Sony KDL-32WD75x Setup Manual

Categorie
Lcd-tv's
Type
Setup Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

Television
Setup Guide
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
© 2016 Sony Corporation
4-586-650-11(1)
GB Setup Guide
FR Guide d’installation
ES Guía de configuración
NL Installatiehandleiding
DE Einrichtungshandbuch
PT Guia de configuração
IT Guida di installazione
SE Startguide
DK Installationsvejledning
FI Asetusopas
NO Innstillingsveiledning
PL Przewodnik ustawień
CZ Průvodce nastavením
SK Sprievodca nastavením
HU Beállítási útmuta
RO Ghid de configurare
BG
Ръководство за
настройка
GR Οδηγός εγκατάστασης
TR Kurulum Kılavuzu
RU
Руководство по
установке
UA
Посібник із
налаштування
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Gebruiksaanwijzing / Bedienungsanleitung /
Instruções de operação / Istruzioni per l’uso / Bruksanvisning / Betjeningsvejledning / Käyttöohjeet /
Bruksanvisning / Instrukcja obsługi / Návod k použití / Návod na obsluhu / Kezelési útmutató / Instrucţiuni de
utilizare / Инструкции за експлоатация / Οδηγίες λειτουργίας / Kullanma Kılavuzu / Инструкция по
эксплуатации / Інструкції з експлуатації
Название продукта: Телевизор
Назва виробу: Телевізор
SB M4L12
SB
1 3
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
2
4
M4L12
SB
M4L12
SB
M4L12
SB
IM
*
1
Only on limited region / country / TV model.
Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur.
Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor.
Beperkt tot bepaalde regio’s/landen/tv-modellen.
Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle.
Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor.
Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi limitati.
Endast för begränsad region/land/TV-modell.
Kun ved begrænset region/land/TV-model.
Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
Kun i begrenset region/land/TV-modell.
Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/krajów/modeli telewizora.
Pouze pro omezené oblasti/země/modely televizoru.
Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch TV prijímačov.
Csak egyes régiókban/országokban/tv-modellekben.
Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de televizor.
Само за определени региони/страни/модели телевизори.
Μόνο σε περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα τηλεόρασης.
Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon modellerinde.
Только в определенных регионах/странах/моделях телевизора.
Не в усіх країнах і регіонах та не в усіх моделях телевізорів.
*
1
http://support.sony-europe.com/
Connections for aerial or cable antenna (A), with terrestrial/
cable set top box (B). Select HDMI or SCART connection.
See Operating Instructions for additional connection
information.
*2 STB with recording function, connect to
for cable
reception.
Raccordements de l’antenne ou du câble d’antenne (A),
avec un décodeur terrestre/câble (B). Sélectionnez le
raccordement HDMI ou Péritel (SCART).
Voir le mode d’emploi pour plus d’informations sur la
connexion.
*2 STB avec fonction d’enregistrement, connexion à
pour
la réception par câble.
Conexiones para antena o cable de antena (A), con
decodificador terrestre o por cable (B). Seleccione conexión
HDMI o SCART.
Consulte el Manual de instrucciones para obtener
información complementaria sobre la conexión.
*2 STB con función de grabación, conecte
para la
recepción por cable.
Aansluitingen voor een (kabel)antenne (A), met
terrestrische/kabelsettopbox (B). Kies voor een HDMI- of
SCART-aansluiting.
Zie de gebruiksaanwijzing voor aanvullende informatie over
aansluitingen.
*2 STB met opnamefunctie: sluit aan op
voor
kabelontvangst.
Verbindungen für Antennenanlage oder Kabelantenne (A)
mit terrestrischer/Kabel-Set-Top-Box (B). Wählen Sie die
HDMI- oder SCART-Verbindung.
Weitere Verbindungsinformationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
*2 Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie für den
Kabelempfang an
an.
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top
box de cabo/terrestre (B). Selecione a ligação HDMI ou
SCART.
Consulte as Instruções de Operações para obter informação
adicional acerca da ligação.
*2 STB com função de gravação, ligue a
para receção por
cabo.
Collegamenti per antenna o antenna via cavo (A), con
decoder terrestre/via cavo (B). Selezionare il collegamento
HDMI o SCART.
Consultare le istruzioni per l’uso per ulteriori informazioni sui
collegamenti.
*2 STB con funzione di registrazione, collegare a
per la
ricezione via cavo.
Anslutningar för antenn eller kabel-TV (A), med
marksändnings-/kabelbox (B). Välj HDMI- eller SCART-
anslutning.
Se bruksanvisningen för ytterligare anslutningsinstruktioner.
*2 STB med inspelningsfunktion, anslut till
för
kabelmottagning.
Tilslutninger til antenne og kabel-TV (A) med satellit/
kabel-set-top-boks (B). Vælg HDMI- eller SCART- tilslutning.
Se betjeningsvejledningen for yderligere oplysninger om
tilslutning.
*2 STB med optagefunktion, tilslut til
for
kabelmodtagelse.
Liitännät maanpäälliselle tai kaapeliantennille (A) antenni-/
kaapeliverkon digisovittimella (B). Valitse HDMI- tai
SCART-liitäntä.
Katso käyttöohjeista lisätietoja liitännöistä.
*2 Liitä tallentava digisovitin
-liitäntään
kaapelivastaanottoa varten.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med
landlig/kabeldekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-tilkobling.
Se bruksanvisningen for informasjon andre tilkoblinger.
*2 STB med opptaksfunksjon, koble til
for kabelmottak.
Podłączenie anteny naziemnej lub sygnału kablowego (A), z
kablowym/satelitarnym urządzeniem STB (B). Wybierz
podłączenie HDMI lub SCART.
Dodatkowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi.
*2 STB z funkcją nagrywania, podłącz do
w przypadku
odbioru kablowego.
Připojení pro anténu nebo kabelovou anténu (A), s
pozemním/satelitním set top boxem (B). Zvolte připojení
HDMI nebo SCART.
Doplňující informace o možných zapojeních viz Návod k
použití.
*2 STB s funkcí nahrávání připojte ke konektoru
pro
příjem prostřednictvím kabelu.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set top
boxom terestriálneho alebo káblového televízneho vysielania
(B). Vyberte pripojenie HDMI alebo SCART.
Ďalšie informácie o pripojené nájdete v Návode na obsluhu.
*2 Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie.
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), földi sugárzású/
kábeles beltéri egységgel (B). Válassza a HDMI vagy a SCART
kapcsolatot.
A kiegészítő csatlakozással kapcsolatos információkért lásd a
Kezelési útmutatót.
*2 STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a
aljzathoz a
kábeles vételhez.
Conexiuni pentru antenă prin satelit sau cablu (A), cu
decodor terestru/pentru cablu (B). Selectaţi conexiunea
HDMI sau SCART.
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare pentru informaţii
suplimentare despre conexiune.
*2 Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă la
pentru recepţie prin cablu.
Свързване на ефирна антена или кабелна ТВ (A).
Свързване на приемник за наземна/цифрова телевизия
(B). Изберете свързване чрез HDMI или SCART.
Вижте Инструкциите за екплоатация за допълнителна
информация относно свързването.
*2 Свържете декодер с функции за запис, към
, за да
приемате кабелна.
Συνδέσεις για κεραία (A), με επίγειο/καλωδιακό
αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση HDMI ή SCART.
Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης για επιπλέον πληροφορίες
σύνδεσης.
*2 STB (αποκωδικοποιητής) με λειτουργία εγγραφής,
συνδέστε στο
για καλωδιακή λήψη.
Karasal/kablo yayını STB (Set Top Box) (B) ile anten veya
anten kablosu (A) için bağlantılar. HDMI veya SCART
bağlantısını seçin.
Bağlantı ile ilgili daha fazla bilgi için Kullanma Kılavuzu’na
bakınız.
*2 Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için
ile gösterilen
yuvaya bağlayın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при наличии
наземной/кабельной приставки (B). Выберите
подключение HDMI или SCART.
Дополнительные сведения о подключении см. в
инструкции по эксплуатации.
*2 STB с функцией записи подключите к
для приема
кабельного вещания.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з
ефірним/кабельним декодером (B). Виберіть
підключення HDMI або SCART.
Для додаткової інформації по подключенню див.
інструкції з експлуатації.
*2 STB з функцією записування, підключіть до гнізда
для кабельного телебачення.
CATV
< 14 mm
CATV
SCART
HDMI
< 12 mm
< 21 mm
*
2
1 2 3
4
1 2
IM
5 6
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\00COV-KDL-49WD75x\010COV.fm masterpage: Cover
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
Television
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
Instruções de operação
PT
Istruzioni per l’uso
IT
2
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Table des matières
AVIS IMPORTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Eléments et commandes
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion du téléviseur à
Internet
Configuration de la connexion à
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Type 1 : Réseau sécurisé avec WPS
(Wi-Fi Protected Setup™). . . . . . . . . . . . . . . 12
Type 2 : Réseau sécurisé sans WPS
(Wi-Fi Protected Setup™). . . . . . . . . . . . . . . 13
Type 3 : Réseau non sécurisé avec tout
type de routeur de réseau local sans fil . . . 13
Type 4 : Configuration d’un réseau
filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation d’un réseau filaire . . . . . . . . . . 14
Affichage de l’état du réseau . . . . . . . . . . . 14
En cas de connexion impossible à
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Politique de confidentialité. . . . . . . . . . . 15
Regarder la télévision
Changer de style de visualisation. . . . . . 16
Modification du format écran . . . . . . . . . . . 16
Réglage de Sélection scène. . . . . . . . . . . . . 16
Naviguer dans le Menu
d’accueil
Toutes les applications . . . . . . . . . . . . . . . 17
Photo Sharing Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utiliser le téléviseur comme en mode
Cadre photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Écoute de la radio FM (pour la Russie et
l’Ukraine seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste progr. Numériques. . . . . . . . . . . . . .19
EPG numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lecture de photo/musique/vidéo via
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réseau domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion à un réseau domestique. . . . . . 21
Renderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paramètres d’affichage des serveurs
multimédias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paramètres système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage d’images provenant
d’un appareil raccordé
Schéma des raccordements. . . . . . . . . . .32
Utilisation d’appareils audio et
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de la Duplication d’écran . . . 34
Installation du téléviseur au mur. . . . . . .35
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
Dans le nom du modèle du téléviseur, « x » correspond au
numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
Les images et illustrations reprises dans le Guide d’installation
et dans ce manuel sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
Emplacement du Guide d’installation
Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à
l’intérieur du carton du téléviseur.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation du téléviseur se trouvent à l’arrière du téléviseur ou
de l’emballage. Les étiquettes du N° de modèle et du N° de série
de l’adaptateur secteur se trouvent sur la partie inférieure de
l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que
l’appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante : http://www.compliance.sony.de/
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-
dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit
endommagé.
Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne
dépasse pas du meuble TV (non fourni).
Si le support de table dépasse du meuble TV, le téléviseur risque
d’être renversé, de tomber, d’être endommagé ou de provoquer
des blessures.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale – SU-WL450
Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la fixation du support de fixation murale au
téléviseur. Ces vis fournies sont usinées comme décrit dans
l’illustration, quand elles sont mesurées à partir de la surface de
fixation du support de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous
sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Consignes de sécurité
4
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Prévention des renversements
KDL-49WD75x / 43WD75x
KDL-32WD75x
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-
dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Vis (fournie avec le support de
fixation murale)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Cache arrière du téléviseur
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
2
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
5
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Remarque
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
REMARQUE SUR LADAPTATEUR SECTEUR
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple
sur une étagère ou toute unité similaire.
Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le
fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou
de provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec des mains humides.
En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-
dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs
du soleil.
Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone froide à une zone
chaude. Les changements brusques de température ambiante
peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur
peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
• Ne placez pas le téléviseur dans un
espace humide ou poussiéreux ni dans
une pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près de tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des
températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil
ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air
chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur,
susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le
dysfonctionnement du téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• N’installez pas le téléviseur de manière
saillante dans un espace ouvert. Des
personnes pourraient se blesser ou
l’endommager ou des objets pourraient
se heurter au téléviseur.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Cela
pourrait provoquer une électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
6
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si
vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de
1,5 mm.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Précautions
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
7 mm max.
7
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
8
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Téléviseur
CAM (Module pour système à
contrôle daccès)
Permet d’accéder aux services de
télévision payants. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre CAM.
N’insérez pas la carte à puce directement
dans la fente CAM du téléviseur. Elle doit
être installée dans le Module pour
système à contrôle d’accès fourni par
votre revendeur agréé.
Le module CAM n’est pas pris en charge
dans certains pays/régions. Vérifiez
auprès de votre revendeur agréé.
Un message relatif au module CAM peut
apparaître lorsque vous basculez vers un
programme numérique après avoir utilisé
la vidéo Internet.
 (Alimentation) / + / –
Appuyez brièvement sur pour allumer le
téléviseur.
Appuyez longuement sur jusqu’à ce que
le téléviseur s’éteigne.
Lorsque le téléviseur est allumé,
Volume
Appuyez sur la touche + ou – pour
augmenter/diminuer le volume.
Vous pouvez également appuyer sur
jusqu’à l’affichage de la notification .
Augmente/diminue le volume en appuyant
sur la touche + ou –.
Entrée
Appuyez sur jusqu’à l’affichage de la
notification .
Déplace la source d’entrée sélectionnée en
appuyant sur la touche + (haut) ou – (bas).
Chaîne
Appuyez sur jusqu’à l’affichage de la
notification PROG.
Sélectionnez le programme en appuyant sur
la touche + (suivant) ou – (précédent).
Eléments et commandes
3
2
1
9
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
(Capteurs/Indicateur LED)
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de
télécommande.
Ne posez aucun objet sur le capteur.
Cela pourrait gêner son fonctionnement.
S’allume en orange lorsque [Arrêt
programmé] ou [Marche programmée] est
réglé (page 29), ou lorsque le téléviseur
est en mode Cadre photo (page 18).
S’allume en blanc lorsque [Eco d’énergie]
est réglé sur [Sans image] (page 31).
S’allume en blanc lorsque le téléviseur est
sous tension.
Ne s’allume pas lorsque le téléviseur est
en mode de veille.
Clignote lorsque la télécommande est en
cours d’utilisation.
Remarque
Veillez à ce que le téléviseur soit complètement hors
tension avant de débrancher le cordon secteur.
Pour mettre complètement le téléviseur hors tension,
débranchez la fiche de la prise secteur.
Patientez un moment après avoir sélectionné une
entrée pour passer à une autre entrée.
lécommande
La forme de la télécommande, l’emplacement,
la disponibilité et la fonction de la touche de la
télécommande peuvent varier selon votre
région/pays/modèle de téléviseur.
/ (Sélection de l’entrée /
Maintien du texte)
Affiche et sélectionne la source d’entrée.
En mode de télétexte, conserve la page
actuelle.
DIGITAL/ANALOG
Bascule vers l’entrée numérique ou
analogique.
10
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Touches numériques
Sélectionnez des chaînes. Pour les chaînes
dont le numéro est égal ou supérieur à 10,
saisissez rapidement le second chiffre.
En mode de télétexte, saisissez le numéro
de la page à trois chiffres afin de la
sélectionner.
EXIT
Revient à l’écran précédent ou quitte le
menu. Quand un service Application
interactive est disponible, appuyez pour
quitter le service.
Touches de couleurs
Guide d’utilisation de l’affichage (lorsque les
touches de couleur sont disponibles).
NETFLIX (Uniquement pour certaines
régions, certains pays ou certains
modèles de téléviseur)
Accède au service en ligne « NETFLIX ».
/ (Affichage des infos / du
télétexte)
Affiche des informations. Appuyez
une fois pour afficher des informations sur
le programme/l’entrée que vous regardez.
Appuyez à nouveau pour retirer l’affichage
de l’écran.
En mode de télétexte, affiche des
informations masquées (ex. : les réponses
à un quiz).
SLEEP
Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le
téléviseur affiche le temps, en minutes
([Non]/[15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/
[90 min]/[120 min]), pendant lequel vous
voulez qu’il reste allumé avant de s’arrêter.
Pour annuler la minuterie de mise en veille,
appuyez sur SLEEP plusieurs fois jusqu’à ce
que [Non] apparaisse.
//// (Sélection d’élément/
Entrée)
Sélectionnez ou ajustez des éléments.
Validez les éléments sélectionnés.
RETURN
Revient à l’écran précédent de tout menu
affiché.
Arrête la lecture d’un fichier photo/
musique/vidéo.
HOME
Affiche ou annule le menu.
 +/– (Volume)
Règle le volume.
AUDIO
Sélectionnez le son de la source multilingue
ou le son double pour le programme en
cours de visualisation (en fonction de la
source du programme).
(Sous-titres)
Change le réglage des sous-titres (page 24).
//////
Lisez les contenus médias sur le téléviseur
et le périphérique compatible BRAVIA
Sync connecté.
Cette touche permet également de
commander la lecture du service VOD
(Vidéo à la demande).
La disponibilité dépend du service VOD.
REC (Non disponible pour l’Italie)
Enregistrez le programme actuel à l’aide
de la fonction d’enregistrement HDD USB.
/ (Veille du téléviseur)
Met le téléviseur sous tension ou le bascule
en mode de veille.
SYNC MENU
Appuyez pour afficher le menu BRAVIA Sync,
puis sélectionnez l’appareil HDMI connecté
dans [Sélection de périphériques].
Il est possible de sélectionner les options
suivantes dans le menu BRAVIA Sync.
Commande de périph. :
Utilisez [Commande de périphérique] pour
commander un appareil compatible avec le
Contrôle BRAVIA Sync. Sélectionnez des
options de [Accueil (Menu)], [Options], [Liste
de contenu] et [Eteindre] pour commander
l’appareil.
Haut-parleurs :
Sélectionnez [Haut-parleur TV] ou [Système
Audio] pour que les haut-parleurs du
téléviseur ou l’appareil audio raccor
émette le son du téléviseur.
Commande TV :
Utilisez le menu [Commande TV] pour
commander le téléviseur à partir du menu
[Accueil (Menu)] ou [Options].
11
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Revenir à la TV :
Sélectionnez cette option pour revenir au
programme du téléviseur.
 (Télétexte)
En mode de télétexte, affichez la diffusion
de télétexte.
À chaque pression sur , l’affichage change
de manière cyclique comme suit :
létexte
Télétexte sur l’image du
téléviseur (mode mixte)
Aucun télétexte
(quitter le service de télétexte)
GUIDE (EPG)
Affiche l’EPG numérique (guide électronique
des programmes) (page 19).
OPTIONS
Affiche une liste contenant des raccourcis
vers certains menus de réglage.
La liste des options varie selon la source
d’entrée et le contenu actuels.
(Saut)
Revient à la chaîne ou l’entrée
précédemment regardée pendant plus de
15 secondes.
PROG +/–/ /
Ces touches permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou de revenir à la
chaîne précédente (–).
En mode de télétexte, sélectionne la page
suivante ( ) ou précédente ( ).
 (Silence)
Coupe le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
TITLE LIST (Non disponible pour l’Italie)
Affichez la liste des titres.
(Mode Plein)
Ajuste l’affichage de lécran. Appuyez
plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner le mode plein souhaité
(page 16).
Conseil
•Le numéro 5 et les touches , PROG + et AUDIO
comportent des points tactiles. Ils vous serviront de
référence lors de l’utilisation du téléviseur.
Remarque
Si les sous-titres sont sélectionnés et si l’utilisateur
lance une application Télétexte numérique via la
touche « Télétexte », il peut arriver que dans certaines
circonstances les sous-titres ne soient plus affichés.
Lorsque l’utilisateur quitte l’application Télétexte
numérique, le décodage des sous-titres reprend
automatiquement.
12
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Configuration de la connexion à
Internet
Pour utiliser les fonctions réseau de votre
téléviseur, ce dernier doit être connecté à
Internet. La procédure de configuration varie
selon le type de réseau et de routeur de réseau
local. Avant de configurer la connexion à
Internet, veillez à configurer un routeur de
réseau local. Vérifiez votre environnement de
réseau local sans fil en vous référant au
diagramme suivant.
LAN sans fil
* Le type 1 est plus facile à configurer si votre routeur
est doté d’une touche de réglage automatique, p. ex.
système AOSS (Air Station One-Touch Secure System).
La plupart des routeurs récents intègrent cette
fonction. Vérifiez votre routeur.
Type 1 : Suivez les instructions de configuration
décrites à la section Réseau sécurisé
avec WPS (Wi-Fi Protected Setup™).
Type 2 : Suivez les instructions de configuration
décrites à la section Réseau sécurisé
sans WPS (Wi-Fi Protected Setup™).
Type 3 : Suivez les instructions de configuration
décrites à la section Réseau non
sécurisé avec tout type de routeur de
seau local sans fil.
Type 4 :Suivez les instructions de configuration
décrites à la section Configuration d’un
seau filaire.
La norme WPS facilite la mise en œuvre de la
sécurité sur un réseau domestique sans fil au
point qu’il suffise d’appuyer sur la touche WPS
sur le routeur de réseau local sans fil. Avant de
configurer un réseau local sans fil, vérifiez
l’emplacement de la touche WPS sur le routeur
et comment l’utiliser.
À des fins de sécurité, [WPS (PIN)] fournit un
code PIN pour votre routeur. Le code PIN est
renouvelé à chaque fois que vous sélectionnez
[WPS (PIN)].
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage
réseau].
2 Réglage de l’adresse IP/Serveur proxy :
– réglage automatique :
[Configurer une connexion réseau]
[Simplifié]
– réglage manuel :
[Configurer une connexion réseau]
[Expert] [Réglage réseau filaire] ou
[Configuration Wi-Fi]
3 Sélectionnez [WPS (bouton-poussoir)]
pour la méthode de bouton-poussoir ou
[WPS (PIN)] pour la méthode par code
PIN.
Remarque
Le nom de la touche correspondant à WPS peut
varier selon le routeur (p. ex., touche AOSS).
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de configuration.
Remarque
Si vous utilisez WPS pour la configuration du réseau,
les réglages de sécurité du routeur de réseau local
sans fil s’activent, et tout appareil précédemment
connecté au réseau local sans fil à l’état non sécurisé
sera déconnecté du réseau.
Dans ce cas, activez les réglages de sécurité des
appareils déconnectés, puis reconnectez-les. Vous
pouvez aussi désactiver les réglages de sécurité du
routeur de réseau local sans fil, puis raccorder les
appareils à un téléviseur à l’état non sécurisé.
Pour utiliser le réseau avec IPv6, sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système] [Réglage]
[Réseau] [Priorité IPv6/IPv4] [IPv6], puis
sélectionnez [Simplifié] sous [Configurer une
connexion réseau].
Une fois IPv6 sélectionné, il n’est pas possible de
définir le proxy HTTP.
Connexion du téléviseur à Internet
Réseau local sans fil
sécurisé ?
NON
k Type 3
OUI m
Utilisez-vous un routeur de
réseau local sans fil
compatible avec la norme
WPS (Wi-Fi Protected
Setup™) ?
NON
k Type 2
OUI m
Type 1*
Réseau local filaire
,
Type 4
Type 1 : Réseau sécurisé avec WPS
(Wi-Fi Protected Setup™)
13
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Pour configurer un réseau local sans fil, le SSID
(nom du réseau sans fil) et la clé de sécurité (clé
WEP ou WPA) seront requis. Si vous ne les
connaissez pas, consultez le mode d’emploi de
votre routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage
réseau].
2 Réglage de l’adresse IP/Serveur proxy :
– réglage automatique :
[Configurer une connexion réseau]
[Simplifié]
– réglage manuel :
[Configurer une connexion réseau]
[Expert] [Réglage réseau filaire] ou
[Configuration Wi-Fi]
3 Sélectionnez [Rechercher], puis
sélectionnez un réseau dans la liste des
réseaux sans fil détectés.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de configuration.
Remarque
Pour utiliser le réseau avec IPv6, sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système] [Réglage]
[Réseau] [Priorité IPv6/IPv4] [IPv6], puis
sélectionnez [Simplifié] sous [Configurer une
connexion réseau].
Une fois IPv6 sélectionné, il n’est pas possible de
finir le proxy HTTP.
Assurez-vous que personne ne vous observe quand
vous tapez votre mot de passe.
Pour configurer un réseau local sans fil, le SSID
(nom du réseau sans fil) sera requis.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage
réseau].
2 Réglage de l’adresse IP/Serveur proxy :
– réglage automatique :
[Configurer une connexion réseau]
[Simplifié]
– réglage manuel :
[Configurer une connexion réseau]
[Expert] [Réglage réseau filaire] ou
[Configuration Wi-Fi]
3 Sélectionnez [Rechercher], puis
sélectionnez un réseau dans la liste des
réseaux sans fil détectés.
4 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de configuration.
Remarque
La clé de sécurité (clé WEP ou WPA) ne sera pas
requise car vous n’avez besoin de sélectionner
aucune méthode de sécurité au cours de cette
procédure.
Pour utiliser le réseau avec IPv6, sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système] [Réglage]
[Réseau] [Priorité IPv6/IPv4] [IPv6], puis
sélectionnez [Simplifié] sous [Configurer une
connexion réseau].
Une fois IPv6 sélectionné, il n’est pas possible de
définir le proxy HTTP.
Type 2 : Réseau sécurisé sans WPS
(Wi-Fi Protected Setup™)
Type 3 : Réseau non sécurisé avec tout
type de routeur deseau local sans fil
14
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Entrez les valeurs alphanumériques respectives
de votre routeur, si nécessaire. Les options qui
doivent être définies (p. ex. Adresse IP, Masque
de sous-réseau, DHCP) peuvent varier selon le
fournisseur de services Internet ou le routeur.
Pour plus de détails, consultez les modes
d’emploi fournis par votre fournisseur de
services Internet ou ceux qui accompagnent
votre routeur.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage
réseau].
2 Réglage de l’adresse IP/Serveur proxy :
– réglage automatique :
[Configurer une connexion réseau]
[Simplifié]
– réglage manuel :
[Configurer une connexion réseau]
[Expert] [Réglage réseau filaire] ou
[Configuration Wi-Fi]
3 Suivez les instructions affichées dans
l’écran de configuration.
Vous pouvez également régler [Réglage réseau]
à partir du menu [Installation auto].
Remarque
Permet la configuration automatique de votre réseau
filaire/sans fil.
En cas de connexion à l’aide d’un câble réseau
(LAN) : Filaire
En cas de connexion à l’aide d’un LAN sans fil
intégré : Sans fil
En cas de connexion à l’aide des deux câbles :
Filaire
Si [Simplifié] est réglé, définit l’adresse IP
automatiquement. Le serveur proxy n’est pas utilisé.
Pour utiliser le réseau avec IPv6, sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système] [Réglage]
[Réseau] [Priorité IPv6/IPv4] [IPv6], puis
sélectionnez [Simplifié] sous [Configurer une
connexion réseau].
Une fois IPv6 sélectionné, il n’est pas possible de
définir le proxy HTTP.
Remarque
Pour les connexions LAN, utilisez un câble de
catégorie 7 (non fourni).
Vous pouvez confirmer l’état de votre réseau.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage
réseau].
2 Sélectionnez [Afficher les paramètres et
le statut réseau].
Type 4 : Configuration d’un réseau
filaire
Préparation d’un réseau filaire
Affichage de l’état du réseau
Internet
Modem
doté de
fonctions
routeur
ou
Routeur
Modem
Internet
léviseur
15
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
En cas de connexion impossible
à Internet
Utilisez le diagnostic pour vérifier les causes
possibles des échecs de connexion au réseau
ainsi que les réglages de cette connexion.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage
réseau].
2 Sélectionnez [Afficher les paramètres et
le statut réseau].
3 Sélectionnez [Vérifier la connexion].
Cette opération peut prendre plusieurs
minutes. Vous ne pouvez pas annuler le
diagnostic après avoir sélectionné [Vérifier
la connexion].
Politique de confidentialité
Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes
pour vous connecter à Internet, certaines
informations, qui sont considérées comme des
informations personnelles, seront envoyées aux
serveurs mondiaux de Sony Corporation et votre
consentement est nécessaire pour autoriser les
fournisseurs de services à les utiliser.
Mise à jour des logiciels système en vous
connectant aux serveurs mondiaux de Sony
Corporation via Internet.
Contenus Internet et autres services Internet
proposés par des fournisseurs de services tels
que YouTube.
Ce téléviseur affiche une option dans les écrans
de réglage Installation auto ou Menu Réglages
pour confirmer votre consentement après avoir
lu les détails de la politique de confidentialité. Si
vous voulez utiliser ces fonctions, cochez
[Accepter] dans chaque écran de réglage. Si
[Refuser] est coché, les deux fonctions ci-dessus
ne sont pas disponibles.
Toutefois, même dans ce cas, si [Oui] est
sélectionné au niveau du [Téléchargement auto
du logiciel] dans Installation auto ou Menu
Réglages, la mise à jour des logiciels système
est disponible.
Vous pouvez modifier ce réglage en cliquant sur
HOME, puis sélectionnez [Réglages]
[Paramètres système] [Réglage] [Politique
de confidentialité].
16
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
1 Appuyez sur la touche du téléviseur
ou la touche sur / de la
télécommande pour allumer le
téléviseur.
2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour
basculer entre les modes numérique et
analogique.
3 Appuyez sur les touches numériques ou
sur PROG +/– pour sélectionner une
chaîne de télévision.
4 Appuyez sur +/– pour régler le
volume.
En mode numérique
Une bannière d’informations apparaît
brièvement. Les icônes ci-dessous sont
indiquées dans la bannière.
Changer de style de
visualisation
1 Appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner le format écran.
Pour l’entrée PC HDMI (Synchronisation
PC)
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Sélection scène].
Lorsque vous sélectionnez l’option de scène
souhaitée, les valeurs optimales de quali
de son et d’image pour la scène
sélectionnée sont automatiquement
réglées. Les options disponibles peuvent
varier. Les options indisponibles sont
grisées.
Regarder la télévision
:
Service de données (application de
diffusion)
:
Service radio
:
Service crypté/Abonnement
:
Plusieurs langues audio disponibles
:
Sous-titres disponibles
:
Sous-titres disponibles pour les
malentendants
:
Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 3 à 18 ans)
:
Verrouillage parental
:
Verrouillage de chaîne numérique
:
Audio disponible pour les malvoyants
:
Audio en sous-titrage parlé disponible
:
Audio multicanal disponible
Modification du format écran
[Large+]* [4:3]
[Plein] [Zoom]*
[14:9]*
* Des parties de l’image peuvent être coupées en
haut et en bas.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner le format
[14:9] pour les images provenant d’une source
HD.
[Normal] [Etiré 1]
[Etiré 2]
Réglage de Sélection scène
17
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
La touche HOME vous permet d’accéder aux
différents réglages et fonctionnalités du
téléviseur.
Toutes les applications
Contenu Internet permet d’accéder à divers
divertissements à la demande directement sur
votre téléviseur. Vous pouvez profiter de vos
contenus Internet préférés, de la fonction Photo
Sharing Plus, du mode Cadre photo et de la
radio FM.
Remarque
Assurez-vous de connecter votre téléviseur à
l’Internet et suivez les instructions décrites à la
section [Réglage réseau] (page 27).
Pour utiliser du contenu Internet
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Toutes les applications].
2 Appuyez sur /// pour
sélectionner le service Internet souhaité
dans la liste et appuyez sur .
3 Appuyez sur pour lancer le contenu
Internet souhaité.
Pour quitter Contenu Internet
Appuyez sur HOME.
Remarque
Si vous vous heurtez à des difficultés lors de
l’utilisation de cette fonction, vérifiez que la
connexion à Internet est correctement configurée.
L’interface avec les contenus Internet dépend des
fournisseurs de contenus Internet.
Pour actualiser les services Contenu Internet, appuyez
sur HOME, puis sélectionnez [Réglages]
[Paramètres système] [Réglage] [Réseau]
[Actualiser le contenu Internet].
Pour utiliser NETFLIX
Appuyez sur la touche NETFLIX de la
télécommande pour lancer le menu.
Remarque
Il est possible que Netflix ne puisse pas être utilisé par
le biais d’un serveur proxy.
Connectez, copiez et regardez vos photos
favorites sur votre téléviseur à l’aide de vos
appareils (smartphones ou tablettes, par
exemple).
HOME [Toutes les applications] [Photo
Sharing Plus]
Remarque
Suivez les instructions à l’écran pour connecter votre
appareil au téléviseur.
Ouvrez le navigateur Web de l’appareil une fois la
connexion établie, puis suivez les instructions
affichées pour accéder à l’URL.
Pour afficher une photo sur le téléviseur
1 Appuyez sur votre appareil pour
démarrer.
2 Sélectionnez une photo.
La photo sélectionnée s’affichera
automatiquement sur le téléviseur.
Pour enregistrer une photo affichée sur
le téléviseur
1 Appuyez sur la miniature de votre
appareil, puis appuyez longuement sur
la photo pour ouvrir le menu contextuel.
2 Sélectionnez [OK].
Remarque
Connectez une clé USB pour mémoriser jusqu’à 50
photos.
Jusqu’à 10 smartphones ou tablettes peuvent être
connectés simultanément au téléviseur.
La taille de fichier maximale de chaque photo est de
20 Mo.
Vous pouvez également exécuter une musique de
fond dont la taille de fichier ne dépasse pas 30 Mo.
Le navigateur par défaut pour Android 2,3 ou ultérieur
est pris en charge.
Le navigateur par défaut pour iOS est pris en charge ;
toutefois, certaines fonctions ne peuvent pas être
utilisées selon la version de votre iOS.
Naviguer dans le Menu d’accueil
Photo Sharing Plus
18
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Le mode Cadre photo affiche l’horloge et le
calendrier en même temps que l’affichage
d’une photo, et il permet d’écouter de la
musique ou la radio FM.
HOME [Toutes les applications]
Mode Cadre photo]
Pour lancer le mode Cadre photo
pendant la lecture d’un support USB
1 Appuyez sur OPTIONS pendant la
lecture d’un fichier photo ou musique.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Mode Cadre photo] afin de
lancer le cadre photo.
Pour sélectionner le mode Affichage
Vous pouvez modifier l’affichage du mode
Cadre photo en sélectionnant [Mode Affichage]
dans [Paramètres du cadre photo] (page 28).
Pour sélectionner le mode Affichage de
l’horloge
Vous pouvez choisir parmi troismodes Affichage
de l’horloge en sélectionnant [Affichage de
l’horloge] dans [Paramètres du cadre photo]
(page 28).
Remarque
Ce téléviseur ne dispose pas de pile de secours pour
l’horloge. S’il y a une coupure de courant ou si vous
débranchez le cordon d’alimentation, la date et
l’heure actuelles se réinitialisent automatiquement.
Durée
Pour économiser de l’énergie, le téléviseur lit en
continu en mode Cadre photo jusquà 24 heures
avant la mise hors tension automatique. Après
la mise hors tension automatique, n’utilisez pas
le mode Cadre photo pendant au moins
une heure afin d’éviter le marquage de l’écran.
Vous pouvez modifier le paramètre [Durée] dans
[Paramètres du cadre photo] (page 28).
Pour éviter le marquage de l’écran, la position
de la photo, de l’horloge et du calendrier
changent automatiquement toutes les heures.
HOME [Toutes les applications]
[FM Radio]
Remarque
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner une station
de radio FM. Appuyez sur
RETURN pour quitter
le mode Radio FM.
Préréglage des stations de radio
Lorsque vous utilisez la radio FM pour la
première fois, appuyez sur HOME et
sélectionnez [Réglages]
[Paramètres
système]
[Réglage des chaînes]
[FM Radio
Set-Up]
[Recherche automatique des
chaînes].
Pour changer de station de radio
préréglée
1 Appuyez sur OPTIONS en mode Radio
FM.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [FM Radio Presets].
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner la station de radio que vous
souhaitez modifier.
4 Appuyez sur /, puis sur pour
changer de fréquence FM, puis pour
modifier le nom de station de la radio
FM.
Remarque
Si la station émet du bruit, vous pouvez améliorer la
qualité du son en appuyant sur
/.
Lorsque la réception d’un programme stéréo FM
s’accompagne de parasites, appuyez sur AUDIO
jusqu’à ce que [Mono] apparaisse. Il n’y a plus aucun
effet stéréo, mais le grésillement est réduit.
Utiliser le téléviseur comme en mode
Cadre photo
Écoute de la radio FM (pour la Russie et
l’Ukraine seulement)
19
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Liste progr. Numériques
1 Appuyez sur HOME en mode
numérique.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Liste progr. Numériques].
3 Appuyez sur ///, puis sur pour
sélectionner un programme.
Pour utiliser la liste des Favoris
La fonction Favoris vous permet de définir
jusqu’à quatre listes de programmes favoris. En
regardant la télévision, appuyez sur pour
créer ou afficher une liste de Favoris.
Conseil
Appuyez sur la touche bleue pour modifier la liste des
Favoris. Suivez les guides en bas de l’écran.
EPG numérique
1 Appuyez sur GUIDE en mode
numérique.
2 Appuyez sur ///, puis sur pour
sélectionner un programme.
Enregistrements
(Fonction non disponible en Italie)
1 Appuyez sur HOME en mode
numérique.
2 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Enregistrements].
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Liste de titres], [Liste des
program.], [Liste des erreurs] ou [Enreg.
program. Manuel].
Remarque
Appuyez sur la touche REC pour enregistrer le
programme que vous visionnez en mode numérique
à l’aide de la fonction d’enregistrement sur disque dur
USB.
Assurez-vous de connecter le HDD au téléviseur avant
l’enregistrement.
Médias
Vous avez la possibilité de visionner sur votre
téléviseur des fichiers photo/musique/vidéo
stockés sur un appareil photo numérique ou un
caméscope Sony via un câble USB ou un
périphérique de stockage USB.
1 Raccordez un périphérique USB pris en
charge au téléviseur.
2 Appuyez sur HOME.
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Médias].
4 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner [Photo], [Musique] ou
[Vidéo].
5 [Sélection de périphérique] apparaît.
Appuyez sur
/, puis sur pour
sélectionner un périphérique.
6 Appuyez sur ///, puis sur pour
sélectionner un fichier ou un dossier.
Lecture de photo/musique/vidéo via
USB
20
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Options de lecture
Appuyez sur la touche rouge pour afficher la
liste des réglages de la lecture USB en vue
miniature.
Pour régler la qualité d’image et de son
du média USB
Appuyez sur OPTIONS pendant la lecture du
support puis sélectionnez [Image] ou [Son].
Remarque
•Appuyez sur ///, puis sur pour ajuster un
élément.
Pour lire des photos sous la forme d’un
diaporama (Photo)
1 Appuyez sur la touche verte dans la vue
des miniatures pour lancer le
diaporama.
Pour régler [Effet du diaporama] et
[Vitesse du diaporama], appuyez sur
OPTIONS
[Options de lecture].
Pour arrêter un diaporama, appuyez sur
RETURN.
Remarque
Lors de l’accès du téléviseur aux données stockées
sur un périphérique USB, veuillez suivre les
recommandations suivantes :
Ne mettez pas le téléviseur hors tension.
Ne débranchez pas le câble USB.
Ne retirez pas le périphérique USB.
Les données stockées sur le périphérique USB
peuvent être altérées.
Sony n’est responsable d’aucun dégât, ni de la perte
des données stockées sur le support
d’enregistrement en raison du dysfonctionnement de
tout périphérique raccordé ou du téléviseur.
Le système de fichiers du périphérique USB prend en
charge FAT16, FAT32 et NTFS.
Il est possible que le nom du fichier et le nom du
dossier ne s’affichent pas correctement dans certains
cas.
Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique
Sony, réglez son mode de raccordement USB sur Auto
ou Stockage de masse. Pour plus d’informations sur
le mode de raccordement USB, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec votre appareil photo
numérique.
Utilisez un périphérique de stockage USB conforme
aux normes MSC (Mass Storage Class) de
périphérique de stockage USB.
Si un fichier sélectionné contient des informations
incorrectes ou incomplètes, il est illisible.
Format vidéo USB
Format de musique USB
•LPCM (.wav)
•MPEG1 audio layer3 (.mp3)
•WMA v8 (.wma)
Format de photo USB
JPEG (.jpg, .jpeg)
Remarque
La lecture des formats de fichier ci-dessus n’est pas
garantie.
•AVI (.avi)
Codec vidéo : MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
H.264, Motion JPEG
Codec audio : PCM, MPEG1 Layer1/2, MPEG2
AAC (2ch), MPEG4 AAC (2ch),
MPEG4 HE-AAC (2ch), Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital
Plus(2ch), WMA v8, MP3
•ASF (.wmv, .asf)
Codec vidéo : WMV v9, Xvid, VC-1
Codec audio : MP3, WMA v8
MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Codec vidéo : MPEG4, H.264, H.263, Motion
JPEG
Codec audio : MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC
•MKV (.mkv)
Codec vidéo : WMV v9, MPEG4, H.264, VC-1,
VP8
Codec audio : PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3,
MPEG2 AAC (2ch), MPEG4 AAC
(2ch), MPEG4 HE-AAC (2ch),
Dolby Digital (2ch), WMA v8,
Dolby Digital Plus (2ch), DTS,
DTS 2.0, VORBIS
•WebM (.webm)
Codec vidéo : VP8
Codec audio : VORBIS
PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Codec vidéo : MPEG1, MPEG2
Codec audio : MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital Plus
(2ch), DTS, DTS 2.0
•TS (.ts, .m2ts)
Codec vidéo : MPEG2, H.264, VC-1
Codec audio : MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0
21
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Réseau domestique
Vous pouvez écouter et regarder divers
contenus (p. ex. fichiers photo/musicaux/vidéo)
stockés sur des serveurs multimédias DLNA
Certified™. La fonction de réseau domestique
vous permet découter ou de regarde des
contenus dans d’autres salles.
Lecture de photos/musique/vidéos
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Médias] [Photo], [Musique] ou
[Vidéo] le serveur multimédia
souhaité.
2 Sélectionnez les fichiers ou des dossiers
à lire à partir de la liste.
Remarque
Le serveur doit être DLNA Certified™.
Les fichiers stockés sur un périphérique réseau
doivent se présenter aux formats suivants :
Images fixes : JPEG
Musique : MP3, PCM linéaire, WMA
Vidéo : AVCHD, MPEG2, MPEG1, MP4 (AVC), MP4
(MPEG4), WMV
Selon le fichier, il se peut que la lecture ne soit pas
possible, même en cas d’utilisation des formats pris
en charge.
Vous pouvez lire des fichiers photo, musicaux et
vidéo stockés sur des périphériques réseau (p.
ex. caméras fixes numériques, téléphones
mobiles, PC) sur l’écran du téléviseur en
actionnant directement le périphérique cible. Le
réseau doit également être compatible avec les
périphériques Renderer.
Réglages de Renderer
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages]
[Paramètres système]
[Réglage]
[Réseau]
[Réglage du réseau
domestique]
[Renderer].
Sélectionnez les serveurs du réseau domestique
à afficher dans le menu Accueil. Il est possible
d’afficher jusqu’à 10 serveurs.
1 Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Réglages] [Paramètres système]
[Réglage] [Réseau] [Réglage du
réseau domestique] [Paramètres
d’affich. du serveur].
2 Sélectionnez le serveur à afficher dans
Sélection de périphériques.
Réglages
Remarque
Les options ajustables varient selon la situation. Les
options indisponibles sont grisées ou ne sont pas
affichées.
Les fonctions satellite sont seulement disponibles
pour les modèles satellite.
Connexion à un réseau domestique
Renderer
Paramètres d’affichage des serveurs
multimédias
Paramètres système
Image
Mode de l’image
Règle un mode image.
R à Z
Rétablit les valeurs par défaut de tous les
réglages [Image], à l’exception de [Mode
de l’image].
Rétro-éclairage
Règle la luminosité du rétroéclairage.
Contraste
Augmente ou diminue le contraste de
l’image.
Luminosi
Éclaircit ou assombrit l’image.
Couleurs
Augmente ou diminue l’intensité des
couleurs.
22
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Teinte
Augmente ou réduit les tons verts et les
tons rouges.
Temp. couleur
Règle la blancheur de l’image.
Netteté
Rend l’image plus nette ou plus floue.
Création de réalité
Règle la finesse et le bruit pour une image
réaliste.
Résolution : Règle la finesse et la
clarté. Sélectionnez [Manuel] pour
régler la création de réalité.
Réduction de bruit
Réduit le bruit de l’image (image
parasitée) dans un signal de diffusion
faible.
Réduction de bruit MPEG
Réduit le bruit de l’image dans une vidéo
compressée en MPEG.
Mode Film
Améliore le mouvement des images lors
de la lecture d’images de BD (Blu-ray
Disc), DVD ou de magnétoscope prises sur
film. Sélectionnez [Auto] pour reproduire
tel quel le contenu provenant du film
original.
Remarque
Si l’image contient des signaux irréguliers ou
trop de bruit, [Mode Film] est
automatiquement désactivé même si [Auto]
est sélectionné.
Réglages avancés
Définit les réglages [Image] avec
davantage de détails.
R à Z : Rétablit la valeur par défaut de
tous les réglages avancés.
Amélior. contraste avancé : Règle
automatiquement [Rétro-éclairage]
et [Contraste] aux valeurs les mieux
appropriées aux scènes/images
sombres.
Correction du noir : Accentue le
contraste des zones noires de
l’image.
Gamma : Règle la balance entre les
zones claires et sombres de l’image.
Correction du blanc : Accentue les
couleurs blanches.
Couleur naturelle : Augmente
l’intensité des couleurs.
Mode Mouv. LED : Réduit le flou dans
les films en contrôlant la source de
rétro-éclairage LED, mais la
luminosité diminue.
Son
Mode son
Choisissez-le en fonction du contenu que
vous souhaitez lire.
R à Z
Réinitialiser le réglages [Égaliseur], [Voix
claires], [Volume auto.], [Balance] et
[Décalage volume].
Égaliseur
Règle les paramètres de fréquence du
son.
Voix claires
Rend le son des voix plus clair.
Volume auto.
Réduit la différence du niveau de volume
entre tous les programmes et annonces
publicitaires.
Balance
Accentue la balance du haut-parleur
gauche ou droit.
Décalage volume
Règle le niveau du volume de l’entrée
actuelle par rapport à d’autres entrées.
23
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Choix Son
Règle le son du haut-parleur sur [Mono],
[Stéréo], [A] ou [B].
Remarque
Si le signal est très faible, le son devient
automatiquement mono.
Si, lors de la réception d’un programme
NICAM, le son stéréo s’accompagne de bruit,
sélectionnez [Mono]. Le son devient mono,
mais le bruit est réduit.
Le réglage [Choix Son] est mémorisé pour
chaque chaîne.
Vous ne pouvez pas écouter un son stéréo
lorsque [Mono] est sélectionné.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé
au téléviseur, réglez [Choix Son] sur [Stéréo],
[A] ou [B].
Réglages avancés
Plage dynamique : Compense les
différences de niveau audio entre les
différentes chaînes.
Remarque
Il est possible que l’effet ne fonctionne pas ou
qu’il varie en fonction du programme, quel que
soit le réglage [Plage dynamique].
Dolby Digital Plus Out : Sélectionnez
[Auto] pour passer le flux Dolby
Digital Plus via ARC lorsque le Dolby
Digital Plus est disponible via le
Système Audio connecté.
Pendant la sortie du flux Dolby
Digital Plus, la Sortie audio
numérique (optique)* est neutralisée.
Sélectionnez [Non] pour convertir le
flux Dolby Digital Plus en Dolby
Digital pour l’ARC (Système Audio) et
la Sortie audio numérique (optique)*.
Niveau audio HE-AAC : Règle le niveau
sonore de l’audio HE-AAC.
Niveau audio MPEG : Règle le niveau
sonore de l’audio MPEG.
* Uniquement pour certaines régions, certains
pays ou certains modèles de téléviseur.
Commande écran
Format écran
Pour plus de détails sur le Format écran,
voir page 16.
Format Auto
Adapte automatiquement [Format écran]
en fonction du signal d’entrée.
4:3 par défaut
Définit [Format écran] par défaut pour un
signal d’entrée 4:3.
Zone d’affichage automatique
Règle automatiquement l’image en
fonction de la zone d’affichage la mieux
appropriée.
Zone d’affichage
Règle la zone d’affichage de l’image.
Centrage horizontal
Règle la position horizontale de l’image.
Centrage vertical
Permet d’ajuster la position verticale de
l’image.
Amplitude verticale
Règle l’amplitude verticale de l’image
lorsque [Format écran] est réglé sur
[Large+].
Réglage ordinateur
Sélectionnez le mode d’écran de l’image
lors de la réception d’un signal d’entrée
PC.
24
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Réglage des chaînes
Réglage Analogique
Recherche auto. des chaînes
analogiques : Syntonise toutes les
chaînes analogiques disponibles.
Généralement, vous ne devez pas
effectuer cette opération, car les
chaînes sont déjà réglées lors de la
première installation du téléviseur.
Cependant, cette option vous permet
de répéter la procédure (ex. : pour
régler à nouveau le téléviseur après
un déménagement ou pour
rechercher de nouvelles chaînes
lancées par des diffuseur).
Mémorisation manuelle : Avant de
sélectionner [Norme TV]/[Canal]/
[AFT]/[Filtre Audio]/[Passer]/
[Standard couleur], appuyez sur
PROG +/– pour choisir le numéro de
programme avec la chaîne. Vous ne
pouvez pas sélectionner un numéro
de chaîne qui est réglé sur [Passer].
Chaîne :
Prédéfinit manuellement les chaînes.
Niveau du signal :
Affiche le niveau de signal du
programme actuellement regardé.
Ordre des chaînes : Change l’ordre de
mémorisation des chaînes sur le
téléviseur.
Réglage Numérique
Recherche des chaînes numériques :
Recherche auto. des chaînes
numériques
Syntonise les chaînes numériques
disponibles. Cette option vous permet
de régler à nouveau le téléviseur après
un déménagement, ou encore pour
rechercher de nouvelles chaînes
lancées par des diffuseur.
Choix du type de recherche auto.
[Normal] : Recherche les chaînes
disponibles dans votre pays/région.
[Pleine] : Recherche les chaînes
disponibles indépendamment de votre
pays/région.
Remarque
Vous pouvez exécuter [Recherche auto. des
chaînes numériques] après un
déménagement, lorsque vous changez de
fournisseur de services ou lorsque vous
recherchez de nouvelles chaînes qui
viennent d’être lancées.
Ordre des chaînes numériques
Supprime toutes les chaînes
numériques indésirables mémorisées
sur le téléviseur et modifie l’ordre dans
lequel elles sont mémorisées.
Recherche manuelle des chaînes
numériques
Règle manuellement les chaînes
numériques.
Configuration sous-titre :
Réglage sous-titre
Lorsque [Malentendant] est
sélectionné, certaines aides visuelles
peuvent aussi s’afficher avec les sous-
titres (si les chaînes de télévision
diffusent de telles informations).
Première langue préférée
Sélectionnez la langue d’affichage
préférée des sous-titres.
Deuxième langue préférée
Sélectionnez la deuxième langue
d’affichage préférée des sous-titres.
Configuration audio :
Type d’audio (Description audio)
Normal
Indique le type d’audio normal.
Description Audio
Fournit une description audio
(narration) des informations visuelles
si les chaînes de télévision diffusent
ce type d’informations.
Malentendant
Bascule vers le programme pour
malentendants lorsque
[Malentendant] est sélectionné.
Sous-titre audio
Bascule vers la diffusion de l’audio en
sous-titrage parlé si les chaînes de
télévision diffusent ces informations.
Première langue préférée
Sélectionnez la langue préférée à
utiliser pour un programme. Certaines
chaînes numériques diffusent plusieurs
langues audio associées au
programme.
25
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Deuxième langue préférée
Sélectionnez la deuxième langue
préférée à utiliser pour un programme.
Certaines chaînes numériques diffusent
plusieurs langues audio associées au
programme.
Niveau de Mixage
Règle les niveaux de sortie du son
principal et de la fonction Description
Audio du téléviseur.
Conseil
Cette option est uniquement disponible si
[Description audio] dans [Type d’audio
(Description audio)] est défini.
Réglage du Guide :
Mettre à jour le Guide en veille
Le téléviseur obtient les données EPG
en mode de veille.
Configuration technique :
MAJ. auto du service
Active les fonctions de détection et
mémorisation de nouveaux services
numériques du téléviseur dès qu’ils
sont disponibles.
Remplacement auto du service
Sélectionnez [Oui] pour changer
automatiquement de chaîne quand le
diffuseur bascule vers un autre canal la
transmission du programme en cours.
Transfert de la liste des programmes
Importe ou exporte les programmes
syntonisés à l’aide du périphérique
USB.
Réglages satellite :
Vous permet de rechercher
automatiquement des chaînes satellite.
Recherche des chaînes satellite
numériques
Syntonise les services satellite
disponibles.
Cette option vous permet de régler à
nouveau le téléviseur après un
déménagement, ou encore pour
rechercher de nouvelles chaînes
lancées par des diffuseur.
Remarque
Vous pouvez décider du type d’installation
et configurer les options de syntonisation
en fonction du réglage mentionné
ci-dessous :
Configuration antenne
Vous permet de sélectionner Distribution
par câble unique, Antenne fixe ou DiSEqc.
Votre type d’installation satellite peut être
Distribution par câble unique, Antenne fixe
ou DiSEqc.
Les installations par câble unique
permettent la diffusion de chaînes satellite
pour plusieurs ampli-tuners sur un câble
coaxial unique. Chaque ampli-tuner ou
tuner est affecté à une « bande » utilisateur.
Les installations DiSEqC vous permettent de
vous connecter à plusieurs paraboles
satellite ou LNB si vous en disposez, et de
sélectionner l’une ou l’autre à l’aide des
commandes du téléviseur.
LAntenne fixe est généralement le type
d’installation le plus simple, avec une
parabole satellite et un LNB.
Bande
Le nombre de bandes utilisateur affectées
au téléviseur ou au tuner.
Bande de fréquence
La fréquence de la bande utilisateur
affectée au téléviseur ou au tuner.
Autre (Satellite général)
Le téléviseur cherchera des services satellite
en fonction du groupe de réglages
généraux.
Contrôle DiSEqC
Réglages permettant de contrôler un
équipement satellite supplémentaire tel
que commutateurs de sélecteur satellite.
Type de Recherche
Balayage complet effectue un balayage de
toutes les fréquences satellite disponibles.
Balayage réseau effectue un balayage basé
sur des paramètres réseau prédéfinis.
Balayage manuel vous permet de définir la
fréquence de balayage et autres paramètres
de transpondeur.
Conseil
Si des services manquent après ce Balayage
réseau, veuillez effectuer le balayage
complet.
Modifier la liste des chaînes satellite
Supprime tous les services satellite
indésirables mémorisés sur le téléviseur
et modifie l’ordre dans lequel ils sont
mémorisés.
MAJ. auto du service satellite
Active les fonctions de détection et
mémorisation de nouveaux services
satellite du téléviseur dès qu’ils sont
disponibles.
26
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Mise à jour du service manuelle
(préserve les favoris et les
programmations)
Recherche la mise à jour du service
disponible manuellement.
Réglage du module CA :
Vous permet d’accéder à un service de
télévision payante une fois que vous
obtenez un Module pour système à
contrôle d’accès (CAM) et une carte de
téléspectateur.
Code PIN du module CA :
Vous permet d’entrer le code PIN à
8 chiffres du Module pour système à
contrôle d’accès (CAM) qui doit être
mémorisé sur le téléviseur.
Supp. Liste des programmes :
Supprime une liste de services.
Sélectionnez [Oui] pour la supprimer.
Réglage de l’application interactive :
Le service Application interactive propose
des éléments textuels et graphiques
numériques de qualité supérieure, ainsi
que des options avancées. Le service est
pris en charge par les diffuseurs.
Application interactive
Permet de regarder des programmes
intégrant des services interactifs.
Démarrage auto de l’application
Lance les applications liées aux
programmes automatiquement.
Application pour (Prog. [programme
actuel])
Active le service Application interactive
pour le programme actuel.
Remarque
Le service interactif est uniquement
disponible s’il est fourni par le diffuseur.
Le contenu des écrans et les fonctions
disponibles varient en fonction des
diffuseurs.
Configuration de la confidentialité de
HbbTV :
Ne pas suivre
Permettez au téléviseur de
communiquer avec le serveur tiers
lors de la localisation du téléviseur.
Remarque
L’activité de localisation dépend du
serveur tiers. Si le serveur est réglé pour
n’effectuer aucune localisation, aucune
modification ne sera reflétée dans cette
fonction.
Bloquer les cookies tiers
Bloquez les cookies tiers. Pour
débloquer les cookies tiers,
sélectionnez [Non].
Stockage persistant
Permet à l’application HbbTV de
mémoriser des données. Pour
supprimer les données mémorisées,
sélectionnez [Non].
FM Radio Set-up (pour la Russie ou
l’Ukraine seulement)
Prérègle jusqu’à 30 stations de radio FM
qui peuvent être captées dans votre
région.
Recherche automatique des chaînes :
Vous permet de syntoniser et de
mémoriser automatiquement toutes
les chaînes disponibles.
FM Radio Presets : Vous permet de
syntoniser et de mémoriser
manuellement une chaîne disponible
à la fois.
Remarque
Pour activer cette fonction, accédez au mode
Radio FM à l’aide d’Accueil (Menu) (page 18),
puis préréglez vos stations de radio FM
souhaitées en suivant la procédure ci-dessus.
Verrouillage parental
Code PIN
Définit un code PIN pour bloquer des
chaînes, des entrées externes, des
services Internet et tous les réglages liés à
la syntonisation de chaînes. Utilisez les
touches 0 à 9 de la télécommande pour
saisir un code PIN à quatre chiffres.
27
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Modifiez le code PIN
Sélectionnez cette option pour changer
de code PIN.
Évaluation parentale
Définit une limite d’âge pour les
téléspectateurs. Pour afficher un
programme évalué pour une limite d’âge
supérieure à celle que vous spécifiez,
saisissez le code PIN correct.
Protection des réglages
Permet d’activer ou de désactiver la
protection d’opérations liées aux
programmes.
Blocage des émissions numériques
Verrouille le visionnage d’une chaîne
numérique. Pour regarder une chaîne
bloquée, sélectionnez [Déverrouillé]
Verrouillage de chaîne satellite
Verrouille un programme satellite et
empêche de le regarder. Pour regarder un
programme verrouillé, sélectionnez
[Déverrouillé].
Remarque
Pour regarder un programme verrouillé, entrez
le code PIN [Programme verrouillé.] dans
[Verrouillage parental] pour déverrouiller.
Verrou entrées externes
Verrouille le visionnage d’une entrée
externe. Pour regarder une entrée
externe, sélectionnez [Déverrouillé].
Remarque
La saisie du code PIN correcte pour la chaîne
ou l’entrée externe bloquée désactive
temporairement la fonction [Verrouillage
parental]. Pour réactiver les réglages
[Verrouillage parental], mettez le téléviseur
hors tension, puis remettez-le sous tension.
Conseil
En cas de perte de votre code PIN, voir
page 39.
Contrôle parent. en lect. des enreg.
(pour le Royaume-Uni seulement)
Vous pouvez bloquer du contenu
enregistré en affichant un message qui
exige la saisie d’un mot de passe d’accès.
Verrouillage Internet
Permet de verrouiller un contenu Internet
afin d’empêcher sa visualisation.
Pour regarder un contenu Internet,
sélectionnez [Déverrouillé].
Réglage
Réseau
Réglage réseau : Définit les paramètres
d’état du réseau.
Priorité IPv6/IPv4 : Permet de basculer
entre [IPv6] et [IPv4 (recommandé)].
Remarque
Pour utiliser le réseau avec [IPv6],
sélectionnez [IPv6], puis sélectionnez
[Simplifié] dans [Configurer une connexion
réseau].
Une fois IPv6 sélectionné, il n’est pas
possible de définir le proxy HTTP.
Si IPv6 est sélectionné, il n’est pas possible
de regarder certains contenus, applications
et sites Internet.
Intégré au Wi-Fi : Permet d’activer [Oui]
ou de désactiver [Non] la fonction
LAN sans fil intégrée.
Réglez sur [Non] si vous ne voulez
pas utiliser la fonction LAN sans fil
intégrée.
Lorsque vous passez de [Non] à
[Oui], effectuez les réglages dans
[Réglage réseau].
Wi-Fi Direct : S’active/se désactive
pour connecter votre téléviseur à un
périphérique Wi-Fi Direct tel qu’un
PC, un téléphone mobile ou appareil
photo numérique.
Paramètres Wi-Fi Direct : Réglez-les
pour connecter un périphérique Wi-
Fi Direct au téléviseur au moyen de la
fonction Wi-Fi Direct. Si la connexion
s’avère impossible, appuyez sur la
touche OPTIONS et sélectionnez
[Manuel].
Nom de l’appareil : Modifiez le nom du
téléviseur qui apparaît sur le
périphérique connecté.
Actualiser le contenu Internet : Se
connecte à Internet pour recevoir les
services de contenu Internet
disponibles.
28
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Réglage du réseau domestique :
Paramètres d’affich. du serveur
Affiche la liste des serveurs connectés.
Vous pouvez sélectionner le serveur à
afficher dans Sélection de
périphériques.
Diagnostics de serveur
Détermine si le téléviseur peut se
connecter à chaque serveur sur le
réseau domestique.
Démarrage à distance
Cette fonction permet à un
périphérique connecté au réseau
domestique d’allumer le téléviseur.
Remarque
La consommation électrique en mode de
veille augmente si [Oui] est défini.
Renderer
Fonction Renderer
Permet au téléviseur de lire des
fichiers multimédia sur un
périphérique (par ex. appareil photo
numérique).
Contrôle d’accès Renderer
Permet l’accès à partir d’un
périphérique de commande spécifié.
Réglage de Renderer
Permet de régler les paramètres
détaillés de [Réglage de Renderer].
Politique de confidentialité
Sélectionnez [Accepter] ou [Refuser] pour
confirmer la politique de confidentialité.
(page 15)
Paramètres du cadre photo
Mode Affichage : Vous permet de
sélectionner le mode Affichage. Voir
page 18.
Affichage de l’horloge : Vous permet
de sélectionner l’affichage de
l’horloge.
Remarque
Cette option est disponible lorsque [Mode
Affichage] est réglé sur [Image et horloge]
ou [Horloge en plein écran].
Application audio : Définit [FM Radio],
[Musique] ou [Non] en tant
qu’application audio.
Sélection d’image : Sélectionnez une
image.
Sélection de musique : Sélectionnez de
la musique.
Réglage du diaporama : Choisissez le
mode d’affichage de diaporama ou
le mode d’affichage de photo
unique.
Réglages lect. musique : Sélectionnez
l’écoute de toutes les pistes ou
l’écoute d’une piste de musique.
Durée : Sélectionne la période après
laquelle le téléviseur bascule
automatiquement en mode veille.
Premier jour de la semaine : Permet de
régler [Dimanche] ou [Lundi] comme
premier jour de la semaine sur le
calendrier.
Démarrage USB automatique
Lorsqu’un périphérique USB est connecté
au port USB, sélectionnez [Oui] pour
afficher automatiquement la miniature de
la dernière photo/musique/vidéo lue.
29
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Horloge/Programmations
Réglez la minuterie et l’heure.
Arrêt programmé : Permet de régler le
temps en minutes pendant lequel
vous voulez que le téléviseur reste
sous tension avant de se mettre
automatiquement hors tension.
Marche programmée : Met le
téléviseur sous tension à partir du
mode de veille à l’heure spécifiée, en
sélectionnant la chaîne ou l’entrée de
votre choix. Avant de régler cette
fonction, veillez à définir la bonne
heure actuelle.
Régl. horloge : Définit la date et l’heure
actuelles.
Auto/Manuel
Sélectionnez [Manuel] pour définir
l’heure actuelle manuellement.
Fuseau horaire automatique
Active ou désactive la sélection
automatique du fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez.
Oui : Passe automatiquement à l’heure
d’été et à l’heure d’hiver en
fonction du calendrier.
Non :L’heure affichée correspond à la
différence d’heure définie au
moyen de [Fuseau horaire].
Réglage automatique de l’heure d’été
Active ou désactive le passage
automatique à l’heure d’été et à l’heure
d’hiver.
Date
Permet de définir la date courante.
Heure
Permet de définir l’heure courante.
Fuseau horaire
Vous permet de sélectionner
manuellement le fuseau horaire dans
lequel vous vous trouvez, si celui-ci est
différent du fuseau horaire réglé par
défaut pour votre pays/région.
Paramètres d’enregistrement (Fonction
non disponible en Italie)
Pour enregistrer et désenregistrer le HDD
pour la fonction d’enregistrement.
Installation auto
Démarre la procédure de réglage initial.
Cette option vous permet de régler à
nouveau le téléviseur après un
déménagement, ou encore pour
rechercher de nouvelles chaînes lancées
par des diffuseur.
Langue/Language
Sélectionnez la langue d’affichage des
menus.
Logo au démarrage
Sélectionnez [Oui] pour afficher le logo à
la mise sous tension du téléviseur.
Sélectionnez [Non] pour la désactiver.
LED
Sélectionnez [Oui] pour allumer la LED.
Sélectionnez [Non] pour la désactiver.
Réglages AV
Présél. audio/vidéo : Attribue un nom
à une entrée d’appareil externe.
Activer : Sélectionnez [Auto] pour
afficher les noms uniquement lorsque
l’appareil est raccordé ou sélectionnez
[Toujours] pour l’afficher quel que soit
l’état du raccordement.
Standard couleur : Sélectionne le
standard couleur en fonction du
signal vidéo composite provenant de
la source d’entrée.
Haut-parleurs : Sélectionnez la sortie
son parmi les haut-parleurs du
téléviseur ou l’appareil audio
externe.
Sortie audio/Casque : Définit la sortie
de son pour le casque, les systèmes
audio externes ou le caisson de
graves actif raccordés au téléviseur.
Débranchez le casque du téléviseur
lorsque vous sélectionnez [Sortie
audio] ou [Caisson de basse].
Liaison H-P casque : Active/désactive
les haut-parleurs internes du
téléviseur lorsque vous raccordez le
casque à ce dernier.
30
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Volume du casque : Règle le volume
du casque.
Remarque
Cette option n’est pas disponible lorsque
[Sortie audio/Casque] est réglé sur [Sortie
audio] ou [Caisson de basse].
Sortie audio :
Variable : Si vous utilisez un système
audio externe, le niveau du volume
de sortie audio peut être contrôlé à
l’aide de la télécommande du
téléviseur.
Fixe : La sortie audio du téléviseur est
fixe. Utilisez la commande de volume
de votre ampli-tuner audio pour
régler le volume (et les autres
réglages audio) via le système audio.
Conseil
Cette option n’est disponible que lorsque
[Sortie audio/Casque] est réglé sur Sortie
audio.
Sortie audio numérique : Règle le
signal audio envoyé par le
raccordement à laide du câble
(optique) de sortie audio numérique
ou du câble HDMI. Réglez cette
option sur [Auto] lorsque vous
raccordez un appareil compatible
Dolby Digital ou DTS. Réglez cette
option sur [PCM], lorsque vous
raccordez un appareil qui n’est pas
compatible Dolby Digital ou DTS.
Position du téléviseur : Améliore le
rendu des haut-parleurs en cas de
réglage sur [Support de table] ou
[Fixation murale] en fonction de la
position de votre téléviseur.
Paramètres BRAVIA Sync
Permet au téléviseur de communiquer
avec l’appareil raccordé compatible avec
la fonction Contrôle BRAVIA Sync et
raccordé aux ports HDMI du téléviseur.
Notez que les réglages de la
communication doivent aussi être
effectués sur l’appareil raccordé.
Contrôle BRAVIA Sync : Permet de lier
ou non les opérations du téléviseur
et de l’appareil connecté qui est
compatible avec le Contrôle Bravia
Sync. En cas de réglage sur [Oui], les
fonctions suivantes sont disponibles.
Si l’appareil Sony spécifique
(compatible avec le Contrôle BRAVIA
Sync) est raccordé, ceglage
s’applique automatiquement à celui-
ci.
Arrêt auto des périph. : Lorsqu’il est
rég sur [Oui], l’appareil raccordé
(compatible avec le Contrôle BRAVIA
Sync) se met hors tension lorsque
votre téléviseur entre en mode de
veille.
Allumage TV auto : Lorsqu’il est réglé
sur [Oui], le téléviseur se met sous
tension lorsque vous mettez sous
tension lappareil raccor
(compatible avec le Contrôle BRAVIA
Sync).
Liste de périphériques BRAVIA Sync :
Affiche une liste d’appareils
raccordés compatibles avec le
Contrôle BRAVIA Sync. Sélectionnez
[Activer] pour mettre à jour la [Liste
de périphériques BRAVIA Sync].
Touches de commande périphérique :
Sélectionnez les fonctions de touche
de la télécommande du téléviseur
pour faire fonctionner l’appareil
raccordé.
Aucun
Désactive le contrôle à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
Normal
Pour les opérations de base, telles que
les touches de navigation (haut, bas,
gauche, droite, etc.).
31
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Touches de sélect. de chaînes
Pour les opérations de base et
l’utilisation des touches associées aux
chaînes, ex. : PROG +/– ou (0-9), etc.
Peut être utile si vous utilisez un tuner,
un décodeur, etc. à l’aide de la
télécommande.
Touches de menu
Pour les opérations de base et
l’utilisation de la touche HOME/
OPTIONS.
Peut être utile pour sélectionner les
menus d’un lecteur BD, etc. à l’aide de
la télécommande.
Touches chaînes et Menu
Pour les opérations de base et
l’utilisation des touches associées aux
chaînes et de la touche HOME/
OPTIONS.
Remarque
Certains appareils dotés de [Contrôle
BRAVIA Sync] ne prennent pas en charge la
fonction [Touches de commande
périphérique].
Assistance clientèle
Fournit des informations sur le modèle, le
logiciel, etc. de votre téléviseur. Pour plus
de détails, voir page 31.
Ecologie
R à Z
Rétablit les valeurs par défaut des
réglages d’économie actuels.
Eco d’énergie
Réduit la consommation électrique du
téléviseur en réglant le rétro-éclairage.
Lorsque vous sélectionnez [Sans image],
l’image s’éteint. Le son reste inchangé.
Veille TV
Met le téléviseur hors tension après avoir
été inactif pendant la durée préréglée.
Assistance clientèle
Nom du modèle
Affichez le nom du modèle de votre téléviseur.
Version du logiciel
Affichez la version du logiciel actuelle du
téléviseur.
Numérique
Sélectionnez [Info système] pour afficher les
informations relatives aux chaînes
numériques de votre téléviseur.
Entrées externes
Sélectionnez [Afficher Présél. audio/vidéo]
pour afficher ou gérer l’entrée du téléviseur.
Contrôle de l’image
Afficher Images BRAVIA : Vous permet de
vérifier l’état de l’image sur l’affichage.
Mise à jour du logiciel
Actualise le standard du téléviseur à l’aide
d’une mémoire USB ou via le réseau.
Remarque
La mise à jour du logiciel via Internet peut varier
selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
Pour mettre à jour le logiciel, visitez le site Web de
support Sony.
Téléchargement auto du logiciel
Sélectionnez [Oui] pour télécharger
automatiquement le logiciel. Sélectionnez
[Non] pour la désactiver.
Réglages d’usine
Rétablit les réglages d’usine de tous les
paramètres. À la fin de ce processus, l’écran de
réglage initial s’affiche.
Remarque
Veillez à ne pas mettre le téléviseur hors tension
pendant cette période (cela prend environ
30 secondes) ou appuyez sur n’importe quelle
touche.
Initialiser informations personnelles
Vous pouvez effacer vos informations
personnelles stockées dans le téléviseur.
Support produit
Affiche les informations relatives à votre
téléviseur.
32
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Schéma des raccordements
Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur.
Remarque
Selon le modèle de téléviseur, la connexion d’un périphérique USB volumineux peut interférer avec les autres
périphériques également raccordés.
Lorsque vous raccordez un grand périphérique USB, connectez 1 seule prise USB.
Affichage d’images provenant d’un appareil raccordé
Système
audio
domestique
avec entrée
audio
optique
Système
audio
domestique
avec
Périphérique
ARC/HDMI
Satellite
riphérique
HDMI
Appareil
photo
numérique/
Caméscope/
Support de
stockage
USB
Casque/Système
audio domestique/
Caisson de graves
Remarque
*1
*2
Les bornes, les noms et les fonctions
peuvent varier selon le pays/la
région/le modèle du téléviseur.
*3
Prend en charge une mini prise stéo
tripolaire seulement.
*4
< 14 mm
*2
*1
*3
*4
Magnétoscope/
graveur de DVD
*1
Câble/
Antenne/
Décodeur
Module pour système à
contrôle d’accès
Routeur
*2
33
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
SD HD
Qualité de l’image
Câble composite AV
•Câble dantenne
Les signaux d’image des vidéos définition standard (SD) ont une
résolution verticale de 480 (NTSC) ou 576 lignes (PAL/SECAM).
•Câble HDMI
Les signaux d’image des vidéos haute définition
(HD) ont une résolution verticale de 720 ou
1 080 lignes.
Câble composante
34
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Utilisation d’appareils audio et
vidéo
1 Mettez sous tension l’appareil raccordé.
2 Appuyez sur pour afficher la source
d’entrée.
3 Appuyez sur /, puis sur pour
sélectionner la source d’entrée
souhaitée.
Lélément mis en évidence est sélectionné si
vous n’effectuez aucune opération dans les
5 secondes qui suivent.
Remarque
Lorsque vous raccordez un système audio numérique
non compatible avec la technologie Audio Return
Channel (ARC) à l’aide d’un câble HDMI, vous devez
raccorder un câble audio optique à la sortie DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)* pour émettre un son
numérique.
Lors du raccordement avec un câble HDMI, veillez à
utiliser un câble HDMI HighSpeed portant le logo du
type de câble (câble SONY recommandé)
Lorsque vous raccordez un appareil mono, branchez
le câble audio à la prise L (mono).
* Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
Pour utiliser des périphériques BRAVIA
Sync
Lorsque vous raccordez le téléviseur à un
appareil compatible BRAVIA Sync, vous pouvez
les commander ensemble.
Assurez-vous d’effectuer les réglages
nécessaires à l’avance. Les réglages du Contrôle
BRAVIA Sync doivent être effectués à la fois sur
le téléviseur et l’appareil raccordé. Pour
connaître les réglages à effectuer sur le
téléviseur, reportez-vous à la section
[Paramètres BRAVIA Sync] (page 30). Pour
connaître les réglages à effectuer sur l’appareil
raccordé, reportez-vous à son mode d’emploi.
Utilisation de la Duplication
d’écran
La duplication d’écran affiche l’écran d’un
périphérique compatible (par exemple un
smartphone) sur le grand écran de votre
téléviseur au moyen de la technologie Miracast.
Aucun routeur (ou point d’accès) sans fil n’est
requis pour utiliser cette fonction.
1 Appuyez sur la touche / , puis
sélectionnez [Duplication d’écran] à
l’aide des touches
/.
2 Actionnez l’appareil compatible avec la
fonction de duplication d’écran pour le
connecter au téléviseur. Une fois
connecté, l’écran affiché sur le
périphérique apparaît sur le téléviseur.
Pour afficher la liste des périphériques
connectés/pour désinscrire un périphérique
Lorsque l’écran d’attente de la duplication
d’écran est affiché, appuyez sur OPTIONS, puis
sélectionnez [Afficher liste des périph. / Supp.].
Pour désinscrire un périphérique, sélectionnez-
le dans la liste afin de le supprimer, puis
appuyez sur . Ensuite, sélectionnez [Oui] dans
l’écran de confirmation.
Pour afficher la notification d’inscription en
cas de tentative de connexion d’un
périphérique au téléviseur
Lactivation de cette fonction peut éviter de
connecter un périphérique de manière fortuite.
Lorsque l’écran de veille de la duplication
d’écran est affiché, appuyez sur OPTIONS, puis
sélectionnez [Notification d’inscription]
[Oui].
Remarquez qu’une fois que vous avez refusé la
demande d’inscription d’un périphérique, vous
ne pouvez plus le connecter sans le supprimer
préalablement de la liste des périphériques.
Pour modifier le réglage de la bande (réser
aux experts)
Lorsque l’écran de veille de la duplication
d’écran est affiché, appuyez sur OPTIONS, puis
sélectionnez [Réglage de la bande].
Remarque
La connexion des périphériques doit respecter les
prescriptions suivants :
Périphériques compatibles avec la Duplication
d’écran :
Connexion 2,4 GHz (5 GHz non pris en charge).
Pour plus d’informations sur la bande sans fil prise en
charge par votre périphérique, reportez-vous à son
mode d’emploi.
35
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Installation du téléviseur au mur
Le mode d’emploi de ce téléviseur ne décrit que les étapes de préparation de l’installation du
téléviseur avant le montage sur le mur.
A l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation
de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de
ce produit.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur.
Lors de l’installation du support de fixation murale, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le support de fixation murale.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportez-
vous au site Web suivant :
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
36
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Dépannage
Lorsque le témoin LED clignote en rouge,
comptez le nombre de clignotements (à
intervalle de trois secondes).
Si le témoin LED clignote en rouge, réinitialisez
le téléviseur en débranchant le cordon
d’alimentation secteur du téléviseur pendant
deux minutes, puis remettez le téléviseur sous
tension. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou votre Centre de Service Après-
Vente Sony en indiquant le nombre de
clignotements en rouge du témoin LED (à
intervalle de trois secondes). Appuyez sur sur
le téléviseur pour mettre celui-ci hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation secteur et
adressez-vous à votre revendeur ou votre
Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque l’indicateur LED ne clignote pas,
vérifiez les éléments ci-dessous.
Si le problème persiste, confiez votre téléviseur
à un technicien qualifié.
Absence d’image (écran noir) et de son
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur à la prise secteur et
appuyez sur la touche du téléviseur ou la
touche / de la télécommande.
Aucune image ou information de menu
provenant du périphérique raccordé à la prise
d’entrée vidéo ne s’affiche à l’écran
Appuyez sur pour afficher la liste des
périphériques raccordés, puis sélectionnez
l’entrée souhaitée.
Vérifiez le raccordement entre les appareils en
option et le téléviseur.
Images double ou image rémanente
Vérifiez le raccordement, l’emplacement ou
l’orientation de l’antenne/du câble.
Seuls des parasites ou de la neige
apparaissent sur l’écran
Vérifiez si l’antenne est cassée ou courbée.
Vérifiez si l’antenne a atteint la fin de sa durée de
vie utile (trois à cinq ans dans des conditions
d’utilisation normale, un à deux ans en bord de
mer).
Image déformée (bandes ou lignes en
pointillés)
Éloignez le téléviseur des sources de bruit
électrique, par exemple voitures, motocyclettes,
sèche-cheveux ou appareils en option.
Lors de l’installation d’appareils en option, laissez
de l’espace entre ces derniers et le téléviseur.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Éloignez le câble d’antenne des autres câbles.
L’image d’une chaîne de télévision
s’accompagne de parasites/bruit
Réglez [AFT] (Automatic Fine Tuning) afin
d’améliorer la réception de l’image. Cette fonction
s’applique uniquement aux chaînes de télévision
analogiques.
Quelques petits points noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran
L’image de l’écran est composée de pixels. La
présence de petits points noirs et/ou brillants
(pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
Les contours des images sont déformés
Remplacez le réglage actuel de [Mode Film] par
d’autres réglages (page 22).
Absence de couleur dans les programmes
Sélectionnez [R à Z] (page 21).
Aucune image du périphérique raccordé ne
s’affiche à l’écran
Mettez le périphérique raccordé sous tension.
Vérifiez le raccordement du câble.
Appuyez sur pour afficher la liste des
périphériques raccordés, puis sélectionnez
l’entrée souhaitée.
Insérez correctement la carte mémoire ou un
autre périphérique de stockage dans l’appareil
photo numérique.
Utilisez une carte mémoire d’appareil photo
numérique ou un autre périphérique de stockage
ayant été formaté selon le mode d’emploi fourni
avec l’appareil photo numérique.
Les opérations ne sont pas garanties pour tous les
périphériques USB. Les opérations varient
également selon les fonctionnalités du
périphérique USB et la vidéo en cours de lecture.
Impossible de sélectionner le périphérique
raccordé dans le menu ou de changer
d’entrée
Vérifiez le raccordement du câble.
Informations complémentaires
Image
37
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Absence de son mais image bonne
Appuyez +/– ou (Muet).
Vérifiez si l’option [Haut-parleurs] sous [Réglages
AV] est réglée sur [Haut-parleur TV] (page 29).
Vérifiez si la fiche du casque est branchée sur le
téléviseur.
Absence de son ou bruit
Vérifiez si le réglage de la norme de télévision est
correct (page 22).
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
Basculez entre les modes numérique et
analogique et sélectionnez la chaîne numérique
ou analogique désirée.
Certaines chaînes sont vierges
La chaîne est cryptée ou est disponible dans le
cadre d’un abonnement uniquement. Abonnez-
vous au service de télévision payant.
La chaîne est utilisée uniquement pour les
données (aucune image ou aucun son).
Contactez le diffuseur pour plus d’informations
sur les transmissions.
Les chaînes numériques ne s’affichent pas
Adressez-vous à un installateur local pour savoir
si les émissions numériques existent dans votre
zone.
Augmentez le gain de l’antenne.
Pour changer la plage de syntonisation
(disponible en fonction de votre région/pays)
Appuyez sur la touche HOME, puis sélectionnez
t [Réglage des chaînes] t [Réglage
Numérique]
t [Recherche des chaînes
numériques]
t [Choix du type de recherche
auto.].
[Normal]
Recherche les chaînes disponibles dans votre
pays/région.
[Pleine]
Recherche les chaînes disponibles
indépendamment de votre pays/région.
Remarque
[MAJ. auto du service] est disponible en fonction de
votre région/pays.
Conseil
Vous pouvez exécuter [Recherche auto. des chaînes
numériques] après un déménagement, lorsque vous
changez de fournisseur de services ou lorsque vous
recherchez de nouvelles chaînes qui viennent d’être
lancées.
Il est recommandé de régler [Réglage Numérique] t
[Configuration technique] t [MAJ. auto du service]
sur [Oui] pour permettre à de nouveaux services
numériques d’être ajoutés automatiquement dès
qu’ils sont disponibles. S’il est réglé sur [Non], les
nouveaux services numériques vous seront notifiés
par un message à lécran et les services ne seront pas
ajoutés automatiquement. La disponibilité de cette
fonction dépend de votre région/pays. Si elle est
indisponible, lancez [Recherche auto. des chaînes
numériques] pour ajouter de nouveaux services.
* Impossible d’utiliser le service VOD en
cours d’enregistrement.
Quels types de périphériques peuvent être
connectés pour utiliser la fonction Duplication
d’écran ?
Les périphériques compatibles avec la duplication
d’écran Sony (Xperia) peuvent être connectés.
La vidéo ou le son se coupe parfois
Les appareils émettant des ondes radio, tels que
les autres périphériques LAN sans fil ou les fours
micro-ondes, peuvent interférer avec la fonction
Duplication d’écran si celle-ci utilise le réseau LAN
sans fil. Maintenez le téléviseur ou les
périphériques compatibles avec la Duplication
d’écran Sony (Xperia) à distance de ces appareils,
ou éteignez-les, si cela est possible.
La vitesse de communication peut changer selon
la distance ou les obstacles entre les appareils, la
configuration des périphériques, l’état des ondes
radio, la saturation des lignes ou le type de
périphérique que vous utilisez. La communication
peut se couper en raison de l’état des ondes
radio.
Impossible de lire certains contenus payants
Le périphérique source doit être compatible avec
le système HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) 2.0/2.1. Il est possible que certains
contenus payants ne puissent pas être affichés
par le biais d’un périphérique source non
compatible.
Les applications sont inaccessibles
Vérifiez que le câble réseau (LAN) ou le cordon
d’alimentation secteur du routeur/modem* est
correctement raccordé.
* Votre routeur/modem doit être configu à
l’avance pour se connecter à Internet. Contactez
votre fournisseur de services Internet pour
connaître les paramètres de votre routeur/
modem.
Son
Chaînes
Réseau
38
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Essayez d’utiliser les applications ultérieurement.
Il est possible que le serveur du fournisseur de
contenus applicatifs soit hors service.
La qualité de la diffusion vidéo est parfois
médiocre via le réseau local (LAN) sans fil
La qualité de la connexion réseau sans fil varie
selon la distance ou les obstacles (p. ex. mur)
entre le téléviseur et le routeur sans fil (point
d’accès), les interférences environnementales et
la qualité du routeur sans fil (point d’accès).
Échec de la connexion réseau (LAN) sans fil ou
état de la réception radio médiocre
Vérifiez l’emplacement d’installation du téléviseur
et du routeur sans fil (point d’accès). Létat du
signal peut être affecté par les facteurs suivants.
D’autres périphériques sans fil, fours micro-
ondes, lumières fluorescentes, etc., sont placés
à proximité.
Il y a des étages ou des murs entre le routeur
sans fil (point d’accès) et le téléviseur.
Si le problème persiste, y compris après la
vérification des facteurs suivants, essayez
d’établir une connexion réseau (LAN) filaire.
Qualité d’image des vidéos Internet médiocre
La qualité dépend de la vidéo originale fournie
par le fournisseur de contenus Internet et votre
bande passante de votre connexion.
Certains contenus Internet affichent une perte
de détail, en particulier dans les scènes
accélérées ou sombres
La qualité de la vidéo et la taille des images
dépendent de la vitesse de la connexion haut
débit et de la diffusion par les fournisseurs de
contenus.
Bonne qualité d’image mais aucun son n’est
émis par les contenus Internet
La qualité dépend du contenu original fourni par
le fournisseur de contenus Internet et de la bande
passante de votre connexion.
Du fait de la nature des vidéos Internet, toutes les
vidéos ne contiennent pas du son.
Impossible de connecter votre téléviseur au
serveur
Vérifiez le câble réseau (LAN) ou la connexion à
votre serveur et votre téléviseur.
Vérifiez que votre réseau est correctement
configuré sur votre téléviseur.
Affichage d’un message indiquant que le
téléviseur ne peut pas se connecter à votre
réseau
Vérifiez les réglages actuels du réseau. Appuyez
sur HOME, puis sélectionnez [Réglages]
t
[Paramètres système]
t [Réglage] t [Réseau]
t [Réglage réseau] t [Afficher les paramètres
et le statut réseau]. Si tous vos réglages réseau
sont « - », il est possible que votre serveur ne soit
pas correctement connecté. Vérifiez vos
connexions réseau et/ou le mode d’emploi du
serveur pour plus d’informations sur la
connexion.
Reconfigurez vos réglages réseau.
Si le câble réseau (LAN) est raccordé à un serveur
actif et le téléviseur a acquis une adresse IP,
vérifiez les connexions et les configurations de
votre serveur multimédia DLNA Certified™.
Remarque
Vous pouvez consulter la configuration de votre
adresse IP en sélectionnant l’option [Afficher les
paramètres et le statut réseau].
Le serveur multimédia DLNA Certified™ est
inaccessible bien qu’il figure sous [Médias]
dans le menu Accueil
Vérifiez votre câble/connexion réseau LAN ou vos
connexions serveur. Il est possible que le
téléviseur ait perdu la connexion avec le serveur.
Effectuez un [Diagnostics de serveur] pour vérifier
si votre serveur multimédia communique
correctement avec le téléviseur. Appuyez sur
HOME, puis sélectionnez [Réglages]
t
[Paramètres système]
t [Réglage] t
[Réseau]
t [Réglage du réseau domestique] t
[Diagnostics de serveur].
Lors de l’utilisation de la fonction Renderer,
impossible de lire les fichiers musicaux
Certaines applications affichent un fichier photo
préinstallé sur le PC simultanément avec la
lecture de musique lors de l’utilisation de la
fonction Renderer. Selon le fichier photo
préinstallé, il se peut que la lecture de musique
ne soit pas possible, mais elle peut être se faire si
vous changez le fichier photo.
Impossible de se connecter à Internet
Vérifiez que le câble réseau (LAN) ou le cordon
d’alimentation secteur du routeur/modem* est
correctement raccordé.
* Votre routeur/modem doit être configuré à
l’avance pour se connecter à Internet. Contactez
votre fournisseur de services Internet pour
connaître les paramètres de votre routeur/
modem.
39
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Vous n’avez pas d’ID YouTube
Si vous n’avez pas un ID et un mot de passe
YouTube, inscrivez-vous à l’adresse ci-dessous.
http://www.google.com/device
(Vous pouvez également obtenir un ID et un mot
de passe YouTube à partir de votre ordinateur.)
Une fois votre ID enregistré, vous pouvez l’utiliser
immédiatement.
Le téléviseur se met automatiquement hors
tension (il passe en mode de veille)
Vérifiez si la fonction [Arrêt programmé] est
activée (page 29).
Vérifiez si la [Durée] est activée par [Marche
programmée] (page 28) ou [Paramètres du cadre
photo] (page 28).
Vérifiez si la fonction [Veille TV] est activée
(page 31).
Certaines sources d’entrée ne peuvent pas
être sélectionnées
Sélectionnez [Présél. audio/vidéo] et sélectionnez
[Toujours] comme source d’entrée (page 29).
La télécommande ne fonctionne pas
Remplacez les piles.
Lappareil HDMI n’apparaît pas dans la [Liste
de périphériques BRAVIA Sync]
Vérifiez que votre appareil est compatible avec le
Contrôle BRAVIA Sync.
Impossible de sélectionner [Non] dans
[Contrôle BRAVIA Sync]
Si vous avez raccordé un système audio
compatible avec le Contrôle BRAVIA Sync, vous ne
pouvez pas sélectionner [Non] dans ce menu.
Pour remplacer la sortie audio par le haut-parleur
du téléviseur, sélectionnez [Haut-parleur TV] dans
le menu [Haut-parleurs] (page 29).
Le mot de passe [Verrouillage parental] a été
oublié
Saisissez 9999 comme code PIN.
Mettez à jour le code PIN en appuyant sur HOME,
puis sélectionnez [Réglages]
t [Paramètres
système]
t [Verrouillage parental] t [Modifiez
le code PIN]
Store Display Mode (Mode d’affichage point
de vente) ou Promoting Feature Logo (Logo
de promotion de fonction) apparaît à l’écran
Sur la télécommande, appuyez sur RETURN,
puis appuyez sur HOME et sélectionnez
[Réglages]
t [Paramètres système] t [Réglage]
t [Installation auto]. N’oubliez pas de
sélectionner [Domicile] dans [Emplacement].
Généralités
40
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Spécifications
Système
Type d’affichage
Dalle LCD (Écran à cristaux liquides),
rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon la sélection du pays/zone/modèle de
téléviseur
Analogique : B/G, D/K, L, I
Nurique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
1
Satellite*
1
: DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58 (vidéo
seulement), NTSC4.43 (vidéo seulement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4
AVC [email protected], [email protected], H.265/HEVC MP@L4.1
(Full HD 60 images/seconde)
Canaux couverts
Selon la sélection du pays/zone/modèle de
téléviseur
Analogique : UHF/VHF/Câble
Numérique : UHF/VHF/Câble
Satellite*
1
: Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son (uniquement pour une alimentation
de 19,5 V)
KDL-49WD75x / 43WD75x : 10 W + 10 W
KDL-32WD75x : 5 W + 5 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11b/g/n
Prises d’entrée/de sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite*
1
Connecteur de type F femelle, 75 ohm. DiSEqC 1.0,
LNB 13 V/18 V et tonalité 22 kHz, Distribution par
câble unique EN50494.
/AV
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC)
comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
Vidéo HDMI : 1080p(30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i(50, 60 Hz), 720p(30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
Entrée PC :
(Résolution, Fréquence horizontale, Fréquence
verticale)
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1 024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1 280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1 280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1 360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1280 × 1024, 64,0 kHz, 60 Hz
* 1 920 × 1 080, 67,5 kHz, 60 Hz
* La durée 1080p, lorsqu’elle s’applique à l’entrée
HDMI, est traitée comme une durée vidéo et non
pas comme une durée d’ordinateur.
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et
48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 1
seulement)
PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)*
5
PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, DTS
SORTIE AUDIO / (Mini prise stéréo)
Casque, Sortie audio, Caisson de grave
1, 2 (HDD REC) (Fonction non disponible en
Italie)
Port USB
Emplacement CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
DC IN 19.5 V
Entrée de adaptateur secteur
LAN (Selon le pays/région)
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-
TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
41
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450
Températures de fonctionnement
C 4C
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Alimentation, fiche produit et autres
Alimentation
19,5 V DC avec adaptateur CA
Tension d’entrée : Entrée 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KDL-49WD75x : A+
KDL-43WD75x : A+
KDL-32WD75x : A
Taille décran (mesurée en diagonale) (environ)
KDL-49WD75x : 123,2 cm / 49 pouces
KDL-43WD75x : 108,0 cm / 43 pouces
KDL-32WD75x : 80,1 cm / 32 pouces
Consommation électrique
En mode [Standard]
KDL-49WD75x : 61 W
KDL-43WD75x : 53 W
KDL-32WD75x : 40 W
En mode [Intense]
KDL-49WD759 : 96 W
KDL-49WD758 : 96 W
KDL-49WD757 : 96 W
KDL-49WD756 : 83 W
KDL-49WD755 : 96 W
KDL-49WD754 : 83 W
KDL-49WD753 : 83 W
KDL-49WD752 : 83 W
KDL-49WD751 : 83 W
KDL-49WD750 : 83 W
KDL-43WD759 : 83 W
KDL-43WD758 : 83 W
KDL-43WD757 : 83 W
KDL-43WD756 : 74 W
KDL-43WD755 : 83 W
KDL-43WD754 : 74 W
KDL-43WD753 : 74 W
KDL-43WD752 : 74 W
KDL-43WD751 : 74 W
KDL-43WD750 : 74 W
KDL-32WD759 : 71 W
KDL-32WD758 : 71 W
KDL-32WD757 : 71 W
KDL-32WD756 : 57 W
KDL-32WD755 : 71 W
KDL-32WD754 : 57 W
KDL-32WD753 : 57 W
KDL-32WD752 : 57 W
KDL-32WD751 : 57 W
KDL-32WD750 : 57 W
Consommation d’énergie annuelle moyenne*
2
KDL-49WD75x : 89 kWh
KDL-43WD75x : 77 kWh
KDL-32WD75x : 58 kWh
Consommation électrique en veille*
3
*
4
0,50 W
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) x 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ) (l × h × p)
Avec support de table
KDL-49WD75x : 109,3 × 69 × 22,9 cm
KDL-43WD75x : 96 × 61,6 × 22,9 cm
KDL-32WD75x : 71,7 × 47,4 × 21,8 cm
Sans support de table
KDL-49WD75x : 109,3 × 64 × 5,6 cm
KDL-43WD75x : 96 × 56,5 × 5,6 cm
KDL-32WD75x : 71,7 × 42,9 × 6,1 cm
Poids (Environ)
Avec support de table
KDL-49WD75x : 12 kg
KDL-43WD75x : 9,8 kg
KDL-32WD75x : 6,9 kg
Sans support de table
KDL-49WD75x : 11,3 kg
KDL-43WD75x : 9,1 kg
KDL-32WD75x : 6,4 kg
*1
Tous les téléviseurs ne bénéficient pas de la
technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 et ne sont pas
équipés d’une borne d’antenne satellite.
*2
Consommation d’énergie annuelle sur base de la
consommation électrique d’un téléviseur
fonctionnant 4 heures par jour pendant 365 jours.
La consommation d’énergie réelle dépendra du
mode d’utilisation du téléviseur.
*3
La consommation électrique en veille spécifiée est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé
d’exécuter les processus internes requis.
*4
La consommation électrique en veille augmentera
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
*
5
Uniquement pour certaines régions, certains pays
ou certains modèles de téléviseur.
Remarque
La disponibilité des accessoires en option dépend du
pays/de la région/du modèle de téléviseur/du stock.
Ne retirez pas la fausse carte de l’emplacement CAM
(Module pour système à contrôle d’accès) du
téléviseur, sauf pour insérer une carte à puce adaptée
au CAM.
Conception et spécifications susceptibles d’être
modifiées sans avis préalable.
42
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Remarques sur les fonctions de
télévision numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans les
pays ou les zones assurant la diffusion des
signaux numériques terrestres DVB-T/DVB-
T2* (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par un
service de diffusion par câble DVB-C
(MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Vérifiez auprès de votre
revendeur local que votre zone de
sidence permet la réception du signal
DVB-T/DVB-T2* ou renseignez-vous auprès
de votre câblo-opérateur pour être sûr de
la compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture des
frais supplémentaires pour ce service et
qu’il vous faille accepter ses conditions
générales pour cette prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2* et DVB-C
mais sa compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres DVB-T/
DVB-T2* et par le câble DVB-C ne peut en
aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer
totalement opérationnel avec certains
opérateurs.
* Tous les téléviseurs ne disposent pas
nécessairement de la technologie de diffusion
vidéo numérique T2* de 2ème génération.
Informations sur les marques
commerciales
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
« BRAVIA » et sont des marques
de Sony Corporation.
« Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo « Blu-
ray Disc » sont des marques commerciales
de Blu-ray Disc Association.
Opera® Devices SDK d’Opera Software ASA.
Copyright 1995-2015 Opera Software ASA.
Tous droits réservés.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup et le logo Wi-Fi CERTIFIED
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
Pour les brevets DTS, visitez
http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc.
DTS, le Symbole et DTS le symbole
ensemble sont des marques déposées, et
DTS 2.0+ Digital Out est une marque
commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
TUXERA est une marque déposée de
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit convient une technologie
soumise à certains droits de propriété
intellectuelles de Microsoft. L’usage ou la
distribution de cette technologie en dehors
de ce produit est interdit sans la/les
licence(s) appropriées de Microsoft.
Pour les modèles satellite uniquement :
DiSEqC™ est une marque commerciale de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes motorisées.
43
FR
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\01FR\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
FR
2
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Piezas y controles
Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del televisor a
Internet
Configuración de la conexión a
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipo 1: Red segura con Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipo 2: Red segura sin Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tipo 3: Red no segura con cualquier tipo
de router de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . 13
Tipo 4: Configuración de red con cable . . . 13
Preparación de una red con cable . . . . . . . 14
Visualización del estado de la red . . . . . . . 14
Si no se puede conectar a Internet. . . . . 14
Política de privacidad. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ver TV
Cambiar el estilo de visualización . . . . . 15
Cambio del formato de pantalla . . . . . . . . . 15
Ajustar Selección de escena . . . . . . . . . . . . 15
Navegar por el menú Inicio
Todas las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . .16
Photo Sharing Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar el televisor como Modo de marco
de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Escuchar la radio FM (solo para Rusia y
Ucrania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de progr. Digitales . . . . . . . . . . . . . .18
EPG digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Grabaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de fotos, música o vídeo
mediante USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Red doméstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión a una red doméstica . . . . . . . . . .20
Renderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajustes de visualización para servidores
multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Ver imágenes desde equipos
conectados
Diagrama de conexión . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usar equipos de audio y vídeo . . . . . . . .33
Usar Duplicación de pantalla . . . . . . . . . .33
Instalación del televisor en una
pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Información adicional
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . 36
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . 39
3
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los
dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de
color o de televisión.
Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad”
(página 3).
Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de
configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no
coincidir con el producto real.
Ubicación de la Guía de configuración
La Guía de configuración se encuentra sobre el relleno de
protección del interior de la caja del televisor.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo del
televisor, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la
Fuente de alimentación se encuentran situadas en la parte
posterior del televisor o el embalaje. Las etiquetas
correspondientes a los números de modelo y de serie del
adaptador de corriente están situadas en la parte inferior del
adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Nota sobre la señal inalámbrica
Por medio de la presente, Sony Corporation declara
que el unidad cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un
televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o
la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden
ser evitadas tomando simples precauciones como:
Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del
televisor.
Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el
televisor.
Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la
esquina del mueble que lo sostiene.
No colocando un televisor encima de un mueble alto (por
ejemplo, armarios o esanterías) sin anclar tanto el mueble
como el televisor a un soporte adecuado.
No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales
que puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de
soporte.
Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los
muebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu televisor existente está guardado y se reubica, se han de
tener en cuenta las mismas consideraciones citadas
anteriormente.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie estable para evitar que
caiga y provoque daños personales o materiales.
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado).
Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
• La instalación para montaje en pared solo puede ser realizada
por personal cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared – SU-WL450
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el Soporte
de pared cuando fije el Soporte de pared al televisor. Los
tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
Soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Información de seguridad
4
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Al levantar o mover el televisor, sujételo con firmeza por su
parte inferior.
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Prevención contra vuelco
KDL-49WD75x / 43WD75x
KDL-32WD75x
Ventilación
Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
Se recomienda utilizar un soporte de pared Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación sobre pedestal
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor solo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Soporte de pared
8 mm - 12 mm
Cubierta posterior del televisor
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
2
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
5
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
No coloque el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento, ni en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
• No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
• Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
• No instale el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario
podría producirse una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
Es posible que algunos televisores dispongan de funciones que
precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar
correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura del TV LCD
Si se utiliza el TV LCD durante un período prolongado, es posible
que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona
con la mano, podrá notar el calor.
6
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica
de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexn.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
Coloque las pilas con la polaridad correcta.
No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos,
etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de
problema.
Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Precauciones
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
7 mm máx.
7
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de
mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
8
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Televisor
CAM (Módulo de acceso
condicional)
Permite acceder a los servicios de la
televisión de pago. Para obtener
información detallada, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el CAM.
No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura del CAM del
televisor. Debe instalarse en el Módulo de
acceso condicional proporcionado por el
distribuidor autorizado.
En algunos países o regiones el CAM no
está admitido. Consulte con su
distribuidor autorizado.
Un mensaje del CAM puede aparecer al
cambiar a un programa digital después de
haber usado el vídeo de Internet.
 (Encendido) / + / –
Realice una pulsación corta de para
encender el televisor.
Haga una pulsación larga de hasta que el
televisor se apague.
Cuando el televisor está encendido,
Volumen
Pulse el botón + o – para subir o bajar el
volumen.
También puede pulsar hasta que se
visualice la notificación . El volumen sube
o baja al pulsar el botón + o –.
Input
Pulse hasta que se visualice la
notificación .
El origen de entrada seleccionado cambia al
pulsar el botón + (subir) o – (bajar).
Programa
Pulse hasta que se visualice la
notificación PROG.
Para seleccionar el programa, pulse el botón
+ (siguiente) o – (anterior).
Piezas y controles
3
2
1
9
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
(Sensores/Indicador LED)
Recibe señales del mando a distancia.
No coloque ningún objeto sobre el sensor.
ya que podría afectar a su
funcionamiento.
Se enciende en naranja cuando el
[Desconex. Aut.] o la [Conexión Aut.] se
ajustan en (página 27) o el televisor está
en el Modo de marco de foto (página 17).
Se enciende en blanco cuando [Ahorro
energía] está ajustado en [Sin imagen]
(página 30).
Se enciende en blanco cuando el televisor
está encendido.
No se enciende cuando el televisor está
en modo en espera.
Parpadea mientras se está utilizando el
mando a distancia.
Nota
Asegúrese de que el televisor esté completamente
apagado antes de desenchufar el cable de
alimentación CA (cable de corriente).
Para desconectar el televisor por completo de la toma
de alimentación CA, tire del cable conectado al
enchufe de corriente.
Cuando seleccione una entrada, espere unos
instantes a que la selección cambie a la otra entrada.
Mando a distancia
La forma del mando a distancia, la ubicación, la
disponibilidad y la función del botón del mando
a distancia pueden variar en función de su
región/país/modelo de televisor.
/ (Selección de entrada/Bloqueo
de teletexto)
Muestra y selecciona la fuente de entrada.
En el modo de teletexto, bloquea la
página actual.
DIGITAL/ANALOG
Cambia entre la entrada digital y la
analógica.
10
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Botones numéricos
Utilice estos botones para seleccionar los
canales. Para los números de canal de dos
dígitos, 10 o superior, introduzca el
siguiente dígito rápidamente.
En el modo de teletexto, escriba el
número de página de tres dígitos para
seleccionar la página.
EXIT
Vuelve a la pantalla anterior o sale del
menú. Cuando un servicio de Aplicación
interactiva está disponible, pulse el botón
para salir del servicio.
Teclas de color
Muestran la guía de uso (cuando Las teclas
de color están disponibles).
NETFLIX (Solo en algunos países/
regiones/modelos de televisor)
Accede al servicio en línea “NETFLIX”.
/ (Información/Mostrar teletexto)
Muestra información. Pulse una vez para
mostrar información sobre el programa o
la entrada que está visualizando. Vuelva a
pulsar para quitar la información de la
pantalla.
En el modo de teletexto, muestra
información oculta (por ejemplo, las
respuestas de un cuestionario).
SLEEP
Púlselo repetidamente hasta que el televisor
muestre el tiempo en minutos ([No]/[15
min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/[90 min]/
[120 min]) que desea que el televisor
permanezca encendido antes de apagarse.
Para cancelar el temporizador para
desconexión, pulse SLEEP repetidamente
hasta que aparezca [No].
//// (Selección de elemento/
Introducción)
Selecciona o ajusta los elementos.
Confirma los elementos seleccionados.
RETURN
Vuelve a la pantalla anterior de cualquier
menú que se esté visualizando.
Detiene la reproducción de archivos de
fotografías, música o vídeo.
HOME
Muestra o cancela el menú.
 +/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
AUDIO
Seleccione el sonido de fuente multilingüe o
el sonido dual para el programa que se está
visualizando en ese momento (depende de
la fuente del programa).
(Subtítulo)
Cambia la configuración de subtítulos
(página 23).
//////
Utilice los contenidos multimedia en el
televisor y el dispositivo compatible con
BRAVIA Sync conectado.
Esta tecla también se puede utilizar para
controlar la reproducción del servicio VOD
(Vídeo bajo demanda).
La disponibilidad depende del servicio
VOD.
REC (No disponible para Italia)
Graba el programa actual con la función
de grabación USB HDD.
/ (Modo en espera del televisor)
Enciende el televisor o cambia al modo en
espera.
SYNC MENU
Pulse este botón para mostrar el menú de
BRAVIA Sync y seleccionar el equipo HDMI
conectado desde [Selección de dispositivo].
En el menú de BRAVIA Sync se pueden
seleccionar las siguientes opciones.
Control de dispositivos:
Utilice [Control de dispositivos] para
controlar los equipos que son compatibles
con Control de BRAVIA Sync. Seleccione las
opciones en [Inicio (Menú)], [Opciones],
[Lista de contenidos] y [Apagar] para utilizar
los equipos.
Altavoz:
Seleccione [Altavoz de TV] o [Sistema de
Audio] para que el sonido del televisor se
emita a través de los altavoces del televisor
o a través del equipo de audio conectado.
Control de TV:
Utilice el menú [Control de TV] para usar las
funciones del televisor desde el menú [Inicio
(Menú)] o el menú [Opciones].
11
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Volver a TV:
Seleccione esta opción para volver al
programa de televisión.
 (Teletexto)
En el modo de teletexto, se muestra la
emisión de teletexto.
Cada vez que se pulsa , la pantalla cambia
cíclicamente del siguiente modo:
Teletexto Teletexto sobre la imagen
(modo mixto) Sin teletexto (sale del
servicio de Teletexto)
GUIDE (EPG)
Muestra la Guía digital electrónica de
programas (página 18).
OPTIONS
Muestra una lista con los accesos directos a
algunos menús de ajustes.
Las opciones que se enumeran dependen
de la entrada actual y su contenido.
(Saltar)
Vuelve al canal anterior o a la entrada
visualizada durante más de 15 segundos.
PROG +/–/ /
Selecciona el canal siguiente (+) o el
anterior (–).
En el modo de teletexto, selecciona la
página siguiente ( ) o la anterior ( ).
 (Silenciar)
Desactiva el sonido. Vuelva a pulsar esta
tecla para activar el sonido.
TITLE LIST (No disponible para Italia)
Muestra la Lista de títulos.
(Modo extendido)
Ajusta la visualización de la pantalla. Pulse
varias veces seguidas para seleccionar el
modo extendido que desee (página 15).
Sugerencia
El número y los botones 5, , PROG + y AUDIO
tienen puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como
referencia cuando use las funciones del televisor.
Nota
Si los subtítulos están seleccionados y el usuario
inicia una aplicación de teletexto digital mediante la
tecla de teletexto, es posible que los subtítulos dejen
de mostrarse en algunos casos. Cuando el usuario
salga de la aplicación de teletexto digital, la
decodificación de subtítulos se reanudará
automáticamente.
12
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Configuración de la conexión a
Internet
Para usar las características de red, el televisor
debe estar conectado a Internet. El
procedimiento de configuración difiere en
función del tipo de red y del router de LAN.
Antes de configurar la conexión a Internet,
asegúrese de configurar un router de LAN.
Compruebe su entorno de LAN inalámbrica
mediante el siguiente diagrama.
LAN inalámbrica
* El Tipo 1 es más fácil de configurar si el router tiene un
botón de ajuste automático, por ejemplo Air Station
One-Touch Secure System (AOSS). La mayoría de los
routers más recientes cuentan con esta función.
Compruebe su router.
Tipo 1: Siga la configuración para la red
segura con Wi-Fi Protected Setup™
(WPS).
Tipo 2: Siga la configuración para la red
segura sin Wi-Fi Protected Setup™
(WPS).
Tipo 3: Siga la configuración para la red no
segura con cualquier tipo de router de
LAN inalámbrica.
Tipo 4: Siga la configuración para la
configuración de red con cable.
El estándar WPS hace que la seguridad de una
red doméstica inalámbrica sea tan fácil como
pulsar el botón WPS del router de LAN
inalámbrica. Antes de configurar una LAN
inalámbrica, compruebe la ubicación del botón
WPS en el router y cómo utilizarlo.
Por motivos de seguridad, [WPS (PIN)]
proporciona un código PIN para su router. El
código PIN se renueva cada vez que selecciona
[WPS (PIN)].
1 Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración]
[Red] [Configuración de red].
2 Ajuste de la dirección IP y del servidor
proxy:
– ajuste automático:
[Configure la conexión de red] [Fácil]
– ajuste manual:
[Configure la conexión de red] [Experto]
[Configuración con cable] o
[Configuración inalámbrica]
3 Seleccione [WPS (pulsar botón)] para el
método de pulsación del botón o [WPS
(PIN)] para el método de PIN.
Nota
El nombre del botón de WPS puede diferir en
función del router (por ejemplo, botón AOSS).
4 Siga las instrucciones de la pantalla de
configuración.
Nota
Si utiliza WPS para la configuración de red, se activan
los ajustes de seguridad del router de LAN
inalámbrica y cualquier equipo que se haya
conectado previamente a la LAN inalámbrica en un
estado no seguro se desconectará de la red.
En ese caso, active los ajustes de seguridad del
equipo desconectado y vuelva a conectarlo. O bien,
puede desactivar los ajustes de seguridad del router
de LAN inalámbrica y después conectar el equipo a
un televisor en un estado no seguro.
Para usar la red con IPv6, seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración] [Red]
[Prioridad IPv6/IPv4] [IPv6] y, a continuación,
seleccione [Fácil] en [Configure la conexión de red].
Cuando se selecciona IPv6 no se puede establecer el
proxy HTTP.
Conexión del televisor a Internet
¿LAN inalámbrica segura? NO
k Tipo 3
m
Ve un router de LAN
inalámbrica compatible con
Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)?
NO
k Tipo 2
m
Tipo 1*
LAN con cable, Tipo 4
Tipo 1: Red segura con Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)
13
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Para configurar una LAN inalámbrica, se
necesitará el SSID (nombre de red inalámbrica) y
la clave de seguridad (clave WEP o WPA). Si no
conoce estos datos, consulte el manual de
instrucciones de su router.
1 Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración]
[Red] [Configuración de red].
2 Ajuste de la dirección IP y del servidor
proxy:
– ajuste automático:
[Configure la conexión de red] [Fácil]
– ajuste manual:
[Configure la conexión de red] [Experto]
[Configuración con cable] o
[Configuración inalámbrica]
3 Seleccione [Buscar] y desps
seleccione una red de la lista de redes
inalámbricas que se han buscado.
4 Siga las instrucciones de la pantalla de
configuración.
Nota
Para usar la red con IPv6, seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración] [Red]
[Prioridad IPv6/IPv4] [IPv6] y, a continuación,
seleccione [Fácil] en [Configure la conexión de red].
Cuando se selecciona IPv6 no se puede establecer el
proxy HTTP.
Asegúrese de que su entorno sea seguro cuando
introduzca la contraseña.
Para configurar una LAN inalámbrica, se
necesitará el SSID (nombre de red inalámbrica).
1 Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración]
[Red] [Configuración de red].
2 Ajuste de la dirección IP y del servidor
proxy:
– ajuste automático:
[Configure la conexión de red] [Fácil]
– ajuste manual:
[Configure la conexión de red] [Experto]
[Configuración con cable] o
[Configuración inalámbrica]
3 Seleccione [Buscar] y después
seleccione una red de la lista de redes
inalámbricas que se han buscado.
4 Siga las instrucciones de la pantalla de
configuración.
Nota
La clave de seguridad (clave WEP o WPA) no será
necesaria porque no necesita seleccionar ningún
método de seguridad en este procedimiento.
Para usar la red con IPv6, seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración] [Red]
[Prioridad IPv6/IPv4] [IPv6] y, a continuación,
seleccione [Fácil] en [Configure la conexión de red].
Cuando se selecciona IPv6 no se puede establecer el
proxy HTTP.
Introduzca los valores alfanuméricos respectivos
para su router si es necesario. Los elementos
que se deben establecer (por ejemplo, Dirección
IP, Máscara de subred, DHCP) pueden diferir en
función del proveedor de servicios de Internet o
del router. Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones que le ha
proporcionado su proveedor de servicios de
Internet o el que se ha proporcionado con el
router.
1 Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración]
[Red] [Configuración de red].
2 Ajuste de la dirección IP y del servidor
proxy:
– ajuste automático:
[Configure la conexión de red] [Fácil]
– ajuste manual:
[Configure la conexión de red] [Experto]
[Configuración con cable] o
[Configuración inalámbrica]
3 Siga las instrucciones de la pantalla de
configuración.
[Configuración de red] también se puede
establecer desde el menú [Arranque
automático].
Nota
Permite la configuración automática de la red con
cable/inalámbrica.
Cuando se conecte con un cable de LAN: Con cable
Cuando se conecte con una LAN inalámbrica
integrada: Inalámbrica
Cuando se conecte con ambos cables: Con cable
Cuando se establece en [Fácil], ajusta la dirección IP
automáticamente. Para el servidor proxy no se utiliza.
Tipo 2: Red segura sin Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)
Tipo 3: Red no segura con cualquier tipo
de router de LAN inalámbrica
Tipo 4: Configuración de red con cable
14
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Para usar la red con IPv6, seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración] [Red]
[Prioridad IPv6/IPv4] [IPv6] y, a continuación,
seleccione [Fácil] en [Configure la conexión de red].
Cuando se selecciona IPv6 no se puede establecer el
proxy HTTP.
Nota
Para las conexiones LAN, utilice un cable de Categoría
7 (no suministrado).
Puede confirmar el estado de la red.
1 Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración]
[Red] [Configuración de red].
2 Seleccione [Visualizar los ajustes y el
estado de la red].
Si no se puede conectar a
Internet
Utilice el diagnóstico para comprobar las
posibles causas de los fallos de conexión de la
red y los ajustes.
1 Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración]
[Red] [Configuración de red].
2 Seleccione [Visualizar los ajustes y el
estado de la red].
3 Seleccione [Compruebe la conexión].
Esto puede tardar varios minutos. No puede
cancelar el diagnóstico tras seleccionar
[Compruebe la conexión].
Política de privacidad
Cuando utilice las siguientes funciones para
conectarse a Internet, se enviará cierta
información a los servidores globales de Sony
Corporation, que se considera información
personal y se necesitará su aprobación para que
los proveedores de servicios la puedan utilizar.
El software del sistema se actualiza mediante
la conexión a los servidores globales de Sony
Corporation a través de Internet.
Contenidos de Internet u otros servicios de
Internet de proveedores de servicio como
Youtube.
Este televisor tiene pantallas de ajuste en el
arranque automático o en el menú de ajustes
para confirmar que usted acepta esto tras leer la
información detallada de la Política de
privacidad. Si desea utilizar estas funciones,
marque [Acepto] en cada pantalla de ajuste. Si
se marca [No estoy de acuerdo], las dos
funciones anteriores no están disponibles.
Sin embargo, incluso en esta situación, la
actualización de software del sistema está
disponible si [Sí] está seleccionado como
[Descarga de software automática] en el
Arranque automático o en el menú de ajustes.
Puede cambiar esta ajuste al pulsar HOME, a
continuación seleccione [Ajustes] [Ajustes de
sistema] [Configuración] [Política de
privacidad].
Preparación de una red con cable
Visualización del estado de la red
Internet
Módem
con
funciones
de router
o bien
Router
Módem
Internet
Televisor
15
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
1 Pulse en el televisor o / en el
control remoto para encender el
televisor.
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar
entre los modos digital y analógico.
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/–
para seleccionar un canal de televisión.
4 Pulse +/– para ajustar el volumen.
En modo digital
Aparecerá información durante poco
tiempo. En la información pueden indicarse
los siguientes iconos.
Cambiar el estilo de
visualización
1 Pulse varias veces para seleccionar el
formato de pantalla.
Para la entrada HDMI PC (Sincronización
de PC)
1 Pulsar OPTIONS.
2 Pulse / y después para
seleccionar [Selección de escena].
Cuando seleccione la opción de escena que
desee, se ajustarán automáticamente el
sonido y la imagen de la mejor calidad para
la escena seleccionada. Las opciones que es
posible seleccionar pueden variar. Las
opciones que no están disponibles se
muestran atenuadas.
Ver TV
:
Servicio de datos (aplicación de
emisión)
:
Servicio de radio
:
Servicio de suscripción/codificado
:
Múltiples idiomas de audio disponibles
:
Subtítulos disponibles
:
Subtítulos disponibles para personas
con problemas auditivos
:
Edad mínima recomendada para el
programa actual (de 3 a 18 años)
:
Bloqueo TV
:
Bloqueo de programa digital
:
Audio disponible para personas con
problemas visuales
:
Audio con subtítulos con
audiodescripción disponible
:
Audio multicanal disponible
Cambio del formato de pantalla
[Zoom
horizontal]*
[Normal]
[Completo] [Zoom]*
[14:9]*
* Es posible que las partes superior e inferior de la
imagen se muestren cortadas.
Nota
No se puede seleccionar [14:9] para imágenes
de origen HD.
[Normal] [Completo 1]
[Completo 2]
Ajustar Selección de escena
16
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
El botón HOME permite acceder a toda una
variedad de ajustes y funciones del televisor.
Todas las aplicaciones
La opción Contenidos de Internet ofrece una
gran variedad de entretenimiento bajo
demanda directamente en su televisor. Puede
disfrutar de sus contenidos de Internet
favoritos, Photo Sharing Plus, Modo de marco
de foto y Radio FM.
Nota
Asegúrese de conectar su televisor a Internet y
complete la [Configuración de red] (página 26).
Para usar Contenido de Internet
1 Pulse HOME y seleccione [Todas las
aplicaciones].
2 Pulse /// para seleccionar el
servicio de Internet que desee en la lista
de servicios y pulse .
3 Pulse para iniciar el contenido de
Internet deseado.
Para salir de Contenido de Internet
Pulse HOME.
Nota
Si tiene dificultades con esta función, compruebe que
la conexión a Internet se haya configurado
correctamente.
La interfaz al contenido de Internet depende de los
proveedores de contenido de Internet.
Para actualizar los servicios de Contenidos de
Internet, pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración] [Red]
[Actualiz. el contenido de Internet].
Para utilizar NETFLIX
Pulse el botón NETFLIX en el mando a distancia
para abrir el menú.
Nota
Es posible que no se pueda utilizar Netflix mediante
un servidor proxy.
Conecte sus propios dispositivos al televisor
(como teléfonos inteligentes o tabletas) para
copiar y ver sus fotos favoritas en el televisor.
HOME [Todas las aplicaciones] [Photo
Sharing Plus]
Nota
Siga las instrucciones en pantalla para conectar su
dispositivo al televisor.
Después de realizar todas las conexiones, abra el
explorador web en el dispositivo y siga las
instrucciones en pantalla para acceder la dirección
URL.
Para mostrar una foto en el televisor
1 Pulse en su dispositivo para comenzar.
2 Seleccione una foto.
La foto seleccionada se mostrará
automáticamente en el televisor.
Para guardar una foto mostrada en el
televisor
1 Mantenga pulsada la miniatura en su
dispositivo para abrir el menú
contextual.
2 Seleccione [Aceptar].
Nota
Conecte la unidad flash USB para almacenar un
historial de hasta 50 fotos.
Pueden conectarse al televisor hasta 10 teléfonos
inteligentes o tabletas a la vez.
El tamaño máximo de cada archivo de foto es de 20
MB.
También puede almacenar unasica de fondo con
un tamaño de archivo máximo de 30 MB.
Es compatible con el navegador por defecto para
Android 2.3 o superior.
Es compatible con el navegador por defecto para iOS,
sin embargo, algunas funciones no pueden ser
utilizadas dependiendo de la versión de su iOS.
Navegar por el menú Inicio
Photo Sharing Plus
17
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
La función Modo de marco de fotos muestra el
reloj y el calendario mientras reproduce una foto
y escucha música o la radio FM.
HOME [Todas las aplicaciones] [Modo
de marco de foto]
Para iniciar el Modo de marco de fotos
durante la reproducción de multimedia
desde USB
1 Pulse OPTIONS mientras reproduce un
archivo de foto o de música.
2 Pulse / y después para
seleccionar [Modo de marco de foto] e
iniciar la función Marco de fotos.
Para seleccionar el modo de visualización
Seleccione [Modo de visualización] en [Ajustes
de marco de fotos] para cambiar la visualización
del Modo de marco de fotos (página 27).
Para seleccionar el modo Visualización
de reloj
Seleccione [Visualización de reloj] en [Ajustes de
marco de fotos] para elegir entre tres modos de
visualización de reloj distintos (página 27).
Nota
Este televisor no dispone de pila de reserva para el
reloj. Si hay un corte en el suministro eléctrico o si
desconecta el cable de alimentación, la fecha y hora
actuales se restablecerán automáticamente.
Duración
Para ahorrar enera, el televisor se apaga
automáticamente tras 24 horas de reproducción
ininterrumpida en el modo de marco de foto.
Después de que el televisor se apague
automáticamente, no utilice el modo de marco
de foto hasta que transcurra al menos una hora,
para evitar el sobrecalentamiento de la pantalla.
Puede cambiar el ajuste de [Duración] en
[Ajustes de marco de fotos] (página 27).
Para evitar el sobrecalentamiento de la pantalla,
la posición de la foto, el reloj y el calendario
cambian automáticamente cada hora.
HOME [Todas las aplicaciones] [FM
Radio]
Nota
•Pulse PROG +/– para seleccionar una emisora de
radio FM. Pulse
RETURN Para salir del modo de
radio FM
Presintonización de emisoras de radio
Cuando utilice la función de radio FM por
primera vez, pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración
canales] [FM Radio Set-up] [Sintonía
Automática].
Para cambiar las emisoras de radio
presintonizadas
1 Pulse OPTIONS en el modo de radio FM.
2 Pulse / y después para seleccionar
[FM Radio Presets].
3 Pulse / y después para seleccionar
la emisora de radio que desee cambiar.
4 Pulse / y después para cambiar la
sintonización de radio FM y modificar el
nombre de la emisora de radio FM.
Nota
Si el sonido de la emisora no es claro, puede mejorar
la calidad del sonido mediante los botones
/.
Cuando un programa de radio FM en estéreo tenga
un ruido estático, pulse AUDIO hasta que se muestre
[Mono]. No se escuchará en estéreo, pero se reducirá
el ruido.
Utilizar el televisor como Modo de
marco de fotos
Escuchar la radio FM (solo para Rusia y
Ucrania)
18
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Lista de progr. Digitales
1 Pulse HOME en el modo digital.
2 Pulse / y después para seleccionar
[Lista de progr. Digitales].
3 Pulse /// y después para
seleccionar un programa.
Para usar la lista de favoritos
La función Favoritos permite especificar hasta
cuatro listas de sus programas favoritos.
Mientras ve la televisión, pulse para crear
una lista de favoritos o mostrar una ya creada.
Sugerencia
Pulse el botón azul para editar la lista de favoritos.
Siga las instrucciones de la parte inferior de la
pantalla.
EPG digital
1 Pulse GUIDE en el modo digital.
2 Pulse /// y después para
seleccionar un programa.
Grabaciones
(Función no disponible en Italia)
1 Pulse HOME en el modo digital.
2 Pulse / y después para seleccionar
[Grabaciones].
3 Pulse / y después para seleccionar
[Lista de títulos], [Lista temporizador],
[Lista de errores] o [Grabación progr.
manual].
Nota
Pulse el botón REC para grabar el programa que se
está visualizando en ese momento en modo digital
mediante la función de USB HDD.
Asegúrese de conectar el HDD al televisor antes de
grabar.
Multimedia
Puede reproducir en el televisor archivos de
fotos, música o vídeo que estén almacenados
en un dispositivo de almacenamiento USB o en
una cámara de fotos o una cámara de vídeo
digital de Sony, mediante un cable USB.
1 Conecte un dispositivo USB compatible
al televisor.
2 Pulsar HOME.
3 Pulse / y después para seleccionar
[Multimedia].
4 Pulse / y después para seleccionar
[Foto], [Música] o [Vídeo].
5 Se muestra [Selección de dispositivo].
Presione
/ y luego para
seleccionar un dispositivo.
6 Pulse /// y después para
seleccionar un archivo o una carpeta.
Opciones de reproducción
Pulse el botón rojo en la vista de miniatura para
mostrar la lista de ajustes de reproducción USB.
Reproducción de fotos, música o vídeo
mediante USB
19
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Para ajustar la calidad de la imagen y del
sonido de multimedia desde USB
Pulse OPTIONS durante la reproducción
multimedia y seleccione [Imagen] o
[Sonido].
Nota
•Pulse /// y después para seleccionar y
ajustar un elemento.
Para reproducir fotos como un pase de
diapositivas (de fotos)
1 Pulse el botón verde en la vista de
miniatura para comenzar el pase de
diapositivas.
Para ajustar el [Efecto pase diapositivas]
y la [Vel. pase diapositivas], pulse
OPTIONS
[Opciones de
reproducción].
Para detener el pase de diapositivas,
pulse RETURN.
Nota
Mientras el televisor accede a los datos de un
dispositivo USB, respete lo siguiente:
No apague el televisor.
No desconecte el cable USB.
No extraiga el dispositivo USB.
Los datos contenidos en el dispositivo USB podrían
dañarse.
Sony no se responsabilizará de ningún daño o
pérdida ocasionado en los datos de los medios de
grabación, debido al mal funcionamiento de los
dispositivos conectados o del televisor.
El sistema de archivos del dispositivo USB admite
FAT16, FAT32 y NTFS.
Es posible que los nombres de archivo y de carpeta
no se muestren correctamente en algunos casos.
Cuando conecte una cámara de fotos digital de Sony,
ajuste el modo de conexión USB de la cámara en
Automático o Almacenamiento masivo. Para obtener
más información sobre el modo de conexión USB,
consulte las instrucciones de la cámara de fotos
digital.
Utilice un dispositivo de almacenamiento USB que
cumpla la normativa referente a la clase de
dispositivos USB de almacenamiento masivo.
Si un archivo seleccionado tiene información de
contenedor incorrecta, o está incompleto, no podrá
reproducirse.
Formato de vídeo USB
Formato de música USB
•LPCM (.wav)
•MPEG1 audio layer3 (.mp3)
•WMA v8 (.wma)
Formato de foto USB
•JPEG (.jpg, .jpeg)
Nota
No está garantizada la reproducción de los anteriores
formatos de archivo.
AVI (.avi)
Codificación
de vídeo:
MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
H.264, Motion JPEG
Codificación
de audio:
PCM, MPEG1 Capa 1/2, MPEG2
AAC (2ch), MPEG4 AAC (2ch),
MPEG4 HE-AAC (2ch), Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital
Plus(2ch), WMA v8, MP3
•ASF (.wmv, .asf)
Codificación
de vídeo:
WMV v9, Xvid, VC-1
Codificación
de audio:
MP3, WMA v8
MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Codificación
de vídeo:
MPEG4, H.264, H.263, Motion
JPEG
Codificación
de audio:
MPEG1 Capa 1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC
•MKV (.mkv)
Codificación
de vídeo:
WMV v9, MPEG4, H.264, VC-1,
VP8
Codificación
de audio:
PCM, MPEG1 Capa 1/2, MP3,
MPEG2 AAC (2ch), MPEG4 AAC
(2ch), MPEG4 HE-AAC (2ch),
Dolby Digital (2ch), WMA v8,
Dolby Digital Plus (2ch), DTS,
DTS 2.0, VORBIS
•WebM (.webm)
Codificación
de vídeo:
VP8
Codificación
de audio:
VORBIS
PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Codificación
de vídeo:
MPEG1, MPEG2
Codificación
de audio:
MPEG1 Capa 1/2, MP3, Dolby
Digital (2 canales), Dolby Digital
Plus (2 canales), DTS, DTS 2.0
TS (.ts, .m2ts)
Codificación
de vídeo:
MPEG2, H.264, VC-1
Codificación
de audio:
MPEG1 Capa 1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus (2 canales), DTS,
DTS 2.0
20
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Red doméstica
Puede disfrutar de varios contenidos (p. ej.
fotos/música/archivos de vídeo) almacenados
en servidores multimedia DLNA Certified™. La
función de red doméstica le permite disfrutar
del contenido en otras habitaciones.
Reproducción de foto/música/vídeo
1 Pulse HOME y después seleccione
[Multimedia] [Foto], [Música] o
[Vídeo] el servidor multimedia que
desee.
2 Seleccione archivos o carpetas para
reproducir de la lista.
Nota
El servidor tiene que ser DLNA Certified™.
Los archivos de un dispositivo de red deben tener los
siguientes formatos:
Imágenes fijas: JPEG
Música: MP3, PCM lineal, WMA
Vídeo: AVCHD, MPEG2, MPEG1, MP4 (AVC), MP4
(MPEG4), WMV
En función del archivo, quizás no sea posible la
reproducción aunque se utilicen los formatos
compatibles.
Puede reproducir fotos, música y archivos de
vídeo almacenados en dispositivos de red (p. ej.
imágenes fijas de cámaras digitales, teléfonos
móviles, PC) en la pantalla del televisor
controlando directamente el dispositivo de
destino. Los dispositivos de red también deben
ser compatibles con la representación gráfica.
Renderer Ajustes
Pulse HOME y seleccione [Ajustes] [Ajustes
de sistema] [Configuración] [Red]
[Configuración de red local] [Renderer].
Seleccione los servidores de red domésticos
que se mostrarán en el menú Inicio. Se pueden
mostrar hasta 10 servidores.
1 Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
[Ajustes de sistema] [Configuración]
[Red] [Configuración de red
local] [Ajustes de visualiz. del
servidor].
2 Seleccione el servidor que se visualizará
en Selección de dispositivo.
Ajustes
Nota
Las opciones que se pueden ajustar varían según la
situación. Las opciones que no estén disponibles se
mostrarán atenuadas o no se mostrarán.
Las funciones de satélite solo están disponibles para
los modelos de satélite.
Conexión a una red doméstica
Renderer
Ajustes de visualización para
servidores multimedia
Ajustes de sistema
Imagen
Modo de Imagen
Ajusta un modo de imagen.
Restabl.
Restablece todos los ajustes de [Imagen]
a la configuración predeterminada,
excepto para [Modo de Imagen].
Luz Fondo
Ajusta el brillo de la luz de fondo.
Contraste
Aumenta o reduce el contraste de la
imagen.
Brillo
Aumenta o reduce el brillo de la imagen.
Color
Aumenta o reduce la intensidad del color.
Tonalidad
Aumenta o reduce los tonos verdes y
rojos.
Temperatura Color
Ajusta el blanco de la imagen.
21
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Nitidez
Aumenta o reduce la nitidez de la imagen.
Recreación realista
Ajusta la precisión y el ruido para obtener
una imagen realista.
Resolución: Ajuste de precisión y
claridad. Seleccione [Manual] para
ajustar la creación de realidad.
Reductor de ruido
Reduce el ruido de la imagen (imagen con
nieve) de una señal de emisión débil.
Reductor de ruido MPEG
Reduce el ruido de la imagen de vídeo
comprimido MPEG.
Modo Película
Mejora el movimiento de las imágenes
cuando reproduce imágenes de BD (Blu-
ray Disc), DVD o videograbadora tomadas
sobre película. Seleccione [Auto] para
reproducir tal cual el contenido original
grabado en película.
Nota
Si la imagen presenta señales irregulares o
demasiado ruido, [Modo Película] se desactiva
automáticamente, incluso si [Auto] estaba
seleccionado.
Ajustes avanzados
Configura los ajustes de [Imagen] con
mayor detalle.
Restabl.: restablece toda la
configuración avanzada a los ajustes
predeterminados.
Mejora de Contraste avanz.: Ajusta
automáticamente [Luz Fondo] y
[Contraste] en los ajustes más
adecuados para las escenas con
imágenes oscuras.
Corrección de Negro: mejora las zonas
en negro de la imagen para lograr un
mayor contraste.
Gamma: ajusta el equilibrio entre las
zonas brillantes y oscuras de la
imagen.
Claridad de blanco: resalta los colores
blancos.
Color Vivo: resalta los colores para
hacerlos más vivos.
Modo LED Motion: reduce las
imágenes borrosas en las películas
mediante el control de la fuente de
luz de fondo LED, pero reduce el
brillo.
Sonido
Modo sonido
Seleccione las funciones según el
contenido que desee reproducir.
Restabl.
Restablece los ajustes de [Ecualizador],
[Realce voz], [Auto Volumen], [Balance] y
[Compensación de volumen].
Ecualizador
Ajusta la configuración de frecuencia del
sonido.
Realce voz
Hace que las voces suenen más claro.
Auto Volumen
Reduce la diferencia de nivel de volumen
entre los programas de televisión y los
anuncios
Balance
Enfatiza el balance del altavoz izquierdo o
derecho.
Compensación de volumen
Ajusta el nivel de volumen de la entrada
actual con respecto a las otras entradas.
22
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Sonido Dual
Establece el sonido del altavoz en [Mono],
[Estéreo], [A] o [B].
Nota
Si la señal es muy débil, el sonido cambia a
monoaural automáticamente.
Si el sonido estéreo no es claro cuando se
recibe un programa NICAM, seleccione [Mono].
El sonido cambiará a monoaural, pero se
reducirá el ruido.
El ajuste [Sonido Dual] se memoriza para cada
posición de programa.
No se puede escuchar el sonido en estéreo de
una emisión cuando [Mono] está seleccionado.
Sugerencia
Si selecciona otro equipo conectado al
televisor, ajuste [Sonido Dual] en [Estéreo], [A]
o [B].
Ajustes avanzados
Margen Dinámico: compensa las
diferencias de nivel de sonido entre
distintos canales.
Nota
Es posible que el efecto no funcione o varíe
según el programa, independientemente del
ajuste [Margen Dinámico].
Dolby Digital Plus Out: Seleccione
[Auto] para pasar la transmisión de
Dolby Digital Plus a ARC cuando
Dolby Digital Plus esté disponible a
través del sistema de audio
conectado.
Mientras se está emitiendo la
transmisión Dolby Digital Plus, la
salida de audio digital (óptica)* está
silenciada.
Seleccione [No] para convertir la
transmisión Dolby Digital Plus a
Dolby Digital tanto para ARC (sistema
de audio) como para la salida de
audio digital (óptica)*.
Nivel de audio del HE-AAC: ajuste el
Nivel de audio del HE-AAC.
Nivel de audio MPEG: Ajusta el nivel de
sonido de MPEG.
* Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Control de pantalla
Formato de Pantalla
Para obtener información detallada sobre
el formato de pantalla, consulte página 15.
Autoformato
Cambia automáticamente [Formato de
Pantalla] para coincidir con la señal de
entrada.
4:3 por Defecto
Ajusta el [Formato de Pantalla]
predeterminado a una señal de entrada
de 4:3.
Área de pantalla automática
Ajusta automáticamente la imagen al área
de pantalla más adecuada.
Área de Pantalla
Ajusta el área de pantalla de la imagen.
Despl. Horizontal
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
Despl. Vertical
Ajusta la posición vertical de la imagen.
Tamaño Vertical
Ajusta el tamaño vertical de la imagen
cuando [Formato de Pantalla] está
ajustado en [Zoom horizontal].
Ajuste del PC
Selecciona el modo de pantalla de la
imagen cuando se recibe una señal de
entrada de PC.
23
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Configuración canales
Configuración Analógica
Sintonía Auto. Analógica: sintoniza
todos los canales analógicos que hay
disponibles. Normalmente no es
necesario realizar esta operación
porque los canales ya se sintonizan
cuando se instala el televisor por
primera vez. Sin embargo, esta
opción permite repetir el proceso
(por ejemplo, para volver a sintonizar
el televisor después de cambiar de
domicilio, o para buscar canales
nuevos que han empezado a
emitirse recientemente).
Sintonía Manual: antes de seleccionar
[Sistema de TV]/[Canal]/[AFT]/[Filtro
