Emerio FD-109543 Handleiding

Type
Handleiding
FD-109543
Fruit & Mushroom dehydrator (EN)
Frucht- & Pilztrockner (DE)
Frukt och svamptork (SE)
Paddenstoelen- en fruitdroger (NL)
Hedelmä- ja sienikuivuri (FI)
Frukt- og soppdehydrator (NOR)
Frukt- og soppdehydrator (DK)
- 1 -
Content Inhalt Innehåll Inhoud Pitoisuus Innhold Indhold
Instruction manual English ....................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German .................................................................................. - 8 -
Bruksanvisning Swedish ......................................................................................... - 16 -
Gebruiksaanwijzing Dutch ...................................................................................... - 22 -
yttöohje Finnish .................................................................................................. - 30 -
Brukermanual Norwegian ...................................................................................... - 36 -
Brugsanvisning Danish ............................................................................................ - 43 -
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food, please refer to the paragraph
“cleaning and maintenance” of the manual.
7. Load all ingredients onto the trays and into the
dehydrator before plugging in the main power supply.
8. Disconnect power supply before removing the dried
ingredients from the trays.
- 3 -
9. This is a domestic electrical product, which must only be
used for its intended purpose, in accordance with these
Instructions. This product should never be used in a
commercial environment.
10. Check the rating plate to ensure that the correct input
voltage is being supplied to the product.
11. Always switch the product off and remove the plug from
the wall socket when not in use and before cleaning or
changing accessories.
12. Never reach for an electrical product that has fallen into
water. This will result in an electric shock. Switch off the
power at the wall socket and disconnect the plug before
attempting to remove it from water. After removing,
never attempt to re-connect the product until it has fully
dried and been tested and approved by a qualified person.
13. Never allow the mains cable to come in contact with a
heat source, water or any other liquid. Ensure sharp
objects like knives etc are never used close to any cable
when the product is in use.
14. Never allow the cable of an electrical product to drape
over the edge of a work surface where it could be pulled
by a small child. Always check the position of the cable
when the product is in use.
15. Never carry an electrical product by its cable as it could
cause damage resulting in electrical failure when next
used.
16. Never operate this product if the cable or plug, become
damaged. NOTE: Only a qualified person can carry out
repairs on this item.
17. Be aware that many domestic electrical products become
hot during use. Never touch hot surfaces during use and
ensure all users are informed of the risks. Use an oven
glove where required.
- 4 -
18. Where relevant, keep all ventilation slots clear from
obstructions and observe safe working distances from
walls etc. Never put anything into the ventilation slots of
an electrical appliance.
19. Never operate this product with wet hands. Always
ensure your hands, the appliance and work area, are dry
before switching on.
20. Never use this product outdoors. This product is designed
for indoor use only.
21. If this product stops working unexpectedly, switch off and
unplug the product immediately. Seek professional advice
before attempting to re-use the product.
22. The machine should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control.
23. Never immerse the dehydrator, its mains lead or plug in
water or other liquid. Doing so could result in an electric
shock. The dehydrator should not be washed in the
dishwasher.
24. Do not place anything on top of the dehydrator. Let the
dehydrator cool before moving it.
25. The dehydrator is only intended for drying food, never
place anything else in the dehydrator such as paper or
plastic items, and never store anything inside the
dehydrator.
26. Do not use the dehydrator without the drying trays in
place. They are required in order for the air to circulate
properly. Always use the dehydrator with all the drying
trays in place even if they are not all filled with food.
27. It is important that the drying trays are thoroughly
cleaned since they come into contact with foodstuffs.
28. The dehydrator should not be used for more than 40
hours at a time.
- 5 -
FD-109543 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. Drying trays (x 5)
3. On/off switch
4. Temperature setting knob
5. Base unit
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1. Remove all packagings.
2. Place the base unit on a flat stable and heat-resistant surface. Fit all the (empty) drying trays and then the
lid onto the base unit. Make sure that there is at least 15 cm free space around the outside of the
dehydrator to ensure adequate air circulation in and around the appliance.
3. Wash the drying trays and the lid; rinse and dry them thoroughly. Wipe the exterior of the base unit with a
damp cloth. The appliance may emit a slight odour of burning the first time when it is used, but this is
quite normal.
Product Use
This appliance is suitable for fruits, vegetables, mushrooms, herbs and teas. Make sure the ingredients you
choose for drying are fresh and fully ripe.
PREPARATIONS
1. Wash or clean the raw ingredients before drying to cleanse them of any traces of chemicals, dirt, insects,
etc.
2. Inspect any fruit or veg before placing it onto the drying tray. Remove any food that is discolored,
overripe, or damaged, otherwise it could ruin everything on the tray.
3. Slice the food to be dried into 6 mm thick slices. Thinner slices will dry quicker but they will shrink more.
Slices of unpeeled fruit should be laid with the cut side facing up. Lay each piece separately so that it does
not overlap any of the others on the tray.
4. Spread the food over the tray in an even layer. Herbs should be dried very carefully, just remove the stalks.
They do not need to be broken down any more. Herbs need turning from time to time to stop them
sticking to the tray.
5. Do not dehydrate wet food. Once rinsed, the food should be allowed to air dry for a while before you
begin to dehydrate it.
PRE-TREATING
Pre-treatment can add flavour to food and also controls the enzymes which cause the colour and taste of food
to deteriorate. By pre-treating the food you can halt this process and make food last even longer after it has
been dried.
Fruit and vegetables can be pre-treated in the following solutions:
1. Lemon and pineapple juice: A natural way to reduce unwanted colour deterioration. Simply slice fruit or
vegetables straight into the juice, leave for a few minutes and place onto the trays.
2. Orange or lime-juice, spices or honey: Simply slice fruit or vegetables into the solution, leave for a few
minutes and then place on the trays. For a lovely flavour, sprinkle your ingredients with cinnamon or
coconut.
3. Table salt: Simply sprinkle food with salt.
4. Citric or ascorbic acid: Available from health food shops, these anti-oxidant granules are ideal for making
banana chips and apple rings: Dissolve 6 tbs of ascorbic acid in a pint of water; soak for 1-2 minutes and
then dry off before placing on the trays.
5. Blanching in syrup may help retain the colour of apples, apricots, figs, nectarines, peaches, pears and
plums and also gives a sweet taste.
NB: before drying pre-treated food, remove any excess moisture by placing food on paper towels or clean
dry cloths. Ingredients should be laid on the trays in a thin layer with space in between each item to allow
for thorough drying.
- 6 -
USE
Make sure that the on/off switch is set to “O” (off) before the appliance is plugged into an electrical socket.
1. Spread the food over the tray in an even layer.
2. Place the drying trays with the food onto the base unit and then put the lid on.
3. Plug the appliance into an electrical socket and press the on/off switch to position “I” (on).
4. Set the temperature using the table below as a guide. Drying time will vary according to the type of
ingredients, size of the pieces and the tray load. The greater the moisture content of the food, the longer
the drying time it will need. All of the included drying trays must be used regardless of whether they
contain any food.
Type of food
Recommended temperature
Flowers
35-40
Herbs
40
Baked goods
40-50
Vegetables
50-55
Fruit (apples)
55-60
Fruit (pears)
55-60
Fruit (apricots, peaches, plums)
55-60
Meat, fish
65-70
Mushrooms
40-50
5. The contents of the lowest tray will be dried the most efficiently, so the trays should all be circulated
through the different positions at regular intervals to ensure that all the food is dried to the same degree.
For even drying rotate the trays from top to bottom and left to right (see fig 1.) every few hours. Please
note that the trays will be very hot when in use especially nearest the heating element and you must
always wear oven gloves to do this.
Fig 1. Rotating the trays
Start Change Change
6. Check the progress of the dehydration from time to time to ensure that you do not dehydrate the food too
much. The food should be removed from the dehydrator when it is dehydrated. The dehydrated food
should be stored in a cool, dark place in a suitable container.
7. When you have finished, press the on/off switch to position “O” and then unplug the appliance.
Which foods are suitable to be dehydrated?
Vegetables should be ripe, fresh and undamaged.
Sort
Pre-treatment
Drying time (hours)
Apples
Cut into slices or rings.
415
Apricots
Cut into halves or quarters.
836
Fresh pineapple
Peel and slice into rings.
636
Tinned pineapple
Slice and drain.
636
Ripe bananas
Cut into 4 mm rounds or strips.
524
1
2
3
4
5
Lid
Base
1
2
3
4
5
Lid
4
5
1
2
3
- 7 -
Strawberries
Cut in half, small ones whole.
524
Pears
Remove the core, cut into halves or slices.
524
Plums
Whole or cut in half, with or without stones.
524
Grapes
Pierce, choose seedless if possible.
636
Cherries
Whole with stones.
636
Peaches
Remove the stone, cut into halves or slices.
524
Citrus fruit
Slice with or without peel.
636
Rhubarb
Use thin stalks only, rinse and slice into 3 cm pieces.
416
Mushrooms
Cleanse the mushrooms and slice them, leave small ones whole.
46
Tips:
1. About 6% to 10% of moisture may remain in foods without danger of spoilage. Many dried foods will have
a leathery consistency.
2. After drying, fruit should be left to ‘sweeten’ or condition for a week before consuming. To condition,
place fruit in a non- aluminium, non-plastic container and place in a dry well - ventilated area.
3. Make sure food is thoroughly dry before packing.
4. Check the dried food once a month for spoilage. If the food was not in its best condition at the point of
dehydration the spoilage bacteria may continue to multiply.
NOTES FOR MAINTAINING QUALITY
1. Pay attention for the correct amount and time.
2. Pack dried foods correctly in air-tight containers in a cool, dry and dark place.
CLEANNING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning remove the mains plug and let the device cool down.
2. Never immerse the heating base in water. Only wipe the surface with damp cloth.
3. Wash the lid and the drying trays. Avoid using acrid or scrubbing cleaning agents.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power consumption: 250W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
- 8 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht r Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Ü bereinstimmung mit
den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen higkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine r ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden und die Risiken verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten nicht
von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
- 9 -
6. Beachten Sie die Anweisungen zur Reinigung von
Oberflächen, die mit Lebensmittel in Kontakt kommen in
dem nachfolgenden Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“.
7. Legen Sie alle Zutaten auf die Schalen und in den
rrautomaten, bevor Sie das Netzteil anschließen.
8. Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie die
getrockneten Bestandteile aus den Schalen entfernen.
9. Dies ist ein r den Haushaltgebrauch bestimmtes
Elektrogerät, das nur r seinen vorgesehenen Zweck laut
diesen Anleitungen zu verwenden ist. Dieses Gerät ist
nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
10. Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit der auf dem
Typenschild angegebene Eingangsspannung versorgt wird.
11. Schalten Sie das Gerät und ziehen dessen Netzstecker aus,
wenn Sie es nicht gebrauchen sowie vor dem Reinigen
oder Auswechseln der Zubehörteile.
12. Berühren Sie niemals ein Get, das ins Wasser gefallen ist,
um einen Elektroschock zu vermeiden. Schalten Sie die
Stromversorgung der Wandsteckdose und ziehen den
Netzstecker aus, bevor Sie das Gerät aus dem Wasser
nehmen. Versuchen Sie nach dem Herausnehmen niemals,
das Gerät wieder anzuschließen, bis es vollsndig trocken
ist und von einer qualifizierten Fachkraft überprüft wurde.
13. Das Netzkabel darf niemals mit rmequellen, Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Stellen
Sie sicher, dass scharfe Gegenstände wie Messer usw. nie
in der he eines Kabels verwendet werden, wenn das
Produkt benutzt wird.
14. Lassen Sie das Kabel eines elektrischen Produktes nicht
über die Kante einer Arbeitsfläche hängen, so dass ein
kleines Kind nicht daran ziehen kann. Überprüfen Sie
immer die Lage des Kabels, wenn Sie das Produkt
benützen.
15. Tragen Sie ein elektrisches Produkt nie an seinem Kabel,
da dadurch das Produkt beschädigt werden und dann bei
der nächsten Nutzung nicht mehr funktionieren könnte.
- 10 -
16. Nehmen Sie dieses Gerät niemals in Betrieb, wenn dessen
Kabel oder Stecker beschädigt ist. HINWEIS: Reparaturen
dieses Geräts rfen nur von einer qualifizierten Person
durchgeführt werden.
17. Beachten Sie bitte, dass viele Elektrogeräte r den
Haushalt hrend ihrem Betrieb heiss anlaufen. Berühren
Sie niemals heiße Flächen hrend dem Betrieb und
stellen sicher, dass alle Benutzer über Risiken unterrichtet
sind. Tragen Sie Handschuhe, wenn erforderlich.
18. Halten Sie alle Lüftungsschlitze frei und achten Sie auf
sichere Abstände von den nden usw. hrend der
Inbetriebnahme. Schieben Sie niemals Gegenstände in die
ftungslöcher eines Elektrogeräts.
19. Nehmen Sie dieses Gerät niemals mit nassen nden in
Betrieb. Stellen Sie stets sicher, dass Ihre nde, das
Gerät und die Arbeitsfläche vor dem Einschalten trocken
sind.
20. Das Gerät niemals im Freien in Betrieb nehmen. Dieses
Gerät ist nur für den Betrieb drinnen gedacht.
21. Falls der Betrieb dieses Geräts unerwartet ausfällt,
schalten Sie es aus und ziehen dessen Netzstecker
unverzüglich aus. Ziehen Sie einen qualifizierten
Fachmann zu Rate, bevor Sie versuchen, das Gerät erneut
in Betrieb zu nehmen.
22. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr
oder eines separaten Systems mit Fernbedienung
eingeschaltet werden.
23. Tauchen Sie den rrautomaten, das Netzkabel oder den
Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Dies kann einen Stromschlag verursachen. Der
rrautomat darf nicht in der Spülmaschine gereinigt
werden.
24. Stellen Sie nichts auf den rrautomaten. Lassen Sie den
rrautomaten abkühlen, bevor Sie ihn versetzen.
- 11 -
25. Der rrautomat ist nur zum Trocknen von Lebensmitteln
gedacht. Legen Sie niemals etwas anderes wie Papier oder
Plastikteile in den rrautomaten und bewahren Sie
nichts darin auf.
26. Verwenden Sie den rrautomaten nicht ohne die
Trockenschalen. Sie sind für eine korrekte Luftzirkulation
erforderlich. Verwenden Sie den Dörrautomaten immer
mit allen Trockenschalen, auch wenn nicht alle mit
Lebensmitteln belegt sind.
27. Es ist wichtig, dass die Trockenschalen gründlich gereinigt
werden, da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
28. Der rrautomat sollte nicht nger als 40 Stunden ohne
Unterbrechung verwendet werden.
- 12 -
FD-109543 DE
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN
1. Deckel
2. Trockenschalen
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Temperaturregler
5. Basiseinheit
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Alle Verpackungen entfernen.
2. Stellen Sie die Basiseinheit auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche. Setzen Sie alle (leeren)
Trockenschalen und dann den Deckel auf die Basiseinheit. Stellen Sie sicher, dass um den rrautomaten
herum mindestens 15 cm Platz ist, um für eine ausreichende Luftzirkulation zu sorgen.
3. Waschen Sie die Trockenschalen und den Deckel; gründlich spülen und trocknen. Wischen Sie die
Außenseite der Basiseinheit mit einem feuchten Tuch ab. Bei der ersten Nutzung kann das Gerät einen
leichten Brandgeruch erzeugen, was aber normal ist.
Verwendungszweck
Dieses Gerät eignet sich r Obst, Gemüse, Pilze, Kräuter und Tees. Stellen Sie sicher, dass die Zutaten, die Sie
zum Trocknen wählen, frisch und vollständig reif sind.
VORBEREITUNGEN
1. Waschen oder reinigen Sie die rohen Zutaten vor dem Trocknen, um Spuren von Chemikalien, Schmutz,
Insekten usw. zu entfernen.
2. Überprüfen Sie Obst und Gemüse, bevor Sie es auf die Trockenschalen legen. Entfernen Sie Lebensmittel,
die verfärbt, überreif oder beschädigt sind, da diese die anderen Lebensmittel auf der Schale verderben
könnten.
3. Schneiden Sie die zu trocknenden Lebensmittel in 6 mm dicke Scheiben. Dünnere Scheiben trocknen
schneller, schrumpfen aber mehr. Scheiben von ungeschälten Früchten sollten mit der Schnittseite nach
oben gelegt werden. Legen sie jedes Stück separat, sodass sich keine Stücke auf der Schale überlappen.
4. Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig auf der Schale. Kräuter sollten sehr sorgfältig getrocknet
werden; nur die Stiele entfernen. Sie ssen nicht mehr zerkleinert werden. Kräuter müssen gelegentlich
gewendet werden, damit sie nicht an der Schale anhaften.
5. Trocknen Sie keine nassen Lebensmittel. Lassen Sie die Lebensmittel nach dem Spülen und vor dem
rren eine Weile an der Luft trocknen.
VORHEIZEN
Durch ein Vorheizen kann einerseits der Geschmack der Speisen verstärkt und andererseits nnen die
Enzyme, die eine Verfärbung und Verschlechterung des Geschmacks verursachen, kontrolliert werden. Durch
ein Vorheizen der Speisen kann dieser Vorgang verhindert und die Speisen können nach dem Trocknen sogar
noch länger aufbewahrt werden.
Obst und Gemüse können in den folgenden Lösungen vorbehandelt werden:
1. Zitronen- und Ananassaft: Eine natürliche Methode zur Reduzierung einer ungewollten Verfärbung.
Schneiden Sie das Obst oder Gemüse einfach direkt in den Saft, lassen die geschnittenen Stücke einige
Minuten darin und legen sie danach auf die Schalen.
2. Orangen- oder Limonensaft, Gewürze oder Honig: Schneiden Sie das Obst oder Gemüse einfach in
Scheiben und legen diese in die sung. Lassen Sie sie einige Minuten darin und legen sie danach auf die
Schalen. Für einen herrlichen Geschmack streuen Sie etwas Zimt- oder Kokosnusspulver auf die Scheiben.
3. Tafelsalz: Streuen Sie einfach ein wenig Salz auf die Speisen.
4. Zitronen- oder Askorbinsäure: Diese antioxidierenden rnchen sind in Reformhäusern erhältlich und
eignen sich ideal zur Zubereitung von Bananensplitt und Apfelringen: Lösen Sie 6 EL Askorbinsäure in
einem Pint Wasser auf. Tauchen Sie sie 1-2 Minuten ein und trocknen sie danach, bevor Sie sie auf die
Schalen legen.
- 13 -
5. Mit einem Blanchieren in Sirup nnen die Farben der Äpfel, Aprikosen, Feigen, Nektarinen, Pfirsiche,
Birnen und Pflaumen und der süße Geschmack beibehalten werden.
Tipp: Vor dem Trocknen der vorbehandelten Speisen legen Sie diese auf Papiertücker oder trockene cher,
um übermäßige Feuchtigkeit aufsaugen zu lassen. Die Zutaten ssen in einer nnen Schicht und in einem
Abstand zueinander auf die Schalen gelegt werden, damit diese gründlich getrocknet werden können.
VERWENDUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Aus-Schalter auf „O“ (aus) steht, bevor Sie das Gerät an einer Steckdose
anschließen.
1. Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig auf der Schale.
2. Setzen Sie die Trockenschalen mit den Lebensmitteln auf die Basiseinheit und zuletzt den Deckel.
3. Schließen Sie das Gerät an einer Steckdose an und drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter in de Postion „I“ (ein).
4. Stellen Sie die Temperatur anhand der folgenden Tabelle ein. Die Trockenzeit variiert je nach Art der
Zutaten, Größe der Stücke und der Schalenbeladung. Je größer der Feuchtigkeitsgehalt des
Nahrungsmittels ist, desto mehr Trocknungszeit wird benötigt. Alle mitgelieferten Trockenschalen ssen
verwendet werden, auch wenn sie keine Lebensmittel enthalten.
Art der Lebensmittel
Empfohlene Temperatur
Blumen
35-40
Kräuter
40
Backwaren
40-50
Gemüse
50-55
Obst (Äpfel)
55-60
Obst (Birnen)
55-60
Obst (Aprikosen, Pfirsiche,
Pflaumen)
55-60
Fleisch, Fisch
65-70
Pilze
40-50
5. Die Inhalt der untersten Schale wird am effizientesten getrocknet. Daher sollten die Positionen der Schalen
in regelmäßigen Abständen reihum geändert werden, damit alle Lebensmittel im selben Maß getrocknet
werden. r eine gleichmäßige Trocknung verttauschen Sie die Schalen alle paar Stunden von oben nach
unten und von links nach rechts (siehe Abb. 1). Bitte beachten Sie, dass die Schalen sehr heiß werden, vor
allem die in der Nähe des Heizelements. Sie müssen daher immer Ofenhandschuhe tragen.
Abb 1. Drehen der Schalen
Start Wechsel Wechsel
6. Kontrollieren Sie zwischenzeitlich den Fortgang der Trocknung, damit die Nahrungsmittel nicht
vertrocknen. Die Lebensmittel sollten aus dem rrautomaten entnommen werden, wenn genügend
Wasser entzogen wurde. Die getrockneten Lebensmittel sollten in einem geeigneten Behälter an einem
kühlen, dunklen Ort gelagert werden.
7. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „O“ und ziehen den Netzstecker.
Deckel
Sockel
1
2
3
4
5
Deckel
Sockel
1
2
3
4
5
Deckel
Sockel
4
5
1
2
3
- 14 -
Welche Lebensmittel sind für die Trocknung geeignet?
Gemüse sollte reif, frisch und unbeschädigt sein.
Sorte
Vorbehandlung
Trockenzeit
(Stunden)
Äpfel
In Scheiben oder Ringe schneiden.
415
Aprikosen
Halbieren oder vierteln
836
Frische Ananas
Schälen und in Ringe schneiden.
636
Dosenananas
In Scheiben schneiden und abtropfen lassen.
636
Reife Bananen
In 4 mm dicke Scheiben oder Streifen
schneiden.
524
Erdbeeren
Halbieren, kleine ganz
524
Birnen
Gehäuse entfernen, halbieren oder in
Scheiben schneiden.
524
Pflaumen
Ganz oder halbiert, mit oder ohne Kern
524
Trauben
Anstechen, wenn möglich kernlos
636
Kirschen
Ganz mit Kern
636
Pfirsiche
Kern entfernen, halbieren oder in Scheiben
schneiden
524
Zitrusfrüchte
In Scheiben schneiden, mit oder ohne Schale
636
Rhabarber
Nur nne Stile verwenden, spülen und in 3
cm lange Stücke schneiden.
416
Pilze
Pilze reinigen und in Scheiben schneiden,
kleine ganz.
46
Tipps:
1. Ungefähr 6% bis 10% der Feuchtigkeit wird in den Speisen übrig bleiben, ohne dass diese jedoch dadurch
verderben. Die meisten getrockneten Speisen weisen eine lederartige Konsistenz auf.
2. Nach dem Trocknen lassen Sie das Obst eine Woche vor dem Verzehr “versüßen” oder konditionieren.
Zum Konditionieren packen Sie das Obst in einen Behälter ab, der nicht aus Aluminium oder Kunststoff
bestehen darf, und den Sie an einem trockenen und gut belüfteten Ort hinstellen.
3. Stellen Sie sicher, dass die Speisen vor dem Abpacken gründlich trocken sind.
4. Prüfen Sie die getrockneten Speisen einmal im Monat auf Anzeichen eines Verderbens. Falls die Speisen
zur Zeit der Trocknung nicht im besten Zustand waren nnen sich die Bakterien, die ein Verderben
verursachen, weiter vermehren.
HINWEISE ZUR BEIBEHALTUNG DER QUALITÄT
1. Achten Sie auf die richtige Menge und Zeit.
2. Verschließen Sie die getrockneten Speisen richtig in luftdichte Behälter und bewahren Sie diese an einem
kühlen und trockenen Ort und vor Licht geschützt auf.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Stecker vor dem Reinigen von der Steckdose aus und lassen das Gerät abkühlen.
2. Der Heizsockel darf niemals ins Wasser eingetaucht werden. Wischen Sie dessen Oberfläche nur mit
einem feuchten Tuch sauber.
3. Deckel und Trockenschalen waschen. Beißenden oder scheuernden Reinigungsmittel vermeiden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 250W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der ufer die Option, gemäß den
folgenden Bedingungen Garantie zu fordern:
- 15 -
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie r das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein
defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser
Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen.
Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind r daraus
resultierende Folgeschäden nicht haftbar. r Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher
Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen
bedeutet nicht, dass das Gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren
Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen
zu rdern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
- 16 -
Bruksanvisning Swedish
KERHETSANVISNINGAR
re användning och r att att erhålla sta resultat från
apparaten, var noga med att sa igenom alla instruktioner
nedan r att undvika skada person eller egendom. Se till
att rvara denna bruksanvisning en ker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till gon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte ljer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar r skador
som orsakats av underlåtenhet att lja bruksanvisningen,
vid en rdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat r användas av barn från 8 års ålder,
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
rmåga eller personer med brist erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller tt instruktioner
angående användningen av apparaten ett kert tt
och förstår riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring eller underhåll skall inte göras av barn, vida
de inte är äldre än 8 år och under uppsikt.
4. Om sladden är skadad ste den bytas ut av tillverkaren,
en av tillverkaren godkänd reparatör eller liknande
kvalificerad person för att undvika faror.
5. Apparaten och dess sladd r hållas utom ckhåll r
barn under 8 år.
6. r det ller instruktionerna r att rengöra ytorna som
kommer i kontakt med mat, se stycket ”rengöring och
underhåll” i handboken.
7. Tillsätt alla ingredienser i brickorna och stätt in brickorna i
dehydratorn innan strömkontakten ansluts till ett eluttag.
8. Koppla ur strömförsörjningen innan de torkade
ingredienserna tas bort från brickorna.
- 17 -
9. Detta är en eldriven hushållsapparat som endast ska
användas r dess avsedda syfte i enlighet med dessa
instruktioner. Denna apparat r aldrig användas i
kommersiell miljö.
10. Se till att apparaten ansluts till korrekt spänning enligt
rkningsskylten.
11. Stäng alltid av apparaten och dra ur stickkontakten från
ggen r apparaten inte används och innan rengöring
eller byte av tillbehör.
12. rsök aldrig fatta tag i en elektrisk apparat som fallit ned
i vatten. Detta leder till en elektrisk chock. Stäng av
strömmen vid gguttaget (om jligt) och dra ur
stickkontakten innan du rsöker ta upp apparaten ur
vattnet. Efter du tagit upp den, koppla aldrig in den igen
innan apparaten har torkat helt och den har testats och
godkänts av kvalificerad person.
13. t aldrig stmkabeln komma i kontakt med en
rmekälla, vatten eller någon annan vätska. Se till att
vassa remål som t.ex. knivar osv. aldrig används i
rheten av någon kabel när produkten är igång.
14. t aldrig kabeln r gon elektrisk produkt nga över
kanten att ett barn kan ka dra ner apparaten.
Kontrollera alltid kabelns position när produkten är igång.
15. r aldrig en elektrisk produkt via strömkabeln eftersom
det kan orsaka skada som leder till elfel vid sta
användning.
16. Använd aldrig denna apparat om sladden eller kontakten
skadats. OBS: Endast en kvalificerad person r reparera
denna apparat.
17. Var medveten om att nga eldrivna husllsapparater
blir heta under användning. Vidrör aldrig heta ytor under
användning och se till att alla som använder apparaten är
informerade om riskerna. Använd ugnsvante vid behov.
18. I rekommande fall se till att lla alla
ventilationsöppningar fria kra avstånd från väggar
etc. Placera aldrig föremål i ventilationsöppningarna på en
eldriven apparat.
- 18 -
19. Använd aldrig apparaten med ta nder. Se alltid till att
dina nder, apparaten och arbetsytan är torra innan du
tter på apparaten.
20. Använd aldrig denna apparat utomhus. Denna apparat är
endast avsedd för inomhusbruk.
21. Om denna apparat oväntat slutar fungera stäng
omedelbart av den och dra ur sladden. k sakkunnigt d
innan du försöker använda apparaten igen.
22. Maskinen r inte användas tillsammans med en extern
tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll.
23. nk aldrig ner dehydratorn, dess strömkabel eller
kontakt i vatten eller någon annan tska. Det kan
resultera i elektriska stötar. Dehydratorn r inte ras i
diskmaskin.
24. Placera inga remål ovanpå dehydratorn. t
dehydratorn svalna innan den flyttas.
25. Dehydratorn är endast avsedd r torkning av mat.
Placera aldrig gonting annat i dehydratorn som t.ex.
papper eller plastföremål, och rvara aldrig heller
gonting inne i dehydratorn.
26. Använd inte dehydratorn utan att torkbrickorna är
plats. De krävs r att luften ska cirkulera korrekt. Använd
alltid dehydratorn med alla torkbrickor plats, även om
inte alla är fyllda med mat.
27. Det är viktigt att torkbrickorna rengörs noga eftersom de
kommer i kontakt med matvaror.
28. Dehydratorn r inte användas i mer än 40 timmar i taget.
- 19 -
FD-109543 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lock
2. Torkbrickor (5 st)
3. Strömbrytare
4. Temperaturreglage
5. Basenhet
RE FÖ RSTA ANVÄNDNING
1. Ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Placera basenheten på en platt, stabil och värmebeständig yta. Placera alla (tomma) torkbrickor och sedan
locket på basenheten. Se till att det är ett fritt avstånd på minst 15 cm runt dehydratorn r att säkerställa
en tillräcklig luftcirkulation till och runt apparaten.
3. Diska torkbrickorna och locket. Skölj och torka av dem ordentligt. Torka av basenhetens utsida med en
fuktad trasa. Apparaten kan avge en viss brännlukt vid den första användingen. Detta är helt normalt.
Använda produkten
Denna apparat är lämplig för frukter, grönsaker, svampar, örter och teer. Se till att ingredienserna som
användas för torkning är färska och helt mogna.
RBEREDELSER
1. Skölj eller rengör de råa ingredienserna innan de torkas r att rensa dem från eventuella kemikalier,
smuts, insekter osv.
2. Inspektera all frukt eller alla grönsaker innan de placeras på torkbrickan. Ta bort all mat som är missfärgad,
övermogen eller skadad, annars kan det förstöra allt på brickan.
3. Skär maten som ska torkas i skivor 6 mm. Tunnare skivor kommer att torka snabbare men de krymper
även mer. Skivor med oskalad frukt r läggas med den skurna sidan uppåt. Lägg ut varje del separat
att de inte överlappar någon annan del på brickan.
4. Sprid ut maten över bricken i ett mnt lager. Ö rter r torkas mycket rsiktigt, ta bara bort stjälkarna.
De behöver inte brytas ner ytterligare. Ö rter måste vändas då och då för att inte fastna i brickan.
5. Torka inte blöt mat. Efter sköljningen bör maten lufttorka en stund innan torkningen startar.
RBEHANDLING
Förbehandling kan skänka smak åt maten samt reglerar de enzymer som kan orsaka att färgen och smaken
maten rsämras. Genom att rbehandla maten kan du stoppa denna process och ra maten mer llbar
efter det att den torkats.
Frukt och grönsaker kan förbehandlas enligt följande:
1. Citron- och ananasjuice: ett naturligt sätt att minska nskad missfärgning. Skär helt enkelt frukten direkt
ned i juicen, låt ligga där några minuter och placera sedan på ollorna.
2. Apelsin- eller limejuice, kryddor eller honung: Skär helt enkelt frukten direkt ned i blandningen, t ligga
r några minuter och placera sedan ollorna. r en härlig smak, strö kanel eller kokosflingor över
ingredienserna.
3. Bordssalt: Strö salt över maten helt enkelt.
4. Citron- eller askorbinsyra: Finns hos hälsokostaffärer; dessa antioxiderande granulat är idealiska r att
göra bananchips och äppelringar: s upp 6 msk askorbinsyra i en halv liter vatten; blötlägg i 1-2 minuter
och torka sedan av innan placering på ollorna.
5. Blanchering i sockerlag kan bidra till att behålla rgen äpplen, aprikoser, fikon, nektariner, persikor,
ron och plommon samt ger söt smak.
OBS: Innan torkning av rbehandlad mat, ta bort överskottsvätska genom att placera maten
hushållspapper eller rena, torra dukar. Ingredienserna ska läggas ut ollorna i ett tunt lager med
mellanrum mellan bitarna för att möjliggöra ordentlig torkning.
- 20 -
ANVÄNDNING
Se till att strömbrytaren är i get "O" (av) innan apparaten ansluts till ett eluttag.
1. Sprid ut maten över brickan i ett jämnt lager.
2. Placera torkbrickorna med maten på basenheten och sätt sedan på locket.
3. Anslut apparaten till ett eluttag och tryck strömbrytaren till läget "I" (på).
4. Ställ in temperaturen, använd nedanstående tabell som riktlinje. Torktiden varierar beroende
ingrediensernas typ, delarnas storlek och mängden brickorna. Ju mer fukt som maten innehåller, desto
ngre torktid krävs det. Alla medföljande torkbrickor måste användas oavsett om de håller något mat eller
inte.
Typ av mat
Rekommenderad temperatur
Blommor
35-40
Ö rter
40
Bakverk
40-50
Grönsaker
50-55
Frukt (äpplen)
55-60
Frukt (päron)
55-60
Frukt (aprikoser, persikor, plommon)
55-60
Kött, fisk
65-70
Svamp
40-50
5. Innehållet den nedersta brickan kommer att torkas mest effektivt, alla brickor r cirkuleras genom
de olika lägena med regelbundna intervaller r att garantera att all mat torkas lika mycket. För jämn
torkning, rotera brickorna uppifrån och ner och vänster till höger (se bild 1) med några timmars mellanrum.
Observera att brickorna blir mycket heta under användning, i synnerhet de närmast rmeelementet och
du måste därför alltid använda grytlappar för denna process.
bild 1. Rotering av ollorna
Start Ändra
Ändra
6. Kontrollera torkningsprocessen och r att säkerställa att du inte torkar maten r mycket. Maten
bör plockas ut ur dehydratorn när den är torkad. Torkad mat r rvaras en sval, rk plats i en
mplig behållare.
7. r du är klar, tryck strömbrytaren till läget "O" (av) och dra sedan ut apparatens strömkontakt ur
eluttaget.
Vilken mat är lämplig att torka?
Grönsaker bör vara mogna, färska och oskadade.
Sort
rbehandling
Torktid (timmar)
Äpplen
Skär i skivor eller ringar.
415
Aprikoser
Skär i halvor eller fjärdedelar.
836
rsk ananas
Skala och skär i ringar.
636
Ananas i burk
Skiva och dränera.
636
Mogna bananer
Skär i 4 mm runda eller avlånga bitar.
524
Jordgubbar
Dela på mitten, dela inte de små.
524
1
2
3
4
5
Lock
Bas
1
2
3
4
5
Lock
4
5
1
2
3
- 21 -
ron
Ta bort kärnan, skär i halvor eller skivor.
524
Plommon
Hela eller delade på mitten, med eller utan kärna.
524
Vindruvor
Genomborrade, kärnfria om möjligt.
636
Körsr
Hela med kärnor.
636
Persikor
Ta ut kärnan, skär i halvor eller skivor.
524
Citrusfrukt
Skiva, med eller utan skal.
636
Rabarber
Använd endast tunna stjälkar, skölj och skiva till bitar på 3 cm.
416
Svamp
Rengör svampen och skiva den, lämna små svampar hela.
46
Tips!
1. Cirka 6 % till 10 % av fukten kan återstå i maten utan risk r att den ska rstöras. Många torkade sorters
mat kommer att få en läderartad konsistens.
2. Efter torkning bör frukt vila en vecka för att “sötas” eller “mogna” innan konsumtion. För att låta
“mogna” placera frukten i en behållare, dock inte av aluminium eller plast, samt förvara i ett torrt,
lventilerat utrymme.
3. Se till att maten är ordentligt torkad innan den förpackas.
4. Kontrollera torkad mat en gång i månaden r att se om den blivit rstörd. Om maten vid
torkningstillfället inte var i bästa skick kan nedbrytande bakterier fortsätta att föröka sig.
NOTERINGAR FÖ R BIBELLANDE AV KVALITET
1. Var noga med korrekt mängd och tid.
2. Förpacka torkad mat korrekt i lufttäta burkar och förvara i svala, torra och mörka utrymmen.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
1. Innan rengöring dra ur stickkontakten och låt apparaten svalna.
2. nk aldrig ned basen med värmeelementet i vatten. Torka endast av ytan med en fuktig trasa.
3. Diska locket och torkbrickorna. Undvik att använda frätande eller skrubbande renringsmedel.
TEKNISK INFORMATION
Spänning: 220-240V ~ 50/60Hz
Elkonsumtion: 250W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår ra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon
skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom
de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med rjan inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
nda dig direkt till inköpsstället.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
ljs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till följande skador kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan
inte hållas ansvariga r materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
kerhetsföreskrifterna ljs. Skador tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
dana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter rbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska ledes betalas av ägaren.
MILJÖ NLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte r kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att rhindra eventuell skada miljön eller människors hälsa grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av
materiella resurser. r att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem
eller kontakta återförsäljarenr produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.
- 22 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste
resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze
handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan
iemand anders overhandigen, dient u ook de
gebruiksaanwijzing te overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan
of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit
toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren
begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn en
onder toezicht staan.
4. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het
vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een
gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen.
5. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
6. Lees a.u.b. de paragraaf “Reiniging en onderhoud” in de
handleiding voor instructies m.b.t. de reiniging van
oppervlaktes die in contact met voedsel komen.
- 23 -
7. Doe alle ingrediënten in de droogschalen en plaats ze
vervolgens op de droger voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
8. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
gedroogde ingrediënten uit de schalen haalt.
9. Dit is een huishoudelijk elektrisch product, dat enkel
gebruikt kan worden voor het doeleinde waarvoor het
ontworpen is in overeenstemming met deze instructies.
Dit product mag nooit gebruikt worden voor commerciële
doeleinden.
10. Controleer het markeerlabel om er zeker van te zijn dat
het product voorzien wordt van het correcte
invoervermogen.
11. Schakel het product altijd uit en neem de stekker ervan
uit het stopcontact, als het niet in gebruik is en alvorens
het te reinigen of er een ander opzetstuk op te plaatsen.
12. Als er een elektrisch product in het water gevallen is, raak
het nooit aan. U kan een elektrische schok krijgen. Schakel
het stopcontact uit en neem de stekker uit het
stopcontact, alvorens het toestel uit het water te halen.
Nadat u het toestel uit het water gehaald heeft, steek de
stekker niet in een stopcontact, totdat het product
volledig opgedroogd is en laat het testen en goedkeuren
door een gekwalificeerd persoon.
13. Laat het snoer nooit in aanraking komen met een
warmtebron, water of een andere vloeistof. Gebruik nooit
scherpe voorwerpen, zoals messen, in de nabijheid van
het snoer als het apparaat is ingeschakeld.
14. Laat het snoer van een elektrisch apparaat nooit hangen
over de rand van een werkoppervlak, zodat kleine
kinderen er niet aan kunnen trekken. Controleer altijd de
positie van het snoer als het apparaat is ingeschakeld.
15. Draag een elektrisch apparaat nooit bij het snoer, dit kan
het apparaat beschadigen en voor een elektrische storing
zorgen bij volgend gebruik.
- 24 -
16. Gebruik dit product nooit als het snoer of de stekker
beschadigd is. OPMERKING: Enkel gekwalificeerde
personen mogen herstellingen uitvoeren aan dit product.
17. Wees ervan bewust dat vele huishoudelijke elektrische
producten warm worden tijdens het gebruik. Raak de
warme oppervlakken nooit aan tijdens het gebruik en zorg
ervoor dat alle gebruikers op de hoogte zijn van de
gevaren. Gebruik een ovenhandschoen, indien nodig.
18. Waar dit van toepassing is, zorg ervoor dat de ventilatie-
openingen niet geblokkeerd zijn en laat voldoende
werkafstand vrij van de muren, enz. Steek nooit
voorwerpen door de ventilatie-openingen van een
elektrisch toestel.
19. Gebruik dit product nooit met natte handen. Zorg er altijd
voor dat uw handen, het toestel en het werkoppervlak
droog zijn, alvorens u het toestel aanschakelt.
20. Gebruik dit product nooit buitenshuis. Dit product is enkel
ontworpen voor gebruik binnenshuis.
21. Als het toestel onverwachts stopt met werken, schakel
het uit en neem onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Win professioneel advies in, alvorens het
product opnieuw te gebruiken.
22. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel
van een externe tijdschakelaar of door middel van een
apart systeem met afstandsbediening.
23. Dompel de droger, het snoer of de stekker nooit in water
of een andere vloeistof, dit kan een elektrische schok
teweegbrengen. De droger mag niet in de vaatwasser
worden gewassen.
24. Plaats niets op de droger. Laat de droger afkoelen voordat
u het verplaatst.
25. De droger is alleen bestemd voor het drogen van voedsel.
Breng nooit andere items in de droger aan, zoals
voorwerpen van papier of kunststof. Berg tevens nooit
items in de droger op.
- 25 -
26. Gebruik de droger nooit zonder de droogschalen op hun
juiste plaats. Deze zijn nodig voor een juiste circulatie van
de lucht. Gebruik de droger altijd met alle droogschalen
op hun plaats, zelfs wanneer ze niet allemaal met voedsel
zijn gevuld.
27. Het is belangrijk dat de droogschalen grondig zijn
schoongemaakt, ze komen namelijk in aanraking met
levensmiddelen.
28. Gebruik de droger niet langer dan 40 uur ononderbroken.
- 26 -
FD-109543 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Deksel
2. Droogschalen (x 5)
3. Aan/Uit-schakelaar
4. Temperatuurregelaar
5. Basiseenheid
VOOR INGEBRUIKNAME
1. Verwijder alle verpakking.
2. Plaats de basiseenheid op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Breng alle (lege) droogschalen en
vervolgens het deksel aan op de basiseenheid. Zorg dat er een vrije ruimte van minstens 15 cm rondom de
droger is om een gepaste luchtcirculatie in en rond het apparaat te waarborgen.
3. Was de droogschalen en het deksel, spoel en veeg vervolgens grondig droog. Maak de buitenkant van de
basiseenheid schoon met een vochtige doek. Het apparaat kan bij ingebruikname een lichte brandgeur
afgeven, dit is echter normaal.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is geschikt voor het drogen van fruit, groente, paddenstoelen, kruiden en thee. Zorg dat de
ingrediënten die u wilt drogen vers en volledig rijp zijn.
VOORBEREIDING
1. Was of reinig de rauwe ingrediënten voordat u ze droogt om mogelijke sporen van chemicaliën, vuil,
insecten, etc. te verwijderen.
2. Controleer elk stuk fruit of groente voordat u ze in de droogschaal doet. Verwijder voedsel dat verkleurd,
overrijp of beschadigd is om aantasting van al het voedsel in de schaal te vermijden.
3. Snij het te drogen voedsel in schijfjes van 6 mm dik. Dunnere schijfjes drogen sneller, maar zullen tevens
meer krimpen. Schijfjes van ongeschild fruit moeten met de gesneden kant omhoog liggen. Leg elk stukje
afzonderlijk zodat ze elkaar in de droogschaal niet overlappen.
4. Spreid het voedsel gelijkmatig over de volledige schaal uit. Droog kruiden op een zeer voorzichtige manier
en verwijder de stengels. Het is niet nodig om ze in stukjes te snijden. Kruiden moeten nu en dan worden
omgedraaid om vastkleven aan de schaal te vermijden.
5. Droog geen natte levensmiddelen. Na het spoelen, laat het voedsel een tijdje aan de lucht drogen voordat
u ze begint te drogen.
VOORBEHANDELING
Een voorbehandeling kan smaak toevoegen aan het voedsel en kan de enzymen regelen, zodat de kleur en de
smaak van het voedsel niet zullen verslechteren. Door het voedsel een voorbehandeling te geven, kan u de
verslechtering tegengaan, zodat het voedsel zelfs langer goed kan blijven nadat het gedroogd is.
Fruit en groenten kunnen voorbehandeld worden in de volgende oplossingen:
1. Citroen- en ananassap: Een natuurlijke manier om de ongewenste kleurverandering te verminderen. Snij
het fruit of de groenten in stukjes en leg hen in het sap. Laat hen enkele minuten weken en plaats de
stukjes op de schalen.
2. Sinaasappel- of limoensap, kruiden of honing: Snij het fruit of de groenten in stukjes en leg hen in de
oplossing. Laat hen enkele minuten weken en plaats hen op de schalen. Om een mooie kleur te bekomen,
kan u uw ingrediënten besprenkelen met kaneel of kokosnoot.
3. Tafelzout: Besprenkel het voedsel met zout.
4. Citroenzuur of ascorbinezuur: Deze anti-oxyderende korrels, die verkrijgbaar zijn in gezonde
voedingswinkels, zijn ideaal voor het maken van bananenchips en appelringen: Los 6 el ascorbinezuur op
in een pint water. Laat het voedsel 1-2 minuten weken, droog het af en plaats het op de schalen.
5. Blancheren in siroop kan de originele kleur van appels, abrikozen, vijgen, nectarines, perziken, peren en
pruimen behouden en hen een zoete smaak geven.
- 27 -
Opmerking: Alvorens voorbehandeld voedsel te drogen, verwijder eerst de overbodige vloeistoffen door het
voedsel op keukenpapier of op schone droge doeken te plaatsen. Leg de ingrediënten in een dunne laag op
de schalen met voldoende ruimte tussen elk stukje, zodat alles voldoende gedroogd kan worden.
WERKING
Zorg dat de aan/uit-schakelaar op de stand O(uit) is ingesteld voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
1. Spreid het voedsel gelijkmatig over de volledige schaal uit.
2. Plaats de droogschalen met het voedsel op de basiseenheid en breng het deksel aan.
3. Steek de stekker in een stopcontact en duw de aan/uit-schakelaar naar de stand I(aan).
4. Stel de vereiste temperatuur in met behulp van onderstaande tabel. De droogtijd is afhankelijk van het
soort levensmiddel, de grootte van de stukjes en de ingebrachte hoeveelheid. Hoe hoger de
vochtigheidsgraad van het voedsel, hoe langer de droogtijd zal zijn. Gebruik altijd alle meegeleverde
droogschalen, ongeacht of ze al dan niet voedsel bevatten.
Soort levensmiddel
Aanbevolen temperatuur
Bloemen
35-40
Kruiden
40
Gebakken voedsel
40-50
Groente
50-55
Fruit (appelen)
55-60
Fruit (peren)
55-60
Fruit (abrikozen, perziken,
pruimen)
55-60
Vlees, vis
65-70
Champignons
40-50
5. De inhoud van de onderste schaal wordt het meest doeltreffend gedroogd, de posities van de schalen
moeten aldus regelmatig worden gewijzigd zodat alle voedsel in gelijke mate wordt gedroogd. Om de
ingrediënten gelijkmatig te drogen, wijzig de schalen om de paar uur van boven naar onder en draai ze van
links naar rechts (zie afb. 1). Opgelet! De droogschalen zullen zeer warm zijn, in het bijzonder de schalen
die zich het dichtst bij het verwarmingselement bevinden. Draag altijd ovenwanten.
afb. 1. De schalen verplaatsen
Start Wijzig
Wijzig
6. Controleer nu en dan het droogproces om te vermijden dat het voedsel te veel wordt gedroogd. Haal het
voedsel uit de voedseldroger eenmaal gedroogd. Bewaar het gedroogde voedsel in een koele, donkere
plaats en in een gepaste houder.
7. Eenmaal voltooid, duw de aan/uit-schakelaar naar Oen haal de stekker vervolgens uit het stopcontact.
Deksel
1
2
3
4
5
Deksel
Basis
1
2
3
4
5
Deksel
4
5
1
2
3
- 28 -
Welke levensmiddelen kunnen worden gedroogd?
Groente moet rijp, vers en onbeschadigd zijn.
Soort
Voorbereiding
Droogtijd (uren)
Appels
Snij in schijven of ringen.
415
Abrikozen
Snij in twee of vier stukken.
8-36
Verse ananas
Schil en snij in ringen.
6-36
Ananas in blik.
Snij in stukjes en voer het water af.
6-36
Rijpe bananen.
Snij ze in schijven of stroken van 4 mm.
5-24
Aardbeien
Snij in twee stukken, kleinere volledig.
5-24
Peren
Verwijder het klokhuis, snij in tweeën of
schijven.
5-24
Pruimen
Volledig of snij in tweeën, met of zonder pit.
5-24
Druiven
Maak een gaatje, zonder pitten indien
mogelijk.
6-36
Kersen
Volledig met de pit.
6-36
Perziken
Verwijder de pit, snij in tweeën of schijven.
5-24
Citrusvruchten
Snij in stukken, met of zonder schil.
6-36
Rabarber
Alleen dunne stengels, spoel en snij in stukken
van 3 cm.
4-16
Champignons
Reinig en snij in stukken, laat de kleine
volledig.
4-6
Tips:
1. Er kan 6% tot 10% vloeistof in het voedsel achterblijven zonder gevaar op bederf. Veel gedroogd voedsel
heeft een lederachtige structuur.
2. Na het drogen, dient u het fruit een week te laten rusten om het te ‘zoeten’ of te conditioneren, alvorens
het te consumeren. Om het fruit te conditioneren, plaats het in een container die niet van aluminium of
plastiek is, en plaats de container in een droge ruimte, waar er voldoende ventilatie is.
3. Zorg ervoor dat het voedsel volledig droog is, alvorens het te verpakken.
4. Controleer het gedroogde voedsel één keer per maand op bederf. Als het voedsel niet in optimale staat
was op het moment van het drogen, zullen de bacterieën die het bederf veroorzaken, zich verder
vermenigvuldigen.
OPMERKINGEN VOOR HET BEHOUD VAN DE KWALITEIT
1. Let op de correcte hoeveelheid en tijd.
2. Verpak het gedroogde voedsel correct in luchtdichte containers en plaats hen in een koele, droge en
donkere plaats.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Neem de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen, alvorens het te reinigen.
2. Dompel de verwarmingsbasis nooit onder in water. Veeg het oppervlak enkel af met een vochtige doek.
3. Was het deksel en de droogschalen. Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 250W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
ór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
- 29 -
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie.
Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen.
Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen
vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen,
alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus
in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel
waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
- 30 -
Käyttöohje Finnish
TURVALLISUUSOHJEET
Varmista ennen yttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat
ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden lttämiseksi ja
parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. ilytä
yttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät
laitteen jollekin muulle, anna yttöopas laitteen
mukana.
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat iden
yttöohjeiden noudattamatta ttämisestä.
Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka
aiheutuvat yttöohjeiden noudattamatta ttämisestä,
huolimattomasta ytöstä tai yttöoppaan
vaatimusten vastaisesta käytöstä.
1. laitetta voivat yttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai
henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli
heitä valvotaan tai heille on annettu ohjeita laitteen
turvallisesta ytöstä ja he ymmärtät laitteen yttöön
liittyvät riskit.
2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
3. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, elleivät he
ole vähintään 8 vuotta vanhoja ja ellei heitä valvota.
4. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistaja,
sen palvelun agentti tai muu vastaava koulutettu henkilö,
jotta vältetään vaara.
5. Pidä laite se ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
6. Katso ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen
puhdistamista koskevat ohjeet n oppaan
kohdasta ”Puhdistus ja huolto”.
7. Aseta kaikki ainekset tarjottimille ja ruokakuivuriin ennen
kuin kytket pistokkeen pistorasiaan.
8. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin poistat kuivattuja
aineksia tarjottimilta.
- 31 -
9. on kotitalouskäyttöön tarkoitettu sähkölaite, jota
saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisella tavalla,
iden ohjeiden mukaan. laitetta ei tule koskaan
yttää kaupallisessa ympäristössä.
10. Tarkista arvokilpi varmistaaksesi, että ytät oikeaa
syöttönnitettä.
11. Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta aina kun laite
ei ole ytössä, sekä ennen puhdistusta ja lisälaitteiden
vaihtoa.
12. Ä koskaan kurkota veteen pudonneeseen
hkölaitteeseen. johtaa hköiskuun. Sammuta
virta pistorasiasta ja irrota pistoke ennen kuin yrität
poistaa laitteen vedestä. Kun olet poistanut laitteen
vedestä, ä koskaan yritä liittää laitetta uudelleen
pistorasiaan ennen kuin se on kokonaan kuivunut ja
valtuutettu henkilö on testannut ja hyväksynyt laitteen.
13. Ä anna virtajohdon ästä kosketuksiin
mmönlähteiden, veden tai muiden nesteiden kanssa.
Varmista, ettei teräviä esineitä, kuten veitsiä, ytetä
hellä virtajohtoa, kun laite on käytössä.
14. Ä anna hkölaitteen virtajohdon roikkua työtason
reunan yli, jolloin pienet lapset voisivat tarttua siihen.
Tarkasta johdon sijainti aina, kun laite ei ole käytössä.
15. Ä koskaan kanna hkölaitetta virtajohdosta, sillä se voi
vaurioitua ja aiheuttaa toimintahäiriön seuraavalla
yttökerralla.
16. Ä koskaan ytä laitetta, jos sen johto tai pistoke
vahingoittuu. HUOM: Vain valtuutetut henkilöt saavat
korjata tä laitetta.
17. Huomioi, että monet kotitalouksien hkölaitteet tulevat
kuumiksi ytön aikana. Ä koskaan kosketa kuumia
pintoja ytön aikana ja varmista, että kaikki yttät
ovat tietoisia vaaroista. ytä uunikinnasta tarpeen
vaatiessa.
- 32 -
18. Pidä aina kaikki ilmankiertoaukot vapaina tukkeista ja ota
huomioon turvallinen toimintaetäisyys seinistä jne. Ä
koskaan työnnä mitään hkölaitteiden
ilmankiertoaukkoihin.
19. Ä koskaan ytä laitetta rilläsillä. Varmista
aina, että tesi, laite ja työalue ovat kuivia ennen kuin
ynnistät laitteen.
20. Ä koskaan ytä laitetta ulkotiloissa. tuote on
suunniteltu vain sisäyttöön.
21. Jos laite lakkaa yllättäen toimimasta, sammuta laite
ja irrota pistoke heti pistorasiasta. Hae ammattilaisen
apua ennen kuin yrität käyttää laitetta uudelleen.
22. laitetta ei tule yttää ulkoisen ajastimen avulla tai
minkäänlaisen erillisen kauko-ohjattavan laitteiston avulla.
23. Ä upota kuivuria, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai
mihinkään nesteeseen. Se saattaa aiheuttaa hköiskun.
Kuivuria ei saa pestä astianpesukoneessa.
24. Ä aseta mitään kuivurin älle. Anna kuivurin jäähtyä
ennen kuin siirrät sitä.
25. Kuivuri on tarkoitettu vain elintarvikkeiden
kuivattamiseen. Ä laita mitään muuta, kuten paperia tai
muovia, kuivuriin, äilytä mitään kuivurin sisällä.
26. Ä ytä kuivuria, jos kuivatustarjottimet eivät ole
paikoillaan. Ne vaaditaan, jotta ilma kiertää kunnolla.
Kaikki tarjottimet pitää olla paikoillaan, vaikka niiden
ällä ei olisi mitään.
27. On rkeää puhdistaa kuivatustarjottimet huolellisesti,
koska ne ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin.
28. Kuivuria ei saa käyttää yli 40 tuntia kerrallaan.
- 33 -
FD-109543 FI
OSALUETTELO
1. Kansi
2. Kuivatustarjottimet (5 kpl)
3. Virtakytkin
4. mpötilan säänuppi
5. äyksikkö
ENNEN ENSIMMÄISTÄYTTÖ KERTAA
1. Poista kaikki pakkausmateriaali.
2. Aseta äyksikkö tasaiselle ja lämpöä kestävälle alustalle. Kiinnitä kaikki (tyhjät) kuivatustarjottimet ja
kansi äyksikköön. Varmista, että kuivurin ympärillä on vähintään 15 cm vapaata tilaa, jotta laitteen
ilmankierto on riittävää
3. Pese kuivatustarjottimet ja kansi, huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Pyyhi pääyksikön ulkopinnat kostealla
liinalla. Laitteesta voi tulla hieman palaneen hajua ensimmäisellä käyttökerralla, mutta se on normaalia.
Tuotteen käyttö
laite soveltuu hedelmille, vihanneksille, sienille, yrteille ja teelehdille. Varmista, että kuivattavaksi
valitsemasi ainekset ovat tuoreita ja täysin kypsiä.
VALMISTELU
1. Pese ja puhdista raaka-aineet ennen kuivattamista. Poista niistä kaikki kemikaalijäämät, lika, hyönteiset
jne.
2. Tarkasta jokainen hedelmä tai vihannes ennen kuin laitat sen kuivatustarjottimelle. Poista kaikki ainekset,
jotka ovat värjäytyneet, ylikypsiä tai vaurioituneita. Ne voivat pilata kaikki samalla tarjottimella olevat.
3. Leikkaa kuivattavat tuotteet 6 mm paksuiksi viipaleiksi. Ohuemmat viipaleet kuivuvat nopeammin, mutta
ne kutistuvat enemmän. Kuorimattomien hedelmien viipaleet tulee asettaa leikattu puoli ylöspäin. Aseta
jokainen viipale erilleen toisista siten, että ne eivät mene toistensa päälle tarjottimella.
4. Levitä ainekset tarjottimelle tasaiseksi kerrokseksi. Yrttien kuivaamisessa on oltava hyvin varovainen,
poista niistä vain varret. Niitä ei tarvitse pilkkoa pienemmiksi. Yrttejä täytyy kääntää silloin tällöin, jotta ne
eivät tartu kiinni tarjottimeen.
5. Älä kuivata märkiä aineksia. Huuhdeltujen ainesten täytyy antaa kuivua hetki ennen kuivattamista.
ESIKÄSITTELY
Esikäsittely voi lisä makua ruokaan ja se myös hillitsee ruoan väriä ja makua huonontavia entsyymejä.
Esikäsittelemällä ruoan voit hidastaa tä prosessia ja varmistaa ruoan säilymisen kauemmin kuivaamisen
lkeen.
Hedelmät ja vihannekset voidaan esikäsitellä seuraavilla liuoksilla:
1. Sitruuna- ja ananasmehu: Luonnollinen tapa vähentää epätoivottua värin huonontumista. Viipaloi
yksinkertaisesti hedelmät tai vihannekset suoraan mehuun, anna seisoa muutaman minuutin ajan ja aseta
tarjottimille.
2. Appelsiini tai limettimehu, mausteet tai hunaja: Viipaloi yksinkertaisesti hedelmät tai vihannekset
liuokseen, anna seisoa muutaman minuutin ajan ja aseta sitten tarjottimille. Saadaksesi miellyttävän
maun, ripottele ainesten päälle kanelia tai kookospähkinää.
3. Pöytäsuola: Ripottele yksinkertaisesti suolaa ruoan päälle.
4. Sitruuna- tai askorbiinihappo: Saatavilla terveysruokakaupoissa, nämä antioksidanttiset rakeet ovat
ihanteellisia banaanilastujen ja omenarenkaiden tekoon: Liuota 6 rkl askorbiinihappoa yhteen pinttiin
(480ml) vettä; Liota 1-2 minuuttia ja kuivaa ennen tarjottimille asettamista.
5. Siirappiin kastaminen saattaa auttaa omenien, aprikoosien, viikunoiden, nektariinien, persikoiden,
ärynöiden ja luumujen värin säilyttämisessä, ja se antaa myös imelän maun.
HUOM: ennen kuin kuivaat esikäsiteltyä ruokaa, poista ylimääräinen kosteus asettamalla ruoka
paperipyyhkeille tai puhtaille ja kuiville pyyhkeille. Ainekset tulee asettaa tarjottimille ohueksi kerrokseksi
siten, että niiden välissä on tilaa, mikä mahdollistaa täydellisen kuivumisen.
- 34 -
YTTÖ
Varmista, että virtakytkin on asennossa O(pois päältä), kun yhdistät pistokkeen pistorasiaan.
1. Levitä ainekset tarjottimelle tasaiseksi kerrokseksi.
2. Aseta aineksilla täytetyt kuivatustarjottimet pääyksikköön ja laita kansi päälle.
3. Yhdistä laite sähkövirtaan ja paina virtakytkin asentoon I(päälle).
4. Aseta mpötila alla olevan ohjetaulukon mukaisesti. Kuivatusaika vaihtelee ainesten tyypin, palojen koon
ja tarjottimen yttöasteen mukaan. Mitä kosteampia ainekset ovat, sitä pidemmän kuivatusajan ne
vaativat. Kaikkien kuivatustarjottimien tulee olla käytössä, riippumatta siitä, onko niillä mitään aineksia.
Aines
Suositeltu lämpötila
Leikkokukat
3540 °C
Yrtit
40 °C
Leivotut tuotteet
4050 °C
Vihannekset
5055 °C
Hedelmät (omenat)
5560 °C
Hedelmät (päärynät)
5560 °C
Hedelmät (aprikoosit, persikat,
luumut)
5560 °C
Liha, kala
6570 °C
Sienet
4050 °C
5. Alimmalla tarjottimella olevat ainekset kuivuvat tehokkaimmin, joten tarjottimien paikkoja tulee vaihdella
ännöllisin liajoin, jotta kaikki ainekset kuivuvat samalla tavalla. Tasaisimman kuivatustuloksen saat
kierrättällä tarjottimia ylhäältä alaspäin ja vasemmalta oikealle (katso kuva 1) muutaman tunnin välein.
Huomioi, että tarjottimet ovat hyvin kuumia, etenkin läheltä lämpöelementtiä, joten ytä aina
uunikintaita, kun kosket niihin.
Kuva 1. Tarjottimien vuorottelu
Aloita Vaihda Vaihda
6. Tarkasta kuivatusaste silloin llöin, jotta ainekset eivät kuivu liikaa. Ainekset tulee poistaa kuivurista, kun
ne ovat valmiit. Kuivatut tuotteet tulee säilyttää viileässä, pimeässä paikassa ja sopivassa astiassa.
7. Kun olet valmis, paina virtakytkin asentoon “Oja irrota pistoke pistorasiasta.
Mitkä tuotteet soveltuvat kuivatettaviksi?
Hedelmien tulee olla kypsiä, tuoreita ja ehjiä.
Laji
Esikäsittely
Kuivatusaika (tuntia)
Omenat
Leikkaa viipaleiksi tai renkaiksi.
415
Aprikoosit
Leikkaa puolikkaiksi tai neljään osaan.
836
Tuore ananas
Kuori ja leikkaa renkaiksi.
636
ilötty ananas
Viipaloi ja valuta.
636
Kypsät banaanit
Leikkaa 4 mm paloiksi tai nauhoiksi.
524
Mansikat
Leikkaa puoliksi, pienet kokonaisina.
524
ärynät
Poista ydin, leikkaa puoliksi tai viipaleiksi.
524
Luumut
Kokonaisina tai puolikkaina ilman kiviä tai
kivellisinä.
524
1
2
3
4
5
Kansi
Pohja
1
2
3
4
5
4
5
1
2
3
- 35 -
Greipit
Poista siemenet, valitse siemenettömiä, mikäli
mahdollista.
636
Kirsikat
Kokonaisina kivellisinä.
636
Persikat
Poista kivi, leikkaa puolikkaiksi tai paloiksi.
524
Sitrushedelmät
Viipaloi kuorellisina tai kuorittuina.
636
Raparperi
ytä vain ohuita varsia, huuhtele, leikkaa 3
cm paloiksi.
416
Sienet
Puhdista sienet ja viipaloi, jätä pienet sienet
kokonaisiksi.
46
Vinkkejä:
1. Ruokiin voi jää noin 6% - 10% kosteutta ilman pilaantumisen vaaraa. Monissa kuivatuissa ruoissa on
nahkainen koostumus.
2. Kuivaamisen jälkeen hedelmät tulee jättää ‘makeutumaan’ tai vetäytymään viikoksi ennen käyttöä.
Vetäytyminen tapahtuu laittamalla hedelmät muuhun kuin alumiiniseen tai muoviseen astiaan ja
asettamalla astia kuivaan paikkaan, jossa on riittävä ilmankierto.
3. Varmista, että ruoka on täysin kuivaa ennen pakkaamista.
4. Tarkista kuivattu ruoka kerran kuussa pilaantumisen varalta. Jos ruoka ei ollut parhaassa mahdollisessa
kunnossa kuivaushetkellä, pilaantumisbakteerit saattavat jatkaaa kasvuaan.
HUOMAUTUKSIA LAADUN SÄILYTTÄMISEKSI
1. Kiinnitä huomiota oikeaan määän ja aikaan.
2. Pakkaa kuivatut ruoat kunnolla ilmatiiviisiin astioihin ja aseta viileään, kuivaan ja pimeään paikkaan.
PUHDISTUS JA HUOLTO
1. Irrota virtajohto ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
2. Älä koskaan upota kuumennuspohjaa veteen. Pyyhi vain pinta kostealla pyyhkeellä.
3. Pese kansi ja kuivatustarjottimet. Vältä voimakkaiden tai hankaavien puhdistusaineiden käyttöä.
TEKNISET TIEDOT
yttöjännitettä: 220-240V ~ 50/60Hz
Tehonkulutuksen: 250W
TAKUU JA ASIAKASPALVELU
Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta
huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa ädettyjen
oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin:
Laitteella on 2 vuoden takuu ostoivästä lukien. Mikäli sinulla on viallinen tuote, voit palata suoraan paikaan
jossa suoritit hankinnan.
Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista
muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen. Säilytä aina kuitti,
ilman kuittia et voi vaatia mitään takuun puitteissa. Vauriot jotka johtuvat ohjekirjan noudattamatta
ttämisestä, aiheuttavat takuun raukeamisen, jos tämä johtaa seurannaisiin vahinkoihin, emme ole vastuussa.
Meitä ei voi myöskään pitää vastuullisena materiaalisista vahingoista tai henkilökohtaisista vammoista jotka
johtuvat laitteen epäasiallisesta käytöstä tai jos käyttöohjeita ei noudateta. Vauriot lisävarusteille eivät
tarkoita koko laitteen ilmaista vaihtoa. Tämän kaltaisessa tapauksessa ole hyvä ja ota yhteyttä
palveluyksikköömme. Rikotusta lasista tai muovin kappaleista veloitetaan aina. Viat kuluvissa osissa tai osissa
jotka ovat alttiita rasitukselle kuten myös puhdistukselle, huollolle tai vaihdolle, mainitut osat eivät kuulu
takuun piiriin ja tulee maksaa.
YMPÄRISTÖ YSTÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Kierrätys eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY
merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta
tteiden virheellisestävittämisestä ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrätä
tuote vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestää
uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan
kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti.
- 36 -
Brukermanual Norwegian
SIKKERHETSINSTRUKSER
r bruk du lese alle instruksene nedenfor du unngår
skader personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir
best mulig. Oppbevar ndboken et trygt sted. Hvis du gir
eller overlater apparatet til andre, du rge for at de
ogsår håndboken.
Skulle det oppstå skader fordi brukeren ikke lger
instruksene i ndboken, vil garantien ikke lenger re
gyldig. Produsent/importør tar seg ikke ansvar for skader
som tte oppstå dersom instruksene ikke blir fulgt,
apparatet utsettes for skjødesløs behandling eller bruken
ikke er i tråd med anvisningene.
1. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap, sant
de er under betryggende tilsyn eller har tt opplæ ring i
anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen ved
bruk.
2. Barn må ikke leke med apparatet.
3. Rengjøring og vedlikehold ikke utføres av barn med
mindre de er over 8 år og under tilsyn.
4. Hvis ledningen er ødelagt, den byttes av produsent,
serviceansvarlig eller annen kvalifisert person for at
ulykker skal unngås.
5. Apparat og ledning re utilgjengelige for barn under
8 år.
6. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som
kommer i kontakt med mat, kan du lese avsnittet
"RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD" i håndboken.
7. Legg alle ingrediensene brettene og legg de inn i
dehydratoren før du plugger den til strømforsyningen.
8. Du koble fra strømforsyningen r du fjerner de
rkede ingrediensene fra brettene.
- 37 -
9. Dette er et elektrisk husholdningsprodukt som kun
brukes til det tiltenkte formålet, og i samsvar med disse
instruksjonene. Dette produktet skal aldri brukes i et
kommersielt miljø.
10. Kontroller typeskilt for å sikre at riktig inngangsspenning
blir levert til produktet.
11. Slå alltid av produktet og ta ut støpselet fra stikkontakten
r apparatet ikke er i bruk eller r rengjøring og bytting
av tilbehør.
12. Aldri ta et produkt som har falt i vann. Dette kan gi
elektrisk støt. Slå av sikringen til stikkontakten og koble
fra støpselet, r du prøver å ta den opp fra vannet. r
du har tatt opp apparatet, du aldr prøver å koble
produktet til strøm nytt, r det har rket helt og er
testet og godkjent av en kvalifisert person.
13. Aldri la strømkabelen komme i kontakt med en
varmekilde, vann eller annen væ ske. Pass på at skarpe
gjenstander som kniver osv. aldri blir brukt i rheten av
kabler, når produktet er i bruk.
14. Aldri la kabelen til et elektrisk produkt slenge over kanten
en arbeidsflate hvor den kan s av små barn. Alltid
kontroller kabelens posisjon når produktet er i bruk.
15. Aldri r et elektrisk produkt i kabelen, da det kan
forårsake skade som medfører støt neste gang den er i
bruk.
16. Ikke bruk produktet dersom kabelen eller kontakten er
skadet. MERK: Det er kun kvalifiserte personer som kan
utføre reparasjoner på dette produktet.
17. r oppmerksom at mange husholdningselektroniske
produkter kan bli varme under bruk. Ikke r varme
overflater under bruk, og rg for at alle brukere blir
informert om risikoene. Bruk grytevott r det er
dvendig.
18. Hold alle ventilasjonssporene åpne for hindringer, og pass
at det er god avstand fra vegger o.l. Aldri plasser noe i
ventilasjonssporene til et elektrisk apparat.
- 38 -
19. Ikke bruk apparatet med te hender. rg alltid for at
hendene dine, apparatet og arbeidsområdet er rt r du
skrur den på.
20. Aldri bruk dette produktet utendørs. Dette produktet skal
kun brukes innendørs.
21. Dersom produktet uventet slutter å virke, du slå det
av og koble fra produktet umiddelbart. Oppsøk
profesjonelle råd før du prøver å bruke produktet på nytt.
22. Maskinen skal ikke brukes ved hjelp av en ekstern
tidsbryter eller av et separat system med fjernkontroll.
23. Aldri dyp dehydratoren, strømledningen eller pluggen i
vann eller annen ske. Dette kan re til elektriske støt.
Dehydratoren bør ikke vaskes i oppvaskmaskinen.
24. Ikke plasser noe oppå dehydratoren. La dehydratoren bli
avkjølt før du flytter den.
25. Dehydratoren er kun beregnet for rking av mat, aldri
plasser noe annet i dehydratoren, som for eksempel papir
eller plastartikler, og aldri oppbevar ting i dehydratoren.
26. Ikke bruk dehydratoren uten at rkebrettene er plass.
De brukes for at luften skal sirkulere riktig. Alle
rkebrettene stå inni dehydratoren, selv om de ikke
er fylt med mat.
27. Det er viktig at rkebrettene blir grundig rengjort siden
de er i kontakt med matvarer.
28. Dehydratoren skal ikke brukes mer enn 40 timer per gang.
- 39 -
FD-109543 NOR
BESKRIVELSE AV DELER
1. Lokk
2. Tørkebrett (x 5)
3. /av-bryter
4. Innstillingsknapp for temperatur
5. Grunnenhet
R DU BRUKER PRODUKTET FOR FØ RSTE GANG
1. Fjern all emballasje.
2. Plasser grunnenheten en flat, stabil og varmebestandig overflate. Monter alle (tomme) rkebrett og
deretter lokket på grunnenheten. rg for at det er minst 15 cm ledig plass rundt utsiden av dehydratoren,
for å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon i og rundt apparatet.
3. Vask tørkebrettene og lokket: skyll og rk dem grundig. Grunnenhetens utside må tørkes av med en fuktig
klut. Det kan komme en brent lukt første gang du bruker apparatet, dette er helt normalt.
Bruk av produktet
Apparatet er egnet for frukt, grønnsaker, sopp, urter og te. rg for at ingrediensene du bruker til tørkingen er
friske og modne.
FORBEREDELSER
1. Vask eller rengjør råvarene før tørking slik at du fjerner spor av kjemikalier, smuss, insekter o.l.
2. Før du legger frukt og grønnsaker tørkebrettet bør de inspiseres. Fjern alt mat som er misfarget,
overmoden eller skadet, ellers kan det ødelegge alt på brettet.
3. Skjæ r maten som skal rkes i 6 mm tykke skiver. Tynnere skiver vil rke fortere, men de krymper mer.
Fruktskiver som ikke er skrelt skal legges med kuttsiden vendt oppover. Legg hver del separat, slik at det
ikke dekker noen av de andre på brettet.
4. Spre maten i et jevnt lag over brettet. Urter r rkes svæ rt forsiktig, bare fjern stenglene. De trenger
ikke å bli brutt ned mer. Urtene må snus fra tid til annen, slik at de ikke setter seg fast i brettet.
5. tmat skal ikke dehydreres. r maten er skylt den lov til å lufttørke en stund, r du begynner å
dehydrere den.
FORBEHANDLING
Forbehandling kan legge til smak på maten, i tillegg til at den kontrollerer enzymer som gjør fargen og smaken
av mat dårligere. Ved å forbehandle maten kan du stoppe denne prosessen og maten kan lagres enda lenger
etter at den har blitt tørket.
Frukt og grønnsaker kan forbehandles på følgende måter:
1. Sitron- og ananasjuice: En naturlig måte å redusere nsket fargesvekkelse på. Skjæ r frukt og grønnsaker
rett i juicen og la de ligge i noen minutter, før du legger de på brettene.
2. Appelsin- eller limejuice, krydder eller honning: Skjæ r frukt og grønnsaker rett i sningen og la de ligge i
noen minutter, r du legger de brettene. For en deilig smak kan du drysse over med kanel eller
kokosnøtt.
3. Bordsalt: Ha litt salt på maten.
4. Sitronsyre eller askorbinsyre: Disse antioksidant-granulatene er tilgjengelige i helsekostbutikker, og er
ideelle for å lage bananchips og epleringer: Ha 6 spiseskjeer av askorbinsyre i en halvliter vann; la den
trekke i 1-2 minutter og tørk av før du legger på brettene.
5. Bleking i sirup kan hjelpe til å beholde fargen epler, aprikoser, fiken, nektariner, fersken, rer og
plommer, det kan også gi en søt smak.
- 40 -
NB: r rking av forbehandlet mat, du fjern eventuell overflødig fuktighet ved å legge maten et
papir eller rene og rre kluter. For at ingrediensene skal rkes grundig må de legges på brettet i et tynt lag
og med mellomrom mellom hver.
BRUK
Kontroller at på/av-bryteren er satt til "O" (av) før apparatet kobles til en stikkontakt.
1. Spre maten i et jevnt lag over brettet.
2. Plasser tørkebrettene med maten på grunnenheten, og legg deretter lokket på.
3. Sett støpselet i en stikkontakt og trykk på av/på-bryteren til posisjonen "I" (på).
4. Bruk tabellen under som veiledning for å stille inn temperaturen. rketiden vil variere ut ifra hva slags
ingrediens, størrelse biten og hvor mye som er brettet. rketiden blir lenger hvis det er mye
fuktighet i maten. Alle tørkebrettene som er inkludert må brukes, uavhengig om det er mat på eller ikke.
Matvaretype
Anbefalt temperatur
Blomster
35-40
Urter
40
Bakevarer
40-50
Grønnsaker
50-55
Frukt (epler)
55-60
Frukt (pæ rer)
55-60
Frukt (aprikos, fersken og
plommer)
55-60
Kjøtt, fisk
65-70
Sopp
40-50
5. Det som ligger det nederste brettet rkes mest effektivt, alle brettene derfor sirkuleres gjennom
de forskjellige stillingene med jevne mellomrom, for å sikre at all maten rkes i samme grad. For jevn
tørking roter brettene fra topp til bunn og til venstre mot høyre (se fig. 1.) med noen få timers mellomrom.
r oppmerksom at brettene blir veldig varme når de brukes, spesielt de som er rmest
varmeelementet, og du må alltid bruke grytevott når du gjør dette.
Fig. 1. Rotering av brettene
Start Bytt Bytt
6. Sjekk utviklingen av dehydrering fra tid til annen, slik at maten ikke blir for dehydrert. Maten skal fjernes
fra dehydratoren r den er dehydrert. Den dehydrerte maten skal oppbevares et kjølig, rkt sted i
en egnet beholder.
7. r du er ferdig, trykker du på på/av-bryteren til posisjonen "O" og trekker deretter ut støpselet.
Grunnenhet
1
2
3
4
5
Lokk
Grunnenhet
1
2
3
4
5
Lokk
Grunnenhet
4
5
1
2
3
- 41 -
Hvilke matvarer er egnet til dehydrering?
Grønnsakerr væ re modne, ferske og uskadet.
Type
Forbehandling
rketid (timer)
Epler
Skjæ r i skiver eller ringer.
415
Aprikoser
Skjæ r i halvdeler eller fjerdedeler.
836
Fersk ananas
Skrell og kutt i ringer.
636
Hermetisk ananas
Skjæ r og hell ut vesken.
636
Modne bananer
Kutt i 4 mm rundinger eller striper.
524
Jordbæ r
Del i to, de små kan brukes hele.
524
rer
Fjern kjernen og kutt i halvdeler eller skiver.
524
Plommer
Kan brukes hele eller del den i to, med eller
uten steiner.
524
Druer
Lag hull, velg steinfrie hvis mulig.
636
Kirsebæ r
Hele med steiner.
636
Fersken
Fjern steinen og kutt i halvdeler eller skiver.
524
Sitrusfrukter
Skjæ r med eller uten skall.
636
Rabarbra
Bruk bare tynne stengler, skyll og skjæ r i
stykker på 3 cm.
416
Sopp
Rens soppen og del dem, de små kan væ re
hele.
46
Tips:
1. Matvarene kan ha ca. 6 % til 10 % fuktighet uten fare for å bli ødelagt. Mange rkede matvarer vil ha en
raktig konsistens.
2. Frukt skal ligge i en uke r den konsumeres, etter tørking for bli « eller forme seg. For å forme
frukten legg den i en beholder som ikke er av aluminium eller plast og legg den i et tørt og godt ventilert
område.
3. Sørg for at maten er fullstendig tørr før du pakker den.
4. Den rkede maten bør sjekkes én gang i måneden for forråtnelse. Foråtnelsesbakterier kan fortsette å
formere seg, dersom maten ikke var i den beste tilstanden før dehydreringen.
MERKNADER FOR Å BEHOLDE KVALITET
1. r oppmerksom på bruk av riktig mengde og tid.
2. Pakk tørket mat riktig i lufttette beholdere på et kjølig, tørt og mørkt sted.
RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD
1. Trekk alltid ut støpselet før rengjøring og la apparatet avkjøles.
2. Ikke senk oppvarmingsbunnen i vann. Overflaten skal kun vaskes med en klut.
3. Vask tørkebrettene og lokket.Unngå bruk av akryl- eller skrubberengjøringsmidler.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning: 220-240V ~ 50/60Hz
Strømforbruk: 250W
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått
under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter,
har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti.
- 42 -
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle
mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil grunn av inngrep og
reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien. Ta alltid
vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at
bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade
vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller
personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade
tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet. r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din
serviceavdeling. Knust glass eller brekkasje plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter
forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke
re dekket av garantien og må derfor bli betalt.
MILJØ VENNLIG KASTING
Resirkulering EU-direktiv 2012/19/EU
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å
hindre mulig skade miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig
for å fremme rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk
stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan rge for at
dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.
- 43 -
Brugsanvisning Danish
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
rg for at se alle anvisningerne nedenfor, r apparatet
tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at
opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne
vejledning et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til
en tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til
den senere bruger.
Skulle der opstå skader som lge af, at brugeren ikke lger
anvisningerne i denne vejledning, bortfalder garantien.
Fabrikanten/importøren kan ikke holdes ansvarlig for skader
som opstår som lge af, at brugeren ikke lger
vejledningen, uagtsom anvendelse eller anvendelse i strid
med vejledningen.
1. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller
mentale kapaciteter eller med mangel erfaring og
kendskab, hvis de har væ ret under opsyn eller har
modtaget vejledning i apparatets sikre brug og forstår de
dertilhørende farer.
2. rn må ikke leget med apparatet.
3. Rengøring og brugervedligeholdelse ikke udføres af
rn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn.
4. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
5. Hold apparatet og dets ledning utilgæ ngeligt for rn
under 8 år.
6. Se manualens afsnit om "rengøring og vedligeholdelse"
for vejledning til rengøring af de overflader som kommer i
kontakt med madvarer.
7. g alle ingredienser bakkerne og put den ind i
dehydratoren, før du sæ tter stikket i stikkontakten.
8. Afbryd strømforsyningen, r de rrede ingredienser
fjernes fra bakkerne.
- 44 -
9. Dette er et elektrisk husholdningsprodukt, som kun
bruges til det tilsigtede formål i overensstemmelse med
disse vejledninger. Dette produkt aldrig bruges i et
erhvervsmæ ssigt miljø.
10. Kontroller typeskiltet for at sikre, at den korrekte
indgangsspæ nding forsynes til produktet.
11. Sluk altid for produktet, og træ k stikket ud af
stikkontakten, r det ikke er i brug, og r rengøring og
skift af tilbehør.
12. k aldrig ud efter et elektrisk produkt, der er faldet i
vand. Dette giver elektrisk stød. Sluk for strømmen på
stikkontakten, og træ k stikket ud, r du tager produktet
ud af vandet. r du har taget produktet ud, det
under ingen omstæ ndigheder tilsluttes igen, r det er
helt rt og er testet og godkendt af en kvalificeret person.
13. Lad aldrig ledningen komme i kontakt med en varmekilde,
vand eller anden ske. rg for, at skarpe genstande,
som knive og lignende, aldrig bruges t nogen
ledninger, når produktet er i brug.
14. Lad aldrig ledningen til et elektrisk produkt nge over
kanten af en arbejdsflade, hvor den kan træ kkes i af et
lille barn. Kontroller altid, hvor ledningen er, r
produktet er i brug.
15. r aldrig et elektrisk produkt i ledningen, da det kan
forårsage skader, der kan re til elektriske fejl ved ste
brug.
16. Brug aldrig dette produkt, hvis ledningen eller stikket
bliver beskadiget. BEMÆ RK: Kun en kvalificeret person
udføre reparationer på dette produkt.
17. r opmæ rksom , at mange elektriske
husholdningsprodukter bliver varme under brug. r
aldrig ved varme overflader under brug og rg for, at alle
brugerne oplyses om risiciene. Brug en ovnhandske, hvis
dvendigt.
- 45 -
18. Hvis det er relevant, skal du holde alle
ventilationsåbningerne fri for blokeringer, og rg for at
der er stor nok afstande til gge og lignende. Stik aldrig
noget ind i ventilationsåbningerne på et elektrisk apparat.
19. Brug aldrig dette produkt med de hæ nder. rg altid for,
at dine nder, apparatet og arbejdsområdet er rt, r
du tæ nder apparatet.
20. Dette produkt aldrig bruges udendørs. Dette produkt
er kun beregnet til indendørs brug.
21. Hvis dette produkt uventet holder op med at virke, skal du
slukke det og træ kke stikket ud med det samme. g
professionel rådgivning, før du bruger produktet igen.
22. Maskinen ikke betjenes med en ekstern timer eller
med et separat system med en fjernbetjening.
23. Dehydratoren, dens ledning eller stik aldrig
nedsæ nkes i vand eller andre sker. Dette kan re til
elektrisk stød. Dehydratoren ikke vaskes i
opvaskemaskinen.
24. Stil ikke genstande oven dehydratoren. Lad
dehydratoren køle ned, inden den flyttes.
25. Dehydratoren er kun beregnet til at rre devarer. Put
aldrig andre genstande i dehydratoren, som papir eller
plastikdele, og opbevar aldrig nogen ting i dehydratoren.
26. Brug ikke dehydratoren uden rrebakkerne i. De skal
bruges, eller kan luften ikke cirkulere korrekt. Brug altid
dehydratoren med alle rrebakkerne i, også selvom de
ikke alle er fyldt med fødevarer.
27. Det er vigtigt, at rrebakkerne rengøres grundigt, da de
kommer i kontakt med fødevarer.
28. Dehydratoren ikke bruges i mere end 40 timer ad
gangen.
- 46 -
FD-109543 DK
BESKRIVELSE AF DELENE
1. g
2. Tørrebakker (x 5)
3. nd/sluk-kontakt
4. Temperaturindstillingsknap
5. Grundenhed
INDEN PRODUKTET BRUGES FOR FØ RSTE GANG
1. Fjern al emballagen.
2. Stil hovedenheden en flad, stabil og varmebestandig overflade. t alle (tomme) rrebakker i, og t
derefter låget hovedenheden. rg for, at der er mindst 15 cm fri plads omkring dehydratoren, for at
sikre tilstræ kkelig luftcirkulation i og omkring apparatet.
3. Vask tørrebakkerne og låget. Skyl og r dem grundigt. r grundenhedens yderside af med en fugtig klud.
Apparatet lugter muligvis en lille smule bræ ndt den første gang, det bruges, men dette er helt normalt.
Brug af produktet
Dette apparat er velegnet til frugt, grøntsager, svampe, urter og te. rg for, at ingredienserne, som du ønsker
at tørre, er friske og helt modne.
FORBEREDELSER
1. Vask eller rengør ingredienserne inden rring for at rense dem for spor af kemikalier, snavs, insekter
og lignende.
2. Se alle frugter og grøntsager efter, inden du gger dem rrebakken. Fjern alle devarer, der er
misfarvet, overmoden eller beskadiget, ellers som kan det ødelæ gge alt på bakken.
3. Skæ r devarer, der skal rres, i 6 mm tykke skiver. Tyndere skiver rrer hurtigere, men de krymper
mere. Skiver af ikke-skræ llet frugt skal læ gges med den afskårne side opad. g alle stykkerne separat, så
de ikke overlapper hinanden på bakken.
4. Spred devarerne over bakken i et jæ vnt lag. Urter skal rres meget omhyggeligt, men stilkene skal
fjernes. De behøver ikke deles mere op. Urter skal af og til vendes om, så de ikke klæ ber sig fast på bakken.
5. Udtør ikke våde fødevarer. Når de er skyllet, skal fødevarerne lufttørre et stykke tid, inden du begynder at
tørre dem.
FORBEHANDLING
Forbehandling kan je smag til devarer, og styrer også enzymerne, der kan forringe devarernes farve og
smag. Ved at forbehandle devarerne kan du standse denne proces og få dem til at holde ngere, når de er
tørret.
Frugt og grønsager kan forbehandles i følgende opløsninger:
1. Citron- og ananasjuice: En naturlig måde at reducere uønsket farveforringelse på. Du skal blot skæ re frugt
eller grøntsager lige ned i juicen, lad det stå et par minutter og læ g dem derefter på bakkerne.
2. Appelsin eller limejuice, krydderier eller honning: Du skal blot skæ re frugt eller grøntsager lige ned i juicen,
og lad den stå et par minutter. g dem til sidst bakkerne. For at opnå en dejlig smag, skal du drysse
dine ingredienser med kanel eller kokosnød.
3. Bordsalt: Drys blot fødevarerne med salt.
4. Citron- eller ascorbinsyre: Disse anti-oxidantgranuler s i helsekostbutikker og er ideelle til fremstilling af
bananchips og æ bleringer: Opløs 6 spsk. ascorbinsyre i en 1/2 liter vand. Lad den stå i 1-2 minutter, og tør
den derefter af, inden du placerer den på bakkerne.
5. Blanchér i sirup kan hjæ lpe med at bevare farven æ bler, abrikoser, figner, nektariner, ferskner, rer
og blommer og det giver også en sød smag.
NB: r rring af forbehandlede devarer, skal du fjerne overskydende fugt, ved at gge dem
kkenrul eller rent, rre klude. Ingredienserne skal gges bakkerne i et tyndt lag med plads mellem
hver, så de tørres ordentligt.
- 47 -
BRUG
Sørg for, at tæ nd/sluk-knappen er slukket, før apparatet sluttes til en stikkontakt.
1. Spred fødevarerne over bakken i et jæ vnt lag.
2. g tørrebakkerne med fødevarerne på hovedenheden, og sæ t derefter låg på.
3. Slut apparatet til en stikkontakt, og tryk på tæ nd/sluk-knappen.
4. Indstil temperaturen i henhold til tabellen nedenfor. Tørretiden varierer afhæ ngigt af ingrediensen,
stykkernes størrelse og hvor meget, der er bakken. Jo større fugtighedsindholdet i devaren er, jo
ngere er rretiden. Alle de medfølgende rrebakker skal bruges, uanset om der er devarer dem
eller ej.
Fødevaretype
Anbefalet temperatur
Blomster
35-40 °C
Urter
40 °C
Bagvæ rk
40-50 °C
Grøntsager
50-55 °C
Frugt (æ bler)
55-60 °C
Frugt (pæ rer)
55-60 °C
Frugt (abrikoser, ferskner,
blommer)
55-60 °C
Kød, fisk
65-70 °C
Champignoner
40-50 °C
5. Indholdet den nederste bakke rres mest effektivt, så alle bakker skal cirkuleres gennem de forskellige
positioner med regelmæ ssige intervaller for at sikre, at alle devarerne rres ens. For jæ vn rring, skal
du dreje bakkerne fra top til bund og fra venstre til jre (se fig. 1) hver anden time. Bemæ rk, at bakkerne
vil re meget varme, når de er i brug, isæ r dem, der er ttest varmeelementet. Brug altid
ovnhandsker, når bakkerne håndteres.
Fig 1. Drejning af bakkerne
Start
Skift
Skift
6. Hold øje med dehydreringen fra tid til anden for at sikre, at devarerne ikke dehydratiseres for meget.
Fødevarerne skal fjernes fra dehydratoren, når de er blevet dehydreret. De dehydratiserede devarer skal
opbevares på et køligt, mørkt sted i en passende beholder.
7. r du er fæ rdig, skal du slukke på tæ nd/sluk-knappen, og træ k stikket ud af stikkontakten.
Hvilke fødevarer kan tørres?
Grøntsager skal væ re modne, friske og ikke ødelagte.
Sort
Forbehandling
rretid (timer)
Æ bler
Skæ r i skiver eller ringe.
415
Abrikoser
Skæ r i halve eller kvarte stykker.
836
Frisk ananas
Skræ l og skæ r i ringe.
636
Ananas på dåse
Skæ r i skiver og tør.
636
Modne bananer
Skæ r i 4 mm skiver eller strimler.
524
Jordbæ r
Skæ r i halve stykker, eller lad væ re hele hvis små.
524
re
Fjern kernen, skæ r i halve stykker eller skiver.
524
1
2
3
4
5
g
Hove
ed
1
2
3
4
5
g
4
5
1
2
3
- 48 -
Blomme
Hele eller skæ r i halve stykker, med eller uden sten.
524
Vindruer
Stik hul i vindruerne, uden kerner, hvis muligt.
636
Kirsebæ r
Hele med sten.
636
Fersken
Fjern stenen, skæ r i halve stykker eller skiver.
524
Citrusfrugt
Skæ r i skiver, med eller uden skræ l.
636
Rabarber
Brug kun tynde stilke, skyl og skæ r i 3 cm stykker.
416
Champignoner
Rengør champignonerne, skæ r dem i skiver, lad små væ re hele
46
Tips:
1. Der kan stadig re ca. 6-10 % fugt i fødevarerne, uden fare for at de bliver ødelagte. Mange rrede
devarer har en læ deragtig konsistens.
2. Frugt skal - efter tørring - efterlade, de bliver søde eller tilpasses i en uge, før de indtages. Put ikke frugt
i en ikke-aluminiumsbeholder, ikke-plastikbeholder. Placer frugt på et tørt, godt ventileret sted.
3. Sørg for, at fødevarerne er ordentligt tørre, før de passes ind.
4. Kontroller de rrede devarer en gang om måneden, og se om de er blevet fordæ rvet. Hvis fødevarerne
ikke er i god stand, når de dehydreres, kan bakterierne fortsæ tte med at formere sig.
BEMÆ RKNINGER TIL AT OPRETHOLDE GOD KVALITET
1. r opmæ rksom på den korrekte mæ ngde og tid.
2. Pak tørrede fødevarer korrekt ind i lufttæ tte beholdere på et køligt, tørt og rkt sted.
RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Træ k stikket ud af stikkontakten, og lad enheden køle af, inden rengøring.
2. nk aldrig varmeenheden i vand. Aftør kun overfladen med en fugtig klud.
3. Vask låget og tørrebakkerne. Undgå, at bruge skarpe eller skrubbende rengøringsmidler.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50/60Hz
Strømforbrug: 250W
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du trods af al vores umagen
modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan beren også stille krav under vilkårene i den lgende
garanti:
Vi giver 2 års garanti det købte produkt, begyndende salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du
henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som lge af
manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din
kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan re krav nogen form for garanti. Skader som opstår fordi
brugervejledningen ikke lges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi
ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget
af forkert brug, hvis brugervejledningen ikke lges korrekt. Skade tilbehør betyder ikke at hele apparatet
bliver erstattet. I sådanne tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og
plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt
rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke kket af garantien, og der bliver opkræ vet
betaling for sådanne tjenester.
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE
Genbrug EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. skader miljøet eller menneskers sundhed som lge af ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik redygtig genanvendelse af
materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev bt. De kan modtage dette
produkt med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Emerio FD-109543 Handleiding

Type
Handleiding