18
• We raden u aan het apparaat regelmatig
te reinigen, zowel aan de binnen- als aan
de buitenkant (MINSTENS EEN MAAL
PER MAAND. Houd i.i.g. rekening
met hetgeen wordt aangegeven in
de onderhoudsinstructies van deze
handleiding).
• Als u de aanwijzingen betreffende de
reiniging van de kap en de vervanging
en reiniging van de fi lters niet naleeft,
kan er een brandrisico ontstaan.
• Gebruik de kap niet zonder lampen
of wanneer de lampen niet juist
gemonteerd zijn, aangezien u een
elektrische schok kunt krijgen.
• Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af
voor eventuele problemen, schade, of
brand, veroorzaakt door het apparaat,
als gevolg van het niet naleven van
de instructies die in deze handleiding
worden beschreven.
• Belangrijk! De zichtbare delen kunnen
zeer warm worden wanneer ze worden
gebruikt met kookelementen.
• Het huidige apparaat mag alleen door
kinderen van 8 jaar en ouder en door
personen met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen,
of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat
toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht
m.b.t. het veilige gebruik van het
apparaat en zich bewust zijn van de
betreffende gevaren. Voorkom dat
kinderen met het apparaat spelen. De
reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij onder toezicht.
Ostrzeżenia
! Instrukcję należy zachować w celu
późniejszego korzystania. W przypadku
sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia
urządzenia, należy upewnić się, że jest
ona do niego dołączona.
! Instrukcję należy uważnie przeczytać:
zawiera ona ważne informacje na temat
instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
! Nie wolno wprowadzać zmian
o charakterze elektrycznym lub
mechanicznym do urządzenia lub
przewodów odprowadzających.
Bezpieczeństwo ogólne
• Minimalna odległość między powierzchnią
płyty grzejnej, na której stawiane są
naczynia, a najniższą częścią okapu nie
może wynosić mniej niż:
65 cm, jeśli okap jest zainstalowany
nad gazową płytą grzejną
55 cm, jeśli okap jest zainstalowany
nad elektryczną płytą grzejną.
Jeśli w instrukcji instalacji gazowej
płyty grzejnej wskazana jest większa
minimalna odległość od okapu, należy
ją zachować.
• Okap wyposażony jest w rozporowe
kołki mocujące, które są odpowiednie do
większości ścian/sufi tów. Należy jednak
skonsultować się z wykwalifi kowanym
technikiem, w celu potwierdzenia, czy
materiały są odpowiednie do danego
rodzaju ściany/sufitu, które muszą
utrzymać ciężar okapu.
• Uwaga! Nie podłączać urządzenia do
sieci elektrycznej, dopóki instalacja nie
zostanie w pełni zakoń
czona.
• Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z czyszczeniem
lub konserwacją, należy odłączyć okap
od zasilania elektrycznego, wyjmując
wtyczkę z kontaktu lub wyłączając
wyłącznik główny lokalu mieszkalnego.
• Do wykonywania wszystkich prac
instalacyjnych i konserwacyjnych,
należy korzystać z rękawic roboczych.
• Urządzenie nie powinno być użytkowane
przez dzieci lub osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, zmysłowej
lub umysłowej oraz nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, o ile nie znajdują się one pod