Audio]/[Omitir]/[Sistema de color],
pulse PROG +/– para seleccionar el
número de programa con el canal.
No se puede seleccionar un número
de programa que esté ajustado en
[Omitir].
Programa:
Sintoniza los canales de programa
manualmente.
Nivel de señal:
Indica el nivel de señal del programa
que se está viendo en ese momento.
Ordenación Progra.: cambia el orden
en que los canales están
almacenados en el televisor.
Configuración Digital
Sintonización Digital:
Sintonía automática digital
Sintoniza los canales digitales que hay
disponibles. Esta opción permite
sintonizar de nuevo el televisor
después de cambiar de domicilio, o
para buscar canales nuevos que han
empezado a emitirse recientemente.
Margen de frec. de la Sintonía Auto.
[Normal]: busca los canales que hay
disponibles dentro de su región o país.
[Completo]: busca los canales que hay
disponibles, independientemente de la
región o el país.
Nota
Puede utilizar [Sintonía automática digital]
tras cambiar a un nuevo domicilio, cambiar
de proveedor de servicios o simplemente
para buscar canales nuevos que hayan
empezado a emitirse.
Edición lista de programas
Permite eliminar los canales digitales
almacenados en el televisor que no le
interesan y cambiar el orden de los
canales digitales que hay almacenados
en el televisor.
Sintonía manual digital
Sintoniza los canales digitales
manualmente.
Config. de Subtítulos:
Configuración de subtítulos
Cuando [Para sordos] está
seleccionado, es posible que además
de los subtítulos se muestren algunas
ayudas visuales (si los canales de
televisión emiten dicha información).
Idioma preferido principal
Seleccione el idioma preferido en el que
se mostrarán los subtítulos.
Idioma preferido secundario
Seleccione el idioma preferido
secundario en el que se mostrarán los
subtítulos.
Configuración de Audio:
Tipo de audio (descripción de audio)
Normal
Proporciona tipo de audio normal.
Descripción de Audio
Ofrece la audiodescripción (narración)
de información visual en el caso de
que esté disponible en la emisión de
los canales de televisión.
Para sordos
Cambia a la emisión para sordos
cuando [Para sordos] está
seleccionado.
Subtítulo hablado
Cambia a la emisión del audio del
subtítulo hablado si los canales del
televisor emiten esa información.
Idioma preferido principal
Seleccione el idioma preferido que se
utilizará para un programa. Es posible
que algunos canales digitales emitan
varios idiomas de audio para un
programa.
24
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Idioma preferido secundario
Seleccione el segundo idioma preferido
que se utilizará para un programa. Es
posible que algunos canales digitales
emitan varios idiomas de audio para un
programa.
Nivel de Mezcla
Ajusta el audio principal del televisor y
los niveles de salida de Descripción de
Audio.
Sugerencia
Esta opción solo está disponible cuando
está ajustado [Descripción de Audio] en
[Tipo de audio (descripción de audio)].
Configuración de guía:
Actualización de guía en espera
El televisor obtiene los datos de EPG
durante el modo en espera.
Configuración Técnica:
Actualiz. servicio auto
Permite que el televisor detecte y
almacene nuevos servicios digitales a
medida que estén disponibles.
Seguimiento auto. de servicio
Seleccione [Sí] para cambiar
automáticamente el canal cuando la
cadena de televisión cambie la
transmisión del programa a un canal
distinto.
Transferencia de lista de programas
Importe o exporte programas
sintonizados mediante el dispositivo
USB.
Configuración del satélite:
Permite sintonizar automáticamente los
canales de la emisión vía satélite.
Sintonía de satélite digital
Sintoniza el servicio digital que hay
disponible.
Esta opción permite sintonizar de
nuevo el televisor después de cambiar
de domicilio, o para buscar canales
nuevos que han empezado a emitirse
recientemente.
Nota
Es posible decidir el tipo de instalación y
configurar las opciones para sintonizar de
acuerdo con los ajustes indicados a
continuacn:
Configuración de la antena
Permite seleccionar entre distribución por
cable único, antena fija o DiSEqC.
Su tipo de instalación de satélite puede ser
de distribución por cable único, antena fija
o DiSEqC.
Las instalaciones de cable único
proporcionan recepción de programas de
satélite a múltiples receptores a través de
una única línea de cable coaxial. A cada
receptor o sintonizador se le reserva una
“banda” de usuario.
Las instalaciones DiSEqC permiten conectar
a múltiples parabólicas o LNB si dispone de
ellos y a continuación seleccionarlos
mediante el mando del televisor.
La antena fija es habitualmente el tipo de
instalación más simple, en la que solo hay
una antena parabólica y un LNB.
Banda
Número de la banda de usuario reservada al
televisor o al sintonizador.
Frecuencia de banda
Frecuencia de la banda de usuario
reservada al televisor o al sintonizador.
Otros (Satélite general)
El televisor buscará servicios de satélite
basándose en el grupo de ajustes
generales.
Control DiSEqC
Ajustes para controlar equipo adicional de
satélite tal como conmutadores para
selección de satélites.
Tipo de Búsqueda
Búsqueda completa realiza la búsqueda en
todas las frecuencias de satélite
disponibles.
Búsqueda de red realiza la búsqueda
basada en los parámetros de red
predefinidos.
Búsqueda manual le permite seleccionar la
frecuencia para buscar y otros parámetros
de transpondedor.
Sugerencia
Si faltasen servicios tras la búsqueda de red,
realice una búsqueda completa por favor.
Editar la lista de programas por satélite
Permite eliminar el servicio de satélite
almacenado en el televisor que no le
interesan y cambiar el orden del
servicio de satélite almacenado en el
televisor.
25
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Actualiz. auto. de servicios de sat.
Permite que el televisor detecte y
almacene nuevos servicios de satélite a
medida que estén disponibles.
Actualización de servicio manua
(conserva los favoritos y los
temporizadores)
Busca manualmente las actualizaciones
de servicio disponibles.
Config.dulo Acceso Cond.:
Permite acceder a un servicio de
televisión de pago después de obtener
un módulo de acceso condicional y una
tarjeta de visualización.
PIN del módulo Acceso Cond.:
Permite indicar el número PIN de 8
dígitos del módulo de acceso
condicional para almacenarlo en el
televisor.
Eliminar lista de servicios:
Elimina una lista de servicios.
Seleccione [Sí] para eliminarla.
Config. de la Aplicación interactiva:
El servicio de aplicación interactiva ofrece
gráficos y texto digital de alta calidad,
junto con opciones avanzadas. El servicio
lo ofrecen los canales.
Aplicación interactiva
Permite la visualización de programas
que incluyen servicios interactivos.
Aplicación de Arranque automático
Inicia aplicaciones relacionados con
emisiones automáticamente.
Aplicación para (Prog. [programa
actual])
Habilita el servicio de aplicación
interactiva para el programa actual.
Nota
El servicio interactivo solo está disponible si
lo proporciona el canal.
Las funciones disponibles y el contenido en
pantalla varían en función del canal.
Configuración de privacidad de
HbbTV:
No seguir
Permite al televisor comunicarse con
un servidor de terceros durante el
seguimiento del televisor.
Nota
La actividad de seguimiento depende del
servidor de terceros. Si el servidor se ha
configurado para no permitir el
seguimiento, en esta función no se
reflejará ningún cambio.
Bloquear cookies de terceros
Bloquea las cookies de terceros. Para
desbloquear las cookies de terceros,
seleccione [No].
Almacenamiento persistente
Permite a la aplicación HbbTV
almacenar datos. Para eliminar los
datos almacenados, seleccione [No].
FM Radio Set-up (solo para Rusia y
Ucrania)
Sintoniza hasta 30 canales de radio FM
que se puedan recibir en la zona.
Sintonía Automática: permite
sintonizar y almacenar
automáticamente todos los canales
disponibles.
FM Radio Presets: permite sintonizar
manualmente y almacenar los
canales disponibles de uno en uno.
Nota
Para activar esta función, acceda al modo
Radio FM mediante Inicio (Menú) (página 17) y
sintonice los canales de radio FM que desee
siguiendo las instrucciones descritas
anteriormente.
26
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Bloqueo TV
Código PIN
Establece un código PIN para bloquear
canales, entradas externas, servicios de
Internet y todos los ajustes relacionados
con la sintonía de canales. Utilice los
botones numéricos del 0 al 9 en el mando
a distancia para escribir el código PIN de
cuatro dígitos.
Cambiar el código PIN
Seleccione esta opción para cambiar el
código PIN.
Clasificación por edad
Establece una restricción por edad para
ver la televisión. Para ver cualquier
programa clasificado para edades por
encima de la edad indicada en el ajuste,
escriba el código PIN correcto.
Configurar protección
Habilita o deshabilita la protección en
operaciones relacionadas con programas.
Bloqueo de programa digital
Bloquea un canal digital para que no se
pueda visualizar. Para ver un canal
bloqueado, seleccione [Desbloqueado].
Bloqueo de programa por satélite
Bloquea un programa por satélite para
que no se pueda visualizar. Para ver un
programa bloqueado, seleccione
[Desbloqueado].
Nota
Para ver un programa bloqueado, introduzca el
código PIN o seleccione [Programa
bloqueado.] en [Bloqueo TV] para
desbloquear.
Bloqueo de la entrada externa
Bloquea una entrada externa para que no
se pueda visualizar. Para ver una entrada
externa, seleccione [Desbloqueado].
Nota
Si se indica el código PIN correcto para el canal
o la entrada externa que están bloqueados, la
función [Bloqueo TV] se desactivará
temporalmente. Para volver a activar los
ajustes de [Bloqueo TV], apague el televisor y
vuelva a encenderlo.
Sugerencia
Si ha perdido el código PIN, consulte
página 39.
Bloqueo de títulos grabados (para el
Reino Unido solo)
Es posible bloquear contenido que ha
grabado, mediante unas instrucciones
que solicitan la introducción de una
contrasa para acceder.
Bloqueo de Internet
Bloquea el contenido de Internet para que
no se pueda visualizar.
Para ver un contenido de Internet,
seleccione [Desbloqueado].
Configuración
Red
Configuración de red: establece los
ajustes de estado de la red.
Prioridad IPv6/IPv4: cambie entre
[IPv6] e [IPv4 (Recomendado)].
Nota
Para utilizar la red con [IPv6], seleccione
[IPv6] y después seleccione [Fácil] en
[Configure la conexión de red].
Cuando se selecciona IPv6 no se puede
establecer el proxy HTTP.
Cuando se selecciona IPv6, algunos sitios
del explorador de Internet, algunas
aplicaciones o algún contenido no se
pueden ver.
Wi-Fi integrado: Activa o desactiva la
LAN inalámbrica integrada, [Sí] o
[No].
Ajuste [No], si no desea utilizar la
LAN inalámbrica integrada.
Cuando cambie de [No] a [Sí], realice
los ajustes en [Configuración de red].
Wi-Fi Direct: Activa o desactiva para
conectar su televisión con un
dispositivo Wi-Fi Direct, como un PC,
un teléfono móvil o una cámara
digital.
Ajustes de Wi-Fi Direct: ajusta la
conexión de un dispositivo Wi-Fi
Direct al televisor mediante la
función Wi-Fi Direct. Si no puede
conectarlo, pulse la tecla OPTIONS y
seleccione [Manual].
27
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Nombre de dispositivo: cambia el
nombre del televisor que se muestra
en el dispositivo conectado.
Actualiz. el contenido de Internet: Se
conecta a Internet para recibir
servicios de contenido de Internet
disponibles.
Configuración de red local:
Ajustes de visualiz. del servidor
Muestra la lista de servidores
conectados. Puede seleccionar el
servidor que desea mostrar en
Selección de dispositivo.
Diagnóstico de servidor
Diagnostica si el televisor se puede
conectar con cada servidor de la red
doméstica.
Inicio remoto
Esta función permite que el dispositivo
conectado a la red doméstica encienda
el televisor.
Nota
El consumo de energía en espera
aumentará si se ajusta [Sí].
Renderer
Función Renderer
Permite al televisor reproducir
archivos multimedia en un dispositivo
(por ejemplo, una cámara de fotos
digital).
Control de acceso de Renderer
Permite el acceso desde un
dispositivo de control especificado.
Configuración de Renderer
Ajusta la configuración detallada de
[Configuración de Renderer].
Política de privacidad
Seleccione [Acepto] o [No estoy de
acuerdo] para la confirmación de Política
de privacidad. (página 14)
Ajustes de marco de fotos
Modo de visualización: permite
seleccionar el modo de visualización.
Consulte la página 17.
Visualización de reloj: permite
seleccionar la visualización de reloj.
Nota
Esta opción está disponible cuando [Modo
de visualizacion] está ajustado en [Imagen y
reloj] o [Reloj en pantalla completa].
Aplicación de audio: ajusta [FM Radio],
[Música] o [No] como aplicación de
audio.
Selección de imagen: selecciona la
imagen.
Selección de música: selecciona la
música.
Ajustes de presentación: selecciona
entre el modo de visualización de
pase de diapositivas o el modo de
visualización de una sola foto.
Ajus. de repr. de música: selecciona
entre escuchar todas las pistas o una
sola pista de música.
Duración: selecciona el período de
tiempo tras el cual el televisor
cambia automáticamente al modo
en espera.
Primer día de la semana: ajusta
[Domingo] o [Lunes] como el primer
día de la semana en el calendario.
Inicio USB automático
Cuando el dispositivo USB esté conectado
al puerto USB, seleccione [Sí] para ver
automáticamente la miniatura del último
archivo de foto/música/vídeo
reproducido.
Reloj/Temporizadores
Ajusta el temporizador y el reloj.
Desconex. Aut.: ajusta un tiempo en
minutos durante el cual desea que el
televisor permanezca encendido
antes de apagarse automáticamente.
Conexión Aut.: enciende el televisor
desde el modo en espera a la hora
ajustada, y en el canal o entrada que
prefiera. Antes de configurar este
ajuste, asegúrese de que la hora
actual está ajustada correctamente.
28
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Config. reloj: ajusta la hora y fecha
actuales.
Auto/Manual
Seleccione [Manual] para ajustar la hora
actual manualmente.
Zona horaria automática
Ajusta si se seleccionará
automáticamente la zona horaria en la
que se encuentra.
Sí: cambia automáticamente entre el
horario de verano y el de invierno
según el calendario.
No: la hora se muestra según la
diferencia horaria establecida por
[Zona horaria].
Horario de verano automático
Ajusta si se cambiará automáticamente
entre el horario de verano y el de
invierno.
Fecha
Ajuste la fecha actual.
Hora
Ajuste la hora actual.
Zona horaria
permite seleccionar manualmente la
zona horaria en la que se encuentra, en
el caso de que sea distinta de la zona
horaria predeterminada para su país o
región.
Configuración de la grabación (Función
no disponible en Italia)
Para registrar o cancelar el registro HDD
para la función de grabación.
Arranque automático
Inicia el procedimiento de configuración
inicial. Esta opción permite sintonizar de
nuevo el televisor después de cambiar de
domicilio, o para buscar canales nuevos
que han empezado a emitirse
recientemente.
Idioma/Language
Selecciona el idioma en que se mostrarán
los menús.
Logotipo de arranque
Seleccione [Sí] para mostrar el logotipo
cuando se encienda el televisor.
Seleccione [No] para desactivarlo.
Indicador LED
Seleccione [Sí] para encender el indicador
LED. Seleccione [No] para desactivarlo.
Configuración de AV
Etiquetado de AV: asigna nombres a
las entradas de equipos externos.
Habilitar: seleccione [Auto] para
mostrar los nombres solo cuando el
equipo esté conectado, o [Siempre]
para mostrarlos independientemente
del estado de conexión.
Sistema de color: selecciona el sistema
de color de acuerdo con la señal de
vídeo compuesto de la fuente de
entrada.
Altavoz: seleccione la salida de sonido
del altavoz del televisor o del equipo
de audio externo.
Auriculares/Salida de audio: ajusta la
salida de sonido en los auriculares,
los sistemas de audio externo o el
altavoz de graves activo que esté
conectado al televisor. Desconecte
los auriculares del televisor cuando
seleccione [Salida de audio] o
[Subwoofer].
Conexión altavoz auriculares: activa o
desactiva los altavoces internos del
televisor cuando se conectan los
auriculares al televisor.
Volumen de los auriculares: ajusta el
volumen de los auriculares.
Nota
Esta opción no está disponible cuando
[Auriculares/Salida de audio] está ajustado
en [Salida de audio] o [Subwoofer].
Salida de audio:
Variable: cuando se usa un sistema
de audio externo, la salida del
volumen del audio se puede
controlar mediante el mando a
distancia del televisor.
Fijo: la salida de audio del televisor
está fija. Utilice el control de volumen
del receptor de audio para ajustar el
volumen (y los demás ajustes de
audio) a través del sistema de audio.
Sugerencia
Esta opción está disponible cuando
[Auriculares/Salida de audio] está ajustado
en Salida de audio.
29
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Salida de audio digital: ajusta la señal
de audio que se emite mediante la
conexión de un cable (óptico) de
salida de audio digital o un cable
HDMI. Ajuste esta opción en [Auto]
cuando conecte un equipo
compatible con Dolby Digital o DTS.
Ajuste esta opción en [PCM] cuando
conecte un equipo que no sea
compatible con Dolby Digital o DTS.
Posición del televisor: mejora los
ajustes del altavoz en función de si el
televisor está instalado en un
[Soporte de sobremesa] o en un
[Soporte de Pared].
Ajustes de BRAVIA Sync
Permite al televisor comunicarse con el
equipo compatible con la función Control
de BRAVIA Sync, que está conectado a los
conectores HDMI del televisor. Tenga en
cuenta que los ajustes de comunicación
también deben realizarse en el equipo
conectado.
Control de BRAVIA Sync: ajusta si se
vincularán o no las funciones del
televisor y del equipo conectado
compatible con la función Control de
BRAVIA Sync. Cuando se ajusta en
[Sí], las siguientes funciones están
disponibles. Si se ha conectado el
equipo específico de Sony que es
compatible con Control de BRAVIA
Sync, este ajuste se aplica
automáticamente al equipo
conectado.
Auto apagado de los Disp.: cuando se
ajusta en [Sí], el equipo conectado
que es compatible con Control de
BRAVIA Sync se apaga cuando el
televisor entra en modo en espera.
Auto encendido del TV: cuando se
ajusta en [Sí], el televisor se
encenderá cuando encienda el
equipo conectado compatible con
Control de BRAVIA Sync.
Lista de dispositivos con BRAVIA Sync:
muestra una lista de los equipos
conectados que son compatibles con
Control de BRAVIA Sync. Seleccione
[Habilitar] para actualizar la [Lista de
dispositivos con BRAVIA Sync].
Teclas de control del dispositivo:
seleccione las funciones de botón del
mando a distancia del televisor para
utilizar el equipo conectado.
Ninguno
Desactiva el control mediante el mando
a distancia del televisor.
Normal
Para operaciones básicas, como los
botones de navegación (arriba, abajo,
izquierda o derecha, etc.).
Teclas de sintonización
Para operaciones básicas y operaciones
de botones relacionadas con los
canales, como PROG +/– o (0-9), etc.
Resulta útil cuando controla un
sintonizador o un descodificador, etc. a
través del mando a distancia.
Teclas de menú
Para operaciones básicas y el
funcionamiento de los botones HOME/
OPTIONS.
Resulta útil cuando selecciona los
menús de un reproductor de BD, etc. a
través del mando a distancia.
Teclas de sint. y de menú
Para operaciones básicas y operaciones
de botones relacionadas con los
canales, así como del botón HOME/
OPTIONS.
Nota
Algunos equipos con [Control de BRAVIA
Sync] no admiten la función [Teclas de
control del dispositivo].
Ayuda al cliente
Proporciona información sobre el modelo,
el software y otros datos del televisor.
Para obtener información detallada,
consulte página 30.
Ecología
Restabl.
Restablece los ajustes actuales de Eko a
los valores por defecto.
30
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Ahorro energía
Reduce el consumo de energía del
televisor mediante el ajuste de la luz de
fondo.
Cuando selecciona [Sin imagen], la
imagen se desactiva, pero el sonido
permanece intacto.
Televisor inactivo a Standby
Apaga el televisor después de
mantenerse inactivo durante el tiempo
configurado.
Ayuda al cliente
Nombre de modelo
Muestra el nombre de modelo del televisor.
Versión del software
Muestra la versión actual del software del
televisor.
Digital
Seleccione [Información del sistema] para
mostrar información de los canales digitales
del televisor.
Entradas externas
Seleccione [Ver etiquetado de AV] para ver o
administrar las entradas del televisor.
Comprobación de la imagen
Visualizar la imagen de prueba: permite
comprobar las condiciones de la imagen
en la pantalla.
Actualización de software
Actualiza el sistema del televisor mediante la
memoria USB o a través de la Red.
Nota
La actualización de software a través de Internet
puede variar dependiendo de su región/país/
modelo de televisor.
Para actualizar el software, visite por favor el sitio
de soporte de Sony.
Descarga de software automática
Seleccione [Sí] para descargar el software
automáticamente. Seleccione [No] para
desactivarlo.
Ajustes predeterminados
Restablece toda la configuración a los ajustes
predeterminados. Tras completar este
proceso, se muestra la pantalla de
configuración inicial.
Nota
Durante este proceso, que tarda unos 30 segundos,
asegúrese de no apagar el televisor ni pulsar
ningún botón.
Inicializar información personal
Puede borrar la información personal
almacenada en el televisor.
Ayuda sobre producto
Muestra información de producto sobre el
televisor.
31
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Diagrama de conexión
Puede conectar una amplia variedad de equipos opcionales al televisor.
Nota
En función del modelo de televisor, la conexión de un dispositivo USB de gran tamaño puede interferir con otros
dispositivos conectados a su lado.
Cuando conecte un dispositivo USB grande, conecte solo 1 conector USB.
Ver imágenes desde equipos conectados
Sistema de
audio en
casa con
entrada de
audio
óptica
Sistema de
audio
doméstico con
Dispositivo
ARC/HDMI
Satélite
Dispositivo
HDMI
Cámara de
fotos digital/
cámara de
vídeo digital/
Medio de
almacena-
miento USB
Auriculares/Sistema de audio
doméstico/Altavoz de graves
Nota
*1
*2
Los terminales, etiquetas y funciones
pueden variar en función del país/
región/modelo de televisor.
*3
Solo compatible con un miniconector
estéreo de 3 polos.
*4
< 14 mm
*2
*1
*3
*4
Grabadora
de vídeo/
DVD
*1
Cable/
Antena/
Decodificador
Módulo de acceso
condicional
Router
*2
32
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
SD HD
Calidad de la imagen
•Cable compuesto AV
Cable de la antena
Los vídeos de definición estándar (SD) tienen señales de
imagen con una resolución vertical de 480 (NTSC) o 576
(PAL/SECAM) líneas.
•Cable HDMI
Los vídeos de alta definición (HD) tienen señales
de imagen con una resolución vertical de 720 o
1.080 líneas.
•Cable de componente
33
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Usar equipos de audio y vídeo
1 Encienda el equipo conectado.
2 Pulse para mostrar la fuente de
entrada.
3 Pulse / y después para
seleccionar la fuente de entrada que
desee.
El elemento resaltado se seleccionará
transcurridos 5 segundos sin que se realice
ninguna otra operación.
Nota
Cuando conecte un sistema de audio digital que no
sea compatible con la tecnología Canal de Retorno de
Audio (ARC) a través de un cable HDMI, necesita
conectar un cable de audio óptico a para DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)* emitir sonido digital.
Cuando realice una conexión con un cable HDMI,
asegúrese de usar un cable HDMI de alta velocidad
que tenga el logotipo del tipo de cable (cable de
SONY recomendado).
Cuando conecte un equipo con sonido monoaural,
conecte el cable de audio al conector L (mono).
* Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Para usar dispositivos BRAVIA Sync
Cuando se conecta un equipo compatible con
BRAVIA Sync al televisor, se pueden controlar
los dos dispositivos juntos.
Asegúrese de realizar los ajustes necesarios con
antelación. Los ajustes de Control de BRAVIA
Sync deben realizarse tanto en el televisor como
en el equipo conectado. Consulte [Ajustes de
BRAVIA Sync] (página 29) para conocer los
ajustes que hay que realizar en el televisor.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
del equipo conectado para conocer los ajustes
que hay que realizar en el equipo conectado.
Usar Duplicación de pantalla
La función Duplicación de pantalla muestra la
pantalla de un dispositivo compatible (por
ejemplo, un teléfono inteligente) en la pantalla
grande del televisor a través de la tecnología
Miracast.
Para utilizar esta función no es necesario ningún
enrutador inalámbrico (ni punto de acceso).
1 Pulse el botón / y seleccione
[Duplicación de pantalla] mediante los
botones
/.
2 Utilice el dispositivo compatible con
Duplicación de pantalla para conectarlo
al televisor. Una vez conectado, la
pantalla del dispositivo se mostrará en
el televisor.
Para enumerar los dispositivos conectados o
cancelar el registro de dispositivos
Cuando se muestre la pantalla de espera de
Duplicación de pantalla, pulse OPTIONS y, a
continuación, seleccione [Mostrar lista disp./
Eliminar].
Para cancelar el registro de un dispositivo,
seleccione en la lista el dispositivo que desea
eliminar y pulse . A continuación, seleccione
[Sí] en la pantalla de confirmación.
Para mostrar la notificación de registro al
intentar conectar un dispositivo al televisor
Al activar esta función, se evita la conexión de
un dispositivo no deseado.
Cuando se muestre la pantalla de modo en
espera de Duplicación de pantalla, pulse
OPTIONS y, después, seleccione [Notificación
de registro] [Sí].
Tenga en cuenta que después de rechazar la
solicitud de registro de un dispositivo, no podrá
conectar dicho dispositivo a menos que lo
elimine de la lista de dispositivos.
Para cambiar el ajuste de banda (para
expertos)
Cuando se muestre la pantalla de modo en
espera de Duplicación de pantalla, pulse
OPTIONS y, después, seleccione [Ajuste de
banda].
34
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Nota
La conexión de los dispositivos debe cumplir esta
condición:
Dispositivos compatibles con Duplicación de
pantalla:
2,4 GHz (no se admite 5 GHz).
Para obtener información sobre la banda inalámbrica
compatible con su dispositivo, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
35
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del
televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la
instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores
autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace
responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
36
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Solución de problemas
Cuando el indicador LED parpadea en rojo,
cuente las veces que parpadea (el intervalo
de tiempo es de tres segundos).
Si el indicador LED parpadea en rojo, reinicie el
televisor. Para ello, desconecte el cable de
alimentación CA (cable de corriente) del
televisor durante dos minutos y, después,
vuelva a encender el televisor. Si el problema
continúa, póngase en contacto con su
distribuidor o con el Centro de servicio técnico
de Sony e indique el número de veces que
parpadea el indicador LED (el intervalo de
tiempo es de tres segundos). Pulse en el
televisor para apagarlo, desconecte el cable de
alimentación CA (cable de corriente) y póngase
en contacto con su distribuidor o con el Centro
de servicio técnico de Sony.
Cuando el indicador LED no parpadea,
compruebe los elementos que se describen a
continuación.
Si el problema continúa, lleve el televisor al
Servicio técnico para que lo repare un técnico
cualificado.
No hay imagen (pantalla negra) ni sonido
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la toma de alimentación CA
(toma de corriente) y pulse en el televisor o /
en el mando a distancia.
En la pantalla no aparece ninguna imagen ni
información de menú del equipo conectado al
conector de entrada de vídeo
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados y seleccione la entrada que desee.
Compruebe la conexión entre el equipo opcional
y el televisor.
Imágenes dobles o borrosas
Compruebe la conexión de la antena o el cable,
así como su ubicación y su orientación.
En la pantalla solo se muestra nieve y ruido
Compruebe si la antena está dañada o doblada.
Compruebe si la antena ha alcanzado el final de
su vida útil (de tres a cinco años con un uso
normal, o de uno a dos años cerca de la costa).
Imágenes distorsionadas (líneas discontinuas
o rayas)
Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido
eléctrico, como coches, motocicletas, secadores u
otros equipos opcionales.
Cuando instale equipos opcionales, deje espacio
entre el equipo opcional y el televisor.
Revise la conexión de la antena/cable.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros
cables de conexión.
Distorsión en la imagen o ruido en el sonido
al ver un canal de televisión
Ajuste [AFT] (Sintonización automática) para
obtener una mejor recepción de la imagen. Esta
función es válida solo para los canales de
televisión analógicos.
Pequeños puntos negros y/o puntos
brillantes en la pantalla
La imagen de la pantalla está compuesta por
píxeles. La aparición de pequeños puntos negros
o puntos brillantes (píxeles) en la pantalla no
indica un problema de funcionamiento.
Contornos de la imagen distorsionados
Cambie el ajuste actual de [Modo Pecula] a otros
ajustes (página 21).
Programas sin color
Seleccione [Restabl.] (página 20).
No se muestra la imagen del equipo
conectado en la pantalla
Encienda el equipo conectado.
Compruebe el cable de conexión.
Pulse para mostrar la lista de equipos
conectados y seleccione la entrada que desee.
Introduzca correctamente la tarjeta de memoria u
otro dispositivo de almacenamiento en la cámara
de fotos digital.
Utilice una tarjeta de memoria de cámara de fotos
digital y otro dispositivo de almacenamiento que
haya sido formateado siguiendo el manual de
instrucciones suministrado con la cámara de fotos
digital.
No se garantiza el funcionamiento de todos los
dispositivos USB. Además, las funciones
dependen de las características del dispositivo
USB y del vídeo que se esté reproduciendo.
No se puede seleccionar el equipo conectado
en el menú o se puede cambiar la entrada
Compruebe el cable de conexión.
Información adicional
Imagen
37
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Sin sonido, pero con buena calidad de
imagen
Pulse +/– o (Silenciar).
Compruebe que [Altavoz] en [Configuración de
AV] está ajustado en [Altavoz de TV] (página 28).
Compruebe que el conector de los auriculares
está conectado al televisor.
Sin sonido o sonido distorsionado
Compruebe que el ajuste del sistema de
televisión es el adecuado (página 21).
No se puede seleccionar el canal deseado
Cambie entre el modo digital y analógico y
seleccione el canal digital o analógico que desee.
Algunos canales están vacíos
El canal corresponde únicamente a un servicio
codificado o de suscripción. Suscríbase a un
servicio de televisión de pago.
El canal se usa únicamente para datos (sin
imagen ni sonido).
Póngase en contacto con la cadena emisora para
obtener detalles de la transmisión.
No se muestran los canales digitales
Póngase en contacto con el instalador local para
averiguar si dispone de emisión digital en su
zona.
Cambie la antena por una de mayor alcance.
Para cambiar el rango para sintonizar
(disponible dependiendo de su región o país)
Pulse el botón HOME y a continuación seleccione
t [Configuración canales] t [Configuración
Digital]
t [Sintonización Digital] t [Margen de
frec. de la Sintonía Auto.].
[Normal]
busca los canales que hay disponibles dentro de
su región o país.
[Completo]
busca los canales que hay disponibles,
independientemente de la región o el país.
Nota
[Actualiz. servicio auto] se encuentra disponible
dependiendo de su país o región.
Sugerencia
Puede utilizar [Sintonía automática digital] tras
cambiar a un nuevo domicilio, cambiar de proveedor
de servicios o simplemente para buscar canales
nuevos que hayan empezado a emitirse.
Se recomienda que ajuste [Configuración Digital] t
[Configuración Técnica] t [Actualiz. servicio auto] en
[Sí] para permitir que se agreguen nuevos servicios
de forma automática cuando se encuentren
disponibles. Si queda ajustado en [No], se le notificará
acerca de los nuevos servicios mediante un mensaje
en pantalla pero los servicios no se agregarán
automáticamente. La disponibilidad de esta función
depende de su región y país. De no estar disponible,
ejecute [Sintonía automática digital] para agregar
nuevos servicios.
* No se puede utilizar el servicio VOD
durante la grabación.
¿Qué tipo de dispositivos se pueden conectar
para utilizar la función de duplicación de
pantalla?
Se pueden conectar dispositivos compatibles con
la duplicación de pantalla de Sony (Xperia).
El vídeo o el sonido a veces se entrecortan
Los dispositivos que emiten ondas de radio, como
otros dispositivos de LAN inalámbrica u hornos
microondas, pueden interferir con la función de
Duplicación de pantalla mediante LAN
inalámbrica. Mantenga el televisor o los
dispositivos compatibles con la Duplicación de
pantalla de Sony (Xperia) alejados de tales
dispositivos o apáguelos si es posible.
La velocidad de comunicación puede cambiar en
función de la distancia o de los obstáculos entre
dispositivos, la configuración de dispositivos, el
estado de las ondas de radio, la congestión de la
línea o el dispositivo que utiliza. La comunicación
puede entrecortarse a causa del estado de las
ondas de radio.
Algunos contenidos de pago no se pueden
reproducir
El dispositivo de origen debe ser compatible con
el sistema HDCP (Protección de contenido digital
de alto ancho de banda) 2.0/2.1. Es posible que
algunos contenidos de pago no se puedan
mostrar mediante un dispositivo de origen que
no sea compatible.
Las aplicaciones no son accesibles
Compruebe que el cable de LAN o el cable de
alimentación CA del router/módem* se haya
conectado correctamente.
* El router/módem se debe configurar previamente
para la conexión a Internet. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet para
conocer los ajustes del router/dem.
Sonido
Canales
Red
38
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Intente usar las aplicaciones más tarde. El
servidor del proveedor de contenido de las
aplicaciones puede estar fuera de servicio.
En ocasiones la calidad de transmisión de
vídeo es deficiente cuando se utiliza la LAN
inalámbrica
La calidad de conexión de la red inalámbrica
depende de la distancia o de los obstáculos (p. ej.
una pared) entre el televisor y el router
inalámbrico (punto de acceso), interferencias del
entorno y la calidad del router inalámbrico (punto
de acceso).
La conexión de la LAN inalámbrica falla o las
condiciones de recepción de radio son
deficientes
Compruebe la ubicación de instalación del
televisor y el router inalámbrico (punto de
acceso). El estado de la señal puede verse
afectado por los siguientes motivos.
Otros dispositivos inalámbricos, microondas,
luces fluorescentes, etc. se encuentran cerca.
Hay plantas o paredes entre el router
inalámbrico (punto de acceso) y el televisor.
Si el problema persiste incluso después de
comprobar lo anterior, intente realizar una
conexn de LAN con cable.
Imagen de mala calidad en vídeo de Internet
La calidad depende del vídeo original
proporcionado por el proveedor de contenido de
Internet y del ancho de banda de su conexión.
Cierto contenido de Internet muestra una
pérdida de detalles, especialmente durante
escenas oscuras o con movimiento rápido
La calidad de vídeo y el tamaño de la imagen
dependen de la velocidad del ancho de banda y
de lo que proporcionen los proveedores de
contenido.
Buena calidad de imagen pero sin sonido en
el contenido de Internet
La calidad depende del contenido original
proporcionado por el proveedor de contenido de
Internet y el ancho de banda de su conexión.
A causa de la naturaleza del vídeo de Internet, no
todos los vídeos contendrán sonido.
Su televisor no se puede conectar al servidor
Compruebe el cable de LAN o la conexión entre el
servidor y su televisor.
Compruebe si la red se ha configurado
correctamente en el televisor.
Aparece un mensaje que indica que el
televisor no se puede conectar a su red
Compruebe los ajustes de red actuales. Pulse
HOME y seleccione [Ajustes]
t [Ajustes de
sistema]
t [Configuración] t [Red] t
[Configuración de red]
t [Visualizar los ajustes y
el estado de la red]. Si todos los ajustes de la red
son “-”, es posible que el servidor no se haya
conectado correctamente. Compruebe sus
conexiones con la red y/o el manual de
instrucciones del servidor para conocer la
información de conexión.
Vuelva a configurar los ajustes de red.
Si el cable de LAN está conectado a un servidor
activo y el televisor ha adquirido una dirección IP,
compruebe las conexiones y las configuraciones
de su servidor multimedia DLNA Certified™.
Nota
La configuración de su dirección IP se puede
visualizar seleccionando la opción [Visualizar los
ajustes y el estado de la red].
El servidor multimedia DLNA Certified™ es
inaccesible aunque está listado en
[Multimedia] en el menú Inicio
Compruebe su cable/conexión LAN o sus
conexiones de servidor. La televisión puede haber
perdido la conexión con el servidor.
Realice un [Diagnóstico de servidor] para
comprobar su su servidor multimedia está
comunicándose adecuadamente con la
televisión. Pulse HOME y seleccione [Ajustes]
t
[Ajustes de sistema]
t [Configuración] t [Red]
t [Configuración de red local] t [Diagnóstico
de servidor].
Cuando utilice la función Renderer, no se
podrán reproducir los archivos de música
Algunas aplicaciones muestran un archivo de foto
preinstalado en el PC simultáneamente con la
reproducción de música cuando se utiliza la
función Renderer. En función del archivo de foto
preinstalado, quizás no sea posible la
reproducción de música, pero puede resultar
posible si se cambia el archivo de foto.
No se ha podido conectar a Internet
Compruebe que el cable de LAN o el cable de
alimentación CA del router/módem* se haya
conectado correctamente.
* El router/módem se debe configurar previamente
para la conexión a Internet. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet para
conocer los ajustes del router/dem.
39
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
No tiene un ID de YouTube
Si no tiene un ID de YouTube y una contraseña,
regístrelos ahora en la dirección siguiente.
http://www.google.com/device
(También puede registrar un ID de YouTube y una
contraseña desde su PC.)
Tras registrar su ID, podrá usarlo inmediatamente.
El televisor se apaga automáticamente
(cambia a modo en espera)
Compruebe si [Desconex. Aut.] está activado
(página 27).
Compruebe si [Duración] está activada en
[Conexión Aut.] (página 27) o [Ajustes de marco
de fotos] (página 27).
Compruebe si [Televisor inactivo a Standby] está
activado (página 30).
No se pueden seleccionar algunas fuentes de
entrada
Seleccione [Etiquetado de AV] y, después,
seleccione [Siempre] para la fuente de entrada
(página 28).
El mando a distancia no funciona
Cambie las pilas.
El equipo HDMI no figura en la [Lista de
dispositivos con BRAVIA Sync]
Compruebe que su equipo sea compatible con la
función Control de BRAVIA Sync.
No se puede seleccionar [No] en [Control de
BRAVIA Sync]
Si ha conectado un sistema de audio compatible
con Control de BRAVIA Sync, no puede
seleccionar [No] en este menú. Para cambiar la
salida de audio al altavoz del televisor, seleccione
[Altavoz de TV] en el menú [Altavoz] (página 28).
Contraseña de [Bloqueo TV] olvidada
Introduzca 9999 como código PIN.
Actualice el código PIN pulsando HOME y
seleccione [Ajustes]
t [Ajustes de sistema] t
[Bloqueo TV]
t [Cambiar el código PIN].
Se muestra en pantalla el modo de exposición
comercial o el logotipo de promoción
En el mando a distancia, pulse RETURN y,
después, pulse HOME y seleccione [Ajustes]
t
[Ajustes de sistema]
t [Configuración] t
[Arranque automático]. Asegúrese de seleccionar
[Uso doméstico] en [Ubicación].
Especificaciones técnicas
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (Pantalla de cristal líquido), luz de
fondo LED
Sistema de televisión
Dependiendo de su país/región/modelo de
televisor
Analógico: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
1
Satélite*
1
: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (solo vídeo),
NTSC4.43 (solo vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
(Full HD 60fps)
Cobertura de canales
Dependiendo de su país/región/modelo de
televisor
Analógico: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satélite*
1
: Frecuencia IF 950-2.150 MHz
Salida de sonido (solo para 19,5 V)
KDL-49WD75x / 43WD75x: 10 W + 10 W
KDL-32WD75x: 5 W + 5 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11b/g/n
Conectores de entrada y salida
Antena/cable
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena por satélite*
1
Conector de tipo F hembra, 75 ohmios. DiSEqC 1.0,
LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de
cable único EN50494.
/AV
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
Vídeo HDMI: 1080p(30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i(50, 60 Hz), 720p(30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de PC:
(resolución, frecuencia horizontal, frecuencia
vertical)
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
General
40
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz
* 1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* Cuando se aplique a la entrada HDMI, la
temporización de 1080p se tratará como
temporización de vídeo, y no como
temporización de ordenador.
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS
ARC (Canal de Retorno de Audio) (HDMI IN 1
solo)
PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)*
5
PCM lineal de dos canales, Dolby Digital, DTS
AUDIO OUT/ (miniconector estéreo)
Auricular, Salida de audio, Altavoz de graves
1, 2 (HDD REC) (Función no disponible en
Italia)
Puerto USB
Ranura del CAM (Módulo de acceso condicional)
DC IN 19.5 V
Entrada de adaptador de CA
LAN (En función del país/zona)
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450
Temperatura de funcionamiento
0 ºC - 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % HR (sin condensación)
Alimentación, ficha del producto y
otros datos
Requisitos de alimentación
19,5 V CC con adaptador de CA
Clasificación: Entrada de CA de 220 V - 240 V,
50 Hz
Clase de eficiencia energética
KDL-49WD75x: A+
KDL-43WD75x: A+
KDL-32WD75x: A
Tamaño de la pantalla (medida en diagonal)
(aprox.)
KDL-49WD75x: 123,2 cm / 49 pulgadas
KDL-43WD75x: 108,0 cm / 43 pulgadas
KDL-32WD75x: 80,1 cm / 32 pulgadas
Consumo de energía
En modo [Estándar]
KDL-49WD75x: 61 W
KDL-43WD75x: 53 W
KDL-32WD75x: 40 W
En modo [Viva]
KDL-49WD759: 96 W
KDL-49WD758: 96 W
KDL-49WD757: 96 W
KDL-49WD756: 83 W
KDL-49WD755: 96 W
KDL-49WD754: 83 W
KDL-49WD753: 83 W
KDL-49WD752: 83 W
KDL-49WD751: 83 W
KDL-49WD750: 83 W
KDL-43WD759: 83 W
KDL-43WD758: 83 W
KDL-43WD757: 83 W
KDL-43WD756: 74 W
KDL-43WD755: 83 W
KDL-43WD754: 74 W
KDL-43WD753: 74 W
KDL-43WD752: 74 W
KDL-43WD751: 74 W
KDL-43WD750: 74 W
KDL-32WD759: 71 W
KDL-32WD758: 71 W
KDL-32WD757: 71 W
KDL-32WD756: 57 W
KDL-32WD755: 71 W
KDL-32WD754: 57 W
KDL-32WD753: 57 W
KDL-32WD752: 57 W
KDL-32WD751: 57 W
KDL-32WD750: 57 W
41
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
ES
Promedio de consumo de energía anual*
2
KDL-49WD75x: 89 kWh
KDL-43WD75x: 77 kWh
KDL-32WD75x: 58 kWh
Consumo de energía en modo en espera*
3
*
4
0,50 W
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (aprox.) (an × al × prf)
Con soporte de sobremesa
KDL-49WD75x: 109,3 × 69 × 22,9 cm
KDL-43WD75x: 96 × 61,6 × 22,9 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 47,4 × 21,8 cm
Sin soporte de sobremesa
KDL-49WD75x: 109,3 × 64 × 5,6 cm
KDL-43WD75x: 96 × 56,5 × 5,6 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 42,9 × 6,1 cm
Peso (aprox.)
Con soporte de sobremesa
KDL-49WD75x: 12 kg
KDL-43WD75x: 9,8 kg
KDL-32WD75x: 6,9 kg
Sin soporte de sobremesa
KDL-49WD75x: 11,3 kg
KDL-43WD75x: 9,1 kg
KDL-32WD75x: 6,4 kg
*1
No todos los televisores disponen de la tecnología
DVB-T2 o DVB-S/S2 o del terminal para antena de
satélite.
*2
Consumo de energía al año, basado en el consumo
de energía de un televisor que funciona 4 horas al
día durante los 365 días del año. El consumo de
energía actual dependerá del uso que se haga del
televisor.
*3
La energía especificada para el modo en espera se
alcanza después de que el televisor haya
completado los procesos internos necesarios.
*4
El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
*5
Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
Nota
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
el stock.
No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM
(módulo de acceso condicional) del televisor, a
menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente
compatible en el CAM.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Nota sobre la función de Televisión
digital
Toda función relacionada con la Televisión
digital ( ) sólo funcionará en los países
o zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 y
H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda
acceder a un servicio de cable DVB-C
(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC)
compatible. Compruebe con su distribuidor
local si puede recibir la señal DVB-T/DVB-
T2* en su vivienda o pregunte a su
operador de cable si su servicio de cable
DVB-C puede funcionar de manera
integrada con este televisor.
El operador de cable puede cobrar por
dicho servicio o exigirle que acepte sus
términos y condiciones comerciales.
Este televisor cumple las especificaciones
de DVB-T/DVB-T2* y DVB-C, pero no se
puede garantizar la compatibilidad con
futuras emisiones digitales terrestres DVB-
T/DVB-T2* y emisiones digitales por cable
DVB-C.
Es posible que algunas funciones de la
televisión digital no estén disponibles en
algunos países/regiones y que el cable
DVB-C no funcione correctamente con
algunos proveedores.
* No todos los equipos de televisión incorporan la
tecnología de emisión de vídeo digital T2* de
segunda generación.
Información sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI, Interfaz multimedia de
alta definición y el logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
•“BRAVIA y son marcas
comerciales de Sony Corporation.
•“Blu-ray Disc,Blu-ray” y el logotipo de
“Blu-ray Disc” son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
42
ES
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\02ES\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup y el logotipo de Wi-Fi
CERTIFIED son marcas comerciales o
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS, Inc.
DTS, el símbolo, y el conjunto de DTS y el
símbolo son marcas registradas, y DTS 2.0+
Digital Out es una marca comercial de DTS,
Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
TUXERA es una marca comercial registrada
de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países.
Windows Media es o una marca registrada
o marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados unidos y/u
otros países.
Este producto contiene tecnología sujeta a
determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. El uso o la
distribución de esta tecnología fuera de
este producto está prohibida sin la(s)
licencia(s) adecuada(s) de Microsoft.
Solo para modelos vía satélite:
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está diseñado para
controlar antenas motorizadas.
2
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Veiligheidsinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Onderdelen en
bedieningselementen
Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
De televisie op het internet
aansluiten
Een internetverbinding tot stand
brengen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Type 1: Beveiligd netwerk met Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Type 2: Beveiligd netwerk zonder Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Type 3: Onbeveiligd netwerk met iedere
soort draadloze LAN-router. . . . . . . . . . . . . 12
Type 4: Instelling bedraad netwerk . . . . . . 12
Een bedraad netwerk voorbereiden . . . . . . 13
De status van het netwerk weergeven . . . . 13
Als u geen verbinding met het netwerk
kunt maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Privacy Beleid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tv kijken
De kijkstijl wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Het schermmodus wijzigen. . . . . . . . . . . . . 14
Scèneselectie instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Navigatie door het
hoofdmenu.
Alle apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Photo Sharing Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
De televisie in de modus fotolijst
gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Naar de FM-radio luisteren (enkel voor
Rusland en Oekraïne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Digitale programmalijst . . . . . . . . . . . . . . 17
Digitale EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opnames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Foto's/muziek/video's afspelen via
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Thuisnetwerk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Verbinding met een thuisnetwerk
maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Renderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Displayinstellingen voor mediaservers. . . . 19
Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Systeem settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Klantondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Films bekijken die op externe
apparatuur staat
Verbindingsschema . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Audio- en videoapparatuur
gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mirroring gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . .32
De televisie op de wand installeren . . . 34
Bijkomende informatie
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . .35
Beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Netwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerking
De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen
met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of
het tv systeem.
Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de
televisie gebruikt.
De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
installatiehandleiding en in deze handleiding gelden uitsluitend
als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Locatie van de installatiehandleiding
De installatiehandleiding is bovenop het kussen in de
televisiedoos geplaatst.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer van de televisie, de
productiedatum (jaar/maand) en de voedingsklasse bevinden
zich op de achterkant van de televisie of verpakking. Het label
voor het modelnummer en het serienummer van de netadapter
bevinden zich aan de onderkant van de netadapter.
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.
Opmerking voor draadloos signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Zet een televisie nooit op een instabiele plaats. De televisie kan
vallen en zo ernstig persoonlijk letsel of overlijden tot gevolg
hebben. Veel letsel, met name bij kinderen, kan worden
vermeden door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te treffen,
zoals:
Gebruik een kast of een standaard die door de fabrikant van de
televisie wordt aanbevolen.
Gebruik alleen een meubel waar de televisie veilig op kan
staan.
Zorg ervoor dat de televisie niet uitsteekt over de rand van het
meubel waarop hij staat.
Zet de televisie niet op hoog meubilair (bijvoorbeeld kasten of
boekenkasten) zonder zowel het meubel als de televisie aan
een geschikt steunpunt te verankeren.
Zet de televisie niet op een kleed of ander materiaal dat ligt
tussen de televisie en het meubel waarop hij staat.
Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op een meubel te
klimmen om naar de televisie of de bediening te reiken.
Als u uw huidige televisie blijft gebruiken en verplaatst, gelden
daarvoor dezelfde overwegingen als hierboven.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, horizontaal oppervlak om te
vermijden dat hij valt en persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen veroorzaakt.
• Plaats de televisie zodat de tafelstandaard niet buiten de rand
van het televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt.
Als de tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel
steekt, kan de televisie omkantelen of vallen, met
verwondingen of schade aan de televisie als gevolg.
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun – SU-WL450
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd
zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het
televisietoestel. De bijgeleverde schroeven moeten worden
gebruikt zoals aangegeven op de afbeelding, gemeten vanaf
het bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
Transport
Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of
drie personen nodig.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor
service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Veiligheidsinformatie
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Wandmontagesteun
8 mm - 12 mm
Achterwand van de televisie
4
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
• Als u het televisietoestel optilt of verplaatst, moet u het stevig
aan de onderzijde vastpakken.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Bescherming tegen kantelen
KDL-49WD75x / 43WD75x
KDL-32WD75x
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het is sterk aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
Installatie op de standaard
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220 V - 240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerking
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
2
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
6 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
5
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
OPMERKING OVER STROOMADAPTER
Waarschuwing
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of een elektrische schok te vermijden.
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals
een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te
vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of dergelijke.
Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie
zijn geleverd.
Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
Rol het netsnoer niet op rond de
stroomadapter. De draad kan
doorgesneden worden en/of dit kan een
storing van de mediaontvanger
veroorzaken.
Raak de stroomadapter niet met natte handen aan.
Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder
deze dan meteen uit het stopcontact.
Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,
is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is
uitgeschakeld.
Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De
adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
Omgeving:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Plaats de tv niet in een vochtige of
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.
Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan
extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een
radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
Situatie:
• Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant.
Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in
een open ruimte. Als een persoon of
voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot
letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
Over de temperatuur van de LCD-televisie
Wanneer de LCD-televisie langdurig wordt gebruikt, worden de
randen van het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij
aanraking met de hand.
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99 % of meer van de pixels werken, kunnen er toch
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
Voorzorgsmaatregelen
6
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en
het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Draadloze functie van het toestel
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur
beschadigd kan worden.
De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op
juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat
de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle
andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de
batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Max.7 mm
7
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Televisie
CAM (Conditional Access Module)
Biedt toegang tot betaalde
televisiediensten. Voor details zie de
gebruiksaanwijzing die bij de CAM is
geleverd.
Steek de smart-card niet direct in het
CAM-slot van de televisie. Het moet in de
Conditional Access Module worden
gestoken die door uw erkende dealer
wordt geleverd.
CAM wordt in sommige landen niet
ondersteund. Neem contact op met uw
erkende dealer.
Als u omschakelt naar een digitaal
programma na het gebruik van
internetvideo kan er een CAM-bericht
verschijnen.
 (Power) / + / –
Druk kort op om de televisie in te
schakelen.
Druk lang op totdat de televisie
uitschakelt.
Als de televisie aanstaat,
Volume
Druk op de + of - knop om het volume te
verhogen/verlagen.
U kunt ook op drukken totdat de
aanduiding wordt weergegeven. Verhoog/
verlaag het volume door de + of - knop in te
drukken.
Ingang
Druk op totdat de aanduiding wordt
weergegeven.
Verplaats de geselecteerde ingangsbron
door op de + (omhoog) of - (omlaag) knop
te drukken.
Programma
Druk op totdat de PROG aanduiding
wordt weergegeven.
Selecteer het programma door op de +
(volgende) of - (vorige) knop te drukken.
Onderdelen en
bedieningselementen
3
2
1
8
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
(Sensoren/LED-indicator)
Ontvangt signalen van de
afstandsbediening.
Plaats niets over de sensor.
Anders kan dit de werking ervan
beïnvloeden.
Brandt oranje wanneer de [Sleep Timer] of
[Timer Aan] is ingesteld (pagina 26), of
wanneer de televisie in de fotolijstmodus
(pagina 16) staat.
Brandt wit wanneer [Energiebesparend] is
ingesteld op [Beeld uit] (pagina 29).
Brandt wit wanneer de televisie wordt
ingeschakeld.
Brandt niet wanneer de televisie in de
stand-bymodus staat.
Knippert wanneer de afstandsbediening
wordt gebruikt.
Opmerking
Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld
voordat u het netsnoer uit het stopcontact trekt.
Trek de stekker uit het stopcontact om de
stroomtoevoer naar de televisie volledig te
onderbreken.
Nadat u een ingang heeft geselecteerd, moet u even
wachten voordat het toestel omschakelt naar deze
andere ingang.
Afstandsbediening
De vorm van de afstandsbediening, plaats,
beschikbaarheid en functie van de
afstandsbedieningsknop kan afhankelijk van uw
regio/land/TV-model verschillen.
/ (Ingang selecteren / Tekst
vasthouden)
Om de inputbron te selecteren en weer te
geven.
Behoudt de huidige pagina in de
tekstmodus.
DIGITAL/ANALOG
Om tussen de digitale en analoge input te
schakelen.
9
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Cijfertoetsen
Om kanalen te selecteren. Voer het
tweede cijfer vlug in voor kanalen hoger
dan 10.
Voer het driecijferige getal van het
paginanummer in de tekstmodus in om
de pagina te selecteren.
EXIT
Terugkeren naar het vorige scherm of het
menu verlaten. Als een interactieve
toepassingsservice beschikbaar is, druk dan
op afsluiten om de service te beëindigen.
Kleurtoetsen
Geeft de bedieningsgids weer (wanneer
kleurtoetsen beschikbaar zijn).
NETFLIX (Beperkt tot bepaalde regio's/
landen/tv-modellen)
Geeft toegang tot de onlineservice
"NETFLIX".
/ (Info / tekst weergeven)
Geeft informatie weer. Druk eenmaal op
de knop om de informatie weer te geven
over het programma/de input dat/die u
aan het bekijken bent. Druk nogmaals om
de weergave van de informatie te
stoppen.
Toont ook verborgen informatie in de
tekstmodus (bv. antwoorden van een
quiz).
SLEEP
Druk hier herhaaldelijk op totdat de televisie
de tijd in minuten weergeeft ([Uit]/[15 min]/
[30 min]/[45 min]/[60 min]/[90 min]/
[120 min]) en u de tijd kunt selecteren dat de
televisie ingeschakeld moet blijven, voordat
de televisie uitschakelt. Druk herhaaldelijk
op SLEEP totdat [Uit] verschijnt, om de
slaaptimer te annuleren.
//// (Item selecteren / Enter)
Om items te selecteren of aan te passen.
Om de geselecteerde items te bevestigen.
RETURN
Om terug te keren naar het vorige scherm
of een weergegeven menu.
Om het afspelen van foto's/muziek-/
video-bestanden te stoppen.
HOME
Om het menu weer te geven of te
annuleren.
 +/– (Volume)
Om het volume aan te passen.
AUDIO
Selecteer het geluid van de meertalige bron
of 2-voudig geluid voor het programma dat
u nu bekijkt (hangt af van het programma).
(Ondertitel)
Wijzigt de instelling van de ondertiteling
(pagina 22).
//////
Gebruik de media-inhoud op de TV en het
aangesloten BRAVIA Sync-compatible
apparaat.
Deze toets kan ook worden gebruikt om
de afspeelservice VOD (Video on demand)
te bedienen.
De beschikbaarheid is afhankelijk van de
VOD-service.
REC (niet beschikbaar voor Italië)
Het huidige programma opnemen met de
USB HDD-opnamefunctie.
/ (Televisie stand-by)
Om de televisie in te schakelen of om naar
de stand-bymodus te schakelen.
SYNC MENU
Druk op deze knop om het BRAVIA Sync-
menu weer te geven en selecteer
vervolgens het aangesloten HDMI-apparaat
in [Apparaatselectie].
De volgende opties kunnen worden
geselecteerd in het BRAVIA Sync Menu.
Apparaatbesturing:
Gebruik de [Apparaatbesturing] om de
apparaten te besturen die compatibel zijn
met BRAVIA Sync-beheer. Selecteer de
opties uit [Start (menu)], [Optie], [Inhoud] en
[Uitschakelen] om het apparaat te bedienen.
Speakers:
Selecteer [TV-speaker] of [Audiosysteem]
om het geluid van de televisie via de
luidsprekers van de televisie of het
aangesloten audioapparaat te laten klinken.
TV-besturing:
Gebruik het [TV-besturing]-menu om de
televisie te bedienen via het [Start (menu)]
of het [Optie]-menu.
Terugkeren naar TV:
Kies deze optie om terug te keren naar het
televisieprogramma.
10
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
 (Tekst)
Geeft tekst weer in de tekstmodus.
Iedere keer wanneer u op drukt,
verandert de display als volgt:
Tekst
Tekst over de televisieweergave
(gemengde modus)
Geen tekst (Verlaten
van de tekstdienst)
GUIDE (EPG)
Geeft de digitale EPG (Electronic Programme
Guide) (pagina 17) weer.
OPTIONS
Geeft een lijst weer die de sneltoetsen bevat
naar sommige instelmenu's.
De opties in de lijst variëren afhankelijk van
de huidige input en de inhoud.
(Spring)
Om terug te keren naar het vorige kanaal of
input die langer dan 15 seconden bekeken
werd.
PROG +/–/ /
Om het volgende (+) of vorige (-) kanaal te
selecteren.
In de tekstmodus wordt de volgende ( )
of vorige ( ) pagina geselecteerd.
 (Geluidsonderbreking)
Om het geluid te dempen. Druk nogmaals
op de knop om het geluid te herstellen.
TITLE LIST (niet beschikbaar voor Italië)
Geef de titellijst weer.
(Breedbeeldmodus)
Om de schermweergave aan te passen.
Druk meermaals om de gewenste
schermbreedte te selecteren (pagina 14).
Tip
De knoppen met het cijfer 5, , PROG + en AUDIO
hebben een voelstip. Gebruik de voelstippen als
referentie wanneer u de televisie bedient.
Opmerking
Als de gebruiker een digitale teksttoepassing start
met de 'text'-knop wanneer de ondertiteling
geactiveerd is, is het mogelijk dat de ondertiteling in
sommige gevallen niet meer wordt weergegeven.
Wanneer de gebruiker de digitale teksttoepassing
verlaat, wordt de ondertiteling automatisch opnieuw
weergegeven.
11
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Een internetverbinding tot
stand brengen
Om de netwerkfuncties van de televisie te
gebruiken, moet deze verbinding hebben met
het internet. De instelprocedure is afhankelijk
van het type netwerk en de LAN-router. Voordat
u de internetverbinding tot stand brengt, moet
u een LAN-router hebben ingesteld. Controleer
met behulp van de volgende tabel uw draadloze
LAN-omgeving.
Draadloze LAN
* Type 1 is gemakkelijker in te stellen, als uw router een
automatische instelknop heeft, bijv. Air Station One-
Touch Secure System (AOSS). De meeste nieuwe
routers zijn met deze functie uitgerust. Controleer uw
router.
Type 1: Volg de configuratie voor het
beveiligde netwerk met Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS).
Type 2: Volg de configuratie voor het
beveiligde netwerk zonder Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS).
Type 3: Volg de configuratie voor het
onbeveiligd netwerk met iedere soort
draadloze LAN-router.
Type 4: Volg de configuratie voor de bedrade
netwerkinstelling.
De WPS-standaard zorgt ervoor dat de
beveiliging van een draadloos thuisnetwerk net
zo gemakkelijk verloopt als het indrukken van
de WPS-knop op de draadloze LAN-router.
Voordat u start met het instellen van een
draadloze LAN dient u de locatie van de WPS-
knop op de router te identificeren en te
onderzoeken hoe deze functie werkt.
Om veiligheidsredenen, biedt [WPS (PIN)] een
PIN-code voor uw router. De PIN-code wordt
iedere keer als u [WPS (PIN)] selecteert
vernieuwd.
1 Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk]
[Netwerkinstellingen].
2 Instelling IP-adres/Proxyserver:
– automatische instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Beginner]
– handmatige instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Expert]
[Bedrade instellingen] of [Wi-Fi instellingen]
3 Selecteer [WPS (drukknop)] voor de
drukknopmethode of [WPS (PIN)] voor
de PIN-methode.
Opmerking
De naam van de knop van de WPS kan afhankelijk
van de router afwijken (bijv. AOSS-knop).
4 Volg de instructies op het
installatiescherm.
Opmerking
Als u WPS gebruikt voor de installatie van het
netwerk, worden de veiligheidsinstellingen van de
draadloze LAN-router geactiveerd en wordt ieder
apparaat dat vooraf op de draadloze LAN is
aangesloten, die in een niet-veilige status staat, van
het netwerk losgekoppeld.
Activeer in dit geval de veiligheidsinstellingen van de
losgekoppelde apparaten en sluit ze daarna weer
aan. Of u kunt de veiligheidsinstellingen van de
draadloze LAN-router deactiveren en vervolgens de
apparaten op een televisie aansluiten, die in niet-
veilige status staat.
Om het netwerk te gebruiken met IPv6 dient u
[Instellingen] [Systeem Settings] [Instellingen]
[Netwerk] [IPv6/IPv4-prioriteit] [IPv6] te
selecteren en dan [Beginner] in [Netwerkverbinding
instellen].
Als IPv6 is geselecteerd, kan de HTTP-proxy niet
worden ingesteld.
De televisie op het internet
aansluiten
Is de draadloze LAN
beveiligd?
NEE
k Type 3
JA m
Gebruikt u een draadloze
LAN-router die compatibel is
met Wi-Fi Protected Setup™
(WPS)?
NEE
k Type 2
JA m
Type 1*
Bedrade LAN , Type 4
Type 1: Beveiligd netwerk met Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)
12
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Om een draadloze LAN in te stellen, is SSID
(naam draadloos netwerk) en de
veiligheidssleutel (WEP- of WPA-sleutel) vereist.
Als u deze niet kent, raadpleeg dan de
gebruiksaanwijzing van uw router.
1 Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk]
[Netwerkinstellingen].
2 Instelling IP-adres/Proxyserver:
– automatische instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Beginner]
– handmatige instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Expert]
[Bedrade instellingen] of [Wi-Fi instellingen]
3 Selecteer [Scannen] en kies dan een
netwerk uit de lijst van de gescande
draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
installatiescherm.
Opmerking
Om het netwerk te gebruiken met IPv6 dient u
[Instellingen] [Systeem Settings] [Instellingen]
[Netwerk] [IPv6/IPv4-prioriteit] [IPv6] te
selecteren en dan [Beginner] in [Netwerkverbinding
instellen].
Als IPv6 is geselecteerd, kan de HTTP-proxy niet
worden ingesteld.
Zorg ervoor dat uw omgeving beveiligd is, als u uw
wachtwoord invoert.
Om een draadloze LAN in te stellen, is SSID
(naam draadloos netwerk) vereist.
1 Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk]
[Netwerkinstellingen].
2 Instelling IP-adres/Proxyserver:
– automatische instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Beginner]
– handmatige instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Expert]
[Bedrade instellingen] of [Wi-Fi instellingen]
3 Selecteer [Scannen] en kies dan een
netwerk uit de lijst van de gescande
draadloze netwerken.
4 Volg de instructies op het
installatiescherm.
Opmerking
De veiligheidssleutel (WEP- of WPA-sleutel) is niet
nodig omdat u bij deze procedure geen
veiligheidsmethode hoeft te kiezen.
Om het netwerk te gebruiken met IPv6 dient u
[Instellingen] [Systeem Settings] [Instellingen]
[Netwerk] [IPv6/IPv4-prioriteit] [IPv6] te
selecteren en dan [Beginner] in [Netwerkverbinding
instellen].
Als IPv6 is geselecteerd, kan de HTTP-proxy niet
worden ingesteld.
Voer, indien nodig, de respectievelijke
alfanumerieke waarden in voor uw router. De
items die ingesteld moeten worden (bijv. IP-
adres, Subnet Mask, DHCP), kunnen afhankelijk
van de internetserviceprovider of router
afwijken. Voor details, zie de
gebruiksaanwijzing van de
internetserviceprovider of de
gebruiksaanwijzing die bij de router is geleverd.
1 Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk]
[Netwerkinstellingen].
2 Instelling IP-adres/Proxyserver:
– automatische instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Beginner]
– handmatige instelling:
[Netwerkverbinding instellen] [Expert]
[Bedrade instellingen] of [Wi-Fi instellingen]
3 Volg de instructies op het
installatiescherm.
[Netwerkinstellingen] kan ook worden ingesteld
in het menu [Auto Start].
Opmerking
Zorgt voor een automatische configuratie van uw
bedrade of draadloze netwerk.
Als er verbinding wordt gemaakt met een LAN-
kabel: Bedraad
Als er verbinding wordt gemaakt met een
ingebouwde draadloze LAN: Draadloos
Als er verbinding wordt gemaakt met de beide
kabels: Bedraad
Als de optie [Beginner] wordt geselecteerd, wordt het
IP-adres automatisch ingesteld. De proxyserver is niet
in gebruik.
Type 2: Beveiligd netwerk zonder Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)
Type 3: Onbeveiligd netwerk met
iedere soort draadloze LAN-router
Type 4: Instelling bedraad netwerk
13
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Om het netwerk te gebruiken met IPv6 dient u
[Instellingen] [Systeem Settings] [Instellingen]
[Netwerk] [IPv6/IPv4-prioriteit] [IPv6] te
selecteren en dan [Beginner] in [Netwerkverbinding
instellen].
Als IPv6 is geselecteerd, kan de HTTP-proxy niet
worden ingesteld.
Opmerking
Gebruik voor LAN-verbindingen een categorie 7 kabel
(niet bijgeleverd).
U kunt de status van uw netwerk bevestigen.
1 Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk]
[Netwerkinstellingen].
2 Selecteer [Bekijk netwerkinstelling en
-status].
Als u geen verbinding met het
netwerk kunt maken
Gebruik de diagnose om mogelijke oorzaken te
controleren voor fouten in de verbinding met
het netwerk en instellingen.
1 Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk]
[Netwerkinstellingen].
2 Selecteer [Bekijk netwerkinstelling en
-status].
3 Selecteer [Verbindingscontrole].
Dit kan enkele minuten duren. U kunt de
diagnose na het selecteren van
[Verbindingscontrole] niet meer annuleren.
Privacy Beleid
Als u de volgende functies gebruikt om
verbinding met het internet te maken, wordt
bepaalde informatie naar de wereldwijde
servers van Sony Corporation gestuurd die als
persoonlijke informatie wordt beschouwd en
uw goedkeuring nodig heeft voordat
serviceproviders deze informatie mogen
gebruiken.
Updates van de systeemsoftware door via het
internet verbinding te maken met de
wereldwijde servers van de Sony Corporation.
Internetinhoud of andere internetdiensten
van serviceproviders, zoals YouTube.
Bij deze televisie vindt u de instelschermen in
Auto Opstarten of Instellingsmenu waarin u uw
goedkeuring moet bevestigen, nadat u de
details van het privacybeleid hebt gelezen. Als u
deze functies wilt gebruiken, dient u in ieder
instelscherm [Akkoord] aan te vinken. Als de
optie [Niet akkoord] is aangevinkt, zijn de twee
functies hierboven niet beschikbaar.
Zelfs in dit geval echter, is de update van de
systeemsoftware beschikbaar als [Aan] is
geselecteerd onder [Automatisch software
download] in Auto Start of Instellingsmenu.
U kunt deze instelling wijzigen door op HOME te
drukken en selecteer dan [Instellingen]
[Systeem settings] [Instellingen] [Privacy
Beleid].
Een bedraad netwerk voorbereiden
De status van het netwerk weergeven
Internet
Modem
met
routerfunc
ties
of
Router
Modem
Internet
Televisie
14
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
1 Druk op op de televisie of / op de
afstandsbediening om de televisie in te
schakelen.
2 Druk op DIGITAL/ANALOG om tussen de
digitale en analoge standen te
schakelen.
3 druk op de cijfertoetsen of op PROG +/–
om een televisiezender te kiezen.
4 Druk op +/– om het volume aan te
passen.
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie.
De volgende pictogrammen kunnen worden
weergegeven.
De kijkstijl wijzigen
1 Druk herhaaldelijk op om de
schermmodus te selecteren.
Voor HDMI PC-ingang (PC timing)
1 Druk op OPTIONS.
2 Druk op / en vervolgens op om
[Scène kiezen] te selecteren.
Als u de gewenste scène-optie kiest, wordt
de beste beeld- en geluidskwaliteit voor de
geselecteerde scène automatisch ingesteld.
De selecteerbare opties kunnen variëren.
Onbeschikbare opties worden grijs
weergegeven.
Tv kijken
:
Dataservice (uitzendtoepassing)
:
Radioservice
:
Gecodeerde/abonneeservice
:
Meerdere audiotalen beschikbaar
:
Ondertitels beschikbaar
:
Ondertitels voor doven en
slechthorenden beschikbaar
:
Aanbevolen leeftijd voor huidig
programma (van 3 tot 18 jaar)
:
Kinderslot
:
Digitale programmavergrendeling
:
Audio voor mensen met een visuele
beperking beschikbaar
:
Audio van gesproken ondertitels
beschikbaar
:
Meerkanaalsaudio beschikbaar
Het schermmodus wijzigen
[Smart]* [Normaal]
[Volledig] [Zoom]*
[14:9]*
* Het is mogelijk dat bepaalde delen aan de
onder- en bovenkant van de foto afgesneden
zijn.
Opmerking
U kunt [14:9] niet selecteren voor de HD-
bronfoto's.
[Normaal] [Volb. 1]
[Volb. 2]
Scèneselectie instellen
15
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Met de HOME-toets krijgt u toegang tot een
waaier aan televisie-instellingen en functies.
Alle apps
De internetinhoud levert een variëteit aan on-
demand-entertainment rechtstreeks naar uw
televisie. U kunt genieten van uw favoriete
internetinhoud, Foto’s Delen Plus, de modus
Fotolijst en FM-radio.
Opmerking
Zorg ervoor dat uw televisie met internet is
verbonden en voltooi [Netwerkinstellingen]
(pagina 25).
De internetinhoud gebruiken
1 Druk op HOME en dan op [Alle apps].
2 Druk op /// om de gewenste
internetservice in de servicelijst te
selecteren en druk op .
3 Druk op om de gewenste
internetinhoud op te starten.
De internetinhoud afsluiten
Druk op HOME.
Opmerking
Als er problemen bij deze functie optreden,
controleer dan of de internetverbinding correct tot
stand is gebracht.
De interface naar de internetinhoud is afhankelijk van
de providers van de internetinhoud.
Om de service van de internetinhoud te updaten,
dient u op HOME te drukken en dan [Instellingen]
[Systeem Settings] [Instellingen] [Netwerk]
[Internetinhoud vernieuwen] te selecteren.
NETFLIX gebruiken
Druk op de afstandsbediening op de NETFLIX-
knop om het menu te openen.
Opmerking
Het kan zijn dat Netflix niet via een proxyserver
gebruikt kan worden.
Kopieer en bekijk uw favoriete foto's op de
televisie met behulp van een verbinding met
een extern toestel (bv.: smart phones of
tablets).
HOME [Alle apps] [Photo Sharing
Plus]
Opmerking
Volg de instructies op het scherm om uw toestel te
verbinden met de televisie.
Open de webbrowser op uw toestel nadat alle
verbindingen zijn gemaakt en volg dan de instructies
op het scherm om toegang te krijgen tot de URL.
Foto's op de televisie weergeven
1 Tik op uw toestel om te starten.
2 Selecteer een foto.
De geselecteerde foto wordt
automatisch op de TV weergegeven.
Een op de televisie weergegeven foto
opslaan
1 tik op de miniatuurweergave op uw
toestel en hou dan de foto vast om het
contextmenu te openen.
2 Selecteer [OK].
Opmerking
Sluit een USB-stick aan om max. 50 foto's op te slaan.
Er kunnen maximaal 10 smartphones of tablets
tegelijkertijd worden verbonden met de televisie.
De maximale bestandsgrootte van elke foto is 20 MB.
U kunt ook een achtergrondmuziek afspelen met een
maximale bestandsgrootte van 30 MB.
De standaard browser voor Android 2.3 of later wordt
ondersteund.
De standaard browser voor iOS wordt ondersteund,
echter sommige functies kunnen niet worden
gebruikt afhankelijk van de versie van uw iOS.
Navigatie door het hoofdmenu.
Photo Sharing Plus
16
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
In de modus fotolijst wordt de tijd en kalender
samen met een foto weergegeven terwijl u naar
muziek of de FM-radio luistert.
HOME [Alle apps] [Modus Fotolijst]
De modus fotolijst starten tijdens het
afspelen van USB-media
1 Druk op OPTIONS terwijl er een
fotobestand wordt weergegeven of
terwijl er een muziekbestand wordt
afgespeeld.
2 Druk op / en vervolgens op .
Selecteer [Modus Fotolijst] om de modus
fotolijst te starten.
De weergavemodus selecteren
U kunt de modus fotolijst wijzigen door
[Weergavemodus] te selecteren in [Fotokader-
instellingen] (pagina 26).
De klokweergavemodus selecteren
U kunt kiezen tussen drie klokweergaven door
[Klokweergave] te selecteren in [Fotokader-
instellingen] (pagina 26).
Opmerking
Deze televisie beschikt niet over een back-up op
batterijen voor de klok. Als er een stroomstoring is of
u het netsnoer loskoppelt, worden de huidige datum
en tijd automatisch gereset.
Duur
Om energie te besparen, geeft de televisie tot
24 uur de fotolijst weer voordat hij de stroom
automatisch uitschakelt. Gebruik de
fotolijstmodus nadat de stroom automatisch
werd uitgeschakeld ten minste één uur niet, om
te voorkomen dat de foto in het scherm wordt
gebrand.
U kunt de instellingen voor de [Duur] van de
weergave instellen in de [Fotokader-
instellingen] (pagina 26).
Om te voorkomen dat een foto in het scherm
wordt gebrand, wordt de positie van de foto, de
klok en de kalender elk uur automatisch
veranderd.
HOME [Alle apps] [FM Radio]
Opmerking
•Druk op PROG +/– om een FM-radiozender te
selecteren. Druk op
RETURN om de stand FM-
radio te verlaten.
Radiozenders instellen
Druk op HOME en selecteer [Instellingen]
[Systeem settings]
[Zender installatie]
[FM
Radio Set-up]
[Autom. Program.] wanneer u
de FM-radiofunctie voor het eerst gebruikt.
Ingestelde radiozenders wijzigen
1 Druk in de FM-radiomodus op OPTIONS.
2 Druk op / en vervolgens op om
[FM Radio Presets] te selecteren.
3 Druk op / en vervolgens op om de
radiozender te selecteren die u wilt
wijzigen.
4 Druk op / en vervolgens op om de
FM-frequentie te veranderen en daarna
de zendernaam te wijzigen.
Opmerking
Als u veel ruis hoort, kunt u de geluidskwaliteit
misschien verbeteren door op
/ te drukken.
Druk op AUDIO totdat [Mono] verschijnt wanneer u in
een FM-stereoprogramma veel statische ruis hoort. In
dit geval is er geen stereoeffect, maar is de ruis wel
verminderd.
De televisie in de modus fotolijst
gebruiken
Naar de FM-radio luisteren (enkel voor
Rusland en Oekraïne)
17
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Digitale programmalijst
1 Druk in de digitale modus op HOME.
2 Druk op / en vervolgens op om
[Digitale programmalijst] te selecteren.
3 Druk op /// en vervolgens op
om een programma te selecteren.
De favorietenlijst gebruiken
Met de favorietenfunctie kunt u tot vier lijsten
met uw favoriete programma's specificeren.
Druk terwijl u naar de televisie kijkt op om
een favorietenlijst aan te maken of weer te
geven.
Tip
Druk op de blauwe toets om de favorietenlijst te
bewerken. Volg de richtlijnen onderaan het scherm.
Digitale EPG
1 Druk in de digitale modus op
GUIDE.
2 Druk op /// en vervolgens op
om een programma te selecteren.
Opnames
(Functie niet beschikbaar in Italië)
1 Druk in de digitale modus op HOME.
2 Druk op / en vervolgens op om
[Opnames] te selecteren.
3 Druk op / en dan op om [Titellijst],
[Timer-lijst], [Foutenlijst] of [Handmatige
timer REC] te selecteren.
Opmerking
Druk op de REC-toets om het programma met de
USB HDD-opnamefunctie in de digitale modus op te
nemen waarnaar u aan het kijken bent.
Zorg ervoor dat de HDD op de televisie is aangesloten
voordat u gaat opnemen.
Media
U kunt foto's/muziek/video's die op een Sony
digitale fotocamera of camcorder staan via een
USB-kabel of USB-stick op uw televisie bekijken.
1 Verbind een ondersteund USB-apparaat
met de televisie.
2 Druk op HOME.
3 Druk op / en vervolgens op om
[Media] te selecteren.
4 Druk op / en vervolgens op om
[Foto], [Muziek] of [Video] te selecteren.
5 [Apparaat keuze] wordt weergegeven.
Druk op
/ en vervolgens op om
een apparaat te selecteren.
6 Druk op /// en vervolgens op
om een bestand of map te selecteren.
Afspeelopties
Druk op de rode toets in de miniatuurweergave
om de lijst met USB-afspeelopties weer te
geven.
Foto's/muziek/video's afspelen via USB
18
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
De beeld- en geluidskwaliteit van USB-
media aanpassen
Druk op OPTIES tijdens het afspelen van
bestanden en selecteer dan [Beeld] of
[Geluid].
Opmerking
Druk op /// en vervolgens op om een item
te selecteren en aan te passen.
Foto's in een diavoorstelling (foto)
afspelen
1 Druk op de groene toets in de
miniatuurweergave om de
diavoorstelling te beginnen.
Druk op OPTIONS
[Afspeelopties] om
[Effect diavoorstelling] en [Snelheid
diavoorstelling] in te stellen.
Druk op RETURN om de
diavoorstelling te stoppen.
Opmerking
Volg onderstaande opmerkingen op wanneer de
televisie toegang heeft tot de gegevens op een USB-
apparaat.
Schakel de televisie niet uit.
Koppel de USB-kabel niet los.
Verwijder het USB-apparaat niet.
Anders kunnen de gegevens op het USB-apparaat
beschadigd geraken.
Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade aan of verlies van gegevens op het
opnamemedium als gevolg van een storing in een
van de aangesloten apparaten of de televisie.
Het bestandensysteem op het USB-apparaat
ondersteunt FAT16, FAT32 en NTFS.
In sommige gevallen is het mogelijk dat de bestands-
en mapnaam niet correct worden weergegeven.
Zet de USB-verbindingsmodus op Auto of
Massaopslag wanneer u een Sony fotocamera op de
televisie aansluit. Raadpleeg de instructies die zijn
meegeleverd met uw digitale camera voor meer
informatie over de USB-verbindingsmodus.
Gebruik een USB-opslagapparaat dat compatibel is
met USB-massaopslagnormen.
Als een geselecteerd bestand onjuiste
containerinformatie bevat of onvolledig is, kan het
niet worden afgespeeld.
USB-videoformaat
USB-muziekformaat
•LPCM (.wav)
•MPEG1 audio layer3 (.mp3)
•WMA v8 (.wma)
USB-fotoformaat
JPEG (.jpg, .jpeg)
Opmerking
Er wordt niet gegarandeerd dat bovenvermelde
bestandsformaten kunnen worden afgespeeld.
•AVI (.avi)
Video Codec: MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
H.264, Motion JPEG
Audio Codec: PCM, MPEG1 Layer1/2, MPEG2
AAC (2ch), MPEG4 AAC (2ch),
MPEG4 HE-AAC (2ch), Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital
Plus(2ch), WMA v8, MP3
•ASF (.wmv, .asf)
Video Codec: WMV v9, Xvid, VC-1
Audio Codec: MP3, WMA v8
MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Video Codec: MPEG4, H.264, H.263, Motion
JPEG
Audio Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC
•MKV (.mkv)
Video Codec: WMV v9, MPEG4, H.264, VC-1,
VP8
Audio Codec: PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3,
MPEG2 AAC (2ch), MPEG4 AAC
(2ch), MPEG4 HE-AAC (2ch),
Dolby Digital (2ch), WMA v8,
Dolby Digital Plus (2ch), DTS,
DTS 2.0, VORBIS
•WebM (.webm)
Video Codec: VP8
Audio Codec: VORBIS
PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Video Codec: MPEG1, MPEG2
Audio Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital Plus
(2ch), DTS, DTS 2.0
•TS (.ts, .m2ts)
Video Codec: MPEG2, H.264, VC-1
Audio Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0
19
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Thuisnetwerk
U kunt genieten van de diverse inhoud (bijv.
foto-/muziek-/videobestanden) opgeslagen op
DLNA Certified™ mediaservers. De
thuisnetwerkfunctie zorgt ervoor dat u van de
netwerkinhoud in andere ruimten kunt
genieten.
Foto's/muziek/video afspelen
1 Druk op HOME en selecteer met [Media]
[Foto], [Muziek] of [Video] de
gewenste mediaserver.
2 Selecteer de bestanden of mappen in de
lijst die u wilt afspelen.
Opmerking
De server moet DLNA Certified™ zijn.
Bestanden van een netwerkapparaat moeten in de
volgende formaten zijn:
Stilstaande beelden: JPEG
Muziek: MP3, lineaire PCM, WMA
Video: AVCHD, MPEG2, MPEG1, MP4 (AVC), MP4
(MPEG4), WMV
Afhankelijk van het bestand, kan het zijn dat afspelen
niet mogelijk is, zelfs niet bij gebruik van
ondersteunende formaten.
U kunt foto-, muziek- en videobestanden, die
opgeslagen zijn op netwerkapparaten (bijv.
digitale fotocamera's, mobiele telefoons,
computers), op het televisiescherm afspelen,
door rechtstreeks het doelapparaat te
bedienen. Het netwerk moet ook geschikt zijn
voor renderer-apparaten.
Instellingen Renderer
Druk op HOME en selecteer [Instellingen]
[Systeem settings]
[Instellingen]
[Netwerk]
[Thuis Netwerk Installatie]
[Renderer].
Selecteer thuisnetwerkservers, om
weergegeven te worden in het homemenu. Er
kunnen maximaal 10 servers worden
weergegeven.
1 Druk op HOME en selecteer
[Instellingen] [Systeem Settings]
[Instellingen] [Netwerk] [Thuis
Netwerk Installatie] [Instellingen
serverweergave].
2 Selecteer de server die in de
apparatenselectie weergegeven moet
worden.
Instellingen
Opmerking
De opties die u kunt aanpassen variëren naargelang
de situatie. Opties die niet beschikbaar zijn worden
grijs weergegeven of niet weergegeven.
satellietfuncties zijn enkel beschikbaar voor
satellietmodellen.
Verbinding met een thuisnetwerk
maken
Renderer
Displayinstellingen voor mediaservers
Systeem settings
Beeld
Beeldmodus
Stelt de beeldmodus in.
Reset
Reset alle [Beeld]-instellingen naar de
standaardinstellingen, behalve de
[Beeldmodus]-instellingen.
Verlichting
Om de helderheid van de verlichting aan
te passen.
Contrast
Verhoogt of verlaagt het beeldcontrast.
Helderheid
Maakt het beeld helderder of donkerder.
Kleur
Verhoogt of verlaagt de kleurintensiteit.
20
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Kleurtint
Verhoogt of verlaagt de groene en rode
tinten.
Kleur Temperatuur
Past de witbalans van het beeld aan.
Beeldscherpte
Maakt het beeld scherper of minder
scherp.
Realiteits Creatie
Past de fijnheid en geluid aan voor een
realistisch beeld.
Resolutie: Past de fijnheid en
helderheid aan. Kies [Manueel] om
de benadering van de realiteit aan te
passen.
Ruisonderdruk.
Vermindert beeldruis (sneeuw) bij een
zwak signaal.
MPEG Ruisonderdr.
Vermindert beeldruis in een
gecomprimeerde MPEG-video.
Film Mode
Zorgt voor een verbeterde beeldbeweging
bij het afspelen van BD (Blu-ray Disc), DVD
of videorecorderbeelden die op film
werden opgenomen. Selecteer [Auto] om
de originele filmgebaseerde inhoud weer
te geven zoals ze werkelijk is.
Opmerking
Als het beeld te veel onregelmatige signalen of
teveel ruis bevat, wordt de [Film Mode]
automatisch uitgeschakeld, zelfs wanneer
[Auto] geselecteerd is.
Geavanc. instell.
Om de gedetailleerdere [Beeld]-
instellingen in te stellen.
Reset: Zet alle geavanceerde
instellingen terug naar de
standaardinstellingen.
Adv. contrastoptimalisatie: Past
automatisch [Verlichting] en
[Contrast] aan op de meest geschikte
instellingen voor donkere beelden.
Zwartcorrectie: Optimaliseert de
zwarte gebieden in het beeld voor
een beter contrast.
Gamma: Past de balans tussen de
lichtere en donkerdere gebieden, op
het scherm aan.
Helder wit: Benadrukt witte kleuren.
Live Colour: Maakt kleuren levendiger.
LED-bewegingsmodus: Vermindert
onscherpte in films door het
beheersen van de LED-lichtbron,
maar de helderheid neemt wel af.
Geluid
Geluid Modus
Selecteer de modus naargelang de
inhoud die u wilt bekijken.
Reset
[Equalizer], [Heldere stem], [Auto volume],
[Balans]- en [Volume offset]-instellingen
resetten.
Equalizer
Past de geluidsfrequentie-instellingen
aan.
Heldere stem
Zorgt ervoor dat stemmen helderder
klinken.
Auto volume
Minimaliseert het verschil in
volumeniveau tussen alle programma’s en
reclames.
Balans
Benadrukt een balans in de linker of
rechter luidspreker.
Volume offset
Past het volume aan van de huidige input
in relatie met de andere inputs.
21
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
2-talig
Zet het geluid van de luidspreker op
[Mono], [Stereo], [A] of [B].
Opmerking
Als het signaal erg zwak is, wordt het geluid
automatisch mono weergegeven.
Selecteer [Mono] als het stereogeluid druk is
bij het ontvangen van een NICAM-programma.
Het geluid wordt mono weergegeven, maar
het drukke geluid vermindert.
De [2-talig]-instelling wordt voor iedere
programmapositie onthouden.
U krijgt geen stereogeluid te horen wanneer
[Mono] geselecteerd is.
Tip
Stel [2-talig] in op [Stereo], [A] of [B] als u
andere apparatuur dat met de televisie
verbonden is selecteert.
Geavanc. instell.
Dynamisch bereik: Compenseert de
audioverschillen tussen de
verschillende kanalen.
Opmerking
Het is mogelijk dat het effect niet werkt of dat
het varieert afhankelijk van het programma,
ongeacht de [Dynamisch bereik]-instelling.
Dolby Digital Plus Out: Selecteer [Auto]
om de Dolby Digital Plus-stream
door te geven aan ARC, als Dolby
Digital Plus beschikbaar is via het
aangesloten audiosysteem.
Zolang de uitgang de Dolby Digital
Plus-stream is, blijft Digital Audio Out
(optisch)* gedempt.
Selecteer [Uit] om de Dolby Digital
Plus-stream om te zetten naar Dolby
Digital voor zowel ARC
(audiosysteem) als Digital Audio Out
(optisch)*.
HE-AAC Audio niveau: Past het HE-
ACC-audioniveau aan.
MPEG-audioniveau: Past het MPEG-
audioniveau aan.
* Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-
modellen.
Beeldregeling
Schermmodus
Zie pagina 14 voor meer informatie over
schermformaat.
Auto formaat
Verandert automatisch het
[Schermmodus] in overeenstemming met
het inputsignaal.
4:3 standaard
Stelt het standaard [Schermmodus] in
voor een 4:3 inputsignaal.
Auto Display omgeving
Past het beeld automatisch aan aan het
meest geschikte beeldbereik.
Beeld bereik
Past het beeldbereik aan.
Horiz. Verschuiven
Past de horizontale positie van het beeld
aan.
Vertic. Verschuiven
Past de verticale positie van het beeld
aan.
Verticale Grootte
Past de verticale grootte aan van het
beeld wanneer [Schermmodus] ingesteld
staat op [Smart].
PC instellingen
Selecteert de scherminstelling van het
beeld als er een pc-ingangssignaal wordt
ontvangen.
22
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Zender installatie
Analoge instellingen
Analoge Autom. Program:
Programmeert alle beschikbare
analoge kanalen. Meestal dient u dit
niet uit te voeren omdat alle kanalen
reeds geprogrammeerd werden
wanneer de televisie voor het eerst
geïnstalleerd werd. Met deze optie
kunt u deze werkwijze echter
opnieuw uitvoeren (bv.: om de
televisie te herprogrammeren na een
verhuis of om kanalen te zoeken die
nieuw worden aangeboden).
Handmatig progr.: Druk voordat u [TV
systeem]/[Kanaal]/[AFT]/
[Audiofilter]/[Overslaan]/
[Kleurensysteem] selecteert op
PROG +/– om het
programmanummer van het kanaal
te selecteren. U kunt geen
programmanummer selecteren dat is
ingesteld op [Overslaan].
Programma:
Stelt de programmakanalen handmatig
in.
Signaalniveau:
Geeft het signaalniveau weer van het
programma dat u nu bekijkt.
Programma's sorteren: Wijzigt de
volgorde waarin de kanalen zijn
opgeslagen op de televisie.
Digitaal Set-up
Digitale afstemming:
Digitale autom. Afstemming
Programmeert de beschikbare digitale
kanalen. Met deze optie kunt u de
televisie te herprogrammeren na een
verhuis of om kanalen te zoeken die
nieuw worden aangeboden.
Auto afstemmings bereik
[Normaal]: Zoekt naar beschikbare
kanalen in uw regio/land.
[Vol]: Zoekt naar beschikbare kanalen,
ongeacht de regio/het land.
Opmerking
U kunt de [Digitale autom. Afstemming]
laten lopen nadat u verhuisd bent, nadat u
van service provider veranderd bent of om
nieuw aangeboden kanalen te zoeken.
Programmalijst bewerken
Verwijdert eventuele ongewenste
digitale kanalen die op de televisie zijn
opgeslagen en verandert de volgorde
van de digitale kanalen die op de
televisie zijn opgeslagen.
Digitale handm. Afstemming
Programmeert de digitale kanalen
handmatig.
Ondertiteling instellen:
Ondertiteling instellen
Wanneer [Hardhorend] geselecteerd is,
worden sommige visuele hulpmiddelen
samen weergegeven met de
ondertiteling (indien de zenders deze
informatie uitzenden).
Primaire voorkeurstaal
Selecteer de voorkeurtaal waarin de
ondertiteling wordt weergegeven.
Secundaire voorkeurstaal
Selecteer de secundaire voorkeurtaal
waarin de ondertiteling wordt
weergegeven.
Audio instellen:
Audiotype (Audiobeschrijving)
Normaal
Geeft een normaal audiotype.
Audiobeschrijving
Geeft audiobeschrijving (vertelling)
over de visuele informatie als de
zenders deze informatie uitzenden.
Hardhorend
Schakelt naar de uitzending voor
slechthorenden wanneer
[Hardhorend] geselecteerd is.
Gesproken ondertiteling
Schakelt naar de uitzending voor
gesproken ondertiteling, als de
televisiezenders dergelijke informatie
uitzenden.
Primaire voorkeurstaal
Selecteer de voorkeurstaal voor een
programma. Sommige digitale kanalen
zenden verschillende audiotalen uit
voor een programma.
Secundaire voorkeurstaal
Selecteer de secundaire voorkeurtaal
voor een programma. Sommige digitale
kanalen zenden verschillende
audiotalen uit voor een programma.
23
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Mengniveau
Past de hoofdzakelijke uitgangsniveaus
van de audio en de audiobeschrijving
van de televisie aan.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar als
[Audiobeschrijving] in [Audiotype
(Audiobeschrijving)] is ingesteld.
Gids instellen:
Gids bijwerken in stand-by
Televisie ontvangt EPG-data tijdens de
stand-bymodus.
Technische instellingen:
Auto service update
Hiermee kan de televisie nieuwe
digitale diensten detecteren en opslaan
wanneer deze beschikbaar worden.
Service vervanging
Selecteer [Aan] om het kanaal
automatisch te veranderen wanneer de
zender de verzending van het bekeken
programma naar een ander kanaal
overbrengt.
Overdracht van programmalijst
Import of export ingestelde
programma's gebruiken een USB-
apparaat.
Satelliet Instelling:
Hiermee kunt u automatisch
satellietkanalen programmeren.
Digitale satellietafstemming
Programmeert de beschikbare
satellietdiensten.
Met deze optie kunt u de televisie
herprogrammeren na een verhuizing of
nieuwe kanalen te zoeken
die door zenders worden aangeboden.
Opmerking
U kunt het type installatie en de instelling
van de afstemmingsopties kiezen volgens
de hieronder vermelde instellingen:
Antenneconfiguratie
Hiermee kunt u het enkele
kabeldistributiesysteem, de vaste antenne
of DiSEqc kiezen.
Het type installatie van de satelliet kan zijn
het enkele kabeldistributiesysteem, de
vaste antenne of DiSEqc.
Het enkele kabeldistributiesysteem zorgt
voor de doorgave van satellietprogramma's
naar meerdere ontvangers over een enkele
coaxkabel.
Elke ontvanger of tuner krijgt één ‘band’
voor gebruik toegewezen.
Met installaties van DiSEqC kunt u meerdere
satellietschotels of LNB's aansluiten, als u
die heeft, en met de bediening van de
televisie hiertussen schakelen.
De vaste antenne is meestal het simpelste
type installatie als er één satellietschotel en
LNB is.
Band
Het nummer van de band die voor gebruik
is toegewezen aan de televisie of de tuner.
Bandfrequentie
De frequentie van de band die voor gebruik
is toegewezen aan de televisie of de tuner.
Andere (Algemene satelliet)
De televisie zoekt naar satellietdiensten
gebaseerd op een groep van algemene
instellingen.
DiSEqC Controleren
Instellingen voor de regeling van extra
satellietapparatuur zoals keuzeschakelaars
voor satellieten.
Scantype
Een volledige scan voert een scan uit van
alle beschikbare satellietfrequenties.
Een netwerkscan voert een scan uit
gebaseerd op voorgedefinieerde
netwerkparameters.
Met een handmatige scan kunt u de
scanfrequentie en andere parameters van
transponders instellen.
Tip
Als er diensten missen na deze netwerkscan
moet u de volledige scan uitvoeren.
Satelliet Programmalijst bewerken
Verwijdert eventuele ongewenste
satellietdiensten die op de televisie zijn
opgeslagen en verandert de volgorde
van de opgeslagen satellietdiensten.
Auto service update via satelliet
Hiermee kan de televisie nieuwe
satellietdiensten detecteren en opslaan
wanneer deze beschikbaar zijn.
Handmatige service-update
(favorieten en timers behouden)
Zoekt handmatig naar beschikbare
service updates.
Instellingen CA-module:
Hiermee krijgt u toegang tot een
betaalde televisiedienst via een
Conditional Access Module (CAM) en
een kijkkaart.
PIN CA-module:
Hiermee kunt u de 8-cijferige PIN-code
voor de Conditional Access Module
(CAM) opslaan op de televisie.
24
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Verwijder servicelijst:
Hiermee verwijdert u een dienstlijst.
Selecteer [Ja] om de lijst te verwijderen.
Instellingen interactieve toepassing:
De interactieve toepassingsservice biedt
naast geavanceerde opties ook digitale
teksten en beelden van hoge kwaliteit. De
service wordt ondersteund door de
aanbieders.
Interactieve toepassing
Maakt de weergave van programma's
met interactieve diensten mogelijk.
Toepassing automatisch starten
Start automatisch
uitzendingsgerelateerde toepassingen.
Applicatie voor (Prog. [current
program])
Maakt de interactieve
toepassingsservice mogelijk, voor het
huidige programma.
Opmerking
De interactieve service is alleen
beschikbaar, als deze door de aanbieder
wordt verstrekt.
De beschikbare functies en scherminhoud
zijn afhankelijk van de aanbieder.
HbbTV-instellingen voor privacy
Niet volgen
Zorgt ervoor dat de televisie met de
externe server kan communiceren bij
het traceren van de televisie.
Opmerking
De manier van traceren hangt af van de
externe server. Als de server ingesteld is
op niet traceren, wordt er geen
verandering op deze functie aangegeven.
Cookies van derden blokkeren
Blokkeert cookies van derden Om de
blokkering van cookies van derden uit
te schakelen, selecteer [Uit].
Blijvende opslag
Zorgt ervoor dat de HbbTV-applicatie
gegevens kan opslaan. Om de
opgeslagen gegevens te verwijderen,
selecteer [Uit].
FM Radio Set-up (enkel voor Rusland en
Oekraïne)
Programmeert tot 30 FM-radiokanalen die
in uw regio beschikbaar zijn.
Autom. Program.: Hiermee kunt u
automatisch alle beschikbare
zenders programmeren en opslaan.
FM Radio Presets: Hiermee kunt u één
per één elke beschikbare zender
handmatig programmeren en
opslaan.
Opmerking
Om deze functie te activeren dient u naar de
FM-radiomodus te gaan via Home (Menu)
(pagina 16). Daarna kunt u de gewenste
radiokanalen instellen door de stappen
hierboven te volgen.
Kinderslot
PIN-code
Stelt een PIN-code in voor geblokkeerde
kanalen, externe ingangen,
internetdiensten en alle
kanaalgerelateerde instellingen. Gebruik
de toetsen 0-9 op de afstandsbediening
om een viercijferige pincode in te geven.
Wijzig PIN-code
Selecteer deze functie om uw pincode te
wijzigen.
Kinderslot
Hiermee kunt u een leeftijdgrens instellen
om te kunnen kijken. Om programma's te
kunnen bekijken die voor ouder zijn dan
de door u ingegeven leeftijd dient er een
pincode in te geven.
Beveiliging instellen
Inschakelen of uitschakelen van de
beveiliging voor programmagerelateerde
bewerkingen.
Digitale programmavergrendeling
Blokkeert een digitaal kanaal zodat het
niet kan worden bekeken. Selecteer
[Ontgrendeld] om een geblokkeerd kanaal
te kunnen bekijken.
25
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Satelliet programmavergrendeling
Blokkeert het satellietprogramma zodat
het niet kan worden bekeken. Selecteer
[Ontgrendeld] om een geblokkeerd
programma te bekijken.
Opmerking
Om een geblokkeerd programma te bekijken,
toets de pincode in of kies [Programma
vergrendeld.] in [Kinderslot] om het vrij te
geven.
Externe ingangen slot
Blokkeert externe input zodat het niet kan
worden bekeken. Selecteer [Ontgrendeld]
om een externe input te kunnen bekijken.
Opmerking
Als de correcte pincode wordt ingegeven voor
een geblokkeerd kanaal of een externe input,
deactiveert de [Kinderslot]-functie tijdelijk. Om
de [Kinderslot]-instellingen te heractiveren
dient u de televisie uit te schakelen en
opnieuw in te schakelen.
Tip
Zie pagina 38 als u uw pincode vergeten bent.
Begeleiding blok voor opgen. titels.
(alleen voor het Verenigd Koninkrijk)
U kunt opgenomen inhoud blokkeren
door een begeleiding te laten weergeven
waarvoor een wachtwoord moet worden
ingevoerd om toegang te verkrijgen.
Internetvergrendeling
Blokkeert internetinhoud voor weergave.
Selecteer [Ontgrendeld], om een
internetinhoud weer te geven.
Instellingen
Netwerk
Netwerkinstellingen: Stelt de
instellingen van de netwerkstatus in.
IPv6/IPv4-prioriteit: Switch tussen
[IPv6] en [IPv4 (aanbevolen)].
Opmerking
Om het netwerk te gebruiken met [IPv6],
dient u [IPv6] te selecteren en dan
[Beginner] in [Netwerkverbinding instellen].
Als IPv6 is geselecteerd, kan de HTTP-proxy
niet worden ingesteld.
Als IPv6 is geselecteerd, kunnen sommige
internetbrowsersites, toepassingen of
inhoud worden bekeken.
Ingebouwd Wi-Fi: Schakelt de
ingebouwde draadloze LAN [Aan] of
[Uit].
Zet deze optie op [Uit], als u geen
gebruikmaakt van de ingebouwde
draadloze LAN.
Als u van [Uit] naar [Aan] schakelt,
voer de instellingen dan uit in
[Netwerkinstellingen].
Wi-Fi Direct: Schakelt de verbinding
aan/uit van uw TV met een Wi-Fi
direct-apparaat zoals een PC,
mobiele telefoon of digitale camera.
Wi-Fi Direct-instellingen: Stel deze
functie in om een Wi-Fi Direct
apparaat te verbinden met de
televisie via de Wi-Fi Direct functie.
Druk op de toets OPTIONS en
selecteer [Manueel] als u geen
verbinding kunt maken.
Apparaatnaam: Wijzig de naam van de
televisie die wordt weergegeven op
het verbonden apparaat.
Internetinhoud vernieuwen: Maakt
verbinding met het internet, om de
beschikbare diensten voor
internetinhoud te ontvangen.
26
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Thuis Netwerk Installatie:
Instellingen serverweergave
Geeft de aangesloten serverlijst weer. U
kunt de server selecteren die in de
apparatenselectie weergegeven moet
worden.
Serverdiagnoses
Diagnose of de televisie met iedere
server op het thuisnetwerk verbinding
kan maken.
Starten op afstand
Met deze functie kan een aangesloten
apparaat op het thuisnetwerk de
televisie inschakelen.
Opmerking
Het stroomverbruik van de stand-bymodus
neemt toe, als [Aan] is ingesteld.
Renderer
Renderer-functie
Maakt het mogelijk dat de televisie
mediabestanden afspeelt op een
apparaat (bijv. digitale fotocamera).
Toegangscontrole Renderer
Geeft toegang via een specifiek
bedieningsapparaat.
Instellingen Renderer
Pas de gedetailleerde instellingen van
de [Instellingen Renderer] aan.
Privacy Beleid
Selecteer [Akkoord] of [Niet akkoord] voor
de bevestiging van het privacybeleid.
(pagina 13)
Fotokader-instellingen
Weergavemodus: Hiermee kunt u de
weergavemodus selecteren. Zie
pagina 16.
Klokweergave: Hiermee kunt u de
klokweergave selecteren.
Opmerking
Deze optie is beschikbaar als
[Weergavemodus] is ingesteld op
[Afbeelding en klok] of [Klok (volledig
scherm)].
Audiotoepassing: stelt [FM Radio],
[Muziek] of [Uit] in als
audiotoepassing.
Afbeeldingselectie: Selecteert een
afbeelding.
Muziekselectie: Selecteert muziek.
Diavoorstelling-instelling: Selecteer
tussen diavoorstelling of de enkele
weergave van foto's.
Muziek Afspeelinstel.: Selecteer of u
alle liedjes wilt laten afspelen of een
enkel nummer.
Duur: Selecteer de tijd waarna de
televisie automatisch overschakelt
naar de stand-bymodus.
Eerste dag van de week: Stelt [Zondag]
of [Maandag] in als de eerste dag van
de week in de kalender.
USB automatisch starten
Selecteer [Aan] om voor een USB-
apparaat dat verbonden is met de USB-
poort automatisch de
miniatuurweergaven van de laatste foto/
muziek/video te laten tonen.
Klok/Timers
Stelt de timer en klok in.
Sleep Timer: Stelt de tijd in minuten in
waarvan u wilt dat de televisie
aanblijft voordat hij automatisch
wordt uitgeschakeld.
Timer Aan: Zet de televisie op het door
u ingestelde tijdstip aan vanuit de
stand-bymodus en geeft het kanaal
of de input van uw keuze weer. Zorg
ervoor dat u de correcte huidige tijd
instelt voordat u deze functie
gebruikt.
Klokinstelling: Stelt de huidige tijd en
datum in.
Auto/Handmatig
Selecteer [Handmatig] om de tijd
handmatig in te stellen.
Automatische tijdzone
Hiermee kunt u instellen of de tijdzone
waarin u zich bevindt al dan niet
automatisch wordt geselecteerd.
Aan: Schakelt automatisch tussen
zomertijd en wintertijd op basis
van de kalendergegevens.
Uit: De tijd wordt weergegeven
volgens het tijdverschil dat werd
ingesteld door [Tijd Zone].
27
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Automatische zomertijd
Hiermee kunt u instellen of u al dan niet
wilt dat de televisie automatisch
overschakelt tussen winteruur en
zomeruur.
Datum
Stel huidige datum in.
Tijd
Stel huidige tijd in.
Tijd Zone
Hiermee kunt u handmatig de tijdzone
waarin u zich bevindt selecteren als die
niet dezelfde is als de
standaardtijdzone voor uw regio/land.
Opname instellen (Functie niet
beschikbaar in Italië)
Voor het aan- en afmelden van HDD-
opnamefunctie.
Auto Start
Start de initiële instelprocedure. Met deze
optie kunt u de televisie
herprogrammeren na een verhuis of om
kanalen te zoeken die nieuw worden
aangeboden.
Taal/Language
Selecteer de taal waarin u wilt dat de
menu's worden weergegeven.
Opstartlogo
Selecteer [Aan] om het logo weer te
geven wanneer de televisie wordt
ingeschakeld. Selecteer [Uit] om deze
functie te deactiveren.
LED indicatielampjes
Selecteer [Aan] om de LED-
indicatielampjes te doen branden.
Selecteer [Uit] om deze functie te
deactiveren.
AV-instellingen
AV voorkeuze: Geeft een naam aan de
externe apparaatinput.
Toelaten: Selecteer [Auto] om de naam
enkel weer te geven wanneer het
apparaat verbonden is, of [Altijd] om de
naam altijd weer te geven, ongeacht de
verbindingsstatus.
Kleurensysteem: Selecteert het
kleurensysteem overeenkomstig het
composietvideosignaal van de
ingangsbron.
Luidsprekers: Selecteer voor de
geluidsuitvoer de luidsprekers van de
televisie of extern audioapparatuur.
Hoofdtelefoon/Audio Uit: Stelt de
uitvoer van het geluid naar de
hoofdtelefoons, externe
audiosystemen of actieve subwoofer
aangesloten op de televisie in.
Koppel de hoofdtelefoon los van de
televisie wanneer u [Audio Uit] of
[Subwoofer] selecteert.
Speaker Link hoofdtelefoon: Schakelt
de interne luidsprekers van de
televisie aan/uit wanneer u een
hoofdtelefoon op de televisie
aansluit.
Volume hoofdtelefoon: Hiermee kunt u
het volume van de hoofdtelefoon
aanpassen.
Opmerking
Deze optie is niet beschikbaar wanneer
[Hoofdtelefoon/Audio Uit] ingesteld is op
[Audio Uit] of [Subwoofer].
Audio Uit:
Variabel: wanneer u een extern
audiosysteem gebruikt, kunt u het
volume van dat systeem regelen met
de afstandsbediening van de
televisie.
Vast: De audio-output van de
televisie staat vast. Gebruik de
volumeknop van uw audiosysteem
om het volume (en andere audio-
instellingen) aan te passen.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar als
[Hoofdtelefoon/Audio Uit] ingesteld staat
op Audio Uit.
28
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Digitale audio uit: Hiermee kunt u het
audiosignaal instellen dat wordt
uitgevoerd wanneer u de digitale
(optische) audio-outputkabel of
HDMI-kabel gebruikt. Stel in op
[Auto] wanneer u apparatuur
verbindt dat compatibel is met Dolby
Digital of DTS. Stel in op [PCM]
wanneer u apparatuur verbindt dat
niet compatibel is met Dolby Digital
of DTS.
TV-positie: Verbetert de
luidsprekerinstellingen wanneer
ingesteld op [Tafelstandaard] of
[Muurbevest.], naargelang de positie
van uw televisie.
BRAVIA Sync-instellingen
Hiermee kan de televisie een
communicatie tot stand brengen met de
apparatuur die compatibel is met de
BRAVIA Sync-beheerfunctie en
aangesloten is op de HDMI-poorten van
de televisie. Merk op dat de
communicatie-instellingen ook meteen
worden ingesteld op het verbonden
apparaat.
BRAVIA Sync-beheer: Hiermee kunt u
instellen of de werking van de
televisie al dan niet gelinkt wordt
met de verbonden apparatuur die
compatibel is met BRAVIA Sync-
beheer. Wanneer ingesteld op [Aan],
is de volgende functie beschikbaar.
Als er bepaalde Sony-apparatuur
verbonden is die compatibel is met
BRAVIA Sync-beheer, dan wordt deze
instelling automatisch voor de
verbonden apparatuur geactiveerd.
Auto apparatuur uit: Als deze functie is
ingesteld op [Aan], wordt het
aangesloten apparaat dat
compatibel is met BRAVIA Sync-
beheer automatisch uitgeschakeld,
wanneer de televisie in de stand-
bymodus gaat.
Auto tv aan: Als deze functie is
ingesteld op [Aan], wordt de televisie
ingeschakeld wanneer u het
aangesloten apparaat, dat
compatibel is met BRAVIA Sync-
beheer, inschakelt.
BRAVIA Sync-apparaatlijst: Geeft een
lijst weer met verbonden apparatuur
die compatibel is met BRAVIA Sync-
beheer. Selecteer [Toelaten] om de
[BRAVIA Sync-apparaatlijst] te
actualiseren.
Toetsen voor apparaatbesturing:
Selecteer de toetsfuncties van de
afstandsbediening van de televisie
om het verbonden apparataat te
bedienen.
Geen
Deactiveert de bediening via de
afstandsbediening van de televisie.
Normaal
Voor basisbedieningen, zoals
navigatieknoppen (naar omhoog,
omlaag, links of rechts, etc.).
Afstemtoetsen
Voor de basisbedieningen en bediening
van kanaalgerelateerde toetsen zoals
PROG +/– of (0-9), enz. Handig als u
een tuner of Set Top Box, enz. met de
afstandsbediening bedient.
Menutoetsen
Voor basisbedieningen en de bediening
van de HOME/OPTIONS toetsen.
Nuttig wanneer u de menu's van een
BD-speler selecteert via de
afstandsbediening.
Afstem- en menutoetsen
Voor basisbedieningen en de bediening
van kanaalgerelateerde toetsen, zoals
de HOME/OPTIONS toetsen.
Opmerking
Sommige apparatuur met [BRAVIA Sync-
beheer] ondersteunt de [Toetsen voor
apparaatbesturing]-functie niet.
Klantondersteuning
Geeft informatie over het model, de
software en andere zaken van uw
televisie. Zie pagina 29 voor meer
informatie.
29
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Eco
Reset
Brengt de huidige eco-instellingen terug
naar de standaardwaarden.
Energiebesparend
Vermindert het stroomgebruik van de
televisie door het licht aan te passen.
Het beeld wordt uitgeschakeld wanneer u
[Beeld uit] selecteert. Het geluid blijft
onveranderd.
Inactieve TV standby
Schakelt de televisie uit nadat hij voor de
vooraf ingestelde tijd inactief gebeleven
is.
Klantondersteuning
Naam model
Geeft het modelnaam van uw televisie weer.
Softwareversie
Geeft de huidige softwareversie van uw
televisie weer.
Digitaal
Selecteer [Systeeminformatie] om de digitale
kanaalinformatie van uw televisie weer te
geven.
Externe ingangen
Selecteer [Zien AV voorkeuze] om de televisie-
invoer te bekijken of te beheren.
Beeldcontrole
Testbeeld weergeven: Hiermee kunt u het
beeldkwaliteit van het scherm
controleren.
Software update
Updates het televisiesysteem met behulp van
het USB-geheugen of via het netwerk.
Opmerking
De software-update via het internet kan afhankelijk
van uw regio/land/TV-model verschillen.
Om de software te updaten, gaat u naar de Sony
website voor ondersteuning.
Automatisch software download
Selecteer [Aan] om de software automatisch
te downloaden. Selecteer [Uit] om deze
functie te deactiveren.
Fabrieksinstellingen
Alle instellingen worden teruggezet naar de
fabrieksinstellingen. Nadat dit proces voltooid
is, wordt het initiële installatiescherm
weergegeven.
Opmerking
Schakel de televisie niet uit in deze periode (het
duurt ongeveer 30 seconden) en druk op geen
enkele knop.
Persoonlijke informatie initialiseren
U kunt uw persoonlijke informatie, die in de
televisie is opgeslagen, wissen.
Productondersteuning
Geeft de productinformatie van uw televisie
weer.
30
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Verbindingsschema
U kunt een breed gamma aan optionele apparatuur aansluiten op uw televisie.
Opmerking
Afhankelijk van het model van de televisie, kan het aansluiten van een groot USB-apparaat storing bij andere
aangesloten apparaten veroorzaken.
Als u een groot USB-apparaat aansluit, moet u niet meer dan 1 USB-aansluiting gebruiken.
Films bekijken die op externe apparatuur staat
Home
Audiosysteem
met optische
audio-ingang
Home
Audiosysteem
met ARC/
HDMI-toestel
Satelliet
HDMI-
apparaat
Digitale
fotocamera/
Camcorder/
USB-opslag-
apparaat
Hoofdtelefoons/Home
Audiosysteem/Subwoofer
Opmerking
*1
*2
De aansluitingen, labels en functies
kunnen afhankelijk van het land/
regio/model van de televisie
afwijken.
*3
Ondersteunt alleen een 3-polige
stereo mini-aansluiting.
*4
< 14 mm
*2
*1
*3
*4
Videorecorder
/dvd-recorder
*1
Kabel/
antenne/
Set Top Box
Conditional
Access Module
Router
*2
31
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
SD HD
Beeldkwaliteit
•AV composietkabel
•Antennekabel
Standard definition (SD) video's hebben beeldsignalen met
een verticale resolutie van 480 (NTSC) of 576 (PAL/SECAM)
lijnen.
•HDMI-kabel
High-definition (HD) video's hebben
beeldsignalen met een verticale resolutie van 720
of 1.080 lijnen.
•Componentkabel
32
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Audio- en videoapparatuur
gebruiken
1 Schakel het verbonden apparatuur aan.
2 Druk op om de inputbron weer te
geven.
3 Druk op / en vervolgens op om de
gewenste inputbron te selecteren.
Het gemarkeerde item is geselecteerd als er
5 seconden voorbijgaan zonder dat er een
andere bediening wordt uitgevoerd.
Opmerking
Wanneer u een digitaal audiosysteem verbindt dat
niet compatibel is met de Audio-retourkanaal (ARC)
technologie dat een HDMI-kabel gebruikt, dient u een
optische audiokabel aan te sluiten op de DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)* om het digitale geluid te
kunnen weergeven.
Wanneer u een HDMI-kabel gebruikt voor de
verbinding, gebruik dan zeker een hoge
snelheidskabel met een typelogo erop (Aanbevolen
SONY-kabel).
Als u mono-apparatuur aansluit, verbind dan de
audiokabel met de L (mono) aansluiting.
* Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
BRAVIA Sync-apparaten gebruiken
Als u een BRAVIA Sync compatibel apparaat
verbindt met de televisie, dan kunt u beide
apparaten tezamen bedienen.
Zorg ervoor dat u op voorhand de nodige
instellingen uitvoert. De BRAVIA Sync-
beheerinstellingen moeten zowel op de
televisie als op het verbonden apparaat worden
uitgevoerd. Zie [BRAVIA Sync-instellingen]
(pagina 28) voor de instellingen op de televisie.
Raadpleeg de bedieningsinstructies van het
verbonden apparaatvoor informatie over de
instellingen van het verbonden apparaat.
Mirroring gebruiken
Bij schermreproductie wordt het scherm van
een compatibel toestel (bv. een smartphone)
door middel van Miracasttechnologie
weergegeven op uw televisiescherm.
Er is geen draadloze router (of toegangspunt)
vereist voor deze functie.
1 Druk op de toets / en selecteer
vervolgens [Schermreproductie] met
behulp van de toetsen
/.
2 Bedien het toestel dat compatibel is met
de schermreproductietechnologie om
het toestel te verbinden met de
televisie. Eenmaal verbonden, wordt het
scherm van het apparaat op de televisie
weergegeven.
Een lijst weergeven van verbonden
toestellen - toestellen deregistreren
Wanneer het wachtscherm voor mirroring wordt
weergegeven, druk op OPTIONS en selecteer
dan [Apparaatlijst tonen / verwijderen].
Om een toestel te deregistreren, selecteert u
het toestel in de lijst en drukt u op . Selecteer
vervolgens [Ja] in het bevestigingsscherm.
Een registratiemelding weergeven bij een
poging om een apparaat met de televisie te
verbinden
Als u deze functie activeert kunt u vermijden dat
een toestel verbinding maakt met de televisie
zonder dat u dat wilt.
Wanneer het stand-byscherm voor
schermreproductie wordt weergegeven, drukt u
op OPTIONS en vervolgens selecteert u [Bericht
van registratie]
[Aan].
Merk op dat eens u een registratieverzoek van
een toestel weigert, u het toestel niet meer kunt
verbinden met de televisie, tenzij u het toestel
verwijdert uit de toestellijst.
De bandinstellingen wijzigen (voor experts)
Wanneer het stand-byscherm voor
schermreproductie wordt weergegeven, drukt u
op OPTIONS en vervolgens selecteert u
[Bandinstelling].
33
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Opmerking
Er moet aan het volgende worden voldaan om
toestellen te verbinden:
Toestellen die compatibel zijn met de
schermreproductietechnologie:
2,4 GHz verbinding (5 GHz wordt niet ondersteund).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw toestel
voor meer informatie over de ondersteunde
draadloze band van uw toestel.
34
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
De televisie op de wand installeren
De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te
bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van
uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de
televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers:
Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het
onderzoek van dit product.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te installeren.
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de
installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan
Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de
installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of
onjuiste installatie.
35
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Problemen oplossen
Wanneer het LED-indicatielampje rood
knippert, telt u hoeveel keer het lampje
knippert (intervaltijd is drie seconden).
Als het LED-indicatielampje rood knippert, reset
u de televisie door het netsnoer gedurende
twee minuten los te koppelen van de televisie
en vervolgens de televisie terug in te schakelen.
Als het probleem zich nog steeds voordoet,
contacteert u uw verkoper of het Sony-
servicecentrum en vertelt u hoeveel keer het
lampje knippert (intervaltijd is drie seconden).
druk op op de televisie om deze uit te
schakelen, koppel het netsnoer los en informeer
uw verkoper of het Sony-servicecentrum.
Controleer onderstaande items wanneer het
LED-indicatielampje niet knippert.
Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie
laten nakijken door bevoegd
onderhoudspersoneel.
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Sluit de televisie aan op het stopcontact en druk
op op de televisie of / op de
afstandsbediening.
Geen beeld en geen menu-informatie van het
met de video-ingang verbonden toestel
verschijnt op het scherm.
Druk op om de lijst met verbonden
toestellen weer te geven, selecteer vervolgens de
gewenste ingang.
Controleer de verbinding tussen het optionele
toestel en de televisie.
Dubbel beeld of ghosting
Controleer de antenne-/kabelverbinding, de
locatie of de richting.
Er verschijnt enkel sneeuw en ruis op het
scherm
Controleer of de antenne gebogen of gebroken is.
Controleer of de antenne nog steeds bruikbaar is
(drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, één tot twee
jaar aan de kust).
Vertekend beeld (gestippelde lijnen of
strepen)
Houd de televisie uit de buurt van elektrische
geluidsbronnen, zoals auto's, motors,
haardrogers of optionele apparatuur.
Laat bij het installeren van optionele apparatuur
wat ruimte tussen de apparatuur en de televisie.
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
Houd de antennekabel uit de buurt van andere
verbindingskabels.
Beeldruis of geluid bij het bekijken van een
televisiekanaal
Pas [AFT] (Automatische fine tuning) aan om een
beter ontvangst te verkrijgen. Deze functie is
alleen voor analoge televisiekanalen.
Kleine zwarte stipjes en/of heldere puntjes
verschijnen op het scherm
Het beeld van een weergegeven item bestaat uit
pixels. Het verschijnen van kleine zwarte stipjes
en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm is
geen storing.
Beeldcontouren zijn vervormd
Wijzig de huidige instelling van [Film Mode] naar
een andere instelling (pagina 20).
Geen kleur bij programma's
Selecteer [Reset] (pagina 19).
Geen beeld van het verbonden apparaat op
het televisiescherm
Schakel het verbonden apparaat aan.
Controleer de kabelverbinding.
Druk op om de lijst met verbonden
toestellen weer te geven, selecteer vervolgens de
gewenste ingang.
Voer de geheugenkaart of ander opslagapparaat
correct in de digitale fotocamera.
Gebruik een geheugenkaart van een digitale
fotocamera of een ander opslagapparaat dat
geformatteerd werd volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing van de digitale fotocamera.
De werking wordt niet gegarandeerd voor alle
USB-apparaten. De bedieningen variëren ook
naargelang de functies van het USB-apparaat en
de video die wordt afgespeeld.
Kan het verbonden toestel niet selecteren in
het menu of kan de ingang niet wijzigen
Controleer de kabelverbinding.
Bijkomende informatie
Beeld
36
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Geen geluid, maar wel goed beeld
Druk op +/– of (Geluidsonderbreking).
Controleer op de [Luidsprekers] in
[AV-instellingen] is ingesteld op [TV-speaker]
(pagina 27).
Controleer of de hooftelefoon nog verbonden is
met de televisie.
Geen geluid of druk, rumoerig geluid
Controleer of de instellingen van het
televisiesysteem geschikt zijn (pagina 20).
Het gewenste kanaal kan niet worden
geselecteerd
Schakel tussen de digitale en analoge modus en
selecteer het gewenste digitale/analoge kanaal.
Sommige kanalen geven wit beeld
Het kanaal is enkel beschikbaar voor
abonnementen. Abonneer op een betaaldienst.
het kanaal wordt enkel gebruikt voor gegevens
(geen beeld of geluid).
contacteer de zender voor transmissiegegevens.
De digitale kanalen worden niet
weergegeven
Contacteer een lokale installateur om te weten te
komen of er digitale transmissie beschikbaar is in
uw regio.
Upgrade naar een antenne met een beter bereik.
Wijzigen van het afstembereik (beschikbaar
afhankelijk van uw regio/land)
Druk op de HOME-toets en kies dan t [Zender
installatie]
t [Digitaal Set-up] t [Digitale
afstemming]
t [Auto afstemmings bereik].
[Normaal]
Zoekt naar beschikbare kanalen in uw regio/land.
[Vol]
Zoekt naar beschikbare kanalen, ongeacht de
regio/het land.
Opmerking
[Auto service update] is beschikbaar afhankelijk van
uw regio/land.
Tip
U kunt de [Digitale autom. Afstemming] laten lopen
nadat u verhuisd bent, nadat u van service provider
veranderd bent of om nieuw aangeboden kanalen te
zoeken.
Het is aanbevolen dat u [Digitaal Set-up] t
[Technische instellingen] t [Auto service update] op
[Aan] instelt, zodat nieuwe digitale diensten
automatisch kunnen worden toegevoegd zodra ze
beschikbaar komen. Als dit op [Uit] is ingesteld, wordt
u door een bericht op het televisiescherm op nieuwe
digitale diensten gewezen maar ze worden niet
automatisch toegevoegd. De beschikbaarheid van
deze functie hangt af van uw regio/land. Als het niet
beschikbaar is, voer dan [Digitale autom.
Afstemming] uit om nieuwe diensten toe te voegen.
* Kan de VOD-service tijdens de opname
niet gebruiken.
Welke soort apparaten kunnen worden
aangesloten, om gebruik te kunnen maken
van mirroring?
Er kunnen compatibele apparaten met
schermspiegeling van Sony (Xperia) worden
aangesloten.
Het beeld of geluid valt soms uit
Apparaten die radiogolven uitstralen, zoals
andere draadloze LAN-apparaten of
magnetronovens, kunnen de mirroringfunctie die
gebruikmaakt van een draadloze LAN verstoren.
Houd de televisie en compatibele apparaten met
schermspiegeling van Sony (Xperia) uit de buurt
van dergelijke apparaten of schakel deze
apparaten uit.
De communicatiesnelheid kan al naar gelang de
afstand tot de apparaten of de obstakels tussen
de apparaten, de configuratie van het apparaat,
de status van de radiogolf, de onderbreking van
de lijn of welk apparaat u gebruikt, wijzigen. De
communicatie kan door de status van de
radiogolf uitvallen.
Sommige betaalde inhouden kunnen niet
worden afgespeeld
Het bronapparaat moet compatibel zijn met het
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) 2.0/2.1 systeem. Het kan zijn dat
sommige betaalde inhouden niet worden
weergegeven op een niet-compatibel
bronapparaat.
Apps zijn niet toegankelijk
Controleer of de LAN-kabel of het netsnoer van
de router/modem* correct is aangesloten.
* Uw router/modem moet vooraf zijn ingesteld om
verbinding met internet te maken. Neem contact
op met uw internetserviceprovider voor de
instellingen van uw router/modem.
Geluid
Kanalen
Netwerk
37
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
Probeer de apps later te gebruiken. De server van
de provider van de appcontent kan buiten
gebruik zijn.
Soms is de kwaliteit van de videostreaming
slecht, als u gebruikmaakt van een draadloze
LAN
De kwaliteit van de draadloze netwerkverbinding
varieert en is afhankelijk van de afstand of de
obstakels (bijv. de muur) tussen de televisie en de
draadloze router (access point), de interferentie
van de omgeving en de kwaliteit van de
draadloze router (access point).
De draadloze LAN-verbinding mislukt of de
condities van de radio-ontvangst zijn slecht
Controleer de installatielocatie van de televisie en
draadloze router (access point). De conditie van
het signaal kan door de volgende oorzaken
beïnvloed worden.
De nabijheid van andere draadloze apparaten,
magnetrons, fluorescerende lampen, enz.
Er zijn vloeren of muren aanwezig tussen de
draadloze router (access point) en de televisie.
Als het probleem blijft aanhouden, zelfs na het
controleren van de bovengenoemde oorzaken,
dient u te proberen een bedrade LAN-
verbinding te maken.
Slecht beeld op internetvideo
De kwaliteit is afhankelijk van de oorspronkelijke
video, die aangeboden wordt door de provider
van de internetinhoud en de bandbreedte van uw
verbinding.
Bepaalde details van internetinhoud kunnen
verloren gaan, met name tijdens een
versnelde weergave of bij donkere scènes
De videokwaliteit en de beeldmodus zijn
afhankelijk van de breedbandsnelheid en hoe de
providers de content aanbieden.
Een goede beeldkwaliteit, maar geen geluid
bij de internetinhoud.
De kwaliteit is afhankelijk van de oorspronkelijke
inhoud die door de provider van de
internetinhoud wordt aangeboden en de
verbinding van uw bandbreedte.
Door de aard van de internetvideo, hebben niet
alle video's geluid.
Uw televisie kan geen verbinding met de
server maken
Controleer de LAN-kabel of verbinding naar uw
server en uw televisie.
Controleer of uw netwerk correct op uw televisie
geconfigureerd is.
Een melding wordt weergegeven die
aangeeft dat de televisie geen verbinding
met uw netwerk kan maken
Controleer de huidige netwerkinstellingen. Druk
op HOME en selecteer [Instellingen]
t [Systeem
Settings]
t [Instellingen] t [Netwerk] t
[Netwerkinstellingen]
t [Bekijk netwerkinstelling
en -status]. Als al uw netwerkinstellingen "-" zijn,
is uw server niet correct aangesloten. Controleer
uw netwerkverbindingen en/of de instructies in
uw serverhandleiding voor meer informatie over
de verbinding.
Herconfigureer uw netwerkinstellingen.
Als de LAN-kabel is aangesloten op een actieve
server en de televisie heeft een IP-adres
toegewezen gekregen, dient u de verbindingen
en configuraties van uw DLNA Certified
mediaserver te controleren.
Opmerking
De configuratie van uw IP-adres kan
weergegeven worden door de optie [Bekijk
netwerkinstelling en -status] te selecteren.
Er kan geen toegang worden verkregen tot
de DLNA Certified™ mediaserver, hoewel
deze onder [Media] in het hoofdmenu is
weergegeven.
Controleer uw LAN-kabel/-aansluiting of uw
serveraansluitingen. De verbinding van de TV met
de server kan verbroken zijn.
Voer [Serverdiagnoses] uit om te controleren of
uw madiaserver op de juiste manier met de TV
communiceert. Druk op HOME en selecteer
[Instellingen]
t [Systeem settings] t
[Instellingen]
t [Netwerk] t [Thuis Netwerk
Installatie]
t [Serverdiagnoses].
Als u de rendererfunctie gebruikt, kunnen er
geen muziekbestanden worden afgespeeld
Sommige toepassingen geven tegelijkertijd bij
het afspelen van muziek een fotobestand weer,
dat vooraf op de computer is geïnstalleerd, bij
gebruik van de rendererfunctie. Afhankelijk van
het vooraf geïnstalleerde fotobestand, kan het
zijn dat er geen muziek afgespeeld kan worden,
als dit fotobestand echter wordt veranderd, is het
wel mogelijk om muziek af te spelen.
U kunt geen verbinding met het internet
maken
Controleer of de LAN-kabel of het netsnoer van
de router/modem* correct is aangesloten.
* Uw router/modem moet vooraf zijn ingesteld om
verbinding met internet te maken. Neem contact
op met uw internetserviceprovider voor de
instellingen van uw router/modem.
38
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
U hebt geen YouTube ID
Als u geen YouTube ID en wachtwoord heeft,
registreer u dan via het onderstaande adres.
http://www.google.com/device
(U kunt ook een YouTube ID en wachtwoord
aanvragen via uw computer.)
Nadat u zich geregistreerd heeft, kunt u deze ID
onmiddellijk gebruiken.
De televisie wordt automatisch uitgeschakeld
(de televisie gaat naar de stand-bymodus)
controleer of de [Sleep Timer] geactiveerd is
(pagina 26).
controleer of de [Duur] geactiveerd is door de
[Timer Aan] (pagina 26) of [Fotokader-
instellingen] (pagina 26).
controleer of de [Inactieve TV standby]
geactiveerd is (pagina 29).
Sommige ingangsbronnen kunnen niet
worden geselecteerd
selecteer [AV voorkeuze] en [Altijd] voor de
ingangsbron (pagina 27).
De afstandsbediening werkt niet
Vervang de batterijen.
De HDMI-apparatuur verschijnt niet in de
[BRAVIA Sync-apparaatlijst]
Controleer of uw apparatuur compatibel is met
BRAVIA Sync-beheer.
Kan [Uit] niet selecteren in [BRAVIA Sync-
beheer]
Als u een audiosysteem verbonden hebt dat
compatibel is met BRAVIA Sync-beheer, dan kunt
u [Uit] in dit menu niet selecteren. om de audio-
uitvoer te wijzigen naar de televisieluidspreker
selecteert u [TV-speaker] in het [Luidsprekers]-
menu (pagina 27).
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]
vergeten.
Voer 9999 in als pincode.
Update de Pincode door op HOME te drukken en
dan [Instellingen]
t [Systeem settings] t
[Kinderslot]
t [Wijzig PIN-code] te kiezen.
Opslagweergavemodus of een logo
verschijnt op het scherm
Druk op de afstandsbediening op toets
RETURN en vervolgens op HOME en selecteer
[Instellingen]
t [Systeem settings] t
[Instellingen]
t [Auto Start]. Selecteer zeker
[Thuis] in [Locatie].
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD (Liquid Crystal Display)-scherm, LED-licht
Televisiesysteem
Hangt af van uw land-/regioselectie/TV-model
Analoog: B/G, D/K, L, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
1
Satelliet*
1
: DVB-S/DVB-S2
Kleur-/videosysteem
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video),
NTSC4.43 (alleen video)
Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected], [email protected], H.265/HEVC MP@L4.1 (Full
HD 60fps)
Beschikbare kanalen
Hangt af van uw land-/regioselectie/TV-model
Analoog: UHF/VHF/Kabel
Digitaal: UHF/VHF/Kabel
Satelliet*
1
: IF-frequentie 950-2.150 MHz
Geluidsuitgang (enkel voor 19,5 V spanning)
KDL-49WD75x / 43WD75x: 10 W + 10 W
KDL-32WD75x: 5 W + 5 W
Draadloze technologie
Protocol IEEE802.11b/g/n
Ingangs/uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne*
1
Vrouwelijke connector type F, 75 ohm. DiSEqC 1.0,
LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Enkel
kabeldistributiesysteem EN50494.
/AV
21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard)
inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV
audio/video-uitgang.
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
HDMI Video: 1080p(30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i(50, 60 Hz), 720p(30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
PC-ingang:
(Resolutie, horizontale frequentie, verticale
frequentie)
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz
Algemeen
39
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
*1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* De 1080p-timing die toegepast wordt op de
HDMI-ingang wordt behandeld als videotiming
en niet als pc-timing.
Audio: Tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en
48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 1)
PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)*
5
Tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital, DTS
AUDIO OUT / (stereo mini-aansluiting)
Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer
1, 2 (HDD REC) (Functie niet beschikbaar in
Italië)
USB-poort
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
DC IN 19.5 V
AC-adapteringang
LAN (afhankelijk van de land-/gebied)
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de
besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
Andere
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL450
Bedrijfstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Bedrijfsvochtigheid
10 % – 80 % RH (niet-condenserend)
Stroom, productspecificaties en
overig
Stroomvereisten
19,5 V DC met AC-adapter
Waarde: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
KDL-49WD75x: A+
KDL-43WD75x: A+
KDL-32WD75x: A
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (ong.)
KDL-49WD75x: 123,2 cm / 49 inch
KDL-43WD75x: 108,0 cm / 43 inch
KDL-32WD75x: 80,1 cm / 32 inch
Stroomverbruik
In [Standaard]-modus
KDL-49WD75x: 61 W
KDL-43WD75x: 53 W
KDL-32WD75x: 40 W
In [Levendig]-modus
KDL-49WD759: 96 W
KDL-49WD758: 96 W
KDL-49WD757: 96 W
KDL-49WD756: 83 W
KDL-49WD755: 96 W
KDL-49WD754: 83 W
KDL-49WD753: 83 W
KDL-49WD752: 83 W
KDL-49WD751: 83 W
KDL-49WD750: 83 W
KDL-43WD759: 83 W
KDL-43WD758: 83 W
KDL-43WD757: 83 W
KDL-43WD756: 74 W
KDL-43WD755: 83 W
KDL-43WD754: 74 W
KDL-43WD753: 74 W
KDL-43WD752: 74 W
KDL-43WD751: 74 W
KDL-43WD750: 74 W
KDL-32WD759: 71 W
KDL-32WD758: 71 W
KDL-32WD757: 71 W
KDL-32WD756: 57 W
KDL-32WD755: 71 W
KDL-32WD754: 57 W
KDL-32WD753: 57 W
KDL-32WD752: 57 W
KDL-32WD751: 57 W
KDL-32WD750: 57 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*
2
KDL-49WD75x: 89 kWh
KDL-43WD75x: 77 kWh
KDL-32WD75x: 58 kWh
Stand-by stroomverbruik*
3
*
4
0,50 W
40
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen
(verticaal)
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
KDL-49WD75x: 109,3 × 69 × 22,9 cm
KDL-43WD75x: 96 × 61,6 × 22,9 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 47,4 × 21,8 cm
zonder tafelstandaard
KDL-49WD75x: 109,3 × 64 × 5,6 cm
KDL-43WD75x: 96 × 56,5 × 5,6 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 42,9 × 6,1 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard
KDL-49WD75x: 12 kg
KDL-43WD75x: 9,8 kg
KDL-32WD75x: 6,9 kg
zonder tafelstandaard
KDL-49WD75x: 11,3 kg
KDL-43WD75x: 9,1 kg
KDL-32WD75x: 6,4 kg
*1
Niet alle tv-sets beschikken over DVB-T2- of DVB-S/
S2-technologie of een satellietantenneaansluiting.
*2
Jaarlijks energieverbruik, gebaseerd op het
energieverbruik van een televisie die 4 uur per dag
werkt gedurende 365 dagen. Het werkelijke
energieverbruik hangt af van hoe vaak de televisie
wordt gebruikt.
*3
Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt
bereikt nadat de televisie de noodzakelijke interne
processen beëindigt.
*4
Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als
uw televisie aangesloten is op het netwerk.
*5
Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
Opmerking
De beschikbaarheid van optionele accessoires hangt
af van het land/de regio/het televisiemodel/stock.
Verwijder de namaakkaart uit de TV CAM (Conditional
Access Module)-sleuf alleen om een smartcard in de
CAM te plaatsen.
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Opmerkingen betreffende de digitale
televisiefunctie
Functies met betrekking tot digitale
televisie ( ) werken alleen in landen of
gebieden waar DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 en
H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse
signalen worden uitgezonden of waar
toegang is tot een compatibele DVB-C
(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)
kabelservice. Vraag uw dealer of u een
DVB-T/DVB-T2*-signaal kunt ontvangen
waar u woont of vraag uw kabelleverancier
of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor
een geïntegreerde werking met deze
televisie.
Uw kabelleverancier kan voor een
dergelijke service kosten in rekening
brengen en het kan zijn dat u moet
instemmen met bepaalde voorwaarden.
Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/
DVB-T2*- en DVB-C-specificaties, maar de
compatibiliteit met toekomstige DVB-T/
DVB-T2* digitale aardse en DVB-C digitale
kabeluitzendingen kan niet worden
gegarandeerd.
Bepaalde digitale televisiefuncties zijn
wellicht niet beschikbaar in sommige
landen/regio's en DVB-C-kabel werkt
wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.
* Niet alle toestellen hebben 2e generatie T2*
Digitale Videouitzendtechnologie.
Informatie over handelsmerken
De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-
symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
"BRAVIA" en zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
"Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray
Disc" logo zijn handelsmerken van Blu-ray
Disc Association.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
41
NL
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\03NL\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
NL
De Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup en Wi-Fi CERTIFIED logo’s
zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Voor DTS-patenten, zie
http://patents.dts.com. Geproduceerd
onder licentie van DTS, Inc.
DTS, het symbool, & DTS en het symbool
samenzijn geregistreerde handelsmerken
en DTS 2.0+ Digital Out is een handelsmerk
van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
TUXERA is in de V.S en andere landen een
geregistreerd handelsmerk van Tuxera Inc.
Windows Media is in de VS en/of andere
landen een geregistreerd handelsmerk of
een handelsmerk van Microsoft
Corporation.
Dit product bevat technologie die
beschermd is door bepaalde intellectuele
eigendomsrechten van Microsoft. Het
gebruik of de distributie van deze
technologie los van dit product is verboden
zonder de betreffende licentie(s) van
Microsoft.
Enkel voor satellietmodellen:
DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT.
Deze televisie ondersteunt DiSEqC 1.0.
Deze televisie is niet bedoeld voor het
regelen van gemotoriseerde antennes.
2
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . .6
Teile und Steuerelemente
Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verbinden des Fernsehgeräts
mit dem Internet
Einrichten der Internetverbindung . . . . . 12
Typ 1: Gesichertes Netzwerk mit Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Typ 2: Gesichertes Netzwerk ohne Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Typ 3: Ungesichertes Netzwerk mit jeder
Art von WLAN-Router. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Typ 4: Kabelgebundene
Netzwerkeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vorbereiten eines verkabelten
Netzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anzeigen des Netzwerkstatus. . . . . . . . . . . 14
Wenn Sie keine Verbindung mit dem
Internet herstellen können . . . . . . . . . . . 14
Datenschutzrichtlinie. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fernsehempfang
Die Darstellungsart ändern. . . . . . . . . . . 16
Ändern des Bildformats . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellung von Szenenauswahl . . . . . . . . . 16
Durch das Home-Menü
navigieren
Alle Apps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Photo Sharing Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Das Fernsehgerät im Bilderrahmenmodus
verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FM-Radio hören (nur für Russland oder
Ukraine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Digitale Programmliste . . . . . . . . . . . . . . 18
Digitaler EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Aufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wiedergabe von Fotos/Musik/Video
über USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Heimnetzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschluss an ein Heimnetzwerk . . . . . . . . .20
Renderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Anzeigeeinstellungen für
Medienserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kundenservice & Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bilder von angeschlossenen
Geräten anschauen
Verbindungsdiagramm. . . . . . . . . . . . . . .33
Verwendung von Audio- und
Videogeräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Verwendung von
Bildschirmspiegelung. . . . . . . . . . . . . . . .35
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Weitere Informationen
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Kanäle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Netzwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Anmerkung
Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer, die auf
das Design, eine Farbvariante oder das Fernsehsystem hinweist.
Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
„Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3).
Darstellungen und Abbildungen, die im Einrichtungshandbuch
und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der
Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Wo befindet sich das Einrichtungshandbuch?
Das Einrichtungshandbuch befindet sich in der
Fernsehgeräteverpackung auf dem Kissen.
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber für Fernsehgerät-Modellnummer, Herstellungsdatum
(Jahr/Monat) und Betriebsspannung befinden sich auf der
Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Die
Aufkleber mit der Modellnummer und Seriennummer des
Netzteils befinden sich an der Unterseite des Netzteils.
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Stellen Sie einen Fernseher niemals auf einem instabilen
Untergrund auf. Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch
schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen verursachen.
Viele Verletzungen, insbesondere von Kindern, können
vermieden werden, indem einfache Sicherheitsmaßnahmen
eingehalten werden, wie z. B.:
Verwendung von Regalen oder Sockeln, die vom Hersteller des
Fernsehers empfohlen werden.
Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher
sicher tragen können.
Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des
unterstützenden Möbelstücks übersteht.
Keine Aufstellung des Fernsehers auf hohen Möbelstücken (z.
B. Schränken oder Bücherregalen) ohne Verankerung des
Möbelstücks und des Fernsehers auf einem geeigneten Träger.
Keine Aufstellung des Fernsehers auf Tüchern oder anderen
Materialien, die sich evtl. zwischen dem Fernseher und dem
unterstützenden Möbelstück befinden.
Aufklärung von Kindern über die Gefahren beim Klettern auf
Möbelstücke, um den Fernseher oder seine Regler zu erreichen.
Wenn Sie Ihren vorhandenen Fernseher behalten und an einem
anderen Ort aufstellen, sollten die gleichen Hinweise wie oben
genannt beachtet werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Sachschäden verursacht.
• Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des
Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht
mitgeliefert) hinausragt.
Wenn der Tischständer über den Fernsehständer hinausragt,
kann das Fernsehgerät umkippen und herunterfallen, was zu
Verletzungen bzw. Schäden am Fernsehgerät führen kann.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandhalterung – SU-WL450
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Sicherheitsinformationen
4
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät
befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von
der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der
Abbildung dargestellt, konstruiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
Transport
Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Halten Sie das Fernsehgerät sicher an der Unterseite fest, wenn
Sie es anheben oder transportieren.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Verhinderung des Umkippens
KDL-49WD75x / 43WD75x
KDL-32WD75x
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung auf dem Standfuß
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Schraube (gemeinsam mit der
Wandhalterung geliefert)
Wandhalterung
8 mm - 12 mm
Rückwärtige Abdeckung des
Fernsehgeräts
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
2
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
6 cm
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
5
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V
- 240 V Wechselstrom ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Anmerkung
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
HINWEIS ZUM NETZTEIL
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.
Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel.
Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im
Inneren durchtrennt werden und/oder es
kann zu einer Fehlfunktion des
Medienreceivers kommen.
Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.
Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.
Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät
selbst ausgeschaltet wurde.
Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand
berühren.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standort:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder
Thermalbads aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.
beschädigt werden.
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
Umgebung:
• An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an
einen feuchten oder staubigen Ort oder
in einen Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf (in der Nähe von Kochstellen
oder Luftbefeuchtern). Andernfalls
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es
extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem
Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines
Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät
überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es
kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
Situation:
• Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf,
dass es frei in den Raum hineinragt.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine
Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Anderenfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag
kommen.
6
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es möglicherweise Funktionen,
für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet
sein muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist.
Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Hinweis zur Temperatur des LCD-TVs
Wenn der LCD-TV längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der
Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß
anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99 % und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des
Bildschirms oder der Außenteile laufen und
in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel
verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an
der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Sonderzubehör
Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der
Fernbedienung
Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des Geräts
Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da deren
Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann.
Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Sicherheitsmassnahmen
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
max. 7 mm
7
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
8
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Fernsehgerät
CAM (Zugangskontrollmodul)
Ermöglicht den Zugriff auf
zahlungspflichtige TV-Dienste.
Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang
des CAM.
Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in
den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts.
Sie muss in das Conditional Access
Module eingesetzt werden, das Sie von
Ihrem autorisierten Händler erhalten
haben.
CAM wird in einigen Ländern/Gebieten
nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen
autorisierten Händler.
Möglicherweise wird eine CAM-Meldung
angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe
von Internetvideos zu einem
Digitalprogramm umschalten.
 (Betrieb) / + / –
Drücken Sie kurz , um das Fernsehgerät
einzuschalten.
Drücken Sie lange , bis das Fernsehgerät
ausgeschaltet wird.
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist,
Lautstärke
Drücken Sie die Taste + oder –, um die
Lautstärke zu erhöhen/verringern.
Sie können auch drücken, bis die
Benachrichtigung angezeigt wird.
Erhöht/verringert die Lautstärke durch
Drücken der Taste + oder –.
Input
Drücken Sie , bis die Benachrichtigung
angezeigt wird.
Wechselt die ausgewählte Eingangsquelle
durch Drücken der Taste + (auf) oder – (ab).
Programm
Drücken Sie , bis die Benachrichtigung
PROG angezeigt wird.
Wählen Sie das Programm durch Drücken
der Taste + (weiter) oder – (zurück).
Teile und Steuerelemente
3
2
1
9
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
(Sensoren/LED-Anzeige)
Empfängt Signale von der Fernbedienung.
Bedecken Sie den Sensor nicht.
Dies kann seine Funktion beeinträchtigen.
Leuchtet bernsteinfarben auf, wenn der
[Abschalttimer] oder [Einschalttimer]
eingestellt ist (Seite 28) oder sich das
Fernsehgerät im Modus „Bilderrahmen“
(Seite 17) befindet.
Leuchtet weiß, wenn [Energie sparen] auf
[Bild aus] eingestellt ist (Seite 31).
Leuchtet weiß, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet ist.
Leuchtet nicht, wenn sich das
Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus
befindet.
Blinkt, während die Fernbedienung
betätigt wird.
Anmerkung
Achten Sie darauf, dass das Fernsehgerät vollständig
ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen.
Um das Fernsehgerät vollständig vom Stromnetz zu
trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Warten Sie beim Durchführen der Eingangsauswahl
einen Augenblick, bis auf den anderen Eingang
umgestellt wurde.
Fernbedienung
Die Form der Fernbedienung sowie die Position,
Verfügbarkeit und Funktion der
Fernbedienungstasten kann abhängig von
Region/Land/Fernsehgerät-Modell variieren.
/ (Eingangsauswahl / Text
halten)
Zeigt die Eingangsquelle an und wählt sie
aus.
Hält im Textmodus bei der aktuellen Seite
an.
10
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DIGITAL/ANALOG
Schaltet zwischen digitalem und analogem
Eingang um.
Zifferntasten
Wählt die Kanäle aus. Geben Sie für
Zahlen von 10 und darüber die beiden
Ziffern rasch hintereinander ein.
Geben Sie im Textmodus die dreistellige
Seitennummer ein, um die Seite
auszuwählen.
EXIT
Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück
oder beendet das Menü. Wenn ein Dienst
einer interaktiven Anwendung verfügbar ist,
drücken Sie diese Option, um den Dienst zu
beenden.
Farbtasten
Zeigt einen Bedienungsleitfaden an (wenn
Farbtasten verfügbar sind).
NETFLIX (Nur in bestimmten Regionen/
Ländern bzw. für bestimmte
Fernsehmodelle.)
Ruft den „NETFLIX“-Online-Service auf.
/ (Info / Textanzeige)
Zeigt Informationen an. Ein einmaliges
Drücken zeigt Informationen zum derzeit
angeschauten Programm/Eingang an. Ein
erneutes Drücken beendet die Anzeige
auf dem Bildschirm.
Im Textmodus werden ausgeblendete
Informationen angezeigt (z. B. Antworten
auf Quizfragen).
SLEEP
Drücken Sie die Taste mehrmals, bis das
Fernsehgerät die Zeit in Minuten anzeigt
([Aus]/[15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/
[90 min]/[120 min]), die es eingeschaltet
bleiben soll, bevor es sich ausschaltet. Um
den Abschalttimer abzubrechen, drücken
Sie mehrmals SLEEP, bis [Aus] angezeigt
wird.
//// (Auswahl / Eingabe)
Wählen Sie Elemente aus oder stellen Sie
sie ein.
Bestätigen Sie die ausgewählten
Elemente.
RETURN
Kehrt zum vorherigen Bildschirm eines
angezeigten Menüs zurück.
Hält die Wiedergabe an, wenn Foto-/
Musik-/Video-Dateien wiedergegeben
werden.
HOME
Zeigt das Menü an oder hebt die Anzeige
auf.
 +/– (Lautstärke)
Stellt die Lautstärke ein.
AUDIO
Wählen Sie für das aktuelle Programm den
Ton der mehrsprachigen Quelle oder
Zweiton aus (abhängig von der
Programmquelle).
(Untertitel)
Ändert die Untertitel-Einstellung (Seite 24).
//////
Bedient Medieninhalte im Fernsehgerät
und im angeschlossenen BRAVIA Sync-
fähigem Gerät.
Diese Taste kann auch für die Wiedergabe
von VOD-Diensten (Video-on-Demand)
verwendet werden.
Die Verfügbarkeit ist vom VOD-Dienst
abhängig.
REC (nicht verfügbar für Italien)
Zeichnet das aktuelle Programm mit der
USB-Festplattenaufzeichnungsfunktion
auf.
/ (TV-Bereitschaft)
Schaltet das Fernsehgerät ein oder schaltet
es in den Bereitschaftsmodus.
SYNC MENU
Drücken Sie hier, um das BRAVIA Sync-Menü
anzuzeigen und das angeschlossene HDMI-
Gerät unter [Geräteauswahl] auszuwählen.
Im BRAVIA Sync-Menü können die
folgenden Optionen auswählt werden.
Gerätesteuerung:
Verwenden Sie die [Gerätesteuerung], um
Geräte zu bedienen, die mit BRAVIA Sync –
Steuerung kompatibel sind. Wählen Sie
Optionen aus [Home (Menü)], [Optionen],
[Inhaltsliste] und [Ausschalten] aus, um das
Gerät zu bedienen.
11
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Lautsprecher:
Wählt [TV-Lautsprecher] oder [Audiosystem]
für die Ausgabe des Fernsehgerätetons an
den TV-Lautsprechern oder einem
angeschlossenen Audiogerät aus.
TV-Steuerung:
Verwenden Sie das Menü [TV-Steuerung],
um das Fernsehgerät über das Menü [Home
(Menü)] oder [Optionen] zu bedienen.
Zurück zu TV:
Wählen Sie diese Option, um zum
Fernsehprogramm zurückzukehren.
 (Text)
Im Textmodus wird ausgestrahlter Text
angezeigt.
Mit jedem Drücken von durchläuft die
Anzeige folgende Elemente:
Text Text über TV-Bild (Mischmodus)
Kein Text (Textdienst beenden)
GUIDE (EPG)
Zeigt den Digital EPG (digitale elektronische
Programmzeitschrift) an (Seite 18).
OPTIONS
Zeigt eine Liste an, die Tastenkürzel zu
einigen Einstellungsmenüs enthält.
Die aufgeführten Optionen sind je nach
aktuellen Eingang und Inhalt
unterschiedlich.
(Springen)
Kehrt zum vorherigen Kanal oder Eingang
zurück, wenn dieser für mehr als 15
Sekunden angeschaut wurde.
PROG +/–/ /
Wählt den nächsten (+) oder vorherigen
(–) Kanal.
Wählt im Textmodus die nächste ( ) oder
vorherige ( ) Seite.
 (Stumm)
Stellt den Ton stumm. Ein erneutes Drücken
hebt die Stummschaltung auf.
TITLE LIST (nicht verfügbar für Italien)
Zeigt die Titelliste an.
(Wide-Modus)
Stellt die Bildschirmanzeige ein. Drücken Sie
sie mehrmals, um den gewünschten Wide-
Modus auszuwählen (Seite 16).
Tipp
•Die Zifferntasten 5, , PROG + und AUDIO verfügen
über Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunkte als
Bezugspunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts.
Anmerkung
Wenn Untertitel ausgewählt wurden und der
Benutzer über die Text-Taste eine digitale
Textanwendung startet, kann es unter bestimmten
Bedingungen vorkommen, dass die Untertitel nicht
mehr angezeigt werden. Wenn Sie die digitale
Textanwendung beenden, wird die Dekodierung der
Untertitel automatisch wieder aufgenommen.
12
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Einrichten der
Internetverbindung
Um die Netzwerkfunktionen Ihres Fernsehgeräts
verwenden zu können, muss es mit dem
Internet verbunden sein. Das
Einrichtungsverfahren unterscheidet sich je
nach Netzwerktyp und LAN-Router. Vor dem
Einrichten der Internetverbindung richten Sie
zuerst einen LAN-Router ein. Überprüfen Sie
Ihre WLAN-Umgebung mit dem folgenden
Diagramm.
WLAN
* Typ 1 ist einfacher einzurichten, wenn Ihr Router über
eine automatische Einstelltaste verfügt, z. B. das Air
Station One-Touch Secure System (AOSS). Die meisten
neueren Router verfügen über diese Funktion.
Überprüfen Sie Ihren Router.
Typ 1: Folgen Sie der Konfiguration für
Gesichertes Netzwerk mit Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS).
Typ 2: Folgen Sie der Konfiguration für
Gesichertes Netzwerk ohne Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS).
Typ 3: Folgen Sie der Konfiguration für
Ungesichertes Netzwerk mit jeder Art
von WLAN-Router.
Typ 4: Folgen Sie der Konfiguration für
Kabelgebundene
Netzwerkeinstellung.
Mit dem WPS-Standard kann die Sicherheit
eines drahtlosen Heimnetzwerks ganz einfach
bewerkstelligt werden, indem Sie die WPS-Taste
am WLAN-Router drücken. Vor dem Einrichten
eines WLANs finden Sie die Position der WPS-
Taste am Router heraus und machen sich damit
vertraut, wie Sie sie verwenden.
Aus Sicherheitsgründen bietet [WPS (PIN)] einen
PIN-Code für Ihren Router. Der PIN-Code wird
jedes Mal erneuert, wenn Sie [WPS (PIN)]
wählen.
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen]
[Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Netzwerkeinstellung].
2 IP-Adresseinstellung/Proxy-Server:
– automatische Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Einfach]
– manuelle Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Experte] [Kabel (LAN) Einstellungen]
oder [Wi-Fi -Einstellungen]
3 Wählen Sie [WPS (Knopfdruck)] für die
Knopfdruck-Methode oder [WPS (PIN)]
für die PIN-Methode.
Anmerkung
Die Tastenbezeichnung für WPS kann je nach
Router abweichen (z. B. AOSS-Taste).
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
Anmerkung
Wenn Sie WPS für die Netzwerkeinstellung
verwenden, werden die Sicherheitseinstellungen des
WLAN-Routers aktiviert und alle vorher in einem nicht
sicheren Zustand mit dem WLAN verbundenen
Geräte vom Netzwerk getrennt.
In diesem Fall aktivieren Sie die
Sicherheitseinstellungen des getrennten Geräts und
verbinden es dann erneut. Alternativ können Sie die
Sicherheitseinstellungen des WLAN-Routers
deaktivieren und dann das Gerät in einem nicht
sicheren Zustand an ein Fernsehgerät anschließen.
Um das Netzwerk mit IPv6 zu verwenden, wählen Sie
[Einstellungen] [Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk] [IPv6/IPv4-
Priorität] [IPv6], und wählen Sie dann [Einfach] in
[Netzwerk-Verbindung einstellen].
Wenn IPv6 aktiviert ist, kann kein HTTP-Proxy
eingerichtet werden.
Verbinden des Fernsehgeräts mit
dem Internet
Sicheres WLAN? NEIN
k Typ 3
JA m
Verwenden Sie einen WLAN-
Router, der mit Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)
kompatibel ist?
NEIN
k Typ 2
JA m
Typ 1*
Kabel LAN , Typ 4
Typ 1: Gesichertes Netzwerk mit Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)
13
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Für die Einrichtung eines WLAN sind SSID
(Drahtlosnetzwerkname) und
Sicherheitsschlüssel (WEP- oder WPA-Schlüssel)
erforderlich. Wenn Sie sie nicht kennen,
entnehmen Sie diese Angaben der Anleitung
Ihres Routers.
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen]
[Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Netzwerkeinstellung].
2 IP-Adresseinstellung/Proxy-Server:
– automatische Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Einfach]
– manuelle Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Experte] [Kabel (LAN) Einstellungen]
oder [Wi-Fi -Einstellungen]
3 Wählen Sie [Suchlauf] und danach ein
Netzwerk aus der Liste der gefundenen
WLAN-Netzwerke.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
Anmerkung
Um das Netzwerk mit IPv6 zu verwenden, wählen Sie
[Einstellungen] [Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk] [IPv6/IPv4-
Priorität] [IPv6], und wählen Sie dann [Einfach] in
[Netzwerk-Verbindung einstellen].
Wenn IPv6 aktiviert ist, kann kein HTTP-Proxy
eingerichtet werden.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Umgebung sicher ist,
wenn Sie Ihr Passwort eingeben.
Zum Einrichten eines WLAN ist eine SSID
(Drahtlosnetzwerkname) erforderlich.
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen]
[Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Netzwerkeinstellung].
2 IP-Adresseinstellung/Proxy-Server:
– automatische Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Einfach]
– manuelle Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Experte] [Kabel (LAN) Einstellungen]
oder [Wi-Fi -Einstellungen]
3 Wählen Sie [Suchlauf] und danach ein
Netzwerk aus der Liste der gefundenen
WLAN-Netzwerke.
4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
Anmerkung
Ein Sicherheitsschlüssel (WEP- oder WPA-Schlüssel)
wird nicht benötigt, da Sie bei diesem Verfahren keine
Sicherheitsmethode auswählen müssen.
Um das Netzwerk mit IPv6 zu verwenden, wählen Sie
[Einstellungen] [Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk] [IPv6/IPv4-
Priorität] [IPv6], und wählen Sie dann [Einfach] in
[Netzwerk-Verbindung einstellen].
Wenn IPv6 aktiviert ist, kann kein HTTP-Proxy
eingerichtet werden.
Geben Sie bei Bedarf die entsprechenden
alphanumerischen Werte für Ihren Router ein.
Die einzustellenden Optionen (zum Beispiel IP-
Adresse, Subnetzmaske, DHCP) können je nach
Internetdienstanbieter oder Router
unterschiedlich sein. Weitere Informationen
hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen
Ihres Internetdienstanbieters oder in der
Anleitung des Routers.
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen]
[Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Netzwerkeinstellung].
2 IP-Adresseinstellung/Proxy-Server:
– automatische Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Einfach]
– manuelle Einstellung:
[Netzwerk-Verbindung einstellen]
[Experte] [Kabel (LAN) Einstellungen]
oder [Wi-Fi -Einstellungen]
Typ 2: Gesichertes Netzwerk ohne Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)
Typ 3: Ungesichertes Netzwerk mit
jeder Art von WLAN-Router
Typ 4: Kabelgebundene
Netzwerkeinstellung
14
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
3 Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Einrichtungsbildschirm.
Die [Netzwerkeinstellung] kann auch über das
Menü [Neuinitialisierung] eingestellt werden.
Anmerkung
Ermöglicht die automatische Konfiguration Ihres
kabelgebundenen/kabellosen Netzwerks.
Bei Anschluss über LAN-Kabel: Kabelgebunden
Bei Anschluss mit integriertem WLAN: Drahtlos
Bei Anschluss mit beiden Verbindungstypen:
Kabelgebunden
Bei Einstellung von [Einfach] wird die IP-Adresse
automatisch bezogen. Für Proxy-Server nicht
verwenden.
Um das Netzwerk mit IPv6 zu verwenden, wählen Sie
[Einstellungen] [Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk] [IPv6/IPv4-
Priorität] [IPv6], und wählen Sie dann [Einfach] in
[Netzwerk-Verbindung einstellen].
Wenn IPv6 aktiviert ist, kann kein HTTP-Proxy
eingerichtet werden.
Anmerkung
Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein Kabel der
Kategorie 7 (nicht mitgeliefert).
Sie können Ihren Netzwerkstatus bestätigen.
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen]
[Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Netzwerkeinstellung].
2 Wählen Sie [Netzwerk-Einstellung und
Status ansehen].
Wenn Sie keine Verbindung mit
dem Internet herstellen
können
Verwenden Sie die Diagnose, um mögliche
Ursachen für Netzwerkverbindungsfehler und
Einstellungen zu überprüfen.
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen]
[Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Netzwerkeinstellung].
2 Wählen Sie [Netzwerk-Einstellung und
Status ansehen].
3 Wählen Sie [Netzwerkdiagnose].
Dies kann mehrere Minuten dauern. Sie
können die Diagnose nach Auswahl von
[Netzwerkdiagnose] nicht abbrechen.
Vorbereiten eines verkabelten
Netzwerks
Internet
Modem mit
Router-
Funktionen
oder
Router
Modem
Internet
Fernsehgerät
Anzeigen des Netzwerkstatus
15
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Datenschutzrichtlinie
Wenn Sie die folgenden Funktionen verwenden,
um eine Verbindung zum Internet herzustellen,
werden bestimmte Informationen an die
globalen Server der Sony Corporation gesendet,
die als persönliche Daten betrachtet werden.
Daher ist Ihre Zustimmung erforderlich, damit
die Daten von den Dienstanbietern genutzt
werden können.
Updates der System-Software durch
Verbindung mit den globalen Servern der
Sony Corporation über das Internet.
Internet-Inhalte oder andere Internet-Dienste
von Dienstanbietern wie Youtube.
Bei diesem Fernsehgerät befinden sich die
Einstellungsbildschirme im Neuinitialisierungs-
oder im Einstellungsmenü, damit Sie nach dem
Lesen der Datenschutzerklärung Ihre
Zustimmung geben können. Wenn Sie diese
Funktionen nutzen möchten, markieren Sie in
den einzelnen Einstellungsbildschirmen
[Zustimmen]. Falls [Widersprechen] markiert ist,
sind die oberen beiden Funktionen nicht
verfügbar.
Allerdings ist die Aktualisierung der System-
Software auch in diesem Fall verfügbar, wenn
unter [Automatischer Software-Download] im
Neuinitialisierungs- oder im Einstellungsmenü
[Ein] ausgewählt ist.
Sie können diese Einstellung ändern, indem Sie
HOME drücken und dann [Einstellungen]
[Systemeinstellungen] [Grundeinstellungen]
[Datenschutzrichtlinie].
1 Drücken Sie am Fernsehgerät oder
/ auf der Fernbedienung, um das
Fernsehgerät einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL/ANALOG um
zwischen dem digitalen und dem
analogen Modus umzuschalten.
3 Drücken Sie die Zifferntasten oder
PROG +/–, um einen Fernsehkanal
auszuwählen.
4 Drücken Sie +/–, um die Lautstärke
einzustellen
Im Digitalmodus
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld
eingeblendet. In diesem Feld werden
möglicherweise folgende Symbole
angezeigt.
Fernsehempfang
:
Datendienst (Angebot des Senders)
:
Radiosender
:
Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
:
Mehrere Audiosprachen verfügbar
:
Untertitel verfügbar
:
Untertitel und/oder Ton für
Hörgeschädigte verfügbar
:
Empfohlenes Mindestalter für die
aktuelle Sendung (3 bis 18 Jahre)
:
Kindersicherung
:
Digitale Programmsperre
:
Audio für Sehbehinderte verfügbar
:
Sprachausgabe für Untertitel verfügbar
:
Mehrkanalaudio verfügbar
16
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Die Darstellungsart ändern
1 Drücken Sie mehrmals um das
Bildformat auszuwählen.
Für den HDMI-PC-Eingang (PC-Timing)
1 Drücken Sie OPTIONS.
2 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl von [Szenenauswahl].
Wenn Sie die gewünschte Szenenoption
ausgewählt haben, werden automatisch der
optimale Ton und die optimale Bildqualität
für die gewählte Szene eingestellt. Die
auswählbaren Optionen können
unterschiedlich sein. Nicht verfügbare
Optionen sind ausgegraut.
Mit der Taste HOME können Sie auf
verschiedene Fernsehgerät-Einstellungen und
Funktionen zugreifen.
Alle Apps
Die Funktion Internetinhalt liefert eine Vielzahl
von On-Demand-Unterhaltungen direkt auf Ihr
Fernsehgerät. Genießen Sie Ihre
Lieblingsinhalte im Internet, Photo Sharing Plus,
Bilderrahmenmodus und UKW-Radio.
Anmerkung
Schließen Sie Ihr Fernsehgerät unbedingt an das
Internet an und führen Sie die [Netzwerkeinstellung]
durch (Seite 27).
So verwenden Sie Internetinhalt
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie [Alle
Apps].
2 Drücken Sie ///, um den
gewünschten Internetdienst in der
Dienstliste auszuwählen, und drücken
Sie dann .
3 Drücken Sie , um den gewünschten
Internetinhalt aufzurufen.
So beenden Sie Internetinhalt
Drücken Sie HOME.
Anmerkung
Wenn Schwierigkeiten mit dieser Funktion auftreten,
überprüfen Sie, ob die Internetverbindung richtig
eingerichtet ist.
Die Schnittstelle zum Internetinhalt hängt von den
Internetdienstanbietern ab.
Um Internetinhalt-Dienste zu aktualisieren, drücken
Sie HOME und wählen dann [Einstellungen]
[Systemeinstellungen] [Grundeinstellungen]
[Netzwerk] [Internetinhalt aktualisieren].
Ändern des Bildformats
[Smart]* [Normal]
[Wide] [Zoom]*
[14:9]*
* Teile der Ober- und Unterseite des Bildes
können abgeschnitten werden.
Anmerkung
Bei HD-Quellbildern kann [14:9] nicht
ausgewählt werden.
[Normal] [Voll 1]
[Voll 2]
Einstellung von Szenenauswahl
Durch das Home-Menü navigieren
17
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
So verwenden Sie NETFLIX
Drücken Sie die NETFLIX-Taste auf der
Fernbedienung, um das Menü aufzurufen.
Anmerkung
Möglicherweise kann Netflix nicht über einen Proxy-
Server verwendet werden.
Sie können Favoritenfotos mithilfe Ihrer Geräte
(z. B. Smartphones oder Tablets) verbinden,
kopieren und auf dem Fernsehgerät anschauen.
HOME [Alle Apps] [Photo Sharing
Plus]
Anmerkung
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um
Ihr Gerät mit dem Fernsehgerät zu verbinden.
Öffnen Sie den Webbrowser auf dem Gerät, wenn alle
Verbindungen hergestellt wurden, und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um die URL aufzurufen.
Ein Foto auf dem Fernsehgerät anzeigen
1 Tippen Sie das Gerät an, um zu
beginnen.
2 Wählen Sie ein Foto aus.
Das ausgewählte Foto wird automatisch
auf dem Fernsehget angezeigt.
Ein auf dem Fernsehgerät angezeigtes
Foto speichern
1 Tippen Sie ein Miniaturbild auf Ihrem
Gerät an und halten Sie das Foto, um das
Kontextmenü zu öffnen.
2 hlen Sie [OK].
Anmerkung
Schließen Sie ein USB-Flash-Gerät an, um bis zu
50 Fotos zu speichern.
Es können bis zu zehn Smartphones oder Tablets auf
einmal mit dem Fernsehgerät verbunden werden.
Die maximale Dateigröße jedes Fotos beträgt 20 MB.
Sie können auch eine Hintergrundmusik mit einer
maximalen Dateigröße von 30 MB wiedergeben.
Der Standard-Browser für Android 2.3 oder neuere
Versionen wird unterstützt.
Der Standard-Browser für iOS wird unterstützt. Je
nach der von Ihnen verwendeten iOS-Version können
jedoch einige Funktionen nicht genutzt werden.
Der Bilderrahmenmodus zeigt während der
Anzeige eines Fotos und beim Hören von Musik
oder FM-Radio zugleich auch die Uhr und den
Kalender an.
HOME [Alle Apps] [Modus
“Bilderrahmen”]
So starten Sie den Bilderrahmenmodus
während der Wiedergabe von USB-
Medien
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
einer Foto- oder Musikdatei OPTIONS.
2 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl von [Modus “Bilderrahmen”],
um den Bilderrahmen zu starten.
Auswahl des Anzeigemodus
Sie können die Anzeige des
Bilderrahmenmodus durch Auswahl von
[Anzeigemodus] in den [Bilderrahmen-
Einstellungen] (Seite 28) ändern.
Auswahl des Uhr-Anzeigemodus
Sie können durch Auswahl von [Uhr-Anzeige] in
den [Bilderrahmen-Einstellungen] (Seite 28)
unter drei Uhr-Anzeigemodi auswählen.
Anmerkung
Dieses Fernsehgerät verfügt nicht über eine
batteriegestützte Sicherung der Uhr. Bei einem
Stromausfall oder wenn das Netzkabel vom
Stromnetz getrennt wird, werden das aktuelle Datum
und die Uhrzeit automatisch zurückgesetzt.
Photo Sharing Plus
Das Fernsehgerät im
Bilderrahmenmodus verwenden
18
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Dauer
Um Strom zu sparen, setzt das Fernsehgerät
den Bilderrahmenmodus 24 Stunden lang fort
und schaltet sich dann automatisch aus.
Verwenden Sie den Bilderrahmenmodus nach
dem automatischen Ausschalten mindestens
eine Stunden lang nicht, um ein Einbrennen zu
verhindern.
Sie können die Einstellung der [Dauer] in den
[Bilderrahmen-Einstellungen] (Seite 28) ändern.
Um ein Einbrennen zu verhindern, werden die
Positionen von Foto, Uhr und Kalender jede
Stunde automatisch geändert.
HOME [Alle Apps] [FM Radio]
Anmerkung
•Drücken Sie PROG +/– zur Auswahl eines FM-
Radiosenders. Drücken Sie
RETURN, um den
UKW-Radio-Modus zu beenden.
Radiosender abspeichern
Wenn Sie die FM-Radiofunktion zum ersten Mal
nutzen, drücken Sie HOME und wählen Sie
[Einstellungen] [Systemeinstellungen]
[Kanaleinstellung] [FM Radio Set-up]
[Autom. Suchlauf].
Abgespeicherte Radiosender ändern
1 Drücken Sie im FM-Radiomodus
OPTIONS.
2 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl von [FM Radio Presets].
3 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl des Radiosenders, den Sie
ändern möchten.
4 Drücken Sie / und dann , um die
FM-Frequenz zu ändern und dann den
Namen des FM-Radiosenders zu
bearbeiten.
Anmerkung
Wenn der Sender mit starkem Rauschen
wiedergegeben wird, können Sie die Tonqualität
möglicherweise durch Drücken von
/ verbessern.
Wenn ein FM-Stereoprogramm viel statisches
Rauschen aufweist, drücken Sie AUDIO, bis [Mono]
erscheint. Der Stereoeffekt verschwindet, aber das
Rauschen wird reduziert.
Digitale Programmliste
1 Drücken Sie im digitalen Modus HOME.
2 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl von [Digitale Programmliste].
3 Drücken Sie /// und dann zur
Auswahl eines Programms.
Verwendung der Favoritenliste
Mit der Favoritenfunktion können Sie bis zu vier
Listen mit Ihren bevorzugten Programmen
festlegen. Drücken Sie während des
Fernsehempfangs , um eine Favoritenliste zu
erstellen oder anzuzeigen.
Tipp
Drücken Sie die blaue Taste, um die Favoritenliste zu
bearbeiten. Folgen Sie den Hinweisen im unteren
Bildschirmbereich.
Digitaler EPG
1 Drücken Sie im digitalen Modus
GUIDE.
2 Drücken Sie /// und dann zur
Auswahl eines Programms.
FM-Radio hören (nur für Russland oder
Ukraine)
19
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Aufnahmen
(Funktion nicht verfügbar in Italien)
1 Drücken Sie im digitalen Modus HOME.
2 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl von [Aufnahmen].
3 Drücken Sie / und dann , um
[Titelliste], [Timer-Liste], [Fehlerliste]
oder [Manueller Aufn.-Timer] zu wählen.
Anmerkung
Drücken Sie die Taste REC, um das derzeit
angezeigte Programm im Digitalmodus mithilfe der
USB-Festplattenaufzeichnungsfunktion
aufzunehmen.
Schließen Sie unbedingt vor der Aufnahme die
Festplatte an das Fernsehgerät an.
Medien
Sie können Foto-/Musik-/Video-Dateien, die auf
einer digitalen Sony-Standbildkamera oder
einem Camcorder gespeichert sind, über ein
USB-Kabel oder ein USB-Speichergerät auf dem
Fernsehgerät wiedergeben.
1 Schließen Sie ein unterstütztes USB-
Gerät an das Fernsehgerät an.
2 Drücken Sie HOME.
3 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl von [Medien].
4 Drücken Sie / und dann zur
Auswahl von [Foto], [Musik] oder
[Video].
5 [Geräteauswahl] wird angezeigt.
Drücken Sie
/ und dann zur
Auswahl eines Geräts.
6 Drücken Sie /// und dann zur
Auswahl einer Datei oder eines Ordners.
Wiedergabeoptionen
Drücken Sie die rote Taste in der
Miniaturbildanzeige, um die Liste der USB-
Wiedergabeeinstellungen anzuzeigen.
So stellen Sie die Bild- und Tonqualität
von USB-Medien ein
Drücken Sie während der
Medienwiedergabe OPTIONS und wählen
Sie [Bild] oder [Ton].
Anmerkung
•Drücken Sie /// und dann zur Auswahl und
Einstellung eines Elements.
Ein Foto als eine Diashow wiedergeben
(Foto)
1 Drücken Sie in der Miniaturbildansicht
die grüne Taste, um die Diashow zu
starten.
Drücken Sie zum Einstellen von
[Diashow-Effekt] und [Diashow-
Geschwindigkeit] OPTIONS
[Wiedergabeoptionen].
Um eine Diashow anzuhalten, drücken
Sie RETURN.
Anmerkung
Beachten Sie Folgendes, wenn das Fernsehgerät auf
die Daten auf einem USB-Gerät zugreift:
Schalten Sie das Fernsehgerät nicht aus.
Ziehen Sie das USB-Kabel nicht ab.
Entfernen Sie das USB-Gerät nicht.
Die Daten auf dem USB-Gerät können beschädigt
werden.
Sony haftet nicht für Schäden an oder Verlust von
Daten auf den Aufzeichnungsmedien aufgrund einer
Störung an angeschlossenen Geräte oder dem
Fernsehgerät.
Das Dateisystem auf dem USB-Gerät unterstützt
FAT16, FAT32 und NTFS.
Der Dateiname und Ordnername werden in einigen
Fällen möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Wenn Sie eine digitale Sony-Standbildkamera
anschließen, stellen Sie den USB-Verbindungsmodus
der Kamera auf Autom. oder Massenspeicher ein.
Weitere Informationen zum USB-Verbindungsmodus
finden Sie in der Anleitung, die mit Ihrer
Digitalkamera mitgeliefert wird.
Verwenden Sie ein USB-Speichergerät, das die
Standards der USB-Massenspeichergeräteklasse
erfüllt.
Wenn eine ausgewählte Datei falsche Container-
Informationen aufweist oder unvollständig ist, kann
sie nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabe von Fotos/Musik/Video
über USB
20
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
USB-Videoformat
USB-Musikformat
•LPCM (.wav)
•MPEG1 audio layer3 (.mp3)
•WMA v8 (.wma)
USB-Fotoformat
JPEG (.jpg, .jpeg)
Anmerkung
Die Wiedergabe der oben aufgeführten Dateiformate
wird nicht garantiert.
Heimnetzwerk
Sie können verschiedene Inhalte (z. B. Foto-/
Musik-/Video-Dateien) wiedergeben, die auf
DLNA Certified™-Medienserver gespeichert
sind. Die Heimnetzwerk-Funktion ermöglicht
Ihnen, Netzwerkinhalte in anderen Räumen
wiederzugeben.
Wiedergabe von Fotos/Musik/Videos
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie
[Medien] [Foto], [Musik] oder [Video]
sowie den gewünschten
Medienserver.
2 Wählen Sie die wiederzugebenden
Dateien oder Ordner aus der Liste aus.
Anmerkung
Der Server muss „DLNA Certified™“ sein.
Dateien von einem Netzwerkgerät müssen in einem
der folgenden Formate vorliegen:
Standbilder: JPEG
Musik: MP3, lineares PCM, WMA
Video: AVCHD, MPEG2, MPEG1, MP4 (AVC), MP4
(MPEG4), WMV
Je nach Datei kann eine Wiedergabe u. U. nicht
möglich sein, selbst wenn sie in einem der
unterstützten Formate vorliegt.
Sie können auf Netzwerkgeräten (z. B.
Digitalkameras, Mobiltelefonen, PCs)
gespeicherte Foto-, Musik- und Videodateien
auf dem Fernsehbildschirm wiedergeben,
indem Sie das Zielgerät direkt bedienen. Die
Geräte des Netzwerks sollten auch Renderer-
kompatibel sein.
Renderer Einstellungen
Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen] [Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Heimnetzwerk-Einstellungen] [Renderer].
•AVI (.avi)
Video-Codec: MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
H.264, Motion JPEG
Audio-Codec: PCM, MPEG1 Layer1/2, MPEG2
AAC (2ch), MPEG4 AAC (2ch),
MPEG4 HE-AAC (2ch), Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital
Plus(2ch), WMA v8, MP3
•ASF (.wmv, .asf)
Video-Codec: WMV v9, Xvid, VC-1
Audio-Codec: MP3, WMA v8
MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Video-Codec: MPEG4, H.264, H.263, Motion
JPEG
Audio-Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC
•MKV (.mkv)
Video-Codec: WMV v9, MPEG4, H.264, VC-1,
VP8
Audio-Codec: PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3,
MPEG2 AAC (2ch), MPEG4 AAC
(2ch), MPEG4 HE-AAC (2ch),
Dolby Digital (2ch), WMA v8,
Dolby Digital Plus (2ch), DTS,
DTS 2.0, VORBIS
•WebM (.webm)
Video-Codec: VP8
Audio-Codec: VORBIS
PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Video-Codec: MPEG1, MPEG2
Audio-Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital Plus
(2ch), DTS, DTS 2.0
TS (.ts, .m2ts)
Video-Codec: MPEG2, H.264, VC-1
Audio-Codec: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0
Anschluss an ein Heimnetzwerk
Renderer
21
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Wählen Sie die Heimnetzwerk-Server, die im
Home-Menü angezeigt werden sollen. Es
können maximal 10 Server angezeigt werden.
1 Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann
[Einstellungen]
[Systemeinstellungen]
[Grundeinstellungen] [Netzwerk]
[Heimnetzwerk-Einstellungen]
[Server-Anzeigeeinstellungen].
2 Wählen Sie den Server, der in der
Geräteauswahl angezeigt werden soll.
Einstellungen
Anmerkung
Die einstellbaren Optionen sind je nach Situation
unterschiedlich. Nicht verfügbare Optionen sind
ausgegraut oder werden nicht angezeigt.
Satellitenfunktionen sind nur bei Satellitenmodellen
verfügbar.
Anzeigeeinstellungen für
Medienserver
Systemeinstellungen
Bild
Bild-Modus
Stellt einen Bild-Modus ein.
Normwerte
Setzt alle Einstellungen von [Bild] außer
[Bild-Modus] auf die
Standardeinstellungen zurück.
Hintergrundlicht
Stellt die Helligkeit des Hintergrundlichts
ein.
Kontrast
Steigert oder senkt den Bildkontrast.
Helligkeit
Macht das Bild heller oder dunkler.
Farbe
Steigert oder senkt die Farbsättigung.
Farbton
Verstärkt oder schwächt die Grüntöne und
Rottöne ab.
Farbtemperatur
Stellt den Weißwert des Bildes ein.
Bildschärfe
Macht das Bild schärfer oder weicher.
Reality Creation
Dient zum Anpassen von Schärfe und
Bildrauschen, um ein realistisches Bild zu
erhalten.
Auflösung: Dient zum Anpassen von
Qualität und Schärfe. Wählen Sie
[Manuell], um die Schaffung von
realistischen Bedingungen
anzupassen.
Dyn. Rauschunterdrückung
Reduziert das Bildrauschen (Schnee) bei
einem schwachen Signal.
MPEG-Rauschunterdrückung
Reduziert das Bildrauschen bei MPEG-
komprimiertem Video.
Film Modus
Sorgt für eine bessere Bildbewegung bei
der Wiedergabe von BD- (Blu-ray Disc)-,
DVD- oder Videorecorder-Bildern auf Film.
Wählen Sie [Autom.], um den
Originalfilminhalt unverändert
darzustellen.
Anmerkung
Wenn das Bild unregelmäßige Signale oder zu
viel Rauschen enthält, wird der [Film Modus]
automatisch deaktiviert, selbst wenn [Autom.]
ausgewählt ist.
Weitere Einstellungen
Ermöglicht eine feinere Anpassung der
Einstellungen für [Bild].
Normwerte: Setzt alle erweiterten
Einstellungen auf die
Standardeinstellungen zurück.
22
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Verb. Kontrastanhebung: Stellt
automatisch [Hintergrundlicht] und
[Kontrast] auf die am besten
geeigneten Einstellungen für dunkle
Bildszenen ein.
Schwarzkorrektur: Verstärkt die
schwarzen Bereiche des Bildes für
einen stärkeren Kontrast.
Gamma: Stellt den Ausgleich zwischen
hellen und dunklen Bereichen des
Bildes ein.
Weiß-Betonung: Betont weiße Farben.
Farbbrillanz: Lässt die Farben
lebendiger erscheinen.
LED-Beweg.-Modus: Reduziert
Unschärfen in Filmen durch
Steuerung der LED-
Hintergrundlichtquelle; allerdings
nimmt die Helligkeit ab.
Ton
Ton-Modus
Treffen Sie eine Auswahl entsprechend
dem gewünschten Inhalt.
Normwerte
Setzen Sie die Einstellungen von
[Equalizer], [Klare Stimme], [Autom.
Lautstärke], [Balance] und
[Lautstärkeversatz] zurück.
Equalizer
Passt die Tonfrequenzeinstellungen an.
Klare Stimme
Macht Stimmen klarer hörbar.
Autom. Lautstärke
Minimiert die Lautstärkedifferenz
zwischen allen Programmen und der
Werbung.
Balance
Betont den linken oder rechten
Lautsprecher.
Lautstärkeversatz
Stellt die Lautstärke des aktuellen
Eingangs relativ zu den anderen
Eingängen ein.
Zweiton
Stellt den Ton vom Lautsprecher auf
[Mono], [Stereo], [A] oder [B] ein.
Anmerkung
Wenn das Signal sehr schwach ist, wechselt
der Ton automatisch zu Mono.
Wenn der Stereoton beim Empfang eines
NICAM-Programms starkes Rauschen aufweist,
wählen Sie [Mono]. Der Ton wird zwar Mono,
aber das Rauschen wird reduziert.
Die Einstellung [Zweiton] wird für jede
Programmposition gespeichert.
Bei Auswahl von [Mono] können Sie keine
Stereoton-Übertragungen hören.
Tipp
Wenn Sie andere an das Fernsehgerät
angeschlossene Geräte wählen, stellen Sie
[Zweiton] auf [Stereo], [A] oder [B] ein.
Weitere Einstellungen
Lautstärkeanpassung: Gleicht
Differenzen im Audiopegel von
unterschiedlichen Kanälen aus.
Anmerkung
Unabhängig von der Einstellung von
[Lautstärkeanpassung] kann der Effekt
unterschiedlich sein, oder es kann
vorkommen, dass der Effekt nicht eintritt.
Dolby Digital Plus Out: Wählen Sie
[Autom.], um einen Dolby Digital
Plus-Stream an ARC durchzuleiten,
wenn Dolby Digital Plus über das
angeschlossene Audiosystem
verfügbar ist.
Wenn ein Dolby Digital Plus-Stream
ausgegeben wird, ist der Digital
Audio-Ausgang (optisch)*
stummgeschaltet.
Wählen Sie [Aus], um einen Dolby
Digital Plus-Stream sowohl für ARC
(Audiosystem) und Digital Audio-
Ausgang (optisch)* in Dolby Digital
umzuwandeln.
HE-AAC-Audiolautsrke: Stellt die HE-
AAC-Audiolautstärke ein.
MPEG-Lautstärke: Stellt die MPEG-
Audiolautstärke ein.
* Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
23
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Bildschirm einstellen
Bildformat
Einzelheiten zum Bildschirmformat finden
Sie auf Seite 16.
Auto Format
Ändert [Bildformat] automatisch in
Anpassung an das Eingangssignal.
4:3 Vorwahl
Stellt die Vorwahl von [Bildformat] für ein
4:3-Eingangssignal ein.
Automatischer Anzeigebereich
Stellt das Bild automatisch auf den
passendsten Anzeigebereich ein.
Anzeigebereich
Passt den Bildanzeigebereich an.
H. Position
Passt die horizontale Position des Bildes
an.
V. Position
Passt die vertikale Position des Bildes an.
V. Amplitude
Passt die vertikale Amplitude des Bildes
an, wenn [Bildformat] auf [Smart]
eingestellt ist.
PC Einstellung
Wählt den Bildschirmmodus des Bildes,
wenn ein PC-Eingangssignal empfangen
wird.
Kanaleinstellung
Analoge Einstellungen
Auto. Analog-Suchlauf: Stellt alle
verfügbaren analogen Kanäle ein.
Normalerweise muss dieser Vorgang
nicht ausgeführt werden, da die
Kanäle bei der ersten Installation des
Fernsehgeräts bereits eingestellt
sind. Mit dieser Option können Sie
jedoch den Prozess wiederholen (um
z. B. das Fernsehgerät nach einem
Umzug neu einzustellen oder nach
neu von den Sendeanstalten
eingeführten Kanälen zu suchen).
Manuell abspeichern: Drücken Sie vor
der Auswahl von [TV-System]/
[Kanal]/[AFT]/[Audio-Filter]/
[Auslassen]/[Farbsystem], PROG +/–
zur Auswahl der Programmnummer
mit dem Kanal. Sie können keine
Programmnummer auswählen, die
auf [Auslassen] eingestellt ist.
Programm:
Speichert Programmkanäle manuell ab.
Signalpegel:
Zeigt die Signalstärke für das
Programm, das Sie aktuell ansehen, an.
Programme ordnen: Ändert die
Reihenfolge, in der die Kanäle im
Fernsehgerät gespeichert sind.
Digitale Einstellungen
Digitaler Suchlauf:
Auto. Digital-Suchlauf
Sucht nach verfügbaren Digitalkanälen.
Mit dieser Option können Sie das
Fernsehgerät nach einem Umzug neu
einstellen oder nach neu von den
Sendeanstalten eingeführten Kanälen
suchen.
Automatischer Suchlaufbereich
[Normal]: Sucht nach verfügbaren
Kanälen innerhalb Ihrer Region/Ihres
Landes.
[Voll]: Sucht nach verfügbaren Kanälen
unabhängig von Region/Land.
Anmerkung
Sie können [Auto. Digital-Suchlauf]
ausführen, wenn Sie umgezogen sind, den
Anbieter wechseln oder nach neu
eingeführten Kanälen suchen wollen.
24
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Programmliste editieren
Entfernt unerwünschte Digitalkanäle
vom Fernsehgerät und ändert die
Reihenfolge der auf dem Fernsehgerät
gespeicherten Digitalkanäle.
Manueller Digital-Suchlauf
Sucht manuell nach Digitalkanälen.
Untertitel Grundeinst.:
Untertitel Einstellung
Bei Auswahl von [Hörbehindert] kann
es sein, dass auch einige visuelle
Hilfshinweise zusammen mit den
Untertiteln angezeigt werden (wenn
diese Informationen auf dem
betreffenden Fernsehkanal übertragen
werden).
Primäre Vorzugssprache
Wählen Sie die Vorzugssprache, in der
Untertitel angezeigt werden sollen.
Sekundäre Vorzugssprache
Wählen Sie die sekundäre
Vorzugssprache, in der Untertitel
angezeigt werden sollen.
Audio Grundeinstellungen:
Audiotyp (Audiobeschreibung)
Normal
Stellt den normalen Audiotypen ein.
Audiobeschreibung
Bietet eine Audiobeschreibung
(gesprochen) visueller Informationen,
sofern ein Fernsehkanal solche
Informationen überträgt.
Hörbehindert
Schaltet auf Sendeinhalte für
Hörgeschädigte um, falls
[Hörbehindert] ausgewählt ist.
Gesprochene Untertitel
Wechselt zur Ausstrahlung von
gesprochenen Untertiteln, wenn
Fernsehsender diese Informationen
ausstrahlen.
Primäre Vorzugssprache
Wählen Sie die Vorzugssprache für ein
Programm aus. Einige Digitalkanäle
senden möglicherweise mehrere
Audiosprachen für ein Programm.
Sekundäre Vorzugssprache
Wählen Sie die sekundäre
Vorzugssprache für ein Programm aus.
Einige Digitalkanäle senden
möglicherweise mehrere
Audiosprachen für ein Programm.
Mischpegel
Stellt den Hauptton des Fernsehgeräts
und den Ausgangspegel der
Audiobeschreibung ein.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn
[Audiobeschreibung] in [Audiotyp
(Audiobeschreibung)] eingestellt ist.
Guide-Einrichtung:
Guide im Bereitschaftsmodus
aktualisieren
Das Fernsehgerät empfängt EPG-Daten
im Bereitschaftsmodus.
Technische Einstellungen:
Dienste autom. aktualisieren
Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neu
zur Verfügung gestellte digitale Dienste
zu ermitteln und zu speichern.
Service Austausch
Wählen Sie [Ein], um den Kanal
automatisch zu wechseln, wenn ein
Sender das gewünschte Programm auf
einen anderen Kanal überträgt.
Programmlistenübertragung
Importieren oder Exportieren von
gespeicherten Programmen mithilfe
eines USB-Geräts.
Sat-Einstellung:
Hier können Sie automatisch nach
Satellitenkanälen suchen.
Digitaler Satellitensuchlauf
Sucht nach verfügbaren
Satellitdiensten.
Mit dieser Option können Sie das
Fernsehgerät nach einem Umzug neu
einstellen oder nach neu von den
Sendeanstalten eingeführten Kanälen
suchen.
25
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Anmerkung
Sie können sich für einen Installationstyp
entscheiden und die Empfangsoptionen
gemäß der unten genannten Einstellung
einrichten:
Antennenkonfiguration
Ermöglicht Ihnen die Auswahl von
Einzelkabelverteilung, feste Antenne oder
DiSEqc.
Ihr Satelliten-Installationstyp kann
Einzelkabelverteilung, feste Antenne oder
DiSEqc sein.
Unicable-Installationen ermöglichen die
Bereitstellung von Satelliten-Programmen
für mehrere Receiver über ein einzelnes
Koaxialkabel. Jedem Receiver oder Tuner
wird ein Benutzer-„Band“ zugeordnet.
DiSEqC-Installationen ermöglichen es, ggf.
mehrere Satellitenschüsseln oder LNBs
anzuschließen und mit der Fernbedienung
des Fernsehgeräts zwischen ihnen
auszuwählen.
Die feste Antenne ist in der Regel der
einfachste Installationstyp für eine
Satellitenschüssel und einen LNB.
Band
Die dem Fernsehgerät oder Tuner
zugewiesene Nummer des
Benutzerbandes.
Bandfrequenz
Die dem Fernsehgerät oder Tuner
zugewiesene Frequenz des
Benutzerbandes.
Sonstige (Allgemeiner Satellit)
Das Fernsehgerät sucht basierend auf einer
Gruppe von allgemeinen Einstellungen
nach Satellitendiensten.
DiSEqC-Steuerung
Einstellungen für die Steuerung zusätzlicher
Satelliten-Geräte, wie z. B. Satelliten-
Wahlschalter.
Suchlaufart
Ein vollständiger Scan sucht nach allen
verfügbaren Satellitenfrequenzen.
Ein Netzwerk-Scan sucht basierend auf
vordefinierten Netzwerkparametern.
Ein manueller Scan ermöglicht Ihnen die
Einstellung der Scanfrequenz sowie anderer
Transponder-Parameter.
Tipp
Wenn nach diesem Netzwerk-Scan Dienste
fehlen, führen Sie den vollständigen Scan
durch.
Sat-Programmliste bearbeiten
Entfernt unerwünschte Satellitdienste
vom Fernsehgerät und ändert die
Reihenfolge der auf dem Fernsehgerät
gespeicherten Satellitdienste.
Satellitdienste autom. aktualisieren
Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neu
zur Verfügung gestellte Satellitdienste
zu ermitteln und zu speichern.
Dienste manuell aktualisieren
(Favoriten und Timer bleiben
erhalten)
Sucht manuell nach verfügbaren
Service-Updates.
CA-Modul-Einstellung:
Dient zum Aufrufen eines
kostenpflichtigen Fernsehdienstes,
wenn Sie ein CAM
(Zugangskontrollmodul) und eine
zugehörige Karte erhalten haben.
CA-Modul-PIN:
Hier können Sie die 8-stellige PIN des
CAM (Zugangskontrollmodul)
eingeben, die dann im Fernsehgerät
gespeichert wird.
Diensteliste löschen:
Löscht eine Dienstliste. Wählen Sie zum
Löschen [Ja].
Interaktive Anwendungseinrichtung:
Der interaktive Anwendungsdienst bietet
qualitativ hochwertige digitale Texte und
Grafiken zusammen mit erweiterten
Optionen. Der Dienst wird von den
Sendern unterstützt.
26
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Interaktive Anwendung
Ermöglicht das Betrachten von
Programmen mit interaktiven Diensten.
Auto-Start-Anwendung
Startet sendebezogene Anwendungen
automatisch.
Anwendung für (Prog. [aktuelles
Programm])
Aktiviert den interaktiven
Anwendungsdienst für das aktuelle
Programm.
Anmerkung
Der interaktive Dienst ist nur verfügbar,
wenn er vom Sender zur Verfügung gestellt
wird.
Die verfügbaren Funktionen und
Bildschirminhalte sind je nach Sender
unterschiedlich.
HbbTV Datenschutzeinstellungen:
Nicht verfolgen
Ermöglichen Sie dem Fernsehgerät im
Hinblick auf seine Überwachung, mit
dem Drittanbieter-Server Daten
auszutauschen.
Anmerkung
Die Überwachungsaktivität ist vom
Drittanbieter-Server abhängig. Wenn der
Server auf „nicht überwachen“ gesetzt ist,
wird an dieser Funktion keine Änderung
ausgeführt.
Cookies von Dritten blockieren
Cookies von Drittanbietern werden
blockiert. Um die Blockierung der
Cookies von Drittanbietern
aufzuheben, wählen Sie [Aus].
Permanenter Speicher
Ermöglicht der HbbTV-Anwendung,
Daten zu speichern. Um die
gespeicherten Daten zu löschen,
wählen Sie [Aus].
FM Radio Set-up (nur für Russland oder
Ukraine)
Erlaubt das Abspeichern von bis zu 30
UKW-Radiokanälen, die in Ihrem Gebiet
empfangen werden können.
Autom. Suchlauf: Ermöglicht das
automatische Suchen und Speichern
aller verfügbaren Kanäle.
FM Radio Presets: Ermöglicht das
manuelle Suchen und Speichern der
einzelnen Kanäle.
Anmerkung
Um diese Funktion zu aktivieren, greifen Sie
über Home (Menü) (Seite 18) auf den UKW-
Radio-Modus zu und speichern Sie die
gewünschten UKW-Radiokanäle wie oben
beschrieben ab.
Kindersicherung
PIN-Code
Legt einen PIN-Code fest, um Kanäle,
externe Eingänge, Internet-Dienste und
alle auf die Senderabstimmung
bezogenen Einstellungen zu sperren.
Verwenden Sie 0-9 auf der
Fernbedienung, um einen vierstelligen
PIN-Code einzugeben.
PIN-Code ändern
Wählen Sie dieses Element, um den PIN-
Code zu ändern.
Einstufung Kindersicherung
Stellt eine Altersbeschränkung für das
Fernsehen ein. Um ein Programm mit
einer Einstufung oberhalb der
festgelegten Einstufung zu sehen,
müssen Sie den korrekten PIN-Code
eingeben.
Schutz einrichten
Aktivieren oder deaktivieren Sie den
Schutz für programmbezogene Vorgänge.
Digitale Programmsperre
Sperrt einen Digitalkanal, so dass dieser
nicht mehr aufgerufen werden kann. Um
einen blockierten Kanal aufzurufen,
wählen Sie [Freigegeben].
27
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Satelliten-Programmsperre
Sperrt einen Satellitenkanal, so dass
dieser nicht mehr aufgerufen werden
kann. Um ein gesperrtes Programm
aufzurufen, wählen Sie [Freigegeben].
Anmerkung
Um verschlüsselte Programme anzusehen,
geben Sie den PIN-Code ein oder aber wählen
Sie zum Entsperren [Programm gesperrt.]
unter [Kindersicherung].
Sperre für externen Eingang
Sperrt einen externen Eingang, so dass
dieser nicht mehr aufgerufen werden
kann. Um einen externen Eingang
aufzurufen, wählen Sie [Freigegeben].
Anmerkung
Die Eingabe des korrekten PIN-Codes für den
blockierten Kanal oder externen Eingang hebt
die Funktion [Kindersicherung] vorübergehend
auf. Um die [Kindersicherung]-Einstellungen
wieder zu aktivieren, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und wieder ein.
Tipp
Siehe Seite 41, falls Sie den PIN-Code verlieren.
Alterssperre f. aufgenommene Titel (nur
für Großbritannien)
Sie können aufgenommene Inhalte
blockieren, so dass eine Meldung
angezeigt wird, die zur Eingabe eines
Passworts auffordert, um auf den Inhalt
zuzugreifen.
Internet-Sperre
Sperrt Internetinhalt, so dass dieser nicht
mehr aufgerufen werden kann.
Um einen Internetinhalt aufzurufen,
wählen Sie [Freigegeben].
Grundeinstellungen
Netzwerk
Netzwerkeinstellung: Legt die
Einstellungen des Netzwerkstatus
fest.
IPv6/IPv4-Priorität: Wechselt zwischen
[IPv6] und [IPv4 (empfohlen)].
Anmerkung
Um das Netzwerk mit [IPv6] zu verwenden,
wählen Sie [IPv6] und dann [Einfach] in
[Netzwerk-Verbindung einstellen].
Wenn IPv6 aktiviert ist, kann kein HTTP-
Proxy eingerichtet werden.
Bei Auswahl von IPv6 können einige
Internet-Browser-Webseiten,
Anwendungen oder Inhalte nicht
aufgerufen werden.
Integrierte Wi-Fi: Schaltet das
integrierte WLAN [Ein] oder [Aus].
Stellen Sie es auf [Aus], wenn Sie das
integrierte WLAN nicht verwenden.
Wenn Sie von [Aus] zu [Ein]
wechseln, nehmen Sie die
Einstellungen unter
[Netzwerkeinstellung] vor.
Wi-Fi Direct: Schaltet das Gerät ein/
aus, um Ihr Fernsehgerät mit einem
Wi-Fi Direct-Gerät zu verbinden, z. B.
PC, Mobiltelefon oder Digitalkamera.
Wi-Fi Direct-Einstellungen: Nehmen
Sie diese Einstellungen vor, um ein
Wi-Fi Direct-Gerät mithilfe der Wi-Fi
Direct-Funktion mit dem
Fernsehgerät zu verbinden. Wenn Sie
keine Verbindung herstellen können,
drücken Sie die Taste OPTIONS und
wählen Sie [Manuell].
Gerätename: Ändern Sie den Namen
des Fernsehgeräts, der am
verbundenen Gerät angezeigt wird.
Internetinhalt aktualisieren: Stellt eine
Verbindung mit dem Internet her, um
verfügbare Internetinhalt-Dienste zu
empfangen.
28
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Heimnetzwerk-Einstellungen:
Server-Anzeigeeinstellungen
Zeigt die Liste der verbundenen Server
an. Sie können den Server wählen, der
in der Geräteauswahl angezeigt werden
soll.
Serverdiagnose
Diagnostiziert, ob das Fernsehgerät
eine Verbindung zu den einzelnen
Servern im Heimnetzwerk herstellen
kann.
Remote-Start
Diese Funktion ermöglicht
angeschlossenen Geräten im
Heimnetzwerk, das Fernsehgerät
einzuschalten.
Anmerkung
Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus
erhöht sich, wenn [Ein] eingestellt ist.
Renderer
Renderer-Funktion
Ermöglicht dem Fernsehgerät,
Mediendateien eines Geräts (z. B.
einer Digitalkamera) wiederzugeben.
Renderer-Zugriffskontrolle
Ermöglicht den Zugriff von einem
bestimmten Steuergerät.
Renderer-Einstellungen
Passt die Details der [Renderer-
Einstellungen] an.
Datenschutzrichtlinie
Wählen Sie [Zustimmen] oder
[Widersprechen] für die Bestätigung der
Datenschutzrichtlinien. (Seite 15)
Bilderrahmen-Einstellungen
Anzeigemodus: Dient zur Auswahl des
Anzeige-Modus. Siehe Seite 17.
Uhr-Anzeige: Dient zur Auswahl der
Uhr-Anzeige.
Anmerkung
Diese Option ist verfügbar, wenn
[Anzeigemodus] auf [Bild und Uhr] oder
[Uhr in Vollbildanzeige] eingestellt ist.
Audio-Anwendung: Stellt [FM Radio],
[Musik] oder [Aus] als Audio-
Anwendung ein.
Bildauswahl: Wählt ein Bild aus.
Musikauswahl: Wählt Musik aus.
Diashow-Einstellung: Hiermit wählen
Sie aus, ob die Anzeige im Diashow-
Modus oder als Einzelansicht-Foto
erfolgt.
Musikwiedergabe-Einstellung: Hiermit
wählen Sie aus, ob Sie alle Titel oder
einen einzelnen Musiktitel hören
wollen.
Dauer: Wählen Sie den Zeitraum, nach
dem das Fernsehgerät automatisch
in den Bereitschaftsmodus wechselt.
Erster Tag der Woche: Legt [Sonntag]
oder [Montag] als ersten Tag der
Woche im Kalender fest.
USB Autostart
Wenn ein USB-Gerät an den USB-
Anschluss angeschlossen wird, wählen Sie
[Ein], um automatisch das Miniaturbild
des zuletzt wiedergegebenen Fotos/
Musiktitels/Videos anzuzeigen.
Uhr/Timer
Dient zum Einstellen von Timer und Uhr.
Abschalttimer: Stellt den Zeitraum in
Minuten ein, über den das
Fernsehgerät eingeschaltet bleiben
soll, bevor es sich automatisch
ausschaltet.
Einschalttimer: Schaltet das
Fernsehgerät zu einem von Ihnen
festgelegten Zeitpunkt aus dem
Bereitschaftsmodus heraus ein und
wählt dabei einen von Ihnen
gewählten Kanal oder Eingang.
Achten Sie vor dem Einstellen dieser
Funktion darauf, dass Sie die richtige
Uhrzeit am Fernseher eingestellt
haben.
29
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Uhr einstellen: Stellt die aktuelle
Uhrzeit und das Datum ein.
Autom./Manuell
Wählen Sie [Manuell], um die aktuelle
Uhrzeit manuell einzustellen.
Automatische Zeitzone
Stellt ein, ob Ihre Zeitzone automatisch
ausgewählt werden soll oder nicht.
Ein: Schaltet dem Kalender gemäß
automatisch zwischen Sommer-
und Winterzeit um.
Aus: Die Zeit wird entsprechend dem
unter [Zeitzone] eingestellten
Zeitunterschied angezeigt.
Automatische Sommerzeit
Stellt ein, ob automatisch zwischen
Sommer- und Winterzeit umgeschaltet
werden soll.
Datum
Stellt das aktuelle Datum ein.
Zeit
Stellt die aktuelle Zeit ein.
Zeitzone
Hiermit können Sie manuell die
Zeitzone auswählen, falls sie von der
Standardzeitzoneneinstellung Ihres
Landes/Ihrer Region abweicht.
Aufnahme-Einstellungen (Funktion
nicht verfügbar in Italien)
Zum Registrieren und Entregistrieren einer
Festplatte für die Aufnahmefunktion.
Neuinitialisierung
Startet den Ersteinrichtungsvorgang. Mit
dieser Option können Sie das
Fernsehgerät nach einem Umzug neu
einstellen oder nach neu von den
Sendeanstalten eingeführten Kanälen
suchen.
Sprache/Language
Wählen Sie die Sprache aus, in der die
Menüs angezeigt werden.
Initialisierungslogo
Wählen Sie [Ein], um das Logo
anzuzeigen, wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird. Wählen Sie [Aus], um
die Einstellung zu deaktivieren.
LED-Anzeige
Wählen Sie [Ein], damit die LED-Anzeige
leuchtet. Wählen Sie [Aus], um die
Einstellung zu deaktivieren.
AV-Einrichtung
AV-Einstellungen: Weist jedem
externen Geräteeingang einen
Namen zu.
Aktivieren: Wählen Sie [Autom.], damit
der Name nur dann angezeigt wird,
wenn das entsprechende Gerät
angeschlossen ist, oder [Immer], damit
der Name unabhängig vom
Verbindungsstatus angezeigt wird.
Farbsystem: Dient zum Auswählen des
Farbsystems gemäß dem FBAS-
Videosignal der Eingangsquelle.
Lautsprecher: Wählen Sie die
Tonausgänge der TV-Lautsprecher
oder von externen Audio-Geräten.
Kopfhörer/Audioausgabe: Stellt den
Tonausgang auf Kopfhörer, externe
Audiosysteme oder Aktivsubwoofer
ein, die mit dem Fernsehgerät
verbunden sind. Trennen Sie den
Kopfhörer vom Fernsehgerät, wenn
Sie [Audio-Ausgang] oder
[Subwoofer] auswählen.
Kopfhörer Lautspr.-Verkn.: Schaltet die
internen Lautsprecher des
Fernsehgeräts ein/aus, wenn ein
Kopfhörer mit dem Fernsehgerät
verbunden wird.
Lautstärke Kopfhörer: Stellt die
Lautstärke des Kopfhörers ein.
Anmerkung
Diese Option ist nicht verfügbar, wenn
[Kopfhörer/Audioausgabe] auf [Audio-
Ausgang] oder [Subwoofer] eingestellt ist.
30
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Audio-Ausgang:
Variabel: Wenn Sie ein externes
Audiosystem verwenden, kann die
Audiolautstärke mithilfe der
Fernbedienung des Fernsehgeräts
gesteuert werden.
Fest: Der Audioausgang des
Fernsehgeräts ist unveränderbar.
Verwenden Sie die
Lautstärkeregelung Ihres Audio-
Receivers, um die Lautstärke (und
andere Audioeinstellungen) über Ihr
Audiosystem einzustellen.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn
[Kopfhörer/Audioausgabe] auf Audio-
Ausgang eingestellt ist.
Digitaler Audio-Ausgang: Stellt das
Audiosignal ein, das ausgegeben
wird, wenn eine Verbindung mit
einem Digitalaudioausgangskabel
(optisch) oder einem HDMI-Kabel
hergestellt wird. Stellen Sie dieses
Element auf [Autom.], wenn Sie mit
Dolby Digital oder DTS kompatible
Geräte anschließen. Stellen Sie
dieses Element auf [PCM], wenn Sie
mit Dolby Digital oder DTS nicht
kompatible Geräte anschließen.
Position des Fernsehgeräts: Optimiert
die Lautsprechereinstellungen bei
Einstellung als [Tischständer] oder
[Wandmontage] entsprechend der
Position des Fernsehers.
BRAVIA Sync – Einstellungen
Erlaubt dem Fernsehgerät, mit Geräten zu
kommunizieren, die mit der BRAVIA Sync –
Steuerung-Funktion kompatibel und an
die HDMI-Anschlüsse des Fernsehgeräts
angeschlossen sind. Beachten Sie, dass
auch am angeschlossenen Gerät
Kommunikationseinstellungen
vorgenommen werden müssen.
BRAVIA Sync – Steuerung: Stellt ein, ob
der Betrieb des Fernsehgeräts und
des mit BRAVIA Sync – Steuerung
kompatiblen Geräts verknüpft
werden soll oder nicht. Bei
Einstellung auf [Ein] sind die
folgenden Funktionen verfügbar.
Wenn das Sony-Gerät, das mit
BRAVIA Sync – Steuerung kompatibel
ist, angeschlossen wird, wird diese
Einstellung automatisch auf das
angeschlossene Gerät angewandt.
Autom. Geräteabschaltung: Wird diese
Option auf [Ein] eingestellt, wird das
angeschlossene Gerät, das mit
BRAVIA Sync – Steuerung kompatibel
ist, ausgeschaltet, wenn das
Fernsehgerät in den
Bereitschaftsmodus eintritt.
Autom. Einschaltung TV: Wird diese
Option auf [Ein] eingestellt, schaltet
sich das Fernsehgerät ein, wenn das
angeschlossene Gerät, das mit
BRAVIA Sync – Steuerung kompatibel
ist, eingeschaltet wird.
BRAVIA Sync – Geräteliste: Zeigt eine
Liste angeschlossener Geräte an, die
mit BRAVIA Sync – Steuerung
kompatibel sind. Wählen Sie
[Aktivieren] zur Aktualisierung der
[BRAVIA Sync – Geräteliste].
Gerätesteuerungstasten: Wählen Sie
die Tastenfunktionen der
Fernbedienung des Fernsehgeräts,
um das angeschlossene Gerät zu
bedienen.
Keine
Deaktiviert die Steuerung über die
Fernbedienung des Fernsehgeräts.
31
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Normal
Für grundlegende Bedienungen wie
etwa Navigationstasten (aufwärts,
abwärts, links, rechts usw.).
Einstelltasten
Für grundlegende Bedienungen und
die Betätigung kanalbezogener Tasten,
wie z. B. PROG +/– oder (0–9) usw. Dies
ist nützlich, wenn Sie einen Tuner oder
eine Set-Top-Box usw. mit der
Fernbedienung steuern.
Menütasten
Für grundlegende Bedienungen und
die Betätigung der Tasten HOME/
OPTIONS.
Dies ist nützlich, wenn Sie die Menüs
eines BD-Players usw. mit der
Fernbedienung auswählen.
Einstell- und Menütasten
Für grundlegende Bedienungen und
die Betätigung kanalbezogener Tasten
sowie der Taste HOME/OPTIONS.
Anmerkung
Einige Geräte mit [BRAVIA Sync – Steuerung]
unterstützen die Funktion
[Gerätesteuerungstasten] nicht.
Kundenservice & Hilfe
Liefert Informationen zu Modell, Software
und sonstige Angaben zu Ihrem
Fernsehgerät. Zu Einzelheiten siehe
Seite 31.
Öko
Normwerte
Setzt die derzeitigen Ökologie-
Einstellungen auf die Normwerte zurück.
Energie sparen
Reduziert die Leistungsaufnahme des
Fernsehgeräts durch Anpassen des
Hintergrundlichts.
Bei Auswahl von [Bild aus] wird das Bild
ausgeschaltet. Der Ton bleibt
unverändert.
TV-Standby nach Nichtbenutzung
Schaltet das Fernsehgerät aus, wenn es
über eine festgelegte Zeitspanne hinweg
nicht bedient wurde.
Kundenservice & Hilfe
Modellbezeichnung
Zeigt die Modellbezeichnung Ihres
Fernsehgeräts an.
Software-Version
Zeigt die aktuelle Software-Version Ihres
Fernsehgeräts an.
Digital
Wählen Sie [Systeminfo], um die
Digitalkanalinformationen Ihres Fernsehgeräts
anzuzeigen.
Externe Eingänge
Wählen Sie [AV-Einstellungen aufrufen] zum
Aufrufen oder Verwalten des Fernsehgerät-
Eingangs.
Bildkontrolle
Testbild anzeigen: Ermöglicht die Prüfung
des Bildzustands am Bildschirm.
Software-Aktualisierung
Aktualisiert den Fernseher per USB-Speicher
oder über das Netzwerk.
Anmerkung
Die Software-Aktualisierung per Internet kann je
nach Region/Land/Fernsehgerät-Modell variieren.
Um die Software zu aktualisieren, besuchen Sie die
Sony-Supportwebsite.
32
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Automatischer Software-Download
Wählen Sie [Ein], damit Software automatisch
heruntergeladen wird. Wählen Sie [Aus], um
die Einstellung zu deaktivieren.
Werkseinstellungen
Setzt alle Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurück. Nach Abschluss
des Vorgangs wird der
Ersteinrichtungsbildschirm angezeigt.
Anmerkung
Während dieses Vorgangs (der etwa 30 Sekunden
dauert) darf das Fernsehgerät nicht ausgeschaltet
werden und es dürfen keine Tasten gedrückt
werden.
Persönliche Informationen initialisieren
Sie können Ihre im Fernsehgerät
gespeicherten persönlichen Daten löschen.
Produkt-Support
Ruft die Produktinformationen Ihres
Fernsehgeräts auf.
33
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Verbindungsdiagramm
Sie können eine breite Palette optionaler Geräte an Ihr Fernsehgerät anschließen.
Anmerkung
Je nach Modell des Fernsehgeräts kann der Anschluss eines großen USB-Geräts andere angeschlossene Geräte
daneben stören.
Wenn Sie ein großes USB-Gerät anschließen, schließen Sie es nur an die Buchse USB 1 an.
Bilder von angeschlossenen Geräten anschauen
Optischer
Audioeingang
für Heim-
Audiosystem
Heim-
Audiosystem
mit ARC/
HDMI-Gerät
Satellit
HDMI-Gerät
Digitale
Standbild-
kamera/
Camcorder/
USB-Spei-
cherme-
dium
Kopfhörer/Heim-
Audiosystem/
Subwoofer
Anmerkung
*1
*2
Anschlüsse, Bezeichnungen und
Funktionen können je nach Land,
Region und Modell des Fernsehgeräts
variieren.
*3
Unterstützt nur 3-polige Stereo-
Miniklinke.
*4
< 14 mm
*2
*1
*3
*4
Video-/DVD-
Recorder
*1
Kabel/
Antenne/
Set-Top-Box
Zugangskontrollmodul
Router
*2
34
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
SD HD
Bildqualität
•AV-Composite-Kabel
Antennenkabel
Videos in Standard-Definition haben Bildsignale mit einer
vertikalen Auflösung von 480 (NTSC) oder 576 (PAL/SECAM)
Zeilen.
•HDMI-Kabel
Videos in High-Definition (HD) haben Bildsignale
mit einer vertikalen Auflösung von 720 oder 1.080
Zeilen.
•Component-Kabel
35
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Verwendung von Audio- und
Videogeräten
1 Schalten Sie das angeschlossene Gerät
ein.
2 Drücken Sie , um die Eingangsquelle
anzuzeigen.
3 Drücken Sie / und dann , um die
gewünschte Eingangsquelle
auszuwählen.
Das hervorgehobene Element wird
ausgewählt, wenn 5 Sekunden lang keine
Bedienung ausgeführt wird.
Anmerkung
Wenn Sie ein digitales Audiosystem, das nicht mit
Audiorückkanal- (ARC)-Technologie kompatibel ist,
mit einem HDMI-Kabel anschließen, müssen Sie ein
optisches Audiokabel an DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)* anschließen, um Digitalton auszugeben.
Verwenden Sie beim Anschließen mit einem HDMI-
Kabel auf jeden Fall ein HighSpeed HDMI-Kabel mit
dem Kabeltypenlogo (empfohlenes Sony-Kabel).
Schließen Sie beim Anschließen von Monogeräten
das Audiokabel an die Buchse L (Mono) an.
* Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
Verwendung von BRAVIA Sync-Geräten
Wenn Sie das Fernsehgerät an BRAVIA Sync-
fähige Geräte anschließen, können Sie beide
zusammen steuern.
Führen Sie die notwendigen Einstellungen
unbedingt im Voraus aus. Die
Steuereinstellungen für BRAVIA Sync –
Steuerung müssen sowohl am Fernsehgerät als
auch am angeschlossenen Gerät vorgenommen
werden. Siehe [BRAVIA Sync – Einstellungen]
(Seite 30) zu den Einstellungen für das
Fernsehgerät. Informationen zu den
Einstellungen am angeschlossenen Gerät finden
Sie in der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Geräts.
Verwendung von
Bildschirmspiegelung
Durch Bildschirmspiegelung wird der Bildschirm
eines kompatiblen Geräts (z. B. eines
Smartphones) durch Miracast-Technologie auf
Ihrem großen Fernsehbildschirm angezeigt.
Für die Nutzung dieser Funktion ist kein
Drahtlosrouter (oder Zugangspunkt)
erforderlich.
1 Drücken Sie die Taste / und
wählen Sie dann mithilfe der Tasten
/
[Bildschirm spiegeln].
2 Betätigen Sie das
bildschirmspiegelungsfähige Gerät, um
es mit dem Fernsehgerät zu verbinden.
Nach dem Verbinden wird das Bild des
Gerätes auf dem Fernsehgerät
angezeigt.
Auflisten der angeschlossenen Geräte/
Entregistrieren von Geräten
Wenn der Wartebildschirm für die
Bildschirmspiegelung angezeigt wird, drücken
Sie OPTIONS und wählen Sie dann [Geräteliste
anzeigen/Löschen].
Um ein Gerät zu entregistrieren, wählen Sie das
zu löschende Gerät aus der Liste auf und
drücken Sie . Wählen Sie dann auf der
Bestätigungsanzeige [Ja].
Anzeige einer Registrierungsmeldung beim
Versuch, ein Gerät mit dem Fernsehgerät zu
verbinden
Das Aktivieren dieser Funktion kann vermeiden,
dass sich ein Gerät unbeabsichtigt verbindet.
Wenn der Bereitschaftsbildschirm für die
Bildschirmspiegelung angezeigt wird, drücken
Sie OPTIONS und wählen Sie dann
[Registrierungsmeldung] [Ein].
Beachten Sie, dass Sie nach einmaliger
Ablehnung einer Registrierungsanfrage von
einem Gerät keine Verbindung mehr mit dem
Gerät herstellen können, solange Sie es nicht
aus der Geräteliste entfernen.
36
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Die Bandeinstellung ändern (für Experten)
Wenn der Bereitschaftsbildschirm für die
Bildschirmspiegelung angezeigt wird, drücken
Sie OPTIONS und wählen Sie dann
[Bandeinstellung].
Anmerkung
Die verbundenen Geräte müssen folgende
Voraussetzungen erfüllen:
Bildschirmspiegelungsfähige Geräte:
2,4-GHz-Verbindung (5 GHz wird nicht unterstützt).
Informationen zum unterstützten Funkfrequenzband
Ihres Geräts finden Sie in der Anleitung des Geräts.
37
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des
Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand.
An die Kunden:
Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage
des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu montieren.
An Sony-Händler und -Fachleute:
Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts
Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit.
Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand
zu montieren.
Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die
Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung.
Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die
Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie
darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten
Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony
haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder
unsachgemäße Montage.
38
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Störungsbehebung
Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, zählen Sie,
wie oft sie blinkt (die Intervallzeit beträgt drei
Sekunden).
Wenn die LED-Anzeige rot blinkt, setzen Sie das
Fernsehgerät zurück, indem Sie das Netzkabel
zwei Minuten lang vom Fernsehgerät trennen
und das Fernsehgerät dann wieder einschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder den Sony-
Kundendienst und geben Sie an, wie oft die
LED-Anzeige rot blinkt (die Intervallzeit beträgt
drei Sekunden). Drücken Sie am
Fernsehgerät, um es auszuschalten, trennen Sie
das Netzkabel und informieren Sie Ihren
Händler oder den Sony-Kundendienst.
Wenn die LED-Anzeige nicht blinkt, prüfen Sie
die folgenden Elemente.
Wenn das Problem bestehen bleibt, lassen Sie
Ihr Fernsehgerät von einem qualifizierten
Techniker warten.
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der
Netzsteckdose und drücken Sie am
Fernsehgerät oder / an der Fernbedienung.
Von dem Gerät, das an die
Videoeingangsbuchse angeschlossen ist,
erscheinen kein Bild und keine
Menüinformationen auf dem Bildschirm
Drücken Sie , um die Liste verbundener
Geräte aufzurufen, und wählen Sie den
gewünschten Eingang.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem
optionalen Gerät und dem Fernsehgerät.
Doppelbilder oder Ghosting
Prüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindung, die
Position oder die Ausrichtung.
Auf dem Bildschirm sind nur Schnee und
Rauschen zu sehen
Prüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder
verbogen ist.
Prüfen Sie, ob die Antenne das Ende ihrer
Lebensdauer erreicht hat (drei bis fünf Jahre im
normalen Gebrauch, ein bis zwei Jahre am Meer).
Verzerrtes Bild (punktierte Linien oder
Streifen)
Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen
Rauschquellen wie etwa Fahrzeugen,
Motorrädern, Haartrocknern oder optionalen
Geräten fern.
Lassen Sie beim Installieren von optionalen
Geräten etwas Abstand zwischen dem optionalen
Gerät und dem Fernsehgerät.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.
Halten Sie das Antennenkabel von anderen
Anschlusskabel fern.
Bild- oder Tonrauschen beim Anschauen
eines Fernsehsenders
Stellen Sie [AFT] (Automatic Fine Tuning,
automatische Feinabstimmung) ein, um einen
besseren Empfang zu erhalten. Diese Funktion ist
nur für analoge Fernsehkanäle gedacht.
Kleine schwarze Punkte und/oder helle
Punkte erscheinen auf dem Bildschirm
Das Bild eines Anzeigegeräts setzt sich aus Pixeln
zusammen. Kleine schwarze Punkte und/oder
helle Punkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen
keine Störung dar.
Verzerrte Bildkonturen
Ändern Sie die gegenwärtige Einstellung von
[Film Modus] auf andere Einstellungen (Seite 21).
Die Programme werden nicht in Farbe
dargestellt
Wählen Sie [Normwerte] (Seite 21).
Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild vom
angeschlossenen Gerät
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
Prüfen Sie die Kabelverbindung.
Drücken Sie , um die Liste verbundener
Geräte aufzurufen, und wählen Sie den
gewünschten Eingang.
Setzen Sie die Speicherkarte oder andere
Speichervorrichtung richtig in die digitale
Standbildkamera ein.
Verwenden Sie eine Speicherkarte für eine
digitale Standbildkamera oder eine andere
Speichervorrichtung, die gemäß den Angaben in
der Anleitung formatiert wurde, die mit der
digitalen Standbildkamera mitgeliefert wurde.
Weitere Informationen
Bild
39
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Der Betrieb kann nicht für alle USB-Geräte
garantiert werden. Außerdem ist die
Betriebsweise je nach den Funktionen des USB-
Geräts und des wiedergegebenen Videos
unterschiedlich.
Die Auswahl des angeschlossenen Geräts im
Menü oder das Umschalten des Eingangs ist
nicht möglich
Prüfen Sie die Kabelverbindung.
Kein Ton, aber ein gutes Bild
Drücken Sie +/– oder (Stumm).
Prüfen Sie, ob [Lautsprecher] unter [AV-
Einrichtung] auf [TV-Lautsprecher] eingestellt ist
(Seite 29).
Prüfen Sie, ob der Kopfhörerstecker richtig in das
Fernsehgerät eingesteckt ist.
Kein Ton oder mit Rauschen durchsetzter Ton
Prüfen Sie, ob die richtige Fernsehnorm-
Einstellung vorliegt (Seite 22).
Der gewünschte Kanal lässt sich nicht
auswählen
Schalten Sie zwischen digitalem und analogem
Modus um und wählen Sie den gewünschten
digitalen/analogen Kanal.
Einige Kanäle sind leer
Der Kanal ist für einen verschlüsselten/
zahlungspflichtigen Dienst vorgesehen.
Abonnieren Sie einen zahlungspflichtigen TV-
Dienst.
Der Kanal wird nur für Daten genutzt (kein Bild
oder Ton).
Wenden Sie sich an die Sendeanstalt, um
Einzelheiten zur Übertragung zu erfahren.
Digitalkanäle werden nicht angezeigt
Wenden Sie sich an einen Installateur vor Ort, um
herauszufinden, ob in Ihrer Region digitale
Übertragungen angeboten werden.
Verwenden Sie eine Antenne mit höherer
Verstärkung.
So ändern Sie den Empfangsbereich
(verfügbar je nach Region/Land)
Drücken Sie die Taste HOME und wählen Sie dann
t [Kanaleinstellung] t [Digitale Einstellungen]
t [Digitaler Suchlauf] t [Automatischer
Suchlaufbereich].
[Normal]
Sucht nach verfügbaren Kanälen innerhalb Ihrer
Region/Ihres Landes.
[Voll]
Sucht nach verfügbaren Kanälen unabhängig von
Region/Land.
Anmerkung
[Dienste autom. aktualisieren] ist je nach Region/
Land verfügbar.
Tipp
Sie können [Auto. Digital-Suchlauf] ausführen, wenn
Sie umgezogen sind, den Anbieter wechseln oder
nach neu eingeführten Kanälen suchen wollen.
Es wird empfohlen, dass Sie [Digitale Einstellungen]
t [Technische Einstellungen] t [Dienste autom.
aktualisieren] auf [Ein] setzen, damit neue digitale
Dienste automatisch hinzugefügt werden können,
sobald sie verfügbar sind. Wenn die Option auf [Aus]
gesetzt ist, werden Sie durch eine Bildschirmmeldung
über neue digitale Dienste benachrichtigt, die aber
nicht automatisch hinzugefügt werden. Die
Verfügbarkeit dieser Funktion hängt von Ihrer Region
bzw. Ihrem Land ab. Wenn sie nicht verfügbar ist,
führen Sie die Funktion [Auto. Digital-Suchlauf] aus,
um neue Dienste hinzuzufügen.
* VOD-Dienst kann während der
Aufnahme nicht verwendet werden.
Welche Geräte können angeschlossen
werden, um die Funktion „Bildschirm
spiegeln“ zu nutzen?
Mit der Bildschirmspiegelung kompatible Geräte
von Sony (Xperia) können angeschlossen werden.
Bild oder Ton fällt manchmal aus
Funkwellen ausstrahlende Geräte, wie z. B.
andere WLAN-Geräte oder Mikrowellenherde,
können die Funktion „Bildschirm spiegeln“ über
WLAN stören. Halten Sie das Fernsehgerät oder
die mit der Bildschirmspiegelung kompatiblen
Sony-Geräte (Xperia) von solchen Geräten fern
oder schalten Sie sie nach Möglichkeit aus.
Die Datenübertragungsgeschwindigkeit kann je
nach Entfernung oder Hindernissen zwischen den
Geräten, Gerätekonfiguration,
Funkwellenzustand, Leitungsüberlastung oder
verwendetem Gerät schwanken. Die
Kommunikation kann je nach Funkwellenzustand
gestört sein.
Ton
Kanäle
Netzwerk
40
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Bestimmte zahlungspflichtige Inhalte können
nicht wiedergegeben werden
Das Quellgerät muss mit dem HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection) 2.0/2.1-
System kompatibel zu sein. Bestimmte
zahlungspflichtige Inhalte dürfen nicht über ein
inkompatibles Quellgerät angezeigt werden.
Apps können nicht aufgerufen werden
Überprüfen Sie, ob das LAN-Kabel bzw. das
Netzkabel des Routers/Modems* richtig
angeschlossen wurde.
* Ihr Router/Modem muss im Voraus für eine
Verbindung mit dem Internet konfiguriert worden
sein. Kontaktieren Sie Ihren
Internetdienstanbieter bezüglich Router/Modem-
Einstellungen.
Versuchen Sie die Apps später zu verwenden. Der
Server des App-Inhalteanbieters ist evtl. außer
Betrieb.
Manchmal ist die Videostream-Qualität über
WLAN schlecht
Die Verbindungsqualität über das drahtlose
Netzwerk hängt von der Entfernung oder
eventuellen Hindernissen (z. B. Wänden)
zwischen dem Fernsehgerät und dem WLAN-
Router (Zugangspunkt), Umgebungsstörungen
und der Qualität des WLAN-Routers
(Zugangspunkts) ab.
Die WLAN-Verbindung schlägt fehl oder die
Funkempfangsbedingungen sind schlecht
Überprüfen Sie den Installationsort von
Fernsehgerät und WLAN-Router (Zugangspunkt).
Die Signalbedingungen können aus folgenden
Gründen beeinträchtigt werden.
Andere drahtlose Geräte, Mikrowellen,
Leuchtstoffröhren usw. sind in der Nähe
aufgestellt.
Es befinden sich Böden oder Wände zwischen
WLAN-Router (Zugangspunkt) und
Fernsehget.
Wenn das Problem auch nach Überprüfung der
oben genannten Punkte auftritt, versuchen Sie
es mit einer verkabelten LAN-Verbindung.
Schlechtes Bild des Internetvideos
Die Qualität hängt von dem vom
Internetinhalteanbieter bereitgestellten
Originalvideo und Ihrer Verbindungsbandbreite
ab.
Bestimmte Internetinhalte weisen
Detailverluste auf, vor allem bei schnellen
Bewegungen oder in dunklen Szenen
Videoqualität und Bildgröße hängen von
Breitbandgeschwindigkeit und Bereitstellung
durch den Inhalteanbieter ab.
Gute Bildqualität, aber kein Ton bei
Internetinhalten
Die Qualität hängt von dem vom
Internetinhalteanbieter bereitgestellten
Originalinhalt und Ihrer Verbindungsbandbreite
ab.
In Abhängigkeit vom Anbieter enthalten nicht alle
Videos Tonsignale.
Ihr Fernsehgerät kann nicht mit dem Server
verbunden werden
Überprüfen Sie das LAN-Kabel oder die
Verbindung zwischen Ihrem Server und Ihrem
Fernsehget.
Prüfen Sie, ob Ihr Netzwerk ordnungsgemäß auf
Ihrem Fernsehgerät konfiguriert ist.
Es erscheint eine Meldung, die besagt, dass
das Fernsehgerät keine Verbindung mit Ihrem
Netzwerk herstellen kann
Überprüfen Sie die aktuellen
Netzwerkeinstellungen. Drücken Sie HOME, und
wählen Sie [Einstellungen]
t
[Systemeinstellungen]
t [Grundeinstellungen]
t [Netzwerk] t [Netzwerkeinstellung] t
[Netzwerk-Einstellung und Status ansehen]. Wenn
alle Ihre Netzwerkeinstellungen „-“ lauten,
besteht möglicherweise keine ordnungsgemäße
Verbindung zu Ihrem Server. Überprüfen Sie Ihre
Netzwerkverbindungen und/oder lesen Sie die
Anleitung des Servers, um
Verbindungsinformationen zu erhalten.
Konfigurieren Sie Ihre Netzwerkeinstellungen neu.
Wenn das LAN-Kabel mit einem aktiven Server
verbunden ist und das Fernsehgerät eine IP-
Adresse erhalten hat, prüfen Sie die Anschlüsse
und Konfigurationen Ihres DLNA Certified™-
Medienservers.
Anmerkung
Ihre IP-Adresskonfiguration kann durch Auswahl
der Option [Netzwerk-Einstellung und Status
ansehen] angezeigt werden.
Auf den DLNA Certified™ Medienserver kann
nicht zugegriffen werden, obwohl er im
Home-Menü unter [Medien] angezeigt wird
Prüfen Sie Ihr LAN-Kabel/die LAN-Verbindung
oder Ihre Serververbindungen. Das Fernsehgerät
hat gegebenenfalls die Verbindung zum Server
verloren.
Führen Sie [Serverdiagnose] aus, um zu prüfen,
ob Ihr Medienserver ordnungsgemäß mit dem
Fernsehgerät kommuniziert. Drücken Sie HOME,
und wählen Sie [Einstellungen]
t
[Systemeinstellungen]
t [Grundeinstellungen]
t [Netzwerk] t [Heimnetzwerk-Einstellungen]
t [Serverdiagnose].
41
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Bei Verwendung der Renderer-Funktion
können keine Musikdateien wiedergegeben
werden
Einige Anwendungen zeigen eine auf dem PC
vorinstallierte Fotodatei während der
Musikwiedergabe bei gleichzeitiger Verwendung
der Renderer-Funktion an. Abhängig von der
vorinstallierten Fotodatei ist die Musikwiedergabe
evtl. nicht möglich, kann aber durch eine
Änderung der Fotodatei möglich werden.
Sie konnten keine Verbindung mit dem
Internet herstellen
Überprüfen Sie, ob das LAN-Kabel bzw. das
Netzkabel des Routers/Modems* richtig
angeschlossen wurde.
* Ihr Router/Modem muss im Voraus für eine
Verbindung mit dem Internet konfiguriert worden
sein. Kontaktieren Sie Ihren
Internetdienstanbieter bezüglich Router/Modem-
Einstellungen.
Sie haben keine YouTube-ID
Wenn Sie keine YouTube-ID und kein Passwort
haben, registrieren sie diese mithilfe der unten
stehenden Adresse.
http://www.google.com/device
(Sie können YouTube-ID und Passwort auch über
Ihren PC registrieren.)
Nach der Registrierung Ihrer ID können Sie sie
sofort verwenden.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch
aus (das Fernsehgerät tritt in den
Bereitschaftsmodus ein)
Prüfen Sie, ob der [Abschalttimer] aktiviert ist
(Seite 28).
Prüfen Sie, ob die [Dauer] mit [Einschalttimer]
(Seite 28) oder [Bilderrahmen-Einstellungen]
(Seite 28).
Prüfen Sie, ob der [TV-Standby nach
Nichtbenutzung] aktiviert ist (Seite 31).
Einige Eingangsquellen lassen sich nicht
auswählen
Wählen Sie [AV-Einstellungen] und wählen Sie
[Immer] der Eingangsquelle (Seite 29).
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Ersetzen Sie die Batterien.
Auf der [BRAVIA Sync – Geräteliste]
erscheinen keine HDMI-Geräte
Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit BRAVIA Sync –
Steuerung kompatibel ist.
Die Auswahl von [Aus] unter [BRAVIA Sync –
Steuerung] ist nicht möglich
Wenn Sie ein Audiosystem angeschlossen haben,
das mit BRAVIA Sync – Steuerung kompatibel,
können Sie in diesem Menü nicht [Aus]
auswählen. Um den Audioausgang an den TV-
Lautsprecher zu ändern, wählen Sie [TV-
Lautsprecher] im Menü [Lautsprecher] (Seite 29).
Das Passwort für [Kindersicherung] wurde
vergessen
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein.
Aktualisieren Sie den PIN-Code durch Drücken
von HOME und Auswählen von [Einstellungen]
t
[Systemeinstellungen]
t [Kindersicherung] t
[PIN-Code ändern].
Der Geschäftsanzeigemodus oder das
Feature-Werbelogo erscheint auf dem
Bildschirm
Drücken Sie auf der Fernbedienung
RETURN; drücken Sie dann HOME und wählen Sie
[Einstellungen]
t [Systemeinstellungen] t
[Grundeinstellungen]
t [Neuinitialisierung].
Wählen Sie unter [Betriebsort] unbedingt
[Wohnung] aus.
Allgemeines
42
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Technische Daten
System
Bildschirmsystem
LCD (Flüssigkristallbildschirm), LED-
Hintergrundlicht
Fernsehnorm
Abhängig von Landes-/Gebietsauswahl/
Fernsehgerätemodell
Analog: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
1
Satellite*
1
: DVB-S/DVB-S2
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur video),
NTSC4.43 (nur video)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected], MP@L4.0, H.265/HEVC MP@L4.1
(Full HD 60 Bilder/s)
Kanalbereich
Abhängig von Landes-/Gebietsauswahl/
Fernsehgerätemodell
Analog: UHF/VHF/Kabel
Digital: UHF/VHF/Kabel
Satellite*
1
: IF Frequenz 950-2.150 MHz
Tonausgänge (nur für Spannungsversorgung
von 19,5 V)
KDL-49WD75x / 43WD75x: 10 W + 10 W
KDL-32WD75x: 5 W + 5 W
Wireless-Technologie
Protokoll IEEE802.11b/g/n
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antenne/Kabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Satellitenantenne*
1
Buchsenanschluss des F-Typs, 75 Ohm. DiSEqC
1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,
Einzelkabelverteilung EN50494.
/AV
21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard)
mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und
Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale.
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
HDMI-Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
PC-Eingang:
(Auflösung, horizontale Frequenz, vertikale
Frequenz)
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz
* 1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* Das 1080p-Timing wird beim HDMI-Eingang wie
ein Videotiming und nicht wie ein PC-Timing
behandelt.
Audio: Zweikanal linear PCM: 32, 44,1 und 48 kHz,
16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
DTS
ARC (Audiorückkanal) (HDMI IN 1 nur)
PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)*
5
Lineare Zweikanal-PCM-Signale, Dolby Digital,
DTS
AUDIO OUT/ (Stereo-Minibuchse)
Kopfhörer, Audio-Ausgang, Subwoofer
1, 2 (HDD REC) (Funktion nicht verfügbar in
Italien)
USB-Anschluss
CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)
DC IN 19.5 V
Wechselstromadaptereingang
LAN (Je nach Land/Gebiet)
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/
100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
Sonstiges
Optionales Zubehör
Wandhalterung: SU-WL450
Betriebstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb
10 % – 80 % RLF (nicht kondensierend)
43
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
Stromversorgung, Produktdatenblatt
und anderes
Stromversorgung
19,5 V DC mit Wechselstromadapter
Bemessung: Eingang 220 V - 240 V
Wechselspannung, 50 Hz
Energieeffizienzklasse
KDL-49WD75x: A+
KDL-43WD75x: A+
KDL-32WD75x: A
Bildschirmgröße (diagonal gemessen) (ca.)
KDL-49WD75x: 123,2 cm / 49 Zoll
KDL-43WD75x: 108,0 cm / 43 Zoll
KDL-32WD75x: 80,1 cm / 32 Zoll
Leistungsaufnahme
Im [Standard]-Modus
KDL-49WD75x: 61 W
KDL-43WD75x: 53 W
KDL-32WD75x: 40 W
Im [Brillant]-Modus
KDL-49WD759: 96 W
KDL-49WD758: 96 W
KDL-49WD757: 96 W
KDL-49WD756: 83 W
KDL-49WD755: 96 W
KDL-49WD754: 83 W
KDL-49WD753: 83 W
KDL-49WD752: 83 W
KDL-49WD751: 83 W
KDL-49WD750: 83 W
KDL-43WD759: 83 W
KDL-43WD758: 83 W
KDL-43WD757: 83 W
KDL-43WD756: 74 W
KDL-43WD755: 83 W
KDL-43WD754: 74 W
KDL-43WD753: 74 W
KDL-43WD752: 74 W
KDL-43WD751: 74 W
KDL-43WD750: 74 W
KDL-32WD759: 71 W
KDL-32WD758: 71 W
KDL-32WD757: 71 W
KDL-32WD756: 57 W
KDL-32WD755: 71 W
KDL-32WD754: 57 W
KDL-32WD753: 57 W
KDL-32WD752: 57 W
KDL-32WD751: 57 W
KDL-32WD750: 57 W
Durchschnittlicher jährlicher Energieverbrauch*
2
KDL-49WD75x: 89 kWh
KDL-43WD75x: 77 kWh
KDL-32WD75x: 58 kWh
Leistungsaufnahme in Bereitschaft*
3
*
4
0,50 W
Anzeigeauflösung
1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)
Abmessungen (ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
KDL-49WD75x: 109,3 × 69 × 22,9 cm
KDL-43WD75x: 96 × 61,6 × 22,9 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 47,4 × 21,8 cm
ohne Tischständer
KDL-49WD75x: 109,3 × 64 × 5,6 cm
KDL-43WD75x: 96 × 56,5 × 5,6 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 42,9 × 6,1 cm
Gewicht (ca.)
mit Tischständer
KDL-49WD75x: 12 kg
KDL-43WD75x: 9,8 kg
KDL-32WD75x: 6,9 kg
ohne Tischständer
KDL-49WD75x: 11,3 kg
KDL-43WD75x: 9,1 kg
KDL-32WD75x: 6,4 kg
*1
Nicht alle Fernsehgeräte verfügen über DVB-T2-
oder DVB-S/S2-Technologie oder
Satellitenantennenanschlüsse.
*2
Energieverbrauch pro Jahr, basierend auf der
Leistungsaufnahme des Fernsehers bei 4
Betriebsstunden am Tag für 365 Tage. Der
tatsächliche Energieverbrauch hängt von der
Verwendung des Fernsehers ab.
*3
Die spezifizierte Leistungsaufnahme bei Bereitschaft
wird erreicht, wenn das Fernsehgerät die
notwendigen internen Verarbeitungen
abgeschlossen hat.
*4
Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-
Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
*5
Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
Anmerkung
Die Verfügbarkeit von optionalem Zubehör hängt von
Land/Region/Fernsehgerätemodell/Vorrätigkeit ab.
Entfernen Sie nicht die Dummykarte aus dem
Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer Sie
möchten eine Smartcard einsetzen, die in das CAM
passt.
Design und technische Daten unterliegen
unangekündigten Änderungen.
44
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Anmerkungen zu Funktionen für digitale
Sender
Alle Funktionen, die sich auf digitales
Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren
nur in Ländern und Gebieten, in denen
digitale terrestrische Fernsehsignale im
Standard DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden
oder in denen ein Zugang zu DVB-C-
kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und
H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte
erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler
vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/DVB-
T2*-Signale empfangen werden können
oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob
dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb
dieses Fernsehers kompatibel ist.
Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste
eine Gebühr oder die Anerkennung seiner
Geschäftsbedingungen verlangen.
Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/
DVB-T2*-und DVB-C-Spezifikationen. Die
Kompatibilität mit zukünftigen digitalen
terrestrischen DVB-T/DVB-T2* und DVB-C-
Signalen ist jedoch nicht garantiert.
In manchen Ländern/Gebieten sind u. U.
einige Funktionen für digitales Fernsehen
nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit
besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei
einigen Anbietern nicht einwandfrei
funktioniert.
* Nicht alle Fernsehgeräte sind mit T2* Digital
Videoübertragungstechnologie der 2. Generation
ausgestattet.
Informationen zu Warenzeichen
Die Begriffe HDMI und HDMI High-
Definition Multimedia Interface und das
HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene
Marken von HDMI Licensing LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-
Symbol sind Marken von Dolby
Laboratories.
„BRAVIA“ und sind Marken der
Sony Corporation.
„Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das „Blu-ray
Disc“-Logo sind Marken der Blu-ray Disc
Association.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup und das Wi-Fi CERTIFIED-
Logo sind Marken oder eingetragene
Marken der Wi-Fi Alliance.
Zu DTS-Patenten siehe
http://patents.dts.com. Hergestellt unter
Lizenz von DTS, Inc.
DTS, das Symbol sowie DTS und das
Symbol gemeinsam sind eingetragene
Marken, und DTS 2.0+ Digital Out ist eine
Marke der DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
TUXERA ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Tuxera Inc. in den USA
und in anderen Ländern.
Windows Media ist ein Warenzeichen bzw.
ein eingetragenes Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologien, die
bestimmten intellektuellen
Eigentumsrechten von Microsoft
unterliegen. Die Verwendung oder
Verbreitung dieser Technologien
außerhalb dieses Produkts ohne die
entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft
ist untersagt.
Nur für Satellitenmodelle:
DiSEqC™ ist eine Marke von EUTELSAT.
Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0.
Dieses Fernsehgerät ist nicht zu Steuerung
motorisierter Antennen gedacht.
45
DE
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\04DE\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
DE
2
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Peças e Controlos
Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar o televisor à Internet
Definição da ligação à Internet. . . . . . . . .11
Tipo 1: Rede segura com Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tipo 2: Rede segura sem Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipo 3: Rede não segura com qualquer
tipo de router LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . 12
Tipo 4: Definição da rede com fios . . . . . . . 13
Preparar uma rede com fios . . . . . . . . . . . . 13
Ver o estado da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Se não conseguir ligar à Internet . . . . . . 14
Política de Privacidade. . . . . . . . . . . . . . . 14
Ver televisão
Alterar o Estilo de visualização . . . . . . . . 15
Alterar o formato do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . 15
Definição de seleção de cena . . . . . . . . . . . 15
Navegar pelo menu inicial
Todas as aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Partilha de Fotografias Plus . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar o televisor como modo Fotograma
de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ouvir rádio FM (apenas pra a Rússia ou a
Ucrânia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de progr. Digitais . . . . . . . . . . . . . . . 17
EPG digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproduzir fotografias/música/vídeo
por USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rede doméstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ligar a uma rede doméstica . . . . . . . . . . . . 19
Renderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Definições de Visualização de Servidores
de Média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Definições do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Apoio ao cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Visualizar imagens do
Equipamento ligado
Diagrama de ligações. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilizar equipamento de vídeo e
áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilizar o Espelhamento . . . . . . . . . . . . . .33
Instalar o televisor na parede . . . . . . . . .35
Informações adicionais
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . 36
Imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . 39
3
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e
guarde-o para futuras consultas.
Nota
O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a um dígito
numérico relacionado com o design, a cor ou o sistema de
televisão.
Antes de utilizar o televisor, leia “Informações de segurança”
(página 3).
As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de configuração e
neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como
referência e podem ser diferentes do produto real.
Localização do Guia de Configuração
O Guia de Configuração encontra-se em cima da bolsa de ar,
dentro da embalagem do televisor.
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e
a classificação de Alimentação do televisor encontram-se na
parte traseira do televisor ou na embalagem. As etiquetas para o
n.º de modelo e o n.º de série do transformador de corrente estão
situadas na base do mesmo.
AVISO
PARA EVITAR
INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E OUTRAS
FONTES DE CHAMA ABERTA
SEMPRE AFASTADAS DESTE
PRODUTO.
Aviso para Sinal Sem Fios
Por este meio, a Sony Corporation declara que este
unidade está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
AVISO
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz
do sol, perto do fogo ou situações semelhantes.
Nunca coloque o televisor num local instável. O televisor pode
cair, causando ferimentos pessoais ou morte. Muitos ferimentos,
em particular nas crianças, podem ser evitados tomando simples
precauções como:
Utilizar caixas ou bases recomendadas pelo fabricante do
televisor.
Utilizar apenas mobiliário que consiga suportar em segurança o
televisor.
Assegurar que o televisor não se encontra na extremidade do
mobiliário de suporte.
Não colocar o televisor em mobiliário alto ( por exemplo,
armários ou estantes) sem fixar ambos, o mobiliário e o
televisor, a um suporte adequado.
Não colocar o televisor com panos ou outros materiais que
fiquem entre o televisor e o mobiliário de suporte.
Educar as crianças para os perigos de subir ao mobiliário para
alcançar o televisor ou os comandos.
Se o seu televisor está a ser guardado e mudado de sítio, devem
ser aplicadas as mesmas considerações.
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou
feridas.
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
• Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para
evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos na
propriedade.
Instale o televisor de forma a que o suporte de fixação para
mesas do televisor não fique de fora do suporte do televisor
(não fornecido).
Se o suporte de fixação para mesas ficar de fora do suporte do
televisor, poderá levar a que o aparelho caia e provoque
ferimentos pessoais ou danos no televisor.
• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de parede.
Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
Suporte de parede – SU-WL450
• Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o
suporte de parede quando instalar o suporte de parede no
televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada
pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação
do suporte de parede.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
Transporte
• Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
• São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
AVISO IMPORTANTE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Informações de segurança
Parafuso (fornecido com o Suporte
de montagem na parede)
Suporte de parede
8 mm - 12 mm
Tampa traseira do televisor
4
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
• Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é
apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
• Quando levantar ou mover o televisor, segure-o firmemente
pela parte de baixo.
• Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas
durante o transporte.
• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Prevenção de quedas
KDL-49WD75x / 43WD75x
KDL-32WD75x
Ventilação
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objeto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte de parede da
Sony para permitir uma circulação de ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com base
Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objetos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/
ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220 V - 240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Nota
Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
2
M6
8 mm - 12 mm
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do
televisor.
30 cm
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do
televisor.
6 cm
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
5
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE
CORRENTE
Atenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque
recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não
instale este equipamento num espaço fechado, como uma
estante ou uma unidade semelhante.
Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está
instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o
cabo de alimentação fornecidos.
Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar
uma avaria.
Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente
elétrica de fácil acesso.
Não enrole o cabo de alimentação à volta
do transformador de corrente. O fio do
núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma
avaria no recetor multimédia.
Não toque no transformador de corrente com as mãos
molhadas.
Se notar alguma anomalia no transformador de corrente,
desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica.
Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o
aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo
que o próprio aparelho tenha sido desligado.
Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é
utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/
ou feridas.
Local:
Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou
fumo.
Se o televisor for colocado no balneário de
uma piscina pública ou estância termal, o
televisor poderá ficar danificado pelo
enxofre presente no ar, etc.
Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a
iluminação ou luz solar direta.
Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.
As variações de temperatura do local podem provocar a
condensação da humidade. Isto pode fazer como que o
televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca
cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore
completamente antes de ligar o televisor.
Ambiente:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser
exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados
quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo
vasos, em cima do televisor.
Não coloque o televisor num local
húmido ou com poeiras ou numa divisão
com fumo gorduroso ou vapor (junto de
fogões ou humidificadores). Poderá
ocorrer incêndio, choque elétrico ou
deformação.
Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou
perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O
televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode
causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor.
Situação:
Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante
as trovoadas.
• Não instale o televisor de forma a que
este fique projetado para um espaço
aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou
danos provocados pelo facto de uma
pessoa ou objeto bater no televisor.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se
devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
• Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, isto pode
causar um choque elétrico.
Quando não estiver a ser utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-
lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.
• Como o televisor não está desligado da alimentação quando
está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada
para desligar o televisor completamente.
• Alguns televisores possuem funções que precisam que o
televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem
corretamente.
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado.
A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
Acerca da Temperatura do Televisor LCD
Quando o televisor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Ver televisão
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99 % ou mais dos pixels sejam efetivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
Precauções
6
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco
depois.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente
suave.
• Nunca pulverize água ou detergente
diretamente sobre o televisor. Pode pingar
para a base do ecrã ou para as peças
exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de
limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza
ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou
inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um
contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil
danifica a superfície do ecrã e o material da caixa.
• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
sinal de ligação com menos de 3 metros.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser
inferior a 1,5 mm.
Cuidados ao manusear o telecomando
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Função Sem Fios da unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau
funcionamento desse equipamento.
Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
reduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este
produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
reduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % em
mercúrio ou 0,004 % em chumbo. Devem antes ser colocados
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
7 mm no máx.
7
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Televisor
CAM (Módulo de Acesso
Condicional)
Oferece acesso a serviços de TV pagos.
Para mais detalhes, consulte o manual de
instruções fornecido com o CAM.
Não introduza o smart card diretamente
na ranhura CAM do televisor. Deve ser
encaixado no Módulo de Acesso
Condicional fornecido pelo seu
revendedor autorizado.
O CAM não é suportado em alguns
países/áreas. Consulte o seu revendedor
autorizado.
Poderá surgir uma mensagem do CAM
quando passar para um programa digital
após utilizar o vídeo da Internet.
 (Alimentação) / + / –
Carregue brevemente para ligar o
televisor.
Carregue ininterruptamente até o
televisor desligar.
Quando o televisor está ligado,
Volume
Carregue o botão + ou – para aumentar/
diminuir o volume.
Pode também premir até a notificação
ser apresentada. Aumenta/Diminui o
volume premindo o botão + ou –.
Entrada
Carregue até a notificação ser
apresentada.
Move a fonte da entrada selecionada
premindo o botão + (cima) ou – (baixo).
Programa
Carregue até a notificação PROG ser
apresentada.
Selecione o programa premindo o botão +
(seguinte) ou – (anterior).
Peças e Controlos
3
2
1
8
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
(Sensores/Indicador LED)
Recebe sinais do telecomando.
Não coloque nada por cima do sensor.
Fazê-lo poderá afetar o seu
funcionamento.
Ilumina-se a âmbar quando o [Temp.
Desligar] ou [Temp. Ligar] for definido
(página 27) ou quando o televisor estiver
em modo Modo Moldura de Foto
(página 16).
Ilumina-se a branco quando [Poupar
Energia] for definido para [Imagem
Desligada] (página 29).
Ilumina-se a branco quando o televisor
está ligado.
Não se ilumina quando o televisor está no
modo de espera.
Pisca enquanto o telecomando está a ser
utilizado.
Nota
Verifique se o televisor está completamente
desligado antes de desligar o cabo de alimentação
CA.
Para desligar completamente o televisor da
alimentação CA, puxe a ficha da tomada elétrica CA.
Ao efetuar a seleção da entrada, aguarde um pouco
para ser realizada a mudança para outra entrada.
Telecomando
O formato, localização, disponibilidade e função
do botão do telecomando pode variar
dependendo do região/país/modelo do
televisor.
/ (Seleção de entrada/Fixação de
Teletexto)
Exibe e seleciona a fonte de entrada.
No modo de Teletexto, fixa a página atual.
DIGITAL/ANALOG
Altera entre entrada digital ou analógica.
9
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Botões numéricos
Seleciona canais. Para os números de
canal 10 e acima, introduza o dígito
seguinte rapidamente.
No modo de Teletexto, introduz o número
da página de três dígitos para a
selecionar.
SAIR
Regressa ao ecrã anterior ou sai do menu.
Quando está disponível um serviço de
Aplicação Interativa, pressione para sair do
serviço.
Botões coloridos
Exibe o guia de operação (quando os botões
coloridos estão disponíveis).
NETFLIX (Apenas em determinadas
regiões/países/modelos de televisor)
Acede ao serviço online “NETFLIX”.
/ (Apresentação de texto/
Informações)
Apresenta informações. Carregue uma vez
para apresentar informações acerca do
programa/entrada que estiver a visualizar.
Carregue novamente para remover o visor
do ecrã.
No modo de teletexto, apresenta
informações ocultas (por ex. respostas de
um passatempo).
SLEEP
Carregue repetidamente até que o televisor
apresente o tempo em minutos ([Desativar]/
[15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/[90
min]/[120 min]) que deseja que o televisor
permaneça ligado antes de desligar. Para
cancelar o temporizador Desligar, carregue
em SLEEP repetidamente até surgir
[Desativar].
//// (Selecionar item/Enter)
Seleciona ou ajusta os itens.
Confirma os itens selecionados.
RETURN
Regressa ao ecrã anterior de qualquer
menu visualizado.
Para a reprodução ao reproduzir ficheiros
de vídeo/música/fotografias.
HOME
Apresenta ou cancela o menu.
 +/– (Volume)
Regula o volume.
AUDIO
Selecione o som das fontes multi-idiomas
ou som estéreo para o programa que está
atualmente a ser visualizado (Depende da
fonte do programa).
(Legenda)
Altera a definição de legenda (página 23).
//////
Opere o conteúdo multimédia no televisor
e dispositivo BRAVIA Sync compatível
ligado.
Esta tecla também pode ser utilizada para
operar a reprodução do serviço VOD
(Video on demand).
A disponibilidade está dependente do
serviço VOD.
REC (Não disponível para Itália)
Grava o programa atual com a função de
gravação HDD USB.
/ (Televisor em modo de espera
(standby)
Liga o televisor ou muda para modo de
espera (standby).
SYNC MENU
Carregue para apresentar o Menu BRAVIA
Sync e, em seguida, selecione o
equipamento HDMI ligado a partir de
[Seleção de dispositivos].
As opções que se seguem podem ser
selecionadas a partir do Menu BRAVIA Sync.
Controlo de Dispositivos:
Utilize [Controlo de Dispositivos] para operar
equipamento ligado que é compatível com
o Controlo de BRAVIA Sync. Selecionar
opções entre [Home (Menu)], [Opções],
[Lista de Conteúdos] e [Desligar] para operar
o equipamento.
Altifalante:
Selecione [Altifalante TV] ou [Sistema de
Áudio] para transmitir o som do televisor
das colunas do televisor ou de equipamento
áudio ligado.
Controlo de TV:
Utilize o menu [Controlo de TV] para operar
o televisor entre o menu [Home (Menu)] ou
[Opções].
10
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Regressar a TV:
Selecione esta opção para voltar ao
programa de televisão.
 (Teletexto)
Em modo de Teletexto, exibe a transmissão
de teletexto.
Sempre que carrega em , o visor muda
ciclicamente da seguinte forma:
Teletexto
Teletexto por cima da imagem do
televisor (modo misto)
Sem teletexto (sair
do serviço de Teletexto)
GUIDE (EPG)
Apresenta o Digital EPG (Guia de programas
eletrónico) (página 17).
OPTIONS
Apresenta uma lista que contém atalhos
para alguns menus de definição.
As opções listadas variam consoante a
entrada e conteúdo atuais.
(Saltar)
Regressa ao canal ou entrada anterior
visualizado durante mais de 15 segundos.
PROG +/–/ /
Seleciona o canal seguinte (+) ou anterior
(–).
No modo de Teletexto, seleciona a página
anterior ( ) ou seguinte ( ).
 (Silêncio)
Corta o som. Carregue novamente para
restaurar o som.
TITLE LIST (Não disponível para Itália)
Apresenta a lista de títulos.
(Modo Panorâmico)
Ajusta a apresentação do ecrã. Carregue
repetidamente para selecionar o modo
panorâmico pretendido (página 15).
Sugestão
•Os botões 5, , PROG + e AUDIO têm pontos em
relevo. Utilize os pontos táteis como referências ao
utilizar o televisor.
Nota
Se forem selecionadas legendas e se o utilizador
iniciar uma aplicação de texto digital através da tecla
‘texto’, as legendas poderão, em determinadas
circunstâncias, parar de ser exibidas. Quando o
utilizador sai da aplicação de texto digital, a
descodificação de legendas será automaticamente
retomada.
11
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Definição da ligação à Internet
O televisor tem de estar ligado à Internet para
utilizar as funcionalidades da rede. O
procedimento de configuração difere
dependendo do tipo de rede e router LAN.
Antes de configurar a ligação à Internet,
certifique-se de que configura o router LAN.
Verifique o ambiente de LAN sem fios utilizando
a tabela seguinte.
LAN sem fios
* O Tipo 1 é mais simples de configurar se o seu router
tiver um botão de definição automática, por exemplo,
Air Station One-Touch Secure System (AOSS). A
maioria dos routers mais recentes têm esta função.
Verifique o seu router.
Tipo 1: Siga a configuração de Rede segura
com Wi-Fi Protected Setup™ (WPS).
Tipo 2: Siga a configuração de Rede segura
sem Wi-Fi Protected Setup™ (WPS).
Tipo 3: Siga a configuração de Rede não
segura com qualquer tipo de router
LAN sem fios.
Tipo 4: Siga a configuração de Configuração
de rede com fios.
A norma WPS torna a segurança para uma rede
doméstica sem fios tão simples como carregar
no botão WPS no router LAN sem fios. Antes de
configurar uma LAN sem fios, verifique a
localização do botão WPS no router e consulte
como o utilizar.
Para efeitos de segurança, [WPS (PIN)] oferece
um código PIN para o seu router. O código PIN é
renovado sempre que selecionar [WPS (PIN)].
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Parâmetros] [Definições do
Sistema] [Configurar] [Rede]
[Configuração de rede].
2 Definição de Endero IP/servidor
Proxy:
– definição automática:
[Configurar a ligação de rede] [Fácil]
– definição manual:
[Configurar a ligação de rede] [Avançado]
[Configuração com fios] ou [Configuração
sem fios]
3 Selecione [WPS (Botão)] para o método
Botão ou [WPS (PIN)] para o método PIN.
Nota
O nome do botão do WPS pode diferir dependendo
do (por exemplo, botão AOSS).
4 Siga as instruções do ecrã de
configuração.
Nota
Se utilizar WPS para a configuração da rede, as
definições de segurança do router LAN sem fios são
ativadas e qualquer equipamento previamente ligado
à LAN sem fios num estado não seguro será
desligado da rede.
Neste caso, ative as definições de segurança do
equipamento desligado e, em seguida, volte a ligar.
Ou, pode desativar as definições de segurança do
router LAN sem fios e, em seguida, ligar o
equipamento a um televisor num estado não seguro.
Para utilizar a rede com IPv6, selecione [Parâmetros]
[Definições do Sistema] [Configurar] [Rede]
[Prioridade IPv6/IPv4] [IPv6] e, em seguida,
selecione [Fácil] em [Configurar a ligação de rede].
Quando for selecionado IPv6, não é possível definir o
Proxy HTTP.
Ligar o televisor à Internet
LAN sem fios segura? NÃO
k Tipo 3
SIM m
Utiliza um router LAN sem fios
compatível com Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)?
NÃO
k Tipo 2
SIM m
Type 1*
LAN com fios , Tipo 4
Tipo 1: Rede segura com Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)
12
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Para configurar uma LAN sem fios, é necessário
o SSID (nome da rede sem fios) e a chave de
segurança (chave WEP ou WPA). Se não souber
quais são, consulte o manual de instruções do
router.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Parâmetros] [Definições do
Sistema] [Configurar] [Rede]
[Configuração de Rede].
2 Definição de Endereço IP/servidor
Proxy:
– definição automática:
[Configurar a ligação de rede] [Fácil]
– definição manual:
[Configurar a ligação de rede] [Avançado]
[Configuração com fios] ou [Configuração
sem fios]
3 Selecione [Pesquisa] e, em seguida,
selecione uma rede da lista de redes
sem fios pesquisadas.
4 Siga as instruções do ecrã de
configuração.
Nota
Para utilizar a rede com IPv6, selecione [Parâmetros]
[Definições do Sistema] [Configurar] [Rede]
[Prioridade IPv6/IPv4] [IPv6] e, em seguida,
selecione [Fácil] em [Configurar a ligação de rede].
Quando for selecionado IPv6, não é possível definir o
Proxy HTTP.
Certifique-se de que o ambiente é seguro quando
introduzir a palavra-passe.
Para configurar uma LAN sem fios, é necessário
o SSID (nome da rede sem fios).
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Parâmetros] [Definições do
Sistema] [Configurar] [Rede]
[Configuração de Rede].
2 Definição de Endereço IP/servidor
Proxy:
– definição automática:
[Configurar a ligação de rede] [Fácil]
– definição manual:
[Configurar a ligação de rede] [Avançado]
[Configuração com fios] ou [Configuração
sem fios]
3 Selecione [Pesquisa] e, em seguida,
selecione uma rede da lista de redes
sem fios pesquisadas.
4 Siga as instruções do ecrã de
configuração.
Nota
A chave de segurança (chave WEP ou WPA) não é
necessária porque não necessita de selecionar
qualquer método de segurança neste procedimento.
Para utilizar a rede com IPv6, selecione [Parâmetros]
[Definições do Sistema] [Configurar] [Rede]
[Prioridade IPv6/IPv4] [IPv6] e, em seguida,
selecione [Fácil] em [Configurar a ligação de rede].
Quando for selecionado IPv6, não é possível definir o
Proxy HTTP.
Tipo 2: Rede segura sem Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)
Tipo 3: Rede não segura com qualquer
tipo de router LAN sem fios
13
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Introduza os respetivos valores alfanuméricos
do router, se necessário. Os itens que têm de
ser definidos (ou seja, Endereço IP, Máscara de
sub-rede, DHCP) podem diferir dependendo do
fornecedor de serviço de Internet ou router. Para
mais detalhes, consulte os manuais de
instruções fornecidos pelo fornecedor de
serviço de Internet ou os fornecidos com o
router.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Parâmetros] [Definições do
Sistema] [Configurar] [Rede]
[Configuração de Rede].
2 Definição de Endereço IP/servidor
Proxy:
– definição automática:
[Configurar a ligação de rede] [Fácil]
– definição manual:
[Configurar a ligação de rede] [Avançado]
[Configuração com fios] ou [Configuração
sem fios]
3 Siga as instruções do ecrã de
configuração.
[Configuração de Rede] também pode ser
configurada a partir do menu [Iniciação
Automática].
Nota
Permite a configuração automática da sua rede com/
sem fios.
Ao ligar com cabo LAN: Com fios
Ao ligar com LAN sem fios incorporada: Sem fios
Ao ligar com ambos os cabos: Com fios
Configurar para [Fácil] define o endereço IP
automaticamente. Para servidor proxy sem utilização.
Para utilizar a rede com IPv6, selecione [Parâmetros]
[Definições do Sistema] [Configurar] [Rede]
[Prioridade IPv6/IPv4] [IPv6] e, em seguida,
selecione [Fácil] em [Configurar a ligação de rede].
Quando for selecionado IPv6, não é possível definir o
Proxy HTTP.
Nota
Para ligações LAN, utilize um cabo de categoria 7 (não
fornecido).
Pode confirmar o estado da rede.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Parâmetros] [Definições do
Sistema] [Configurar] [Rede]
[Configuração de Rede].
2 Selecione [Ver definição e estado da
rede].
Tipo 4: Definição da rede com fios Preparar uma rede com fios
Ver o estado da rede
Internet
Modem
com
funções
de router
ou
Router
Modem
Internet
Televisor
14
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Se não conseguir ligar à
Internet
Utilize o diagnóstico para verificar as possíveis
causas para falhas de ligação de rede e
definições.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Parâmetros] [Definições do
Sistema] [Configurar] [Rede]
[Configuração de Rede].
2 Selecione [Ver definição e estado da
rede].
3 Selecione [Verifique a Ligação].
Isto pode demorar alguns minutos. Não
pode cancelar o diagnóstico depois de
selecionar [Verifique a Ligação].
Política de Privacidade
Quando utilizar as seguintes funções para ligar
à Internet, são enviadas algumas informações
aos servidores globais da Sony Corporation, que
são consideradas informações pessoais e é
necessário o seu acordo para que os
fornecedores desse serviço as utilizem.
Atualizações do software do sistema a partir
da ligação aos servidores globais da Sony
Corporation através da Internet.
Conteúdo da internet ou outros serviços da
Internet a partir de fornecedores de serviço
como o Youtube.
Este televisor tem os ecrãs de definição na
Iniciação Automática ou Menu de definições
para confirmar o seu acordo depois de ler as
informações da Política de Privacidade. Se
deseja utilizar estas funções, marque [Aceito]
em cada ecrã de definição. Se marcar [Não
aceito], as duas funções acima indicadas não
estão disponíveis.
Porém, mesmo neste caso, se marcar [Ativar]
em [Transferência Automática de Software] na
Iniciação Automática ou Menu de Definições, a
atualização do software do sistema está
disponível.
Pode alterar esta definição carregando em
HOME, depois selecione [Parâmetros]
[Definições do Sistema] [Configurar]
[Política de Privacidade].
1 Carregue no televisor ou / no
telecomando para ligar o televisor.
2 Carregue em DIGITAL/ANALOG para
alternar entre os modos digital e
analógico.
3 Carregue nos botões numéricos ou em
PROG +/– para selecionar um canal de
televio.
4 Carregue em +/– para ajustar o
volume.
No modo digital
Uma faixa de informação aparece
brevemente. Os ícones seguintes podem ser
indicados na faixa.
Ver televisão
:
Serviço de dados (aplicação de
transmissão)
:
Serviço de rádio
:
Serviço de codificação/assinatura
:
Idiomas de áudio múltiplos disponíveis
:
Legendas disponíveis
:
Legendas e/ou áudio disponíveis para
pessoas com problemas auditivos
:
Idade mínima recomendada para este
programa (de 3 a 18 anos)
:
Bloqueio Parental
:
Bloquear Programa Digital
:
Áudio disponível para pessoas com
deficiência visual
:
Áudio de legendas faladas disponível
:
Áudio multi-canal disponível
15
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Alterar o Estilo de visualização
1 Carregue repetidamente em para
selecionar o formato do ecrã.
Para entrada HDMI para PC (temporização
de PC)
1 Carregue em OPTIONS.
2 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar [Seleção de Cena].
Quando seleciona a opção de cena
desejada, a qualidade de imagem e de som
ideais para a cena selecionada são definidas
automaticamente. As opções selecionáveis
podem variar. As opções indisponíveis
aparecem a cinzento.
O botão HOME permite-lhe aceder a uma
variedade de funcionalidades e definições do
televisor.
Todas as aplicações
O Conteúdo da Internet oferece uma variedade
de entretenimento on-demand diretamente
para o seu televisor. Pode desfrutar do seu
conteúdo preferido da Internet, Photo Sharing
Plus, Modo Fotograma de Imagem e Rádio FM.
Nota
Certifique-se de que liga o seu televisor à Internet e
que conclui a [Configuração de Rede] (página 26).
Para utilizar Conteúdo da Internet
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Todas as aplicações].
2 Carregue em /// para selecionar
o serviço de Internet desejado na lista
de serviços e carregue em .
3 Carregue em para iniciar o conteúdo
da Internet desejado.
Para sair do Conteúdo da Internet
Carregue em HOME.
Nota
Se tiver dificuldades com esta funcionalidade,
verifique se a ligação à Internet está devidamente
configurada.
A interface para o conteúdo da Internet depende dos
fornecedores de conteúdo da Internet.
Para atualizar os serviços de Conteúdo da Internet,
carregue em HOME e, em seguida, selecione
[Parâmetros] [Definições do Sistema]
[Configurar] [Rede] [Atualizar Conteúdo
Internet].
Para utilizar NETFLIX
Carregue no botão NETFLIX no telecomando
para iniciar o menu.
Nota
É possível que o Netflix não possa ser utilizado
através de um servidor Proxy.
Alterar o formato do ecrã
[Otimizado]* [Normal]
[Expandido] [Zoom]*
[14:9]*
* Podem ser cortadas secções da parte de cima e
da parte de baixo da imagem.
Nota
Não pode selecionar [14:9] para imagens com
fonte HD.
[Normal] [Integral 1]
[Integral 2]
Definição de seleção de cena
Navegar pelo menu inicial
16
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Ligue, copie e visualize as suas fotografias
favoritas no televisor, utilizando os seus
dispositivos (por exemplo, smart phones ou
tablets).
HOME [Todas as aplicações] [Partilha
de Fotografias Plus]
Nota
Siga as instruções no ecrã para ligar o seu dispositivo
ao televisor.
Abra o browser Web no dispositivo depois de todas
as ligações estarem estabelecidas e, em seguida, siga
as instruções no ecrã para aceder ao URL.
Para exibir a fotografia no televisor
1 Toque no seu dispositivo para iniciar.
2 Selecione uma foto.
A foto selecionada será apresentada
automaticamente no televisor.
Guardar uma fotografia exibida no
televisor
1 Toque na miniatura no seu dispositivo e,
em seguida carregue sem soltar na
fotografia, para abrir o menu de
contexto.
2 Selecione [OK].
Nota
Ligue uma unidade flash USB para armazenar até 50
fotografias.
Até 10 smartphones ou tablets podem ser ligados ao
televisor em simultâneo.
A dimensão máxima do ficheiro de cada fotografia é
de 20 MB.
Também pode reproduzir uma música de fundo com
um ficheiro de tamanho máximo de 30 MB.
O browser predefinido para Android 2.3 ou posterior é
suportado.
O browser predefinido para iOS é suportado; porém,
algumas funções não podem ser usadas dependendo
da versão do iOS.
O modo Fotograma de imagem exibe o relógio
e o calendário ao mesmo tempo que exibe uma
fotografia, enquanto ouve música ou rádio FM.
HOME [Todas as aplicações] [Modo
Moldura de Foto]
Para iniciar o modo Fotograma de
imagem durante a reprodução de média
USB
1 Carregue em OPTIONS enquanto
reproduz uma fotografia ou um ficheiro
de música.
2 Carregar em / e depois em para
[Modo Moldura de Foto] iniciar a
moldura de foto.
Para selecionar o modo de Visualização
Pode alterar a visualização do modo Fotograma
de imagem selecionando [Modo de
Visualização] em [Definições de Fotograma de
Imagem] (página 27).
Para selecionar o modo de Visualização
do Relógio
Pode selecionar um de três modos de
visualização do relógio selecionando
[Visualização do Relógio] em [Definições de
Fotograma de Imagem] (página 27).
Nota
Este televisor não possui uma reserva alimentada por
pilha para o relógio. Se existir uma falha de energia
ou se desligar o cabo de alimentação, data e hora
atual serão repostos automaticamente.
Partilha de Fotografias Plus Utilizar o televisor como modo
Fotograma de imagem
17
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Duração
Para poupar energia, o televisor reproduz
continuamente em modo moldura de foto
durante um máximo de 24 horas antes de
desligar automaticamente. Depois de desligar
automático, não utilize o modo moldura
durante, pelo menos, uma hora para evitar a
queimadura do painel.
Pode alterar a definição da [Duração] nas
[Definições de Fotograma de Imagem]
(página 27).
Para evitar a queimadura do painel, a posição
da fotografia, do relógio e do calendário são
trocadas a cada hora.
HOME [Todas as aplicações] [FM
Radio]
Nota
Carregue em PROG +/– para selecionar uma estação
de rádio FM. Carregue
RETURN para sair do
modo Rádio FM.
Pré-programar estações de rádio
Quando utiliza a função de rádio FM pela
primeira vez, carregue em HOME e selecione
[Parâmetros]
[Definições do Sistema]
[Configuração de canais]
[FM Radio Set-up]
[Sintonia Automática].
Para alterar as estações dedio
predefinidas
1 Carregue em OPTIONS no modo Rádio
FM.
2 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar [FM Radio Presets].
3 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar a estação de rádio que
pretende alterar.
4 Carregue em / e, em seguida, em
para alterar a freqncia FM e depois
para editar o nome da estação de rádio
FM.
Nota
Se a estação tiver muito ruído, poderá ser possível
melhorar a qualidade de som carregando em
/.
Quando um programa de estéreo FM tem ruído de
estática, carregue em AUDIO até aparecer [Mono].
Não existirá nenhum efeito de estéreo, mas o ruído
será reduzido.
Lista de progr. Digitais
1 Carregue em HOME em modo digital.
2 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar [Lista de progr. Digitais].
3 Carregue em /// e em para
selecionar um programa.
Para utilizar a lista de favoritos
A funcionalidade de Favoritos permite-lhe
especificar até quatro listas dos seus programas
favoritos. Enquanto vê televisão, carregue em
para criar ou exibir uma lista de Favoritos.
Sugestão
Carregue no botão azul para editar a Lista de
favoritos. Siga as orientações na parte inferior do
ecrã.
EPG digital
1 Carregue em GUIDE em modo
digital.
2 Carregue em /// e em para
selecionar um programa.
Ouvir rádio FM (apenas pra a Rússia ou
a Ucrânia)
18
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Gravações
(Função não disponível em Itália)
1 Carregue em HOME em modo digital.
2 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar [Gravações].
3 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar [Lista de títulos], [Lista
de Temporiz.], [Lista de Erros] ou [Temp.
manual gravação].
Nota
•Carregue no botão REC para gravar programas
atualmente programados em modo digital com
função de gravação USB HDD.
Certifique-se de que liga o HDD ao televisor antes de
gravar.
Média
Pode desfrutar de ficheiros de fotografia/
música/vídeo guardados numa câmara
fotográfica digital ou câmara de vídeo Sony
através de um cabo USB ou dispositivo de
armazenamento USB no seu televisor.
1 Ligue um dispositivo USB suportado ao
televisor.
2 Carregue em HOME.
3 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar [Média].
4 Carregue em / e, em seguida, em
para selecionar [Fotografias], [Música]
ou [Vídeo].
5 Surge [Seleção de dispositivo]. Carregue
em
/ e depois em para selecionar
um dispositivo.
6 Carregue em /// e, em seguida,
em para selecionar um ficheiro ou
uma pasta.
Opções Reprod.
Carregue no botão vermelho na vista de
miniaturas para exibir a lista de definições de
reprodução por USB.
Para ajustar a qualidade de imagem e do
som do conteúdo multimédia USB
Carregue OPTIONS durante a reprodução de
média e selecione então [Imagem] ou
[Som].
Nota
Carregue em /// e, em seguida em , para
selecionar e ajustar um item.
Para reproduzir uma fotografia como
uma apresentação de slides (Fotografias)
1 Carregue no botão verde na vista de
miniaturas para iniciar um slideshow.
Para definir [Efeito do Slideshow] e
[Velocidade do Slideshow], carregue em
OPTIONS
[Opções Reprod.].
Para parar um slideshow, carregue em
RETURN.
Nota
Enquanto o televisor estiver a aceder aos dados num
dispositivo USB, respeite o seguinte:
Não desligue o televisor.
Não desligue o cabo USB.
Não retire o dispositivo USB.
Os dados no dispositivo USB podem ficar danificados.
A Sony não se responsabilizará por qualquer dano ou
perda de dados nos dispositivos de gravação por
causa de uma avaria em qualquer dispositivo ligado
ou no televisor.
O sistema de ficheiros no dispositivo USB suporta
FAT16, FAT32 e NTFS.
O nome do ficheiro e o nome da pasta podem não
aparecer corretamente em certos casos.
Quando ligar uma câmara fotográfica digital Sony,
ajuste o modo de ligação USB da câmara para Auto
ou Armazenamento de Massa. Para mais informações
sobre o modo de ligação USB, consulte as instruções
fornecidas com a sua câmara digital.
Utilize um dispositivo de armazenamento USB que
esteja em conformidade com as normas da classe de
dispositivos de armazenamento de massa USB.
Se um ficheiro selecionado possuir informações de
contentor incorretas ou incompletas, não pode ser
reproduzido.
Reproduzir fotografias/música/vídeo
por USB
19
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Formato de Vídeo USB
Formato de Música USB
•LPCM (.wav)
MPEG1 audio layer3 (.mp3)
•WMA v8 (.wma)
Formato de Fotografias USB
•JPEG (.jpg, .jpeg)
Nota
A reprodução dos formatos de ficheiros acima não é
garantida.
Rede doméstica
Pode desfrutar de vários conteúdos (por
exemplo fotografias/músicas/vídeos)
armazenados nos servidores de média DLNA
Certified™. A funcionalidade de rede doméstica
permite-lhe desfrutar de conteúdo da rede com
outras divisões.
Reproduzir fotografias/músicas/vídeos
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Média] [Fotografias],
[Música] ou [Vídeo] o servidor de
média desejado.
2 Selecione os ficheiros ou pastas para
reproduzir a partir da lista.
Nota
O servidor tem de ser DLNA Certified™.
Os ficheiros a partir de um dispositivo da rede têm de
estar nos seguintes formatos:
Imagens estáticas: JPEG
Música: MP3, PCM linear, WMA
Vídeo: AVCHD, MPEG2, MPEG1, MP4 (AVC), MP4
(MPEG4), WMV
Dependendo do ficheiro, a reprodução pode não ser
possível mesmo quando se utilizam formatos
suportados.
Pode reproduzir fotografias, músicas e vídeos
guardados em dispositivos na rede (por
exemplo, câmaras digitais, telemóveis, PC) no
ecrã do televisor operando diretamente o
dispositivo alvo. A rede também deve ser
compatível com dispositivos renderer.
Definições do Renderer
Carregue em HOME e, em seguida, selecione
[Parâmetros]
[Definições do Sistema]
[Configurar]
[Rede]
[Configuração de Rede
doméstica]
[Renderer].
AVI (.avi)
Codec de
Vídeo:
MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
H.264, Motion JPEG
Codec de
Áudio:
PCM, MPEG1 Layer1/2, MPEG2
AAC (2 can), MPEG4 AAC
(2 can), MPEG4 HE-AAC (2 can),
Dolby Digital (2 can), Dolby
Digital Plus(2 can), WMA v8,
MP3.
•ASF (.wmv, .asf)
Codec de
Vídeo:
WMV v9, Xvid, VC-1
Codec de
Áudio:
MP3, WMA v8
MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Codec de
Vídeo:
MPEG4, H.264, H.263, Motion
JPEG
Codec de
Áudio:
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC
•MKV (.mkv)
Codec de
Vídeo:
WMV v9, MPEG4, H.264, VC-1,
VP8
Codec de
Áudio:
PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3,
MPEG2 AAC (2 can), MPEG4 AAC
(2 can), MPEG4 HE-AAC (2 can),
Dolby Digital (2 can), WMA v8,
Dolby Digital Plus (2 can), DTS,
DTS 2.0, VORBIS
•WebM (.webm)
Codec de
Vídeo:
VP8
Codec de
Áudio:
VORBIS
PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Codec de
Vídeo:
MPEG1, MPEG2
Codec de
Áudio:
MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby
Digital (2 can), Dolby Digital
Plus (2 can), DTS, DTS 2.0
•TS (.ts, .m2ts)
Codec de
Vídeo:
MPEG2, H.264, VC-1
Codec de
Áudio:
MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus (2 can), DTS, DTS 2.0
Ligar a uma rede doméstica
Renderer
20
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Selecione os servidores de rede doméstica a
visualizar no Menu Home. Podem ser
apresentados até 10 servidores.
1 Carregue em HOME e, em seguida,
selecione [Parâmetros] [Definições do
Sistema] [Configurar] [Rede]
[Configuração de Rede doméstica]
[Opções Visualização de Servidor].
2 Selecione o servidor a visualizar na
Seleção de dispositivos.
Pametros
Nota
As opções que pode ajustar variam dependendo da
situação. As opções indisponíveis aparecem a
cinzento ou não são visualizadas.
As funcionalidades de satélite apenas estão
disponíveis para modelos de satélite.
Definições de Visualização de
Servidores de Média
Definições do Sistema
Imagem
Modo de Imagem
Define um modo de imagem.
Recomeço
Repõe todas as definições de [Imagem],
exceto [Modo de Imagem] para as
predefinições.
Retroiluminação
Ajusta a luminosidade e a
retroiluminação.
Contraste
Aumenta ou diminui o contraste da
imagem.
Brilho
Torna a imagem mais brilhante ou mais
escura.
Cor
Aumenta ou diminui a intensidade da cor.
Tonalidade
Aumenta ou diminui os tons de vermelho
e verde.
Temperatura de Cor
Ajusta o branco da imagem.
Nitidez
Aviva ou suaviza a imagem.
Criação da realidade
Ajusta a fineza e ruído para uma imagem
realista.
Resolução: Ajusta a fineza e claridade.
Selecione [Manual] para ajustar a
criação da realidade.
Redução Ruído
Reduz as interferências na imagem
(imagem com chuva) num sinal de
transmissão fraco.
Redução Ruído MPEG
Reduz as interferências na imagem em
vídeos comprimidos MPEG.
Modo Filme
Proporciona um movimento de imagem
melhorado ao reproduzir imagens de BD
(Blu-ray Disc), DVD ou videogravador
registadas sobre filme. Selecione [Auto]
para representar o conteúdo original
baseado em filme tal como é.
Nota
Se a imagem contiver sinais irregulares ou
demasiadas interferências, o [Modo Filme]
será desligado automaticamente mesmo que
esteja selecionado [Auto].
21
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Pametros Avançados
Regule as definições de [Imagem] com
mais detalhes.
Recomeço: Repõe todas as definições
avançadas nas predefinições.
Realce de Contraste Avançado.: Ajusta
automaticamente a
[Retroiluminação] e o [Contraste]
para as definições mais adequadas
para cenas com imagens escuras.
Correção Preto: Realça as áreas a preto
da imagem para um maior contraste.
Gamma: Ajusta o equilíbrio entre as
áreas claras e escuras da imagem.
Realce de Branco: Realça os brancos.
Live Colour: Torna as cores mais
vívidas.
Modo sinaliz. LED: Reduz a
desfocagem nos filmes ao controlar a
fonte de retroiluminação LED, mas a
luminosidade diminui.
Som
Modo Som
Selecionar consoante o conteúdo de que
pretender desfrutar.
Recomeço
Repõe as definições [Equalizador],
[Destaque da voz], [Volume Autom.],
[Balanço] e [Contrabalanço do Volume].
Equalizador
Ajusta as definições de frequência de
som.
Destaque da voz
Torna as vozes mais nítidas.
Volume Autom.
Minimiza a diferença no nível do volume
entre todos os programas e publicidade.
Balanço
Realça o equilíbrio entre a coluna direita e
a coluna esquerda.
Contrabalanço do Volume
Regula o nível de volume da entrada atual
em relação a outras entradas.
Som Estéreo
Regula o som da coluna para [Mono],
[Estéreo], [A] ou [B].
Nota
Se o sinal for muito fraco, o som torna-se
mono automaticamente.
Se o som estéreo for ruidoso durante a receção
de um programa NICAM, selecione [Mono]. O
som torna-se mono, mas o ruído é reduzido.
A definição [Som Estéreo] é memorizada para
cada posição de programa.
Não pode ouvir som de transmissões estéreo
quando [Mono] está selecionado.
Sugestão
Se selecionar outro equipamento ligado ao
televisor, defina [Som Estéreo] para [Estéreo],
[A] ou [B].
Pametros Avançados
Dynamic Range: Compensa diferenças
no nível de áudio entre canais
diferentes.
Nota
O efeito poderá não funcionar ou poderá variar
consoante o programa, independentemente
da definição [Dynamic Range].
Dolby Digital Plus Out: Selecione
[Auto] para passar da transmissão
Dolby Digital Plus para ARC quando
Dolby Digital Plus estiver disponível
através do sistema de áudio ligado.
A Saída Digital de Áudio (ótica)* é
silenciada durante a saída da
transmissão Dolby Digital Plus.
Selecione [Desativar] para converter
a transmissão Dolby Digital Plus em
Dolby Digital para ARC (Sistema de
áudio) e Saída Digital de Áudio
(ótica)*.
Nível áudio HE-AAC: Ajusta o nível de
som do áudio HE-AAC.
Nível Áudio MPEG: Ajusta o nível de
som do áudio MPEG.
* Apenas em determinadas regiões/países/
modelos de televisor.
22
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Controlo Ecrã
Formato Ecrã
Para detalhes sobre o modo panorâmico,
consulte página 15.
Formato Autom.
Altera automaticamente o [Formato Ecrã]
para corresponder ao sinal de entrada.
4:3 Predefinição
Define o [Formato Ecrã] predefinido para
um sinal de entrada 4:3.
Área do visualizador
Ajusta automaticamente a imagem à área
de visualização mais apropriada.
Área de Ecrã
Ajusta a área de visualização da imagem.
Ajuste Horizontal
Ajusta a posição horizontal da imagem.
Ajuste Vertical
Ajusta a posição vertical da imagem.
Tamanho Vertical
Ajusta o tamanho vertical da imagem
quando [Formato Ecrã] é definido para
[Otimizado].
Ajuste de PC
Selecione o modo de ecrã da imagem ao
receber sinal de entrada para PC.
Configuração de canais
Configuração Analógica
Sintonia Auto. Analógica: Sintoniza
todos os canais analógicos
disponíveis. Geralmente, não precisa
de fazer esta operação uma vez que
os canais já foram sintonizados
quando o televisor foi instalado. No
entanto, esta opção permite-lhe
repetir o processo (por ex., para
voltar a sintonizar o televisor após
mudar de casa ou para procurar
novos canais que tenham sido
lançados pelas estações emissoras).
Sintonia Manual: Antes de selecionar
[Sistema de TV]/[Canal]/[AFT]/[Filtro
Áudio]/[Saltar]/[Sistema de Cor],
carregue em PROG +/– para
selecionar o número do programa
com o canal. Não pode selecionar
um número de programa que esteja
definido em [Saltar].
Programa:
Programa manualmente canais de
programa.
Nível de Sinal:
Exibe o nível de sinal para o programa a
visualizar atualmente.
Ordenar Programas: Altera a ordem
em que os canais são memorizados
no televisor.
Instalação Digital
Sintonia Digital:
Sintonização Automática Digital
Sintoniza os canais digitais disponíveis.
Esta opção permite-lhe para voltar a
sintonizar o televisor após mudar de
casa ou para procurar novos canais que
tenham sido lançados pelas estações
emissoras.
Âmbito da Sintonia Automática
[Normal]: Procura canais disponíveis
dentro da sua região/país.
[Completa]: Procura canais disponíveis
independentemente da região/país.
23
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Nota
Pode executar a [Sintonização Automática
Digital] depois de mudar-se para uma nova
residência, de mudar de fornecedores de
serviços ou para procurar novos canais
criados.
Editar Lista de Programas
Apaga todos os canais digitais não
desejados memorizados no televisor e
altera a ordem dos canais digitais
memorizados no televisor.
Sintonização Manual Digital
Sintoniza os canais digitais
manualmente.
Configuração de Legendas:
Configurar Legendas
Quando selecionar [Para Deficientes
auditivos] algumas ajudas visuais
podem ser visualizadas com as
legendas (se os canais de televisão
transmitirem esta informação).
Idioma preferencial
Seleciona o idioma preferido no qual as
legendas são mostradas.
Segundo idioma preferencial
Seleciona o segundo idioma
preferencial no qual as legendas são
mostradas.
Configuração de Áudio:
Tipo de Áudio (Descrição Áudio)
Normal
Disponibiliza o tipo de áudio normal.
Descrição Áudio
Disponibiliza descrição de áudio
(narração) de informação visual se os
canais de televisão transmitirem esta
informação.
Para Deficientes auditivos
Alterna para transmissão para as
pessoas com problemas auditivos
quando [Para Deficientes auditivos]
está selecionado.
Legendas faladas
Altera a difusão para áudio de
legendas faladas se os canais de TV
difundirem essa informação.
Idioma preferencial
Seleciona o idioma preferido utilizado
para o programa. Alguns canais digitais
podem transmitir vários idiomas de
áudio para um programa.
Segundo idioma preferencial
Seleciona a segunda opção de idioma
utilizado para o programa. Alguns
canais digitais podem transmitir vários
idiomas de áudio para um programa.
Nível de Mistura
Ajusta os níveis de saída do áudio
principal do televisor ou da Descrição
Áudio.
Sugestão
Esta opção apenas está disponível quando
[Descrição Áudio] no [Tipo de Áudio
(Descrição Áudio)] está definido.
Configuração do Guia:
Atualização do Guia em espera
O televisor obtém dados EPG durante o
modo de espera (standby).
Configuração Técnica:
Atualiza serviço automaticamente
Permite ao televisor detetar e
memorizar serviços digitais novos à
medida que se tornam disponíveis.
Substituição de serviço
Selecione [Ativar] para mudar
automaticamente o canal quando uma
emissora altera a transmissão do
programa visualizado para um canal
diferente.
Transferência da lista de programas
Importe ou exporte programas
sintonizados utilizando um dispositivo
USB.
Configuração do satélite:
Permite-lhe sintonizar
automaticamente os canais de satélite.
Sintonia de Satélite Digital
Sintoniza o serviço de satélite
disponível.
Esta opção permite-lhe para voltar a
sintonizar o televisor após mudar de
casa ou para procurar novos canais que
tenham sido lançados
pelas estações emissoras.
24
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Nota
Pode decidir qual o tipo de instalação e
definir as opções de sintonização de acordo
com as definições mencionadas abaixo:
Configuração de Antena
Permite-lhe selecionar a Distribuição por
Um Cabo, Antena Fixa ou DiSEqc.
O seu tipo de instalação de satélite pode ser
Distribuição por Um Cabo, Antena Fixa ou
DiSEqc.
As instalações de Um Cabo permitem o
fornecimento de programas de satélite para
múltiplos recetores com apenas um cabo
coaxial. A cada recetor ou sintonizador é
atribuída uma “banda” de utilizador.
As instalações DiSEqC permitem conectar
com múltiplas antenas parabólicas ou LNBs,
se os tiver, e selecionar entre eles utilizando
o controlo de TV.
A Antena Fixa é normalmente o tipo de
instalação mais simples, onde há uma
antena parabólica e LNB.
Banda
O número da banda de utilizador atribuído
à TV ou sintonizador.
Frequência de Banda
A frequência da banda de utilizador
atribuído à TV ou sintonizador.
Outro (Satélite Geral)
A TV irá procurar serviços de satélite
baseada num grupo de coisas gerais.
Controlo DiSEqC
As definições para controlar equipamento
adicional de satélite tal como interruptores
de seletor de satélite.
Tipo de Pesquisa
A Pesquisa Total executa uma pesquisa de
todas as frequências de satélite disponíveis.
A Pesquisa de Rede executa uma pesquisa
baseada em parâmetros de rede
predefinidos.
A Pesquisa Manual permite-lhe definir a
frequência de pesquisa e outros parâmetros
transponder.
Sugestão
Se faltarem serviços após esta Pesquisa de
Rede, por favor execute a pesquisa total.
Edição da lista de programas de
satélite
Apaga todo o serviço de satélite não
desejado memorizado no televisor e
altera a ordem do serviço de satélite
memorizado no televisor.
Atualiz. Serv. Auto do Satélite
Permite ao televisor detetar e
memorizar serviços de satélite novos à
medida que se tornam disponíveis.
Atualização de Serviço Manual
(preserva favoritos e
temporizadores)
Procura manualmente se existe uma
atualização de serviço disponível.
Configuração do módulo CA:
Permite-lhe aceder a um serviço de
televisão pago uma vez que obtenha
um Módulo de Acesso Condicional
(CAM) e um cartão de visualização.
PIN do módulo CA:
Permite-lhe introduzir o PIN de Módulo
de Acesso Condicional (CAM) de 8
dígitos para ser armazenado no
televisor.
Eliminar Lista de Serviços:
Elimina a lista de serviços. Seleciona
[Sim] para eliminar.
Configuração da Aplicação Interativa:
O serviço de aplicação interativa oferece
texto e gráficos digitais de elevada
qualidade, juntamente com opções
avançadas. O serviço é suportado pelas
estações emissoras.
25
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Aplicação Interativa
Permite a visualização de programas
que incluam serviços interativos.
Aplicação de Arranque Automático
Inicia automaticamente aplicações
relacionadas com a emissão.
Aplicação para (Prog. [Programa
atual])
Permite o serviço de aplicação
interativa do programa atual.
Nota
O serviço interativo só está disponível se
disponibilizado pela estação emissora.
As funções disponíveis e o conteúdo do
ecrã varia dependendo da estação
emissora.
Configuração da Privacidade de
HbbTV:
Não Controlar
Permite ao televisor comunicar com o
servidor de terceiros para rastrear o
televisor.
Nota
A atividade de rastreamento depende do
servidor de terceiros. Se o servidor for
definido para não rastrear, não será
refletida nenhuma alteração nesta função.
Bloquear Cookies de Terceiros
Bloqueia os cookies de terceiros.
Selecione [Desativar] para
desbloquear os cookies de terceiros.
Armazenamento Persistente
Permite à aplicação HbbTV armazenar
dados. Selecione [Desativar] para
eliminar os dados armazenados.
FM Radio Set-up (apenas pra a Rússia ou
a Ucrânia)
Predefine até 30 canais de rádio FM que
possam ser recebidas na sua área.
Sintonia Automática: Permite-lhe
sintonizar e guardar
automaticamente os canais
disponíveis.
FM Radio Presets: Permite-lhe
sintonizar e guardar manualmente
cada canal disponível, um de cada
vez.
Nota
Para ativar esta funcionalidade, aceda ao
modo Rádio FM utilizando HOME (menu)
(página 17) e, em seguida, predefina os seus
canais de rádio FM desejados de acordo com
os passos mencionados acima.
Bloqueio Parental
Código PIN
Define um código PIN para bloquear
canais, entradas externas, serviços de
Internet e todas as definições
relacionadas com a sintonização de
canais. Utilize 0-9 no telecomando para
introduzir um código PIN de quatro
dígitos.
Altere o código PIN
Selecione para alterar o seu código PIN.
Classificação Parental
Define uma restrição de idade para a
visualização. Para visualizar qualquer
programa classificado para idades acima
da idade que especificar, introduza o
código PIN correto.
Configurar Proteção
Ativa ou desativa a proteção em
operações relacionadas com programas.
Bloquear Programa Digital
Bloqueia um canal digital, impedindo-o
de ser visualizado. Para visualizar um
canal bloqueado, selecione
[Desbloqueado].
Bloquear Programa Satélite
Bloqueia o programa de satélite,
impedindo-o de ser visualizado. Para
visualizar um programa bloqueado,
selecione [Desbloqueado].
Nota
Para visualizar um programa bloqueado,
introduza o código PIN ou selecione [Programa
bloqueado.] em [Bloqueio Parental] para
desbloquear.
26
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Bloqueio da entrada externa
Bloqueia a entrada externa, impedindo-a
de ser visualizada. Para visualizar uma
entrada externa, selecione
[Desbloqueado].
Nota
A introdução do código PIN correto para a
entrada externa ou canal bloqueado irá
desativar temporariamente a funcionalidade
do [Bloqueio Parental]. Para reativar as
definições do [Bloqueio Parental], desligue e
volte a ligar o televisor.
Sugestão
Se tiver perdido o seu código PIN, consulte
página 39.
Controlo parental de Títulos gravados
(apenas para o Reino Unido)
Pode bloquear conteúdos gravados,
apresentando uma mensagem que requer
a introdução de uma palavra-passe para o
acesso.
Bloqueio da Internet
Bloqueia conteúdo da Internet,
impedindo-o de ser visualizado.
Para visualizar um conteúdo de Internet,
selecione [Desbloqueado].
Configurar
Rede
Configuração de Rede: Define as
definições de estado da rede.
Prioridade IPv6/IPv4: Alterna entre
[IPv6] e [IPv4 (Recomendado)].
Nota
Para utilizar a rede com [IPv6], selecione
[IPv6] e, em seguida, [Fácil] em [Configurar a
ligação de rede].
Quando for selecionado IPv6, não é possível
definir o Proxy HTTP.
Quando IPv6 é selecionado, alguns sítios do
browser, aplicações ou conteúdo da
Internet não pode ser visualizado.
Wi-Fi incorporado: [Ligado] ou
[Desligado] a LAN sem fios
incorporada.
Definir para [Desligado] se não
utilizar a LAN sem fios incorporada.
Quando muda de [Desligado] para
[Ligado], faça as definições em
[Configuração de Rede].
Wi-Fi Direct: Liga/Desliga para ligar o
televisor ao dispositivo Wi-Fi Direct
como PC, telemóvel ou câmara
digital.
Definições Wi-Fi Direct: Defina para
ligar um dispositivo Wi-Fi direct ao
televisor utilizando a função Wi-Fi
Direct. Se não conseguir ligar,
carregue na tecla OPTIONS e
selecione [Manual].
Nome do dispositivo: Para alterar o
nome do televisor apresentado no
dispositivo ligado.
Atualizar Conteúdo Internet: Liga à
Internet para receber os serviços de
conteúdo da Internet disponíveis.
Configuração de Rede doméstica:
Opções Visualização de Servidor
Apresenta a lista de servidores ligados.
Pode selecionar o servidor a visualizar
na Seleção de Dispositivos.
Diagnóstico de Servidor
Faz o diagnóstico de se o televisor pode
ligar a cada servidor na rede doméstica.
Início remoto
Esta funcionalidade permite que um
dispositivo ligado na rede doméstica
ligue o televisor.
Nota
O consumo de energia em espera aumenta
se estiver definido [Ativar].
Renderer
Função Renderer
Permite ao televisor reproduzir
ficheiros de média num dispositivo
(por ex., câmara digital).
Controlo de Acesso Renderer
Permite o acesso a partir de um
dispositivo de controlo especificado.
Configurar Renderer
Ajusta as definições detalhadas de
[Configurar Renderer].
27
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Política de Privacidade
Selecione [Aceito] ou [Não aceito] na
confirmação da Política de Privacidade.
(página 14)
Definições de Fotograma de Imagem
Modo de Visualização: Permite-lhe
selecionar o modo de visualização.
Consulte a página 16.
Visualização do Relógio: Permite-lhe
selecionar a visualização do relógio.
Nota
Esta opção está disponível quando [Modo
de Visualização] está definido para
[Imagem e Relógio] ou [Relógio em Ecrã
Total].
Aplicação Áudio: Define [FM Radio],
[Música] ou [Desativar] como
aplicação de áudio.
Seleção de Imagem: Selecione uma
imagem.
Seleção de Música: Selecione uma
música.
Definições de Slideshow: Selecione
entre a visualização do modo de
apresentação de slides ou fotografia
de vista única.
Defin. de Repr. de Música: Selecione
entre ouvir todas as faixas ou apenas
uma faixa de música.
Duração: Selecione o período de
tempo após o qual o televisor muda
automaticamente para o modo de
espera (standby).
Primeiro dia da semana: Define
[Domingo] ou [Segunda] como o
primeiro dia da semana no
calendário.
Início Automático USB
Quando o dispositivo USB estiver ligado à
porta USB, selecione [Ativar] para
visualizar automaticamente a miniatura
da Fotografia/Música/Vídeo reproduzidos
por último.
Relógio/Temporizador
Define o temporizador e o relógio.
Temp. Desligar: Define o tempo em
minutos durante o qual gostaria que
o televisor permanecesse ligado
antes de desligar-se
automaticamente.
Temp. Ligar: Ativa o televisor do modo
de espera (standby) numa que defina
e sintoniza-se num canal ou entrada
à sua preferência. Antes de definir
esta função, certifique-se de que
define a Hora atual correta.
Acerto Relóg.: Define a data e hora
atuais.
Auto/Manual
Selecione [Manual] para definir a hora
atual manualmente.
Fuso horário automático
Define a opção de selecionar ou não
automaticamente o fuso horário onde
se encontra.
Ativar: Alterna automaticamente entre
a hora de Verão e a hora de
Inverno de acordo com o
calendário.
Desativar: A hora é apresentada de
acordo com a diferença de
tempo ajustada por [Zona
Horária].
Hora de verão automática
Configura-se para alternar
automaticamente entre a hora de verão
e a hora de inverno.
Data
Define a data atual.
Horário
Define a hora atual.
Zona Horária
Permite-lhe selecionar manualmente o
fuso horário em que se encontra, se
não for o mesmo do fuso horário
predefinido para o seu país/região.
Configuração da gravação (Função não
disponível em Itália)
Para registar e anular o registo do
dispositivo HDD na função de gravação.
28
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Iniciação Automática
Inicia o procedimento de configuração
inicial. Esta opção permite-lhe para voltar
a sintonizar o televisor após mudar de
casa ou para procurar novos canais que
tenham sido lançados pelas estações
emissoras.
Idioma/Language
Seleciona o idioma no qual os menus são
apresentados.
Logo de Iniciação
Selecione [Ativar] para apresentar o
logótipo quando o televisor for ligado.
Selecione [Desativar] para desativar.
Indicador LED
Selecione [Ativar] para iluminar o
indicador LED. Selecione [Desativar] para
desativar.
Configuração AV
Tomada AV: Atribui um nome à entrada
de equipamento externo.
Ativar: Selecione [Auto] para
apresentar nomes apenas quando o
equipamento está ligado ou [Sempre]
para apresentar independentemente
do estado de ligação.
Sistema de Cor: Seleciona o sistema de
cores de acordo com o sinal de vídeo
composto da fonte de entrada.
Altifalante: Selecione saída de som das
colunas do televisor ou do
equipamento externo áudio.
Saída de Áudio/Auscultador: Define a
saída de som para os auscultadores,
sistemas de áudio externos ou
Subwoofer ativo ligado ao televisor.
Desligue os auscultadores do
televisor quando selecionar [Saída de
Áudio] ou [Subwoofer].
Ligação Colunas Auscultadores: Liga/
desliga as colunas internas do
televisor quando liga auscultadores
ao televisor.
Volume dos Auscultadores: Ajusta o
volume dos auscultadores.
Nota
Esta opção não está disponível quando
[Saída de Áudio/Auscultador] é definido
para [Saída de Áudio] ou [Subwoofer].
Saída de Áudio:
Variáveis: Quando utilizar um sistema
de áudio externo, o volume da saída
de áudio pode ser controlada através
do telecomando do televisor.
Fixos: A saída de áudio do televisor
está fixada. Utilize o controlo de
volume do seu recetor de áudio para
ajustar o volume (e outras definições
de áudio) através do seu sistema de
áudio.
Sugestão
Esta opção só está disponível quando
[Saída de Áudio/Auscultador] estiver
definida para Saída de Áudio.
Saída Digital de Áudio: Define o sinal
de áudio que é transmitido ligando,
utilizando um cabo (ótico) de saída
de áudio digital ou um cabo HDMI.
Defina para [Auto], quando ligar
equipamento compatível com Dolby
Digital ou DTS. Defina para [PCM],
quando ligar equipamento
incompatível com Dolby Digital ou
DTS.
Posição do televisor: Melhora as
definições da coluna quando está
definida como [Suporte para Mesa]
ou [Mont. Parede], segundo a
posição do seu televisor.
29
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Definições de BRAVIA Sync
Permite que o televisor comunique com
equipamento que é compatível com a
função Controlo de BRAVIA Sync e ligado
às portas HDMI do televisor. Tenha em
atenção que também é necessário efetuar
as definições de comunicação no
equipamento ligado.
Controlo de BRAVIA Sync: Define a
opção de ligar ou não as operações
do televisor ao equipamento ligado
que é compatível com Controlo de
BRAVIA Sync. Quando está definido
para [Ativar], as funções seguintes
estão disponíveis. Se o equipamento
específico Sony que é compatível
com BRAVIA Sync Control estiver
ligado, esta definição é
automaticamente aplicada ao
equipamento ligado.
Auto-Desativ. Dispositi.: Quando está
definida para [Ativar], o
equipamento ligado que é
compatível com Controlo de BRAVIA
Sync desliga-se quando o seu
televisor entra em modo de espera.
Auto-Ativar TV: Quando está definida
para [Ativar], o televisor liga-se
quando ligar o equipamento ligado
que é compatível com Controlo de
BRAVIA Sync.
Lista de dispositivos BRAVIA Sync:
Apresenta uma lista de equipamento
ligado que é compatível com o
Controlo de BRAVIA Sync. Selecione
[Permitir] para atualizar a [Lista de
dispositivos BRAVIA Sync].
Teclas de Controlo do Dispositivo:
Selecione as funções de botão do
telecomando do televisor para
utilizar o equipamento ligado.
Nenhuma
Desativa o controlo através do
telecomando do televisor.
Normal
Para operações básicas, como botões
de navegação (para cima, para baixo,
para a esquerda ou direita, etc).
Teclas de Sintonização
Para operações básicas e operação de
botões relacionada com o canal, como
PROG +/– ou (0-9), etc. Útil quando
controla um sintonizador ou Set Top
Box, etc. através do telecomando.
Teclas de Menu
Para operações básicas e operação dos
botões HOME/OPTIONS.
Úteis quando seleciona menus de um
leitor de BD, etc.; através do
telecomando.
Teclas Sintonização/Menu
Para operações básicas e operação dos
botões relacionados com os canais e
botões HOME/OPTIONS.
Nota
Algum equipamento com [Controlo de
BRAVIA Sync] não suporta a funcionalidade
[Teclas de Controlo do Dispositivo].
Apoio ao cliente
Fornece informações sobre o modelo do
seu televisor, o software e outros. Para
detalhes, ver página 29.
Eco
Recomeço
Repõe as definições Eco para os valores
predefinidos.
Poupar Energia
Reduz o consumo de energia do televisor
ajustando a retroiluminação.
Quando seleciona [Imagem Desligada], a
imagem é desligada. O som permanece
inalterado.
Modo espera de TV inativo
Desliga o televisor depois de ter sido
mantido inativo durante o período de
tempo predefinido.
Apoio ao cliente
Nome do modelo
Exibe o nome do modelo do seu televisor.
Versão do Software
Exibe a versão de software atual do seu
televisor.
30
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Digital
Selecione [Informações do Sistema] para
visualizar informações dos canais digitais do
seu televisor.
Entradas Externas
Selecione [Ver predefinição AV] para
visualização ou gestão de entrada do
televisor.
Verificação de imagem
Ver Imagem de teste: permite-lhe verificar
as condições da imagem no visor.
Atualização de software.
Atualiza o sistema do televisor utilizando a
memória USB ou através da rede.
Nota
A atualização de software através da internet pode
variar dependendo da região/países/modelo de
televisor.
Para atualizar o software, por favor visite o website
de apoio da Sony.
Transferência Automática de Software
Selecione [Ativar] para descarregar o software
automaticamente. Selecione [Desativar] para
desativar.
Definições de Fábrica
Repõe todas as definições para as
predefinições de fábrica. Após concluir este
processo, é apresentado o ecrã de
configuração inicial.
Nota
Não desligue o televisor durante este período
(demora aproximadamente 30 segundos) ou
carregue em qualquer botão.
Inicialize Informação Pessoal
Pode apagar as suas informações pessoais
guardadas no televisor.
Suporte de produto
Mostra as informações de produto do seu
televisor.
31
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Diagrama de ligações
Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor.
Nota
Dependendo do modelo do televisor, ligar um grande dispositivo USB pode interferir com outros dispositivos
ligados perto.
Ao ligar um dispositivo USB grande, ligue apenas 1 tomada USB.
Visualizar imagens do Equipamento ligado
Sistema de
áudio
doméstico
com entrada
de áudio
ótica
Sistema de
áudio
doméstico com
Dispositivo
ARC/HDMI
Satélite
Dispositivo
HDMI
Câmara
fotográfica
digital/câmara
de vídeo/
Suporte de
armazenamento
USB
Auscultadores/Sistema
de áudio doméstico/
Subwoofer
Nota
*1
*2
Terminais, etiquetas e funções
podem variar dependendo do país/
região/modelo do televisor.
*3
Suporta apenas uma mini-tomada
estéreo de 3 polos.
*4
< 14 mm
*2
*1
*3
*4
Videogravador/
gravador de
DVD
*1
Cabo/
Antena/Set
Top Box
Módulo de Acesso
Condicional
Router
*2
32
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
SD HD
Qualidade de imagem
Cabo composto AV
Cabo de antena
Os vídeos de definição normal (SD) têm sinais de imagem
com uma resolução vertical de 480 (NTSC) ou 576 (PAL/
SECAM) linhas.
•Cabo HDMI
Os vídeos de alta definição (HD) têm sinais de
imagem com uma resolução vertical de 720 ou
1.080 linhas.
Cabo do componente
33
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Utilizar equipamento de vídeo
e áudio
1 Ligue o equipamento ligado.
2 Carregue em para apresentar a
fonte de entrada.
3 Carregar em / e depois em para
selecionar a fonte de entrada
pretendida.
O item realçado é selecionado se passarem
5 segundos sem qualquer operação.
Nota
Ao ligar a um sistema de áudio digital não compatível
com tecnologia Audio Return Channel (ARC)
utilizando um cabo HDMI, tem de ligar um cabo áudio
ótico ao DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)* para
transmitir som digital.
Ao ligar com um cabo HDMI, certifique-se de que
utiliza um cabo HighSpeed HDMI com logótipo do
tipo de cabo (cabo da SONY recomendado).
Ao ligar equipamento mono, ligue o cabo de áudio à
tomada L (mono).
* Apenas em determinadas regiões/países/modelos de
televisor.
Para utilizar dispositivos BRAVIA Sync
Ao ligar o televisor a equipamento compatível
com BRAVIA Sync, pode controlá-los juntos.
Certifique-se de que efetua previamente as
definições necessárias. As definições do
Controlo de BRAVIA Sync devem ser
configuradas no televisor e no equipamento
ligado. Ver [Definições de BRAVIA Sync]
(página 29) quanto ás definições do lado
televisor. Consulte o manual de instruções do
equipamento ligado quanto a definições do
lado do equipamento ligado.
Utilizar o Espelhamento
O Espelhamento do ecrã exibe o ecrã de um
dispositivo compatível (por exemplo,
smartphones) no seu ecrã de televisão de
grandes dimensões através de tecnologia
Miracast.
Não é necessário um router sem fios (ou ponto
de acesso) para utilizar esta funcionalidade.
1 Carregue no botão / e, em
seguida, selecione [Espelhamento do
ecrã] utilizando os botões
/.
2 Utilize o dispositivo compatível com
Espelhamento do ecrã para ligar ao
televisor. Depois de ligado, o ecrã do
dispositivo será exibido no televisor.
Para listar dispositivos ligados/anular o
registo de dispositivos
Quando é exibido o ecrã de modo de espera
(standby) do Espelhamento do ecrã, carregue
em OPTIONS e, em seguida, selecione
[Apresentar Lista Dispos. / Elim.]
Para anular o registo de um dispositivo,
selecione o dispositivo a eliminar na lista,
carregue em . Em seguida, selecione [Sim] no
ecrã de confirmação.
Para apresentar uma notificação de registo
quando tenta ligar um dispositivo ao
televisor
Ativar esta função pode evitar que um
dispositivo seja ligado acidentalmente.
Quando é exibido o ecrã de modo de espera
(standby) do Espelhamento do ecrã, carregue
em OPTIONS e, em seguida, selecione
[Notificação do Registo]
[Ativar].
Tenha em atenção que assim que recusar o
pedido de registo de um dispositivo, não
poderá ligá-lo exceto se o apagar da lista de
dispositivos.
Para alterar a definição de banda (para
especialistas)
Quando é exibido o ecrã de modo de espera
(standby) do Espelhamento do ecrã, carregue
em OPTIONS e, em seguida, selecione
[Definição de banda].
34
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Nota
Os dispositivos ligados têm de estar em
conformidade com o seguinte:
Dispositivos compatíveis com o espelhamento do
ecrã:
ligação de 2,4 GHz (5 GHz não suportada).
Para obter informações sobre a banda sem fios do
seu dispositivo, consulte o manual de instruções do
seu dispositivo.
35
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Instalar o televisor na parede
Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de
o instalar na parede.
Para os clientes:
Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por
si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede.
Ao instalar o suporte de parede, consulte também as Instruções de operação e o guia de instalação
fornecidos com o suporte de parede.
Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website
seguinte:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para
determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a
instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e
preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por
quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta.
36
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Resolução de problemas
Quando o indicador LED estiver a piscar a
vermelho, anote o número de vezes que pisca
(o tempo de intervalo é de três segundos).
Se o indicador LED piscar a vermelho, reinicie o
televisor desligando a o cabo de alimentação
CA do televisor por dois minutos e, em seguida,
ligue o televisor. Se o problema persistir,
contacte o seu agente ou centro de assistência
Sony indicando o número de vezes que o
indicador LED pisca a vermelho (intervalo de
tempo é de três segundos). Carregue em no
televisor para o desligar, desligue o cabo de
alimentação CA e informe o seu agente ou
centro de assistência Sony.
Quando o indicador LED não estiver a piscar,
verifique os itens seguintes.
Se o problema persistir, mande reparar o
televisor por um técnico de assistência
qualificado.
Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e
não há som
Verifique a ligação da antena/cabo.
Ligue o televisor à tomada CA e carregue em
no televisor ou / no telecomando.
Não aparece no ecrã qualquer imagem ou
informação de menu do equipamento ligado
à tomada de entrada de vídeo
Carregue em para visualizar a lista de
equipamento ligado e, em seguida, selecione a
entrada pretendida.
Verifique a ligação entre o equipamento opcional
e o televisor.
Aparecem duas imagens ou efeito fantasma
Verifique a ligação da antena/cabo, a localização
ou a direção.
Só aparece chuva e ruído no ecrã
Verifique se a antena está partida ou dobrada.
Verifique se a antena alcançou o final da sua vida
útil (tem uma duração de três a cinco anos em
condições de utilização normal e de um a dois
anos num local perto do mar).
Imagem distorcida (linhas tracejadas ou
riscas)
Afaste o televisor de fontes de interferências
elétricas, como automóveis, motociclos,
secadores para o cabelo ou equipamento
opcional.
Quando instalar equipamento opcional, deixe
algum espaço entre o equipamento e o televisor.
Verifique a ligação da antena/cabo.
Mantenha o cabo da antena afastado de outros
cabos de ligação.
Interferências na imagem ou no som ao
visualizar um canal de televisão
Ajuste [AFT] (Sintonia Fina Automática) para
melhorar a receção da imagem. Esta função
destina-se apenas para canais de televisão
analógicos.
Aparecem no ecrã pequenos pontos pretos e/
ou pontos brilhantes
A imagem de um aparelho de visualização é
composta por pixéis. Os pequenos pontos pretos
e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã
não indicam uma avaria.
Os contornos da imagem estão distorcidos
Altere a definição atual de [Modo Filme] para
outras definições (página 20).
Programas sem cor
Selecione [Recomeço] (página 20).
Não aparece no ecrã nenhuma imagem a
partir do equipamento ligado
Ative o equipamento ligado.
Verifique a ligação do cabo.
Carregue em para visualizar a lista de
equipamento ligado e, em seguida, selecione a
entrada pretendida.
Introduza corretamente o cartão de memória ou
outro dispositivo de armazenamento na câmara
fotográfica digital.
Utilize um cartão de memória ou outro dispositivo
de armazenamento para câmara fotográfica
digital que tenha sido formatado de acordo com
o manual de instruções fornecido com a câmara
fotográfica digital.
As operações não são garantidas para todos os
dispositivos USB. Além disso, as operações
podem ser diferentes consoante as
funcionalidades do dispositivo USB e o vídeo a ser
reproduzido.
Não é possível selecionar o equipamento
ligado no menu ou não é possível trocar a
entrada
Verifique a ligação do cabo.
Informações adicionais
Imagem
37
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Não há som, mas a imagem é boa
Carregue em +/– ou (Silêncio).
Verifique se [Altifalante] em [Configuração AV]
está definido para [Altifalante TV] (página 28).
Verifique se a ficha de auscultadores está ligada
ao televisor.
Sem som ou com som ruidoso
Verifique se a definição do sistema de televisão é
adequada (página 21).
O canal pretendido não pode ser selecionado
Alterne entre o modo analógico e o modo digital
e selecione o canal analógico/digital pretendido.
Alguns canais estão vazios
O canal destina-se apenas a um serviço
codificado/de assinatura. Assine um serviço de
televisão pago.
O canal é utilizado somente para dados (sem
imagem ou som).
Para obter mais informações da transmissão,
contacte a estação emissora.
Os canais digitais não são apresentados
Contacte um instalador local para saber se são
fornecidas transmissões digitais na sua área.
Atualize para uma antena de alto ganho.
Para mudar o âmbito da sintonia (disponível
dependendo da sua região/país)
Carregue no botão HOME, depois selecione t
[Configuração de canais]
t [Instalação Digital]
t [Sintonia Digital] t [Âmbito da Sintonia
Automática].
[Normal]
Procura canais disponíveis dentro da sua região/
país.
[Completa]
Procura canais disponíveis independentemente
da região/país.
Nota
[Atualiza serviço automaticamente] dependendo da
sua região/país.
Sugestão
Pode executar a [Sintonização Automática Digital]
depois de mudar-se para uma nova residência, de
mudar de fornecedores de serviços ou para procurar
novos canais criados.
Recomendamos que defina [Instalação Digital] t
[Configuração Técnica] t [Atualiza serviço
automaticamente] para [Ativar] para permitir que
novos serviços digitais sejam adicionados
automaticamente quando ficam disponíveis. se
estiver definido para [Desativar], você será notificado
acerca de novos serviços digitais através de uma
mensagem no ecrã e os serviços não serão
adicionados automaticamente. A disponibilidade
desta função depende da sua região/país. Se não
estiver disponível, execute [Sintonização Automática
Digital] para adicionar novos serviços.
* Não pode utilizar o serviço VOD
durante a gravação.
Que tipo de dispositivos podem ser ligados
para utilizar a função de Espelhamento do
ecrã?
Podem ser ligados dispositivos compatíveis com
espelhamento do ecrã Sony (Xperia).
O vídeo ou o som por vezes é cortado
Os dispositivos que emitem ondas de rádio como,
por exemplo, outros dispositivos LAN sem fios ou
fornos micro-ondas, podem interferir com a
função de espelhamento de ecrã utilizando a LAN
sem fios. Mantenha o televisor ou dispositivos
compatíveis de espelhamento de ecrã Sony
(Xperia) afastados desses dispositivos ou
desligue-os, se possível.
A velocidade de comunicação pode alterar em
função da distância ou obstáculos entre
dispositivos, configuração de dispositivos,
condição das ondas rádio, congestão da linha ou
que dispositivo está a utilizar. A comunicação
pode ser interrompida devido à condição da onda
de rádio.
Alguns conteúdos pagos não podem ser
reproduzidos
O dispositivo de origem tem de ser compatível
com o sistema HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) 2.0/2.1. Alguns conteúdos
pagos podem não ser apresentados através de
um dispositivo de origem não compatível.
A Apps são inacessíveis
Verifique se o cabo LAN ou cabo de alimentação
CA do router/modem* foi devidamente ligado.
* O seu router/modem tem de ser configurado
antecipadamente para ligar à Internet. Contacte o
fornecedor do serviço de Internet para obter as
definições do router/modem.
Tente utilizar a apps mais tarde. O servidor do
fornecedor de conteúdo da app pode estar fora
de serviço.
Som
Canais
Rede
38
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Por vezes, a qualidade de transmissão de
vídeo é fraca ao utilizar LAN sem fios
A qualidade da ligação à rede sem fios varia
dependendo da distância ou obstáculos (por
exemplo, parede) entre o televisor e o router sem
fios (ponto de acesso), interferência do ambiente
e qualidade do router sem fios (ponto de acesso).
A ligação LAN sem fios falha ou as condições
de receção de rádio são fracas
Verifique o local de instalação do televisor e do
router sem fios (ponto de acesso). A condição do
sinal pode ser afetada pelas razões seguintes.
Outros dispositivos sem fios, micro-ondas,
luzes fluorescentes, etc. estão colocados perto.
Há chão ou paredes entre o router sem fios
(ponto de acesso) e o televisor.
Se o problema persistir, mesmo depois de
verificar o anterior, tente efetuar uma ligação
LAN com fios.
Imagem fraca em Vídeo da Internet
A qualidade depende do vídeo original
disponibilizado pelo fornecedor de conteúdo de
Internet e a sua largura de banda da ligação.
Alguns conteúdos de Internet apresentam
uma perda de detalhe, especialmente
durante cenas de movimento rápido ou
escuras
A qualidade do vídeo e o tamanho da imagem
dependem da velocidade da largura de banda e
disponibilização dos fornecedores de conteúdo.
Uma boa qualidade de imagem, mas sem
som no conteúdo da Internet
A qualidade depende do conteúdo original
disponibilizado pelo fornecedor de conteúdo de
Internet e a sua largura de banda da ligação.
Devido à natureza do vídeo da Internet, nem
todos os vídeos contêm som.
O seu televisor não consegue ligar ao
servidor
Verifique o cabo LAN ou ligação ao seu servidor e
seu televisor.
Verifique se a sua rede está devidamente
configurada no seu televisor.
Surge uma mensagem informando que o
televisor não pode ligar à rede
Verifique as definições atuais da rede. Carregue
em HOME e, em seguida, selecione [Parâmetros]
t [Definições do Sistema] t [Configurar] t
[Rede]
t [Configuração de Rede] t [Ver
definição e estado da rede]. Se todas as
definições de rede estiverem “-”, o seu servidor
pode não estar devidamente ligado. Verifique as
ligações de rede e/ou manual de instruções do
servidor para obter informações de ligação.
Volte a configurar as definições de rede.
Se o cabo LAN estiver ligado a um servidor ativo e
o televisor tiver adquirido um endereço IP,
verifique as ligações e configurações dos
servidores de média DLNA Certified™.
Nota
A configuração do seu endereço IP pode ser
visualizada selecionando a opção [Ver definição e
estado da rede].
O servidor de multimédia DLNA Certified™
não está acessível embora esteja listado em
[Média] no Menu Home
Verifique o cabo LAN/ligação ou as suas ligações
ao servidor. O televisor pode ter perdido a ligação
com o servidor.
Execute [Diagnóstico de Servidor] para verificar se
o seu servidor multimédia está a comunicar
devidamente com o televisor. Carregue em HOME
e, em seguida, selecione [Parâmetros]
t
[Definições do Sistema]
t [Configurar] t [Rede]
t [Configuração de Rede doméstica] t
[Diagnóstico de Servidor].
Ao utilizar a função renderer, os ficheiros de
música não são reproduzidos
Algumas aplicações apresentam um ficheiro de
imagem pré-instalado no PC em simultâneo com
a reprodução de música ao utilizar a função
renderer. Dependendo do ficheiro de imagem
pré-instalado, pode não ser possível a
reprodução de música, mas pode ser possível
alterando o ficheiro de imagem.
Não consegue ligar à Internet
Verifique se o cabo LAN ou cabo de alimentação
CA do router/modem* foi devidamente ligado.
* O seu router/modem tem de ser configurado
antecipadamente para ligar à Internet. Contacte o
fornecedor do serviço de Internet para obter as
definições do router/modem.
39
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Não tem um ID YouTube
Se não tem um ID e palavra-passe YouTube,
registe-se através do endereço abaixo.
http://www.google.com/device
(Também pode registar um ID e palavra-passe
YouTube a partir do seu PC)
Após o registo do seu ID, pode utilizá-lo de
imediato.
O televisor desliga-se automaticamente (o
televisor entra no modo de espera (standby))
Verifique se o [Temp. Desligar] está ativado
(página 27).
Verifique se [Duração] é ativada pelo [Temp. Ligar]
(página 27) ou [Definições de Fotograma de
Imagem] (página 27).
Verifique se o [Modo espera de TV inativo] está
ativado (página 29).
Algumas fontes de entrada não podem ser
selecionadas
Exibe [Tomada AV] e seleciona [Sempre] para a
fonte de entrada (página 28).
O telecomando não funciona
Substitua as pilhas.
O equipamento HDMI não aparece na [Lista
de dispositivos BRAVIA Sync]
Verifique se o seu equipamento é compatível com
Controlo de BRAVIA Sync.
Não pode selecionar [Desativar] em [Controlo
de BRAVIA Sync]
Se tiver ligado algum sistema de áudio que seja
compatível com o Controlo de BRAVIA Sync,o
pode selecionar [Desativar] neste menu. Para
alterar a saída de áudio da coluna do televisor,
selecione [Altifalante TV] no menu [Altifalante]
(página 28).
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio
Parental]
Introduza o código PIN 9999.
Atualize o código PIN carregando em HOME e
selecionando [Parâmetros]
t [Definições do
Sistema]
t [Bloqueio Parental] t [Altere o
código PIN].
Modo de Expositor ou Logótipo de
Funcionalidade Promocional aparece no ecrã
No telecomando, carregue em RETURN e,
em seguida, carregue em HOME e selecione
[Parâmetros]
t [Definições do Sistema] t
[Configurar]
t [Iniciação Automática]. Certifique-
-se de seleciona [Residência] em [Localização].
Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de cristais líquidos),
Retroiluminação LED
Sistema de televisão
Dependendo da seleção de país/área/modelo de
televisor
Analógico: B/G, D/K, L, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
1
Satélite*
1
: DVB-S/DVB-S2
Sistema de cor/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (apenas vídeo),
NTSC4.43 (apenas vídeo)
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC
[email protected], [email protected], H.265/HEVC MP@L4.1 (Full
HD 60fps)
Cobertura de canais
Dependendo da seleção de país/área/modelo de
televisor
Analógico: Cabo UHF/VHF
Digital: Cabo UHF/VHF
Satélite*
1
: Frequência IF 950-2.150 MHz
Saída de som (apenas para alimentação de
19,5 V)
KDL-49WD75x / 43WD75x: 10 W + 10 W
KDL-32WD75x: 5 W + 5 W
Tecnologia sem fios
Protocolo IEEE802.11b/g/n
Tomadas de entrada/saída
Antena/Cabo
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Antena de satélite*
1
Conector Fêmea Tipo-F, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB
13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo
EN50494.
/AV
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e
saída áudio/vídeo de TV.
Geral
40
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
Vídeo HDMI: 1080p(30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i(50, 60 Hz), 720p(30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
Entrada para PC:
(Resolução, Frequência horizontal, Frequência
vertical)
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz
* 1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* Quando aplicada à entrada HDMI, a
temporização 1080p será tratada como uma
temporização de vídeo, e não como
temporização de PC.
Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e
48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 1)
PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)*
5
PCM linear de dois canais, Dolby Digital, DTS
AUDIO OUT / (mini-tomada estéreo)
Auscultadores, Saída de áudio, Subwoofer
1, 2 (HDD REC) (Função não disponível em
Itália)
Porta USB
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
DC IN 19.5 V
Entrada do adaptador CA
LAN (Dependendo da do seu país/área)
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do
ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e
qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste
televisor.)
Outros
Acessórios opcionais
Suporte de parede: SU-WL450
Temperatura de operação
0 ºC – 40 ºC
Humidade operacional
10 % – 80 % RH (não condensada)
Potência, Ficha do produto e outros
Requisitos de energia
19,5 V CC com transformador de CA
Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA,
50 Hz
Classe de eficiência energética
KDL-49WD75x: A+
KDL-43WD75x: A+
KDL-32WD75x: A
Dimensões do ecrã (medido diagonalmente)
(aprox.)
KDL-49WD75x: 123,2 cm / 49 polegadas
KDL-43WD75x: 108,0 cm / 43 polegadas
KDL-32WD75x: 80,1 cm / 32 polegadas
Consumo de energia
No modo [Standard]
KDL-49WD75x: 61 W
KDL-43WD75x: 53 W
KDL-32WD75x: 40 W
No modo [Vívido]
KDL-49WD759: 96 W
KDL-49WD758: 96 W
KDL-49WD757: 96 W
KDL-49WD756: 83 W
KDL-49WD755: 96 W
KDL-49WD754: 83 W
KDL-49WD753: 83 W
KDL-49WD752: 83 W
KDL-49WD751: 83 W
KDL-49WD750: 83 W
KDL-43WD759: 83 W
KDL-43WD758: 83 W
KDL-43WD757: 83 W
KDL-43WD756: 74 W
KDL-43WD755: 83 W
KDL-43WD754: 74 W
KDL-43WD753: 74 W
KDL-43WD752: 74 W
KDL-43WD751: 74 W
KDL-43WD750: 74 W
KDL-32WD759: 71 W
KDL-32WD758: 71 W
KDL-32WD757: 71 W
KDL-32WD756: 57 W
KDL-32WD755: 71 W
KDL-32WD754: 57 W
KDL-32WD753: 57 W
KDL-32WD752: 57 W
KDL-32WD751: 57 W
KDL-32WD750: 57 W
Consumo de energia médio anual*
2
KDL-49WD75x: 89 kWh
KDL-43WD75x: 77 kWh
KDL-32WD75x: 58 kWh
41
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
PT
Consumo de energia no modo de espera
(standby)*
3
*
4
0,50 W
Resolução do ecrã
1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)
Dimensões (aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para mesas
KDL-49WD75x: 109,3 × 69 × 22,9 cm
KDL-43WD75x: 96 × 61,6 × 22,9 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 47,4 × 21,8 cm
sem suporte de fixação para mesas
KDL-49WD75x: 109,3 × 64 × 5,6 cm
KDL-43WD75x: 96 × 56,5 × 5,6 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 42,9 × 6,1 cm
Peso (aprox.)
com suporte de fixação para mesas
KDL-49WD75x: 12 kg
KDL-43WD75x: 9,8 kg
KDL-32WD75x: 6,9 kg
sem suporte de fixação para mesas
KDL-49WD75x: 11,3 kg
KDL-43WD75x: 9,1 kg
KDL-32WD75x: 6,4 kg
*1
Nem todos os televisores possuem tecnologia
DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou terminal de antena de
satélite.
*2
Consumo de energia por ano, com base no
consumo de energia verificado com o televisor a
funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O
consumo de energia real irá depender da forma
como o televisor é utilizado.
*3
A energia em modo de espera (standby)
especificada é atingida depois de o televisor
concluir os processos internos necessários.
*4
O consumo de energia em modo de espera
(standby) irá aumentar quando o televisor estiver
ligado à rede.
*5
Apenas em determinadas regiões/países/modelos
de televisor.
Nota
A disponibilidade dos acessórios opcionais depende
do país/região/modelo do televisor/stock.
Não retire o cartão fictício da ranhura CAM do
televisor (Módulo de Acesso Condicional), exceto
quando for para introduzir um smart card instalado
no CAM.
O design e as características técnicas estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Aviso para a função de televisão digital
Todas as funções relativas à televisão
digital ( ) estarão disponíveis apenas
para os países ou áreas em que são
transmitidos sinais terrestres digitais
DVB-T/DVB-T2* (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC) ou onde existe acesso a um serviço
de cabo compavel com DVB-C (MPEG-2 e
H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme
com o seu agente local se pode receber
um sinal DVB-T/DVB-T2* no seu local de
residência ou pergunte ao seu fornecedor
de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é
adequado para operação integrada com
este televisor.
O fornecedor de cabo pode cobrar um
preço adicional pelos seus serviços e pode
solicitar que concorde com os seus termos
e condições de negócio.
Este televisor cumpre com as
especificações DVB-T/DVB-T2* e DVB-C,
mas a compatibilidade com futuras
transmissões terrestres digitais DVB-T/
DVB-T2* e por cabo digitais DVB-C não é
garantida.
Algumas funções de televisão digital
podem não estar disponíveis em alguns
países/áreas e o cabo DVB-C pode não
funcionar corretamente com alguns
fornecedores.
* Nem todos os televisores têm tecnologia de
Transmissão de Vídeo Digital de 2.ª geração T2*.
Informação sobre marcas comerciais
Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimédia Interface e o logótipo HDMI
são marcas comerciais ou marcas
registradas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e noutros países.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e o símbolo com duplo
D são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
•“BRAVIA e são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e o logótipo “Blu-
ray Disc” são marcas comerciais da Blu-ray
Disc Association.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
42
PT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\05PT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup e o Logótipo Wi-Fi
CERTIFIED são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
Para patentes da DTS, consulte http://
patents.dts.com. Fabricado sob licença da
DTS, Inc.
DTS, o símbolo & DTS e o símbolo juntos
são marcas comerciais registadas e
DTS 2.0+ Digital Out é uma marca
comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os
direitos reservados.
TUXERA é uma marca comercial registada
da Tuxera Inc. nos EUA e outros países.
Windows Media é uma marca comercial
registada ou marca comercial da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Este produto contém tecnologia sujeita a
determinados direitos de propriedade
intelectual da Microsoft. A utilização ou
distribuição desta tecnologia fora do
âmbito deste produto está proibida sem
a(s) licença(s) apropriada(s) da Microsoft.
Apenas para modelos de satélite:
DiSEqC™ é uma marca comercial da
EUTELSAT.
Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este
televisor não se destina ao controlo de
antenas motorizadas.
2
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\010COVTOC.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Sommario
NOTA IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Parti e comandi
Televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connessione del televisore a
Internet
Operazioni preliminari alla connessione
a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipo 1: Rete protetta con Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tipo 2: Rete protetta senza Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tipo 3: Rete non protetta con qualsiasi
tipo di router LAN wireless. . . . . . . . . . . . . . 13
Tipo 4: Impostazione della rete cablata. . . 13
Preparazione di una rete cablata . . . . . . . . 14
Visualizzazione dello stato della rete . . . . . 14
Se la connessione a Internet risulta
impossibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informativa sulla Privacy . . . . . . . . . . . . . 14
Uso del televisore
Modifica dello stile di visione . . . . . . . . . 15
Modifica del Formato Schermo . . . . . . . . . . 15
Impostazione di Selezione scena . . . . . . . . 15
Navigazione nel menu Casa
Tutte le App . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Photo Sharing Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizzo del televisore in Photo Frame. . . . . 17
Ascolto della radio FM (solo per Russia o
Ucraina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Canali TV DTT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Guida TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Registrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Riproduzione Foto/Musica/Video tramite
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rete domestica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connessione a una Rete domestica . . . . . .20
Renderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Impostazioni di visualizzazione per Server
multimediali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualizzazione di immagini da
dispositivi collegati
Diagramma di collegamento . . . . . . . . . .32
Utilizzo dei dispositivi audio e video. . . 34
Utilizzo di Mirroring schermo. . . . . . . . . 34
Installazione del televisore a parete . . . .35
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . 36
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Suono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Generico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . 40
3
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Nota
La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a un
carattere numerico correlato al design, al colore o al sistema TV.
Prima di utilizzare il televisore, leggere le “Informazioni di
sicurezza” (pagina 3).
Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida di
installazione e nel presente manuale servono esclusivamente
come riferimento e potrebbero differire dal prodotto effettivo.
Unbicazione della Guida di installazione
La Guida di installazione si trova sopra all’involucro di protezione
all’interno dell’imballo del televisore.
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione
(anno/mese) e la tensione di alimentazione del televisore sono
ubicate sul retro del televisore o della confezione. Le etichette
relative all’adattatore di rete, al numero del modello e al numero
di serie si trovano sul lato inferiore dell’adattatore di rete.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE IL
RISCHIO DI INCENDI,
TENERE QUESTO PRODOTTO
SEMPRE LONTANO DA
CANDELE O ALTRE FIAMME
LIBERE.
Avviso per il segnale wireless
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
ATTENZIONE
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili.
Non collocare il televisore in una posizione instabile. Il televisore
potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali o la morte.
Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono essere evitate
adottando semplici precauzioni, tra cui:
Utilizzando mobili o supporti consigliati dal fabbricante del
televisore.
Utilizzando esclusivamente mobili in grado di sostenere con
sicurezza il televisore.
Assicurandosi che il televisore non fuoriesca dal bordo del
mobile che lo sostiene.
Non posizionando il televisore su mobili alti (ad esempio,
armadi o librerie), senza fissare il mobile e il televisore su un
supporto adatto.
Non posizionando il televisore su un panno o altri materiali
situati tra il televisore e il mobile che lo sostiene.
Educando i bambini sui pericoli impliciti nel salire sui mobili per
raggiungere i comandi del televisore.
Se il televisore esistente viene mantenuto e trasferito, si applicano
le stesse considerazioni menzionate in precedenza.
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di
seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
rete facilmente accessibile.
• Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana, per
evitare che possa rovesciarsi e causare lesioni personali o danni
materiali.
Installare il televisore in modo che il relativo supporto da tavolo
non sporga dal supporto del televisore (non in dotazione).
Se il supporto da tavolo sporge dal supporto del televisore, il
televisore potrebbe rovesciarsi o cadere e causare danni alle
persone o al televisore stesso.
• Per l’installazione su staffa a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, compresi:
Staffa di montaggio a parete – SU-WL450
NOTA IMPORTANTE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o
sui certificati di garanzia.
Informazioni di sicurezza
4
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
• Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di
montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di
montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come
appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio
della staffa di montaggio a parete.
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
• Quando si trasporta il televisore manualmente, tenerlo come
mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla
cornice intorno allo schermo.
• Quando si solleva o si sposta il televisore, tenerlo saldamente
dal lato inferiore.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Prevenzione delle cadute
KDL-49WD75x / 43WD75x
KDL-32WD75x
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
Installato sul supporto
Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione
capovolta, girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito
al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o
lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220 V - 240 V CA.
Vite (in dotazione con la staffa
per il montaggio a parete)
Staffa di montaggio a parete
8 mm - 12 mm
Coperchio posteriore del televisore
M6
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
2
M6
8 mm - 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
30 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
6 cm
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
5
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Nota
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di rete.
Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
NOTA SULLADATTATORE DI RETE
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o mobili simili.
Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino
all’apparecchio e che sia facilmente accessibile.
Accertarsi di utilizzare l’adattatore di rete e il cavo di
alimentazione in dotazione.
Non utilizzare altri adattatori di rete. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un problema di funzionamento.
Collegare l’adattatore di rete a una presa di corrente facilmente
accessibile.
Non attorcigliare il cavo di alimentazione
attorno all’adattatore di rete.
Diversamente i fili del cavo potrebbero
spezzarsi e/o potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento del ricevitore.
Non toccare l’adattatore di rete con le mani bagnate.
In caso di anomalie dell’adattatore di rete, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione di rete fino a
quando non viene scollegato dalla presa di corrente, anche nel
caso in cui sia stato spento.
Poiché l’adattatore di rete si scalda dopo un uso prolungato, se
lo si tocca è possibile scottarsi.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe
presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse
elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Se collocato nello spogliatoio di un bagno
pubblico o di un centro termale, il
televisore potrebbe venire danneggiato
dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.
Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello
schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.
• Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un
ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura
ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò
potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa
qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare
evaporare completamente l’umidità prima di accendere il
televisore.
Ambiente:
• Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
• Non collocare il televisore in aree umide
o polverose, o in stanze con presenza di
fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli
da cucina o umidificatori). Potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
deformazioni.
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in
prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali
condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente
deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.
Situazione:
• Utilizzare con mani umide, armadio rimosso o con accessori.
Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e
dall’antenna.
• Non installare il televisore in maniera che
possa sporgere verso uno spazio aperto.
Potrebbero verificarsi lesioni o danni
provocati da urti di persone o oggetti
contro il televisore.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per
motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di rete.
Alcuni televisori potrebbero disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il
televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
6
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\020REG.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
Informazioni sulla temperatura del TV LCD
Quando il TV LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati,
il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca con una
mano è possibile scottarsi.
Visione del televisore
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta,
in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati
danneggiano la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il
volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99 % od oltre di pixel effettivi,
potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di
fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di
funzionamento.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Ciò non
indica un guasto. Non si tratta di un problema di
funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con
l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è
possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine
scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si
scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per
lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e
del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al
televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
• Non spruzzare acqua o detergente
direttamente sul televisore. Potrebbe
gocciolare verso la parte inferiore dello
schermo o altre parti esterne entrando nel
televisore e causando danni al
funzionamento.
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili
quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali
o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle
aperture di ventilazione per garantire una ventilazione
adeguata.
• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature
che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di
collegamento del segnale di lunghezza inferiore a 3 metri.
Raccomandazione spina tipo F
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve
essere inferiore a 1,5 mm.
Precauzione per l’uso del telecomando
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze
umide.
Funzione Wireless dell’unità
Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di
funzionamento a tali dispositivi.
Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni
responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero
verificarsi.
Precauzioni
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Max. 7 mm
7
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\020REG.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio o dello 0,004 %
di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
8
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Televisore
CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
Consente l’accesso ai servizi televisivi a
pagamento. Per i dettagli, consultare il
manuale di istruzioni in dotazione con il
CAM.
Non inserire la smart card direttamente
nell’alloggiamento CAM del televisore.
Deve essere inserita nel Conditional
Access Module (modulo di accesso
condizionale) fornito dal proprio
rivenditore autorizzato.
Il CAM non è supportato in alcune
nazioni/aree. Verificare con il proprio
rivenditore autorizzato.
Può apparire un messaggio CAM quando
si passa a un programma digitale dopo
aver usato il video Internet.
 (Accensione) / + / –
Premere brevemente per accendere il
televisore.
Premere a lungo per spegnere il
televisore.
Quando il televisore è acceso,
Volume
Premere il tasto + o – per aumentare/ridurre
il volume.
È anche possibile premere finché non
viene visualizzata la notifica . Consente di
aumentare/ridurre il volume premendo il
tasto + o –.
Ingresso
Premere finché non viene visualizzata la
notifica .
Consente di spostare la sorgente di ingresso
selezionata premendo il tasto + (su) o – (giù).
Programma
Premere finché non viene visualizzata la
notifica PROG.
Selezionare il programma premendo il tasto
+ (successivo) o – (precedente).
Parti e comandi
3
2
1
9
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
(Sensori/Indicatore LED)
Riceve i segnali dal telecomando.
Non posizionare alcun oggetto davanti al
sensore.
In caso contrario, il suo funzionamento
potrebbe risentirne.
Si illumina in giallo quando il
[Spegnimento programmato] o
[Accensione programmata] è impostato
(pagina 28) oppure quando il televisore è
in modalità Photo Frame (pagina 17).
Si illumina in bianco quando [Risparmio
Energetico] è impostato su [Disattiva
immagine] (pagina 30).
Si illumina in bianco quando il televisore è
acceso.
Non si illumina quando il televisore e in
modalità standby.
Lampeggia quando il telecomando è in
uso.
Nota
Accertarsi che il televisore sia completamente spento
prima di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Per scollegare completamente il televisore
dall’alimentazione CA, estrarre la spina dalla presa di
rete.
Dovendo selezionare l’ingresso attendere qualche
secondo per passare a un altro ingresso.
Telecomando
La forma del telecomando, l’ubicazione, la
disponibilità e la funzione del tasto del
telecomando possono variare a seconda della
regione/nazione/del modello di televisore.
/ (Selezione ingresso / Fermo
Testo)
Consente di visualizzare e selezionare la
sorgente di ingresso.
In modalità Testo consente di bloccare la
pagina corrente.
DIGITAL/ANALOG
Consente di passare dall’ingresso digitale a
quello analogico e viceversa.
10
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\030PAR.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Tasti numerici
Consentono di selezionare i canali. Per i
canali dal 10 in avanti, inserire la seconda
cifra rapidamente.
In modalità Testo, inserire il numero di
pagina a tre cifre per selezionare la
pagina.
EXIT
Consente di tornare alla schermata
precedente o di uscire dal menu. Quando è
disponibile un servizio di Applicazione
Interattiva, premere per uscire dal servizio.
Tasti colorati
Consente di visualizzare la guida di
funzionamento (quando sono disponibili i
tasti colorati).
NETFLIX (Solo su modelli di televisore e
in regioni/paesi limitati.)
Accede al servizio online “NETFLIX”.
/ (Informazioni / Visualizzazione
testo nascosto)
Consente di visualizzare le informazioni.
Premere una volta per visualizzare le
informazioni sul programma/ingresso che
si sta guardando. Premere nuovamente
per eliminare la visualizzazione.
In modalità Testo, rivela informazioni
nascoste (per es. risposte a quiz).
SLEEP
Premere più volte finché il televisore non
visualizzerà il tempo in minuti ([Disattivato]/
[15 min]/[30 min]/[45 min]/[60 min]/[90
min]/[120 min]) che si desidera che il
televisore resti acceso prima di spegnersi.
Per annullare il timer di spegnimento,
premere più volte SLEEP finché non appare
[Disattivato].
//// (Selezione voce / Invio)
Consente di selezionare o regolare le voci.
Consente di confermare le voci
selezionate.
RETURN
Consente di tornare alla schermata
precedente di qualsiasi menu visualizzato.
Consente di interrompere la riproduzione
di file di foto/musicali/video.
HOME
Consente di visualizzare o annullare il menu.
 +/– (Volume)
Consente di regolare il volume.
AUDIO
Consente di selezionare l’audio per sorgenti
multilingue o il doppio audio per il
programma che si sta guardando (a seconda
della sorgente del programma).
(Sottotitoli)
Modifica l’impostazione dei sottotitoli
(pagina 23).
//////
Consentono di utilizzare i contenuti
multimediali sul televisore e sul
dispositivo compatibile BRAVIA Sync
collegato.
Questo tasto può anche essere utilizzato
per azionare la riproduzione del servizio
VOD (Video on demand).
La disponibilità dipende dal servizio VOD.
REC (Non disponibile per l’Italia)
Registra il programma corrente con la
funzione di registrazione USB HDD.
/ (Standby televisore)
Consente di accendere il televisore o di
accedere alla modalità standby.
SYNC MENU
Premere per visualizzare il menu BRAVIA
Sync e per selezionare il dispositivo HDMI
collegato da [Selezione dispositivi].
Dal menu BRAVIA Sync è possibile
selezionare le seguenti opzioni.
Controllo dispositivi:
Selezionare l’opzione [Controllo dispositivi]
per controllare dispositivi compatibili con la
funzione Controllo BRAVIA Sync. Scegliere le
opzioni tra [Home (menu)], [Opzioni],
[Elenco contenuti] e [Spegnimento] per
controllare il dispositivo.
Altoparlanti:
Selezionare [Altoparlante TV] o [Sistema
Audio] per trasmettere laudio del televisore
dagli altoparlanti del televisore o dal
dispositivo audio collegato.
Controllo TV:
Utilizzare il menu [Controllo TV] per
controllare il televisore da [Home (menu)] o
dal menu [Opzioni].
11
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\030PAR.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Torna a TV:
Selezionare questa opzione per tornare al
programma televisivo.
 (Testo)
In modalità Testo vengono visualizzate le
informazioni del Televideo.
A ogni pressione del tasto , lo schermo
cambia secondo la sequenza seguente:
Testo
Testo su immagine televisiva
(modalità mix)
No Testo (uscita dal servizio
Testo)
GUIDE (EPG)
Visualizza la Guida TV digitale (pagina 18).
OPTIONS
Visualizza un elenco dei tasti di scelta rapida
per accedere ad alcuni menu di
impostazione.
Le opzioni elencate variano a seconda
dell’ingresso e del contenuto correnti.
(Salta)
Torna al canale o all’ingresso precedente
visualizzato per oltre 15 secondi.
PROG +/–/ /
Consente di selezionare il canale
successivo (+) o precedente (–).
In modalità Testo, consente di selezionare
la pagina successiva ( ) o precedente
().
 (Esclusione audio)
Consente di disattivare l’audio. Premere
nuovamente per riattivare l’audio.
TITLE LIST (Non disponibile per l’Italia)
Visualizza l’Elenco dei titoli.
(Modalità ampia)
Consente di regolare lo schermo. Premere
più volte per selezionare la modalità ampia
desiderata (pagina 15).
Suggerimento
•Il numero 5 e i tasti , PROG + e AUDIO sono dotati
di punti tattili. Utilizzarli come riferimento durante
l’uso del televisore.
Nota
Se sono selezionati i sottotitoli e l’utente lancia
un’applicazione di testo digitale tramite il tasto
“testo” è possibile che, in alcune circostanze, la
visualizzazione dei sottotitoli si interrompa. Quando
l’utente esce dall’applicazione di testo digitale, i
sottotitoli riprendono automaticamente.
12
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Operazioni preliminari alla
connessione a Internet
Per utilizzare le funzionalità di rete del
televisore, deve essere collegato a Internet. La
procedura di impostazione cambia in base al
tipo di rete e di router LAN. Prima di impostare
la connessione Internet è necessario configurare
un router LAN. Controllare l’ambiente LAN
wireless facendo riferimento al seguente
schema.
LAN wireless
* Il Tipo 1 è il più facile da configurare se il router
dispone di un tasto di impostazione automatica, ad
es. Air Station One-Touch Secure System (AOSS). La
maggior parte dei router più recenti dispone di questa
funzione. Controllare il router.
Tipo 1: Attenersi alla configurazione per Rete
protetta con Wi-Fi Protected Setup™
(WPS).
Tipo 2: Attenersi alla configurazione per Rete
protetta senza Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS).
Tipo 3: Attenersi alla configurazione per Rete
non protetta con qualsiasi tipo di
router LAN wireless.
Tipo 4: Attenersi alla configurazione per
Impostazione rete cablata.
Con lo standard WPS la protezione di una rete
domestica è molto semplice: basta premere il
tasto WPS sul router LAN wireless. Prima di
configurare una LAN wireless, controllare la
posizione del pulsante WPS sul router e
verificarne la modalità di utilizzo.
Per ragioni di di sicurezza, [WPS (PIN)] mette a
disposizione un codice PIN per il router. Il codice
PIN viene rinnovato ad ogni selezione di [WPS
(PIN)].
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni
Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Impostazione rete].
2 Impostazione indirizzo IP/Server proxy:
– impostazione automatica:
[Imposta connessione di rete] [Rapida]
- impostazione manuale:
[Imposta connessione di rete] [Completa]
[Impostazione rete cablata] o
[Impostazione Wi-Fi]
3 Selezionare [WPS (pulsante)] per il
metodo a pulsante o [WPS (PIN)] per il
metodo a PIN.
Nota
Il nome del tasto WPS può cambiare sui diversi
router (es. tasto AOSS).
4 Attenersi alle istruzioni nella schermata
di impostazione.
Nota
Se si utilizza WPS per l’impostazione della rete,
verranno attivate le impostazioni di protezione del
router LAN wireless, e qualsiasi apparecchio,
precedentemente collegato alla LAN wireless, che si
trova in uno stato non sicuro, verrà scollegato dalla
rete.
In questo caso, attivare le impostazioni di protezione
dell’apparecchio scollegato e ricollegarlo. In
alternativa, è possibile disattivare le impostazioni di
protezione del router LAN wireless e collegare
l’apparecchio a un televisore in una modalità non
protetta.
Per utilizzare la rete con IPv6, selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni Sistema]
[Impostazioni] [Rete] [Priorità IPv6/IPv4]
[IPv6], quindi selezionare [Rapida] in [Imposta
connessione di rete].
Quando si seleziona IPv6, non può essere impostato il
proxy HTTP.
Connessione del televisore a
Internet
LAN wireless protetta? NO
k Tipo 3
m
Si utilizza un router LAN
wireless compatibile con Wi-
Fi Protected Setup™ (WPS)?
NO
k Tipo 2
m
Tipo 1*
LAN cablata , tipo 4
Tipo 1: Rete protetta con Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)
13
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Per impostare una LAN wireless, saranno
necessari il SSID (nome della rete wireless) e la
chiave di protezione (WEP o WPA). Se non si
conoscono, consultare il manuale di istruzioni
del router.
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni
Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Impostazione rete].
2 Impostazione indirizzo IP/Server proxy:
– impostazione automatica:
[Imposta connessione di rete] [Rapida]
- impostazione manuale:
[Imposta connessione di rete] [Completa]
[Impostazione rete cablata] o
[Impostazione Wi-Fi]
3 Selezionare [Scansione], quindi
selezionare una rete dall’elenco delle
reti wireless rilevate.
4 Attenersi alle istruzioni nella schermata
di impostazione.
Nota
Per utilizzare la rete con IPv6, selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni Sistema]
[Impostazioni] [Rete] [Priorità IPv6/IPv4]
[IPv6], quindi selezionare [Rapida] in [Imposta
connessione di rete].
Quando si seleziona IPv6, non può essere impostato il
proxy HTTP.
Assicurarsi che l’ambiente circostante sia protetto
quando si digita la password.
Per impostare una LAN wireless, sarà richiesto il
SSID (nome della rete wireless).
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni
Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Impostazione rete].
2 Impostazione indirizzo IP/Server proxy:
– impostazione automatica:
[Imposta connessione di rete] [Rapida]
- impostazione manuale:
[Imposta connessione di rete] [Completa]
[Impostazione rete cablata] o
[Impostazione Wi-Fi]
3 Selezionare [Scansione], quindi
selezionare una rete dall’elenco delle
reti wireless rilevate.
4 Attenersi alle istruzioni nella schermata
di impostazione.
Nota
Non sarà richiesta la chiave di protezione (WEP o
WPA), perché non è necessario selezionare alcun
metodo di protezione con questa procedura.
Per utilizzare la rete con IPv6, selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni Sistema]
[Impostazioni] [Rete] [Priorità IPv6/IPv4]
[IPv6], quindi selezionare [Rapida] in [Imposta
connessione di rete].
Quando si seleziona IPv6, non può essere impostato il
proxy HTTP.
Immettere i rispettivi valori alfanumerici del
router, se necessario. Gli elementi da impostare
(ad es. indirizzo IP, Subnet Mask, DHCP)
possono variare a seconda del provider di
servizi Internet o del router. Per i dettagli,
consultare i manuali di istruzioni forniti dal
provider di servizi Internet, o quelli forniti con il
router.
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni
Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Impostazione rete].
2 Impostazione indirizzo IP/Server proxy:
– impostazione automatica:
[Imposta connessione di rete] [Rapida]
- impostazione manuale:
[Imposta connessione di rete] [Completa]
[Impostazione rete cablata] o
[Impostazione Wi-Fi]
3 Attenersi alle istruzioni nella schermata
di impostazione.
[Impostazione rete] può essere impostato anche
dal menu [Inizializzazione guidata].
Tipo 2: Rete protetta senza Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS)
Tipo 3: Rete non protetta con qualsiasi
tipo di router LAN wireless
Tipo 4: Impostazione della rete cablata
14
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Nota
Consente la configurazione automatica della rete
cablata/wireless.
Quando ci si collega con il cavo LAN: Cablata
Quando ci si collega con LAN wireless integrato:
Wireless
Quando ci si collega con entrambi i cavi: Cablata
Selezionando [Rapida] viene impostato
automaticamente l’indirizzo IP. Il server proxy non è in
uso.
Per utilizzare la rete con IPv6, selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni Sistema]
[Impostazioni] [Rete] [Priorità IPv6/IPv4]
[IPv6], quindi selezionare [Rapida] in [Imposta
connessione di rete].
Quando si seleziona IPv6, non può essere impostato il
proxy HTTP.
Nota
Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo classificato
Categoria 7 (non in dotazione).
È possibile confermare lo stato della rete.
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni
Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Impostazione rete].
2 Selezionare [Visualizza stato e
impostazioni di rete].
Se la connessione a Internet
risulta impossibile
Utilizzare la diagnostica per verificare le possibili
cause di errori di connessione di rete e le
impostazioni.
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni
Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Impostazione rete].
2 Selezionare [Visualizza stato e
impostazioni di rete].
3 Selezionare [Controlla connessione].
Questa operazione potrebbe richiedere
diversi minuti. Non è possibile annullare la
diagnostica una volta selezionato [Controlla
connessione].
Informativa sulla Privacy
Quando si utilizzano le seguenti funzioni per la
connessione a Internet, alcune informazioni
considerate di carattere personale verranno
inviate ai server globali di Sony Corporation, e i
provider di servizi necessiteranno dell’assenso
dell’utente per poterle utilizzare.
Il software di sistema si aggiorna mediante
collegamento ai server globali di Sony
Corporation tramite Internet.
I contenuti Internet o altri servizi Internet di
provider di servizi come Youtube.
Questo televisore ha le schermate di
impostazione nel Menu di Impostazione o di
Avvio Automatico che consente di confermare il
proprio assenso dopo aver letto i dettagli della
Politica sulla privacy. Se si desidera utilizzare
queste funzioni, apporre un segno di spunta su
[Accetto] in ogni schermata di impostazione. Se
si selezione [Non accetto], le due funzioni
precedenti non sono disponibili.
Tuttavia, anche in questo caso, se si seleziona
[Attivato] su [Download automatico software]
nel Menu di Impostazione o di Inizializzazione
guidata, l’aggiornamento software di sistema è
disponibile.
È possibile modificare questa impostazione
premendo HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni Sistema]
[Impostazioni] [Informativa sulla Privacy].
Preparazione di una rete cablata
Visualizzazione dello stato della rete
Internet
Modem
con
funzioni di
router
oppure
Router
Modem
Internet
Televisore
15
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
1 Premere sul televisore o / sul
telecomando per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL/ANALOG per passare
dalla modalità analogica a quella
digitale e viceversa.
3 Premere i tasti numerici o PROG +/– per
selezionare un canale TV.
4 Premere +/– per regolare il volume.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo.
Sul menu potranno essere presenti le
seguenti icone.
Modifica dello stile di visione
1 Premere più volte per selezionare il
formato di schermo.
Per ingresso PC HDMI (formato PC)
1 Premere OPTIONS.
2 Premere / e per selezionare
[Selezione scena].
Quando si seleziona la scena desiderata,
l’immagine ottimale e la qualità del suono
per la scena selezionata sono impostati
automaticamente. Le opzioni selezionabili
possono variare. Le opzioni non disponibili
sono disattivate.
Uso del televisore
:
Servizio dati (applicazione
trasmissione)
:
Servizio radio
:
Servizio codificato/abbonamento
:
Varie lingue audio disponibili
:
Sottotitoli disponibili
:
Disponibilità di sottotitoli e/o audio per
i non udenti
:
Età minima consigliata per il
programma in corso (da 3 a 18 anni)
:
Protezione dei minori
:
Blocco Programmi Digitali
:
Audio disponibile per i non vedenti
:
Sottotitoli sonori disponibili
:
Audio multicanale disponibile
Modifica del Formato Schermo
[Adattamento
Orizzontale]*
[Formato
Originale]
[Schermo
Intero]
[Zoom]*
[14:9]*
* È possibile che venga tagliata una parte
dell’immagine in alto e in basso.
Nota
Non è possibile selezionare [14:9] per immagini
con sorgenti HD.
[Normale] [Intero 1]
[Intero 2]
Impostazione di Selezione scena
16
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Il tasto HOME consente di accedere a un’ampia
varietà di impostazioni e funzioni del televisore.
Tutte le App
Contenuti Internet offre una varietà di
intrattenimento on demand direttamente sul
televisore. È possibile riprodurre i contenuti
Internet preferiti, Photo Sharing Plus, modalità
Photo Frame e FM Radio.
Nota
Assicurarsi di collegare il televisore a Internet e
completare [Impostazione rete] (pagina 26).
Utilizzo dei Contenuti Internet
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Tutte le App].
2 Premere /// per selezionare il
servizio Internet desiderato nell’elenco
servizi e premere .
3 Premere per avviare i contenuti
Internet desiderati.
Uscita dai Contenuti Internet
Premere HOME.
Nota
Se si incontrano difficoltà con questa funzione,
controllare che la connessione Internet sia impostata
correttamente.
L’interfaccia con Contenuti Internet dipende dai
provider di contenuti Internet.
Per aggiornare i servizi Contenuti Internet, premere
HOME, quindi selezionare [Impostazioni]
[Impostazioni Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Aggiorna contenuto Internet].
Utilizzo di NETFLIX
Premere il pulsante NETFLIX sul telecomando
per lanciare il menu.
Nota
È possibile che Netflix non possa essere utilizzato
tramite un server Proxy.
Consente di collegare, copiare o visualizzare le
foto preferite sul televisore tramite i propri
dispositivi (per es. smartphone o tablet).
HOME [Tutte le App] [Photo Sharing
Plus]
Nota
Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo per
collegare il dispositivo al televisore.
Aprire il browser web sul dispositivo dopo aver
effettuato tutti i collegamenti, quindi seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo per accedere
all’URL.
Visualizzazione di foto sul televisore
1 Toccare il dispositivo per iniziare.
2 Selezionare una foto.
La foto selezionata viene
automaticamente visualizzata sul
televisore.
Salvataggio di una foto visualizzata sul
televisore
1 Toccare la miniatura sul dispositivo,
quindi tenere premuta la foto per aprire
il menu contestuale.
2 Selezionare [OK].
Nota
Collegare una chiavetta USB per archiviare fino a 50
foto.
È possibile collegare al televisore fino a 10
smartphone o tablet contemporaneamente.
La dimensione massima per ciascuna file di foto è di
20 MB.
Si può anche inserire una musica di sottofondo con
una dimensione massima del file di 30 MB.
È supportato il browser predefinito per Android 2.3 o
successivi.
È supportato il browser predefinito per iOS; Tuttavia,
alcune funzioni non possono essere utilizzate a
seconda della versione di iOS.
Navigazione nel menu Casa
Photo Sharing Plus
17
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
La modalità Photo Frame consente di guardare
foto, ascoltare musica o stazioni radio FM e
visualizzare l’orologio e il calendario nello stesso
momento.
HOME [Tutte le App] [Modalità Photo
Frame]
Lancio della modalità Photo Frame
durante la riproduzione di supporti USB
1 Premere OPTIONS durante la
riproduzione di un file di foto o
musicale.
2 Premere / e per selezionare
[Modalità Photo Frame] e lanciare Photo
Frame.
Selezione della modalità di
visualizzazione
È possibile modificare la visualizzazione della
modalità Photo Frame selezionando [Modalità
di visualizzazione] in [Impostazioni cornice foto]
(pagina 27).
Selezione della modalità Visualizzazione
orologio
È possibile scegliere tra tre modalità di
visualizzazione dell’orologio selezionando
[Visualizzazione orologio] in [Impostazioni
cornice foto] (pagina 27).
Nota
Questo televisore non dispone di un backup
alimentato a batteria per l’orologio. In caso si
verificasse un’interruzione di corrente oppure in caso
venisse scollegato il cavo di alimentazione, la data e
l’ora correnti vengono ripristinati automaticamente.
Durata
Per risparmiare energia, la modalità Photo
Frame si spegne automaticamente dopo 24 ore
di utilizzo ininterrotto del televisore. Dopo lo
spegnimento automatico, evitare di utilizzare la
modalità Photo Frame per almeno un’ora per
evitare che il pannello si bruci.
È possibile modificare questa impostazione in
[Durata] in [Impostazioni cornice foto]
(pagina 27).
Per evitare che il pannello si bruci,la posizione
della foto, dell’orologio e del calendario
vengono automaticamente alternate ogni ora.
HOME [Tutte le App] [FM Radio]
Nota
Premere PROG +/– per selezionare una stazione radio
FM. Premere
RETURN per uscire dalla modalità
Radio FM.
Preimpostazione delle stazioni radio
Quando si utilizza la funzione Radio FM per la
prima volta, premere HOME e selezionare
[Impostazioni]
[Impostazioni Sistema]
[Impostazione dei canali]
[FM Radio Set-up]
[Ricerca Automatica dei Canali].
Modifica delle stazioni radio
preimpostate
1 Premere OPTIONS in modalità Radio FM.
2 Premere / e per selezionare [FM
Radio Presets].
3 Premere / e per selezionare la
stazione radio che si desidera
modificare.
4 Premere / e per modificare la
frequenza FM, quindi modificare il nome
della stazione radio FM.
Nota
Se l’audio della stazione è disturbato, è possibile
migliorarne la qualità premendo
/.
Quando un programma stereo FM ha delle scariche
statiche, premere AUDIO fino a visualizzare [Mono]. Si
perderà l’effetto stereo, ma il disturbo verrà ridotto.
Utilizzo del televisore in Photo Frame
Ascolto della radio FM (solo per Russia
o Ucraina)
18
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Canali TV DTT
1 Premere HOME in modalità digitale.
2 Premere / e per selezionare
[Canali TV DTT].
3 Premere /// e per selezionare
un programma.
Utilizzo dell’elenco Preferiti
La funzione Preferiti consente di specificare fino
a quattro elenchi di programmi preferiti.
Durante l’uso del televisore, premere per
creare o visualizzare un elenco Preferiti.
Suggerimento
Premere il tasto blu per modificare l’elenco Preferiti.
Seguire le guide in basso sullo schermo.
Guida TV
1 Premere GUIDE in modalità digitale.
2 Premere /// e per selezionare
un programma.
Registrazioni
(Funzione non disponibile per l’Italia)
1 Premere HOME in modalità digitale.
2 Premere / e per selezionare
[Registrazioni].
3 Premere / e quindi per
selezionare [Elenco dei titoli], [Elenco
timer], [Elenco errori] o [Timer REC
manuale].
Nota
Premere il tasto REC per registrare il programma
che si sta guardando in modalità digitale con la
funzione di registrazione USB HDD.
Assicurarsi di collegare l’unità HDD al televisore prima
della registrazione.
Media
È possibile riprodurre sul televisore file di foto/
musicali/video memorizzati su una macchina
fotografica digitale Sony o su una videocamera
tramite un cavo USB o un dispositivo di
memorizzazione USB.
1 Collegare al televisore un dispositivo
USB supportato.
2 Premere HOME.
3 Premere / e per selezionare
[Media].
4 Premere / e per selezionare
[Foto], [Musica] o [Video].
5 Appare [Selezione del dispositivo].
Premere
/, quindi per selezionare
un dispositivo.
6 Premere /// e per selezionare
un file o una cartella.
Riproduzione Foto/Musica/Video
tramite USB
19
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Opzioni riproduz.
Premere il tasto rosso nella visualizzazione
miniature per visualizzare l’elenco delle
impostazioni di riproduzione USB.
Regolazione della qualità dell’immagine
e del suono del supporto USB
Premere OPTIONS durante la riproduzione
multimediale, quindi selezionare
[Immagine] o [Audio].
Nota
Premere /// e per selezionare e regolare una
voce.
Riproduzione di una foto come
presentazione (foto)
1 Premere il tasto verde nella
visualizzazione miniature per avviare la
presentazione.
Per impostare [Effetto Presentazione] e
[Velocità Presentazione], premere
OPTIONS
[Opzioni riproduz.].
Per interrompere una presentazione,
premere RETURN.
Nota
Mentre il televisore accede ai dati contenuti sul
dispositivo USB, rispettare quanto segue:
Non spegnere il televisore.
Non scollegare il cavo USB.
Non rimuovere il dispositivo USB.
In caso contrario, i dati contenuti nel dispositivo USB
potrebbero subire danni.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile di
eventuali danni o perdite di dati sui supporti di
registrazione dovuti a malfunzionamento di uno dei
dispositivi collegati o del televisore.
Il file system sul dispositivo USB supporta FAT16,
FAT32 e NTFS.
In alcuni casi, i nomi del file e della cartella
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
Quando si collega una macchina fotografica digitale
Sony, impostare la modalità di collegamento USB
della macchina su Auto o Memoria di massa. Per
ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento
USB, fare riferimento alle istruzioni in dotazione con la
macchina digitale.
Utilizzare un dispositivo di memorizzazione USB
conforme agli standard della classe dei sistemi di
memorizzazione di massa USB.
Se un file selezionato contiene informazioni non
corrette o è incompleto, non potrà essere riprodotto.
Formato video USB
Formato musicale USB
•LPCM (.wav)
•MPEG1 audio layer3 (.mp3)
•WMA v8 (.wma)
Formato foto USB
•JPEG (.jpg, .jpeg)
Nota
La riproduzione dei formati di file sopra elencati non è
garantita.
•AVI (.avi)
Codec video: MPEG1, MPEG2, Xvid, MPEG4,
H.264, Motion JPEG
Codec audio: PCM, MPEG1 Layer1/2, MPEG2
AAC (2ch), MPEG4 AAC (2ch),
MPEG4 HE-AAC (2ch), Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital
Plus(2ch), WMA v8, MP3
•ASF (.wmv, .asf)
Codec video: WMV v9, Xvid, VC-1
Codec audio: MP3, WMA v8
MP4 (.mp4, .mov, .3gp)
Codec video: MPEG4, H.264, H.263, Motion
JPEG
Codec audio: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC
•MKV (.mkv)
Codec video: WMV v9, MPEG4, H.264, VC-1,
VP8
Codec audio: PCM, MPEG1 Layer1/2, MP3,
MPEG2 AAC (2ch), MPEG4 AAC
(2ch), MPEG4 HE-AAC (2ch),
Dolby Digital (2ch), WMA v8,
Dolby Digital Plus (2ch), DTS,
DTS 2.0, VORBIS
•WebM (.webm)
Codec video: VP8
Codec audio: VORBIS
PS (.mpg, .mpeg, .vro, .vob)
Codec video: MPEG1, MPEG2
Codec audio: MPEG1 Layer1/2, MP3, Dolby
Digital (2ch), Dolby Digital Plus
(2ch), DTS, DTS 2.0
TS (.ts, .m2ts)
Codec video: MPEG2, H.264, VC-1
Codec audio: MPEG1 Layer1/2, MP3, MPEG2
AAC, MPEG4 AAC, MPEG4
HE-AAC, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus (2ch), DTS, DTS 2.0
20
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Rete domestica
È possibile riprodurre vari contenuti (ad es. file
di foto/musicali/video) memorizzati su server
multimediali DLNA Certified™. La funzione di
rete domestica permette di riprodurre i
contenuti della rete in altre stanze.
Riproduzione di foto/musica/video
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Media] [Foto], [Musica] o [Video] il
server multimediale desiderato.
2 Selezionare i file o le cartelle da
riprodurre dall’elenco.
Nota
Il server deve essere DLNA Certified™.
I file di un dispositivo di rete devono essere nei
seguenti formati:
Immagini fisse: JPEG
Musica: MP3, PCM lineare, WMA
Video: AVCHD, MPEG2, MPEG1, MP4 (AVC), MP4
(MPEG4), WMV
A seconda del file, la riproduzione può non essere
possibile anche quando si utilizzano i formati
supportati.
È possibile riprodurre sullo schermo del
televisore foto, musica e file video memorizzati
su dispositivi di rete (ad es. fotocamere digitali,
telefoni cellulari, PC) comandando direttamente
il dispositivo target. Anche la rete deve essere
costituita da dispositivi compatibili con il
renderer.
Impostazioni di rendering
Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni]
[Impostazioni Sistema]
[Impostazioni]
[Rete]
[Impostazione rete
domestica]
[Renderer].
Selezionare i server della rete domestica da
visualizzare nel Menu Home. Possono essere
visualizzati fino a 10 server.
1 Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni] [Impostazioni
Sistema] [Impostazioni] [Rete]
[Impostazione rete domestica]
[Impostazioni di visione server].
2 Selezionare il server da visualizzare nella
Selezione dispositivi.
Impostazioni
Nota
Le opzioni regolabili variano a seconda della
situazione. Le opzioni non disponibili appaiono
disattivate oppure non sono visualizzate.
Le funzioni satellitari sono disponibili solo per i
modelli satellitari.
Connessione a una Rete domestica
Renderer
Impostazioni di visualizzazione per
Server multimediali
Impostazioni Sistema
Immagine
Modalità Immagine
Consente di impostare la modalità
Immagine.
Ripristino
Consente di ripristinare tutte le
impostazioni di [Immagine], tranne
[Modalità Immagine], sui valori predefiniti.
Retroillum.
Consente di regolare la luminosità della
retroilluminazione.
Contrasto
Consente di aumentare o diminuire il
contrasto dell’immagine.
Luminosità
Consente di rendere l’immagine più chiara
o più scura.
21
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Colore
Consente di aumentare o diminuire
l’intensità del colore.
Tonalità
Consente di aumentare o diminuire i toni
verdi e rossi.
Temperatura Colore
Consente di regolare i toni bianchi
dell’immagine.
Nitidezza
Consente di rendere l’immagine più o
meno nitida.
Reality Creation
Consente di regolare il dettaglio e il
disturbo per un’immagine realistica.
Risoluzione: Consente di regolare il
dettaglio e la nitidezza. Selezionare
[Manuale] per regolare l’effetto
Reality Creation.
Riduzione Rumore
Consente di ridurre il disturbo immagine
(effetto neve) quando il segnale di
trasmissione è debole.
Riduzione Rumore MPEG
Consente di ridurre il disturbo immagine
nei video compressi in formato MPEG.
Modalità Film
Consente di migliorare i movimenti delle
immagini durante la riproduzione di
immagini su BD (Blu-ray Disc), DVD o
videoregistrate. Selezionare [Auto] per
riprodurre il contenuto originale del film
senza modifiche.
Nota
Se l’immagine contiene segnali irregolari o
disturbi eccessivi, [Modalità Film] viene
automaticamente disattivato anche se è
selezionato [Auto].
Impostazioni avanzate
Consente di decidere le impostazioni di
[Immagine] in modo più dettagliato.
Ripristino: Consente di ripristinare tutte
le impostazioni avanzate ai valori
predefiniti.
Ottimizz. contrasto avanz.: Consente di
regolare automaticamente
[Retroillum.] e [Contrasto] sulle
impostazioni ottimali per scene con
immagini scure.
Correzione del Nero: Consente di
perfezionare le aree nere
dell’immagine per un maggiore
contrasto.
Gamma: Consente di regolare il
bilanciamento tra le aree chiare e le
aree scure dell’immagine.
Bianco Brillante: Consente di
enfatizzare i toni bianchi
dell’immagine.
Vivacità dei colori: Rende i colori più
vividi.
Modalità LED Motion: Consente di
ridurre la sfocatura controllando la
sorgente della retroilluminazione a
LED: tuttavia riduce anche la
luminosità.
Audio
Modalità Audio
Selezionare queste impostazioni in base al
contenuto che si desidera riprodurre.
Ripristino
Consente di ripristinare le impostazioni di
[Equalizzatore], [Voce nitida], [Volume
Automatico], [Bilanciamento] e [Offset
volume].
Equalizzatore
Consente di regolare il suono in base a
frequenze specifiche.
Voce nitida
Rende i suoni delle voci più nitidi.
22
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Volume Automatico
Consente di ridurre al minimo la differenza
di volume tra programmi e spot
pubblicitari.
Bilanciamento
Consente di enfatizzare l’audio
dell’altoparlante sinistro o destro.
Offset volume
Consente di regolare il livello del volume
dell’ingresso corrente rispetto ad altri
ingressi.
Doppio Audio
Consente di impostare il suono emesso da
un altoparlante su [Mono], [Stereo], [A] o
[B].
Nota
Se il segnale è molto debole, il suono viene
impostato su monofonico automaticamente.
Se il suono stereo risulta troppo disturbato
quando si riceve un programma NICAM,
selezionare [Mono]. Laudio diventa
monofonico, ma il disturbo si riduce.
L’impostazione [Doppio Audio] viene
memorizzata per ciascuna posizione del
programma.
Non è possibile ascoltare trasmissioni stereo
quando è selezionato [Mono].
Suggerimento
Se si seleziona un altro dispositivo collegato al
televisore, impostare [Doppio Audio] su
[Stereo], [A] o [B].
Impostazioni avanzate
Gamma Dinamica: Consente di
compensare le differenze nel livello
audio tra diversi canali.
Nota
L’effetto potrebbe non funzionare o potrebbe
variare a seconda del programma,
indipendentemente dall’impostazione di
[Gamma Dinamica].
Dolby Digital Plus Out: Selezionare
[Auto] per trasferire il flusso di Dolby
Digital Plus ad ARC quando Dolby
Digital Plus è disponibile attraverso il
Sistema Audio collegato.
Durante la trasmissione del flusso
Dolby Digital Plus, Digital Audio Out
(optical)* è disattivato.
Selezionare [Disattivato] per
convertire il flusso Dolby Digital Plus
in Dolby Digital sia per ARC (Sistema
audio) che per Digital Audio Out
(opical)*.
Livello audio HE-AAC: Consente di
regolare il livello dell’audio HE-AAC.
Livello audio MPEG: Consente di
regolare il livello dellaudio MPEG.
* Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi
limitati.
Impostazione Schermo
Formato Schermo
Per informazioni dettagliate sul Formato
Schermo, vedere pagina 15.
Adattamento Automatico
Consente di modificare automaticamente
[Formato Schermo] per adeguarlo al
segnale in ingresso.
4:3 Predefinito
Consente di impostare il formato
predefinito di [Formato Schermo] per un
segnale in ingresso 4:3.
Formato immagine automatico
Consente di regolare automaticamente
l’immagine in base all’area dello schermo
più appropriata.
Dimensione Immagine
Consente di regolare l’area di
visualizzazione dell’immagine.
Spostamento Orizz.
Consente di regolare la posizione
orizzontale dell’immagine.
23
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Spostamento Vert.
Consente di regolare la posizione verticale
dell’immagine.
Ampiezza Verticale
Consente di regolare la dimensione
verticale dell’immagine quando [Formato
Schermo] è impostato su [Adattamento
Orizzontale].
Regolazioni per PC
Selezionare la modalità schermo
dell’immagine quando si riceve il segnale
di ingresso del PC.
Impostazione dei canali
Impostazione TV Analogica
Auto Preselez. Analogica: Consente di
sintonizzare tutti i canali analogici
disponibili. Di solito non è necessario
eseguire questa operazione perché i
canali sono già sintonizzati quando il
televisore viene installato. Tuttavia,
questa opzione consente di ripetere
la procedura (ovvero di risintonizzare
il televisore dopo un trasloco o di
cercare nuovi canali che sono stati
lanciati di recente).
Ricerca manuale dei Canali: Prima di
selezionare [Sistema TV]/[Canale]/
[AFT]/[Filtro Audio]/[Ignora]/
[Sistema colore], premere PROG +/–
per selezionare il numero di
programma con il canale. Non è
possibile selezionare un numero di
programma che è stato impostato su
[Ignora].
Canale:
Consente di preimpostare
manualmente i canali dei programmi.
Livello Segnale:
Visualizza il livello di segnale del
programma che si sta guardando.
Ordinamento dei Canali: Consente di
modificare l’ordine in cui i canali
vengono memorizzati sul televisore.
Impostazioni TV DTT
Ricerca automatica dei canali TV DTT:
Ricerca automatica dei canali TV DTT
Consente di sintonizzare i canali digitali
disponibili. Questa opzione consente di
risintonizzare il televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali che
sono stati lanciati di recente.
Gamma di Auto Preselezione
[Normale]: Consente di cercare i canali
disponibili nella propria regione/
nazione.
[Completo]: Consente di cercare i canali
disponibili indipendentemente dalla
regione/nazione.
Nota
È possibile eseguire [Ricerca automatica dei
canali TV DTT] dopo un trasloco, dopo aver
cambiato il fornitore di servizi oppure per
cercare canali lanciati di recente.
Gestione dell’elenco dei canali
memorizzati
Consente di rimuovere qualsiasi canale
digitale memorizzato sul televisore e di
modificare l’ordine dei canali digitali
memorizzati sul televisore.
Ricerca manuale dei canali TV DTT
Consente di sintonizzare i canali digitali
manualmente.
Impostazione sottotitoli:
Impostazione Sottotitoli
Quando è selezionato [Sottotitoli per
non Udenti], potrebbero essere
visualizzate anche alcune indicazioni
visive insieme ai sottotitoli (se i canali
televisivi trasmettono tali informazioni).
Lingua Preferita Primaria
Consente di selezionare la lingua in cui
vengono mostrati i sottotitoli.
Lingua Preferita Secondaria
Consente di selezionare la seconda
lingua preferita in cui si desidera siano
mostrati i sottotitoli.
24
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Impostazione audio:
Tipo di commento audio
Normale
Fornisce tipo di audio normale.
Commento Audio
Fornisce un commento audio
(narrazione) delle informazioni visive
se i canali televisivi trasmettono
queste informazioni.
Sottotitoli per non Udenti
Consente di passare alle trasmissioni
per non udenti quando è selezionato
[Sottotitoli per non Udenti].
Sottotitoli parlati
Consente di passare alla trasmissioni
per i sottotitoli sonori se i canali
televisivi trasmettono tali
informazioni.
Lingua Preferita Primaria
Consente di selezionare la lingua
preferita per un programma. Alcuni
canali digitali possono trasmettere il
programma in diverse lingue.
Lingua Preferita Secondaria
Consente di selezionare la seconda
lingua preferita per un programma.
Alcuni canali digitali possono
trasmettere il programma in diverse
lingue.
Livello mix
Consente di regolare i livelli di uscita
dell’audio principale e del commento
audio.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo quando si
imposta [Commento Audio] in [Tipo di
commento audio].
Impostazione Guida TV:
Aggiorna Guida TV in standby
Il televisore ottiene i dati EPG durante la
modalità standby.
Impostazione Tecnica:
Aggiornamento automatico dei Canali
TV DTT
Consente al televisore di rilevare e
memorizzare nuovi servizi digitali non
appena diventano disponibili.
Cambio automatico del Servizio
Selezionare [Attivato] per cambiare
automaticamente il canale quando
l’emittente televisiva cambia
trasmissione e passare a un altro
canale.
Trasferimento Elenco Programmi
Permette di importare o esportare
programmi sintonizzati collegando un
dispositivo USB.
Configurazione TV SAT:
Consente di sintonizzare
automaticamente i canali satellitari.
Ricerca automatica dei canali TV SAT
Consente di sintonizzare il servizio
satellitare disponibile.
Questa opzione consente di
risintonizzare il televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali che
sono stati lanciati di recente.
Nota
È possibile decidere il tipo di installazione e
configurare le opzioni di sintonizzazione in
base alle impostazioni menzionate di
seguito.
Configurazione antenna
Consente di selezionare Distribuzione via
cavo singolo, Antenna fissa o DiSEqc.
Il tipo di installazione satellitare può essere
Distribuzione via cavo singolo, Antenna
fissa o DiSEqc.
Le installazioni via cavo singolo consentono
la trasmissione di programmi satellitari per
vari ricevitori su un singolo cavo coassiale.
Ad ogni ricevitore o sintonizzatore viene
assegnata una ‘banda’ utente.
Le installazioni DiSEqC consentono la
connessione di varie antenne paraboliche o
LNB, se presenti, e di selezionarle con il
controllo TV.
Antenna fissa è in genere il tipo di
installazione più semplice, in cui sono
presenti un’antenna parabolica e un LNB.
Banda
Numero di banda utente assegnato al
televisore o al sintonizzatore.
Banda di frequenza
Frequenza di banda utente assegnata al
televisore o al sintonizzatore.
Altro (satelliti generici)
Il televisore ricerca i servizi satellitari in base
al gruppo di impostazioni generali.
Controllo DiSEqC
Impostazioni per il controllo di
apparecchiature satellitari supplementari,
come selettori satellitari.
Tipo scansione
Scansione completa effettua una scansione
di tutte le frequenze satellitari disponibili.
Scansione di rete effettua una scansione in
base ai parametri di rete predefiniti.
Scansione manuale consente di impostare
la frequenza di scansione e altri parametri
del transponder.
Suggerimento
In caso si assenza di servizi dopo Scansione
di rete, eseguire Scansione completa.
25
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Modifica l’elenco dei Canali TV SAT
Consente di rimuovere qualsiasi
servizio satellitare memorizzato sul
televisore e di modificare l’ordine dei
servizi satellitari memorizzati sul
televisore.
Aggiornamento automatico dei canali
TV SAT
Consente al televisore di rilevare e
memorizzare nuovi servizi satellitari
non appena diventano disponibili.
Aggiornamento manuale del servizio
(conserva Preferiti e timer)
Consente di ricercare manualmente un
aggiornamento del servizio.
Impostazioni della CAM:
Consente di accedere ai servizi televisivi
a pagamento dopo aver ottenuto un
CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale) e una
scheda di visione.
PIN Modulo CA:
Consente di inserire le 8 cifre del PIN
CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale) da
memorizzare sul televisore.
Elimina elenco servizi:
Consente di eliminare un elenco di
servizi. Selezionare [Sì] per procedere
con l’eliminazione.
Impostaz. Applicazione Interattiva:
Il servizio di applicazioni interattive offre
testo e grafica digitali di alta qualità, con
opzioni avanzate. Il servizio è supportato
da varie emittenti.
Applicazione interattiva
Consente la visione di programmi
caratterizzati da servizi interattivi.
Avvio Automatico Applicazioni
Consente di lanciare automaticamente
applicazioni relative alla trasmissione.
Applicazione per (Prog. [programma
corrente])
Abilita il servizio di applicazione
interattivo per il programma corrente.
Nota
Il servizio interattivo è disponibile solo se
fornito dall’emittente.
Le funzioni disponibili e il contenuto sullo
schermo variano a seconda dell’emittente.
Impostazione privacy HbbTV:
Non tenere traccia
Lasciare che il televisore comunichi
con il server di terze parti per il
tracciamento del televisore.
Nota
L’attività di tracciamento dipende dal
server di terze parti. Se il server è
impostato per non tracciare, nessun
cambiamento si rifletterà su questa
funzione.
Blocca cookie di terze parti
Bloccare i cookie di terze parti. Per
sbloccare i cookie di terze parti,
selezionare [Disattivato].
Archivio permanente
Consente all’applicazione HbbTV di
memorizzare i dati. Per eliminare i dati
memorizzati, selezionare [Disattivato].
FM Radio Set-up (solo per Russia o
Ucraina)
Consente di impostare fino a 30 canali
radio FM che possono essere ricevuti
nell’area in cui ci si trova.
Ricerca Automatica dei Canali:
Consente di sintonizzare
automaticamente e di memorizzare
tutti i canali disponibili.
FM Radio Presets: Consente di
sintonizzare manualmente e di
memorizzare ciascun canale
disponibile, uno alla volta.
Nota
Per attivare questa funzione, accedere alla
modalità Radio FM utilizzando Home (Menu)
(pagina 17), quindi preselezionare i canali radio
FM desiderate attenendosi alle fasi descritte
sopra.
26
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Protezione dei minori
Codice PIN
Consente di impostare un codice PIN per
bloccare canali, ingressi esterni, servizi
Internet e tutte le impostazioni correlate
alla sintonizzazione dei canali. Utilizzare i
tasti da 0 a 9 sul telecomando per inserire
un codice PIN a quattro cifre.
Modifica codice PIN
Selezionare questa opzione per
modificare il codice PIN.
Soglia di protezione (età)
Consente di impostare una limitazione e
per la visione. Per visualizzare qualsiasi
programma limitato è sufficiente
immettere il codice PIN corretto.
Imposta la protezione
Consente di abilitare o disabilitare la
protezione sul operazioni correlate ai
programmi.
Blocco Programmi Digitali
Consente di bloccare un canale digitale
impedendone la visione. Per vedere un
canale bloccato, selezionare [Sbloccato].
Blocco dei Programmi TV SAT
Consente di bloccare un programma
satellitare impedendone la visione. Per
vedere un programma bloccato,
selezionare [Sbloccato].
Nota
Per guardare il programma bloccato, inserire il
codice PIN o selezionare [Programma
bloccato.] in [Protezione dei minori] per
sbloccare.
Blocco dell’ingresso esterno
Consente di bloccare un ingresso esterno
impedendone la visione. Per visualizzare
un ingresso esterno, selezionare
[Sbloccato].
Nota
Inserendo il codice PIN corretto per un canale o
un ingresso esterno bloccato, la funzione
[Protezione dei minori] viene disattivata
temporaneamente. Per riattivare le
impostazioni di [Protezione dei minori],
spegnere e riaccendere il televisore.
Suggerimento
In caso di perdita del codice PIN, vedere
pagina 39.
Blocco contenuti per i titoli registrati
(solo per il Regno Unito)
È possibile bloccare contenuti registrati
visualizzando un blocco contenuti che
richiede l’inserimento di una password
per l’accesso.
Blocco Internet
Consente di bloccare contenuti Internet
impedendone la visione.
Per visualizzare un contenuto Internet,
selezionare [Sbloccato].
Impostazioni
Rete
Impostazione rete: Consente di
configurare le impostazioni di stato
della rete.
Priorità IPv6/IPv4: Consente di
alternare tra [IPv6] e [IPv4
(consigliata)].
Nota
Per utilizzare la rete con [IPv6], selezionare
[IPv6], quindi selezionare [Rapida] in
[Imposta connessione di rete].
Quando si seleziona IPv6, non può essere
impostato il proxy HTTP.
Se viene selezionato IPv6, alcuni contenuti,
applicazioni o siti visitabili con browser
Internet possono non essere visionabili.
27
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Wi-Fi integrato: Accende [Attivato] o
spegne [Disattivato] la LAN wireless
integrata.
Impostarlo su [Disattivato] se non si
intende utilizzare la LAN wireless
integrata.
Per passare da [Disattivato] a
[Attivato], eseguire le impostazioni in
[Impostazione rete].
Wi-Fi Direct: Consente di attivare/
disattivare per collegare il televisore
ad un dispositivo Wi-Fi Direct, per
esempio un PC, un telefono cellulare
o una fotocamera digitale.
Impostazioni Wi-Fi Direct: Impostare
questa opzione per collegare al
televisore un dispositivo compatibile
con Wi-Fi Direct utilizzando la
funzione Wi-Fi Direct. Se il
collegamento risulta impossibile,
premere il tasto OPTIONS e
selezionare [Manuale].
Nome dispositivo: Consente di
modificare il nome del televisore
mostrato sul dispositivo collegato.
Aggiorna contenuto Internet:
Consente di connettersi a Internet
per ricevere i servizi di contenuti
Internet disponibili.
Impostazione rete domestica:
Impostazioni di visione server
Consente di visualizzare l’elenco dei
server connessi. È possibile selezionare
il server da visualizzare nella Selezione
dispositivi.
Diagnostica server
Consente di diagnosticare se il
televisore può collegarsi a ciascun
server della rete domestica.
Avvio remoto
Questa funzione permette di accendere
il televisore a un dispositivo collegato
alla rete domestica.
Nota
La potenza assorbita in modalità standby
aumenterà se è impostato [Attivato].
Renderer
Funzione Renderer
Consente al televisore di riprodurre
file multimediali su un dispositivo (ad
es. fotocamera digitale).
Controllo di accesso al Renderer
Consente l’accesso da un dispositivo
di controllo specificato.
Impostazione Renderer
Consente di regolare le impostazioni
dettagliate di [Impostazione
Renderer].
Informativa sulla Privacy
Selezionare [Accetto] o [Non accetto] per
l’accettazione o il rifiuto della Privacy
Policy. (pagina 14)
Impostazioni cornice foto
Modalità di visualizzazione: Consente
di selezionare la modalità di
visualizzazione. Vedere a pagina 17.
Visualizzazione orologio: Consente di
selezionare la visualizzazione
dell’orologio.
Nota
Questa opzione è disponibile quando
[Modalità di visualizzazione] è impostato su
[Immagine e orologio] o [Orologio a
schermo intero].
Applicazione audio: Consente di
impostare [FM Radio], [Musica] o
[Disattivato] come applicazione
audio.
Selezione immagini: Consente di
selezionare l’immagine.
Selezione musica: Consente di
selezionare la musica.
Impostazione presentazioni: Consente
di scegliere se mostrare le foto in
modalità presentazione o
singolarmente.
28
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Imposta riprod. Musica: Consente di
scegliere se ascoltare tutti i brani
musicali o soltanto uno.
Durata: Consente di selezionare il
periodo di tempo trascorso il quale il
televisore passerà automaticamente
alla modalità standby.
Primo giorno della settimana:
Consente di impostare [Domenica] o
[Lunedì] come primo giorno della
settimana sul calendario.
Avvio Automatico USB
Quando un dispositivo USB viene
collegato alla porta USB, selezionare
[Attivato] per visualizzare
automaticamente la miniatura dell’ultima
foto/brano musicale/video riprodotto.
Orologio/Timer
Consente di impostare il timer e l’orologio.
Spegnimento programmato: Consente
di impostare il tempo (in minuti)
trascorso il quale si desidera che il
televisore si spenga
automaticamente.
Accensione programmata: Consente di
accendere il televisore, facendolo
uscire dalla modalità standby, a un
orario impostato, sintonizzandolo su
un canale o un ingresso stabilito.
Prima di impostare questa funzione,
accertarsi che l’ora corrente sia
corretta.
Impostazione ora: Consente di
impostare l’ora e la data correnti.
Auto/Manuale
Selezionare [Manuale] per impostare
manualmente l’ora corrente.
Fuso orario automatico
Consente di attivare o disattivare la
selezione automatica del fuso orario in
cui ci si trova.
Attivato: Passaggio automatico dall’ora
legale all’ora solare e
viceversa in base al
calendario.
Disattivato: Lorario viene visualizzato
sulla base della differenza
di fuso orario impostata in
[Fuso Orario].
Ora legale automatica
Consente di attivare/disattivare il
passaggio automatico dall’ora legale
all’ora solare e viceversa.
Data
Consente di impostare la data corrente.
Ora
Consente di impostare l’ora corrente.
Fuso Orario
Consente la selezione manuale del fuso
orario in cui ci si trova, qualora sia
diverso dal fuso orario predefinito della
nazione/regione di residenza.
Impostazioni di registrazione (Funzione
non disponibile per l’Italia)
Per registrare e annullare la registrazione
dell’HDD per la funzione di registrazione.
Inizializzazione guidata
Avvia la procedura di impostazione
iniziale. Questa opzione consente di
risintonizzare il televisore dopo un
trasloco o di cercare nuovi canali che sono
stati lanciati di recente.
Lingua/Language
Consente di selezionare la lingua di
visualizzazione dei menu.
Logo all’accensione
Selezionare [Attivato] per visualizzare il
logo quando si accende il televisore.
Selezionare [Disattivato] per disattivarlo.
Indicatore LED
Selezionare [Attivato] per attivare
l’indicatore LED. Selezionare [Disattivato]
per disattivarlo.
Configurazione AV
Ingressi AV: Consente di assegnare un
nome all’ingresso dal dispositivo
esterno.
Abilita: Selezionare [Auto] per
visualizzare i nomi solo quando i
dispositivi vengono collegati;
selezionare [Sempre] per visualizzarli
indipendentemente dallo stato del
collegamento.
29
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Sistema colore: Consente di
selezionare il sistema di colore in
base al segnale video composito
della sorgente di ingresso.
Altoparlanti: Consente di selezionare
l’uscita audio dagli altoparlanti del
televisore o dal dispositivo audio
esterno.
Cuffie/Uscita audio: Consente di
impostare l’uscita audio su cuffie,
sistema audio esterno o subwoofer
attivo collegati al televisore.
Scollegare le cuffie dal televisore
quando si seleziona [Uscita audio] o
[Subwoofer].
Connessione diffusori cuffie: Consente
di attivare o disattivare gli
altoparlanti interni del televisore
quando si collegano le cuffie.
Volume cuffie: Consente di regolare il
volume delle cuffie.
Nota
Questa opzione non è disponibile quando
[Cuffie/Uscita audio] è impostato su [Uscita
audio] o [Subwoofer].
Uscita audio:
Variabile: Consente di regolare il
volume mediante il telecomando del
televisore quando si utilizza un
sistema audio esterno.
Fissa: L’uscita audio del televisore è
fissa. Utilizzare il comando del
volume del ricevitore audio per
regolare il volume (e le altre
impostazioni audio) tramite il
sistema audio.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo quando
[Cuffie/Uscita audio] è impostato su Uscita
audio.
Uscita Audio Digitale: Consente di
impostare il segnale audio emesso
collegando il cavo (ottico) dell’uscita
audio digitale o il cavo HDMI.
Impostare su [Auto], quando si
collega un dispositivo compatibile
con Dolby Digital o DTS. Impostare su
[PCM], quando si collega un
dispositivo non compatibile con
Dolby Digital o DTS.
Posizione del televisore: Consente di
migliorare le impostazioni
dell’altoparlante quando è impostato
[Supporto da tavolo] o [S.da parete]
in base alla posizione del televisore.
Impostazioni BRAVIA Sync
Consente al televisore di comunicare con
dispositivi compatibili con la funzione
Controllo BRAVIA Sync e collegati alle
prese HDMI del televisore. Tenere
presente che le impostazioni di
comunicazione devono essere effettuate
anche sul dispositivo collegato.
Controllo BRAVIA Sync: Consente di
impostare se attivare o meno il
collegamento tra le operazioni del
televisore e del dispositivo collegato
compatibile con la funzione Controllo
BRAVIA Sync. Se viene impostato su
[Attivato], sono disponibili le funzioni
seguenti. Se è collegato uno
specifico dispositivo Sony
compatibile con la funzione Controllo
BRAVIA Sync, questa impostazione si
applica automaticamente al
dispositivo collegato.
Spegnim.Autom.Dispositivi: Quando è
impostato su [Attivato], il dispositivo
collegato compatibile con la funzione
Controllo BRAVIA Sync si spegne
quando il televisore entra in modalità
standby.
Accensione Autom. TV: Quando è
impostato su [Attivato], il televisore si
accende quando viene acceso il
dispositivo collegato compatibile con
la funzione Controllo BRAVIA Sync.
Elenco dispositivi BRAVIA Sync:
Consente di visualizzare un elenco
dei dispositivi collegati compatibili
con la funzione Controllo BRAVIA
Sync. Selezionare [Abilita] per
aggiornare [Elenco dispositivi BRAVIA
Sync].
30
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Tasti controllo dispositivo: Selezionare
i tasti del telecomando del televisore
per controllare il dispositivo
collegato.
Nessuno
Consente di disattivare il controllo
tramite telecomando del televisore.
Normale
Consente le operazioni di base, ad
esempio i pulsanti di navigazione (su,
giù, sinistra, destra ecc.).
Tasti sintonia
Consente le operazioni di base e le
operazioni dei pulsanti relativi ai canali,
ad esempio i pulsanti PROG +/– o (0-9),
ecc. Utile per controllare un
sintonizzatore, un decoder o simili con il
telecomando.
Tasti menu
Consente le operazioni di base e il
funzionamento dei tasti HOME/
OPTIONS.
Utile per controllare i menu di un lettore
Blu-ray Disc o simili con il telecomando.
Tasti menu e sintonia
Consente le operazioni di base e il
funzionamento dei tasti legati ai canali
e del tasto HOME/OPTIONS.
Nota
Alcuni dispositivi con [Controllo BRAVIA
Sync] non supportano la funzione [Tasti
controllo dispositivo].
Assistenza clienti
Fornisce informazioni sul modello del
televisore, sul software e su altri elementi.
Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 30.
Eco
Ripristino
Ripristina le impostazioni Eco sui valori
predefiniti.
Risparmio Energetico
Consente di ridurre il consumo energetico
del televisore regolandone la
retroilluminazione.
Quando si seleziona [Disattiva immagine],
l’immagine viene spenta. L’audio rimane
inalterato.
Standby TV per inattività
Spegne il televisore dopo che è rimasto
inattivo per il periodo di tempo
preimpostato.
Assistenza clienti
Modello
Visualizza il nome del modello del televisore.
Versione software
Visualizza la versione corrente del software
del televisore.
Digitale
Selezionare [Informazioni di Sistema] per
visualizzare le informazioni sui canali digitali
del televisore.
Ingressi Esterni
Selezionare [Visualizza Impostazione AV] per
visualizzare o gestire l’ingresso TV.
Verifica dell’immagine
Visualizza immagine di prova: Consente di
controllare le condizioni dell’immagine
sullo schermo.
Aggiornamento software
Aggiorna il sistema TV tramite la memoria USB
o tramite la Rete.
Nota
Laggiornamento del software tramite Internet
potrebbe variare a seconda della regione/nazione/
del modello di televisore.
Per aggiornare il software, visitare il sito web di
assistenza Sony.
Download automatico software
Selezionare [Attivato] per scaricare il software
automaticamente. Selezionare [Disattivato]
per disattivarlo.
Impostazioni di fabbrica
Consente di ripristinare tutte le impostazioni
sui valori di fabbrica. Dopo aver completato
questa procedura, viene visualizzata la
schermata di impostazione iniziale.
Nota
Accertarsi di non spegnere il televisore durante la
procedura (che impiega circa 30 secondi) né di
premere alcun tasto.
31
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\040WAT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Inizializza le informazioni personali
È possibile cancellare le informazioni personali
memorizzate nel televisore.
Supporto prodotto
Visualizza le informazioni sul televisore.
32
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Diagramma di collegamento
È possibile collegare al televisore un’ampia varietà di dispositivi opzionali.
Nota
A seconda del modello di televisore, la connessione di un dispositivo USB di grandi dimensioni può interferire con
ulteriori dispositivi connessi.
Per connettere un dispositivo USB di grandi dimensioni, collegare solo 1 presa USB.
Visualizzazione di immagini da dispositivi collegati
Home
Audio
System con
ingresso
audio
ottico
Home Audio
System con
dispositivo
ARC/HDMI
Satellitare
Dispositivo
HDMI
Cuffie/Home Audio
System/Subwoofer
Nota
*1
*2
I terminali, le etichette e le funzioni
possono variare a seconda dei paesi/
delle regioni/dei modelli di
televisore.
*3
Supporta solo mini jack stereo
tripolare.
*4
< 14 mm
*2
*1
*3
*4
Videoregist
ratore,
registratore
DVD
*1
Cavo/
Antenna/
Decoder
Conditional Access Module
(modulo di accesso condizionale)
Macchina
fotografica/
Videocamera/
Supporto di
memorizzazione
USB
Router
*2
33
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
SD HD
Qualità dell’immagine
Cavo composito AV
Cavo dell’antenna
I video con definizione standard (SD) hanno segnali
dell’immagine con una risoluzione verticale di 480 (NTSC) o
576 (PAL/SECAM) linee.
•Cavo HDMI
I video ad alta definizione (HD) hanno segnali
dell’immagine con una risoluzione verticale di
720 o 1.080 linee.
Cavo component
34
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\050OPT.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Utilizzo dei dispositivi audio e
video
1 Accendere il dispositivo collegato.
2 Premere per visualizzare la sorgente
di ingresso.
3 Premere /, quindi per selezionare
la sorgente di ingresso desiderata.
La voce evidenziata viene selezionata se
trascorrono 5 secondi senza che venga
eseguita alcuna operazione.
Nota
Quando si collega un sistema audio digitale non
compatibile con la tecnologia Canale di ritorno audio
(ARC) utilizzando un cavo HDMI, è necessario
collegare un cavo audio ottico a DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)* per trasmettere l’audio digitale.
Quando si collega un cavo HDMI, accertarsi di
utilizzare un HighSpeed HDMI Cable con Cable Type
Logo (si raccomanda l’uso di un cavo SONY).
Quando si collega un dispositivo monofonico,
collegare un cavo audio alla presa L (mono).
* Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi limitati.
Utilizzo di dispositivi BRAVIA Sync
Quando si collega al televisore un dispositivo
compatibile BRAVIA Sync, è possibile controllarli
insieme.
Accertarsi di eseguire le impostazioni necessarie
prima. Le impostazioni di Controllo BRAVIA Sync
devono essere effettuate sia sul televisore che
sul dispositivo collegato. Vedere [Impostazioni
BRAVIA Sync] (pagina 29) per le impostazioni da
effettuare sul televisore. Per le impostazioni da
effettuare sul dispositivo, consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo collegato.
Utilizzo di Mirroring schermo
Mirroring schermo visualizza lo schermo di un
dispositivo compatibile (per es. uno
smartphone) sullo schermo del televisore grazie
alla tecnologia Miracast.
Non è necessario alcun router (o access point)
senza fili per utilizzare questa funzione.
1 Premere il tasto / , quindi
selezionare [Mirroring schermo]
utilizzando i tasti
/.
2 Utilizzare il dispositivo compatibile con
Mirroring schermo per collegarlo con il
televisore. Una volta connesso, lo
schermo del dispositivo apparirà sul
televisore.
Elenco dei dispositivi collegati/annullamento
della registrazione di un dispositivo
Quando è visualizzato lo schermo di attesa per
Mirroring schermo, premere OPTIONS, quindi
selezionare [Mostra/Elimina Elenco dispositivi].
Per annullare la registrazione di un dispositivo,
selezionarlo dall’elenco e premere . Quindi
selezionare [Sì] nella schermata di conferma.
Visualizzazione della notifica di registrazione
durante il collegamento di un dispositivo con
il televisore
Attivare questa funzione può evitare che un
dispositivo venga collegato per errore.
Quando è visualizzato lo schermo standby per
Mirroring schermo, premere OPTIONS, quindi
selezionare [Notifica di registrazione]
[Attivato].
Tenere presente che, una volta rifiutata la
richiesta di registrazione da parte di un
dispositivo, non sarà più possibile collegare
questo dispositivo a meno che non venga
eliminato dall’elenco dei dispositivi.
Modifica dell’impostazione della frequenza di
connessione (per esperti)
Quando è visualizzato lo schermo standby per
Mirroring schermo, premere OPTIONS, quindi
selezionare [Imposta la frequenza di
connessione].
Nota
Il collegamento dei dispositivi deve rispettare quanto
segue:
Dispositivi compatibili con Mirroring schermo:
collegamento 2,4 GHz (5 GHz non supportato).
Per informazioni sulla banda wireless del dispositivo
supportata, consultare il manuale di istruzioni del
dispositivo.
35
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\050OPT.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Installazione del televisore a parete
Il manuale di istruzioni del televisore spiega solo le fasi di preparazione per l’installazione del
televisore, prima dell’installazione a parete.
Per i clienti:
Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di
affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di
eseguire l’installazione personalmente.
Per i rivenditori e installatori Sony:
Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione
periodica e controllo del prodotto.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore a
parete.
Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la
Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Per istruzioni sull’installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al
seguente sito Web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare
per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del
televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati
Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere
ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da
installazione non corretta.
36
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Risoluzione dei problemi
Quando l’indicatore LED lampeggia in
rosso,contare il numero di lampeggi
(l’intervallo è tre secondi).
Se l’indicatore LED lampeggia in rosso,
ripristinare il televisore scollegando il cavo di
alimentazione CA dal televisore per due minuti,
quindi accendere il televisore. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore o al centro
servizi Sony comunicando il numero di volte in
cui l’indicatore LED lampeggia in rosso
(l’intervallo è di tre secondi). Premere sul
televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di
alimentazione CA e informare il rivenditore o il
centro servizi Sony.
Se l’indicatore LED non lampeggia, controllare
le voci indicate di seguito.
Se il problema persiste, rivolgersi a personale
qualificato per l’assistenza.
Assenza di immagine (schermo scuro) e
assenza di audio
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Collegare il televisore alla presa di corrente CA e
premere sul televisore o / sul telecomando.
Assenza di immagine o di informazioni menu
dal dispositivo collegato alla presa di ingresso
video
Premere per visualizzare l’elenco dei
dispositivi collegati, quindi selezionare l’ingresso
desiderato.
Controllare il collegamento tra il dispositivo
opzionale e il televisore.
Immagini doppie o effetto fantasma
(ghosting)
Controllare la posizione, la direzione e il
collegamento dell’antenna/del cavo.
Sullo schermo vengono visualizzati soltanto
disturbi ed effetto neve
Controllare che lantenna non sia rotta o piegata.
Controllare che la durata dell’antenna non sia
giunta al termine (da tre a cinque anni in caso di
uso normale, uno o due anni in zone di mare).
Immagine distorta (linee irregolari o strisce)
Tenere il televisore lontano da fonti di disturbi
elettrici quali autovetture, motocicli,
asciugacapelli o dispositivi opzionali.
Durante l’installazione dei dispositivi opzionali,
lasciare spazio tra questi e il televisore.
Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.
Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri cavi di
collegamento.
Disturbi video o audio durante la visione di un
canale TV
Regolare [AFT] (Sintonizzazione fine automatica)
per ottenere una migliore ricezione
dell’immagine. Questa funzione riguarda solo i
canali televisivi analogici.
Sullo schermo appaiono puntini neri e/o
luminosi
L’immagine visualizzata su uno schermo si
compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o
luminosi (pixel) sullo schermo non indicano un
malfunzionamento.
I contorni delle immagini appaiono distorti
Modifica l’impostazione attuale di [Modalità Film]
selezionando altre impostazioni (pagina 21).
Assenza di colore nei programmi
Selezionare [Ripristino] (pagina 20).
Assenza di immagini sullo schermo trasmesse
dal dispositivo collegato
Accendere il dispositivo collegato.
Controllare il collegamento del cavo.
Premere per visualizzare l’elenco dei
dispositivi collegati, quindi selezionare l’ingresso
desiderato.
Inserire correttamente la scheda di memoria o un
altro dispositivo di memorizzazione nella
macchina fotografica digitale.
Utilizzare una scheda di memoria per macchine
fotografiche digitali o un altro dispositivo di
memorizzazione che sia stato formattato
rispettando quanto indicato sul manuale di
istruzioni in dotazione con la macchina
fotografica digitale.
Il funzionamento non è garantito per tutti i
dispositivi USB. Inoltre, le operazioni variano a
seconda delle funzioni del dispositivo USB e del
video in riproduzione.
Impossibile selezionare il dispositivo
collegato sul menu oppure impossibile
cambiare l’ingresso
Controllare il collegamento del cavo.
Informazioni aggiuntive
Immagine
37
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Assenza di audio, ma immagine buona
Premere +/– o (Azzera volume).
Controllare che [Altoparlanti] in [Configurazione
AV] sia impostato su [Altoparlante TV]
(pagina 29).
Controllare se la spina delle cuffie è collegata al
televisore.
Assenza di suono o suono disturbato
Controllare che l’impostazione del sistema TV sia
corretta (pagina 21).
Il canale desiderato non può essere
selezionato
Passare dalla modalità digitale a quella analogica
o viceversa e selezionare il canale digitale/
analogico desiderato.
Alcuni canali sono vuoti
Il canale è codificato/disponibile soltanto con
abbonamento. Abbonarsi al servizio televisivo a
pagamento.
Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine
e audio assenti).
Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli
sulla trasmissione.
I canali digitali non vengono visualizzati
Rivolgersi a un installatore locale per verificare se
sono disponibili trasmissioni digitali nella zona.
Procurarsi un’antenna più potente.
Per cambiare la gamma di sintonizzazione
(disponibile a seconda dei paesi/delle
regioni)
Premere il tasto HOME, quindi selezionare t
[Impostazione dei canali]
t [Impostazioni TV
DTT]
t [Ricerca automatica dei canali TV DTT] t
[Gamma di Auto Preselezione].
[Normale]
Consente di cercare i canali disponibili nella
propria regione/nazione.
[Completo]
Consente di cercare i canali disponibili
indipendentemente dalla regione/nazione.
Nota
[Aggiornamento automatico dei Canali TV DTT] è
disponibile a seconda delle regioni/dei paesi.
Suggerimento
È possibile eseguire [Ricerca automatica dei canali TV
DTT] dopo un trasloco, dopo aver cambiato il fornitore
di servizi oppure per cercare canali lanciati di recente.
Si consiglia di impostare [Impostazioni TV DTT] t
[Impostazione Tecnica] t [Aggiornamento
automatico dei Canali TV DTT] su [Attivato] per
consentire l’aggiunta automatica di nuovi servizi
digitali quando sono disponibili. Se viene impostato
su [Disattivato], si verrà avvisati della presenza di
nuovi servizi con un messaggio su schermo e i servizi
non verranno aggiunti automaticamente. La
disponibilità di questa funzione dipende dai paesi/
dalle regioni. Se non è disponibile eseguire [Ricerca
automatica dei canali TV DTT] per aggiungere nuovi
servizi.
* Impossibile utilizzare il servizio VOD
durante la registrazione.
Che tipo di dispositivi possono essere
collegati per utilizzare la funzione di
Mirroring schermo?
Possono essere collegati dispositivi compatibili
con il Mirroring schermo Sony (Xperia).
Il video o l’audio a volte si disinseriscono
I dispositivi che emettono onde radio, quali altri
dispositivi LAN wireless o forni a microonde,
possono interferire con la funzione di Mirroring
schermo tramite la LAN wireless. Tenere il
televisore o i dispositivi compatibili con il
Mirroring schermo Sony (Xperia) a distanza da
questi dispositivi, o spegnerli, se possibile.
La velocità di comunicazione può variare a
seconda della distanza o degli ostacoli presenti
tra i dispositivi, della configurazione dei
dispositivi, della condizione delle onde radio,
della congestione della linea o del dispositivo in
uso. La comunicazione può interrompersi a causa
delle condizioni delle onde radio.
Alcuni contenuti a pagamento non possono
essere riprodotti
Il dispositivo sorgente deve essere compatibile
con il sistema HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) 2.0/2.1. Alcuni contenuti a
pagamento non possono essere visionati
attraverso un dispositivo di sorgente non
compatibile.
Le applicazioni non sono accessibili
Controllare che il cavo LAN o il cavo di
alimentazione CA del router/modem* siano stati
collegati correttamente.
* Il router/modem deve essere configurato
preventivamente per la connessione a Internet.
Rivolgersi al proprio provider di servizi Internet
per conoscere le impostazioni del router/modem.
Suono
Canali
Rete
38
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Provare a utilizzare le app in un secondo
momento. Il server del provider dei contenuti
delle app potrebbe essere fuori servizio.
A volte la qualità di streaming dei video
risulta scadente durante l’uso della LAN
wireless
La qualità della connessione di rete wireless
dipende dalla distanza e dagli ostacoli (ad es. i
muri) tra il televisore e il router wireless (punto di
accesso), dalle interferenze nell’ambiente e dalla
qualità del router wireless (punto di accesso).
La connessione LAN wireless non riesce
oppure le condizioni di ricezione radio sono
scadenti
Controllare la posizione di installazione del
televisore e del router wireless (punto di accesso).
Il segnale può subire l’influenza delle condizioni
riportate di seguito.
Altri dispositivi wireless, forni a microonde, luci
a fluorescenza e simili posti nelle vicinanze.
Pavimenti o pareti tra il router wireless (punto
di accesso) e il televisore.
Se il problema persiste anche dopo aver
controllato quanto sopra, provare a realizzare
una connessione LAN cablata.
Scarsa qualità dell’immagine Video Internet
La qualità dipende dal video originale fornito dal
provider di contenuti Internet e dalla larghezza di
banda della connessione.
Alcuni contenuti Internet presentano una
perdita dei dettagli, specialmente durante le
scene in movimento rapido o scure
La qualità del video e le dimensioni
dell’immagine dipendono dalla velocità della
banda larga e dall’offerta dei provider di
contenuti.
Buona qualità dell’immagine, ma l’audio del
contenuto Internet è assente
La qualità dipende dal contenuto originale messo
a disposizione dal provider di contenuti Internet e
dalla larghezza di banda della connessione.
A causa della natura del video Internet, non tutti i
video contengono audio.
Il televisore non riesce a connettersi al server
Controllare il cavo LAN o la connessione al server
e al televisore.
Controllare se la rete è configurata correttamente
sul televisore.
Viene visualizzato un messaggio che indica
che il televisore non riesce a connettersi alla
rete
Controllare le impostazioni di rete correnti.
Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni]
t [Impostazioni Sistema] t [Impostazioni] t
[Rete]
t [Impostazione rete] t [Visualizza stato
e impostazioni di rete]. Se tutte le impostazioni di
rete sono “-”, il server potrebbe non essere
collegato correttamente. Controllare le
connessioni di rete e/o il manuale di istruzioni del
server per trovare informazioni sulla connessione.
Riconfigurare le impostazioni di rete.
Se il cavo LAN è collegato ad un server attivo e il
televisore ha acquisito un indirizzo IP, controllare
le connessioni e le configurazioni del server
multimediale DLNA Certified™.
Nota
La configurazione dell’indirizzo IP può essere
visualizzata selezionando l’opzione [Visualizza
stato e impostazioni di rete].
Il server multimediale DLNA Certified™ è
inaccessibile, anche se è elencato in [Media]
nel menu Home
Controllare il cavo LAN/la connessione oppure le
connessioni al server. Il televisore potrebbe aver
perso la connessione al server.
Eseguire [Diagnostica server] per controllare se il
server multimediale comunica correttamente con
il televisore. Premere HOME, quindi selezionare
[Impostazioni]
t [Impostazioni Sistema] t
[Impostazioni]
t [Rete] t [Impostazione rete
domestica]
t [Diagnostica server].
Quando si utilizza la funzione Renderer, i file
musicali non possono essere riprodotti
Quando si utilizza la funzione Renderer, alcune
applicazioni visualizzano un file fotografico
preinstallato nel PC contemporaneamente alla
riproduzione di musica. A seconda del file
fotografico preinstallato, la riproduzione di
musica potrebbe non essere consentita, ma
potrebbe diventare possibile modificando il file
fotografico.
Impossibile connettersi a Internet
Controllare che il cavo LAN o il cavo di
alimentazione CA del router/modem* siano stati
collegati correttamente.
* Il router/modem deve essere configurato
preventivamente per la connessione a Internet.
Rivolgersi al proprio provider di servizi Internet
per conoscere le impostazioni del router/modem.
39
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Non si dispone di ID YouTube
Se non si dispone di un ID e di una password
YouTube, registrarli tramite l’indirizzo sotto
riportato.
http://www.google.com/device
(È possibile anche registrare un ID e una password
YouTube dal PC).
Una volta registrato l’ID personale, è possibile
utilizzarlo immediatamente.
Il televisore si spegne automaticamente
(passa alla modalità standby)
Controllare se [Spegnimento programmato] è
attivato (pagina 28).
Controllare se [Durata] è attivato con [Accensione
programmata] (pagina 27) o [Impostazioni cornice
foto] (pagina 27).
Controllare se [Standby TV per inattività] è attivato
(pagina 30).
Impossibile selezionare alcune sorgenti di
ingresso
Selezionare [Ingressi AV], quindi selezionare
[Sempre] della sorgente di ingresso (pagina 28).
Il telecomando non funziona
Sostituire le batterie.
Il dispositivo HDMI non è visualizzato
sull’[Elenco dispositivi BRAVIA Sync]
Verificare che il dispositivo sia compatibile con
Controllo BRAVIA Sync.
Impossibile selezionare [Disattivato] in
[Controllo BRAVIA Sync]
Se è stato collegato un qualsiasi sistema audio
compatibile con Controllo BRAVIA Sync, non è
possibile selezionare [Disattivato] in questo
menu. Per cambiare l’uscita audio
dell’altoparlante del televisore, selezionare
[Altoparlante TV] nel menu [Altoparlanti]
(pagina 29).
La password di [Protezione dei minori] è stata
dimenticata
Inserire 9999 come codice PIN.
Aggiornare il codice PIN premendo HOME e
selezionare [Impostazioni]
t [Impostazioni
Sistema]
t [Protezione dei minori] t [Modifica
codice PIN].
Sullo schermo viene visualizzata Modalità
esposizione o Logo promozione funzione
Sul telecomando, premere RETURN, quindi
premere HOME e selezionare [Impostazioni]
t
[Impostazioni Sistema]
t [Impostazioni] t
[Inizializzazione guidata]. Accertarsi di
selezionare [Casa] in [Luogo].
Generico
40
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Caratteristiche tecniche
Sistema
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),
retroilluminazione a LED
Sistema TV
In base alla nazione/area/al modello del
televisore
Analogico: B/G, D/K, L, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
1
Satellite*
1
: DVB-S/DVB-S2
Sistema colore/video
Analogico: PAL, SECAM, NTSC3.58 (solo video),
NTSC4.43 (solo video)
Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4
AVC [email protected], [email protected], H.265/HEVC MP@L4.1
(Full HD 60fps)
Copertura dei canali
In base alla nazione/area/al modello del
televisore
Analogico: UHF/VHF/via cavo
Digitale: UHF/VHF/via cavo
Satellite*
1
: Frequenza IF 950-2.150 MHz
Uscita audio (solo per alimentazione a 19,5 V)
KDL-49WD75x / 43WD75x: 10 W + 10 W
KDL-32WD75x: 5 W + 5 W
Tecnologia wireless
Protocollo IEEE802.11b/g/n
Prese di ingresso/uscita
Antenna/cavo
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna satellitare*
1
Connettore di tipo F Femmina, 75 ohm. DiSEqC
1.0, LNB 13 V/18 V e tonalità 22 kHz, Distribuzione
via cavo singolo EN50494.
/ AV
Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per
ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita
audio/video TV.
HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2
Video HDMI: 1080p(30, 50, 60 Hz), 1080/24p,
1080i(50, 60 Hz), 720p(30, 50, 60 Hz), 720/24p,
576p, 576i, 480p, 480i
Ingresso PC:
(risoluzione, frequenza orizzontale, frequenza
verticale)
640 × 480, 31,5 kHz, 60 Hz
800 × 600, 37,9 kHz, 60 Hz
1.024 × 768, 48,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,4 kHz, 60 Hz
1.280 × 768, 47,8 kHz, 60 Hz
1.360 × 768, 47,7 kHz, 60 Hz
1.280 × 1.024, 64,0 kHz, 60 Hz
* 1.920 × 1.080, 67,5 kHz, 60 Hz
* Il timing 1080p, se applicato all’ingresso HDMI,
sarà considerato timing video e non timing PC.
Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz,
16, 20 e 24 bit, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
DTS
ARC (Canale di ritorno audio) (solo HDMI IN 1)
PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)*
5
PCM lineare due canali, Dolby Digital, DTS
AUDIO OUT/ (mini jack stereo)
Cuffie, Uscita audio, subwoofer
1, 2 (HDD REC) (Funzione non disponibile per
l’Italia)
Porta USB
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
DC IN 19.5 V
Ingresso adattatore CA
LAN (In base alla nazione/regione)
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità
di comunicazione non sono garantite con questo
televisore.)
Altro
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL450
Temperatura di utilizzo
Da 0 ºC a 40 ºC
Umidità di utilizzo
Dal 10 % all’80 % UR (senza condensa)
41
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
Potenza, scheda di prodotto e altro
Requisiti di alimentazione
19,5 V CC con adattatore CA
Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe di efficienza energetica
KDL-49WD75x: A+
KDL-43WD75x: A+
KDL-32WD75x: A
Dimensioni schermo (diagonale) (circa)
KDL-49WD75x: 123,2 cm / 49 pollici
KDL-43WD75x: 108,0 cm / 43 pollici
KDL-32WD75x: 80,1 cm / 32 pollici
Potenza assorbita
In modalità [Standard]
KDL-49WD75x: 61 W
KDL-43WD75x: 53 W
KDL-32WD75x: 40 W
In modalità [Brillante]
KDL-49WD759: 96 W
KDL-49WD758: 96 W
KDL-49WD757: 96 W
KDL-49WD756: 83 W
KDL-49WD755: 96 W
KDL-49WD754: 83 W
KDL-49WD753: 83 W
KDL-49WD752: 83 W
KDL-49WD751: 83 W
KDL-49WD750: 83 W
KDL-43WD759: 83 W
KDL-43WD758: 83 W
KDL-43WD757: 83 W
KDL-43WD756: 74 W
KDL-43WD755: 83 W
KDL-43WD754: 74 W
KDL-43WD753: 74 W
KDL-43WD752: 74 W
KDL-43WD751: 74 W
KDL-43WD750: 74 W
KDL-32WD759: 71 W
KDL-32WD758: 71 W
KDL-32WD757: 71 W
KDL-32WD756: 57 W
KDL-32WD755: 71 W
KDL-32WD754: 57 W
KDL-32WD753: 57 W
KDL-32WD752: 57 W
KDL-32WD751: 57 W
KDL-32WD750: 57 W
Consumo energetico medio annuo*
2
KDL-49WD75x: 89 kWh
KDL-43WD75x: 77 kWh
KDL-32WD75x: 58 kWh
Potenza assorbita in modalità standby*
3
*
4
0,50 W
Risoluzione schermo
1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)
Dimensioni (circa) (l × a × p)
con supporto da tavolo
KDL-49WD75x: 109,3 × 69 × 22,9 cm
KDL-43WD75x: 96 × 61,6 × 22,9 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 47,4 × 21,8 cm
senza supporto da tavolo
KDL-49WD75x: 109,3 × 64 × 5,6 cm
KDL-43WD75x: 96 × 56,5 × 5,6 cm
KDL-32WD75x: 71,7 × 42,9 × 6,1 cm
Peso (circa)
con supporto da tavolo
KDL-49WD75x: 12 kg
KDL-43WD75x: 9,8 kg
KDL-32WD75x: 6,9 kg
senza supporto da tavolo
KDL-49WD75x: 11,3 kg
KDL-43WD75x: 9,1 kg
KDL-32WD75x: 6,4 kg
*1
Non tutti i televisori dispongono della tecnologia
DVB-T2 o DVB-S/S2 o del terminale dell’antenna
satellitare.
*2
Consumo energetico all’anno, basato sul consumo
di corrente di un televisore che funzioni 4 ore al
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
televisore.
*3
Il consumo specificato in standby viene raggiunto
una volta ultimati i processi interni necessari del
televisore.
*4
Quando la TV è connessa alla rete, il consumo
energetico in standby aumenta.
*5
Solo su modelli di televisore e in regioni/paesi
limitati.
Nota
La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
scorte.
Non estrarre la scheda finta dall’alloggiamento CAM
(Conditional Access Module, modulo di accesso
condizionale) del televisore quando non è necessario
inserire una vera smart card.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
42
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Left
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
Note sul funzionamento del televisore
digitale
Le funzioni relative al televisore digitale
( ) saranno attive esclusivamente in
paesi o zone dove vengano trasmessi i
segnali digitali terrestri DVB-T/DVB-T2*
(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia
disponibile un servizio via cavo DVB-C
compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4
AVC). Verificare con il proprio rivenditore
locale la possibilità di ricevere un segnale
DVB-T/DVB-T2* nella zona di residenza o
chiedere al fornitore di servizi via cavo se il
servizio DVB-C è adatto al funzionamento
integrato con questo televisore.
Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà
addebitare un costo aggiuntivo per tale
servizio e richiedere che vengano accettati
i propri termini e condizioni commerciali.
Sebbene questo televisore segua le
specifiche DVB-T/DVB-T2* e DVB-C, non è
possibile garantire la compatibilità con
future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/
DVB-T2* e digitali via cavo DVB-C.
Alcune funzioni del televisore digitale
potranno non essere disponibili in alcuni
paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non
funzionare correttamente con tutti i
fornitori.
* Non tutti i televisori dispongono della tecnologia
di trasmissione video digitale di 2° generazione
T2*.
Informazioni sui marchi
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della
doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
“BRAVIA” e sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e il logo “Blu-ray
Disc” sono marchi di fabbrica di Blu-ray
Disc Association.
Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup e il Logo Wi-Fi CERTIFIED
sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance.
Per informazioni sui brevetti DTS,
consultare http://patents.dts.com.
Prodotto su licenza di DTS, Inc.
DTS, il simbolo DTS e DTS e il simbolo
insieme sono marchi di fabbrica registrati e
DTS 2.0+ Digital Out è un marchio di
fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
TUXERA è un marchio di fabbrica registrato
di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
Windows Media è un marchio di fabbrica o
un marchio di fabbrica registrato di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri Paesi.
Questo prodotto contiene tecnologia
soggetta ad alcuni diritti di proprie
intellettuale di Microsoft. L’uso o la
distribuzione di questa tecnologia al di
fuori di questo prodotto sono vietati senza
le licenze appropriate di Microsoft.
Solo per modelli satellitari:
DiSEqC™ è un marchio di fabbrica di
EUTELSAT.
Questo televisore supporta DiSEqC 1.0.
Questo televisore non è progettato per il
controllo di antenne motorizzate.
43
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\06IT\060ADD.fm masterpage: Right
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
IT
D:\SONY TV\SY160091_QT EU IM (REV 1)\4586685221\00COV-KDL-49WD75x\070BCO.fm masterpage: BCO
KDL-49WD75x / 43WD75x / 32WD75x
4-586-685-22(1)
©2016 Sony Corporation 4-586-685-22(1)
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
Per informazioni utili sui prodotti Sony
C-307-100-11(1)
SU-WL450
Wall-Mount
Bracket
Installation Information
GB
Informations d’installation
FR
Información de instalación
ES
Installationsinformationen
DE
Installatie-informatie
NL
Informazioni sull’installazione
IT
Installationsinformation
SE
Informacje dotyczące instalacji
PL
Informações de instalação
PT
Oplysninger om montering
DK
Asennustiedot
FI
Installasjonsveiledning
NO
Πληροφορίες εγκατάστασης
GR
Montaj Bilgileri
TR
Szerelési információk
HU
Instalační informace
CZ
Informácie týkajúce sa montáže
SK
Informaţii de instalare
RO
Информация за монтаж
BG
Информация по установке
RU
Інформація про встановлення
UA
Paigaldusteave
EE
Uzstādīšanas informācija
LV
Montavimo informacija
LT
Navodila za uporabo
SI
Informacije za instalaciju
HR
Орнату ақпараты
KZ
Informacije za montažu
SR
הנקתה תוארוה
HE
− 2 (GB) −
Installation Information for
Using Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL450)
Supported models:
KDL-49WD75
/ 43WD75 / 32WD75
* In the actual model names, the indicates numbers and/or characters specific to each model.
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV
be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
product.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the
strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment
of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate
attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury
caused by mishandling or improper installation.
For Safety and proper installation, follow the Wall-mount Bracket Operation Instructions, TV Startup
Guide and the directions in this manual.
− 3 (GB) −
GB
On Safety
Thank you for purchasing this product.
To Customers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to
subcontract the installation to Sony
dealers or licensed contractors and pay
special attention to safety during the
installation. Sony is not liable for any
damages or injury caused by
mishandling or improper installation, or
installing any other than the specified
product. Your Statutory Rights (if any) are
not affected.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to read
this instruction manual thoroughly to do
the installation work safely. Sony is not
liable for any damages or injury caused
by mishandling or improper installation.
Please give this manual to the customer
after installation.
This instruction manual shows the correct
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents.
Be sure to read this manual thoroughly and
use the product correctly. Keep this manual
available for future reference.
Products by Sony are designed with safety in
mind. If the products are used incorrectly,
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to
prevent such accidents.
CAUTION
Specified products
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the products specified TVs. For TVs,
refer to their Operating Instructions to verify
that the Wall-Mount Bracket can be used.
To Customers
WARNING
If the following precautions are not
observed, serious injury or death
through fire, electric shock, or the
product dropping can result.
Be sure to subcontract
the installation to
licensed contractors and
keep small children away
during the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not
installed correctly, the following accidents
may occur. Be sure licensed contractors carry
out installation.

The TV may fall and cause a serious injury
such as a bruise or a fracture.

If the wall on which the Wall-Mount
Bracket is installed is unstable, uneven, or
not perpendicular to the floor, the unit
may fall and cause injury or property
damage. The wall should be capable of
supporting a weight of at least four times
the TV weight.
(Refer to your TV’s Operating Instructions
for its weight.)

If the installation of the Wall-Mount
Bracket on the wall is not sufficiently
sturdy, the unit may fall and cause injury or
property damage.
Be sure to subcontract
moving or dismounting
of the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV, it may fall and
cause injury or property damage. Be sure
that two or more persons carry or dismount
the TV.
Do not remove screws,
etc., after mounting the
TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not make alterations
to the parts of the Wall-
Mount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
and cause injury or property damage.
Do not mount any
equipment other than
the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.
Do not apply any load
other than the TV on the
Wall-Mount Bracket.
Do not shake the TV left/
right, up/down.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not lean on or hang
from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it may
fall on you and cause serious injury.
CAUTION
If the following precautions are not
observed, injury or property damage
may occur.
Do not handle the
product with excessive
force during cleaning or
maintenance.
Do not apply excessive force on the topside
of the TV. If you do so, the TV may fall and
cause injury or property damage.
Precautions

If you use the TV installed on the
Wall-Mount Bracket for a long time, the
wall behind or above the TV may become
discolored or the wallpaper may come
unstuck, depending on the material of the
wall.

If the Wall-Mount Bracket is removed after
installing it on the wall, the screw holes are
left.

Do not use the Wall-Mount Bracket in a
place where it is subjected to mechanical
vibrations.
Installing the Wall-
Mount Bracket
To Sony Dealers
WARNING
The following instructions are for Sony
dealers only. Be sure to read safety
precautions described above and pay
special attention to safety during the
installation, maintenance and checking
of this product.
Do not install the Wall-
Mount Bracket on wall
surfaces where the
corners or the sides of
the TV protrude away
from the wall surface.
− 4 (GB) −
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV protrude away from
the wall surface. If a person or object
happens to hit the protruded corner or side
of the TV, it may cause injury or property
damage.
Do not install the TV over
or under an air-
conditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air
current from an air conditioner for a long
time, it may cause a fire, an electric shock or
a malfunction of the TV.
Be sure to install the
Wall-Mount Bracket
securely to the wall
following the instructions
in this instruction
manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
Wall-Mount Bracket may fall and cause injury
or property damage. Be sure to use the
appropriate screws for the material of the
wall and install the unit securely using four
or more screws of 8 mm diameter (or
equivalent).
Be sure to use the
supplied screws and
attachment parts
properly following the
instructions given in
this instruction
manual. If you use
substitute items, the
TV may fall and cause
bodily injury to
someone or damage to
the TV.
Be sure to assemble the
bracket properly
following the instructed
procedure explained in
this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
TV may fall and cause bodily injury to
someone or damage to the TV.
Be sure to tighten the
screws securely in the
designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
bodily injury to someone or damage to the
TV.
Be careful not to subject
the TV to shock during
installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or
break apart. This may cause injury.
Be sure to install the TV
on a wall that is both
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
injury.
After proper installation
of the TV, secure the
cables properly.
If people or objects get tangled with cables,
this may result in injury or damage to the TV.
Do not allow the AC
power cord or the
connecting cable to be
pinched.
If the AC power cord or the connecting cable
is pinched between the unit and the wall or
is bent or twisted by force, the internal
conductors may become exposed and cause
a short circuit or an electrical break. This may
cause a fire or an electric shock.
The screws needed to
secure the Wall-Mount
Bracket to the wall are
not supplied.
Use the appropriate screws for the wall
material and structure when mounting the
Wall-Mount Bracket.
− 5 (GB) −
GB
Installing the TV onto the
wall
Installation procedure differs, depending on
your TV.
Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to
install the TV to the wall.
Note
If the Table-Top Stand is attached to the TV, detach the
Table-Top Stand beforehand. See the Startup Guide and
follow in reverse order the steps to attach the Table-Top
Stand.
Place the TV with its screen facing down on a level and
stable surface covered with a thick and soft cloth, when
securing the Attachment parts for Wall-Mount Bracket or
when removing the Table-Top Stand from the TV to
prevent damaging the surface of the LCD display.
Be sure to store the removed screws in a safe place,
keeping them away from children.
Preparing for installation
Have the TV’s Operating Instructions at
hand before installation.
Be sure to have a Phillips screwdriver that
fits the screws prior to the assembly.
Confirm the installing position of your TV.
Prepare four or more screws of 8 mm
diameter and one screw of 5 mm or
equivalent (not supplied). Select screws
suitable for the material of the wall.
Checking the parts
Supplied with SU-WL450
Verify that all the parts are included.
Base (20) (1) Pulley (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 with
Bush (2)
Spacer (20) (2) Belt (1)
Bush (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Base Adaptor (2) PSW 4x10 (8)
Spacer (60) (2) PSW 6x50 (2)
Bush (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Wall-Mount
Attachment (S) (2)
Spacer (2)
Washer (1) PSW 5x12 (1)
− 6 (GB) −
Deciding on the installation location
1 Decide on the installation location.
Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at
least four times that of the TV.
Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Operating
Instructions for the TV's weight.
Standard
mounting
Slim
mounting
Screen centre point
80
Unit: mm
Model Name
KDL-
Display dimensions
Screen
centre
dimension
Length for mounting
Standard
mounting
Slim
mounting
49WD75
1,093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Note
Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
When your TV is installed on the wall, the upper side of the TV slightly leans forward.
− 7 (GB) −
GB
Allow for suitable clearance between the
TV and the ceiling and protruding parts of
the wall as shown below.
Unit: mm
300100
100 100
To ensure proper ventilation and prevent the
collection of dirt or dust:
ˋ Do not lay the TV set flat, install upside down,
backwards, or sideways.
ˋ Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
closet.
ˋ Do not cover the TV set with a cloth, such as
curtains, or items such as newspapers, etc.
ˋ Do not install the TV set as shown below.
Air circulation is blocked.
Wall
Note
If you intend to route the cables in the wall, make a
hole in the wall to insert the cables before beginning
the installation.
To prevent pinching the cables, prepare a hole in the
wall somewhere outside the perimeter of the Base
(20) , Base Adaptor and Spacer (20) , Spacer
(60) .
2 Select Wall mounting style. It is
selectable as shown below.
2-a Standard mount
2-b Slim mount
Refer to the table of step 1.
WARNING
When 2-b is selected, rear terminal access is limited.
2-a 2-b
3 Fit Base Adaptor by using
Screw (PSW 4x10) to Base
(20) when selecting 2-a.
− 8 (GB) −
Refer to the below table about
the Base Adaptor fitting
location. In case of selecting
2-b, then skip this step.
Model Name KDL- Hook location
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Decide the positions of the
screws for installing the Base
(20) .
Refer to the specifications on page 11.
When selecting 2-a, please use the hole
positions of Base Adaptor .
WARNING
The wall that the TV will be mounted on should be
able to support a weight of at least four times that of
the TV (Refer to your TV’s Operating Instructions for
its weight.).
Determine the strength of the wall the TV will be
mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if
necessary.
Installing the Base on the
wall
Use four or more screws of 8 mm diameter
or equivalent (not supplied).

Fit four screws to the holes of Base
Adaptor with Base (20) (2-a only).
Install the Base (20) on the wall
horizontally.
2-a
2-b
− 9 (GB) −
GB
Preparing for the installation
of the TV
1 Detach the Table-Top Stand
from the TV.
Soft cloth
Note
Make sure to place TV on the place where you put a
soft cloth on to prevent damaging display’s surface.
When installing the Wall-Mount Bracket, do not use
the screws removed from the Table-Top Stand.
Be sure to store the removed Table-top Stand and its
screws in a safe place, keeping them away from
children. You will need them if you want to use the TV
on a table in the future. The Table-Top Stand cannot
be purchased separately.
WARNING
Be sure the TV is on the vertical position before
switching on. TV set must not powered on with LCD
panel face down to avoid uneven picture uniformity.
If pressure or shock is applied to the surface of the
TV, the TV may break or become damaged.
Lay the TV face down on a stable and level surface
with the Table-Top Stand hanging over the edge of
the surface. Having the TV face and the base of the
Table-Top Stand on the same level surface will create
an unstable working condition and can damage the
TV.
When detaching the Table-Top Stand from the TV,
hold the Table-Top Stand securely with both hands.
2 Attach the Attachment parts for
Wall-Mount Bracket. Check the
Attachment parts by referring to
“Supplied with SU-WL450” in
“Checking the parts” on page
5.
Note
Firmly secure the Attachment parts using screws.
When using an electric screwdriver, set the torque
setting to approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Be sure to store the unused parts in a safe place for
future use. Retain this manual for future reference.
Standard mounting (2-a)
Belt
Spacer
(60 mm)
Screw
(+PSW 6 x 50)
Soft
cloth
Pulley
Screw
(+PSW 6 x 20)
Slim mounting (2-b)
Note
You cannot use some of the terminals on the rear of
the TV when using this mounting style.
Belt
Spacer
(20 mm)
Screw
(+PSW 6 x 20)
Soft
cloth
Pulley
Screw
(+PSW 6 x 20)
− 10 (GB) −
Installing the TV on the wall
1 Connect the necessary cable(s)
to the TV.
Make sure to connect the cables before
installing the TV on the wall. You will be
unable to connect the cables when the TV
is installed.
Refer to the Operating Instructions
supplied with your TV.
Note
Subcontract the cable routing in the wall to a licensed
contractor.
Bundle the connecting cables to prevent stepping on
them before wall mounting.
2 Install the TV onto the Base.
For the location of the Pulleys to the
hang on the Base, refer to the table of
step 3 in “Deciding on the installation
location” on page 8.
Hold the TV securely with both hands
and gently hang the Pulleys attached
to the rear of the TV to the Base, making
sure to confirm the shape of the holes.
After installing the TV on the wall,
confirm the Pulleys are firmly latched
into the Base.
2-a
2-b
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when
carrying it.
3 Preventing the bottom of the TV
from shifting.
Take up the slack of Belt and attach it
to the wall tightly.
2-a 2-b
Use a 5 mm diameter screw or
equivalent (not supplied).
Note
Try to pull the bottom of the TV forwards yourself
slightly, to make sure that it does not move forward.
If there is any movement, it is not fixed correctly, and
the Belt should be secured firmly again.
− 11 (GB) −
GB
Confirming the completion of
the installation
Check the following points.
The Pulleys are firmly hung onto the
Base.
The cord and the cable are not twisted or
pinched.
The Belt is tight with no slack.
WARNING
Improper placement of the AC power cord, etc., may
cause fire or electric shock through a short circuit. Be sure
to confirm the completion of the installation for safety.
Other information
When removing the TV, reverse the previous
installation procedure.
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when
removing it.
Specifications
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimensions: (Approx.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (case 2-b)
h2 : 60 (case 2-a)
Weight (base only): (Approx.) [kg]
0.8
Design and specifications are subject to change without
notice.
− 2 (FR) −
Informations d’installation pour
l’utilisation du support de fixation murale
Sony (SU-WL450)
Modèles pris en charge :
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Dans les noms de modèle réels, « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque
modèle.
À l’attention des clients
Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
A l’attention des installateurs et revendeurs Sony
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen
du produit.
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire, notamment pour vérifier la
résistance du mur qui devra soutenir le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation
de ce produit au mur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony et portez une
attention suffisante aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne saurait
être tenue responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant d’une
mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
Pour une installation sûre et correcte, suivez le Mode d’emploi du support de fixation murale, le
Guide de démarrage du téléviseur et les instructions de ce manuel.
− 3 (FR) −
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Veillez à confier
l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une
attention particulière aux consignes de
sécurité pendant l’installation. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte, ou encore
de l’installation d’un produit autre que
celui spécifié. Vos droits légaux
(éventuels) ne sont pas affectés.
À l’attention des
détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Lisez ce mode
d’emploi attentivement afin de procéder
à l’installation en toute sécurité. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte. Une fois
l’installation terminée, veuillez remettre
ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment
manipuler le produit correctement et
contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez
attentivement ce mode d’emploi et veillez à
utiliser le produit correctement. Conservez ce
mode d’emploi pour toute référence
ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si
les produits sont utilisés de façon incorrecte,
ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution,
ou encore la chute de l’appareil hors de son
support. Veillez à observer les consignes de
sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs spécifiés.
Pour plus d’informations sur les téléviseurs,
reportez-vous à leur Mode d’emploi pour
vous assurer que vous pouvez bien utiliser le
support de fixation murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes
peut être fatal ou entraîner des blessures
graves en provoquant un incendie,
l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier
l’installation à du
personnel agréé en
tenant les petits enfants à
l’écart pendant
l’installation.
Si le support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé correctement, les
accidents suivants peuvent se produire.
Veillez à confier l’installation à des
installateurs agréés.

Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes
ou des fractures.

Si le mur sur lequel le support de fixation
murale est fixé est instable, inégal ou non
perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou
des dommages matériels. Le mur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à
au moins quatre fois celui du téléviseur.
(Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous à son Mode d’emploi.)

Si l’installation du support de fixation
murale n’est pas assez solide, l’appareil
risque de tomber et de provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le
déplacement ou le
démontage du téléviseur
à des installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs
agréés transportent ou démontent le
téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
Deux personnes au moins doivent porter ou
démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc.
après l’installation du
téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne modifiez pas les
pièces du support de
fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil
autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les produits spécifiés
uniquement. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucune charge
autre que le téléviseur
sur le support de fixation
murale.
Ne secouez pas le
téléviseur vers la gauche/
droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas sur
le téléviseur et ne vous y
suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risque de
tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
N’appliquez aucune force
excessive sur le produit
au cours de l’entretien ou
du nettoyage de
l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur. Dans ce cas, le
téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Précautions

Si vous utilisez le téléviseur fixé au support
de fixation murale pendant une longue
période, le mur situé derrière le téléviseur
ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer,
ou encore le papier peint peut se décoller,
selon le matériau du mur.

Les trous des vis restent apparents si vous
démontez le support de fixation murale
après son installation.

N'utilisez pas le support de fixation murale
dans un endroit soumis à des vibrations
mécaniques.
Installation du
support de fixation
murale
À l’attention des
détaillants Sony
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concernent les
détaillants Sony uniquement. Lisez
attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
particulière à la sécurité lors de
l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.
FR
− 4 (FR) −
N’installez pas le support
de fixation murale sur
une surface où les coins
ou les côtés du téléviseur
dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale
sur une surface verticale telle qu’une
colonne, où les coins ou les côtés du
téléviseur dépasseraient de la surface
murale. Si une personne ou un objet venait à
heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci
risquerait de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
N’installez pas le
téléviseur sur ou sous un
climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des
fuites d’eau ou à des courants d’air
provenant du climatiseur pourrait provoquer
un incendie, l’électrocution ou des
problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le
support de fixation
murale solidement en
suivant les instructions
de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Veillez à utiliser
les vis appropriées selon le matériau du mur
et installez le téléviseur solidement en
utilisant au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre (ou équivalentes).
Veillez à utiliser
correctement les vis et
les pièces de fixation
fournies conformément
aux instructions du
mode d’emploi. Si vous
utilisez d’autres
éléments de fixation, le
téléviseur pourrait
tomber et causer des
blessures corporelles
ou être endommagé.
Veillez à monter le
support correctement en
suivant la procédure
décrite dans ce mode
d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le téléviseur pourrait tomber et
causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à serrer les vis
solidement dans la
position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à ne pas
soumettre le téléviseur à
des chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait
tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des
blessures.
Veillez à installer le
téléviseur sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur
installé correctement,
fixez solidement les
câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
aux câbles, ceci risque de provoquer des
blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
un court-circuit ou une coupure électrique.
Un incendie ou l’électrocution pourrait en
résulter.
Les vis nécessaires à
l’installation du support
de fixation murale au
mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau
et la structure du mur lors du montage du
support de fixation murale.
− 5 (FR) −
Installation du téléviseur
au mur
La procédure d’installation varie selon votre
téléviseur.
Utilisez le support de fixation murale
SU-WL450 pour installer le téléviseur sur
le mur.
Remarque
Si le support de table est fixé au téléviseur, retirez-le au
préalable. Reportez-vous au Guide de démarrage et
suivez, dans l’ordre inverse, la procédure de fixation du
support de table.
Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface
horizontale stable recouverte d’un linge épais et doux
lorsque vous installez les pièces de fixation du support de
fixation murale ou lorsque vous détachez le support de
table du téléviseur afin d’éviter d’endommager la surface
de l’écran LCD.
Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr,
hors de portée des enfants.
Préparation de l’installation
Gardez le Mode d’emploi du téléviseur à
portée de main avant l’installation.
Avant de procéder au montage, vérifiez que
vous disposez d’un tournevis cruciforme
adapté aux vis.
Vérifiez la position d’installation de votre
téléviseur.
Préparez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente
(non fournies). Choisissez des vis adaptées
au matériau du mur.
Vérification des pièces
Fournies avec le SU-WL450
Vérifiez que vous disposez de toutes les
pièces.
Base (20) (1) Poulie (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 avec
douille (2)
Entretoise (20) (2) Courroie (1)
Manchon (20)
(M4) (2)
PSW 4x20 (2)
Adaptateur de
base (2)
PSW 4x10 (8)
Entretoise (60) (2) PSW 6x50 (2)
Manchon (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Fixation murale
(S) (2)
Entretoise (2)
Rondelle (1) PSW 5x12 (1)
FR
− 6 (FR) −
Choix de l’emplacement d’installation
1 Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter
un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le
poids du téléviseur, reportez-vous à son Mode d’emploi.
Montage
standard
Montage fin
Point central de l’écran
80
Unité : mm
Nom du modèle
KDL-
Dimensions d’affichage
Dimension
du centre
écran
Longueur de montage
Montage
standard
Montage
fin
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Remarque
Les chiffres repris dans le tableau peuvent varier légèrement selon l’installation.
Quand votre téléviseur est installé au mur, sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l’avant.
− 7 (FR) −
Prévoyez un espace suffisant entre le
téléviseur et le plafond ainsi que les
parties saillantes du mur, tel qu’indiqué
ci-dessous.
Unité : mm
300100
100 100
Pour assurer une bonne ventilation et éviter
l’accumulation de poussière et de saleté :
ˋ Ne posez pas le téléviseur à plat et ne l’installez
pas tête en bas, à l’envers ou de biais.
ˋ Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un
tapis, un lit ou dans une armoire.
ˋ Ne recouvrez pas le téléviseur avec du tissu,
notamment des tentures, ou des objets tels qu’un
journal, etc.
ˋ N’installez pas le téléviseur de la manière illustrée
ci-dessous.
La circulation d’air est bloquée.
Mur
Remarque
Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la
paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y
les câbles avant de procéder à l’installation.
Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans
le mur, en dehors du périmètre de la base (20) ,
Adaptateur de base et de l’entretoise (20) , de
l’entretoise (60) .
2 Sélectionnez le style de fixation
murale. Il est possible de
sélectionner la distance entre
l’arrière du téléviseur et le mur
comme indiqué ci-dessous.
2-a Montage standard
2-b Montage fin
Reportez-vous au tableau de l’étape 1.
AVERTISSEMENT
Lorsque 2-b est sélectionné, l’accès à la borne arrière
est limité.
2-a 2-b
3 Montez l’adaptateur de base
avec les vis (PSW 4x10) sur la
base (20) lors de la sélection
de 2-a.
FR
− 8 (FR) −
Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour connaître
l’emplacement de montage de
l’adaptateur de base. Lors de la
sélection de 2-b, omettez cette
étape.
Nom du modèle
KDL-
Emplacements des
crochets
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Déterminez les positions des vis
pour l’installation de la base
(20) .
Reportez-vous aux spécifications de la
page 12.
Lors de la sélection de 2-a, utilisez les
positions des orifices de l’adaptateur de
base .
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur (reportez-vous au
Mode d’emploi du téléviseur pour connaître son
poids).
Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez
installer le téléviseur. Au besoin, renforcez
suffisamment le mur.
Installation de la base au
mur
Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre ou équivalentes (non fournies).
Insérez quatre vis dans les orifices de
l’adaptateur de base avec la base (20)
(2-a seule).
Installez la base (20) au mur à
l'horizontale.
2-a
2-b
− 9 (FR) −
Préparation à l’installation du
téléviseur
1 Détachez le support de table du
téléviseur.
Linge
doux
Remarque
Veillez à placer le téléviseur à un endroit recouvert
d’un linge doux afin de ne pas risquer de griffer sa
surface.
Lorsque vous installez le support de fixation murale,
n’utilisez pas les vis retirées du support de table.
Une fois retirés, le support de table et ses vis doivent
être rangés en lieu sûr, hors de la portée des enfants.
Vous en aurez besoin si vous décidez un jour
d’utiliser à nouveau le téléviseur posé sur une table.
Le support de table ne peut pas être acheté
séparément.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le téléviseur est en position
verticale avant de le mettre sous tension. Le
téléviseur ne doit pas être mis sous tension lorsque
sa dalle LCD se trouve face vers le bas, sinon l’image
n’est pas uniforme.
Si la surface du téléviseur subit une pression ou un
choc, son écran risque de se briser ou d’être
endommagé.
Posez l’écran, face vers le bas, sur une surface stable
et horizontale en laissant dépasser le support de
table au-delà du bord de la surface. En effet, si vous
posez la surface du téléviseur et la base du support
de table sur une même surface horizontale, vous
créez des conditions de travail instables et vous
risquez d’endommager le téléviseur.
Lorsque vous détachez le support de table du
téléviseur, saisissez fermement le support de table
des deux mains.
2 Installez les pièces de fixation
du support de fixation murale.
Vérifiez les pièces de fixation en
vous reportant à la section
« Fournies avec le SU-WL450 »
sous « Vérification des pièces » à
la page 5.
Remarque
Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide
des vis.
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
Veillez à ranger en lieu sûr les pièces superflues en
vue de leur utilisation ultérieure. Conservez ce
manuel pour toute référence ultérieure.
Montage standard (2-a)
Courroie
Entretoise
(60 mm)
Vis
(+PSW 6 x 50)
Linge
doux
Poulie
Vis
(+PSW 6 x 20)
Montage fin (2-b)
Remarque
Ce type de montage ne permet pas d’utiliser
certaines bornes situées à l’arrière du téléviseur.
FR
− 10 (FR) −
Courroie
Entretoise
(20 mm)
Vis
(+PSW 6 x 20)
Linge
doux
Poulie
Vis
(+PSW 6 x 20)
Installation du téléviseur au
mur
1 Raccordez le(s) câble(s) requis
au téléviseur.
Veillez à raccorder les câbles avant
d’installer le téléviseur au mur. Vous ne
pourrez plus raccorder les câbles une fois
le téléviseur installé.
Reportez-vous au Mode d’emploi fourni
avec le téléviseur.
Remarque
Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un
installateur agréé.
Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de
raccordement afin d’éviter de les piétiner.
2 Installez le téléviseur sur la
base.
Pour connaître l’emplacement des
poulies auxquelles accrocher la base,
reportez-vous au tableau de l’étape 3 de
la section « Choix de l’emplacement
d’installation » à la page 8.
Maintenez fermement le téléviseur avec
les deux mains et accrochez
délicatement les poulies fixées à
l’arrière du téléviseur à la base, en
veillant à vérifier la forme des trous.
Après avoir installé le téléviseur au mur,
vérifiez que les poulies sont
fermement enclenchées dans la base.
2-a
− 11 (FR) −
2-b
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’au moins deux personnes
maintiennent le téléviseur lors de son transport.
3 Maintien en place du dessous
du téléviseur.
Supprimez le jeu de la courroie et
attachez-la solidement au mur.
2-a 2-b
Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou
équivalente (non fournie).
Remarque
Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur
vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a
du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé
correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement
la courroie .
Vérification de l’achèvement
de l’installation
Vérifiez les points suivants.
Les poulies sont solidement accrochées à
la base.
Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés.
La courroie est bien tendue.
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et
provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.
Informations
complémentaires
Lors du retrait du téléviseur, inversez la
procédure d’installation décrite
précédemment.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux
personnes au moins lorsque vous le retirez.
FR
− 12 (FR) −
Spécifications
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimensions : (approx.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (cas 2-b)
h2 : 60 (cas 2-a)
Poids (base seule) : (approx.) [kg]
0,8
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
− 2 (ES) −
Información de instalación para usar el
Soporte de pared de Sony (SU-WL450)
Modelos compatibles:
KDL-49WD75
/ 43WD75 / 32WD75
* En los nombres de modelo reales, ” indica los números y/o los carácteres específicos de cada
modelo.
Información para los clientes
Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la
instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente
realizar la instalación por su cuenta.
Información para los distribuidores y contratistas de Sony
Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento
periódico y revisión de este producto.
La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia,
especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del
televisor. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la pared únicamente
a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial atención a la
seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de cualquier
responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación incorrecta o
una instalación inadecuada.
Para realizar la correcta instalación, siga las indicaciones del Manual de instrucciones del soporte de
pared, la Guía de inicio del televisor y las instrucciones de este manual.
− 3 (ES) −
Seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Información para los
clientes
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes.
Asegúrese de contratar la instalación a
un distribuidor o a un contratista Sony
autorizado y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación. Sony
no se hace responsable de los daños o
lesiones causados por una mala
utilización, una instalación incorrecta o la
instalación de cualquier producto que no
sea el especificado. Esto no afecta a sus
derechos legales (en caso de haberlos).
Información para los
distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes. Lea
detenidamente este manual de
instrucciones para realizar la instalación
de manera segura. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión
provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este
manual al cliente después de la
instalación.
Este manual de instrucciones muestra la
manera correcta de manipular el producto,
así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea
detenidamente este manual y utilice el
producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
Los productos de Sony están diseñados
pensando en la seguridad. Sin embargo, si
los productos se utilizan incorrectamente,
pueden producirse lesiones graves a causa
de un incendio o una descarga, o al volcarse
o caerse el producto. Para evitar tales
accidentes, asegúrese de observar las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
El soporte de montaje mural está diseñado
para utilizar con los TV especificados en el
producto. Consulte el Manual de
instrucciones del televisor para comprobar si
se puede usar el soporte de pared.
Información para los
clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a raíz
de un incendio o una descarga eléctrica,
o a causa de que el producto se caiga.
Asegúrese de contratar la
instalación a contratistas
autorizados y mantenga
a los niños alejados
durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor
no están instalados correctamente, pueden
ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese
de que la instalación la llevan a cabo
contratistas autorizados.

El televisor podría caerse y provocar
lesiones graves como contusiones o
fracturas.

Si la pared en la que se instala el soporte
de montaje mural es inestable, desigual o
no es perpendicular al suelo, la unidad
puede caerse y provocar daños personales
o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos cuatro veces
el peso del televisor.
(Consulte el peso del televisor en el
Manual de instrucciones.)

Si la instalación del soporte de montaje
mural en la pared no es lo suficientemente
resistente, es posible que la unidad se caiga
y provoque daños personales o materiales.
Asegúrese de contratar el
traslado o el desmontaje
del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas
autorizados llevan a cabo el transporte o el
desmontaje del televisor, ésta puede caerse
y provocar daños personales y materiales.
Asegúrese de que transportan o desmontan
el televisor dos o más personas.
No quite los tornillos,
etc., una vez montado el
televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No modifique las piezas
del soporte de montaje
mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
No monte ningún otro
equipo que no sea el
producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha
diseñado para utilizarse sólo con el producto
especificado. Si monta un equipo distinto del
especificado, puede caerse o romperse y
provocar daños personales o materiales.
No aplique ningún peso
que no sea el propio del
televisor en el soporte de
montaje mural.
No sacuda el televisor
hacia la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el
televisor ni se cuelgue de
éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de
éste, ya que podría caerle encima y
provocarle lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
producirse daños personales o
materiales.
No manipule el producto
con fuerza excesiva
cuando realice su
limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte
superior del televisor. Si lo hace, el televisor
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
Precauciones

Si utiliza el televisor instalado en el soporte
de montaje mural durante un largo
período de tiempo, es posible que la pared
que quede detrás o encima del televisor se
descolore o que, si la pared está
empapelada, se despegue el papel,
dependiendo del material de la pared.

Si se quita el soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la
pared, quedarán los orificios de los
tornillos.

No use el soporte de montaje mural en un
lugar en el que pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
ES
− 4 (ES) −
Instalación del
soporte del montaje
mural
Información para los
distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Las instrucciones siguientes están
destinadas únicamente a los
distribuidores de Sony. Asegúrese de
leer las precauciones de seguridad
descritas anteriormente y preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación, el mantenimiento y la
comprobación de este producto.
No instale el soporte de
montaje mural en
superficies de paredes en
las que puedan sobresalir
las esquinas o los lados
del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor. Si una
persona o un objeto se golpea con la
esquina o el lado saliente del televisor,
pueden producirse daños personales o
materiales.
No instale el televisor
encima ni debajo de un
aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo de
agua o corriente de aire procedentes del
aparato de aire acondicionado durante
mucho tiempo, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o un fallo de
funcionamiento.
Asegúrese de instalar el
soporte de montaje
mural firmemente en la
pared siguiendo las
instrucciones de este
manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos
adecuados para el material de la pared e
instale la unidad firmemente, utilizando
cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro
(o equivalentes).
Asegúrese de utilizar
correctamente los
tornillos y las piezas de
sujeción suministrados
siguiendo las
instrucciones que se
describen en este
manual. Si utiliza
artículos sustitutivos,
el televisor podría
caerse y dañarse o
provocar daños
personales.
Efectúe correctamente el
montaje del soporte
siguiendo el
procedimiento descrito
en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Asegúrese de apretar
bien los tornillos en la
posición correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Procure que el televisor
no reciba golpes durante
la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede
caerse o romperse. Tales percances podrían
causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el
televisor en una pared
que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
provocar daños personales.
Una vez que haya
instalado correctamente
el televisor, fije
adecuadamente los
cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el televisor.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el
cable de conexión
queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable
de conexión quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir descargas
eléctricas.
Los tornillos necesarios
para fijar el soporte de
montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la estructura de la pared en la que
se proponga montar el soporte de montaje
mural.
− 5 (ES) −
Instalación del televisor en
la pared
El proceso de instalación varía según el
televisor.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 para
instalar el televisor en la pared.
Nota
Si el soporte de sobremesa está instalado en el televisor,
desinstale el soporte de sobremesa antes de proceder.
Consulte la Guía de inicio y siga en orden inverso los
pasos para conectar el soporte de sobremesa.
Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una
superficie nivelada y estable, cubierta con un paño
grueso y suave, cuando fije las piezas de sujeción del
soporte de pared o cuando desinstale el soporte de
sobremesa del televisor, para evitar dañar la superficie de
la pantalla LCD.
Asegúrese de guardar los tornillos retirados en un lugar
seguro, lejos del alcance de los niños.
Preparación para la
instalación
Antes de empezar con la instalación, no
olvide tener a mano el Manual de
instrucciones del televisor.
Asegúrese de disponer de un destornillador
Phillips adecuado para los tornillos antes de
efectuar el montaje.
Confirme la posición de instalación del
televisor.
Prepare como mínimo cuatro tornillos de
8 mm de diámetro y uno de 5 mm o
equivalente (no suministrado). Elija los
tornillos adecuados para el material de la
pared.
Verificación de las piezas
Suministrado con SU-WL450
Compruebe que se hayan suministrado
todas las piezas.
Base (20) (1) Polea (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con
casquillo (2)
Separador (20) (2) Correa (1)
Casquillo (20)
(M4) (2)
PSW 4x20 (2)
Adaptador de
base (2)
PSW 4x10 (8)
Separador (60) (2) PSW 6x50 (2)
Casquillo (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Soporte para
montaje en pared
(S) (2)
Separador (2)
Arandela (1) PSW 5x12 (1)
ES
− 6 (ES) −
Definición del lugar para la instalación
1 Decida la ubicación de instalación.
Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda
soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor.
Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared. Consulte el peso del
televisor en el Manual de instrucciones.
Montaje
estándar
Montaje
estrecho
Punto del centro de la pantalla
80
Unidad: mm
Nombre del
modelo
KDL-
Dimensiones de la
pantalla
Dimensión
del centro
de la
pantalla
Longitud para montaje
Montaje
estándar
Montaje
estrecho
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Nota
Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.
Cuando el televisor está instalado en la pared, el lado superior del televisor está ligeramente inclinado hacia delante.
− 7 (ES) −
Deje un espacio adecuado entre el
televisor, el techo y las partes salientes de
la pared, tal y como se muestra a
continuación.
Unidad: mm
300100
100 100
Para garantizar la correcta ventilación y evitar la
acumulación de polvo o suciedad:
ˋ No coloque el conjunto del televisor tumbado o
instalado del revés, de espaldas o de lado.
ˋ No coloque el conjunto del televisor sobre
estantes, alfombras, camas o armarios.
ˋ No cubra el conjunto del televisor con telas, como
cortinas, ni con objetos, como periódicos, revistas,
etc.
ˋ No instale el conjunto del televisor como se indica
a continuación.
La circulación del aire
queda bloqueada.
Pared
Nota
Si se propone pasar los cables por la pared, realice un
orificio en la pared para insertarlos antes de
comenzar la instalación.
Para evitar comprimir los cables, realice un agujero
en la pared fuera del perímetro de la base (20) ,
adaptador de base y separador (20) , separador
(60) .
2 Seleccione el tipo de montaje
en la pared. Las distancias entre
la parte posterior del televisor y
la pared que pueden
seleccionarse son las siguientes.
2-a Montaje estándar
2-b Montaje compacto
Consulte la tabla del paso 1.
ADVERTENCIA
Si se selecciona la opción 2-b, resulta más
complicado acceder a los terminales de la parte
posterior.
2-a 2-b
3 Monte el adaptador de la base
fijando el tornillo (PSW 4x10)
a la base (20) si selecciona
la opción 2-a.
ES
− 8 (ES) −
Consulte la siguiente tabla
sobre la ubicación del
adaptador de la base. Si
selecciona la opción 2-b, puede
omitir este paso.
Nombre del
modelo KDL-
Posición de los
ganchos
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Decida las posiciones de los
tornillos para la instalación de la
base (20) .
Consulte las especificaciones de la
página 12.
Si selecciona la opción 2-a, utilice las
posiciones de los orificios del adaptador
de la base .
ADVERTENCIA
La pared donde vaya a montar el televisor debe
poder soportar al menos cuatro veces el peso del
televisor (consulte el peso del televisor en el Manual
de instrucciones).
Determine la resistencia de la pared en la que desea
instalar el televisor. Si es necesario, refuércela.
Instalación de la base en la
pared
Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de
diámetro o equivalentes (no suministrados).

Fije cuatro tornillos a los orificios del
adaptador de la base con la base (20)
(2-a solo).
Instale la base (20) en la pared de
manera horizontal.
2-a
2-b
− 9 (ES) −
Preparación para instalar el
televisor
1 Desinstale el soporte de
sobremesa del televisor.
Paño
suave
Nota
Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño
suave para evitar daños en la superficie de la
pantalla.
Cuando instale el soporte de pared, no use los
tornillos que quitó del soporte de sobremesa.
Asegúrese de guardar el soporte de sobremesa junto
con sus tornillos quitados en un lugar seguro, lejos
del alcance de los niños. Los necesitará más adelante
si decide usar el televisor sobre una mesa. El soporte
de sobremesa no se puede adquirir por separado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el televisor se encuentre en
posición vertical antes de encenderlo. No debe
encender el televisor cuando el panel LCD se
encuentre boca abajo, para evitar que la imagen no
se muestre uniforme.
Si la superficie del televisor recibe presión o algún
golpe, el televisor podría romperse o sufrir daños.
Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre
una superficie nivelada y estable, con el soporte de
sobremesa colgando del borde de la superficie. Si
coloca el televisor de modo que la pantalla y la base
del soporte de sobremesa se encuentren al mismo
nivel sobre la superficie, las condiciones para trabajar
serían inestables y podría dañarse el televisor.
Cuando desinstale el soporte de sobremesa del
televisor, sujete el soporte de sobremesa con firmeza
con ambas manos.
2 Coloque las piezas de fijación
del soporte de pared.
Compruebe las piezas de
fijación en “Suministrado con
SU-WL450”, en la sección
“Verificación de las piezas” de la
página 5.
Nota
Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el
par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Asegúrese de guardar las piezas que no utilice en un
lugar seguro para utilizarlas en un futuro. Conserve
este manual para futuras consultas.
Montaje estándar (2-a)
Correa
Spacer
(60 mm)
Tornillo
(+PSW 6 x 50)
Paño
suave
Polea
Tornillo
(+PSW 6 x 20)
Montaje estrecho (2-b)
Nota
Este tipo de montaje no permite utilizar algunos de
los terminales de la parte posterior del televisor.
ES
− 10 (ES) −
Correa
Separador
(20 mm)
Tornillo
(+PSW 6 x 20)
Paño
suave
Polea
Tornillo
(+PSW 6 x 20)
Instalación del televisor en la
pared
1 Conecte los cables necesarios al
TV.
Asegúrese de conectar los cables antes de
instalar el televisor en la pared. No podrá
conectarlos cuando el televisor se
encuentre instalado.
Consulte el Manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
Nota
Asegúrese de contratar la instalación de los cables en
la pared a un contratista autorizado.
Agrupe los cables de conexión para impedir pisarlos
antes de efectuar el montaje en la pared.
2 Instale el televisor en la base.
Para la colocación de las poleas al
gancho de la base, consulte la tabla del
paso 3 en “Definición del lugar para la
instalación” en la página 8.
Sujete el TV firmemente con ambas
manos y deslice suavemente las poleas
colocadas en la parte posterior del TV
hacia la base, asegurándose de
confirmar la forma de los orificios.
Después de instalar el televisor en la
pared, verifique que las poleas estén
aseguradas firmemente a la base.
2-a
− 11 (ES) −
2-b
ADVERTENCIA
Asegúrese de que dos o más personas se encarguen
de transportar el televisor.
3 Cómo evitar que la parte inferior
del TV se mueva.
Recoja la correa y ajústela firmemente
a la pared.
2-a 2-b
Use un tornillo de 5 mm de diámetro o
equivalente (no suministrado).
Nota
Intente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia
adelante para asegurarse de que no se mueva solo
en esa dirección. Si se mueve, significa que no se
colocó correctamente, por lo que debe ajustar con
firmeza la correa nuevamente.
Confirmación del final de la
instalación
Verifique los siguientes puntos.
Las poleas están firmemente ajustadas a
la base.
Que los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
La correa está colocada firmemente y sin
holgura.
ADVERTENCIA
La colocación inadecuada del cable de alimentación de
ca, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas
eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de
seguridad, no olvide confirmar que haya finalizado la
instalación.
Información adicional
Para retirar el televisor, lleve a cabo el
procedimiento de instalación a la inversa.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que por lo menos dos personas sostengan
el TV para sacarlo.
ES
− 12 (ES) −
Especificaciones
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimensiones: (aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-b)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (solo base): (aprox.) [kg]
0,8
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
− 2 (DE) −
Installationsinformationen zum Verwenden
der Wandhalterung (SU-WL450) von Sony
Unterstützte Modelle:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* “ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell
eindeutig sind.
Für den Kunden
Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des
Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Für Sony-Händler und Montagefachleute
Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in
erster Linie auf Sicherheit.
Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich, insbesondere um die
Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts sicherzustellen. Überlassen
Sie die Montage dieses Produkts an der Wand unbedingt Sony-Händlern oder
lizenzierten Fachleuten und ergreifen Sie bei der Montage geeignete
Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw.
Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine
fehlerhafte Montage entstehen.
Befolgen Sie aus Sicherheitsgründen und zum Zweck einer ordnungsgemäßen Installation die
Anweisungen in der Bedienungsanleitung zur Wandhalterung, in der Einführungsanleitung zum
Fernsehgerät und in dieser Anleitung.
− 3 (DE) −
DE
Hinweise zur
Sicherheit
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
An die Kunden
Zur Montage dieses Produkts sind
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Überlassen Sie die Montage
einem Sony-Händler oder einem
lizenzierten Fachmann und achten Sie
bei der Montage insbesondere auf die
Sicherheit. Sony übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
eine unsachgemäße Montage oder für
die Montage eines anderen als des
angegebenen Produkts. Ihre
gesetzlichen Rechte (wenn zutreffend)
sind davon nicht betroffen.
An die Sony-Händler
Zur Montage dieses Produkts sind
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Lesen Sie sich diese
Anleitung unbedingt sorgfältig durch,
um die Montagearbeiten sicher
durchzuführen. Sony übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
eine unsachgemäße Montage. Händigen
Sie diese Anleitung nach der Montage
dem Kunden aus.
Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige
Handhabung des Produkts und wichtige
Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um
Unfälle zu vermeiden. Lesen Sie sich diese
Anleitung sorgfältig durch und verwenden
Sie das Produkt korrekt. Bewahren Sie diese
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
Produkte von Sony wurden im Hinblick auf
die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte
aber falsch verwendet werden, kann dies zu
schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer,
Stromschlag, das Kippen des Produkts oder
das Herunterfallen des Produkts führen.
Beachten Sie unbedingt die
Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu
vermeiden.
VORSICHT
Angegebene Produkte
Diese Wandhalterung wurde zur
Verwendungen mit den angegebenen
Fernsehgeräten entwickelt. Schlagen Sie bei
Fernsehgeräten in der zugehörigen
Bedienungsanleitung nach, um sich zu
vergewissern, dass die Wandhalterung
verwendet werden kann.
An die Kunden
WARNUNG
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
schwerwiegenden Verletzungen oder
Tod durch Feuer, Stromschlag oder das
Herunterfallen des Produkts kommen.
Überlassen Sie die
Montage einem
lizenzierten Fachmann
und halten Sie kleine
Kinder während der
Montage fern.
Wenn die Wandhalterung oder das
Fernsehgerät nicht korrekt montiert werden,
kann es zu den folgenden Unfällen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Montage durch
einen lizenzierten Fachmann ausgeführt
wird.

Das Fernsehgerät kann herunterfallen und
schwerwiegenden Verletzungen wie
Prellungen oder Brüche verursachen.

Wenn die Wand, an der die Wandhalterung
montiert werden soll, instabil, uneben oder
nicht senkrecht zum Boden ist, kann das
Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen. Die Wand
sollte mindestens das vierfache Gewicht
des Fernsehgeräts tragen können.
(Informationen zum Gewicht des
Fernsehgeräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.)

Wenn die Montage der Wandhalterung an
der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann
das Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
Überlassen Sie die
Umpositionierung bzw.
den Abbau des
Fernsehgeräts einem
lizenzierten Fachmann.
Wenn andere Personen als ein lizenzierter
Fachmann den Transport oder Abbau des
Fernsehgeräts übernehmen, kann es
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,
dass mindestens zwei Personen das
Fernsehgerät tragen oder abbauen.
Entfernen Sie keine
Schrauben usw.,
nachdem Sie das
Fernsehgerät montiert
haben.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Nehmen Sie keine
Veränderungen an Teilen
der Wandhalterung vor.
Andernfalls kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Montieren Sie keine
Geräte außer dem
angegebenen Produkt.
Diese Wandhalterung wurde nur zur
Verwendungen mit dem angegebenen
Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das
angegebene Gerät montieren, kann sie
herunterfallen oder brechen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Belasten Sie die
Wandhalterung nur mit
dem Gewicht des
Fernsehgeräts.
Setzen Sie das
Fernsehgerät keinen
Erschütterungen nach
links/rechts oder oben/
unten aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Lehnen und hängen Sie
sich nicht an das
Fernsehgerät.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das
Fernsehgerät, da es auf Sie fallen und
schwerwiegende Verletzungen verursachen
könnte.
VORSICHT
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Üben Sie während der
Reinigung oder Wartung
keine übermäßige
Gewalt auf das Produkt
aus.
Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die
Oberseite des Fernsehgeräts aus. Andernfalls
kann das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Vorsichtshinweise

Wenn Sie das Fernsehgerät längere Zeit
verwenden, wenn es an der
Wandhalterung angebracht ist, kann sich,
abhängig vom Material der Wand, die
Wand hinter oder über dem Fernsehgerät
verfärben oder die Tapete kann sich lösen.

Wenn die Wandhalterung nach der
Montage an der Wand entfernt wird,
verbleiben die Schraubenbohrungen.

Verwenden Sie die Wandhalterung nicht
an Orten, an denen sie mechanischen
Vibrationen ausgesetzt ist.
− 4 (DE) −
Montieren der
Wandhalterung
An die Sony-Händler
WARNUNG
Die folgenden Anweisungen gelten nur
für Sony-Händler. Lesen Sie sich
unbedingt die oben aufgeführten
Sicherheitshinweise durch und achten
Sie während der Montage, Wartung und
Überprüfung des Produkts insbesondere
auf die Sicherheit.
Installieren Sie die
Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, bei der
die Ecken der Kanten des
Fernsehgeräts über die
Wandfläche hinausragen.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der
die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts über
die Wandfläche hinausragen. Wenn eine
Person oder ein Objekt gegen die
vorstehende Ecke oder Seite des
Fernsehgeräts stößt, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Montieren Sie das
Fernsehgerät nicht über
oder unter einem
Klimagerät.
Wenn das Fernsehgerät längere Zeit
austretendem Wasser oder dem Luftstrom
einer Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu
einem Brand, Stromschlag oder einer
Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Achten Sie darauf, die
Wandhalterung
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
sicher an der Wand zu
montieren.
Wenn Schrauben locker sind oder
herausfallen, kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Verwenden Sie
unbedingt geeignete Schrauben für das
Material der Wand und montieren Sie das
Gerät sicher mit vier oder mehr Schrauben
mit einem Durchmesser von 8mm (oder
entsprechendem Material).
Verwenden Sie
unbedingt die
mitgelieferten
Schrauben und
Befestigungsteile
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
Wenn Sie andere Teile
verwenden, kann das
Fernsehgerät
herunterfallen und
Personenschäden oder
Schäden am
Fernsehgerät
verursachen.
Bauen Sie die Halterung
ordnungsgemäß
entsprechend den in
dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen Schritten
zusammen.
Wenn die Schrauben lose sind oder
herausfallen, kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Ziehen Sie die Schrauben
unbedingt an den dafür
vorgesehenen Positionen
fest.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät während
der Montage keinen
Erschütterungen
auszusetzen.
Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen
ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder
brechen. Dies kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät an einer
Wand zu montieren, die
senkrecht und eben ist.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Sichern Sie die Kabel
nach der
ordnungsgemäßen
Montage des
Fernsehgeräts
ordnungsgemäß.
Wenn sich Personen oder Gegenstände in
den Kabeln verfangen, kann diese zu
Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät
führen.
Verhindern Sie, dass das
Netz- oder die
Verbindungskabel
eingeklemmt werden.
Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel
zwischen dem Gerät und der Wand
eingeklemmt werden oder gewaltsam
verbogen oder verdreht werden, können die
internen Adern freigelegt werden und es
kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag
kommen. Dies kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
Die Schrauben zur
Sicherung der
Wandhalterung an der
Wand sind nicht
mitgeliefert.
Verwenden Sie passende Schrauben für das
Material und die Struktur der Wand, wenn
Sie die Wandhalterung montieren.
− 5 (DE) −
DE
Montieren des
Fernsehgeräts an der Wand
Die Montageschritte variieren abhängig vom
Fernsehgerät.
Verwenden Sie für die Montage des
Fernsehgeräts an der Wand die
Wandhalterung SU-WL450.
Hinweis
Wenn der Tischständer am Fernsehgerät angebracht ist,
nehmen Sie zunächst den Tischständer ab. Schlagen Sie
in der Einführungsanleitung nach und befolgen Sie die
Schritte zum Anbringen des Tischständers in umgekehrter
Reihenfolge.
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach
unten auf eine ebene und stabile Oberfläche, die mit
einem dicken, weichen Tuch abgedeckt ist, wenn Sie die
Montageteile für die Wandhalterung anbringen oder den
Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen, damit die
Oberfläche des LCD-Bildschirms nicht beschädigt wird.
Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt
an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.
Vorbereitung der Montage
Legen Sie vor der Montage die
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
bereit.
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie
einen Kreuzschlitzschraubendreher
bereitgelegt haben, der auf die Schrauben
passt.
Überprüfen Sie die Montageposition des
Fernsehgeräts.
Legen Sie mindestens vier Schrauben mit
einem Durchmesser von 8mm und ein
Schraube mit einem Durchmesser von 5mm
bzw. entsprechende Schrauben bereit (nicht
mitgeliefert). Wählen Sie Schrauben, die für
das Material der Wand geeignet sind.
Überprüfen der Teile
Mit der SU-WL450 geliefert
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden
sind.
Grundplatte (20)
(1)
Rolle (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 mit
Hülse (2)
Abstandshalter
(20) (2)
Gurt (1)
Hülse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Grundplatten‐
adapter (2)
PSW 4x10 (8)
Abstandshalter
(60) (2)
PSW 6x50 (2)
Hülse (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Wandmontage-
adapter (S) (2)
Abstandshalter
(2)
Unterlegscheibe
(1)
PSW 5x12 (1)
− 6 (DE) −
Festlegen der Montageposition
1 Legen Sie die Montageposition fest.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand
eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist.
In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand. In der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät finden Sie Informationen zum Gewicht des
Fernsehgeräts.
Standardanbringung
Schmale
Anbringung
Bildschirm-Mittelpunkt
80
Einheit: mm
Modell-
bezeichnung
KDL-
Display-
abmessungen
Bildschirmmitten-
abmessung
Montagemaße
Standard-
anbringung
Schmale
Anbringung
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Hinweis
Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren.
Wenn das Fernsehgerät an der Wand montiert ist, ist die Oberkante des Fernsehgeräts leicht nach vorne geneigt.
− 7 (DE) −
DE
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät
und der Decke sowie vorstehenden Teilen
der Wand ausreichend Platz, wie unten
dargestellt.
Einheit: mm
300100
100 100
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen und
die Ansammlung von Schmutz und Staub zu
verhindern:
ˋ Legen Sie das Fernsehgerät nicht flach hin,
installieren Sie es nicht auf dem Kopf stehend oder
mit der Rückseite oder Seite nach vorne.
ˋ Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in ein Regal, auf
einen Teppich, auf ein Bett oder in einen Schrank.
ˋ Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken
oder Vorhängen ab und legen Sie keine
Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
ˋ Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie weiter
unten dargestellt.
Die Luftzirkulation wird blockiert.
Wand
Hinweis
Wenn Sie vorhaben, die Kabel in der Wand zu
verlegen, machen Sie eine Bohrung in der Wand, um
die Kabel durchzuführen, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
Um zu verhindern, dass die Kabel eingeklemmt
werden, führen Sie die Bohrung in der Wand
außerhalb der Umfassung des Grundplatte (20) ,
Grundplattenadapter und des Abstandshalter (20)
, Abstandshalter (60) durch.
2 Wählen Sie die Art der
Wandbefestigung. Sie können
die Entfernung von der
Rückseite des Fernsehgeräts zur
Wand wie unten angegeben
auswählen.
2-a Standardanbringung
2-b Schmale Anbringung
Beachten Sie die Tabelle in Schritt 1.
WARNUNG
Wenn 2-b ausgewählt wird, ist der Zugriff auf die
Anschlüsse an der Rückseite eingeschränkt.
2-a 2-b
3 Bringen Sie den
Grundplattenadapter mit der
Schraube (PSW 4x10) an der
Grundplatte (20) an, wenn
Sie 2-a wählen.
− 8 (DE) −
Informationen zur
Montageposition des
Grundplattenadapters finden
Sie in der Tabelle unten. Wenn
Sie 2-b wählen, überspringen
Sie diesen Schritt.
Modellbezeichnung
KDL-
Hakenpositionen
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Legen Sie die
Schraubenpositionen für die
Montage der Grundplatte (20)
fest.
Beachten Sie die technischen Daten auf
Seite 12.
Wenn Sie 2-a wählen, verwenden Sie die
Bohrungspositionen des
Grundplattenadapters .
WARNUNG
Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert wird,
sollte mindestens das vierfache Gewicht des
Fernsehgeräts tragen können (Informationen zum
Gewicht finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts).
Bestimmen Sie die Stärke der Wand, an der das
Fernsehgerät montiert werden soll. Verstärken Sie die
Wand bei Bedarf ausreichend.
Montieren der Grundplatte
an der Wand
Verwenden Sie mindestens vier Schrauben
mit einem Durchmesser von 8mm bzw.
entsprechende Schrauben (nicht
mitgeliefert).
Setzen Sie vier Schrauben in die
Bohrungen des Grundplattenadapters
und der Grundplatte (20) ein (nur 2-a).
Montieren Sie die Grundplatte (20)
horizontal an der Wand.
2-a
2-b
− 9 (DE) −
DE
Vorbereitung der Montage
des Fernsehgeräts
1 Nehmen Sie den Tischständer
vom Fernsehgerät ab.
Weiches
Tuch
Hinweis
Legen Sie unbedingt ein weiches Tuch unter das
Fernsehgerät, um Beschädigungen an der
Bildschirmoberfläche zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Montieren der Wandhalterung
nicht die vom Tischständer abgenommenen
Schrauben.
Bewahren Sie den abgenommenen Tischständer und
die zugehörigen Schrauben unbedingt an einem
sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf. Sie
brauchen sie, wenn Sie das Fernsehgerät später auf
einem Tisch aufstellen wollen. Der Tischständer kann
nicht getrennt erworben werden.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass das
Fernsehgerät aufrecht steht. Um
Bildungleichmäßigkeiten zu vermeiden, darf das
Fernsehgerät nicht mit nach unten weisendem
LCD-Bildschirm eingeschaltet werden.
Wenn die Oberfläche des Fernsehgeräts zu starkem
Druck oder Stößen ausgesetzt wird, kann das
Fernsehgerät Sprünge bekommen oder anderweitig
beschädigt werden.
Legen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach
unten auf eine stabile und ebene Oberfläche, so dass
der Tischständer über die Kante der Unterlage
hinausragt. Wenn Sie den Bildschirm des
Fernsehgeräts und den Fuß des Tischständers auf
derselben Oberfläche ablegen, liegt das Fernsehgerät
instabil und kann beschädigt werden.
Wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät
abnehmen, halten Sie den Tischständer fest mit
beiden Händen.
2 Bringen Sie die Montageteile für
die Wandhalterung an.
Überprüfen Sie die
Montageteile anhand des
Abschnitts „Mit der SU-WL450
geliefert“ unter „Überprüfen der
Teile“ auf Seite 5.
Hinweis
Befestigen Sie die Montageteile sicher mit
Schrauben.
Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher
verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa
1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.
Bewahren Sie die nicht verwendeten Teile für den
zukünftigen Gebrauch unbedingt an einem sicheren
Ort auf. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Standardanbringung (2-a)
Gurt
Abstandshalter
(60 mm)
Schraube
(+PSW 6 x 50)
Weiches
Tuch
Rolle
Schraube
(+PSW 6 x 20)
Schmale Anbringung (2-b)
Hinweis
Bei dieser Art der Montage können Sie einige der
Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgeräts nicht
nutzen.
− 10 (DE) −
Gurt
Abstandshalter
(20 mm)
Schraube
(+PSW 6 x 20)
Weiches
Tuch
Rolle
Schraube
(+PSW 6 x 20)
Montieren des Fernsehgeräts
an der Wand
1 Schließen Sie die notwendigen
Kabel an das Fernsehgerät an.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel
angeschlossen sind, bevor Sie das
Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie
können die Kabel nicht anschließen, wenn
das Fernsehgerät montiert wurde.
Weitere Informationen finden Sie in der
mit dem Fernsehgerät gelieferten
Bedienungsanleitung.
Hinweis
Überlassen Sie die Kabelführung in der Wand einem
lizenzierten Fachmann.
Bündeln Sie die Anschlusskabel, damit niemand
darauf tritt, bevor Sie die Wandmontage durchführen.
2 Montieren Sie das Fernsehgerät
auf der Grundplatte.
Informationen zur Position der Rollen
zum Einhängen der Grundplatte finden
Sie in der Tabelle in Schritt 3 unter
„Festlegen der Montageposition“ auf
Seite 8.
Halten Sie das Fernsehgerät sicher mit
beiden Händen und hängen Sie die
Rollen , die an der Rückseite des
Fernsehgeräts angebracht sind,
vorsichtig in die Grundplatte ein.
Überprüfen Sie dabei die Form der
Aussparungen.
Überprüfen Sie nach der Montage des
Fernsehgeräts an der Wand, ob die
Rollen fest in die Grundplatte
eingerastet sind.
− 11 (DE) −
DE
2-a
2-b
WARNUNG
Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens
zwei Personen gehalten werden, wenn es getragen
wird.
3 Verhindern Sie, dass sich die
Unterseite des Fernsehgeräts
bewegt.
Spannen Sie den Gurt und befestigen
Sie ihn fest an der Wand.
2-a 2-b
Verwenden Sie eine Schraube mit einem
Durchmesser von 5mm bzw. eine
entsprechende Schraube (nicht
mitgeliefert).
Hinweis
Versuchen Sie, die Unterseite des Fernsehgeräts
leicht in Ihre Richtung zu ziehen, um sicherzustellen,
dass es sich nicht nach vorne bewegt. Wenn es sich
bewegt, ist es nicht richtig fixiert und der Gurt
sollte erneut fest fixiert werden.
− 12 (DE) −
Überprüfen der
abgeschlossenen Montage
Überprüfen Sie die folgenden Punkte.
Die Rollen sind fest in die Grundplatte
eingehängt.
Die Kabel sind nicht verdreht oder
eingeklemmt.
Der Gurt ist straff gespannt.
WARNUNG
Eine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw.
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
Sonstige Informationen
Führen Sie die Montageschritte in
umgekehrter Reihenfolge durch, wenn Sie das
Fernsehgerät abnehmen.
WARNUNG
Das Fernsehgerät sollte unbedingt von mindestens zwei
Personen gehalten werden, wenn es entfernt wird.
Technische Daten
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Abmessungen: (ca.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (fall 2-b)
h2 : 60 (fall 2-a)
Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg]
0,8
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
− 2 (NL) −
Installatie-informatie voor de
Sony-wandmontagesteun (SU-WL450)
Ondersteunde modellen:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model
anders zijn.
Aan de klanten
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie
te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf
uit te voeren.
Aan Sony-dealers en installateurs
Let goed op de veiligheid tijdens installatie, periodiek onderhoud en inspectie van dit product.
Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te
bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de televisie te dragen. Laat de
installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of een
erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van een onjuiste
behandeling of installatie.
Om de veiligheid en een degelijke installatie te verzekeren, volgt u de gebruiksaanwijzing van de
wandmontagesteun, de Beknopte gids van uw televisie en de instructies in deze handleiding.
− 3 (NL) −
Veiligheid
Bedankt voor uw aankoop van dit product.
Aan de klanten
Om dit product te kunnen installeren is
afdoende deskundigheid nodig. Besteed
de installatie uit aan dealers van Sony of
aan bevoegde installateurs, en schenk
tijdens de installatie speciale aandacht
aan de veiligheid. Sony is niet
aansprakelijk voor schade of letsel als
gevolg van onjuist handelen, een
onjuiste installatie of de installatie van
een ander product dan het opgegeven
product. Uw wettelijke rechten (indien
van toepassing) worden niet aangetast.
Aan Sony-dealers
Om dit product te kunnen installeren is
afdoende deskundigheid nodig. Lees
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u de installatie veilig kunt
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor
schade of letsel als gevolg van onjuist
handelen of een onjuiste installatie. Geef
deze gebruiksaanwijzing aan de klant
nadat het product is geïnstalleerd.
In deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven hoe het product moet worden
gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist
zijn om ongelukken te voorkomen. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
gebruik het product op de juiste manier.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony
rekening met de veiligheid. Als de producten
onjuist worden gebruikt, kan dit echter
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van
brand, elektrische schokken, omvallen of
laten vallen van het product. Houd rekening
met de veiligheidsmaatregelen om
dergelijke ongevallen te voorkomen.
OPGELET
Opgegeven producten
Deze wandmontagesteun is geschikt voor
gebruik met de opgegeven tv's. Voor
televisies verwijzen we naar de
Gebruiksaanwijzing om na te gaan of de
wandmontagesteun kan worden gebruikt.
Aan de klanten
WAARSCHUWING
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen
niet in acht neemt, kan dit leiden tot
ernstige verwondingen of zelfs de dood
ten gevolge van brand, elektrische
schokken of het laten vallen van het
product.
Besteed de installatie uit
aan bevoegde
installateurs en houd
kleine kinderen uit de
buurt tijdens de
installatie.
Als de wandmontagesteun of de tv niet
correct wordt geïnstalleerd, kunnen de
volgende ongelukken zich voordoen. Zorg
ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd
door bevoegde installateurs.

De tv kan vallen en ernstige letsels
veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.

Als de muur waaraan de
wandmontagesteun wordt bevestigd
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op
de vloer staat, kan de steun vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg. De muur moet sterk genoeg
zijn om ten minste vier keer het gewicht
van de tv te dragen.
(In de Gebruiksaanwijzing van uw televisie
vindt u het gewicht van uw televisie.)

Als de wandmontagesteun niet stevig
genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan
de steun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot
gevolg.
Als u de tv wilt
verplaatsen of van de
steun wilt halen, moet u
dit werk uitbesteden aan
bevoegde installateurs.
Als andere personen dan bevoegde
installateurs de tv verplaatsen of van de
steun halen, kan de tv vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Ten minste twee personen moeten de tv
dragen of van de steun halen.
Verwijder de schroeven
niet nadat de tv aan de
steun is bevestigd.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Breng geen
aanpassingen aan de
onderdelen van de
wandmontagesteun aan.
Als u dit wel doet, kan de
wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Installeer geen andere
producten dan het
opgegeven product.
Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
voor gebruik met het opgegeven product.
Als u andere producten dan het opgegeven
product gaat installeren, kan het vallen of
breken, met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Bevestig geen ander
gewicht dan de tv aan de
wandmontagesteun.
Schud de tv niet van links
naar rechts of op en neer.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Leun niet op en hang niet
aan de tv.
Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv
kan op u vallen en ernstige letsels
veroorzaken.
OPGELET
Als er geen rekening wordt gehouden
met de volgende voorzorgsmaatregelen,
kan dit letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Oefen niet te veel druk
uit op het product als u
dit reinigt of onderhoudt.
Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
van de tv. Als u dit wel doet, kan de tv vallen,
met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Voorzorgsmaatregelen

Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl
deze aan de wandmontagesteun is
bevestigd, kan de muur achter of boven de
tv verkleuren en kan het behang losraken,
afhankelijk van het materiaal waarvan de
muur is gemaakt.

Als u de wandmontagesteun verwijdert
nadat u deze aan de muur hebt bevestigd,
dan blijven de schroefgaten zichtbaar.

Gebruik de wandmontagesteun niet op
plaatsen waar deze wordt blootgesteld
aan mechanische trillingen.
De
wandmontagesteun
installeren
Aan Sony-dealers
NL
− 4 (NL) −
WAARSCHUWING
De volgende instructies gelden enkel
voor Sony-dealers. Lees zeker de
bovenstaande veiligheidsmaatregelen
en schenk extra aandacht aan de
veiligheid tijdens de installatie, het
onderhoud en de controle van dit
product.
Installeer de
wandmontagesteun niet
op een muuroppervlak
waarbij de hoeken of de
zijkanten van de tv de
wand niet raken.
Installeer de wandmontagesteun niet op
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij
de hoeken of de zijkanten van de tv de wand
niet raken. Als een persoon of voorwerp
tegen een uitstekende hoek of zijkant van de
tv botst, kan dit letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Installeer de tv niet
boven of onder een
airconditioner.
Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld
aan waterlekkage of luchtcirculatie van een
airconditioner, kan dit brand, elektrische
schokken of een storing van de tv tot gevolg
hebben.
Bevestig de
wandmontagesteun
stevig aan de muur
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het
materiaal van de muur en bevestig de steun
stevig met vier of meer schroeven van 8 mm
diameter (of gelijkwaardig).
Gebruik de
bijgeleverde schroeven
en
montageonderdelen
op de juiste manier
volgens de instructies
in deze
gebruiksaanwijzing.
Als u andere
onderdelen gebruikt,
kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv
tot gevolg.
Zorg ervoor dat u de
steun correct monteert
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de tv vallen, met lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg.
Draai de schroeven stevig
vast op de aangegeven
plaats.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of beschadiging van de tv
tot gevolg.
Stel de tv niet bloot aan
schokken tijdens de
installatie.
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken,
kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot
gevolg hebben.
Bevestig de tv aan een
vlakke muur die
loodrecht op de vloer
staat.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
letsels tot gevolg.
Bundel de kabels goed
samen na het installeren
van de tv.
Als mensen of voorwerpen blijven haperen
aan de kabels, kan dit letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg hebben.
Zorg ervoor dat het
netsnoer en de
verbindingskabel niet
geklemd raken.
Als het netsnoer of de verbindingskabel
geklemd raakt tussen de steun en de muur
of als een van beide met kracht gebogen of
gedraaid is, kan de interne bedrading
worden blootgelegd, waardoor er
kortsluiting of een stroomonderbreking kan
worden veroorzaakt. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
De schroeven die u nodig
hebt om de
wandmontagesteun te
bevestigen, zijn niet
bijgeleverd.
Gebruik voor het bevestigen van de
wandmontagesteun schroeven die geschikt
zijn voor het materiaal en de structuur van
de muur.
− 5 (NL) −
De tv aan de muur
bevestigen
De installatieprocedure verschilt afhankelijk
van de tv.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450
om de televisie aan een muur te bevestigen.
Opmerking
Als de tafelstandaard bevestigd is aan de televisie, maakt
u deze vooraf los. Raadpleeg de Beknopte gids en volg de
stappen in omgekeerde volgorde om de tafelstandaard te
bevestigen.
Plaats bij het vastmaken van de bevestigingsonderdelen
voor de wandmontagesteun of bij het verwijderen van de
tafelstandaard de televisie met het scherm naar beneden
op een vlak en stabiel oppervlak dat bedekt is met een
dikke en zachte doek om schade aan het oppervlak van
het lcd-scherm te vermijden.
Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats
waar kinderen er niet bij kunnen.
De voorbereidingen treffen
voor de installatie
Zorg ervoor dat u de Gebruiksaanwijzing
van de televisie bij de hand heeft voor u
met de installatie begint.
Leg een kruiskopschroevendraaier klaar die
geschikt is voor de gebruikte schroeven.
Bepaal waar u de tv zult installeren.
Zorg voor vier of meer schroeven met een
diameter van 8 mm en een schroef met een
diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd). Gebruik schroeven die geschikt
zijn voor het materiaal van de muur.
De onderdelen controleren
Bijgeleverd bij SU-WL450
Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.
Voet (20) (1) Kabelschijf (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 met
huls (2)
Afstandhouder
(20) (2)
Riem (1)
Huls (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Voetadapter (2) PSW 4x10 (8)
Afstandhouder
(60) (2)
PSW 6x50 (2)
Huls (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Wandmontage-
onderdeel (S) (2)
Afstandhouder (2)
Onderlegring (1) PSW 5x12 (1)
NL
− 6 (NL) −
De installatieplaats bepalen
1 Bepaal waar u de tv zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier
keer het gewicht van de televisie kan dragen.
Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de
Gebruiksaanwijzing van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Standaardmontage
Smalle
montage
Middelpunt van het beeldscherm
80
Eenheid: mm
Modelnaam
KDL-
Afmetingen
beeldscherm
Afstand tot
middelpunt
beeldscherm
Afstand voor de montage
Standaard-
montage
Smalle
montage
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Opmerking
De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.
Wanneer uw televisie aan een muur is bevestigd, helt de bovenzijde van de televisie licht naar voor.
− 7 (NL) −
Zorg zoals hieronder weergegeven voor
voldoende ruimte tussen de tv, het plafond
en uitstekende delen van de muur.
Eenheid: mm
300100
100 100
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil
en stof te voorkomen:
ˋ Leg de televisie niet plat op de grond en installeer
deze niet ondersteboven, achterstevoren of
gedraaid.
ˋ Zet de televisie niet op een plank, tapijt, bed of in
een kast.
ˋ Bedek de televisie niet met een doek (bv. een
gordijn) of met voorwerpen als kranten enz.
ˋ Installeer de televisie niet zoals hieronder wordt
getoond.
De luchtcirculatie is geblokkeerd.
Muur
Opmerking
Als u de kabels door de muur wilt geleiden, maakt u
een opening in de muur om de kabels door te steken
voor u aan de installatie begint.
Om te voorkomen dat de kabels geklemd raken,
maakt u vooraf een opening in de muur buiten de
plaatsen waar de voet (20) , Voetadapter en de
afstandhouder (20) , afstandhouder (60)
gemonteerd worden.
2 Kies de wandmontagestijl. De
afstand tussen de achterkant
van de tv en de muur kan
gekozen worden zoals
hieronder aangegeven.
2-a Standaardmontage
2-b Smalle montage
Raadpleeg de tabel in stap 1.
WAARSCHUWING
Als u kiest voor 2-b, zijn de aansluitingen achteraan
slechts beperkt toegankelijk.
2-a 2-b
3 Bevestig de voetadapter met
de schroef (PSW 4x10) aan de
voet (20) wanneer u kiest
voor 2-a.
NL
− 8 (NL) −
Raadpleeg de onderstaande
tabel voor meer informatie over
de bevestigingsplaats van de
voetadapter. Als u kiest voor
2-b, kunt u deze stap overslaan.
Modelnaam KDL- Plaats van de haak
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Bepaal de posities van de
schroeven voor de installatie
van de voet (20) .
Raadpleeg hiervoor de specificaties op
pagina 12.
Als u kiest voor 2-a, dient u de posities
van de gaten voor de voetadapter te
gebruiken.
WAARSCHUWING
De muur waaraan de televisie bevestigd zal worden,
moet sterk genoeg zijn om ten minste vier keer het
gewicht van de televisie te dragen (In de
Gebruiksaanwijzing van uw televisie vindt u het
gewicht van uw televisie.).
Bepaal de sterkte van de muur waarop de tv wordt
gemonteerd. Verstevig de muur indien nodig.
De voet aan de muur
bevestigen
Gebruik vier of meer schroeven met een
diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd).

Bevestig vier schroeven in de gaten van
de voetadapter met de voet (20)
(alleen 2-a).
Bevestig de voet (20) horizontaal aan de
muur.
2-a
2-b
− 9 (NL) −
De installatie van de tv
voorbereiden
1 Maak de tafelstandaard los van
de televisie.
Zachte
doek
Opmerking
Plaats de televisie op een ondergrond waarop u een
zachte doek heeft gelegd, om schade aan het
schermoppervlak te voorkomen.
Bij het installeren van de wandmontagesteun mag u
niet de schroeven gebruiken die u uit de
tafelstandaard heeft uitgedraaid.
Bewaar de gedemonteerde tafelstandaard en diens
schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat
kinderen er niet bij kunnen komen. U heeft ze nodig
als u de televisie later op een tafel wilt plaatsen. De
tafelstandaard kan niet afzonderlijk worden
aangeschaft.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u
deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen
wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om
een oneven beelduniformiteit te voorkomen.
Als er druk of schokken worden uitgeoefend op het
oppervlak van de televisie, kan de televisie breken of
beschadigd raken.
Leg de televisie met het voorvlak omlaag op een
stabiele en effen ondergrond, waarbij de
tafelstandaard over de rand van het oppervlak hangt.
Wanneer het voorvlak van de televisie en de voet van
de tafelstandaard op hetzelfde effen oppervlak
liggen, ontstaat een onstabiele werktoestand en kan
de televisie beschadigd raken.
Wanneer u de tafelstandaard losmaakt van de
televisie, houdt u de tafelstandaard stevig vast met
beide handen.
2 Bevestig de
bevestigingsonderdelen voor
de wandmontagesteun.
Controleer de
bevestigingsstukken door
"Bijgeleverd bij SU-WL450" te
raadplegen in "De onderdelen
controleren" op pagina 5.
Opmerking
Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed
vastgeschroefd zijn.
Wanneer u een elektrische schroevendraaier
gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Bewaar de ongebruikte onderdelen op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Standaardmontage (2-a)
Riem
Afstandhouder
(60 mm)
Schroef
(+PSW 6 x 50)
Zachte
doek
Kabelschijf
Schroef
(+PSW 6 x 20)
Smalle montage (2-b)
Opmerking
Als u deze montagestijl kiest, kunnen bepaalde
aansluitingen aan de achterkant van de televisie niet
gebruikt worden.
NL
− 10 (NL) −
Riem
Afstandhouder
(20 mm)
Schroef
(+PSW 6 x 20)
Zachte
doek
Kabelschijf
Schroef
(+PSW 6 x 20)
De tv aan de muur
bevestigen
1 Sluit de nodige kabels aan op
de tv.
Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten
zijn voor u de tv aan de muur bevestigt.
Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels
niet langer aansluiten.
Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing die bij
uw televisie is geleverd.
Opmerking
Als u de kabels in de muur wilt geleiden, is het aan te
raden dit uit te besteden aan een erkende
installateur.
Bundel de kabels samen om te voorkomen dat u erop
trapt voor u de tv aan de muur bevestigt.
2 Monteer de tv op de voet.
De locatie van de kabelschijven voor
het bevestigen van de tv aan de voet
kunt u terugvinden in de tabel bij stap 3
onder "De installatieplaats bepalen" op
pagina 8.
Houd de tv stevig vast met beide
handen en hang de kabelschijven die
bevestigd zijn aan de achterkant van de
tv voorzichtig aan de voet. Let hierbij op
de vorm van de openingen.
Controleer na het bevestigen van de tv
aan de muur of de kabelschijven
stevig verankerd zijn in de voet.
2-a
− 11 (NL) −
2-b
WAARSCHUWING
Draag de tv altijd minstens met twee personen.
3 Voorkom dat de onderkant van
de tv gaat bewegen.
Span de riem goed aan en bevestig
deze stevig aan de muur.
2-a 2-b
Gebruik een schroef met een diameter
van 5 mm of gelijkwaardig (niet
bijgeleverd).
Opmerking
Probeer zacht de onderkant van de tv naar u toe te
trekken om te controleren dat deze niet kan
bewegen. Als de tv nog beweegt, is deze niet correct
bevestigd en moet de riem opnieuw vastgemaakt
worden.
De installatie controleren
Controleer de volgende punten.
De kabelschijven zijn stevig verankerd in
de voet.
Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld
of gekneld.
De riem is stevig aangespannen.
WAARSCHUWING
Een fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn
dat alles veilig is.
Extra informatie
Voer de hiervoor beschreven
installatieprocedure omgekeerd uit om de tv
van de muur te verwijderen.
WAARSCHUWING
Verwijder de tv altijd minstens met twee personen.
NL
− 12 (NL) −
Technische gegevens
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Afmetingen: (ong.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (voor 2-b)
h2 : 60 (voor 2-a)
Gewicht ongeveer 0,8 kg (alleen voet)
Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens
zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
− 2 (IT) −
Informazioni sull’installazione per
l’utilizzo della staffa di montaggio a parete
Sony (SU-WL450)
Modelli supportati:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Nei nomi dei modelli, indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.
Ai Clienti
Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare
l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il
televisore da soli.
Per i rivenditori e gli installatori Sony
Prestare particolare attenzione alle misure di sicurezza durante l’installazione, la manutenzione
periodica e la revisione del presente prodotto.
Per l’installazione di questo prodotto è necessaria una certa esperienza, soprattutto per
stabilire la resistenza del muro che dovrebbe sostenere il peso del televisore. Affidare il
lavoro di collocazione di questo prodotto a parete a rivenditori Sony o a distributori
autorizzati e prestare l’attenzione necessaria alla sicurezza durante l’installazione. Sony
non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o ferite causate da una gestione
non adeguata o da un’installazione scorretta.
Per ragioni di sicurezza e per una corretta installazione, attenersi alle Istruzioni per l’uso della staffa
di montaggio a parete, alla Guida di avvio del televisore e alle indicazioni contenute in questo
manuale.
− 3 (IT) −
Informazioni sulla
sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Informazioni per i
clienti
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Assicurarsi che
l’installazione venga eseguita da
rivenditori Sony o da personale
autorizzato e prestare particolare
attenzione alla sicurezza durante le
operazioni di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto, da installazione
non corretta o da installazioni di prodotti
diversi da quello specificato. Quanto
dichiarato non pregiudica (eventuali)
diritti legali dell’acquirente.
Informazioni per i
rivenditori Sony
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni per
garantire la corretta esecuzione della
procedura di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto o da
installazione non corretta. Consegnare il
presente manuale al cliente dopo
l’installazione.
Il presente manuale di istruzioni spiega
come utilizzare correttamente questo
prodotto; inoltre, contiene precauzioni
importanti da rispettare per prevenire
incidenti. Accertarsi di leggere attentamente
questo manuale e di utilizzare correttamente
il prodotto. Conservare questo manuale a
portata di mano per poterlo consultare in
futuro.
I prodotti Sony sono progettati per essere
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si
verifichino lesioni gravi dovute a incendi,
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti,
accertarsi di osservare le appropriate
precauzioni per la sicurezza.
ATTENZIONE
Prodotti specificati
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata con i
televisori specificati. Per quanto riguarda i
televisori, consultare le relative Istruzioni per
l’uso per verificare se la presente staffa di
montaggio a parete può essere utilizzata.
Informazioni per i clienti
AVVERTENZA
Se le precauzioni riportate di seguito non
vengono rispettate, è possibile
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa
di incendi, scosse elettriche o caduta del
prodotto.
Assicurarsi che
l’installazione venga
eseguita da personale
autorizzato e tenere
lontani i bambini durante
l’installazione.
Se la staffa di montaggio a parete o il
televisore non vengono installati
correttamente, possono verificarsi i seguenti
incidenti. Accertarsi che l’installazione sia
effettuata da personale autorizzato.

Il televisore potrebbe cadere e causare
lesioni gravi, per esempio contusioni o
fratture.

Se la parete su cui viene installata la staffa
di montaggio a parete è instabile,
irregolare oppure non è perpendicolare al
pavimento, l’unità potrebbe cadere
causando lesioni o danni a oggetti. La
parete deve essere in grado di sostenere
un peso almeno quattro volte superiore a
quello del televisore.
(Consultare le Istruzioni per l’uso del
televisore per verificarne il peso.)

Se l’installazione a muro della staffa di
montaggio non è sufficientemente salda
sulla parete, l’unità potrebbe cadere e
causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che lo
spostamento o lo
smontaggio del
televisore vengano
eseguiti da personale
autorizzato.
Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
televisore vengano eseguiti da personale
non autorizzato, il televisore potrebbe cadere
e causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che il televisore venga trasportato
o smontato da almeno due persone.
Dopo aver completato il
montaggio del televisore,
non rimuovere viti o altri
elementi simili.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
Non effettuare modifiche
sulla staffa di montaggio
a parete.
In caso contrario, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
danni a oggetti.
Non montare prodotti
diversi da quelli
specificati.
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata
esclusivamente con il prodotto specificato.
Se viene montato un prodotto diverso da
quello specificato, questo potrebbe cadere o
rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
Non collocare altri oggetti
diversi dal televisore
sulla staffa di montaggio
a parete.
Non scuotere il televisore
verso destra/sinistra o
verso l’alto/il basso.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
Non appoggiarsi né
aggrapparsi al televisore.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
perché potrebbe cadere e causare lesioni
gravi.
ATTENZIONE
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
o danni a oggetti.
Non esercitare una
pressione eccessiva sul
prodotto durante le
operazioni di pulizia o
manutenzione.
Non applicare una forza eccessiva sulla parte
superiore del televisore. In caso contrario, il
televisore potrebbe cadere e provocare
lesioni o danni a oggetti.
Precauzioni

Se si utilizza il televisore installato sulla
staffa di montaggio a parete per un tempo
prolungato, è possibile che la parete dietro
o sopra il televisore si scolorisca o che la
carta da parati si stacchi, a seconda del
materiale di cui è costituita la parete.

Se la staffa di montaggio a parete viene
rimossa dopo essere stata installata sulla
parete, i fori delle viti rimangono.

Non utilizzare la staffa di montaggio a
parete in luoghi soggetti a vibrazioni
meccaniche.
IT
− 4 (IT) −
Installazione della
staffa di montaggio
a parete
Informazioni per i
rivenditori Sony
AVVERTENZA
Le seguenti istruzioni si rivolgono
esclusivamente ai rivenditori Sony.
Accertarsi di leggere le precauzioni per
la sicurezza descritte in precedenza e
prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante le operazioni di
installazione, manutenzione e controllo
del prodotto.
Non installare la staffa di
montaggio a parete su un
muro dove gli angoli o i
lati del televisore
sporgono dalla superficie
del muro stesso.
Non installare la staffa di montaggio a parete
su un pilastro se gli angoli o i lati del
televisore sporgono dalla superficie del
pilastro stesso. Se una persona o un oggetto
dovessero urtare la parte sporgente del
televisore, potrebbero verificarsi lesioni o
danni a oggetti.
Non installare il
televisore sopra o sotto
un condizionatore d’aria.
Se il televisore rimane esposto a perdite
d’acqua o correnti d’aria provenienti da un
condizionatore per lungo tempo, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
malfunzionamenti del televisore.
Accertarsi di installare
saldamente la staffa di
montaggio a parete
rispettando le istruzioni
contenute in questo
manuale.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere a sua volta,
causando lesioni a persone o danni a
oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti
appropriate al materiale di cui è costituita la
parete e installare il prodotto saldamente
utilizzando almeno quattro viti con diametro
di 8 mm (o equivalenti).
Accertarsi di utilizzare
correttamente le viti e
gli altri materiali per
l’installazione in
dotazione rispettando
le istruzioni contenute
in questo manuale di
istruzioni. Se si
utilizzano altri
materiali, il televisore
potrebbe cadere e
causare lesioni a
persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di montare
correttamente la staffa
rispettando la procedura
spiegata nel presente
manuale di istruzioni.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di serrare
saldamente le viti nella
posizione indicata.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Evitare che il televisore
subisca urti durante
l’installazione.
Se il televisore subisce urti, potrebbe cadere
o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni.
Accertarsi di installare il
televisore su una parete
perpendicolare e piana.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni.
Dopo aver completato
correttamente
l’installazione del
televisore, fissare
correttamente i cavi.
Qualora persone o oggetti dovessero
rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe
causare lesioni o danni al televisore.
Verificare che il cavo di
alimentazione CA o il
cavo di collegamento non
rimangano incastrati.
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangono incastrati tra il
prodotto e la parete oppure vengono piegati
o attorcigliati forzatamente, è possibile che i
conduttori interni restino scoperti,
provocando cortocircuiti o rotture dei cavi
stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Le viti necessarie per
l’installazione a parete
della staffa di montaggio
non sono fornite in
dotazione.
Per montare la staffa di montaggio a parete,
utilizzare le viti appropriate per il materiale di
cui è composta la parete.
− 5 (IT) −
Installazione del televisore
a parete
La procedura di installazione cambia a
seconda del televisore da installare.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete
SU-WL450 per installare il televisore alla
parete.
Nota
Se il supporto da tavolo è fissato al televisore, per prima
cosa è necessario rimuoverlo. Consultare la Guida di avvio
e seguire i passaggi in ordine inverso per fissare il
supporto da tavolo.
Posizionare il televisore con lo schermo rivolto verso il
basso su una superficie piana e stabile coperta con un
panno spesso e morbido, quando si fissano gli elementi
di fissaggio per la staffa di montaggio a parete o si
rimuove il supporto da tavolo dal televisore al fine di
evitare danni alla superficie dello schermo LCD.
Assicurarsi di conservare le viti rimosse in un luogo sicuro,
lontano dalla portata dei bambini.
Preparazione per
l’installazione
Tenere a portata di mano le Istruzioni per
l’uso del televisore, prima di iniziare
l’installazione.
Accertarsi di avere a disposizione un
cacciavite a stella adeguato alle viti prima di
procedere con l’installazione.
Controllare la posizione di installazione del
televisore.
Preparare almeno quattro viti con diametro
di 8 mm e una vite con diametro di 5 mm o
equivalenti (non in dotazione). Scegliere viti
adatte al materiale di cui è composta la
parete.
Controllo degli elementi
In dotazione con SU-WL450
Verificare che tutti gli elementi necessari
siano inclusi.
Base (20) (1) Gancio (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 con
boccola (2)
Distanziale (20)
(2)
Cinghia (1)
Boccola (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Adattatore della
base (2)
PSW 4x10 (8)
Distanziale (60)
(2)
PSW 6x50 (2)
Boccola (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Materiali per il
montaggio a
parete (S) (2)
Distanziale (2)
Rondella (1) PSW 5x12 (1)
IT
− 6 (IT) −
Scelta della posizione di installazione
1 Scegliere la posizione di installazione.
Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un
peso pari almeno a quattro volte quello del televisore.
Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare le Istruzioni
per l’uso del televisore per conoscere il suo peso.
Montaggio
standard
Montaggio
sottile
Punto centrale dello schermo
80
Unità: mm
Nome del
modello
KDL-
Dimensioni del display
Dimensione
centrale dello
schermo
Lunghezza per il montaggio
Montaggio
standard
Montaggio
sottile
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Nota
I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.
Quando il televisore è installato alla parete, la parte superiore del televisore sporge leggermente in avanti.
− 7 (IT) −
Accertarsi di lasciare uno spazio libero
adeguato tra il televisore e il soffitto e le
parti sporgenti della parete, come illustrato
sotto.
Unità: mm
300100
100 100
Per garantire un’adeguata ventilazione ed evitare la
raccolta di sporco o polvere:
ˋ Non posare il televisore piatto, né installarlo in
posizione capovolta, girato all’indietro o
lateralmente.
ˋ Non posizionare il televisore su uno scaffale, un
tappeto, un letto o dentro un armadio.
ˋ Non coprire il televisore con tessuti od oggetti,
come per esempio tende, giornali e simili.
ˋ Non installare il televisore nel modo indicato di
seguito.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete
Nota
Se si intende far passare i cavi attraverso la parete,
effettuare un foro nella parete per inserire i cavi
prima di iniziare l’installazione.
Per evitare che i cavi rimangano incastrati,
posizionare il foro nella parete in modo che si trovi
all’esterno del perimetro della base (20) ,
adattatore della base e del distanziale (20) , del
distanziale (60) .
2 Selezionare lo stile di
montaggio a parete. La distanza
del retro del televisore dalla
parete è selezionabile come
mostrato sotto.
2-a Montaggio standard
2-b Montaggio sottile
Consultare la tabella del passaggio 1.
AVVERTENZA
Con il montaggio 2-b, l’accesso al terminale
posteriore è limitato.
2-a 2-b
3 Fissare l’adattatore della base
utilizzando la vite (PSW 4x10)
alla base (20) se si
seleziona 2-a.
IT
− 8 (IT) −
Consultare la tabella seguente
sulla posizione di montaggio
dell’adattatore della base. In
caso si selezioni 2-b, saltare
questa fase.
Nome del modello
KDL-
Posizione dei
ganci
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Decidere le posizioni delle viti
per l’installazione della base
(20) .
Consultare le caratteristiche tecniche a
pagina 12.
Se si seleziona 2-a, utilizzare le posizioni
dei fori dell’adattatore della base .
AVVERTENZA
La parete su cui verrà montato il televisore deve
essere in grado di sostenere un peso almeno quattro
volte superiore a quello del televisore (Consultare le
Istruzioni per l’uso del televisore per verificarne il
peso.).
Verificare la robustezza della parete su cui sarà
montato il televisore. Se necessario, rinforzare la
parete.
Installazione della base sulla
parete
Utilizzare almeno quattro viti con diametro
di 8 mm o equivalenti (non in dotazione).

Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore
della base Con base (20) (solo 2-a).
Installare la base (20) sulla parete
orizzontalmente.
2-a
2-b
− 9 (IT) −
Preparazione per
l’installazione del televisore
1 Rimuovere il supporto da tavolo
dal televisore.
Panno
morbido
Nota
Per evitare di danneggiare la superficie dello
schermo, assicurarsi di posare il televisore su di un
panno morbido.
Durante l’installazione della staffa di montaggio a
parete, non usare le viti rimosse dal supporto da
tavolo.
Accertarsi di riporre il supporto da tavolo e le viti da
esso rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata
dei bambini. Serviranno qualora si voglia usare il
televisore su di un tavolo. Il supporto da tavolo non
può essere acquistato separatamente.
AVVERTENZA
Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale
prima di accenderlo. Per evitare irregolarità
nell’uniformità delle immagini, il televisore non deve
essere acceso se lo schermo LCD risulta rivolto in
basso.
Se la superficie del televisore viene sottoposta a
pressione eccessiva o ad urti, il televisore potrebbe
rompersi o danneggiarsi.
Appoggiare il televisore, con lo schermo rivolto verso
il basso, su una superficie piana e stabile, in modo
che il supporto da tavolo sporga oltre la superficie. La
disposizione dello schermo e della base del supporto
da tavolo su uno stesso livello può provocare
condizioni di lavoro instabili e danneggiare l’unità.
Durante la rimozione del supporto da tavolo dal
televisore, tenere il supporto da tavolo saldamente
con entrambe le mani.
2 Fissare gli elementi di fissaggio
per la staffa di montaggio a
parete. Controllare gli elementi
di fissaggio consultando la
sezione “In dotazione con
SU-WL450” sotto “Controllo
degli elementi” a pagina 5.
Nota
Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando
le viti.
Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve
essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Assicurarsi di conservare le parti inutilizzate in un
luogo sicuro per un utilizzo futuro. Conservare il
presente manuale per riferimenti futuri.
Montaggio standard (2-a)
Cinghia
Distanziale
(60 mm)
Vite
(+PSW 6 x 50)
Panno
morbido
Gancio
Vite
(+PSW 6 x 20)
Montaggio sottile (2-b)
Nota
Non è possibile utilizzare alcuni dei terminali presenti
sulla parte posteriore del televisore quando si utilizza
questo stile di montaggio.
IT
− 10 (IT) −
Cinghia
Distanziale
(20 mm)
Vite
(+PSW 6 x 20)
Panno
morbido
Gancio
Vite
(+PSW 6 x 20)
Installazione del televisore a
parete
1 Collegare i(l) cavi(o) necessari(o)
al televisore.
Accertarsi di collegare i cavi prima di
installare il televisore sulla parete. Non sarà
più possibile collegare i cavi dopo
l’installazione del televisore.
Consultare le Istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
Nota
Assicurarsi che l’inserimento dei cavi nella parete sia
eseguito da personale autorizzato.
Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di
calpestarli prima del montaggio a parete.
2 Installare il televisore sulla base.
Per quanto riguarda la posizione dei
ganci da fissare alla base, fare
riferimento alla tabella del passaggio 3
in “Scelta della posizione di installazione”
a pagina 8.
Tenere saldamente il televisore con
entrambe le mani e agganciare
delicatamente i ganci posizionati sul
retro del televisore alla base,
accertandosi di controllare la forma dei
fori.
Dopo l’installazione del televisore a
parete, controllare che i ganci siano
fissati saldamente alla base.
2-a
− 11 (IT) −
2-b
AVVERTENZA
Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due
persone durante il sollevamento.
3 Evitare che il fondo del
televisore si sposti.
Sollevare il cinghia e fissarlo
saldamente alla parete.
2-a 2-b
Utilizzare una vite con diametro di 5 mm
o equivalente (non in dotazione).
Nota
Tirare delicatamente il fondo del televisore verso di
sé per verificare che il televisore non si possa
muovere. Se il televisore si muove, significa che non è
stato fissato correttamente ed è necessario fissare
nuovamente il cinghia in modo saldo.
Controllo finale dopo
l’installazione
Verificare quanto segue.
I ganci sono agganciati saldamente alla
base.
I cavi non sono attorcigliati o incastrati.
Il cinghia è fissato saldamente e non è
allentato.
AVVERTENZA
Un posizionamento non corretto del cavo di
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la
sicurezza.
Altre informazioni
Per rimuovere il televisore, attenersi alla
procedura di installazione descritta in
precedenza, ma in ordine inverso.
AVVERTENZA
Accertarsi che il televisore sia tenuto da almeno due
persone durante la rimozione.
IT
− 12 (IT) −
Caratteristiche tecniche
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimensioni: (Circa) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-b)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (solo base): (Circa) [kg]
0,8
Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
− 2 (SE) −
Installationsinformation för
användning av Sony Väggfäste (SU-WL450)
Modeller som stöds:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* I aktuella modellnamn anger siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.
Till kunder
För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av
Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Till Sony-återförsäljare och installatörer
Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning
av denna produkt.
Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt, speciellt för att fastställa
väggens styrka när det gäller att hålla upp TV:ns vikt. Anlita alltid en Sony-återförsäljare
eller en licensierad installatör och ägna vederbörlig uppmärksamhet åt säkerhet under
installationen. Sony är inte ansvarsskyldiga för materiella skador eller personskador
som orsakats av felaktig hantering eller felaktig installation.
För säker och korrekt installation ska du följa väggfästets bruksanvisning, TV:ns startguide och
anvisningarna i denna handbok.
− 3 (SE) −
Om säkerhet
Tack för att du valt denna produkt.
Till kunder
Installationen av denna produkt kräver
att du har tillräckliga kunskaper. Se till att
anlita en Sony-återförsäljare eller en
behörig montör för att utföra
installationen och var särskilt noggrann
med säkerheten under installationen.
Sony är inte ansvarigt för eventuella
person- eller materiella skador som
orsakats av felaktig hantering eller
felaktig installation, eller av att annat än
den specificerade produkten installerats.
Dina eventuella lagenliga rättigheter
påverkas inte.
För Sony-återförsäljare
Installationen av denna produkt kräver
att du har tillräckliga kunskaper. För att
du ska kunna göra den här installationen
säker måste du ta del av informationen i
den här bruksanvisningen. Sony kan inte
hållas ansvarigt för eventuella skador
eller personskador som orsakats av
felaktig användning eller felaktig
installation. Vänligen ge den här
bruksanvisningen till kunden efter utförd
installation.
I den här bruksanvisningen finns
instruktioner för hur produkten används
samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Läs den här
guiden noga och använd produkten enligt
instruktionerna. Behåll den här
bruksanvisningen för framtida bruk.
Produkter från Sony är utformade med tanke
på säkerhet. Om produkterna emellertid
används felaktigt kan det leda till allvarliga
personskador till följd av brand, elstötar eller
av att produkten vält eller fallit ned.
Förebygg sådana olyckor genom att inte
åsidosätta säkerheten.
SE UPP
Angivna produkter
Detta väggfäste är tillverkat för att användas
tillsammans med passande TV-apparater. Se
bruksanvisningen som medföljde TV:nför att
se om väggfästet kan användas.
Till kunder
VARNING
Om följande säkerhetsföreskrifter inte
följs kan det leda till allvarliga
personskador eller dödsfall som följd av
brand, elektriska stötar, att produkten
välter eller faller ner.
Överlåt installationen till
behörig personal och se
till att små barn inte
befinner sig i närheten
när installationen utförs.
Om väggfästet eller TV:n inte installeras på
rätt sätt kan följande olyckor ske. Se till att
installationen utförs av behörig personal.

TV:n kan falla ner och orsaka allvarliga
skador som skrapsår eller benbrott.

Om väggen där väggfästet monteras inte
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan
enheten lossna och orsaka skador på
person och/eller egendom. Väggen skall
vara stark nog att klara en vikt på minst
fyra gånger TV:ns vikt.
(Mer information om vikten finns i
bruksanvisningen till TV:n.)

Om inte installationen av väggfästet sitter
stabilt kan enheten lossna och orsaka
skador på person och/eller egendom.
Överlåt förflyttning eller
nedmontering av TV:n till
behörig person.
Om obehöriga personer transporterar eller
monterar ner TV:n kan den falla och orsaka
allvarliga person- eller egendomsskador. Se
till att alltid minst två personer bär eller
monterar ner TV:n.
Ta inte ur några skruvar
etc. efter att TV:n
monterats.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Modifiera inte
väggfästets olika delar.
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
på person och/eller egendom.
Montera ingen annan
utrustning än den
specificerade produkten.
Detta väggfäste är tillverkat enbart för
användning tillsammans med angiven
produkt. Om du använder det för montering
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.
Utsätt inte väggfästet för
annan belastning än den
från TV:n.
Skaka inte TV:n åt
vänster/höger, uppåt/
nedåt.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Luta dig inte mot eller
häng på TV:n.
Luta dig inte mot eller häng på TV:n
eftersom den kan falla ner på dig och orsaka
allvarlig skada.
SE UPP
Om du inte efterföljer följande
säkerhetsföreskrifter finns det risk för
personskador eller skador på egendom.
Hantera enheten försiktig
när du rengör den eller
utför underhåll.
Tyng inte onödigt mycket på TV:ns ovansida.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Försiktighetsåtgärder

Om du använder TV:n monterad på
väggfästet under en längre tid, finns det
risk att väggen bakom eller ovanför TV:n
missfärgas eller att tapeten lossnar,
beroende på väggmaterialet.

Om du tar bort väggfästet från väggen
efter installationen finns skruvhålen kvar i
väggen.

Använd inte väggfästet på platser som är
utsatta för mekanisk vibration.
Installera väggfästet
Till Sony-
återförsäljare
VARNING
Följande instruktioner gäller bara för
Sony-återförsäljare. Läs ovanstående
säkerhetsföreskrifter noga och släpp
aldrig tanken på säkerheten, vare sig
under installation, underhåll eller kontroll
av den här produkten.
SE
− 4 (SE) −
Installera inte väggfästet
på en yta där TV:ns hörn
eller sidor skjuter ut från
väggen.
Installera inte väggfästet på en yta, till
exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor
skjuter ut från väggen. Om en person eller
ett föremål råkar slå emot TV:ns utskjutande
delar kan det leda till allvarlig person- eller
egendomsskada.
Installera inte TV:n över eller
under en
luftkonditioneringsanläggning.
Om TV:n utsätts för vattenläckage eller
luftströmmar från en
luftkonditioneringsanläggning under en
längre tid kan det leda till brand, elektriska
stötar eller funktionsstörning hos TV:n.
Följ anvisningarna i den
här bruksanvisningen
noga så att monteringen
av väggfästet uppfyller
säkerhetskraven.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnar kan väggfästet lossna och orsaka
skador på person eller egendom. Se till att
du använder rätt skruv för väggmaterialet
och skruva fast enheten ordentligt med
minst fyra skruvar på 8 mm i diameter (eller
motsvarande).
Följ anvisningarna i
den här
bruksanvisningen så
att de medföljande
skruvarna och
monteringsdetaljerna
blir använda på rätt
sätt. Om du använder
ersättningsdetaljer kan
TV:n falla ner och
orsaka personskador
eller skador på TV:n.
Se till att fästet monteras
ihop korrekt enligt
instruktionerna i
bruksanvisningen.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Fäst och dra åt skruvarna
på den plats där de är
avsedda att sitta.
I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Utsätt inte TV:n för stötar
vid installationen.
Om TV:n utsätts för stötar kan den falla ner
eller gå sönder. Detta kan orsaka
personskador.
Installera TV:n på en
vägg som är både lodrät
och slät.
Annars kan TV:n falla ner och orsaka
personskador.
När TV:n installerats på
rätt sätt fäster du
kablarna ordentligt.
Om personer eller föremål trasslar in sig i
kablarna kan det orsaka personskador eller
skador på TV:n.
Se till att inte nätkabeln
eller anslutningskabeln
kommer i kläm.
Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms
mellan enheten och väggen, eller böjs och
vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna
friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller
strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand
eller elektrisk stöt.
Skruvarna som behövs
för att skruva fast
väggfästet på väggen
medföljer ej.
Skruva fast väggfästet med skruvar som är
avpassade efter väggmaterialet och väggens
struktur.
− 5 (SE) −
Montera TV:n på väggen
Installationsanvisningarna skiljer sig åt
beroende på vilken TV du använder.
Använd väggfästet SU-WL450 för att installera
TV:n på väggen.
Obs!
Om bordsstativet är monterat på TV:n, ta bort
bordsstativet i förväg. Se startguiden och utför stegen i
omvänd ordning för att montera bordsstativet.
Placera TV:n med dess skärm vänd nedåt på en jämn och
stabil yta täckt med tjockt och mjukt tyg, när du fäster
monteringsdetaljerna för väggfästet och när du tar bort
bordsstativet från TV:n för att förhindra att LCD-skärmens
yta skadas.
Var noga med att förvara de borttagna skruvarna på en
säker plats och håll dem borta från barn.
Förbereda installationen
Ha TV:ns bruksanvisning till hands före
installationen.
Innan du påbörjar monteringen bör du se till
att ha en Phillips-skruvmejsel som passar
skruvarna.
Kontrollera din TV:s monteringsplats.
Förbered minst fyra skruvar med en
diameter på 8 mm och en skruv med en
diameter på 5 mm eller liknande (medföljer
ej). Välj skruvar som är lämpliga för
väggmaterialet.
Kontrollera delarna
Medföljer SU-WL450
Kontrollera så att alla delar medföljer.
Bas (20) (1) Block (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4 x 20 med
bussning (2)
Distans (20) (2) Rem (1)
Bussning (20)
(M4) (2)
PSW 4x20 (2)
Basadapter (2) PSW 4x10 (8)
Distans (60) (2) PSW 6x50 (2)
Bussning (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Väggfäste (S) (2) Distans (2)
Bricka (1) PSW 5x12 (1)
SE
− 6 (SE) −
Välja installationsplats
1 Välj installationsplats.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger
TV:ns vikt.
Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Mer information om TV:ns vikt finns
i bruksanvisningen till TV:n.
Standardmontering
Väggnära
montering
Skärmens mittpunkt
80
Enhet: mm
Modellnamn
KDL-
Bildskärmsmått
Avstånd till
skärmens
mittpunkt
Monteringsavstånd
Standard-
montering
Väggnära
montering
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Obs!
Värdena i tabellen kan variera en aning beroende på installationen.
När TV:n monteras på väggen lutar TV:ns övre sida något framåt.
− 7 (SE) −
Se till att det finns ett tillräckligt stort
mellanrum mellan TV:n och taket och
utskjutande delar av väggen enligt nedan.
Enhet: mm
300100
100 100
För att säkerställa lämplig ventilation och förhindra
ansamling av smuts och damm:
ˋ Lägg inte TV-apparaten ner, och montera den inte
upp och ned, bak och fram, eller med en kortsida
uppåt.
ˋ Placera inte TV-apparaten på en hylla, matta, säng
eller i ett skåp.
ˋ Täck inte TV-apparaten med tyg, t.ex. gardiner,
eller annat material som tidningar etc.
ˋ Installera inte TV-apparaten så som visas nedan.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg
Obs!
Om du avser att dra kablarna i väggen ska ett hål för
detta borras i väggen innan installationen påbörjas.
Förbered ett hål i väggen utanför basen (20) ,
basadapter och distansen (20) , distansen (60)
för att förhindra att kablarna kläms.
2 Välj typ av väggmontering.
Avståndet från TV:ns baksida till
väggen väljs enligt
anvisningarna nedan.
2-a Standardmontering
2-b Tät montering
Se tabellen i steg 1.
VARNING
När 2-b väljs är åtkomst till uttagen på baksidan
begränsad.
2-a 2-b
3 Montera bottenadapter med
skruv (PSW 4x10) i bas (20)
när 2-a väljs.
SE
− 8 (SE) −
Se tabellen nedan för
information om
monteringsplats för
bottenadaptern. Om 2-b väljs
kan du hoppa över detta steg.
Modellnamn KDL- Hakens placering
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Avgör var skruvarna ska sitta vid
montering av basen (20) .
Se specifikationerna på sidan 12.
När du väljer 2-a ska hålpositionerna för
bottenadapter användas.
VARNING
Den vägg som TV:n ska monteras på måste vara stark
nog att bära en vikt på minst fyra gånger TV:ns vikt
(mer information om vikten finns i bruksanvisningen
till TV:n.).
Försäkra dig om att väggen där TV:n skall monteras
är tillräckligt stark. Förstärk väggen ordentligt om så
behövs.
Montera basen på väggen
Förbered minst fyra skruvar med en
diameter på 8 mm eller liknande (medföljer
ej).

Sätt fyra skruvar i hålen för bottenadapter
med bas (20) (endast 2-a).
Fäst basen (20) horisontellt på väggen.
2-a
2-b
− 9 (SE) −
Förbered installationen av
TV:n
1 Ta loss bordsstativet från TV:n.
Mjuk duk
Obs!
Se till att placera TV på den plats där du lagt en mjuk
duk för att förhindra att skärmytan skadas.
När du monterar väggfästet ska du inte använda de
skruvar som togs bort från bordsstativet.
Se till att förvara det borttagna bordsstativet och dess
skruvar på en säker plats, där de är oåtkomliga för
barn. Du behöver dem om du vill ställa TV:n på ett
bord i framtiden. Det går inte att köpa bordsstativet
separat.
VARNING
Kontrollera att TV:n är i vertikalt läge innan du startar
den. TV-apparaten får inte startas med LCD-panelen
vänd nedåt för att undvika ojämn bilduniformitet.
Om TV:ns yta utsätts för tryck eller stötar kan TV:n gå
sönder eller skadas.
Placera TV:n med skärmen nedåt på en stabil och
plan yta med bordsstativet hängande över kanten på
ytan. Om TV:n placeras med skärmen nedåt med
bordsstativets bas på samma plana yta blir
arbetsförhållandet instabilt och detta kan skada TV:n.
När du tar loss bordsstativet från TV:n ska du hålla
stadigt i bordsstativet med båda händerna.
2 Fäst monteringsdetaljerna för
väggfästet. Kontrollera
monteringsdetaljerna genom
att hänvisa till ”Medföljer
SU-WL450” i ”Kontrollera
delarna” på sidan 5.
Obs!
Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar.
Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du
ställa in vridmomentet på cirka 1,5 Nm {15 kgf·cm}.
Glöm inte att spara oanvända delar på en säker plats
för framtida användning. Spara denna bruksanvisning
för framtida användning.
Standardmontering (2-a)
Rem
Distans
(60 mm)
Skruv
(+PSW 6 x 50)
Mjuk
duk
Block
Skruv
(+PSW 6 x 20)
Väggnära montering (2-b)
Obs!
Vissa av terminalerna på baksidan av TV:n kan inte
användas vid detta monteringssätt.
SE
− 10 (SE) −
Rem
Distans
(20 mm)
Skruv
(+PSW 6 x 20)
Mjuk
duk
Block
Skruv
(+PSW 6 x 20)
Montera TV:n på väggen
1 Anslut nödvändiga kablar till
TV:n.
Se till så att du ansluter kablarna innan du
monterar TV:n på väggen. Det går inte att
ansluta kablarna när TV:n är monterad.
Se bruksanvisningen som medföljde din
TV.
Obs!
Anlita en behörig montör för att utföra
kabeldragningen i väggen.
Samla ihop anslutningskablarna för att undvika att du
trampar på dem innan väggmontering sker.
2 Montera TV:n på basen.
Information om var blocken ska
hänga på basen finns i tabellen under
steg 3 i avsnittet ”Välja installationsplats”
på sidan 8.
Håll TV:n ordentligt med båda händerna
och häng försiktigt upp blocken , som
sitter på TV:ns baksida, på basen, genom
att passa in dem i hålens form.
Se till så att blocken är fasthakade i
basen när du monterat TV:n på väggen.
2-a
− 11 (SE) −
2-b
VARNING
Se till så att minst två personer hjälps åt att bära TV:n.
3 Förhindra att TV:ns nedre del
flyttar sig.
Spänn åt remmen och fäst den
ordentligt i väggen.
2-a 2-b
Använd en skruv på 5 mm i diameter
eller liknande (medföljer ej).
Obs!
Försök dra TV:ns nedre del mot dig för att se till att
den inte rör sig. Om TV:n rör sig sitter den inte fast
som den ska och remmen måste dras åt
ytterligare.
Kontrollera att installationen
har slutförts
Kontrollera följande punkter.
Blocken hänger ordentligt på basen.
Sladden och kabeln inte har vridits eller
kommit i kläm.
Remmen är åtdragen och inte hänger
slappt.
VARNING
Felaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.
Övrig information
Ta bort TV:n genom att utföra
installationsförfarandet i omvänd ordning.
VARNING
Se till så att minst två personer hjälps åt att hålla i TV:n
när den tas bort.
SE
− 12 (SE) −
Specifikationer
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Mått: (cirka.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (fall 2-b)
h2 : 60 (fall 2-a)
Vikt (endast bas): (cirka.) [kg]
0,8
Design och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
− 2 (PL) −
Informacje dotyczące instalacji w celu
korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony
(SU-WL450)
Obsługiwane modele:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Symbol „ w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego
modelu.
Do Klientów
W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca
przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych
wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Do dystrybutorów Sony i wykonawców
Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpieczeństwa.
Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego
doświadczenia, co dotyczy szczególnie sprawdzania nośności ściany w celu
podtrzymania ciężaru telewizora. Montaż tego produktu do ściany należy powierzyć
dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom, zwracając odpowiednią
uwagę na kwestie bezpieczeństwa podczas montażu. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania lub nieprawidłowego montażu.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa i właściwej instalacji należy postępować zgodnie z instrukcją
obsługi uchwytu ściennego, Przewodnikiem uruchamiania telewizora i wskazówkami zawartymi w
tej instrukcji.
− 3 (PL) −
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Do Klientów
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia. Należy
zlecać montaż dystrybutorom Sony lub
licencjonowanym wykonawcom i
zwracać szczególną uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu.
Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania, nieprawidłowego
montażu albo montowania jakichkolwiek
innych produktów niż wymienione. To
zastrzeżenie nie ogranicza praw
ustawowych klientów (jeśli takie
przysługują).
Do dystrybutorów
Sony
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia. Należy
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby
zapewnić bezpieczny przebieg prac
montażowych. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania lub nieprawidłowego
montażu. Po zakończeniu montażu
należy przekazać tę instrukcję klientowi.
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową
obsługę produktu oraz ważne środki
ostrożności, mające na celu zapobieżenie
wypadkom. Należy dokładnie przeczytać tę
instrukcję i w prawidłowy sposób korzystać z
produktu. Należy zachować tę instrukcję w
celu wykorzystania w przyszłości.
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe korzystanie z produktów
może jednak spowodować poważne
obrażenia na skutek pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia się
produktu lub jego upadku. Należy
przestrzegać środków ostrożności, aby
uniknąć tego typu wypadków.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Europe Limited, The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United
Kingdom.
UWAGA
Określone produkty
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami
telewizorów. W instrukcji obsługi telewizora
można sprawdzić, czy uchwytu ściennego
można użyć z danym telewizorem.
Do Klientów
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć na skutek pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub
upadku produktu.
Należy zlecać montaż
licencjonowanym
wykonawcom i zapewnić,
aby podczas montażu nie
znajdowały się w pobliżu
małe dzieci.
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor nie
zostaną zamontowane prawidłowo, może to
skutkować następującymi wypadkami.
Należy zlecać montaż licencjonowanym
wykonawcom.

Telewizor może spaść, powodując
poważne obrażenia, takie jak stłuczenia
czy złamania.

Jeśli ściana, na której montowany jest
telewizor, jest niestabilna, nierówna albo
nieprostopadła do podłogi, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia. Ściana musi być w
stanie unieść ciężar co najmniej
czterokrotnie większy od ciężaru
telewizora.
(Ciężar telewizora jest podany w jego
instrukcji obsługi).

Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany
nie zostanie wykonany odpowiednio
mocno, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Należy zlec
przemieszczanie i
demontaż telewizora
licencjonowanym
wykonawcom.
Jeśli przemieszczaniem lub demontażem
telewizora będą zajmować się osoby inne niż
licencjonowani wykonawcy, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Do przenoszenia i demontażu
telewizora potrzebne są co najmniej dwie
osoby.
Po zamontowaniu
telewizora nie wykręcać
śrub itp.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie modyfikow
elementów uchwytu
ściennego.
Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
może spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia.
Nie montować innych
urządzeń niż określony
produkt.
Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
użytku wyłącznie z określonymi produktami.
W przypadku zamontowania urządzenia
innego niż określone, może ono spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie obciążać uchwytu
ściennego obciążeniem
innym niż telewizor.
Nie potrząsaj
telewizorem na boki ani
w górę/w dół.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie wieszać się ani nie
opierać na telewizorze.
Nie wieszać się ani nie opierać na
telewizorze, gdyż na skutek takiego działania
telewizor może spaść, powodując poważne
obrażenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodow
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Podczas czyszczenia i
konserwacji nie wywier
zbyt mocnego nacisku na
produkt.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Środki ostrożności

W przypadku długotrwałego użytkowania
telewizora zamontowanego na uchwycie
ściennym ściana za lub ponad telewizorem
może ulec odbarwieniu albo tapeta może
się odkleić, w zależności od rodzaju
materiału, jakim pokryta jest ściana.

Po zdemontowaniu zamontowanego
wcześniej do ściany uchwytu ściennego
otwory w ścianie pozostają.

Nie używać uchwytu ściennego w
miejscach narażonych na drgania
mechaniczne.
PL
− 4 (PL) −
Montaż uchwytu
ściennego
Do dystrybutorów
Sony
OSTRZEŻENIE
Poniższe instrukcje są przeznaczone
wyłącznie dla dystrybutorów Sony.
Należy przeczytać powyższe środki
ostrożności, zwracając szczególną
uwagę na bezpieczeństwo podczas
montażu, konserwacji i sprawdzania
tego produktu.
Nie montować uchwytu
ściennego na
powierzchniach, w
przypadku których
narożniki lub boki
telewizora mogłyby
wystawać poza
powierzchnię.
Nie montować uchwytu ściennego na
powierzchniach takich jak filary, w przypadku
których narożniki lub boki telewizora
mogłyby wystawać poza powierzchnię. W
razie uderzenia narożnika lub boku
telewizora przez osobę lub obiekt mogłoby
to spowodować obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie montować telewizora
nad lub pod
klimatyzatorem.
W przypadku narażenia telewizora przez
dłuższy czas na wycieki wody albo strumień
powietrza z klimatyzatora może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub awarii
telewizora.
Uchwyt ścienny należy
mocno zamocować do
ściany, zgodnie ze
wskazówkami podanymi
w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, uchwyt ścienny może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Należy używać śrub odpowiednich
do materiału, z którego wykonana jest ściana
i zamontować uchwyt za pomocą czterech
lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub
odpowiedników).
Należy używ
dostarczonych śrub i
elementów
montażowych w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze
wskazówkami
podanymi w tej
instrukcji. W przypadku
używania elementów
zastępczych telewizor
może spaść,
powodując obrażenia
lub uszkodzenia.
Uchwyt należy
zamontować w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze wskazówkami
podanymi w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia.
Śruby należy mocno
wkręcać w wyznaczonych
miejscach.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia.
Nie narażać telewizora na
wstrząsy podczas
montażu.
Na skutek wstrząsów telewizor może spaść
lub rozpaść się. Może to spowodować
obrażenia.
Montować telewizor na
ścianie prostopadłej do
podłogi i płaskiej.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia.
Po zamontowaniu
telewizora w prawidłowy
sposób zamocow
kable.
Zaplątanie się osób lub obiektów w kable
może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.
Nie dopuszczać do
zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli
łączących.
W przypadku zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli łączących pomiędzy
urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub
skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia
wewnętrznych żył, a co za tym idzie do
zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Śruby potrzebne do
zamontowania uchwytu
ściennego do ściany nie
są dostarczone.
Podczas montażu uchwytu ściennego należy
używać śrub odpowiednich do materiału i
struktury ściany.
− 5 (PL) −
Montaż telewizora na
ścianie
Procedura montażu różni się w zależności od
modelu telewizora.
Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w
celu montażu telewizora na ścianie.
Uwaga
Jeśli do telewizora jest przymocowana podstawa, należy
wcześniej odłączyć tę podstawę. W tym celu należy
zapoznać się z Przewodnikiem uruchamiania i wykonać w
odwrotnej kolejności procedurę mocowania podstawy.
Aby zapobiec uszkodzeniu ekranu LCD, podczas
mocowania elementów uchwytu dla uchwytu ściennego
lub odłączania podstawy umieścić telewizor ekranem
skierowanym do dołu na płaskiej i stabilnej powierzchni
pokrytej grubą i miękką szmatką.
Wykręcone śruby przechowywać w bezpiecznym miejscu
z dala od dzieci.
Przygotowanie do montażu
Przygotować przed montażem instrukcję
obsługi telewizora.
Przygotować przed montażem śrubokręt
Phillips pasujący do śrub.
Wybrać miejsce montażu telewizora.
Przygotować cztery lub więcej śruby o
średnicy 8 mm oraz jedną śrubę o średnicy
5 mm lub odpowiedniki (niedostarczone).
Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z
którego wykonana jest ściana.
Sprawdzenie elementów
Dostarczone z uchwytem SU-WL450
Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały
dostarczone.
Podstawa (20) (1) Kółko (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 z tuleją
(2)
Podkładka
dystansowa (20) (2)
Pasek (1)
Tuleja (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Adapter
podstawy (2)
PSW 4x10 (8)
Podkładka
dystansowa (60)
(2)
PSW 6x50 (2)
Tuleja (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Uchwyt ścienny
(S) (2)
Podkładka
dystansowa (2)
Podkładka (1) PSW 5x12 (1)
PL
− 6 (PL) −
Wybór miejsca montażu
1 Wybrać miejsce montażu.
Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest
w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora.
Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora jest
podany w jego instrukcji obsługi.
Standardowy
montaż
Płaski
montaż
Środkowy punkt ekranu
80
Jednostka: mm
Nazwa modelu
KDL-
Wymiary monitora
Wymiar
środkowy
ekranu
Długość dla montażu
Standardowy
montaż
Płaski
montaż
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Uwaga
Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji.
Po zamontowaniu telewizora na ścianie jego górna część jest lekko przechylona do przodu.
− 7 (PL) −
Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy
telewizorem a sufitem i wystającymi
elementami, jak pokazano poniżej.
Jednostka: mm
300100
100 100
Aby zapewnić prawidłową wentylację i zapobiec
gromadzeniu się kurzu lub brudu:
ˋ Nie umieszczać telewizora płasko ani nie
montować spodem do tyłu, ekranem do ściany lub
z boku.
ˋ Nie umieszczać telewizora na półce, dywanie,
łóżku lub w szafce.
ˋ Nie zakrywać telewizora tkaninami, takimi jak
zasłony, ani innymi przedmiotami, takimi jak
gazety.
ˋ Nie montować telewizora w poniższy sposób.
Zablokowana cyrkulacja powietrza.
Ściana
Uwaga
Jeśli kable mają być prowadzone w ścianie, wykonać
otwór na kable w ścianie przed rozpoczęciem
montażu.
Aby zapobiec zaciśnięciu kabli, otwór w ścianie
powinien zostać wykonany poza zewnętrznym
obwodem podstawy (20) , adapter podstawy i
podkładki dystansowej (20) , podkładki
dystansowej (60) .
2 Wybierz sposób montażu na
ścianie. Odległość tylnej części
telewizora do ściany można
wybrać, jak pokazano poniżej.
2-a Standardowy montaż
2-b Płaski montaż
Patrz tabela w kroku 1.
OSTRZEŻENIE
Gdy wybrany zostanie wariant 2-b, dostęp do panelu
tylnego będzie ograniczony.
2-a 2-b
3 Zamocuj adapter podstawy
za pomocą śruby (PSW 4x10)
do podstawy (20) w
przypadku wybrania wariantu
2-a.
PL
− 8 (PL) −
Zapoznaj się z poniższą tabelą
w celu sprawdzenia położenia
montażu adaptera podstawy. W
przypadku wybrania wariantu
2-b należy pominąć ten krok.
Nazwa modelu
KDL-
Położenie haka
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Określić położenia śrub do
montażu podstawy (20) .
Patrz specyfikacja na stronie 12.
W przypadku wybrania wariantu 2-a
należy użyć pozycji otworów dla
adaptera podstawy .
OSTRZEŻENIE
Ściana, na której zostanie zamontowany telewizor,
powinna być w stanie unieść ciężar co najmniej
czterokrotnie większy od ciężaru telewizora (ciężar
telewizora jest podany w jego instrukcji obsługi).
Określić nośność ściany, na której ma zostać
zamontowany telewizor. W razie potrzeby
odpowiednio wzmocnić ścianę.
Montaż podstawy do ściany
Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8
mm lub odpowiedników (niedostarczone).

Wkręć cztery śruby w otwory adaptera
podstawy z podstawą (20) (tylko
2-a).
Zamontować podstawę (20) poziomo na
ścianie.
2-a
2-b
− 9 (PL) −
Przygotowanie do montażu
telewizora
1 Odkręć podstawę od telewizora.
Miękka
szmatka
Uwaga
Aby nie uszkodzić powierzchni ekranu, należy
umieścić telewizor na miękkiej tkaninie.
Podczas instalacji uchwytu ściennego nie należy
używać śrub wykręconych z podstawy.
Odłączoną podstawę i śruby należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu z dala od dzieci. Będą one
konieczne w celu przyszłego użycia telewizora na
stoliku. Podstawy nie można kupić oddzielnie.
OSTRZEŻENIE
Przed włączeniem telewizora upewnij się, że znajduje
się on w pozycji pionowej. Aby uniknąć problemów z
nierównomierną jednorodnością obrazu, nie należy
włączać telewizora, kiedy panel LCD jest umieszczony
ekranem w dół.
Jeśli powierzchnia telewizora zostanie narażona na
nacisk lub wstrząsy, telewizor może pęknąć lub ulec
uszkodzeniu.
Umieść telewizor ekranem w dół na płaskiej i
stabilnej powierzchni tak, aby podstawa wystawała
poza krawędź powierzchni. Jeśli przednia część
telewizora i baza podstawy znajdą się na tej samej
płaskiej powierzchni, może to być przyczyną braku
stabilności i spowodować uszkodzenie telewizora.
Podczas odłączania podstawy od telewizora należy
mocno przytrzymać podstawę dwiema rękami.
2 Przymocuj elementy uchwytu
dla uchwytu ściennego.
Sprawdź elementy uchwytu
zgodnie z sekcją „Dostarczone z
uchwytem SU-WL450” w
rozdziale „Sprawdzenie
elementów” na stronie 5.
Uwaga
Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą
śrub.
Jeśli używany jest śrubokręt elektryczny, należy
ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Nieużywane części należy umieścić w bezpiecznym
miejscu w celu użycia w przyszłości. Zachować
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Standardowy montaż (2-a)
Pasek
Podkładka
dystansowa
(60 mm)
Śruba
(+PSW 6 x 50)
Miękka
szmatka
Kółko
Śruba
(+PSW 6 x 20)
Płaski montaż (2-b)
Uwaga
W przypadku tego typu montażu nie jest możliwe
użycie niektórych złączy z tyłu telewizora.
PL
− 10 (PL) −
Pasek
Podkładka
dystansowa
(20 mm)
Śruba
(+PSW 6 x 20)
Miękka
szmatka
Kółko
Śruba
(+PSW 6 x 20)
Montaż telewizora na ścianie
1 Podłączyć niezbędne kable do
telewizora.
Kable należy podłączyć przed
zamontowaniem telewizora na ścianie. Po
zamontowaniu telewizora podłączenie
kabli będzie niemożliwe.
Patrz instrukcja obsługi dołączona do
telewizora.
Uwaga
Należy zlecać prowadzenie kabli w ścianie
licencjonowanym wykonawcom.
Związać razem kable łączące w celu zapobieżenia
nadepnięciu na nie przed zamontowaniem na
ścianie.
2 Zamontować telewizor na
podstawie.
Odnośnie do lokalizacji kółek do
zawieszania na podstawie patrz tabela
dla kroku 3 w sekcji „Wybór miejsca
montażu” na stronie 8.
Przytrzymać mocno telewizor dwiema
rękami i delikatnie zawiesić kółka
zamocowane do tylnej części telewizora
na podstawie, zgodnie z kształtem
otworów.
Po zamontowaniu telewizora na ścianie
sprawdzić, czy kółka są pewnie
osadzone w podstawie.
2-a
− 11 (PL) −
2-b
OSTRZEŻENIE
Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej
dwie osoby.
3 Zapobieganie odchylaniu się
dolnej części telewizora.
Naciągnąć pasek i zamocować go
mocno do ściany.
2-a 2-b
Użyć śruby o średnicy 5 mm lub
odpowiednika (niedostarczona).
Uwaga
Spróbować delikatnie pociągnąć telewizor do siebie,
aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamontowany. Jeśli
telewizor poruszy się, oznacza to, że nie jest
prawidłowo zamontowany i należy mocniej
naciągnąć pasek .
Sprawdzenie kompletności
montażu
Sprawdzić następujące pozycje.
Czy kółka są pewnie osadzone w
podstawie.
Czy przewód i kable nie są skręcone ani
zaciśnięte.
Czy pasek nie jest luźny.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp.
może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów
bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność montażu.
Pozostałe informacje
W celu zdemontowania telewizora należy
wykonać procedurę montażu w odwrotnej
kolejności.
OSTRZEŻENIE
Do demontażu telewizora potrzebne są co najmniej dwie
osoby.
PL
− 12 (PL) −
Specyfikacja
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Wymiary: (ok.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (przypadek 2-b)
h2 : 60 (przypadek 2-a)
Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg]
0,8
Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
− 2 (PT) −
Informações de instalação para
Utilizar o Suporte de Parede Sony
(SU-WL450)
Modelos suportados:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Nos nomes de modelos actuais, o indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo.
Para os clientes
Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente
instalá-lo sozinho.
Para os agentes e técnicos da Sony
Deve ser dada total atenção à segurança durante a instalação, durante qualquer manutenção
periódica e durante qualquer verificação deste produto.
É necessário ter experiência suficiente para instalar este produto, especialmente para
determinar se a parede tem robustez suficiente para suportar o peso do televisor.
Certifique-se de que confia a instalação deste produto numa parede a agentes ou
técnicos licenciados da Sony e dê a devida atenção à segurança durante a instalação. A
Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos causados
por manuseamento incorreto ou instalação incorreta.
Para uma instalação segura e adequada, siga o Manual de Instruções do Suporte de Parede, o Guia
de início do televisor e as instruções deste manual.
− 3 (PT) −
Segurança
Obrigado por ter adquirido este produto.
Para os clientes
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Solicite a instalação a agentes Sony ou a
empresas contratadas autorizadas e
preste especial atenção à segurança
durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta, nem
pela instalação de um produto diferente
do produto especificado. Os seus
Direitos Estatuários (se existirem) não
são afectados.
Para os agentes da
Sony
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Leia atentamente este manual de
instruções para efectuar a instalação
com segurança. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de
instruções ao cliente.
Este manual de instruções descreve as
precauções importantes necessárias para
evitar acidentes e utilizar o produto de forma
correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto
correctamente. Guarde este manual para
futuras consultas.
Os produtos da Sony são concebidos para
oferecer a máxima segurança. No entanto, se
utilizados de forma incorrecta, podem
provocar ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda. Para
evitar esse tipo de acidentes, respeite as
precauções de segurança.
CUIDADO
Produtos especificados
Este Suporte para Montagem na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
televisor especificado. Para televisores,
consulte as Instruções de operação para
verificar se o Suporte para Montagem na
Parede pode ser utilizado.
Para os clientes
AVISO
O não cumprimento das precauções
indicadas abaixo, pode provocar a morte
ou ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda do
produto.
Certifique-se de que a
instalação é efectuada
por representantes
autorizados e mantenha
as crianças afastadas do
local durante a
instalação.
Se o suporte de montagem na parede ou o
televisor não forem instalados
correctamente, podem ocorrer os seguintes
acidentes. Certifique-se de que a instalação
é efectuada por técnicos qualificados.

O televisor pode cair e provocar ferimentos
graves, como equimoses ou fracturas.

Se a parede onde o Suporte para
Montagem na Parede está instalado for
instável, irregular ou não estiver
perpendicular ao chão, o aparelho pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. A parede deve ser
suficientemente forte para suportar um
peso, no mínimo, quatro vezes superior ao
do televisor.
(Consulte as Instruções de operação do
televisor quanto ao respetivo peso.)

Se a instalação do Suporte para Montagem
na Parede não for suficientemente sólida,
o aparelho pode cair e provocar ferimentos
ou danos materiais.
Contrate técnicos
qualificados para o
transporte e
desmontagem do
televisor.
Se o transporte ou montagem for feito por
pessoas que não os técnicos qualificados, o
televisor pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais. O transporte ou a
desmontagem do televisor deverá ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
Não retire os parafusos,
etc., após a
desmontagem do
televisor.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não faça quaisquer
alterações nas peças do
Suporte para Montagem
na Parede.
Se o fizer, o Suporte para Montagem na
Parede pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais.
Não instale um
equipamento diferente
do especificado no
suporte.
Este Suporte de Instalação na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
produto especificado. A instalação de
qualquer outro equipamento pode resultar
em queda ou quebra e provocar danos
materiais ou ferimentos.
Não coloque nenhuma
carga para além do
televisor no Suporte para
Montagem na Parede.
Não agite o televisor para
a esquerda/para a direita,
para cima/para baixo.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não se encoste nem se
pendure no televisor.
Não se encoste nem se pendure no televisor,
pois este pode cair e provocar ferimentos
graves.
CUIDADO
Se as seguintes precauções não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos
ou danos materiais.
Não faça demasiada força
durante a limpeza ou
manutenção do produto.
Não faça demasiada força na parte superior
do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos ou danos materiais.
Precauções

Se utilizar o televisor instalado no Suporte
para Montagem na Parede durante muito
tempo, a parede por trás ou por cima do
televisor pode perder a cor e o papel de
parede pode descolar-se, dependendo do
material da parede.

Se retirar o Suporte para Montagem na
Parede depois de o instalar, os orifícios do
parafuso ficam na parede.

Não utilize o Suporte para Montagem na
Parede num local num local sujeito a
vibrações mecânicas.
PT
− 4 (PT) −
Instalar o suporte
para montagem na
parede
Para os Agentes da
Sony
AVISO
As seguintes instruções destinam-se
apenas aos agentes da Sony. Leia as
precauções de segurança na íntegra e
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
durante a instalação, manutenção e
verificação deste produto.
Não instale o suporte
para montagem em
paredes em que os
cantos ou os lados do
televisor fiquem
afastados da parede.
Não instale o suporte para montagem na
parede em colunas em que os cantos ou os
lados do televisor fiquem afastados da
parede. Se uma pessoa ou objecto
embaterem no canto ou lado saliente do
televisor, isso pode provocar ferimentos ou
danos materiais.
Não instale o televisor
por cima ou por baixo de
um aparelho de ar
condicionado.
Se o televisor ficar exposto a fugas de água
ou correntes de ar do aparelho de ar
condicionado durante muito tempo, pode
ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou
uma avaria.
Instale o suporte para
montagem na parede
com segurança seguindo
as indicações deste
manual de instruções.
Se algum dos parafusos estiver solto ou cair,
o suporte para montagem na parede pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. Utilize os parafusos adequados ao
material de que é feita a parede e fixe bem o
suporte com quatro ou mais parafusos de 8
mm de diâmetro (ou equivalentes).
Utilize os parafusos e
os acessórios
fornecidos conforme as
indicações deste
manual de instruções.
Se utilizar outros
acessórios, o televisor
pode cair e provocar
ferimentos a alguém
ou danos materiais no
próprio televisor.
Monte o suporte
correctamente, seguindo
o procedimento
explicado neste manual
de instruções.
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
televisor pode cair e provocar ferimentos a
alguém ou danos materiais no televisor.
Aperte bem os parafusos
na posição correcta.
Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir
alguém ou ficar danificado.
Não submeta o televisor
a qualquer choque
durante a instalação.
Se o televisor sofrer choques, pode cair ou
partir-se. O que pode provocar ferimentos.
Instale o televisor numa
parede perpendicular e
plana.
Se não o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos.
Depois de instalar
correctamente o televisor,
fixe bem os cabos.
Se as pessoas ou objectos ficarem
emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
danificar o televisor ou o monitor.
Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
cabo de ligação ficarem
trilhados.
Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
condutores internos podem ficar à vista e
provocar um curto-circuito ou a quebra do
cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
Os parafusos necessários
para fixar o Suporte para
Montagem na Parede
não estão incluídos.
Utilize os parafusos apropriados para o
material de que é feita a parede e para a
estrutura quando instalar o Suporte para
Montagem na Parede.
− 5 (PT) −
Instalação do televisor na
parede
O procedimento de instalação difere
consoante o seu televisor.
Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para
instalar o televisor numa parede.
Nota
Se o Suporte de Fixação para Mesas estiver instalado no
televisor, desinstale o Suporte de Fixação para Mesas
primeiro. Consulte o Guia de início e siga os passos de
instalação do Suporte de Fixação para Mesas pela ordem
inversa.
Coloque o televisor com o ecrã voltado para baixo sobre
uma superfície plana, estável e coberta com um pano
espesso e macio para instalar as peças de fixação do
Suporte de Parede ou para desinstalar o Suporte de
Fixação para Mesas do televisor, para evitar danificar a
superfície do ecrã LCD.
Guarde os parafusos que remover num lugar seguro e
fora do alcance de crianças.
Preparar a instalação
Tenha as Instruções de operação do
televisor à mão antes da instalação.
Certifique-se de que tem uma chave de
parafusos Phillips adequada aos parafusos
antes de proceder à montagem.
Confirme a posição de instalação do seu
televisor.
Prepare quatro ou mais parafusos de 8 mm
de diâmetro e um parafuso de 5 mm ou
equivalente (não fornecido). Escolha
parafusos adequados para o material da
parede.
Verificação das peças
Fornecido com o SU-WL450
Verifique se todas as peças estão incluídas.
Base (20) (1) Polia (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 com
anilha (2)
Espaçador (20) (2) Cinta (1)
Anilha (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Adaptador de
base (2)
PSW 4x10 (8)
Espaçador (60) (2) PSW 6x50 (2)
Anilha (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Acessório para
montagem na
parede (S) (2)
Espaçador (2)
Anilha (1) PSW 5x12 (1)
PT
− 6 (PT) −
Decidir sobre a localização da instalação
1 Decida sobre a localização da instalação.
Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o
quádruplo do peso do televisor.
Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte as Instruções
de operação do televisor quanto ao peso do televisor.
Montagem
padrão
Montagem
curta
Ponto central do ecrã
80
Unidade: mm
Nome do
modelo
KDL-
Dimensões do visor
Dimensão
do centro
do ecrã
Comprimento para montagem
Montagem
padrão
Montagem
curta
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Nota
Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação.
Quando o televisor estiver instalado na parede, a parte superior do televisor ficará ligeiramente inclinada para a frente.
− 7 (PT) −
Permite uma folga adequada entre o
televisor e o tecto e as peças salientes da
parede, conforme apresentado abaixo.
Unidade: mm
300100
100 100
Para garantir uma ventilação adequada e evitar a
acumulação de sujidade e pó:
ˋ Não instale o televisor na horizontal, virado ao
contrário, invertido ou de lado.
ˋ Não instale o televisor sobre uma prateleira,
carpete ou cama, nem dentro de um armário.
ˋ Não cubra o televisor com panos, como cortinas,
nem com jornais, etc.
ˋ Não instale o televisor como ilustrado em baixo.
Circulação de ar bloqueada.
Parede
Nota
Se desejar instalar os cabos numa parede, faça
primeiro um orifício na mesma para introduzir os
cabos antes de iniciar a instalação.
Para evitar trilhar os cabos, prepare um orifício na
parede no exterior do perímetro da base (20) ,
adaptador de base e do espaçador (20) , do
espaçador (60)
2 Selecione o estilo de montagem
na parede. A distância entre a
parte traseira do televisor e a
parede pode ser seleccionada
conforme abaixo indicado.
2-a Montagem normal
2-b Montagem compacta
Consulte a tabela do passo 1.
AVISO
Quando selecionar 2-b, o acesso ao terminal
posterior é limitado.
2-a 2-b
3 Instale o adaptador da base
utilizando o parafuso (PSW
4x10) na base (20) quando
seleccionar 2-a.
PT
− 8 (PT) −
Consulte a tabela em baixo para
saber qual é a localização de
instalação do Adaptador da
Base. Caso selecione 2-b, ignore
este passo.
Nome do modelo
KDL-
Localização do
gancho
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Decida as posições dos
parafusos para instalar a base
(20) .
Consulte as especificações na página 12.
Quando seleccionar 2-a, utilize as posições
dos orifícios do adaptador da base .
AVISO
A parede na qual o televisor irá ser instalado deve ser
capaz de suportar o quádruplo do peso do televisor
(Consulte as Instruções de operação do televisor
quanto ao respetivo peso.).
Determine a resistência da parede em que será
instalado o televisor. Se necessário, reforce a parede.
Instalação da base na parede
Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm
de diâmetro ou equivalente (não fornecido).

Instale quatro parafusos nos orifícios do
adaptador da base com a base (20)
(apenas 2-a).
Instale a base (20) na parede, na
horizontal.
2-a
2-b
− 9 (PT) −
Preparar a instalação do
televisor
1 Separe o Suporte de Fixação
para Mesas do televisor.
Pano
macio
Nota
Certifique-se de que coloca o televisor num local
onde tenha colocado um pano macio para evitar
danificar a superfície do ecrã.
Quando instalar o Suporte de Parede, não utilize os
parafusos retirados do Suporte de Fixação para
Mesas.
Guarde o Suporte de Fixação para Mesas retirado e
os respetivos parafusos num lugar seguro e fora do
alcance de crianças. Irá precisar dos mesmos se
pretender utilizar o televisor numa mesa no futuro. O
Suporte de Fixação para Mesas não pode ser
adquirido em separado.
AVISO
Certifique-se de que o televisor se encontra na
posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve
estar ligado com o painel LCD virado para baixo para
evitar uma imagem irregular.
Se a superfície do televisor for sujeita a choques ou
pressão, o televisor pode partir ou ficar danificado.
Coloque o televisor numa superfície estável e
nivelada com o Suporte de Fixação para Mesas
pendurado no limite da superfície. Se colocar o
televisor e a base do Suporte de Fixação para Mesas
ao mesmo nível, pode criar condições de trabalho
instáveis e danificar o televisor.
Quando retirar o Suporte de Fixação para Mesas do
televisor, segure o Suporte de Fixação para Mesas
cuidadosamente com ambas as mãos.
2 Instale as peças de fixação do
Suporte de Parede. Verifique
quais são as peças de fixação
consultando “Fornecido com o
SU-WL450” na secção
“Verificação das peças”, na
página 5.
Nota
Aperte firmemente as peças de fixação utilizando
parafusos.
Quando utilizar uma chave de parafusos elétrica,
configure o binário de aperto para aproximadamente
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Guarde as peças que não utilizar num lugar seguro
para poder utilizá-las no futuro. Guarde este manual
para poder consultá-lo no futuro.
Montagem padrão (2-a)
Cinta
Espaçador
(60 mm)
Parafuso
(+PSW 6 x 50)
Pano
macio
Polia
Parafuso
(+PSW 6 x 20)
Montagem curta (2-b)
Nota
Com este estilo de montagem, não poderá utilizar
alguns dos terminais da parte de trás do televisor.
PT
− 10 (PT) −
Cinta
Espaçador
(20 mm)
Parafuso
(+PSW 6 x 20)
Pano
macio
Polia
Parafuso
(+PSW 6 x 20)
Instalação do televisor na
parede
1 Ligue o(s) cabo(s) necessário(s)
ao televisor.
Certifique-se de que liga os cabos antes
de instalar o televisor na parede. Não
poderá ligar os cabos quando o televisor
estiver instalado.
Consulte as Instruções de operação
fornecidas com o seu televisor televisor.
Nota
Certifique-se de que o encaminhamento dos cabos
ao longo da parede é efectuado por agentes
autorizados.
Una os cabos de ligação para evitar pisá-los, antes da
montagem na parede.
2 Instale o televisor na base.
Para a localização das polias para
pendurar na base, consulte a tabela do
passo 3 em “Decidir sobre a localização
da instalação na página 8.
Segure bem o televisor com as duas
mãos e pendure suavemente as polias
presas à parte de trás do televisor à
base, certificando-se de que confirma a
forma dos orifícios.
Depois de instalar o televisor na parede,
confirme se as polias estão bem
presas à base.
2-a
− 11 (PT) −
2-b
AVISO
Certifique-se de que o transporte do televisor é ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
3 Evitar que a parte de baixo do
televisor se mova.
Elimine a folga da cinta e prenda-a
firmemente à parede.
2-a 2-b
Utilize um parafuso de 5 mm de
diâmetro ou equivalente (não fornecido).
Nota
Tente puxar a parte de baixo do televisor
ligeiramente para si, para se certificar de que não se
move para a frente. Se houver algum movimento,
não é fixado correctamente e a cinta deve voltar a
ser firmemente presa.
Confirmar a conclusão da
instalação
Verifique os seguintes pontos.
As polias estão penduradas com firmeza
na base.
Os cabos de alimentação e ligação não
estão dobrados nem trilhados.
A cinta está bem presa, sem folga.
AVISO
A instalação incorrecta do cabo de alimentação CA, etc.,
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico devido a
um curto-circuito. Verifique se a instalação está
terminada, por medida de segurança.
Outras informações
Quando remover o televisor, inverta o
procedimento de instalação anterior.
AVISO
Certifique-se de que a remoção do televisor é ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
PT
− 12 (PT) −
Especificações
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimensões: (Aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (caso 2-b)
h2 : 60 (caso 2-a)
Peso (apenas base): (Aprox.) [kg]
0,8
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
− 2 (DK) −
Oplysninger om montering med
Sonys Beslag til vægmontering (SU-WL450)
Understøttede modeller:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* "" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model.
Til kunder
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at
montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om
væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-
forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke
ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering
eller forkert montering.
Af hensyn til sikkerheden og korrekt montering skal du følge den Betjeningsvejledning, der fulgte
med dit Beslag til vægmontering, tv'ets Startvejledning og anvisningerne i denne vejledning.
− 3 (DK) −
DK
Om sikkerhed
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Til kunder
Installation af dette produkt kræver visse
forudsætninger. Monteringen skal
udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under
hensyntagen til sikkerheden. Sony er
ikke ansvarlig for eventuelle materielle
skader eller personskader, der skyldes
forkert håndtering eller mangelfuld
installation eller installation af et andet
produkt end det, der er angivet. Dine
eventuelle lovsikrede rettigheder
påvirkes ikke.
Til Sony-forhandlere
Installation af dette produkt kræver visse
forudsætninger. Læs denne vejledning
grundigt for at udføre monteringen på
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig
for personskader eller materielle skader
forårsaget af ukorrekt behandling eller
montering. Giv denne vejledning til
kunden efter monteringen.
Denne monteringsvejledning beskriver
korrekt håndtering af produktet og de
vigtigste forholdsregler, som er nødvendige
for at forhindre ulykker. Læs denne
vejledning grundigt, og brug produktet
korrekt. Gem vejledningen til senere brug.
Sonys produkter er udformet med henblik på
at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis
produkterne anvendes forkert, kan det
medføre alvorlig personskade som følge af
brand, elektrisk stød, eller fordi produktet
vælter eller falder ned. Undgå sådanne
ulykker ved at overholde
sikkerhedsforskrifterne.
FORSIGTIG
Specificerede produkter
Dette beslag til vægmontering kan kun
bruges til montering af de ovenfor nævnte
produkter. Hvis der er tale om tv'er, skal du
læse deres Betjeningsvejledning for at finde
ud af, om du kan bruge beslaget til
vægmontering.
Til kunder
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke
overholdes, kan det medføre alvorlig
personskade eller død som følge af
brand, elektrisk stød, eller fordi
produktet vælter eller falder ned.
Monteringen skal udføres
af en autoriseret
installatør. Børn må ikke
være i nærheden under
monteringen.
Hvis beslaget til vægmontering eller tv'et
ikke monteres korrekt, kan der ske følgende
ulykker. Lad en autoriseret installatør udføre
monteringen.

Tv'et kan falde ned og forårsage alvorlige
skader, f.eks. blå mærker eller brud.

Hvis den væg, hvor beslaget til
vægmontering er monteret, er ustabil,
skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan
enheden falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade. Væggen
skal kunne holde en vægt på mindst fire
gange tv'ets vægt.
(Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i
tv'ets Betjeningsvejledning).

Hvis monteringen af beslaget til
vægmontering ikke er solid nok, kan
enheden falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade.
Flytning eller
afmontering af tv'et skal
udføres af en autoriseret
installatør.
Hvis tv'et flyttes eller afmonteres af
ikke-autoriserede personer, kan det falde
ned og forårsage personskade eller materiel
skade. Sørg for, at der er mindst to personer
til at bære eller afmontere tv'et.
Du må ikke fjerne skruer
osv., når tv'et er
monteret.
Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Foretag ikke ændringer
på beslaget til
vægmontering.
Hvis du gør det, kan beslaget til
vægmontering falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade.
Monter ikke andet udstyr
end det specificerede
produkt.
Dette beslag til vægmontering er udviklet til
kun at bruges sammen med det
specificerede produkt. Hvis du monterer
andet udstyr end det specificerede, kan det
falde ned eller gå i stykker og forårsage
personskade eller materiel skade.
Monter ikke nogen
anden belastning end
tv'et på beslaget til
vægmontering.
Ryst ikke TV’et mod
venstre/højre, op/ned.
Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Du må ikke læne dig ind
over tv'et eller hænge i
det.
Du må ikke læne dig ind over tv'et eller
hænge i det, da det kan falde ned og
forårsage alvorlig personskade.
FORSIGTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke
overholdes, kan der opstå materiel
skade eller personskade.
Håndter produktet
forsigtigt under
rengøring og
vedligeholdelse.
Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af
tv'et. Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned
og forårsage personskade eller materiel
skade.
Sikkerhedsforanstaltninger

Hvis du bruger tv'et monteret på beslaget
til vægmontering gennem længere tid, kan
væggen bag ved eller oven over tv'et blive
misfarvet, eller tapetet kan løsne sig,
afhængigt af det materiale, væggen er
lavet af.

Hvis beslaget til vægmontering fjernes
efter montering på væggen, bliver
skruehullerne tilbage.

Du må ikke bruge beslaget til
vægmontering på et sted, hvor det
udsættes for mekaniske vibrationer.
Montering af
beslaget til
vægmontering
Til Sony-forhandlere
ADVARSEL
Følgende anvisninger er kun til
Sony-forhandlere. Sørg for at læse
ovennævnte sikkerhedsforskrifter
grundigt, og vær særlig opmærksom på
sikkerheden under montering,
vedligeholdelse, kontrol og reparation af
dette produkt.
− 4 (DK) −
Monter ikke beslaget til
vægmontering på flader,
hvor tv'ets hjørner eller
sider stikker frem.
Monter ikke beslaget til vægmontering på
flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner eller
sider stikker frem. Hvis en person eller
genstand støder imod tv'ets fremspringende
hjørne eller side, kan det medføre
personskade eller materiel skade.
Du må ikke montere tv'et
over eller under et
klimaanlæg.
Hvis tv'et gennem længere tid udsættes for
vanddryp eller luft fra et klimaanlæg, kan det
medføre brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af tv'et.
Sørg for at montere
beslaget til
vægmontering sikkert på
væggen ved at følge
instruktionerne i denne
brugervejledning.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
kan beslaget til vægmontering falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Sørg for at bruge skruer, der egner sig til det
materiale, væggen er lavet af, og monter
enheden sikkert ved at bruge mindst fire
skruer med en diameter på 8 mm eller
tilsvarende.
Sørg for at bruge de
medfølgende skruer
og tilhørende dele
korrekt, og følg
anvisningerne i denne
monteringsvejledning.
Hvis du bruger andre
dele, kan tv'et falde
ned og forårsage
personskade eller blive
beskadiget.
Sørg for at samle
beslaget korrekt ved at
følge den procedure, der
er forklaret i denne
brugervejledning.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
kan tv'et falde ned og forårsage personskade
eller blive beskadiget.
Sørg for at stramme
skruerne tilstrækkeligt på
den angivne position.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller blive beskadiget.
Sørg for, at tv'et ikke
udsættes for
stødpåvirkninger under
monteringen.
Hvis tv'et udsættes for stødpåvirkninger, kan
det falde ned og gå i stykker. Dette kan
forårsage personskade.
Sørg for at montere tv'et
på en væg, der er plan og
vinkelret på gulvet.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade.
Sørg for at sikre kablerne
forsvarligt efter korrekt
montering af tv'et.
Hvis mennesker eller genstande bliver viklet
ind i kablerne, kan det forårsage
personskade eller beskadigelse af tv'et.
Du må ikke lade
strømkablet eller
tilslutningskablet blive
klemt.
Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er
klemt mellem enheden og væggen eller
bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive
blotlagt og forårsage kortslutning eller
strømafbrydelse. Dette kan medføre brand
eller elektrisk stød.
De skruer, der skal
bruges til at fastgøre
beslaget til væggen,
medfølger ikke.
Brug skruer, der egner sig til det materiale,
væggen er lavet af, når beslaget til
vægmontering monteres.
− 5 (DK) −
DK
Montering af tv'et på
væggen
Monteringsproceduren varierer afhængigt af
tv'et.
Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til
at montere tv'et på væggen.
Bemærk
Hvis tv-foden er monteret på tv'et, skal tv-foden
afmonteres først. Se din Startvejledning, og følg trinnene i
omvendt rækkefølge for at fastgøre tv-foden.
Anbring tv'et med skærmen nedad på en jævn og stabil
overflade dækket af et tykt og blødt underlag, når de
tilhørende dele til beslaget til vægmontering skal
spændes, eller når tv-foden skal fjernes fra tv'et,
LCD-skærmens overflade ikke bliver beskadiget.
Sørg for at opbevare skruerne et sikkert sted væk fra børn.
Klargøring for installation
Hav tv'ets Betjeningsvejledning ved hånden
før montering.
Find på forhånd en stjerneskruetrækker
frem, der passer til skruerne.
Find tv'ets midtpunkt.
Klargør mindst fire skruer med en diameter
på 8 mm og en skrue på 5 mm eller
tilsvarende (medfølger ikke). Vælg skruer,
der passer til væggens materiale.
Kontrol af dele
Følger med SU-WL450
Kontroller, at alle dele forefindes.
Base (20) (1) Trisse (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 med
bøsning (2)
Afstandsstykke
(20) (2)
Bælte (1)
Bøsning (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Baseadapter (2) PSW 4x10 (8)
Afstandsstykke
(60) (2)
PSW 6x50 (2)
Bøsning (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Vægmonteringsanordning
(S) (2)
Afstandsstykke (2)
Skive (1) PSW 5x12 (1)
− 6 (DK) −
Find en placering
1 Find tv'ets placering.
Sørg for, at der er nok plads til tv'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire
gange tv'ets vægt.
Se følgende tabel vedrørende montering af tv'et på væggen. Flere oplysninger om tv'ets vægt
findes i tv'ets Betjeningsvejledning.
Standardmontering
Smal-
montering
Skærmmidtpunkt
80
Enhed: mm
Modelnavn
KDL-
Skærmens mål
Mål for
skærm-
midtpunkt
Længde for montering
Standardmontering
Smal-
montering
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Bemærk
Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
Hvis tv'et monteres på en væg, vipper tv'ets øverste del lidt fremad.
− 7 (DK) −
DK
Tegningen nedenfor viser, hvor stor
afstand der skal være mellem tv'et og
loftet og fremspringende dele af væggen.
Enhed: mm
300100
100 100
For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre
ansamling af støv og snavs:
ˋ Læg ikke tv'et fladt ned, og montér det ikke på
hovedet, bagvendt eller sidevendt.
ˋ Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en
seng eller i et skab.
ˋ Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner,
eller andre ting, f.eks. aviser osv.
ˋ Installer ikke tv'et som vist nedenfor.
Luftcirkulationen
afspærres.
g
Bemærk
Hvis kablerne skal føres i væggen, skal du lave et hul,
som de kan føres igennem, før monteringen
påbegyndes.
Lav et hul i væggen uden for basens (20) ,
baseadapter og afstandsstykkets (20) ,
afstandsstykkets (60) perimeter, så kablerne ikke
kommer i klemme.
2 Vælg vægmonteringsform.
Afstand fra tv’ets bagside til
væggen kan vælges som vist
nedenfor.
2-a Standardmontering
2-b Smal montering
Se tabellen i trin 1.
ADVARSEL
Når 2-b vælges, begrænses adgangen til stikket
bagpå.
2-a 2-b
3 Tilpas baseadapter med en
skrue (PSW 4x10) til base (20)
ved valg af 2-a.
− 8 (DK) −
Se tabellen nedenfor
vedrørende placering af
baseadapterens fitting. Ved valg
af 2-b springes dette trin over.
Modelnavn KDL- krogplacering
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Bestem positionerne for
skruerne til montering af base
(20) .
Se specifikationerne på side 12.
Ved valg af 2-a bruges hulpositionerne i
baseadapter .
ADVARSEL
Væggen, som tv'et skal monteres på, skal som
minimum kunne klare en belastning på mindst fire
gange tv'ets vægt (se tv'ets Betjeningsvejledning for
at få oplysninger om tv'ets vægt).
Kontroller bæreevnen for den væg, som tv'et skal
hænges op på. Du kan eventuelt forstærke væggen.
Montering af basen på
væggen
Brug mindst fire skruer med en diameter på
8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke).

Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter
med base (20) (kun 2-a).
Monter basen (20) horisontalt på
væggen.
2-a
2-b
− 9 (DK) −
DK
Gør klar til montering af tv'et
1 Afmonter tv'ets tv-fod.
Blødt
underlag
Bemærk
Læg tv'et på et blødt stykke stof, så du ikke
beskadiger skærmens forside.
Når du monterer dit Beslag til vægmontering, må du
ikke bruge de skruer, der blev fjernet fra tv-foden.
Opbevar den fjernede tv-fod og de tilhørende skruer
et sikkert sted – utilgængeligt for børn. Du får brug
for delene, hvis tv'et engang skal stå på et bord.
Tv-foden kan ikke købes særskilt.
ADVARSEL
Kontroller, at tv'et er placeret lodret, før det tændes.
Tv'et må ikke tændes, mens LCD-panelet vender
nedad, da dette kan medføre et uensartet billede.
Hvis tv'ets overflade udsættes for tryk eller
stødpåvirkninger, kan tv'et gå i stykker eller
beskadiges.
Læg tv'et, så skærmen kommer til at ligge på en
stabil og plan overflade, og tv-foden hænger ud over
kanten af overfladen. Hvis forsiden af tv'et og den
nederste del af tv-foden placeres på samme niveau,
kan skærmen beskadiges af den ulige vægtfordeling.
Når tv-foden afmonteres fra tv'et, skal du holde godt
fast i tv-foden med begge hænder.
2 Montér de tilhørende dele til
beslaget til vægmontering. Læs
afsnittet "Følger med
SU-WL450" under "Kontrol af
dele" på side 5 for at få
oplysninger om monteringsdele.
Bemærk
Fastgør monteringsdelene med skruer.
Hvis der bruges en elektrisk skruetrækker, skal
drejningsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m
{15 kgf·cm}.
Sørg for at opbevare dele, der ikke bruges, et sikkert
sted til brug i fremtiden. Gem vejledningen til senere
brug.
Standardmontering (2-a)
Bælte
Afstandsstykke
(60 mm)
Skrue
(+PSW 6 x 50)
Blødt
underlag
Trisse
Skrue
(+PSW 6 x 20)
Slam montering (2-b)
Bemærk
Du kan ikke bruge nogle af stikkene bag på tv'et, hvis
du bruger denne monteringstype.
− 10 (DK) −
Bælte
Afstandsstykke
(20 mm)
Skrue
(+PSW 6 x 20)
Blødt
underlag
Trisse
Skrue
(+PSW 6 x 20)
Vægmontering af tv'et
1 Slut de nødvendige kabler til
tv'et.
Sørg for at tilslutte kablerne før montering
af tv'et på væggen. Du kan ikke tilslutte
kablerne, når tv'et er monteret.
Se Betjeningsvejledningen, der følger med
dit TV.
Bemærk
Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen.
Saml tilslutningskablerne, så de ikke bliver trådt på
før vægmontering.
2 Monter tv'et på basen.
For placering af trisserne på basen, se
oversigten i trin 3 i afsnittet "Find en
placering" på side 8.
Hold tv'et sikkert med begge hænder, og
hæng forsigtigt trisserne , som er
fastgjort bag på tv'et, til basen, og
bemærk hullernes form.
Efter montering af tv'et på væggen
kontrolleres, at trisserne er fastgjort
korrekt i basen.
2-a
− 11 (DK) −
DK
2-b
ADVARSEL
Sørg for, at der er mindst to personer til at bære tv'et.
3 Sådan forhindres, at tv'et bund
flytter sig.
Fastgør bæltet ordentligt til væggen.
2-a 2-b
Brug en skrue med en diameter på 5 mm
eller tilsvarende (medfølger ikke).
Bemærk
Prøv forsigtigt at trække tv'ets bund mod dig selv for
at sikre dig, at det ikke kan flyttes fremad. Hvis
bunden kan flyttes, er den ikke fastgjort korrekt, og
bæltet skal sikres ordentligt igen.
Kontroller monteringen
Kontroller følgende punkter.
Trisserne skal hænge ordentligt i basen.
Ledningen og kablet må ikke være snoet
eller klemt.
Bæltet skal være stramt uden at hænge.
ADVARSEL
Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand
eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Kontroller, at monteringen er sikker.
Flere oplysninger
Hvis tv'et skal afmonteres, udføres
monteringsproceduren i omvendt rækkefølge.
ADVARSEL
Sørg for, at der er mindst to personer til at bære tv'et.
− 12 (DK) −
Specifikationer
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Mål: (ca.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (monteringsmetode 2-b)
h2 : 60 (monteringsmetode 2-a)
Vægt (kun base): (ca.) [kg]
0,8
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
− 2 (FI) −
Asennustiedot Sonyn
seinäasennuskiinnittimen (SU-WL450)
käyttämiseksi
Tuetut mallit:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Kyseisissä mallinimissä ” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä.
Asiakkaille
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan
Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse.
Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen
aikana.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen
määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään
asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja
asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa
mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai
asennuksesta.
Noudata turvallisuuden ja oikean asennuksen varmistamiseksi seinäasennuskiinnittimen
käyttöohjeita, television aloitusopasta ja tämän oppaan ohjeita.
− 3 (FI) −
FI
Turvallisuus
Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen.
Asiakkaille
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää
riittävää ammattitaitoa. Asennus on
annettava Sony-jälleenmyyjän tai
valtuutetun asentajan tehtäväksi, ja
turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä
huomiota asennuksen aikana. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai
vammoista, jotka johtuvat tuotteen
väärästä käsittelystä tai asennuksesta tai
muun kuin määritetyn tuotteen
asennuksesta. Tämä ei vaikuta
(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiisi.
Sony-jälleenmyyjille
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää
riittävää ammattitaitoa. Lue nämä
käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai
vammoista, jotka johtuvat tuotteen
väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Anna tämä käyttöohje asiakkaalle
asennuksen jälkeen.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen
oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät
varotoimet onnettomuuksien estämiseksi.
Muista lukea tämä ohje huolellisesti ja
käyttää tuotetta oikein. Säilytä tämä
käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta
ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin,
seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun,
tuotteen kaatumisen tai putoamisen
aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi
turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten
onnettomuuksien estämiseksi.
VAROTOIMET
Määritetyt tuotteet
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi sille määritettyjen televisioiden
kanssa. Tarkista TV:n käyttöohjeista, että
seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää.
Asiakkaille
VAROITUS
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
seurauksena voi olla tulipalon,
sähköiskun tai tuotteen putoamisen
aiheuttama vakava henkilövahinko tai
kuolema.
Asennuksen saa suorittaa
vain valtuutettu asentaja.
Pidä lapset poissa
asennusalueelta
asennuksen aikana.
Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei
asenneta oikein, seurauksena voi olla
seuraavat onnettomuudet. Muista jättää
asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi.

Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa
mustelmia, murtumia tai muun vakavan
henkilövahingon.

Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin
asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai
se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden,
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän on
pystyttävä kantamaan vähintään neljä
kertaa television paino.
(Katso TV:n paino sen käyttöohjeista.)

Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole
asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti,
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista antaa television
siirtäminen tai
irrottaminen valtuutetun
asentajan tehtäväksi.
Jos muut kuin valtuutetut asentavat
kuljettavat tai irrottavat television, se saattaa
pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon. Varmista, että televisiota
kantamassa tai irrottamassa on vähintään
kaksi henkilöä.
Älä irrota ruuveja tms.
television kiinnityksen
jälkeen.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Älä tee muutoksia
seinäasennuskiinnittimen
osiin.
Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin
saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Älä asenna muita laitteita
kuin määritelty tuote.
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn
tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin
määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja
rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Älä kohdista
seinäasennuskiinnittimeen
television lisäksi muuta
kuormaa.
Älä ravista televisiota
vasemmalle/oikealle tai
ylös/alas.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Älä nojaa tai riipu
televisiosta.
Älä nojaa tai riipu televisiosta, sillä se saattaa
pudota ja aiheuttaa vakavan
henkilövahingon.
VAROTOIMET
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
seurauksena voi olla henkilö- tai
omaisuusvahinko.
Älä käytä liikaa voimaa
tuotteen puhdistuksen
tai huollon yhteydessä.
Älä paina television yläsivulta liialla voimalla.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Varotoimet

Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua
televisiosta käytetään pitkään, television
takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi
värjääntyä tai tapetti irrota
seinämateriaalista riippuen.

Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen
seinään asentamisen jälkeen, seinään jää
ruuvinreiät.

Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa,
johon kohdistuu mekaanista tärinää.
Seinäasennuskiinnittimen
asentaminen
Sony-jälleenmyyjille
VAROITUS
Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan
Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä
olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä
erityistä huomiota turvallisuuteen tämän
tuotteen asennuksen, huollon ja
tarkastuksen aikana.
− 4 (FI) −
Älä asenna
seinäasennuskiinnitintä
seinäpintoihin, joissa
television kulmat tai sivut
ulkonevat seinäpinnasta.
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä
pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin,
joissa television kulmat tai sivut ulkonevat
seinäpinnasta. Jos henkilö tai esine osuus
television ulkonevaan kulmaan tai sivuun,
seurauksena voi olla henkilö- tai
omaisuusvahinko.
Älä asenna televisiota
ilmastointilaitteen ylä- tai
alapuolelle.
Jos televisio altistuu ilmastointilaitteen
vesivuodoille tai ilmavirralle pitkiä aikoja,
seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai
television toimintahäiriö.
Muista asentaa
seinäasennuskiinnitin
tukevasti seinään tässä
käyttöohjeessa
annettujen ohjeiden
mukaisesti.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista käyttää seinämateriaalille sopivia
ruuveja ja asenna yksikkö tukevasti
vähintään neljällä 8 mm:n ruuvilla (tai
vastaavalla).
Muista käyttää
toimitettuja ruuveja ja
kiinnitysosia oikein ja
noudata täs
käyttöohjeessa
annettuja ohjeita. Jos
käytät korvaavia osia,
televisio saattaa
pudota ja aiheuttaa
henkilövahingon tai
vahingoittaa
televisiota.
Muista koota kiinnitin
oikein noudattamalla
tässä käyttöohjeessa
selitettyä menetelmää.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
televisio saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota.
Muista kiristää ruuvit
kunnolla tarkoitettuihin
kohtiin.
Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja
rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Varo kohdistamasta
televisioon iskuja
asennuksen aikana.
Jos televisioon kohdistuu isku, televisio
saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon.
Televisio on asennettava
seinään, joka on sekä
kohtisuora että tasainen.
Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja
rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Kun televisio on
asennettu oikein, kiinnitä
kaapelit kunnolla.
Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu
kaapeleihin, seurauksena saattaa olla
henkilövahinko tai television
vahingoittuminen.
Älä anna virtajohdon ja
liitäntäkaapelin jäädä
puristuksiin.
Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää
puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä
taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset
johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena
on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Seinäasennuskiinnittimen
seinäkiinnitykseen
tarvittavat ruuvit eivät
sisälly toimitukseen.
Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle
sopivia ruuveja, kun kiinnität
seinäasennuskiinnittimen.
− 5 (FI) −
FI
Television asennus seinään
Asennusmenetelmä vaihtelee eri televisioilla.
Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450
television asentamiseksi seinälle.
Huomautus
Jos pöytäjalusta on kiinnitetty televisioon, irrota
pöytäjalusta etukäteen. Katso aloitusopas ja noudata
päinvastaisessa järjestyksessä sen vaiheita pöytäjalustan
kiinnittämiseksi.
Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja tukevalle
alustalle, jonka päälle on asetettu paksu ja pehmeä
kangas, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen
kiinnitysosia tai irrotat pöytäjalustan televisiosta. Tämä
estää LCD-näytön pinnan vahingoittumisen.
Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois
lasten ulottuvilta.
Asennuksen valmistelu
TV:n käyttöohjeiden on oltava käsillä ennen
asennusta.
Hanki ennen kokoonpanoa valmiiksi
ruuveihin sopiva ristipääruuvitaltta.
Tarkista television asennuskohta.
Pidä valmiina vähintään neljä halkaisijaltaan
8 mm:n ja yksi 5 mm:n ruuvi tai vastaava
(lisävaruste). Valitse seinämateriaalille
sopivat ruuvit.
Osien tarkistaminen
Toimitetaan SU-WL450:n mukana
Tarkista, että kaikki osat on toimitettu.
Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 ja
holkki (2)
Välike (20) (2) Hihna (1)
Holkki (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Jalustan sovitin (2) PSW 4x10 (8)
Välike (60) (2) PSW 6x50 (2)
Holkki (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Seinäasennuskiinnike
(S) (2)
Välike (2)
Aluslevy (1) PSW 5x12 (1)
− 6 (FI) −
Asennuspaikan määrittäminen
1 Määritä asennuspaikka.
Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa
television painon.
Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso TV:n paino sen käyttöohjeista.
Normaali
asennus
Kapea
asennus
Ruudun keskipiste
80
Yksikkö: mm
Mallinimi
KDL-
Näytön mitat
Ruudun
keskikohdan
mitta
Asennuspituus
Normaali
asennus
Kapea
asennus
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Huomautus
Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
Kun televisio on asennettu seinälle, sen yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan.
− 7 (FI) −
FI
Jätä sopiva väli television ja katon sekä
seinän esiintyöntyvien osien välillä
seuraavan kuvan mukaisesti.
Yksikkö: mm
300100
100 100
Noudata seuraavia ohjeita asianmukaisen
ilmanvaihdon varmistamiseksi ja lian tai pölyn
kerääntymisen estämiseksi:
ˋ Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin,
takaperin tai sivuttain.
ˋ Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen
päälle tai kaappiin.
ˋ Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla
vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdillä
jne.
ˋ Älä asenna televisiota alla olevien kuvien
mukaisesti.
Ilmankierto estynyt.
Seinä
Huomautus
Jos kaapeli on tarkoitus vetää seinän sisälle, tee
seinään reikä kaapeleille ennen asennuksen
aloittamista.
Estää kaapeleiden jääminen puristuksiin tekemällä
seinään reikä jalustan (20) , Jalustan sovitin ja
välikkeen (20) , välikkeen (60) kehän
ulkopuolelle.
2 Valitse seinäasennustapa.
Etäisyys TV:n takasivulta
seinään voidaan valita
seuraavasti.
2-a Vakiokiinnike
2-b Ohut kiinnike
Katso kohdan 1 taulukko.
VAROITUS
Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on
rajallinen.
2-a 2-b
3 Asenna jalustan sovitin
ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan
(20) , kun valitaan 2-a.
− 8 (FI) −
Katso jalustan sovittimen
kiinnityspaikka alla olevasta
taulukosta. Jos valitaan 2-b,
ohita tämä vaihe.
Mallinimi KDL- Koukun sijainti
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Määritä ruuvien paikat jalustan
(20) asentamiseksi.
Katso tiedot sivulta 12.
Kun valitaan 2-a, käytä reikien paikkoja
jalustan sovittimessa .
VAROITUS
Seinän, johon TV asennetaan, on pystyttävä
kantamaan vähintään neljä kertaa TV:n paino (katso
TV:n paino sen käyttöohjeista).
Määritä seinän kestävyys, johon televisio asennetaan.
Vahvista seinää tarvittaessa riittävästi.
Jalustan asennus seinään
Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan
8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste).

Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen
ja jalustaan (20) (vain 2-a).
Asenna jalusta (20) seinään
vaakasuorassa.
2-a
2-b
− 9 (FI) −
FI
Television asennuksen
valmistelu
1 Irrota pöytäjalusta televisiosta.
Pehmeä
liina
Huomautus
Muista asettaa televisio pehmeän kankaan päälle,
ettei näytön pinta vahingoitu.
Älä käytä seinäasennuskiinnittimen asennukseen
ruuveja, jotka on irrotettu pöytäjalustasta.
Muista asettaa pöytäjalusta ja sen ruuvit talteen
turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta. Tarvitset
niitä, jos haluat jatkossa käyttää televisiota pöydällä.
Pöytäjalustaa ei voi ostaa erikseen.
VAROITUS
Varmista ennen virran kytkemistä televisioon, että
televisio on pystysuorassa asennossa. Televisioon ei
saa kytkeä virtaa LCD-paneelin ollessa alaspäin, sillä
se voi aiheuttaa kuvaan vääristymiä.
Jos television pintaan kohdistuu painetta tai isku, se
saattaa rikkoutua tai vahingoittua.
Aseta televisio kuvaruutu alaspäin tasaiselle ja
tukevalle alustalle niin, että pöytäjalusta riippuu
alustan reunan yli. Jos television kuvaruutu ja
pöytäjalustan jalka ovat samalla tasolla,
työskentelyolosuhteet ovat epävakaat ja televisio voi
vahingoittua.
Kun irrotat pöytäjalustaa televisiosta, pidä
pöytäjalustasta tukevasti kiinni molemmin käsin.
2 Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen
kiinnitysosat. Tarkista
kiinnitysosat sivun 5
kappaleen ”Osien tarkistaminen”
kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n
mukana” mukaisesti.
Huomautus
Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja.
Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse
kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 Nm {15 kgf·cm}.
Säilytä käyttämättömät osat varmassa paikassa
tulevaa käyttöä varten. Säilytä tämä käyttöohje
tulevaa käyttöä varten.
Normaali asennus (2-a)
Hihna
Välike
(60 mm)
Ruuvi
(+PSW 6 x 50)
Pehmeä
liina
Hihnapyörä
Ruuvi
(+PSW 6 x 20)
Kapea asennus (2-b)
Huomautus
Joitakin television takana olevia liitäntöjä ei voida
käyttää, kun käytetään tätä asennustapaa.
− 10 (FI) −
Hihna
Välike
(20 mm)
Ruuvi
(+PSW 6 x 20)
Pehmeä
liina
Hihnapyörä
Ruuvi
(+PSW 6 x 20)
Television asennus seinään
1 Liitä tarvittava(t) kaapeli(t)
televisioon.
Muista liittää kaapelit ennen television
asennusta seinään. Kaapeleita ei voi liittää
sen jälkeen, kun televisio on asennettu.
Katso TV:n mukana toimitetut
käyttöohjeet.
Huomautus
Jätä kaapelien vetäminen valtuutetun asentajan
tehtäväksi.
Niputa kaapelit ennen seinälle asennusta, ettei niiden
päälle astuta.
2 Asenna televisio jalustaan.
Hihnapyörien ripustuspaikka
jalustassa, ks. vaiheen 3 taulukko
Asennuspaikan määrittäminen”
sivulla 8.
Pidä televisiosta tukevasti kiinni
molemmilla käsillä ja ripusta television
taakse kiinnitetyt hihnapyörät
jalustaan reikien muodon mukaisesti.
Kun televisio on asennettu seinään,
tarkista, että hihnapyörät ovat
kunnolla kiinni jalustassa.
2-a
− 11 (FI) −
FI
2-b
VAROITUS
Varmista, että vähintään kaksi henkilöä pitää kiinni
televisiosta sen kantamisen aikana.
3 Television alaosan liikkumisen
estäminen.
Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se
tukevasti seinään.
2-a 2-b
Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai
vastaavaa (lisävaruste).
Huomautus
Varmista yrittämällä vetää television alaosaa hieman
itseäsi kohti, ettei se liiku eteenpäin. Jos liikettä
havaitaan, sitä ei ole kiinnitetty oikein ja hihna on
kiinnitettävä tukevasti uudelleen.
Asennuksen tarkistaminen
Tarkista seuraavat kohdat.
Hihnapyörät on ripustettu kunnolla
jalustaan.
Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai
puristuksissa.
Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää.
VAROITUS
Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista tarkistaa
valmis asennus turvallisuuden vuoksi.
Muuta tietoa
Televisio irrotetaan asennukseen nähden
päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS
Varmista, että vähintään kaksi henkilöä pitää kiinni
televisiosta sen irrotuksen aikana.
− 12 (FI) −
Tekniset tiedot
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Mitat: (noin) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (tapaus 2-b)
h2 : 60 (tapaus 2-a)
Paino (vain jalusta): (noin) [kg]
0,8
Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
− 2 (NO) −
Installasjonsveiledning for bruk med Sony
veggmonteringsbrakett (SU-WL450)
Støttede modeller:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver
modell.
Til kunder
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av
Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv.
Til Sony-forhandlere og -leverandører
Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse
av dette produktet.
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å
fastslå at veggen kan klare TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til
Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt oppmerksom på
sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller
personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.
Av hensyn til sikkerheten og korrekt installasjon, må bruksanvisning for veggmonteringsbrakett,
TV-startveiledning samt anvisningene i denne veiledningen følges.
− 3 (NO) −
Om sikkerheten
Takk for at du kjøpte dette produktet.
Til kunder
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for
å montere dette produktet. Overlat
installasjonen til Sony-forhandlere eller
lisensierte entreprenører, og vær spesielt
oppmerksom på sikkerheten under
installasjonen. Sony er ikke ansvarlige for
skader eller personskader som oppstår
som følge av feil håndtering eller
installasjon, eller installasjon av annet
enn det spesifiserte produktet. Dine
forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes
ikke.
Til Sony-forhandlere
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for
å montere dette produktet. Les nøye
gjennom denne bruksanvisningen for å
gjøre installasjonen på en trygg måte.
Sony er ikke ansvarlige for skader eller
personskader som oppstår som følge av
feil håndtering eller installasjon. Gi
denne håndboken til kunden etter
installasjon.
Denne bruksanvisningen viser korrekt
håndtering av produktet og viktige
forholdsregler som er nødvendige for å
forhindre uhell. Sørg for at du leser nøye
gjennom denne håndboken og bruker
produktet på riktig måte. Ha denne
håndboken tilgjengelig for fremtidig
referanse.
Sonys produkter er utviklet med fokus på
sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan
det derimot følge til alvorlig personskade på
grunn av brann, elektrisk støt, produktet
velter eller faller ned. Overhold
forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre
slike uhell.
FORSIKTIG
Spesifiserte produkter
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
for bruk med de oppgitte TV-produktene. For
TV-er, se bruksanvisningene til TV-ene for å
bekrefte at veggmonteringsbraketten kan
brukes.
Til kunder
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
kan alvorlig personskade eller dødsfall
oppstå gjennom brann, elektrisk støt
eller produktet kan falle ned.
Overlat installasjonen til
lisensierte entreprenører
og hold små barn unna
under installasjonen.
Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en
ikke installeres riktig, kan følgende uhell
oppstå. Sørg for at lisensierte entreprenører
utfører installasjonen.

TV-en kan falle ned og forårsake en
alvorlig personskade som et blåmerke eller
et brudd.

Hvis veggen som
veggmonteringsbraketten installeres på er
ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet,
kan enheten falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom.
Veggen skal kunne støtte en vekt på minst
fire ganger TV-ens vekt.
(Se TV-ens bruksanvisninger for vekten til
TV-en.)

Hvis veggmonteringsbraketten ikke
installeres solid nok på veggen, kan
enheten falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom.
Overlat flytting eller
demontering av TV-en til
lisensierte entreprenører.
Hvis en annen person enn lisensierte
entreprenører transporterer eller demonterer
TV-en, kan den falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom. Sørg
for at minst to eller flere personer bærer eller
demonterer TV-en.
Ikke fjern skruer e.l. etter
montering av TV-en.
Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke gjør endringer på
delene til
veggmonteringsbraketten.
Hvis du gjør dette, kan
veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke monter noe annet
utstyr enn det
spesifiserte produktet.
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis
du monterer annet utstyr enn det som er
spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges,
og forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke påfør noen annen
vekt enn den fra TV-en på
veggmonteringsbraketten.
Ikke rist TV-en til venstre/
høyre eller opp/ned.
Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke len deg på eller
heng fra TV-en.
Ikke len deg på eller heng fra TV-en da den
kan falle ned på deg og forårsake
personskade.
FORSIKTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
kan personskade eller skade på eiendom
oppstå.
Ikke håndter produktet
med ekstrem kraft under
rengjøring eller
vedlikehold.
Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på
TV-en. Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned
og forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Forholdsregler

Hvis du bruker TV-en montert på
veggmonteringsbraketten over lang tid,
kan veggen bak eller over TV-en bli
misfarget eller tapeten kan løsne,
avhengig av veggens materiale.

Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet
etter at den er montert på veggen, står
skruehullene igjen.

Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et
sted hvor den er utsatt for mekaniske
vibrasjoner.
Installere
veggmonteringsbraketten
Til Sony-forhandlere
ADVARSEL
Følgende instrukser er bare for
Sony-forhandlere. Les
sikkerhetsforholdsreglene beskrevet
under og legg spesielt merke til
sikkerheten under installasjon,
vedlikehold og kontroll av dette
produktet.
NO
− 4 (NO) −
Ikke monter
veggmonteringsbraketten
på veggoverflater hvor
hjørnene eller sidene av
TV-en stikker frem fra
veggoverflaten.
Ikke monter veggmonteringsbraketten på
veggoverflater som en søyle hvor hjørnene
eller sidene av TV-en stikker frem fra
veggoverflaten. Hvis en person eller en
gjenstand treffer det utstikkende hjørnet
eller siden på TV-en, kan det føre til
personskade eller skade på eiendom.
Ikke installer TV-en over
eller under et
klimaanlegg.
Hvis TV-en utsettes for vannlekkasjer eller
luftstrøm fra et klimaanlegg over lang tid,
kan dette forårsake brann, elektrisk støt eller
en feilfunksjon på TV-en.
Sørg for at du monterer
veggmonteringsbraketten
sikkert på veggen etter
anvisningene i denne
bruksanvisningen.
Hvis noen av skruene er løse eller faller ut,
kan veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom. Sørg for at du bruker riktige skruer
etter materialet i veggen og installer enheten
sikkert med fire eller flere skruer av
størrelsen 8 mm diameter (eller tilsvarende).
Sørg for at du bruker
de inkluderte skruene
og tilkoblingsdelene
på riktig måte etter
anvisningene som er
gitt i denne
bruksanvisningen.
Dersom du bruker
erstattede deler, kan
TV-en falle ned og
forårsake personskade
eller skade på TV-en.
Sørg for at du monterer
braketten riktig etter
anvisninger forklart i
denne bruksanvisningen.
Dersom noen av skruene er løse eller faller
ut, kan TV-en falle ned og forårsake
personskade eller skade på TV-en.
Sørg for at du strammer
skruene godt til i riktig
posisjon.
Hvis du ikke vil gjøre dette, kan TV-en falle
ned og forårsake personskade eller skade på
TV-en.
Vær forsiktig så TV-en
ikke utsettes for støt
under installasjon.
Hvis TV-en utsettes for støt, kan den falle
ned eller ødelegges. Dette kan forårsake
personskade.
Sørg for at du installerer
TV-en på en vegg som er
både vinkelrett og flat.
Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en falle ned
og forårsake personskade.
Etter riktig installasjon av
TV-en, må du feste
kablene på riktig måte.
Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn
i kablene, kan dette føre til personskade eller
skade på TV-en.
Ikke la strømledningen
eller
forbindelsesledningen
komme i klem.
Hvis strømledningen eller
forbindelsesledningen blir klemt mellom
enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd
med makt, kan de interne lederne bli
eksponert og forårsake en kortslutning eller
et elektrisk brudd. Dette kan forårsake brann
eller elektrisk støt.
Skruene som er
nødvendige for å sikre
veggmonteringsbraketten
til veggen følger ikke
med.
Bruk skruer som passer for veggmaterialet
og strukturen når du monterer
veggmonteringsbraketten.
− 5 (NO) −
Installere TV-en på veggen
Installasjonsfremgangsmåten varierer
avhengig av TV-en.
Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å
installere TV-en på veggen.
Merknad
Hvis bordstativet er festet på TV-en, kobler du fra
bordstativet på forhånd. Se Startveiledning og følg
trinnene i motsatt rekkefølge for å feste bordstativet.
Plasser TV-en med skjermen vendt ned på en plan og
stabil overflate dekt til med en tykk, myk klut, når du
sikrer tilkoblingsdelene for veggmonteringsbrakett eller
når du fjerner bordstativet fra TV-en for å forhindre skade
på overflaten til LCD-skjermen.
Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en
trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
Forberede installasjonen
Ha TV-ens bruksanvisning tilgjengelig før
installasjonen.
Pass på at du har en Phillips-skrutrekker
som passer skruene før monteringen.
Bekreft posisjonen TV-en skal installeres i.
Gjør klar fire eller flere skruer av 8 mm
diameter og én skrue på 5 mm eller
tilsvarende (medfølger ikke). Velg skruer
som passer for materialet i veggen.
Kontrollere delene
Inkludert med SU-WL450
Bekreft at alle deler følger med.
Sokkel (20) (1) Trinse (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 med
børste (2)
Avstandsstykke
(20) (2)
Belte (1)
Hylse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Sokkeladapter (2) PSW 4x10 (8)
Avstandsstykke
(60) (2)
PSW 6x50 (2)
Hylse (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Veggmonteringsfeste
(S) (2)
Avstandsstykke
(2)
Skive (1) PSW 5x12 (1)
NO
− 6 (NO) −
Bestemme installasjonsstedet
1 Bestemme installasjonsstedet.
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger
TV-ens.
Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens bruksanvisninger for vekten til
TV-en.
Standard
montering
Tynn
montering
Skjermsenterpunkt
80
Enhet: mm
Modellnavn
KDL-
Skjermmål
Skjerm-
sentermål
Lengde for montering
Standard
montering
Tynn
montering
49WD75
1093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Merknad
Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen.
Når TV-en er installert på veggen, lener øvre side av TV-en noe fremover.
− 7 (NO) −
La det være en passende klarering mellom
TV-en og taket og fremspringende deler av
veggen som vist under.
Enhet: mm
300100
100 100
Sikre god ventilasjon og forhindre oppsamling av
smuss eller støv:
ˋ Ikke legg TV-en flatt, installer den opp ned,
baklengs eller sideveis.
ˋ Ikke plasser TV-en på en hylle, teppe, seng eller i et
skap.
ˋ Ikke dekk til TV-en med en klut, som gardiner, eller
med aviser, osv.
ˋ Aldri installer TV-en som vist under.
Luftsirkulering er
blokkert.
Vegg
Merknad
Hvis du har tenkt å legge kablene i veggen, må du
lage et hull i veggen for å føre inn kablene før du
starter installasjonen.
For å forhindre at kablene klemmes, må du lage et
hull i veggen en plass utenfor perimeteret til sokkelen
(20) , sokkeladapter og avstandsstykket (20) ,
avstandsstykket (60) .
2 Velg veggmonteringsstil.
Avstand fra TV-ens bakside fra
veggen kan velges som vist
under.
2-a Standard montering
2-b Tynn montering
Se tabellen i trinn 1.
ADVARSEL
Når 2-b er valgt, er tilgang til bakre terminal
begrenset.
2-a 2-b
3 Monter sokkeladapter ved å
bruke skrue (PSW 4x10)
sokkel (20) når du velger 2-a.
NO
− 8 (NO) −
Se tabellen under om sted for
montering av sokkeladapter.
Når du velger 2-b, hopper du
over dette trinnet.
Modellnavn KDL- Krokplassering
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Bestem posisjonene til skruene
for å installere sokkelen (20) .
Se spesifikasjonene på side 12.
Når du velger 2-a, kan du bruke
hullposisjonene til sokkeladapter .
ADVARSEL
Veggen som TV-en skal monteres på bør kunne
støtte en vekt på minst fire ganger vekten til TV-en
(se TV-ens bruksanvisning for vekten).
Bestem styrken til veggen som TV-en skal monteres
på. Gjør veggen sterkere ved behov.
Installere sokkelen på
veggen
Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter
eller tilsvarende (medfølger ikke).

Sett fire skruer inn i hullene på
sokkeladapter Med sokkel (20) (kun
2-a).
Installer sokkelen (20) horisontalt på
veggen.
2-a
2-b
− 9 (NO) −
Forberede installasjonen av
TV-en
1 Demonter bordstativet fra
TV-en.
Myk klut
Merknad
Pass på at du plasserer TV-en hvor du har lagt en myk
klut for å forhindre skade på skjermens overflate.
Ved installasjon av veggmonteringsbraketten, ikke
bruk skruene som fjernes fra bordstativet.
Sørg for at bordstativet og skruene du har fjernet blir
oppbevart på en trygg plass, utenfor barns
rekkevidde. Du trenger disse hvis du vil bruke TV-en
på et bord i fremtiden. Bordstativet kan ikke kjøpes
separat.
ADVARSEL
Sørg for at TV-en står i en vertikal posisjon før den
slås på. TV-en må ikke slås på med LCD-skjermen
vendt ned da dette kan føre til en ujevn
bildeoppstilling.
Hvis trykk eller støt påføres overflaten på TV-en, kan
TV-en bli ødelagt eller skadet.
Legg TV-en med forsiden ned på en stabil og jevn
overflate med bordstativet hengende over kanten på
overflaten. Hvis overflaten på TV-en og sokkelen til
bordstativet er på samme overflate i et plan, vil den
være ustabil og du kan skade TV-en.
Hold bordstativet sikkert med begge hender når du
demonterer bordstativet fra TV-en.
2 Fest tilkoblingsdelene for
veggmonteringsbraketten.
Kontroller tilkoblingsdelene ved
å henvise til "Inkludert med
SU-WL450" under "Kontrollere
delene" på side 5.
Merknad
Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer.
Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn
tiltrekkingsmomentet til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Sørg for å oppbevare de ubrukte delene på et trygt
sted for senere bruk. Ta vare på denne håndboken for
senere.
Standard montering (2-a)
Belte
Avstandsstykke
(60 mm)
Skrue
(+PSW 6 x 50)
Myk
klut
Trinse
Skrue
(+PSW 6 x 20)
Tynn montering (2-b)
Merknad
Du kan ikke bruke noen av terminalene på baksiden
av TV-en når denne monteringsmetoden brukes.
NO
− 10 (NO) −
Belte
Avstandsstykke
(20 mm)
Skrue
(+PSW 6 x 20)
Myk
klut
Trinse
Skrue
(+PSW 6 x 20)
Installere TV-en på veggen
1 Koble de(n) nødvendige
kabelen(e) til TV-en.
Sørg for at kablene kobles til før du
installerer TV-en på veggen. Du kan ikke
koble til kablene når TV-en er installert.
Se bruksanvisningen som er inkludert med
TV-en.
Merknad
Overlat kabelføringen i veggen til en lisensiert
entreprenør.
Samle forbindelsesledningene for å forhindre at du
tråkker på dem før montering på veggen.
2 Installer TV-en på sokkelen.
For å se hvor skivene skal henge på
sokkelen, kan du se tabellen i trinn 3 i
"Bestemme installasjonsstedet" på side 8.
Hold TV-en med begge hendene på en
sikker måte og heng skivene som er
festet på baksiden av TV-en på sokkelen,
mens du sørger for at det passer
fasongen på hullene.
Etter installasjon av TV-en på veggen,
kontrollerer du at skivene er godt
festet på sokkelen.
2-a
− 11 (NO) −
2-b
ADVARSEL
Sørg for at to eller flere personer holder TV-en når
den bæres.
3 Forhindre at bunnen på TV-en
forskyves.
Ta opp slakken på belte og fest det
stramt til veggen.
2-a 2-b
Bruk en skrue med 5 mm diameter eller
tilsvarende (følger ikke med).
Merknad
Prøv å dra bunnen på TV-en mot deg selv litt, så du er
sikker på at den ikke beveger seg fremover. Hvis det
er bevegelse, er ikke TV-en riktig festet, og belte
burde strammes riktig igjen.
Bekrefte fullføringen av
installasjonen
Kontroller følgende punkter.
Trinsene henger riktig på sokkelen.
Ledningen og kabelen er ikke vridd eller
klemt.
Belte er stramt uten noe slakk.
ADVARSEL
Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann
eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning. Sørg for at
installasjonen fullføres på riktig måte.
Annen informasjon
Når du fjerner TV-en, utfører du installasjonen
i motsatt rekkefølge.
ADVARSEL
Sørg for at to eller flere personer holder TV-en når den
fjernes.
NO
− 12 (NO) −
Spesifikasjoner
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Mål: (Ca.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (tilfelle 2-b)
h2 : 60 (tilfelle 2-a)
Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg]
0,8
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
− 2 (GR) −
Πληροφορίες εγκατάστασης για τη
Χρήση της Επιτοίχιας βάσης της Sony
(SU-WL450)
Υποστηριζόμενα μοντέλα:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και
χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου.
Προς τους πελάτες
Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση
της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και
τον έλεγχο του προϊόντος αυτού.
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και
ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος
της τηλεόρασης. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε
αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την
απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να
προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση.
Για λόγους ασφαλείας και σωστής εγκατάστασης, ακολουθήστε τις Οδηγίες Χρήσης της
Επιτοίχιας βάσης, τον Οδηγό έναρξης της τηλεόρασης και τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου.
− 3 (GR) −
Σχετικά με την
ασφάλεια
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το
προϊόν.
Προς τους πελάτες
Για την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική
κατάρτιση. Αναθέστε την εγκατάσταση
του προϊόντος σε αντιπροσώπους ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της Sony
και προσέξτε ιδιαίτερα τις προφυλάξεις
ασφάλειας κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη
για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που
προκλήθηκαν από τον κακό χειρισμό ή
την λανθασμένη εγκατάσταση ή την
εγκατάσταση προϊόντος άλλου από το
καθορισμένο. Δεν επηρεάζονται τα
νόμιμα δικαιώματά σας (εάν
υπάρχουν).
Προς τους
αντιπροσώπους της
Sony
Για την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική
κατάρτιση. Διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να
εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης
με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή
τραυματισμό που ενδέχεται να
προκληθεί από λανθασμένους
χειρισμούς ή ακατάλληλη
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
πελάτη.
Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
παρουσιάζεται ο σωστός τρόπος χειρισμού
του προϊόντος, καθώς και σημαντικές
προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες
για την αποφυγή ατυχημάτων. Διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο και
χρησιμοποιήστε σωστά το προϊόν. Φυλάξτε
το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Τα προϊόντα της Sony σχεδιάζονται με
γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση
λανθασμένου χειρισμού ενδέχεται να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή
πτώσης του προϊόντος. Για να αποφύγετε
τέτοιου είδους ατυχήματα, βεβαιωθείτε ότι
λαμβάνετε τις προφυλάξεις ασφάλειας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συμβατά προϊόντα
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα
τηλεόρασης. Για τις τηλεοράσεις, ανατρέξτε
στις Οδηγίες λειτουργίας τους, προκειμένου
να επαληθεύσετε εάν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε την Επιτοίχια βάση.
Προς τους πελάτες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί
σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος
λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος.
Φροντίστε να αναθέσετε
την εγκατάσταση σε
εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς και κρατήστε
μακριά τα παιδιά κατά
τη διάρκεια της
εγκατάστασης.
Εάν η Επιτοίχια βάση ή η τηλεόραση δεν
εγκατασταθούν σωστά, ενδέχεται να
προκληθούν τα ατυχήματα που
αναφέρονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι η
εγκατάσταση θα εκτελεστεί από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.

Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς,
όπως μώλωπες ή κατάγματα.

Εάν ο τοίχος στον οποίο θα
εγκαταστήσετε την Επιτοίχια βάση είναι
ασταθής, ανομοιόμορφος ή δεν είναι
κατακόρυφος προς το δάπεδο, ενδέχεται
να προκληθεί πτώση της μονάδας με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Ο τοίχος θα πρέπει να αντέχει σε βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές το βάρος
της τηλεόρασης.
(Ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας της
τηλεόρασής σας σχετικά με το βάρος της.)

Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί
σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της μονάδας με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Αναθέστε τη μεταφορά ή
την αφαίρεση της
τηλεόρασης σε
εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς.
Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της
τηλεόρασης πραγματοποιηθεί από μη
εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση με συνέπεια
τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή η αφαίρεση
της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από
δύο ή περισσότερα άτομα.
Μην αφαιρείτε βίδες
κλπ. μετά την
τοποθέτηση της
τηλεόρασης.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην τροποποιείτε τα
εξαρτήματα της
Επιτοίχιας Βάσης.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε
συσκευές διαφορετικές
από τις καθορισμένες.
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν
τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από
αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής
με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές
ζημιές.
Μην τοποθετείτε στην
Επιτοίχια βάση άλλα
φορτία εκτός από την
τηλεόραση.
Μην κινείτε την
τηλεόραση προς τα
αριστερά/δεξιά ή προς
τα πάνω/κάτω.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην στηρίζεστε και μην
κρέμεστε από την
τηλεόραση.
Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την
τηλεόραση, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
πτώση της με συνέπεια σοβαρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
Μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη στο προϊόν κατά
τον καθαρισμό ή τις
εργασίες συντήρησης.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην
επάνω πλευρά της τηλεόρασης. Σε
διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Προφυλάξεις

Εάν η τηλεόραση παραμείνει
συνδεδεμένη στην Επιτοίχια βάση για
μεγάλο χρονικό διάστημα, η επιφάνεια
του τοίχου πίσω ή επάνω από την
τηλεόραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η
ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει,
ανάλογα με το υλικό κατασκευής του
τοίχου.

Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού
εγκατασταθεί στον τοίχο, θα
παραμείνουν οι οπές των βιδών.

Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση
σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς
κραδασμούς.
GR
− 4 (GR) −
Εγκατάσταση της
Επιτοίχιας Βάσης
Προς τους
αντιπροσώπους της
Sony
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον
τους αντιπροσώπους της Sony.
Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας
που περιγράφονται παραπάνω και
τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη
διάρκεια της εγκατάστασης, της
συντήρησης και του ελέγχου αυτού του
προϊόντος.
Μην εγκαθιστάτε την
Επιτοίχια βάση σε
επιφάνειες τοίχου όπου
οι γωνίες ή οι πλευρές
της τηλεόρασης θα
προεξέχουν από την
επιφάνεια του τοίχου.
Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε
επιφάνειες τοίχου, όπως κολόνες, όπου οι
γωνίες ή οι πλευρές της τηλεόρασης θα
προεξέχουν από την επιφάνεια του τοίχου.
Εάν κάποιο άτομο ή κάποιο αντικείμενο
προσκρούσει σε γωνία ή σε πλευρά της
τηλεόρασης η οποία προεξέχει από την
επιφάνεια του τοίχου, ενδέχεται να
προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε την
τηλεόραση επάνω ή
κάτω από συσκευές
κλιματισμού.
Εάν η τηλεόραση παραμείνει εκτεθειμένη
σε διαρροή νερού ή ρεύμα αέρα από
συσκευή κλιματισμού για μεγάλο χρονικό
διάστημα, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία
της τηλεόρασης.
Εγκαταστήστε την
Επιτοίχια βάση σταθερά
στον τοίχο,
ακολουθώντας τις
οδηγίες που παρέχονται
στο παρόν εγχειρίδιο
οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες
ανάλογα με το υλικό κατασκευής του
τοίχου και εγκαταστήστε τη μονάδα με
ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή
περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή
ισοδύναμες).
Χρησιμοποιήστε τις
βίδες που παρέχονται
στη συσκευασία,
καθώς και τα
συνδετικά εξαρτήματα
σύμφωνα με τις
οδηγίες που
παρέχονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Εάν
χρησιμοποιήσετε
υποκατάστατα
εξαρτήματα, ενδέχεται
να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης με
συνέπεια
τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές στην
τηλεόραση.
Συναρμολογήστε σωστά
τα εξαρτήματα του
στηρίγματος,
ακολουθώντας τη
διαδικασία που
περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από
τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης με συνέπεια
τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση.
Σφίξτε τις βίδες και
βεβαιωθείτε ότι έχουν
τοποθετηθεί στη σωστή
θέση.
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην
τηλεόραση.
Μην υποβάλλετε την
τηλεόραση σε
κραδασμούς κατά την
τοποθέτηση της.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση και θραύση της
τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα
τραυματισμού.
Τοποθετήστε την
τηλεόραση σε τοίχο ο
οποίος είναι
κατακόρυφος προς το
δάπεδο και επίπεδος.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς.
Αφού τοποθετήσετε
σωστά την τηλεόραση,
ασφαλίστε κατάλληλα
τα καλώδια.
Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα
καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση.
Αποφύγετε την άσκηση
πιέσεων στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο
καλώδιο σύνδεσης.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο
σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην
συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή
στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει
κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών
των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα
ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Οι βίδες που
απαιτούνται για τη
στερέωση της Επιτοίχιας
Βάσης στον τοίχο δεν
παρέχονται.
Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας βάσης,
χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες είναι
κατάλληλες για το υλικό κατασκευής και τη
δομή του τοίχου.
− 5 (GR) −
Τοποθέτηση της
τηλεόρασης στον τοίχο
Η διαδικασία τοποθέτησης διαφέρει
ανάλογα με την τηλεόρασή σας.
Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια βάση
SU-WL450, για να εγκαταστήσετε την
τηλεόραση στον τοίχο.
Σημείωση
Αν η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης είναι
τοποθετημένη στην τηλεόραση, αφαιρέστε τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης εκ των προτέρων.
Συμβουλευτείτε τον Οδηγό έναρξης και ακολουθήστε τα
βήματα με την αντίστροφη σειρά, για να τοποθετήσετε
τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Τοποθετήστε την τηλεόραση με την οθόνη της
στραμμένη προς τα κάτω σε μια επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια την οποία έχετε καλύψει με ένα παχύ και
απαλό πανί, όταν ασφαλίζετε τα εξαρτήματα
προσάρτησης για την Επιτοίχια βάση ή όταν αφαιρείτε
τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης από την τηλεόραση,
για να αποτρέψετε την πρόκληση φθοράς στην
επιφάνεια της οθόνης LCD.
Αποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε σε ένα ασφαλές
μέρος και φυλάξτε τις μακριά από παιδιά.
Προετοιμασία για
τοποθέτηση
Έχετε πρόχειρες τις Οδηγίες λειτουργίας
της τηλεόρασης πριν από την τοποθέτηση.
Πριν από την τοποθέτηση φροντίστε να
έχετε ένα κατσαβίδι Phillips που να
ταιριάζει στις βίδες.
Επαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της
τηλεόρασης.
Ετοιμάστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες
διαμέτρου 8 mm και μία βίδα διαμέτρου
5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχονται).
Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το
υλικό κατασκευής του τοίχου.
Έλεγχος των εξαρτημάτων
Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα
εξαρτήματα.
Βάση (20) (1) Τροχαλία (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 με
δακτύλιο (2)
Διαχωριστικό
(20) (2)
Ιμάντας (1)
Δακτύλιος (20)
(M4) (2)
PSW 4x20 (2)
Προσαρμογέας
βάσης (2)
PSW 4x10 (8)
Διαχωριστικό
(60) (2)
PSW 6x50 (2)
Δακτύλιος (M4)
(2)
PSW 4x50 (2)
Εξάρτημα
επιτοίχιας
τοποθέτησης (S)
(2)
Διαχωριστικό (2)
Ροδέλα (1) PSW 5x12 (1)
GR
− 6 (GR) −
Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης
1 Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης.
Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος
μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της
τηλεόρασης.
Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο.
Ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασής σας σχετικά με το βάρος της.
Τυπική
τοποθέτηση
Λεπτή
τοποθέτηση
Κεντρικό σημείο οθόνης
80
Μονάδα: mm
Όνομα
μοντέλου
KDL-
Διαστάσεις Οθόνης
Διάσταση
κέντρου οθόνης
Μήκος για την τοποθέτηση
Τυπική
τοποθέτηση
Λεπτή
τοποθέτηση
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Σημείωση
Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση.
Όταν η τηλεόραση είναι εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης γέρνει ελαφρώς μπροστά.
− 7 (GR) −
Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής
απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και
της οροφής και των τμημάτων του τοίχου
που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο
παρακάτω διάγραμμα.
Μονάδα: mm
300100
100 100
Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμό και
για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή
σκόνης:
ˋ Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια
θέση, μην την εγκαθιστάτε αναποδογυρισμένη ή
στο πλάι.
ˋ Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφια,
χαλιά, κρεβάτια ή μέσα σε ντουλάπες.
ˋ Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα
όπως κουρτίνες ή αντικείμενα όπως εφημερίδες
κλπ.
ˋ Μην εγκαθιστάτε την τηλεόραση όπως φαίνεται
παρακάτω.
Εμποδίζεται η
κυκλοφορία του αέρα.
Τοίχος
Σημείωση
Εάν θέλετε να περάσετε τα καλώδια μέσα από τον
τοίχο, ανοίξτε μια οπή στον τοίχο για να περάσετε
τα καλώδια πριν ξεκινήσετε την τοποθέτηση.
Για να αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στα
καλώδια, προετοιμάστε μια οπή στον τοίχο σε
σημείο εκτός της περιμέτρου της Βάσης (20) ,
Προσαρμογέας βάσης και του Διαχωριστικού
(20) , του Διαχωριστικού (60) .
2 Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας
τοποθέτησης. Μπορείτε να
επιλέξετε την απόσταση
μεταξύ της πίσω πλευράς της
τηλεόρασης και του τοίχου
σύμφωνα με τα παρακάτω
στοιχεία.
2-a Τυπική
2-b Λεπτή
Ανατρέξτε στον πίνακα του βήματος 1.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-b, θα περιοριστεί η
πρόσβαση στους πίσω ακροδέκτες.
2-a 2-b
3 Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a,
τοποθετήστε τον Προσαρμογέα
βάσης στη Βάση (20)
χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW
4x10) .
GR
− 8 (GR) −
Ανατρέξτε στον παρακάτω
πίνακα για πληροφορίες
σχετικά με τη θέση
τοποθέτησης του
Προσαρμογέα βάσης. Αν
επιλέξετε τη μέθοδο 2-b,
παραλείψτε αυτό το βήμα.
Όνομα μοντέλου
KDL-
θέση άγκιστρου
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Καθορίστε τις θέσεις των βιδών
για την εγκατάσταση της
Βάσης (20) .
Συμβουλευτείτε τα τεχνικά
χαρακτηριστικά στη σελίδα 12.
Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a,
χρησιμοποιήστε τις θέσεις για τις οπές
του Προσαρμογέα βάσης .
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ο τοίχος στον οποίο θα αναρτηθεί η τηλεόραση θα
πρέπει να αντέχει σε βάρος τουλάχιστον τέσσερις
φορές το βάρος της τηλεόρασης (Ανατρέξτε στις
Οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασής σας σχετικά
με το βάρος της.).
Βεβαιωθείτε για την αντοχή του τοίχου όπου θα
τοποθετηθεί η τηλεόραση. Εάν είναι απαραίτητο,
ενισχύστε κατάλληλα τον τοίχο.
Εγκατάσταση της Βάσης
στον τοίχο
Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες
βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν
παρέχονται).

Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές
του Προσαρμογέα βάσης για να τον
συνδέσετε με τη Βάση (20) (μόνο 2-a).
Εγκαταστήστε τη Βάση (20) στον τοίχο
οριζόντια.
2-a
2-b
− 9 (GR) −
Προετοιμασία για την
τοποθέτηση της τηλεόρασης
1 Αφαιρέστε τη Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης
από την τηλεόραση.
Μαλακό
πανί
Σημείωση
Τοποθετήστε την τηλεόραση σε ένα σημείο το οποίο
έχετε καλύψει με ένα απαλό πανί, για την αποφυγή
πρόκλησης φθοράς στην επιφάνεια της οθόνης.
Κατά την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης, μην
χρησιμοποιήσετε τις βίδες που αφαιρέσατε από τη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Αποθηκεύστε τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
που αφαιρέσατε και τις βίδες της σε ένα ασφαλές
σημείο και φυλάξτε τις μακριά από παιδιά. Θα
χρειαστείτε αυτά τα εξαρτήματα, αν στο μέλλον
θελήσετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση πάνω σε
κάποιο τραπέζι. Η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
δεν πωλείται ξεχωριστά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι σε κατακόρυφη
θέση πριν να την ενεργοποιήσετε. Η τηλεόραση δεν
πρέπει να ενεργοποιηθεί με την οθόνη LCD
στραμμένη προς τα κάτω, για να αποφευχθούν
φαινόμενα ανομοιόμορφης εικόνας.
Αν ασκηθούν πιέσεις ή κραδασμοί στην επιφάνεια
της τηλεόρασης, η τηλεόραση μπορεί να σπάσει ή
να υποστεί ζημιά.
Τοποθετήστε την τηλεόραση με την οθόνη
στραμμένη προς τα κάτω σε μια στερεή και επίπεδη
επιφάνεια με τη Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
να προεξέχει από την άκρη της επιφάνειας. Αν
τοποθετήσετε την πρόσοψη της τηλεόρασης και το
κάτω μέρος της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης
πάνω στην ίδια επίπεδη επιφάνεια, θα
δημιουργηθούν μη σταθερές συνθήκες εργασίας και
μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση.
Κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση, κρατήστε τη
Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης σταθερά και με τα
δύο χέρια.
2 Τοποθετήστε τα εξαρτήματα
προσάρτησης για την Επιτοίχια
βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα
προσάρτησης, ανατρέχοντας
στην παράγραφο "Παρέχονται
με το μοντέλο SU-WL450" της
ενότητας "Έλεγχος των
εξαρτημάτων" στη σελίδα 5.
Σημείωση
Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης
με βίδες.
Εάν χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό κατσαβίδι,
ρυθμίστε τη ροπή στρέψης περίπου στην τιμή
1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα μη
χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές
μέρος για μελλοντική χρήση. Φυλάξτε το παρόν
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Τυπική τοποθέτηση (2-a)
Ιμάντας
Διαχωριστικό
(60 mm)
Βίδα
(+PSW 6 x 50)
Μαλακό
πανί
Τροχαλία
Βίδα
(+PSW 6 x 20)
Λεπτή τοποθέτηση (2-b)
Σημείωση
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένους από
τους ακροδέκτες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά
της τηλεόρασης, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το στυλ
τοποθέτησης.
GR
− 10 (GR) −
Ιμάντας
Διαχωριστικό
(20 mm)
Βίδα
(+PSW 6 x 20)
Μαλακό
πανί
Τροχαλία
Βίδα
(+PSW 6 x 20)
Τοποθέτηση της τηλεόρασης
στον τοίχο
1 Συνδέστε τα απαραίτητα
καλώδια στην τηλεόραση.
Συνδέστε οπωσδήποτε τα καλώδια πριν
από την τοποθέτηση της τηλεόρασης
στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε
τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η
τηλεόραση.
Ανατρέξτε στις Οδηγίες λειτουργίας που
παρέχονται με την τηλεόραση.
Σημείωση
Αναθέστε το πέρασμα των καλωδίων μέσα από τον
τοίχο σε κάποιον εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
Δέστε τα καλώδια σύνδεσης για να αποφύγετε να
τα πατήσετε πριν από την τοποθέτηση στον τοίχο.
2 Τοποθετήστε την τηλεόραση
πάνω στη Βάση.
Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών
στη Βάση, συμβουλευτείτε τον
πίνακα του βήματος 3 στην ενότητα
"Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης"
στη σελίδα 8.
Κρατήστε την τηλεόραση σταθερά και
με τα δύο χέρια και αναρτήστε τις
Τροχαλίες που έχετε συνδέσει στο
πίσω μέρος της τηλεόρασης στη Βάση,
ελέγχοντας το σχήμα των οπών.
Αφού τοποθετήσετε την τηλεόραση
στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι οι
Τροχαλίες έχουν ασφαλίσει καλά
στη Βάση.
2-a
− 11 (GR) −
2-b
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά της τηλεόρασης
πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα άτομα.
3 Αποτρέψτε την μετατόπιση του
κάτω μέρους της τηλεόρασης.
Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε
τον στον τοίχο σταθερά.
2-a 2-b
Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου
5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται).
Σημείωση
Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της
τηλεόρασης ελαφρά προς το μέρος σας, για να
βεβαιωθείτε ότι δεν μετακινείται προς τα εμπρός.
Αν παρατηρήσετε ότι κινείται, τότε δεν έχει
στερεωθεί σωστά και πρέπει να συνδέσετε ξανά τον
Ιμάντα σταθερά.
Επαλήθευση της
ολοκλήρωσης των εργασιών
τοποθέτησης
Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.
Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά
στη Βάση.
Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν
στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.
Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει
λασκάρει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας
κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία
λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ασφάλειας,
βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες
τοποθέτησης.
Άλλες πληροφορίες
Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης,
ακολουθήστε τα βήματα της διαδικασίας
τοποθέτησης με την αντίστροφη σειρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η αφαίρεση της τηλεόρασης
πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα άτομα.
GR
− 12 (GR) −
Τεχνικά χαρακτηριστικά
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Διαστάσεις: (Περίπου) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (περίπτωση 2-b)
h2 : 60 (περίπτωση 2-a)
Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου) [kg]
0,8
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται
σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
− 2 (TR) −
Sony Duvar Askı Aparatını Kullanma
Hakkında Montaj Bilgileri (SU-WL450)
Desteklenen modeller:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Gerçek model adlarında , bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder.
Müşterilere
Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı
yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın.
Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine
Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Özellikle duvarın TV’nin ağırlığına dayanacak kadar güçlü olup olmadığını belirlemek
için bu ürünün montajı için yeterli derece uzmanlık gerekir. Bu ürünün duvara takılması
konusunda Sony satıcılarına veya lisanslı yüklenicilere güvenin ve montaj sırasında
güvenliğe yeterince dikkat edin. Sony, montajın yanlış yöntemle veya uygunsuz şekilde
yapılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir.
Güvenli ve doğru montaj için, Duvar Askı Aparatı Kullanım Kılavuzu, TV Başlangıç Kılavuzu ve bu
kılavuzdaki yönergeleri izleyin.
− 3 (TR) −
Güvenlik
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Müşterilerimize
Bu ürünü monte etmek için yeterli
derecede uzmanlık gereklidir. Montajı
mutlaka Sony Bayilerine veya lisanslı
yüklenicilerine yaptırın ve montaj
sırasında güvenliğe özellikle dikkat edin.
Sony, montajın yanlış yöntemle veya
uygunsuz şekilde yapılmasından veya
belirtilen ürünün dışında bir ürünün
montajından kaynaklanan hasar veya
yaralanmalardan sorumlu değildir. Yasal
Haklarınız (varsa) etkilenmez.
Sony Bayilerine
Bu ürünü monte etmek için yeterli
derecede uzmanlık gereklidir. Montaj
işinin güvenli bir şekilde yapılması için
mutlaka bu kullanım kılavuzunun
tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış
yöntemle veya uygunsuz şekilde
yapılmasından kaynaklanan hasarlardan
veya yaralanmalardan sorumlu değildir.
Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu
müşteriye verin.
Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru
kullanımı ve kazaları önlemek için alınması
gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu
kılavuzun tamamını okuduğunuzdan ve
ürünü doğru şekilde kullandığınızdan emin
olun. Bu kılavuzu ileride başvurmak için
saklayın.
Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek
tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması
yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi
veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi
yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka
uyun.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok.
No: 10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY
(7669)
DİKKAT
Belirtilen ürünler
Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen
televizyonlarla kullanılacak şekilde
tasarlanmıştır. Televizyonlar için, Duvar Askı
Aparatının kullanılabilirliğini doğrulamak için
televizyonların Kullanma Kılavuzuna bakın.
Müşterilerimize
UYARI
Aşağıdaki tedbirler alınmaması, yangın,
elektrik çarpması veya ürünün düşmesi
sonucunda ciddi yaralanmaya veya
ölüme neden olabilir.
Montajı mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın ve
montaj sırasında küçük
çocukları uzak tutun.
Duvar Askı Aparatı veya televizyon doğru
monte edilmezse, aşağıdaki kazalar
meydana gelebilir. Montajı mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın.

Televizyon düşebilir ve sıyrık veya kırık gibi
ciddi bir yaralanmaya neden olabilir.

Duvar Askı Aparatının monte edileceği
duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik
değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Duvar, televizyonun ağırlığının en az dört
katını destekleyebilmelidir.
(Televizyonunuzun ağırlığı için Kullanım
Kılavuzuna bakın.)

Duvar Askı Aparatının duvara montajının
yeterli derecede sağlam yapılmaması,
ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Televizyonun montajını
veya demontajını
mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın.
Televizyonu lisanslı yüklenicilerin dışındaki
kişiler taşırsa veya demonte ederse,
televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Televizyonu mutlaka iki veya daha fazla kişi
taşımalı veya demonte etmelidir.
Televizyonu monte
ettikten sonra vidaları,
vb. çıkarmayın.
Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Duvar Askı Aparatının
parçalarında değişiklik
yapmayın.
Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
hasar görmesine neden olabilir.
Belirtilen ürün dışındaki
ekipmanları sökmeyin.
Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen
ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
Belirtilen ürünün dışında ekipman monte
ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Duvar Askı Aparatına
televizyon dışında bir yük
yüklemeyin.
Televizyonu sola/sağa,
yukarı/aşağı sallamayın.
Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Televizyona dayanmayın
veya asılmayın.
Televizyon üzerinize düşebileceğinden ve
ciddi yaralanmaya neden olabileceğinden
televizyona dayanmayın veya asılmayın.
DİKKAT
Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi
yaralanma veya malda hasar ortaya
çıkabilir.
Temizleme veya bakım
sırasında ürüne aşırı güç
uygulamayın.
Televizyonun üst kenarına aşırı güç
uygulamayın. Çıkarırsanız, televizyon
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
hasar görmesine neden olabilir.
Tedbirler

Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak
uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı
malzemeye bağlı olarak arkadaki duvarda
veya televizyonun üstünde renk değişimi
olabilir veya duvar kağıdı yerinden çıkabilir.

Duvar Askı Aparatı duvara monte
edildikten sonra çıkarılırsa, vida delikleri
kalır.

Duvar Askı Aparatını mekanik titreşimlere
maruz kalan bir yerde kullanmayın.
Duvar Askı Aparatını
Monte Etme
Sony Bayilerine
UYARI
Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony
bayiileri içindir. Bu ürünün montajı,
bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda
belirtilen güvenlik tedbirlerini
okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle
önem verdiğinizden emin olun.
Duvar Askı Apara
TR
− 4 (TR) −
Duvar Askı Aparatını
televizyonun köşelerinin
veya kenarlarının duvar
yüzeyinden çıkıntı yaptığı
duvar yüzeylerine monte
etmeyin.
Duvar Askı Aparatını televizyonun köşelerinin
veya kenarlarının duvar yüzeyinden çıkıntı
yaptığı, kolon gibi duvar yüzeylerine monte
etmeyin. Bir kişi veya nesne televizyonun
çıkıntı yapan köşesine veya kenarına
çarparsa, yaralanma veya mal hasarı ortaya
çıkabilir.
Televizyonu klimanın
üzerine veya altına
monte etmeyin.
Televizyon klimadan gelen su sızıntısı veya
hava akımına uzun süre maruz kalırsa,
yangın, elektrik çarpması veya televizyonda
arıza meydana gelebilir.
Duvar askı aparatını
duvara bu kullanım
kılavuzundaki talimatlara
göre sağlam bir şekilde
monte ettiğinizden emin
olun.
Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar
Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya
veya mal hasarına neden olabilir. Duvarın
malzemesi için uygun vidaları
kullandığınızdan ve üniteyi 8 mm (veya
eşdeğeri) çapında dört veya daha fazla vida
kullanarak sağlam bir şekilde monte
ettiğinizden emin olun.
Birlikte verilen vidaları
ve ek parçaları bu
kullanım kılavuzundaki
talimatlara göre doğru
bir şekilde
kullandığınızdan emin
olun. Başka parçalar
kullanırsanız,
televizyon düşebilir ve
bedensel yaralanmaya
veya televizyonun
hasar görmesine
neden olabilir.
Aparatı bu kullanım
kılavuzunda açıklanan
prosedüre göre doğru bir
şekilde monte
ettiğinizden emin olun.
Vidalardan biri gevşer veya çıkarsa,
televizyon düşebilir ve bedensel
yaralanmaya veya televizyonun hasar
görmesine neden olabilir.
Vidaları gösterilen
konumda iyice
sıkıştırdığınızdan emin
olun.
Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve
bedensel yaralanmaya veya televizyonun
hasar görmesine neden olabilir.
Montaj sırasında
televizyonu darbeye
maruz bırakmamaya
dikkat edin.
Televizyon darbeye maruz bırakılırsa,
düşebilir veya parçalarına ayrılabilir. Bu,
yaralanmaya neden olabilir.
Televizyonu dik ve düz
bir duvara monte
ettiğinizden emin olun.
Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve
yaralanmaya neden olabilir.
Televizyon doğru şekilde
monte edildikten sonra,
kabloları doğru şekilde
sabitleyin.
Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa,
yaralanma veya televizyonda hasar ortaya
çıkabilir.
AC güç kablosunun veya
bağlantı kablosunun
sıkışmasına izin
vermeyin.
AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite
ile duvar arasına sıkışırsa veya güç
uygulanarak bükülür veya kıvrılırsa,
iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa
devreye veya elektrik kesilmesine neden
olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Duvar Askı Aparatını
duvara sabitlemek için
gereken vidalar ürünle
birlikte verilmez.
Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar
malzemesi ve yapısı için uygun vidaları
kullanın.
− 5 (TR) −
Televizyonu duvara monte
etme
Montaj prosedürü televizyonunuza bağlı
olarak farklılık gösterir.
TV’yi duvara monte etmek için Duvar Askı
Aparatı’nı SU-WL450 kullanın.
Not
Masa Üstü Sehpası TV’ye takılıysa, önce Masa Üstü
Sehpası’nı çıkarın. Masa Üstü Sehpasını takmak için
Başlangıç Kılavuzuna bakın ve adımları ters sırada izleyin.
Duvar Askı Aparatı için Ek parçaları sabitlerken veya Masa
Üstü Sehpası’nı TV’den çıkarırken LCD ekranın yüzeyine
zarar gelmesini önlemek için TV’yi ekranı aşağı bakacak
şekilde kalın ve yumuşak bir bezle kaplı düz ve sağlam bir
yüzeye yerleştirin.
Çıkarılan vidaları çocuklardan uzak tutarak güvenli bir
yerde depoladığınızdan emin olun.
Montaj için hazırlanma
Montajdan önce televizyonun Kullanma
Kılavuzunu yanınızda bulundurun.
Montajdan önce vidalara uygun yıldız
tornavida bulundurmayı unutmayın.
Televizyonunuzun montaj konumunu
onaylayın.
8 mm çapında dört veya daha fazla vida ve
5 mm çapında veya eşdeğer bir vida
hazırlayın (birlikte verilmez). Duvarın
malzemesine uygun vidalar seçin.
Parçaları kontrol etme
SU-WL450 ile birlikte verilir
Tüm parçaların bulunduğundan emin olun.
Taban (20) (1) Makara (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20, burç
ile (2)
Ara Parçası (20)
(2)
Kayış (1)
Rakor (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2)
Taban Adaptörü
(2)
PSW 4x10 (8)
Ara Parçası (60)
(2)
PSW 6x50 (2)
Rakor (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Duvara Montaj
Parçası (S) (2)
Ara Parçası (2)
Rondela (1) PSW 5x12 (1)
TR
− 6 (TR) −
Montaj konumuna karar verme
1 Montaj konumuna karar verin.
Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık
taşıyabileceğinden emin olun.
TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. Televizyonunuzun ağırlığı için
Kullanma Kılavuzuna bakın.
Standart
montaj
İnce
montaj
Ekran merkez noktası
80
Birim: mm
Model adı
KDL-
Görüntü boyutları
Ekran
merkezi
boyutu
Montaj uzunluğu
Standart
montaj
İnce
montaj
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Not
Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
TV’niz duvara monte edildiğinde, TV’nin üst tarafı öne doğru biraz eğilir.
− 7 (TR) −
Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları
arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun
mesafe bırakın.
Birim: mm
300100
100 100
Uygun havalandırmayı sağlamak ve toz veya kirin
birikmesini önlemek için:
ˋ TV setini düz yatırmayın, ters, geriye doğru veya
yan monte etmeyin.
ˋ TV setini raf, kilim, yatak üzerinde veya kabin içine
yerleştirmeyin.
ˋ TV setini perde gibi bir bezle veya gazete kağıdı vb.
ile kapatmayın.
ˋ TV setini aşağıda gösterilen şekilde monte
etmeyin.
Hava sirkülasyonu
engelleniyor.
Duvar
Not
Kabloları duvarda yönlendirmek istiyorsanız, montaja
başlamadan önce kabloları yerleştirmek için duvarda
bir delik açın.
Kabloların sıkışmasını önlemek için, Tabanın (20) ,
Taban Adaptörü ve Ara Parçasının (20) , Ara
Parçasının (60) çevre uzunluğu dışında bir yerde
duvarda delik açın.
2 Duvara montaj tipi seçin.
Televizyonun arkasına olan
mesafe aşağıda gösterildiği gibi
seçilebilir.
2-a Standart montaj elemanı
2-b İnce montaj elemanı
Adım 1’deki tabloya bakın.
UYARI
2-b seçildiğinde, Arka terminale erişim sınırlıdır.
2-a 2-b
3 2-a seçildiğinde, vidayı (PSW
4x10) kullanarak taban
adaptörünü taban (20) ’ya
takın.
TR
− 8 (TR) −
Taban Adaptörü montaj
konumu hakkındaki aşağıdaki
tabloya bakın. 2-b seçildiğinde
bu adımı atlayın.
Model adı KDL- Kanca konumu
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Tabanı (20) kurmak için
vidaların konumuna karar verin.
Sayfa 12’teki teknik özelliklere bakın.
2-a seçildiğinde Taban Adaptörünün
delik pozisyonlarını kullanın.
UYARI
Televizyonun monta edileceği duvar televizyonun en
az dört katı ağırlığı destekleyebilmelidir
(Televizyonunuzun ağırlığı için Kullanma Kılavuzuna
bakın.).
Televizyonun monte edileceği duvarın sağlamlığını
belirleyin. Gerekirse duvarı yeterli derecede
güçlendirin.
Tabanı duvara monte etme
8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha
fazla vida kullanın (birlikte verilmez).

Dört vidayı taban (20) ile Taban
Adaptörünün deliklerine takın (yalnızca
2-a).
Tabanı (20) duvara yatay olarak monte
edin.
2-a
2-b
− 9 (TR) −
Televizyonun montajı için
hazırlanma
1 Masa Üstü Sehpasını
televizyondan sökün.
Yumuşak
bez
Not
Ekranın yüzeyinin hasar görmesini önlemek için
televizyonu mutlaka yumuşak bir bez serdiğiniz bir
yere koyun.
Duvar Askı Aparatını monte ederken, Masa Üstü
Sehpasından çıkardığınız vidaları kullanmayın.
Çıkarılan Masa Üstü Sehpasını ve vidalarını
çocuklardan uzak tutarak güvenli bir yerde
depoladığınızdan emin olun. Gelecekte televizyonu
sehpa üzerinde kullanmak isterseniz bu parçalara
ihtiyaç duyacaksınız. Masa Üstü Sehpası ayrı satın
alınamaz.
UYARI
Açmadan önce televizyonun dikey konumda
olduğundan emin olun. Resim dağılımının eşit
olmamasını önlemek için televizyon LCD panel aşağı
bakarken açılmamalıdır.
Televizyonun yüzeyine baskı veya darbe uygulanırsa,
televizyon kırılabilir veya hasar görebilir.
Televizyonu yüzü aşağı bakacak ve Masa Üstü
Sehpası yüzeyin kenarından sarkacak şekilde sabit ve
düz bir yüzeye yatırın. Televizyonun yüzü ve Masa
Üstü Sehpasının tabanı aynı seviyede tutulursa,
çalışma durumunun dengesi bozulur ve televizyon
hasar görebilir.
Masa Üstü Sehpasını televizyondan sökerken, Masa
Üstü Sehpasını her iki elinizle sıkı bir şekilde tutun.
2 Duvar Askı Aparatı için olan ek
parçaları takın. Sayfa 5’te
“Parçaları kontrol etme”
bölümünde “SU-WL450 ile
birlikte verilir” başlığına bakarak
ek parçaları kontrol edin.
Not
Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde
sabitleyin.
Elektrikli tornavida kullanırken, torku yaklaşık 1,5 N·m
{15 kgf·cm} olarak ayarlayın.
Kullanılmayan parçaları daha sonra kullanmak için
güvenli bir yerde depolayın. Bu kılavuzu daha sonra
başvurmak için saklayın.
Standart montaj (2-a)
Kayış
Ara Parçası
(60 mm)
Vida
(+PSW 6 x 50)
Yumuşak
bez
Makara
Vida
(+PSW 6 x 20)
İnce montaj (2-b)
Not
Bu montaj stilini kullanırken TV’nin arkasındaki
terminallerden bazılarını kullanamazsınız.
TR
− 10 (TR) −
Kayış
Ara Parçası
(20 mm)
Vida
(+PSW 6 x 20)
Yumuşak
bez
Makara
Vida
(+PSW 6 x 20)
Televizyonu duvara monte
etme
1 Gerekli kabloyu(kabloları)
televizyona bağlayın.
Televizyonu duvara monte etmeden önce
kabloları bağladığınızdan emin olun.
Televizyon monte edildiğinde kabloları
bağlayamayacaksınız.
Televizyonunuzla birlikte verilen Kullanma
Kılavuzuna bakın.
Not
Duvarda kablo yönlendirmesini lisanslı bir yükleniciye
yaptırın.
Bağlantı kablolarının ezilmesini önlemek için kabloları
duvar montajından önce demetleyin.
2 Televizyonu Tabana monte edin.
Makaraların Tabandaki askıya konumu
için, sayfa 8’de bulunan “Montaj
konumuna karar verme” bölümünde
adım 3’teki tabloya bakın.
Televizyonu iki elinizde sıkıca tutun ve
televizyonun arkasına takılı Makaraları
deliklerin şekline uyduklarından emin
olarak Tabana hafifçe asın.
Televizyonu duvara monte ettikten sonra
Makaraların Tabana sıkıca
kenetlendiğinden emin olun.
2-a
− 11 (TR) −
2-b
UYARI
Televizyonu taşırken mutlaka iki veya daha fazla kişi
tutmalıdır.
3 Televizyonun altının kaymasını
önleme.
Kayışın gevşek tarafını tutun ve
duvara sıkıca takın.
2-a 2-b
5 mm çapında veya eşdeğer vida
kullanın (birlikte verilmez).
Not
Televizyonun altını hafifçe kendinize doğru çekmeyi
deneyerek ileri doğru oynamadığından emin olun.
Herhangi bir oynama varsa, doğru sabitlenmemiştir
ve Kayış tekrar sıkıca sabitlenmelidir.
Montajın tamamlandığını
onaylama
Aşağıdaki noktaları kontrol edin.
Makaralar Tabana sıkıca asılı olmalıdır.
Güç kablosu ve kablo bükülü veya
sıkıştırılmış olmamalıdır.
Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır.
UYARI
AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye
ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabilir. Montajın güvenli bir şekilde tamamlandığından
emin olun.
Diğer bilgiler
Televizyonu çıkarırken, önceki kurulum
prosedürünü ters yönde izleyin.
UYARI
Televizyonu çıkarırken mutlaka iki veya daha fazla kişi
tutmalıdır.
TR
− 12 (TR) −
Teknik Özellikler
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Boyutlar: (Yakl.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (2-b durumunda)
h2 : 60 (2-a durumunda)
Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg]
0,8
Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin
değişikliğe tabidir.
− 2 (HU) −
Szerelési információk a Sony fali konzol
(SU-WL450) használatához
Támogatott modellek:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Az adott típusnévben szereplő „ a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli.
Vásárlóink figyelmébe
Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését
Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe
A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul
tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát
tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza
Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony
nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi
sérülésekért vagy anyagi károkért.
A biztonságos és megfelelő felszerelés érdekében kövesse a fali konzol Használati útmutatóját, a
tv-készülék Használatbavételi útmutatóját és ezen kézikönyv utasításait.
− 3 (HU) −
Biztonság
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta
meg.
Vásárlóink figyelmébe
A termék felszereléséhez megfelelő
tapasztalat szükséges. A szerelést a Sony
viszonteladója vagy szerződött
alvállalkozója végezze, különös
tekintettel a szerelés biztonságára. A
Sony nem tehető felelőssé a helytelen
kezelésből vagy a helytelen szerelésből,
illetve a megadott terméktől eltérő
termék felszereléséből adódó semmilyen
anyagi kárért vagy személyi sérülésért.
Az Ön törvényes jogait (ha vannak) ez
nem érinti.
Sony viszonteladók
számára
A termék felszereléséhez megfelelő
tapasztalat szükséges. A biztonságos
munkavégzés érdekében alaposan
olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem
tehető felelőssé a helytelen kezelés és
szerelés miatt bekövetkezett semmilyen
kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés
befejezése után ezt az útmutatót adja át
a fogyasztónak.
Ez a használati útmutató a termék helyes
kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi
intézkedéseket mutatja be. Alaposan olvassa
el ezt az útmutatót, és használja
megfelelően a terméket. A későbbi használat
céljára őrizze meg ezt az útmutatót.
A Sony termékeinek tervezése a biztonság
szem előtt tartásával történik. A termékek
helytelen használata azonban súlyos égési
sérülést, áramütést okozhat, a termék
feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek
elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági
előírásokat.
VIGYÁZAT
Meghatározott termékek
Ez a fali konzol a megadott tv-készülékekhez
használható. Tv-készülékek esetében a
használható fali konzol típusát a készülék
Kezelési útmutatója tartalmazza.
Vásárlóink figyelmébe
FIGYELMEZTETÉS
A következő biztonsági előírások be nem
tartása súlyos égési sérülést, halált,
áramütést okozhat, a termék pedig
leeshet.
A szerelést erre
felhatalmazott vállalko
végezze, és a gyerekeket
tartsa távol a szerelés
helyszínétől.
A fali konzol vagy a tv-készülék helytelen
felszerelése esetén a következő balesetek
következhetnek be. A szerelést
felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie.

A tv-készülék leeshet, és súlyos sérülést,
zúzódást vagy törést okozhat.

Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik,
nem stabil, egyenetlen, vagy nem
merőleges a padlózatra, akkor a készülék
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat. A falnak legalább a
tv-készülék súlyának négyszeresét kell
elbírnia.
(A tv-készülék súlyát lásd a készülék
Kezelési útmutatója.)

Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé
erős, akkor a készülék leeshet, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A tv-készülék szállítását
és levételét erre
felhatalmazott vállalko
végezze.
Ha a tv-készülék szállítását vagy levételét
nem felhatalmazott vállalkozó végzi, a
készülék leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. A tv-készülék szállítását
és levételét két vagy több személy végezze.
A tv-készülék felerősítése
után ne távolítsa el a
csavarokat stb.
Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A fali konzolt ne szerelje
szét, és az alkatrészeit ne
változtassa meg.
Ekkor a fali konzol leeshet, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A fali konzolra csak a
megadott készüléket
erősítse fel.
Ez a fali konzol csak a megadott
készülékekhez használható. Más készülék
felerősítése esetén a készülék leeshet,
eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
A fali konzolra csak a
tv-készüléket erősítse fel.
E Ne rázza a tv-t jobbra/
balra, felfelé/lefelé.
llenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne támaszkodjon a
tv-készülékre, és ne
kapaszkodjon bele.
Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne
kapaszkodjon bele, mert a tv-készülék Önre
eshet, és súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
Az alábbi biztonsági előírások be nem
tartása személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
A készülék tisztítása vagy
karbantartása során ne
alkalmazzon túl nagy
erőt.
Ne nyomja meg nagy erővel a tv-készülék
felső részét. Ellenkező esetben a tv-készülék
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
Biztonsági előírások

Ha a fali konzolra erősített tv-készüléket
hosszú ideig használja, akkor a fal
anyagától függően a tv-készülék mögött
vagy felett elszíneződhet a falfelület, a
tapéta leválhat.

Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok
megmaradnak.

Ne használja a fali konzolt olyan helyen,
ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve.
A fali konzol
felszerelése
Sony viszonteladók
számára
FIGYELMEZTETÉS
A következő útmutatások csak a Sony
viszonteladók számára szólnak.
Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági
előírásokat, és a készülék felszerelése,
karbantartása és ellenőrzése során
fokozottan ügyeljen a biztonságra.
HU
− 4 (HU) −
A fali konzolt ne szerelje
fel olyan helyen, ahol a
tv-készülék sarkai vagy
oldalai kilóghatnak a fal
síkjából.
A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan
falfelületre, például oszlopra, ahol a
tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a
fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a
tv-készülék kiálló sarkába vagy oldalába
ütközik, az személyi sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
A tv-készüléket ne
szerelje légkondicionáló
alá vagy fölé.
Ha a tv-készüléket hosszú ideig éri a
légkondicionálóból csepegő víz vagy a
levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a
tv-készülék helytelenül működhet.
Ügyeljen a fali konzol
ennek a használati
útmutatónak megfelelő,
biztonságos falra
rögzítésére.
Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a
fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. A fal anyagának
megfelelő csavart használja, és az egységet
négy vagy több 8 mm átmérőjű (vagy azzal
egyenértékű) csavarral biztonságosan
rögzítse a falra.
A mellékelt csavarokat
és csatlakozóelemeket
használja, és tartsa be
a használati útmutató
utasításait. Ha más
alkatrészeket használ,
akkor a tv-készülék
leeshet, és személyi
sérülést okozhat, vagy
a tv-készülék
megsérülhet.
A fali konzolt a használati
útmutató utasításainak
szigorú betartásával,
helyesen szerelje össze.
Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor
a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést
okozhat, vagy megsérülhet.
A megfelelő pozíciókban
erősen húzza meg a
csavarokat.
Ennek elmulasztása esetén a tv-készülék
leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy
megsérülhet.
Ügyeljen arra, hogy
felszerelés közben ne
érje ütés a tv-készüléket.
Ha a tv-készüléket ütés éri, akkor leeshet
vagy eltörhet. Ez személyi sérülést okozhat.
A tv-készüléket olyan sík
falra szerelje fel, amely
merőleges a padlózatra.
Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést okozhat.
A tv-készülék helyes
felerősítése után
megfelelően rögzítse a
kábeleket.
Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba
gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat,
és a tv-készülék megrongálódhat.
Ügyeljen arra, hogy a
hálózati kábel vagy a
csatlakozókábelek ne
csípődjenek be.
Ha a hálózati kábel vagy az összekö
kábelek a készülék és a fal közé csípődnek,
illetve erőszakosan meghajlítják vagy
megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek
szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy
szakadás következhet be. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
A fali konzol falra
erősítéséhez szükséges
csavarok nincsenek
mellékelve.
A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal
anyagának és szerkezetének megfelelő
csavarokat.
− 5 (HU) −
A televíziókészülék falra
szerelése
A szerelési utasítások televíziókészülékenként
eltérnek.
A tv-készülék falra szereléséhez használja az
SU-WL450 fali konzolt.
Megjegyzés
Ha az asztali állvány a tv-készülékhez van rögzítve,
először válassza le az asztali állványt. Az asztali állvány
csatlakoztatásához fordított sorrendben kövesse a
Használatbavételi útmutató lépéseit.
Amikor leválasztja az asztali állványt a tv-készülékről vagy
rögzíti a fali konzol csatlakozóelemeit, az LCD képernyő
felületének védelme érdekében helyezze a tv-készüléket
a képernyőjével lefelé egy stabil, vízszintes
munkafelületre, amelyet letakart egy vastag, puha
ruhával.
Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől
elzárva tárolja.
A felszerelés előkészületei
A felszerelés előtt készítse elő a tv-készülék
Kezelési útmutatóját.
A szerelés megkezdése előtt készítsen elő
olyan kereszthornyos (Philips) csavarhúzót,
amely illik a csavarokba.
Döntse el, hol helyezkedjen el a tv-készülék.
Készítsen elő négy vagy több 8 mm
átmérőjű, és egy 5 mm átmérőjű vagy annak
megfelelő csavart (nincs mellékelve). A fal
anyagának megfelelő csavarokat válasszon.
Az alkatrészek ellenőrzése
A SU-WL450 modellhez mellékelve
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész
megtalálható-e.
Alap (20) (1) Tárcsa (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20
hüvellyel (2)
Távtartó (20) (2) Pánt (1)
Hüvely (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Alap illesztőkeret
(2)
PSW 4x10 (8)
Távtartó (60) (2) PSW 6x50 (2)
Hüvely (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Fali
csatlakozóelem
(S) (2)
Távtartó (2)
Alátétgyűrű (1) PSW 5x12 (1)
HU
− 6 (HU) −
A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása
1 Határozza meg a felszerelés helyét.
Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal
legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani.
A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a
tv-készülék Kezelési útmutatójában.
Normál
rögzítés
Falhoz közeli
rögzítés
A képernyő középpontja
80
Mértékegység: mm
Típusnév
KDL-
A képernyő méretei
A képern
zéppontjának helyét
meghatározó méret
A felszereléshez tartozó
hosszérték
Normál
rögzítés
Falhoz
közeli
rögzítés
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Megjegyzés
A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
Ha a tv-készüléket falra szereli, a tv felső oldala enyhén előre dől.
− 7 (HU) −
Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és
a plafon, valamint a fal kiálló részei között
legalább az alábbi ábrán látható hely
maradjon.
Mértékegység: mm
300100
100 100
A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy
szennyeződés felhalmozódásának megelőzése
érdekében:
ˋ Ne üzemeltesse a tv-készüléket fektetve, fejjel
lefelé felszerelve, a hátára vagy az oldalára
fordítva.
ˋ Ne üzemeltesse a tv-készüléket polcon, ágyra vagy
takaróra helyezve, illetve szekrényben.
ˋ Ne takarja le a tv-készüléket függönnyel vagy
hasonló textíliával, illetve újsággal vagy hasonló
anyaggal.
ˋ Ne szerelje fel a tv-készüléket az alábbi módon.
Gátolt levegőáramlás.
Fal
Megjegyzés
Ha a kábeleket a falban kívánja elvezetni, akkor még
a szerelés megkezdése előtt fúrja ki a szükséges
lyukat a falon.
Készítsen egy lyukat a falban valahol az alap (20) ,
alap illesztőkeret és a távtartó (20) , a távtartó
(60) területén kívül ahhoz, hogy elkerülje a kábelek
becsípődését.
2 Válassza ki a falra való
felszerelés stílusát. A tv hátulja
és a fal közötti távolság az
alábbiak szerint választható ki.
2-a Szokásos felszerelés
2-b Keskeny hézagú felszerelés
Tekintse meg az 1. lépésben látható
táblázatot.
FIGYELMEZTETÉS
A 2-b lehetőség választása esetén a hátulsó
csatlakozókhoz való hozzáférés korlátozott.
2-a 2-b
3 Illessze fel az alap
illesztőkeretet a csavar (PSW
4x10) használatával az (20)
alapra, ha a 2-a lehetőséget
választotta.
HU
− 8 (HU) −
Az alap illesztőkeret
elhelyezésével kapcsolatban
tekintse meg az alábbi
táblázatot. A 2-b lehetőség
választása esetén hagyja ki ezt
a lépést.
Típusnév KDL- Kampók helye
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Határozza meg a csavarok
helyét az alap (20)
felszereléséhez.
Tekintse meg a műszaki adatokat az
12. oldalon.
A 2-a lehetőség választása esetén
használja az alap illesztőkeret
furathelyeit.
FIGYELMEZTETÉS
A tévékészüléket tartó fal teherbírásának akkorának
kell lennie, hogy legalább a tv-készülék tömegének
négyszeresét elbírja (A tv-készülék súlyát lásd a
készülék Kezelési útmutatójában.).
Derítse ki, mekkora a teherbírása a falnak, amelyre a
televíziókészüléket szerelni kívánja. Szükség esetén
megfelelően erősítse meg a falat.
Az alap falra szerelése
Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű
vagy annak megfelelő csavart (nincs
mellékelve).

Illesszen négy csavart az alap
illesztőkeret furataihoz és az (20)
alaphoz (csak 2-a).
Vízszintesen szerelje fel az (20) alapot a
falra.
2-a
2-b
− 9 (HU) −
A televíziókészülék
felszerelésének előkészítése
1 Válassza le az asztali állványt a
tv-készülékről.
Puha
ruhadarab
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a tv-készülék alá helyezzen egy
puha ruhát, hogy nehogy megsérüljön a kijelző
felszíne.
A fali konzol felszerelésekor ne használja az asztali
állványból eltávolított csavarokat.
Ügyeljen arra, hogy az eltávolított asztali állványt és a
hozzá tartozó csavarokat biztos helyen, gyermekek
elől elzárva tárolja. Szüksége lesz ezekre, ha a
tv-készüléket egy asztalon kívánja használni a
jövőben. Az asztali állvány nem vásárolható meg
külön.
FIGYELMEZTETÉS
Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a tv
függőleges helyzetben van. Ne kapcsolja be a
tv-készüléket, ha az LCD panel lefelé néz, mert a
képmegjelenítés egyenetlenné válhat.
Ha a tv-készülék felületét nyomás vagy ütés éri, akkor
a tv-készülék eltörhet vagy megrongálódhat.
A tv-készüléket képernyőjével lefelé helyezze egy
stabil és vízszintes felületre úgy, hogy az asztali
állvány túlnyúljon a felület szélén. Ha a tv-készülék és
az asztali állvány talpa ugyanazon a vízszintes
felületen található, akkor a kijelző helyzete nem lesz
stabil, és ezért megsérülhet a tv-készülék.
Amikor leválasztja az asztali állványt a tv-készülékről,
két kézzel és biztosan tartsa az asztali állványt.
2 Csatlakoztassa a fali konzol
csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a
csatlakozóelemeket a
5. oldalon található, „Az
alkatrészek ellenőrzése” című
szakasz „A SU-WL450
modellhez mellékelve” részének
segítségével.
Megjegyzés
A csavarok használatával szorosan rögzítse a
csatlakozóelemeket.
Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.
1,5 N·m {15 kgf·cm} meghúzási nyomatékot kell
beállítani.
A fel nem használt csavarokat biztos helyen őrizze
meg esetleges jövőbeni felhasználásra. Őrizze meg
ezt a kézikönyvet későbbi használatra.
Normál rögzítés (2-a)
Pánt
Távtar
(60 mm)
Csavar
(+PSW 6 x 50)
Puha
ruhadarab
Tárcsa
Csavar
(+PSW 6 x 20)
Falhoz közeli rögzítés (2-b)
Megjegyzés
Ennek az állványtípusnak a használatakor egyes, a
tv-készülék hátulján található csatlakozók nem
használhatók.
HU
− 10 (HU) −
Pánt
Távtar
(20 mm)
Csavar
(+PSW 6 x 20)
Puha
ruhadarab
Tárcsa
Csavar
(+PSW 6 x 20)
A tv-készülék felszerelése a
falra
1 Csatlakoztassa a szükséges
kábel(eke)t a tv-készülékhez.
Mindenképpen csatlakoztassa a kábeleket,
mielőtt felszereli a televíziókészüléket a
falra. A televíziókészülék felszerelése után
már nem tudja csatlakoztatni a kábeleket.
További részleteket a Kezelési útmutató
tartalmaz, amelyet a tv-készülékhez
mellékeltek.
Megjegyzés
Bízza a kábelek falban vezetését felhatalmazott
vállalkozóra.
Kötegelje össze a kábeleket, mielőtt felszereli a
televíziókészüléket a falra, hogy nehogy rálépjen
azokra.
2 Szerelje fel a televíziókészüléket
az alapra.
Az alapra akasztandó tárcsák
elhelyezkedéséről lásd a 3. lépéshez
tartozó táblázatot „A felszereléshez
megfelelő hely kiválasztása” című
részben a 8. oldalon.
Miközben két kézzel, biztosan tartja a
tv-készüléket, óvatosan akassza a
tv-készülék hátuljára rögzített tárcsákat
az alaphoz, ügyelve a lyukak alakjára.
A televíziókészülék falra való felszerelése
után ellenőrizze, hogy a tárcsák
szorosan illeszkednek-e az alapba.
2-a
− 11 (HU) −
2-b
FIGYELMEZTETÉS
Gondoskodjon róla, hogy legalább két ember tartsa a
televíziókészüléket szállításkor.
3 Teendők a tv-készülék aljának
elmozdulása ellen.
A laza pántot rögzítse feszesen a
falhoz.
2-a 2-b
Használjon egy 5 mm átmérőjű vagy
annak megfelelő csavart (nincs
mellékelve).
Megjegyzés
Próbálja a tv-készülék alját enyhén maga felé húzni
annak ellenőrzéséhez, hogy az biztosan nem
mozog-e előre. Ha mozgást tapasztal, akkor a
rögzítés nem megfelelő, és a pántot újra szorosan
fel kell erősíteni.
A felszerelés
megfelelőségének
ellenőrzése
Ellenőrizze a következőket.
A tárcsák szorosan illeszkednek az
alapba.
A hálózati kábel és az összekötő kábelek
nem csavarodtak meg vagy csípődtek be.
A pánt feszes és nem laza.
FIGYELMEZTETÉS
A hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése
rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat.
Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét.
Egyéb információk
A televíziókészülék eltávolításakor visszafelé
hajtsa végre az eljárást.
FIGYELMEZTETÉS
Gondoskodjon róla, hogy legalább két ember tartsa a
televíziókészüléket annak eltávolítása közben.
HU
− 12 (HU) −
Műszaki adatok
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Méretek: (kb.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (2-b esetén)
h2 : 60 (2-a esetén)
Súly (csak az alap): (kb.) [kg]
0,8
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
− 2 (CZ) −
Instalační informace k používání nástěnného
držáku Sony (SU-WL450)
Podporované modely:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* U jednotlivých názvů modelů označuje „ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní
modely.
Pro zákazníky
Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho
instalaci sami.
Pro prodejce a dodavatele Sony
Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.
Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení,
zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit
prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat
patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za
poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací.
Pro bezpečnost a řádnou instalaci se řiďte návodem k obsluze nástěnného držáku, počátečními
instrukcemi televizoru a pokyny v tomto návodu.
− 3 (CZ) −
Bezpečnostní opatření
Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
Informace pro
zákazníky
Montáž tohoto produktu vyžaduje
odborné znalosti a zkušenosti. Proto
montáž tohoto produktu svěřte
prodejcům nebo licencovaným
dodavatelům společnosti Sony a během
montáže dodržujte uvedená
bezpečnostní opatření. Společnost Sony
nenese žádnou odpovědnost za jakékoli
škody nebo zranění způsobená
nesprávným zacházením, nesprávnou
montáží nebo montáží jiného než
uvedeného produktu. Vaše zákonná
práva (pokud existují) nejsou omezena.
Informace pro prodejce
společnosti Sony
Montáž tohoto produktu vyžaduje
odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně
si pročtěte tento návod kpoužití, abyste
montáž mohli provést vsouladu
sbezpečnostními pokyny. Společnost
Sony nenese žádnou odpovědnost za
jakékoli škody nebo zranění způsobená
nesprávným zacházením nebo
nesprávnou montáží. Po provedení
montáže tento návod vraťte zákazníkovi.
Tento návod kpoužití popisuje správnou
manipulaci sproduktem a obsahuje důležitá
upozornění, jejichž dodržování brání vzniku
nehod. Tento návod si důkladně pročtěte a
používejte produkt správným způsobem.
Tento návod uschovejte pro budoucí použití.
Produkty od společnosti Sony jsou navrženy
sohledem na bezpečnost. Pokud nebudete
produkt používat správně, může dojít
kvážnému zranění ohněm, elektrickému
šoku nebo vdůsledku převrácení nebo pádu
produktu. Aby ktakovým nehodám nedošlo,
vždy dodržujte uvedená bezpečnostní
opatření.
UPOZORNĚNÍ
Určené produkty
Tato konzola pro montáž na zeď je určena
kpoužití surčenými televizory. V příslušných
Návodech k použití k televizorům najdete
informace o tom, se kterými televizory je
možné nástěnný držák používat.
Informace pro
zákazníky
VAROVÁNÍ
Pokud nebudete dodržovat následující
bezpečnostní opatření, může dojít
kvážným zraněním nebo smrti
vdůsledku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo pádu produktu.
Proto montáž tohoto
produktu svěřte
licencovaným
dodavatelům a během
montáže nedovolte
malým dětem pobývat
vblízkosti produktu.
Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo
televizor nenamontujete správně, může dojít
knásledujícím nehodám. Montáž svěřte
licencovaným dodavatelům.

Televizor může spadnout a způsobit vážné
zranění, například zhmoždění nebo
zlomeninu.

Pokud zeď, na kterou chcete konzolu
namontovat, není stabilní, rovná a kolmá
kpodlaze, jednotka může spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Stěna by měla unést hmotnost alespoň
čtyřnásobku hmotnosti televizoru.
(Informace o hmotnosti najdete v Návodu
k použití televizoru.)

Pokud není montáž konzoly na z
dostatečně pevná, jednotka může
spadnout a způsobit zranění nebo
poškození majetku.
enos nebo demontáž
televizoru svěřte
licencovaným
dodavatelům.
Pokud přenos nebo demontáž televizoru
provádí jiné osoby než licencovaní
dodavatelé, může televizor spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Přenos nebo demontáž televizoru musí
provádět nejméně dvě osoby.
Po montáži televizoru
nevytahujte šrouby atd.
Vopačném případě by mohl televizor spadnout
a způsobit zranění nebo poškození majetku.
Součásti konzoly pro
montáž na zeď nijak
neupravujte.
Vopačném případě by mohla konzola
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
Na konzolu nemontujte
žádná jiná než určená
zařízení.
Tato konzola pro montáž na zeď je určena
kpoužití pouze surčenými zařízeními. Pokud
na ni namontujete jiné než určené zařízení,
mohlo by spadnout nebo se rozlomit a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Zabraňte tomu, aby na
konzolu působila jiná
zátěž než televizor.
Netřeste televizorem
doleva/doprava, nahoru/
dolů.
Vopačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
O televizor se neopírejte
ani se na něj nezavěšujte.
O televizor se neopírejte ani se na něj
nezavěšujte, protože by na vás mohl
spadnout a způsobit vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nebudete dodržovat následující
opatření, může dojít ke zranění nebo
poškození majetku.
Během čištění nebo
provádění údržby na
produkt nevyvíjejte
nadměrnou sílu.
Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu.
Vopačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
Bezpečnostní opatření

Pokud používáte televizor namontovaný
na konzole na zeď dlouhou dobu, barva
stěny za nebo nad televizorem se může
změnit nebo může dojít kodlepení tapety,
vzávislosti na materiálu stěny.

Pokud po montáži na zeď konzolu
odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby.

Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte
na místech, na která působí mechanické
otřesy.
Montáž konzoly na
zeď
Informace pro
prodejce společnosti
Sony
VAROVÁNÍ
Následující pokyny jsou určeny pouze
pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte
si výše uvedené pokyny a během
montáže, údržby a kontroly tohoto
produktu věnujte zvýšenou pozornost
bezpečnosti.
CZ
− 4 (CZ) −
Konzolu na zeď
nemontujte na plochy
stěn, na kterých rohy
nebo boky televizoru
ečnívají ze stěny.
Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn,
například sloupy, na kterých rohy nebo boky
televizoru přečnívají ze stěny. Pokud do
vyčnívajícího rohu nebo boku televizoru
narazí osoba nebo předmět, může dojít ke
zranění nebo poškození majetku.
Televizor nemontujte nad
ani pod klimatizaci.
Pokud je televizor dlouhodobě vystaven
prosakování vody nebo proudu vzduchu
zklimatizace, může dojít kpožáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poruše
televizoru.
Konzolu na zeď bezpečně
namontujte podle
následujících pokynů
vtomto návodu kpoužití.
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
pokud vypadnou, konzola může spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Používejte šrouby vhodné pro materiál stěny
a jednotku bezpečně upevněte pomocí
nejméně čtyř šroubů oprůměru 8mm (nebo
ekvivalentní).
Používejte pouze
dodané šrouby a další
součásti podle pokynů
uvedených vtomto
návodu kpoužití.
Pokud použijete
náhradní součásti,
televizor může
spadnout a způsobit
zranění osob nebo
poškození televizoru.
Konzolu sestavte správně
dle pokynů vysvětlených
vtomto návodu kpoužití.
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
pokud vypadnou, televizor může spadnout a
způsobí zranění osob nebo poškození
televizoru.
Šrouby pevně utáhněte
vurčené poloze.
Vopačném případě může televizor spadnout
a způsobit zranění osob nebo poškození
televizoru.
Během montáže dávejte
pozor, aby nedošlo
knárazu televizoru.
Pokud je televizor vystaven nárazům, může
dojít kjeho pádu nebo rozlomení. Vdůsledku
toho by pak mohlo dojít ke zranění.
Televizor namontujte na
stěnu, která je kolmá a
rovná.
Vopačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění.
Po řádné montáži
televizoru řádně zajistěte
kabely.
Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo
jiné předměty, může dojít ke zranění nebo
poškození televizoru.
Dávejte pozor, aby
nedošlo ke skřípnutí
napájecí šňůry nebo
propojovacího kabelu.
Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry
nebo propojovacího kabelu mezi jednotku a
stěnu nebo pokud dojde kjejich násilnému
ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou
být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo
přerušení elektrického obvodu. Vdůsledku
toho může dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Šrouby nutné kmontáži
konzoly na zeď nejsou
součástí balení.
Při montáži konzoly na zeď používejte
vhodné šrouby pro materiál stěny.
− 5 (CZ) −
Montáž televizoru na zeď
Montážní postupy se ujednotlivých televizorů
liší.
K instalaci televizoru na zeď použijte nástěnný
držák SU-WL450.
Poznámka
Pokud je k televizoru připojen stolní stojan, nejprve stolní
stojan odpojte. Nahlédněte do dokumentu Počáteční
instrukce a řiďte se kroky pro připojení stolního stojanu v
obráceném pořadí.
Při připojování částí příslušenství nástěnného držáku
nebo při odstraňování stolního stojanu od televizoru
položte televizor obrazovkou dolů na rovnou a stabilní
pracovní plochu pokrytou silnou a měkkou látkou, aby
nemohlo dojít k poškození povrchu LCD obrazovky.
Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě
mimo dosah dětí.
Příprava na montáž
ed montáží si připravte Návod k použití
televizoru.
ed zahájením sestavení si přichystejte
křížový šroubovák pro určené šrouby.
Zkontrolujte montážní polohu televizoru.
Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru
8mm a jeden šroub oprůměru 5mm nebo
ekvivalentní (nejsou součástí balení).
Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny.
Kontrola součástí
Dodáno s modelem SU-WL450
Zkontrolujte, že žádná součást nechybí.
Základna (20) (1) Kladka (2)
Křížový šroub
6x20 (4)
Křížový šroub 4x20
s průchodkou (2)
Rozpěrka (20) (2) Pás (1)
Průchodka (20)
(M4) (2)
Křížový šroub
4x20 (2)
Adaptér základny
(2)
Křížový šroub
4x10 (8)
Rozpěrka (60) (2) Křížový šroub
6x50 (2)
Průchodka (M4)
(2)
Křížový šroub
4x50 (2)
Nástavec na
montáž na zeď (S)
(2)
Rozpěrka (2)
Podložka (1) Křížový šroub 5x12
(1)
CZ
− 6 (CZ) −
Určení místa montáže
1 Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit.
Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek
hmotnosti televizoru.
Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti
televizoru najdete v Návodu k použití televizoru.
Běžná
montáž
Montáž u
stěny
Střed obrazovky
80
Jednotka: mm
Název modelu
KDL-
Rozměry obrazovky
Rozměr ve
středu
obrazovky
Délka pro montáž
Běžná
montáž
Montáž u
stěny
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Poznámka
Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit.
Když televizor namontujete na zeď, bude se horní strana televizoru mírně naklánět vpřed.
− 7 (CZ) −
Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími
částmi stěny ponechejte dostatečný
prostor, jak je znázorněno níže.
Jednotka: mm
300100
100 100
Abyste zajistili řádnou ventilaci a zabránili hromadění
nečistot nebo prachu:
ˋ Nepokládejte televizor naplocho, neinstalujte ho
vzhůru nohama, obrazovkou ke stěně ani na bok.
ˋ Neumisťujte televizor na polici, koberec, postel ani
do skříně.
ˋ Nezakrývejte televizor látkou, například záclonami,
ani takovými předměty, jako jsou noviny apod.
ˋ Neinstalujte televizor, jak je znázorněno níže.
Cirkulace vzduchu je
blokována.
Stěna
Poznámka
Pokud máte vplánu kabely vést ve stěně, před
začátkem montáže vyvrtejte ve zdi otvor pro kabely.
Aby nedošlo ke skřípnutí kabelů, připravte otvor ve
zdi mimo obvod základny (20) , adaptér základny
a rozpěrky (20) , rozpěrky (60) .
2 Zvolte styl montáže na zeď.
Vzdálenost zadní části
televizoru od stěny můžete
zvolit z následujících možností.
2-a Standardní montáž
2-b Úzká montáž
Viz tabulku kroku 1.
VAROVÁNÍ
Když zvolíte možnost 2-b, bude přístup k zadním
konektorům omezený.
2-a 2-b
3 Když je zvolena možnost 2-a,
připevněte adaptér základny
pomocí šroubu (PSW 4x10) k
základně (20) .
CZ
− 8 (CZ) −
Viz tabulku níže, ve které
najdete informace o místech
připevnění adaptéru základny.
Pokud zvolíte možnost 2-b,
tento krok přeskočte.
Název modelu
KDL-
Umístění háku
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Určete umístění šroubů pro
montáž základny (20) .
Informace najdete vtechnických údajích
na straně12.
Když zvolíte možnost 2-a, použijte
prosím umístění otvorů adaptéru
základny .
VAROVÁNÍ
Stěna, na které bude televizor namontován, by měl
unést hmotnost alespoň čtyřnásobku hmotnosti
televizoru (Informace o hmotnosti najdete v Návodu k
použití televizoru).
Určete sílu stěny, na kterou bude televizor upevněn.
Vpřípadě potřeby stěnu dostatečně zpevněte.
Montáž základny na z
Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru
8mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí
balení).

Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru
základny a do základny (20) (pouze
2-a).
Namontujte základnu (20) na z
vodorovně.
2-a
2-b
− 9 (CZ) −
Příprava na montáž
televizoru
1 Odmontujte stolní stojan od
televizoru.
Měkká
látka
Poznámka
Položte televizor na místo, na které před tím položíte
měkkou látku tak, aby nemohlo dojít k poškození
povrchu obrazovky.
Při instalaci nástěnného držáku nepoužívejte šrouby
vyšroubované ze stolního stojanu.
Odmontovaný stolní stojan a jeho šrouby uschovejte
na bezpečném místě mimo dosah dětí. Budete je
potřebovat, pokud byste v budoucnosti chtěli umístit
televizor na stůl. Stolní stojan nelze zakoupit
samostatně.
VAROVÁNÍ
Před zapnutím televizoru se ujistěte, že se televizor
nachází ve svislé poloze. Televizor nezapínejte s LCD
obrazovkou směřující dolů, abyste zabránili vzniku
nerovnoměrného obrazu.
Pokud byste povrch televizoru vystavili tlaku nebo
nárazu, mohlo by dojít k prasknutí nebo poškození
televizoru.
Položte televizor obrazovkou dolů na stabilní a rovný
povrch tak, aby stolní stojan přečníval přes hranu
tohoto povrchu. Pokud by byla obrazovka televizoru
na stejné úrovni jako stolní stojan, došlo by ke vzniku
nestabilních pracovních podmínek a k možnému
poškození televizoru.
Při odpojování stolního stojanu od televizoru držte
stolní stojan pevně oběma rukama.
2 Připojte části příslušenství
nástěnného držáku. Zkontrolujte
části příslušenství v odstavci
„Dodáno s modelem SU-WL450“
v části „Kontrola součástí“ na
straně 5.
Poznámka
Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů.
Když používáte elektrický šroubovák, nastavte
utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Nepoužité části uložte na bezpečné místo pro
budoucí použití. Tento návod si uschovejte pro
budoucí použití.
Běžná montáž (2-a)
Pás
Rozpěrka
(60 mm)
Šroub
(+PSW 6 x 50)
Měkká
látka
Kladka
Šroub
(+PSW 6 x 20)
Montáž u stěny (2-b)
Poznámka
Když použijete tento způsob montáže, nebudete
moci použít některé konektory v zadní části
televizoru.
CZ
− 10 (CZ) −
Pás
Rozpěrka
(20 mm)
Šroub
(+PSW 6 x 20)
Měkká
látka
Kladka
Šroub
(+PSW 6 x 20)
Montáž televizoru na zeď
1 Zapojte příslušné kabely
ktelevizoru.
ed montáží televizoru na zeď
nezapomeňte zkontrolovat, zda jsou
kabely připojeny. Po montáži televizoru
nebude možné kabely zapojit.
Nahlédněte do Návodu k použití dodaného
s televizorem.
Poznámka
Vedení kabelů ve zdi svěřte licencovanému
dodavateli.
Před montáží propojovací kabely svažte, abyste o ně
nezakopli.
2 Upevněte televizor kzákladně.
Informace o poloze kladek pro
zavěšení na základnu naleznete v
tabulce u kroku 3 v části „Určení místa
montáže“ na straně 8.
Televizor pevně uchopte oběma rukama
a opatrně zavěste kladky připojené
kzadní straně televizoru kzákladně.
Nezapomeňte ověřit tvar otvorů.
Po montáži televizoru na z
zkontrolujte, zda jsou kladky pevně
zaklapnuty vzákladně.
2-a
− 11 (CZ) −
2-b
VAROVÁNÍ
Televizor musí přenášet vždy nejméně dvě osoby.
3 Zajistěte, aby se dolní část
televizoru neposunovala.
Uchopte kus pásky a pevně ji
upevněte ke zdi.
2-a 2-b
Použijte šroub oprůměru 5mm nebo
ekvivalentní (není součástí balení).
Poznámka
Zkuste opatrně zatáhnout za spodní stranu televizoru
směrem ksobě a ujistěte se, že se nepohne kupředu.
Pokud zjistíte jakýkoli posun, není televizor řádně
namontován a bude třeba pásku znovu pevně
upevnit.
Potvrzení dokončení
montáže
Zkontrolujte následující body.
Kladky jsou pevně zavěšeny na základně.
Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani
skřípnuty.
Páska je pevná, nikoli uvolněná.
VAROVÁNÍ
Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem vdůsledku zkratu.
Zbezpečnostních důvodu je třeba dokončení montáže
potvrdit.
Další informace
Při demontáži televizoru proveďte uvedený
postup vobráceném sledu.
VAROVÁNÍ
Televizor musí demontovat vždy nejméně dvě osoby.
CZ
− 12 (CZ) −
Technické údaje
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Rozměry: (přibl.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (případ 2-b)
h2 : 60 (případ 2-a)
Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg]
0,8
Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího
upozornění změnit.
− 2 (SK) −
Informácie týkajúce sa
používania montážnej konzoly na stenu
Sony (SU-WL450)
Podporované modely:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* V názvoch modelov označujú znaky „ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely.
Pre zákazníkov
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho
prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho
nainštalovať sami.
Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony
Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti.
Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné
určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť televízneho prijímača.
Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným
dodávateľom spoločnosti Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť
bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené
nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciou.
Informácie o bezpečnosti a správnej inštalácii nájdete v návode na obsluhu montážnej konzoly na
stenu, návode na spustenie TV prijímača a usmerneniach v tomto návode.
− 3 (SK) −
Informácie o
bezpečnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu.
Pre zákazníkov
Montáž tohto produktu vyžaduje
adekvátne odborné znalosti. Montáž
zverte predajcovi alebo licencovanému
dodávateľovi produktov od spoločnosti
Sony a počas montáže venujte náležitú
pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony
nenesie zodpovednosť za žiadne škody
ani zranenia spôsobené nesprávnou
manipuláciou alebo montážou, alebo
montážou akéhokoľvek iného ako
špecifikovaného produktu. Vaše
prípadné zákonné práva sú nedotknuté.
Pre predajcov
produktov spoločnosti
Sony
Montáž tohto produktu vyžaduje
adekvátne odborné znalosti. V záujme
zaistenia bezpečnosti pri montáži si
dôkladne prečítajte tento návod na
používanie. Spoločnosť Sony
nezodpovedá za žiadne škody ani
zranenia spôsobené nevhodnou
manipuláciou alebo nesprávnou
montážou. Po montáži odovzdajte tento
návod zákazníkovi.
V tomto návode na používanie je znázornená
správna manipulácia s produktom a dôležité
bezpečnostné pokyny, účelom ktorých je
predísť nehodám. Tento návod na používanie
si dôkladne prečítajte a produkt používajte
správnym spôsobom. Návod uschovajte pre
budúce použitie.
Produkty od spoločnosti Sony boli navrhnuté
s dôrazom na bezpečnosť. Ak sa však
produkt používa nesprávne, môže to mať za
následok vážne zranenie následkom požiaru,
zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia
výrobku alebo jeho pádu. Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny, aby sa podobným
nehodám predišlo.
UPOZORNENIE
Špecifikované produkty
Táto montážna konzola na stenu je určená
na použitie so špecifikovanými TV
prijímačmi. Informácie o tom, či je možné
montážnu konzolu na stenu použiť, nájdete v
návode na obsluhu TV prijímača.
Pre zákazníkov
VÝSTRAHA
V prípade nedodržania bezpečnostných
pokynov môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti následkom požiaru, zásahu
elektrickým prúdom alebo prevrhnutia
výrobku.
Montáž zverte
licencovanému
dodávateľovi a dbajte na
to, aby sa v blízkosti
inštalácie nezdržiavali
deti.
Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV
prijímač nenamontuje správne, môže dôjsť k
nasledujúcim nehodám. Montáž zverte
licencovanému dodávateľovi.

TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť
vážne zranenia, napríklad modriny alebo
zlomeniny.

Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna
konzola na stenu, nestabilná, nerovná
alebo nie je v pravom uhle s podlahou,
jednotka môže spadnúť a spôsobiť
zranenie alebo škody na majetku. Stena by
mala udržať minimálne štvornásobok
hmotnosti TV prijímača.
(Informáciu o hmotnosti TV prijímača
nájdete v návode na obsluhu.)

Ak nie je montážna konzola na stenu
namontovaná dostatočne pevne, jednotka
môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Premiestňovanie alebo
odmontovanie TV
prijímača zverte
licencovanému
dodávateľovi.
Ak TV prijímač prenášajú alebo demontujú
iné osoby ako licencovaní dodávatelia, TV
prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku. Zaistite, aby
prenášanie alebo demontáž TV prijímača
vykonávali aspoň dve osoby.
Po namontovaní TV
prijímača neodskrutkujte
skrutky.
V opačnom prípade môže TV prijímač
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku.
Časti montážnej konzoly
na stenu neupravujte.
V opačnom prípade môže montážna konzola
na stenu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Okrem špecifikovaných
produktov nemontujte
žiadne iné zariadenia.
Táto montážna konzola na stenu je určená
na použitie iba so špecifikovanými
produktmi. Ak na ňu namontujete iné
zariadenie než je špecifikované, môže
spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku.
Montážnu konzolu
nezaťažujte ničím okrem
TV prijímača.
TV prijímačom netraste
doľava, doprava, nahor
ani nadol.
V opačnom prípade môže TV prijímač
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku.
O TV prijímač sa
neopierajte a nevešajte
sa naň.
O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa
naň, pretože by mohol na vás spadnúť a
spôsobiť vážne zranenie.
UPOZORNENIE
Ak nebudete dodržiavať nasledujúce
bezpečnostné pokyny, môže dôjsť k
zraneniu alebo škodám na majetku.
Počas čistenia alebo
údržby netlačte na
produkt nadmernou
silou.
Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV
prijímača. V opačnom prípade môže TV
prijímač spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Upozornenie

Ak používate TV prijímač namontovaný na
montážnu konzolu na stenu dlhodobo, v
závislosti od materiálu steny sa môže
zmeniť farba steny za alebo nad TV
prijímačom alebo sa môže odlepiť tapeta.

Po demontáži montážnej konzoly na stenu
ostanú v stene otvory na skrutky.

Montážnu konzolu na stenu nemontujte na
miesta, kde bude vystavená mechanickým
vibráciám.
SK
− 4 (SK) −
Montáž montážnej
konzoly na stenu
Pre predajcov
produktov
spoločnosti Sony
VÝSTRAHA
Nasledujúce pokyny sú určené len pre
predajcov produktov spoločnosti Sony.
Dôkladne si prečítajte bezpečnostné
pokyny uvedené vyššie a počas
montáže, údržby a kontroly tohto
produktu venujte mimoriadnu pozornosť
bezpečnosti.
Montážnu konzolu na
stenu neinštalujte na
povrch steny, kde budú
rohy alebo strany TV
prijímača vyčnievať mimo
povrchu steny.
Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na
povrch steny, napríklad na pilier, kde budú
rohy alebo strany TV prijímača vyčnievať
mimo povrchu steny. Ak osoba alebo
predmet narazí do vyčnievajúceho rohu
alebo strany TV prijímača, môže dôjsť k
zraneniu alebo škodám na majetku.
TV prijímač nemontujte
nad ani pod klimatizáciu.
Ak je TV prijímač dlhodobo vystavený
unikajúcej vode alebo prúdu vzduchu z
klimatizácie, môže to mať za následok požiar,
zásah elektrickým prúdom alebo poruchu TV
prijímača.
Montážnu konzolu na
stenu namontujte
bezpečne na stenu podľa
nasledujúcich pokynov v
tomto návode.
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, montážna konzola na stenu môže
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku. Používajte skrutky vhodné pre
materiál steny a jednotku namontujte pevne
použitím štyroch alebo viacerých skrutiek s
priemerom 8 mm (alebo ekvivalentných).
Používajte len dodané
skrutky a upevňovacie
diely riadne podľa
pokynov uvedených v
tomto návode. Ak
použijete náhradné
diely, TV prijímač môže
spadnúť a spôsobiť
niekomu zranenie
alebo sa môže TV
prijímač poškodiť.
Konzolu správne zostavte
podľa postupu
uvedeného v tomto
návode.
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, TV prijímač môže spadnúť a
spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže
TV prijímač poškodiť.
Skrutky pevne utiahnite
na vyznačenom mieste.
Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť
a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže
TV prijímač poškodiť.
Počas montáže
nevystavujte TV prijímač
nárazom.
TV prijímač vystavený nárazu môže spadnúť
alebo prasknúť. To môže spôsobiť zranenie.
TV prijímač montujte na
kolmú a rovnú stenu.
Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť
a spôsobiť zranenie.
Po správnej montáži TV
prijímača pevne zaistite
káble.
Ak sa do káblov zamotajú ľudia alebo
predmety, môže dôjsť k zraneniu alebo
poškodeniu TV prijímača.
Zabráňte priškripnutiu
napájacieho alebo
prepojovacieho kábla.
Keď je napájací alebo prepojovací kábel
priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo
nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa
odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť
skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by
dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom.
Skrutky potrebné na
upevnenie montážnej
konzoly k stene sa
nedodávajú.
Na montáž montážnej konzoly na stenu
použite skrutky vhodné pre materiál a
konštrukciu steny.
− 5 (SK) −
Montáž TV prijímača na
stenu
Postup montáže sa líši v závislosti od TV
prijímača.
Na inštaláciu televízneho prijímača na stenu
použite montážnu konzolu na stenu
SU-WL450.
Poznámka
Ak je TV prijímač pripevnený k stolovému stojanu, najprv
ho zo stolového stojana odmontujte. Pri pripájaní
stolového stojana postupujte podľa krokov uvedených v
návode na spustenie v opačnom poradí.
Pred pripevnením upevňovacích častí montážnej konzoly
na stenu alebo pri odpájaní stolového stojana položte
televízny prijímač obrazovkou nadol na rovný a stabilný
povrch zakrytý hrubou jemnou tkaninou, aby sa
nepoškodil povrch displeja LCD TV prijímača.
Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste
mimo dosahu detí.
Príprava na montáž
Pred montážou si pripravte návod na
obsluhu TV prijímača.
Pred montážou si pripravte skrutkovač
Phillips vhodný na príslušné skrutky.
Stanovte montážnu polohu TV prijímača.
Pripravte si štyri alebo viac skrutiek s
priemerom 8mm a jednu skrutku s
priemerom 5mm alebo ekvivalentné skrutky
(nedodávajú sa). Vyberte skrutky vhodné
pre materiál steny.
Kontrola dielov
Položky dodávané s montážnou konzolou
na stenu SU-WL450
Skontrolujte, či boli dodané všetky diely.
Podstavec (20) (1) Kladka (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 s
vložkou (2)
Dištančná vložka
(20) (2)
Remeň (1)
Vložka (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Adaptér
podstavca (2)
PSW 4x10 (8)
Dištančná vložka
(60) (2)
PSW 6x50 (2)
Vložka (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Montážny
nástavec na stenu
(S) (2)
Dištančná vložka
(2)
Podložka (1) PSW 5x12 (1)
SK
− 6 (SK) −
Určenie miesta montáže
1 Určte miesto montáže.
Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti
televízneho prijímača.
Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu.
Informáciu o hmotnosti TV prijímača nájdete v návode na obsluhu TV prijímača.
Štandardná
montáž
Montáž s krátkou
vzdialenosťou
Stredový bod obrazovky
80
Jednotka: mm
Názov modelu
KDL-
Rozmery displeja
Stredový
rozmer
obrazovky
Dĺžka pre montáž
Štandardná
montáž
Montáž s
krátkou
vzdialenosťou
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Poznámka
Hodnoty v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
Keď je televízny prijímač nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho prijímača je mierne naklonený dopredu.
− 7 (SK) −
Medzi TV prijímačom, stropom a
vystupujúcimi časťami steny ponechjte
dostatočný priestor, ako je to znázornené
na nasledujúcom obrázku.
Jednotka: mm
300100
100 100
Na zaručenie dostatočného vetrania a na
predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu:
ˋ Televízny prijímač neklaďte naplocho, neinštalujte
ho obrátene, smerom dozadu ani nabok.
ˋ Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec,
posteľ ani do skrine.
ˋ Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú
záclony, ani predmetmi, ako noviny a pod.
ˋ Televízny prijímač neinštalujte podľa nasledujúcej
ilustrácie.
Cirkulácia vzduchu je
zablokovaná.
Stena
Poznámka
Ak máte v úmysle viesť káble v stene, pred začatím
montáže vytvorte otvor do steny a zasuňte doň káble.
Vytvorte otvor v stene v priestore mimo obvodu
podstavca (20) , adaptér podstavca a dištančnej
vložky (20) , dištančnej vložky (60) , aby nedošlo
k priškripnutiu káblov.
2 Vyberte typ montáže na stenu.
Vzdialenosť zadnej časti TV
prijímača od steny možno
vybrať podľa nasledujúcich
informácií.
2-a Štandardná montáž
2-b Montáž s krátkou
vzdialenosťou
Pozrite si tabuľku v kroku 1.
VÝSTRAHA
Ak vyberiete spôsob 2-b, prístup k zadným
koncovkám bude obmedzený.
2-a 2-b
3 V prípade spôsobu 2-a
pripevnite adaptér podstavca
pomocou skrutky (PSW 4 x 10)
k podstavcu (20) .
SK
− 8 (SK) −
Podľa nasledujúcej tabuľky určte
polohu montáže adaptéra
podstavca. Ak ste vybrali
spôsob 2-b, tento krok
vynechajte.
Názov modelu
KDL-
Umiestnenie háka
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Určte pozíciu skrutiek na
montáž podstavca (20) .
Pozrite si technické údaje na strane 12.
Ak vyberiete spôsob 2-a, použite
umiestnenie otvorov adaptéra podstavca
.
VÝSTRAHA
Stena, na ktorej bude TV prijímač namontovaný, by
mala udržať minimálne štvornásobok hmotnosti TV
prijímača (Informáciu o hmotnosti TV prijímača
nájdete v návode na obsluhu.).
Určte pevnosť steny, na ktorej bude TV prijímač
namontovaný. V prípade potreby stenu dostatočne
spevnite.
Inštalácia podstavca na stenu
Použite minimálne štyri skrutky s priemerom
8mm alebo ekvivalentné skrutky
(nedodávajú sa).

Vložte štyri skrutky do otvorov na
adaptéri podstavca s podstavcom (20)
(len 2-a).
Podstavec (20) namontujte na stenu
vodorovne.
2-a
2-b
− 9 (SK) −
Príprava na montáž TV
prijímača
1 Odmontujte stolový stojan od
TV prijímača.
Mäkká
tkanina
Poznámka
Na miesto, kam chcete položiť TV prijímač, položte
mäkkú tkaninu, aby nedošlo k poškodeniu povrchu
displeja.
Pri inštalácii montážnej konzoly na stenu,
nepoužívajte skrutky odskrutkované zo stolového
stojana.
Odmontovaný stolový stojan a skrutky odložte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Budete ich
potrebovať, ak budete chcieť TV prijímač v
budúcnosti znova postaviť na stôl. Stolový stojan nie
je možné zakúpiť samostatne.
UPOZORNENIE
Pred zapnutím musí byť TV prijímač vo vertikálnej
polohe. TV prijímač nesmie byť zapnutý, ak je LCD
panel umiestnený smerom nadol, pretože by mohlo
dôjsť k nerovnomernému zobrazeniu obrazu.
Následkom tlaku alebo nárazov na povrch TV
prijímača sa môže TV prijímač rozbiť alebo poškodiť.
TV prijímač položte čelnou stranou smerujúcou nadol
na stabilný a rovný povrch tak, aby stolový stojan
prevísal cez okraj povrchu. Ak je čelná strana TV
prijímača a spodná strana stolového stojana na
rovnakej úrovni povrchu, vznikne nestabilita,
následkom ktorej sa môže TV prijímač poškodiť.
Počas demontáže stolového stojana z TV prijímača
držte stolový stojan pevne oboma rukami.
2 Pripevnite upevňovacie časti
montážnej konzoly na stenu.
Skontrolujte upevňovacie časti
podľa časti „Položky dodávané s
montážnou konzolou na stenu
SU-WL450“ v sekcii „Kontrola
dielov“ strane 5.
Poznámka
Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek.
Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment
nastavte na približne 1,5 Nm {15 kg/cm²}.
Nepoužité diely odložte na bezpečnom mieste pre
prípad použitia v budúcnosti. Tento návod si odložte
pre prípad budúcej potreby.
Štandardná montáž (2-a)
Remeň
Dištančná
vložka
(60 mm)
Skrutka
(+PSW 6 x 50)
Mäkká
tkanina
Kladka
Skrutka
(+PSW 6 x 20)
Montáž s krátkou vzdialenosťou (2-b)
Poznámka
Ak použijete tento typ montáže, nebude možné
používať niektoré terminálny v zadnej časti
televízneho prijímača.
SK
− 10 (SK) −
Remeň
Dištančná
vložka
(20 mm)
Skrutka
(+PSW 6 x 20)
Mäkká
tkanina
Kladka
Skrutka
(+PSW 6 x 20)
Montáž TV prijímača na stenu
1 Pripojte k TV prijímaču potrebné
káble.
Káble pripojte pred montážou TV prijímača
na stenu. Po montáži TV prijímača k nemu
nebude možné káble pripojiť.
Pozrite si návod na obsluhu dodaný s TV
prijímačom.
Poznámka
Vytvorenie vedenia káblov v stene zverte
licencovanému dodávateľovi.
Pred montážou na stenu prepojovacie káble zviažte,
aby ste po nich nestúpali.
2 Pripevnite TV prijímač k
podstavcu.
Informácie o polohe kladiek na
závese na podstavci nájdete v tabuľke v
kroku 3 v časti „Určenie miesta montáže
na strane 8.
Držte TV prijímač pevne oboma rukami a
opatrne zaveste kladky pripevnené na
zadnej strane TV prijímača na podstavec,
pričom dbajte na tvar otvorov.
Po inštalácii TV prijímača na stenu
overte, či sú kladky pevne pripevnené
k podstavcu.
2-a
− 11 (SK) −
2-b
VÝSTRAHA
Počas prenášania musia TV prijímač držať aspoň dve
osoby.
3 Zabráňte zdvihnutiu spodnej
časti TV prijímača.
Napnite remeň a pevne ho pripevnite
k stene.
2-a 2-b
Použite skrutku s priemerom 5 mm alebo
ekvivalentnú skrutku (nedodáva sa).
Poznámka
Pokúste sa mierne pritiahnuť spodnú časť TV
prijímača k sebe, aby ste sa uistili, že sa nepohne
dopredu. Ak sa pohne, nie je upevnený správne a
remeň je potrebné znova pevne zaistiť.
Kontrola dokončenej
montáže
Skontrolujte nasledujúce:
Kladky pevne visia na podstavci.
Káble nie sú skrútené a priškripnuté.
Remeň je pevne napnutý.
VÝSTRAHA
Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže
zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom
spôsobené skratom. Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite
skontrolovať kompletnosť montáže.
Ďalšie informácie
Pri demontáži TV prijímača zopakujte postup
montáže v opačnom poradí.
VÝSTRAHA
Počas demontáže musia TV prijímač držať aspoň dve
osoby.
SK
− 12 (SK) −
Technické údaje
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Rozmery: (pribl.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (prípad 2-b)
h2 : 60 (prípad 2-a)
Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg]
0,8
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
− 2 (RO) −
Informaţii de instalare pentru
utilizarea dispozitivului de montare pe
perete Sony (SU-WL450)
Modele acceptate:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Pentru numele modelului actual, indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare
model.
Pentru clienţi
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu
încercaţi să îl instalaţi personal.
Pentru distribuitorii şi contractorii Sony
Acordaţi atenţie totală siguranţei în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării acestui
produs.
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru
a determina rezistenţa peretelui pentru susţinerea greutăţii televizorului. Încredinţaţi
fixarea pe perete a acestui produs distribuitorilor sau contractorilor licenţiaţi Sony şi
acordaţi o atenţie adecvată siguranţei în timpul instalării. Compania Sony nu este
răspunzătoare pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea
inadecvată sau de instalarea necorespunzătoare.
Pentru siguranţă şi o instalare corespunzătoare, urmaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului
de montare pe perete, ghidul de iniţiere al televizorului şi instrucţiunile din acest manual.
− 3 (RO) −
Despre siguranţă
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
produs.
Pentru clienţi
Pentru instalarea acestui produs este
necesar un nivel suficient de experienţă.
Subcontractaţi instalarea distribuitorilor
Sony sau unor contractori licenţiaţi şi
acordaţi o atenţie specială siguranţei în
timpul instalării. Sony nu este
responsabilă pentru niciun fel de daune
materiale sau vătămări corporale
determinate de manipularea eronată sau
de instalarea inadecvată, respectiv de
instalarea altui produs decât cel
specificat. Drepturile dvs. prevăzute de
lege (dacă există) nu sunt afectate.
Pentru distribuitorii
Sony
Pentru instalarea acestui produs este
necesar un nivel suficient de experienţă.
Citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile
de instalare în siguranţă. Sony nu este
responsabilă pentru niciun fel de daune
materiale sau vătămări corporale
determinate de manipularea eronată sau
de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest
manual clientului după instalare.
Acest manual de instrucţiuni prezintă modul
de manipulare corectă a produsului şi
măsurile importante de precauţie necesare
pentru prevenirea accidentelor. Citiţi cu
atenţie acest manual şi utilizaţi produsul în
mod corect. Păstraţi acest manual disponibil
pentru consultări ulterioare.
Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont
de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt
utilizate incorect, pot avea ca rezultat
producerea de grave vătămări corporale prin
incendiu, electrocutare, răsturnarea sau
căderea produsului. Respectaţi măsurile de
precauţie pentru siguranţă, în vederea
evitării unor asemenea accidente.
ATENŢIE
Produse specificate
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat în vederea utilizării cu televizoarele
specificate. Pentru televizoare, citiţi
Instrucţiunile de utilizare pentru a verifica
dacă dispozitivul de montare pe perete
poate fi utilizat.
Pentru clienţi
AVERTISMENT
Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, pot rezultate grave
vătămări corporale sau deces prin
incendiu, electrocutare sau căderea
produsului.
Subcontractaţi instalarea
produsului unor
contractori licenţiaţi şi
ţineţi copiii mici la
distanţă în timpul
instalării.
Dacă dispozitivul de montare pe perete sau
televizorul nu este corect instalat, se pot
produce următoarele accidente. Aveţi grijă ca
instalarea să fie efectuată de către
contractori licenţiaţi.

Televizorul poate cădea şi poate cauza
grave vătămări corporale, precum contuzii
sau o fractură.

Dacă peretele pe care este instalat
dispozitivul de montare este instabil, nu
este plan sau nu este perpendicular pe
podea, aparatul poate cădea şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale. Peretele trebuie să poată să
susţină o greutate de cel puţin patru ori
mai mare decât cea a televizorului.
(Consultaţi Instrucţiunile de utilizare ale
televizorului pentru a-i determina
greutatea.)

Dacă instalarea dispozitivului de montare
pe perete nu este suficient de rezistentă,
aparatul poate cădea şi poate cauza
vătămări corporale sau daune materiale.
Contractaţi operaţiile de
montare sau demontare
a televizorului unor
contractori licenţiaţi.
Dacă persoane în afara unor contractori
licenţiaţi transportă sau demontează
televizorul, acesta poate cădea şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale. Televizorul trebuie transportat sau
demontat de două sau mai multe persoane.
Nu demontaţi şuruburile
etc. după montarea
televizorului.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu aduceţi modificări
componentelor
dispozitivului de montare
pe perete.
În caz contrar, dispozitivul de montare pe
perete poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale sau daune materiale.
Nu montaţi alte
echipamente în afara
produsului specificat.
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat numai în vederea utilizării cu
produsul specificat. Dacă montaţi alt
echipament decât cel specificat, acesta
poate cădea sau se poate sparge şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu aplicaţi altă sarcină în
afara televizorului pe
dispozitivul de montare
pe perete.
Nu zdruncinaţi televizorul
stânga/dreapta, sus/jos.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu vă rezemaţi pe şi nu
vă agăţaţi de televizor.
Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de
televizor, deoarece acesta poate cădea şi
poate cauza grave vătămări corporale.
ATENŢIE
Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, se pot produce
vătămări corporale sau daune materiale.
Nu manipulaţi produsul
cu forţă excesivă în
timpul curăţării sau al
întreţinerii.
Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a
televizorului. În caz contrar, televizorul poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
daune materiale.
Măsuri de precauţie

Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul
instalat pe dispozitivul de montare pe
perete, peretele din spatele sau de
deasupra televizorului se poate decolora,
iar tapetul se poate desprinde, în funcţie
de materialul peretelui.

Dacă dispozitivul de montare pe perete
este demontat după instalarea sa pe
perete, în perete vor rămâne orificiile
pentru şuruburi.

Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe
perete într-o locaţie unde este supus la
vibraţii mecanice.
RO
− 4 (RO) −
Instalarea
dispozitivului de
montare pe perete
Pentru distribuitorii
Sony
AVERTISMENT
Următoarele instrucţiuni sunt destinate
numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile
de precauţie descrise mai sus şi acordaţi
o atenţie specială siguranţei în timpul
instalării, al întreţinerii şi verificării
acestui produs.
Nu instalaţi dispozitivul
de montare pe perete pe
suprafeţe ale peretelui
unde colţurile sau părţile
laterale ale televizorului
ies în afară faţă de
suprafaţa peretelui.
Nu instalaţi dispozitivul de montare pe
perete pe suprafeţe ale peretelui precum un
stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale
televizorului ies în afară faţă de suprafaţa
peretelui. Dacă se întâmplă ca o persoană
sau un obiect să lovească partea sau colţul
ieşit în afară al televizorului, acest lucru
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu instalaţi televizorul
deasupra unei instalaţii
de aer condiţionat sau
dedesubtul acesteia.
Dacă televizorul este expus timp îndelungat
la scurgeri de apă sau la curenţi de aer
proveniţi de la o instalaţie de aer condiţionat,
se pot produce incendii, şocuri electrice sau
defecţiuni ale televizorului.
Instalaţi dispozitivul de
montare pe perete în
condiţii de siguranţă,
urmând indicaţiile din
acest manual de
instrucţiuni.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
cad, dispozitivul de montare pe perete poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
daune materiale. Utilizaţi şuruburile
corespunzătoare pentru materialul peretelui
şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă,
utilizând patru sau mai multe şuruburi cu
diametrul de 8 mm (sau echivalent).
Utilizaţi corespunzător
şuruburile şi piesele de
montaj furnizate,
urmând instrucţiunile
din acest manual de
instrucţiuni. Dacă
utilizaţi elemente
înlocuitoare, televizorul
poate cădea şi poate
cauza vătămări
corporale sau
deteriorarea
aparatului.
Asamblaţi dispozitivul de
montare pe perete în
mod corespunzător,
urmând procedura
explicată în acest manual
de instrucţiuni.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
cad, televizorul poate cădea şi poate cauza
vătămări corporale sau deteriorarea
aparatului.
Strângeţi adecvat
şuruburile în poziţia
indicată.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau
deteriorarea aparatului.
Nu supuneţi televizorul la
şocuri pe durata instalării.
Dacă televizorul este expus la şocuri, poate
cădea sau se poate sparge. Aceasta poate
cauza vătămări corporale.
Instalaţi televizorul pe un
perete plan şi
perpendicular pe podea.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale.
După instalarea corectă a
televizorului, fixaţi
cablurile în mod
corespunzător.
Dacă oameni sau obiecte se încurcă în
cabluri, aceasta poate duce la vătămări
corporale sau la deteriorarea televizorului.
Nu permiteţi ciupirea/
perforarea cablului de
alimentare în curent
alternativ şi nici a cablului
de conexiune.
În cazul în care cablul de alimentare în curent
alternativ sau cablul de conexiune sunt
ciupite/perforate între aparat şi perete sau
sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii
interni pot deveni expuşi şi pot cauza un
scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu
energie electrică. Aceasta poate determina
incendii sau un şoc electric.
Şuruburile necesare
pentru fixarea
dispozitivului de montare
pe perete nu sunt
furnizate.
Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru
materialul şi structura peretelui la fixarea
dispozitivului de montare pe perete.
− 5 (RO) −
Instalarea televizorului pe
perete
În funcţie de televizor, este posibil ca
procedura de instalare să difere.
Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete
SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe
perete.
Notă
Dacă suportul de masă este ataşat la televizor,
desprindeţi în prealabil suportul de masă. Consultaţi
Ghidul de iniţiere şi parcurgeţi, în ordine inversă, paşii
pentru ataşarea suportului de masă.
Amplasaţi televizorul cu ecranul orientat în jos pe o
suprafaţă orizontală şi stabilă, acoperită cu o lavetă
groasă şi moale, la montarea pieselor de fixare pentru
dispozitivul de montare pe perete sau la demontarea
suportului de masă de la televizor, pentru a preveni
deteriorarea suprafeţei ecranului LCD.
Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără
a le lăsa la îndemâna copiilor.
Pregătirea pentru instalare
Trebuie să aveţi Instrucţiunile de utilizare ale
televizorului la îndemână înainte de
instalare.
Înainte de asamblare, pregătiţi o şurubelniţă
tip Phillips adecvată şuruburilor.
Confirmaţi poziţia de instalare a
televizorului.
Pregătiţi patru sau mai multe şuruburi cu
diametrul de 8 mm şi un şurub cu diametrul
de 5 mm sau echivalent (nu sunt furnizate).
Selectaţi şuruburi corespunzătoare pentru
materialul peretelui.
Verificarea pieselor
Furnizat cu SU-WL450
Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele.
Bază (20) (1) Troliu (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 cu
bucşă (2)
Distanţier (20) (2) Curea (1)
Bucşă (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Adaptor bază (2) PSW 4x10 (8)
Distanţier (60) (2) PSW 6x50 (2)
Bucşă (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Dispozitiv pentru
montare pe
perete (S) (2)
Distanţier (2)
Şaibă (1) PSW 5x12 (1)
RO
− 6 (RO) −
Stabilirea locaţiei de instalare
1 Stabiliţi locaţia de instalare.
Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o
greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului.
Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi Instrucţiunile de
utilizare ale televizorului pentru a determina greutatea acestuia.
Montaj
standard
Montaj pe
suport subţire
Punctul central al ecranului
80
Unitate: mm
Numele
modelului
KDL-
Dimensiunea ecranului
Dimensiunea
centrală a
ecranului
Lungime pentru montaj
Montaj
standard
Montaj pe
suport
subţire
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Notă
Este posibil ca valorile din tabel să fie uşor diferite, în funcţie de instalare.
Când televizorul este instalat pe perete, partea superioară a acestuia se înclină uşor înainte.
− 7 (RO) −
Lăsaţi un spaţiu liber suficient între
televizor şi tavan şi părţile proeminente ale
peretelui, aşa cum se arată mai jos.
Unitate: mm
300100
100 100
Pentru asigurarea unei ventilaţii adecvate şi pentru a
preveni acumularea de murdărie sau praf:
ˋ Nu amplasaţi televizorul pe podea, nu îl instalaţi în
poziţie răsturnată, cu spatele sau pe o parte.
ˋ Nu amplasaţi televizorul pe un raft, covor, pat sau
într-un dulap.
ˋ Nu acoperiţi televizorul cu un material, precum
perdele, ori obiecte precum ziare etc.
ˋ Nu instalaţi televizorul aşa cum se arată mai jos.
Circulaţia aerului
este blocată.
Perete
Notă
Dacă intenţionaţi să orientaţi cablurile prin perete,
realizaţi un orificiu în perete pentru introducerea
cablurilor înainte de a începe instalarea.
Pentru a preveni ciupirea/perforarea cablurilor,
pregătiţi un orificiu în perete undeva în afara
perimetrului bazei (20) , adaptor bază şi a
distanţierului (20) , a distanţierului (60) .
2 Selectaţi stilul de montare pe
perete. Distanţa de la partea din
spate a televizorului la perete
poate fi selectată conform
imaginii de mai jos.
2-a Suport standard
2-b Suport subţire
Consultaţi pasul 1 din tabel.
AVERTISMENT
Când se selectează 2-b, accesul la terminalul din
spate este limitat.
2-a 2-b
3 Montaţi adaptorul de bază cu
ajutorul şurubului (PSW 4x10)
pe baza (20) atunci când
selectaţi 2-a.
RO
− 8 (RO) −
Consultaţi tabelul de mai jos
privind locaţia de montare a
adaptorului de bază. Dacă se
selectează 2-b, omiteţi acest
pas.
Numele modelului
KDL-
Cârlig locaţie
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Stabiliţi poziţiile şuruburilor
pentru instalarea bazei (20) .
Consultaţi specificaţiile de la pagina 12.
Când selectaţi 2-a, utilizaţi poziţiile
găurilor de la adaptorul de bază .
AVERTISMENT
Perete pe care va fi montat televizorul trebuie să
poată susţine o greutate de cel puţin patru ori mai
mare decât cea a televizorului (Consultaţi
Instrucţiunile de utilizare ale televizorului pentru a-i
determina greutatea.).
Determinaţi rezistenţa peretelui pe care urmează a fi
montat televizorul. Consolidaţi în măsură suficientă
peretele, dacă este necesar.
Instalarea bazei pe perete
Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu
diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt
furnizate).

Montaţi patru şuruburi la orificiile
adaptorului de bază Cu baza (20)
(numai 2-a).
Instalaţi baza (20) orizontal pe perete.
2-a
2-b
− 9 (RO) −
Pregătirea instalării
televizorului
1 Demontaţi suportul de masă de
la televizor.
Lavetă
moale
Notă
Amplasaţi televizorul într-o locaţie unde aţi instalat o
lavetă moale, pentru a preveni deteriorarea suprafeţei
afişajului.
La instalarea dispozitivului de montare pe perete, nu
utilizaţi şuruburile demontate de la suportul de masă.
Depozitaţi suportul de masă demontat şi şuruburile
acestuia într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la
îndemâna copiilor. Veţi avea nevoie de acestea dacă
doriţi să utilizaţi televizorul pe o masă în viitor.
Suportul de masă nu poate fi achiziţionat separat.
AVERTIZARE
Aveţi grijă ca televizorul să se afle în poziţie verticală
înainte de pornire. Televizorul nu trebuie pornit cu
panoul LCD orientat cu faţa în jos, pentru a evita
neuniformităţi ale imaginii.
Dacă se aplică presiune sau şoc pe suprafaţa
televizorului, televizorul se poate sparge sau
deteriora.
Amplasaţi televizorul cu faţa în jos pe o suprafaţă
stabilă şi orizontală cu suportul de masă suspendat
peste marginea suprafeţei. Amplasarea feţei
televizorului şi a bazei suportului de masă pe aceeaşi
suprafaţă orizontală va crea o situaţie de lucru
instabilă şi poate deteriora televizorul.
La detaşarea suportului de masă de la televizor, ţineţi
bine suportul de masă cu ambele mâini.
2 Montaţi piesele de fixare pentru
dispozitivul de montare pe
perete. Verificaţi piesele de
fixare consultând „Furnizat cu
SU-WL450” din „Verificarea
pieselor” de la pagina 5.
Notă
Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri.
Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la
aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Depozitaţi piesele nefolosite într-o locaţie sigură,
pentru utilizare ulterioară. Păstraţi acest manual
pentru consultare ulterioară.
Montaj standard (2-a)
Curea
Distanţier
(60 mm)
Şurub
(+PSW 6 x 50)
Lavetă
moale
Troliu
Şurub
(+PSW 6 x 20)
Montaj pe suport subţire (2-b)
Notă
Nu puteţi utiliza unele dintre terminalele din partea
din spate a televizorului când folosiţi acest stil de
montaj.
RO
− 10 (RO) −
Curea
Distanţier
(20 mm)
Şurub
(+PSW 6 x 20)
Lavetă
moale
Troliu
Şurub
(+PSW 6 x 20)
Instalarea televizorului pe
perete
1 Conectaţi la televizor cablul
necesar sau cablurile necesare.
Conectaţi cablurile înainte de instalarea
televizorului pe perete. Nu veţi putea
conecta cablurile când televizorul este
instalat.
Consultaţi documentul Instrucţiuni de
utilizare furnizate cu televizorul
dumneavoastră.
Notă
Subcontractaţi instalarea cablurilor în perete unui
contractor licenţiat.
Strângeţi cablurile într-un mănunchi pentru a nu
călca pe acestea înainte de montarea pe perete.
2 Instalaţi televizorul pe bază.
Pentru locaţia troliurilor pentru
suspendarea bazei, consultaţi tabelul de
la pasul 3 din „Stabilirea locaţiei de
instalare de la pagina 8.
Ţineţi bine televizorul cu ambele mâini şi
trageţi cu grijă troliurile ataşate în
partea din spate a televizorului de bază,
având grijă să respectaţi formele
orificiilor.
După instalarea televizorului pe perete,
verificaţi ca troliurile să fie ferm fixate
pe bază.
2-a
− 11 (RO) −
2-b
AVERTISMENT
Este necesar ca, în timpul transportului, televizorul să
fie susţinut de două sau mai multe persoane.
3 Prevenirea alunecării părţii de
jos a televizorului.
Luaţi partea netensionată a curea şi
fixaţi-o ferm pe perete.
2-a 2-b
Utilizaţi un şurub cu diametrul de 5 mm
sau echivalent (nu este furnizat).
Notă
Încercaţi să trageţi uşor partea de jos a televizorului
spre dumneavoastră, pentru a vă asigura că nu se
deplasează înainte. Dacă survine o mişcare, aparatul
nu este corect fixat, iar curea trebuie fixată ferm
din nou.
Confirmarea finalizării
instalării
Verificaţi următoarele aspecte.
Troliurile sunt ferm suspendate de baza.
Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/
perforate.
Curea este strânsă, fără porţiuni
netensionate.
AVERTISMENT
Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent
alternativ etc. poate cauza incendiu sau şocuri electrice
prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive de siguranţă,
verificaţi finalizarea instalării.
Alte informaţii
La demontarea televizorului, parcurgeţi
procedura de instalare în sens invers.
AVERTISMENT
Este necesar ca, în timpul demontării, televizorul să fie
susţinut de două sau mai multe persoane.
RO
− 12 (RO) −
Specificaţii
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimensiuni: (aprox.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (casetă 2-b)
h2 : 60 (casetă 2-a)
Greutate (numai baza): (aprox.) [kg]
0,8
Structura şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.
− 2 (BG) −
Информация за монтаж при използване
на конзола за закрепване към стена на
Sony (SU-WL450)
Поддържани модели:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* В действителните имена на моделите означава номера и/или характеристики,
специфични за всеки модел.
До потребителите
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на
вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се
опитвайте да го монтирате сами.
До доставчиците и подизпълнителите на Sony
Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната
поддръжка и огледа на този продукт.
За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне
на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На
всяка цена поверете на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители
закрепването на този продукт към стената и по време на монтажа обърнете
особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за
повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж.
С оглед на безопасността и правилно изпълнение на монтажа, спазвайте ръководството за
употреба на конзолата за закрепване към стена, краткото ръководство нателевизора и
указанията в това ръководство.
− 3 (BG) −
Относно
безопасността
Благодарим ви за покупката на този
продукт.
Към клиентите
За монтирането на продукта се
изисква опит. Възложете монтажа на
търговец на Sony или лицензирани
изпълнители и обърнете специално
внимание на безопасността по време
на монтажа. Sony не носи отговорност
за повреди или наранявания,
причинени от неправилна употреба
или монтаж, или от монтаж на
продукт, различен от указания.Вашите
законни права (ако има такива) не са
засегнати.
Към търговците на
Sony
За монтирането на продукта се
изисква опит. Прочетете внимателно
това ръководство, за да извършите
безопасно монтажните дейности. Sony
не носи отговорност за повреди или
наранявания, причинени от
неправилна употреба или монтаж.
Предайте това ръководство на
клиента след монтажа.
Това ръководство показва правилния
начин за работа с продукта и важните
предпазни мерки, които трябва да се
предприемат за да се избегнат злополуки.
Прочетете внимателно това ръководство и
използвайте продукта правилно. Запазете
ръководството за бъдещи справки.
Продуктите на Sony са проектирани с
мисъл за безопасността. Но ако
използвате продукта неправилно, това
може да доведе до сериозно нараняване
вследствие на пожар, електрически удар,
падане или изпускане на продукта.
Спазвайте мерките за безопасност за
предотвратяване на такива инциденти.
ВНИМАНИЕ
Уточняване на
продуктите
Тази конзола за монтаж на стена е
проектирана за използване само с
указаните телевизори. За телевизори
направете справка със съответните
инструкции за експлоатация, за да се
уверите, че може да използвате конзолата
за закрепване към стена.
Към клиентите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако не се спазват следните предпазни
мерки, това може да доведе до
сериозно нараняване или смърт от
пожар, електрически удар или падане
на продукта.
Възложете монтажа на
лицензирани
изпълнители и дръжте
децата настрани по
време на монтажа.
Ако конзолата за монтаж на стена не е
монтирана правилно, може да възникнат
следните инциденти. Уверете се, че
монтажът се извършва от лицензирани
изпълнители.

Телевизорът може да падне и да
предизвика сериозно нараняване, като
контузия или счупване.

Ако стената, на която е монтирана
конзолата за монтаж на стена, е
нестабилна, неравна или не е
перпендикулярна на пода,
конструкцията може да падне и да
причини нараняване или повреда на
имущество. Стената трябва да е
способна да издържи тежест, поне
четирикратно превишаваща тази на
телевизора.
(Направете справка с инструкциите за
експлоатация на телевизора относно
неговото тегло.)

Ако монтажът на конзолата за монтаж
на стена не е достатъчно здрав,
конструкцията може да падне и да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Уверете се, че сте
възложили
преместването или
демонтажа на
телевизора на
лицензирани
изпълнители.
Ако други лица, освен лицензирани
изпълнители транспортират или
демонтират телевизора, той може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество. Осигурете две или
повече лица за носене или демонтаж на
телевизора.
Не сваляйте винтове и
други след монтажа на
телевизора.
Ако го направите, телевизорът може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество.
Не променяйте частите
на конзолата за монтаж
на стена.
Ако го направите, конзолата за монтаж на
стена може да падне и да причини
нараняване или повреда на имущество.
Не монтирайте друго
оборудване, освен
указания продукт.
Тази конзола за монтаж на стена е
проектирана за използване само с
указания продукт. Ако монтирате
оборудване, различно от указаното, то
може да падне или да се счупи и да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Не подлагайте
конзолата за монтаж на
стена на никакъв друг
товар, освен на този на
телевизора.
Не клатете телевизора
наляво/надясно,
нагоре/надолу.
Ако го направите, телевизорът може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество.
Не се облягайте и не се
висете на телевизора.
Не се облягайте и не увисвайте от
телевизора, защото може да падне и да
причини сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ
Ако следните предпазни мерки не се
спазват, може да възникне
нараняване или повреда на
имуществото.
Не третирайте продукта
с прекалена сила по
време на почистване
или поддръжка.
Не прилагайте прекалена сила върху
горната част на телевизора. Ако го
направите, телевизорът може да падне и
да причини нараняване или повреда на
имущество.
Предпазни мерки

Ако дълго време използвате телевизор,
монтиран на конзола за монтаж на
стена, стената зад или над него може да
се обезцвети или тапетът да се разлепи,
в зависимост от материала на стената.

Ако конзолата за монтаж на стена бъде
свалена от стената след монтажа, ще
останат отвори от винтовете.

Не използвайте конзолата за монтаж на
стена на място, където може да бъде
подложена на механични вибрации.
BG
− 4 (BG) −
Монтаж на конзола
за монтаж на стена
Към търговците
на Sony
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следните инструкции са само за
търговците на Sony. Прочетете
мерките за безопасност, описани
по-горе и обърнете специално
внимание на безопасността по време
на монтажа, поддръжката и
инспекцията на продукта.
Не монтирайте
конзолата за монтаж на
стена на стенни
повърхности, където
ъглите или страните на
телевизора се издават
настрани от
повърхността на
стената.
Не монтирайте конзолата за монтаж на
стена на стенни повърхности, например
колона, където ъглите или страните на
телевизора се издават настрани от
повърхността на стената. Ако лице или
предмет удари издадения ъгъл или
страна на телевизора, това може да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Не монтирайте
телевизора над или под
климатик.
Ако телевизорът е изложен
продължително на течове или въздушно
течение от климатик, това може да
предизвика пожар, електрически удар
или неизправност на телевизора.
Монтирайте здраво
конзолата за монтаж на
стена към стената като
следвате инструкциите
в това ръководство за
работа.
Ако някой от винтовете се разхлаби или
падне, конзолата за монтаж на стена
може да падне и да причини нараняване
или повреда на имущество. Използвайте
подходящи за материала на стената
винтове и монтирайте конструкцията
здраво като използвате четири или
повече винта с диаметър 8 mm (или
еквивалентни).
Използвайте
правилно
доставените винтове
и окачващи части
като следвате
инструкциите в това
ръководство за
работа. Ако
използвате
заместващи
елементи,
телевизорът може да
падне и да причини
телесна повреда или
да се повреди.
Уверете се, че
сглобявате конзолата
правилно като следвате
процедурата, описана в
това ръководство за
работа.
Ако някой от винтовете се разхлаби или
падне, телевизорът може да падне и да
причини телесна повреда или да се
повреди.
Затегнете здраво
винтовете в указаното
положение.
Ако не го направите, телевизорът може да
падне и да причини телесна повреда или
да се повреди.
Внимавайте да не
ударите телевизора по
време на монтажа.
Ако телевизорът бъде подложен на удар,
той може да падне или да се счупи. Това
може да доведе до нараняване.
Монтирайте телевизора
на стена, която е
перпендикулярна и
равна.
Ако не направите това, телевизорът може
да падне и да причини нараняване.
След правилния
монтаж на телевизора,
обезопасете правилно
кабелите.
Ако хора или предмети се заплетат в
кабелите, това може да причини
нараняване или повреда на телевизора.
Не допускайте
притискане на
захранващия кабел или
на свързващия кабел.
Ако захранващият кабел или свързващият
кабел бъдат притиснати между
конструкцията и стената или ако бъдат
огънати или усукани със сила, вътрешните
проводници може да се оголят и да
причинят късо съединение или
електрически удар. Това може да причини
пожар или електрически удар.
Винтовете, необходими
за закрепване на
конзолата за монтаж на
стена към стената, не са
включени в комплекта.
Използвайте подходящи винтове според
материала на стената и конструкцията,
когато монтирате конзолата за монтаж на
стена.
− 5 (BG) −
Монтаж на телевизора на
стената
Процедурата за монтаж е различна според
телевизора.
Използвайте конзолата за закрепване към
стена SU-WL450, за да монтирате
телевизора на стената.
Забележка
Ако поставката за маса е прикрепена към телевизора,
предварително разкачете поставката за маса. Вижте
краткото ръководство и следвайте стъпките в обратен
ред, за да монтирате поставката за маса.
Поставете телевизора с екрана надолу на равна и
стабилна повърхност, покрита с дебела и мека тъкан,
когато закрепвате окачващите части за конзолата за
закрепване към стена или когато сваляте поставката
за маса от телевизора, за да предотвратите повреда
на повърхността на LCD дисплея.
Не пропускайте да съхраните свалените винтове на
сигурно място, като ги пазите от деца.
Подготовка за монтаж
Преди монтажа поставете наблизо
инструкциите за експлоатация на
телевизора.
Преди сглобяването осигурете отвертка
Phillips, която отговаря на болтовете.
Проверете положението за монтаж на
телевизора.
Пригответе четири или повече винта с
диаметър 8 mm и един винт с диаметър 5
mm или еквивалентни (не са включени в
комплекта). Изберете винтове,
подходящи за материала на стената.
Проверка на частите
Доставено с SU-WL450
Проверете дали всички части са налични.
Основа (20) (1) Макара (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 с
втулка (2)
Дистанционна
втулка (20) (2)
Колан (1)
Втулка (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Адаптер на
основата (2)
PSW 4x10 (8)
Дистанционна
втулка (60) (2)
PSW 6x50 (2)
Втулка (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Приставка за
монтаж на стена
(S) (2)
Дистанционна
втулка (2)
Шайба (1) PSW 5x12 (1)
BG
− 6 (BG) −
Определяне на мястото на монтаж
1 Изберете мястото на монтаж.
Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да
издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора.
Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Направете справка с
инструкциите за експлоатация на телевизора относно теглото на телевизора.
Стандартен
монтаж
Тесен
монтаж
Централна точка на екрана
80
Мерни единици: mm
Име на модел
KDL-
Размери на екрана
Размер на
центъра
на екрана
Дължина на монтаж
Стандартен
монтаж
Тесен
монтаж
49WD75
1 093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Забележка
Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа.
Когато вашият телевизор е монтиран на стената, горната му част леко се накланя напред.
− 7 (BG) −
Оставете подходящо разстояние между
телевизора, тавана и издадените части
на стената, както е показано по-долу.
Мерни единици: mm
300100
100 100
За да постигнете правилна вентилация и да
предотвратите събирането на прах или мръсотия:
ˋ Не слагайте телевизора да лежи на плоската си
страна, не го монтирайте обърнат с горния край
надолу, наопаки или странично.
ˋ Не слагайте телевизора върху рафтове, килим,
легло или в дрешник.
ˋ Не покривайте телевизора с тъкан, като
например пердета, или с предмети като
вестници и др.
ˋ Не монтирайте телевизора, както е показано
по-долу.
Движението на въздуха
е блокирано.
Стена
Забележка
Ако възнамерявате да прекарате кабелите в
стената, направете отвор в стената, за да вмъкнете
кабелите преди началото на монтажа.
За да предотвратите защипване на кабелите,
направете отвор в стената извън периметъра на
основата (20) , адаптер на основата и
дистанционната втулка (20) , дистанционната
втулка (60) .
2 Изберете вид монтаж на
стена. Разстоянието от
задната част на телевизора до
стената може да се избере,
както е показано по-долу.
2-a Стандартен монтаж
2-b Тесен монтаж
Вижте таблицата от стъпка 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато е избрано 2-b, достъпът до задните клеми е
ограничен.
2-a 2-b
3 Монтирайте адаптера на
основата като използвате
винт (PSW 4x10) към
основата (20) , ако сте
избрали 2-a.
BG
− 8 (BG) −
Вижте таблицата по-долу за
местоположението на
адаптерния фитинг за
основата. Ако сте избрали 2-b,
пропуснете тази стъпка.
Име на модел
KDL-
Местоположение
на куката
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Определете местата на
винтовете за монтаж на
основата (20) .
Вижте спецификациите на страница
12.
Когато изберете 2-a, използвайте
следните позиции на отворите за
адаптера на основата .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стената, на която ще бъде монтиран телевизорът,
трябва да може да поддържа най-малко четири
пъти теглото на телевизора (Направете справка с
инструкциите за експлоатация на телевизора
относно неговото тегло.)
Определете здравината на стената, на която ще
бъде монтиран телевизорът. Ако е необходимо,
усилете стената достатъчно.
Монтаж на основата на
стената
Използвайте четири или повече винта с
диаметър 8 mm или еквивалентни (не са
доставени).

Закрепете четирите винта в отворите
на адаптера на основата с основата
(20) (само 2-a).
Монтирайте основата (20)
хоризонтално на стената.
2-a
2-b
− 9 (BG) −
Подготовка за монтаж на
телевизора
1 Откачете поставката за маса
от телевизора.
Мека
кърпа
Забележка
Уверете се, че сте поставили телевизора върху
мека кърпа, за да предотвратите повреда на
повърхността на дисплея.
Когато монтирате конзолата за закрепване към
стена, не използвайте винтовете, свалени от
поставката за маса.
Запазете свалената поставка за маса и нейните
винтове на сигурно място, настрани от деца. Те ще
ви потрябват, ако искате да използвате
телевизора върху маса в бъдеще. Поставката за
маса не може да се поръча отделно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да включите телевизора, уверете се, че той
е във вертикална позиция. Телевизорът не трябва
да бъде включен в захранването с LCD панела,
обърнат надолу, за да се избегне неравномерност
на картината.
Ако повърхността на телевизора бъде изложена
на натиск или удар, той може да се счупи или
повреди.
Положете телевизора с лицето надолу на
стабилна и равна повърхност, като поставката за
маса виси извън ръба на повърхността. Ако
лицето на телевизора и основата на поставката за
маса са на едно ниво, това ще доведе до
нестабилни условия за работа и може да повреди
телевизора.
Когато откачате поставката за маса от телевизора,
дръжте здраво поставката за маса с две ръце.
2 Прикрепете окачващите части
за конзолата за закрепване
към стена. Проверете частите
за окачване, като сравните с
Доставено с SU-WL450” в
“Проверка на частите” на
страница 5.
Забележка
Закрепете частите за окачване с помощта на
винтове.
Когато използвате електрическа отвертка, задайте
настройката на въртящия момент приблизително
на 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Задължително съхранявайте неизползваните
части на сигурно място за бъдеща употреба.
Запазете това ръководство за бъдеща справка.
Стандартен монтаж (2-a)
Колан
Дистанционна
втулка (60 mm)
Винт
(+PSW 6 x 50)
Мека
кърпа
Макара
Винт
(+PSW 6 x 20)
Тесен монтаж (2-b)
Забележка
При този стил на монтаж не можете да използвате
някои от клемите отзад на телевизора.
BG
− 10 (BG) −
Колан
Дистанционна
втулка (20 mm)
Винт
(+PSW 6 x 20)
Мека
кърпа
Макара
Винт
(+PSW 6 x 20)
Монтаж на телевизора на
стената
1 Свържете необходимите
кабели към телевизора.
Уверете се, че сте свързали кабелите
преди да монтирате телевизора на
стената. Няма да можете да ги свържете,
след като телевизорът е монтиран.
Вижте инструкциите за експлоатация
доставени с вашия телевизор.
Забележка
Възложете прокарването на кабелите в стената на
лицензиран изпълнител.
Съберете свързващите кабели, за да не ги
настъпите преди монтажа на стената.
2 Монтирайте телевизора към
основата.
Относно местата на макарите за
окачване на основата, вижте
таблицата от стъпка 3 в “Определяне
на мястото на монтаж” на стр. 8.
Дръжте здраво телевизора с две ръце
и внимателно окачете макарите ,
закачени към задната част на
телевизора към основата като
проверите размера на отворите.
След монтаж на телевизора
проверете дали макарите са здраво
закачени към основата.
2-a
− 11 (BG) −
2-b
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете две или повече лица, които да държат
телевизора.
3 Предотвратяване
преместването на долната
част на телевизора.
Издърпайте разхлабената част на
колан и я закачете плътно към
стената.
2-a 2-b
Използвайте винт с диаметър 5 mm
или еквивалентен (не е включен в
комплекта).
Забележка
Опитайте леко да издърпате към себе си долната
част на телевизора, за да се уверите, че не се
премества напред. Ако се движи, той не е
закрепен правилно и колан трябва отново да се
закрепи здраво.
Проверка на
приключването на монтажа
Проверете следните точки.
Макарите са закачени здраво за
основата.
Кабелите не са усукани или притиснати.
Колан е затегната и няма хлабина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилното поставяне на захранващия кабел и
други може да причини пожар или електрически удар
поради късо съединение. С оглед на безопасността
проверете дали монтажът е завършен.
Друга информация
Когато сваляте телевизора, изпълнете
процедурата на монтажа в обратен ред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете две или повече лица, които да държат
телевизора при свалянето му.
BG
− 12 (BG) −
Спецификации
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Размери: (приблиз.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (вариант 2-b)
h2 : 60 (вариант 2-a)
Тегло (само на основата): (Приблиз.) [kg]
0,8
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без
предупреждение.
− 2 (RU) −
Сведения об использовании кронштейна
для настенной установки Sony (SU-WL450)
Поддерживаемые модели:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* В фактических названиях модели ” обозначает цифры и/или символы, характерные для
конкретной модели.
К сведению покупателей
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony
настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или
лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
К сведению дилеров и подрядчиков Sony
Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического
обслуживания и осмотра данного изделия.
Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в
особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес
телевизора. Обязательно привлеките для установки этого изделия на стену
дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго соблюдайте технику
безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет
ответственность за любые поломки или травмы, вызванные неправильным
обращением с изделием или его неправильной установкой.
Для получения информации о безопасной и правильной установке следуйте Инструкциям по
эксплуатации кронштейна для настенной установки, руководству по началу работы с
телевизором и указаниям в данном руководстве.
− 3 (RU) −
Безопасность
Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.
Для покупателей
Для ycтaновки дaнного издeлия
тpeбyeтcя доcтaточный опыт.
Обязательно обратитесь к дилеру или
лицензированному подрядчику Sony,
а также соблюдайте необходимые
меры предосторожности во время
установки изделия. Компания Sony не
несет ответственности при нанесении
любого ущерба или вреда,
вызванного неправильным
обращением или установкой либо
установкой не предназначенного для
этого изделия. Это нe влияeт нa вaши
зaконныe пpaвa (ecли тaковыe
имeютcя).
Для дилepов Sony
Для ycтaновки дaнного издeлия
тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для
бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa
обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe
нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт
отвeтcтвeнноcти в cлyчae
повpeждeния или полyчeния тpaвм в
peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния
или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По
окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это
pyководcтво покyпaтeлю.
B этом pyководcтвe по ycтaновкe
пpивeдeны вaжныe мepы
пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по
обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c
издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для
пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв.
Oбязaтeльно внимaтeльно пpочтитe
нacтоящee pyководcтво и иcпользyйтe
издeлиe по нaзнaчeнию. Cоxpaнитe
нacтоящee pyководcтво для
иcпользовaния в бyдyщeм.
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом
тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко
нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий
можeт cтaть пpичиной полyчeния
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния
элeктpичecким током, возгоpaния,
опpокидывaния или пaдeния издeлия.
избeжaниe возникновeния тaкиx
нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно
cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы
пpeдоcтоpожноcти.
Дата производства указана на изделии и
его упаковке на ярлыке со штрихкодом в
следующем формате: ММ.ГГГГ, где ММ
- месяц, а ГГГГ - год производства.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1
Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония.
Сделано в Китае
ВНИМАНИЕ
Укaзaнныe издeлия
Данный кронштейн для настенного
крепления предназначен для отдельных
моделей телевизоров. См. Инструкции по
эксплуатации к телевизорам для
проверки возможности использования
кронштейна для настенной установки.
Для покупателей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe
мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть
пpичиной cмepти или полyчeния
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe
поpaжeния элeктpичecким током,
возгоpaния, опpокидывaния или
пaдeния издeлия.
Oбязaтeльно
обpaтитecь к
лицeнзиpовaнномy
подpядчикy, a тaкжe нe
допycкaйтe того, чтобы
дeти нaxодилиcь
вблизи мecтa ycтaновки
издeлия.
Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для
настенной установки или телевизора
можeт cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx
нижe нecчacтныx cлyчaeв. Для
выполнeния ycтaновки обязaтeльно
обpaтитecь к лицeнзиpовaнным
подpядчикaм.

Телевизор можeт yпacть и cтaть
пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм,
нaпpимep yшибов или пepeломов.

Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя
ycтaновкa кронштейна для настенной
установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или
нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть
и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa. Cтeнa должнa выдepживaть
вec, по кpaйнeй мepe, в чeтыpe paзa
пpeвышaющий вec телевизора.
(Чтобы узнать вес телевизора, см.
Инструкции по эксплуатации.)

Ecли ycтaновкa кронштейна для
настенной установки выполняeтcя нa
нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe
можeт yпacть и полyчить повpeждeния
или cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Меры
предосторожности в
отношении детей

Не позволяйте детям взбираться на
телевизор.

Храните мелкие детали вне
досягаемости детей, чтобы они не могли
случайно проглотить их.
Для пepeмeщeния или
дeмонтaжa телевизора
обязaтeльно обpaтитecь
к лицeнзиpовaнным
подpядчикaм.
Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж
телевизора выполняeтcя нe
лицeнзиpовaнными подpядчикaми, он
можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или
дeмонтaж телевизора должны
выполнятьcя двyмя или болee лицaми.
Поcлe монтaжa
телевизора нe
вынимайте винты и т. д.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
He paзбиpaйтe и нe
мeняйтe дeтaли
кронштейна для
настенной установки.
B пpотивном cлyчae кронштейн для
настенной установки можeт yпacть и cтaть
пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
He ycтaнaвливaйтe нa
кpонштeйн кaкоe-либо
дpyгоe обоpyдовaниe,
кpомe yкaзaнного.
Этот кронштейн для настенной установки
пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c
yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном
монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя
обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для
тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или
полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
Bо избeжaниe
пepeгpyзки кронштейна
для настенной
установки нe
ycтaнaвливaйтe нa нeм
ничeго, кpомe
телевизора.
Не трясите телевизор
влево/вправо, вверх/
вниз.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Не опирайтесь на
телевизор и нe
дepжитecь зa нeго.
He опиpaйтecь нa телевизор и нe
дepжитecь зa нeго, тaк кaк он можeт
yпacть и cтaть пpичиной полyчeния
cepьeзныx тpaвм.
Название продукта Кронштейн для настенной установки:
RU
− 4 (RU) −
ВНИМАНИЕ
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт
вepоятноcть полyчeния тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Чиcткy устройства или
yxод зa ним
нeобxодимо
оcyщecтвлять, нe
пpиклaдывaя
чpeзмepныx ycилий.
He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть
телевизора. B пpотивном cлyчae
телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
Меры
предосторожности

Если телевизор, установленный на
кронштейне для настенной установки и
используется в течение длительного
времени, то в зависимости от материала
стены позади него или над ним могут
выцвесть стены или отстать обои.

После демонтажа кронштейна для
настенной установки в стене останутся
отверстия.

Не используйте кронштейн для
настенной установки в местах с
механическими вибрациями.
Поpядок ycтaновки
кронштейна для
настенной
установки
Для дилepов Sony
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Cлeдyющиe инcтpyкции
пpeднaзнaчeны только для дилepов
Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa
тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe
оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во
вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и
пpовepки дaнного издeлия.
He ycтaнaвливaйтe
кронштейн для
настенной установки на
тaкиx стенах, гдe кpaя
телевизора бyдyт
выcтyпaть зa кpaя
стены.
He ycтaнaвливaйтe кронштейн для
настенной установки нa тaкиx
повepxноcтяx стен (нaпpимep, нa
колоннax), гдe кpaя телевизора бyдyт
выcтyпaть зa кpaя повepxноcти стены.
Зaдeв зa выcтyпaющиe кpaя тeлeвизоpa,
можно полyчить тpaвмy или повpeдить
имyщecтво.
He ycтaнaвливaйтe
телевизор под
кондиционepом или
нaд ним.
Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного
пpомeжyткa вpeмeни телевизор
подвepжeн воздeйcтвию кондeнcaтa или
потокa воздyxa из кондиционepa, это
можeт cтaть пpичиной возгоpaния
телевизора, поpaжeния элeктpичecким
током или нeиcпpaвноcти тeлeвизоpa.
Oбязaтeльно нaдeжно
пpикpeпитe кронштейн
для настенной
установки к cтeнe,
cлeдyя инcтpyкциям,
пpивeдeнным в
нacтоящeм
pyководcтвe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, кронштейн для настенной
установки можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи
выполнeнии монтaжa обязaтeльно
иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют
мaтepиaлy cтeны, и нaдeжно ycтaновитe
ycтpойcтво, иcпользyя нe мeнee четырех
винтов 8 мм (или aнaлогичныx).
Oбязaтeльно
иcпользyйтe
вxодящиe в комплeкт
винты и дeтaли для
кpeплeния и cтpого
cлeдyйтe
инcтpyкциям,
пpивeдeнным в
дaнном pyководcтвe
по ycтaновкe. Ecли
пpи ycтaновкe были
иcпользовaны иныe
кpeпeжныe
мaтepиaлы,
тeлeвизоp можeт
yпacть и полyчить
повpeждeния или
cтaть пpичиной
тpaвм.
Oбязaтeльно
выполняйтe cбоpкy
кpонштeйнa, точно
cлeдyя инcтpyкциям,
изложeнным в
нacтоящeм pyководcтвe
по ycтaновкe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, тeлeвизоp можeт yпacть и
полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм.
Haдeжно зaтянитe
винты в
пpeднaзнaчeнныx для
ниx кpeпeжныx
отвepcтияx.
В противном случае, тeлeвизоp можeт
yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной тpaвм.
Cлeдитe зa тeм, чтобы
во вpeмя ycтaновки
тeлeвизоp нe
подвepгaлcя
воздeйcтвию толчков.
Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy
тeлeвизоpa. Это может привести к травме.
− 5 (RU) −
Уcтaнaвливaйтe
тeлeвизоp нa cтeнe
только в том cлyчae,
ecли онa плоcкaя и
pacположeнa под
пpямым yглом к полy.
B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм.
Поcлe нaдлeжaщeй
ycтaновки тeлeвизоpa
обecпeчьтe бeзопacноe
pacположeниe кaбeлeй.
Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для
людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной
полyчeния cepьeзныx тpaвм или
повpeждeния тeлeвизоpa.
He допycкaйтe
зaщeмлeния кaбeля
питaния и
cоeдинитeльныx
кaбeлeй.
Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный
кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и
cтeной или c cилой изогнyт или
пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx
пpоводов можeт быть нapyшeнa, что
можeт cтaть пpичиной коpоткого
зaмыкaния или обpывa. Это можeт
вызвaть возгоpaниe или пpивecти к
поpaжeнию элeктpичecким током.
Bинты, кpeпящиe
кронштейны для
настенной установки к
cтeнe, в комплeкт
поcтaвки нe вxодят.
Пpи монтaжe кронштейна для настенной
установки иcпользyйтe винты,
cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype
cтeны.
Изделия должны храниться в картонной
упаковке в темном, сухом, чистом и
хорошо вентилируемом помещении в
удалении от мест хранения кислот и
щелочей. Температура хранения: от –20 C
до + 60 C. Влажность хранения: <80%.
RU
− 6 (RU) −
Порядок установки
телевизора на стену
Процедура установки отличается в
зависимости от модели телевизора.
Используйте кронштейн для настенной
установки SU-WL450 для установки
телевизора на стену.
Примечание
Если настольная подставка прикреплена к телевизору,
сначала отсоедините настольную подставку. См.
Руководство по началу работы и выполните действия
по установке настольной подставки в обратной
последовательности.
Положите телевизор на устойчивую ровную
поверхность, застеленную мягкой плотной тканью, так,
чтобы он располагался экраном вниз при креплении
деталей кронштейна для настенной установки или
при снятии настольной подставки с телевизора во
избежание повреждения ЖК-экрана телевизора.
Храните извлеченные винты в надежном недоступном
для детей месте.
Подготовка к установке
До начала установки обязательно
приготовьте Инструкции по эксплуатации
телевизора.
В процессе установки используйте
крестообразную отвертку,
соответствующую используемым винтам.
Выберите место установки телевизора.
Подготовьте четыре или более винтов
диаметром 8 мм и один винт диаметром
5 мм или его эквивалент (не входит в
комплект поставки). Выберите винты в
соответствии с материалом стены.
Проверка комплектации
Прилагается к SU-WL450
Проверьте комплектность товара.
Основание (20)
(1)
Шкив (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 с
втулкой (2)
Проставка (20)
(2)
Лента (1)
Втулка (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Адаптер
основания (2)
PSW 4x10 (8)
Прокладка (60)
(2)
PSW 6x50 (2)
Втулка (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Крепление для
настенной
установки (S) (2)
Прокладка (2)
Шайба (1) PSW 5x12 (1)
− 7 (RU) −
Определение местоположения для установки
1 Определите местоположение для установки.
Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно
места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес
устанавливаемого телевизора.
См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. Чтобы узнать вес телевизора,
см. Инструкции по эксплуатации.
Стандартное
крепление
Компактная
установка
Центральная точка экрана
80
Единицы измерения: мм
Название
модели
KDL-
Размеры экрана
Положение
центра
экрана
Длина для крепления
Стандартное
крепление
Компактная
установка
49WD75
1093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Примечание
Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
Когда телевизор установлен на стену, верхняя часть телевизора немного наклоняется вперед.
RU
− 8 (RU) −
Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного
зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и
выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк
покaзaно нa pиcyнкe нижe.
Единицы измерения: мм
300100
100 100
Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
ˋ Не кладите телевизор экраном вниз; не
устанавливайте телевизор перевернутым
нижней стороной вверх, задом наперед или
набок.
ˋ Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
кровати или в шкафу.
ˋ Не накрывайте телевизор тканью, например
занавесками, а также газетами и т. п.
ˋ Не устанавливайте телевизор так, как показано
на рисунке ниже.
Циркуляция воздуха нарушена.
Стена
Примечание
Перед установкой, еcли пpeдполaгaeтcя
пpоложить кaбeли в cтeнe, тaкжe опpeдeлитe
отвepcтия для кaбeля и пpоcвepлитe отвepcтиe в
cтeнe.
Для предотвращения защемления кабелей
подготовьте отверстие в стене в области за
пределами периметра основания (20) , адаптер
основания и прокладки (20) , прокладки (60)
.
2 Выберите способ настенной
установки. Расстояние от
задней панели телевизора до
стены можно выбрать, как
показано ниже.
2-a Стандартное крепление
2-b Узкое крепление
См. шаг 1 в таблице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выборе пункта 2-b ограничен доступ к задним
разъемам.
2-a 2-b
3 Прикрепите адаптер
основания с помощью
винта (PSW 4x10) к
основанию (20) при выборе
пункта 2-a.
− 9 (RU) −
Расположения креплений
базового адаптера см. в
таблице ниже. При выборе
пункта 2-b пропустите этот
шаг.
Название модели
KDL-
Положение скоб
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Определите местоположение
винтов для установки
основания (20) .
См. спецификации на стр. 13.
При выборе пункта 2-a используйте
положения отверстий адаптера
основания .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стена, на которую будет крепиться телевизор,
должна быть способна выдержать вес минимум в
четыре раза превышающий вес телевизора
(Чтобы узнать вес телевизора, см. Инструкции по
эксплуатации.).
Определите прочность стены, на которую будет
установлен телевизор. При необходимости
укрепите стену.
Установка основания на
стену
Используйте четыре или более винтов
диаметром 8 мм или аналогичных им (в
комплект поставки не входят).

Вставив четыре винта в отверстия
адаптера основания , прикрепите его
к основанию (20) (только 2-a).
Установите подставку (20)
горизонтально на стену.
2-a
2-b
RU
− 10 (RU) −
Подготовка к установке
телевизора
1 Отсоедините настольную
подставку от телевизора.
Мягкая
ткань
Примечание
Кладите телевизор на мягкую ткань, чтобы
избежать повреждения дисплея.
При установке кронштейна для настенной
установки не используйте винты, извлеченные из
настольной подставки.
Храните извлеченную настольную подставку и ее
винты в надежном недоступном для детей месте.
Они вам потребуются, если вы захотите установить
телевизор на стол в будущем. Настольная
подставка не приобретается отдельно.
ОСТОРОЖНО!
Перед включением убедитесь, что телевизор
находится в вертикальном положении. Запрещено
включать телевизор, если он располагается
ЖК-экраном вниз во избежание неравномерности
изображения.
Воздействие на телевизор давления или
механической силы может привести к поломке
или повреждению телевизора.
Положите телевизор экраном вниз на устойчивую
ровную поверхность таким образом, чтобы
настольная подставка выходила за край
поверхности. Расположение экрана телевизора и
основания настольной подставки на одном
уровне может привести к созданию неустойчивых
рабочих условий и повредить телевизор.
При отсоединении настольной подставки от
телевизора удерживайте настольную подставку
обеими руками.
2 Прикрепите крепежные
детали кронштейна для
настенной установки.
Выполните проверку
крепежных деталей согласно
пункту “Прилагается к SU-
WL450” в разделе “Проверка
комплектации” на стр. 6.
Примечание
Плотно закрепите крепежные детали с помощью
винтов.
При использовании электрической отвертки
задайте момент затяжки, равный приблизительно
1,5 Н·м {15 кгс·см}.
Храните неиспользованные детали в надежном
месте, чтобы в будущем их можно было
использовать. Сохраните данную инструкцию по
эксплуатации для дальнейшего использования.
Стандартное крепление (2-a)
Лента
Прокладка
(60 мм)
Винт
(+PSW 6 x 50)
Мягкая
ткань
Шкив
Винт
(+PSW 6 x 20)
Компактная установка (2-b)
Примечание
Вы не сможете использовать некоторые разъемы
на задней панели телевизора при данном типе
установки.
− 11 (RU) −
Лента
Прокладка
(20 мм)
Винт
(+PSW 6 x 20)
Мягкая
ткань
Шкив
Винт
(+PSW 6 x 20)
Установка телевизора на
стену
1 Подключите необходимые
кабели к телевизору.
Перед установкой телевизора на стену
обязательно подключите кабели.
После установки телевизора
подключение кабелей станет
невозможным.
См. Инструкцию по эксплуатации,
прилагаемое к телевизору.
Примечание
Поручите прокладку кабеля в стене
лицензированному подрядчику.
Перед креплением устройства на стену уложите
соединительные кабели, чтобы случайно не
наступить на них.
2 Установите телевизор на
основание.
Расположение шкивов для
крепления подставки см. в таблице
шага 3 в разделе “Определение
местоположения для установки” на
стр. 9.
Крепко держа телевизор двумя
руками, навесьте шкивы ,
установленные на задней панели
телевизора, на основание, соблюдая
форму отверстий.
После установки телевизора на стену
убедитесь в том, что шкивы
надежно зафиксированы в основании.
2-a
RU
− 12 (RU) −
2-b
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перенос телевизора должен выполняться двумя
или более лицами.
3 Предотвращение смещения
нижней части телевизора.
Устраните слабину лента и надежно
прикрепите его к стене.
2-a 2-b
Используйте винт диаметром 5 мм
или его эквивалент (не прилагается).
Примечание
Слегка потяните нижнюю часть телевизора на
себя, чтобы убедиться, что она не движется
вперед. Если есть небольшой люфт, то телевизор
не закреплен надлежащим образом, а лента
следует закрепить надежнее.
Проверка выполнения
установки
Проверьте следующие пункты.
Шкивы надежно навешены на
основание.
Шнур и кабель не перекручены и не
защемлены.
Лента надежно прикреплен без
слабины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильное расположение кабеля питания и т. д.
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током в результате короткого
замыкания. Для обеспечения безопасности убедитесь
в том, что все пункты установки выполнены.
Прочая информация
При снятии телевизора выполните
описанную выше процедуру в обратной
последовательности.
ВНИМАНИЕ
Снимайте телевизор силами двух человек.
− 13 (RU) −
Технические
характеристики
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Размеры: (прибл.) [мм]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (вариант 2-b)
h2 : 60 (вариант 2-a)
Вес (только основание): (прибл.) [кг]
0,8
Конструкция и характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
RU
− 2 (UA) −
Інформація зі встановлення з
використанням кронштейна для
настінного кріплення Sony (SU-WL450)
Моделі, що підтримуються:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Позначка «» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах
окремих моделей.
Інформація для споживачів
Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб
встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не
намагайтеся встановити його самостійно.
Інформація для дилерів і підрядників Sony
Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та
перевірки виробу.
Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка
повинна витримувати вагу телевізора, необхідно мати достатній досвід. Довіряйте
виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony та
приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе
жодної відповідальності за збитки й травми, викликані неправильною
експлуатацією чи встановленням.
Інформацію щодо правильного й безпечного встановлення дивіться в Інструкції з експлуатації
кронштейна для настінного кріплення, у посібнику з початку роботи з телевізором і в цьому
посібнику.
− 3 (UA) −
Відомості з безпеки
Дякуємо за придбання цього виробу.
До уваги споживачів
Для встановлення цього виробу
необхідно мати достатні знання та
навички. Обов’язково доручіть
установлення дилеру компанії Sony
або підрядникам, які мають ліцензію,
та зверніть особливу увагу на безпеку
під час монтажу. Компанія Sony не
несе відповідальності за шкоду та
травми, що виникли через
неправильне поводження або
неналежно виконаний монтаж або
монтаж будь-якого іншого виробу,
крім зазначеного тут. Це не стосується
ваших прав передбачених законом
(якщо такі є).
До уваги дилерів
компанії Sony
Для встановлення цього виробу
необхідно мати достатні знання та
навички. Обов’язково уважно
прочитайте цей посібник, щоб
безпечно виконати роботи з монтажу.
Компанія Sony не несе
відповідальності за шкоду та травми,
що виникли через неправильне
поводження або неналежно
виконаний монтаж. Після
встановлення передайте цей посібник
споживачу.
У цьому посібнику з експлуатації описано
правильне поводження з виробом, а
також наведено важливі застережні
заходи, необхідні для уникнення
нещасних випадків. Обов’язково уважно
прочитайте цей посібник і використовуйте
виріб належним чином. Зберігайте цей
посібник для перегляду в майбутньому.
Під час розробки продуктів Sony безпека
стоїть на першому місці. Однак,
неправильне поводження з виробами
може призвести до серйозних травм
унаслідок пожежі, ураження електричним
струмом, перекидання виробу чи його
падіння. Щоб запобігти таким випадкам,
обов’язково дотримуйтеся правил техніки
безпеки.
Дату виробництва вказано на виробі та на
його упаковці на етикетці зі штрих-кодом
у такому форматі: ММ.РРРР, де ММ і РРРР
— це, відповідно, місяць і рік випуску.
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан,
Мінато-ку, Токіо
108-0075, Японія.
Зроблено в Китаї
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зазначені вироби
Цей кронштейн для настінного кріплення
призначено для використання лише з
телевізорами, зазначеними для даного
виробу. Інформацію щодо можливість
використання кронштейна для настінного
кріплення дивіться в Інструкціях з
експлуатації відповідних моделей
телевізора.
До уваги споживачів
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо не дотримуватися наведених
нижче застережних заходів, можливі
серйозні травми чи смерть унаслідок
пожежі, ураження електричним
струмом чи падіння виробу.
Обов’язково доручіть
установлення
підрядникам, які мають
ліцензію, та слідкуйте
за тим, щоб під час
монтажу поряд не було
дітей.
Якщо кронштейн для настінного
кріплення або телевізор установлено
неправильно, можуть статися наведені
нижче нещасні випадки. Монтаж мають
виконувати підрядники, які мають
ліцензію.

Телевізор може впасти та призвести до
таких серйозних травм, як синець або
перелом.

Якщо стіна, на яку встановлюється
кронштейн для настінного кріплення,
нестабільна, нерівна або
неперпендикулярна підлозі, кронштейн
може впасти та стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Стіна має бути здатною витримати вагу,
що принаймні у чотири рази перевищує
вагу телевізора.
(Вагу телевізора можна дізнатися в
Інструкції з експлуатації.)

Якщо кронштейн для настінного
кріплення встановлюється на стіні
недостатньо надійно, кронштейн може
впасти та стати причиною травмування
або пошкодження майна.
Щодо дітей

Не дозволяйте дітям залазити на
телевізор.

Тримайте малі деталі поза доступом
дітей, щоб діти їх випадково не
проковтнули.
Обов’язково доручіть
переміщення або
демонтування
телевізора
підрядниками, які
мають ліцензію.
Якщо переміщення або демонтування
телевізора виконуватимуть інші особи,
окрім підрядників, які мають ліцензію,
телевізор може впасти та стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Переносити або демонтувати телевізор
мають принаймні дві особи.
Не викручуйте гвинти,
тощо, після монтування
телевізора.
Якщо зробити це, телевізор може впасти
та завдати серйозних травм чи призвести
до пошкодження майна.
Не змінюйте деталі
кронштейна для
настінного кріплення.
Якщо зробити це, кронштейн для
настінного кріплення може впасти та
завдати серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
Не встановлюйте ніяких
інших пристроїв, крім
зазначеного виробу.
Цей кронштейн для настінного кріплення
призначено для використання лише із
зазначеним виробом. У випадку
встановлення інших пристроїв, крім
зазначених, вони можуть впасти чи
зламатися та завдати серйозних травм чи
призвести до пошкодження майна.
Не застосовуйте до
кронштейна для
настінного кріплення
інші навантаження,
окрім телевізора.
Не розхитуйте телевізор
уліво/вправо чи вгору/
вниз.
Якщо зробити це, телевізор може впасти
та завдати серйозних травм чи призвести
до пошкодження майна.
Не спирайтеся на
телевізор і не
чіпляйтеся за нього.
Не спирайтеся на телевізор і не чіпляйтеся
за нього, оскільки він може впасти на вас
та завдати серйозних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо не дотримуватися наведених
нижче застережних заходів, це може
призвести до серйозних травм чи
пошкодження майна.
Під час очищення або
обслуговування виробу
не прикладайте до
нього надмірної сили.
Не прикладайте надмірної сили до
верхньої частини телевізора. Якщо
зробити це, телевізор може впасти та
завдати серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
Застережні заходи

Якщо телевізор, установлений на
кронштейн для настінного кріплення,
буде використовуватися протягом
тривалого часу, залежно від матеріалу,
яким вкрита стіна, поверхня стіни за
телевізором чи над ним може
знебарвитися або від стіни можуть
відклеїтися шпалери.

Якщо кронштейн для настінного
кріплення зняти після того, як його було
кронштейн для настінного кріплення
UA
− 4 (UA) −
встановлено на стіні, в стіні залишаться
отвори від шурупів.

Не використовуйте кронштейн для
настінного кріплення в місцях, де
відбувається механічна вібрація.
Встановлення
кронштейна для
настінного
кріплення
До уваги дилерів
компанії Sony
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Наведені нижче інструкції призначено
лише для дилерів компанії Sony.
Обов’язково прочитайте застережні
заходи, викладені вище, і зверніть
особливу увагу на безпеку під час
монтажу, обслуговування та перевірки
цього виробу.
Не встановлюйте
кронштейн для
настінного кріплення в
місцях на стіні, де краї
чи боки телевізора
виступають за межі
поверхні стіни.
Не встановлюйте кронштейн для
настінного кріплення на таких поверхнях,
як колони, оскільки в цих місцях краї чи
боки виробів виступають за межі поверхні
стіни. Якщо людина чи предмет випадково
вдарить по куту чи боковій стороні
телевізора, які виступають за край стіни,
це може спричинити травму або
призвести до пошкодження майна.
Не встановлюйте
телевізор над чи під
кондиціонером.
Якщо телевізор протягом тривалого часу
зазнає впливу води, що витікає, або
потоку повітря з кондиціонера, це може
спричинити пожежу, ураження
електричним струмом або несправності в
роботі телевізора.
Надійно встановлюйте
кронштейн для
настінного кріплення на
стіні відповідно до
інструкцій у цьому
посібнику з
експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, кронштейн для настінного
кріплення може впасти і стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Гвинти мають відповідати матеріалу, яким
вкрита стіна. Щоб забезпечити надійне
встановлення, використовуйте принаймні
чотири гвинти діаметром 8 мм (або
еквівалент).
Використовуйте
гвинти та допоміжні
частини з комплекту
постачання
належним чином
відповідно до
інструкцій у цьому
посібнику з
експлуатації.
Використання
деталей-замінників
може призвести до
падіння телевізора та
його пошкодження
або травмування
людей.
Збирайте кронштейн
належним чином,
дотримуючись
процедури, описаної в
цьому посібнику з
експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, телевізор може впасти та
пошкодитися або травмувати людей.
Надійно затягніть
гвинти у зазначеному
положенні.
Якщо це не зробити, телевізор може
впасти та пошкодитися або травмувати
людей.
Під час монтажу слід
уникати поштовхів у
напрямку телевізора.
У разі поштовху телевізор може впасти
або розбитися. Це може стати причиною
травмування.
Встановлюйте телевізор
на перпендикулярній
стіні з рівною
поверхнею.
Якщо ця умова не виконується, телевізор
може впасти та завдати серйозних травм.
Після монтажу
телевізора зафіксуйте
кабелі належним
чином.
Якщо люди або об’єкти заплутаються в
кабелях, це може привести до
пошкодження телевізора або
травмування.
Слідкуйте за тим, щоб
шнур живлення
змінного струму або
з’єднувальний кабель
не був затиснутий.
Якщо шнур живлення змінного струму або
з’єднувальний кабель затиснений між
виробом та стіною або зігнутий чи
скручений із прикладанням сили, його
внутрішні провідники можуть оголитися й
спричинити коротке замикання або
пробивання електричного струму. Це
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Гвинти, за допомогою
яких кронштейн для
настінного кріплення
кріпиться на стіні, не
входять до комплекту
постачання.
Під час монтування кронштейна для
настійного кріплення використовуйте
гвинти відповідно до структури стіни та
матеріалу, яким вона вкрита.
Зберігайте вироби в картонній коробці, у
темному, сухому, чистому приміщенні з
доброю вентиляцією, окремо від місць
зберігання кислот і лугів. Температура
зберігання: від –20 до + 60ºC. Вологість
зберігання: <80%.
− 5 (UA) −
Встановлення телевізора
на стіні
Порядок установлення залежить від моделі
телевізора.
Щоб встановити телевізор на стіні,
використовуйте кронштейн для настінного
кріплення SU-WL450.
Примітка
Якщо до телевізора прикріплена настільна підпора,
від’єднайте її. Щоб від’єднати настільну підпору,
відкрийте Посібник із початку роботи і виконайте
процедуру у зворотній послідовності.
Щоб не пошкодити РК-панель під час встановлення
кріпильних елементів кронштейна для настінного
кріплення або знімання настільної підпори, покладіть
телевізор екраном донизу на рівну, стійку поверхню,
що вкрита товстою, м’якою тканиною.
Тримайте викручені гвинти в безпечному,
недосяжному для дітей місці.
Підготовка до
встановлення
Починаючи встановлення, тримайте під
рукою Інструкції з експлуатації телевізора.
Перед збиранням переконайтеся, що
маєте хрестову викрутку, яка підходить
для гвинтів.
Перевірте положення встановлення
телевізора.
Підготуйте принаймні чотири гвинти
діаметром 8 мм і один гвинт діаметром 5
мм або еквівалентні (не входять до
комплекту постачання). Підберіть гвинти
відповідно до матеріалу, яким вкрита
стіна.
Перевірка деталей
Постачається з SU-WL450
Перевірте, чи всі деталі включено до
комплекту постачання.
База (20) (1) Блок (2)
Гвинт PSW 6x20
(4)
Гвинт PSW 4x20
із втулкою (2)
Прокладка (20)
(2)
Ремінь (1)
Втулка (20) (M4)
(2)
Гвинт PSW 4x20
(2)
Перехідник для
бази (2)
Гвинт PSW 4x10
(8)
Прокладка (60)
(2)
Гвинт PSW 6x50
(2)
Втулка (M4) (2) Гвинт PSW 4x50
(2)
Настінне
кріплення (S) (2)
Прокладка (2)
Шайба (1) Гвинт PSW 5x12
(1)
UA
− 6 (UA) −
Визначення місця встановлення
1 Визначте місце встановлення.
Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в
чотири рази більшу за вагу телевізора.
Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче
таблиці. Вагу телевізора можна дізнатися в Інструкції з експлуатації телевізора.
Стандартне
кріплення
Тонке
кріплення
Центральна точка екрана
80
Одиниця вимірювання: мм
Назва моделі
KDL-
Габарити дисплея
Габарити
центра
екрана
Розмір для монтажу
Стандартне
кріплення
Тонке
кріплення
49WD75
1093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Примітка
Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.
Верхня частина встановленого на стіні телевізора буде трохи нахилена вперед.
− 7 (UA) −
Залиште достатній просвіт між
телевізором і стелею та виступаючими
частинами стіни, як показано на рисунку
нижче.
Одиниця вимірювання: мм
300100
100 100
Щоб забезпечити належну вентиляцію та
запобігти накопиченню бруду й пилу:
ˋ Не кладіть телевізор горизонтально, не
встановлюйте його нижньою стороною догори,
задом наперед або на бік.
ˋ Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль
або в шафу.
ˋ Не накривайте телевізор тканиною (занавіски
тощо) або іншими речами, наприклад газетами.
ˋ Не встановлюйте телевізор так, як показано
нижче.
Порушено
циркуляцію повітря.
Стіна
Примітка
Якщо планується прокласти кабелі у стіні, зробіть
отвір у стіні, щоб вставити кабелі перед початком
установлення.
Щоб запобігти затисканню кабелів, зробіть отвір у
стіні за межами периметра бази (20) ,
перехідник для бази та прокладки (20) ,
прокладки (60) .
2 Оберіть спосіб встановлення
на стіні. Виберіть відстань від
задньої панелі телевізора до
стіни як показано нижче.
2-a Стандартне кріплення
2-b Тонке кріплення
Див. таблицю в кроці 1.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У разі вибору 2-b доступ до гнізд на задній панелі
буде обмежений.
2-a 2-b
3 Прикріпіть адаптер за
допомогою гвинта (PSW 4x10)
до основи (20) (якщо
вибрано варіант 2-a).
UA
− 8 (UA) −
Місце встановлення адаптера
основи дивіться в таблиці
нижче. Якщо вибрано 2-b,
пропустіть цей крок.
Назва моделі
KDL-
Розташування
гаків
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Визначте положення гвинтів
для встановлення бази (20) .
Див. технічні характеристики на
стор. 12.
Якщо вибрано варіант 2-a,
використовуйте отвори на адаптері
основи .
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Стіна, на якій встановлюється телевізор, повинна
бути в змозі витримати вагу, щонайменше в
чотири рази більшу за вагу телевізора. (Вага
телевізора вказана в Інструкції з експлуатації.)
Визначте міцність стіни, на яку буде встановлено
телевізор. За необхідності зміцніть стіну належним
чином.
Установлення Бази на стіні
Використовуйте принаймні чотири гвинти
діаметром 8 мм або еквівалентні (не
входять до комплекту постачання).

Вкрутіть чотири гвинти в отвори на
адаптері основи з основою (20)
(тільки 2-a).
Встановлюйте базу (20) горизонтально
на стіні.
2-a
2-b
− 9 (UA) −
Підготовка до
встановлення телевізора
1 Від’єднайте настільну підпору
від телевізора.
М’яка
тканина
Примітка
Щоб не пошкодити дисплей, застеліть поверхню,
на яку будете класти телевізор, шматком м’якої
тканини.
Не використовуйте при встановленні кронштейна
для настінного кріплення гвинти, викручені з
настільної підпори.
Тримайте зняту настільну підпору та викручені
гвинти в безпечному, недосяжному для дітей
місці. Вони знадобляться вам, якщо в
майбутньому ви захочете встановити телевізор на
столі. Настільна підпора не продається окремо.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед тим як увімкнути телевізор, встановіть його
вертикально. Щоб запобігти формуванню
нерівномірного зображення, не вмикайте
телевізор, розташований РК-панеллю донизу.
Від натискання або удару поверхня телевізора
може розбитися або зазнати пошкодження.
Кладіть телевізор екраном донизу на рівну, міцну
поверхню, щоб настільна підпора звішувалася
через край поверхні. Якщо лицьова поверхня
телевізора й опора настільної підпори
знаходяться на одному рівні, то умови роботи
будуть нестабільними, і можливе пошкодження
телевізора.
Від’єднуючи настільну підпору від телевізора,
міцно тримайте настільну підпору обома руками.
2 Зафіксуйте кріпильні
елементи кронштейна для
настінного кріплення.
Перевірте наявність усіх
кріпильних елементів,
користуючись списком
«Постачається з SU-WL450» у
розділі «Перевірка деталей»
на стор. 5.
Примітка
Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за
допомогою гвинтів.
Для електричної викрутки встановіть момент
обертання приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}.
Зберігайте деталі, що не використовуються, у
безпечному місці. Збережіть цей посібник для
використання в майбутньому.
Стандартне кріплення (2-a)
Ремінь
Прокладка
(60 мм)
Гвинт
(+PSW 6 x 50)
М’яка
тканина
Блок
Гвинт
(+PSW 6 x 20)
Тонке кріплення (2-b)
Примітка
За такого варіанта встановлення ви не зможете
використовувати деякі гнізда на задній панелі
телевізора.
UA
− 10 (UA) −
Ремінь
Прокладка
(20 мм)
Гвинт
(+PSW 6 x 20)
М’яка
тканина
Блок
Гвинт
(+PSW 6 x 20)
Установлення телевізора
на стіні
1 Підключіть до телевізора
необхідні кабелі.
Перевірте підключення кабелів перед
установленням телевізора на стіні. Після
встановлення телевізора буде
неможливо підключити кабелі.
Див. Інструкції з експлуатації телевізора.
Примітка
Доручіть прокладання кабелів у стіні підряднику,
який має ліцензію.
Зв’яжіть з’єднувальні кабелі в пучок, щоб
запобігти попаданню їх під ноги перед
установленням на стіні.
2 Установіть телевізор на базу.
Дивіться таблицю на кроці 3 в розділі
«Визначення місця встановлення» на
стор. 8, щоб визначити місце блоків ,
на які вішається база.
Надійно тримайте телевізор двома
руками та обережно повісьте блоки
, прикріплені на задню частину
телевізора, на базу, перевіривши
форму отворів.
Після встановлення телевізора на стіні
перевірте, щоб Блоки були надійно
зафіксовані у базі.
2-a
− 11 (UA) −
2-b
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Переносити телевізор мають принаймні дві особи.
3 Запобігання зміщенню
нижньої частини телевізора.
Підберіть провислу частину ременя
та надійно прикріпіть його до стіни.
2-a 2-b
Використовуйте гвинт діаметром 5 мм
або еквівалентний (не входить до
комплекту постачання).
Примітка
Спробуйте легко потягнути нижню частину
телевізора на себе, щоб переконатися, що вона не
рухається вперед. Якщо телевізор рухається, його
закріплено неправильно і необхідно ще раз
надійно закріпити ремінь .
Перевірка після
завершення встановлення
Перевірте зазначені нижче пункти.
Блоки міцно підвішені на базу.
Шнур і кабель не перекручені й не
затиснені.
Ремінь міцно закріплено без
провисання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Неправильне розміщення шнура живлення змінного
струму тощо може стати причиною пожежі або
ураження електричним струмом унаслідок короткого
замикання. З метою безпеки обов’язково перевірте
все після завершення встановлення.
Інші відомості
Під час знімання телевізора дотримуйтеся
вказаної процедури встановлення у
зворотному порядку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Знімати телевізор мають принаймні дві особи.
UA
− 12 (UA) −
Технічні характеристики
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Розміри: (прибл.) [мм]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (випадок 2-b)
h2 : 60 (випадок 2-a)
Вага (тільки база): (прибл.) [кг]
0,8
Конструкція та технічні характеристики можуть бути
змінені без попередження.
− 2 (EE) −
Paigaldusteave Sony seinale paigaldamise
kinnituse (SU-WL450) kasutamise kohta
Toetatud mudelid:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile.
Klientidele
Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony
edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada.
Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele
Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu
ohutusele.
Selle toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti teleri raskusele vastupidava
seina tugevuse välja selgitamiseks. Laske see toode kinnitada seinale Sony edasimüüjal
või litsentseeritud töövõtjal ja pöörake paigaldamisel piisavalt tähelepanu ohutusele.
Sony ei vastuta kahjustuste ega vigastuste eest, mille on põhjustanud sobimatu
käsitsemine või vale paigaldamine.
Ohutuse ja korrektse paigaldamise tagamiseks järgige seinale paigaldamise kinnituse
kasutusjuhendit, teleri kiirjuhendit ja selles juhendis toodud juhiseid.
− 3 (EE) −
Ohutusest
Täname teid selle toote soetamise eest.
Klientidele
Käesoleva toote paigaldamine eeldab
piisavat asjatundlikkust. Laske
paigaldamine teostada kas Sony
edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel
ja pöörake paigaldamise käigus erilist
tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta
kahjustuste või vigastuste eest, mis on
tingitud toote valest kasutamisest,
ebakorrektsest paigaldusest või kui
asendate paigaldamisel ettenähtud
toote. See ei mõjuta teie seadusejärgseid
õigusi (kui neid on).
Sony edasimüüjatele
Käesoleva toote paigaldamine eeldab
piisavat asjatundlikkust. Lugege käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi, et tagada
ohutu paigaldus. Sony ei vastuta
kahjustuste või vigastuste eest, mis on
tingitud toote valest kasutamisest või
ebakorrektsest paigaldusest. Andke see
juhend pärast paigalduse lõpetamist
kliendile.
Käesolev kasutusjuhend tutvustab toote
õiget kasutamist ja olulisi
ettevaatusabinõusid õnnetuste vältimiseks.
Lugege see juhend kindlasti läbi ja kasutage
toodet õigesti. Säilitage juhend edaspidiseks
kasutamiseks.
Sony toodete loomisel on lähtutud
ohutusest. Toodete vale kasutamine võib
tekitada tõsiseid vigastusi tulekahju,
elektrilöögi, toote ümberminemise või
kukkumise tagajärjel. Nimetatud õnnetuste
vältimiseks tuleb järgida ohutusabinõusid.
ETTEVAATUST
Sobivad tooted
See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks
koos kindlate teleritega. Telerite puhul
vaadake nende kasutusjuhendit, et
kontrollida, kas seinale paigaldamise
kinnitust saab nendega kasutada.
Klientidele
HOIATUS
Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine
võib põhjustada tõsiseid vigastusi või
surma tulekahju, elektrilöögi, toote
ümberminemise või kukkumise
tagajärjel.
Laske paigaldamine
teostada litsentsitud
töövõtjatel ja hoidke
väikesed lapsed
paigaldustöödest
eemale.
Seinakinnituse või teleri vale paigaldamine
võib põhjustada järgmisi õnnetusi. Laske
paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel.

Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise
vigastuse, nt verevalum või luumurd.

Kui seinakinnitus paigaldatakse
ebastabiilsele, ebatasasele või põrandaga
mittevertikaalsele seinale, võib teler
kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist
kahju. Sein peab taluma vähemalt
neljakordset teleri raskust.
(Vaadake teleri kasutusjuhendist selle
kaalu.)

Kui seinakinnitus ei ole paigaldatud
piisavalt tugevalt, võib teler kukkuda ja
tekitada vigastusi või varalist kahju.
Laske teleri liigutamist
või eemaldamist
teostada litsentsitud
töövõtjatel.
Kui telerit transpordivad või eemaldavad
seinalt mittelitsentsitud töövõtjad, võib teler
kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist
kahju. Veenduge, et telerit transpordivad või
paigaldavad vähemalt kaks isikut.
Ärge eemaldage pärast
teleri paigaldamist
kruvisid vms.
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada
vigastusi või varalist kahju.
Ärge tehke
seinakinnituse osadele
muudatusi.
Seda tehes võib seinakinnitus kukkuda ja
tekitada vigastusi või varalist kahju.
Paigaldage
seinakinnitusele ainult
selleks ettenähtud
tooteid.
See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks
ainult kindlate toodetega. Muude seadmete
paigaldamisel võib seinakinnitus kukkuda või
puruneda ja tekitada vigastusi või varalist
kahju.
Ärge asetage
seinakinnitusele telerist
suuremat koormust.
Ärge raputage telerit
vasakule/paremale ega
üles/alla.
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada
vigastusi või varalist kahju.
Ärge toetuge telerile või
rippuge selle küljes.
Ärge toetuge telerile või rippuge selle küljes,
kuna see võib teile peale kukkuda ja tekitada
tõsise vigastuse.
ETTEVAATUST
Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine
võib tekitada vigastusi või varalist kahju.
Ärge rakendage toote
puhastamisel või
hooldamisel liigset
jõudu.
Ärge rakendage teleri pealmisele küljele
liigset jõudu. Seda tehes võib teler kukkuda
ja tekitada vigastusi või varalist kahju.
Ettevaatusabinõud

Teleri pikaajalisel kasutamisel
seinakinnitusele paigaldatuna võib teleri
taga või selle kohal olev sein värvi muuta
või tapeet lahti tulla, olenevalt materjalist.

Seinakinnituse seinalt eemaldamisel
jäävad seina sisse alles augud.

Ärge kasutage seinakinnitust kohas, kus
see puutub kokku mehaaniliste
vibratsioonidega.
Seinakinnituse
paigaldamine
Sony edasimüüjatele
HOIATUS
Järgmised suunised on mõeldud ainult
Sony edasimüüjatele. Lugege läbi
eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja
pöörake toote paigaldamisel,
hooldamisel ja kontrollimisel erilist
tähelepanu ohutusele.
EE
− 4 (EE) −
Ärge paigaldage
seinakinnitust seinale,
kus teleri nurgad või
küljed eenduvad seinast.
Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt
piilarile, kus teleri nurgad või küljed
eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või
külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi
või varalist kahju.
Ärge paigaldage telerit
õhukonditsioneeri alla
või selle kohale.
Teleri pikaajaline kokkupuude
õhukonditsioneerist tuleva õhuvoolu või
sellest lekkiva veega võib tekitada tulekahju
või elektrilöögi või põhjustada teleri rikke.
Paigaldage seinakinnitus
tugevalt seinale, järgides
käesoleva
kasutusjuhendi
suuniseid.
Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või
kukub välja, võib seinakinnitus kukkuda ja
tekitada vigastusi või varalist kahju. Kasutage
seina materjalile vastavaid nõuetekohaseid
kruvisid ja paigaldage seinakinnitus tugevalt
vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga (või
samaväärse) kruviga.
Veenduge, et kasutate
kaasasolevaid kruvisid
ja kinnitusdetaile
õigesti vastavalt
käesoleva
kasutusjuhendi
suunistele.
Kinnitusvahendite
asendamisel võib teler
kukkuda ja saada
kahjustusi või
põhjustada kellelegi
kehavigastuse.
Pange seinakinnitus
õigesti kokku vastavalt
käesoleva
kasutusjuhendi
suunistele.
Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või
kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada
vigastusi või kahjustada telerit.
Keerake kruvid tugevalt
kinni ettenähtud
kohtades.
Vastasel korral võib teler kukkuda ja saada
kahjustusi või põhjustada kellelegi
kehavigastuse.
Veenduge, et teler ei
saaks paigaldamise ajal
põrutada.
Põrutuste korral võib teler kukkuda või
puruneda. See võib tekitada vigastuse.
Paigaldage teler
vertikaalsele ja siledale
seinale.
Vastasel korral võib teler kukkuda ja tekitada
vigastuse.
Pärast teleri
nõuetekohast
paigaldamist veenduge,
et kaablid on paigaldatud
ohutult.
Kaablitesse takerdumine võib tekitada
vigastuse või kahjustada telerit.
Vältige vahelduvvoolu
toitekaabli või
ühenduskaabli
muljumist.
Kui vahelduvvoolu toitekaabel või
ühenduskaabel on seinakinnituse ja teleri
vahele surutud või neid on jõuga väänatud,
võivad kaablisisesed elektrijuhtmed tekitada
lühise või põhjustada elektrikatkestuse. See
võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Seinakinnituse seinale
kinnitamiseks ettenähtud
kruvid ei kuulu
komplekti.
Kasutage seinakinnituse paigaldamisel seina
materjalile ja konstruktsioonile vastavaid
kruvisid.
− 5 (EE) −
Teleri paigaldamine seinale
Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev.
Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale
paigaldamise kinnitust SU-WL450.
Märkus.
Kui telerile on kinnitatud lauapealne alus, eemaldage
enne jätkamist lauapealne alus. Vaadake kiirjuhendit ja
järgige lauapealse aluse kinnitamissuuniseid vastupidises
järjekorras.
Asetage teler allapoole suunatud ekraaniga tasasele ja
stabiilsele pinnale, mis on kaetud paksu ja pehme riidega,
kui kinnitate seinale paigaldamise kinnituse
kinnitusdetaile või eemaldate telerilt lauapealset alust, et
kaitsta LCD-ekraani pinda kahjustuste eest.
Hoidke eemaldatud kruvisid kindlas, lastele
kättesaamatus kohas.
Ettevalmistus
Pange teleri kasutusjuhend enne
paigaldamist käepärasesse kohta.
Enne paigaldamist veenduge, et teil olemas
sobiv Phillipsi kruvikeeraja.
Määrake kindlaks teleri paigalduskoht.
Varuge vähemalt neli 8 mm läbimõõduga ja
üks 5 mm läbimõõduga kruvi või
samaväärsed (ei kuulu komplekti). Valige
seina materjaliga sobivad kruvid.
Osade kontroll
Komplektis SU-WL450-ga
Veenduge, et kõik osad on olemas.
Alus (20) (1) Rihmaratas (2)
PSW 6 x 20 (4) PSW 4 x 20 koos
vahepuksiga (2)
Vaherõngas (20)
(2)
Rihm (1)
Puks (20) (M4) (2) PSW 4 x 20 (2)
Aluse adapter (2) PSW 4 x 10 (8)
Vaherõngas (60)
(2)
PSW 6 x 50 (2)
Puks (M4) (2) PSW 4 x 50 (2)
Seinale
paigaldamise
kinnitus (S) (2)
Vaherõngas (2)
Seib (1) PSW 5 x 12 (1)
EE
− 6 (EE) −
Paigalduskoha valimine
1 Tehke kindlaks paigalduskoht.
Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset
teleri raskust.
Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. (Vaadake teleri kasutusjuhendist teleri
kaalu.)
Standardpaigaldus
Õhuke
paigaldus
Ekraani keskpunkt
80
Ühik: mm
Mudeli nimi
KDL-
Ekraani mõõtmed
Ekraani
keskpunkti
mõõde
Paigalduse pikkus
Standardpaigaldus
Õhuke
paigaldus
49WD75
1093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Märkus.
Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda.
Kui teler on seinale paigaldatud, kaldub teleri ülemine osa vähesel määral ettepoole.
− 7 (EE) −
Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate
osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu
allpool näidatud.
Ühik: mm
300100
100 100
Korraliku ventilatsiooni tagamiseks ja tolmu ning
mustuse kogunemise vältimiseks tehke järgmist:
ˋ ärge asetage telerit lamedalt, tagurpidi, selg
väljapoole ega külili;
ˋ ärge asetage telerit riiulisse, vaibale, voodisse ega
kappi;
ˋ ärge katke telerit riidega, nagu kardinad, ega
ajalehtede vms;
ˋ ärge paigaldage telerit nii, nagu näidatud allpool.
Õhuringlus on
blokeeritud.
Sein
Märkus.
Kui teil on plaanis vedada juhtmed seina seest, tehke
enne teleri paigaldamist seina sisse kaablite jaoks
auk.
Kaablite kokkusurumise vältimiseks tehke seina sisse
auk aluse (20) , aluse adapter ja vaherõnga (20)
, vaherõnga (60) perimeetrist kaugemale.
2 Valige seinale paigaldamise viis.
Kauguse teleri tagaküljest
seinani saab valida järgmiselt.
2-a Standardkinnitus
2-b Õhuke kinnitus
Vaadake sammus 1 olevat tabelit.
HOIATUS
2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule
piiratud.
2-a 2-b
3 2-a valimisel paigaldage aluse
adapter kruviga (PSW 4 x 10)
alusele (20) .
EE
− 8 (EE) −
Aluse adapteri kinnituskoha
jaoks vaadake allolevat tabelit.
2-b valimisel jätke see samm
vahele.
Mudeli nimi KDL- Konksu asukoht
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Määrake kindlaks aluse (20)
paigaldamiseks mõeldud
kruvide kinnituskohad.
Vt tehnilisi andmeid lk 12.
2-a valimisel kasutage aluse adapteri
augukohti.
HOIATUS
Sein, kuhu teler paigaldatakse, peab taluma vähemalt
neljakordset teleri kaalu (vaadake teleri
kasutusjuhendist selle kaalu).
Tehke kindlaks seina tugevus, millele teler
paigaldatakse. Vajaduse korral tugevdage seina
piisaval määral.
Aluse paigaldamine seinale
Kasutage vähemalt nelja 8 mm
läbimõõduga kruvi või samaväärset (ei
kuulu komplekti).

Pange neli kruvi aluse adapteri
aukudesse koos alusega (20) 
(Ainult 2-a).
Paigaldage alus (20) seinale
horisontaalselt.
2-a
2-b
− 9 (EE) −
Ettevalmistus teleri
paigaldamiseks
1 Eemaldage lauapealne alus
telerilt.
Pehme
riie
Märkus.
Paigutage teler kohta, millele on paigaldatud
ekraanipinna kaitsmiseks pehme riie.
Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamisel ärge
kasutage kruvisid, mis on eemaldatud lauapealselt
aluselt.
Hoidke eemaldatud lauapealset alust ja selle kruvisid
kindlas, lastele kättesaamatus kohas. Teil läheb neid
tarvis, kui soovite tulevikus telerit laual kasutada.
Lauapealset alust ei saa eraldi osta.
HOIATUS
Veenduge enne sisse lülitamist, kas teler on
vertikaalasendis. Ebaühtlase pildi jaotumise
vältimiseks ei ole lubatud telerit lülitada sisse siis, kui
LCD-paneel on suunatud alla.
Kui teleri pinnale avaldatakse survet või see saab
lööke, võib teler puruneda või kahjustuda.
Asetage teler ekraan allpool stabiilsele ja tasasele
pinnale nii, et lauapealne alus oleks üle pinna serva.
Kui teleri ekraanipind ja lauapealse aluse alumine osa
on samal tasapinnal, võib see tekitada ebastabiilse
töötingimuse ja telerit kahjustada.
Kui eemaldate telerilt lauapealset alust, hoidke
lauapealset alust kindlalt mõlema käega.
2 Kinnitage seinale paigaldamise
kinnituse kinnitusdetailid.
Kontrollige kinnitusdetaile
vastavalt jaotise „Osade
kontroll” lõigule „Komplektis
SU-WL450-ga” lk 5.
Märkus.
Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega.
Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage
kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Hoidke kasutamata detaile hilisemaks kasutamiseks
kindlas kohas. Hoidke see juhend hilisemaks
lugemiseks alles.
Standardpaigaldus (2-a)
Rihm
Vaherõngas
(60 mm)
Kruvi
(+PSW 6 x 50)
Pehme
riie
Rihmaratas
Kruvi
(+PSW 6 x 20)
Õhuke paigaldus (2-b)
Märkus.
Seda kinnitusstiili kasutades ei saa te kasutada
mõnesid teleri tagaküljel olevaid klemme.
EE
− 10 (EE) −
Rihm
Vaherõngas
(20 mm)
Kruvi
(+PSW 6 x 20)
Pehme
riie
Rihmaratas
Kruvi
(+PSW 6 x 20)
Teleri paigaldamine seinale
1 Ühendage vajalikud kaablid
teleriga.
Ühendage kaablid enne teleri paigaldamist
seinale. Pärast teleri paigaldamist ei saa
kaableid ühendada.
Vaadake kasutusjuhendit, mis on teleriga
kaasas.
Märkus.
Laske kaablite vedamine seina seest teha litsentsitud
töövõtjal.
Siduge ühenduskaablid enne teleri seinale
paigaldamist omavahel kokku, et vältida nendele
astumist.
2 Kinnitage teler aluse külge.
Rihmarataste kohtade määramiseks
alusele toetamiseks vaadake lk 8 jaotise
„Paigalduskoha valimine” sammus 3
olevat tabelit.
Hoidke telerist kahe käega tugevalt kinni
ja toetage teleri tagaküljele kinnitatud
rihmarattad ettevaatlikult alusele ning
veenduge, et aukude kujud sobivad.
Pärast teleri paigaldamist seinale
veenduge, et rihmarattad on tugevalt
alusele kinnitunud.
2-a
− 11 (EE) −
2-b
HOIATUS
Veenduge, et telerit transpordivad vähemalt kaks
inimest.
3 Teleri alumise osa liikumise
takistamine.
Tõmmake rihm pingule ja kinnitage
tugevalt seina külge.
2-a 2-b
Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või
samaväärset (ei kuulu komplekti).
Märkus.
Proovige tõmmata teleri alaosa veidi ettepoole,
veendumaks, et teler ei liigu ettepoole. Kui teler liigub
ettepoole, ei ole see korralikult fikseeritud ja rihm
tuleb uuesti tugevalt kinnitada.
Paigaldusjärgne kontroll
Kontrollige järgmist.
Rihmarattad on tugevalt alusele
kinnitunud.
Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud
ega kokku surutud.
Rihm on korralikult pingul.
HOIATUS
Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse
kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või
tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada
ohutus.
Muu teave
Teleri seinalt eemaldamisel järgige eelpool
kirjeldatud paigaldustoimingut vastupidises
järjekorras.
HOIATUS
Veenduge, et telerit eemaldavad vähemalt kaks inimest.
EE
− 12 (EE) −
Tehnilised andmed
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Mõõtmed: (umbes) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (korpus 2-b)
h2 : 60 (korpus 2-a)
Mass (ainult alus): (umbes) [kg]
0,8
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma
etteteatamata.
− 2 (LV) −
Uzstādīšanas informācija
Sony sienas montāžas kronšteina
izmantošanai (SU-WL450)
Atbalstītie modeļi:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Piedāvāto modeļu nosaukumos ” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes.
Klientiem
izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt
“Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem.
Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem
Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.
Šī izstrādājuma uzstādīšanai ir nepieciešamas atbilstošas zināšanas, it īpaši, lai noteiktu,
vai siena spēs izturēt televizora svaru. Izstrādājuma piestiprināšanu pie sienas uzticiet
“Sony” izplatītājiem vai licencētiem darbu uzņēmējiem un uzstādīšanas laikā pievērsiet
uzmanību drošībai. Sony neuzņemsies atbildību par materiāliem zaudējumiem vai
traumām, kas radušās nepareizas rīkošanās vai nepareizas uzstādīšanas dēļ.
Lai veiktu drošu un pareizu nostiprināšanu, ievērojiet sienas montāžas kronšteina lietošanas
instrukcijas, kā arī televizora uzstādīšanas ceļveža un šīs rokasgrāmatas norādījumus.
− 3 (LV) −
Drošība
Pateicamies, ka iegādājāties šo izstrādājumu.
Informācija klientiem
Lai uzstādītu šo izstrādājumu, vajadzīgas
atbilstīgas prasmes. Uzticiet uzstādīšanu
“Sony” izplatītājiem vai licencētiem
līgumstrādniekiem un raugieties, lai
uzstādīšanas laikā tiktu ievērota drošība.
“Sony” neuzņemas atbildību par
bojājumiem vai traumām, kas rodas, ja
izstrādājums netiek izmantots vai
uzstādīts pareizi vai ja tiek uzstādīts
neapstiprināts izstrādājums. Jūsu
likumīgās tiesības (ja tādas attiecināmas)
paliek spēkā.
Informācija “Sony”
izplatītājiem
Lai uzstādītu šo izstrādājumu, vajadzīgas
atbilstīgas prasmes. Lai varētu droši
uzstādīt izstrādājumu, noteikti izlasiet šo
rokasgrāmatu. “Sony” neuzņemas
atbildību par bojājumiem vai traumām,
kas rodas, ja izstrādājums netiek
izmantots vai uzstādīts pareizi. Pēc
izstrādājuma uzstādīšanas nododiet šo
rokasgrāmatu klientam.
Šajā rokasgrāmatā paskaidrots, kā pareizi
apieties ar izstrādājumu un kas jāņem vērā,
lai izvairītos no negadījumiem. Rūpīgi izlasiet
šo rokasgrāmatu un izmantojiet izstrādājumu
pareizi. Saglabājiet šo rokasgrāmatu, lai
vajadzības gadījumā varētu to pārskatīt.
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par
drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots
nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas,
kuras rada uguns, strāvas trieciens un ierīces
apgāšanās vai nokrišana. Noteikti ievērojiet
drošības norādes, lai izvairītos no šādiem
negadījumiem.
UZMANĪBU!
Specializēti izstrādājumi
Šis sienas kronšteins paredzēts lietošanai ar
noteiktiem televizoriem. Lai noskaidrotu par
iespēju izmantot kronšteinu montāžai pie
sienas, skatiet šī televizora ekspluatācijas
norādījumus.
Informācija klientiem
BRĪDINĀJUMS!
Neievērojot tālākās norādes, var gūt
smagas vai nāvējošas traumas
aizdegšanās, strāvas trieciena vai ierīces
nokrišanas rezultātā.
Uzticiet uzstādīšanu
licencētiem
līgumstrādniekiem un
raugieties, lai
uzstādīšanas laikā
tuvumā neatrastos mazi
bērni.
Ja kronšteins stiprināšanai pie sienas vai
televizors nav uzstādīts pareizi, rodas tālāk
norādīto negadījumu risks. Uzstādīšanu
noteikti uzticiet licencētiem
līgumstrādniekiem.

Televizors var nokrist un radīt jums
nopietnas traumas, piemēram,
nobrāzumus vai lūzumus.

Ja siena, pie kuras piestiprināts kronšteins,
ir nestabila, nelīdzena vai tā nav
perpendikulāra attiecībā pret grīdu, ierīce
var nokrist un radīt jums traumas vai
materiālus zaudējumus. Sienai jāspēj
noturēt svars, kas ir vismaz četras reizes
lielāks par televizora svaru.
(Sava televizora svaru skatiet televizora
ekspluatācijas norādījumos.)

Ja kronšteins pie sienas nav pienācīgi
piestiprināts, konstrukcija var nokrist un
radīt jums traumas vai materiālus
zaudējumus.
Televizora pārvietošanu
vai noņemšanu no
kronšteina noteikti
uzticiet licencētiem
līgumstrādniekiem.
Ja televizoru pārvieto vai noņem nelicencētas
personas, tas var nokrist un radīt traumas vai
materiālus zaudējumus. Televizors ir jānes
vai jānoņem no kronšteina vismaz diviem
cilvēkiem.
Kad televizors ir
piestiprināts pie
kronšteina, neizskrūvējiet
skrūves u.c.
Pretējā gadījumā televizors var nokrist un
radīt traumas vai materiālus zaudējumus.
Nepārveidojiet sienas
kronšteina detaļas.
Pretējā gadījumā sienas kronšteins var
nokrist un radīt traumas vai materiālus
zaudējumus.
Pie kronšteina
piestipriniet tikai tam
paredzētas ierīces.
Šis sienas kronšteins ir paredzēts lietošanai
ar noteiktām ierīcēm. Uzstādot
neapstiprinātas ierīces, tās var nokrist vai
salūzt un radīt jums traumas vai materiālus
zaudējumus.
Uz kronšteina atļauts
balstīt tikai televizoru.
Nekratiet televizoru pa
kreisi/labi, uz augšu/leju.
Pretējā gadījumā televizors var nokrist un
radīt traumas vai materiālus zaudējumus.
Neatspiedieties pret
televizoru vai
nekarājieties pie tā.
Neatspiedieties pret televizoru vai
nekarājieties pie tā, jo tas var uzkrist jums
virsū un radīt nopietnas traumas.
UZMANĪBU!
Neievērojot tālāk norādītās instrukcijas,
jums var rasties traumas vai materiāli
zaudējumi.
Tīrot vai veicot apkopi,
nepielietojiet pārāk
daudz spēka.
Darbojoties ar televizora augšpusi,
nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā
gadījumā televizors var nokrist un radīt
traumas vai materiālus zaudējumus.
Noderīga informācija

Ja televizors pie sienas kronšteina ir
piestiprināts ilgu laiku, atkarībā no sienas
materiāla siena aiz vai virs televizora var
iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties
tapetes.

Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā
paliek skrūvju caurumi.

Nelietojiet sienas kronšteinu vietās, kur uz
to var iedarboties mehāniskas vibrācijas.
Sienas kronšteina
uzstādīšana
Informācija “Sony”
izplatītājiem
BRĪDINĀJUMS!
Tālākās instrukcijas paredzētas tikai
“Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet
iepriekš norādīto drošības informāciju un
ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat
vai pārbaudāt šo izstrādājumu.
LV
− 4 (LV) −
Neuzstādiet sienas
kronšteinu vietās, kur
televizora stūri vai sāni
pēc tam atradīsies nost
no uzstādīšanas virsmas.
Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur
televizora stūri vai sāni pēc tam atradīsies
nost no uzstādīšanas virsmas, piemēram, pie
kolonnas. Ja cilvēks vai priekšmets
uzgrūdīsies televizora sāniem vai stūrim, kas
atrodas nost no virsmas, var rasties traumas
vai materiāli zaudējumi.
Neuzstādiet televizoru
virs vai zem gaisa
kondicionētāja.
Ja uz televizora nonāk ūdens vai uz to ilgstoši
tiek pūsta gaisa plūsma no kondicionētāja,
var rasties uguns vai strāvas trieciena risks
vai televizors var sākt darboties nepareizi.
Noteikti uzstādiet sienas
kronšteinu pareizi un
ievērojiet norādes šajā
rokasgrāmatā.
Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi,
sienas kronšteins var nokrist un radīt traumas
vai materiālus zaudējumus. Noteikti
izmantojiet sienas materiālam atbilstīgas
skrūves un pareizi uzstādiet izstrādājumu,
izmantojot četras vai vairāk 8mm diametra
skrūves (vai līdzvērtīgas).
Piegādātās skrūves un
stiprinājuma detaļas
izmantojiet pareizi,
norādīts šajā lietošanas
rokasgrāmatā.
Izmantojot citas
detaļas, televizors var
nokrist un tikt bojāts
vai radīt traumas.
Kronšteinu samontējiet,
ievērojot lietošanas
rokasgrāmatā norādīto
procesu.
Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi,
televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī
radīt traumas.
Kārtīgi pievelciet skrūves
paredzētajās vietās.
Pretējā gadījumā televizors var nokrist un tikt
bojāts vai arī radīt traumas citiem.
Uzstādot televizoru,
nepakļaujiet to
triecieniem.
Ja televizors tiek pakļauts triecienam, tas var
nokrist vai salūzt. Tas var radīt traumas.
Televizoru uzstādiet uz
sienas, kas ir gan
perpendikulāra attiecībā
pret grīdu, gan līdzena.
Pretējā gadījumā televizors var nokrist un
radīt traumas.
Kad televizors ir
uzstādīts, cieši
nostipriniet vadus.
Ja cilvēki vai priekšmeti sapīsies vados, tas
var radīt traumas cilvēkiem vai bojāt
televizoru.
Nesaspiediet maiņstrāvas
vadu vai savienojuma
kabeli.
Ja maiņstrāvas vads vai savienojuma kabelis
ir iespiests starp kronšteinu un sienu vai ar
spēku tiek locīts vai vērpts, iekšējie vadi var
atsegties un radīt īssavienojumu vai strāvas
caursiti. Tas var izraisīt aizdegšanos vai
strāvas triecienu.
Skrūves kronšteina
piestiprināšanai pie
sienas nav iekļautas
komplektā.
Piestiprinot sienas kronšteinu, izmantojiet
skrūves, kas piemērotas sienas materiālam
un uzbūvei.
− 5 (LV) −
Televizora piestiprināšana
pie sienas
Uzstādīšanas process katram televizoram ir
atšķirīgs.
Televizora montāžai pie sienas izmantojiet
sienas montāžas kronšteinu SU-WL450.
Piezīme
Ja galda statīvs ir piestiprināts televizoram, vispirms
atvienojiet galda statīvu. Skatiet uzsākšanas ceļvedi un
izpildiet galda statīva. atvienošanas darbības pretējā
secībā.
Lai nesabojātu šķidro kristālu displeja (LCD) virsmu,
nostiprinot sienas montāžas kronšteina stiprinājuma
elementus vai noņemot galda statīvu no televizora,
novietojiet televizoru ar lejupvērstu ekrānu uz līdzenas un
stabilas virsmas, kas pārklāta ar biezu un mīkstu drānu.
Noteikti novietojiet izskrūvētās skrūves drošā, bērniem
nesasniedzamā vietā.
Sagatavošanās uzstādīšanai
Pirms uzstādīšanas sameklējiet televizora
ekspluatācijas norādījumus.
Vēl pirms detaļu montēšanas pārliecinieties,
vai jums ir krustveida skrūvgriezis, kas der
attiecīgajām skrūvēm.
Pārbaudiet televizora uzstādīšanas pozīciju.
Sagatavojiet četras vai vairāk 8mm diametra
skrūves un vienu 5mm diametra skrūvi vai
līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).
Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas
materiālam.
Detaļu pārbaude
Komplektā ar SU-WL450
Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas.
Pamatne (20) (1) Trīsis (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 ar
ieliktni (2)
Starplika (20) (2) Saite (1)
Bukse (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Pamatnes
adapteris (2)
PSW 4x10 (8)
Starplika (60) (2) PSW 6x50 (2)
Bukse (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Pie sienas
piemontējams
stiprinājums (S)
(2)
Starplika (2)
Plāksne (1) PSW 5x12 (1)
LV
− 6 (LV) −
Uzstādīšanas vietas izvēle
1 Izvēlieties uzstādīšanas vietu.
Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora
svaru.
Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Sava televizora svaru skatiet
televizora ekspluatācijas norādījumos.
Parastā
montāža
Kompak
montāža
Ekrāna centrālais punkts
80
Mērvienība: mm
Modeļa
nosaukums
KDL-
Displeja izmēri
Ekrāna
centra
izmērs
Stiprinājuma garums
Parastā
montāža
Kompak
montāža
49WD75
1093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Piezīme
Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas.
Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz priekšu.
− 7 (LV) −
Starp televizoru un griestiem vai sienas
izvirzījumiem jānodrošina pietiekami
daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk.
Mērvienība: mm
300100
100 100
Lai nodrošinātu atbilstošu ventilāciju un novērstu
netīrumu vai putekļu uzkrāšanos, rīkojieties šādi:
ˋ Nenovietojiet televizoru plakaniski, neuzstādiet to
otrādi, atmuguriski vai sāniski.
ˋ Nenovietojiet televizoru uz skapja, paklāja, gultas
vai skapī.
ˋ Nepārklājiet televizoru ar audumu, piemēram,
aizkariem, vai tādiem priekšmetiem, kā, piemēram,
avīzes.
ˋ Neuzstādiet televizoru atbilstoši zemāk
redzamajam attēlam.
Gaisa cirkulācija tiek
bloķēta.
Siena
Piezīme
Ja vēlaties vadus vadīt caur sienu, izveidojiet sienā
caurumu un ievietojiet vadus pirms uzstādīšanas.
Lai nesaspiestu vadus, izveidojiet sienā caurumu
nedaudz sāņus no pamatnes (20) , pamatnes
adapteris un starplikas (20) , starplikas (60)
perimetra.
2 Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci
pie sienas. Attālumu no
televizora aizmugures līdz sienai
izvēlieties atbilstīgi tālākajiem
norādījumiem.
2-a Standarta stiprinājums
2-b Plānais stiprinājums
Skatiet 1. darbības tabulu.
BRĪDINĀJUMS!
Ja atlasīta 2-b. iespēja, būs ierobežota piekļuve
aizmugures ligzdām.
2-a 2-b
3 Uzstādiet pamatnes adapteri ,
izmantojot skrūvi (PSW 4x10) ,
pamatnei (20) ; izmantojot šo
metodi, ja izvēlēta 2-a.
LV
− 8 (LV) −
Pamatnes pārejas uzstādīšanas
vietu skatiet turpmākajā tabulā.
Ja izvēlēta 2-b. iespēja, izlaidiet
šo darbību.
Modeļa
nosaukums KDL-
Āķa atrašanās
vieta
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Izvēlieties, kurās vietās skrūvēsit
skrūves, lai piestiprinātu
pamatni (20) .
Skatiet specifikācijas 12. lapā.
Ja atlasīta 2-a. iespēja, izmantojiet
pamatnes adaptera atveres.
BRĪDINĀJUMS!
Sienai, pie kuras tiks stiprināts televizors, jāspēj
noturēt svars, kas ir vismaz četras reizes lielāks par
televizora svaru (sava televizora svaru skatiet
ekspluatācijas norādījumos).
Nosakiet tās sienas izturību, pie kuras stiprināsit
televizoru. Ja vajadzīgs, pastipriniet sienu.
Pamatnes piestiprināšana pie
sienas
Izmantojiet četras vai vairāk 8mm diametra
skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas
komplektā).
Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes
adaptera atverēs, ar pamatni (20)
(tikai 2-a).
Pamatni (20) uz sienas uzstādiet
horizontāli.
2-a
2-b
− 9 (LV) −
Sagatavošanās televizora
uzstādīšanai
1 Atvienojiet no televizora galda
statīvu.
Mīksts
audums
Piezīme
Lai nepieļautu ekrāna virsmas bojājumus, noteikti
novietojiet televizoru uz virsmas, kas pirms tam
pārklāta ar mīkstu audumu.
Uzstādot kronšteinu montāžai pie sienas,
neizmantojiet no galda statīva izskrūvētās skrūves.
Gādājiet, lai galda statīvs un izskrūvētās skrūves
glabātos drošā, bērniem nesasniedzamā vietā. Tās
būs nepieciešamas, ja vēlēsities atkal novietot
televizoru uz galda. Galda statīvu nevar iegādāties
atsevišķi.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms ieslēgšanas noteikti novietojiet televizoru
vertikālā stāvoklī. Lai nepieļautu attēla nevienmērību,
televizoru nedrīkst ieslēgt, ja LCD panelis ir vērsts uz
leju.
Ja televizora virsma tiek pakļauta spiedienam vai
triecienam, televizors var saplīst vai var tikt sabojāts.
Novietojiet televizoru ar ekrānu uz leju uz stabilas,
līdzenas virsmas tā, lai galda statīvs atrastos pāri
virsmas malai. Novietojot televizora ekrānu un galda
statīva pamatni uz tās pašas līdzenās virsmas, var
rasties nestabils darba stāvoklis, kas var sabojāt
televizoru.
Atvienojot galda statīvu no televizora, cieši turiet
galda statīvu ar abām rokām.
2 Piestipriniet sienas montāžas
kronšteina stiprinājuma
elementus. Pārbaudiet
stiprinājuma elementus, skatot
5. lappusē sadaļas “Detaļu
pārbaude” nodaļu “Komplek
ar SU-WL450”.
Piezīme
Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus.
Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet
griezes momentu uz apm. 1,5 Nm {15 kgf/cm}.
Noteikti uzglabājiet neizmantotos elementus drošā
vietā turpmākai lietošanai. Saglabājiet šo
rokasgrāmatu turpmākām uzziņām.
Parastā montāža (2-a)
Saite
Starplika
(60 mm)
Skrūve
(+PSW 6 x 50)
Mīksts
audums
Trīsis
Skrūve
(+PSW 6 x 20)
Kompaktā montāža (2-b)
Piezīme
Izmantojot šāda veida montāžu, nevarēsit lietot
dažas televizora aizmugurē esošās pieslēgumvietas.
LV
− 10 (LV) −
Saite
Starplika
(20 mm)
Skrūve
(+PSW 6 x 20)
Mīksts
audums
Trīsis
Skrūve
(+PSW 6 x 20)
Televizora piestiprināšana
pie sienas
1 Iespraudiet televizorā
vajadzīgo(-os) kabeli(-ļus).
Pirms piestiprināt televizoru pie sienas,
noteikti savienojiet kabeļus. Kad televizors
jau būs uzstādīts, kabeļus nebūs iespējams
savienot.
Skatiet televizora komplektācijā iekļautos
ekspluatācijas norādījumus.
Piezīme
Kabeļu iestrādāšanu sienā uzticiet licencētam
līgumstrādniekam.
Pirms stiprināt televizoru pie sienas, satiniet visus
savienojuma kabeļus, lai neuzkāptu uz tiem.
2 Uzstādiet televizoru uz
pamatnes.
Lai uzzinātu, kur uz pamatnes jāatrodas
trīšiem , skatiet sadaļas “Uzstādīšanas
vietas izvēle” 3. darbību 8 lappusē.
Turiet televizoru cieši ar abām rokām un
uzmanīgi savienojiet televizora
aizmugurē piestiprinātos trīšus ar
pamatni tā, lai tie pareizi iegultu
caurumos.
Kad televizors ir piestiprināts pie sienas,
pārbaudiet, vai trīši ir cieši
piestiprināti pie pamatnes.
2-a
− 11 (LV) −
2-b
BRĪDINĀJUMS!
Lai televizoru nestu ir vajadzīgi vismaz divi cilvēki.
3 Nesasveriet televizora
apakšpusi.
Satveriet saites galu un cieši
piestipriniet to pie sienas.
2-a 2-b
Izmantojiet 5mm diametra skrūvi vai
līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā).
Piezīme
Nedaudz pavelciet televizora apakšdaļu savā virzienā,
lai pārliecinātos, ka tā nekustas. Ja jūtama kustība,
televizors nav pareizi piestiprināts, un saite vēlreiz
ir cieši jāpiestiprina pie sienas.
Pārliecinieties, vai
uzstādīšana veiksmīgi
pabeigta
Pārliecinieties par tālāko.
Trīši cieši iegulst pamatnē.
Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests.
Saite ir stingri nostiepta.
BRĪDINĀJUMS!
Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties
īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas
triecienu. Drošības labad noteikti pārliecinieties, vai
uzstādīšana paveikta pareizi.
Cita informācija
Noņemot televizoru, veiciet uzstādīšanas
darbības pretējā secībā.
BRĪDINĀJUMS!
Lai televizoru noņemtu ir vajadzīgi vismaz divi cilvēki.
LV
− 12 (LV) −
Specifikācijas
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Izmēri: (aptuveni) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (2-b variants)
h2 : 60 (2-a variants)
Svars (pamatne): (aptuveni) [kg]
0,8
Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez
iepriekšēja brīdinājuma.
− 2 (LT) −
Tvirtinimo informacija norint naudoti
„Sony“ prie sienos tvirtinamą laikiklį
(SU-WL450)
Palaikomi modeliai:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* IFaktinių modelių pavadinimuose „ rodo konkrečiai kiekvienam modeliui priskiriamus numerius
ir (arba) ženklus.
Pirkėjams
Siekiant apsaugoti gaminį ir užtikrinti saugumą, „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad televizorių
pritvirtintų „Sony“ prekybos atstovai arba licencijuoti tiekėjai. Nemėginkite jį tvirtinti patys.
„Sony“ prekybos atstovams ir tiekėjams
Tvirtindami šį gaminį, atlikdami jo reguliarią priežiūrą ir patikrinimą, visą dėmesį skirkite saugumui.
Norint pritvirtinti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos, ypač nustatant, ar
siena galės išlaikyti televizoriaus svorį. Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar
licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys
turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius
dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.
Siekdami užtikrinti saugumą ir tinkamai pritvirtinti, vykdykite prie sienos tvirtinamo laikiklio
Eksploatacijos instrukcijas, televizoriaus Paleisties vadove ir šiame vadove pateikiamus nurodymus.
− 3 (LT) −
Sauga
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį.
Pirkėjams
Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti
pakankamai kompetencijos. Dėl
montavimo kreipkitės į „Sony“ prekybos
atstovus ar licencijuotus tiekėjus, o
montavimo metu ypatingą dėmesį
skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už
jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl
neteisingo pernešimo ar montavimo
arba montuojant kitus, nei nurodyti,
gaminius. Jūsų teisėms pagal įstatymą
(jei tokių yra) tai įtakos neturi.
„Sony“ prekybos
atstovams
Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti
pakankamai kompetencijos. Atidžiai
perskaitykite šią naudojimo instrukciją,
kad montavimo darbus atliktumėte
saugiai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią
žalą ar sužalojimus, kilusius dėl
neteisingo pernešimo ar montavimo.
Baigę montavimo darbus atiduokite šį
vadovą pirkėjui.
Šioje naudojimo instrukcijoje rodoma, kaip
teisingai elgtis su gaminiu ir pateikiamos
svarbios atsargumo priemonės, kurių reikia
laikytis, kad būtų išvengta nelaimingų
atsitikimų. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir
teisingai naudokite gaminį. Pasilikite šį
vadovą, kad galėtumėte jį peržiūrėti ateityje.
„Sony“ gaminiai sukurti galvojant apie saugą.
Jei gaminiai naudojami neteisingai, gali kilti
gaisras, galima patirti elektros smūgį,
gaminys gali nuvirsti ar užkristi ir taip rimtai
sužaloti. Laikykitės atsargumo priemonių dėl
saugos, kad išvengtumėte tokių nelaimingų
atsitikimų.
DĖMESIO
Tinkami gaminiai
Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas
tam tikriems TV. Norėdami patikrinti, su
kuriais televizoriais galima naudoti prie
sienos tvirtinamą laikiklį, žr. Naudojimo
instrukcijas.
Pirkėjams
ĮSPĖJIMAS
Nesilaikant toliau pateiktų atsargumo
priemonių, gali kilti gaisras, galima patirti
elektros smūgį arba gaminys gali nukristi
– dėl to galima rimtai susižaloti ar net
žūti.
Pasirūpinkite, kad
montavimo darbus
atliktų licencijuoti
tiekėjai, o montavimo
metu neleiskite arti būti
mažiems vaikams.
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV
sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau
nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite,
kad montavimo darbus atlieka licencijuoti
tiekėjai.

TV gali nukristi ir rimtai sužaloti galite
patirti sumušimų arba lūžių.

Jeigu siena, ant kurios montuojamas prie
sienos tvirtinamas laikiklis yra nestabili,
nelygi ar nestatmena grindims, įrenginys
gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.
Siena turėtų būti pakankamai tvirta, kad
išlaikytų bent keturis kartus didesnį svorį
nei TV.
(Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo
Naudojimo instrukcijas)

Jeigu prie sienos tvirtinamas laikiklis bus
sumontuotas nepakankamai tvirtai,
įrenginys gali nukristi ir sužaloti arba
sugadinti turtą.
TV pernešimo ar išėmimo
darbus patikėkite
licencijuotiems tiekėjams.
Jei TV transportavimo ar išėmimo darbus
atliktų ne licencijuoti tiekėjai, TV gali nukristi
ir sužaloti arba sugadinti turtą. Pasirūpinkite,
kad TV perneštų ir išimtų bent du asmenys.
Sumontavę TV, neišsukite
sraigtų ar kt. dalių.
Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti
arba sugadinti turtą.
Nekeiskite prie sienos
tvirtinamo laikiklio dalių.
Jei tai padarysite, prie sienos tvirtinamas
laikiklis gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti
turtą.
Nemontuokite kitos
įrangos, išskyrus
nurodytą gaminį.
Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas
naudoti tik su nurodytu gaminiu. Jeigu
montuosite kitą, nei nurodyta, įrangą, ji gali
nukristi arba lūžti, todėl sužaloti arba
sugadinti turtą.
Prie sienos tvirtinamo
laikiklio neapkraukite
didesne, nei TV apkrova.
Nekratykite TV kairėn /
dešinėn arba aukštyn /
žemyn.
Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti
arba sugadinti turtą.
Nesilenkite ir
nesikabinkite ant TV.
Nesilenkite ir nesikabinkite ant TV, nes jis gali
ant jūsų užkristi ir rimtai sužaloti.
DĖMESIO
Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo
priemonių, galima susižaloti arba
sugadinti turtą.
Valydami gaminį ar
atlikdami jo techninę
priežiūrą, neveikite jo per
didele jėga.
Nespauskite TV iš viršaus per stipriai. Jei tai
padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti arba
sugadinti turtą.
Atsargumo priemonės

Jei TV, sumontuotą ant prie sienos
tvirtinamo laikiklio naudosite ilgą laiką,
siena už TV ar virš jo gali nublukti arba
tapetai gali atsiklijuoti, priklausomai nuo
to, iš kokių medžiagų pastatyta siena.

Nuėmus prisuktą prie sienos tvirtinamą
laikiklį, sienoje liks sraigtų padarytos
skylės.

Nenaudokite prie sienos tvirtinamo laikiklio
tokiose vietose, kur jį veiktų mechaninė
vibracija.
Prie sienos
tvirtinamo laikiklio
montavimas
„Sony“ pardavimo
atstovams
ĮSPĖJIMAS
Toliau nurodyto instrukcijos skirtos tik
„Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau
pateiktas atsargumo priemones ir
montuodami, eksploatuodami bei
tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį
skirkite saugai.
LT
− 4 (LT) −
Nemontuokite prie
sienos tvirtinamo laikiklio
ant sienos tokioje vietoje,
kur TV kampai arba šonai
išsikištų už sienos
paviršiaus.
Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio
ant kolonų ar panašių paviršių, kur TV
kampai arba šonai išsikištų už sienos
paviršiaus. Jei asmuo ar objektas užkliudytų
išsikišusį TV kampą ar šoną, šis gali sužaloti
arba sugadinti turtą.
Nemontuokite TV virš oro
kondicionieriaus arba po
juo.
Jei ant TV laša vanduo arba jį ilgą laiką veikia
oro srautas iš oro kondicionieriaus, gali kilti
gaisras, galima patirti elektros smūgį arba TV
gali sugesti.
Pasirūpinkite, kad prie
sienos tvirtinamas
laikiklis būtų patikimai
pritvirtintas prie sienos,
laikantis šiame vadove
pateiktų instrukcijų.
Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų,
prie sienos tvirtinamas laikiklis gali nukristi ir
sužaloti arba sugadinti turtą. Įsitikinkite, kad
naudojate sienos medžiagai tinkamus
sraigtus ir patikimai pritvirtinkite įrangą
keturiais ar daugiau 8 mm skersmens (arba
atitinkamais) sraigtais.
Tiekiamus sraigtus ir
priedų dalis naudokite
tinkamai, laikydamiesi
šiame vadove pateiktų
instrukcijų. Jei
naudojame pakaitalus,
TV gali nukristi ir ką
nors sužaloti arba
sugesti.
Pasirūpinkite, kad
laikiklis būtų surinktas
tinkamai, vadovaujantis
šiame vadove
pateiktomis
procedūromis.
Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų,
TV gali nukristi ir sugesti arba ką nors
sužaloti.
Pasirūpinkite, kad sraigtai
būtų patikimai įsukti
reikiamose vietose.
Jei to nepadarysite, TV gali nukristi ir sugesti
arba ką nors sužaloti.
Būkite atsargūs, kad
montavimo metu TV
nebūtų sutrenktas.
Sutrenkus TV, jis gali nukristi arba perlūžti.
Taip galima susižaloti.
Įsitikinkite, kad TV
montuosite ant
statmenos ir plokščios
sienos.
Jei to nepadarysite, TV gali nukristi ir sužaloti.
Teisingai sumontavę TV,
tinkamai pritvirtinkite
laidus.
Jei žmonės ar objektai įsipainios tarp kabelių,
gali būti sužaloti žmonės arba sugadintas TV.
Saugokite, kad KS
maitinimo laidas arba
jungiamasis kabelis
nebūtų suspausti.
Jei KS maitinimo laidas arba jungiamasis
kabelis būtų prispaustas tarp įrenginio ir
sienos arba per jėgą sulenktas ar suspaustas,
gali išlįsti vidiniai laidininkai, todėl gali įvykti
trumpasis jungimas arba nutrūkti elektros
tiekimas. Dėl to gali kilti gaisras arba galima
patirti elektros smūgį.
Sraigtai, kurių reikia prie
sienos tvirtinamam
laikikliui montuoti prie
sienos, nepridėti.
Montuodami prie sienos tvirtinamą laikiklį,
naudokite sienos medžiagai tinkančius
sraigtus.
− 5 (LT) −
TV montavimas prie sienos
Montavimo procedūra skiriasi priklausomai
nuo TV.
Norėdami pritvirtinti televizorių prie sienos,
naudokite prie sienos tvirtinamą laikiklį
SU-WL450.
Pastaba
Jei ant stalo pastatomas stovas pritvirtintas prie
televizoriaus, pirmiausia atjunkite ant stalo pastatomą
stovą. Žr. Paleisties vadovą ir vykdydami veiksmus
atvirkštine tvarka atjunkite ant stalo pastatomą stovą.
Padėkite televizorių ekranu žemyn ant lygaus ir stabilaus
paviršiaus, uždengto storu ir minkštu audiniu, kai norėsite
apsaugoti prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis
arba kai nuiminėsite ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus – tai padės apsaugoti SKE ekrano paviršių.
Išsuktus sraigtus būtinai laikykite saugioje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Pasiruošimas montuoti
Prieš tvirtindami pasiimkite televizoriaus
Naudojimo instrukcijas.
Prieš montuodami įsitikinkite, kad turite
sraigtams tinkamą kryžminį atsuktuvą.
Patikrinkite TV montavimo vietą.
Pasiruoškite keturis ar daugiau 8 mm
skersmens sraigtus ir vieną 5 mm skersmens
arba atitinkamą sraigtą (nepridėti).
Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus
sraigtus.
Dalių patikrinimas
Tiekiama kartu su SU-WL450
Įsitikinkite, kad yra visos dalys.
Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2)
Sraigtai PSW 6x20
(4)
Sraigtas PSW
4x20 su įvore (2)
Tarpiklis (20) (2) Diržas (1)
Įvorė (20) (M4) (2) Sraigtai PSW 4x20
(2)
Pagrindo
adapteris (2)
Sraigtai PSW 4x10
(8)
Tarpiklis (60) (2) Sraigtai PSW 6x50
(2)
Įvorė (M4) (2) Sraigtai PSW 4x50
(2)
Prie sienos
tvirtinamas įtaisas
(S) (2)
Tarpiklis (2)
Poveržlė (1) Sraigtas PSW 5x12
(1)
LT
− 6 (LT) −
Montavimo vietos pasirinkimas
1 Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite.
Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus
didesnį už televizoriaus.
Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos.
Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. televizoriaus Naudojimo instrukcijas.
Standartinis
tvirtinimas
Kompaktiškas
tvirtinimas
Ekrano centrinis taškas
80
Vienetai: mm
Modelio
pavadinimas
KDL-
Rodyti matmenys
Ekrano
išmatavimas
iki centro
Tvirtinimo ilgis
Standartinis
tvirtinimas
Kompaktiškas
tvirtinimas
49WD75
1093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Pastaba
Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis.
Televizorių pritvirtinus prie sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį.
− 7 (LT) −
Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei
išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta
apačioje.
Vienetai: mm
300100
100 100
Siekdami užtikrinti tinkamą ventiliaciją ir neleisti
kauptis nešvarumams arba dulkėms:
ˋ nedėkite televizoriaus ant plokštumos, netvirtinkite
apversto, atbulai arba įkypai;
ˋ nedėkite televizoriaus ant lentynos, kilimėlio, lovos
arba į spintą;
ˋ neuždenkite televizoriaus audiniu, pvz.,
užuolaidomis, daiktais, tokiais kaip laikraščiai ir t.
t.;
ˋ nemontuokite televizoriaus kaip parodyta apačioje.
Oro cirkuliacija
užblokuota.
Siena
Pastaba
Jei norite kabelius nutiesti sienoje, padarykite sienoje
angą ir prieš montuodami kabelius įkiškite į ją.
Kad kabeliai nebūtų suspausti, angą padarykite už
pagrindo (20) , pagrindo adapteris ir tarpiklio
(20) , tarpiklio (60) perimetro ribų.
2 Pasirinkite tvirtinimo prie sienos
būdą. Atstumą tarp TV galinės
pusės ir sienos reikia pasirinkti,
kaip nurodyta toliau.
2-a Standartinis stovas
2-b Plonas stovas
Žr. į 1 veiksmo lentelę.
ĮSPĖJIMAS
Kai pasirenkamas 2-b variantas, prieiga prie gale
esančių išvadų tampa ribota.
2-a 2-b
3 Pagrindo adapterį ,
naudodami sraigtą (PSW 4x10)
pritvirtinkite prie pagrindo
(20) , jeigu pasirinkote 2-a
montavimo būdą.
LT
− 8 (LT) −
Norėdami sužinoti apie
pagrindo adapterio tvirtinimo
vietą, žr. lentelę toliau. Jeigu
pasirinkote 2-b būdą, šį veiksmą
praleiskite.
Modelio
pavadinimas KDL-
Kabliuko vieta
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Nustatykite sraigtų vietas, kur
montuosite pagrindą (20) .
Žr. 12 psl. pateiktus techninius duomenis.
Jei pasirinkote 2-a būdą, naudokitės
skylių, esančių pagrindo adapteryje ,
vietomis.
ĮSPĖJIMAS
Siena, ant kurios bus kabinamas televizorius turėtų
būti pakankamai tvirta, kad išlaikytų bent keturis
kartus didesnį svorį nei televizorius (norėdami
sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Naudojimo
instrukcijas).
Nustatykite sienos, ant kurios bus kabinamas TV,
tvirtumą. Jei reikia, pakankamai sutvirtinkite sieną.
Pagrindo montavimas prie
sienos
Naudokite keturis ar daugiau 8 mm
skersmens arba atitinkamus sraigtus
(nepridėti).
Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo
adapteryje esančias angas ir sujunkite
su pagrindu (20) (tik 2-a).
Sumontuokite pagrindą (20) horizontaliai
ant sienos.
2-a
2-b
− 9 (LT) −
Pasiruošimas tvirtinti TV
1 Atjunkite ant stalo pastatomą
stovą nuo televizoriaus.
Minkštas
skudurėlis
Pastaba
Kad nesugadintumėte ekrano paviršiaus, padėkite
televizorių į vietą, uždengtą minkštu audiniu.
Tvirtindami prie sienos tvirtinamą laikiklį, nenaudokite
sraigtų, išsuktų iš ant stalo pastatomo stovo.
Nuimtą ant stalo pastatomą stovą ir jo sraigtus
padėkite į saugią vietą, nepasiekiamą vaikams.
prireiks, jei ateityje norėsite naudoti televizorių ant
stalo. Nebus galimybės atskirai įsigyti ant stalo
pastatomą stovą.
ĮSPĖJIMAS
Prieš įjungdami televizorių įsitikinkite, ar jis yra
vertikalioje padėtyje. Siekiant išvengti netolygaus
vaizdo, draudžiama įjungti televizorių, kai SKE
skydelis nukreiptas žemyn.
Jei televizoriaus paviršius bus spaudžiamas arba
sutrenktas, jis gali sulūžti arba jį galima sugadinti.
Paguldykite televizorių priekine puse žemyn ant
lygaus paviršiaus, ant stalo pastatomas stovas turi
kabėti virš paviršiaus krašto. Televizoriaus priekinę
pusę ir ant stalo pastatomą stovą padėjus ant to
paties lygaus paviršiaus, gaunama nestabili darbinė
padėtis, todėl galima sugadinti televizorių.
Atjungdami ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus, tvirtai abiem rankomis laikykite už ant
stalo pastatomo stovo.
2 Pritvirtinkite prie sienos
tvirtinamo laikiklio tvirtinimo
dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių
patikrinimas“ – „Tiekiama kartu
su SU-WL450“ 5 psl. ir
patikrinkite tvirtinimo dalis.
Pastaba
Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis.
Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą
nustatykite iki 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Nepanaudotas dalis laikykite saugioje vietoje ateičiai.
Kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje, išsaugokite šį
vadovą.
Standartinis tvirtinimas (2-a)
Diržas
Tarpiklis
(60 mm)
Sraigtas
(+PSW 6 x 50)
Minkštas
skudurėlis
Skriemulys
Sraigtas
(+PSW 6 x 20)
Kompaktiškas tvirtinimas (2-b)
Pastaba
Jei naudojate šį montavimo būdą, negalėsite naudoti
tam tikrų televizoriaus gale esančių jungčių.
LT
− 10 (LT) −
Diržas
Tarpiklis
(20 mm)
Sraigtas
(+PSW 6 x 20)
Minkštas
skudurėlis
Skriemulys
Sraigtas
(+PSW 6 x 20)
TV tvirtinimas prie sienos
1 Prijunkite prie TV reikiamą (-us)
kabelį (-ius).
Kabelius prijunkite prieš tvirtindami TV prie
sienos. Kai TV bus pritvirtintas, kabelių
prijungti nebegalėsite.
Žr. Naudojimo instrukcijas, pateiktas su
jūsų TV.
Pastaba
Kabelius nuvesti sienoje patikėkite licencijuotam
tiekėjui.
Prieš montuodami, jungiamuosius kabelius suriškite,
kad ant jų neužliptumėte.
2 Sumontuokite TV ant pagrindo.
Norėdami sužinoti ant pagrindo
kabinamų skriemulių , žr. į 3 veiksmo
lentelę, kuri pateikiama 8 psl.
skyrelyje „Montavimo vietos
pasirinkimas“.
Tvirtai laikykite TV abiem rankomis ir
skriemulius , prijungtus prie TV galinės
pusės, atsargiai pakabinkite ant
pagrindo, kad jie atitiktų angų formą.
Sumontavę TV ant sienos, įsitikinkite, kad
skriemuliai tvirtai užfiksuoti pagrinde.
2-a
− 11 (LT) −
2-b
ĮSPĖJIMAS
Pasirūpinkite, kad nešant TV, jį laikytų bent du
asmenys.
3 TV apačios apsauga nuo
pakrypimo.
Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite
prie sienos.
2-a 2-b
Naudokite 5 mm skersmens arba
atitinkamą sraigtą (nepridėtas).
Pastaba
Pabandykite nestipriai patraukti TV apačią tiesiai į
save, kad įsitikintumėte, jog jis nejuda. Jei TV nors
kiek juda, jis nėra teisingai pritvirtintas ir diržas
reikia gerai pritvirtinti iš naujo.
Montavimo darbų užbaigimo
patvirtinimas
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
Ar skriemuliai tvirtai pakabinti ant
pagrindo.
Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar
suspausti.
Ar diržas yra sandari, be plyšių.
ĮSPĖJIMAS
Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius,
galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Dėl saugumo patvirtinkite, kad montavimo darbai baigti.
Kita informacija
Nuimdami TV, anksčiau aprašytą procedūrą
atlikite atvirkščia tvarka.
ĮSPĖJIMAS
Pasirūpinkite, kad nuimant TV, jį laikytų bent du asmenys.
LT
− 12 (LT) −
Techniniai duomenys
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Matmenys: (apytiksl.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (2-b atvejis)
h2 : 60 (2-a atvejis)
Svoris (tik pagrindo) (apytiksl.) [kg]
0,8
Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be
įspėjimo.
− 2 (SI) −
Navodila za uporabo nosilca
za stensko montažo Sony (SU-WL450)
Podprti modeli:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* V imenih dejanskih modelov »« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model.
Za kupce
Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo
televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti
sami.
Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce
Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.
Za montažo tega izdelka potrebujete dovolj znanja, to še posebej velja za določanje
nosilnosti stene glede na težo televizorja. Stensko montažo tega izdelka zaupajte
prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem, med samo montažo pa bodite posebej
pozorni na varnost. Družba Sony ne odgovarja za nobeno škodo ali poškodbo, ki je
posledica malomarnega ravnanja ali nepravilne montaže.
Za pravilno in varno montažo upoštevajte Navodila za uporabo nosilca za stensko montažo,
Priročnik za začetnike televizorja in navodila v tem priročniku.
− 3 (SI) −
O varnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Za kupce
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete
dovolj znanja. Vgradnjo prepustite
prodajalcem Sony ali pooblaščenim
izvajalcem in bodite med vgradnjo še
posebej pozorni na varnost. Podjetje
Sony ne prevzema odgovornosti za
kakršno koli škodo ali telesne poškodbe,
ki nastale zaradi nepravilnega ravnanja
ali vgradnje ali zaradi vgradnje česar koli
razen predpisanega izdelka. To ne vpliva
na vaše (morebitne) pravice, ki jih imate
kot potrošnik.
Za prodajalce Sony
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete
dovolj znanja. Obvezno temeljito
preberite ta priročnik za vgradnjo, da
boste lahko varno opravili vgradnjo.
Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti
za kakršno koli škodo ali telesne
poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega
ravnanja ali vgradnje. Po vgradnji dajte
ta priročnik kupcu.
Ta priročnik z navodili opisuje pravilno
ravnanje z izdelkom in daje pomembna
varnostna navodila za preprečevanje nesreč.
Obvezno temeljito preberite ta priročnik in
pravilno uporabljajte izdelek. Ta priročnik
shranite za uporabo v prihodnje.
Izdelki Sony so razviti tako, da so varni.
Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi
izdelkov pride do hudih telesnih poškodb
zaradi požara, električnega udara,
prevračanja izdelka ali padca izdelka. Za
preprečevanje takih nesreč obvezno
upoštevajte varnostna navodila.
POZOR
Predpisani izdelki
Ta nosilec za stensko montažo je namenjen
za uporabo s predpisanimi televizorji. Za
televizorje glejte njim priložena navodila za
uporabo, da preverite primernost uporabe
nosilca za stensko montažo.
Za kupce
OPOZORILO
Če ne upoštevate naslednjih varnostnih
navodil, lahko pride do hudih telesnih
poškodb ali smrti zaradi požara,
električnega udara ali padca izdelka.
Vgradnjo prepustite
pooblaščenim izvajalcem
in pri tem pazite, da v
bližini ni majhnih otrok.
Če nosilec za stensko montažo ali televizor
nista pravilno vgrajena, lahko pride do
naslednjih nesreč. Poskrbite, da vgradnjo
opravijo pooblaščeni izvajalci.

Televizor lahko pade in povzroči hudo
telesno poškodbo, na primer podplutbo ali
zlom.

Če je stena, na katero je vgrajen nosilec za
stensko montažo, nestabilna, neravna ali
nepravokotna na tla, lahko enota pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
škodo. Stena mora prenesti najmanj
štirikratno težo televizorja.
(Za težo televizorja glejte njegova Navodila
za uporabo.)

Če vgradnja nosilca za stensko montažo ni
dovolj trdna, lahko enota pade in povzroči
telesne poškodbe ali materialno škodo.
Selitev ali snemanje
televizorja prepustite
pooblaščenim izvajalcem.
Če televizor prevažajo ali snemajo osebe, ki
niso pooblaščeni izvajalci, lahko pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
škodo. Poskrbite, da televizor prenašata ali
snemata vedno najmanj dve osebi.
Ne odstranite vijakov itd.,
ko vgradite televizor.
Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne
poškodbe ali materialno škodo.
Ne predelujte delov
nosilca za stensko
montažo.
Sicer lahko nosilec za stensko montažo pade
in povzroči telesne poškodbe ali materialno
škodo.
Ne vgradite opreme, ki se
razlikuje od
predpisanega izdelka.
Ta nosilec za stensko montažo je namenjen
za uporabo samo s predpisanimi izdelki. Če
namestite opremo, ki ni predpisana, lahko
pade ali se polomi in povzroči telesne
poškodbe ali materialno škodo.
Na nosilec za stensko
montažo ne nameščajte
nobenega drugega
bremena kot televizor.
Televizorja ne tresite v
smeri levo/desno ali
navzgor/navzdol.
Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne
poškodbe ali materialno škodo.
Na televizor se ne
naslanjajte in se nanj ne
obešajte.
Na televizor se ne naslanjajte in se nanj ne
obešajte, saj lahko pade na vas in povzroči
hude telesne poškodbe.
POZOR
Če ne upoštevate naslednjih varnostnih
navodil, lahko pride do telesnih poškodb
ali materialne škode.
Izdelka med čiščenjem in
vzdrževanjem ne
obravnavajte s preveliko
silo.
Na zgornjo stran televizorja ne delujte s
preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
škodo.
Varnostna opozorila

Če dolgo uporabljate televizor, nameščen
na nosilcu za stensko montažo, se lahko
stena za ali nad televizorjem razbarva ali
pa se lahko odlepi tapeta, odvisno od
materiala stene.

Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za
stensko montažo, ostanejo luknje za vijake.

Nosilca za stensko montažo ne uporabljate
na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen
mehanskim tresljajem.
Vgradnja nosilca za
stensko montažo
Za prodajalce Sony
OPOZORILO
Ta navodila so namenjena samo za
prodajalce Sony. Obvezno preberite
zgornja varnostna navodila in bodite
med vgradnjo, vzdrževanje ter
preverjanjem tega izdelka posebej
pozorni na varnost.
SI
− 4 (SI) −
Nosilca za stensko
montažo ne namestite na
stenske površine, kjer bi
vogali ali stranice
televizorja štrleli stran od
površine stene.
Nosilca za stensko montažo ne namestite na
stenske površine, kot so stebri, kjer bi vogali
ali stranice televizorja štrleli stran od
površine stene. Če se oseba ali predmet
zadane ob štrleči vogal ali stranico
televizorja, lahko povzroči telesne poškodbe
ali materialno škodo.
Televizorja ne vgradite
nad ali pod klimatsko
napravo.
Če je televizor dolgo izpostavljen puščanju
vode ali zračnim tokovom iz klimatske
naprave, lahko zato pride do požara,
električnega udara ali okvare na televizorju.
Nosilec za stensko
montažo obvezno trdno
vgradite na steno po
navodilih v teh navodilih
za uporabo.
Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade,
lahko nosilec za stensko montažo pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
škodo. Obvezno uporabite primerne vijake za
material stene in trdno vgradite enoto z
najmanj štirimi vijaki premera 8 mm (ali
enakovrednimi).
Obvezno pravilno
uporabite priložene
vijake in pritrditvene
dele, skladno z navodili
v tem priročniku z
navodili. Če uporabite
druge dele, lahko
televizor pade in koga
telesno poškoduje ali
pa se lahko poškoduje
televizor.
Obvezno pravilno
sestavite nosilec po
navodilih, ki so razložena
v teh navodilih za
uporabo.
Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade,
lahko televizor pade in povzroči telesne
poškodbe ali škodo na televizorju.
Vijake obvezno trdno
zategnite na
predvidenem mestu.
Če tega ne storite, lahko televizor pade in
koga telesno poškoduje ali pa se lahko
poškoduje televizor.
Pazite, da med vgradnjo
televizorja ne izpostavite
udarcem.
Če je televizor izpostavljen udarcem, lahko
pade ali se polomi. To lahko povzroči telesne
poškodbe.
Televizor obvezno
vgradite na navpično in
ravno steno.
Sicer lahko televizor pade in povzroči telesne
poškodbe.
Po pravilni vgradnji
televizorja pravilno
pritrdite kable.
Če se ljudje ali predmeti zapletejo v kable,
lahko to koga telesno poškoduje ali pa se
lahko poškoduje televizor.
Ne dovolite, da bi
prihajalo do stiskanja
napajalnega ali
povezovalnih kablov.
Če se napajalni ali povezovalni kabli stisnejo
med enoto in steno ali se na silo zvijajo ali
upogibajo, se lahko razkrijejo notranji
vodniki, kar lahko povzroči kratek stik ali
električno prekinitev. To lahko povzroči požar
ali električni udar.
Vijaki za pritrditev nosilca
za stensko montažo na
steno niso priloženi.
Pri vgradnji nosilca za stensko montažo
uporabite vijake, ki so primerni za material in
zgradbo stene.
− 5 (SI) −
Vgradnja televizorja na
steno
Postopek vgradnje se razlikuje glede na
televizor.
Za pritrditev televizorja na steno uporabite
Nosilec za stensko montažo SU-WL450.
Opomba
Če je na televizor pritrjeno Namizno stojalo, ga pred
pričetkom montaže odstranite. Oglejte si Priročnik za
začetnike in navodilom za pritrditev namiznega stojala
sledite v obratnem vrstnem redu.
Kadar nameščate dele za pritrditev Nosilca za stensko
montažo ali pri odstranjevanju Namiznega stojala,
televizor položite z zaslonom navzdol na ravno in stabilno
površino, ki jo pred tem prekrijte z debelejšim mehkim
blagom, da preprečite poškodbe zaslona LCD.
Odstranjene vijake shranite na varnem mestu, zunaj
dosega otrok.
Priprava za vgradnjo
Pred vgradnjo imejte pri roki Navodila za
uporabo televizorja.
Pred sestavljanjem poskrbite, da imate križni
izvijač, ki se prilega vijakom.
Potrdite mesto vgradnje televizorja.
Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm
in en premera 5 mm ali enakovredne (niso
priloženi). Izberite vijake, ki so primerni za
material stene.
Preverjanje delov
Priloženo pri SU-WL450
Preverite, ali so vsi deli priloženi.
Podstavek (20) (1) Škripec (2)
Vijak 6x20 (4) Vijak 4x20 s pušo
(2)
Distančnik (20) (2) Jermen (1)
Puša (20) (M4) (2) Vijak 4x20 (2)
Prilagodilnik
podstavka (2)
Vijak 4x10 (8)
Distančnik (60) (2) Vijak 6x50 (2)
Puša (M4) (2) Vijak 4x50 (2)
Priključek za
stensko montažo
(S) (2)
Distančnik (2)
Podložka (1) Vijak 5x12 (1)
SI
− 6 (SI) −
Izbiranje mesta vgradnje
1 Odločite se za mesto vgradnje.
Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno to
televizorja.
Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Za težo televizorja glejte njegova
Navodila za uporabo.
Standardni
nosilec
Tanki
nosilec
Središčna točka zaslona
80
Enota: mm
Naziv modela
KDL-
Mere zaslona
Središčna
mera
zaslona
Dolžina nosilca
Standardni
nosilec
Tanki
nosilec
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Opomba
Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže.
Pri stenski montaži televizorja se zgornja stranica televizorja malce nagne naprej.
− 7 (SI) −
Pazite na primerno razdaljo med
televizorjem in stropom ter štrlečimi deli
stene, kot je prikazano spodaj.
Enota: mm
300100
100 100
Za zagotovitev ustreznega prezračevanja in
preprečevanje nabiranja umazanije ali prahu:
ˋ Televizorja ne polagajte plosko, ne nameščajte ga
obrnjenega na glavo ali z zaslonom ali s stranico
proti steni.
ˋ Televizorja ne postavljajte na polico, preprogo,
posteljo ali v omaro.
ˋ Televizorja ne pokrivajte s krpo ali predmeti, kot je
časopis ipd.
ˋ Televizorja ne nameščajte, kot je prikazano spodaj.
Kroženje zraka je
blokirano.
Stena
Opomba
Če nameravate napeljati kable po steni, pred
začetkom vgradnje naredite luknjo v steni, da vstavite
kable.
Da preprečite stiskanje kablov, pripravite luknjo v
steni zunaj območja podstavka (20) , prilagodilnik
podstavka in distančnika (20) , distančnika (60)
.
2 Izberite način vgradnje na
steno. Razdalja od zadnje strani
televizorja do stene je
nastavljiva, kot kaže spodnja
slika.
2-a Standardni nosilec
2-b Tanki nosilec
Glejte tabelo v 1. koraku.
OPOZORILO
Če izberete 2-b, je dostop do zadnjih priključkov
omejen.
2-a 2-b
3 Namestite prilagodilnik
podstavka z vijakom
(PSW 4x10) na podstavek (20)
, če izberete 2-a.
SI
− 8 (SI) −
Za položaj pritrditve osnovnega
podstavka glejte spodnjo
tabelo. Če izberete 2-b,
preskočite ta korak.
Naziv modela KDL- Lokacija kavlja
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Določite položaje vijakov za
vgradnjo podstavka (20) .
Glejte tehnične podatke na strani 12.
Če izberete 2-a, uporabite položaje
lukenj prilagodilnika podstavka .
OPOZORILO
Stena mora prenesti najmanj štirikratno težo
televizorja (Za težo televizorja glejte njegova Navodila
za uporabo.).
Določite nosilnost stene, na katero boste namestili
televizor. Po potrebi ustrezno okrepite steno.
Vgradnja podstavka na steno
Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm
ali enakovredne (niso priloženi).
Namestite štiri vijake na luknje
prilagodilnika podstavka s podstavkom
(20) (samo 2-a).
Podstavek (20) vgradite vodoravno na
steno.
2-a
2-b
− 9 (SI) −
Priprava na vgradnjo
televizorja
1 Namizno stojalo odstranite s
televizorja.
Mehka
krpa
Opomba
Televizor podložite z mehko krpo, da preprečite
poškodbe zaslona.
Za montažo stenskega nosilca ne uporabite vijakov, ki
ste jih odstranili iz namiznega stojala.
Odstranjeno namizno stojalo in vijake shranite na
varnem mestu, zunaj dosega otrok. Če boste televizor
želeli nekoč spet postaviti na mizo, jih boste
potrebovali. Namiznega stojala ni mogoče kupiti
ločeno.
OPOZORILO
Televizor vklopite šele, ko stoji v navpičnem položaju.
Ko televizor leži obrnjen z zaslonom navzdol, pri tem
ne sme biti vklopljen, da preprečite neenakomernost
slike.
Če televizor izpostavite povečanemu pritisku ali
močnemu udarcu, lahko pride do poškodbe ali okvare
televizorja.
Televizor položite na stabilno in ravno površino s
prednjo stranjo navzdol tako, da namizno stojalo visi
čez rob te površine. Če televizor in namizno stojalo
položite na isto ravno površino, televizor ne bo
stabilen in zaradi tega lahko pride do poškodbe
televizorja.
Pri odstranjevanju namiznega stojala s televizorja
namizno stojalo trdno primite z obema rokama.
2 Namestite dele za pritrditev
Nosilca za stensko montažo.
Preverite dele za pritrditev,
glejte »Priloženo pri SU-WL450«
v »Preverjanje delov« na 5.
strani.
Opomba
Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Pri uporabi električnega izvijača navor nastavite na
približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Neuporabljene dele shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo. Shranite ta priročnik za prihodnjo
uporabo.
Standardni nosilec (2-a)
Jermen
Distančnik
(60 mm)
Vijak
(+PSW 6 x 50)
Mehka
krpa
Škripec
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Tanki nosilec (2-b)
Opomba
Pri uporabi tega načina montaže uporaba določenih
priključkov na hrbtni strani televizorja ni mogoča.
SI
− 10 (SI) −
Jermen
Distančnik
(20 mm)
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Mehka
krpa
Škripec
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Namestitev televizorja na
steno
1 Na televizor priključite potrebne
kable.
Pred vgradnjo televizorja na steno obvezno
priključite kable. Ko je televizor vgrajen,
kablov ne boste mogli priključiti.
Glejte televizorju priložena Navodila za
uporabo.
Opomba
Napeljevanje kablov v steni prepustite izvajalcu z
ustreznimi dovoljenji.
Povezovalne kable pred vgradnjo na steno združite v
snope, da preprečite hojo po njih.
2 Televizor vgradite na podstavek.
Za mesto škripcev za obešanje na
podstavek glejte tabelo z merami v 3.
koraku v odseku »Izbiranje mesta
vgradnje« na 8. strani.
Televizor trdno držite z obema rokama in
previdno obesite škripce , ki so
pritrjeni na zadnjo stran televizorja, na
podstavek, pri tem pa obvezno preverite
obliko lukenj.
Po vgradnji televizorja na steno potrdite,
da so škripci trdno zataknjeni v
podstavek.
2-a
− 11 (SI) −
2-b
OPOZORILO
Poskrbite, da televizor prenašata vedno najmanj dve
osebi.
3 Preprečevanje premikanja
spodnjega dela televizorja.
Potegnite ohlapni del jermena in ga
dobro pritrdite na steno.
2-a 2-b
Uporabite vijak premera 5 mm ali
enakovrednega (ni priložen).
Opomba
Spodnji del televizorja poskusite potegniti malo k
sebi, da se prepričate, da se ne bo premaknil naprej.
Če se premika, ni pravilno pritrjen in morate znova
trdno pritrditi jermen .
Preverjanje vgradnje
Preverite naslednje točke.
Škripci so trdno obešeni na podstavek.
Kabli niso zviti ali stisnjeni.
Jermen je napet.
OPOZORILO
Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd.
lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega
stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite vgradnjo.
Druge informacije
Pri odstranjevanju televizorja opravite prejšnji
postopek vgradnje v obratnem vrstnem redu.
OPOZORILO
Poskrbite, da televizor odstranita vedno najmanj dve
osebi.
SI
− 12 (SI) −
Tehnični podatki
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Mere: (približno) (mm)
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (pri 2-b)
h2 : 60 (pri 2-a)
Teža (samo podstavek): (približno) (kg)
0,8
Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli
nenapovedano spremenijo.
− 2 (HR) −
Informacije za instalaciju Sony nosača za
postavljanje na zid (SU-WL450)
Podržani modeli:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* U stvarnim nazivima modela »« označava brojke i/ili slova specifične za pojedini model.
Za korisnike
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony svesrdno preporučuje da postavljanje Vašeg
TV-a obave Sony trgovci ili ovlašteni dobavljači. Nemojte ga pokušavati postaviti sami.
Za Sony trgovce i dobavljače
Posvetite punu pozornost sigurnosti za vrijeme postavljanja, periodičkoga održavanja i ispitivanja
ovoga proizvoda.
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje
težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga
proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme
postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo
oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Radi sigurnosti i pravilnoga postavljanja, slijedite Upute za upotrebunosača za postavljanje na zid,
Vodič za početak rada TV-a i naputke u ovome vodiču.
− 3 (HR) −
O sigurnosti
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda.
Kupcima
Za postavljanje proizvoda potrebna je
određena stručnost. Postavljanje
svakako prepustite Sonyjevim
dobavljačima ili licenciranim izvođačima
te prilikom postavljanja posebno pazite
na sigurnost. Tvrtka Sony nije odgovorna
za štete ili ozljede uzrokovane
neispravnim rukovanjem ili nepravilnim
postavljanjem ili instaliranjem proizvoda
koji nisu ovdje navedeni. To ne utječe na
vaša statutorna prava.
Sonyjevim
dobavljačima
Za postavljanje proizvoda potrebna je
određena stručnost. Svakako pozorno
pročitajte korisnički priručnik da biste
proizvod sigurno postavili. Tvrtka Sony
nije odgovorna za štete ili ozljede
uzrokovane neispravnim rukovanjem ili
nepravilnim postavljanjem. Priručnik
nakon postavljanja predajte kupcu.
Ovaj korisnički priručnik pokazuje kako
pravilno rukovati proizvodom i sadrži važne
mjere opreza neophodne za izbjegavanje
nezgoda. Svakako pozorno pročitajte
priručnik i pravilno se koristite ovim
proizvodom. Priručnik zadržite za buduću
upotrebu.
Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u
vidu. Međutim, ako se proizvod ne
upotrebljava ispravno, to može dovesti do
ozbiljne ozljede vatrom, do strujnog udara,
prevrtanja proizvoda ili njegova pada.
Svakako se pridržavajte mjera opreza da
biste spriječili takve nezgode.
OPREZ
Specificirani proizvodi
Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran
je za upotrebu sa specificiranim modelima
TV-a. Za TV provjerite odgovarajuće Upute za
uporabu kako biste provjerili može li se
koristiti Nosač za postavljanje na zid.
Kupcima
UPOZORENJE
Ako se ne pridržavate sljedećih mjera
opreza, može doći do ozbiljnih ozljeda ili
smrtnog slučaja zbog izbijanja požara,
strujnog udara ili pada proizvoda.
Postavljanje svakako
prepustite licenciranim
izvođačima te ne
dopuštajte pristup djeci
tijekom postavljanja.
Ako nosač za postavljanje na zid ili TV nisu
pravilno postavljeni, može doći do sljedećih
nezgoda. Postavljanje neka obavljaju
isključivo licencirani izvođači.

TV može pasti i uzrokovati ozbiljne ozljede
poput ogrebotina ili lomova.

Ako zid na koji je nosač za postavljanje na
zid nije stabilan, ravan ili okomit na pod,
proizvod može pasti i uzrokovati ozljede ili
materijalnu štetu. Zid mora izdržati težinu
barem četiri puta veću od težine televizora.
(Pogledajte u Uputama za uporabu
svogTV-a koja je njegova težina.)

Ako instalacija nosača za postavljanje na
zid nije dovoljno čvrsta, jedinica može pasti
i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
Premještanje ili skidanje
televizora svakako
prepustite licenciranim
izvođačima.
Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije
licencirani izvođač, TV može pasti i
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
Televizor neka svakako nose ili skidaju dvije
ili više osoba.
Ne uklanjajte vijke itd.
nakon postavljanja TV-a.
Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati
ozljede ili materijalnu štetu.
Ne mijenjajte dijelove
nosača za postavljanje na
zid.
Ako to učinite, nosač za postavljanje na zid
može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu
štetu.
Na instalirajte drugu
opremu osim
specificiranog proizvoda.
Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran
je za upotrebu samo sa specificiranim
modelima. Ako na njega stavite neku drugu
opremu, može pasti ili se slomiti, te može
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
Na nosač za postavljanje
na zid ne stavljajte drugi
teret osim TV-a.
Ne tresite TV prijemnik
desno/lijevo, gore/dolje.
Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati
ozljede ili materijalnu štetu.
Ne oslanjajte se na TV i
ne vješajte o njega.
Ne oslanjajte se na TV i ne vješajte o njega
jer može pasti i uzrokovati ozbiljne ozljede.
OPREZ
Ako se ne pridržavate navedenih mjera
opreza, može doći do ozljeda ili
materijalne štete.
Ne rukujte proizvodom
prekomjernom silom dok
ga čistite ili održavate.
Ne primijenjujte prekomjernu silu s gornje
strane televizora. Ako to učinite, TV može
pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
Mjere opreza

Ako duže vrijeme televizor držite na
nosaču za postavljanje na zid, zid iza TV-a
može izgubiti boju ili se tapeta može
odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu.

Ako uklonite nosač za postavljanje na zid
nakon postavljanja na zid, ostat će vidljive
rupe od vijaka.

Ne postavljajte nosač za postavljanje na
zid na mjesta na kojima je izložen
mehaničkim vibracijama.
Postavljanje nosača
za postavljanje na
zid
Sonyjevim
dobavljačima
UPOZORENJE
Sljedeće upute odnose se isključivo na
Sonyjeve dobavljače. Svakako pročitajte
gore navedene mjere opreza i posebnu
pozornost posvetite sigurnosti tijekom
postavljanja, održavanja i provjere
proizvoda.
HR
− 4 (HR) −
Ne postavljajte nosač za
postavljanje na zidove na
kojima kutovi ili rubovi
televizora mogu stršiti.
Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid
na zidove na kojima kutovi ili rubovi
televizora mogu stršati. Ako neka osoba ili
predmet udare o stršeći kut ili bočnu stranu
televizora, može doći do ozljede ili nastati
materijalna šteta.
Ne postavljajte televizor
iznad ili ispod
klimatizacijskog uređaja.
Ako je televizor izložen curenju vode ili struji
zraka iz klimatizacijskog uređaja, može doći
do izbijanja požara, strujnog udara ili kvara
televizora.
Svakako dobro učvrstite
nosač za postavljanje na
zid slijedeći upute iz
ovog korisničkog
priručnika.
Ako su neki vijci slabo zavijeni ili ispadnu,
nosač za postavljanje na zid može se srušiti i
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
Upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal
od kojega je sagrađen zid i dobro učvrstite
jedinicu upotrijebivši četiri ili više vijaka
promjera 8 mm (ili odgovarajuće).
Upotrijebite isporučene
vijke i pričvrsni pribor
slijedeći upute iz ovog
korisničkog priručnika.
Ako se koristite
zamjenskim
dijelovima, televizor
može pasti i uzrokovati
tjelesne ozljede ili
oštećenje televizora.
Pravilno sastavite nosač
slijedeći postupak opisan
u ovom korisničkom
priručniku.
Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu,
televizor može pasti i uzrokovati tjelesne
ozljede ili oštećenje televizora.
Obavezno dobro
pritegnite vijke na
označenom mjestu.
Ako to ne učinite, televizor može pasti i
uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje
televizora.
Pazite da televizor ne
bude izložen udarcima
tijekom postavljanja.
Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje
televizora. To može uzrokovati ozljede.
Televizor obavezno
postavite na zid koji je
okomit i ravan.
Ako to ne učinite, televizor može pasti i
uzrokovati ozljede.
Nakon što pravilno
postavite televizor
ispravno učvrstite kabele.
Ako se o kabele zapletu ljudi ili predmeti,
može doći do ozljede ili može nastati
materijalna šteta.
Pazite da ne dođe do
priklještenja naponskog
kabela izmjenične struje
ili priključnog kabela.
Ako se naponski kabel izmjenične struje ili
priključni kabel ukliješti između jedinice i
zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može
doći do izlaganja unutarnjih vodiča, što može
uzrokovati kratki spoj ili strujni udar. To može
izazvati požar ili strujni udar.
Vijci kojima se nosač za
postavljanje na zid treba
učvrstiti nisu isporučeni.
Kada instalirate nosač za postavljanje na zid,
upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal
od kojega je zid izgrađen.
− 5 (HR) −
Postavljanje televizora na
zid
Način postavljanja razlikuje se ovisno o
televizoru.
Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid
SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid.
Napomena
Ako je na TV pričvršćeno postolje za stol, prethodno
skinite postolje za stol. Pogledajte Vodič za početak rada i
obrnutim redoslijedom pratite korake za pričvršćivanje
Postolja za stol.
Postavite TV ekranom prema dolje na ravnu i stabilnu
površinu prekrivenu debelom i mekanom tkaninom dok
osiguravate dijelove za pričvršćivanje nosača za
postavljanje na zid ili dok skidate postolje za stol s TV-a
kako biste spriječili oštećenje površine LCD zaslona.
Uklonjene vijke spremite na sigurno, držeći ih dalje od
djece.
Priprema za postavljanje
Držite pri ruci Upute za uporabuTVa prije
postavljanja.
Obavezno pripremite križni odvijač koji
odgovara vijcima.
Provjerite mjesto postavljanja televizora.
Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8
mm i jedan vijak promjera 5 mm ili sličan
(nije isporučen). Odaberite vijke koji
odgovaraju materijalu od kojega je izgrađen
zid.
Provjera dijelova
Isporučeno sa SU-WL450
Provjerite imate li sve dijelove.
Baza (20) (1) Kolotur (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 s
čahurom (2)
Odbojnik (20) (2) Remen (1)
Čahura (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Adapter za bazu
(2)
PSW 4x10 (8)
Odbojnik (60) (2) PSW 6x50 (2)
Čahura (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Pričvrsni element
za postavljanje na
zid (S) (2)
Odbojnik (2)
Podloška (1) PSW 5x12 (1)
HR
− 6 (HR) −
Odlučivanje o mjestu postavljanja
1 Odlučite o mjestu postavljanja.
Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu
TV-a.
Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. Pogledajte u Uputama za uporabu
svogTV-a koja je težinaTV-a.
Standardno
postavljanje
Tanko
postavljanje
Središnja točka zaslona
80
Jedinica: mm
Naziv modela
KDL-
Prikaz dimenzija
Dimenzija
središta
zaslona
Dužina za postavljanje
Standardno
postavljanje
Tanko
postavljanje
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Napomena
Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji.
Kad je Vaš TV postavljen na zid, gornja strana TV-a malo je nagnuta naprijed.
− 7 (HR) −
Pazite da ostavite dovoljno prostora
između televizora i stropa i stršećih
dijelova zida, kao što je prikazano u
nastavku.
Jedinica: mm
300100
100 100
Kako biste osigurali odgovarajuće prozračivanje i
spriječili skupljanje prljavštine ili prašine:
ˋ Nemojte TV ostavljati položen, ili ga postaviti
obrnuto, na stražnju ili bočnu stranu.
ˋ Nemojte TV smjestiti u policu, na tepih, krevet ili u
ormar.
ˋ Nemojte pokrivati TV tkaninom poput zavjese ili
predmetima kao što su novine i sl.
ˋ Nemojte postaviti TV kao što je prikazano ispod.
Blokirana je cirkulacija zraka.
Zid
Napomena
Ako namjeravate provlačiti kabele kroz zid, napravite
rupu u zidu i umetnite kabele prije nego što krenete s
postavljanjem.
Da biste spriječili prignječenje kabela, pripremite
rupu u zidu dalje od baze (20) , adapter za bazu
i odbojnika (20) , odbojnika (60) .
2 Odaberite način postavljanja na
zid. Udaljenost stražnje strane
TV prijemnika od zida moguće
je odrediti kako je prikazano
dolje.
2-a Standardna udaljenost
2-b Mala udaljenost
Pogledajte tablicu iz 1. koraka.
UPOZORENJE
Kada je odabrana opcija 2-b, pristup stražnjoj ploči
ograničen je.
2-a 2-b
3 Postavite bazu adaptera
pomoću vijka (PSW 4x10) za
bazu (20) kada odaberete
opciju 2-a.
HR
− 8 (HR) −
Pogledajte donju tablicu za
položaj adaptera za postolje. U
slučaju odabira opcije 2-b,
preskočite ovaj korak.
Naziv modela KDL- Položaj kuke
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Odlučite o položaju vijaka za
postavljanje baze (20) .
Pogledajte specifikaciju na stranici 12.
Kada odaberete opciju 2-a, poslužite se
položajima rupa za adapter baze .
UPOZORENJE
Zid na koji ćete postaviti TV mora biti kadar nositi
najmanje četiri puta veću težinu od težine TV-a
(Pogledajte u Uputama za uporabu svogTV-a koja je
njegova težina.).
Provjerite čvrstoću zida na koji ćete postaviti televizor.
Ako je potrebno, ojačajte zid.
Postavljanje baze na zid
Pripremite četiri ili više vijaka promjera 8
mm ili slične vijke (nisu isporučeni).

Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu
adaptera U slučaju baze (20)
(samo 2-a).
Postavite bazu (20) na zid vodoravno.
2-a
2-b
− 9 (HR) −
Priprema za postavljanje
televizora na zid
1 Skinite Postolje za stol s
televizora.
Mekana
krpa
Napomena
Pripazite da televizor postavite na mjesto gdje ste
stavili mekanu tkaninu kako biste spriječili oštećenje
površine zaslona.
Kada postavljate Nosač za postavljanje na zid,
nemojte koristiti vijke koje ste skinuli s Postolja za
stol.
Pazite da skinuto Postolje za stol i njegove vijke
spremite na sigurno, držeći ih dalje od djece. Bit će
Vam potrebni ako u budućnosti budete željeli
televizor držati na stolu. Postolje za stol se ne može
kupiti zasebno.
UPOZORENJE
Provjerite je li TV u okomitom položaju prije
uključivanja. TV se ne smije uključiti s LCD panelom
prema dolje kako bi se izbjegle nepravilnosti u slici.
Ako se površina televizora izloži pritisku ili udarcu,
televizor može puknuti ili se oštetiti.
Polegnite TV licem prema dolje na čvrstu i ravnu
površinu tako da Postolje za stol visi preko ruba
površine. Ako su lice TV-a i baza Postolja za stol na
istoj razini površina će stvoriti nestabile uvjete rada i
može oštetiti televizor.
Kada skidate Postolje za stol s TV-a, držite Postolje za
stol čvrsto objema rukama.
2 Pričvrstite dijelove za
pričvršćivanje nosača za
postavljanje na zid. Provjerite
dijelove za pričvršćivanje pod
»Isporučeno sa SU-WL450« u
odjeljku »Provjera dijelova« na
stranici 5.
Napomena
Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
Ako koristite električni odvijač, pritezni moment
postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Neupotrijebljene dijelove spremite na sigurno za
korištenje kasnije. Sačuvajte ove upute za korištenje
kasnije.
Standardno postavljanje (2-a)
Remen
Odbojnik
(60 mm)
Vijak
(+PSW 6 x 50)
Mekana
krpa
Kolotur
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Tanko postavljanje (2-b)
Napomena
Kada koristite ovaj način postavljanja, ne možete
koristiti neke priključke na stražnjoj strani TV-a.
HR
− 10 (HR) −
Remen
Odbojnik
(20 mm)
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Mekana
krpa
Kolotur
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Postavljanje televizora na zid
1 Priključite potrebne kabele u
televizor.
Svakako spojite kabele prije postavljanja
televizora na zid. Kabele nećete moći
priključiti kada je televizor bude postavljen.
Pogledajte Upute za uporabu isporučene s
Vašim TV-om.
Napomena
Prepustite provlačenje kabela u zidu licenciranom
izvođaču.
Povežite spojne kabele da ne biste na njih nagazili
prilikom postavljanja na zid.
2 Postavite televizor na bazu.
Kako biste pronašli mjesto kologura
za vješanje na bazu, pogledajte tablicu u
3. koraku poglavlja »Odlučivanje o
mjestu postavljanja« na stranici 8.
Čvrsto primite televizor s obje ruke i
nježno objesite koloture pričvršćene
sa stražnje strane televizora na bazu
pazeći da odgovaraju obliku rupa.
Nakon postavljanja televizora na zid
provjerite se da su koloturi dobro
pričvršćeni za bazu.
2-a
− 11 (HR) −
2-b
UPOZORENJE
Pri nošenju televizora svakako neka ga drže dvije ili
više osoba.
3 Sprječavanje prevrtanja
televizora.
Uzmite komad remen i lagano je
pričvrstite za zid.
2-a 2-b
Upotrijebite vijak promjera 5 mm ili
odgovarajući (nije isporučen).
Napomena
Lagano povucite donji dio televizora prema sebi da
biste se uvjerili da se neće pomaknuti prema
naprijed. Ako se televizor imalo pomakne, nije
pravilno učvršćen, i remen treba ponovo dobro
učvrstiti.
Potvrda dovršetka
postavljanja
Provjerite sljedeće.
Koloturi su čvrsto obješeni o bazu.
Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.
Remen je zategnuta bez opuštenih
dijelova.
UPOZORENJE
Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom
strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog
kratkog spoja. Radi sigurnosti svakako potvrdite da ste
dovršili postavljanje.
Druge informacije
Kada uklanjate televizor, obrnite postupak
postavljanja.
UPOZORENJE
Pri uklanjanju televizora svakako neka ga drže dvije ili više
osoba.
HR
− 12 (HR) −
Specifikacije
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimenzije: (približno) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (situacija 2-b)
h2 : 60 (situacija 2-a)
Težina (samo baza): (približno) [kg]
0,8
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez
obavijesti.
− 2 (KZ) −
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді
(SU-WL450) пайдалану туралы орнату
ақпараты
Қолдау көрсетілетін моделдер:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* Нақты модель атауындағы «» белгісі әрбір арнайы модель үшін сандарды және/немесе
таңбаларды көрсетеді.
Тұтынушыларға
Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері
немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға
әрекет етпеңіз.
Sony дилерлері мен мердігерлеріне
Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында
қауіпсіздікке толық назар аударыңыз.
Бұл өнімді орнату үшін, әсіресе ТД ауырлығын көтеріп тұру үшін қабырғаның
бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек. Бұл өнімді қабырғаға бекітуді
Sony дилерлеріне немесе лицензияланған мердігерлерге тапсырыңыз және орнату
барысында қауіпсіздікке тиісті назар аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату
арқылы кез келген зақым немесе жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес.
Қауіпсіз және тиісті түрде орнату үшін қабырға орнататын кронштейннің пайдалану нұсқаулығын,
теледидардың Іске кірісу нұсқаулығын және осы нұсқаулықтағы әдістерді орындаңыз.
− 3 (KZ) −
Қауіпсіздік туралы
Осы өнімді сатып алғаныңыз үшін рақмет.
Тұтынушылар үшін
Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті
түрде тәжірибе қажет. Орнату
жұмыстарын Sony дилерлері немесе
лицензиясы бар мердігерлер жасауы
керек және орнату барысында
қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony
дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау
немесе көрсетілген құрылғыдан
басқаны орнату салдарынан болған
зақымдарға немесе жарақатқа жауапты
емес. Заңды құқығыңыз (қандай да бір)
жарамайды.
Sony дилерлері үшін
Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті
түрде тәжірибе қажет. Орнату
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау
үшін осы нұсқаулықты толық оқып
шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау
немесе дұрыс орнатпау салдарынан
болған зақымдарға немесе жарақатқа
жауапты емес. Орнатқаннан кейін
тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз.
Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс
қолданылуын және зақымды болдырмауға
қажетті алдын алу шараларын көрсетеді.
Осы нұсқаулықты толық оқып шығып, өнімді
дұрыс қолданыңыз. Болашақта ақпарат алу
үшін осы нұсқаулықты қолжетімді жерде
сақтаңыз.
Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып
жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса,
өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны
лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа әкелуі
мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу
үшін алдын алу шараларын қараңыз.
Қазақстан Республикасы жерінде
тұтынушылардан кінәрат-талаптар
қабылдайтын ұйым
Қазақстандағы «Сони Электроникс» ЖAK
Өкілдігі
050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі,
58 үй
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!
Арнайы құрылғылар
Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға
арналған құрылғылармен бірге қолдану
үшін жасалған. Қабырғаға орнататын
кронштейнді пайдалануға болатынын
тексеру үшін теледидарға арналған
Пайдалану нұсқаулары бөлімін қараңыз.
Тұтынушылар үшін
ЕСКЕРТУ
Осы алдын алу шаралары сақталмаса,
өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы
салдарынан ауыр жарақатқа немесе
өлімге әкелуі мүмкін.
Орнату жұмыстарын
лицензиясы бар
мердігерлер жасауы
керек және құрылғыны
орнату кезінде
кішкентай балаларды
алыс ұстаңыз.
Қабырғаға бекіту кронштейні немесе
теледидар дұрыс орнатылмаса, келесі
жағдайлар болуы мүмкін. Лицензиясы бар
мердігерлер орнату жұмыстарын жүргізе
алатындығына көз жеткізіңіз.

Теледидар құлап, дененің көгеруі немесе
сынық секілді ауыр жарақаттарға әкелуі
мүмкін.

Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын
қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе
еденге перпендикуляр болмаса, құрал
құлап, жарақатқа не мүліктің
зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға
теледидардың салмағынан төрт есе ауыр
салқмақты көтере алуы қажет.
(Салмағын тексеру үшін теледидардың
Пайдалану нұсқаулары бөлімін қараңыз.)

Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға
берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа
немесе мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
Балалар үшін

Балаларға теледидар үстіне шығуға
рұқсат бермеңіз.

Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ
ұстаңыз, жұтып қоймасын.
Теледидарды
тасымалдау немесе
бөлшектеу жұмыстарын
лицензиясы бар
мердігерлер жасауы
керек.
Лицензия бар мердігерлерден басқа
адамдар теледидарды тасымалдаса немесе
бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе
мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін.
Теледидарды екі немесе одан да көп адам
бекітуі немесе бөлшектеуі керек.
Теледидарды
бекіткеннен кейін
бұрандаларды және т.б.
босатпаңыз.
Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.
Қабырғаға бекіту
кронштейнінің
бөлшектерін
ауыстырмаңыз.
Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға
бекіту кронштейні құлауы немесе мүліктің
зақымдануы мүмкін.
Арнайы құрылғыдан
басқа құралды
бекітпеңіз.
Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек
арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін
жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек
құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып,
жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі
мүмкін.
Қабырғаға бекіту
кронштейніне
теледидардан басқа
затты қолданбаңыз.
Теледидарды солға/
оңға, жоғары/төмен
шайқамаңыз.
Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
құлауы немесе мүліктің зақымдануы мүмкін.
Теледидарға сүйенбеңіз
немесе асылып
тұрмаңыз.
Теледидарға сүйенсеңіз не асылып
тұрсаңыз, ол сізге құлап, ауыр жарақат
алуыңыз мүмкін.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ!
Осы алдын алу шаралары сақталмаса,
жарақат алуыңыз немесе мүлік
зақымдануы мүмкін.
Құрылғыны тазалау не
оған күтім жасау кезінде
қатты күш салмаңыз.
Теледидардың жоғарғы бөлігіне қатты күш
салмаңыз. Егер солай істейтін болсаңыз,
теледидар құлауы немесе мүліктің
зақымдануы мүмкін.
Алдын алу
шаралары

Қабырғаға бекіту кронштейніне
орнатылған теледидарды ұзақ уақыт бойы
пайдалансаңыз, қабырғаның
материалына байланысты теледидар
артындағы не үстіндегі түс өзгеруі немесе
тұсқағаздың түсі кетуі мүмкін.

Қабырғаға бекіту кронштейнін
орнатқаннан кейін қайта алсаңыз,
қабырғада бұранда саңылаулары қалады.

Қабырғаға бекіту кронштейнін
механикалық тербеліс әсер ететін орында
пайдаланбаңыз.
KZ
− 4 (KZ) −
Қабырғаға бекіту
кронштейнін орнату
Sony дилерлері үшін
ЕСКЕРТУ
Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне
арналған. Жоғарыда берілген алдын
алу шараларын оқып шығыңыз және
осы құрылғыны орнату, оған күтім
жасау, оны тексеру кезінде аса назар
аударыңыз.
Қабырғаға бекіту
кронштейнін
теледидардың
бұрыштары не қапталы
қабырға бетінен шығып
тұратын орындарға
орнатпаңыз.
Қабырғаға бекіту кронштейнін
теледидардың бұрыштары не қапталы
қабырға бетінен шығып тұратын баған
секілді орындарға орнатпаңыз. Адам
немесе басқа зат теледидардың шығып
тұған бұрышына не қапталына соқса, ол
жарақат алуы немесе мүлік зақымдануы
мүмкін.
Теледидардың
салқындатқыштың
үстіне не астына
орнатпаңыз.
Теледидарға салқындатқыштан ұзақ уақыт
бойы су тамшылары ақса не салқын ауа
соқса, ол өртке, ток соғуға немесе
теледидардың дұрыс жұмыс істемеуіне
әкелуі мүмкін.
Қабырғаға бекіту
кронштейнін осы
пайдалану
нұсқаулығына сүйене
отырып мықтап
бекітіңіз.
Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған
болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап,
жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына
әкелуі мүмкін. Қабырғаның материалына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз және
диаметрі 8 мм (немесе ұқсас) болатын төрт
не одан да көп бұрандаларды пайдалана
отырып құралды мықтап бекітіңіз.
Берілген бұрандалар
мен бекіту
бөлшектерін осы
нұсқаулықтағы
нұсқауларға сүйене
отырып дұрыс
пайдаланыңыз.
Қосалқы элементтерді
пайдалансаңыз,
теледидар құлап,
біреуге дене
жарақатын салуы
немесе теледидарды
зақымдауы мүмкін.
Нұсқаулықта берілген
процедураларға сүйене
отырып кронштейнді
дұрыстап
құрастырыңыз.
Бұрандалардың бірі жоғалса немесе түсіп
қалған болса, теледидар құлап, біреуге
дене жарақатын салуы немесе
теледидарды зақымдауы мүмкін.
Бұрандалар көрсетілген
орында мықтап бекітілуі
керек.
Осылай орындалмаса, теледидар құлап,
біреуге дене жарақатын салуы немесе
теледидарды зақымдауы мүмкін.
Орнату кезінде
теледидарды соғып
алмаңыз.
Теледидарды соғып алсаңыз, ол құлауы
немесе сынуы мүмкін. Бұдан жарақат
алуыңыз мүмкін.
Теледидарды қабырға
мен еденге
перпендикуляр
болатындай етіп орнату
керек.
Егер солай болмаса, теледидар құлауы
немесе жарақат алуыңыз мүмкін.
Теледидар дұрыс
орнатылғаннан кейін
кабельдерді дұрыс
бекітіңіз.
Адамдар немесе басқа заттар кабельге
оралатын болса, жарақатқа не
теледидардың зақымдануына әкелуі мүмкін.
Айнымалы ток сымы
немесе қосу кабелі
қысылып қалмауы
керек.
Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі
құрал мен қабырға арасында қысылып
қалса, майысқан немесе күштеп оралған
болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып,
қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің
үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің
пайда болуына немесе ток соғуға әкелуі
мүмкін.
Кронштейнді қабырғаға
бекітуге қажетті
бұрандалар берілмеген.
Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде
қабырғаның материалы мен құрылымына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз.
− 5 (KZ) −
Теледидарды қабырғаға
орнату
Теледидардың түріне байланысты орнату
процедурасы өзгеше болады.
ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450
қабырғаға орнататын кронштейнін
пайдаланыңыз.
Нұсқау
Үстел тұғыры ТД-ға бекітілсе, Үстел тұғырын алдын ала
ажыратыңыз. Іске кірісу нұсқаулығын қарап, Үстел
тұғырын тіркеу қадамдарын кері тәртіппен орындаңыз.
СКД дисплейі бетінің зақымдалуын болдырмау үшін
Қабырғаға орнататын кронштейні тіркеу бөлшектерін
бекемдеу немесе ТД-дан Үстел тұғырын алып тастау
кезінде ТД экранын төмен қаратып қалың жұмсақ
шүберекпен жабылған тегіс, тұрақты бетке қойыңыз.
Алынған бұрандаларды балалардан алыс, қауіпсіз
орынға қойыңыз.
Орнатуға дайындық
Орнатудың алдында теледидардың
Пайдалану нұсқаулары бөлімін қараңыз.
Құрастырмас бұрын бұрандаларға сай
келетін Phillips бұрауышы болуы керек.
Теледидар бекітілетін орынды анықтаңыз.
Диаметрі 8 мм болатын төрт немесе одан
да көп бұранда және 5 мм-лік немесе ұқсас
(берілмеген) бұранда дайындаңыз.
Қабырғаның материалына сай келетін
бұрандаларды таңдаңыз.
Бөлшектерді тексеру
SU-WL450 құрылғысымен беріледі
Барлық бөлшектердің бар екендігін
тексеріңіз.
Тұғыр (20) (1) Шкив (2)
PSW 6x20 (4) Штативті
саңылауы бар
PSW 4x20 (2)
Аралық (20) (2) Белдік (1)
Тығын (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Негізгі адаптер
(2)
PSW 4x10 (8)
Аралық (60) (2) PSW 6x50 (2)
Тығын (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Қабырғаға
орнататын
тіркеме (S) (2)
Аралық (2)
Шайба (1) PSW 5x12 (1)
KZ
− 6 (KZ) −
Орнатылатын орынды анықтау
1 Орнатылатын орынды анықтаңыз.
Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін және ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын
көтере алатындаған тексеріңіз.
Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын
тексеру үшін теледидардың Пайдалану нұсқаулары бөлімін қараңыз.
Стандартты
орнату
Жақын
орнату
Экран ортасының нүктесі
80
Құрал: мм
Үлгі нөмірі
KDL-
Экран өлшемдері
Экран
ортасының
өлшемі
Орнату ұзындығы
Стандартты
орнату
Жақын
орнату
49WD75
1093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Нұсқау
Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.
ТД қабырғаға орнатылғанда ТД жоғарғы бөлігі аздап алға еңкейеді.
− 7 (KZ) −
Теледидар мен төбе және қабырғаның
шығыңқы бөліктері арасында төменде
көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз.
Құрал: мм
300100
100 100
Тиісті желдету және кір мен шаңның жиналуын
болдырмау үшін:
ˋ ТД-ды жалпағына қоймаңыз, жоғарғы жағын
төмен қарай, артқа қаратып немесе қырымен
орнатпаңыз.
ˋ ТД-ды сөреге, кілемге, төсекке немесе шкафқа
қоймаңыз.
ˋ ТД-ды перделер сияқты шүберекпен немесе
газеттер т.б. сияқты элементтермен жаппаңыз.
ˋ ТД-ды төменде көрсетілгендей орнатпаңыз.
Ауа айналымы блокталған.
Қабырға
Нұсқау
Кабельдерді қабырға ішіне салытн болсаңыз,
орнатпас бұрын кабель салынатын қабырғаны тесіп
алуыңыз керек.
Кабельдер қысылып қалмас үшін тұғыр (20) ,
негізгі адаптер мен аралық (20) , аралық (60)
периметрінен тыс қабырғадан саңылау дайындаңыз.
2 Қабырғаға орнату стилін
таңдаңыз. Теледидардың артқы
жағы мен қабырға
арақашықтығын төменде
көрсетілгендей таңдауға
болады реттеледі.
2-a Стандартты бекіту
2-b Жіңішке бекіту
1-қадам кестесіне қараңыз.
ЕСКЕРТУ
2-b таңдалған кезде, Артқы терминалға қатынас
шектеулі болады.
2-a 2-b
3 Адаптор негізін (PSW 4x10)
Бұрандаларымен 2-a
таңдалған кезде (20) негізіне
бекіту.
KZ
− 8 (KZ) −
Негізгі адаптерді бекіту орны
туралы төмендегі кестеден
қараңыз. 2-b таңдалған
жағдайда, осы қадамды өткізіп
жіберіңіз.
Үлгі нөмірі KDL- Ілмек орны
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Тұғырды (20) орнату үшін
бұрандалардың орнын
анықтаңыз.
12-беттегі сипаттамаларды қараңыз.
2-a таңдалған кезде, Адаптор
негізінің тесік орнын пайдаланыңыз.
ЕСКЕРТУ
Теледидар орнатылатын қабырға теледидар
салмағынан төрт есе ауыр салмақты көтере алуы
тиіс (Салмағын тексеру үшін теледидардың
Пайдалану нұсқаулары бөлімін қараңыз.).
Теледидар бекітілетін қабырғаның беріктігін
анықтаңыз. Қажет болса, қабырғаны жеткілікті түрде
күшейтіңіз.
Қабырғаға тұғырды орнату
Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт
немесе одан да көп бұранданы
пайдаланыңыз (берілмеген).

Адапторының негізіне төрт
бұрандаларды (20) Негізімен бекітіңіз
ек 2-a).
Тұғырды (20) қабырғаға көлденең етіп
орнатыңыз.
2-a
2-b
− 9 (KZ) −
Теледидарды орнатуға
дайындау
1 Теледидардан Үстел тұғырын
алыңыз.
Жұмсақ
шүберек
Нұсқау
Дисплейдің бетін зақымдамау үшін теледидарды
жұмсақ шүберек төселген жерге қойыңыз.
Қабырғаға орнататын кронштейнді орнату кезінде,
Үстел тұғырынан алынған бұрандаларды
пайдаланбаңыз.
Алынған Үстел тұғырын және оның бұрандалардын
балалардың қолы жетпейтін, қауіпсіз жерде
сақтаңыз. Теледидарды кейін үстелде
пайдаланғыңыз келсе, олар керек болады. Үстел
тұғырын бөлек сатып алуға болмайды.
ЕСКЕРТУ
Теледидарды қосардың алдында оның тік
орналасқанын тексеріңіз. Суреттің біркелкілік емес
тұрақтылығын алдын алу үшін теледидардың сұйық
кристалдық дисплей тақтасының беті төмен қарап
қосылмауы қажет.
Егер теледидардың бетіне қысым немесе соққы
түссе, теледидар бұзылуы немесе зақымдалуы
мүмкін.
Теледидарды беттің шетінде тұрған Үстел тұғыры
бар қатты және түзу жерге бетін төмен қаратып
қойыңыз. Теледидардың беті мен Үстел тұғырының
базасы бірдей деңгей бетінде болса, тұрақсыз
жұмыс күйін жасап, теледидарды зақымдауы мүмкін.
Үстел тұғырын теледидардан алған кезде, Үстел
тұғырын екі қолмен мықтап ұстаңыз.
2 Қабырғаға орнататын
кронштейн үшін тіркеу
бөлшектерін тіркеңіз.
5-беттегі «Бөлшектерді
тексеру» бөліміндегі
«SU-WL450 құрылғысымен
беріледі» тармағын қарау
арқылы монтаждау
бөлшектерін тексеріңіз.
Нұсқау
Бекіту бөлшектерін бұрандалар арқылы мықтап
бекітіңіз.
Электр бұрауышты пайдаланғанда, айналу
шамасын шамамен 1,5 Н·м {15 кгк·см} орнатыңыз.
Пайдаланылмаған бөлшектерді болашақта
пайдалану үшін қауіпсіз орынға сақтаңыз. Бұл
нұсқаулықты болашақта қарау үшін сақтаңыз.
Стандартты орнату (2-a)
Белдік
Аралық
(60 мм)
Бұранда
(+PSW 6 x 50)
Жұмсақ
шүберек
Шкив
Бұранда
(+PSW 6 x 20)
Жақын орнату (2-b)
Нұсқау
Осы орнату стилін пайдалану кезінде ТД-дың артқы
жағындағы кейбір терминалдарды пайдалану мүмкін
емес.
KZ
− 10 (KZ) −
Белдік
Аралық
(20 мм)
Бұранда
(+PSW 6 x 20)
Жұмсақ
шүберек
Шкив
Бұранда
(+PSW 6 x 20)
Қабырғаға теледидарды
орнату
1 Қажетті кабельді (кабельдерді)
теледидарға жалғау.
Теледидарды қабырғаға орнатпас бұрын
кабельдердің жалғанғанын тексеріңіз.
Теледидарды орнатқаннан кейін
кабельдерді жалғау мүмкін болмайды.
Теледидармен бірге берілетін Пайдалану
нұсқаулары бөлімін қараңыз.
Нұсқау
Кабельді қабырға ішімен жүргізу жұмыстарын
лицензиясы бар мердігер жасауы керек.
Кабельдерді қабырғаға бекітпес бұрын оларды
басып кетпес үшін жалғанатын кабельдерді
жинаңыз.
2 Теледидарды тұғырға орнату.
Шкивтердің тұғырда бекітілетін
орнын анықтау үшін 8-беттегі
«Орнатылатын орынды анықтау»
бөліміндегі 3-қадамның кестесін
қараңыз.
Теледидарды екі қолыңызбен мықтап
ұстап теледидардың артына бекітілген
шкивтерді саңылаулардың кескініне
сәйкестендіре отырып тұғырға
ақырын бекітіңіз.
Теледидарды қабырғаға орнатқаннан
кейін шкивтер тұғырға мықтап
бекітілгенін тексеріңіз.
2-a
− 11 (KZ) −
2-b
ЕСКЕРТУ
Жұмыс істеу кезінде екі немесе одан да көп адам
теледидарды ұстап тұруы керек.
3 Теледидардың төменгі бөлігінің
жылжып кетуін болдырмау.
Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап
бекітіңіз.
2-a 2-b
Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас
бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген).
Нұсқау
Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру
үшін теледидардың төменгі бөлігін өзіңізге қарай
ақырын тартып көріңіз. Жылжитын болса, дұрыс
бекітілмеген болғаны және белдікті қайта
бекітіңіз.
Орнатудың аяқталғандығын
тексеру
Келесілерді тексеріңіз.
Шкивтер тұғырға мықтап бекітілген.
Сым мен кабель оралмаған немесе
қысылмаған.
Белдік мықтап бекітілген.
ЕСКЕРТУ
Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы
қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына
немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату
жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай
орындалғанына көз жеткізіңіз.
Басқа ақпарат
Теледидарды алған кезде алдыңғы орнату
процедурасын керісінше орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
Теледидарды алған кезде екі немесе одан да көп адам
теледидарды ұстап тұруы керек.
KZ
− 12 (KZ) −
Техникалық сипаттамалары
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Өлшемдері: (шамамен) [мм]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (2-b түрі)
h2 : 60 (2-a түрі)
Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг]
0,8
Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз
өзгертіледі.
− 2 (SR) −
Informacije za montažu za
upotrebu Sony nosača za postavljanje na zid
(SU-WL450)
Podržani modeli:
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
* U konkretnim nazivima modela, označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model.
Za kupce
Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a
obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony
Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog
proizvoda.
Za montažu ovog proizvoda je potrebna dovoljna stručnost, posebno za određivanje
jačine zida da bi podneo težinu TV-a. Obavezno poverite pričvršćenje ovog proizvoda
na zid dilerima ili licenciranim ugovaračima kompanije Sony i posvetite odgovarajuću
pažnju bezbednosti tokom montaže. Sony nije odgovoran za bilo kakve štete ili
povrede prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ili nepropisnom montažom.
Za bezbedno i pravilno postavljanje, sledite Uputstva za rukovanje za nosač za montažu na zid,
Vodič za početak rada TV -a i uputstva u ovom priručniku.
− 3 (SR) −
SR
O bezbednosti
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod.
Za kupce
Za postavljanje ovog proizvoda je
potrebna dovoljna stručnost. Obavezno
poverite postavljanje dilerima ili
licenciranim ugovaračima kompanije
Sony i posvetite posebnu pažnju
bezbednosti tokom montaže. Sony nije
odgovoran za bilo kakve štete ili povrede
prouzrokovane nepravilnim rukovanjem
ili nepropisnom montažom, ili
postavljanjem bilo kog drugog osim
navedenog proizvoda. Vaša zakonska
prava (ako ih ima) se ne povređuju.
Za dilere kompanije
Sony
Za postavljanje ovog proizvoda je
potrebna dovoljna stručnost. Obavezno
pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste
bezbedno obavili rad na postavljanju.
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete
ili povrede prouzrokovane nepravilnim
rukovanjem ili nepropisnim
postavljanjem. Ovaj priručnik dajte
kupcu nakon postavljanja.
Ovaj priručnik sa uputstvima prikazuje
ispravno rukovanje proizvodom i važne mere
predostrožnosti koje su potrebne da bi se
sprečile nesreće. Obavezno pažljivo
pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite
proizvod. Držite ovaj priručnik dostupnim za
buduću upotrebu.
Proizvodi kompanije Sony su projektovani da
budu bezbedni. Međutim, ako se proizvodi
nepravilno koriste, to može da dovede do
ozbiljnih povreda usled požara, strujnog
udara, prevrtanja proizvoda ili padanja
proizvoda. Obavezno poštujte mere
predostrožnosti za bezbednost radi
sprečavanja takvih nesreća.
OPREZ
Određeni proizvodi
Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan
za upotrebu sa određenim modelima TV-a.
Za TV prijemnike, pogledajte Uputstva za
korišćenje da biste proverili da li nosač za
montažu na zid može da se koristi.
Za kupce
UPOZORENJE
Ako se sledeće mere predostrožnosti ne
poštuju, to može da dovede do teških
telesnih povreda ili smrti usled požara,
strujnog udara ili padanja proizvoda.
Obavezno poverite
postavljanje licenciranim
ugovaračima i držite
malu decu dalje tokom
postavljanja.
Ako se nosač za montažu na zid ili TV ne
postave pravilno, može doći do sledećih
nesreća. Licencirani ugovarači treba
obavezno da izvrše postavljanje.

TV može da padne i da dovede do ozbiljnih
povreda, kao što su modrica ili prelom.

Ako je zid na koji se postavlja nosač za
montažu na zid nestabilan, neravan ili nije
vertikalan u odnosu na pod, uređaj može
da padne i izazove povrede ili oštećenje
imovine. Zid treba da bude u stanju da
podnese najmanje četiri puta veću težinu
od težine TV-a.
(Pogledajte Uputstva za korišćenje vašeg
TV-a radi njegove težine.)

Ako postavljanje nosača za montažu na zid
nije dovoljno čvrsto, uređaj može da padne
i izazove povrede ili oštećenje imovine.
Obavezno poverite
pomeranje ili demontažu
TV-a licenciranim
ugovaračima.
Ako druge osobe osim licenciranih
ugovarača prebacuju ili demontiraju TV, on
može da padne i izazove povrede ili
oštećenje imovine. Neka obavezno dve ili
više osoba nose ili demontiraju TV.
Ne skidajte vijke, i slično,
nakon montiranja TV-a.
Ako to učinite, TV može da padne i izazove
povrede ili oštećenje imovine.
Ne vršite izmene na
delovima nosača za
montažu na zid.
Ako to učinite, nosač za montažu na zid
može da padne i izazove povrede ili
oštećenje imovine.
Nemojte montirati
nikakvu opremu osim
navedenog proizvoda.
Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan
samo za upotrebu sa navedenim
proizvodom. Ako montirate opremu osim
navedene, ona može da padne ili da se
polomi i izazove povrede ili oštećenje
imovine.
Ne primenjujte nikakvo
opterećenje osim TV-a na
nosač za montažu na zid.
Ne tresite TV prijemnik
levo/desno, gore/dole.
Ako to učinite, TV može da padne i izazove
povrede ili oštećenje imovine.
Ne oslanjajte se ili ne
kačite na TV.
Ne oslanjajte se ili ne kačite na TV, pošto on
može da padne na vas i izazove ozbiljne
povrede.
OPREZ
Ako se ne poštuju sledeće mere
predostrožnosti, može da dođe do
povreda ili oštećenja imovine.
Ne rukujte proizvodom sa
prekomernom silom
tokom čišćenja ili
održavanja.
Ne primenjujte prekomernu silu na gornjoj
strani TV-a. Ako to učinite, TV može da padne
i izazove povrede ili oštećenje imovine.
Mere predostrožnosti

Ako koristite TV postavljen na nosač za
montažu na zid dugo vremena, zid iza i
iznad TV-a može da promeni boju ili se
tapete mogu odlepiti, u zavisnosti od
materijala zida.

Ako se kompletan nosač za montažu skine
nakon postavljanja, ostaju rupe od vijaka.

Ne koristite nosač za montažu na zid na
mestu gde je podložan mehaničkim
vibracijama.
Postavljanje nosača
za montažu na zid
Za dilere kompanije
Sony
UPOZORENJE
Sledeća uputstva su namenjena samo za
dilere kompanije Sony. Obavezno
pročitajte gore opisana bezbednosna
uputstva i obratite posebnu pažnju na
bezbednost tokom postavljanja,
održavanja i provere ovog proizvoda.
− 4 (SR) −
Ne postavljajte nosač za
montažu na zid na zidnim
površinama gde su
uglovi ili strane televizora
izbočeni od površine
zida.
Ne postavljajte nosač za montažu na zid na
zidnim površinama kao što je stub, gde su
uglovi ili strane televizora izbočeni od
površine zida. Ako se desi da osoba ili
predmet udare u izbočeni ugao ili bočnu
stranu TV-a, to može da dovede do povreda
ili oštećenje imovine.
Ne postavljajte TV iznad
ili ispod klima uređaja.
Ako je TV izložen dugo vreme prodoru vode
ili toplog vazduha iz klima uređaja, to može
da dovede do požara, strujnog udara ili kvara
na TV-u.
Obavezno postavite
nosač za montažu na zid
čvrsto na zid postupajući
prema uputstvima iz
ovog priručnika.
Ako bilo koji od vijaka postane labav ili
ispadne, nosač za montažu na zid može da
padne i dovede do povreda ili oštećenja
imovine. Obavezno koristite odgovarajuće
vijke za materijal zida i postavite uređaj
bezbedno pomoću četiri ili više vijaka
prečnika 8 mm (ili ekvivalentne).
Obavezno pravilno
koristite isporučene
vijke i delove za
pričvršćenje
postupajući prema
uputstvima iz ovog
priručnika. Ako
koristite delove koji
nisu originalni, TV
može da padne i da
nekome dovede do
telesne povrede ili do
oštećenja TV-a.
Proverite da li ste
pravilno sklopili nosač za
zid postupajući prema
datom postupku
objašnjenom u ovom
priručniku sa uputstvima.
Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu,
TV može da padne i da nekome dovede do
telesne povrede ili do oštećenja TV-a.
Obavezno pritegnite vijke
čvrsto u određenom
položaju.
Ako propustite da to učinite, TV može da
padne i da nekome dovede do telesne
povrede ili do oštećenja TV-a.
Pazite da ne izlažete
televizor udaru tokom
postavljanja.
Ako se TV izloži udaru, može da padne ili da
se polomi. Ovo može da dovede do povreda.
Obavezno postavite TV
na zid koji je istovremeno
vertikalan i ravan.
Ako propustite da to učinite, TV može da
padne i izazove povrede.
Nakon pravilnog
postavljanja TV-a,
propisno obezbedite
kablove.
Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa
kablovima, to može da dovede do povreda ili
do oštećenja TV-a.
Ne dozvolite da strujni
kabl ili kabl za
povezivanje budu
priklješteni.
Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje
priklešti između uređaja i zida ili se savije ili
iskrivi silom, unutrašnji provodnici mogu da
postanu otkriveni i izazovu kratak spoj ili
prekid struje. Ovo može da izazove požar ili
strujni udar.
Vijci potrebni za
pričvršćenje nosača za
montažu na zid se ne
isporučuju.
Koristite odgovarajuće vijke za materijal i
strukturu zida prilikom montiranja nosača za
montažu na zid.
− 5 (SR) −
SR
Postavljanje TV-a na zid
Postupak postavljanja se razlikuje, u zavisnosti
od vašeg TV-a.
Upotrebite nosač za postavljanje na zid
SU-WL450 da biste montirali TV na zid.
Napomena
Ako je postolje za sto spojeno sa TV-om, prethodno
odvojite postolje za sto. Pogledajte Vodič za početak rada
i postupajte suprotnim redosledom po koracima da biste
pričvrstili postolje za sto.
Postavite TV sa ekranom okrenutim dole na ravnu i
stabilnu površinu prekrivenu debelom i mekom krpom,
prilikom učvršćenja delova za pričvršćenje za nosač za
postavljanje na zid ili prilikom skidanja postolja za sto sa
TV-a da biste sprečili oštećenje površine LCD ekrana.
Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu,
držeći ih dalje od dece.
Priprema za postavljanje
Neka vam Uputstva za korišćenje TV-a budu
pri ruci pre postavljanja.
Proverite pre sklapanja da li imate Filipsov
odvijač koji odgovara za vijke.
Proverite položaj za postavljanje vašeg TV-a.
Pripremite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm
i jedan vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan
(nisu isporučeni). Izaberite vijke koji
odgovaraju za materijal zida.
Provera delova
Isporučeno uz SU-WL450
Proverite da li su svi delovi isporučeni.
Osnova (20) (1) Remenica (2)
PSW 6x20 (4) PSW 4x20 sa
čaurom (2)
Odstojnik (20) (2) Remen (1)
Čaura (20) (M4)
(2)
PSW 4x20 (2)
Spojnica za
osnovu (2)
PSW 4x10 (8)
Odstojnik (60) (2) PSW 6x50 (2)
Čaura (M4) (2) PSW 4x50 (2)
Deo za
pričvršćenje za
montažu na zid
(S) (2)
Odstojnik (2)
Podloška (1) PSW 5x12 (1)
− 6 (SR) −
Odlučivanje o mestu za postavljanje
1 Odlučite o mestu za postavljanje.
Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću
od težine TV-a.
Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Uputstva za korišćenje vašeg TV-a
radi težine TV-a.
Standardna
montaža
Uzana
montaža
Centralna tačka ekrana
80
Jedinica: mm
Naziv modela
KDL-
Dimenzije ekrana
Dimenzija
centra
ekrana
Dužina za postavljanje
Standardna
montaža
Uzana
montaža
49WD75
1.093 640 54 386 109 67
43WD75
960 565 95 386 108 67
32WD75
717 429 76 229 121 79
Napomena
Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže.
Kada se TV montira na zid, gornja strana TV-a se malo nagne napred.
− 7 (SR) −
SR
Ostavite odgovarajući razmak između TV-a
i plafona i izbočenih delova zida kako je
prikazano ispod.
Jedinica: mm
300100
100 100
Da biste osigurali odgovarajuću ventilaciju i sprečili
sakupljanje prljavštine ili prašine:
ˋ Ne postavljajte TV prijemnik ravno, ne montirajte
ga naopačke, unazad ili bočno.
ˋ Ne postavljajte TV prijemnik na policu, tepih, krevet
ili u orman.
ˋ Ne prekrivajte TV prijemnik tkaninom, kao što su
zavese ili predmetima kao što su novine, itd.
ˋ Ne montirajte TV kao što je prikazano ispod.
Cirkulacija vazduha je blokirana.
Zid
Napomena
Ako nameravate da vodite kablove kroz zid, napravite
otvor u zidu da biste umetnuli kablove pre
započinjanja postavljanja.
Da biste sprečili priklještenje kablova, pripremite rupu
u zidu negde van opsega osnove (20) , spojnica za
osnovu i odstojnika (20) , odstojnika (60) .
2 Izaberite stil montaže na zid.
Udaljenost zadnje strane TV-a
od zida može da se izabere kao
što je pokazano ispod.
2-a Standardna montaža
2-b Uzana montaža
Pogledajte tabelu koraka 1.
UPOZORENJE
Kada se izabere 2-b, pristup priključku na zadnjoj
strani je ograničen.
2-a 2-b
3 Postavite spojnicu osnove
pomoću vijka (PSW 4x10) na
osnovu (20) prilikom izbora
2-a.
− 8 (SR) −
Pogledajte donju tabelu o
mestu za pričvršćenje priključka
osnove. U slučaju da izaberete
2-b, tada preskočite ovaj korak.
Naziv modela KDL- Mesto za kuke
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 Odlučite o položajima vijaka za
postavljanje osnove (20) .
Pogledajte specifikacije na strani 12.
Prilikom izbora 2-a, izaberite položaje
rupa spojnice adaptera .
UPOZORENJE
Zid na koji će TV biti montiran bi trebalo da bude u
stanju da podnese najmanje četiri puta veću težinu
od težine TV-a (Pogledajte Uputstva za korišćenje
vašeg TV-a radi njegove težine.).
Odredite jačinu zida na koji će TV biti montiran.
Ojačajte dovoljno zid, ako je potrebno.
Postavljanje osnove na zid
Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm
ili ekvivalentne (nisu isporučeni).

Postavite četiri vijka u rupe spojnice
osnove sa osnovom (20) (samo 2-a).
Postavite horizontalno osnovu (20) na
zid.
2-a
2-b
− 9 (SR) −
SR
Priprema za postavljanje
TV-a
1 Odvojite postolje za sto od TV-a.
Meka krpa
Napomena
Pobrinite se da postavite TV na mesto gde ste stavili
meku krpu da biste sprečili oštećivanje površine
ekrana.
Prilikom montaže nosača za postavljanje na zid, ne
upotrebljavajte vijke izvađene iz postolja za sto.
Obavezno čuvajte skinuto postolje za sto i njegove
vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
Biće vam potrebni, ako u budućnosti budete želeli da
koristite TV na stolu. Postolje za sto ne može da se
kupi odvojeno.
UPOZORENJE
Obavezno proverite da li je TV u vertikalnom položaju
pre uključenja. TV prijemnik ne sme da se uključuje sa
LCD panelom okrenutim nadole da bi se izbegla
neravnomerna ujednačenost slike.
Ako se na površinu TV-a primene pritisak ili udarac,
TV može da se razbije ili bude oštećen.
Položite TV licem prema dole na stabilnu i ravnu
površinu sa postoljem za sto koje visi preko ivice
površine. Držanje lica TV-a i osnove postolja za sto na
istoj ravnoj površini će stvoriti nestabilne radne
uslove i može da ošteti TV.
Prilikom odvajanja postolja za sto od TV-a, držite
postolje za sto čvrsto sa obe ruke.
2 Pričvrstite delove za
pričvršćenje za nosač za
postavljanje na zid. Proverite
delove za pričvršćenje
pozivajući se na „Isporučeno uz
SU-WL450“ u „Provera delova
na strani 5.
Napomena
Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću
vijaka.
Kada koristite električni odvijač, podesite zatezni
momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Obavezno čuvajte neiskorišćene delove za buduću
upotrebu. Zadržite ovaj priručnik za buduće potrebe.
Standardna montaža (2-a)
Remen
Odstojnik
(60 mm)
Vijak
(+PSW 6 x 50)
Meka
krpa
Remenica
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Uzana montaža (2-b)
Napomena
Ne možete koristiti neke terminale na zadnjoj strani
TV-a kada koristite ovaj stil za montažu.
− 10 (SR) −
Remen
Odstojnik
(20 mm)
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Meka
krpa
Remenica
Vijak
(+PSW 6 x 20)
Postavljanje TV-a na zid
1 Povežite potrebni kabl(ove) sa
TV-om.
Obavezno povežite kablove pre
postavljanja TV-a na zid. Nećete moći da
povežete kablove kada se TV postavi.
Pogledajte Uputstva za korišćenje
isporučena uz vaš TV.
Napomena
Poverite vođenje kablova u zidu licenciranom
ugovaraču.
Spojite kablove za povezivanje pre montaže na zid da
biste sprečili da stanete na njih.
2 Postavite TV na osnovu.
Za mesto remenica da bi se okačile na
osnovu, pogledajte tabelu koraka 3 u
„Odlučivanje o mestu za postavljanje na
strani 8.
Držite čvrsto TV sa obe ruke i pažljivo
okačite remenice pričvršćene na
zadnjoj strani TV-a na osnovu, pazeći da
proverite oblik otvora.
Nakon postavljanja TV-a na zid, uverite
se da su remenice čvrsto pričvršćene
u osnovu.
2-a
− 11 (SR) −
SR
2-b
UPOZORENJE
Neka obavezno dve ili više osoba drže TV kada se
nosi.
3 Sprečavanje pomeranja dna
TV-a.
Podignite labavi deo remena i
pričvrstite ga čvrsto na zid.
2-a 2-b
Upotrebite vijak prečnika 5 mm ili
ekvivalentan (nije isporučen).
Napomena
Pokušajte da povučete dno TV-a malo napred prema
vama, da biste se uverili da se ne pomera napred.
Ako postoji bilo kakvo pomeranje, on nije ispravno
pričvršćen, a remen treba ponovo čvrsto da se
pričvrsti.
Potvrđivanje završetka
postavljanja
Proverite sledeće tačke.
Remenice su čvrsto okačene na osnovu.
Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.
Remen je zategnut bez labavog dela.
UPOZORENJE
Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične
struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog
udara preko kratkog spoja. Obavezno proverite završetak
postavljanja radi bezbednosti.
Ostale informacije
Prilikom skidanja TV-a, postupajte obrnutim
redosledom od prethodnog postupka za
postavljanje.
UPOZORENJE
Neka obavezno dve ili više osoba drže TV kada se skida.
− 12 (SR) −
Specifikacije
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
Dimenzije: (približ.) [mm]
a : 100
b : 200
c : 300
d : 80
e : 400
f : 480
g : 100
h1 : 20 (slučaj 2-b)
h2 : 60 (slučaj 2-a)
Težina (samo osnova): (približ.) [kg]
0,8
Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja.
− 2 (HE) −
לש )SU-WL450( ריק הלתמב שומישל הנקתהל עדימ
Sony
:םיכמתנ םימגד
KDL-49WD75 / 43WD75 / 32WD75
*.םגד*לכל*םייפיצפס*םיוות*וא/ו*םירפסמ*ןייצמ*""*,לעופב*םימגדה*תומשב
תוחוקלל
*וא*םינכוס*ידי-לע*עצובת*היזיוולטה*תנקתהש*דואמ*הצילממ*Sony*,תוחיטב*ימעטמו*רצומה*לע*הנגהל
.ךמצעב*הנקתהה*תא*עצבל*הסנת*לא*.Sony*לש*םישרומ*םינלבק
םינלבקו*Sony*ינכוסל
.רצומה*לש*תוקידבו*תויתרגש*הקוזחת*תויוליעפ*,הנקתהה*ךלהמב*האלמ*תוחיטב*לע*דיפקהל*שי
*לקשמ*תאישנל*ריקה*קזוח*תעיבק*ךרוצל*דוחייב*,רצומה*תנקתהל*תקפסמ*תויחמומ*תשרדנ
*םישרומ*םינלבק*וא*Sony*ינכוס*ידי-לע*עצובי*ריקל*רצומה*רוביחש*דיפקהל*שי*.היזיוולטה
*תועיגפ*וא*םיקזנל*תיארחא*הניא*Sony*.הנקתהה*ךלהמב*התואנ*תוחיטב*לע*דיפקהלו*,הלש
.תמלוה*אל*הנקתה*וא*יוגש*לופיט*לשב*םימרגנש*תוינפוג
*ךירדמ*,ריקה*הלתמ*לש*הלעפהה*תוארוהל*םאתהב*לעפ*,התואנ*הנקתה*חיטבהל*ידכו*תוחיטבה*ןעמל
.הז*ךירדמבש*תוארוההו*היזיוולטה*לש*הלעפהה
− 3 (HE) −
HE
תוחיטב לע
.הז*רצומ*תשכרש*הדות
תוחוקלל
*רצומ*ןיקתהל*תנמ-לע*תויחמומ*תשרדנ
*ידי-לע*עצובת*הנקתההש*דפקה*.הז
*םישרומ*םינלבק*וא*Sony*לש*םינכוס
*.הנקתהה*ןמזב*תוחיטבל*בל*םישו
*העיצפ*וא*קזנ*לכל*תיארחא*הניא*Sony
*הנקתה*וא*לופיטמ*האצותכ*םרגיתש
*הנקתהמ*האצותכ*וא*,םיתואנ*יתלב
*ךיתויוכז*.טרופמה*רצומה*תלוז*תרחא
*אל*)תומייק*םא(*קוחב*תונגועמה
.ועפשוי
Sony לש םיקפסל
*רצומ*ןיקתהל*תנמ-לע*תויחמומ*תשרדנ
*תוארוהה*ךירדמ*תא*בטיה*ארק*.הז
*הנקתהה*תדובע*תא*עצבל*ידכ*הזה
*קזנ*לכל*תיארחא*הניא*Sony*.החטבב
*וא*לופיטמ*האצותכ*םרגיתש*העיצפ*וא
*וז*תרבוח*רוסמ*.םיתואנ*יתלב*הנקתה
.הנקתהה*רחאל*חוקלל
*ןוכנה*לופיטה*תא*הארמ*הז*תוארוה*ךירדמ
*םיצוחנה*םיבושח*תוריהז*יעצמאו*רצומב
*הז*ךירדמ*אורקל*דפקה*.תומואת*תעינמל
*תא*רומש*.רצומב*ןוכנ*שמתשהלו*בטיה
.ידיתע*ןויעל*ךירדמה
*ךות*עצבתמ*Sony*ירצומ*לש*ןונכתה
*ןוכנ*אל*שומיש*.תוחיטב*לע*הבשחמ
*הרומח*העיצפל*םורגל*לולע*םירצומב
*תוכפהתה*,תולמשחתה*,הפירש*תובקעב
*יעצמא*תטיקנ*לע*דפקה*.ותליפנ*וא*רצומה
.הלאכש*תונואת*תעינמל*תוריהזה
תוריהז
םיטרופמה םירצומה
*םע*קר*שומישל*דעוימ*ריקה*הלתמ
*ירישכמ*רובע*.תוטרופמה*תויזיוולטה
*ידכ*ןהלש*הלעפהה*תוארוהב*ןייע*,היזיוולט
.ריקה*הלתמב*שמתשהל*ןתינש*תמאל
תוחוקלל
הרהזא
*םיאבה*תוריהזה*יעצמא*לע*הדפקה*יא
*תוומ*וא*הרומח*העיצפל*םורגל*הלולע
*וא*תולמשחתה*,הפירשמ*האצותכ
.רצומה*תליפנ
עצובת הנקתההש דפקה
םישרומ םינכוס ידי-לע
ןמזב םידלי קחרהו
.הנקתהה
*וא*ריקה*הלתמ*לש*הנוכנ*אל*הנקתה
*.תואבה*תונואתל*םורגל*םילולע*היזיוולטה
*םינלבק*ידי-לע*עצובת*הנקתההש*דפקה
.םישרומ
*העיצפל*םורגלו*לופיל*הלולע*היזיוולטה
.רבש*וא*הרובח*ןוגכ*הרומח
*ריקה*הלתמ*ןקתומ*וילעש*ריקה*םא
*ךנואמ*וניא*וא*דיחא*וניא*,ביצי*וניא
*םורגלו*לופיל*הלולע*הדיחיה*,הפצרל
*תויהל*ריקה*לע*.שוכרל*קזנ*וא*העיצפל
*יפ*תוחפל*לש*לקשמב*ךומתל*לגוסמ
.היזיוולטה*לקשממ*עברא*
*היזיוולטה*לש*הלעפהה*תוארוהב*ןייע(
).הלקשמ*המ*תעדל*ידכ
*הניא*ריקה*לע*ריקה*הלתמ*תנקתה*םא
*לופיל*הלולע*הדיחיה*,הנתיא*קיפסמ
.שוכרל*קזנ*וא*העיצפל*םורגלו
היזיוולטה תרבעהש דפקה
ידי-לע עצבתת התרסה וא
.םישרומ םינלבק
*עצובת*התרסה*וא*היזיוולטה*תרבעה*םא
*איה*,םישרומ*םינלבק*םניאש*םישנא*ידי-לע
*.שוכרל*קזנ*וא*העיצפל*םורגלו*לופיל*הלולע
*התרסה*וא*היזיוולטה*תאישנש*דפקה
.רתוי*וא*םישנא*ינש*ידי-לע*עצובת
רחאל ’וכו םיגרב ריסת לא
.היזיוולטה תיילת
*לופיל*הלולע*היזיוולטה*,ןכ*השעת*םא
.שוכרל*קזנל*וא*העיצפל*םורגלו
םיקלחל םייוניש עצבת לא
.ריקה הלתמ לש
*לופיל*לולע*ריקה*הלתמ*,ןכ*השעת*םא
.שוכרל*קזנל*וא*העיצפל*םורגלו
רצומה תלוז דויצ הלתת תא
.טרופמה
*רצומה*םע*קר*שומישל*דעוימ*ריקה*הלתמ
*הזמ*הנושה*דויצ*הלתת*םא*.טרופמה
*םורגלו*רבשיהל*וא*לופיל*לולע*אוה*,טרופש
.שוכרל*קזנ*וא*העיצפל
תלוז סמוע םוש הלתת לא
.ריקה הלתמ לע היזיוולטה
היזיוולטה תא לטלטת לא
/הלעמל ,הנימי/הלאמש
.הטמל
*לופיל*הלולע*היזיוולטה*,ןכ*השעת*םא
.שוכרל*קזנל*וא*העיצפל*םורגלו
וא היזיוולטה לע ןעשית לא
.הנממ הלתת
*הילע*הלתית*וא*היזיוולטה*לע*ןעשית*לא
*העיצפל*םורגלו*ךילע*לופיל*הלולע*איה*ןכש
.הרומח
תוריהז
*םיאבה*תוריהזה*יעצמא*לע*הדפקה*יא
.שוכרל*קזנל*וא*העיצפל*ליבוהל*הלולע
זרפומ חוכב רצומה לפטל ןיא
.הקוזחתה וא יוקינה ךלהמב
*לש*ןוילעה*קלחה*לע*זרפומ*חוכ*ליעפת*לא
*הלולע*היזיוולטה*,ןכ*השעת*םא*.היזיוולטה
.שוכרל*קזנל*וא*העיצפל*םורגלו*לופיל
תוריהז יעצמא
*לע*תנקתומה*היזיוולטב*שמתשת*םא
*ריקה*עבצ*,בר*ןמז*ךשמל*רשיק*הלתמ
*תונשל*לולע*היזיוולטל*לעמ*וא*ירוחאמ
*קתנתהל*לולע*טפטהש*וא*ועבצ*תא
*יושע*ונממש*רמוחל*םאתהב*,ריקהמ
.ריקה
*ותנקתה*רחאל*ריקה*הלתמ*תרסה
.ריקב*םיגרב*ירוח*ריאשת
*םוקמב*ריקה*הלתמב*שמתשהל*ןיא
.תוינכמ*תודיערל*ןותנה
ריקה הלתמ תנקתה
Sony לש םיקפסל
הרהזא
*Sony*יקפסל*תודעוימ*תואבה*תוארוהה
*יעצמא*תא*אורקל*דפקה*.דבלב
*בל*םישו*הלעמל*םיראותמה*תוריהזה
*,הנקתהה*ךלהמב*תוחיטבל*דחוימב
.הז*רצומ*לש*הקידבהו*הקוזחתה
ריקה הלתמ תא ןיקתת לא
םהבש תוריק יחטשמ לע
היזיוולטה ידיצ וא תוניפ
.ריקה ינפ חטשמ םיטלוב
− 4 (HE) −
*יחטשמ*לע*ריקה*הלתמ*תא*ןיקתת*לא
*ידיצ*וא*תוניפ*םהבש*םידומע*ןוגכ*תוריק
*העיגפ*.ריקה*ינפ*חטשמ*םיטלוב*היזיוולטה
*דצב*וא*הניפב*והשלכ*םצע*וא*םדא*לש
*םורגל*הלולע*,היזיוולטה*לש*םיטלובה
.שוכרל*קזנל*וא*העיצפל
היזיוולטה תא ןיקתת לא
.ןגזמל תחתמ וא לעמ
*וא*םימ*תוליזנל*ףשחית*היזיוולטה*םא
*הלולע*,ךורא*ןמז*ךשמל*ןגזממ*ריווא*םרזל
*הלקת*וא*תולמשחתה*,הפירש*םרגיהל
.היזיוולטב
תא בטיה ןיקתהל דפקה
ךות ריקל ריקה הלתמ
תוארוהה לע הדפקה
.הז ךירדמבש
*הלתמ*,ולפי*וא*םיפפור*ויהי*םיגרבה*םא
*קזנ*וא*העיצפל*םורגלו*לופיל*לולע*ריקה
*םימיאתמה*םיגרבב*שמתשהל*דפקה*.שוכרל
*תא*ןקתהו*ריקה*יושע*ונממש*רמוחל
*וא*םיגרב*העברא*תועצמאב*בטיה*הדיחיה
.)ךרע*הווש*וא(*מ"מ*8*רטוקב*רתוי
םיגרבב שמתשהל דפקה
רוביחה יקלחבו
םאתהב םיקפוסמה
תולולכה תוארוהל
םא .הז תוארוה ךירדמב
םיקלחב שמתשת
היזיוולטה ,םייפולח
םורגלו לופיל הלולע
קזנל וא תינפוג העיצפל
.שוכרל
תא הכלהכ ביכרהל דפקה
ראותמה ךילהתה יפל תיווזה
.הז תוארוה ךירדמב
*,ולפיי*וא*םיפפור*ויהי*םיגרבה*םא
*העיצפל*םורגלו*לופיל*הלולע*היזיוולטה
.היזיוולטל*קזנל*וא*תינפוג
םיגרבה תא קדהל דפקה
.דעוימה םמוקמב בטיה
*לופיל*הלולע*היזיוולטה*,ןכ*השעת*אל*םא
.היזיוולטל*קזנל*וא*תינפוג*העיצפל*םורגלו
תא עזעזל אל בל םיש
.הנקתהה ךלהמב היזיוולטה
*וא*התליפנל*םורגל*לולע*היזיוולטה*עוזעז
.העיצפל*םורגל*הלולע*וז*הלועפ*.התריבש
תא ןיקתהל דפקה
ךנואמ ריק לע היזיוולטה
.רשיו
*לופיל*הלולע*היזיוולטה*,ןכ*השעת*אל*םא
.העיצפל*םורגלו
לש התואנ הנתה רחאל
תא בטיה קדה ,היזיוולטה
.םילבכה
*,םילבכב*ולקתיי*םימצע*וא*םישנא*םא
*קזנ*םרגיהל*לולע*וא*העיצפ*םרגיהל*הלולע
.היזיוולטל
וא חתמה לבכל רשפאת לא
.טבציהל רבחמה לבכל
*םיטובצ*רבחמה*לבכה*וא*חתמה*לבכ*םא
*וא*םיפפוכמ*םהש*וא*ריקה*ןיבל*הדיחיה*ןיב
*םיימינפה*םיכילומה*,חוכב*םיבבוסמ
*קתנ*וא*רצקל*םורגלו*ףשחיהל*םילולע
*וא*הפירשל*םורגל*לולע*הז*רבד*.ילמשח
.תולמשחתהל
עוביקל םיצוחנה םיגרבה
םניא ריקל ריקה הלתמ
.םיקפוסמ
*ונממש*רמוחל*םימיאתמה*םיגרבב*שמתשה
.ריקה*הלתמ*תנקתה*תעב*ריקה*יושע
− 5 (HE) −
HE
ריקה יבג-לע היזיוולטה תנקתה
.היזיוולטל*םאתהב*הנתשמ*הנקתהה*להונ
*תנקתהל*
SU-WL450*םגדמ*ריק*הלתמב*שמתשה
.ריקה*לע*היזיוולטה
הרעה
*דמעמה*תא*קתנ*,ינחלוש*דמעמ*היזיוולטל*רבוחמ*םא
*תא*עצבו*הלעפהה*ךירדמב*ןייע*.שארמ*ינחלושה
.ךופה*רדסב*ינחלושה*דמעמה*רוביחל*תולועפה
*תעב*וא*ריקה*הלתמ*רובע*היילתה*יביכר*רוביח*תעב
*תא*םקמ*,היזיוולטה*ןמ*ינחלושה*דמעמה*לש*הרסה
*רשי*חטשמ*יבג-לע*הטמ*יפלכ*הנופ*ךסמהשכ*היזיוולטה
*.LCD-ה*גצל*קזנ*תעינמל*ךרו*הבע*גיראב*הסוכמה*ביציו
*,חוטב*םוקמב*תרסהש*םיגרבה*תא*ןסחאל*דפקה
.םידלי*לש*םדי*גשיהמ*םקיחרהלו
הנקתהל הנכה
*לש*הלעפהה*תוארוהש*ךכל*גאד*,הנקתהה*ינפל
.די*גשיהב*ויהי*היזיוולטה
*םיגרבל*םיאתמש*ספיליפ*גרבמ*ןיכהל*דפקה
.הבכרהה*ינפל
.ךלש*היזיוולטה*לש*הנקתהה*םוקימ*תא*אדו
*גרובו*מ"מ*8*רטוקב*רתוי*וא*םיגרב*העברא*ןכה
*אל(*ךרע*הווש*וא*מ"מ*
5*רטוקב*דחא
*רמוחל*םימיאתמה*םיגרב*רחב*.)םיקפוסמ
.ריקה*יושע*ונממש
םיקלחה תקידב
SU-WL450 םגד םע םיקפוסמה םיטירפ
.םיאצמנ*םיקלחה*לכש*אדו
(1) (20)*סיסב*(2)*תלגלג*
(4)*PSW*6x20**םע*PSW*4x20**
(2)
*בתות
(2) (20)*חוורמ*(1)*העוצר*
(2) (M4) (20)*בתות*(2)*PSW*4x20*
(2)*סיסב*םאתמ*(8)*PSW*4x10*
(2) (60)*חוורמ*(2)*PSW*6x50*
(2) (M4)*בתות*(2)*PSW*4x50*
*הלתמל*םי/רוביח**
(2)
*)S(*ריקה
(2)*חוורמ*
(1)*םוא*(1)*PSW*5x12*
− 6 (HE) −
הנקתהה םוקימ לע הטלחה
1 .הנקתהה*םוקימ*לע*טלחה
*העברא*יפ*תוחפל*לש*לקשמב*ךומתל*ותורשפאבשו*היזיוולטה*סולכאל*םוקמ*קיפסמ*ריקה*לע*שיש*אדו
.היזיוולטה*לש*הזמ
*ןייע*,היזיוולטה*לש*לקשמה*יטרפ*תלבקל*.ריקה*לע*היזיוולטה*תבכרהב*תקסועש*האבה*הלבטב*ןייע
.הלקשמ*לע*עדימל*ךתושרבש*היזיוולטה*לש*הלעפהה*תוארוהב
ךסמ*זכרמ*תדוקנ
הליגר*היילת הרצ*היילת
80
מ"מ*:הדיחי *
םגד םש
KDL-
תודימ גצה
זכרמ תדימ
ךסמ
היילתל ךרוא
*היילת
הליגר
הרצ*היילת
49WD75
1,0936405438610967
43WD75
9605659538610867
32WD75
7174297622912179
הרעה
.הנקתהל*םאתהב*תצקמב*תונתשהל*םייושע*הלבטב*םינותנה
.םינפל*טעמ*הטונ*הלש*ןוילעה*קלחה*,ריקה*לע*תנקתומ*היזיוולטה*רשאכ
− 7 (HE) −
HE
*ןיבל*היזיוולטה*ןיב*םיאתמ*חוורמ*רשפא
*יפכ*ריק*לש*םיטלובה*םיקלחהו*הרקתה
.הטמל*ראותמש
מ"מ*:הדיחי
300
100
100
100
*קבא*לש*תורבטצה*עונמלו*תואנ*רורווא*חיטבהל*ידכ
:ךולכל*וא
*וא*ךופה*,יקפוא*ןפואב*היזיוולטה*תא*םקמל*ןיא
.דצה*לע
*הטימ*,חיטש*,ףדמ*לע*היזיוולטה*תא*םקמל*ןיא
.ןורא*ךותב*וא
*תועצמאב*היזיוולטה*רישכמ*תא*תוסכל*ןיא
*םינותיע*ןוגכ*םיטירפ*וא*,תונוליו*ןוגכ*,םיגירא
.הזב*אצויכו
.ןלהל*גצומכ*היזיוולטה*תא*ןיקתהל*ןיא
.המוסח*ריוואה*תמירז
ריק
הרעה
*ןכה*,ריקב*םילבכה*תא*ריבעהל*ןווכתמ*התא*םא
.הנקתהה*תלחתה*ינפל*םילבכה*תסנכהל*ריקב*רוח*
*ץוחמ*ריקב*רוח*ןכה*,םילבכה*לש*הטיבצ*עונמל*ידכ
*חוורמהו*
*סיסב*םאתמ*,*(20)*סיסבה*ףקיהל
.
*(60)*חוורמה*,*(20)
2 *קחרמה*.ריקה*לע*היילת*ןונגס*רחב
*הריחבל*ןתינ*ריקל*היזיוולטה*בג*ןיב
.ןלהל*גצומכ*
הליגר*תבשות *
2-a
הקד*תבשות*
2-b
.1*בלשבש*הלבטב*ןייע
הרהזא
*םיירוחאה*םיעקשל*השיגה*,2-b*םירחוב*רשאכ
.תלבגומ*היהת
2-a 2-b
3 *םאתמ*תא*ןקתה*,2-a*תריחב*תעב
*גרובה*תועצמאב*
*סיסבה*
*
(20)*סיסבה*לא*(PSW*4x10)*
.
− 8 (HE) −
*תקסועש*ןלהלש*הלבטב*ןייע
*.סיסבה*םאתמ*תנקתהל*םוקימב
.הז*בלש*לע*גלד*,
2-b*םירחוב*םא
KDL- םגד םשווה םוקימ
49WD75
b
43WD75
32WD75
a
d
b
c
4 *תנקתהל*םיגרבה*םוקימ*לע*טלחה
.
*(20)*סיסבה
.12*דומעבש*םיטרפמב*ןייע
םירוחה ימוקימב שמתשה ,
2-a תריחב תעב
.
סיסבה םאתמ לש
הרהזא
*לגוסמ*תויהל*בייח*היזיוולטה*ןקתות*וילעש*ריקה
*לש*הזמ*עברא*יפ*תוחפל*לודגה*לקשמ*תאשל
*היזיוולטה*לש*הלעפהה*תוארוהב*ןייע(*היזיוולטה
.).הלקשמ*המ*תעדל*ידכ
*.היזיוולטה*ןקתות*וילעש*ריקה*קזוח*תא*עבק
.ריקה*תא*קזח*,ךרוצה*הרקמב
ריקה יבג-לע סיסבה תנקתה
*מ"מ*8*רטוקב*רתוי*וא*םיגרב*העבראב*שמתשה
.)םיקפוסמ*אל(*ךרע*הווש*וא
םאתמבש םירוחל םיגרבה תעברא תא גרבה
.)דבלב
2-a( )20( סיסב לא סיסבה
*ןפואב*ריקה*לע**(20)*סיסבה*תא*ןקתה
.יקפוא
2-a
2-b
− 9 (HE) −
HE
היזיוולטה תנקתהל הנכה
1 *ןמ*ינחלושה*דמעמה*תא*קתנ
.היזיוולטה
ךר*גירא
הרעה
*ידכ*ךר*גירא*יבג-לע*היזיוולטה*תא*ביצהל*דפקה
.גצב*העיגפ*עונמל
*םיגרבב*שמתשהל*ןיא*,ריקה*הלתמ*תנקתה*תעב
.ינחלושה*דמעמה*ןמ*ורסוהש
*תרסהש*םיגרבהו*ינחלושה*דמעמה*תא*ןסחאל*דפקה
*לש*םדי*גשיהמ*םקיחרהלו*,חוטב*םוקמב*ונמממ
*היזיוולטה*תא*ביצהל*הצרת*םא*םהל*קקדזת*.םידלי
*דמעמה*תא*שוכרל*ןתינ*אל*.דיתעב*ןחלוש*יבג-לע
.דרפנב*ינחלושה
הרהזא
*ןיא*.יכנא*בצמב*היזיוולטהש*אדו*,הלעפהה*ינפל
*,הטמ*הנופ*
LCD-ה*לנפ*רשאכ*רישכמה*תא*ליעפהל
.הנומתב*תודיחא*רסוח*עונמל*ידכ
*היזיוולטה*,תוטבח*וא*ץחלל*ףופכ*היזיוולטה*גצ*םא
.לקלקתהל*וא*רבשיהל*הלולע
*יבג-לע*הטמ*יפלכ*הנופ*איהשכ*היזיוולטה*תא*בכשה
*לעמ*ססונתמ*ינחלושה*דמעמהשכ*רשיו*ביצי*חטשמ
*דמעמהו*היזיוולטה*לש*תיזחה*םוקימ*.גצה*הצקל
*תביבס*רוציי*רשי*חטשמ*ותוא*יבג-לע*ינחלושה
.היזיוולטל*קזנ*םורגל*לולעו*הביצי*אל*הדובע
*זוחא*,היזיוולטה*ןמ*ינחלושה*דמעמה*קותינ*תעב
.חטבואמ*ןפואב*ךידי*יתשב*ינחלושה*דמעמב
2 *הלתמ*לש*רוביחה*יביכר*תא*רבח
*רוביחה*יביכר*תא*קודב*.ריקה
*םיטירפ"*ףיעסב*ןויע*ידי-לע
*"
SU-WL450*םגד*םע*םיקפוסמה
.
5*דומעב*"םיקלחה*תקידב"*קרפב
הרעה
*חטבואמ*ןפואב*םידמצומה*םיביכרה*תא*עבק
.םיגרב*תועצמאב
*לש*הרדגהה*תא*עבק*,ילמשח*גרבמב*שומיש*תעב
.}מ"ס*כ"גק*
15{*רטמ*ןוטוינ*1.5-כל*לותיפה*טנמומ
*שומיש*םהב*השענ*אלש*םיקלחה*תא*ןסחאל*דפקה
*הז*ךירדמ*לע*רומש*.ידיתע*שומישל*,חוטב*םוקמב
.דיתעב*ןויעל
)2
-a( הליגר היילת
*העוצר
*חוורמ*
(מ"מ*60)
*
**גרוב*
*
(+PSW*6*x*50)
ךר*גירא
**גרוב*
*
(+PSW*6*x*20)
*תלגלג
)2-b( הרצ היילת
הרעה
*בגבש*םיפוסמהמ*קלחב*שמתשהל*ןתינ*אל
.הז*ןפואב*התיילת*תעב*היזיוולטה
− 10 (HE) −
*העוצר
*חוורמ*
(מ"מ*20)
*
**גרוב*
*
(+PSW*6*x*20)
*תלגלג
**גרוב*
*
(+PSW*6*x*20)
ךר*גירא
ריקה יבג-לע היזיוולטה תנקתה
1 *םיצוחנה*םילבכה*תא*רבח
.היזיוולטל
*תנקתה*ינפל*םילבכה*תא*רבחל*דפקה
*תא*קתנל*לכות*אל*.ריקה*יבג-לע*היזיוולטה
.תנקתומ*היזיוולטה*רשאכ*םילבכה
.היזיוולטה*םע*וקפוסש*הלעפה*תוארוהב*ןייע
הרעה
*ןלבק*תועצמאב*ריקב*םילבכה*תרבעה*תא*עצב
.השרומ
*הכירדמ*ענמיהל*ידכ*םירבחמב*םילבכה*תא*דחי*ץבק
.ריקה*לע*היילתה*ינפל*םהילע
2 .סיסבה*לע*היזיוולטה*תא*ןקתה
**תולגלגה*םוקימ*תודוא*םיטרפ*תלבקל
*ףיעסב*הלבט*האר*,סיסבה*לע*תולתל*שיש
*דומעבש*"הנקתהה*םוקימ*לע*הטלחה"*
3
.8
*םיידי*יתשב*היזיוולטה*תא*בטיה*זוחא
*תורבוחמה*
*תולגלגה*תא*תונידעב*הלתו
*לע*הדפקה*ךות*,סיסבה*לע*היזיוולטה*בגל
.םירוחה*תרוצ*תקידב
*אדו*,ריקה*לע*היזיוולטה*תנקתה*ירחא
.סיסבל*בטיה*תורבוחמ*
*תולגלגהש
2-a
− 11 (HE) −
HE
2-b
הרהזא
.םישנא*ינש*ידי-לע*היזיוולטה*תאישנ*לע*דפקה
3 *תיתחת*לש*הזוזת*תעינמ
.היזיוולטה
*התוא*רבחו**העוצרה*תרתי*תא*םרה
.הקזוחב*ריקל
2-a 2-b
*הווש*וא*מ"מ*5*רטוקב*גרובב*שמתשה
.)קפוסמ*אל(*ךרע
הרעה
*ךילא*היזיוולטה*תיתחת*תא*תולק*ךושמל*הסנ
*הנשי*םא*.המידק*הענ*אל*איהש*אדוול*תנמ-לע
*קזחל*שיו*,ןוכנ*תבכרומ*הניא*איה*זא*,יהשלכ*העונת
.
*העוצרה*תא*בוש
הנקתהה תמלשה רושיא
.תועבה*תודוקנה*תא*קודב
.סיסבה*לע*בטיה*תויולת**תולגלגה
.טובצ*וא*בבוסמ*אל*לבכה
.שפוח*אלל*תקדוהמ**העוצרה
הרהזא
*הפירשל*םורגל*לולע*›וכו*חתמה*לבכ*לש*ןוכנ*אל*םוקימ
*תא*םילשהל*דפקה*.רצקמ*האצותכ*תולמשחתה*וא
.תוחיטבה*ןעמל*הנקתהה
רחא עדימ
*הנקתהה*ךילהת*תא*עצב*,היזיוולטה*תרסה*תעב
.ךפוהמב
הרהזא
*תעב*םישנא*ינש*ידי-לע*היזיוולטה*תאישנ*לע*דפקה
.התרסה
− 12 (HE) −
טרפמ
f
b
a
c
e
g
d
h2h1
]מ"מ[ )ךרעב( :תודימ
100*: *a
200
*: *b
300
*: *c
80
*: *d
400
*: *e
480
*: *f
100
*: *g
)2-b*הרקמ(*20*: *h1
)2-a*הרקמ(*60*: *h2
]ג"ק[ )ךרעב( :)דבלב סיסב( לקשמ
0.8
.תמדקומ*העדוה*אלל*תונתשהל*םייושע*םיטרפמהו*בוציעה
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578

Sony KDL-32WD75x Setup Manual

Categorie
Lcd-tv's
Type
Setup Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen