Philips FWC170/22 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
FW
C170
FW
C170Mini Hi-Fi System
PG 001-027/C170/22-ENG 9/29/03, 5:13 PM1
2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio FWC170 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
PG 001-027/C170/22-ENG 9/29/03, 5:13 PM2
3
£
4
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER
TAPE 1/2
DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
(
)
^
5
%
2
8
¡
#
!
$
@
#
%
^
&
STANDBY
ON
ECO
POWER
BAND
TAPE 1 • 2
TUNER TAPE
DIGITAL
SOUND CONTROL
DYNAMIC
BASS BOOST
MASTER VOLUME
PROGRAM
CLOCK•TIMER DIM MODE
PRESET
NEXT/
STOP• CLEAR / DEMO STOP
PRESET
PREV/
SEARCH •TUNING SEARCH •TUNING
PLAY• PAUSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
PG 001-027/C170/22-ENG 9/29/03, 5:13 PM3
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
(for tuner installation)
PG 001-027/C170/22-ENG 9/29/03, 5:13 PM4
5
English
Français
Português
Español
DeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi
∂ÏÏËÓÈοPolski
Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 51
Deutsch --------------------------------------------- 74
Nederlands ---------------------------------------- 96
Italiano -------------------------------------------- 118
Svenska ------------------------------------------- 140
Dansk --------------------------------------------- 162
Suomi --------------------------------------------- 184
Português ---------------------------------------- 206
∂ÏÏËÓÈο----------------------------------------- 228
PG 001-027/C170/22-ENG 9/29/03, 5:13 PM5
96
Nederlands
Inhoudsopgave
Algemene informatie
Bijgeleverde accessoires ................................... 97
Handelsmerk ....................................................... 97
Met het oog op het milieu ............................... 97
Veiligheidsvoorschriften .................................... 97
Voorbereiding
Aansluitingen op de achterkant ............... 98–99
Netaansluiting
Antenneaansluitingen
Luidsprekeraansluitingen
Plaatsen van de batterijen in de
afstandsbediening ............................................... 99
Bedieningsknoppen
Bedieningsknoppen op het systeem
en de afstandsbediening ......................... 100–101
Basisfuncties
Plug & Play .......................................................... 102
Demonstratieprogramma ............................... 103
Inschakelen van het systeem.......................... 103
Stand-by schakelen van het systeem ............ 103
Het systeem in de energiebesparende stand-
by–stand schakelen (< 0,5 watt) ................... 103
Dimstanden ....................................................... 103
Instellen van het volume ................................. 104
Klankeffecten ..................................................... 104
DSC (DIGITAL SOUND CONTROL) –
digitale klankregeling
DBB (DYNAMIC BASS BOOST) – basversterking
Bediening van de cd-speler
Geschikte cd’s ................................................... 105
Plaatsen van cd’s ............................................... 105
Afspelen van cd’s .............................................. 106
Kiezen van een bepaald nummer/ passage .. 106
Cd’s verwisselen tijden het afspelen ............ 106
Repeat en Shuffle - herhalen en
afspelen in willekeurige volgorde ......... 106–107
Herhaald afspelen
Afspelen in willekeurige volgorde
Programmeren van cd-nummers .................. 107
Wissen van het programma ........................... 107
Radio-ontvangst
Afstemmen op een radiozender ................... 108
Programmeren van radiozenders ........ 108–109
Automatisch programmeren van voorkeurzenders
Handmatig programmeren van voorkeurzenders
Afstemmen op een geprogrammeerde
zender ................................................................. 109
Wissen van een geprogrammeerde zender 109
Bediening van/opnemen op het
cassettedeck
Plaatsen van een cassette ............................... 110
Afspelen van een cassette ..................... 110–111
Versneld terug-/vooruitspoelen .................... 111
Algemene informatie over opnemen ........... 111
Voorbereidingen voor het opnemen ........... 111
Opnemen met één druk op de knop .......... 111
Synchroon starten bij opnemen
van een cd .......................................................... 112
Kopiëren van cassettes ................................... 112
Klok/Timer
Lezen van de klok ............................................ 113
Instellen van de klok ........................................ 113
Instellen van de timer ............................. 113–114
Om de timer uit te schakelen
Om de timer opnieuw in te schakelen
Inslapen met de timer ..................................... 114
Technische gegevens ....................... 115
Onderhoud ............................................... 116
Verhelpen van storingen .... 116–117
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM96
97
Nederlands
Algemene informatie
Dit apparaat voldoet aan de radio-
ontstoringseisen van de Europese Unie.
Bijgeleverde accessoires
2 luidsprekerboxen
Afstandsbediening
AM-raamantenne
FM-draadantenne
Handelsmerk
Energy Star
Als ENERGY STAR ®-
partner heeft Philips
vastgesteld dat dit product
voldoet aan de ENERGY STAR ®-richtlijnen
omtrent efficiënt energiegebruik.
Met het oog op het milieu
Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal
weggelaten en ervoor gezorgd dat de verpakking
gemakkelijk in drie materialen te scheiden is:
karton (doos), polystyreenschuim (buffer) en
polyethyleen (zakken, beschermfolie).
Uw systeem bestaat uit materialen die door een
gespecialiseerd bedrijf gerecycleerd en
hergebruikt kunnen worden. Informeer waar u
verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
apparatuur kunt inleveren.
Veiligheidsvoorschriften
Controleer voor u het systeem aansluit of de
netspanning op het typeplaatje (of de
netspanning die naast de netspanningskiezer
staat) overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Is dit niet het geval, neem dan
contact op met uw leverancier.
Zet het systeem op een vlakke, harde en stevige
ondergrond.
Zet het systeem op een plaats waar er
voldoende ventilatie mogelijk is om
oververhitting van het systeem te voorkomen.
Zorg ervoor dat er ten minste 10 cm ruimte is
achter en boven het apparaat en 5 cm aan de
zijkanten.
De ventilatie mag niet worden gehinderd door
het afsluiten van de ventilatieopeningen met
voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen
enz.
Houd het systeem, de batterijen of cd’s uit de
buurt van vocht, regen, zand of warmtebronnen
bijvoorbeeld bij verwarmingsapparatuur of in de
volle zon
Er mogen geen voorwerpen met een open vlam,
zoals aangestoken kaarsen op het apparaat
worden geplaatst.
Geen voorwerpen met vloeistoffen, zoals vazen,
mogen op het apparaat worden geplaatst.
Als u het systeem vanuit de kou in een warme
ruimte brengt, of als u het in een vochtige kamer
plaatst dan kan de lens van de cd-speler binnenin
het systeem beslaan. In zo’n geval kan de cd-
speler niet normaal functioneren. Laat het
systeem ongeveer een uur aanstaan zonder cd
erin totdat het afspelen van een cd weer
normaal mogelijk is.
De mechanische delen van het apparaat zijn
voorzien van zelfsmerende lagers en mogen dus
niet gesmeerd of geolied worden.
Als het systeem stand-by staat, wordt
nog steeds stroom verbruikt. Haal de
stekker van het netsnoer uit het
stopcontact als u de netvoeding helemaal
uit wilt schakelen.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM97
98
Nederlands
Voorbereiding
Aansluitingen op de achterkant
Het typeplaatje zit op de achterkant van
het systeem.
A Netaansluiting
Controleer of alle andere aansluitingen gemaakt
zijn voor u de stekker van het netsnoer in het
stopcontact stopt.
WAARSCHUWING!
Gebruik voor optimaal functioneren
enkel het oorspronkelijke netsnoer.
Verbind of wijzig nooit aansluitingen
terwijl het systeem ingeschakeld is.
B Antenneaansluitingen
Sluit de bijgeleverde AM-raamantenne en de FM-
antenne aan op de bijbehorende aansluitbus.
Verplaats de antenne tot de ontvangst optimaal is.
AM-antenne
Fix the claw
to the slot
Plaats de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van
tv’s, videorecorders of andere stralingsbronnen.
R
+
L
speaker
(right)
speaker
(left)
FM wire antenna
AM loop
antenna
A
B
C
+
AC power cord
VOLTAGE
SELECTOR
110V-
127V
220V-
240V
AM-
raamantenne
FM-draadantenne
Luidspreker
(rechts)
Netsnoer
Luidspreker
(links)
Zet het lipje vast
in de opening
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM98
99
Nederlands
Voorbereiding
FM-antenne
U kunt de FM-stereo-ontvangst verbeteren door
een FM-buitenantenne aan te sluiten op de
aansluitbus FM AERIAL (FM ANTENNA).
C Luidsprekeraansluitingen
Voorluidsprekers
Sluit de luidsprekerkabels aan op de
aansluitklemmen SPEAKERS, de rechterluidspreker
op "R" en de linkerluidspreker op "L", de gekleurde
(gemerkte) draad op de "+" en de zwarte
(ongemerkte) draad op de "-".
Zet het afgestripte uiteinde van de kabel vast in
de klem zoals hieronder aangegeven.
Opmerkingen:
Gebruik voor een optimale geluidsweergave de
bijgeleverde luidsprekers.
Sluit niet meer dan één luidspreker aan op elk
paar luidsprekerklemmen +/-.
Sluit geen luidsprekers aan met een impedantie
die lager is dan die van de bijgeleverde luidsprekers.
Zie hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS in deze
gebruiksaanwijzing.
Plaatsen van de batterijen in de
afstandsbediening
Plaats twee batterijen (niet bijgeleverd) type R03
of AAA in de afstandsbediening met de juiste
polariteit zoals aangegeven met de tekens "+"
en "-" in het batterijvak.
LET OP!
Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of
als u ze langere tijd niet zult gebruiken.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen,
of batterijen van een verschillend type door
elkaar.
Batterijen bevatten chemicaliën en
moeten daarom op de juiste manier
ingeleverd worden.
2
1
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM99
100
Nederlands
Bedieningsknoppen (afbeelding op pagina 3)
Bedieningsknoppen op het
systeem en de afstandsbediening
1
STANDBY ON y
om het systeem aan te zetten of stand-by te
schakelen.
2 TUNER (BAND)
om het golfgebied te kiezen : FM of MW.
TAPE (TAPE 12)
om het cassettedeck te bedienen.
3 ECO POWER
om het systeem aan te zetten of in de
energiebesparende stand-by-stand te schakelen.
4 CD 1/ CD 2/ CD3 (CD 1/2/3)
om het cd-vak te kiezen 1, 2 of 3.
5 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
om het gewenste klankeffect te kiezen :
JAZZ, ROCK, TECHNO of OPTIMAL.
6 OPEN/CLOSE
om de cd-lade te openen of te sluiten.
7 DISC CHANGE
om cd’s te verwisselen.
8 DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
om het niveau voor de basversterking te kiezen.
9 PROGRAM
bij CD ................. om cd-nummers te
programmeren.
bij TUNER ........ om radiozenders te
programmeren.
bij CLOCK ....... om te kiezen tussen het 12-uurs-
en 24-uurssysteem voor de klok.
bij TIMER ............ om een cd-programma als
wekker te kiezen.
0 Ediening van cassettedeck 1
â ......................... om het opnemen te starten.
É ......................... om het afspelen te starten.
à / á ............... om de cassette terug/ vooruit te
spoelen.
70 ....................... om het afspelen/opnemen te
beëindigen of om de
cassettehouder te openen.
Å ......................... om het afspelen of opnemen te
onderbreken.
! Ediening van cassettedeck 2
É ......................... om het afspelen te starten.
à / á ............... om de cassette terug/ vooruit te
spoelen.
70 ....................... om het afspelen te beëindigen of
om de cassettehouder te
openen.
Å ......................... om het afspelen te onderbreken.
@ CLOCK TIMER
om de tijd weer te geven, de klok in te stellen en
de timer in te stellen.
# DIM MODE (DIM)
om te kiezen uit de verschillende dimstanden :
DIM 1, DIM 2, DIM 3 of DIM OFF (uit).
$ n
aansluiting voor een hoofdtelefoon.
% MASTER VOLUME v w (VOL +/-)
om het volume harder of zachter te zetten.
^ Per apparaat verschillend
PLAY•PAUSE ÉÅ
bij CD ................. om het afspelen te starten en te
onderbreken.
bij PLUG & PLAY…(enkel op het systeem) om
Plug & Play op te starten.
SEARCH•TUNING à á
bij CD ................. om een vorige/volgende passage
te zoeken.
bij TUNER ......... om af te stemmen op een lagere
of hogere radiofrequentie.
bij CLOCK ....... (enkel op het systeem) om het uur
in te stellen.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
bij CD ................. om het afspelen te beëindigen of
om een programma te wissen.
bij TUNER ........ (enkel op het systeem) om het
programmeren te beëindigen of
om een gekozen voorkeurzender
te wissen.
bij DEMO ......... (enkel op het systeem) om het
demonstratieprogramma in/ uit
te schakelen.
bij CLOCK ....... (enkel op het systeem) om het
instellen van de klok te
beëindigen of de timer uit te
schakelen.
bij PLUG & PLAY…(enkel op het systeem) om
Plug & Play te beëindigen.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM100
101
Nederlands
Bedieningsknoppen
PREV í / PRESET 4
NEXT ë / PRESET 3
bij CD ................. om naar het begin van het
huidige, vorige of volgende
nummer te gaan.
bij TUNER ........ om een geprogrammeerde
radiozender te kiezen.
bij CLOCK ....... (enkel op het systeem) om de
minuten in te stellen.
& Display
geeft informatie over het systeem.
* CD-lade
( REPEAT
om nummers /cd’s/een programma te herhalen.
) SHUFFLE
om alle nummers van alle aanwezige cd’s/ een
programma in willekeurige volgorde af te spelen.
¡ MUTE
om het geluid uit te schakelen en weer aan te
zetten.
SLEEP
om de timer voor het inslapen in te schakelen,
uit te schakelen en in te stellen.
£ B
om het systeem stand-by te schakelen.
om het systeem in de energiebesparende stand-
by-stand te schakelen.
Opmerkingen voor de afstandsbediening:
Kies eerst het apparaat dat u wilt
bedienen door op de bijbehorende
bronkeuzetoets op de afstandsbediening te
drukken (bijvoorbeeld CD 1/2/3 of TUNER).
Kies vervolgens de gewenste functie
(bijvoorbeeld
É
,
í
,
ë
).
LET OP
Het gebruik van de toetsen en regelingen
of het toepassen van de aanwijzingen
anders dan hier beschreven, kan leiden
tot blootstelling aan gevaarlijke straling
of tot onveilige werking.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM101
102
Nederlands
Basisfuncties
BELANGRIJK!
Zorg ervoor dat u alle voorbereidingen
uitgevoerd heeft voor u begint met het
bedienen van het systeem.
Plug en Play (voor tunerinstallatie)
Met Plug & Play kunt u alle beschikbare
radiozenders automatisch opslaan.
Installeren/inschakelen bij
ingebruikneming
1 Bij het inschakelen van het systeem verschijnt in
het display AUTO INSTALL - PRESS PLAY
automatisch installeren - druk op PLAY.
2 Druk opÉÅ op het systeem om het installeren
te starten.
In het display verschijnt INSTALL“ gevolgd
door “TUNER“ en vervolgens AUTO“.
PROG begint te knipperen.
Alle beschikbare zenders met een voldoende
sterk signaal worden automatisch opgeslagen, te
beginnen met FM- en vervolgens de MW-.
Als alle beschikbare radiozenders opgeslagen
zijn of als het geheugen, waarin 40 radiozenders
geprogrammeerd kunnen worden, vol is dan
begint de laatste geprogrammeerde zender te
spelen.
Om Plug & Play opnieuw te installeren
1 Houd, vanuit stand-by of tijdens het
demonstratieprogramma, ÉÅ op het systeem
ingedrukt tot AUTO INSTALL - PRESS
PLAY“ in het display verschijnt.
2 Druk nogmaals opÉÅ om het installeren te
starten.
Alle eerder opgeslagen radiozenders worden
vervangen.
Om Plug & Play te beëindigen zonder op
te slaan
Druk op Ç op het systeem.
Als de Plug & Play-installatie niet klaar was,
wordt deze functie opnieuw opgestart de
volgende keer dat u het systeem inschakelt.
Opmerkingen:
Als het systeem ingeschakeld wordt dan kan
het voorkomen dat de cd-lade open en dicht gaat
om het systeem op te starten.
Als er geen stereofrequentie gevonden werd
tijdens Plug & Play, verschijnt in het display
CHECK ANTENNA (controleer antenne).
Als tijdens Plug & Play binnen 15 seconden
geen enkele toets ingedrukt wordt dan wordt
Plug & Play automatisch beëindigd.
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2 DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM102
103
Nederlands
Demonstratieprogramma
Het systeem is voorzien van een
demonstratieprogramma dat u de verschillende
functies laat zien die het systeem biedt.
Om het demonstratieprogramma in te
schakelen
Houd, vanuit stand-by, Çop het systeem
ingedrukt tot "WELCOME" in het display
verschijnt.
Het demonstratieprogramma begint.
Om het demonstratieprogramma uit te
schakelen
Houd Çop het systeem ingedrukt tot
"DEMO OFF" in het display verschijnt.
Het systeem wordt stand-by geschakeld.
Opmerking:
Als u het demonstratieprogramma niet
uitgeschakeld heeft dan wordt het hervat vijf
seconden nadat het systeem in de stand-by
geschakeld werd.
Inschakelen van het systeem
Vanuit stand-by/ tijdens het
demonstratieprogramma
Druk op STANDBY ON om de laatst gekozen
bron in te schakelen.
Druk op CD 1/2/3, TUNER of TAPE
(TAPE 1/2).
Druk op OPEN/ CLOSE.
De cd-speler van het systeem wordt
ingeschakeld.
Vanuit de energiebesparende stand-by-
stand
Druk op ECO POWER om de laatst gekozen
bron in te schakelen.
Druk op CD 1/2/3, TUNER of TAPE 1/ 2 op
de afstandsbediening.
Stand-by schakelen van het
systeem
Vanuit het demonstratieprogramma
Houd Ç op het systeem ingedrukt.
Vanuit elke andere stand (behalve de
energiebesparende stand-by-stand)
Druk op STANDBY ON (of B op de
afstandsbediening).
Als het systeem stand-by staat, wordt in het
display de tijd weergegeven.
Het systeem in de
energiebesparende stand-by
stand schakelen (< 0,5 watt)
Druk op ECO POWER (of houd B op de
afstandsbediening ingedrukt).
In het display verschijnt ECO PWR“,
vervolgens verdwijnt alles uit het display.
De energiebesparende ECO POWER-
indicator blijft branden.
Dimstanden
Met deze functie kunt u de helderheid van het
display kiezen.
Bij elk bronapparaat (behalve in stand-by), druk
herhaaldelijk op DIM MODE om de dimstand
DIM 1, DIM 2, DIM 3 of DIM OFF (uit) te kiezen.
In het display verschijnt DIM, behalve als u
DIM OFF (uit) gekozen heeft.
DIM
mode
1
2
3
OFF
Helderheid
normaal
halve
halve
normaal
Spectrum
Analyser
uit
aan
uit
aan
Opmerking:
In stand-by kunt u door op DIM MODE te
drukken kiezen tussen halve of volle lichtsterkte
voor het klokdisplay.
Basisfuncties
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM103
104
Nederlands
Instellen van het volume
Druk op MASTER VOLUME v of w
(of VOL + of - op de afstandsbediening) om
het geluidsniveau harder of zachter te zetten.
Luisteren met een hoofdtelefoon
Sluit de stekker van de
hoofdtelefoon aan op de
aansluitbus n op de voorkant
van het systeem.
De luidsprekers worden
uitgeschakeld.
Tijdelijk uitschakelen van het geluid
Druk op MUTE op de afstandsbediening.
Het afspelen gaat verder maar zonder geluid
en in het display verschijnt MUTE“ (klank uit).
Om het geluid weer harder te zetten, drukt u
opnieuw op MUTE of zet u het volume harder
met VOLUME.
Klankeffecten
DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
digitale klankregeling
Met de DSC-functie kunt u genieten van speciale
klankeffecten met de bijbehorende
voorgeprogrammeerde equalizer-instelling om
een bepaald type muziek optimaal weer te
geven.
Druk op DSC om te kiezen tussen JAZZ,
ROCK, TECHNO of OPTIMAL.
De gekozen DSC-instelling wordt
weergegeven.
DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
basversterking
Met de DBB-functie worden de lage tonen
versterkt.
Druk op DBB.
In het display verschijnt DBB 1 (of 2/3”).
Uitzetten van de DBB-functie
Druk kort op DBB tot in het display "DBB
OFF" (DBB uit) verschijnt.
Opmerking:
Sommige cd’s of cassettes zijn met een grote
dynamiek opgenomen. Er kan dan vervorming
optreden als het volume hard staat. Als dit
gebeurt dan kunt u het beste de en de DBB-
functie uitzetten of het volume zachter zetten.
Automatisch kiezen van de DSC-DBB-
instelling
Voor elke DSC-instelling wordt automatisch de
meest geschikte DBB-instelling gekozen. U kunt
echter ook handmatig de DBB-instelling kiezen
die het beste past voor uw luisteromgeving.
DSC
JAZZ
ROCK
TECHNO
OPTIMAL
DBB
uit
aan (3)
aan (3)
aan (2)
Basisfuncties
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM104
105
Nederlands
Bediening van de cd-speler
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2 DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
CD 1
CD
2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
CLOCK•TIMER DIM MODEPROGRAM
STOP• CLEAR / DEMO STOP
SEARCH•TUNING
SEARCH•TUNING
PLAY• PAUSE
PRESET
PRESET
PREV/
NEXT/
TUNER
TAPE
BAND
TAPE 1 • 2
BELANGRIJK!
Dit systeem is geschikt voor gewone cd’s.
Gebruik geen accessoires zoals een cd-
adapterring of cd-folie enzovoort die in de
handel verkrijgbaar zijn; deze kunnen het
cd-mechanisme beschadigen.
Plaats niet meer dan één cd in elk cd-vak.
Geschikte cds
Op dit systeem kunnen de volgende formaten
afgespeeld worden: alle digitale audio-cd’s,
afgesloten digitale audio-cd-recordables (CD-R)
en afgesloten digitale audio-cd-rewritables
(CD-RW).
Plaatsen van cds
1 Druk op OPEN/ CLOSE om de cd-lade te
openen.
2 Plaats in elk van de twee cd-vakken een cd.
Druk op DISC CHANGE om de derde cd te
plaatsen.
De cd-lade draait tot u ook in het lege cd-vak
een cd kunt leggen.
3
CD CHANGER
CLOCK
.
TIMER
VOLUME
DEMO
PRESET TUNING
SHUFFLE
TIMER
PLAY
MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
CLEAR
RDS
MODE
1
2
3
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLE
FMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
OPEN•CLOSE
1
3 Druk op OPEN/ CLOSE om de cd-lade te
sluiten.
In het display verschijnt "READING" (aan het
lezen). In het display verschijnen het gekozen cd-
vak, het totale aantal nummers en de speelduur.
Opmerkingen:
Plaats de cd’s met de bedrukte kant naar boven.
Om er zeker van te zijn dat het systeem
optimaal functioneert, moet u wachten tot de cd(‘s)
volledig gelezen zijn voor u verdergaat.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM105
106
Nederlands
Bediening van de cd-speler
Afspelen van cds
Om alle cds in de cd-lade af te spelen
Druk op ÉÅ.
Alle aanwezige cd’s worden eenmaal
afgespeeld en daarna stopt de speler.
Tijdens het afspelen worden het gekozen cd
knippert bij het woord CD. In het volgnummer
en de verstreken speelduur van het nummer dat
speelt.
Om één disk af te spelen
Druk, als CD gekozen is, op CD 1, CD 2 of
CD 3 op het systeem.
De gekozen cd wordt eenmaal afgespeeld en
daarna stopt de speler.
Om het afspelen te onderbreken
Druk op ÉÅ.
De duur van het huidige nummer begint te
knipperen.
Druk opnieuw op ÉÅ om verder te gaan met
afspelen.
Om het afspelen te beëindigen
Druk op Ç.
Kiezen van een bepaald
nummer/ passage
Om tijdens het afspelen een bepaalde
passage te zoeken
Houd à of á ingedrukt en laat los wanneer u
de gewenste passage gevonden heeft.
Tijdens het zoeken wordt het geluid zachter
gezet.
Om het gewenste nummer te kiezen
Druk herhaaldelijk opí of ë tot het gewenste
nummer in het display verschijnt.
Als de speler stilstaat, druk dan op ÉÅ om het
afspelen te starten.
Opmerking:
Als u bij Shuffle op
í
drukt dan gaat de
speler slechts terug naar het begin van het
huidige nummer.
Om tijdens het afspelen naar het begin
van het huidige nummer te gaan
Druk eenmaal opí.
Cds verwisselen tijden het
afspelen
1 Druk op DISC CHANGE.
De disklade gaat open zonder dat het
afspelen onderbroken wordt.
2 Druk nogmaals op DISC CHANGE om de
binnenste cd te verwisselen.
"DISC CHANGE" vervolgens wordt "OPEN"
weergegeven en de CD stopt met spelen.
De cd-lade gaat dicht om de binnenste cd
naar voren te halen en gaat vervolgens weer
open zodat u bij de binnenste cd kunt.
Repeat en Shuffle - herhalen en
afspelen in willekeurige volgorde
U kunt zowel voor als tijdens het afspelen de
manieren van afspelen kiezen of wijzigen.
Herhaald afspelen
1 Druk herhaaldelijk op REPEAT op de
afstandsbediening om te kiezen uit :
"TRACK" – om het huidige nummer te
herhalen.
"DISC" – om de huidige disk te herhalen.
"ALL DISC" of "PROGRAM" – om alle
aanwezige disks of programma’s te herhalen.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM106
107
Nederlands
2 Om op de normale manier verder te gaan met
afspelen drukt u op REPEAT tot "OFF" (uit) in
het display verschijnt.
In het display verschijnt REP, behalve als u
REPEAT OFF (uit) gekozen heeft.
Afspelen in willekeurige volgorde
1 Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening.
In het display verschijnen “SHUFFLE“ en
SHUF.
Alle aanwezige disks of geprogrammeerde
nummers (indien er een programma is) worden
in willekeurige volgorde afgespeeld.
2 Om op de normale manier verder te gaan met
afspelen drukt u nogmaals op SHUFFLE.
SHUF verdwijnt uit het display.
Opmerkingen:
Tijdens het afspelen van een programma of in
willekeurige volgorde, is het niet mogelijk om enkel
de huidige disk te herhalen (Repeat Disc).
Als u op de toets OPEN/CLOSE drukt dan
worden alle Shuffle- en Repeat-keuzes
uitgeschakeld.
Programmeren van cd-nummers
Wanneer de cd-speler stilstaat kunt u nummers
programmeren. In het totaal kunnen 40
nummers in het geheugen opgeslagen worden in
elke willekeurige volgorde.
1 Leg de gewenste cd’s in de cd-lade (zie “Plaatsen
van cd’s”).
2 Druk op PROGRAM om te beginnen met
programmeren.
PROG begint te knipperen.
3 Druk op CD 1/2/3 om de cd te kiezen.
4 Druk herhaaldelijk op í of ë om het
gewenste nummer te kiezen.
5 Druk op PROGRAM om het nummer op te
slaan.
Herhaal de stappen 3 tot 5 om nog meer
nummers en cd’s te programmeren.
Bediening van de cd-speler
6 Druk eenmaal op Ç om het programmeren
te beëindigen.
PROG blijft staan en de programmeerstand
blijft ingeschakeld.
In het display verschijnen het totale aantal
geprogrammeerde nummers en de totale
speelduur.
7 Druk op ÉÅ om het afspelen van het
programma te starten.
In het display verschijnt PLAY PROGRAM
(programma wordt afgespeeld).
Opmerkingen:
Als de totale speelduur meer is dan "99:59" of
als één van de geprogrammeerde nummers een
volgnummer heeft hoger dan 30 dan verschijnt in
het display "--:--" in plaats van de totale
speelduur.
Als u meer dan 40 nummers probeert te
programmeren dan verschijnt in het display
"FULL" (vol).
Als tijdens het programmeren gedurende 20
seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan
wordt het programmeren automatisch beëindigd.
Om het programma te controleren
Beëindig het afspelen en druk herhaaldelijk op
í of ë.
Druk op Ç om het controleren te beëindigen.
Wissen van het programma
Druk eenmaal op Ç als het afspelen gestopt
is of tweemaal tijdens het afspelen.
PROG verdwijnt en in het display verschijnt
"PROGRAM CLEARED" (programma gewist).
Opmerking:
Het programma wordt gewist als de netvoeding
uitgeschakeld wordt (stekker uit het stopcontact)
of als u de cd-lade opent.
Voor opnemen, zie het hoofdstuk
Bediening van/ opnemen op het
cassettedeck.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM107
108
Nederlands
Radio-ontvangst
Afstemmen op een radiozender
1 Druk op TUNER om de tuner te kiezen.
In het display verschijnt TUNER“. Enkele
seconden later verschijnt in het display de
huidige zenderfrequentie.
Ontvangt u een FM-zender in stereo dan
verschijnt in het display .
2 Druk nogmaals op TUNER om het gewenste
golfgebied te kiezen : FM of MW.
3 Houd à of á ingedrukt tot de frequenties in
het display begint te veranderen en laat dan los.
In het display verschijnt "SEARCH" (aan het
zoeken) tot een zender met een voldoende
sterk signaal gevonden is.
4 Herhaal indien nodig stap 3 tot u de gewenste
zender gevonden heeft.
Om af te stemmen op een zwakke zender: druk
herhaaldelijk kort op à of á tot de ontvangst
optimaal is.
Programmeren van radiozenders
U kunt in het totaal 40 voorkeurzenders in het
geheugen opslaan.
Automatisch programmeren van
voorkeurzenders
Programmeer met Plug & Play (zie “Basisfuncties
– Plug & Play”).
OF
1 Druk op TUNER (BAND) om de tuner te
kiezen.
Om het automatisch programmeren te
starten vanaf een bepaald
zendernummer
Druk op í of ëom het nummer van de
gewenste voorkeurzender te kiezen.
Voorkeurzenders die reeds opgeslagen zijn
onder een bepaald nummer zullen niet opnieuw
geprogrammeerd worden onder een ander
zendernummer.
2 Houd PROGRAM ingedrukt tot AUTO
(automatisch) in het display verschijnt.
PROG begint te knipperen.
Alle beschikbare zenders met een voldoende
sterk signaal worden automatisch opgeslagen, te
beginnen met FM- en vervolgens de MW-.
Als alle beschikbare radiozenders opgeslagen
zijn of als het geheugen, waarin 40 radiozenders
geprogrammeerd kunnen worden, vol is dan
begint de laatste geprogrammeerde zender te
spelen.
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2 DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
BAND
TAPE 1 2
TUNER
TAPE
Å
É
Ç
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM108
109
Nederlands
Om het automatisch programmeren te
beëindigen
Druk op PROGRAM of Ç op het systeem.
Opmerking:
Als u geen zendernummer gekozen heeft dan
start het automatisch programmeren vanaf
nummer (1) en worden alle eerder opgeslagen
zenders overschreven.
Handmatig programmeren van
voorkeurzenders
1 Stem af op de gewenste radiozender (zie
“Afstemmen op een radiozender”).
2 Druk op PROGRAM.
PROG begint te knipperen.
Het eerstvolgende zendernummer dat
beschikbaar is, verschijnt in het display.
Om de radiozender op te slaan onder
een ander zendernummer
Druk op í of ë om het gewenste nummer te
kiezen.
3 Druk nogmaals op PROGRAM om te
radiozender op te slaan.
PROG verdwijnt uit het display.
Herhaal de stappen 1 tot 3 om nog meer
radiozenders op te slaan.
Om het handmatig programmeren te
beëindigen
Druk op Ç op het systeem.
Opmerkingen:
Als u meer dan 40 radiozenders probeert te
programmeren dan verschijnt in het display
"FULL" (vol).
Als tijdens het programmeren gedurende 20
seconden geen enkele toets ingedrukt wordt dan
wordt het programmeren automatisch beëindigd.
Radio-ontvangst
Afstemmen op een
geprogrammeerde zender
Druk, als de radiozenders eenmaal
geprogrammeerd zijn, op í of ë om het
gewenste zendernummer te kiezen.
Het zendernummer, de frequentie en het
golfgebied verschijnen in het display.
Wissen van een
geprogrammeerde zender
1 Druk op í of ë om de geprogrammeerde
radiozender te kiezen die u wilt wissen.
2 Houd Ç op het systeem ingedrukt tot
PRESET DELETED (geprogrammeerde
zender gewist) in het display verschijnt.
De radiofrequentie blijft in het display staan.
Alle andere geprogrammeerde radiozenders
binnen hetzelfde golfgebied met een hoger
nummer schuiven ook allemaal een nummer
naar beneden.
Herhaal de stappen 1 en 2 om nog meer
geprogrammeerde radiozenders te wissen.
Voor opnemen, zie het hoofdstuk
Bediening van/opnemen op het
cassettedeck.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM109
110
Nederlands
Bediening van/opnemen op het cassettedeck
BELANGRIJK!
Controleer voor het afspelen van een
cassette of de band van de cassette goed
strak zit en span die indien nodig aan met
een potlood. Als de band niet strak zit, kan
deze vast komen te zitten in het mechanisme
of breken.
De band van C-120-cassettes is erg dun
en kan gemakkelijk vervormd of beschadigd
worden. Het is dan ook beter ze niet te
gebruiken in dit systeem.
Bewaar de cassettes op
kamertemperatuur en houd ze uit de buurt
van magnetische velden (bijvoorbeeld van
een transformator, tv of luidspreker).
Plaatsen van een cassette
1 Druk op TAPE om het
cassettedeck te kiezen.
In het display verschijnt
TAPE”.
2 Druk op 70 om het
cassettevak te openen.
3 Plaats de cassette met de open kant naar
beneden en de volle spoel links.
4 Sluit het cassettevak.
Afspelen van een cassette
Om af te spelen op het gekozen
cassettedeck
Druk op É op cassettedeck 1 of 2.
Het afspelen stopt aan het einde van de
cassette.
Doorlopend afspelen van twee cassettes
1 Plaats de cassettes in cassettedeck 1 en 2.
2 Druk op 2 op cassettedeck 2.
3 Druk op Å. op cassettedeck 1 en vervolgens op
É.
Het afspelen begint op cassettedeck 2 en gaat
verder op cassettedeck 1. Aan het einde van
cassettedeck 1 stopt het afspelen.
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
MASTER VOLUME
CLOCKTIMER
DIM MODE
PROGRAM
STOPCLEAR / DEMO STOP
SEARCHTUNING SEARCH TUNING
PLAY PAUSE
PRESET
PRESET
PREV/
NEXT/
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM110
111
Nederlands
Om het afspelen te onderbreken
Druk op Å..
Druk opnieuw op Å. om het afspelen te
hervatten.
Om het afspelen te beëindigen
Druk op 70.
Versneld terug-/vooruitspoelen
1 Beëindig het afspelen en druk op à of á.
Het versneld terug- of vooruitspoelen wordt
automatisch beëindigd aan het eind van de
cassette.
2 Druk op 70 om het versneld terug- of
vooruitspoelen te beëindigen.
Opmerking:
Tijdens het terug- of vooruitspoelen van de
cassette kunt u ook tegelijk een ander apparaat
kiezen (bijvoorbeeld CD of TUNER).
Algemene informatie over
opnemen
Gebruik voor het opnemen enkel cassettes van
het IEC-type I (normaal).
Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld,
ongeacht de volume-, DBB-, DSC- of andere
instellingen.
Aan het begin en einde van de cassette zit een
stukje aanloopband. Daardoor wordt op het begin
en op het einde van de cassette gedurende zes
tot zeven seconden niets opgenomen.
Om te voorkomen dat u per ongeluk een
cassette wist, kunt u het lipje op de
linkerbovenhoek van de cassettekant die u wilt
beveiligen uitbreken.
BELANGRIJK!
Opnemen is slechts geoorloofd als geen
inbreuk wordt gemaakt op auteursrechten
of andere rechten van derden.
Opnemen is alleen maar mogelijk op
cassettedeck 1.
Voorbereidingen voor het
opnemen
1 Plaats een cassette die geschikt is voor opnemen
in cassettedeck 1 met de volle spoel links.
2 Zet het bronapparaat dat u wilt opnemen klaar.
CD 1/2/3 – plaats de cd(‘s) in de speler.
TUNER – stem af op de gewenste radiozender.
TAPE – plaats de bespeelde cassette in
cassettedeck 2 met de volle spoel links.
Tijdens het opnemen
REC begint te knipperen.
Het is niet mogelijk om naar een ander apparaat
te luisteren.
Tijdens het opnemen of kopiëren van een
cassette is het niet mogelijk om de timer in te
schakelen.
Opnemen met één druk op de
knop
1 Druk op CD 1/2/3 of TUNER om het
bronapparaat te kiezen.
2 Start het afspelen op het gekozen apparaat.
3 Druk op op cassettedeck 1 om het opnemen
te starten.
Om het opnemen te beëindigen
Druk op 70 op cassettedeck 1.
Bediening van/opnemen op het cassettedeck
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM111
112
Nederlands
Bediening van/opnemen op het cassettedeck
Synchroon starten bij opnemen
van een cd
1
Druk op CD 1/2/3 om de cd te kiezen.
U kunt de volgorde waarin u de nummers wilt
opnemen programmeren (zie “Bediening van de
cd-speler - Programmeren van cd-nummers”).
2 Druk op op cassettedeck 1 om het opnemen
te starten.
De cd begint automatisch te spelen.
Om het opnemen te beëindigen
Druk op 70 op cassettedeck 1 en op 9 op het
afspelen van de cd te beëindigen.
Opmerking:
Bij het synchroon starten van een opname van
een cd, is het beter de cassette in deck 2 niet
vooruit/terug te spoelen.
Kopiëren van cassettes
1 Plaats de bespeelde cassette in cassettedeck 2.
U kunt de cassette klaarzetten bij de passage
waar u wilt beginnen met opnemen.
2 Druk op Å op cassettedeck 1 en vervolgens
op .
3 Druk op 2 op cassettedeck 2.
Het afspelen en het opnemen gaan tegelijk
van start.
U kunt slechts één kant van de cassette kopiëren.
Om op de andere kant verder te gaan met
opnemen moet u aan het einde van kant A
beide cassettes omdraaien naar kant B en de
voorgaande stappen herhalen.
Om het kopiëren te beëindigen
Druk op 70 op deck 1 en deck 2.
Opmerkingen:
Het kopiëren van cassettes is enkel mogelijk
van cassettedeck 2 naar cassettedeck 1.
Voor een goede kopie moet u cassettes met
een zelfde speelduur gebruiken.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM112
113
Nederlands
Klok/Timer
BELANGRIJK!
Als het systeem in de energiebesparende
stand-by-stand staat, kunt u de klok en de
timer niet bedienen.
Lezen van de klok
Als het systeem stand-by staat, wordt de klok
weergegeven (mits deze ingesteld is).
Om de klok te lezen als één van de
apparaten gekozen is (bijvoorbeeld CD of
TUNER)
Druk op CLOCKTIMER.
De klok verschijnt gedurende enkele
seconden in het display.
Als de klok nog niet ingesteld is dan verschijnt
in het display "--:--".
Instellen van de klok
De klok kan ingesteld worden op het 12-uurs- of
het 24-uurssysteem (bijvoorbeeld "12:00 AM"
of "00:00").
1 Houd, vanuit stand-by of wordt de klok
weergegeven, druk eenmaal op
CLOCKTIMER. Vanuit elke andere stand,
druk tweemaal op CLOCKTIMER.
2 Druk herhaaldelijk op PROGRAM om het
uursysteem te kiezen.
"12:00 AM" of "00:00" begint te knipperen.
3 Druk herhaaldelijk op à of á op het systeem
om het uur in te stellen.
4 Druk herhaaldelijk op í of ë op het systeem
om de minuten in te stellen.
5 Druk nogmaals op CLOCKTIMER.
De klok begint te lopen.
Om af te sluiten zonder de instellingen
op te slaan
Druk op Ç op het systeem.
Opmerkingen:
De klokinstellingen worden gewist als de
stekker uit het stopcontact gehaald wordt of in
geval van een stroomonderbreking.
Als tijdens het instellen van de klok gedurende
90 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt
dan wordt het instellen van de klok automatisch
beëindigd.
Instellen van de timer
De cd-speler of tuner kunnen op een ingestelde
tijd automatisch ingeschakeld worden; zo kan het
systeem als wekker dienen.
BELANGRIJK!
Controleer of de klok juist staat voor u
de timer instelt.
Eens de timer ingesteld is, blijft deze
ingeschakeld.
De timer start niet als er een opname
bezig is.
Als het systeem met de timer
ingeschakeld wordt dan staat het volume
eerst op minimum en wordt vervolgens
steeds harder tot op het niveau waarop het
het laatst stond.
1 Houd CLOCKTIMER langer dan twee
seconden ingedrukt om de timer te kiezen.
"12:00 AM" of "00:00" of de laatste
timerinstelling begint te knipperen.
begint te knipperen.
DSC DBB MUTE
2
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
TUNER TAPE 1/2 DIM
MUTE
NEWS/TA
á
á
ë
í
Å
É
Ç
VOL
CD 1
CD 2
CD 3
STANDBY
ON
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
MASTER VOLUME
BAND
TAPE 1 2
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM113
114
Nederlands
2 Druk op CD 1/2/3, TUNER of PROGRAM
om de gewenste bron te kiezen.
CD1 [of 2, 3] XX:XX“ geeft aan dat de cd
gekozen is.
TU XX:XX geeft aan dat de tuner gekozen is.
PROG XX:XX“ geeft aan dat een cd-
programma gekozen is.
Zorg ervoor dat het bronapparaat klaar staat.
CD 1/2/3 – Plaats de cd(‘s) in het apparaat.
Wilt u vanaf een bepaald nummer starten, stel
dan een programma samen (zie “Bediening van
de cd-speler - Programmeren van cd-nummers”).
TUNER – stem af op de gewenste radiozender.
3 Druk herhaaldelijk op à of á op het systeem
om het uur in te stellen van de tijd waarop de
timer moet starten.
4 Druk herhaaldelijk op í of ë op het systeem
om de minuten in te stellen van de tijd waarop
de timer moet starten.
5 Druk op CLOCKTIMER om de starttijd op
te slaan.
In het display verschijnt TIMER ON gevolgd
door de timerinstelling XX:XX en het gekozen
bronapparaat.
blijft in het display staan.
Op de ingestelde tijd begint het gekozen
bronapparaat te spelen.
Om af te sluiten zonder de instellingen
op te slaan
Druk op Ç op het systeem.
Opmerkingen:
Als het gekozen bronapparaat (CD) niet
beschikbaar is op het moment dat de timer de
ingestelde tijd bereikt dan wordt automatisch de
TUNER gekozen.
Als tijdens het instellen van de timer gedurende
90 seconden geen enkele toets ingedrukt wordt
dan wordt het instellen van de timer automatisch
beëindigd.
Om de timer uit te schakelen
1 Houd CLOCKTIMER langer dan twee
seconden.
2 Druk op 9 op het systeem om de timer uit te
schakelen.
In het display verschijnt "CANCEL" en het
woord verdwijnt.
Om de timer opnieuw in te schakelen
(zelfde tijd en zelfde apparaat)
1 Houd CLOCKTIMER langer dan twee
seconden.
2 Druk nogmaals op CLOCKTIMER op de
starttijd vast te leggen.
De laatste timerinstellingen worden gedurende
enkele seconden in het display weergegeven en
verschijnt in het display.
Inslapen met de timer
Met deze functie kunt u een bepaalde tijdsduur
kiezen waarna het systeem automatisch stand-by
schakelt.
1 Druk herhaaldelijk op SLEEP op de
afstandsbediening om de tijdsduur te kiezen.
U kunt kiezen uit de volgende instellingen
(de duur in minuten):
15 30 45 60 90 120
OFF 15
In het display verschijnt "SLEEP XX" of
"OFF" (uit). "XX" is de tijd in minuten.
2 Als u de gewenste tijdsduur bereikt heeft, drukt
u op de toets SLEEP om te stoppen.
In het display verschijnt , behalve als u
OFF (uit) gekozen heeft.
De timer is nu ingesteld voor het inslapen.
Voor het systeem stand-by geschakeld wordt,
worden de laatste 10 seconden in het display
afgeteld.
"SLEEP 10" "SLEEP 9"....
"SLEEP 1" "SLEEP"
Om de resterende tijd te zien als de
inslaapfunctie van de timer ingeschakeld is
Druk eenmaal op SLEEP.
Om de inslaapfunctie van de timer te
wijzigen
Druk nogmaals op SLEEP terwijl de resterende
inslaaptijd weergegeven wordt.
In het display verschijnt de verschillende
timerinstellingen.
Om de inslaapfunctie van de timer uit te
schakelen
Druk herhaaldelijk op SLEEP tot in het display
"OFF" (uit) verschijnt, of druk op de toets
STANDBY ON.
Klok/Timer
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM114
115
Nederlands
Technische gegevens
VERSTERKER
Uitgangsvermogen ................................. 2 x 7W MPO
................................................................... 2 x 3.5W RMS
(1)
Signaal/ruisverhouding .................... 67 dBA (IEC)
Frequentiebereik ................................. 50 – 15000 Hz
Impedantie luidsprekers ....................................... 3
Impedantie hoofdtelefoon ............ 32 – 1000
(1) (3 , 1 kHz, 10% THD)
CD-SPELER
Aantal programmeerbare nummers .................... 40
Frequentiebereik ................................ 20 – 20000 Hz
Signaal/ ruisverhouding ................................. 80 dBA
Kanaalscheiding ................................... 60 dB (1 kHz)
Totale harmonische vervorming ............. < 0,003%
RADIO-ONTVANGST
FM-bereik .............................................. 87,5 – 108 MHz
MW-bereik ............................................ 531 – 1602 kHz
Aantal programmeerbare zenders ........................ 40
Antennes
FM ................................................... 75 -draadantenne
AM ................................................................ raamantenne
CASSETTEDECK
Frequentiebereik
NORMAL-cassettes (type I) ........................................
..................................................... 80 – 12500 Hz (8 dB)
Signaal/ruisverhouding
NORMAL-cassettes (type I) ................. 48 dBA
Jengel ................................................................. 0,4% DIN
LUIDSPREKERS
Systeem ................................................ dubbel basreflex
Impedantie ....................................................................... 3
Woofer (lage tonen) ........... 1 x 4 inch breedband
Afmetingen (b x h x d) ...... 200 x 310 x 235 mm
Gewicht ..................................................... 1,8 kg per stuk
ALGEMEEN
Materiaal/afwerking ................................... polystyreen
Netspanning ................................. 220 –230 V / 50 Hz
Stroomverbruik
Ingeschakeld ............................................................ 30 W
Stand-by ............................................................... < 11 W
Stand-by, energiebesparende stand ..... < 0,5 W
Afmetingen (b x h x d) ... 265 x 310 x 330 (mm)
Gewicht (zonder luidsprekers) ........................ 4,6 kg
Wijzigingen van de technische gegevens en
de uitvoering voorbehouden.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM115
116
Nederlands
Verhelpen van storingen
WAARSCHUWING
Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan vervalt de garantie. Maak het
apparaat niet open want dan loopt u het risico een elektrische schok te krijgen.
Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u
het systeem in reparatie geeft. Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze
aanwijzingen, raadpleeg dan uw leverancier of serviceorganisatie.
Probleem Oplossing
BEDIENING VAN DE CD-SPELER
In het display staat NO DISC(geen cd). Plaats een cd in het apparaat.
Controleer of de cd niet ondersteboven in lade
ligt.
Wacht tot de condens van de lens verdwenen is.
Vervang de cd of maak deze schoon, zie
“Onderhoud”.
In het display staatDISC NOT FINALIZED Gebruik een CD-RW of CD-R die afgesloten is.
(cd niet afgesloten).
Onderhoud
Schoonmaken van het systeem
Gebruik een zachte doek die u vochtig maakt
met een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol, spiritus,
ammonia of bijtende middelen bevatten.
Schoonmaken van de cds
Als een cd vuil geworden is,
maak die dan schoon met een
poetsdoek. Wrijf de cd vanuit
het midden schoon. Wrijf niet
in cirkelvormige bewegingen.
Gebruik geen oplosmiddelen
zoals benzine, verdunner,
reinigers die in de handel verkrijgbaar zijn of
antistatische sprays die bedoeld zijn voor analoge
platen.
Schoonmaken van de cd-lens
Na langdurig gebruik kan zich vuil en stof
verzamelen op de cd-lens. Voor een goede
afspeelkwaliteit dient de lens schoongemaakt te
worden met Philips-lensreiniger of met een
ander reinigingsmiddel dat in de handel
verkrijgbaar is. Volg de aanwijzingen die bij de
lensreiniger zitten.
Schoonmaken van de koppen en de
bandgeleiders
Voor een goede opname- en afspeelkwaliteit
moet u de koppen A en B, de toonas(sen)
C en de aandrukrol(len) D telkens na
ongeveer 50 uur gebruik schoonmaken.
Gebruik een wattenstaafje met een beetje
reinigingsvloeistof of alcohol.
U kunt de koppen ook schoonmaken door een
schoonmaakcassette eenmaal af te spelen.
Demagnetiseren van de koppen
Gebruik een demagnetiseercassette die u bij uw
leverancier kunt verkrijgen.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM116
117
Nederlands
Verhelpen van storingen
RADIO-ONTVANGST
Slechte radio-ontvangst. Als het signaal te zwak is, richt dan de antenne of
sluit een buitenantenne aan voor een betere
ontvangst.
Zet het mini-hifi-systeem verder van uw tv of
videorecorder af.
BEDIENING VAN/ OPNEMEN OP HET CASSETTEDECK
Opnemen of afspelen lukt niet. Maak de onderdelen van het cassettedeck
schoon, zie “Onderhoud”.
Gebruik enkel NORMAL-cassettes (IEC I).
Plak een stukje plakband over de opening
waarvan het lipje ontbreekt.
ALGEMEEN
Het systeem reageert niet als er een Haal de stekker uit het stopcontact, steek deze er
toets ingedrukt wordt. daarna weer in en zet het systeem weer aan.
Geen of slecht geluid. Stel het volume in.
Maak de hoofdtelefoon los.
Controleer of de luidsprekers goed aangesloten
zijn.
Controleer of het afgestripte uiteinde van de
luidsprekerkabel vastgeklemd is.
Het linker- en rechterkanaal zijn Controleer de aansluitingen en de plaats van de
verwisseld. luidsprekers.
De afstandsbediening werkt niet zoals Kies het juiste apparaat (bijvoorbeeld CD 1/2/3
het hoort. of TUNER) voor u op een functietoets drukt
(É,í,ë).
Breng de afstandsbediening dichter bij het
systeem.
Plaats de batterijen met de polariteit (+/-
tekens) zoals aangegeven.
Vervang de batterijen.
Richt de afstandsbediening naar de
infraroodsensor van het systeem.
De timer werkt niet. Stel de klok juist in.
Houd CLOCK•TIMER ingedrukt om de timer in
te schakelen.
Als er een opname of kopiëren van een cassette
bezig is, beëindig dan het opnemen.
Niet alle verlichting brandt. Druk op DIM om de display-instelling DIM OFF
te kiezen.
De instellingen van de klok/timer zijn De stroom is uitgevallen of de stekker is uit het
gewist. stopcontact gehaald. Stel de klok/timer opnieuw
in.
Er verschijnt automatisch informatie Houd Ç op het systeem ingedrukt om het
in het display en de toetsen beginnen demonstratieprogramma uit te schakelen.
te knipperen.
PG 096-117/C170/22-DUT 9/29/03, 5:34 PM117
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips FWC170/22 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor