et le son du téléviseur ne fonctionnent pas simultanément.
3. Chaîne
Mode de réception
- Appuyez sur les boutons de navigation GAUCHE / DROITE pour sélectionner TNT ou DVB-C.
Recherche automatique
- Appuyez sur le bouton de navigation OK ou DROITE pour accéder à cette option.
- Utilisez les boutons de navigation pour définir le pays, le mode de réglage et LCN.
Remarque : Les utilisateurs peuvent voir et définir le mode de balayage et les paramètres suivants
uniquement lorsque «Mode réception » est DVB-C.
- Une fois les réglages ci-dessus terminés, mettez en surbrillance «Recherche automatique », puis appuyez
sur OK pour lancer le réglage des chaînes.
Recherche manuelle numérique
Pour rechercher manuellement les programmes disponibles.
Editer des programmes
Pour éditer une chaîne que la TV reçoit. (supprimer, sauter ou définir une chaîne favorite).
Liste des chaînes
Pour afficher la liste de toutes les chaînes reçues par le téléviseur.
Liste des favoris
Pour afficher la liste des chaînes favorites que vous avez définies dans [Editer des programmes].
Informations Carte à puce (CI)
Lorsqu'une carte CAM (Module d'accès conditionnel) disponible est connectée dans la fente CI, vous
pouvez afficher des informations associées ou gérer votre carte CAM.
Informations sur le signal
Pour afficher les informations sur le signal, par exemple: qualité et intensité du signal.
4. Configuration
Langue d’affichage
Ce paramètre est utilisé (0SD) pour sélectionner la langue d’affichage des menus.
Langue des sous-titres
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la langue des sous-titres désirée.
Langue audio
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la langue audio désirée
Langue télétexte
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la langue de télétexte désirée
FR-14
Malentandant
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le sous-titrage pour malentendant Pour les utilisateurs
malentendants, cette fonction permet à l'utilisateur de comprendre une certaine scène ou action grâce
aux sous-titres..
Remarque : La fonction de sous-titrage pour malentendant ne fonctionne que lorsque vous visualisez des
programmes contenant un sous-titrage associé.
Format d'écran
Ce paramètre est utilisé pour régler la taille de l'écran vidéo
Options disponibles : Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Remarque : La taille de l'écran vidéo disponible peut être différente pour différentes sources d'entrée.
Écran bleu
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver l'écran bleu. L'arrière-plan de l'écran devient bleu lorsque
le signal devient faible ou nul si l'écran bleu est activé.
HDMI EDID (pour la source d'entrée HDMI seulement)
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la version HDMI.
Options disponibles : HDMI 1.4, HDMI 2.0.
HDMI ARC/CEC
Pour utiliser la fonction HDMI CEC :
- Vérifiez que l'appareil HDMI (amplificateur, etc.) est correctement connecté.
- Appuyez sur le bouton SOURCE de l'unité ou de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée
HDMI.
Remarque : HDMI ARC est pour le port HDMI 3 seulement.
Contraste dynamique
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le contrôle de luminance dynamique
Option PVR
- Insérez tout d’abord votre clé USB dans la fente USB.
- Elle permet d'afficher la liste des enregistrements , programmer un enregistrement, définir un rappel,
virtualiser la liste des programmations,et gérer le système de fichiers PVR .
Environnement
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le mode domicile ou le mode magasin (la luminosité est plus
élevée que le mode domicile).
Réinitialisation
Ce paramètre est utilisé pour réinitialiser les paramètres d'usine par défaut.
Mise à jour du logiciel (USB)
Ce paramètre est utilisé pour mettre à jour le logiciel via le périphérique de stockage USB.
FR-15
5. Heure
Horloge
Elle affiche l'heure en cours du système lorsqu'une chaîne disponible a été enregistrée.
Mise en veille
Ce paramètre est utilisé pour définir le temps de mise en veille automatique.
Options disponibles : Désactiver, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min ou 240 min.
Veille automatique
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la durée de veille automatique désirée lorsqu'aucune opération
n'a été effectuée avec la télécommande.
Options disponibles : Désactiver, 3 / 4 / 5 heures.
Fuseau horaire
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le fuseau horaire désiré.
DST (Heure d’été)
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le changement d'heure été / hiver.
Temporisation OSD
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la durée active du menu OSD souhaitée.
Options disponibles : Désactivé, 5 / 15 / 30 / 60 / 180 secondes.
6. Verrouillage
- Lorsque vous activez « Verrouillage », entrez le mot de passe par défaut «0000» à l’aide des touches
numériques de la lécommande.
- Appuyez sur les boutons de navigation HAUT : BAS pour sélectionner l'élément désiré.
Remarque : Si vous oubliez le mot de passe, utilisez le mot de passe universel "8899".
Définir le mot de passe
Saisissez deux fois un nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques de la télécommande pour
définir le nouveau mot de passe.
Verrou
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le verrouillage du système.
Verrouillage des chaînes
Pour verrouiller / déverrouiller une chaîne
Accord parental
Ce paramètre est utilisé pour sélectionner le niveau de contrôle du programme souhaité.
Options disponibles : Désactiver, 4-18.
Verrouillage du clavier
Ce paramètre est utilisé pour activer / désactiver le verrouillage du clavier du téléviseur sauf le bouton
veille.
Mode Hotel
Ce paramètre est utilisé pour régler les verrouillages pour hôtel
FR-16
SPÉCIFICATIONS
Taille de la dalle
:
49.5
pouces
Résolution de la dalle
3840
x
2160
Format d’image
16/9
Contraste
30
00/1
Durée de vie
30 000 heures
Format de lecture
multimédia USB
Vidéo
:
AVI, MPEG 1/2
Audio : MP3
Image : JPG/JPEG
Texte : TXT
Consommation électrique
<
120
W
Puissance nominale
CA 100
-
240 V~ 50/60 Hz
Sortie USB
:
5 V
500
mA
Dimensions P x L x H (avec
pied)
224 x 1184 x709 mm
Dimensions P x L x H (sans
pied)
73 x 1124 x649 mm
Courant continu
Courant alternatif
DÉPANNAGE
Problème
Solution possible
Lécran ne s’allume pas ou il
n’affiche rien.
1
.
Vérifiez que la fiche électrique est solidement insérée dans la prise
secteur.
2. Vérifiez que l’appareil est sous tension électrique.
Limage s’affiche, mais il n’y a pas
de son.
1
.
Appuyez sur le bouton SOURDINE.
2. Montez le volume en appuyant sur les boutons de réglage du
volume.
3. Vérifiez que le connecteur audio de votre source externe est
correctement branché.
4. Vérifiez que les câbles audio sont correctement branchés.
5. Sélectionnez et contrôlez d’autres entrées.
Limage est bruitée ou de
mauvaise qualité.
Cessez d’utiliser les téléphones sans fil, les
sèche
-
cheveux
et tous les
autres appareils électriques proches du téléviseur.
La télécommande ne
fonctionne pas.
1
.
Vérifiez si le téléviseur nest pas allumé.
2. Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement
insérées.
3. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre le capteur des signaux du
téléviseur et la télécommande. Retirez-les si nécessaire.
4. Si les piles sont usées, changez-les par deux piles neuves du même
type.
FR-17
MISE AU REBUT
En tant que distributeur, nous nous préoccupons de l'environnement.
Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas
échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la protection des ressources naturelles et
nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à
l'environnement. Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut
édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes, et vos
piles usagées, avec vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de mise au rebut et de
recyclage. Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le guide
d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs mineures que vous
pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes améliorations que nous apportons à nos produits.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en
magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de
9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Ets Darty & fils ©129 Avenue Gallieni 93140 Bondy France 29 / 04 / 2019
NL-1
Inhoudsopgave
WAARSCHUWINGEN.................................................................................................................................................2
PRODUCTBESCHRIJVING.........................................................................................................................................3
MONTAGE ....................................................................................................................................................................4
AFSTANDSBEDIENING............................................................................................................................................. 5
AANSLUITINGEN....................................................................................................................................................... 6
BASISWERKING....................................................................................................................................................... 10
DE MENU’S GEBRUIKEN........................................................................................................................................ 11
TECHNISCHE GEGEVENS.......................................................................................................................................16
PROBLEEMOPLOSSING..........................................................................................................................................16
VERWIJDERING.........................................................................................................................................................17
Licentie-informatie
DVB en het DVB logo zijn handelsmerken van het DVB project.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbel-D symbol zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI logo zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
NL-2
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of
toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.
Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product.
Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatiegaten met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, etc.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals kaarsen, op het apparaat.
Houd rekening met het milieu bij het weggooien van batterijen. Gooi gebruikte batterijen niet weg met
het huisvuil. Neem contact op met uw handelaar om het milieu te beschermen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan druppelend of opspattend water en plaats geen, met vloeistof gevulde,
voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
Om het milieu te beschermen, maak gebruik van de lokale recyclingvoorzieningen voor het afvoeren
van gebruikte batterijen.
Stel batterijen (geïnstalleerde accu of batterijen) nooit bloot aan overmatige warmte zoals zonlicht,
vuur, etc.
OPGELET
Er is explosiegevaar als de batterij op een verkeerde manier wordt geplaatst. De batterij moet steeds
vervangen worden door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type.
Wanneer de stekker of een koppeling als stroomonderbreker wordt gebruikt, moet deze
stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
BEPERKEN, VERWIJDER HET DEKSEL NIET. BEVAT
GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
GEREPAREERD KUNNEN WORDEN. NEEM CONTACT
OP MET VAKBEKWAME TECHNICUS.
Deze markering geeft aan dat het
toestel in overeenstemming is met de Europese
richtlijn inzake radioapparatuur.
Dit symbool geeft aan dat het toestel van
dubbele isolatie is voorzien.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
en bewaar voor latere raadpleging. Volg alle
instructies.
Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
Maak het apparaat alleen schoon met een droge
doek.
Installeer het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmteafvoeren, kachels of andere
warmteproducerende apparaten (inclusief
versterkers).
Haal de stekker uit het stopcontact bij bliksem of
als u het apparaat gedurende een lange periode
niet zult gebruiken.
Haal de stekker uit het stopcontact en maakt het
apparaat voorzichtig schoon met een zachte
doek om krassen te vermijden. Spuit geen water
of een andere vloeistof rechtstreeks naar de TV
om het risico op elektrische schokken te
vermijden. Maak het apparaat niet schoon met
chemicaliën, zoals alcohol, verdunner of benzine.
Plaats uw TV in een omgeving met voldoende
ventilatie. Installeer dit apparaat niet in een
nauwe ruimte zoals een boekenkast. Dek het
product niet af met een doek of gelijksoortig
materiaal wanneer het op de stroom is
aangesloten. Installeer het niet in een zeer
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
NL-3
Dit symbool geeft aan dat er zich
belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in
de documentatie die met dit apparaat is geleverd
bevinden.
Dit symbool geeft aan dat er gevaarlijke
spanning in dit apparaat aanwezig is, die een risico
op elektrische schokken kan veroorzaken.
stoffige ruimte.
Druk niet te hard op het scherm met uw hand of
een scherp voorwerp, zoals een nagel, potlood
of pen, om krassen te vermijden.
Stoot niet tegen het product, zorg dat er geen
voorwerpen in het product terechtkomen en er
niets op het scherm valt.
PRODUCTBESCHRIJVING
Voor- en zijaanzicht
1. Scherm
2. Afstandssensor / Aan/uit-controlelampje
3. Standaard
4. VOL+/- knop: Het volume regelen
5. CH+/- knop: Vorig/volgend kanaal selecteren of
omhoog/omlaag gaan
6. MENU knop: Het hoofdmenu openen.
7. SOURCE knop: De ingangsbron veranderen
8. knop: Het apparaat in- of uitschakelen.
Om
gehoorbeschadiging te vermijden,
luister niet gedurende een lange
periode aan een hoog volumeniveau.
NL-4
Achteraanzicht
1. Voedingsingang
2. Koptelefoonaansluiting
3. Optische uitgang
4. HDMI 1/2/3-aansluiting
5. SCART-aansluiting
6. CI+-aansluiting
7. AV-aansluiting
8. YPbPr-aansluiting
9. USB 1/2-aansluiting
10. RF-aansluiting
MONTAGE
De standaard vastmaken
OPGELET:
Tijdens het vastmaken
van de standaard aan de televisie,
leg het scherm ondersteboven op
een tafel of ander vlak oppervlak
die met een doek is bekleed om
krassen op het scherm te
vermijden.
Montage aan een muur
OPGELET:
Verwijder de standaard voordat u de TV op een
muurhouder installeert door de
montageprocedure omgekeerd uit te voeren.
De afstand tussen de gaten is 200 x 200 mm
(breed en hoog).
Draai de schroeven (M6x12mm) stevig vast om te
vermijden dat de TV naar voren kantelt. Draai de
schroeven niet te vast aan.
NL-5
AFSTANDSBEDIENING
Knoppen
1. Aan/Uit/Stand-by
2. TV/RADIO
3. RED
4. GROEN
5. BLAUW
6. GEEL
7. FAV – De lijst met favoriete kanalen weergeven.
8. TEXT – De beschikbare teletekst weergeven.
9. EPG – De Elektronische programmagids
weergeven.
10. HOLD – Teletekst vastzetten.
11. SUBTITLE – Ondertiteling
inschakelen/uitschakelen.
12. SIZE – Teletekstgrootte instellen.
13. SUBPAGE – Subpagina in teletekst openen.
14. ASPECT – De beeldverhouding wijzigen.
15. MEDIA – USB-modus openen.
16. Afspelen starten/onderbreken
17. Snel vooruitgaan
18. Snel achteruitgaan
19. (DTV) – Start opname tijdens kijken naar
beschikbare digitale programmas
20. Afspelen stoppen.
21. Het volgend bestand afspelen.
INDEX - De opnamelijst of in index van
teletekst weergeven.
22. Het vorig bestand afspelen.
23. MENU
24. AUDIO
25. OK – Keuze bevestigen
26.
27. SLEEP – De gewenste slaaptijd instellen.
28. EXIT
29. MUTE
30. VOL+/-: Het volumeniveau aanpassen.
31. CH+/-: De opgeslagen kanalen doorlopen.
32. DISPLAY De beschikbare
programma-informatie weergeven.
33. Cijferknoppen (0-9) Kanalen wijzigen.
34. -/--: Het cijfer tijdens het bekijken van
programma's wijzigen.
35. Naar vorig kanaal terugkeren
36. SOURCE – Een gewenste ingangsbron
selecteren.
37. P-MODE De beeldmodus openen.
38. S-MODE – De geluidsmodus openen.
Kleurknoppen:
Verschillende functies selecteren,
doorlopen en gebruiken.
NL-6
Bediening via afstandsbediening
1. Open het batterijdeksel.
2. Installeer twee AAA batterijen (niet inbegrepen) en let hierbij op
de juiste polariteit die binnenin het batterijvak is aangegeven.
3. Sluit het batterijdeksel.
OPGELET: Meng geen oude en nieuwe batterijen om schade
aan de afstandsbediening te vermijden.
Richt de afstandsbediening altijd naar de afstandssensor op de TV.
AANSLUITINGEN
Op een voedingsbron aansluiten
NL-7
HDMI-aansluiting
SCART-aansluiting
DVD/VCR
Gebruik een HDMI
-
kabel (niet inbegrepen) om het toestel
op een ander apparaat aan te sluiten om een
high-definition multimediasignaal te ontvangen.
DVD/VCR
SCART-kabel (niet inbegrepen)
NL-8
AV (Composite video)-aansluiting
YPbPr-aansluiting
DVD/VCR
Gebruik de composite Audio L/R (wit/rood) en CVBS (geel)
kabel (niet inbegrepen) om het toestel op een ander
apparaat aan te sluiten.
DVD/VCR
YPbPr
-
kabel
(niet inbegrepen)
Audiokabel
(niet inbegrepen)
NL-9
USB-aansluiting
Een CI-kaart inbrengen
Optische verbinding
USB
-
geheugenappara
at
(niet inbegrepen)
Stop uw CI
-
kaart (Conditional Access
Module) in om naar speciale digitale
kanalen in uw gebied te kijken.
Gebruik een optische
kabel
(niet inbegrepen) om het toestel op een
versterker of een ander audio-decodeerapparaat aan te sluiten voor
een audiouitgangssignaal.
NL-10
BASISWERKING
Zorg dat alle aansluitingen juist zijn gemaakt voordat u de stekker in een stopcontact steekt en de TV
aanzet.
Naar TV kijken
1. Druk op de knop om het toestel in te schakelen.
2. Druk op de SOURCE knop om analoog (ATV) of digitaal (DTV) als ingangsbron te selecteren.
3. Kies het kanaal door op CH+ of CH- te drukken of door op de cijferknoppen (indien nodig, in
combinatie met [-/--]) te drukken om het kanaal direct in te voeren.
Elektronische programmagids (EPG)
EPG staat voor Digitale Elektronische Programmagids. Deze wordt geleverd door de
programmaleveranciers en biedt informatie over de uitgezonden programmas. U kunt er in de digitale
modus toegang tot krijgen door op de EPG knop op de afstandsbediening te drukken. Het onderstaande
menu verschijnt op het scherm:
Druk op / om het gewenste programma te selecteren
Druk op / om tussen de linker- en rechterkolom om te schakelen.
Druk op de RODE knop om een opname in te stellen.
Druk op de BLAUWE knop om een herinnering in te stellen.
Druk op de GROENE knop om de programmagids van de vorige dag te bekijken.
Druk op de GELE knop om de programmagids van de volgende dag te bekijken.
Opname
1. In de DTV-modus, stop een geformatteerde USB-opslagapparaat in en druk dan op om het
programma dat u bekijkt op te nemen.
Het opnamemenu wordt op het scherm weergegeven.
2. Druk op / om de cursor te verplaatsen, gebruik de cijferknoppen om uw gewenste waarde in te
voeren en druk op OK om uw instelling te bevestigen.
3. Druk op om een dialoogvenster te openen en selecteer [Yes] om de opname te stoppen. Om het
dialoogvenster af te sluiten, selecteer [No].
NL-11
Om de opgenomen programmas te bekijken, druk op INDEX om het menu Opnamelijst te openen. Druk
op / om een opgenomen bestand te selecteren en druk op OK om het afspelen te starten.
Tijdverschuivingsfunctie
De tijdverschuivingsfunctie stelt u in staat om het live TV-signaal te onderbreken. Het afspelen worden
vervolgens hervat wanneer u dit wilt.
1. In de DTV-modus, stop een geformatteerde USB-opslagapparaat in uw TV.
2. Druk op en druk dan op OK om de tijdsverschuivingsmodus te openen en het programma te
onderbreken.
3. Druk op om het afspelen te stoppen en druk opnieuw om een dialoogvenster te openen. Selecteer
[OK] om de tijdsverschuivingsmodus af te sluiten en naar het live TV-signaal terug te gaan.
DE MENU’S GEBRUIKEN
De MENU knop stelt u in staat om toegang tot de verschillende TV-instellingen te krijgen en ze aan te
passen.
De TV-menus doorlopen
/ : Stelt u in staat om, indien van toepassing, opties te markeren.
OK: Stelt u in staat om de instelling te bevestigen of naar het volgend scherm te gaan.
: Stelt u in staat om naar het vorig scherm terug te gaan of de waarde aan te passen.
: Stelt u in staat om naar het volgend scherm te gaan of de waarde aan te passen.
Eerste ingebruikname
Wanneer u de tv de eerste keer aanzet, wordt het volgende installatiemenu weergegeven:
Stap 1
OSD Language: selecteer de taal van het schermmenu.
Country: selecteer het land waar u woont.
Environment: selecteer de gebruiksomgeving Home (thuis) of
Store (winkel).
Stap 2
- Druk op OK om naar de volgende pagina te gaan.
- Gebruik / om een optie te markeren en druk op
OK om naar de betreffende pagina te gaan.
Wanneer u kiest voor "Click...scan TV Channels":
Selecteer Tuning Mode (afstemmodus) en Digital Type
(digitale type) met de navigatietoetsen en druk op OK om het
automatisch afstemmen te starten.
Merk op: De opties bij Digital Type kunnen alleen worden
aangepast bij DVB-C. Deze opties kunnen variëren voor
verschillende digitale typen.
Wanneer u kiest voor "Click...other players":
Selecteer een beschikbare ingangsbron.
Merk op: Om vanaf een extern apparaat af te spelen, moet u het eerst aansluiten op de betreffende
aansluiting aan de achterkant van de tv.
NL-12
1. Beeld
Beeldmodus
- Druk op de OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS navigatieknoppen om een optie te selecteren.
Beeldmodus: beschikbare opties: Standaard, Film, Dynamisch, Gebruiker.
Heldherheid / Contrast / Kleur / Scherpte: instelbare waarde: 0-100.
Opmerkingen: Wanneer Helderheid, Contrast, Kleur of Scherpte wordt aangepast, wordt de Beeldmodus
automatisch op “Gebruiker” ingesteld. Schakering is alleen voor het NTCS-systeem aanpasbaar.
Gezichtskleur
Pas deze optie aan als de gezichtskleur die op het scherm wordt weergegeven er wat vreemd uitziet.
Kleurtemperatuur
Dit item wordt gebruikt om de optimale kleurtemperatuur in te stellen zodat het kijken aangenamer is.
Beschikbare opties: Normaal, Warm, Koud.
Ruisonderdrukking
Beschikbare opties: Uit, Zwak, Medium, Sterk
2. Audio
Geluidsmodus
- Druk op de OMHOOG/OMLAAG/LINKS/RECHTS navigatieknoppen om een optie te selecteren.
Geluidsmodus: beschikbare opties: Standaard, Muziek, Film, Gebruiker.
Lage tonen / Hoge tonen: instelbare waarde: 0-100.
Opmerking: Wanneer de Lage tonen of Hoge tonen worden aangepast, wordt de Geluidsmodus
automatisch op “Gebruiker” ingesteld.
Balans
Dit item wordt gebruikt om de audio-uitgang tussen linker en rechter luidspreker tussen -50 en 50 in te
stellen.
SPDIF-modus
Beschikbare opties: Auto, PCM, Uit.
Surround sound
Schakel surround in of uit voor een betere geluidservaring.
Automatisch volume
Dit item wordt gebruikt om het automatisch volume AAN of UIT te zetten.
AD-schakelaar
Dit item wordt gebruikt om de Audiobeschrijvingsfunctie aan of uit te zetten. Voor slechtzienden kan
deze functie helpen om een bepaalde scène of handeling via beschrijving te weten komen, in plaats van
ze te zien.
Opmerkingen:
- De AD-schakelaarfunctie werkt alleen wanneer u een programma bekijkt dat relevante
beschrijvingsinformatie bevat.
- De gebruiker kan het AD-volume aanpassen wanneer de AD-schakelaar ingeschakeld is.
NL-13
Luidsprekervertraging
Pas deze optie aan als het TV-beeld en geluid niet gelijktijdig overeenstemmen.
SPDIF-vertraging
Pas deze optie aan als het TV-beeld en geluid niet gelijktijdig overeenstemmen.
3. Kanaal
DVB-antenne
- Druk op de LINKS/RECHTS navigatieknop om DVB-T of DVB-C te selecteren.
Automatisch scannen
- Druk op OK of de RECHTS navigatieknop om te openen.
