Yamaha CDX-397MK2 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Nederlands
i
Nl
16 Haal voor u het toestel gaat verplaatsen eerst de disc eruit, druk
vervolgens op POWER om het toestel uit te schakelen en haal
tenslotte de stekker uit het stopcontact.
17 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur
plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat
het toestel met rust.
18 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt,
kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel
afkoelen.
19 Installeer dit toestel in de buurt van het stopcontact op zo’n
manier dat u gemakkelijk bij de stekker kunt.
20 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
Zolang dit toestel is aangesloten op het stopcontact, is de
stroomvoorziening niet afgesloten, ook niet wanneer u het
toestel uitschakelt met POWER.
GEVAAR
Wanneer de stekker van dit toestel in het stopcontact zit, mag
u niet met uw ogen dicht bij de disclade of andere openingen
proberen naar binnen te kijken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL
IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF
REGEN.
De laser component in dit product is in staat stralen te
produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen.
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plek met tenminste 10 cm ruimte vrij aan de
bovenkant, 10 cm aan de linker- en rechterkant en 10 cm ruimte
vrij aan de achterkant van de CDX-397MK2 — uit de buurt van
direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of
kou.
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur,
motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen
dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen
leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/
of persoonlijk letsel.
5Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen
vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of
spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop
dit toestel:
- Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken
en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren.
- Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
-Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken
voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen
veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht
komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/
of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit
kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone,
droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met
een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het
te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
14 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv.
vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
15 Lees het hoofdstuk “STORINGZOEKEN” over veel
voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie
trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
Alleen voor klanten in Nederlands
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
07Ne_01_CAU_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM1
English
1
Nl
Nederlands
WEERGAVE IN WILLEKEURIGE
VOLGORDE .................................................. 12
HERHAALDE WEERGAVE .......................... 12
Herhalen van een geselecteerd item ......... 12
Herhaalde weergave A-B ........................... 13
GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE ......... 14
INDEX ZOEKEN ........................................... 15
PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR
OPNAME OP CASSETTEBAND .................. 16
Automatische programmering voor
cassetteband-opname
(voor Audio-CD’s) ....................................... 16
Handbediende programmering voor
cassetteband-opname (voor Audio-CD’s) ....
18
Programmering voor cassetteband-opname
in willekeurige volgorde (voor Audio-CD’s) ...
19
Automatisch opzoeken van het
piekniveau op een disc
(voor Audio-CD’s) ....................................... 20
CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME...... 21
OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS .... 22
Discs die op dit apparaat
afspeelbaar zijn .......................................... 22
Opmerkingen betreffende de
behandeling van compact-discs ................. 22
STORINGZOEKEN ....................................... 23
SPECIFICATIES ........................................... 24
BIJZONDERHEDEN ........................................ 2
GESCHIKTE SOORTEN DISCS ..................... 2
UITPAKKEN..................................................... 3
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE
AFSTANDBEDIENING .................................... 3
AANSLUITINGEN........................................... 4
IDENTIFICATIE VAN DE
BEDIENINGSORGANEN ............................... 5
Voorpaneel ................................................... 5
Display ......................................................... 5
Afstandbediening ......................................... 6
BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN ..................... 7
Pauzeren van de weergave ......................... 8
Stopzetten van de weergave ....................... 8
Uitschakelen van het apparaat .................... 8
Directe weergave vanaf
een gewenst spoor ....................................... 8
Opzoeken van een map/bestand op een
MP3 of WMA disc .......................................... 8
Voor het verspringen naar het
begin van het gewenste spoor
(Verspringen-zoeken) ................................... 9
Weergave met snel vooruitzoeken of
terugzoeken (Handbediende zoekfunctie) ... 9
Veranderen van displays ............................ 10
Veranderen van de helderheid van
de display ................................................... 11
Automatisch aanbrengen van
intervallen ................................................... 11
Regelen van het uitgangsniveau ................ 11
INHOUD
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM1
2
Nl
Wat is MP3?
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” is een standaard
technologie en bestandsindeling voor het comprimeren van
geluidssignalen in kleine bestanden. Hierbij wordt de
oorspronkelijke geluidskwaliteit vrijwel volledig behouden.
Sommige MP3 bestanden zijn voorzien van tekstgegevens
in de vorm van zogenaamde ID3-tag informatie.
* ID3-tag zijn tekstgegevens die samen met de geluidsgegevens
in een MP3 bestand worden opgenomen; bijvoorbeeld de titel
van het muziekstuk, de naam van de artiest enz.
Opmerkingen
Afhankelijk van de opname-omstandigheden, zoals de
instellingen van de opnamesoftware, kan het voorkomen dat dit
toestel niet in staat is een bepaalde disc af te spelen, of dat de
bestanden niet in de volgorde worden afgespeeld waarin ze
werden opgenomen.
Dit toestel is geschikt voor bitsnelheden van 32, 64, 96, 128,
160, 192, 256 of 320 kbps en voor MP3 bestanden die zijn
opgenomen met een variabele bitsnelheid.
Dit toestel is geschikt voor bemonsteringsfrequenties van 44,1
en 48 kHz.
De disc moet compatibel zijn met de ISO9660 norm.
Wat is WMA?
“WMA (Windows Media Audio)” is een bestandsindeling van
Microsoft voor het comprimeren en coderen van digitale
audiosignalen dat lijkt op MP3, maar de gegevens verder
kan comprimeren dan MP3.
Opmerkingen
Dit toestel is geschikt voor bitsnelheden van 192 kbps of
minder en voor WMA bestanden die zijn opgenomen met
variabele bitsnelheid.
Dit toestel is geschikt voor een bemonsteringsfrequenties van
44,1 kHz.
De disc moet compatibel zijn met de ISO9660 norm.
WMA bestanden met auteursrechtelijke beveiliging kunnen
niet worden weergegeven met dit toestel.
Automatische spatiefunctie
CD gesynchroniseerde opname
Regelbare display-helderheid
Afstandbedieningsfunctie
Optische digitale uitgang
Weergave van MP3 en WMA discs
U kunt met dit toestel genieten van verschillende soorten
discs. Omdat sommige mogelijkheden van dit toestel
beperkt zijn tot bepaalde soorten discs, worden deze
hieronder met de bijbehorende logo’s aangegeven. Een
bepaald logo betekent dat deze functie of handeling
mogelijk is met deze soort disc. Raadpleeg tevens de
“OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS” (bladzijde 22)
voor meer informatie over de geschikte discstandaarden en
opmerkingen over hoe deze gebruikt kunnen worden.
Functies of handelingen waarvoor geen logo vermeld staat
zijn mogelijk met alle voor dit toestel geschikte soorten
discs.
GESCHIKTE SOORTEN DISCS
Muziek-CD
Over MP3 en WMA discs
U kunt MP3 en WMA bestanden die zijn opgenomen op een
CD-R of CD-RW op vrijwel dezelfde manier afspelen als
een gewone muziek-CD. Dit toestel ziet de mappen op de
schijf als albums en de bestanden als geluidsfragmente
(zoals u hieronder kunt zien).
Root
Fragment
(bestand)
Album (map)
MP3, WMAAudio CD
Dank u voor uw keuze van deze Yamaha compact-disc speler.
Mogelijkheid tot weergave van CD-R,
CD-RW discs
(Voor verdere informatie, zie pagina 22.)
CD-TEXT datadisplay mogelijkheid
Geprogrammeerde weergave
Weergave in willekeurige volgorde
Herhaalde weergave voor elk afzonderlijk
spoor/gehele disc
Automatische piekniveau zoekfunctie
Spoorprogrammeringsfunctie voor het op
maat opnemen van sporen op elke
gewenste bandlengte
BIJZONDERHEDEN
MP3, WMA
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM2
English
3
Nl
Nederlands
Plaatsen van de batterijen
1. Draai de afstandbediening om en verwijder het deksel
van het batterijvak door dit in de richting van de pijl te
schuiven.
2. Plaats de batterijen (AAA, R03, UM-4) met de symbolen
voor hun polariteit in de juiste richting in het batterijvak.
3. Sluit het deksel van het batterijvak.
Vernieuwen van de batterijen
Indien de afstandbediening dichter bij de hoofdeenheid
gebruikt moet worden, zijn de batterijen uitgeput. Vervang
beide batterijen door nieuwe.
Opmerkingen
Gebruik bij vernieuwen uitsluitend AAA, R03, UM-4
batterijen.
Let er op dat de polariteit van de batterijen correct is. (Zie het
schema binnen in het batterijvak.)
Verwijder de batterijen, indien u de afstandbediening
gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.
Indien de batterijen zijn gaan lekken, deze onmiddellijk
verwijderen. Zorg er voor het uitgelekte materiaal niet aan te
raken en voorkom dat dit in aanraking komt met kleding, enz.
Reinig het batterijvak grondig alvorens nieuwe batterijen te
plaatsen.
Werkingsbereik van afstandbediening
Opmerkingen
Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de
afstandbediening en de hoofdeenheid.
Indien de sensor van de afstandbediening door een sterke
lichtinval verlicht wordt (vooral het licht van een sterke
fluorescerende lamp, enz.), kan het voorkomen dat de
afstandbediening niet correct functioneert. In dat geval dient u
de opstelling van de hoofdeenheid te veranderen, om de directe
lichtinval te vermijden.
30°
30°
Afstandbediening Audio penstekkerkabel
Batterji (AAA, R03, UM-4) x 2
Neem deze apparatuur en de bijbehorende accessoires voorzichtig uit de doos. U treft dan de apparatuur zelf en de volgende
accessoires aan.
Afstandbedie-
ningssensor
Binnen een bereik
van ongeveer 6 m
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
UITPAKKEN
OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING
Druk op %
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM3
4
Nl
Bij gebruik van de DIGITAL OUT (OPTICAL)
aansluiting van dit apparaat (
2
)
Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en
de optische signaalingang van een versterker met behulp
van een in de handel verkrijgbare optische glasvezelkabel.
* Gebruik een betrouwbare optische kabel.
Deze aansluiting kan ook worden verbonden met de
optische signaalingang van een MD recorder, enz., voor
het rechtstreeks opnemen op MD.
Het niveau van de signalen die vanaf deze
aansluitingen naar een versterker worden uitgevoerd
kan afgesteld worden met behulp van de OUTPUT
LEVEL +/– toetsen.
Stel bij gebruik van de DIGITAL OUT (OPTICAL)
aansluitingen, het niveau van het
signaaluitgangsvermogen naar een versterker af op
het maximum met behulp van de OUTPUT LEVEL
+/– toetsen.
LINE OUT
OPTICAL
DIGITAL
OUT
L
R
MAINS
CD DIGITAL IN
OPTICAL
AANSLUITINGEN
Alvorens enige verbindingen tot stand te brengen, eerst de
netspanning naar het apparaat en de versterker of naar een
eventueel ander aangesloten component UIT schakelen.
De verbindingen dienen gemaakt te worden met de juiste
ingangssignaal-aansluitingen van de versterker of van
een ander component.
Kies een van de volgende aansluitmogelijkheden voor dit apparaat.
Versterker
Naar
wisselstroom-
stopcontact
1
Audio
penstekkerkabel
(bijgeleverd)
Modellen voor Europa en Groot-Brittannië
Bij gebruik van de LINE OUT (analoge)
aansluitingen van dit apparaat (
1
)
Sluit deze aansluitingen aan op de “CD” (of “AUX”)
aansluitingen van de versterker. Zie voor nadere
bijzonderheden betreffende deze aansluitingen, de
bedieningsinstructies van de betreffende versterker.
* Let er op dat de linker (“L”) en rechter (“R”) LINE OUT
aansluitingen op de corresponderende (linker en rechter)
aansluitingen van de versterker of van een ander component
aangesloten worden.
2
Optische kabel
(niet bijgeleverd)
Dit toestel aansluiten op het stopcontact
Nadat u alle aansluitingen gemaakt heeft, kunt u de stekker van het stroomsnoer van dit toestel in het stopcontact steken.
Indien de plaatsing van dit apparaat storing veroorzaakt
in andere apparatuur, zoals een tuner, de apparatuur
verder van elkaar verwijderd opstellen.
Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn.
LET OP
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM4
English
5
Nl
Nederlands
Audio CD
MP3, WMA
IDENTIFICATIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
( ) geeft het paginanummer waarop de regelaars het best worden beschreven.
POWER (pag. 7)
Display paneel
Disc-lade (pag. 7)
Afstandbedieningssensor (pag. 3)
De bedieningsfuncties op de hoofdeenheid en op de afstandbediening zijn nagenoeg identiek, met uitzondering van de
hieronder aangegeven functies.
Voorpaneel
Display
1 Het pictogram voor de geselecteerde weergavefunctie
licht op.
2 Geeft de tijd-displays aan. (Voor verdere informatie, zie
pagina 10.)
3 Geeft het spoornummer aan dat is gekozen of dat wordt
weergegeven.
4 Toont het bestandsnummer.
5 Licht op wanneer er een muziek-CD in de disclade zit.
6 Licht op wanneer er een MP3 disc wordt afgespeeld.
7 Licht op wanneer er een WMA disc wordt afgespeeld.
CD
PROG. RANDOM ALL A
B
1
2
3
5
WMA PROG. RANDOM ALL A B
MP3
71
2
4
6
/ (weergave/pauze) (pag. 7)
))
))
) (open/dicht) (pag. 7)
(stop) (pag. 8)
/ (pag. 9)
/ (pag. 9)
/ op de hoofdeenheid heeft de beide functies van (weergave) en (pauze) op de afstandbediening.
/ en / op de hoofdeenheid heeft de beide functies van / (verspringen) en / (zoeken) op
de afstandbediening.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM5
6
Nl
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILE
OUTPUT
LEVEL
FILE
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
A–B
PROGRAM
CLEAR
DIMMER (pag. 11)
SYNCHRO (pag. 21)
SPACE (pag. 11)
TAPE (pag. 16)
Cijfertoetsen (pag. 8)
REPEAT (pag. 12)
RANDOM (pag. 12)
INDEX (pag. 15)
CLEAR (pag. 15)
PROGRAM (pag. 14)
PEAK (pag. 20)
(pauze) (pag. 8)
/ (verspringen)
(pag. 9)
(stop) (pag. 8)
SEARCH
/ (pag. 9)
(weergrave) (pag. 7)
TIME/INFO (pag. 10)
))
))
) OPEN/CLOSE (pag. 7)
A-B (pag. 13)
Cursortoetsen (pag. 8)
OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11)
Afstandbediening
Opmerking
De begininstelling van het
uitgangsniveau is de maximum stand.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM6
English
7
Nl
Nederlands
Opmerkingen
Na het sluiten van de disc-lade door het indrukken van )
OPEN/CLOSE, zal het display de volgende informatie laten
zien.
Let op
Wanneer de disclade open staat, het tandwiel aan de
binnenzijde niet aanraken. Als u het tandwiel aanraakt,
bestaat de kans dat uw vinger tussen de sluitende lade klem
raakt en verwond wordt.
1
Tandwiel
BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het bedienen van deze eenheid met behulp van de
afstandbediening.
Voor het bedienen van deze eenheid vanaf het voorpaneel, gebruikt u de bijbehorende toetsen
op het voorpaneel.
1 Druk op POWER om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op ) OPEN/CLOSE om de disc-lade te
openen en laad een disc.
3 Druk op ) OPEN/CLOSE om de disc-lade te sluiten.
4 Druk op voor het starten van de weergave.
De weergave zal beginnen vanaf het eerste spoor
van de disc.
Zijde met label
naar boven.
Disc-lade
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
2
4
3
OPEN/CLOSE
2, 3
4
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
CD
Totaal aantal
fragmenten
Totale
speeltijd van
de disc
De disc-lade kan ook gesloten worden door het indrukken van
, een van de cijfertoetsen of RANDOM, of door de voorste
rand van de disc-lade voorzichtig naar binnen te drukken.
Indien de disc-lade op één van deze manieren wordt gesloten,
zal de weergave automatisch beginnen, hoewel de display
echter dan niet het totale aantal sporen of de totale speelduur
van de disc zal aangeven.
MP3, WMA
Totaal aantal
bestanden
Audio CD
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM7
8
Nl
MP3
CD
Kies het gewenste spoor met behulp van de cijfertoetsen.
Voorbeeld: Om het spoor met nummer 5 te selecteren
Druk eerst op “0” en dan op “5”.
* Als er meer dan 100 MP3 of WMA bestanden zijn, dient u
eerst twee keer op “0” en dan op “5” te drukken.
* U kunt ook het gewenste nummer direct invoeren, zonder de
nullen, maar dan zult u een paar seconden moeten wachten tot
de weergave begint.
Pauzeren van de weergave
Druk op .
Druk voor het hervatten van de weergave nogmaals in
(of druk op ).
* op het voorpaneel kan ook worden gebruikt voor het
kortstondig stopzetten van de weergave of voor het hervatten
van de weergave.
Uitschakelen van het apparaat
Druk POWER nogmaals in.
* Als u het apparaat opnieuw inschakelt terwijl er zich nog een
disc op de lade bevindt, zal de disc automatisch vanaf het eerste
spoor met de weergave beginnen.
Directe weergave vanaf een gewenst spoor
Het nummer van het gekozen spoor
bestand/verschijnt op de display
Stopzetten van de weergave
Druk op .
0 5
* Als u nog eens op drukt, zal de weergave beginnen vanaf
het eerste fragment.
1 Gebruik FOLDER
gg
gg
g
/
hh
hh
h
om de gewenste map te
selecteren.
2 Druk op ENTER.
Opzoeken van een map/bestand op een MP3 of WMA disc
U kunt de gewenste map of het gewenste bestand laten weergeven met behulp van de cursortoetsen.
3 Gebruik FILE
qq
qq
q
/
ww
ww
w
om het gewenste bestand te
selecteren.
4 Druk op ENTER.
De weergave begint vanaf het geselecteerde
bestand.
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
FOLDER
FOLDER
ENTER
FILEFILE
Audio CD
* Dit is een voorbeelddisplay voor een MP3 disc.
* Het bestandsnummer wordt per disc bijgehouden, niet per
map. Het nummer voor een bepaald bestand
correspondeert dus met de plek van dat bestand op de disc.
MP3, WMA
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM8
English
9
Nl
Nederlands
Het geluid kan gehoord worden (alhoewel lichtelijk
vervormd) tijdens de handbediende zoekfunctie in beide
richtingen. Deze functie is handig voor het nauwkeurig
opzoeken van een bepaald punt op een spoor.
Bij handmatig zoeken zal het pauzeren worden
geannuleerd.
Deze handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met
/ en / op het voorpaneel.
Snel vooruitzoeken
(Indrukken en
vasthouden.)
Snel terugzoeken
(Indrukken en
vasthouden.)
Weergave met snel vooruitzoeken of terugzoeken (Handbediende zoekfunctie)
Weergave vanaf het begin van het volgende spoor
Weergave vanaf het begin van het huidige spoor
Weergave vanaf het begin van het voorafgaande spoor
Deze bedieningswijzen kunnen ook uitgevoerd worden,
wanneer het apparaat zich in de pauze- of stopfunctie
bevindt.
Door (of ) op de afstandsbediening ingedrukt te
houden kunt u doorlopend naar lagere (of hogere)
nummers springen.
Deze handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met
/ en / op het voorpaneel.
Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor (Verspringen-zoeken)
(Eenmaal indrukken.)
(Eenmaal indrukken.)
(Tweemaal indrukken.)
SEARCH
SEARCH
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM9
10
Nl
Opmerkingen
De tekstgegevens van sommige CD-TEXT schijven kunnen niet worden weergegeven.
Dit toestel kan alleen letters en cijfers weergeven.
Opmerkingen
Sommige tekstgegevens van ID3-tags kunnen bij bepaalde discs niet worden weergegeven.
Dit toestel kan alleen letters en cijfers weergeven.
TIME/INFO
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
CD
CD
CD
CD
TIME/INFO
U kunt de volgende informatie (14) op het display laten verschijnen door op TIME/INFO te drukken. Wanneer u een CD-
TEXT disc weergeeft, zal de disc-titel, de naam van de artiest en de spoornaam (
57) eveneens worden aangegeven.
1 Verstreken speelduur van het huidige spoor (standaardinstelling)
2 Resterende speelduur van het huidige spoor
3 Totale speeltijd van de disc
4 Resterende tijd op de disc
Veranderen van displays
U kunt de volgende informatie (19) op het display laten verschijnen door op TIME/INFO te drukken.
* Hierbij zullen de songtitel, de naam van de artiest en de albumtitel voor het geselecteerde item over het display schuiven.
1 Over het display verschuivend (standaardinstelling)
*
2 Verstreken speelduur van het huidige bestand
8 Jaar
9 Commentaar
7 Albumtitel
5 Songtitel
4 Bestandsnaam
3
Resterende speelduur van het huidige bestand
7 Disc-titel
6 Naam van artiest
5 Spoornaam
6 Naam van artiest
Bij weergave van een Audio-CD
Bij weergave van MP3 of WMA
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM10
English
11
Nl
Nederlands
Normale verlichting
Enigszins gedimd
Gedimd
Opmerkingen
Wanneer de automatische intervalfunctie in werking is, zullen
er bij de aanduiding op de display van de totale speelduur en de
totale resterende speelduur eveneens de intervallen van vier
seconden tussen de afzonderlijke sporen meegerekend worden.
Wanneer de functie voor het automatisch invoegen van
tussenruimtes is ingeschakeld bij weergave, zal “AUTO SPC
4” (waarbij het cijfer het resterende aantal seconden
tussenruimte aangeeft) verschijnen en zal er telkens knipperend
worden afgeteld in de pauzes tussen fragmenten.
U kunt de helderheid van de display veranderen door op
DIMMER te drukken.
Regelen van het uitgangsniveau
U kunt het niveau van de uitgangssignalen naar de
versterker afstellen door het indrukken van OUTPUT
LEVEL +/–.
Als u een disc op band opneemt met te weinig tijd tussen de fragmenten, kan het cassettedeck de stukken op de band niet
meer goed onderscheiden en dus ook niet goed meer opzoeken. Om de stukken op de band op te kunnen zoeken, kunt u met
deze functie een leeg stukje van ongeveer 4 seconden laten opnemen tussen de fragmenten.
Veranderen van de helderheid van de display
DIMMER
SPACE
OUTPUT
LEVEL
Automatisch aanbrengen van intervallen
Druk op SPACE om de huidige instelling op te laten
lichten.
Licht ongeveer 3 seconden
lang op.
Druk terwijl de huidige instelling oplicht op SPACE om
heen en weer te schakelen tussen “AUTO SPACE ON”
en “AUTO SPACE OFF”.
Opmerking
Bij weergave van een MP3/WMA disc wordt het niveau van het
audiosignaal dat naar de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting
wordt gestuurd vastgezet op de maximum stand, ongeacht het
getoonde volumeniveau.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM11
12
Nl
Opmerking
Als tijdens weergave in willekeurige volgorde het apparaat wordt
uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het
opnieuw indrukken van POWER de weergave in willekeurige
volgorde automatisch hersteld worden.
(Herhalen van één fragment)
Een enkel muziekstuk wordt bij herhaling weergegeven.
* Deze functie kan ook worden gebruikt bij geprogrammeerde
weergave en bij weergave in willekeurige volgorde. (Indien de
herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, zal geprogrammeerde
weergave of weergave in willekeurige volgorde hervat
worden.)
(Map herhalen)
MP3,WMA
* Alle bestanden in de geselecteerde map zullen worden
herhaald.
ALL (Alles herhalen)
Alle sporen (de volledige disc) worden herhaald
weergegeven.
* Bij geprogrammeerde weergave, worden alle
geprogrammeerde sporen bij herhaling weergegeven.
* Als het apparaat tijdens herhaalde weergave wordt
uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het
opnieuw indrukken van POWER de herhaalde weergave
automatisch hersteld worden.
ALL
Het apparaat kan de sporen op een disc in willekeurige volgorde weergeven.
WEERGAVE IN WILLEKEURIGE VOLGORDE
Uitvoeren van een weergave in willekeurige
volgorde
Druk op RANDOM.
Annuleren van de weergave in willekeurige
volgorde
Druk op of RANDOM.
Door het indrukken van REPEAT, kunt u elk gewenst spoor of de gehele disc bij herhaling laten weergeven. Telkens wanneer
u REPEAT indrukt, zal de herhaalde weergavefunctie gewijzigd worden.
HERHAALDE WEERGAVE
of
RANDOM
RANDOM
REPEAT
(Herhalen van één
fragment)
(Alles herhalen)
(Uit)
Herhalen van een geselecteerd item
(Map herhalen)
MP3, WMA
Audio CD
Knippert.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM12
English
13
Nl
Nederlands
A B
Herhaalde weergave A-B
U kunt een bepaald gedeelte van de disc laten herhalen door twee punten in te stellen (het beginpunt en het eindpunt).
1 Druk op A-B om het beginpunt van het stuk dat u wilt
herhalen te selecteren.
2 Druk op A-B om het eindpunt van het stuk dat u wilt
laten herhalen te selecteren.
Het geselecteerde gedeelte zal worden herhaald.
“A” zal
oplichten en “B”
gaat knipperen.
“AB” licht op.
A–B
A–B
Annuleren van de herhaalde weergave A-B
Druk net zo vaak op A-B tot “AB” van het display is
verdwenen.
A B
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM13
14
Nl
1 Druk op om het apparaat stop te zetten.
2 Druk op PROGRAM.
Informatie op het display bij stap 3
1
Toont het totale aantal tot nu toe geprogrammeerde
fragmenten.
2 Geeft de totale speelduur van de huidige
geprogrammeerde sporen aan.
3 Geeft het programmanummer voor het volgende te
programmeren spoor aan.
Via het programmeren van sporen kunt u genieten van het luisteren naar uw favoriete nummers in elke willekeurige volgorde.
Er kunnen 40 sporen in elke gewenste volgorde geprogrammeerd worden.
GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE
3 Programmeer een gewenst
spoor door de bijbehorende
cijfertoets in te drukken.
Herhaal deze bediening voor het programmeren
van meerdere sporen. U kunt ook hetzelfde spoor
telkens opnieuw kiezen.
Het bestandsnummer wordt per disc bijgehouden,
niet per map. Het nummer voor een bepaald
bestand correspondeert dus met de plek van dat
bestand op de disc.
4 Druk op PROGRAM wanneer
het programmeren voltooid is.
5 Druk op voor het starten
van de weergave.
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
2, 4
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
5
1
PROGRAM
PROG.
6
PROGRAM
PROG.
PROG.
21
3
MP3, WMA
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM14
English
15
Nl
Nederlands
Annuleren van de index-zoekfunctie
Druk INDEX in.
Opmerkingen
Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. Verder zijn er
onder de discs die voorzien zijn van indexnummers ook discs
die voorzien zijn van slechts één indexnummer.
Het indexsysteem is een methode voor het onderverdelen van
de sporen in kleinere delen, met het doel deze delen
gemakkelijker te kunnen opsporen. De aanwijzingen op het
doosje van de disc geven gewoonlijk met het
merkteken aan of de disc al dan niet voorzien is van
indexnummers.
Bij sommige discs is het mogelijk dat de weergave enigszins
eerder begint dan bij de plaats van het in werkelijkheid
toegewezen indexpunt.
Indien de disc niet voorzien is van gecodeerde indexpunten, zal
de weergave beginnen vanaf het begin van het gekozen spoor.
Het indexnummer kan uitsluitend worden toegewezen, zolang
“INDEX” verlicht is.
Stopzetten van de geprogrammeerde weergave
Druk op . Het eerste geprogrammeerde spoornummer zal
op de display verschijnen.
Druk op voor het hervatten van de weergave. De
weergave begint dan vanaf het begin van het programma.
Wissen van geprogrammeerde gegevens
Hiervoor kunnen diverse methoden gebruikt worden, zoals
hieronder aangegeven.
Druk in de stopstand op
of op CLEAR.
Open de disc-lade.
Schakel het apparaat uit.
Controleren van de geprogrammeerde gegevens
1. Druk tijdens geprogrammeerde weergave op .
2. Druk op PROGRAM.
3. Telkens wanneer ingedrukt wordt, kunnen de
spoornummers en de volgorde van de
geprogrammeerde sporen een voor een gecontroleerd
worden. De display van de spoornummers kan
teruggesteld worden (achtereenvolgens in omgekeerde
volgorde) door het indrukken van .
Corrigeren van de geprogrammeerde gegevens
1. Volg de procedures beschreven onder “Controle van de
geprogrammeerde gegevens”.
2. Laat het te corrigeren spoornummer op de display
verschijnen door het indrukken van / .
3. Druk een cijfertoets in voor het kiezen van een gewenst
spoornummer dat het op de display aangegeven
spoornummer moet gaan vervangen. Het voorheen
geprogrammeerde spoornummer zal uit het geheugen
worden gewist en het nieuwe spoornummer zal worden
geprogrammeerd.
4. Druk op PROGRAM voor het voltooien van de correctie.
Druk op in plaats van op PROGRAM om na het
uitvoeren van de correctie de weergave onmiddellijk te
laten beginnen.
Indien de disc indexnummers bevat, kan de weergave gestart worden vanaf elk gewenst indexnummer.
INDEX ZOEKEN
1 Druk op INDEX.
2 Druk op een cijfertoets voor het
kiezen van het gewenste
indexnummer.
6
INDEX
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM15
16
Nl
1 Druk op om het apparaat stop te zetten.
* De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van
dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het
tapedeck. (Voor verdere informatie, zie pagina 20.)
2 Indien gewenst kunt u automatisch een extra
tijdsinterval tussen de sporen inlassen. (Voor
verdere informatie, zie pagina 11.)
3 Druk op TAPE om de totaal mogelijke opnametijd
van de betreffende cassetteband op de display te
laten verschijnen.
U kunt kiezen uit vier verschillende
cassettebandlengten door het indrukken van TAPE.
SPACE
46
6090
54
Het apparaat kan de sporen op een disc voor opname op cassetteband programmeren. Op basis van de totaal beschikbare
opnametijd van een cassetteband, zal het apparaat automatisch de sporen programmeren of u er bij helpen de sporen
zodanig te programmeren dat deze in hun totaliteit op de band opgenomen kunnen worden met minimale niet-opgenomen
gedeelten aan het begin en het einde van de cassetteband.
PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR OPNAME OP CASSETTEBAND
Indien gewenst kunt u de totaal mogelijke opnametijd
van de cassetteband met de hand intoetsen.
Voorbeeld: Voor een C-64 cassetteband (32 minuten
voor elke zijde), “6” en “4” indrukken.
+
4 Druk REPEAT in.
Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel
zijde A en zijde B programmeren en daarbij de
totale beschikbare opnametijd van de cassetteband
in aanmerking nemen.
5 Begin de opname op het cassettedeck en druk
vervolgens op op de afstandsbediening van dit
toestel.
6 Dit toestel pauzeert automatisch aan het eind van
kant A. Keer de cassette om naar kant B, hervat de
opname op het cassettedeck en druk vervolgens op
of op de afstandsbediening van dit toestel
om de weergave te laten beginnen.
(uit)
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
3
2
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
4
1
6
5, 6
TAPE
6
4
REPEAT
Het apparaat zal automatisch de sporen op een disc programmeren in de oorspronkelijke volgorde van de sporen.
Automatische programmering voor cassetteband-opname (voor Audio-CD’s)
AUTO SPC ON
TAPE 46
verschijnt.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM16
English
17
Nl
Nederlands
Opmerkingen
In stap 4 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B
controleren nadat u op REPEAT gedrukt heeft. Informatie
voor beide kanten wordt 3 seconden lang getoond.
1 Toont het aantal geprogrammeerde fragmenten.
2 Toont de totale tijd voor de geprogrammeerde fragmenten.
3 Geeft de zijde van de cassetteband aan.
Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het
mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor het
programmeren van alle sporen een cassetteband die langer is
dan de eigenlijke speelduur.
U kunt de geprogrammeerde gegevens controleren, annuleren
of corrigeren. (Voor verdere informatie, zie pagina 15.)
* Opgemerkt wordt dat bij het controleren van
programmagegevens de aanduiding “Pu” op de display
verschijnt tussen de spoornummers voor zijde A en zijde
B.
Een maximum van 40 spoornummers kan worden
geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A
en B wordt als één spoor gerekend.
De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt
indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u
op SYNCHRO in stap 5 en 6 en druk vervolgens op
op de
afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint
automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.)
PROG.
321
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM17
18
Nl
5 Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de
spoornummers (op te nemen op kant B) in elke
gewenste volgorde.
6 Druk op PROGRAM.
7
Begin de opname op het cassettedeck en druk vervolgens
op
op de afstandsbediening van dit toestel.
8 Dit toestel pauzeert automatisch aan het eind van
kant A. Keer de cassette om naar kant B, hervat de
opname op het cassettedeck en druk vervolgens op
of op de afstandsbediening van dit toestel
om de weergave te laten beginnen.
Handbediende programmering voor cassetteband-opname (voor Audio-CD’s)
1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16.
2 Druk op PROGRAM.
3 Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de
gewenste sporen (op te nemen op kant A) in elke
gewenste volgorde.
* De geprogrammeerde spoornummers zullen op de
display oplichten.
4 Druk TAPE in wanneer de spoorkeuze voor zijde A
voltooid is.
SEARCH
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
A–B
PROGRAM
CLEAR
4
3, 5
2
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
7, 8
8
6
PROGRAM
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
PROG.
TAPE
PROG.
Dit is voor het opnemen op band van bepaalde sporen in elke gewenste volgorde.
Opmerkingen
Indien in stap 3 of 5 de aanduiding of “Err” op de display
verschijnt, kan het zojuist gekozen spoornummer niet
geprogrammeerd worden, aangezien de resterende beschikbare
opnametijd op de cassetteband niet voldoende is.
Telkens wanneer er in stap 3 of 5 een selectie wordt gemaakt, zal
het spoornummer en de resterende beschikbare opnametijd van de
cassetteband op de display verschijnen. Vervolgens zal de display
overgaan op de aanduiding van het volgende programmanummer.
U kunt de geprogrammeerde gegevens controleren, annuleren
of corrigeren. (Voor verdere informatie, zie pagina 15.)
* Opgemerkt wordt dat bij het controleren van programmagegevens
de aanduiding “Pu” op de display verschijnt tussen de
spoornummers voor zijde A en zijde B.
Een maximum van 40 spoornummers kan worden geprogrammeerd. Indien er
echter een pauze wordt ingelast, wordt dit als één spoor gerekend.
De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt
indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u
op SYNCHRO in stap 7 en 8 en druk vervolgens op op de
afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint
automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.)
Knippert.
Er wordt een pauze ingelast.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM18
English
19
Nl
Nederlands
Opmerkingen
Aangezien geprogrammeerde gegevens veranderen telkens
wanneer RANDOM wordt ingedrukt, zal het niet-opgenomen
gedeelte aan beide uiteinden van de cassetteband
dienovereenkomstig ook variëren.
Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het
mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor het
programmeren van alle sporen een cassetteband die langer is
dan de eigenlijke speelduur.
In stap 2 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B
controleren. Informatie voor beide kanten wordt 3 seconden
lang getoond.
1 Toont het aantal geprogrammeerde fragmenten.
2 Toont de totale tijd voor de geprogrammeerde fragmenten.
3 Geeft de zijde van de cassetteband aan.
Een maximum van 40 spoornummers kan worden
geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A
en B wordt als één spoor gerekend.
De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt
indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u
op SYNCHRO in stap 3 en 4 en druk vervolgens op
op de
afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint
automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.)
Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige volgorde (voor Audio-CD’s)
1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16.
2 Druk op RANDOM.
* Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel
zijde A en zijde B in willekeurige volgorde
programmeren en daarbij de totale beschikbare
opnametijd van de cassetteband in aanmerking nemen.
3 Begin de opname op het cassettedeck en druk
vervolgens op
op de afstandsbediening van dit
toestel.
4 Dit toestel pauzeert automatisch aan het eind van
kant A. Keer de cassette om naar kant B, hervat de
opname op het cassettedeck en druk vervolgens op
of op de afstandsbediening van dit toestel
om de weergave te laten beginnen.
SEARCH
TIME/INFO
FOLDER
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
3, 4
4
2
RANDOM
PROG. RANDOM
321
Het apparaat zal automatisch sporen programmeren in willekeurige volgorde voor opname op een cassetteband.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM19
20
Nl
Annuleren van de piekniveau zoekfunctie
Druk op .
Opmerking
In het geval het opzoeken van het piekniveau meerdere malen op
dezelfde disc wordt uitgevoerd, zal niet steeds hetzelfde gedeelte
worden gekozen. Dit is omdat het apparaat het piekniveau zal
opzoeken in de gedeelten op de disc welke door de ingebouwde
micro-computer in willekeurige volgorde worden gekozen.
1 Druk op om het apparaat stop te zetten.
2 Druk op PEAK.
“PK” licht op de display op en het opzoeken van het
piekniveau wordt voor de gehele disc uitgevoerd.
Het zoeken naar het piekniveau duurt enkele
minuten.
Nadat het toestel het gewenste gedeelte heeft
opgezocht, zal een gedeelte van 4 seconden rond
het gevonden piekniveau herhaald worden
weergegeven. Stel het opnameniveau van uw
cassettedeck vervolgens af op het gevonden
piekniveau. (Raadpleeg voor details de handleiding
van het cassettedeck.)
Dit toestel zoekt automatisch het piekniveau van de disc op en speelt dat gedeelte herhaaldelijk af. Vervolgens wordt dit
gedeelte bij herhaling weergegeven. Bij het opnemen op tape is deze functie bijzonder van nut voor het afstellen van het
opnameniveau op het tapedeck.
Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc (voor Audio-CD’s)
PEAK
CD
CD
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM20
English
21
Nl
Nederlands
4 Druk op .
Zowel de CD weergave als het tapedeck opname
beginnen.
* De CD weergave begint kort na de opname.
5 Indien u het opnemen kortstondig wilt onderbreken
en het opnemen vanaf een bepaald gewenst spoor
wenst te hervatten, dit apparaat stopzetten door het
indrukken van
, het tapedeck eveneens
stopzetten, en vervolgens de stappen 3 – 4
nogmaals uitvoeren.
Annuleren van gesynchroniseerde CD-
cassetteband opnamefunctie
Druk in.
Opmerkingen
Voer voor het beëindigen of stopzetten van de opname de juiste
bedieningsstappen op het tapedeck uit. (Raadpleeg voor details
de handleiding van het cassettedeck.)
In plaats van een gehele disc kunnen ook programma’s van
geprogrammeerde sporen met behulp van deze functie worden
opgenomen. (Raadpleeg voor details de bladzijden 14 – 15.)
Deze functie kan ook worden gebruikt tezamen met de functie
automatische programmering voor cassetteband-opname.
(Raadpleeg voor details de bladzijden 16 – 17.)
Dit apparaat kan de opname van een tapedeck automatisch synchroniseren met de CD weergave. Met deze functie kunt u
gemakkelijk en precies een CD op een cassetteband opnemen.
Voor het gebruik van deze functie heeft u een Yamaha tapedeck nodig die compatibel is met deze functie. (Zie de
gebruiksaanwijzing van het tapedeck om uit te vinden of deze compatibel is of niet.)
* Dit apparaat en het tapedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beiden de signalen van de afstandbediening van dit apparaat gelijktijdig
kunnen ontvangen.
CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME
1 Druk op
))
))
) OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen
en laad een disc.
2 Laad een cassetteband in het tapedeck.
* De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van
dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het
tapedeck. (Voor verdere informatie, zie pagina 20.)
3 Druk op SYNCHRO.
Dit toestel gaat in de pauzestand en het cassettedeck
gaat in de REC/PAUSE (opname/pauze) stand.
* In deze toestand knippert de tijdsdisplay op dit apparaat
aan en uit.
Kies indien nodig een gewenste spoor door het
indrukken van een cijfertoets of / .
of
DIMMER
RANDOM
INDEX
0
9
6
5
8
7
2
1
4
3
OPEN/CLOSE
1
3
SEARCH
TIME/INFO
SYNCHRO
TAPE
PEAK
SPACE
REPEAT
DIMMER
RANDOM
A–B
PROGRAM
CLEAR
3
3
4
5
OPEN/CLOSE
SYNCHRO
5
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM21
22
Nl
OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS
Opmerkingen betreffende de
behandeling van compact-discs
Behandel de disc steeds voorzichtig,
zodat het oppervlak niet beschadigd
wordt.
Compact-discs zijn niet onderhevig aan slijtage tijdens
gebruik, echter beschadiging van het disc-oppervlak als
gevolg van verkeerde behandeling kan een nadelige
uitwerking hebben op de weergavekwaliteit van de disc.
Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar
schrijfmateriaal op de labelkant van de disc. Gebruik
geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met een
harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en
een negatieve invloed kunnen hebben op de weergave
van de disc.
De discs niet buigen.
Haal een disc die u niet wilt gebruiken uit het toestel en
bewaar deze in een geschikte verpakking.
Bij het verwijderen of opbergen van een disc, er op letten
de weergavezijde niet te bekrassen.
Kleine stofdeeltjes of vingerafdrukken op het afspeel-
oppervlak zijn niet van invloed op de werking van
compact-discs. Desondanks is het aan te bevelen de
discs schoon te houden. Veeg de discs af met een
schone, droge doek. Niet afvegen met een
ronddraaiende beweging; steeds recht vanaf het
middelpunt naar buiten vegen.
Probeer niet het oppervlak van de disc te reinigen met
behulp van enig soort disc-cleaner, grammofoonplaten-
spray, anti-statische spray of vloeistof, of met enig andere
vloeistof op chemische basis, aangezien door het gebruik
van dergelijke middelen het oppervlak van de disc
onherstelbaar beschadigd kan worden.
Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge
temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad gedurende
een langere periode, aangezien hierdoor de discs kunnen
kromtrekken of anderszins beschadigd kunnen raken.
No!
Weergeven van een 8-cm CD
Plaats de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade.
Plaats geen normale (12-cm) CD bovenop een 8-cm CD.
Discs die op dit apparaat afspeelbaar zijn
Deze compact-disc speler is uitsluitend bestemd voor de
weergave van compact-discs die voorzien zijn van
onderstaande merktekens. Probeer nooit een compact-disc
van een ander type in het apparaat te laden.
Het apparaat is ook geschikt voor de weergave van 8-cm
compact-discs.
.... Compact-discs (digitale audio)
De meest populaire discs voor in de
handel verkrijgbare audio CD’s.
.... CD-R, CD-RW digitale audio discs
Muziek CD’s gemaakt door te kopiëren
naar een CD-R of CD-RW (inclusief MP3
of WMA bestanden).
Opmerkingen
Gebruik CD-R of CD-RW discs die
vervaardigd zijn door een betrouwbare
fabrikant.
Gebruik CD-R of CD-RW discs waarbij
op de disc zelf of op het doosje van de
disc tenminste een van de volgende
aanduidingen vermeld staan.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
U moet een afgesloten CD-R of
CD-RW gebruiken.
.... CD-TEXT discs
Dit zijn discs die opgenomen zijn met
tekstdata zoals albumtitels, muziekstuktitels
en artiestennamen. Deze discs kunnen
weergegeven worden met normale CD
spelers, echter de tekstdata kunnen enkel
weergegeven worden met CD spelers die
beschikken over de mogelijkheid voor
uitlezing van dergelijke dat
a.
Opmerking
Het is mogelijk dat deze compact-disc speler bepaalde
CD-RW discs of discs die niet correct zijn opgenomen
niet kan weergeven.
Voorkomen van het defect raken van dit apparaat:
Gebruik geen discs met een niet-
standaard vorm (hartvormig, enz.) die
op de markt verkrijgbaar zijn,
aangezien deze het apparaat kunnen
beschadigen.
Gebruik geen discs waarop plakband, een etiket of
lijm is aangebracht. Als u een dergelijke disc gebruikt,
bestaat de kans dat de disc in het apparaat beklemd
raakt of dat het apparaat beschadigd wordt.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM22
English
23
Nl
Nederlands
STORINGZOEKEN
OPLOSSING
Sluit het netsnoer goed aan.
Controleer voorzichtig de disc-lade en
verwijder het vreemde voorwerp.
Controleer de disc nauwkeurig;
vernieuw deze indien nodig.
Wacht 20 tot 30 minuten na het
inschakelen van het apparaat, alvorens
te proberen een disc af te spelen.
Laad de disc opnieuw met het label
naar boven gericht.
Reinig de disc.
Vervang de disc door een correct
opgenomen disc die op dit apparaat
kan worden weergegeven.
Controleer de disc nauwkeurig;
vernieuw deze indien nodig.
Sluit de kabels op de juiste wijze aan.
Indien het probleem blijft voortbestaan,
zijn de kabels vermoedelijk defect.
Stel de regelaars van de versterker in
op de juiste ingangssignaalkeuze.
Stel het volume af met behulp van de
OUTPUT LEVEL +/– toetsen.
Stel het apparaat op een andere plaats
op.
Reinig de disc.
Maak de audiokabels goed vast. Indien
het probleem blijft voortbestaan, zijn de
kabels vermoedelijk defect.
Plaats de tuner en de hoofdeenheid
verder uit elkaar.
Vernieuw de disc.
Vervang de batterijen door nieuwe.
Gebruik de afstandbediening binnen
een bereik van 6 meter en een hoek
van 60°.
Verander de opstelling van de
hoofdeenheid.
Plaats de hoofdeenheid van de TV
vandaan of dek de
afstandbedieningsensor van de TV af.
MOGELIJKE OORZAAK
Het netsnoer is niet aangesloten of niet
volledig aangesloten.
De disc-lade wordt door een vreemd
voorwerp gehinderd.
De disc is beschadigd.
Er bevindt zich vocht op de laser pick-
up.
De disc is ondersteboven in de lade
geplaatst.
De disc is verontreinigd.
De CD-RW (herschrijfbare) disc is niet
correct opgenomen.
De disc is een niet-standaard disc
welke niet op dit apparaat kan worden
weergegeven.
De disc is vermoedelijk bekrast of
beschadigd.
Verkeerde aansluiting van de
uitgangssignaalkabels.
Verkeerde bediening van de versterker.
De OUTPUT LEVEL +/– toetsen zijn op
het minimum niveau ingesteld.
Het apparaat is onderhevig aan
trillingen of schokken.
De disc is verontreinigd.
Verkeerde aansluiting van de kabels.
De tuner bevindt zich te dicht bij het
apparaat.
De disc is vermoedelijk kromgetrokken.
De batterijen van de afstandbediening
zijn te zwak.
De afstandbediening is te ver
verwijderd of wordt te schuin gehouden.
Direct zonlicht of verlichting (van een
sterke fluorescerende lamp, enz.) valt
op de sensor van de afstandbediening
van de hoofdeenheid.
De afstandbediening wordt gebruikt in
de buurt van een TV-toestel met een
afstandbedieningsensor.
STORINGSINDICATIE
Het apparaat wordt niet
ingeschakeld wanneer POWER
wordt ingedrukt.
De disc-lade sluit niet volledig.
De weergave begint niet.
De weergave begint vertraagd of
begint op het verkeerde punt.
Geen geluid.
Het geluid “springt over”.
Het geluid “bromt”.
Storing van een in de buurt
opgestelde tuner.
Storing van binnenuit de disc-lade.
De zender van de
afstandbediening werkt niet.
De TV functioneert niet goed
wanneer de afstandbediening
gebruikt wordt.
Controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan
worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen. Kan het probleem niet worden verholpen, of
staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact
verwijderen en voor verdere hulp contact opnemen met uw erkende Yamaha dealer of een reparatiedienst.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM23
24
Nl
SPECIFICATIES
Audio gedeelte
Frekwentiebereik ........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB
Harmonische vervorming + ruis (1 kHz)
............................................................ 0,003 % of minder
Signaal/ruisverhouding ............................. 105 dB of meer
Dynamisch bereik ........................................ 95 dB of meer
Uitgangsspanning (1 kHz, 0 dB) ...................... 2,0 ± 0,5 V
Eigenschappen laserdiode
Materiaal .................................................................. GaAlAs
Golflengte ................................................................ 780 nm
Emissieduur ............................................................ continu
Laseruitgangsvermogen .................... maximum 44,6 µW*
* Dit uitgangsvermogen is de waarde die gemeten wordt
op een afstand van ongeveer 200 mm van het oppervlak
van de objectieflens op het blok van de optische pick-up.
Algemeen
Spanningsvereisten
Modellen voor Europa en Groot-Brittannië
.............................................................. 220-240 V, 50 Hz
Stroomverbruik .......................................................... 13 W
Afmetingen (L x H x B) ......................... 435 x 87 x 287 mm
Gewicht ...................................................................... 3,5 kg
Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere
nadere kennisgeving worden gewijzigd.
07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 29/1/07, 1:30 PM24

Documenttranscriptie

1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 16 Haal voor u het toestel gaat verplaatsen eerst de disc eruit, druk vervolgens op POWER om het toestel uit te schakelen en haal tenslotte de stekker uit het stopcontact. 2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek met tenminste 10 cm ruimte vrij aan de bovenkant, 10 cm aan de linker- en rechterkant en 10 cm ruimte vrij aan de achterkant van de CDX-397MK2 — uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. 17 Er zal zich condens vormen wanneer de omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust. 3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. 19 Installeer dit toestel in de buurt van het stopcontact op zo’n manier dat u gemakkelijk bij de stekker kunt. 4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/ of persoonlijk letsel. 5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: - Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. - Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. - Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. 6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. 7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. 8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade. 9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/ of snoeren. 18 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en laat het toestel afkoelen. 20 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Zolang dit toestel is aangesloten op het stopcontact, is de stroomvoorziening niet afgesloten, ook niet wanneer u het toestel uitschakelt met POWER. GEVAAR Wanneer de stekker van dit toestel in het stopcontact zit, mag u niet met uw ogen dicht bij de disclade of andere openingen proberen naar binnen te kijken. WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. De laser component in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgen. Alleen voor klanten in Nederlands Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. 11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat. 13 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. 14 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 15 Lees het hoofdstuk “STORINGZOEKEN” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. i Nl 07Ne_01_CAU_CDX-397MK2_G.p65 1 29/1/07, 1:30 PM Nederlands LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. BIJZONDERHEDEN ........................................ 2 GESCHIKTE SOORTEN DISCS ..................... 2 UITPAKKEN ..................................................... 3 WEERGAVE IN WILLEKEURIGE VOLGORDE .................................................. 12 HERHAALDE WEERGAVE .......................... 12 OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING .................................... 3 Herhalen van een geselecteerd item ......... 12 Herhaalde weergave A-B ........................... 13 AANSLUITINGEN ........................................... 4 GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE ......... 14 IDENTIFICATIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN ............................... 5 INDEX ZOEKEN ........................................... 15 Voorpaneel ................................................... 5 Display ......................................................... 5 Afstandbediening ......................................... 6 16 PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR OPNAME OP CASSETTEBAND .................. Automatische programmering voor cassetteband-opname (voor Audio-CD’s) ....................................... Handbediende programmering voor cassetteband-opname (voor Audio-CD’s) .... Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige volgorde (voor Audio-CD’s) ... Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc (voor Audio-CD’s) ....................................... 16 18 19 20 CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME ...... 21 OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS .... 22 Discs die op dit apparaat afspeelbaar zijn .......................................... 22 Opmerkingen betreffende de behandeling van compact-discs ................. 22 STORINGZOEKEN ....................................... 23 SPECIFICATIES ........................................... 24 1 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 1 29/1/07, 1:30 PM Nederlands BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN ..................... 7 Pauzeren van de weergave ......................... 8 Stopzetten van de weergave ....................... 8 Uitschakelen van het apparaat .................... 8 Directe weergave vanaf een gewenst spoor ....................................... 8 Opzoeken van een map/bestand op een MP3 of WMA disc .......................................... 8 Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor (Verspringen-zoeken) ................................... 9 Weergave met snel vooruitzoeken of terugzoeken (Handbediende zoekfunctie) ... 9 Veranderen van displays ............................ 10 Veranderen van de helderheid van de display ................................................... 11 Automatisch aanbrengen van intervallen ................................................... 11 Regelen van het uitgangsniveau ................ 11 English INHOUD Dank u voor uw keuze van deze Yamaha compact-disc speler. BIJZONDERHEDEN  Mogelijkheid tot weergave van CD-R, CD-RW discs (Voor verdere informatie, zie pagina 22.)     CD-TEXT datadisplay mogelijkheid Geprogrammeerde weergave Weergave in willekeurige volgorde Herhaalde weergave voor elk afzonderlijk spoor/gehele disc  Automatische piekniveau zoekfunctie  Spoorprogrammeringsfunctie voor het op maat opnemen van sporen op elke gewenste bandlengte       Automatische spatiefunctie CD gesynchroniseerde opname Regelbare display-helderheid Afstandbedieningsfunctie Optische digitale uitgang Weergave van MP3 en WMA discs GESCHIKTE SOORTEN DISCS U kunt met dit toestel genieten van verschillende soorten discs. Omdat sommige mogelijkheden van dit toestel beperkt zijn tot bepaalde soorten discs, worden deze hieronder met de bijbehorende logo’s aangegeven. Een bepaald logo betekent dat deze functie of handeling mogelijk is met deze soort disc. Raadpleeg tevens de “OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS” (bladzijde 22) voor meer informatie over de geschikte discstandaarden en opmerkingen over hoe deze gebruikt kunnen worden. Functies of handelingen waarvoor geen logo vermeld staat zijn mogelijk met alle voor dit toestel geschikte soorten discs. Muziek-CD MP3, WMA Audio CD MP3, WMA Over MP3 en WMA discs U kunt MP3 en WMA bestanden die zijn opgenomen op een CD-R of CD-RW op vrijwel dezelfde manier afspelen als een gewone muziek-CD. Dit toestel ziet de mappen op de schijf als albums en de bestanden als geluidsfragmente (zoals u hieronder kunt zien). Wat is MP3? “MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” is een standaard technologie en bestandsindeling voor het comprimeren van geluidssignalen in kleine bestanden. Hierbij wordt de oorspronkelijke geluidskwaliteit vrijwel volledig behouden. Sommige MP3 bestanden zijn voorzien van tekstgegevens in de vorm van zogenaamde ID3-tag informatie. * ID3-tag zijn tekstgegevens die samen met de geluidsgegevens in een MP3 bestand worden opgenomen; bijvoorbeeld de titel van het muziekstuk, de naam van de artiest enz. Opmerkingen ● Afhankelijk van de opname-omstandigheden, zoals de instellingen van de opnamesoftware, kan het voorkomen dat dit toestel niet in staat is een bepaalde disc af te spelen, of dat de bestanden niet in de volgorde worden afgespeeld waarin ze werden opgenomen. ● Dit toestel is geschikt voor bitsnelheden van 32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 of 320 kbps en voor MP3 bestanden die zijn opgenomen met een variabele bitsnelheid. ● Dit toestel is geschikt voor bemonsteringsfrequenties van 44,1 en 48 kHz. ● De disc moet compatibel zijn met de ISO9660 norm. Wat is WMA? Root Album (map) Fragment (bestand) “WMA (Windows Media Audio)” is een bestandsindeling van Microsoft voor het comprimeren en coderen van digitale audiosignalen dat lijkt op MP3, maar de gegevens verder kan comprimeren dan MP3. Opmerkingen ● Dit toestel is geschikt voor bitsnelheden van 192 kbps of minder en voor WMA bestanden die zijn opgenomen met variabele bitsnelheid. ● Dit toestel is geschikt voor een bemonsteringsfrequenties van 44,1 kHz. ● De disc moet compatibel zijn met de ISO9660 norm. ● WMA bestanden met auteursrechtelijke beveiliging kunnen niet worden weergegeven met dit toestel. 2 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 2 29/1/07, 1:30 PM Neem deze apparatuur en de bijbehorende accessoires voorzichtig uit de doos. U treft dan de apparatuur zelf en de volgende accessoires aan. Afstandbediening English UITPAKKEN Audio penstekkerkabel OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER INDEX RANDOM REPEAT A–B PROGRAM CLEAR SYNCHRO TAPE PEAK SPACE SEARCH Batterji (AAA, R03, UM-4) x 2 TIME/INFO FOLDER FILE ENTER FILE OUTPUT LEVEL FOLDER OPMERKINGEN BETREFFENDE DE AFSTANDBEDIENING Plaatsen van de batterijen Werkingsbereik van afstandbediening Nederlands 1. Draai de afstandbediening om en verwijder het deksel van het batterijvak door dit in de richting van de pijl te schuiven. 2. Plaats de batterijen (AAA, R03, UM-4) met de symbolen voor hun polariteit in de juiste richting in het batterijvak. 3. Sluit het deksel van het batterijvak. Afstandbedieningssensor Binnen een bereik van ongeveer 6 m Druk op % 30° Vernieuwen van de batterijen Indien de afstandbediening dichter bij de hoofdeenheid gebruikt moet worden, zijn de batterijen uitgeput. Vervang beide batterijen door nieuwe. Opmerkingen ● Gebruik bij vernieuwen uitsluitend AAA, R03, UM-4 batterijen. ● Let er op dat de polariteit van de batterijen correct is. (Zie het schema binnen in het batterijvak.) ● Verwijder de batterijen, indien u de afstandbediening gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. ● Indien de batterijen zijn gaan lekken, deze onmiddellijk verwijderen. Zorg er voor het uitgelekte materiaal niet aan te raken en voorkom dat dit in aanraking komt met kleding, enz. Reinig het batterijvak grondig alvorens nieuwe batterijen te plaatsen. 30° Opmerkingen ● Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandbediening en de hoofdeenheid. ● Indien de sensor van de afstandbediening door een sterke lichtinval verlicht wordt (vooral het licht van een sterke fluorescerende lamp, enz.), kan het voorkomen dat de afstandbediening niet correct functioneert. In dat geval dient u de opstelling van de hoofdeenheid te veranderen, om de directe lichtinval te vermijden. 3 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 3 29/1/07, 1:30 PM AANSLUITINGEN ● Alvorens enige verbindingen tot stand te brengen, eerst de netspanning naar het apparaat en de versterker of naar een eventueel ander aangesloten component UIT schakelen. ● De verbindingen dienen gemaakt te worden met de juiste ingangssignaal-aansluitingen van de versterker of van een ander component. ● Indien de plaatsing van dit apparaat storing veroorzaakt in andere apparatuur, zoals een tuner, de apparatuur verder van elkaar verwijderd opstellen. Modellen voor Europa en Groot-Brittannië MAINS LINE OUT DIGITAL OUT OPTICAL L R 1 2 Audio penstekkerkabel (bijgeleverd) Optische kabel (niet bijgeleverd) Naar wisselstroomstopcontact Versterker OPTICAL CD DIGITAL IN ■ Kies een van de volgende aansluitmogelijkheden voor dit apparaat. LET OP Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. Bij gebruik van de LINE OUT (analoge) aansluitingen van dit apparaat ( 1 ) Sluit deze aansluitingen aan op de “CD” (of “AUX”) aansluitingen van de versterker. Zie voor nadere bijzonderheden betreffende deze aansluitingen, de bedieningsinstructies van de betreffende versterker. * Let er op dat de linker (“L”) en rechter (“R”) LINE OUT aansluitingen op de corresponderende (linker en rechter) aansluitingen van de versterker of van een ander component aangesloten worden. Bij gebruik van de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting van dit apparaat ( 2 ) ● Breng de verbinding tot stand tussen deze aansluiting en de optische signaalingang van een versterker met behulp van een in de handel verkrijgbare optische glasvezelkabel. * Gebruik een betrouwbare optische kabel. ● Deze aansluiting kan ook worden verbonden met de optische signaalingang van een MD recorder, enz., voor het rechtstreeks opnemen op MD. ● Het niveau van de signalen die vanaf deze aansluitingen naar een versterker worden uitgevoerd kan afgesteld worden met behulp van de OUTPUT LEVEL +/– toetsen. ● Stel bij gebruik van de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluitingen, het niveau van het signaaluitgangsvermogen naar een versterker af op het maximum met behulp van de OUTPUT LEVEL +/– toetsen. ■ Dit toestel aansluiten op het stopcontact Nadat u alle aansluitingen gemaakt heeft, kunt u de stekker van het stroomsnoer van dit toestel in het stopcontact steken. 4 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 4 29/1/07, 1:30 PM English IDENTIFICATIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN ( ) geeft het paginanummer waarop de regelaars het best worden beschreven. Voorpaneel De bedieningsfuncties op de hoofdeenheid en op de afstandbediening zijn nagenoeg identiek, met uitzondering van de hieronder aangegeven functies. POWER (pag. 7) Disc-lade (pag. 7) / (weergave/pauze) (pag. 7) ) (open/dicht) (pag. 7) (pag. 9) / / Afstandbedieningssensor (pag. 3) (pag. 9) Display paneel ● ● / (pauze) op de afstandbediening. / (verspringen) en / (zoeken) op Nederlands op de hoofdeenheid heeft de beide functies van (weergave) en / en / op de hoofdeenheid heeft de beide functies van de afstandbediening. (stop) (pag. 8) Display Audio CD 5 1 Het pictogram voor de geselecteerde weergavefunctie 1 PROG. RANDOM ALL A licht op. B 2 Geeft de tijd-displays aan. (Voor verdere informatie, zie CD pagina 10.) 3 Geeft het spoornummer aan dat is gekozen of dat wordt 3 2 4 5 6 7 MP3, WMA 7 1 WMA PROG. RANDOM ALL A weergegeven. Toont het bestandsnummer. Licht op wanneer er een muziek-CD in de disclade zit. Licht op wanneer er een MP3 disc wordt afgespeeld. Licht op wanneer er een WMA disc wordt afgespeeld. B MP3 6 4 2 5 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 5 29/1/07, 1:30 PM Afstandbediening ) OPEN/CLOSE (pag. 7) Cijfertoetsen (pag. 8) OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER INDEX RANDOM RANDOM (pag. 12) DIMMER (pag. 11) REPEAT (pag. 12) A-B (pag. 13) SYNCHRO (pag. 21) TAPE (pag. 16) SEARCH / INDEX (pag. 15) REPEAT SYNCHRO A–B TAPE PROGRAM PEAK CLEAR SPACE CLEAR (pag. 15) PROGRAM (pag. 14) SPACE (pag. 11) PEAK (pag. 20) SEARCH (pag. 9) / (verspringen) (pag. 9) (weergrave) (pag. 7) (stop) (pag. 8) TIME/INFO (pauze) (pag. 8) TIME/INFO (pag. 10) FOLDER Cursortoetsen (pag. 8) FILE ENTER OUTPUT LEVEL +/– (pag. 11) FILE OUTPUT LEVEL Opmerking De begininstelling van het uitgangsniveau is de maximum stand. FOLDER 6 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 6 29/1/07, 1:30 PM English Deze gebruiksaanwijzing beschrijft het bedienen van deze eenheid met behulp van de afstandbediening. Voor het bedienen van deze eenheid vanaf het voorpaneel, gebruikt u de bijbehorende toetsen op het voorpaneel. BASIS-BEDIENINGSSTAPPEN 2, 3 OPEN/CLOSE 2 SYNCHRO 1 3 4 TAPE SEARCH 4 1 Druk op POWER om het apparaat in te schakelen. 3 Druk op ) OPEN/CLOSE om de disc-lade te sluiten. OPEN/CLOSE 2 4 Druk op voor het starten van de weergave. Nederlands Druk op ) OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen en laad een disc. Zijde met label naar boven. OPEN/CLOSE Disc-lade Opmerkingen ● Na het sluiten van de disc-lade door het indrukken van ) OPEN/CLOSE, zal het display de volgende informatie laten zien. Audio CD CD Totaal aantal fragmenten MP3, WMA Totale speeltijd van de disc De weergave zal beginnen vanaf het eerste spoor van de disc. ● De disc-lade kan ook gesloten worden door het indrukken van , een van de cijfertoetsen of RANDOM, of door de voorste rand van de disc-lade voorzichtig naar binnen te drukken. Indien de disc-lade op één van deze manieren wordt gesloten, zal de weergave automatisch beginnen, hoewel de display echter dan niet het totale aantal sporen of de totale speelduur van de disc zal aangeven. Let op Wanneer de disclade open staat, het tandwiel aan de binnenzijde niet aanraken. Als u het tandwiel aanraakt, bestaat de kans dat uw vinger tussen de sluitende lade klem raakt en verwond wordt. Totaal aantal bestanden Tandwiel 7 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 7 29/1/07, 1:30 PM Pauzeren van de weergave Druk op . Uitschakelen van het apparaat Druk POWER nogmaals in. * Als u het apparaat opnieuw inschakelt terwijl er zich nog een disc op de lade bevindt, zal de disc automatisch vanaf het eerste spoor met de weergave beginnen. Directe weergave vanaf een gewenst spoor Druk voor het hervatten van de weergave nogmaals in (of druk op ). op het voorpaneel kan ook worden gebruikt voor het * kortstondig stopzetten van de weergave of voor het hervatten van de weergave. Stopzetten van de weergave Druk op Kies het gewenste spoor met behulp van de cijfertoetsen. Voorbeeld: Om het spoor met nummer 5 te selecteren Druk eerst op “0” en dan op “5”. * Als er meer dan 100 MP3 of WMA bestanden zijn, dient u eerst twee keer op “0” en dan op “5” te drukken. * U kunt ook het gewenste nummer direct invoeren, zonder de nullen, maar dan zult u een paar seconden moeten wachten tot de weergave begint. Audio CD . CD 0 5 Het nummer van het gekozen spoor bestand/verschijnt op de display MP3, WMA MP3 * Als u nog eens op drukt, zal de weergave beginnen vanaf het eerste fragment. * Dit is een voorbeelddisplay voor een MP3 disc. * Het bestandsnummer wordt per disc bijgehouden, niet per map. Het nummer voor een bepaald bestand correspondeert dus met de plek van dat bestand op de disc. Opzoeken van een map/bestand op een MP3 of WMA disc U kunt de gewenste map of het gewenste bestand laten weergeven met behulp van de cursortoetsen. 1 Gebruik FOLDER g/h om de gewenste map te selecteren. 3 Gebruik FILE q / selecteren. w om het gewenste bestand te FOLDER FILE ENTER FOLDER FILE FILE FOLDER 2 4 Druk op ENTER. FOLDER ENTER FILE FOLDER Druk op ENTER. FILE ENTER FOLDER FILE FILE FOLDER ENTER FILE FOLDER De weergave begint vanaf het geselecteerde bestand. 8 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 8 29/1/07, 1:30 PM English Voor het verspringen naar het begin van het gewenste spoor (Verspringen-zoeken) Weergave vanaf het begin van het volgende spoor (Eenmaal indrukken.) Weergave vanaf het begin van het huidige spoor ● Deze bedieningswijzen kunnen ook uitgevoerd worden, wanneer het apparaat zich in de pauze- of stopfunctie bevindt. ● Door (of ) op de afstandsbediening ingedrukt te houden kunt u doorlopend naar lagere (of hogere) nummers springen. ● Deze handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met / en / op het voorpaneel. (Eenmaal indrukken.) Weergave vanaf het begin van het voorafgaande spoor Nederlands (Tweemaal indrukken.) Weergave met snel vooruitzoeken of terugzoeken (Handbediende zoekfunctie) Snel vooruitzoeken SEARCH (Indrukken en vasthouden.) ● Het geluid kan gehoord worden (alhoewel lichtelijk vervormd) tijdens de handbediende zoekfunctie in beide richtingen. Deze functie is handig voor het nauwkeurig opzoeken van een bepaald punt op een spoor. ● Bij handmatig zoeken zal het pauzeren worden geannuleerd. ● Deze handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met / en / op het voorpaneel. Snel terugzoeken SEARCH (Indrukken en vasthouden.) 9 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 9 29/1/07, 1:30 PM Veranderen van displays ■ Bij weergave van een Audio-CD U kunt de volgende informatie (1 – 4) op het display laten verschijnen door op TIME/INFO te drukken. Wanneer u een CDTEXT disc weergeeft, zal de disc-titel, de naam van de artiest en de spoornaam (5 – 7) eveneens worden aangegeven. 1 Verstreken speelduur van het huidige spoor (standaardinstelling) 7 Disc-titel CD CD 2 Resterende speelduur van het huidige spoor CD 6 Naam van artiest TIME/INFO CD 3 Totale speeltijd van de disc CD 4 Resterende tijd op de disc 5 Spoornaam CD CD Opmerkingen ● De tekstgegevens van sommige CD-TEXT schijven kunnen niet worden weergegeven. ● Dit toestel kan alleen letters en cijfers weergeven. ■ Bij weergave van MP3 of WMA U kunt de volgende informatie (1 – 9) op het display laten verschijnen door op TIME/INFO te drukken. 1 Over het display verschuivend (standaardinstelling) * 9 Commentaar MP3 MP3 2 Verstreken speelduur van het huidige bestand 8 Jaar MP3 MP3 3 Resterende speelduur van het huidige bestand MP3 TIME/INFO 7 Albumtitel MP3 6 Naam van artiest 4 Bestandsnaam MP3 MP3 5 Songtitel MP3 * Hierbij zullen de songtitel, de naam van de artiest en de albumtitel voor het geselecteerde item over het display schuiven. Opmerkingen ● Sommige tekstgegevens van ID3-tags kunnen bij bepaalde discs niet worden weergegeven. ● Dit toestel kan alleen letters en cijfers weergeven. 10 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 10 29/1/07, 1:30 PM English Veranderen van de helderheid van de display U kunt de helderheid van de display veranderen door op DIMMER te drukken. Normale verlichting DIMMER Enigszins gedimd Gedimd Automatisch aanbrengen van intervallen Als u een disc op band opneemt met te weinig tijd tussen de fragmenten, kan het cassettedeck de stukken op de band niet meer goed onderscheiden en dus ook niet goed meer opzoeken. Om de stukken op de band op te kunnen zoeken, kunt u met deze functie een leeg stukje van ongeveer 4 seconden laten opnemen tussen de fragmenten. Druk op SPACE om de huidige instelling op te laten lichten. SPACE Licht ongeveer 3 seconden lang op. Opmerkingen ● Wanneer de automatische intervalfunctie in werking is, zullen er bij de aanduiding op de display van de totale speelduur en de totale resterende speelduur eveneens de intervallen van vier seconden tussen de afzonderlijke sporen meegerekend worden. ● Wanneer de functie voor het automatisch invoegen van tussenruimtes is ingeschakeld bij weergave, zal “AUTO SPC 4” (waarbij het cijfer het resterende aantal seconden tussenruimte aangeeft) verschijnen en zal er telkens knipperend worden afgeteld in de pauzes tussen fragmenten. Nederlands Druk terwijl de huidige instelling oplicht op SPACE om heen en weer te schakelen tussen “AUTO SPACE ON” en “AUTO SPACE OFF”. Regelen van het uitgangsniveau U kunt het niveau van de uitgangssignalen naar de versterker afstellen door het indrukken van OUTPUT LEVEL +/–. Opmerking Bij weergave van een MP3/WMA disc wordt het niveau van het audiosignaal dat naar de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting wordt gestuurd vastgezet op de maximum stand, ongeacht het getoonde volumeniveau. OUTPUT LEVEL 11 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 11 29/1/07, 1:30 PM WEERGAVE IN WILLEKEURIGE VOLGORDE Het apparaat kan de sporen op een disc in willekeurige volgorde weergeven. Uitvoeren van een weergave in willekeurige volgorde Druk op RANDOM. Opmerking Als tijdens weergave in willekeurige volgorde het apparaat wordt uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het opnieuw indrukken van POWER de weergave in willekeurige volgorde automatisch hersteld worden. RANDOM Annuleren van de weergave in willekeurige volgorde Druk op of RANDOM. RANDOM of HERHAALDE WEERGAVE Herhalen van een geselecteerd item Door het indrukken van REPEAT, kunt u elk gewenst spoor of de gehele disc bij herhaling laten weergeven. Telkens wanneer u REPEAT indrukt, zal de herhaalde weergavefunctie gewijzigd worden. ” (Herhalen van één fragment) REPEAT (Herhalen van één fragment) ” (Map herhalen) MP3, WMA Knippert. Een enkel muziekstuk wordt bij herhaling weergegeven. * Deze functie kan ook worden gebruikt bij geprogrammeerde weergave en bij weergave in willekeurige volgorde. (Indien de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, zal geprogrammeerde weergave of weergave in willekeurige volgorde hervat worden.) Audio CD MP3,WMA * Alle bestanden in de geselecteerde map zullen worden herhaald. ALL ” (Alles herhalen) (Map herhalen) ALL (Alles herhalen) Alle sporen (de volledige disc) worden herhaald weergegeven. * Bij geprogrammeerde weergave, worden alle geprogrammeerde sporen bij herhaling weergegeven. * Als het apparaat tijdens herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, zal na het inschakelen van het apparaat door het opnieuw indrukken van POWER de herhaalde weergave automatisch hersteld worden. (Uit) 12 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 12 29/1/07, 1:30 PM English Herhaalde weergave A-B U kunt een bepaald gedeelte van de disc laten herhalen door twee punten in te stellen (het beginpunt en het eindpunt). 1 Druk op A-B om het beginpunt van het stuk dat u wilt herhalen te selecteren. A A–B Annuleren van de herhaalde weergave A-B Druk net zo vaak op A-B tot “A”B” van het display is verdwenen. B “A”” zal oplichten en “B” gaat knipperen. 2 Druk op A-B om het eindpunt van het stuk dat u wilt laten herhalen te selecteren. A–B A B “A”B” licht op. Het geselecteerde gedeelte zal worden herhaald. Nederlands 13 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 13 29/1/07, 1:30 PM GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE Via het programmeren van sporen kunt u genieten van het luisteren naar uw favoriete nummers in elke willekeurige volgorde. Er kunnen 40 sporen in elke gewenste volgorde geprogrammeerd worden. SYNCHRO 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TAPE PEAK SPACE SEARCH DIMMER REPEAT 5 INDEX RANDOM A–B PROGRAM 2, 4 CLEAR 1 TIME/INFO FOLDER 1 2 Druk op 3 om het apparaat stop te zetten. Programmeer een gewenst spoor door de bijbehorende cijfertoets in te drukken. Herhaal deze bediening voor het programmeren van meerdere sporen. U kunt ook hetzelfde spoor telkens opnieuw kiezen. MP3, WMA Het bestandsnummer wordt per disc bijgehouden, niet per map. Het nummer voor een bepaald bestand correspondeert dus met de plek van dat bestand op de disc. Druk op PROGRAM. PROGRAM PROG. 4 5 Druk op PROGRAM wanneer het programmeren voltooid is. Druk op voor het starten van de weergave. Informatie op het display bij stap 3 1 2 PROG. PROG. 3 1 Toont het totale aantal tot nu toe geprogrammeerde fragmenten. 2 Geeft de totale speelduur van de huidige geprogrammeerde sporen aan. 3 Geeft het programmanummer voor het volgende te programmeren spoor aan. 14 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 6 14 29/1/07, 1:30 PM PROGRAM Controleren van de geprogrammeerde gegevens Druk op . Het eerste geprogrammeerde spoornummer zal op de display verschijnen. Druk op voor het hervatten van de weergave. De weergave begint dan vanaf het begin van het programma. 1. Druk tijdens geprogrammeerde weergave op . 2. Druk op PROGRAM. 3. Telkens wanneer ingedrukt wordt, kunnen de spoornummers en de volgorde van de geprogrammeerde sporen een voor een gecontroleerd worden. De display van de spoornummers kan teruggesteld worden (achtereenvolgens in omgekeerde volgorde) door het indrukken van . Wissen van geprogrammeerde gegevens Hiervoor kunnen diverse methoden gebruikt worden, zoals hieronder aangegeven. ● Druk in de stopstand op of op CLEAR. ● Open de disc-lade. ● Schakel het apparaat uit. English Stopzetten van de geprogrammeerde weergave Corrigeren van de geprogrammeerde gegevens 1. Volg de procedures beschreven onder “Controle van de geprogrammeerde gegevens”. 2. Laat het te corrigeren spoornummer op de display verschijnen door het indrukken van / . 3. Druk een cijfertoets in voor het kiezen van een gewenst spoornummer dat het op de display aangegeven spoornummer moet gaan vervangen. Het voorheen geprogrammeerde spoornummer zal uit het geheugen worden gewist en het nieuwe spoornummer zal worden geprogrammeerd. 4. Druk op PROGRAM voor het voltooien van de correctie. in plaats van op PROGRAM om na het Druk op uitvoeren van de correctie de weergave onmiddellijk te laten beginnen. Nederlands INDEX ZOEKEN Indien de disc indexnummers bevat, kan de weergave gestart worden vanaf elk gewenst indexnummer. 1 Annuleren van de index-zoekfunctie Druk op INDEX. Druk INDEX in. INDEX 2 Druk op een cijfertoets voor het kiezen van het gewenste indexnummer. 6 Opmerkingen ● Niet alle discs zijn voorzien van indexnummers. Verder zijn er onder de discs die voorzien zijn van indexnummers ook discs die voorzien zijn van slechts één indexnummer. ● Het indexsysteem is een methode voor het onderverdelen van de sporen in kleinere delen, met het doel deze delen gemakkelijker te kunnen opsporen. De aanwijzingen op het doosje van de disc geven gewoonlijk met het merkteken aan of de disc al dan niet voorzien is van indexnummers. ● Bij sommige discs is het mogelijk dat de weergave enigszins eerder begint dan bij de plaats van het in werkelijkheid toegewezen indexpunt. ● Indien de disc niet voorzien is van gecodeerde indexpunten, zal de weergave beginnen vanaf het begin van het gekozen spoor. ● Het indexnummer kan uitsluitend worden toegewezen, zolang “INDEX” verlicht is. 15 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 15 29/1/07, 1:30 PM PROGRAMMEREN VAN SPOREN VOOR OPNAME OP CASSETTEBAND Het apparaat kan de sporen op een disc voor opname op cassetteband programmeren. Op basis van de totaal beschikbare opnametijd van een cassetteband, zal het apparaat automatisch de sporen programmeren of u er bij helpen de sporen zodanig te programmeren dat deze in hun totaliteit op de band opgenomen kunnen worden met minimale niet-opgenomen gedeelten aan het begin en het einde van de cassetteband. Automatische programmering voor cassetteband-opname (voor Audio-CD’s) Het apparaat zal automatisch de sporen op een disc programmeren in de oorspronkelijke volgorde van de sporen. DIMMER 1 3 2 5 6 9 0 3 7 4 8 REPEAT A–B PROGRAM CLEAR SYNCHRO TAPE PEAK SPACE INDEX DIMMER 3 RANDOM 4 RANDOM SEARCH REPEAT A–B PROGRAM CLEAR SYNCHRO TAPE PEAK SPACE 5, 6 1 2 6 TIME/INFO SEARCH FOLDER 1 Druk op om het apparaat stop te zetten. Indien gewenst kunt u de totaal mogelijke opnametijd van de cassetteband met de hand intoetsen. Voorbeeld: Voor een C-64 cassetteband (32 minuten voor elke zijde), “6” en “4” indrukken. 6 * De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck. (Voor verdere informatie, zie pagina 20.) 2 REPEAT Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel zijde A en zijde B programmeren en daarbij de totale beschikbare opnametijd van de cassetteband in aanmerking nemen. AUTO SPC ON Druk op TAPE om de totaal mogelijke opnametijd van de betreffende cassetteband op de display te laten verschijnen. TAPE “TAPE 46” verschijnt. 5 6 Begin de opname op het cassettedeck en druk vervolgens op op de afstandsbediening van dit toestel. Dit toestel pauzeert automatisch aan het eind van kant A. Keer de cassette om naar kant B, hervat de opname op het cassettedeck en druk vervolgens op of op de afstandsbediening van dit toestel om de weergave te laten beginnen. U kunt kiezen uit vier verschillende cassettebandlengten door het indrukken van TAPE. 46 (uit) 54 90 60 16 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 16 4 Druk REPEAT in. Indien gewenst kunt u automatisch een extra tijdsinterval tussen de sporen inlassen. (Voor verdere informatie, zie pagina 11.) SPACE 3 4 + 29/1/07, 1:30 PM English Opmerkingen ● In stap 4 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B controleren nadat u op REPEAT gedrukt heeft. Informatie voor beide kanten wordt 3 seconden lang getoond. 1 2 3 PROG. 1 Toont het aantal geprogrammeerde fragmenten. 2 Toont de totale tijd voor de geprogrammeerde fragmenten. 3 Geeft de zijde van de cassetteband aan. Nederlands ● Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer is dan de eigenlijke speelduur. ● U kunt de geprogrammeerde gegevens controleren, annuleren of corrigeren. (Voor verdere informatie, zie pagina 15.) * Opgemerkt wordt dat bij het controleren van programmagegevens de aanduiding “Pu” op de display verschijnt tussen de spoornummers voor zijde A en zijde B. ● Een maximum van 40 spoornummers kan worden geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A en B wordt als één spoor gerekend. ● De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u op SYNCHRO in stap 5 en 6 en druk vervolgens op op de afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.) 17 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 17 29/1/07, 1:30 PM Handbediende programmering voor cassetteband-opname (voor Audio-CD’s) Dit is voor het opnemen op band van bepaalde sporen in elke gewenste volgorde. DIMMER 1 3, 5 2 5 6 9 0 DIMMER 3 7 RANDOM 4 REPEAT A–B PROGRAM CLEAR SYNCHRO TAPE PEAK SPACE INDEX RANDOM SEARCH REPEAT A–B PROGRAM CLEAR SYNCHRO TAPE PEAK SPACE 4 6 8 7, 8 2 8 TIME/INFO SEARCH FOLDER 1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16. 2 Druk op PROGRAM. 5 Knippert. Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de spoornummers (op te nemen op kant B) in elke gewenste volgorde. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROG. PROGRAM 3 Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van de gewenste sporen (op te nemen op kant A) in elke gewenste volgorde. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Druk TAPE in wanneer de spoorkeuze voor zijde A voltooid is. TAPE PROG. Er wordt een pauze ingelast. 7 8 * De geprogrammeerde spoornummers zullen op de display oplichten. 4 6 Druk op PROGRAM. Begin de opname op het cassettedeck en druk vervolgens op de afstandsbediening van dit toestel. op Dit toestel pauzeert automatisch aan het eind van kant A. Keer de cassette om naar kant B, hervat de opname op het cassettedeck en druk vervolgens op of op de afstandsbediening van dit toestel om de weergave te laten beginnen. Opmerkingen ● Indien in stap 3 of 5 de aanduiding of “Err” op de display verschijnt, kan het zojuist gekozen spoornummer niet geprogrammeerd worden, aangezien de resterende beschikbare opnametijd op de cassetteband niet voldoende is. ● Telkens wanneer er in stap 3 of 5 een selectie wordt gemaakt, zal het spoornummer en de resterende beschikbare opnametijd van de cassetteband op de display verschijnen. Vervolgens zal de display overgaan op de aanduiding van het volgende programmanummer. ● U kunt de geprogrammeerde gegevens controleren, annuleren of corrigeren. (Voor verdere informatie, zie pagina 15.) * Opgemerkt wordt dat bij het controleren van programmagegevens de aanduiding “Pu” op de display verschijnt tussen de spoornummers voor zijde A en zijde B. ● Een maximum van 40 spoornummers kan worden geprogrammeerd. Indien er echter een pauze wordt ingelast, wordt dit als één spoor gerekend. ● De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u op SYNCHRO in stap 7 en 8 en druk vervolgens op op de afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.) 18 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 18 29/1/07, 1:30 PM English Programmering voor cassetteband-opname in willekeurige volgorde (voor Audio-CD’s) Het apparaat zal automatisch sporen programmeren in willekeurige volgorde voor opname op een cassetteband. DIMMER RANDOM REPEAT A–B PROGRAM CLEAR SYNCHRO TAPE PEAK SPACE 2 SEARCH 3, 4 TIME/INFO FOLDER 1 Volg de stappen 1 – 3 op pagina 16. 2 Druk op RANDOM. RANDOM 4 Opmerkingen ● Aangezien geprogrammeerde gegevens veranderen telkens wanneer RANDOM wordt ingedrukt, zal het niet-opgenomen gedeelte aan beide uiteinden van de cassetteband dienovereenkomstig ook variëren. ● Indien de lengte van de cassetteband niet voldoende is, is het mogelijk dat niet alle sporen zijn opgenomen. Gebruik voor het programmeren van alle sporen een cassetteband die langer is dan de eigenlijke speelduur. ● In stap 2 kunt u de programmagegevens voor zijde A en zijde B controleren. Informatie voor beide kanten wordt 3 seconden lang getoond. 1 Nederlands 4 3 PROG. RANDOM * Het apparaat zal automatisch de sporen voor zowel zijde A en zijde B in willekeurige volgorde programmeren en daarbij de totale beschikbare opnametijd van de cassetteband in aanmerking nemen. 3 2 1 Toont het aantal geprogrammeerde fragmenten. Begin de opname op het cassettedeck en druk vervolgens op op de afstandsbediening van dit toestel. Dit toestel pauzeert automatisch aan het eind van kant A. Keer de cassette om naar kant B, hervat de opname op het cassettedeck en druk vervolgens op of op de afstandsbediening van dit toestel om de weergave te laten beginnen. 2 Toont de totale tijd voor de geprogrammeerde fragmenten. 3 Geeft de zijde van de cassetteband aan. ● Een maximum van 40 spoornummers kan worden geprogrammeerd. Een pauze die wordt ingelast tussen zijde A en B wordt als één spoor gerekend. ● De CD gesynchroniseerde opnamefunctie kan worden gebruikt indien uw tapedeck hiermee compatibel is. In dit geval drukt u op SYNCHRO in stap 3 en 4 en druk vervolgens op op de afstandbediening van deze eenheid. Het opnemen begint automatisch. (Voor verdere informatie, zie pagina 21.) 19 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 19 29/1/07, 1:30 PM Automatisch opzoeken van het piekniveau op een disc (voor Audio-CD’s) Dit toestel zoekt automatisch het piekniveau van de disc op en speelt dat gedeelte herhaaldelijk af. Vervolgens wordt dit gedeelte bij herhaling weergegeven. Bij het opnemen op tape is deze functie bijzonder van nut voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck. 1 Annuleren van de piekniveau zoekfunctie Druk op om het apparaat stop te zetten. Druk op . Opmerking In het geval het opzoeken van het piekniveau meerdere malen op dezelfde disc wordt uitgevoerd, zal niet steeds hetzelfde gedeelte worden gekozen. Dit is omdat het apparaat het piekniveau zal opzoeken in de gedeelten op de disc welke door de ingebouwde micro-computer in willekeurige volgorde worden gekozen. 2 Druk op PEAK. PEAK “PK” licht op de display op en het opzoeken van het piekniveau wordt voor de gehele disc uitgevoerd. Het zoeken naar het piekniveau duurt enkele minuten. CD Nadat het toestel het gewenste gedeelte heeft opgezocht, zal een gedeelte van 4 seconden rond het gevonden piekniveau herhaald worden weergegeven. Stel het opnameniveau van uw cassettedeck vervolgens af op het gevonden piekniveau. (Raadpleeg voor details de handleiding van het cassettedeck.) CD 20 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 20 29/1/07, 1:30 PM Dit apparaat kan de opname van een tapedeck automatisch synchroniseren met de CD weergave. Met deze functie kunt u gemakkelijk en precies een CD op een cassetteband opnemen. Voor het gebruik van deze functie heeft u een Yamaha tapedeck nodig die compatibel is met deze functie. (Zie de gebruiksaanwijzing van het tapedeck om uit te vinden of deze compatibel is of niet.) * Dit apparaat en het tapedeck moeten dicht bij elkaar staan zodat beiden de signalen van de afstandbediening van dit apparaat gelijktijdig kunnen ontvangen. DIMMER 1 English CD GESYNCHRONISEERDE OPNAME RANDOM REPEAT A–B PROGRAM CLEAR SYNCHRO TAPE PEAK SPACE OPEN/CLOSE 3 SEARCH 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER 1 3 INDEX RANDOM Druk op ) OPEN/CLOSE om de disc-lade te openen en laad een disc. 4 Druk op TIME/INFO 4 5 . OPEN/CLOSE 3 Laad een cassetteband in het tapedeck. * De piekniveau-zoekfunctie van dit apparaat is van dienst voor het afstellen van het opnameniveau op het tapedeck. (Voor verdere informatie, zie pagina 20.) Nederlands 2 Zowel de CD weergave als het tapedeck opname beginnen. * De CD weergave begint kort na de opname. 5 Druk op SYNCHRO. Indien u het opnemen kortstondig wilt onderbreken en het opnemen vanaf een bepaald gewenst spoor wenst te hervatten, dit apparaat stopzetten door het indrukken van , het tapedeck eveneens stopzetten, en vervolgens de stappen 3 – 4 nogmaals uitvoeren. SYNCHRO Annuleren van gesynchroniseerde CDcassetteband opnamefunctie Dit toestel gaat in de pauzestand en het cassettedeck gaat in de REC/PAUSE (opname/pauze) stand. * In deze toestand knippert de tijdsdisplay op dit apparaat aan en uit. Kies indien nodig een gewenste spoor door het indrukken van een cijfertoets of / . 5 of Druk in. Opmerkingen ● Voer voor het beëindigen of stopzetten van de opname de juiste bedieningsstappen op het tapedeck uit. (Raadpleeg voor details de handleiding van het cassettedeck.) ● In plaats van een gehele disc kunnen ook programma’s van geprogrammeerde sporen met behulp van deze functie worden opgenomen. (Raadpleeg voor details de bladzijden 14 – 15.) ● Deze functie kan ook worden gebruikt tezamen met de functie automatische programmering voor cassetteband-opname. (Raadpleeg voor details de bladzijden 16 – 17.) 21 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 21 29/1/07, 1:30 PM OPMERKINGEN BETREFFENDE DISCS Discs die op dit apparaat afspeelbaar zijn Deze compact-disc speler is uitsluitend bestemd voor de weergave van compact-discs die voorzien zijn van onderstaande merktekens. Probeer nooit een compact-disc van een ander type in het apparaat te laden. Het apparaat is ook geschikt voor de weergave van 8-cm compact-discs. Opmerkingen betreffende de behandeling van compact-discs ● Behandel de disc steeds voorzichtig, zodat het oppervlak niet beschadigd wordt. .... Compact-discs (digitale audio) De meest populaire discs voor in de handel verkrijgbare audio CD’s. ● Compact-discs zijn niet onderhevig aan slijtage tijdens gebruik, echter beschadiging van het disc-oppervlak als gevolg van verkeerde behandeling kan een nadelige uitwerking hebben op de weergavekwaliteit van de disc. .... CD-R, CD-RW digitale audio discs Muziek CD’s gemaakt door te kopiëren naar een CD-R of CD-RW (inclusief MP3 of WMA bestanden). Opmerkingen ● Gebruik CD-R of CD-RW discs die vervaardigd zijn door een betrouwbare fabrikant. ● Gebruik CD-R of CD-RW discs waarbij op de disc zelf of op het doosje van de disc tenminste een van de volgende aanduidingen vermeld staan. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY ● U moet een afgesloten CD-R of CD-RW gebruiken. ● Schrijf alleen met een viltstift of vergelijkbaar schrijfmateriaal op de labelkant van de disc. Gebruik geen balpen, potlood of ander schrijfmateriaal met een harde punt, daar deze de disc kunnen beschadigen en een negatieve invloed kunnen hebben op de weergave van de disc. .... CD-TEXT discs Dit zijn discs die opgenomen zijn met tekstdata zoals albumtitels, muziekstuktitels en artiestennamen. Deze discs kunnen weergegeven worden met normale CD spelers, echter de tekstdata kunnen enkel weergegeven worden met CD spelers die beschikken over de mogelijkheid voor uitlezing van dergelijke data. Opmerking Het is mogelijk dat deze compact-disc speler bepaalde CD-RW discs of discs die niet correct zijn opgenomen niet kan weergeven. Voorkomen van het defect raken van dit apparaat: ● Gebruik geen discs met een nietstandaard vorm (hartvormig, enz.) die op de markt verkrijgbaar zijn, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen. ● Gebruik geen discs waarop plakband, een etiket of lijm is aangebracht. Als u een dergelijke disc gebruikt, bestaat de kans dat de disc in het apparaat beklemd raakt of dat het apparaat beschadigd wordt. ● De discs niet buigen. ● Haal een disc die u niet wilt gebruiken uit het toestel en bewaar deze in een geschikte verpakking. ● Bij het verwijderen of opbergen van een disc, er op letten de weergavezijde niet te bekrassen. ● Kleine stofdeeltjes of vingerafdrukken op het afspeeloppervlak zijn niet van invloed op de werking van compact-discs. Desondanks is het aan te bevelen de discs schoon te houden. Veeg de discs af met een schone, droge doek. Niet afvegen met een ronddraaiende beweging; steeds recht vanaf het middelpunt naar buiten vegen. ● Probeer niet het oppervlak van de disc te reinigen met behulp van enig soort disc-cleaner, grammofoonplatenspray, anti-statische spray of vloeistof, of met enig andere vloeistof op chemische basis, aangezien door het gebruik van dergelijke middelen het oppervlak van de disc onherstelbaar beschadigd kan worden. ● Stel de discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad gedurende een langere periode, aangezien hierdoor de discs kunnen kromtrekken of anderszins beschadigd kunnen raken. No! Weergeven van een 8-cm CD Plaats de disc in de binnenste uitsparing van de disc-lade. Plaats geen normale (12-cm) CD bovenop een 8-cm CD. 22 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 22 29/1/07, 1:30 PM English STORINGZOEKEN Controleer de volgende punten, indien het apparaat niet normaal functioneert en bepaal of het probleem verholpen kan worden door de eenvoudige hieronder gesuggereerde maatregelen te nemen. Kan het probleem niet worden verholpen, of staat het probleem niet vermeld in de STORINGSINDICATIE kolom, het netsnoer van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en voor verdere hulp contact opnemen met uw erkende Yamaha dealer of een reparatiedienst. STORINGSINDICATIE OPLOSSING MOGELIJKE OORZAAK Het apparaat wordt niet ingeschakeld wanneer POWER wordt ingedrukt. Het netsnoer is niet aangesloten of niet volledig aangesloten. Sluit het netsnoer goed aan. De disc-lade sluit niet volledig. De disc-lade wordt door een vreemd voorwerp gehinderd. Controleer voorzichtig de disc-lade en verwijder het vreemde voorwerp. De weergave begint niet. De disc is beschadigd. Controleer de disc nauwkeurig; vernieuw deze indien nodig. Er bevindt zich vocht op de laser pickup. Wacht 20 tot 30 minuten na het inschakelen van het apparaat, alvorens te proberen een disc af te spelen. De disc is ondersteboven in de lade geplaatst. Laad de disc opnieuw met het label naar boven gericht. De disc is verontreinigd. Reinig de disc. De CD-RW (herschrijfbare) disc is niet correct opgenomen. Vervang de disc door een correct opgenomen disc die op dit apparaat kan worden weergegeven. De disc is een niet-standaard disc welke niet op dit apparaat kan worden weergegeven. De disc is vermoedelijk bekrast of beschadigd. Controleer de disc nauwkeurig; vernieuw deze indien nodig. Geen geluid. Verkeerde aansluiting van de uitgangssignaalkabels. Sluit de kabels op de juiste wijze aan. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels vermoedelijk defect. Verkeerde bediening van de versterker. Stel de regelaars van de versterker in op de juiste ingangssignaalkeuze. De OUTPUT LEVEL +/– toetsen zijn op het minimum niveau ingesteld. Stel het volume af met behulp van de OUTPUT LEVEL +/– toetsen. Het apparaat is onderhevig aan trillingen of schokken. Stel het apparaat op een andere plaats op. Het geluid “springt over”. De disc is verontreinigd. Reinig de disc. Het geluid “bromt”. Verkeerde aansluiting van de kabels. Maak de audiokabels goed vast. Indien het probleem blijft voortbestaan, zijn de kabels vermoedelijk defect. Storing van een in de buurt opgestelde tuner. De tuner bevindt zich te dicht bij het apparaat. Plaats de tuner en de hoofdeenheid verder uit elkaar. Storing van binnenuit de disc-lade. De disc is vermoedelijk kromgetrokken. Vernieuw de disc. De zender van de afstandbediening werkt niet. De batterijen van de afstandbediening zijn te zwak. Vervang de batterijen door nieuwe. De afstandbediening is te ver verwijderd of wordt te schuin gehouden. Gebruik de afstandbediening binnen een bereik van 6 meter en een hoek van 60°. Direct zonlicht of verlichting (van een sterke fluorescerende lamp, enz.) valt op de sensor van de afstandbediening van de hoofdeenheid. Verander de opstelling van de hoofdeenheid. De afstandbediening wordt gebruikt in de buurt van een TV-toestel met een afstandbedieningsensor. Plaats de hoofdeenheid van de TV vandaan of dek de afstandbedieningsensor van de TV af. De TV functioneert niet goed wanneer de afstandbediening gebruikt wordt. 23 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 23 29/1/07, 1:30 PM Nederlands De weergave begint vertraagd of begint op het verkeerde punt. SPECIFICATIES Audio gedeelte Algemeen Frekwentiebereik ........................... 2 Hz – 20 kHz, ± 0,5 dB Spanningsvereisten Modellen voor Europa en Groot-Brittannië .............................................................. 220-240 V, 50 Hz Harmonische vervorming + ruis (1 kHz) ............................................................ 0,003 % of minder Stroomverbruik .......................................................... 13 W Signaal/ruisverhouding ............................. 105 dB of meer Afmetingen (L x H x B) ......................... 435 x 87 x 287 mm Dynamisch bereik ........................................ 95 dB of meer Gewicht ...................................................................... 3,5 kg Uitgangsspanning (1 kHz, 0 dB) ...................... 2,0 ± 0,5 V Eigenschappen laserdiode Alle specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zondere nadere kennisgeving worden gewijzigd. Materiaal .................................................................. GaAlAs Golflengte ................................................................ 780 nm Emissieduur ............................................................ continu Laseruitgangsvermogen .................... maximum 44,6 µW* * Dit uitgangsvermogen is de waarde die gemeten wordt op een afstand van ongeveer 200 mm van het oppervlak van de objectieflens op het blok van de optische pick-up. 24 Nl 07Nl_02_BOD_CDX-397MK2_G.p65 24 29/1/07, 1:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Yamaha CDX-397MK2 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor