Greenworks 32047a, 3800107a, G24ID, G24IW, GD24IW Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Greenworks 32047a Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
3800107a / 32047a
MANUEL 1 NOITASILITUD
USER’S 6 LAUNAM
BEDIENUNGSANLEITUNG 11
MANUAL DE UTILIZACIÓN 16
MANUALE 21 OSUD
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 26
GEBRUIKERSHANDLEIDING 31
36 KOBSNOITKURTSNI
41 GNINDELJEVREGURB
46 GNINSIVNASKURB
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 51
HASZNÁLATI ÚTMUTA 56
NÁVOD K OBSLUZE 61
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
66
71 ERAZILITU ED LAUNAM
SBO AJCKURTSNI ŁUGI 76
ORIRP IKŠINBAROPU ČNIK 81
KORISNIČKI PRIRUČNIK
86
91 DNEHUJAJATUSAK
96 SAVODAV OMIJODUAN
TOTEIL ĀJA ROKASGRĀMATA 101
NÁVOD NA POUŽITIE 106
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 111
24V clé à chocs/24V visseuse à percussion
24V Impact Wrench/24V Impact Driver
24V Schlagschrauber/24V Schlagschrauber
Pistola de impacto de 24V/Taladro de impacto de 24V
Avvitatore a impatto da 24V/Avvitatore a impulsi da 24V
Chave de impacto de 24V/Aparafusador de impacto de 24V
24V moersleutel/24V klopboormachine
24 V slagborrdragare/24 V slagborr
24V slagnøgle/24V slagboremaskine
24V Slagskrunøkkel/24V Slagdriver
24 V iskuväännin/24 V iskuväännin
24V Ütve-csavarbehajtó/24V Ütve-csavarbehajtó
24 V nárazový šroubovák/24 V vrtací šroubovák
Ударный гайковерт 24 В/Ударный шуруповерт 24 В
Maşină de găurit cu impact la 24V/Maşină de înşurubat cu impact la 24V
Klucz udarowy 24 V/Wkrętarka udarowa 24 V
24 V udarni ključ/24 V udarni vijačnik
Udarni kluč od 24 V/Udarna bušilica od 24 V
Löök-mutrivõti 24 V/Löök-kruvikeeraja 24 V
24 V smūginis veržliaraktis/24 V smūginis suktuvas
24V elektriskā uzgriežņatslēga/24V elektriskais skrūvgriezis
24 V nárazový uťahovač/24 V rázový uťahovač
Пневматичен ключ, 24 V/Гайковерт, 24 V
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt
elolvassa!
Důležité upozornění!
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Внимание!
Перед сборкой и запуском инструмента необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Atenţie!
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podręczniku.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika.
Upozorenje! Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да стартирате и
използвате тази машина.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Změny technických údajů vyhrazeny / Могут быть внесены технические изменения
/ Sub rezerva modificaţiilor tehnice /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene/ Podložno tehničkim promjenama /
Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Technické zmeny vyhradené /
Подлежи на т
ехнически модификации
Nederlands
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
31
WAARSCHUWING
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrische gereedschappen
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwingen
en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektris-
che schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekom-
stig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gere-
edschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische
gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot onge-
vallen leiden.
Als het gebruik van het elektrische
gereedschap in een
vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardleks-
chakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekscha-
kelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te
werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap.
Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent
of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het
elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen
leiden.
Draag persoonlijke beschermende uitr
usting. Draag altijd
een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke bescher-
mende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werksc-
hoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afh-
ankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische
gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het ele-
ktrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker
in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat
u
het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dra-
gen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de
schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingescha-
keld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongeva-
llen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat
u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelger-
eedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereed-
schap kan tot verwondingen leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg erv-
oor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.Daardoor
kunt u het elektrische gereedschap i
n onverwachte situaties
beter onder controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding
of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lange
haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden
meegenomen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunn-
en worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren
dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het
gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werk-
zaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereeds-
chap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u
beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de scha-
kelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer
kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een omg-
eving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeis-
toffen, brandbare ga
ssen of brandbaar stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die
het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van
het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt
afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet
in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in com-
binatie
met geaarde elektrische gereedschappen. Onvera-
nderde stekkers en passende stopcontacten beperken het
risico van een elektrische schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde opperv-
lakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen
en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een
elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
Het binnendringen van water in het elektrische gereedsc-
hap vergroot het risico van een elektrische schok.
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het ele-
ktrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te
trekken. Houd de kabel uit de
buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gere-
edschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels
vergroten het risico van een elektrische schok.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt,
dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik
buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor
gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het
risico van een elektrische schok.
Veiligheid van de werkomgeving
Veiligheid van personen
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig
gebruik van elektrische g
ereedschappen
Elektrische veiligheid
Gebruik en onderhoud van
accugereedschappen
Service
Symbolen
Moersleutel
veiligheidswaarschuwingen
Overige veiligheidsvoorschriften en
tips voor de werkzaamheden
32
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het
elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt,
toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze vo-
orzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het el-
ektrische gereedschap.
Houd het werktuig vast aan de gsoleerde handvatten
wanneer u een handeling uitvoert waarbij de sluiting in co-
ntact kan komen met verborgen bekabeling. Een snijacce-
ssoire dat in contact komt met een kabel die “onder span-
ning” staat, kan ervoor zorgen dat een blo
otgesteld metalen
onderdeel van het werktuig “onder spanning” komt te staan
en zo de bediener een elektrische schok toedient.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten
bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken
door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aa-
nwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedscha-
ppen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren perso-
nen worden gebruikt.
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Control-
eer of bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van
het el
ek
trische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren.
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhou-
den elektrische gereedschappen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon.
Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen
met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgeree-
dschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij
op
de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedsch-
appen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot
gevaarlijke situaties leiden.
Zet de draairichtingomschakelaar in de middelste stand
voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap
(zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen van
inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert
of opbergt. Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit-schak-
elaar bestaat verwondingsgevaar.
De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de
accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaad
appa-
raat op om het volle vermogen van de accu te waarborgen.
Lees de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
Let er bij het aanbrengen van een inzetgereedschap op dat
het inzetgereedschap stevig op de gereedschapopname
vastzit. Als het inzetgereedschap niet stevig met de geree-
dschapopname is verbonden, kan het losraken en niet meer
onder controle worden gehouden.
Het draaimoment is afhankelijk van de slagduur. Het maxi-
maal bereikte draaimoment resulteert uit de som van alle
door slagen veroorzaakte afzonderlijke draaimomenten.
Controleer het feitelijk bereikte draaimoment met een draai-
momentsleutel.
Om energie te besparen, schakelt u het elektrische geree-
dschap alleen in wanneer u het gebruikt.
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lez
en
en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat
u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste beg-
rip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap
goed en veilig te gebruiken.
Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld
op de moer of schroef. Draaiende inzetgereedschappen
kunnen uitglijden.
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fab-
rikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat d
at
voor een bepaald
type accu geschikt is, bestaat brandgev-
aar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektri-
sche gereedschappen. Het gebruik van andere accu’s kan
tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pap-
erclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere
kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de con-
tacten kunnen veroorza
ken. Kortsluiting tus
sen de accu-
contacten kan brandwonden of brand t
ot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact
met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient
u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof
kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met orig-
inele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
33
Veiligheidsinstructies voor batterijpack
.
a) Demonteer, open of vernietig het tweede batterijpack niet.
b) Stel het batterijpack niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
c) Sluit een batterijpack niet kort. Bewaar een batterijpack niet willekeurig in een doos of lade waar ze elkaar kunnen
kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
d) Verwijder de batterij niet uit het originele batterijpackverpakking die vereist is voor gebruik.
e) Stel het batterijpack niet bloot aan mechanische schokken.
f ) In geval van lekken, laat u niet toe dat de vloeistof in contact komt met de ogen of huid. Als er toch contact is
geweest, wast u het aangetaste lichaamsdeel met overvloedig water uit en raadpleegt u medische hulp.
g) Gebruik geen andere lader behalve diegene die specifiek voor gebruik met dit apparaat werd voorzien.
h) Let op de plus (+) en min (–) tekens, batterij en uitrusting en zorg voor correct gebruikt.
i ) Gebruik een batterijpack nooit in combinatie met de machine voor zaken waarvoor het niet werd ontworpen.
j ) Meng in hetzelfde apparaat geen batterijpacks van verschillende fabrikanten, vermogens, afmetingen of type.
k) Houd het batterijpack buiten bereik van kinderen.
l) Raadpleeg onmiddellijk medische hulp als het batterijpack werd ingeslikt.
m) Koop altijd de correcte cel of batterij voor de machine.
n) Houd het batterijpack schoon en droog.
o) Veeg de batterijpackterminals schoon met een schone, droge doek indien ze vuil zijn geworden.
p) Secundaire batterijpacks moeten worden opgeladen voor gebruik. Gebruik altijd de correcte oplader en raadpleeg
de instructies van de fabrikant of de handleiding voor correcte laadinstructies.
q) Laat een batterijpack nooit voor een langere oplaadbeurt onbeheerd achter indien niet in gebruik.
r) Na een langere bewaarperiode, kan het nodig zijn om de cellen of het batterijpack verschillende keren op te laden
en te ontladen voor u het beste
vermogen haalt, wanneer ze worden aangevoerd aan normale kamertemperatuur.
s) Het secundaire batterijpack geeft haar beste vermogen wanneer het wordt gebruikt aan een kamertemperatuur
van (20°C ± 5 °C). .
t) Bewaar de originele productliteratuur met betreking tot het apparaat voor toekomstig gebruik.
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
34
Meegeleverd
Accuslagmoeraanzetter.
Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschr-
even toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenpro-
gramma.
Gebruik volgens bestemming
Het licht van dit elektrische gereedschap is bestemd om
het directe werkbereik van het elektrische gereedschap
te verlichten en is niet geschikt voor ruimteverlichting in
het huishouden.
Symbool
Betekenis
Lees alle veiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen
Draag een gehoorbescherming
Bewegingsrichting
Reactierichting
Rechts- en linksdraaien
Laag toerental
Hoog toerental
Inschakelen
Uitschakelen
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het indraaien
en losdraaien van schroeven en voor het vastdraaien en lo-
sdraaien van moeren met de aangegeven afmetingen.
NL
FR EN DE ES I T PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Technische gegevens
3800107a32047aModelnummer
24V klopboormachine 24V moersleutelProduct
24 volt 24 voltToegekende spanning
0~3200 RPM 0~3200 RPMSnelheid zonder lading
4000 IPM 4000 IPMImpactrate
1.57kg 1.57kg
280 N.m 300 N.m
6.35 mm 12.7 mm
Max koppel
Hulpprogramma houder
Accu
89dB 89dBGeluidsniveau
Accu
Acculader
29807/29837
29817
Geluidsdrukniveau 78dB 78dB
Trillingen 10.911 m/s² 10.911 m/s²
3dB(A) 3dB(A)
Onzekerheid K
Onderhoud en reiniging
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopenin-
gen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Maak na elk gebruik het inzetgereedschap, de gereedsc-
hapopname en de ventilatiesleuven van elektrische gere-
edschap schoon. Maak ook de ventilatiesleuven van de
accu schoon.
Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie richt-
ingen) bepaald volgens EN 60745.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is g-
emeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmet-
hode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorl-
opige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste
toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het
elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepas-
singen,met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende
onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillin-
gsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk
verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet
ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gere-
edschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
minderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onde-
rhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedscha-
ppen, warm houden van de handen, organisatie van het arb-
eidsproces.
Vervoer
Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het
vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accu’s ku-
nnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over
de
weg worden vervoerd.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditie-
bedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking
en markering in acht worden genomen. In deze gevallen moet
bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor
gevaarlijke goederen worden geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak
blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze
niet in
de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
BORTSKAFFELSE
Informatie over geluid en trillingen
35
Dette mærke indikerer, at dette produkt i EU ikke bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald.
For at undmulig skade miljø og den menneskelige sundhed på grund af ukontrolleret bortskaffelse af
affald, skal produktet genbruges ansvarligt for at fremskynde genbrug af materielle resurser. Returner det
brugte produkt via indsamlingssystemer eller kontakt forhandleren, hvor du købte produktet. Begge
kan
rge for miljømæssig forsvarligt genbrug.
Nederlands (Vertaling van de originele instructies)
NL
FR EN DE ES I T PT SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
BEDIENING
24V klopboormachine
Afbeelding 1: Batterij verwijderen
Afbeelding 2: Batterij installeren
Afbeelding 3: Batterijstatus controleren
Afbeelding 4: Boorpennen installeren/verwijderen
Afbeelding 5: Draairichting omkeren
Afbeelding 6: In- en uitschakelen
24V moersleutel
Afbeelding 1: Batterij verwijderen
Afbeelding 2: Batterij installeren
Afbeelding 3: Batterijstatus controleren
Afbeelding 4: Boorpennen installeren/verwijderen
Afbeelding 5: Draairichting omkeren
Afbeelding 6: In- en uitschakelen
Greenworks Tools garantiebeleid voor
doe-het-zelfmachine
GARANTIETERMIJN
Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een
garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een
garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel
worden gebruikt, aangezien Greenworks Tools vooral ontworpen zijn voor
doe-het-zelvers.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
BEPERKINGEN
Deze garantie is uitsluitend van toepassing op defecte onderdelen en dekt
geen herstellingen als gevolg van:
1. Normale slijtage.
2. Routine onderhoud of afstelling.
3. Schade veroorzaakt door foutieve handelingen/misbruik of
verwaarlozing.
4. Oververhitting tengevolge van een gebrek aan onderhoud.
5. Schade tengevolge van verbinders/armaturen die los komen door een
gebrek aan onderhoud.
6. Schade veroorzaakt door reiniging met water.
7. Machines die worden onderhouden of hersteld door niet-geautoriseerde
Greenworks Tools onderhoudscentra.
8. Machines die foutief zijn gemonteerd of afgesteld.
9. Schade veroorzaakt door een foutief gebruik van de machine.
10. Schade veroorzaakt door foutieve voorbereidingen voor winterisering
(hogedrukreiniger)
11. Voorwerpen die als verbruiksartikelen worden beschouwd, zijn
normaal gezien niet door de garantie gedekt, met inbegrip van, maar niet
beperkt tot:
Batteriijen
Elektrische kabels
Zaagblad en bladonderdelen
Riemen
Filters
Boor- en gereedschaphouders
12. Bepaalde producten kunnen onderdelen bevatten, zoals motoren of
transmissies van een andere fabrikant. Deze voorwerpen zijn onderworpen
aan het overeenkomstige garantiebeleid van de fabrikant, behalve in de
gevallen waar Greenworks Tools Europe GmbH ermee instemt om
vorderingen te aanvaarden die zich buiten de garantieperiode van de
respectievelijke fabrikant bevinden.
13. Tweedehandsartikelen zijn niet gedekt onder dit garantiebeleid.
14. Het monteren van vervang- of bijkomende onderdelen die niet door
Greenworks Tools Europe GmbH worden geleverd of zijn goedgekeurd.
Garantie
Om in het kader van dit beleid een vordering voor een product in te dienen,
is het noodzakelijk een bewijs van de originele aankoopbon voor te leggen.
Een kredietkaartafschrift geldt niet als voldoende aankoopbewijs. Bij een
eerste garantie-indcident dient de klant het product naar de originele
aankoopplaats terug te brengen, voorzien van het aankoopbewijs. De
machine wordt naar onze centrale onderhoudsdienst gestuurd, waar een
inspectie wordt uitgevoerd. Indien wordt vastgesteld dat er een fout aan de
machine aanwezig is, zal deze worden hersteld en gratis naar het adres
van de klant worden teruggezonden. Machines met een verkoopprijs van
minder dan €100, inclusief BTW, worden over het algemeen vervangen.
Als de centrale onderhoudsdienst vaststelt dat de machine geen fout bevat,
wordt de klant op de hoogte gesteld van het feit dat hij de kosten van de
herstelling dient te betalen.
Dit garantiebeleid is onder voorbehoud van wijzigingen om tegemoet te
komen aan de noden van nieuwe producten. Een exemplaar van het meest
recente garantiebeleid is beschikbaar op www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garanti för hobbymaskiner
GARANTIPERIOD
Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och
sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars
garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks
Tools är primärt designade för användning av hobbykonsumenter.
Denna garanti kan inte överlåtas.
BEGRÄNSNINGAR
NL
SV
Denna garanti omfattar enbart defekta delar/komponenter och täcker inte
reparationer på grund av:
1. Normalt slitage.
2. Regelbundet underhåll och justering.
3. Skada som uppkommit på grund av felaktig hantering/vanvård/missbruk
eller försummelse.
4. Överhettning på grund av uteblivet underhåll.
5. Skada på grund av att fästen/låsanordningar blivit lösa/har lossnat på
grund av uteblivet underhåll.
6. Skada orsakad av rengöring med vatten.
7. Maskiner där underhålls- eller reparationsarbete har utförts av icke
auktoriserat servicecenter för Greenworks Tools.
8. Maskiner som har monterats eller justerats felaktigt.
9. Skada på grund av felaktig användning av maskinen.
10. Skada på grund av felaktig vinterförvaring (högtryckstvätter)
11. Objekt som anses vara slitage- och förbrukningsdelar tomfattas normalt
inte av garantin, inklusive utan begränsning:
Batterier
Strömkablar
Blad och bladanslutning
Remmar
Filter
Chuckar och verktygshållare
12. Vissa produkter kan innehålla komponenter som motorer, växellådor
eller liknande från andra tillverkare. Sådana komponenter om fattas av
respektive tillverkares garanti förutom då Greenworks Tools Europe GmbH
samtycker till att hantera eventuella krav som ligger utanför ovannämnda
tillverkares garantiperiod.
13. Begagnade varor omfattas inte av denna garanti.
14. Användning av reservdelar, utbytesdelar eller ytterligare komponenter
som inte levererats eller godkänts av Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
För garantikrav för någon produkt enligt denna garanti krävs bevis på
ursprungligt inköp. Kredit-/betalkortsutdrag gäller inte som inköpsbevis. I
första skedet av ett garantikrav ska kunden returnera produkten till den
ursprungliga inköpsplatsen tillsammans med inköpsbevis. Maskinen skickas
till vår centrala serviceanläggning för inspektion. Om maskinen befinns vara
felaktig repareras den och skickas tillbaka till kundens adress utan någon
kostnad. Maskiner som kostar under 100 EUR inklusive moms byts oftast ut.
Om vår centrala serviceanläggning inte finner att maskinen är felaktig
kommer kunden att meddelas vad deras kostnad blir för reparationen.
Denna garanti kan ändras från tid till annan av hänsyn till behov gällande
nya produkter. En kopia av senaste garantin finns tillgänglig på
www.greenworkstools.eu.
NL
SV
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Fabrikant:
Adres:
Naam:
Adres:
Hierbij verklaren wij dat het product
Categorie ........................................................................................
Model ..............................................................................................................32047a/3800107a
Serienummer ................................................................................................ Zie machineplaatje
Bouwjaar....................................................................................................... Zie machineplaatje
is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC)
is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC-richtlijnen
EMC Richtlijn (2014/30/EU),
En bovendien verklaren we dat
de volgende (onderdelen/clausules van) Europese geharmoniseerde normen werden gebruikt
EN 60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-2:2010,EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Plaats, datum: Changzhou, 12/25/2015 Handtekening:
EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET
Tillverkare:
Adress:
Namn:
Adress:
Härmed deklarerar vi att produkten
Kategori .........................................................................................
Modell ............................................................................................
Serienummer. ................................................................................ Se märkplåten på produkten
Konstruktionsår.............................................................................. Se märkplåten på produkten
överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC)
överensstämmer med villkoren i följande övriga EC-direktiv
EMC-direktiv (2014/30/EU),
Dessutom deklarerar vi att
följande (delar/klausuler av) europeiska harmoniserade standarder har tillämpats
Ort, datum: Changzhou, 12/25/2015 Signatur:
Changzhou Globe Co., Ltd.
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Gary Gao Naixin (Vice-president ontwerp)
Changzhou Globe Co., Ltd.
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Gary Gao Naixin (Chef för Engineering)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Vice-president ontwerp
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Chef för Engineering
24V klopboormachine
24V moersleutel
Green works Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
24 V slagborr
24 V slagborrdragare
32047a/3800107a
Green works Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany
voor het drijven en losmaken van schroeven en bouten en
voor het aanspannen en lossen van moeren
för att skruva i och ur skruvar och bultar samt för att dra åt och lossa muttrar
EN 60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-2:2010,EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
1/143