Sie können eventuell auftretende Luft-
blasen einfach mit der beigefügten
BubbleCard, dem Finger, dem Mikro-
fasertuch, etc. vorsichtig entfernen,
indem Sie die Lufteinschlüsse zu den
Seiten hin wegstreichen.
Tipp: Sollte sich doch einmal Staub unter der
Folie benden, können Sie diesen ganz ein-
fach mit dem Dust Removal Film entfernen.
Dafür den Streifen leicht gebogen unter den
Rand der Folie schieben, so dass sich diese
anhebt und Sie das Staubkorn mit dem Film
entfernen können.
Anschließend noch die zweite Trä-
gerfolie
➁
abziehen. Fertig.
Achtung: Geben Sie dabei darauf
Acht, den PrivacyFilm nicht mit
abzuziehen.
U kunt eventueel optredende lucht-
bellen eenvoudig met de bijgeleverde
BubbleCard, uw vinger, de microve-
zeldoek, etc. voorzichtig verwijderen,
door de opgesloten lucht naar de kan-
ten toe weg te strijken.
Tip: Als er toch nog een keer stof onder de
folie mocht zitten, kunt u die heel gemakke-
lijk met de Dust Removal Film verwijderen.
Daarvoor de strook licht gebogen onder de
rand van de folie schuiven, zodat deze om-
hoog komt en u het stoe met de lm kunt
verwijderen.
Daarna nog de dragerfolie
➁
voor-
zichtig eraf trekken. Klaar.
Attentie: Let erop, dat u de Privacy-
Film er niet bij verwijdert.
Vous pouvez éliminer avec précaution
les bulles d’air éventuelles simplement
à l’aide de la BubbleCard jointe, du do-
igt, d’un chion en microbres, etc. en
les éloignant vers les côtés.
Conseil: Si jamais de la poussière se trouve
néanmoins sous le lm, vous pouvez cepen-
dant l’enlever tout simplement avec le Dust
Removal Film. Pour cela, pousser la bande lé-
gèrement courbée sous le bord du lm pour
qu’il se soulève et que vous puissiez ainsi reti-
rer le grain de poussière avec le lm.
Enn, retirer encore le lm support
➁
avec précaution. Et voilà.
Attention: Veillez à ne pas égale-
ment retirer le PrivacyFilm.
Potete rimuovere con cautela le bolle
d’aria eventualmente formatesi, sem-
plicemente con la BubbleCard in dota-
zione, un dito, un panno in microbra
ecc., stendendo le inclusioni d’aria vero
i lati.
Consiglio: nel caso si dovesse trovare ancora
polvere sotto la pellicola, è possibile rimuo-
verla molto semplicemente con il Dust Remo-
val Film. A tal scopo spingere la striscia legger-
mente piegata sotto il bordo della pellicola, in
modo tale da farla sollevare e da poter rimuo-
vere il granello di polvere con il lm.
Inne rimuovere con cautela la pelli-
cola di supporto
➁
. Finito.
Attenzione: Prestate attenzione a
non slare lo PrivacyFilm.
Cualquier burbuja de aire que ocurra,
Ud. puede quitarla cuidadosamente
con la tarjeta BubbleCard adjunta, con
el dedo, un paño de microbra, etc.,
alisando hacia los costados las inclusio-
nes de aire.
Consejo: Si aun llega de haber polvo por de-
bajo de la lámina, Ud. puede quitarlo fácil-
mente con la franja Dust Removal Film. Para
eso empuje la franja algo doblada por debajo
del borde de la lámina, de manera que esta se
levante y Ud. pueda quitar el polvo mediante
la franja.
Depués falta solo quitar la lámina de
soporte
➁
cuidadosamente. Listo.
¡Atención! Tenga cuidado en esto
de no retirar la lámina PrivacyFilm
también.
Jeśli wystąpią pęcherzyki powietrza,
wówczas proszę delikatnie je usunąć za
pomocą dołączonej BubbleCard, palca,
szmatki z mikrowłókna, etc. poprzez
wykonywanie ruchów na boki.
Wskazówka: Jeśli pod folią znajdzie się kurz,
możliwe jest jego usunięcie w bardzo prosty
sposób wykorzystując Dust Removal Film.
Aby wykonać powyższe, należy wsunąć pod
krawędź folii lekko zgięty pasek, tak aby się
uniosła i możliwe będzie usunięcie pyłku
kurzu.
Następnie należy delikatnie zdjąć
folię zewnętrzną
➁
. Gotowe.
Uwaga: Należy uważać, aby nie
zerwać folii ochronnej Privacy-
Film.
Pode retirar com cuidado eventuais
bolhas de ar simplesmente com o
BubbleCard incluído, com o dedo, com
pano de microbra, etc., alisando bol-
sas de ar para os lados.
Dica: No caso de alguma vez se encontrar pó
sob a película, pode removê-lo de forma simp-
les com a Dust Removal Film. Para tal, deslocar
as tiras ligeiramente dobradas sob a margem
da película, de modo a elevar as mesmas e
pode remover partículas de pó com a Film.
Em seguida, retirar cuidadosamente
a película de suporte
➁
. E pronto!
Atenção: Tenha cuidado, para não
remover o PrivacyFilm juntamen-
te.
Filmi uyguladıktan sonra yüzeyde
oluşacak her türlü hava kabarcığını
paket içerisinde bulunan Baloncuk
Giderici aparat, mikrober bez ya da
parmağınız ile yok edebilirsiniz. Bunun
için, kabarcıkları kenarlara doğru
yavaşça ittirmeniz gerekmektedir.
İpucu: Eğer lmin altında toz kalmış ise Toz Gi-
derici bant ile bunu kolaylıkla giderebilirsiniz.
Filmi bir köşesinden bant ile yavaşça kaldırın
ve tozu giderin.
Artık
➁
numaralı taşıyıcı lmi dik-
katli bir şekilde kaldırabilirsiniz.
Dikkat: PrivacyFilm koruyucu lmi
de yanlışlıkla kaldırmamaya dik-
kat edin.
Возможно возникшие пузырьки
можно легко удалить с помощью
прилагаемой Bubblecard, салфетки
из микрофазера, пальца и т.п.. Просто
аккуратно выдавите пузырьки к
краям.
Совет: Если под пленкой окажется пылинка,
удалите ее с помощью Dust Removal Film.
Для этого просуньте слегка согнутый
Dust Removal Film под пленку так, чтобы
он приподнял ее, и вы смогли удалить
пылинки.
Осторожно снимите пленки-
подложки
➁
. Готово.
Внимание: При этом
удостоверьтесь, что защитная
пленка PrivacyFilm не
стягивается вместе с подложкой.
気泡が残った時は、付属のバブルカードやマイ
クロファイバークロス、指などで端の方 向に軽
く押し出すと、簡単に取り除くことができます。
ヒント: フィルムの下にホコリが入ってしまった時は、
ダ ストリム ー バ ルフィス ム で 簡 単 に 取り 除 くことが で
き ま す 。ホ コ リ を 取 り 除 く に は 、ま ず 、わ ず か に 曲 げ た
ダストリムーバルフィルムをPrivacyFilm保護フィル
ムの端で軽くスライドさせると、保 護フィルムが持ち上
が り ま す 。そ の 状 態 で 、ダ ス ト リ ム ー バ ル フ ィ ル ム に よ
りホコリを取り除きます。
最 後 にカ バ ーフィル ム
➁を注意深くはが
して終了です。
ご注意: カバーフィルムと一緒にPrivacy-
Film保護フィルムまではがさないように注
意してくだ さい 。
기포가 생겼을 경우에는 동봉된 Bub-
bleCard와 손가락, 극세사 수건을 이
용하여 기포를 양 면으로 쓸어 내어
쉽게 제거할 수 있습니다.
팁: 필름 아래 먼지가 들어갔을 경우 Dust
Removal Film 으로 손쉽게 제거할 수 있습
니다. 이 필름을 살짝 구부린 상태로 필름
가장자리 면 아래로 밀어 넣습니다. 필름
이 살짝 뜨면 먼지를 필름과 함께 제거할
수 있습니다.
이어서 필름
➁
를 조심스럽게 떼
어냅니다.
주의: 이 때 스크래치 스토퍼가 함
께 떼어지지 않도록 주의하십시오.
5 6 7 8
You can remove any possible air bub-
bles easily with the included Bubble-
card, your nger, or the microber
cloth, etc., by gently rubbing the air
pockets to the sides.
Tip: If you should nd dust under the lm, you
can easily remove it with the Dust Removal
lm. To do so, gently slide the slightly bent
lm at the edge of the foil so that it rises. You
can then remove the dust with the lm.
Then carefully remove the carrier
foil
➁
. Finished.
Attention: Please be careful not to
remove the PrivacyFilm along with
the packaging foil.
PrivacyFilm 180° for Samsung Galaxy S III - Instruction Manual
Plaats de folie met de statische kant naar
beneden op het oppervlak van het ap-
paraat en richt hem langs de randen uit.
De eerste dragerfolie
➀
er nu compleet
aftrekken. Strijk tegelijkertijd de Privacy-
Film beschermfolie vast.
Placez le lm avec son côté statique vers
le bas sur la surface de l’appareil et ajustez
le long des bords. Détachez maintenant
entièrement le premier lm support
➀
.
Pressez en même temps fermement sur
le lm de protection PrivacyFilm pour
l’appliquer.
Posizionare la pellicola sulla supercie
dell’apparecchio con il lato statico rivolto
verso il basso e allinearla lungo i bordi.
Ora rimuovere completamente la prima
pellicola di supporto
➀
. Al contempo far
aderire la pellicola protettiva PrivacyFilm.
Posicione la lámina con el lado estático
hacia abajo sobre la supercie del dispo-
sitivo y ajústela de acuerdo a los bordes.
Ahora hay que retirar completamente la
lámina de soporte
➀
. Simultaneamente,
jar la lámina protectora PrivacyFilm en la
pantalla pasando los dedos.
Proszę umiejscowić folię stroną statyczną
skierowaną w dół na powierzchni
urządzenia, następnie wyrównać
wzdłuż krawędzi. Proszę teraz zdjąć
całkowicie pierwszą folię zewnętrzną
➀
.
Jednocześnie dokładnie wygładzaj folię
ochronną PrivacyFilm.
Coloque a película com o lado estático
para baixo na superfície do aparelho e al-
inhe-a ao longo dos cantos. Extrair agora
completamente a primeira película de su-
porte
➀
. Em simultâneo estique bem a
película de protecção PrivacyFilm e xe-a.
Filmin statik yüzeyi ekrana gelecek
şekilde, köşeleri hizalayarak yerleştirin.
➀
numaralı taşıyıcı lmi tamamen
çıkarın. Aynı anda parmaklarınızla
PrivacyFilm’ın üzerinden yumuşak bir
şekilde geçerek ekrana tam oturmasını
sağlayın.
Поместите PrivacyFilm, статической
стороной вниз, на поверхности
устройства и расположите ее по краям.
Теперь полностью удалите первую
пленки-подложки
➀
. Одновременно
плотно разгладьте защитную пленку Pri-
vacyFilm по поверхности дисплея.
PrivacyFilmの保護フィルムを粘着部を下にして
取り付ける機器の上に置き、機器の端に合わせま
す 。こ こ で 最 初 の カ バ ー フ ィ ル ム
➀
を剥 がします。
フィルムは 静 電コ ー ティング されています の で 、
機器の表面に自然に貼り付きます。
고정 면이 아래로 간 상태로 필름을 기
계의 표면 위에 대고 각에 맞춰 위치를
잡습니다. 첫 번째 필름
➀
을 이제 완
전히 떼어냅니다. 과 동시에 Privacy-
Film 보호 필름이 잘 밀착되도록 하십
시오.
Place the sheet with the static side down
on the surface of the unit and align it
along the edges. Completely remove the
rst carrier foil
➀
now. At the same time
smooth out the PrivacyFilm protective
lm on the display with your ngers.
Platzieren Sie die Folie mit der statischen
Seite nach unten auf der Oberäche des
Gerätes und richten sie entlang der Kan-
ten des Displays aus. Die erste Trägerfolie
➀
nun komplett abziehen. Streichen sie
gleichzeitig die PrivacyFilm Schutzfolie
fest.