- Gebruik de navigatieknoppen om Land, Afstemmingsmodus en LCN in te stellen.
Opmerking: De gebruiker kan de Scanmodus en de volgende items alleen zien en instellen wanneer
Antenne op DVB-C is ingesteld.
- Na het voltooien van bovenstaande instellingen, markeer Automatisch scannen en druk op OK om het
afstemmen op programmas te starten.
DTV handmatig afstemmen
Scan handmatig naar beschikbare programma’s.
Programma bewerken
Bewerk een programma dat de TV ontvangt. (Een favoriet programma verwijderen, overslaan of instellen).
Lijst met zenders
Geef een ijst met alle programmas die de TV ontvangt weer.
Favorietenlijst
Geeft een lijs met favoriete programma’s die u in [Programma bewerken] hebt ingesteld weer.
CI-informatie
Als een beschikbare CAM (Conditional Access Module)-kaart in de Cl-sleuf is gestoken, kan de gebruiker
de relevante informatie bekijken of uw CAM-kaart beheren.
Signaalinformatie
Dit item wordt gebruikt voor het weergeven van signaalinformatie, zoals de signaalkwaliteit en -sterkte.
4. Instellen
OSD-taal
Dit item wordt gebruikt om de gewenste taal op het scherm te selecteren.
Ondertitelingstaal
Dit item wordt gebruikt om de gewenste ondertitelingstaal te selecteren.
Audiotaal
Dit item wordt gebruikt om de gewenste audiotaal te selecteren.
TTX-taal
Dit item wordt gebruikt om de gewenste teleteksttaal te selecteren.
NL-14
Slechthorenden
Dit item wordt gebruikt om de slechthorendenfunctie aan of uit te zetten. Voor slechthorenden kan deze
functie helpen om een bepaalde scène of handeling via beschrijving te weten komen, in plaats van ze te
horen.
Opmerking: De slechthorendenfunctie werkt alleen wanneer u een programma bekijkt dat relevante
verborgen informatie bevat.
Aspectmodus
Dit item wordt gebruikt om het videoformaat aan te passen.
Beschikbare opties: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Opmerking: Het beschikbaar videoformaat kan afhankelijk van de ingangsbron anders zijn.
Blauw scherm
Dit item wordt gebruikt om het blauw scherm aan of uit te zetten. Het achtergrondscherm wordt blauw
bij een zeer zwak of geen signaal wanneer Blauw scherm op AAN is ingesteld.
HDMI EDID (alleen voor HDMI-ingangsbron)
Dit item wordt gebruikt om de HDMI-versie te selecteren.
Beschikbare opties: HDMI 1.4, HDMI 2.0.
HDMI CEC
Om de HDMI CEC-functie te gebruiken:
- Zorg dat het HDMI-apparaat (versterker, etc.) juist is aangesloten.
- Druk op de BRON knop op het toestel of de afstandsbediening om de HDMI-ingangsbron te selecteren.
Opmerking: HDMI ARC is alleen voor HDMI 3-poort.
DLC (Dynamic Luminance Control)
Dit item wordt gebruikt om de dynamische helderheidsregeling aan of uit te zetten.
PVR optie
- Sluit eerst een USB-opslagapparaat aan op de USB-poort.
- Open Opnamelijst / Planningslijst, start de opname, stel een herinnering in en beheer het
PVR-bestandssysteem
Thuismodus
Dit item wordt gebruikt om Thuismodus of Winkelmodus te selecteren (de helderheid is hoger in de
Thuismodus)
Op fabrieksinstellingen terugzetten
Dit item wordt gebruikt om het toestel op de fabrieksinstellingen terug te zetten.
Software-update (USB)
Dit item wordt gebruikt om de software bij te werken via het USB-opslagapparaat.
NL-15
5. Tijd
Klok
De huidige syteemtijd wordt weergegeven wanneer een beschikbaar kanaal is opgeslagen.
Inslaaptimer
Dit item wordt gebruikt om de automatisch inslaaptijd na een bepaalde inactiviteit in te stellen.
Beschikbare opties: Uit, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min
Automatisch stand-by
Dit item wordt gebruikt om de gewenste automatische inslaaptijd (stand-by) na een bepaalde inactiviteit
van de afstandsbediening te selecteren.
Beschikbare opties: Uit, 3/4/5 uur.
Tijdzone
Dit item wordt gebruikt om de tijdzone te selecteren.
DST (Daylight Saving Time/ Zomertijd)
Dit item wordt gebruikt om de zomertijd in of uit te schakelen.
OSD actieve tijd
Dit item wordt gebruikt om de gewenste actieve tijd van het OSD-menu te selecteren.
Beschikbare opties: Uit, 5/15/30/60/180 seconden.
6. Vergrendeling
- Wanneer het toestel is “vergrendeld”, voer het standaard fabriekswachtwoord “0000” in met behulp van
de cijferknoppen op de afstandsbediening.
- Druk op de OMHOOG/OMLAAG navigatieknoppen om het gewenste item te selecteren.
Opmerking: Als u het wachtwoord bent vergeten, kunt u het universele wachtwoord “8899” gebruiken
om te ontgrendelen.
Wachtwoord instellen
Voer tweemaal een nieuw wachtwoord in met behulp van de cijferknoppen op de afstandsbediening om
een nieuw wachtwoord in te stellen.
Systeemvergrendeling
Dit item wordt gebruikt om de systeemvergrendeling aan of uit te zetten.
Zendervergrendeling
Een zender ver-/ontgrendelen.
Ouderlijke controle
Dit item wordt gebruikt om een gewenst beoordelingsniveau voor een programma te selecteren.
Beschikbare opties: Uit, 4-18.
Toetsvergrendeling
Dit item wordt gebruikt om de toetsvergrendeling aan of uit te zetten.
Hotelinstelling
Dit item wordt gebruikt om de hotelvergrendeling in te stellen.
NL-16
TECHNISCHE GEGEVENS
Grootte beeldscherm
49.5
inches
Resolutie beeldscherm
3840
x
2160
Beeldverhouding
16:9
Contrastverhouding
30
00:1
Levensduur
30.000 uur
Afspeelbare
USB-multimediaformaten
Film: AVI, MPEG ½
Muziek: MP3
Foto: JPG/JPEG
Tekst: TXT
Stroomverbruik
<
120
W
Nominaal vermogen
AC 100
-
240V~
50/60Hz
USB
-
uitgang
5V
500mA
Afmetingen dxlxh (met
voet)
224 x 1184 x709 mm
Afmetingen dxlxh (zonder
voet)
73 x 1124 x649 mm
Gelijkstroom
Wisselstroom
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem
Mogelijke oplossing
Het scherm wordt niet verlicht.
1
.
Controleer of de stekker juist in het stopcontact zit.
2. Controleer of de stroom aan staat.
Het beeld is normaal, maar er is
geen geluid.
1
.
Druk op de MUTE knop.
2. Verhoog het volume met de volumeknoppen.
3. Controleer of de audioaansluiting van uw extern apparaat juist op
de TV is aangesloten.
4. Controleer of de audiokabels juist zijn aangesloten.
5. Sluit een ander extern apparaat aan en controleer het.
Ruis of slecht beeld
Gebruik geen mobiele telefoon, haa
rdroger of ander elektrisch
apparaat in de buurt van de TV.
De afstandsbediening werkt
niet.
1
.
Controleer of de TV niet is ingeschakeld.
2. Controleer of de batterijen juist in de afstandsbediening zijn
geplaatst.
3. Controleer op obstakels tussen de TV afstandssensor en de
afstandsbediening. Indien nodig, verwijder ze.
4. Als de batterijen leeg zijn, vervang ze door twee nieuwe batterijen
van hetzelfde type.
NL-17
VERWIJDERING
Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. Daarom raden wij U
aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien
van toepassing, accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en
zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu
beschermt. U moet de wetten en regels volgens voor verwijdering. Elektrische afvalproducten en
batterijen moeten afzonderlijk van het huishoudelijk afval verwijderd worden wanneer het toestel het
einde van de levensduur bereikt.
Neem contact op met de winkel waar U het product heeft gekocht en met het plaatselijke bestuur om
meer te weten over het verwijderen van afval en recyclage. De batterijen moeten verwijderd worden bij
uw plaatselijk recyclagepunt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om te weten hoe U de batterijen moet verwijderen voor afval. We
bieden onze excuses aan voor elk ongemak dat veroorzaakt wordt door kleine onregelmatigheden in
deze gebruiksaanwijzing die zich kunnen voordoen als het gevolg van productverbetering -en
ontwikkeling.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend van
maandag t/m vrijdag van 9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze
gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.
Ets Darty & fils ©129 Avenue Gallieni 93140 Bondy France 29 / 04 / 2019
ES-1
Índice
ADVERTENCIAS...........................................................................................................................................................2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................................................................3
MONTAJE .....................................................................................................................................................................4
MANDO A DISTANCIA..............................................................................................................................................5
CONEXIONES...............................................................................................................................................................6
FUNCIONES BÁSICAS.............................................................................................................................................10
CÓMO USAR LOS MENÚS.....................................................................................................................................11
ESPECIFICACIONES................................................................................................................................................16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................................................................16
DISPOSICIÓN.............................................................................................................................................................17
Información sobre licencias
DVB y el logotipo de DVB son marcas comerciales del Proyecto DVB.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
propiedad de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición HDMI, así como el logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
ES-2
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro
propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales.
Ventilación
Deje un espacio mínimo de 10 cm alrededor del producto.
No debe dificultarse la ventilación obstruyendo las ranuras de aire con objetos tales como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
No se deben colocar objetos con llamas sobre el aparato (p. ej., velas).
Sea considerado con los aspectos medioambientales al desechar las pilas. No arroje las pilas usadas en
el cubo de la basura. Consulte con su distribuidor a fin de proteger el medioambiente.
Este aparato no está diseñado para usarse en climas tropicales.
El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras, ni se deben colocar encima objetos que
contengan líquidos (p. ej., jarrones).
A fin de proteger el medioambiente, haga uso de los servicios de recogida de productos reciclajes a la
hora de desechar las pilas o baterías.
Las pilas (batería o pilas instaladas) no deben quedar expuestas a fuentes de calor excesivo como la luz
del sol o el fuego.
ATENCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es colocada correctamente. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o equivalente.
El enchufe o el conector IEC deberán permanecer siempre fácilmente accesibles cuando se utilicen
como dispositivos de desconexión.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
NO QUITE LA CUBIERTA A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO HAY PARTES
REPARABLES EN SU INTERIOR. DIRÍJASE A
PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que la unidad
cumple con la directiva europea sobre aparatos de
radio.
Este símbolo indica que la unidad
dispone de doble aislamiento.
Este símbolo indica de la existencia de
un folleto con instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento adjunto con esta unidad.
Lea estas instrucciones y consérvelas para poder
consultarlas en otra ocasión. Siga todas las
instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No lo instale cerca de fuentes de calor, tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas,
u otros aparatos (p. ej., amplificadores) que
generen calor.
Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por
largos periodos de tiempo.
Durante la limpieza, desenchufe el cable de
alimentación y utilice un paño suave para
prevenir los arañazos. No rocíe el agua u otros
líquidos sobre el televisor, dado que podría
ocasionar una descarga eléctrica. No utilice
sustancias químicas como alcohol, diluyentes o
benceno para la limpieza.
Instale su televisor en un lugar con buena
ventilación. No lo instale en lugares confinados
tales como una estantería. No cubra el producto
con telas u otros materiales cuando esté
enchufado. No lo instale en lugares demasiado
polvorientos.
No ejerza demasiada fuerza en el panel con la
mano o con objetos puntiagudos como un clavo,
un lápiz o un bolígrafo, ni le haga algún arañazo.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ECTRICA
NO ABRIR
ES-3
Este símbolo indica del riesgo de
electrocución debido a la presencia de voltajes
peligrosos en el interior de esta unidad.
No deje que sufra algún impacto o que caigan
objetos sobre la unidad o sobre la pantalla.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Vista frontal y lateral
1. Pantalla
2. Sensor de la señal del mando a distancia / Indicador de encendido
3. Soporte
4. Botón VOL+/-: ajustar el nivel del volumen
5. Botón CANAL +/-: ir al canal anterior o siguiente o mover arriba/abajo.
6. Botón MENU: acceder al menú principal.
7. Botón SOURCE (FUENTE): cambiar la fuente de entrada.
8. Botón : apagar o encender la unidad.
A fin de prevenir
posibles lesiones auditivas, no
escuche a niveles de volumen
elevados por largos periodos de
tiempo.
ES-4
Vista trasera
1
.
Toma de alimentación
2. Toma de auriculares
3. Puerto de salida óptico
4. Puertos HDMI 1/2/3
5. Conexión de Euroconector
6. Conexión CI+
7. Conexión AV
8. Conexión YPbPr
9. Puerto USB 1/2
10. Conexión de antena RF
MONTAJE
Instalación del soporte
PRECAUCIÓN:
Cuando
monte el soporte del
televisor, coloque la
pantalla mirando hacia
abajo sobre una mesa o una
superficie plana acolchada
para proteger la pantalla de
los arañazos.
Montaje en la pared
PRECAUCIÓN:
Desinstale la base de soporte mediante el
proceso en orden inverso antes de instalar el
televisor en un soporte de pared.
La distancia entre los agujeros debe ser de
200 mm de ancho × 200 mm de alto.
Apriete los tornillos (M6 × 12 mm) con firmeza
para prevenir que el televisor se vuelque hacia
delante. No los apriete más de la cuenta.
ES-5
MANDO A DISTANCIA
Botones
1. Encender/suspender
2. TV/RADIO
3. ROJO
4. VERDE
5. AZUL
6. AMARILLO
7. FAV – Muestra la lista de canales favoritos.
8. TEXT – Muestra el teletexto (si está disponible).
9. EPG – Muestra la guía electrónica de programas.
10. HOLD – Pausa el teletexto en una página.
11. SUBTITLE – Habilita o deshabilita los subtítulos.
12. SIZE – Cambia el tamaño del teletexto.
13. SUBPAGE – Accede a una subpágina del teletexto.
14. ASPECT – Cambia la relación de aspecto.
15. MEDIA – Accede al modo USB.
16. Inicio/pausa de la reproducción
17. Avance rápido
18. Retroceso rápido
19. (DTV) – Inicia la grabación cuando está viendo
contenido digital
20. Detiene la reproducción
21. Reproduce el archivo siguiente.
INDEX – Muestra la lista de grabaciones o el índice
del teletexto.
22. Reproduce el archivo anterior.
23. MENU
24. AUDIO
25. OK – Confirma la opción o el valor elegido
26.
27. SLEEP – Establece el tiempo para el apagado.
28. EXIT (Salir)
29. MUTE (Silenciar)
30. VOL+/-: Ajusta el nivel del volumen.
31. CH+/-: Navega por los canales guardados.
32. DISPLAY Muestra la información disponible del
programa.
33. Botones numéricos (0-9) – Para cambiar de canal.
34. -/--: Permite introducir los números de un canal
directamente.
35. Vuelve al canal anterior.
36. SOURCE – Permite seleccionar una fuente
audiovisual.
37. P-MODE Permite acceder al modo de imagen.
38. S-MODE – Permite acceder al modo de sonido.
Botones de colores:
Se utilizan para seleccionar, navegar y
llevar a cabo varias funciones.
ES-6
Operaciones con el mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Introduzca dos pilas AAA (no incluidas) observando los símbolos de los
polos del interior del compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
PRECAUCIÓN: No instale conjuntamente pilas nuevas con usadas,
dado que podría dañar el mando a distancia.
Procure apuntar el mando a distancia hacia el sensor del mando TV.
CONEXIONES
Conexión a la fuente de alimentación
ES-7
Conexión HDMI
Conexión Euroconector
Utilice un cable HDMI (no incluido) para conectar la
unidad a otros dispositivos y poder recibir señales
multimedia en alta definición.
DVD/VCR
DVD/VCR
Cable de Euroconector (no incluido)
ES-8
Conexión AV (vídeo compuesto)
Conexión YPbPr
DVD/VCR
Utilice los cables (no incluidos) de audio L/R
(blanco/rojo) y CVBS (amarillo) para conectar la unidad a
otros dispositivos.
DVD/VCR
Cable YPbPr
(no incluido)
Cable de audio
(no incluido)
ES-9
Conexión USB
Inserción de la tarjeta CI
Conexión óptica
Dispositivo de
memoria USB
(no incluido)
Inserte la tarjeta CI (módulo de acceso
condicionado) para ver canales
digitales especiales en su región.
Utilice un cableóptico (no incluido) para conectar la unidad con un
amplificador o algún otro dispositivo de decodificación de audio y
poder enviar la señal de audio desde la salida.
ES-10
FUNCIONES BÁSICAS
Asegúrese de haber establecido todas las conexiones correctamente antes de enchufar y encender la
unidad.
Ver la televisión
1. Pulse el botón para encender la unidad.
2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente analógica (ATV) o digital (DTV).
3. Elija un canal pulsando CH+ o CH-, o bien pulsando los botones numéricos (si es necesario, en
conjunción con el botón [-/--]) para introducir el número del canal directamente.
Guía electrónica de programas (EPG)
EPG hace referencia a la Guía Electrónica de Programas. Ésta es incluida por los canales de televisión y
radio y ofrece información acerca de la programación emitida. En el modo digital, se puede acceder a ella
pulsando el botón EPG en el mando a distancia. El menú aparecerá en la pantalla como muestra la imagen
siguiente:
Use / para seleccionar un programa.
Use / para ir a las columnas izquierda o derecha.
Pulse el botón ROJO para establecer una grabación.
Pulse el botón AZUL para establecer un recordatorio.
Pulse el botón VERDE para mostrar la guía de programación del día anterior.
Pulse el botón AMARILLO para mostrar la guía de programación del día siguiente.
Grabación
1. En el modo DTV, conecte un dispositivo de memoria USB formateado y pulse para grabar el
programa que esté viendo.
El menú de grabación se mostrará en la pantalla.
2. Use / para mover el cursor; use los botones numéricos para introducir el valor; y pulse OK para
confirmar el ajuste.
3. Pulse para mostrar el cuadro de diálogo y seleccione [Yes] para detener la grabación. Para salir
del cuadro de diálogo, seleccione [No].
ES-11
Pulse INDEX para mostrar el menú de la lista de grabaciones y ver un programa grabado. Use /
para seleccionar el archivo grabado y pulse OK para iniciar la reproducción.
Función de pausa en directo
La función de pausa en directo le permite pausar la imagen de la retransmisión en vivo y reanudar la
reproducción a su conveniencia.
1. En el modo DTV, conecte el dispositivo de memoria USB formateado a su televisor.
2. Pulse para iniciar la función de pausa en directo y pausar el programa retransmitido.
3. Pulse para detener la reproducción y vuelva a pulsarlo para mostrar un cuadro de diálogo.
Seleccione [Aceptar] para salir de la función de pausa en directo y volver a la retransmisión en directo.
CÓMO USAR LOS MENÚS
El botón MENU le permite acceder a una variedad de ajustes para personalizar el televisor.
Navegación por los menús del televisor
/ : Permite resaltar una de las opciones (si es aplicable).
Aceptar: Permite confirmar el ajuste o avanzar a la pantalla siguiente.
: Permite volver a la pantalla anterior o ajustar un valor.
: Permite ir a la pantalla siguiente o ajustar un valor.
Configuración inicial
Cuando encienda el televisor por primera vez, se mostrará el siguiente menú de instalación:
Paso 1
Idioma en pantalla: seleccione el idioma del menú en
pantalla.
País: seleccione su país.
Entorno: seleccione el modo “Hogar” o el modo Tienda.
Paso 2
- Pulse Aceptar” para acceder a la página siguiente.
- Use / para resaltar una opción y pulse Aceptar
para acceder a la subpágina.
Cuando se accede a “Hacer clic... para buscar los canales
de televisión”:
Seleccione “Modo de sintonización” y Tipo digital” con los
botones de navegación y pulse Aceptar para iniciar la
sintonización automática.
Nota: Los parámetros en el submenú de Tipo digital” solo
pueden ajustarse cuando el tipo digital es DVB-C y estos
parámetros varían para diferentes tipos digitales.
Cuando se accede a “Hacer clic... otros reproductores”:
Seleccione una fuente de entrada disponible.
Nota: para reproducir un dispositivo externo, conéctelo primero a la toma apropiada de la parte posterior
del televisor.
ES-12
1. Imagen
Modo de imagen
- Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción.
Modo de imagen: opciones disponibles: Normal, Película, Dinámico, Personalizado.
Brillo / Contraste/ Color/ Nitidez: margen de valor: 0-100.
Notas: cuando cambie el brillo, el contraste, el color o la nitidez, el modo de imagen cambiará a la opción
“Personalizado automáticamente. El matiz solo es ajustable en el sistema NTSC.
Color del rostro
Ajuste este parámetro si el rostro mostrado en la pantalla tiene un color anómalo.
Temperatura de color
Esta opción se utiliza para adaptar la temperatura del color al contenido mostrado.
Opciones disponibles: Normal, Cálido, Frío.
Reducción del ruido
Opciones disponibles: Desactivado, Débil, Moderado, Fuerte
2. Audio
Modo de sonido
- Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar una opción.
Modo de sonido: opciones disponibles: Normal, Música, Película, Personalizado.
Graves / Agudos: margen de valor: 0-100.
Nota: cuando ajuste los graves o los agudos, el modo de sonido cambiará a la opción “Personalizado”
automáticamente.
Balance
Esta opción se utiliza para ajustar la salida de audio de los altavoces izquierdo y derecho entre -50 y 50.
Modo SPDIF
Opciones disponibles: Auto, PCM, Desactivar.
Sonido envolvente
Permite activar o desactivar la función de sonido envolvente.
Volumen automático
Permite activar o desactivar el ajuste automático del volumen.
Audiodescripción
Permite activar o desactivar la función de audiodescripción. Esta opción puede ayudar a personas con
discapacidad visual a seguir una determinada escena o acción mediante su narración, en lugar de la
imagen visual.
Notas:
- La función de audiodescripción funciona solamente cuando está viendo contenidos que incluyen
audionarración.
- Los usuarios pueden ajustar el volumen de la audiodescripción cuando la función está activada.
ES-13
Retardo del altavoz
Ajuste este parámetro si la imagen y el sonido no están bien sincronizados.
Retardo de SPDIF
Ajuste este parámetro si la imagen y el sonido no están bien sincronizados.
3. Canal
Antena DVB
- Pulse los botones de navegación IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar DVB-T o DVB-C.
Sintonización automática
- Pulse OK o el botón de navegación DERECHA para acceder.
- Use los botones de navegación para establecer el país, el modo de sintonización y la función LCN.
Nota: los usuarios pueden ver y ajustar el modo de búsqueda y los parámetros subsiguientes solo cuando
la opción de Antena está en DVB-C.
- Cuando termine de ajustar los parámetros anteriores, resalte la opción de “Búsqueda automática y pulse
OK para iniciar la sintonización de canales.
Sintonización manual DTV
Permite la búsqueda manual de canales.
Edición de canales
Permite editar un canal recibido por el televisor (borrar, saltar o establecer como favorito).
Lista de canales
Muestra la lista de todos los canales recibidos por el televisor.
Lista de favoritos
Muestra la lista de los canales favoritos añadidos por el usuario [Edición de canales].
Información CI
Cuando hay insertada una tarjeta CAM (módulo de acceso condicional) en la ranura CI, los usuarios
pueden ver el contenido relacionado o gestionar la tarjeta CAM.
Información de la señal
Esta opción se utiliza para mostrar los detalles de la señal. Por ejemplo: calidad y fuerza de la señal.
4. Instalación
Idioma OSD
Esta función se utiliza para seleccionar el idioma del menú en pantalla.
Idioma de subtítulos
Esta función se utiliza para seleccionar el idioma de los subtítulos.
Idioma de audio
Esta función se utiliza para seleccionar el idioma del audio.
Idioma de teletexto
Esta función se utiliza para seleccionar el idioma del teletexto.
ES-14
Impedimento auditivo
Esta opción permite activar o desactivar la función de impedimento auditivo. Esta función puede ayudar a
personas con discapacidad auditiva a seguir una determinada escena o acción mediante el subtitulado,
en lugar del sonido.
Nota: la función de impedimento auditivo funciona solamente cuando está viendo contenidos que
incluyen subtítulos.
Relación de aspecto
Esta función se utiliza para ajustar la relación de aspecto de la imagen.
Opciones disponibles: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Nota: las relaciones de aspecto disponibles de la imagen de vídeo pueden variar en función de la fuente
de entrada.
Pantalla azul
Esta función permite activar o desactivar la pantalla azul. El fondo de la pantalla se volverá azul cuando no
haya señal o se reciba una señal muy débil si la opción de pantalla azul está activada.
HDMI EDID (solo para fuentes HDMI)
Esta función se utiliza para seleccionar la versión HDMI.
Opciones disponibles: HDMI 1.4, HDMI 2.0.
HDMI CEC (Control electrónico del usuario)
Permite utilizar la función HDMI CEC:
- Asegúrese de que el dispositivo HDMI (amplificador, etc.) está bien conectado.
- Pulse el botón SOURCE en la unidad o el mando a distancia para seleccionar la fuente de entrada HDMI.
Nota: HDMI ARC solo disponible en el puerto HDMI 3.
DLC (Control dinámico de la luminiscencia)
Esta función permite activar o desactivar el control dinámico de la luminiscencia.
Opción PVR
- Inserte primero su dispositivo de memoria USB en el puerto USB.
- Permite abrir la lista de grabaciones/lista de programas, iniciar la grabación, establecer un recordatorio y
gestionar el sistema de archivos PVR.
Modo Hogar
Esta opción se utiliza para seleccionar el Modo Hogar o el Modo Tienda (el brillo es mayor en el Modo
Hogar).
Restablecer los ajustes predeterminados de fábrica
Esta función se utiliza para restablecer los valores predeterminados de fábrica.
Actualización de software (USB)
Esta función se utiliza para actualizar el software mediante un dispositivo de memoria USB.
ES-15
5. Hora
Reloj
Muestra la hora actual del sistema cuando un canal ha sido guardado.
Apagado programado
Esta función se utiliza para que la unidad se apague automáticamente tras un tiempo establecido.
Opciones disponibles: Desactivado, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min, 240 min.
Apagado automático
Esta función se utiliza para apagar automáticamente cuando no se interactúa con la unidad a través del
mando a distancia por un tiempo.
Opciones disponibles: Desactivado, 3/4/5 horas.
Huso horario
Esta función permite ajustar el huso horario.
Horario de verano
Esta función permite activar o desactivar el horario de verano.
Tiempo en pantalla del menú
Esta función se utiliza para ajustar el tiempo que el menú permanece en la pantalla.
Opciones disponibles: Desactivado, 5/15/30/60/180 segundos.
6. Seguridad
- Cuando acceda a la opción “Seguridad”, introduzca la contraseña predeterminada “0000” con los botones
numéricos del mando a distancia.
- Pulse los botones de navegación ARRIBA/ABAJO para seleccionar la opción preferida.
Nota: si olvida la contraseña, introduzca la contraseña universal “8899”.
Establecer contraseña
Para establecer una nueva contraseña, introdúzcala dos veces con los botones numéricos del mando a
distancia.
Bloqueo del sistema
Esta función permite activar o desactivar el bloqueo del sistema.
Bloque de canales
Permite bloquear o desbloquear un canal.
Guía parental
Esta función permite ajustar el filtro para menores.
Opciones disponibles: Desactivado, 4-18.
Bloqueo de botones
Esta función permite activar o desactivar el bloqueo de botones.
Ajuste de hotel
Esta función permite establecer el bloqueo de hotel.
ES-16
ESPECIFICACIONES
Tamaño de la pantalla
49,5
pulgadas
Resolución de la pantalla
3840
×
2160
Relación de aspecto
16:9
Relación de contraste
30
00:1
Vida útil:
30
000 horas
Formatos de reproducción
multimedia (USB)
Vídeos: AVI,
MPEG ½
Música: MP3
Imágenes: JPG, JPEG
Texto: TXT
Consumo eléctrico
<
120
W
Potencia nominal
CA 100
-
240 V~ 50/60
Hz
Salida USB
5
V
500
mA
Dimensiones An. x La. x Al.
(con base de soporte)
224 x 1184 x709 mm
Dimensiones An. x La. x Al.
(sin base de soporte)
73 x 1124 x649 mm
Corriente directa
Corriente alterna
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible solución
La pantalla no se enciende o
ilumina.
1.
Compruebe si el enchufe está bien conectado a la toma de
corriente.
2. Compruebe si la unidad está encendida.
La pantalla se enciende pero no
se escucha ningún sonido.
1.
Pulse el botón MUTE.
2. Aumente el nivel del volumen pulsando los botones del volumen.
3. Compruebe que el dispositivo externo de la fuente de audio esté
conectado correctamente.
4. Compruebe que los cables de audio estén bien conectados.
5. Seleccione otra fuente de audio y compruebe si funciona
correctamente.
Imagen con ruido o de poca
calidad
Deje de usar los teléfonos móviles, los secadores de pelo u otros
aparatos eléctricos cerca del televisor.
El mando a distancia no
funciona.
1.
Compruebe si el televisor está encendido.
2. Compruebe si las pilas del mando a distancia están instaladas
correctamente.
3. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el sensor del mando a
distancia (en el televisor) y el mando a distancia. Apártelos si es
necesario.
4. Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras dos pilas nuevas del
mismo tipo.
ES-17
DISPOSICIÓN
Como comerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente. Como tal le
instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposición del producto, materiales de embalaje y,
de aplicarse, accesorios y pilas. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y asegurarse de que los
materiales son reciclados de una manera que protege la salud y el medioambiente.
Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los productos eléctricos y pilas deberán
desecharse separadamente de los residuos domésticos cuando estos alcanzan el final de su vida activa.
Contacte al comercio donde adquirió el producto y a su autoridad local para conocer más sobre
disposición y reciclaje. Las pilas deberán ser desechadas en su centro local de recolección para reciclaje.
Consulte las instrucciones de funcionamiento para ver como extraer las pilas para su disposición.
Pedimos disculpas por cualquier inconveniencia causada por las menores inconsistencias en las
instrucciones de funcionamiento, que pueden ocurrir como resultado de la mejora y desarrollo del
producto.
Ets Darty & fils ©129 Avenue Gallieni 93140 Bondy France 29 / 04 / 2019
PT-1
Índice
AVISOS...........................................................................................................................................................................2
DESCRIÇÃO DO PRODUTO.....................................................................................................................................3
MONTAGEM ................................................................................................................................................................5
TELECOMANDO..........................................................................................................................................................5
LIGAÇÕES......................................................................................................................................................................6
FUNCIONAMENTO BÁSICO..................................................................................................................................11
UTILIZAR OS MENUS..............................................................................................................................................12
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..............................................................................................................................17
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................................................................17
ELIMINAÇÃO............................................................................................................................................................18
Informação sobre a licença
DVB e os logótipos DVB são marcas comerciais do projeto DVB.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
Os termos HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição HDMI, e o logótipo HDMI são marcas
comercias ou registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
PT-2
AVISOS
Este aparelho destina-
se apenas a uma utilização doméstica e não deve ser utilizado para qualquer
outro fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a utilização não doméstica ou num ambiente
comercial.
Ventilação
Permita uma folga mínima de 10 cm em redor do produto.
A ventilação não deverá ser obstrda por itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do aparelho.
Preste atenção aos aspetos ambientais quanto
à eliminação das pilhas. Não deite pilhas gastas no
caixote do lixo. Por favor, contacte o seu revendedor para proteger o ambiente.
Este aparelho não é adequado para utilização em climas tropicais.
O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos e nã
o coloque objetos cheios de água, como
vasos, em cima do aparelho.
Para proteger o ambiente, utilize instalações de reciclagem locais para eliminar as pilhas.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, co
luz direta do sol, fogo ou algo parecido.
ATENÇÃO
Perigo de explosão se as pilhas forem colocadas incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou
equivalente.
Quando a ficha da alimentação ou um acoplador do aparelho for utilizado como o dispositi
desligar, o dispositivo para desligar deverá permanecer pronto a ser utilizado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO RETIRE A COBERTURA. NÃO EXISTEM PEÇAS
NO INTERIOR QUE POSSAM SER REPARADAS PELO
UTILIZADOR. A REPARAÇÃO DEVE SER FEITA POR
PESSOAL QUALIFICADO.
Esta marca indica que a unidade se
encontra em conformidade com a diretiva
europeia do equipamento de rádio.
Leia estas instruções de segurança e guarde
para futuras referências. Siga todas as instruções.
Não utilize este aparelho perto da água.
Limpe apenas com um pano seco.
Não instale perto de fontes de calor, como
radiadores,
registadores de calor, fornos ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
Desligue este aparelho da alimentação durante
trovoadas ou quando não o usar durante longos
períodos de tempo.
Durante a limpeza, retire a ficha da tomada e
pa
sse suavemente com um pano suave, para
evitar riscos. Não pulverize água ou outros
líquidos diretamente na TV, pois pode sofrer um
choque elétrico. Não limpe com químicos, como
álcool, diluente ou benzeno.
Instale a sua TV onde haja uma ventilação
adequada
. Não instale num espaço confinado, tal
AVISO
RISCO DE CHOQUE ETRICO
O ABRA
se apenas a uma utilização doméstica e não deve ser utilizado para qualquer
outro fim ou em qualquer outra aplicação, tal como a utilização não doméstica ou num ambiente
A ventilação não deverá ser obstrda por itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do aparelho.
à eliminação das pilhas. Não deite pilhas gastas no
o coloque objetos cheios de água, como
Para proteger o ambiente, utilize instalações de reciclagem locais para eliminar as pilhas.
As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, co
mo a
Perigo de explosão se as pilhas forem colocadas incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou
Quando a ficha da alimentação ou um acoplador do aparelho for utilizado como o dispositi
vo para
Leia estas instruções de segurança e guarde
-as
para futuras referências. Siga todas as instruções.
Não utilize este aparelho perto da água.
Limpe apenas com um pano seco.
Não instale perto de fontes de calor, como
registadores de calor, fornos ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
Desligue este aparelho da alimentação durante
trovoadas ou quando não o usar durante longos
Durante a limpeza, retire a ficha da tomada e
sse suavemente com um pano suave, para
evitar riscos. Não pulverize água ou outros
líquidos diretamente na TV, pois pode sofrer um
choque elétrico. Não limpe com químicos, como
álcool, diluente ou benzeno.
Instale a sua TV onde haja uma ventilação
. Não instale num espaço confinado, tal
PT-3
Este símbolo indica que o produto tem
duplo isolamento.
Este símbolo indica que existem
instruções importantes de funcionamento e de
manutenção na documentação que acompanha
esta unidade.
Este símbolo indica que estão presentes
nesta unidade voltagens perigosas que constituem
um risco de choque elétrico.
como uma estante de livros. Não cubra o
produto com um pano ou outros materiais
enquanto estiver ligado. Não instale em locais
excessivamente poeirentos.
Não faça pressão excessiva no painel com a mão
ou com um objeto afiado, como um prego, lápis
ou caneta, nem o risque.
Não permita choques de impacto nem que
qualquer objeto caia em cima do produto. Não
deixe nada cair em cima do ecrã.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Vista frontal e lateral
PT-4
1. Ecrã
2. Sensor do telecomando / Indicador da energia
3. Suporte
4. Botão VOL+/-: Ajuste o nível do volume
5. Botão CH+/-: Selecione o canal anterior/seguinte ou mova para
cima/baixo
6. Botão MENU: Aceda ao menu principal
7. Botão SOURCE: Altere a fonte de entrada
8. Botão : Ligue e desligue a energia
Vista Traseira
1. Entrada de energia
2. Entrada EARPHONE
(auscultadores)
3. Porta de saída ÓTICA
4. Porta HDMI 1/2/3
5. Porta SCART.
6. Porta CI+
7. Porta AV
8. Porta YPbPr
9. Porta USB 1/2
10. Porta RF.
Para evitar possíveis
danos à audição, não oiça a níveis de
volume elevados durante longos
períodos de tempo.
PT-5
MONTAGEM
Fixar o suporte
CUIDADO: Quando fixar o
suporte à TV, coloque o ecrã
virado para baixo numa mesa
almofadada ou superfície plana
para proteger o ecrã dos riscos.
Montagem numa parede
CUIDADO:
Retire o suporte antes de instalar a TV num
suporte de parede, efetuando a fixação do
suporte no sentido inverso.
A distância entre os orifícios é de 200 x 200 mm
em largura e altura.
Aperte firmemente os parafusos (M6x12 mm)
para evitar que a TV se incline para a frente. Não
aperte demasiado.
PT-6
TELECOMANDO
Botões
1. Energia/Inativo
2. TV/RÁDIO
3. VERMELHO
4. VERDE
5. AZUL
6. AMARELO
7. FAV -
Apresenta a lista de canais favoritos.
8. TEXT -
Apresenta o teletexto disponível.
9. EPG - Apresenta o guia elet
rónico de programas.
10. HOLD -
Congela o teletexto.
11. SUBTITLE -
Ativa/desativa as legendas.
12. SIZE -
Altera o tamanho do teletexto.
13. SUBPAGE -
Acede à subpágina do teletexto.
14. ASPECT - Altera o formato.
15. MEDIA -
Acede ao modo USB.
16.
Início/pausa da reprodução
17. Avanço rápido
18. Retrocesso rápido
19. (DTV) -
Inicia a gravação quando visualizar
programas digitais disponíveis
20. Parar a reprodução
21.
Reproduzir o ficheiro seguinte
INDEX -
Apresenta a lista de gravação ou índice do
teletexto
22.
Reproduzir o ficheiro ant
23. MENU
24. ÁUDIO
25. OK - Confirmar a seleção
26.
27. SLEEP -
Definir o tempo desejado até adormecer
28. EXIT (sair)
29. MUTE (silenciar)
30. VOL+/-
: Ajuste o nível do volume
31. CH+/-
: Corra os canais guardados
32. DISPLAY -
Visualize a informação do programa
disponível
33. Botões dos números (0-9) -
Mude de canal
34. -/--
: Mude o dígito quando visualizar programas
35.
Voltar ao canal anterior
36. SOURCE -
Selecione uma fonte de entrada desejada
37. P-MODE -
Aceda ao modo de imagem
38. S-MODE -
Aceda ao modo de som
Botões das cores:
Usados para selecionar, navegar e
utilizar várias funções.
Apresenta a lista de canais favoritos.
Apresenta o teletexto disponível.
rónico de programas.
Congela o teletexto.
Ativa/desativa as legendas.
Altera o tamanho do teletexto.
Acede à subpágina do teletexto.
Acede ao modo USB.
Início/pausa da reprodução
Inicia a gravação quando visualizar
programas digitais disponíveis
Reproduzir o ficheiro seguinte
Apresenta a lista de gravação ou índice do
Reproduzir o ficheiro ant
erior
Definir o tempo desejado até adormecer
: Ajuste o nível do volume
: Corra os canais guardados
Visualize a informação do programa
Mude de canal
: Mude o dígito quando visualizar programas
Voltar ao canal anterior
Selecione uma fonte de entrada desejada
Aceda ao modo de imagem
Aceda ao modo de som
Botões das cores:
Usados para selecionar, navegar e
utilizar várias funções.
PT-7
Funcionamento do telecomando
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2. Insira 2 pilhas AAA (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade
dentro do compartimento das pilhas.
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
CUIDADO: Não misture pilhas novas com pilhas usadas, pois isso pode
danificar o telecomando.
Certifique-se de que aponta o telecomando para o sensor na TV.
LIGAÇÕES
Ligar à alimentação AC
PT-8
Ligação HDMI
Ligação SCART
Use um cabo HDMI (não incluído) para ligar a unidade
a outros dispositivos para receber um sinal
multimédia de alta definição.
DVD/VCR
DVD/VCR
Cabo SCART (não incluído)
PT-9
Ligação AV (vídeo compósito)
Ligação YPbPr
DVD/VCR
Use os cabos de áudio compósito E/D (branco/vermelho) e
CVBS (amarelo) (não incluídos) para ligar a unidade a
outros dispositivos.
DVD/VCR
Cabo YPbPr
(Não incluído)
Cabo de áudio
(Não incluído)
PT-10
Ligação USB
Inserir um cartão CI
LigaçãoÓTICA
Dispositivo de memória USB
(Não incluído)
Insira o seu cartão CI (módulo de
acesso condicional) para visualizar
canais digitais especiais na sua área.
Use um cabo ótico (não incluído) para ligar a unidade a um amplificador ou
outros dispositivos de descodificação de áudio para a saída do sinal de áudio.
PT-11
FUNCIONAMENTO BÁSICO
Certifique-se de que todas as ligações necessárias estão feitas corretamente antes de ligar a unidade a
uma tomada e de ligar a energia.
Ver TV
1. Prima o botão para ligar a unidade.
2. Prima o botão SOURCE para selecionar entre analógico (ATV) ou digital (DTV) como fonte de entrada.
3. Escolha o canal premindo CH+ ou CH-, ou premindo os botões dos números (juntamente com [-/--], se
necessário) para inserir diretamente o número do canal.
Guia eletrónico de programas (EPG)
EPG significa Guia Eletrónico Digital de Programas. É fornecido pelos fornecedores de programas e
oferece informação acerca dos programas a serem transmitidos. Pode aceder a ele no modo digital,
premindo o botão EPG no telecomando. O menu aparece no ecrã, conforme apresentado em baixo:
Prima / para selecionar o programa preferido
Prima / para transitar entre a coluna esquerda e a coluna direita.
Prima o botão VERMELHO para definir uma gravação.
Prima o botão AZUL para definir um lembrete.
Prima o botão VERDE para visualizar o guia de programas do dia anterior.
Prima o botão AMARELO para visualizar o guia de programas do dia seguinte.
PT-12
Gravar
1. No modo DTV, insira um dispositivo de armazenamento USB, depois prima para gravar o programa
que está a visualizar.
O menu de gravação é apresentado no ecrã.
2. Prima / para mover o cursor, e use os botões dos números para inserir o valor desejado. Prima
OK para confirmar as definições.
3. Prima para iniciar uma caixa de diálogo, e selecione [Yes] para parar a gravação. Para sair da caixa
de diálogo, selecione [No].
Para visualizar os programas gravados, prima INDEX para iniciar o menu da lista de gravação. Prima /
para selecionar um ficheiro gravado, e prima OK para iniciar a reprodução.
Função Timeshift
A função timeshift permite-lhe fazer uma pausa no sinal de TV em direto, e continuar a reprodução
quando bem o entender.
1. Enquanto está no modo DTV, insira um dispositivo de armazenamento USB formatado na sua TV.
2. Prima para iniciar o modo timeshift e fazer uma pausa no programa.
3. Prima para parar a reprodução. Prima de novo para iniciar uma caixa de diálogo. Selecione [OK]
para sair do modo timeshift e voltar ao sinal de TV em direto.
UTILIZAR OS MENUS
O botão MENU permite-lhe aceder a uma variedade de definições de TV para que as possa personalizar.
Navegar pelos menus da TV
/ : Permite-lhe realçar as opções, quando aplicável.
OK: Permite-lhe confirmar as definições ou avançar para o ecrã seguinte.
: Permite-lhe retroceder para o ecrã anterior ou ajustar o valor.
: Permite-lhe ir para o ecrã seguinte ou ajustar o valor.
PT-13
Instalação pela primeira vez
Quando ligar a TV pela primeira vez, será apresentado o menu de instalação apresentado em baixo:
Instalação pela primeira vez
Quando ligar a TV pela primeira vez, será apresentado o
menu de instalação apresentado em baixo:
Passo 1
Idioma OSD: selecione o idioma do menu no ecrã.
País: selecione o seu país.
Ambiente: selecione o modo casa ou loja.
Passo 2
- Prima OK para entrar na página seguinte.
- Utilize / para realçar uma opção e prima OK para
entrar na subpágina.
Quando introduzir Clique... pesquisar canais de TV”:
Selecione o modo de sintonização e o tipo digital utilizando
os botões de navegação e prima OK para começar a
-sintonização automática.
Nota: Os itens na sequência de tipo digital só são ajustáveis quando o tipo digital for DVB-C e estes itens
variam para os diferentes tipos digitais.
Quando introduzir Clique... outros intervenientes”:
Selecione uma fonte de saída disponível.
Nota: Para reproduzir um dispositivo externo, ligue-o primeiro ao respetivo terminal na parte posterior da
TV.
1. Imagem
Modo de Imagem
- Prima os botões de navegação para CIMA/BAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar uma opção.
Modo de Imagem: Opções disponíveis: Padrão, filme, dinâmico, utilizador.
Luminosidade / Contraste / Cor / Nitidez: Valor ajustável: 0-100.
Notas: Quando mudar a luminosidade, contraste, cor ou nitidez, o modo de imagem volta
automaticamente para “Utilizador. A tonalidade só pode ser ajustada no sistema NTSC.
Cor do rosto
Ajuste esta opção se a cor do rosto apresentado no ecrã parecer pouco normal.
Temp de cor
Esta opção é usada para ajustar a temperatura de cor ótima para uma visualização adequada.
Opções disponíveis: Normal, quente, frio.
Redução das interferências
Opções disponíveis: Desligado, fraco,dio, forte
PT-14
2. Áudio
Modo do Som
- Prima os botões de navegação para CIMA/BAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar uma opção.
Modo de Som: Opções disponíveis: Padrão, Música, Filme, Utilizador.
Graves / Agudos: Valor ajustável: 0-100.
Nota: Quando mudar os agudos ou graves, o modo de som volta automaticamente para “Utilizador”.
Equilíbrio
Esta opção é usada para ajustar a saída de áudio entre o altifalante esquerdo e direito de -50 a 50.
Modo SPDIF
Opções disponíveis: Auto, PCM, desligado.
Som surround
Ligue/desligue o som surround para uma melhor experiência de som.
Volume automático
Esta opção é usada para ligar/desligar o volume automático.
Interruptor AD
Esta opção é usada para ligar/desligar a função de descrição do áudio. Para utilizadores com deficiências
visuais, esta função pode ajudar a perceber uma certa cena ou ação através da narração, em vez da
visualização.
Notas:
- A função de interruptor AD funciona apenas quando estiver a ver programas que contenham
informação de narração relacionada.
- Os utilizadores podem ajustar o volume AD quando o interruptor AD estiver ligado.
Atraso do altifalante
Ajuste esta opção se a imagem e som de TV não funcionarem em simultâneo.
Atraso SPDIF
Ajuste esta opção se a imagem e som de TV não funcionarem em simultâneo.
3. Canal
Antena DVB
- Prima os botões de navegação para a ESQUERDA/DIREITA para selecionar DVB-T ou DVB-C.
Procura automática
- Prima OK ou o botão de navegação para a DIREITA para entrar.
- Use os botões de navegação para definir o país, modo de sintonização e LCN.
Nota: Os utilizadores podem ver e definir o modo de procura e as seguintes opções apenas quando
Antena for DVB-C.
- Quando terminar as definições anteriores, realce “Procura automática” e prima OK para iniciar a
sintonização do programa.
Sintonização manual DTV
Procure manualmente os programas disponíveis.
PT-15
Editar programa
Edite um programa recebido pela TV. (apagar, saltar ou definir um programa favorito)
Lista de canais
Apresenta a lista de todos os programas recebidos pela TV.
Lista de favoritos
Apresenta a lista dos programas favoritos escolhidos [editar programa].
Informação CI
Quando um CAM (Módulo de Acesso Condicional) disponível estiver ligado na ranhura CI, os utilizadores
podem visualizar a informação relacionada ou gerir o cartão CAM.
Informação do sinal
Esta opção é usada para apresentar detalhes do sinal, por exemplo, a qualidade e força do sinal.
4. Definições
Língua OSD
Esta opção é usada para selecionar a língua que aparece no ecrã.
Língua das legendas
Esta opção é usada para selecionar a língua desejada das legendas.
Língua de áudio
Esta opção é usada para selecionar a língua de áudio desejada.
Língua TTX
Esta opção é usada para selecionar a língua do teletexto desejada.
Deficiência auditiva
Esta opção é usada para ligar/desligar a função de deficiência auditiva. Para utilizadores com deficiências
auditivas, esta função pode ajudar a perceber uma certa cena ou ação através das legendas, em vez da
audição.
Nota: A função de deficiência auditiva funciona apenas quando estiver a ver programas que contenham
informação legendada relacionada.
Formato
Esta opção é usada para ajustar o tamanho de vídeo.
Opções disponíveis: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Nota: O tamanho de vídeo disponível pode ser diferente para diferentes fontes de entrada.
Ecrã azul
Esta opção é usada para ligar/desligar o ecrã azul. O fundo do ecrã fica azul quando o sinal for muito fraco
ou inexistente, caso a opção de ecrã azul esteja ligada.
HDMI EDID (apenas para fontes de entrada HDMI)
Esta opção é usada para selecionar a versão HDMI.
Opções disponíveis: HDMI 1.4, HDMI 2.0.
PT-16
HDMI CEC
Para usar a função HDMI CEC:
- Certifique-se de que o dispositivo HDMI (amplificador, etc.) fica ligado corretamente.
- Prima o botão SOURCE na unidade ou no telecomando para selecionar a fonte de entrada HDMI.
Nota: HDMI ARC é apenas para a porta HDMI 3.
DLC (Controlo da Luminância Dinâmica)
Esta opção é usada para ligar/desligar o controlo de luminância dinâmica.
Opção PVR
- Primeiro, insira o seu dispositivo de armazenamento USB na porta USB.
- Abra a lista de gravação / lista agendada, inicie a gravação, defina um lembrete e efetue a gestão do
sistema de ficheiros PVR.
Modo Casa
Esta opção é usada para selecionar o modo Casa ou o modo Loja (a luminosidade é maior do que no
modo Casa).
Restaurar Predefinições de Fábrica
Esta opção é usada para repor as predefinições de fábrica.
Atualização do software (USB)
Esta opção é usada para atualizar o software através do dispositivo de armazenamento USB.
5. Hora
Relógio
Apresenta a hora atual do sistema quando um canal disponível tiver sido guardado.
Temporizador para adormecer
Esta opção é usada para definir a hora para adormecer automaticamente quando não houver sinais.
Opções disponíveis: Desligado, 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 180 min e 240 min.
Inatividade automática
Esta opção é usada para selecionar a duração até adormecer automaticamente (estado inativo) quando
não forem efetuadas quaisquer opções com o telecomando.
Opções disponíveis: Desligado, 3/4/5 horas.
Fuso horário
Esta opção é usada para selecionar o fuso horário desejado.
DST (hora de Verão)
Esta opção é usada para ligar/desligar a hora de Verão.
Temporizador OSD
Esta opção é usada para selecionar o tempo ativo do menu OSD desejado.
Opções disponíveis: Desligado, 5/15/30/60/180 segundos.
PT-17
6.
Bloqueio
- Quando o “Bloqueio estiver acionado, insira a palavra-
passe predefinida “0000” com os botões dos
números no telecomando.
Prima o botão para CIMA/BAIXO para selecionar a opção preferida.
Nota: Se se esquecer da palavra-passe, use a palavra-passe universal “8899”.
Definir a palavra-passe
Insira duas vezes uma nova palavra-
passe usando os botões dos números no telecomando para definir
uma nova palavra-passe.
Bloqueio do sistema
Esta opção é usada para ligar/desligar o sistema de bloqueio.
Bloqueio do canal
Bloqueia/desbloqueia um canal.
Orientação parental
Esta opção é usada para selecionar a classificação desejada do programa.
Opções disponíveis: Desligado, 4-18.
Bloqueio dos boes
Esta opção é usada para ligar/desligar o bloqueio dos botões.
Definição de hotel
Esta opção é usada para definir o bloqueio de hotel.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tamanho do painel 49.5 polegadas
Resolução do painel 3840 x 2160
Formato 16:9
Contraste 3000:1
Tempo de vida 30.000 horas
Formato de reprodução multimédia USB
Filme: AVI, MPEG ½
Música: MP3
Foto: JPG/JPEG
Texto: TXT
Consumo de energia: <120W
Potência nominal AC 100-240V~ 50/60Hz
Saída USB 5V 500mA
Dimensões DxCxA (com pé) 224 x 1184 x709 mm
Dimensões DxCxA (sem pé)
73 x 1124 x649 mm
Corrente direta Corrente alternada
passe predefinida “0000” com os botões dos
passe usando os botões dos números no telecomando para definir
PT-18
RESOLÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível solução
O ecrã não acende. 1. Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada a uma
tomada.
2. Certifique-se de que a energia está ligada.
O ecrã aparece, mas não há
som.
1. Prima o botão MUTE.
2. Aumente o nível do som premindo os botões de ajuste do volume.
3. Certifique-se de que o terminal do som da sua entrada externa está
devidamente ligado.
4. Certifique-se de que os cabos de áudio estão devidamente ligados.
5. Selecione e verifique outra entrada.
Ruídos ou fraca qualidade de
imagem.
Pare de usar telefones sem fio, secadores ou outros aparelhos elétricos
perto da TV.
O telecomando não funciona.
1. Verifique se a TV está ou não ligada.
2. Certifique-se de que as pilhas no telecomando estão inseridas
corretamente.
3. Verifique se existem obstáculos entre o sensor remoto da TV e o
telecomando. Afaste-os, se necessário.
4. Se as pilhas estiverem gastas, substitua-as por duas pilhas novas do
mesmo tipo.
PT-19
ELIMINAÇÃO
Como um retalhista responsável, nós cuidamos do meio ambiente.
Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produto, materiais da
embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá ajudar a preservar os recursos naturais e
assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente.
Deve cumprir as leis e regulamentos sobre a eliminação. Os resíduos de produtos elétricos e as pilhas
devem ser eliminados de forma separada dos resíduos residenciais, quando o produto atingir o fim de
vida.
Contacte a loja onde adquiriu o produto e a sua autoridade local, de forma a aprender mais sobre a
eliminação e a reciclagem.
As pilhas devem ser eliminadas no seu ponto de reciclagem local.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado por inconsistências menores nestas instruções, as
quais podem ocorrer como resultado do melhoramento e desenvolvimento do produto.
Ets Darty & fils ©129 Avenue Gallieni 93140 Bondy France 29 / 04 / 2019
EN-1
Table of Contents
WARNINGS...................................................................................................................................................................2
PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................................................................3
ASSEMBLING ..............................................................................................................................................................4
REMOTE CONTROL....................................................................................................................................................5
CONNECTIONS............................................................................................................................................................6
BASIC OPERATION...................................................................................................................................................10
USING THE MENUS..................................................................................................................................................11
SPECIFICATIONS.......................................................................................................................................................16
TROUBLESHOOTING...............................................................................................................................................16
DISPOSAL...................................................................................................................................................................17
License information
DVB and the DVB logo are trademarks of the DVB project.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
EN-2
WARNINGS
This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other
purpose or in any other application, such as for non domestic use or in a commercial environment.
Ventilation
Allow at least a 10 cm gap all around the product.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as
newspapers, table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw used batteries
in dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment.
This apparatus is not suitable for use in a tropical climate.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
To protect the environment, use local recycling facilities for battery disposal.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This marking indicates that the unit
complies with the European radio equipment
directive.
This symbol indicates that the unit has
double insulation.
This symbol indicates that there are
important operating and maintenance instructions
in the documentation accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous
voltage constituting a risk of electric shock is present
within this unit.
R
ead these instructions and keep them for
further reference. Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
When cleaning, unplug the power cord and
wipe gently with a soft cloth to prevent
scratching. Do not spray water or other liquids
directly on the TV as electric shock may occur.
Do not clean with chemicals
such as alcohol, thinners or benzine.
Install your TV where there is proper
ventilation. Do not install in a confined space
such as a bookcase. Do not cover the product
with cloth or other materials while plugged.
Do not install in excessively dusty places.
Do not press strongly upon the panel with a
hand or a sharp object such as a nail, pencil or
pen, or make a scratch on it.
Do not allow an impact shock or any objects to
fall into the product, and do not drop anything
onto the screen.
EN-3
PRODUCT DESCRIPTION
Front and Side Views
1. Screen
2. Remote control sensor / Power indicator
3. Stand
4. VOL+/- button: Adjust the volume level
5. CH+/- button: Select previous/next channel or move up/down
6. MENU button: Access the main menu.
7. SOURCE button: Change the input source.
8. button: Turn the power on or off.
To prevent possible
hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
EN-4
Back View
1. Power input
2. EARPHONE jack
3. OPTICAL output port
4. HDMI 1/2/3 port
5. SCART port
6. CI+ port
7. AV port
8. YPbPr port
9. USB 1/2 port
10. RF port
ASSEMBLING
Attaching the Stand
CAUTION:
When attaching
the stand to the TV set,
place the screen facing
down on a cushioned table
or flat surface to protect
the screen from scratches.
Mounting on a Wall
C
AUTION:
Remove the stand before installing the TV on a
wall mount by performing the stand attachment
in reverse.
The distance between the holes is 200 x 200 mm
in width and height.
Tighten the screws (M6x12mm) firmly to prevent
the TV from tilting forward. Do not over tighten.
EN-5
REMOTE CONTROL
B
uttons
1. Power/standby
2. TV/RADIO
3. RED
4. GREEN
5. BLUE
6. YELLOW
7. FAV – Display the favorite channel list.
8. TEXT – Display the available Teletext.
9. EPG – Display the electronic program
guide.
10. HOLD – Hold the Teletext.
11. SUBTITLE – Enable/disable subtitles.
12. SIZE – Switch Teletext size.
13. SUBPAGE – Access Teletext sub-page.
14. ASPECT – Change aspect ratio.
15. MDEIA – Access USB mode.
16. Playback start/pause
17. Move fast forward
18. Move fast backward
19. (DTV) – Start recording when
watching available digital programs
20. Stop playing
21. Play the next file.
INDEX - Display the record list or
Teletext index.
22. Play the previous file.
23. MENU
24. AUDIO
25. OK – Confirm selection
26.
27. SLEEP – Set the desired sleep time.
28. EXIT
29. MUTE
30. VOL+/-: Adjust the volume level.
31. CH+/-: Scroll through the saved channels.
32. DISPLAY Display the available program
information.
33. Numeric buttons (0-9) – Change
channels.
34. -/--: Switch the digit when watching
programs.
35. Return to previous channel.
36. SOURCE – Select a desired input source.
37. P-MODE Access the picture mode.
38. S-MODE – Access the sound mode.
Colored buttons:
Used for the selection, navigation and
operation of various functions.
EN-6
Remote control operation
1. Open the battery cover.
2. Insert two AAA size batteries (not included), observing the
proper polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the battery cover.
CAUTION: Do not mix old and new batteries, as this may
damage the remote control.
Be sure to point the remote control at the remote control sensor
on the TV.
CONNECTIONS
Connecting to AC power source
EN-7
HDMI connection
SCART connection
Use an HDMI cable (not included) to connect
the unit with other devices to receive
high-definition multimedia signal.
DVD/VCR
DVD/VCR
SCART cable (not included)
EN-8
AV (Composite video) connection
YPbPr connection
DVD/VCR
Use the composite Audio L/R (white/red) and CVBS
(yellow) cables (not included) to connect the unit with
other devices.
DVD/VCR
YPbPr cable
(not included)
Audio cable
(not included)
EN-9
USB connection
Insert a CI card
OPTICAL connection
USB memory device
(not included)
Insert your CI card (Conditional Access
Module) to watch special digital
channels in your area.
Use a
optical
cable (not included) to connect the unit with an
amplifier or other audio decoding devices for audio signal output.
EN-10
BASIC OPERATION
Make sure all necessary connections are correctly made before connecting the unit to the wall socket and
turning on the power.
Watching TV
1. Press the button to power on the unit.
2. Press the SOURCE button to select analog (ATV) or digital (DTV) as input source.
3. Choose the channel by pressing CH+ or CH- or by pressing the numeric buttons (combined [-/--] if
necessary) to
input the channel number directly.
Electronic Program Guide (EPG)
EPG stands for Digital Electronic Program Guide. It is supplied by the program providers and offers
information about the programs to be broadcast. You can access it in digital mode by pressing the EPG
button on the remote control, the menu will appear on the screen, as below:
Press /navigation button to select preferred program
Press / navigation button to switch between left column and right column.
Press the RED button to set a recording.
Press the BLUE button to set a reminder.
Press the GREEN button to display the program guide of the previous day.
Press the YELLOW button to display the program guide of the following day.
Recording
1. In DTV mode, insert a formatted USB storage device, then press to record the program you are
watching.
The record menu will be showed on the screen.
2. Press / to move the cursor and use the numeric buttons to input your desired value and press OK
to confirm your setting.
EN-11
3. Press to initiate a dialog box and select [Yes] to stop recording. To dismiss the dialog box, select
[No].
To watch recorded programs, press INDEX to initiate the Record List menu. Press / to select a
recorded file and press OK to start playback.
Time-shift function
The time-shift function allows you to pause the live TV signal, then resume playback at your
convenience.
1. While in DTV mode, insert a formatted USB storage device to your TV.
2. Press to initiate time-shift mode and pause the program.
3. Press to stop playing and press again to initiate a dialog box. Select [Yes] to exit time-shift mode
and return to live TV signal.
USING THE MENUS
The MENU button allows you to access the variety of TV settings for you to customize the settings.
Navigating through TV Menus
/ : Allow you to highlight options where applicable.
OK: Allow you to confirm the setting or advance to the next screen.
: Allow you to move back to the previous screen or adjust the value.
: Allow you to move to the next screen or adjust the value.
First time installation
When turning on the TV for the first time, the below installation menu will be displayed:
Step 1
OSD Language: select the on-screen menu language.
Country: select your country.
Environment: select Home or Store mode.
Step 2
- When Step 1 finished, press OK to enter next page.
- Use / navigation button to highlight an option and
press OK to enter subpage.
When “Click…scan TV Channels is entered:
- Select Tuning Mode and Digital Type using navigation
buttons and press OK to start auto tuning.
Note: Items following Digital Type are adjustable only when
Digital Type is DVB-C and these items vary for different
digital type.
When “Click…other players is entered:
- Select an available input source.
Note: To play an external device, connect it to related terminal on TV back first.
EN-12
1. Picture
Picture Mode
- Press UP/DOWN/LEFT/RIGHT navigation buttons to select an option.
Picture Mode: available options: Standard, Movie, Dynamic, User.
Brightness / Contrast / Colour / Sharpness: adjustable value: 0-100.
Notes: When changed Brightness, Contrast, Colour or Sharpness, Picture Mode will turn to “User”
automatically. Tint is adjustable only for NTSC system.
Face Color
Adjust this option if face color displayed on screen looks a little abnormal.
Color Temp
This item is used to adjust the optimum color temperature for suitable viewing.
Available options: Normal, Warm, Cool.
Noise Reduction
Available options: Off, Weak, Middle, Strong
2. Audio
Sound Mode
- Press UP/DOWN/LEFT/RIGHT navigation buttons to select an option.
Sound Mode: available options: Standard, Music, Movie, User.
Bass / Treble: adjustable value: 0-100.
Note: When changed Bass or Treble, Sound Mode will turn to “User automatically.
Balance
This item is used to adjust the audio output between left and right speaker from -50 to 50.
SPDIF Mode
Available options: Auto, PCM, Off.
Surround Sound
Turn on/off Surround Sound for better sound experience.
Auto Volume
This item is used to set Auto Volume ON or OFF.
AD Switch
This item is used to turn on/off Audio Description function. For Visually Impaired users, this function can
help to know a certain scene or action through the narration, instead of see it.
Notes:
- AD Switch function works only when you are viewing programs that contain related narration
information.
- The users can adjust AD Volume when AD Switch is on.
Speaker Delay
Adjust this option if TV picture and sound doesn’t work simultaneously.
EN-13
SPDIF Delay
Adjust this option if TV picture and sound doesn’t work simultaneously.
3. Channel
DVB Antenna
- Press LEFT/RIGHT navigation button to select DVB-T or DVB-C.
Auto Scan
- Press OK or RIGHT navigation button to enter it.
- Use navigation buttons to set the Country, Tuning Mode and LCN.
Note: Users can see and set Scan Mode and following items only when Antenna is DVB-C.
- When finished above settings, highlight Auto Scan and press OK to start program tuning.
DTV Manual Tuning
Scan available programs manuallly.
Programme Edit
Edit a program that TV received. (delete, skip or set a favorite program).
Channel List
Display the list of all programs that TV received.
Favourite List
Display the list of favorite programs which you set in [Programe Edit].
CI information
When an available CAM (Conditional Access Module) card is connected to the CI slot, the users can view
related information or manage your CAM card.
Signal information
This item is used to display signal details, for example: signal quality and strength.
4. Setup
OSD Language
This item is used to select desired on-screen display language.
Subtitle Language
This item is used to select desired subtitle language.
Audio Language
This item is used to select desired audio language.
TTX Language
This item is used to select desired teletext language.
EN-14
Hearing Impaired
This item is used to turn on/off Hearing Impaired function. For Hearing Impaired users, this function can
assist help to know a certain scene or action through the caption, instead of hearing it.
Note: Hearing Impaired function works only when you are viewing programs that contain related caption
information.
Aspect Mode
This item is used to adjust the video size.
Available options: Auto, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
Note: The available video size may be different for different input source.
Blue Screen
This item is used to turn on/off Blue Screen. The screen background will turn blue at very weak or no
signal condition, if Blue Screen is ON.
HDMI EDID (for HDMI input source only)
This item is used to select HDMI version.
Available options: HDMI 1.4, HDMI 2.0.
HDMI CEC
To use HDMI CEC function:
- Make sure the HDMI device (Amplifier, etc.) is connected correctly.
- Press SOURCE button on the unit or remote control to select HDMI input source.
Note : HDMI ARC is for HDMI 3 port only.
DLC (Dynamic Luminance Control)
This item is used to turn on/off dynamic luminance control.
PVR Option
- Insert your USB memory device into the USB slot first.
- Open the Recorded List / Schedule List, start Recording, set a Reminder and manage PVR File System.
Home Mode
This item is used to select Home Mode or Store Mode (the brightness is higher than Home Mode).
Restore Factory Default
This item is used to recall factory default settings.
Software Update (USB)
This item is used to update software through the USB memory device.
EN-15
5. Time
Clock
It displays current system time when an available channel was saved.
Sleep Timer
This item is used to set the automatic sleep time when no signals.
Available options: Off, 10min, 20min, 30min, 60min, 90min, 120min, 180min, 240min
Auto Standby
This item is used to select desired Auto Sleep (standby) duration when no operations were done through
the remote control.
Available options: Off, 3/4/5 hours.
Time Zone
This item is used to select desired time zone.
DST (Daylight Saving Time)
This item is used to turn on/off Daylight Saving Time
OSD Active Time
This item is used to select desired OSD menu active time.
Available options: Off, 5/15/30/60/180 seconds.
6. Lock
- When entered “Lock”, input the factory default password “0000” using number buttons on remote
control.
- Press UP/DOWN navigation button to select preferred item.
Note: If you forget the password, please use the universal password “8899”.
Set Password
Input a new password twice using number buttons on remote control to set a new password.
System Lock
This item is used to turn on/off Lock System.
Channel Lock
Lock / unlock a channel.
Parental Guidance
This item is used to select desired program rating.
Available options: Off, 4-18.
Key Lock
This item is used to turn on/off key lock.
Hotel Setting
This item is used to setup Hotel Lock.
EN-16
SPECIFICATIONS
Panel size
49.5
inches
Panel resolution
3840
x
2160
Aspect ratio
16:9
Contrast ratio
30
00:1
Life time
30,000 hours
USB multimedia playback
format
Movie: AVI, MPEG ½
Music: MP3
Photo: JPG/JPEG
Text: TXT
Power consumption
<
120
W
Power rating
AC 100
-
240V~ 50
/60
Hz
USB output
5V
500mA
Dimensions DxLxH (with
foot)
224 x 1184 x709 mm
Dimensions
DxLxH (without
foot)
73 x 1124 x649 mm
Direct Current Alternating Current
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Solution
The screen does not
appear/illuminate.
1.
Check that the power plug is securely into the mains socket.
2. Check the power is on.
The screen appears, but there is
no sound.
1.
Press the MUTE button.
2. Increase the sound level by pressing the volume adjustment
buttons
3. Check that the sound terminal of your external input is connected
properly.
4. Check that the audio cables are connected properly.
5. Select and check any other input.
Noise or poor picture
Stop using wireless telephones, hair dryers or other electrical
appliances near the TV.
The remote control does not
work.
1.
Check if the TV is not
switched on.
2. Check that the batteries of the remote control are inserted
properly.
3. Check for any obstacles between the TV remote sensor and the
remote control. Remove them if necessary.
4. If the batteries have no power, replace them with two new
batteries off the same type.
EN-17
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the
correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be
disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept
appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may
occur as a result of product improvement and development.
Ets Darty & fils ©129 Avenue Gallieni 93140 Bondy France 29 / 04 / 2019
FNAC DAR
Ets Darty & fils ©
1
2
9 A
v
enue
G
allieni
93140 Bondy
France
EU Declaration of Conformity
 
 
 
















We declare that the above product has been evaluated and deemed to
comply with the requirements of the listed European Directives and
standards:









  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Brandt B5006UHD de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor