TC Electronic BH250 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Start Guide
BG250-208
250 Watt 2 x 8" Bass Combo Amplier with TonePrint Eects and Integrated Tuner
BH250
250 Watt Micro Bass Head with TonePrint Eects and Integrated Tuner
V 2.0
2Quick Start Guide 3BG250-208/BH250
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
4Quick Start Guide 5BG250-208/BH250
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
6Quick Start Guide 7BG250-208/BH250
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8Quick Start Guide 9BG250-208/BH250
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
10 Quick Start Guide 11BG250-208/BH250
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 Quick Start Guide 13BG250-208/BH250
BG250-208/BH250 Controls
(EN) Step 1: Controls (7) MUTE switch To tune you instrument
silently, set the MUTE switch to “Mute”
(bottom position).
(8) MASTER level knob Use the MASTER knob
to set the overall output level of the amp.
The MASTER knob also controls the level of
the headphone output.
(9) MAINS IN – Power switch & Power input
The switched-mode power supply of this
device accepts voltages from 100V to 240V.
The ground pin of the power supply unit
must always be connected in order to avoid
voltage dierences between e.g. the PA and
the BH250/BG250-208.
(10) PEDAL input You can connect a
TC Electronic Switch-3 to the PEDAL input
of your BH250/BG250-208 to control the
following features:
Activate TonePrint A
Activate TonePrint B
Mute
(11) USB port To transfer a downloaded
TonePrint from your computer to your TC
device, connect the computer and your TC
device using a USB cable. A USB connection
can also be used to update the internal
software (rmware) of the TC device.
(12) SPEAKER OUT Use the SPEAKER OUT
connector for connecting BH250/BG250-208
to speaker cabinets. Please note that
this is a speakON connector, and you
must use speaker cables. Do not use
instrument cables!
For BH250, use a cabinet conguration with
a minimum load of 4 Ohms. Examples:
2 x 8 Ohm (in parallel)
1 x 4 Ohm
For BG250-208, the SPEAKER OUT can only
be used with a 1 x 8 Ohm speaker cabinet.
(13) AUX IN The AUX IN is a stereo auxiliary
input. Any signal present on the AUX IN jack
is played back through all BH250/BG250-208
outputs. This allows you to play along with
a rehearsal track, or you can practice to the
beat of a metronome click. The included
“mini jack to mini jack cable” allows you to
use an iPod®, iPhone® or any other consumer
playback device as a source for rehearsing.
(14) PHONES (Speaker Mute) The PHONES jack
is a ⁄" connector for headphones. With a
mild speaker lter applied to the bass sound,
our studio quality headphone amp caters for
a great headphone sound. The headphone
output also plays back any signal connected
to the AUX IN input jack. This feature allows
you to play along with an audio player, a
signal from a computer or any other audio
source playing background tracks.
(15) BALANCED OUTPUT Use the BALANCED OUT
XLR jack to connect the BH250/BG250-208 to
the PA when you play on stage, or to connect
your amp to a recording device when you are
in the studio.
(16) PRE/POST EQ button Use the PRE/
POST button located to the left side of the
BALANCED OUT jack to determine where in
the signal chain the signal for the balanced
output should be tapped.
PRE setting: The signal is tapped before
the EQ and TONEPRINT eect.
POST setting: The signal is tapped after EQ
and TONEPRINT eect.
(1) INPUT You can connect an active or passive
bass to this ¼" input jack. The BH250/
BG250-208 input stage is designed to adapt
to any type of pickup.
(2) GAIN switch Set the position of the GAIN
switch according to the pickups in your bass.
Active pickups typically have a higher output
than passive pickups, and you should set the
GAIN switch accordingly. If your bass uses
batteries, the pickups are active – if not,
the pickups are passive.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION Ordinary bass, middle and treble
controls boost or cut the same frequency
area when you turn the controls clockwise or
counterclockwise. The tone controls of your
BH250/BG250-208’s intelligently address
several dierent frequencies when you turn
them, integrating not only tone control but
also contouring your sound.
(4) TONEPRINT The TonePrint knob allows you to
control the Tone- Print eect amount applied
to your signal. For Chorus, Flanger, Vibrato
and Octaver, the TonePrint knob acts as a
wet/dry mix control. For Compression and
Drive, the TonePrint knob acts as an amount
(intensity) control. Featured TonePrint artists
may have assigned the TonePrint knob to
other parameters.
Please note that when you switch from
one TonePrint slot to the other, the current
position and parameter value of the TonePrint
knob is stored. This means that when you
return to the previously selected TonePrint,
the position of the TonePrint knob on the front
panel and the setting of the parameter may
not be in sync, so be careful when adjusting it.
(5) TONEPRINT LED The TONEPRINT LED lights
up when the TonePrint eect is active.
To deactivate TonePrint, turn the knob fully
counterclockwise or use a Switch-3 footswitch
connected to the PEDAL jack on the rear panel.
(6) TUNER The BH250/BG250-208 tuner allows
you to easily tune a 4, 5 or 6-string bass.
The tuner is always active.
The E, A, D and G LEDs indicate which strings
you are currently tuning. When the E and A
LEDs are lit, you are tuning the B string. When
the D and G LEDs are lit, you are tuning the
C string. The string is in perfect tune when
both green LEDs to the right of the string LEDs
are lit.
Front Panel
Rear Panel
(1) (2) (7)(6)(3)
(9) (10)(11)(16)(13)(14)(15)
(8)(4) (5)
&
(12)
14 Quick Start Guide 15BG250-208/BH250
(FR) Etape 1 : Réglages
(ES) Paso 1: Controles (5) LED TONEPRINT La LED TONEPRINT s'allume
lorsque l'eet TonePrint est actif. Pour
désactiver TonePrint, tournez le bouton à
fond dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ou utilisez un commutateur au pied
Switch-3 connecté à la prise PEDAL sur le
panneauarrière.
(6) TUNER L'accordeur BH250/BG250-208
permet d'accorder facilement une
basse 4, 5 ou 6 cordes. L'accordeur est
toujoursactif.
Les LED E, A, D et G indiquent les cordes
que vous êtes en train d'accorder. Lorsque
les LED E et A sont allumées, vous accordez
la corde B. Lorsque les LED D et G sont
allumées, vous accordez la corde C. La
corde est parfaitement accordée lorsque les
deux LED vertes à droite des LED de corde
sontallumées.
(7) MUTE switch Pour accorder votre
instrument en silence, réglez le
commutateur MUTE sur « Mute »
(positioninférieure).
(8) MASTER level knob Utilisez le bouton
MASTER pour régler le niveau de sortie
général de l'ampli. Le bouton MASTER
contrôle également le niveau de la
sortiecasque.
(9) MAINS IN – Power switch & Power input
L'alimentation à découpage de cet appareil
accepte des tensions de 100V à 240V. La
broche de masse du bloc d'alimentation doit
toujours être connectée an d'éviter des
diérences de tension entre, par exemple, le
PA et le BH250/BG250-208.
(10) PEDAL input Vous pouvez connecter un
TC Electronic Switch-3 à l'entrée PEDAL de
votre BH250/BG250-208 pour contrôler les
fonctionnalités suivantes:
Activer TonePrint A
Activer TonePrint B
Mettre en sourdine
(11) USB port Pour transférer un TonePrint
téléchargé de votre ordinateur vers votre
appareil TC, connectez l'ordinateur et
votre appareil TC à l'aide d'un câble USB.
Une connexion USB peut également être
utilisée pour mettre à jour le logiciel interne
(rmware) de l'appareil TC.
(12) SPEAKER OUT Utilisez le connecteur
SPEAKER OUT pour connecter le BH250/
BG250-208 aux enceintes. Veuillez noter qu'il
s'agit d'un connecteur speakON et que vous
devez utiliser des câbles de haut-parleur.
N'utilisez pas de câbles d'instrument!
Pour le BH250, utilisez une conguration
d'armoire avec une charge minimale de
4Ohms. Exemples:
2 x 8 Ohm (en parallèle)
1 x 4 Ohms
Pour le BG250-208, la SPEAKER OUT ne peut
être utilisée qu'avec une enceinte 1 x 8 Ohm.
(13) AUX IN L'AUX IN est une entrée auxiliaire
stéréo. Tout signal présent sur la prise AUX
IN est lu par toutes les sorties BH250/BG250-
208. Cela vous permet de jouer avec une
piste de répétition ou de vous entraîner au
rythme d'un clic de métronome. Le "câble
mini-jack vers mini-jack" inclus vous permet
d'utiliser un iPod®, un iPhone® ou tout autre
appareil de lecture grand public comme
source de répétition.
(14) PHONES (Speaker Mute) La prise PHONES
est un connecteur ⁄" pour casque. Avec un
ltre de haut-parleur doux appliqué au son
des basses, notre ampli casque de qualité
studio ore un excellent son de casque.
La sortie casque lit également tout signal
connecté à l'entrée AUX IN. Cette fonction
vous permet de jouer avec un lecteur audio,
un signal provenant d'un ordinateur ou toute
autre source audio lisant des pistes de fond.
(15) BALANCED OUTPUT Utilisez la prise
BALANCED OUT XLR pour connecter le
BH250/BG250-208 à la sonorisation lorsque
vous jouez sur scène, ou pour connecter
votre ampli à un appareil d'enregistrement
lorsque vous êtes en studio.
(16) PRE/POST EQ button Utilisez le bouton
PRE/POST situé sur le côté gauche de la
prise BALANCED OUT pour déterminer où
dans la chaîne du signal le signal de la sortie
symétrique doit être prélevé.
Réglage PRE: Le signal est prélevé avant
l'eet EQ et TONEPRINT.
Réglage POST: Le signal est prélevé après
l'eet EQ et TONEPRINT.
(5) TONEPRINT LED El mando TonePrint le
permite controlar la cantidad de efecto
TonePrint aplicada a su señal. Para el chorus,
anger, vibrato y octavador, este mando
TonePrint actúa como un control de mezcla
húmedo/seco.
Para la compresión y la saturación, actúa
como un control de cantidad (intensidad).
Los distintos artistas que han creado TonePrint
es posible que hayan asignado este mando a
otros parámetros.
(6) TUNER El anador del BH250/BG250-208
le permite anar fácilmente bajos de 4,
5 ó 6 cuerdas. Este afinador siempre
está activo.
Los pilotos E, A, D y G le indican cuál de las
cuatro cuerdas standards está anando.
Cuando estén encendidos los pilotos E y
A, estará anando la cuerda B. Cuando lo
estén los pilotos D y G, estará anando la
cuerda C. La cuerda estará perfectamente
anada cuando los dos pilotos verdes que
están a la derecha de los pilotos de cuerdas
estén encendidos.
(7) MUTE switch Para realizar una anación en
silencio, pulse este botón.
(8) MASTER level knob Use este mando
para ajustar el nivel de salida global del
amplicador. Esto también controla la salida
de auriculares.
(9) MAINS IN – Power switch & Power input
La fuente de alimentación conmutable acepta
voltajes entre los 100 y 240 V. La toma de
tierra de la fuente de alimentación debe estar
correctamente conectada de cara a evitar
diferencias de voltaje entre, p.e. su sistema PA
y el BH250/BG250-208.
(10) PEDAL input Conecte una pedalera
TC Electronic SWITCH 3 a esta toma PEDAL
para controlar las siguientes funciones:
Activación TonePrint A
Activación TonePrint B
Mute
(11) USB port To transfer a downloaded TonePrint
from your computer to your TC device, connect
the computer and your TC device using a USB
cable. A USB connection can also be used to
update the internal software (rmware) of the
TC device.
(12) SPEAKER OUT Use la salida SPEAKER OUT para
la conexión de recintos acústicos. El conector
es de tipo Speakon y DEBE usar cable de
altavoz. ¡NO USE cables de instrumentos!
Para el BH250, use una conguración de
recintos acústicos con una carga mínima de
4 ohmios. Ejemplos:
2 x 8 Ohmios (en paralelo)
1 x 4 Ohmios
Para el BG250-208, solo puede usar la salida
SPEAKER OUT con un recinto acústico de
1 x 8 ohmios.
(13) AUX IN Esto es una entrada auxiliar stereo.
Cualquier señal presente en esta toma será
reproducida a través de todas las salidas.
Esto le permite tocar junto con una pista de
ensayo cuando esté probando una nueva
canción o ensayando con un metrónomo.
El cable “mini jack a mini jack” incluido
le permite usar un iPod®, iPhone® u otro
dispositivo de reproducción de sonido no
profesional como fuente para los ensayos.
(14) PHONES (Speaker Mute) Conector de 3,5
mm para auriculares. Con un suave ltro de
altavoz aplicado al sonido del bajo, nuestro
amplicador de auriculares de calidad de
estudio le ofrece un sonido perfecto. La salida
de auriculares también reproduce cualquier
señal que haya conectado a la entrada AUX
IN. Esto le permite tocar junto con la música
de, p.e. un reproductor MP3 (p.e. un iPod®),
la señal procedente de una tarjeta de sonido
de un ordenador o cualquier otra fuente audio
que reproduzca pistas de fondo.
(15) BALANCED OUTPUT Use esta salida XLR para
conectar el BH250/BG250-208 al sistema
PA cuando toque en directo o a una unidad
de grabación cuando esté usando este
amplicador en el estudio.
(16) PRE/POST EQ button Utilice el interruptor
PRE/POST que está justo al lado del
conector BALANCED OUT para determinar la
procedencia de la señal que es emitida por
esta salida balanceada.
Ajuste PRE: la señal es derivada antes del
EQ y efecto TONEPRINT.
Ajuste POST: la señal es emitida después del
EQ y TONEPRINT.
(1) INPUT Vous pouvez connecter une basse
active ou passive à cette entrée jack ¼".
L'étage d'entrée BH250/BG250-208 est conçu
pour s'adapter à tout type de micro.
(2) GAIN switch Réglez la position du
commutateur GAIN en fonction des micros
de votre basse. Les micros actifs ont
généralement une sortie plus élevée que
les micros passifs, et vous devez régler le
commutateur GAIN en conséquence. Si votre
basse utilise des piles,les micros sont actifs –
sinon, les micros sont passifs.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION Les commandes ordinaires des
graves, des médiums et des aigus amplient
ou atténuent la même zone de fréquence
lorsque vous tournez les commandes dans
le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Les commandes de tonalité de votre BH250/
BG250-208 adressent intelligemment
plusieurs fréquences diérentes lorsque
vous les tournez, intégrant non seulement
le contrôle de tonalité mais également le
contour de votre son.
(4) TONEPRINT Le bouton TonePrint vous permet
de contrôler la quantité d'eet TonePrint
appliquée à votre signal. Pour Chorus, Flanger,
Vibrato et Octaver, le bouton TonePrint agit
comme un contrôle de mélange humide/
sec. Pour Compression et Drive, le bouton
TonePrint agit comme un contrôle de quantité
(intensité). Les artistes TonePrint présentés
peuvent avoir assigné le bouton TonePrint à
d'autres paramètres.
Veuillez noter que lorsque vous passez
d'unTonePrint Slot à l'autre, la position
actuelle et la valeur du paramètre du
bouton TonePrint sont stockées. Cela signie
que lorsque vous revenez au TonePrint
précédemment sélectionné, la position du
bouton TonePrint sur le panneau avant et le
réglage du paramètre peuvent ne pas être
synchronisés, soyez donc prudent lorsque
vous le réglez.
(1) INPUT Puede conectar un bajo activo o pasivo
a esta toma de entrada de 6.3 mm. La fase
de entrada del BH250/BG250-208 ha sido
diseñada para adaptarse a cualquier tipo
de pastilla.
(2) GAIN switch Elija la posición de acuerdo a
las pastillas del bajo que esté usando. Las
pastillas activas habitualmente tienen una
salida mayor que las pasivas y debería ajustar
este interruptor GAIN de acuerdo a ello. Si su
bajo utiliza pilas, las pastillas serán activas -
en caso contrario, las pastillas serán pasivas.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION La sección de ltro de contorno
dinámico de tono de su BH250/BG250-208
no es como su EQ de amplicación de bajo
standard. Los controles de tono standard
realzan o cortan la misma zona de frecuencias
cuando gira los controles a derecha o
izquierda. Los controles del BH250/BG250-
208 asignan de forma inteligente varias
frecuencias distintas cuando los gira,
integrando no solo control de tono sino
también modelado. Adaptando una o más
frecuencias y anchos de banda de destino al
girar un solo mando, esta sección de ltro
de contorno dinámico de tono combina
capacidades de modelado del tono óptimas
con facilidad de uso.
(4) TONEPRINT El mando TonePrint le permite
controlar la cantidad de efecto TonePrint
aplicada a su señal. Para el chorus, anger,
vibrato y octavador, este mando TonePrint
actúa como un control de mezcla húmedo/
seco. Para la compresión y la saturación, actúa
como un controlde cantidad (intensidad). Los
distintos artistas que han creado TonePrint
es posible que hayan asignado este mando a
otros parámetros.
Tenga en cuenta que cuando cambie de una
ranura TonePrint a la otra, la posición y valor
de parámetro activos del mando TonePrint
será almacenada. Esto implica que cuando
vuelva al TonePrint anterior, la posición del
mando TonePrint del panel frontal y el ajuste
del parámetro puede que no coincidan, con lo
que tenga cuidado al ajustador.
BG250-208/BH250 Controls
16 Quick Start Guide 17BG250-208/BH250
BG250-208/BH250 Controls
(PT) Passo 1: Controles
(DE) Schritt 1:
Bedienelemente
(6) TUNER O anador do BH250/BG250-208
possibilita fácil anação de contrabaixos
de 4, 5 ou 6 cordas. O afinador es
sempre ativo.
Os LEDs E, A, D e G indicam quais cordas
estão sendo anadas no momento. Quando
os LEDs E e A estiverem acesos, a corda B
está sendo anada. Quando os LEDs D e
G estiverem acesos, a corda C está sendo
anada. A corda estará em perfeita anação
quando ambos os LEDs verdes à direita dos
LEDs string estiverem acesos.
(7) MUTE switch Para anar seu instrumento
silenciosamente, coloque o botão MUTE na
posição “Mute (para baixo).
(8) MASTER level knob Use o botão MASTER
para ajustar o nível de saída global do seu
amplicador. O botão MASTER também
controla o nível de saída de fones de ouvido.
(9) MAINS IN – Power switch & Power
input A fonte chaveada deste dispositivo
aceita tensões de 100V a 240V. O pino terra
da fonte de alimentação deve estar sempre
conectado a m de evitar diferenças de
tensão entre, por exemplo, o sistema de
sonorização e o BH250/BG250-208.
(10) PEDAL input Você pode conectar um
Switch-3 da TC Electronic à entrada PEDAL
do seu BH250/BG250-208 para controlar os
seguintes recursos:
Ativar o TonePrint A
Ativar o TonePrint B
Mute
(11) USB port Para transferir o TonePrint, após
seu download, do seu computador para seu
dispositivo TC, conecte o computador ao seu
dispositivo TC usando um cabo USB. Uma
conexão USB também pode ser usada para
atualizar o software interno (rmware) do
dispositivo TC.
(12) SPEAKER OUT Use o conector SPEAKER OUT
para conectar BH250/BG250-208 a caixas de
som. Favor, observar que este é um conector
speakON, e cabos de alto-falantes devem ser
usados. Não use cabos de instrumentos!
Para o BH250, use uma conguração de
caixa de som com uma carga mínima de
4 Ohms. Exemplos:
2 x 8 Ohm (em paralelo)
1 x 4 Ohm
Para o BG250-208, o SPEAKER OUT só pode
ser usado com uma caixa de som 1 x 8 Ohm.
(13) AUX IN O AUX IN é uma entrada auxiliar
de áudio estéreo. Qualquer sinal presente
no jack AUX IN é reproduzido através de
todas as saídas do BH250/BG250-208. Isto
o possibilita tocar junto com uma faixa de
ensaio, ou praticar com a batida do clique
do metrônomo. O cabo incluso “mini jack
to mini jack” possibilita o uso de um iPod®,
iPhone® ou qualquer outro dispositivo de
reprodução de consumidor como fonte a ser
usada durante ensaios.
(14) PHONES (Speaker Mute) O jack PHONES
é um conector para fones de ouvido
de ⁄". Possui um ltro de alto-falante
suave aplicado ao som do baixo, nosso
amplicador de fone de ouvido com
qualidade de estúdio proporciona um
excelente som para os fones de ouvido.
A saída de fone de ouvido também reproduz
qualquer sinal conectado ao jack de entrada
AUX IN. Este recurso possibilita tocar junto
com um reprodutor de áudio, um sinal
proveniente de um computador, ou qualquer
outra fonte de áudio tocando faixas
de fundo.
(15) BALANCED OUTPUT Use o jack XLR
BALANCED OUTPUT para conectar
o BH250/BG250-208 ao sistema de
sonorização quando tocar no palco, ou para
conectar seu amplicador a um aparelho de
gravação quando estiver no estúdio.
(16) PRE/POST EQ button Use o botão PRE/
POST localizado no lado esquerdo do jack
BALANCED OUT para determinar onde
na cadeia de sinal o sinal para a saída
balanceada deve ser aproveitado.
Conguração PRE: O sinal é aproveitado
antes do EQ e do efeito TONEPRINT.
Conguração POST: O sinal é aproveitado
depois do EQ e do efeito TONEPRINT.
(6) TUNER Mit dem Stimmgerät BH250/BG250-
208 können Sie ganz einfach einen 4-, 5- oder
6-saitigen Bass stimmen. Der Tuner ist
immer aktiv.
Die E-, A-, D- und G-LEDs zeigen an, welche
Saiten Sie gerade stimmen. Wenn die E- und
A-LEDs leuchten, stimmen Sie die B-Saite.
Wenn die D- und G-LEDs leuchten, stimmen
Sie die C-Saite. Die Saite ist perfekt gestimmt,
wenn die beiden grünen LEDs rechts neben
den Saiten-LEDs leuchten.
(7) MUTE switch Um Ihr Instrument stumm zu
stimmen, stellen Sie den MUTE-Schalter auf
„Mute“ (untere Position).
(8) MASTER level knob Verwenden
Sie den MASTER-Regler, um den
Gesamtausgangspegel des Verstärkers
einzustellen. Der MASTER-Regler steuert auch
den Pegel des Kopfhörerausgangs.
(9) MAINS IN – Power switch & Power
input Das Schaltnetzteil dieses Geräts
akzeptiert Spannungen von 100 V bis
240 V. Der Masseanschluss des Netzteils
muss immer angeschlossen werden, um
Spannungsunterschiede zB zwischen der PA
und dem BH250/BG250-208 zu vermeiden.
(10) PEDAL input Sie können einen TC Electronic
Switch-3 an den PEDAL-Eingang Ihres BH250/
BG250-208 anschließen, um die folgenden
Funktionen zu steuern:
Aktivieren Sie TonePrint A
Aktivieren Sie TonePrint B
Stumm
(11) USB port Um einen heruntergeladenen
TonePrint von Ihrem Computer auf Ihr TC-Gerät
zu übertragen, verbinden Sie den Computer und
Ihr TC-Gerät mit einem USB-Kabel. Über eine
USB-Verbindung kann auch die interne Software
(Firmware) des TK-Geräts aktualisiert werden.
(12) SPEAKER OUT Verwenden Sie
den SPEAKER OUT-Anschluss zum
Anschließen des BH250/BG250-208 an
Lautsprecherboxen. Bitte beachten Sie,
dass dies ein speakON-Anschluss ist und Sie
Lautsprecherkabel verwenden müssen. Keine
Instrumentenkabelverwenden!
Verwenden Sie für BH250 eine
Gehäusekonguration mit einer Mindestlast
von 4 Ohm. Beispiele:
2 x 8 Ohm (parallel)
1 x 4 Ohm
Beim BG250-208 kann der SPEAKER OUT
nur mit einer 1 x 8 Ohm Lautsprecherbox
verwendet werden.
(13) AUX IN Der AUX IN ist ein Stereo-AUX-
Eingang. Jedes an der AUX IN-Buchse
anliegende Signal wird über alle Ausgänge
des BH250/BG250-208 wiedergegeben.
Auf diese Weise können Sie zu einer
Probespur mitspielen oder im Takt eines
Metronomklicks üben. Mit dem mitgelieferten
„Miniklinke-zu-Miniklinke-Kabel“ können
Sie einen iPod®, ein iPhone® oder ein anderes
handelsübliches Wiedergabegerät als Quelle
zum Übenverwenden.
(14) PHONES (Speaker Mute) Die PHONES-
Buchse ist ein ⁄"-Anschluss für Kopfhörer.
Mit einem milden Lautsprecherlter, der
auf den Bassklang angewendet wird, sorgt
unser Kopfhörerverstärker in Studioqualität
für einen großartigen Kopfhörerklang. Der
Kopfhörerausgang gibt auch jedes an den
AUX IN-Eingang angeschlossene Signal
wieder Mit dieser Funktion können Sie zu
einem Audioplayer, einem Signal von einem
Computer oder einer anderen Audioquelle
spielen, die Hintergrundspuren abspielt.
(15) BALANCED OUTPUT Verwenden Sie die
BALANCED OUT XLR-Buchse, um den BH250/
BG250-208 mit der PA zu verbinden, wenn
Sie auf der Bühne spielen, oder um Ihren
Verstärker mit einem Aufnahmegerät zu
verbinden, wenn Sie im Studio sind.
(16) PRE/POST EQ button Mit der PRE/POST-
Taste links neben der BALANCED OUT-Buchse
bestimmen Sie, wo in der Signalkette das
Signal für den symmetrischen Ausgang
abgegrien werden soll.
PRE-Einstellung: Das Signal wird vor dem
EQ- und TONEPRINT-Eekt abgegrien.
POST-Einstellung: Das Signal wird nach dem
EQ- und TONEPRINT-Eekt abgegrien.
(1) INPUT Você pode conectar um contrabaixo
ativo ou passivo a esse jack de entrada de ¼".
O estágio de entrada do BH250/BG250-208
é projetado para se adaptar a qualquer tipo
de pickup.
(2) GAIN switch Ajuste a posição do botão GAIN
de acordo com as pickups no seu contrabaixo.
Pickups ativas geralmente têm uma saída
mais alta do que pickups passivas, e o botão
GAIN deve ser ajustado da maneira mais
adequada. Se seu contrabaixo usar baterias,
as pickups são ativas; se não, as pickups
são passivas.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION Controles de graves, médios e
agudos comuns aumentam ou cortam
a mesma área de frequência quando os
controles são girados no sentido horário
ou anti-horário. Os controles de timbre de
seu BH250/BG250-208 lidam de maneira
inteligente com varias frequências diferentes
quando são girados, integrando, não apenas
o controle de timbre, mas também o contorno
de som.
(4) TONEPRINT O botão TonePrint possibilita
controle da quantidade de efeito Tone-
Print aplicada ao seu sinal. Para Chorus,
Flanger, Vibrato e Octaver, o botão TonePrint
age como controle wet/dry mix control.
Para Compression e Drive, o botão TonePrint
age como controle de valor (intensidade).
Artistas colaboradores da TonePrint podem
ter designado outros parâmetros ao
botão TonePrint.
Favor observar que quando se comuta de
um slot de TonePrint para outro, o valor
da posição atual e parâmetro do botão
TonePrint ca armazenado. Isso signica que
quando você retornar à posição de TonePrint
selecionada anteriormente, a posição do
seu botão TonePrint no painel frontal e a
conguração do parâmetro podem não estar
em sincronia, portanto, um ajuste cauteloso se
faz necessário.
(5) TONEPRINT LED O LED TONEPRINT acende
quando o efeito TonePrint está ativo.
Para desativar o TonePrint, gire o botão
totalmente para a posição anti-horária ou use
um pedal Switch-3 conectado ao jack PEDAL
no painel traseiro.
(1) INPUT An diese 6,3 mm-Klinkenbuchse
können Sie einen aktiven oder passiven Bass
anschließen. Der Eingangsbereich des BH250/
BG250-208 eignet sich für jede Art von Pickup.
(2) GAIN switch Stellen Sie den GAIN-Schalter
entsprechend dem Pickup-Typ Ihres Basses
ein. Aktive Pickups liefern normalerweise
einen höheren Signalpegel als passive Pickups
– dementsprechend sollten Sie den GAIN-
Schalter einstellen. Wenn Ihr Bass Batterien
verwendet, sind die Pickups aktiv – wenn
nicht, sind die Pickups passiv.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION Gewöhnliche Bass-, Mitten- und
Höhenregler verstärken oder senken
denselben Frequenzbereich, wenn Sie die
Regler im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Die Klangregler Ihres
BH250/BG250-208 adressieren auf intelligente
Weise mehrere verschiedene Frequenzen,
wenn Sie sie drehen, und integrieren nicht nur
die Klangregelung, sondern konturieren auch
Ihren Sound.
(4) TONEPRINT Mit dem TonePrint-Regler
können Sie den Anteil des TonePrint-Eekts
steuern, der auf Ihr Signal angewendet
wird. Für Chorus, Flanger, Vibrato und
Octaver fungiert der TonePrint-Regler als
Wet/Dry-Mix-Regler. Für Compression und
Drive fungiert der TonePrint-Regler als
Mengenregler (Intensität). Ausgewählte
TonePrint-Künstler haben den TonePrint-
Regler möglicherweise anderen
Parameternzugewiesen.
Bitte beachten Sie das, wenn Sie von einem
wechselnTonePrint-Slot zum anderen, die
aktuelle Position und der Parameterwert
des TonePrint-Reglers werden gespeichert.
Dies bedeutet, dass die Position des
TonePrint-Reglers auf der Frontplatte und die
Einstellung des Parameters möglicherweise
nicht synchron sind, wenn Sie zum zuvor
ausgewählten TonePrint zurückkehren. Seien
Sie also vorsichtig, wenn Sie ihn einstellen.
(5) TONEPRINT LED Die TONEPRINT-LED leuchtet,
wenn der TonePrint-Eekt aktiv ist. Um
TonePrint zu deaktivieren, drehen Sie den
Knopf vollständig gegen den Uhrzeigersinn
oder verwenden Sie einen Switch-3-
Fußschalter, der an die PEDAL-Buchse auf der
Rückseite angeschlossen ist.
18 Quick Start Guide 19BG250-208/BH250
BG250-208/BH250 Controls
(NL) Stap 1: Bediening
(IT) Passo 1: Controlli (6) TUNER Met de BH250/BG250-208 tuner
stem je gemakkelijk een 4-, 5- of 6-snarige
bas. De tuner is altijd actief.
De E-, A-, D- en G-LED's geven aan welke
snaren u momenteel aan het stemmen bent.
Als de E- en A-LED's branden, stem je de
B-snaar. Als de D- en G-LED's branden, stem
je de C-snaar af. De snaar is perfect gestemd
als beide groene LED's rechts van de string-
LED's branden.
(7) MUTE switch Om uw instrument stil te
stemmen, zet u de MUTE-schakelaar op
"Mute" (onderste positie).
(8) MASTER level knob Gebruik de MASTER-
knop om het algehele uitgangsniveau van
de versterker in te stellen. De MASTER-
knop regelt ook het niveau van de
hoofdtelefoonuitgang.
(9) MAINS IN – Power switch & Power
input De geschakelde voeding van dit
apparaat accepteert spanningen van
100V tot 240V. Om spanningsverschillen
tussen bijvoorbeeld de PA en de BH250/
BG250-208 te voorkomen, moet altijd de
aardingspin van de voedingseenheid worden
aangesloten.
(10) PEDAL input U kunt een TC Electronic
Switch-3 aansluiten op de PEDAL-ingang
van uw BH250 / BG250-208 om de volgende
functies te bedienen
Activeer TonePrint A
Activeer TonePrint B
Dempen
(11) USB port Om een gedownloade TonePrint
van uw computer naar uw TC-apparaat
over te brengen, verbindt u de computer
en uw TC-apparaat met een USB-kabel. Een
USB-verbinding kan ook worden gebruikt
om de interne software (rmware) van het
TC-apparaat te updaten.
(12) SPEAKER OUT Gebruik de SPEAKER OUT-
connector om de BH250/BG250-208 aan
te sluiten op luidsprekerkasten. Let op:
dit is een speakON-connector en u moet
luidsprekerkabels gebruiken. Gebruik geen
instrumentkabels!
Gebruik voor BH250 een kastconguratie
met een minimale belasting van 4 Ohm.
Voorbeelden:
2 x 8 Ohm (parallel)
1 x 4 Ohm
Voor BG250-208 kan de SPEAKER OUT alleen
worden gebruikt met een luidsprekerkast
van 1 x 8 Ohm.
(13) AUX IN De AUX IN is een stereo aux-ingang.
Elk signaal dat aanwezig is op de AUX
IN-aansluiting wordt afgespeeld via alle
BH250/BG250-208-uitgangen. Hierdoor
kunt u meespelen met een oefentrack,
of u kunt oefenen op de maat van een
metronoomklik. Met de meegeleverde
"mini-jack-naar-mini-jack-kabel"
kunt u een iPod®, iPhone® of elk ander
weergaveapparaat voor consumenten
gebruiken als bron voor het oefenen.
(14) PHONES (Speaker Mute) De PHONES-
aansluiting is een ⁄" aansluiting
voor hoofdtelefoons. Met een mild
luidsprekerlter toegepast op het basgeluid,
zorgt onze hoofdtelefoonversterker
van studiokwaliteit voor een
geweldig hoofdtelefoongeluid. De
hoofdtelefoonuitgang speelt ook elk signaal
af dat is aangesloten op de AUX IN-ingang
Met deze functie kunt u meespelen met
een audiospeler, een signaal van een
computer of een andere audiobron die
achtergrondtracks afspeelt.
(15) BALANCED OUTPUT Gebruik de BALANCED
OUT XLR-aansluiting om de BH250/BG250-
208 op de PA aan te sluiten als je op het
podium speelt, of om je versterker aan te
sluiten op een opnameapparaat als je in de
studio bent.
(16) PRE/POST EQ button Gebruik de PRE/
POST-knop aan de linkerkant van de
BALANCED OUT-aansluiting om te bepalen
waar in de signaalketen het signaal
voor de gebalanceerde uitvoer moet
wordenafgetapt.
PRE-instelling: Het signaal wordt afgetapt
voor het EQ- en TONEPRINT-eect.
POST-instelling: het signaal wordt
afgetapt na het EQ- en TONEPRINT-eect.
(6) TUNER L'accordatore BH250/ BG250-208
consente di accordare facilmente un
basso a 4, 5 o 6 corde. Il sintonizzatore è
sempre attivo.
I LED MI, LA, RE e SOL indicano quali corde
state accordando al momento. Quando i LED
E e A sono accesi, stai accordando la stringa B.
Quando i LED D e G sono accesi, stai accordando
la stringa C. La stringa è perfettamente
intonata quando entrambi i LED verdi a destra
dei LED della stringa sono accesi.
(7) MUTE switch Per accordare lo strumento
in silenzio, impostare l'interruttore MUTE su
"Mute" (posizione inferiore).
(8) MASTER level knob Usa la manopola
MASTER per impostare il livello di uscita
generale dell'amplicatore. La manopola
MASTER controlla anche il livello dell'uscita
delle cue.
(9) MAINS IN – Power switch & Power input
L'alimentatore a commutazione di questo
dispositivo accetta tensioni da 100 V a 240 V.
Il pin di massa dell'alimentatore deve essere
sempre collegato per evitare dierenze di
tensione tra ad esempio il PA e il BH250/
BG250-208.
(10) PEDAL input Puoi collegare un
TCElectronic Switch-3 all'ingresso PEDAL
del tuo BH250/BG250-208 per controllare le
seguenticaratteristiche:
Attiva TonePrint A
Attiva TonePrint B
Muto
(11) USB port Per trasferire un TonePrint scaricato
dal tuo computer al tuo dispositivo TC, collega
il computer e il tuo dispositivo TC usando un
cavo USB. È inoltre possibile utilizzare una
connessione USB per aggiornare il software
interno (rmware) del dispositivo TC.
(12) SPEAKER OUT Utilizzare il connettore
SPEAKER OUT per collegare BH250/BG250-208
agli altoparlanti. Tieni presente che questo è
un connettore speakON e devi utilizzare cavi
per altoparlanti. Non utilizzare cavi per
strumenti!
Per BH250, utilizzare una congurazione
cabinet con un carico minimo di 4 Ohm.
Esempi:
2 x 8 Ohm (in parallelo)
1 x 4 Ohm
Per BG250-208, SPEAKER OUT può essere
utilizzato solo con un cabinet da 1 x 8 Ohm.
(13) AUX IN L'AUX IN è un ingresso ausiliario
stereo. Qualsiasi segnale presente sul jack AUX
IN viene riprodotto attraverso tutte le uscite
BH250/BG250-208. Ciò consente di suonare
insieme a una traccia di prova oppure di
esercitarsi al ritmo di un clic del metronomo.
Il "cavo da mini jack a mini jack" incluso
consente di utilizzare un iPod®, iPhone® o
qualsiasi altro dispositivo di riproduzione
consumer come fonte per le prove.
(14) PHONES (Speaker Mute) Il jack PHONES
è un connettore da ⁄" per le cue. Con un
ltro altoparlante delicato applicato al suono
dei bassi, il nostro amplicatore per cue di
qualità da studio fornisce un ottimo suono
in cua. L'uscita delle cue riproduce anche
qualsiasi segnale collegato all'ingresso AUX IN
Questa funzione consente di suonare insieme
a un lettore audio, un segnale da un computer
o qualsiasi altra sorgente audio che riproduce
tracce di sottofondo.
(15) BALANCED OUTPUT Usa il jack XLR BALANCED
OUT per collegare il BH250/ BG250-208 al PA
quando suoni sul palco, o per collegare il tuo
amplicatore a un dispositivo di registrazione
quando sei in studio.
(16) PRE/POST EQ button Utilizzare il pulsante
PRE/POST situato a sinistra del jack BALANCED
OUT per determinare dove deve essere
prelevato il segnale per l'uscita bilanciata
nella catena del segnale.
Impostazione PRE: il segnale viene
prelevato prima dell'eetto EQ e
TONEPRINT.
Impostazione POST: il segnale viene
prelevato dopo l'eetto EQ e TONEPRINT.
(1) INPUT U kunt een actieve of passieve bas
aansluiten op deze ¼" input jack. De BH250/
BG250-208 input stage is ontworpen om aan
elk type pickup aan te passen.
(2) GAIN switch Stel de positie van de GAIN-
schakelaar in op basis van de elementen in je
bas. Actieve pickups hebben doorgaans een
hogere output dan passieve pickups, en je
moet de GAIN-schakelaar dienovereenkomstig
instellen. Als je bas batterijen gebruikt,
zijn de pickups actief - zo niet, dan zijn de
pickupspassief.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION Gewone bas-, midden- en treble-
regelaars versterken of verzwakken hetzelfde
frequentiegebied wanneer u de regelaars
met de klok mee of tegen de klok in draait.
De toonregeling van uw BH250/ BG250-208's
adresseert op intelligente wijze verschillende
frequenties wanneer u eraan draait, waardoor
niet alleen toonregeling wordt geïntegreerd,
maar ook uw geluid wordt gecontourd.
(4) TONEPRINT Met de TonePrint-knop
kunt u de hoeveelheid TonePrint-eect
regelen die op uw signaal wordt toegepast.
Voor Chorus, Flanger, Vibrato en Octaver
fungeert de TonePrint-knop als een nat/
droog-mixregeling. Voor Compression
en Drive fungeert de TonePrint-knop als
een hoeveelheid (intensiteit) -regelaar.
Aanbevolen TonePrint-artiesten hebben
de TonePrint-knop mogelijk aan andere
parameters toegewezen.
Houd er rekening mee dat wanneer u van
het ene TonePrint-slot naar het andere
overschakelt, de huidige positie en
parameterwaarde van de TonePrint-knop
worden opgeslagen. Dit betekent dat wanneer
u terugkeert naar de eerder geselecteerde
TonePrint, de positie van de TonePrint-knop
op het voorpaneel en de instelling van de
parameter mogelijk niet synchroon lopen, dus
wees voorzichtig bij het aanpassen ervan.
(5) TONEPRINT LED De TONEPRINT-LED licht op
wanneer het TonePrint-eect actief is. Om
TonePrint te deactiveren, draait u de knop
volledig tegen de klok in of gebruikt u een
Switch-3 voetschakelaar die is aangesloten op
de PEDAL-aansluiting op het achterpaneel.
(1) INPUT È possibile collegare un basso attivo
o passivo a questo jack di ingresso da ¼".
Lo stadio di ingresso BH250/BG250-208 è
progettato per adattarsi a qualsiasi tipo
dipickup.
(2) GAIN switch Imposta la posizione
dell'interruttore GAIN in base ai pickup del
tuo basso. I pickup attivi in genere hanno
un'uscita più alta rispetto ai pickup passivi
e dovresti impostare l'interruttore GAIN
di conseguenza. Se il tuo basso utilizza le
batterie, i pickup sono attivi, altrimenti i
pickup sono passivi.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION I normali controlli bassi, medi e
alti enfatizzano o riducono la stessa area di
frequenza quando si ruotano i controlli in
senso orario o antiorario. I controlli di tono del
tuo BH250/BG250-208 indirizzano in modo
intelligente diverse frequenze diverse quando
li giri, integrando non solo il controllo del tono
ma anche il contorno del tuo suono.
(4) TONEPRINT La manopola TonePrint consente
di controllare la quantità dell'eetto Tone-
Print applicato al segnale. Per Chorus, Flanger,
Vibrato e Octaver, la manopola TonePrint
funge da controllo del mix wet/dry. Per
Compression e Drive, la manopola TonePrint
funge da controllo della quantità (intensità).
Gli artisti TonePrint in primo piano potrebbero
aver assegnato la manopola TonePrint ad
altriparametri.
Nota che quando passi da uno slot TonePrint
all'altro, la posizione corrente e il valore del
parametro della manopola TonePrint vengono
memorizzati. Ciò signica che quando torni
al TonePrint selezionato in precedenza,
la posizione della manopola TonePrint
sul pannello frontale e l'impostazione del
parametro potrebbero non essere sincronizzate,
quindi fai attenzione quando lo regoli.
(5) LED TONEPRINT Il LED TONEPRINT si accende
quando l'eetto TonePrint è attivo. Per
disattivare TonePrint, ruota la manopola
completamente in senso antiorario o usa un
interruttore a pedale Switch-3 collegato alla
presa PEDAL sul pannello posteriore.
20 Quick Start Guide 21BG250-208/BH250
BG250-208/BH250 Controls
(PL) Krok 1: Sterowanica
(SE) Steg 1: Kontroller (6) TUNER Tuner BH250/BG250-208 umożliwia
łatwe dostrojenie 4, 5 lub 6-strunowego
basu. Tuner jest zawsze aktywny.
Diody LED E, A, D i G wskazują, które struny
są aktualnie strojone. Gdy diody E i A świe
się, strojenie struny B. Kiedy diody D i G
świecą się, stroisz strunę C. Sznurek jest w
idealnym nastroju, gdy świecą obie zielone
diody po prawej stronie.
(7) MUTE switch Aby nastroić instrument po
cichu, ustaw przełącznik MUTE w pozycji
„Mute” (dolna pozycja).
(8) MASTER level knob Potencjometrem
MASTER ustaw ogólny poziom wyjściowy
wzmacniacza. Pokrętło MASTER kontroluje
również poziom wyjścia słuchawkowego.
(9) MAINS IN – Power switch & Power
input Zasilacz impulsowy tego urządzenia
akceptuje napięcia od 100 V do 240 V. Aby
uniknąć różnic napięcia między np. PA a
BH250/BG250-208, należy zawsze poącz
bolec uziemienia zasilacza.
(10) PEDAL input Możesz podłączyć TC
Electronic Switch-3 do wejścia PEDAL
urządzenia BH250/BG250-208, aby sterować
następującymi funkcjami:
Aktywuj TonePrint A
Aktywuj TonePrint B
Niemy
(11) USB port Aby przesłać pobrany TonePrint
z komputera do urządzenia TC, połącz
komputer i urządzenie TC za pomocą
kabla USB. Połączenie USB można również
wykorzystać do aktualizacji oprogramowania
wewnętrznego (oprogramowania
sprzętowego) urządzenia TC.
(12) SPEAKER OUTyj złącza SPEAKER OUT do
podłączenia głośnika BH250 / BG250-208
do kolumn głośnikowych. Pamiętaj, że
jest to złącze speakON i musisz użyć kabli
głośnikowych. Nie używaj przewodów
instrumentów!
W przypadku BH250 użyj konguracji szafy z
minimalnym obciążeniem 4 . Przykłady:
2 x 8 Ohm (równolegle)
1 x 4 Ohm
W przypadku BG250-208 wyjście SPEAKER
OUT może być używane tylko z kolumną
głośnikową 1 x 8 Ohm.
(13) AUX IN Wejście AUX IN to stereofoniczne
wejście pomocnicze. Każdy sygnał obecny
w gnieździe AUX IN jest odtwarzany przez
wszystkie wyjścia BH250/BG250-208. Dzięki
temu możesz grać razem z próbą utworu
lub ćwiczyć w rytmie kliknięcia metronomu.
Dołączony kabel „mini jack to mini jack
pozwala na używanie iPoda®, iPhone'
lub dowolnego innego konsumenckiego
urządzenia odtwarzającego jako źródła
doprób.
(14) PHONES (Speaker Mute) Gniazdo
PHONES to złącze słuchawkowe ⁄".
Dzięki łagodnemu ltrowi głośnikowemu
zastosowanemu do dźwięku basowego
nasz wzmacniacz słuchawkowy o studyjnej
jakości zapewnia doskonały dźwięk w
uchawkach. Wyjście słuchawkowe
odtwarza również każdy sygnał podłączony
do wejścia AUX IN Funkcja ta umożliwia
odtwarzanie wraz z odtwarzaczem audio
sygnału z komputera lub innego źródła
więku odtwarzającego ścieżki w tle.
(15) BALANCED OUTPUTyj gniazda
BALANCED OUT XLR, aby podłączyć BH250
/BG250-208 do systemu nagłaśniającego,
gdy grasz na scenie lub aby podłączyć
wzmacniacz do urządzenia nagrywającego,
gdy jesteś w studio.
(16) PRE/POST EQ buttonyj przycisku PRE
/POST znajdującego się po lewej stronie
gniazda BALANCED OUT, aby określić, gdzie
w łańcuchu sygnałowym należy odczep
sygnał zbalansowanego wyjścia.
Ustawienie PRE: sygnał jest odczepiany
przed efektem EQ i TONEPRINT.
Ustawienie POST: sygnał jest odczepiany
po efektach EQ i TONEPRINT.
(6) TUNER Med BH250 / BG250-208-tunern kan
du enkelt ställa in en 4, 5 eller 6-strängad bas.
Tunern är alltid aktiv.
Lysdioderna E, A, D och G indikerar vilka
strängar du just nu ställer in. När E- och
A-lysdioderna lyser ställer du in B-strängen.
När D- och G-lysdioderna lyser ställer du
in C-strängen. Strängen passar perfekt
när båda gröna lysdioderna till höger om
stränglamporna lyser.
(7) MUTE switch För att ställa in ditt instrument
tyst, ställ in MUTE-omkopplaren på "Mute"
(nedrege).
(8) MASTER level knob Använd MASTER-ratten
för att ställa in den totala utgångsnivån för
förstärkaren. MASTER-ratten styr också nivån
på hörlursutgången.
(9) MAINS IN – Power switch & Power
input Strömförsörjningens omkopplade
strömförsörjning accepterar spänningar från
100V till 240V. Strömförsörjningsenhetens
jordstift måste alltid anslutas för att undvika
spänningsskillnader mellan t.ex. PA och
BH250/BG250-208.
(10) PEDAL input Du kan ansluta en TC Electronic
Switch-3 till PEDAL-ingången på din BH250 /
BG250-208 för att styra följande funktioner:
Aktivera TonePrint A
Aktivera TonePrint B
Stum
(11) USB port För att överföra en nedladdad
TonePrint från din dator till din TC-enhet,
anslut datorn och din TC-enhet med en USB-
kabel. En USB-anslutning kan också användas
för att uppdatera TC-enhetens interna
programvara (rmware).
(12) SPEAKER OUT Använd SPEAKER OUT-
kontakten för att ansluta BH250/BG250-208
till högtalarskåp. Observera att detta
är en speakON-kontakt och du måste
använda högtalarkablar. Använd inte
instrumentkablar!
För BH250, använd en skåpkonguration med
en minsta belastning på 4 ohm. Exempel:
2 x 8 Ohm (parallellt)
1 x 4 Ohm
För BG250-208 kan SPEAKER OUT endast
användas med 1 x 8 Ohm högtalarskåp.
(13) AUX IN AUX IN är en stereohjälpingång. Varje
signal som nns på AUX IN-uttaget spelas
upp genom alla BH250/BG250-208-utgångar.
Detta låter dig spela tillsammans med ett
repetitionsspår, eller så kan du öva i takt
med ett metronomklick. Den medföljande
"mini-jack-till-mini-jackkabel" gör att du kan
använda en iPod®, iPhone® eller någon annan
konsumentuppspelningsenhet som en källa
för repetition.
(14) PHONES (Speaker Mute) PHONES-uttaget
är en ⁄" -kontakt för hörlurar. Med ett milt
högtalarlter applicerat på basljudet, vår
hörlursförstärkare i studiokvalitet ger ett
fantastiskt hörlursljud. Hörlursutgången
spelar också upp all signal som är ansluten
till AUX IN-ingången Denna funktion låter
dig spela tillsammans med en ljudspelare,
en signal från en dator eller någon annan
ljudkälla som spelar bakgrundsspår.
(15) BALANCED OUTPUT Använd BALANCED
OUT XLR-uttaget för att ansluta BH250/
BG250-208 till PA när du spelar på scenen,
eller för att ansluta din förstärkare till en
inspelningsenhet när du är i studion.
(16) PRE/POST EQ button Använd PRE/POST-
knappen på vänster sida av BALANCED
OUT-uttaget för att bestämma var i
signalkedjan signalen för den balanserade
utgången ska tryckas.
PRE-inställning: Signalen knackas före EQ-
och TONEPRINT-eekten.
POST-inställning: Signalen slås efter EQ-
och TONEPRINT-eekten.
(1) INPUT Możesz podłączyć aktywny lub
pasywny bas do tego gniazda wejściowego
¼". Stopień wejściowy BH250/BG250-208 jest
zaprojektowany tak, aby dostosować się do
każdego typu przetwornika.
(2) GAIN switch Ustaw pozycję przełącznika
GAIN zgodnie z przetwornikami w basie.
Aktywne przetworniki mają zwykle wszą
moc wyjściową niż pasywne przetworniki i
należy odpowiednio ustawić przełącznik GAIN.
Jeśli twój bas używa baterii, przetworniki są
aktywne - jeśli nie, przetworniki są pasywne.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION Zwykłe elementy sterujące basami,
średnimi i wysokimi tonami wzmacniają
lub wycinają ten sam obszar częstotliwości,
gdy obracasz je w prawo lub w lewo.
Kontrolery tonów w BH250/BG250-208
inteligentnie dopasowują się do kilku
różnych częstotliwości podczas ich obracania,
integrując nie tylko kontrolę tonów, ale także
konturowanie dźwięku.
(4) TONEPRINT Pokrętło TonePrint pozwala
kontrolować ilość efektu Tone-Print
zastosowanego do sygnału. W przypadku
Chorus, Flanger, Vibrato i Octaver, pokrętło
TonePrint działa jako kontroler miksu wet
/dry. W przypadku kompresji i napędu
pokrętło TonePrint działa jako regulacja ilości
(intensywności). Wyróżnieni artyści TonePrint
mogli przypisać pokrętło TonePrint do
innychparametrów.
Należy pamiętać, że po przełączeniu z jednego
gniazda TonePrint do drugiego, aktualna
pozycja i wartość parametru pokrętła
TonePrint są zapisywane. Oznacza to, że po
powrocie do poprzednio wybranego TonePrint
położenie pokrętła TonePrint na panelu
przednim i ustawienie parametru mogą
nie być zsynchronizowane, dlatego należy
zachować ostrożność podczas ich regulacji.
(5) TONEPRINT LED Dioda LED TONEPRINT
świeci się, gdy efekt TonePrint jest aktywny.
Aby wyłączyć TonePrint, obróć pokrętło do
końca w lewo lub użyj przełącznika nożnego
Switch-3 podłączonego do gniazda PEDAL na
tylnym panelu.
(1) INPUT Du kan ansluta en aktiv eller passiv bas
till denna ¼" ingång. Ingångssteget BH250
/ BG250-208 är utformat för att anpassas till
alla typer av pickup.
(2) GAIN switch Ställ in GAIN-omkopplarens
position i enlighet med mätarna i din bas.
Aktiva pickups har vanligtvis en högre eekt
än passiva pickups, och du bör ställa in GAIN-
omkopplaren därefter. Om din bas använder
batterier är mickarna aktiva - om inte,
mickarna är passiva.
(3) DYNAMIC TONE CONTOURING FILTER
SECTION Vanliga bas-, mellan- och
diskantreglage ökar eller skär samma
frekvensområde när du vrider reglagen
medurs eller moturs. Tonkontrollerna på dina
BH250/BG250-208 adresserar intelligent
era olika frekvenser när du vrider dem, och
integrerar inte bara tonkontroll utan ock
konturerar ditt ljud.
(4) TONEPRINT Med TonePrint-ratten kan
du styra det ton-utskriftseektbelopp
som tillämpas på din signal. För Chorus,
Flanger, Vibrato och Octaver fungerar
TonePrint-ratten som en våt/torr
mixkontroll. För komprimering och körning
fungerar TonePrint-ratten som en mängd
(intensitet) kontroll. Utvalda TonePrint-
artister kan ha tilldelat TonePrint-ratten till
andraparametrar.
Observera att när du växlar från en
TonePrint-plats till den andra lagras den
aktuella positionen och parametervärdet
för TonePrint-ratten. Det betyder att när du
återvänder till den tidigare valda TonePrint,
kanske positionen för TonePrint-ratten på
frontpanelen och inställningen av parametern
inte är synkroniserade, så var försiktig när du
justerar den.
(5) TONEPRINT LED TONEPRINT-lampan tänds
när TonePrint-eekten är aktiv. För att
avaktivera TonePrint, vrid ratten helt moturs
eller använd en Switch-3-fotpedal ansluten till
PEDAL-uttaget på bakpanelen.
22 Quick Start Guide 23BG250-208/BH250
(ES) Paso 2: Puesta en
marcha
BG250-208/BH250 Getting started
Protection mode
This product is equipped with an advanced protection
system for both the amplier’s and your own safety. These
protection features should only kick in if you operate this
product under extreme conditions.
Be sure not to cover the BH250 / BG250-208 cooling
grid! Insucient ventilation may cause the amplier’s
temperature to increase to critical values.
The BH250 / BG250-208 is equipped with an intelligent
protection system, ensuring that the amp does not
suer or malfunction if operated wrongly or in extreme
environments. When the amplier switches to Protection
mode, the speaker output is muted, and the TUNER LEDs
start ashing in pairs of two.
Protection mode is invoked…
if a short circuit occurs (on speaker outputs).
if the amplier is used in an environment that is
too hot.
if proper ventilation is not ensured.
if the combined impedance of the internal speaker and
an attached speaker is below 4 Ohms.
In Protection mode, the speaker outputs are shut o to
prevent speaker damage. However, the balanced output
still passes audio.
How to proceed in Protection mode
1. If the amplier does not automatically recover
from Protection mode and feels hot, try turning
o the amplier for a minute to let it cool. Ensure
sucient ventilation.
2. Ensure that your speaker cable is not defective, as
such a defect could cause a short circuit.
3. Turn on the amplier again.
If these steps do not solve the problem and the Tuner LEDs
continue ashing, you will have to send the amplier to a
qualied service center for inspection.
TonePrint
OK – TonePrints. What are they? BH250/BG250-208
is born with a beautiful chorus eect under the hood,
and with its TonePrint knob, you can add just the amount
your want. But you know what’s even better than having
a great eect? Being able to choose from many great
eects! This is what TonePrint is about.
Bass TonePrints are signature eects made by
some of the worlds greatest bass players. On top
of that, product specialists at TC Electronic have also
contributed TonePrints that will suit any music genre.
A TonePrint is an eect that has been ne-tuned to give
you the perfect balance between ease of use and an
inspiring sound.
From TC Electronics website, you can download and try
out numerous eects: BassDrive, Chorus, Flanger, Octaver,
Phaser, Spectracomp, Vibrato and Uni-Vibe TonePrints.
We also have a Combined category, which combines more
than one eect into a single TonePrint. And of course, all
these eects are specially tuned for bass.
More TonePrints – created by some of the world’s best
bass players and sound acionados – are added all the
time. Last but not least – TonePrints are free. This
is your personal eect library that will never charge
late fees.
Transferring TonePrints to your device
There are two ways of transferring TonePrints to your
TonePrint-enabled TC device.
1. If you have a smartphone, download the free Tone-
Print app from TC’s website. Once downloaded and
installed, this app allows you to choose from the
complete TonePrint library.
To transfer a TonePrint to your device, connect your
instrument to your TC device using a regular jack
cable, launch the app on your smartphone and follow
on-screen instructions. Transferring a Tone- Print
this way only takes a few seconds.
2. You can also use your computer to download Tone-
Prints from tcelectronic.com/bg250/toneprints/
Connect your computer to your TonePrint-enabled TC
device using a USB cable.
Once you have downloaded a TonePrint, open the
downloaded le on your computer and follow
onscreen instructions.
Please note that your BH250/BG250-208 has only
one TonePrint knob, but the software contains
two TonePrint slots. These two TonePrint slots
can also be controlled with the Switch-3 accessory
footswitch. Select the TonePrint slot where you want to
store a TonePrint before transferring the new TonePrint.
Once a TonePrint has been transferred to your TC device,
it will remain in memory, even when you switch the
device o.
Deactivating TonePrint
To switch o TonePrint, either
turn the knob of the currently active TonePrint slot
fully counterclockwise or
use a footswitch connected to the PEDAL jack.
Links
TC Electronic Bass Products:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint Bass:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
TC Support: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
Protection mode
Este amplicador está equipado con un avanzado
sistema de protección tanto para la propia unidad
como para usted mismo. Estas funciones de protección
solo se activarán si usa este amplicador en
condiciones extremas.
Asegúrese de no cubrir nunca la parrilla de
ventilación del BH250 / BG250-208! Una ventilación
insuciente puede hacer que el amplicador se recaliente
hasta un nivel peligroso.
El BH250/BG250-208 está equipado con un sistema de
protección inteligente que asegura que el amplicador
no sufra ni se averíe si es usado de forma incorrecta o
en entornos extremos. Cuando el amplicador active el
modo de protección, la salida de altavoz quedará anulada
y los pilotos TUNER comenzarán a parpadear de dos
en dos.
El modo de protección se activará si…
se produce un cortocircuito (en las salidas
de altavoces).
si usa este amplicador en un entorno
excesivamente cálido.
si no hay una correcta ventilación de la unidad.
Si la impedancia combinada del altavoz interno y el
altavoz conectado es inferior a los 4 ohmios.
En el modo de protección, las salidas de altavoz son
anuladas para evitar daños en los mismos. No obstante,
la salida balanceada emite señal incluso en este modo
de protección.
Qué hacer si se activa elmodo de proteccn
1. Si el amplicador no se recupera automáticamente
de este modo de protección y observa que sigue muy
caliente, pruebe a apagar la unidad y deje que se
refrigere durante un minuto. Asegúrese de que haya
siempre una correcta ventilación.
2. Asegúrese de que el cable de altavoz no esté dañado
y que por tanto sea el causante del cortocircuito.
3. Vuelva a encender el amplicador.
Si estos pasos no solucionan el problema y los pilotos
del anador siguen parpadeando, deberá llevar
el amplicador al servicio técnico ocial para que
lo veriquen.
(EN) Step 2: Getting
started
TonePrint
Bien – TonePrints. ¿Y eso qué es? El BH250/BG250-
208 ve la luz con un efecto Chorus en su interior y con el
mando TonePrint que le permite añadir la cantidad de
efecto que quiera. ¿Pero sabe qué es mejor que tener
un gran efecto? ¡Pues ser capaz de elegir entre muchos
grandes efectos! Y de eso tratan los TonePrint.
Los Bass TonePrints son efectos personalizados
creados por algunos de los mejores bajistas del
Mundo. Y además de eso, algunos especialistas de
producto de TC Electronic también han contribuido com
otros TonePrints perfectos para cada estilo musical. Un
TonePrint es un efecto que ha sido diseñado de forma
precisa para darle un balance perfecto entre facilidad de
uso y sonido increíble.
Desde la página web de TC Electronic podrá descargarse
y probar gran cantidad de efectos: TonePrints BassDrive,
Chorus, Flanger, Octaver, Phaser, Spectracomp, Vibrato
y Uni-Vibe. También puede encontrar una categoría
denominada Combined, que combina más de un efecto
en un único TonePrint. Evidentemente, todos los efectos
están congurados especialmente para el bajo.
Y cada cierto tiempo se van añadiendo más TonePrints –
creados por algunos de los mejores bajistas del Mundo
y por muchos acionados. Y por último pero no menos
importante – ¡los TonePrints son gratuitos!. Podrá
conseguir su propia biblioteca personal de efectos sin
ningún coste adicional.
Transferencia de TonePrints a su dispositivo
Hay dos formas de transferir TonePrints a su dispositivo
TC con capacidad TonePrint.
1. Si dispone de un smartphone, descárguese la app
gratuita TonePrint desde la página web de TC. Una
vez que la haya descargado e instalado, esta app le
permitirá elegir TonePrint en la amplia biblioteca.
Para transferir un TonePrint a su dispositivo,
conecte su instrumento a su dispositivo TC usando
un cable de instrumento convencional, ejecute la
app en su smartphone y siga las instrucciones de
pantalla. La transferencia de un TonePrint de este
modo solo le llevará unos segundos.
2. También puede usar su ordenador para
descargar TonePrints desde
tcelectronic.com/bg250/toneprints/
Conecte su ordenador al dispositivo TC com
capacidad para TonePrint usando un cable USB.
Una vez que haya descargado un TonePrint, abra
en el ordenador el archivo descargado y siga las
instrucciones de pantalla.
Tenga en cuenta que su BH250/BG250-208 tiene
un único mando TonePrint, pero el software
contiene dos espacios o ranuras TonePrint. Puede
controlar estos dos espacios TonePrint con la
pedalera opcional Switch-3. Elija la ranura o espacio
TonePrint en la que quiera almacenar el TonePrint antes
de transferirlo.
Una vez que haya transferido un TonePrint a su
dispositivo TC seguirá memorizado incluso después de
apagar la unidad.
Desactivación de TonePrint
Para desactivar el TonePrint, puede
girar hasta su tope izquierdo el mando del TonePrint
activo en ese momento o
usar una pedalera conectada a la toma PEDAL.
Links
Productos para bajo de TC Electronic:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint para bajo:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
TC Support: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
24 Quick Start Guide 25BG250-208/BH250
BG250-208/BH250 Getting started
(DE) Schritt 2: Erste
Schritte
(FR) Etape 2: Mise en
oeuvre
Schutzfunktionen
Dieser Verstärker ist mit einem modernen Schutzsystem
ausgestattet, das sowohl Ihrer Sicherheit als auch dem
Schutz des Bass-Combos vor Beschädigung dient. Die
Schutzfunktionen sollten nur dann aktiv werden, wenn
Sie diesen Verstärker unter extremen Bedingungen
betreiben.
Achten Sie unbedingt darauf, das Kühlblech
des BH250/BG250-208 nicht abzudecken!
Bei unzureichender Belüftung kann die Temperatur des
Verstärkers auf kritische Werte ansteigen.
Der BH250/BG250-208 ist mit einem intelligenten
Schutzsystem ausgestattet. Dieses Schutzsystem
gewährleistet, dass es bei Fehlbedienung oder
beim Betrieb unter Extrembedingungen nicht zu
Beschädigungen oder Fehlfunktionen kommt. Wenn
der Verstärker in den Schutzmodus wechselt, wird der
Lautsprecherausgang abgeschaltet, und die TUNER-
Leuchtdioden leuchten paarweise auf.
Der Schutzmodus wird in den folgenden
Situationen aktiviert:
Wenn es (an den Lautsprecherausgängen) zu einem
Kurzschluss kommt.
Wenn der Verstärker in einer zu heißen Umgebung
betrieben wird.
Wenn eine ausreichende Belüftung nicht
gewährleistet ist.
wenn die Impedanz des internen Lautsprechers
und eines angeschlossenen Lautsprecher unter
4 Ohm liegt.
Im Schutzmodus werden die Lautsprecherausgänge
abgeschaltet, um zu verhindern, dass die Lautsprecher
durch einen Kurzschluss beschädigt werden. Der
symmetrische Ausgang leitet das Audiosignal jedoch
weiterhin durch.
Was Sie nach dem Aktivierendes Schutzmodus
tun sollten
1. Wenn der Verstärker nicht automatisch wieder
aus dem Schutzmodus in die normale Betriebsart
zurückwechselt und sich heiß anfühlt, schalten
Sie den Verstärker etwa eine Minute lang
ab, damit er abkühlen kann. Achten Sie auf
ausreichende Belüftung.
2. Vergewissern Sie sich, dass das verwendete
Lautsprecherkabel nicht defekt ist. Ein defektes
Kabel kann einen Kurzschluss verursachen.
3. Schalten Sie den Verstärker wieder an.
Mode Protection
Ce produit est équipé d’un système de protection avancé
pour votre propre sécurité et celle de lamplicateur.
Ces fonctions de protection ne devraient s’activer que si
vous utilisez l’ampli dans des conditions extrêmes.
Ne pas couvrir la grille de refroidissement du
BH250/BG250-208! Une ventilation insusante peut
entraîner une augmentation de la température de l’ampli
à des valeurs critiques.
Le BH250/BG250-208 est équipé d’un système de
protection intelligent, pour éviter que l’ampli ne
soure ou ne fonctionne pas proprement s’il n’est
pas correctement utilisé, ou s’il est utilisé dans des
environnements extrêmes. Lorsque l’amplicateur passe
en Mode Protection, la sortie HP se coupe et les LEDS
TUNER (de l’accordeur) commencent à clignoter par paires.
Le mode de protection peut se déclencher:
Si un court-circuit se produit (sur sorties HP).
Si l’ampli est utilisé dans un environnement
trop chaud.
Si une ventilation susante n’est pas assurée.
Si l’impédance combinée du haut-parleur interne et
externe est inférieure à 4 Ohms.
En mode protection, les sorties hauts-parleurs sont
coupées pour éviter de les endommager. Par contre, la
sortie symétrique continue de passer l’audio.
Comment procéder en mode protection
1. Si l’amplicateur ne sort pas automatiquement
du mode de Protection et reste chaud, essayez
de l’éteindre pendant une minute pour le laisser
refroidir. Assurez vous d’une ventilation susante.
2. Assurez vous que le cable HP n’est pas défectueux,
et cause un court-circuit.
3. Rallumez l’amplicateur.
Si ces actions ne résolvent pas le problème et les LEDS
Tuner continuent de asher, vous devrez envoyer le
BH250/BG250-208 à un centre de service qualié
pour inspection.
Wenn die oben beschriebenen Schritte das Problem
nicht lösen und die Tuner-Leuchtdioden weiter blinken,
müssen Sie Ihren Verstärker/Combo zur Überprüfung an
ein qualiziertes Servicecenter senden.
TonePrint
Also gut – TonePrints. Wozu sind sie gut?
Zunächst einmal ist der BH250/BG250-208 mit einem
tollen Chorus-Eekt ausgestattet, dessen Intensität Sie
mit dem TONEPRINT-Regler einstellen können. Aber
wissen Sie, was noch besser ist als ein toller Eekt? Die
Möglichkeit, zwischen vielen tollen Eekten auswählen
zu können! Und genau darum geht es bei TonePrint.
Bass-TonePrints sind herausragende Eekte,
die von einigen der besten Bassisten der
Welt entwickelt wurden. Darüber hinaus haben
Produktspezialisten von TC Electronic TonePrints
beigesteuert, die zu praktisch jeder Musikrichtung
passen. Ein TonePrint ist ein Eekt, der die perfekte
Balance zwischen Benutzerfreundlichkeit und einem
inspirierenden Sound darstellt.
Von der TC Electronic Website können Sie zahlreiche
Eekte herunterladen und ausprobieren: BassDrive,
Chorus, Flanger, Octaver, Phaser, Spectracomp, Vibrato
und Uni-Vibe TonePrints. Es gibt auch eine Combined-
Kategorie, in der mehr als ein Eekt in einem einzelnen
TonePrint kombiniert sind. Und natürlich sind all diese
Eekte speziell für Bässe optimiert.
Weitere TonePrints kommen ständig hinzu. Und – last
but not least – TonePrints sind kostenlos. Dies ist
Ihre persönliche Eektbibliothek, in der Sie niemals
Leihgebühren zahlen müssen.
TonePrints in Ihr TC-Produkt übertragen
Es gibt zwei Möglichkeiten, TonePrints in Ihr TonePrint-
fähiges TC-Gerät zu übertragen.
1. Wenn Sie ein Smartphone haben, laden Sie die
kostenlose TonePrint-App von der TC-Website
herunter. Nachdem Sie die App heruntergeladen
und installiert haben, haben Sie Zugri auf die
gesamte TonePrint-Bibliothek.
Um ein TonePrint in Ihr TC-Gerät zu übertragen,
schließen Sie Ihr Instrument über ein normales
Klinken-Audiokabel an Ihren Verstärker/Combo an.
Starten Sie dann die App auf Ihrem Smartphone
und folgen Sie den Anweisungen, die auf dem
Bildschirm angezeigt werden. Die Übertragung
eines TonePrint auf diesem Weg dauert nur
wenige Sekunden.
2. Sie können auch Ihren Computer verwenden,
um TonePrints von der Seite
tcelectronic.com/bg250/toneprints/herunterzuladen
Verbinden Sie Ihren Computer über ein USB-Kabel
mit Ihrem TonePrint-fähigen TC-Produkt.
Nachdem Sie ein TonePrint heruntergeladen
haben, önen Sie die heruntergeladene Datei auf
Ihrem Computer und folgen Sie den Anweisungen,
die auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Ihr BH250/BG250-208 verfügt nur über einen
TonePrint-Drehregler, aber die Software enthält
zwei TonePrint Slots. Diese beiden TonePrint
Slots lassen sich auch mit dem optionalen
Switch-3 Fußschalter steuern. Wählen Sie
den TonePrint-Speicherplatz aus, auf dem Sie den
TonePrint speichern wollen, bevor Sie den neuen
TonePrint übertragen.
Nachdem Sie einen TonePrint in Ihr TC-Produkt
übertragen haben, bleibt er dort auch dann gespeichert,
wenn Sie das Gerät ausschalten.
TonePrint deaktivieren
So können Sie TonePrint ausschalten:
Drehen Sie den Drehregler des gerade aktiven
TonePrint-Slots bis zum linken Anschlag oder
Schließen Sie einen Fußschalter (SWITCH-3)
an die PEDAL-Buchse an – siehe Abschnitt 7
dieser Anleitung
Links
TC Electronic Bassprodukte tcelectronic.com/bass/
Bass-TonePrints:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
TC Support: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
TonePrint
Donc – TonePrints. De quoi s’agit-il? BH250/
BG250-208 intègre dusine un superbe eet de Chorus,
et grâce au bouton TonePrint, vous pouvez ajuster la
quantité deet désirée. Mais mieux encore que davoir un
super-eet, c’est de pouvoir choisir parmi de nombreux
super-eets! Voilà en quoi consiste les TonePrints.
Les TonePrints Bass sont les eets signatures créés
par les plus grands bassistes du monde. De plus, des
spécialistes produits de TC Electronic ont aussi contrib
à créer des TonePrints qui conviennent à tout genre de
musique Une TonePrint est un eet qui a été nement
ajusté pour atteindre l’équilibre parfait entre simplicité
d’utilisation et sonorité inspirante.
Connectez-vous au site Internet de TC Electronic pour
télécharger et essayer de nombreux eets, tels que les
TonePrints BassDrive, Chorus, Flanger, Octaver, Phaser,
Spectracomp, Vibrato et Uni-Vibe. Vous y trouverez
également une catégorie Combined (combinaison) qui
propose plusieurs eets combinés dans un seul TonePrint.
Et bien sûr tous ces eets sont spécialement réglés pour
la basse.
De nouvelles TonePrints - créées par les meilleurs
bassistes de la planète et acionados du son – sont
constamment ajoutées - Enn, un non moindre avantage
- les TonePrints sont gratuites. C’est votre bibliothèque
personnelle deet qui ne vous facturera aucun droits
d’accès supplémentaires.
Transfert de TonePrints sur votre unité
Il existe deux méthodes pour transférer les TonePrints sur
votre appareil TC compatible TonePrint.
1. Si vous possédez un smartphone, téléchargez
l’application gratuite TonePrint depuis le site TC.
Une fois installée, cette application vous permet de
choisir dans la bibliothèque complète des TonePrints.
Pour transférer une TonePrint vers votre ampli,
connectez-y votre instrument avec un câble jackjack,
démarrez l’application de votre smartphone et
suivez les instructions à lécran. Le transfert par cette
méthode ne dure que quelques secondes.
2. Vous pouvez aussi utiliser votre ordinateur
pour télécharger les TonePrints à partir de
tcelectronic.com/bg250/toneprints/
Branchez votre ordinateur à votre unité TC
compatible-Toneprint à l’aide d’un câble USB.
Lorsque vous avez téléchargé une TonePrint, ouvrez
le chier chargé sur votre ordinateur et suivez les
instructions à l’écran.
Veuillez noter que votre BH250/BG250-208 est doté
d’un unique bouton TonePrint mais que le logiciel
propose deux espaces de stockage pour TonePrint.
Ceux-ci peuvent également être contlés par le
pédalier Switch-3. Sélectionnez la mémoire Toneprint
où vous voulez charger la nouvelle Toneprint avant de
démarrer son transfert.
Lorsqu’une TonePrint est transférée sur votre unité TC,
elle reste en mémoire même si vous éteignez lappareil.
Désactivation de TonePrint
Pour désactiver une TonePrint, soit…
tournez le bouton de la TonePrint active
complètement vers la gauche ou bien.
utilisez un footswitch connecté à l’entrée jack PEDAL.
Liens
TC Electronic Bass Products:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint Bass:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
TC Support: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
26 Quick Start Guide 27BG250-208/BH250
BG250-208/BH250 Getting started
(PT) Passo 2: Primeiros
Passos
Modo Protection
Este produto é equipado com um sistema de proteção
avançado tanto para a segurança do amplicador
quanto a sua. Esses recursos de proteção serão ativados
apenas quando o produto estiver sendo operando sob
condições extremas.
Cuidado para não cobrir a grade de refrigerão do
BH250/BG250-208! Ventilação insuciente pode fazer
com que a temperatura do amplicador aumente até
chegar a números cticos.
O BH250/BG250-208 é equipado com um sistema de
proteção inteligente, assegurando que o amplicador
não sofra ou apresente defeitos caso operado de maneira
errônea ou em ambientes hostis. Quando o amplicador
comuta para o modo Protection, a saída do alto-falante
entra em modo mute, e os LEDS TUNER começam a piscar
em pares de dois.
O modo Protection é invocado
se ocorrer um curto-circuito (nas saídas do
alto-falante).
se o amplicador for usado em um ambiente
demasiadamente quente.
se a ventilação adequada não for assegurada.
se a impedância combinada do alto-falante interno e
um alto-falante em anexo estiver abaixo de 4 Ohms.
No modo Protection, as saídas do alto-falante são
desligadas para evitar danos ao alto-falante. No entanto,
o áudio ainda passará pela saída balanceada.
Como proceder no modo Protection
1. Se o amplicador não se recuperar do modo
Protection automaticamente e estiver quente, tente
desligar o amplicador por um minuto para que ele
resfrie. Verique se há ventilação suciente.
2. Certique-se de que o cabo do alto-falante não
esteja defeituoso, pois um defeito poderia causar um
curto-circuito.
3. Ligue o amplicador novamente.
Se esses procedimentos não resolverem o problema e os
LEDs do Tuner continuarem a piscar, será necessário enviar
o amplicador a um centro de serviços qualicado para
que uma inspeção seja realizada.
TonePrint
OK – TonePrints. O que são? BH250/BG250-208 nasce
com um lindo efeito chorus sob o capô, e com seu botão
TonePrint você pode simplesmente adicionar o quanto
quiser. Mas você sabe o que é ainda melhor do que ter um
excelente efeito? É poder escolher um entre uma grande
variedade de efeitos! É disso que se trata o TonePrint.
Bass TonePrints são efeitos exclusivos criados por
alguns dos melhores baixistas do mundo. Além
disso, especialistas de produtos da TC Electronic também
contribuíram com TonePrints que se adéquam a qualquer
gênero musical. Um TonePrint é um efeito renadamente
ajustado para proporcionar um equilíbrio perfeito entre a
facilidade de uso e um som inspirado.
Acessando o website da TC Electronic, você pode fazer
o download e experimentar vários efeitos: TonePrints
BassDrive, Chorus, Flanger, Octaver, Phaser, Spectracomp,
Vibrato e Uni-Vibe. Também temos a categoria
“Combined, que combina mais de um efeito em um único
TonePrint. E é claro, todos esses efeitos são especialmente
ajustados para contrabaixos.
More TonePrints – criados por alguns dos melhores
baixistas do mundo e acionados por som – são
adicionados o tempo todo. E por último, mas não menos
importante – TonePrints são gratuitos. Esta é sua
biblioteca particular de efeitos que nunca lhe cobrará
multas por atrasado.
Transferência de TonePrints para seu dispositivo
Há duas maneiras de se transferir TonePrints para o seu
dispositivo TC habilitado para TonePrint.
1. Se você tiver um smartphone, faça o download
dos aplicativos gratuitos Tone-Print a partir do
website da TC. Quando o download tiver sido feito e
instalado, o aplicativo o possibilitará fazer seleções a
partir da biblioteca completa TonePrint.
Para transferir um TonePrint para seu dispositivo,
conecte seu instrumento ao seu dispositivo TC
usando um cabo de jack comum, inicie o aplicativo
no seu smartphone e siga as instruções exibidas na
tela. A transferência de um Tone-Print feita dessa
maneira leva apenas alguns segundos.
2. Você também pode usar seu computador
para fazer o download de Tone-Prints acessando
tcelectronic.com/bg250/toneprints/
Conecte seu computador ao seu dispositivo TC
habilitado para TonePrint usando um cabo USB.
Após ter feito o download de um TonePrint, abra
o arquivo baixado no seu computador e siga as
instruções exibidas na tela.
Favor, observar que o seu BH250/BG250-208 tem
apenas um botão TonePrint, mas o software
contém dois slots TonePrint. Esses dois slots
TonePrint também podem ser controlados através
do pedal acessório Switch-3. Selecione o slot TonePrint
onde deseja armazenar um TonePrint antes de transferir o
novo TonePrint.
Quando um TonePrint tiver sido transferido ao seu
dispositivo TC, ele permanecerá na memória, até mesmo
quando o dispositivo for desligado.
Desativação do TonePrint
Para desligar o TonePrint, siga um dos
procedimentos abaixo:
gire o botão do slot TonePrint atualmente ativo
totalmente no sentido anti-horário, ou
use um pedal conectado ao jack PEDAL
Links
Produtos TC Electronic Bass:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint Bass:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
Suporte TC: tcelectronic.com/support
Facebook do TC: facebook.com/tcelectronic
(IT) Passo 2: Iniziare
Modalità di protezione
Questo prodotto è dotato di un sistema di protezione
avanzato sia per la sicurezza dell'amplicatore che per la
tua. Queste funzioni di protezione dovrebbero attivarsi
solo se si utilizza questo prodotto in condizioni estreme.
Assicurati di non coprire la griglia
di rareddamento BH250/BG250-208!
Una ventilazione insuciente può far aumentare
la temperatura dell'amplicatore a valori critici.
Il BH250/BG250-208 è dotato di un sistema di protezione
intelligente, che garantisce che l'amplicatore
non subisca danni o non funzioni correttamente se
utilizzato in modo errato o in ambienti estremi. Quando
l'amplicatore passa alla modalità di protezione, l'uscita
dell'altoparlante viene disattivata e i LED TUNER iniziano a
lampeggiare a coppie di due.
Viene richiamata la modalità di protezione ...
se si verica un cortocircuito (sulle uscite altoparlanti).
se l'amplicatore viene utilizzato in un ambiente
troppo caldo.
se non è assicurata una ventilazione adeguata.
se l'impedenza combinata dell'altoparlante interno e
di un altoparlante collegato è inferiore a 4 Ohm.
In modalità Protezione, le uscite degli altoparlanti
vengono disattivate per evitare danni agli altoparlanti.
Tuttavia, l'uscita bilanciata trasmette comunque l'audio.
Come procedere in modalità Protezione
1. Se l'amplicatore non si ripristina automaticamente
dalla modalità di protezione e risulta caldo, provare a
spegnere l'amplicatore per un minuto per lasciarlo
rareddare. Garantire una ventilazione suciente.
2. Assicurati che il cavo dell'altoparlante non sia
difettoso, poiché un tale difetto potrebbe causare un
cortocircuito.
3. Riaccendi l'amplicatore.
Se questi passaggi non risolvono il problema e i LED del
sintonizzatore continuano a lampeggiare, sarà necessario
inviare l'amplicatore a un centro di assistenza qualicato
per l'ispezione.
TonePrint
OK - TonePrint. Quali sono? BH250/BG250-208 nasce
con un bellissimo eetto chorus sotto il cofano e con
la sua manopola TonePrint puoi aggiungere solo la
quantità che desideri. Ma sai cosa c'è di meglio che avere
un grande eetto? Poter scegliere tra tanti fantastici
eetti! Questo è ciò di cui parla TonePrint.
I Bass TonePrint sono eetti esclusivi realizzati
da alcuni dei più grandi bassisti del mondo.
Inoltre, gli specialisti di prodotto di TC Electronic hanno
anche contribuito con TonePrint che si adattano a
qualsiasi genere musicale. Un TonePrint è un eetto che
è stato messo a punto per darti il perfetto equilibrio tra
facilità d'uso e un suono stimolante.
Dal sito Web di TC Electronic è possibile scaricare e
provare numerosi eetti: BassDrive, Chorus, Flanger,
Octaver, Phaser, Spectracomp, Vibrato e Uni-Vibe
TonePrint. Abbiamo anche una categoria Combined,
che combina più di un eetto in un unico TonePrint. E,
naturalmente, tutti questi eetti sono appositamente
sintonizzati per i bassi.
Altri TonePrint, creati da alcuni dei migliori bassisti
del mondo e appassionati di suoni, vengono aggiunti
continuamente. Ultimo ma non meno importante, i
TonePrint sono gratuiti. Questa è la tua libreria di
eetti personali che non addebiterà mai commissioni
per il ritardo.
Trasferimento dei TonePrint sul tuo dispositivo
Ci sono due modi per trasferire i TonePrint al tuo
dispositivo TC abilitato per TonePrint.
1. Se hai uno smartphone, scarica l'app gratuita
Tone-Print dal sito web di TC. Una volta scaricata e
installata, questa app ti permette di scegliere dalla
libreria completa di TonePrint.
Per trasferire un TonePrint al tuo dispositivo,
collega il tuo strumento al tuo dispositivo TC
usando un normale cavo jack, avvia l'app sul tuo
smartphone e segui le istruzioni sullo schermo.
Trasferimento di un tono: la stampa in questo
modo richiede solo pochi secondi.
2. È inoltre possibile utilizzare il computer per
scaricare le stampe a toni da tcelectronic.com/
bg250/toneprints/
Collega il tuo computer al tuo dispositivo TC
abilitato per TonePrint usando un cavo USB.
Dopo aver scaricato un TonePrint, apri il le scaricato
sul tuo computer e segui le istruzioni sullo schermo.
Nota che il tuo BH250/BG250-208 ha solo una
manopola TonePrint, ma il software contiene due
slot TonePrint. Questi due slot TonePrint possono
essere controllati anche con il pedale accessorio
Switch-3. Seleziona lo slot TonePrint in cui desideri
memorizzare un TonePrint prima di trasferire il nuovo
TonePrint.
Una volta che un TonePrint è stato trasferito sul tuo
dispositivo TC, rimarrà in memoria, anche quando
spegnerai il dispositivo.
Disattivare TonePrint
Per disattivare TonePrint, o ...
ruotare la manopola dello slot TonePrint attualmente
attivo completamente in senso antiorario o
utilizzare un interruttore a pedale collegato alla
presa PEDAL.
Collegamenti
Prodotti TC Electronic Bass:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint Bass:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
Supporto TC: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
28 Quick Start Guide 29BG250-208/BH250
BG250-208/BH250 Getting started
(NL) Stap 2: Aan de slag
Beschermingsmodus
Dit product is uitgerust met een geavanceerd
beveiligingssysteem voor zowel de versterker als uw
eigen veiligheid. Deze beschermingsfuncties zouden
alleen in werking moeten treden als u dit product onder
extreme omstandigheden bedient.
Zorg ervoor dat u het koelrooster BH250/BG250-
208 niet afdekt! Bij onvoldoende ventilatie kan de
temperatuur van de versterker tot kritische waarden
stijgen.
De BH250/BG250-208 is uitgerust met een intelligent
beveiligingssysteem, dat ervoor zorgt dat de versterker
niet lijdt of defect raakt als hij verkeerd wordt
gebruikt of in extreme omgevingen. Als de versterker
overschakelt naar de beschermingsmodus, wordt de
luidsprekeruitgang gedempt en beginnen de TUNER-leds
per twee te knipperen.
Beveiligingsmodus wordt aangeroepen ...
als er kortsluiting optreedt (op luidsprekeruitgangen).
als de versterker wordt gebruikt in een omgeving die
te warm is.
als een goede ventilatie niet is gegarandeerd.
als de gecombineerde impedantie van de interne
luidspreker en een aangesloten luidspreker lager is
dan 4 Ohm.
In de beschermingsmodus zijn de luidsprekeruitgangen
uitgeschakeld om schade aan de luidsprekers te
voorkomen. De gebalanceerde uitvoer geeft echter nog
steeds audio door.
Hoe verder te gaan in de beschermingsmodus
1. Als de versterker niet automatisch herstelt uit de
beschermingsmodus en warm aanvoelt, probeer de
versterker dan een minuut uit te schakelen om deze
te laten afkoelen. Zorg voor voldoende ventilatie.
2. Zorg ervoor dat uw luidsprekerkabel niet defect
is, aangezien een dergelijk defect kortsluiting kan
veroorzaken.
3. Zet de versterker weer aan.
Als deze stappen het probleem niet oplossen en de
Tuner-LED's blijven knipperen, moet u de versterker voor
inspectie naar een gekwaliceerd servicecentrum sturen.
TonePrint
OK - TonePrints. Wat zijn ze? BH250/BG250-208
wordt geboren met een prachtig chorus-eect onder
de motorkap, en met zijn TonePrint-knop kun je precies
zoveel toevoegen als je wilt. Maar weet je wat nog
beter is dan een geweldig eect hebben? Keuze uit vele
geweldige eecten! Dit is waar TonePrint over gaat.
Bass TonePrints zijn kenmerkende eecten
gemaakt door enkele van 's werelds grootste
bassisten. Bovendien hebben productspecialisten
van TC Electronic ook TonePrints bijgedragen die bij
elk muziekgenre passen. Een TonePrint is een eect
dat is verjnd om u de perfecte balans te geven tussen
gebruiksgemak en een inspirerend geluid.
Op de website van TC Electronic kun je talloze eecten
downloaden en uitproberen: BassDrive, Chorus, Flanger,
Octaver, Phaser, Spectracomp, Vibrato en Uni-Vibe
TonePrints. We hebben ook een categorie Gecombineerd,
die meer dan één eect combineert in een enkele
TonePrint. En natuurlijk zijn al deze eecten speciaal
afgestemd op bas.
Er worden voortdurend meer TonePrints toegevoegd,
gemaakt door enkele van 's werelds beste bassisten en
geluidsliefhebbers. Last but not least - TonePrints zijn
gratis. Dit is uw persoonlijke eectenbibliotheek die
nooit late vergoedingen in rekening zal brengen.
TonePrints overbrengen naar uw apparaat
Er zijn twee manieren om TonePrints over te brengen naar
uw TonePrint-compatibele TC-apparaat.
1. Als je een smartphone hebt, download dan de gratis
Tone-Print-app van de website van TC. Eenmaal
gedownload en geïnstalleerd, kunt u met deze app
kiezen uit de volledige TonePrint-bibliotheek.
Om een TonePrint naar uw apparaat over te brengen,
verbindt u uw instrument met uw TC-apparaat met
behulp van een gewone jack-kabel, start u de app
op uw smartphone en volgt u de instructies op het
scherm. Het op deze manier overbrengen van een
Tone-Print duurt slechts enkele seconden.
2. U kunt ook uw computer gebruiken om
Tone-Prints van te downloaden
tcelectronic.com/bg250/toneprints/
Verbind uw computer met uw TonePrint-
compatibele TC-apparaat met behulp van een
USB-kabel.
Nadat u een TonePrint heeft gedownload, opent u
het gedownloade bestand op uw computer en volgt
u de instructies op het scherm.
Houd er rekening mee dat uw BH250/BG250-208
slechts één TonePrint-knop heeft, maar dat de
software twee TonePrint-slots bevat. Deze twee
TonePrint-slots kunnen ook worden bediend met
de Switch-3-voetschakelaar. Selecteer de TonePrint-
sleuf waar u een TonePrint wilt opslaan voordat u de
nieuwe TonePrint overzet.
Zodra een TonePrint naar uw TC-apparaat is overgebracht,
blijft deze in het geheugen, zelfs als u het apparaat
uitschakelt.
TonePrint uitschakelen
Om TonePrint uit te schakelen, ofwel ...
draai de knop van de momenteel actieve TonePrint-
sleuf volledig tegen de klok in of
gebruik een voetschakelaar die op de PEDAL-
aansluiting is aangesloten.
Links
TC Electronic Bass-producten:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint bas:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
TC-ondersteuning: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
(SE) Steg 2: Komma
igång
Skyddsläge
Denna produkt är utrustad med ett avancerat
skyddssystem för både förstärkaren och din egen
säkerhet. Dessa skyddsfunktioner bör bara starta om du
använder produkten under extrema förhållanden.
Var noga med att inte täcka BH250/BG250-208
kylnät! Otillräcklig ventilation kan göra att förstärkarens
temperatur ökar till kritiska värden.
BH250/BG250-208 är utrustad med ett intelligent
skyddssystem som säkerställer att förstärkaren inte
lider eller fungerar felaktigt om den används fel eller i
extrema miljöer. När försrkaren växlar till skyddsläge är
ljudutgången tyst och TUNER-lysdioderna börjar blinka i
par om två.
Skyddsläget åberopas ...
om en kortslutning uppstår (på högtalarutgångar).
om förstärkaren används i en för varm miljö.
om korrekt ventilation inte säkerställs.
om den kombinerade impedansen för den interna
högtalaren och en ansluten högtalare är under 4 ohm.
I skyddsläget är högtalarutgångarna avstängda för att
förhindra högtalarskador. Den balanserade utgången
passerar dock fortfarande ljud.
Hur du går vidare i skyddsläge
1. Om förstärkaren inte automatiskt återhämtar sig
från skyddsläge och känns varm, förk att stänga av
rstärkaren i en minut så att den svalnar. Se till att
ventilationen är tillräcklig.
2. Se till att högtalarkabeln inte är defekt, eftersom en
sådan defekt kan orsaka kortslutning.
3. Slå på förstärkaren igen.
Om dessa steg inte löser problemet och tuner-lysdioderna
forttter att blinka måste du skicka förstärkaren till ett
kvalicerat servicecenter för inspektion.
TonePrint
OK - TonePrints. Vad är dem? BH250/BG250-208 är
dd med en vacker köreekt under huven, och med
TonePrint-ratten kan du lägga till precis det belopp du
vill ha. Men du vet vad som är ännu bättre än att ha en
stor eekt? Att kunna välja bland många fantastiska
eekter! Detta är vad TonePrint handlar om.
Bass TonePrints är signatureekter gjorda av
några av världens största basspelare. Utöver det
har produktspecialister på TC Electronic också bidragit
med TonePrints som passar alla musikgenrer. En
TonePrint är en eekt som har njusterats för att ge dig
den perfekta balansen mellan användarvänlighet och
ett inspirerande ljud.
Från TC Elektronics webbplats kan du ladda ner och
testa många eekter: BassDrive, Chorus, Flanger,
Octaver, Phaser, Spectracomp, Vibrato och Uni-Vibe
TonePrints. Vi har också en kombinerad kategori som
kombinerar mer än en eekt till en enda TonePrint. Och
naturligtvis är alla dessa eekter speciellt anpassade
för bas.
Fler TonePrints - skapade av några av världens bästa
basspelare och ljudälskare - läggs till hela tiden. Sist
men inte minst - TonePrints är gratis. Det här är ditt
bibliotek med personliga eekter som aldrig tar ut sena
avgifter.
Överföra TonePrints till din enhet
Det nns två sätt att överföra TonePrints till din
TonePrint-aktiverade TC-enhet.
1. Om du har en smartphone kan du ladda ner gratis
Tone-Print-appen från TC: s webbplats. När appen
har laddats ner och installerats kan du välja från
hela TonePrint-biblioteket.
För att överföra en TonePrint till din enhet, anslut
ditt instrument till din TC-enhet med en vanlig
jackkabel, starta appen på din smartphone och följ
instruktionerna på skärmen. Överföra en ton - Skriv
ut på detta sätt tar bara några sekunder.
2. Du kan också använda din dator för att ladda ner
tonprints från tcelectronic.com/bg250/toneprints/
Anslut din dator till din TonePrint-aktiverade
TC-enhet med en USB-kabel.
När du har laddat ner en TonePrint öppnar du
den nedladdade len på din dator och följer
instruktionerna på skärmen.
Observera att din BH250/BG250-208 bara
har en TonePrint-ratt, men programvaran
innehåller två TonePrint-platser. Dessa två
TonePrint-kortplatser kan också kontrolleras
med Switch-3-fotpedalen. Välj TonePrint-platsen
där du vill lagra en TonePrint innan du överr den nya
TonePrint.
När en TonePrint har överförts till din TC-enhet kommer
den att nnas kvar i minnet, även när du stänger av
enheten.
Inaktiverar TonePrint
För att stänga av TonePrint, antingen ...
vrid ratten på den för närvarande aktiva TonePrint-
platsen helt moturs eller
använd en fotpedal ansluten till PEDAL-uttaget.
Länkar
TC elektroniska basprodukter:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint bas:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
TC-support: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
30 Quick Start Guide 31BG250-208/BH250
Specications
BG250-208/BH250 Getting started
(PL) Krok 2: Pierwsze
kroki
Tryb ochrony
Ten produkt jest wyposażony w zaawansowany system
ochrony zarówno wzmacniacza, jak i Twojego własnego
bezpieczeństwa. Te funkcje ochronne powinny działać
tylko wtedy, gdy produkt jest używany w ekstremalnych
warunkach.
Nie zakrywaj kratki chłodzącej BH250/BG250-208!
Niedostateczna wentylacja może spowodować wzrost
temperatury wzmacniacza do wartości krytycznych.
BH250/BG250-208 jest wyposażony w inteligentny
system ochrony, zapewniający, że wzmacniacz nie
ucierpi lub nie będzie działać nieprawidłowo, jeśli będzie
obsługiwany nieprawidłowo lub w ekstremalnych
warunkach. Gdy wzmacniacz przełącza się w tryb
ochrony, wyjście głośników jest wyciszane, a diody LED
TUNER zaczynają migać parami po dwie.
Wywoływany jest tryb ochrony
jeśli wystąpi zwarcie (na wyjściach głośnikowych).
jeśli wzmacniacz jest używany w zbyt gorącym
środowisku.
jeśli nie jest zapewniona właściwa wentylacja.
jeśli łączna impedancja głośnika wewnętrznego i
podłączonego głośnika jest poniżej 4 omów.
W trybie ochrony wyjścia głośnikowe są wyłączone, aby
zapobiec uszkodzeniu głośników. Jednak zbalansowane
wyjście nadal przekazuje dźwięk.
Jak postępować w trybie ochrony
1. Jeśli wzmacniacz nie wychodzi automatycznie
z trybu ochrony i jest gorący, spróbuj wyłącz
wzmacniacz na minutę, aby ostygnął. Zapewnij
wystarczającą wentylację.
2. Upewnij się, że kabel głośnikowy nie jest
uszkodzony, ponieważ taka wada może spowodować
zwarcie.
3. Włącz wzmacniacz ponownie.
Jeśli te czynności nie rozwiążą problemu, a diody LED
tunera nadal migają, należy wysłać wzmacniacz do
wykwalikowanego serwisu w celu sprawdzenia.
TonePrint
OK - TonePrints. Czym oni są? BH250/BG250-208 rodzi
się z pięknym efektem chóru pod maską, a dzięki pokrętłu
TonePrint możesz dodać tyle, ile chcesz. Ale wiesz,
co jest nawet lepsze niż wspaniały efekt? Możliwość
wyboru spośród wielu świetnych efektów! O to chodzi w
TonePrint.
Bass TonePrints to charakterystyczne efekty
stworzone przez jednych z najlepszych basistów
na świecie. Co więcej, specjaliści ds. Produktów z TC
Electronic stworzyli również TonePrints, które będą
pasować do każdego gatunku muzycznego. TonePrint
to efekt, który został dopracowany, aby zapewnić
idealną równowagę między łatwością użytkowania a
inspirującym dźwiękiem.
Ze strony internetowej TC Electronic można pobrać i
wypróbować liczne efekty: BassDrive, Chorus, Flanger,
Octaver, Phaser, Spectracomp, Vibrato i Uni-Vibe
TonePrints. Mamy również kategorię Połączone,
która łączy więcej niż jeden efekt w jeden TonePrint. I
oczywiście wszystkie te efekty są specjalnie dostrojone
do basu.
Więcej TonePrint - stworzonych przez jednych z
najlepszych basistów na świecie i miłośników dźwięku
- jest dodawanych przez cały czas. Last but not least -
TonePrints są bezpłatne. To Twoja osobista biblioteka,
która nigdy nie będzie pobierać opłat za opóźnienia.
Przesyłanie TonePrints do Twojego urządzenia
Istnieją dwa sposoby przesyłania TonePrint do urządzenia
TC obsługującego TonePrint.
1. Jeśli masz smartfona, pobierz bezpłatną aplikację
Tone-Print ze strony internetowej TC. Po pobraniu
i zainstalowaniu ta aplikacja umożliwia wybór z
pełnej biblioteki TonePrint.
Aby przesłać TonePrint do urządzenia, podłącz
instrument do urządzenia TC za pomocą zwykłego
kabla jack, uruchom aplikację na smartfonie i
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie. Przesyłanie Tone-Print w ten sposób
zajmuje tylko kilka sekund.
2. Możesz także użyć komputera do pobrania Tone-
Prints tcelectronic.com/bg250/toneprints/
Podłącz komputer do urządzenia TC obsługującego
TonePrint za pomocą kabla USB.
Po pobraniu TonePrint otwórz pobrany plik na
komputerze i postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Należy pamiętać, że BH250/BG250-208 ma tylko
jedno pokrętło TonePrint, ale oprogramowanie
zawiera dwa gniazda TonePrint. Te dwa gniazda
TonePrint mogą być również sterowane za pomocą
dodatkowego przełącznika nożnego Switch-3.
Wybierz gniazdo TonePrint, w którym chcesz zapisać
TonePrint przed przesłaniem nowego TonePrint.
Po przesłaniu TonePrint do urządzenia TC pozostanie w
pamięci nawet po wyłączeniu urządzenia.
Dezaktywacja TonePrint
Aby wączyć TonePrint, albo…
obróć pokrętło aktualnie aktywnego gniazda TonePrint
do końca w lewo lub
użyj przełącznika nożnego podłączonego do gniazda
PEDAL.
Spinki do mankietów
Produkty TC do basów elektronicznych:
tcelectronic.com/bass/
TonePrint Bass:
tcelectronic.com/toneprint/toneprint-bass/
Wsparcie TC: tcelectronic.com/support
TC @ Facebook: facebook.com/tcelectronic
BG250-208 BH250
Output Power
Power module rating 250 W (500 W instantaneous Peak @ min. Load)
Input Section
Input connector ¼" TS jack
Input impedance 500 k / 100 pF
Gain range -96 to 36 dB
Rehearsal input ⁄" jack input, ts to iPod®
Tone Control
Bass 80 Hz @ Gain: -24 to 0 dB / 100 Hz @ Gain 0 to +15 dB
Mid 500 Hz @ Gain: -24 to 0 dB / 800 Hz @ Gain 0 to +15 dB
Treble / TweeterTone 1400 Hz @ Gain: -24 to 0 dB/ 2500 Hz @ Gain 0 to +15 dB 1800 Hz @ Gain: -24 to 0 dB / 2500 Hz @ Gain 0 to +15 dB
TonePrint 2 TonePrint slots
Outputs
Master level / headphones out Studio quality headphone amp
Headphones out impedance 40 to 600 
Balanced output Balanced XLR, Pre / Post Pre-amp
Balanced out max. +2 dBu
Balanced out optimal load impedance 600 
Mute Mutes speaker out, Phones out and Balanced out
System
Tuner Bass Tuner, always on
Tuning range B0 (30.87 Hz) to G4 (392.00 Hz)
Operating / storage temperature 0° C to 50° C / -30° C to 70° C
Humidity Max. 90 % non-condensing
Cabinet
Finish Tolex covered
Brushed and anodized aluminum front plate
Metal chassis
Brushed and anodized aluminum front plate
Speaker 2 x TC Electronic custom 8"
Power Supply
Mains supply 100 – 240 V~ 50/60 Hz (70 W @ 1/8 of Max. Output)
Mains connection Standard IEC receptable
Dimension / Weight
Dimension (H x W x D) 496 x 297 x 325 mm (19.5 x 11.7 x 12.8") 70 x 220 x 245 mm (2.7 x 8.7 x 9.6")
Weight 11.7 kg (25.8 lbs) 2.2 kg (4.8 lbs)
Due to continuous development, these specifications are subject to change without notice.
32 Quick Start Guide 33BG250-208/BH250
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
34 Quick Start Guide 35BG250-208/BH250
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
TC Electronic
BG250-208/BH250
BG250-208/BH250
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

TC Electronic BH250 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor