Braun 750 cc-3 - 5694 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.braun.com/register Type 5694
high
low
empty
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
Series 7 Series 7
Series 7
Series 7
intensive
sensitive
Series 7
750 cc-
3
99354017_750cc-3_S1.indd 199354017_750cc-3_S1.indd 1 17.12.2009 8:19:56 Uhr17.12.2009 8:19:56 Uhr
Stapled booklet, 110x200 mm, 42 p (incl. 6 p cover), 2/2c = black+PMS541u
Braun Infolines
D
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
www.service.braun.com
Deutsch 4
English 11
Français 18
Italiano 26
Nederlands 34
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
99354017/XII-09
D/GB/F/I/NL
99354017_750cc-3_S2.indd 199354017_750cc-3_S2.indd 1 14.12.2009 14:35:09 Uhr14.12.2009 14:35:09 Uhr
reset
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
o
ff
Series 7
inten
s
i
v
e
s
e
nsitive
trimmer
trimmer
trimmer
o
n
o
f
f
on
off
re
s
et
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
Series 7Series
7
Series 7
intensiv
e
sensitive
high
low
empty
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
34
6
5
1
2
9
8
10
11
12
15
14
13
17
18
19
7
20
Series 7
Series 7
Series 7
16
99354017_750cc-3_S3.indd 199354017_750cc-3_S3.indd 1 14.12.2009 14:40:37 Uhr14.12.2009 14:40:37 Uhr
4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun
Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel
mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-
spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile
ausgetauscht noch Veränderungen vorgenom-
men werden, da sonst Stromschlaggefahr
besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen
außerdem, das Gerät außer Reichweite von
Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Um ein Auslaufen der Reinigungsfl üssigkeit
zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der
Station auf einen sicheren, waagerechten Stand.
Die Station darf mit eingesetzter Kartusche nicht
gekippt, nicht heftig bewegt und in keiner Weise
transportiert werden.
Die Station sollte weder in Spiegelschränken
noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf
empfi ndlichen (polierten oder lackierten) Flächen
abgestellt werden.
Die Reinigungskartusche enthält leicht entzünd-
liche Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten,
in der Nähe der Station nicht rauchen. Nicht
längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
Die Reinigungskartusche nicht neu füllen.
Verwenden Sie ausschließlich die original Reini-
gungskartusche von Braun.
Beschreibung
Clean&Renew Station
1 Füllstands-Anzeige
2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel
3 Kontakte Station – Rasierer
4 «start cleaning» Taste
5 Leuchtdioden der Reinigungsprogramme
6 Steckerbuchse
7 Reinigungskartusche
Rasierer
8 Schersystem
9 Entriegelungstaste für das Schersystem
STOPSTOP
99354017_750cc-3_S4-42.indd 499354017_750cc-3_S4-42.indd 4 15.12.2009 10:51:03 Uhr15.12.2009 10:51:03 Uhr
5
0 «lock» Taste für den Scherkopf
q Ausklappbarer Langhaarschneider
w Ein-/Ausschalter
e «sensitive» (–) Taste
r «intensive» (+) Taste
t Reset-Taste
z Rasierer-Display
u Kontakte Rasierer – Station
i Steckerbuchse (Rasierer)
o Reiseetui
p Spezialkabel
Vor der Rasur
Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer mit
dem Spezialkabel p an das Netz angeschlossen
werden oder gehen Sie wie folgt vor:
Inbetriebnahme der Clean&Renew Station
Verbinden Sie die Steckerbuchse der Station
6 über das Spezialkabel p mit dem Netz.
Drücken Sie die Lift-Taste 2, um das
Gehäuse-Oberteil anzuheben.
Halten Sie die Kartusche 7 auf einer ebenen,
festen Unterlage.
Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig ab.
Schieben Sie die Kartusche bis zum Anschlag
in das Bodenfach.
Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil langsam
nach unten, bis es einrastet.
Die Füllstands-Anzeige 1 zeigt, wie viel Reini-
gungsfl üssigkeit in der Kartusche ist:
«high» ausreichend Flüssigkeit vorhanden
«low» noch bis zu 7 Reinigungen möglich
«empty» neue Kartusche erforderlich
Laden und Reinigen des Rasierers
Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach
unten in die Station (die Kontakte u auf der
Rasierer-Rückseite berühren dann die Kontakte
3 in der Station).
Wenn erforderlich, wird der Rasierer jetzt
aufgeladen. Zudem wird der Reinigungsstatus
überprüft und eine der vier Leuchtdioden der
Reinigungsprogramme 5 leuchtet auf:
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 599354017_750cc-3_S4-42.indd 5 15.12.2009 10:51:04 Uhr15.12.2009 10:51:04 Uhr
6
«clean» der Rasierer ist sauber
« » Sparprogramm – nur kurze Reini-
gung erforderlich
« » normale Reinigung erforderlich
« » intensive Reinigung erforderlich
Hat die Station eines der drei Reinigungs-
programme gewählt, wird sie erst beginnen,
wenn Sie die «start cleaning» Taste 4 drücken.
Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir,
nach jeder Rasur zu reinigen.
Jedes Reinigungsprogramm besteht aus
mehreren Zyklen, in denen die Reinigungs-
üssigkeit durch den Rasiererkopf gespült
wird. Je nach dem, welches Programm
ausgewählt wurde, dauert die Reinigung 3 bis
15 Minuten. Das Trocknen dauert ca. 4 Stunden.
Während dieser Zeit blinkt die entsprechende
Leuchtdiode.
Die Reinigungsprogramme sollten nicht unter-
brochen werden. Beachten Sie, dass das Scher-
system während des Trocknens nass sein kann.
Ist das Reinigungsprogramm beendet, leuchtet
die blaue «clean»-Diode. Ihr Rasierer ist jetzt
sauber und bereit zur Benutzung.
Stand-by Betrieb
10 Minuten nach Beendigung des Lade- oder
Reinigungsvorgangs schaltet die Station in den
Stand-by Betrieb: Die Leuchtdioden an der
Station werden ausgeschaltet.
Rasierer-Display
Die grüne Anzeige zeigt den Akku-Ladezustand
an. Während des Ladens oder beim Betrieb des
Rasierers blinkt die Anzeige.
Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet
die Anzeige «high» permanent, vorausgesetzt
der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz
angeschlossen.
Restkapazitätsanzeige:
Bei eingeschaltetem Rasierer blinkt die rote
Restkapazitäts-Anzeige («low»), wenn die
Akku-Kapazität unter 20% abgesunken ist.
Die verbleibende Ladung reicht noch für 2–3
Rasuren.
Informationen zum Laden
Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden.
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
99354017_750cc-3_S4-42.indd 699354017_750cc-3_S4-42.indd 6 15.12.2009 10:51:05 Uhr15.12.2009 10:51:05 Uhr
7
Günstige Umgebungstemperatur beim Laden:
5 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit
Temperaturen über 50 °C aussetzen.
So benutzen Sie Ihren Rasierer
Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
Mit den Tasten «sensitive» e und «intensive» r
können Sie Ihren Rasierer auf ihre persönlichen
Bedürfnisse anpassen, die in den verschiedenen
Gesichtspartien unterschiedlich sein können.
Die drei möglichen Einstellungen werden mit der
Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter
w angezeigt:
«Intensive» = dunkelblau (mit viel Power bei
starkem Bartwuchs)
• «Normal» = hellblau
«Sensitive» = weiß (für gründliche Rasur auch
in empfi ndlichen Bereichen des
Gesichts und Nackens)
Für die gründlichste und schnellste Rasur
empfehlen wir die Einstellung «intensive».
Durch Drücken der « + » oder « » Taste können
Sie Ihre bevorzugte Einstellung wählen. Beim
Wiedereinschalten ist automatisch die zuletzt
gewählte Einstellung aktiv.
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter w, um den
Rasierer einzuschalten:
Der bewegliche Schwingkopf und die
exiblen Scherfolien sorgen automatisch
für eine optimale Anpassung an die
Gesichtsform.
Für die Rasur an engen Gesichtspartien
(z.B. unter der Nase) schieben Sie die «lock»
Taste 0 nach hinten, um den Schwingkopf in
Winkelstellung zu fi xieren.
Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
und Haaransatz schieben Sie den ausklapp-
baren Langhaarschneider («trimmer») nach
oben.
Tipps für eine optimale Rasur
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir
drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht
waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur
Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrich-
tung rasieren.
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
relea
se
relea
se
99354017_750cc-3_S4-42.indd 799354017_750cc-3_S4-42.indd 7 15.12.2009 10:51:06 Uhr15.12.2009 10:51:06 Uhr
8
Netzbetrieb
Wenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das
Laden in der Clean&Renew Station haben, kann
die Rasur auch direkt über das Spezialkabel vom
Netz erfolgen.
Reinigung
Automatische Reinigung
Stellen Sie den Rasierer nach jeder Rasur in
die Station und verfahren Sie wie im Abschnitt
«Vor der Rasur» beschrieben.
Alle Reinigungs- und Ladefunktionen werden
dann automatisch durchgeführt. Bei täglicher
Reinigung reicht eine Kartusche für ca. 30 Reini-
gungsvorgänge.
Aus hygienischen Gründen enthält die Reini-
gungsfl üssigkeit Alkohol, der sich nach dem
Öffnen der Kartusche langsam verfl üchtigt.
Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht
täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen
ausgetauscht werden.
Die Reinigungsfl üssigkeit enthält ölige
Substanzen, die Rückstände auf dem Scherkopf
hinterlassen können. Wischen Sie eventuelle
Rückstände einfach mit einem weichen Tuch ab.
Manuelle Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung
unter fl ießendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist vom Anschluss-
kabel zu trennen, bevor der Scherkopf
mit Wasser gereinigt wird.
Das Reinigen des Scherkopfs unter fl ießendem
Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode,
die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen
sind:
Rasierer einschalten (kabellos) w und den
Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser
halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne
Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig
abspülen und den Rasierer noch einige
Sekunden laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, die Entriege-
lungstaste 9 drücken, das Schersystem 8
abnehmen und trocknen lassen.
Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie
wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl
auf der Oberfl äche des Schersystems
verteilen.
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
res
e
t
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
res
e
t
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
99354017_750cc-3_S4-42.indd 899354017_750cc-3_S4-42.indd 8 15.12.2009 10:51:07 Uhr15.12.2009 10:51:07 Uhr
9
Alternativ können Sie den Rasierer mit der
mitgelieferten Bürste reinigen:
Rasierer ausschalten. Das Schersystem
8
abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste die
Scherkopf-Innenseite reinigen.
Das Schersystem darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
Reinigung des Gehäuses
Von Zeit zu Zeit das Gehäuse des Rasierers und
der Station mit einem feuchten Tuch abwischen,
insbesondere die Mulde in der Station, in der der
Rasierer sitzt.
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste
2 zum Öffnen
des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor
die gebrauchte Kartusche herausgenommen
wird.
Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauch-
ten Kartusche die Öffnungen mit dem Verschluss
der neuen Kartusche, denn die gebrauchte
Kartusche enthält verschmutzte Reinigungs-
üssigkeit.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie das Schersystem 8, wenn die
Wechselanzeige auf dem Display z aufl euchtet
(nach ca. 18 Monaten) oder wenn es Verschleiß-
erscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der
nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scher-
systemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein
automatisches Reset der Anzeige.
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben,
drücken Sie die Reset-Taste t mindestens
3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige
manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die
Wechselanzeige zunächst noch und erlischt,
sobald das Reset abgeschlossen ist. Die
Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell
zurückgesetzt werden.
Zubehör
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich:
• Schersystem 70S
• Reinigungskartusche Clean&Renew CCR
r
e
le
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
r
e
le
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
new
old
new
old
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
70S70S
99354017_750cc-3_S4-42.indd 999354017_750cc-3_S4-42.indd 9 15.12.2009 10:51:07 Uhr15.12.2009 10:51:07 Uhr
10
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor-
gung kann über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelstellen erfolgen.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt
werden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
EMV 2004/108/EG und Niederspannung
2006/95/EG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem
Spezialkabel.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät
– nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann
in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen
an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z.B. Schersystem) sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinfl ussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift fi nden Sie
unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1099354017_750cc-3_S4-42.indd 10 15.12.2009 10:51:08 Uhr15.12.2009 10:51:08 Uhr
11
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a special
cord set, which has an integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there is risk
of an electric shock.
This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, unless they are given
supervision by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you keep
the appliance out of reach of children. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
To prevent the cleaning fl uid from leaking, ensure
that the Clean&Renew station is placed on a fl at
surface. When a cleaning cartridge is installed,
do not tip, move suddenly or transport the
station in any way as cleaning fl uid might spill
out of the cartridge. Do not place the station
inside a mirror cabinet, nor over a radiator, nor
place it on a polished or lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly
ammable liquid so keep it away from sources of
ignition. Do not smoke near the station. Do not
expose to direct sunlight for long periods of time.
Do not refi ll the cartridge and use only original
Braun refi ll cartridges.
Description
Clean&Renew station
1 Cleaning uid display
2 Lift button for cartridge exchange
3 Station-to-shaver contacts
4 «start cleaning» button
5 Cleaning program indicators
6 Station power socket
7 Cleaning cartridge
Shaver
8 Foil & Cutter cassette
9 Cassette release button
0 Shaver head «lock» switch
STOPSTOP
English
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1199354017_750cc-3_S4-42.indd 11 15.12.2009 10:51:09 Uhr15.12.2009 10:51:09 Uhr
12
q Pop-out long hair trimmer
w On/off switch
e «sensitive» (–) setting button
r «intensive» (+) setting button
t Reset button
z Shaver display
u Shaver-to-station contacts
i Shaver power socket
o Travel case
p Special cord set
Before shaving
Prior to fi rst use you must connect the shaver to
an electrical outlet using the special cord set p
or alternatively proceed as below.
Installing the Clean&Renew station
Using the special cord set p, connect the
station power socket 6 to an electrical outlet.
Press the lift button 2 to open the housing.
Hold the cleaning cartridge 7 down on a fl at,
stable surface (e.g. table).
Carefully remove the lid from the cartridge.
Slide the cartridge into the base of the station
as far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it down
until it locks.
The cleaning fl uid display 1 will show how much
uid is in the cartridge:
«high» up to 30 cleaning cycles available
«low» up to 7 cleaning cycles remaining
«empty» new cartridge required
Charging and cleaning the shaver
Insert the shaver head down into the cleaning
station. (The contacts u on the back of the
shaver will align with the contacts 3 in the
cleaning station).
If required, the Clean&Renew station will auto-
matically charge the shaver. The hygiene status
of the shaver will also be analyzed and one of
the following cleaning program indicators 5 will
light up:
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1299354017_750cc-3_S4-42.indd 12 15.12.2009 10:51:09 Uhr15.12.2009 10:51:09 Uhr
13
«clean» shaver is clean
« » short economical cleaning required
« » normal level of cleaning required
« » high intensive cleaning required
If the station selects one of the required cleaning
programs, it will not start unless you press the
«start cleaning» button
4. For best shaving
results, we recommend cleaning after each
shave.
Each cleaning program consists of several
cycles, where cleaning fl uid is fl ushed through
the shaver head. Depending on the program
selected, the cleaning time takes 3 to 15 minutes
and drying takes about 4 hours. During this time
the respective indicator blinks.
The cleaning programs should not be inter-
rupted. Please note that whilst the shaver is
drying, the shaving head may be wet.
When the program is fi nished, the blue «clean»
indicator will light up. Your shaver is now clean
and ready for use.
Stand-by mode
10 minutes after completing the charging or
cleaning session, the Clean&Renew station
switches to the stand-by mode: The indicators
of the Clean&Renew station turn off.
Shaver display
The green indicator fl ashes when the shaver is
being charged or when in use.
When the battery is fully charged, the charge
segment «high» will light up continuously
provided that the shaver is switched on or
connected to an electrical outlet.
Low charge indicator:
The red «low» indicator fl ashes when the battery
capacity has dropped below 20%, provided the
shaver is switched on. The remaining capacity
will then be suffi cient for 2 to 3 shaves.
Charging information
A full charge provides up to 50 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1399354017_750cc-3_S4-42.indd 13 15.12.2009 10:51:10 Uhr15.12.2009 10:51:10 Uhr
14
The best environmental temperature for
charging is between 5 °C to 35 °C. Do not
expose the shaver to temperatures higher than
50 °C for extended periods of time.
Personalizing your shaver
Personalizing your shaver
With the «sensitive» e and «intensive» r
buttons you can choose the best setting for
shaving different areas of your face and as per
your specifi c needs. The different settings are
indicated by the pilot light incorporated in the
on/off switch w:
«Intensive» = dark blue (powerful shave)
• «Normal» = light blue
«Sensitive» = white (for a thorough comfortable
shave in sensitive areas of your
face such as neck)
For a thorough and fast shave we recommend
the «intensive» setting.
Pressing the « + » or « » button activates your
preferred setting. When switching on next time,
the last used setting will be activated.
How to use
Press the on/off switch w to operate the shaver:
The pivoting shaver head and fl oating foils
automatically adjust to every contour of your
face.
To shave hard to reach areas (e.g. under the
nose) slide the shaver head «lock» switch 0 to
the back position to lock the pivoting head at
an angle.
• To trim sideburns, moustache or beard, slide
the pop-out long hair trimmer upwards.
Tips for the perfect shave
For best shaving results, Braun recommends you
follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
releaserelease
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1499354017_750cc-3_S4-42.indd 14 15.12.2009 10:51:10 Uhr15.12.2009 10:51:10 Uhr
15
Shaving with the cord
If the shaver has run out of power (discharged),
and you do not have the time to recharge it in the
Clean&Renew station, you may also shave with
the shaver connected to an electrical outlet via
the special cord set.
Cleaning
Automatic cleaning
After each shave, return the shaver to the
Clean&Renew station and proceed as described
above in the section «Before shaving».
All charging and cleaning needs are then
automatically taken care of. With daily use, a
cleaning cartridge should be suffi cient for about
30 cleaning cycles.
The hygienic cleaning cartridge contains alcohol,
which once opened will naturally evaporate
slowly into the surrounding air. Each cartridge,
if not used daily, should be replaced after
approximately 8 weeks.
The cleaning cartridge also contains lubricants,
which may leave residual marks on the outer foil
frame after cleaning. However, these marks can
be removed easily by wiping gently with a cloth
or soft tissue paper.
Manual cleaning
The shaver head is suitable for cleaning
under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the shaver
head in water.
Rinsing the shaving head under running water
is an alternative way to keep the shaver clean,
especially when travelling:
Switch the shaver on (cordless) w and rinse
the shaving head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, press the release
button 9 to remove the Foil & Cutter cassette
8 and let it dry.
If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil on top of the Foil & Cutter
cassette.
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
res
e
t
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
res
e
t
oil
trim
mer
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
oil
trim
mer
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1599354017_750cc-3_S4-42.indd 15 15.12.2009 10:51:11 Uhr15.12.2009 10:51:11 Uhr
16
Alternatively, you may clean the shaver using the
brush provided:
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter
cassette 8 and tap it out on a fl at surface.
Using the brush, clean the inner area of the
pivoting head. However, do not clean the
cassette with the brush as this may damage it.
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the
shaver and the Clean&Renew station with a
damp cloth, especially inside the cleaning
chamber where the shaver rests.
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button 2 to open the
housing, wait for a few seconds before removing
the used cartridge to avoid any dripping.
Before discarding the used cartridge, make sure
to close the openings using the lid of the new
cartridge, since the used cartridge will contain
contaminated cleaning solution.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette
/
reset
To maintain 100% shaving performance, re-
place the Foil & Cutter cassette 8, when the
replacement symbol lights up on the shaver
display z (after about 18 months) or when
cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during
the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter
cassette. Then the shaver will automatically reset
the display.
After you have replaced the Foil & Cutter
cassette, use a ball-pen to push the reset button
t for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and
goes off when the reset is complete. The manual
reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
Foil & Cutter cassette 70S
Cleaning cartridge Clean&Renew CCR
r
e
le
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
r
e
le
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
new
old
new
old
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
70S70S
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1699354017_750cc-3_S4-42.indd 16 15.12.2009 10:51:11 Uhr15.12.2009 10:51:11 Uhr
17
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting the
environment, please do not dispose of the
product in household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed with
regular household waste.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
For electric specifi cations, see printing on the
special cord set.
Guarantee
We grant a 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate any defects in
the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing
or replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country where
this appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to
improper use, normal wear and tear (e.g. shaver
foil or cutter block) as well as defects that have
a negligible effect on the value or operation of
the appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre (address information
available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1799354017_750cc-3_S4-42.indd 17 15.12.2009 10:51:12 Uhr15.12.2009 10:51:12 Uhr
18
Nos produits sont conçus pour répondre aux
normes les plus élevées en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre système de rasage est livré avec
un cordon d’alimentation qui intègre une
prise transformateur basse tension. Vous
ne devez remplacer ou modifi er aucun de
ses composants, afi n d’éviter tout risque
d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou à des personnes aux capacités mentales,
sensorielles et physiques réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de
portée des enfants.
Afi n d’éviter toute fuite du liquide de nettoyage,
placez le système autonettoyant Clean&Renew
sur une surface plane et stable. Lorsqu’une
cartouche de liquide nettoyant est installée, ne
pas incliner, ne pas manipuler brusquement
ou transporter le système autonettoyant pour
éviter de renverser le liquide de nettoyage de
la cartouche. Veuillez ne pas mettre le système
dans une armoire de toilette, au dessus d’un
radiateur, ni le placer sur une surface polie ou
vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du
liquide hautement infl ammable, gardez-la à
l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à
proximité. Ne l’exposez pas directement à la
lumière du soleil pendant une longue période.
Ne remplissez pas la cartouche et utilisez
uniquement les cartouches de nettoyage
d’origine Braun.
Description
Système autonettoyant Clean&Renew
1 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage
2 Bouton poussoir pour remplacer la cartouche
3 Contacts station-rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
« start cleaning »
5 Témoins lumineux du cycle de nettoyage
6 Prise d’alimentation de la station
7 Cartouche de liquide nettoyant
STOPSTOP
Français
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1899354017_750cc-3_S4-42.indd 18 15.12.2009 10:51:12 Uhr15.12.2009 10:51:12 Uhr
19
Rasoir
8 Cassette de rasage
9 Bouton d’éjection de la cassette
0 «lock» de verrouillage de la tête du rasoir
q Tondeuse rétractable pour poils longs
w Interrupteur marche/arrêt
e Bouton de réglage sensible « sensitive » (–)
r Bouton de réglage intensif « intensive » (+)
t Bouton de réinitialisation
z Ecran d’affi chage du rasoir
u Contacts rasoir-station
i Prise d’alimentation du rasoir
o Trousse de voyage
p Cordon d’alimentation
Avant le rasage
Avant la première utilisation, branchez le rasoir
à une prise électrique en utilisant le cordon
d’alimentation p, procéder comme suit :
Installation du système autonettoyant
Clean&Renew
En utilisant le cordon d’alimentation p, rac-
cordez la prise d’alimentation 6 du système à
une prise de courant.
Appuyez sur le bouton curseur
2 pour ouvrir le
boîtier.
Posez la cartouche de liquide nettoyant
7 à plat sur une surface stable et plane (par
exemple une table).
Retirez délicatement l’opercule de la
cartouche.
Introduisez la cartouche dans la base de la
station aussi loin que possible.
Fermez doucement en abaissant le boîtier
jusqu’à son verrouillage.
L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage
1
indique la quantité de liquide dans la cartouche :
« high » Jusqu’à 30 cycles de nettoyage
disponibles
« low » Jusqu’à 7 cycles de nettoyage
restants
« empty » Une nouvelle cartouche de nettoyage
est nécessaire
Mise en charge et nettoyage du rasoir
Mettre la tête de rasage du rasoir dans le
système autonettoyant. (Les contacts u au dos
du rasoir s’aligneront avec les contacts 3 du
système autonettoyant.)
Si nécessaire, le système Clean&Renew
rechargera automatiquement le rasoir. Le niveau
de propreté du rasoir sera également analysé et
un des témoins lumineux du cycle de nettoyage
5 suivants s’allumera :
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
low
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
low
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 1999354017_750cc-3_S4-42.indd 19 15.12.2009 10:51:13 Uhr15.12.2009 10:51:13 Uhr
20
«clean» Le rasoir est propre
« » Un rapide nettoyage économique est
nécessaire
« » Un nettoyage de niveau normal est
nécessaire
« » Un nettoyage intensif est nécessaire
Une fois que le système a déterminé le pro-
gramme de nettoyage le mieux adapté, appuyez
sur le bouton de démarrage « start cleaning » 4.
Pour de meilleurs résultats de rasage, nous
recommandons un nettoyage après chaque
rasage.
Chaque programme de nettoyage se compose
de plusieurs cycles, au cours desquels la
lotion de nettoyage est envoyée vers la tête
du rasoir. Selon le programme sélectionné, le
temps de nettoyage pourra durer de 3 à 15
minutes, le séchage prendra 4 heures. Pendant
ce temps, les voyants lumineux correspondants
clignoteront.
Le cycle de nettoyage ne doit pas être inter-
rompu. Pendant la phase de séchage, la tête du
rasoir peut être humide.
Lorsque le programme est terminé, le voyant
lumineux bleu « clean » s’allume. Votre rasoir est
désormais propre et prêt à être utilisé.
Mode stand-by
10 minutes après la fi n de la charge ou du
nettoyage, la système Clean&Renew passe en
mode stand-by : les voyants lumineux de la
station Clean&Renew s’éteignent.
Ecran d’affi chage du rasoir
Le voyant vert clignote lorsque le rasoir est en
charge ou en utilisation.
Lorsque la batterie est complètement chargée,
le segment de charge « high » est allumé en
continu, quand le rasoir fonctionne ou quand il
est branché sur une prise de courant.
Indicateur de faible charge
L’indicateur « low » rouge clignote quand le
rasoir fonctionne pour indiquer que la capacité
de la batterie est inférieure à 20 %. La capacité
restante est suffi sante pour 2 à 3 rasages.
Informations sur la charge
Une charge complète procure jusqu’à 50
minutes de temps de rasage sans fi l. Cela peut
varier selon la densité, la dureté et la longueur
de votre barbe.
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2099354017_750cc-3_S4-42.indd 20 15.12.2009 10:51:13 Uhr15.12.2009 10:51:13 Uhr
21
La température ambiante idéale pour charger
le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant une période
prolongée.
Personnalisez votre rasoir
Personnalisez votre rasoir
A l’aide des boutons de réglage sensible
« sensitive »
e et intensif « intensive » r, vous
pouvez sélectionner le meilleur réglage pour
raser les différentes zones de votre visage et
pour répondre à vos besoins spécifi ques. Les
différents réglages sont indiqués par le voyant
lumineux intégré à l’interrupteur marche / arrêt
w :
« Intensive » = bleu foncé (rasage puissant)
« Normal » = bleu clair
« Sensitive » = blanc (pour un rasage doux,
complet et agréable des zones
sensibles du visage ou du cou)
Pour un rasage complet et rapide, nous
recommandons le réglage « intensive ».
Appuyez sur le bouton « + » ou « » pour activer
votre réglage préféré. Lors de la prochaine
mise en marche, le dernier réglage utilisé sera
sélectionné.
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche / arrêt w pour
mettre en marche le rasoir :
La tête pivotante du rasoir et les grilles
exibles s'adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
Pour raser les zones diffi ciles à atteindre
(ex. : sous le nez), faites glisser le lock de ver-
rouillage de la tête du rasoir 0 vers l’arrière
pour bloquer la tête pivotante en position
inclinée.
Pour tailler les pattes, moustache et barbe,
faites coulisser la tondeuse rétractable pour
poils longs vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun
vous invite à suivre les 3 recommandations
suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil.
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
relea
se
relea
se
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2199354017_750cc-3_S4-42.indd 21 15.12.2009 10:51:14 Uhr15.12.2009 10:51:14 Uhr
22
Rasage avec cordon d’alimentation
Si le rasoir est déchargé, et que vous n’avez
pas le temps de le recharger dans la station
Clean&Renew, vous pouvez également vous
raser avec le rasoir branché à une prise de
courant via le cordon d’alimentation.
Nettoyage
Nettoyage automatique
Après chaque utilisation mettre le rasoir dans
la station Clean&Renew et procédez comme
décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le
rasage ». La mise en charge et le nettoyage sont
automatiques. Pour une utilisation quotidienne,
une cartouche de liquide nettoyant sera suf-
sante pour environ 30 cycles de nettoyage.
Une fois ouverte la cartouche de liquide de
nettoyage contenant de l’alcool dont une
partie, s’évaporera naturellement et lentement
dans l’air ambiant. Si elle n’est pas utilisée
quotidiennement, chaque cartouche doit être
remplacée toutes les 8 semaines environ.
La cartouche de liquide nettoyant contient
également des lubrifi ants, qui peuvent laisser
des traces sur le châssis plastique de la grille en
n de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever
facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de
soie doux.
Nettoyage manuel
La tête du rasoir peut passer sous le
robinet d’eau courante.
Attention : Débranchez le rasoir avant de
le nettoyer à l’eau.
Une autre façon de nettoyer la tête du rasoir, tout
particulièrement lorsque vous voyagez, est de la
rincer sous l’eau courante :
Mettez le rasoir en marche (sans cordon
d'alimentation) p et rincez la tête du rasoir
sous le robinet. Il est possible d'utiliser du
savon liquide ne contenant pas de substance
abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le
bouton d'éjection de la cassette 9 pour retirer
la cassette de rasage 8 et laissez-la sécher.
Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous
l'eau, appliquez ensuite une fois par semaine
une goutte d'huile fl uide de machine à coudre
sur le haut de la cassette de rasage.
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
re
s
e
t
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
re
s
e
t
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2299354017_750cc-3_S4-42.indd 22 15.12.2009 10:51:14 Uhr15.12.2009 10:51:14 Uhr
23
Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec
la brosse fournie :
Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de
rasage
8 et tapotez-la sur une surface plane.
Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide
de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la
cassette avec la brosse car cela risque de
l'endommager.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier du rasoir et la station
Clean&Renew de temps en temps à l’aide d’un
linge humide, en particulier à l’intérieur du bac
de nettoyage dans lequel se place la tête de
rasage.
Remplacement de la cartouche de liquide
nettoyant
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir
2 pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée
pour éviter qu’elle ne goutte.
Avant de jeter la cartouche usagée contenant le
reste du liquide de nettoyage souillé, refermer
ses ouvertures à l’aide de l’opercule de la
nouvelle cartouche.
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage /
réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage
effi cace à 100 %, remplacez la cassette de
rasage 8 lorsque le symbole s’allume sur l’écran
du rasoir z (au bout de 18 mois environ) ou
lorsque la cassette est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera
durant les 7 prochains rasages de remplacer la
cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite
automatiquement l’écran.
Après le remplacement de la cassette de rasage,
utilisez un stylo pour presser le bouton de
réinitialisation t pendant au moins 3 secondes
afi n de réinitialiser le compteur.
Le témoin lumineux de remplacement clignote et
s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. Il
est possible de faire une réinitialisation manuelle
à tout moment.
r
e
le
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
r
e
le
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
new
old
new
old
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2399354017_750cc-3_S4-42.indd 23 15.12.2009 10:51:15 Uhr15.12.2009 10:51:15 Uhr
24
Accessoires
Disponibles chez votre vendeur ou dans les
centres de service Braun :
Cassette de rasage 70S
Cartouche de liquide nettoyant
Clean&Renew CCR
Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Dans un souci de
protection de l’environnement, veuillez
ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères au terme de son cycle de vie.
Vous pouvez remettre ce produit au centre
de service Braun ou aux points de collecte
dans votre pays.
La cartouche de nettoyage peut être jetée dans
la poubelle ménagère.
Susceptible d’être modifi é sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fi xées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
Pour les spécifi cations électriques, se référer aux
inscriptions sur le bloc d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra
gratuitement à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matière en se réservant
le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont
70S70S
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2499354017_750cc-3_S4-42.indd 24 15.12.2009 10:51:15 Uhr15.12.2009 10:51:15 Uhr
25
un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez
08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service
Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéfi cient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2599354017_750cc-3_S4-42.indd 25 15.12.2009 10:51:16 Uhr15.12.2009 10:51:16 Uhr
26
I nostri prodotti sono progettati per rispondere
ai più elevati standard di qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun
soddisfi pienamente le sue esigenze.
Attenzione
Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione
speciale, che ha un sistema integrato di
sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio
di scosse elettriche, non cercare di sostituire o di
manipolare nessuna parte del prodotto.
Questo elettrodomestico non è progettato
per essere utilizzato da bambini o da persone
con capacità fi siche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza. In generale, noi raccomandiamo
di tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
I bambini dovrebbero essere controllati per
accertarsi che non giochino con il dispositivo.
Per evitare fuoriuscite del liquido di pulizia,
posizionare l’apparecchio su una superfi cie
piana e stabile. Non inclinare, muovere brusca-
mente o trasportare in alcun modo se la cartuc-
cia di pulizia è installata.
Non collocare l’apparecchio in un armadio di
specchio, non custodirlo su un termosifone o su
una superfi cie lucidata o verniciata.
La cartuccia di pulizia contiene un liquido
altamente infi ammabile; mantenerlo quindi
lontano dalle fi amme o dal fumo di sigaretta.
Non esporlo alla luce diretta del sole.
Non ricaricare la cartuccia; utilizzare solo
ricariche originali Braun.
Descrizione
Supporto Clean&Renew
1 Display liquido di pulizia
2 Pulsante di espulsione cartuccia
3 Contatti supporto/rasoio
4 Pulsante avvio pulizia («start cleaning»)
5 LED programma di pulizia
6 Presa di alimentazione supporto
7 Cartuccia di pulizia
Rasoio
8 Sistema di rasatura a lamina e pettine radente
integrato
9 Pulsante di rilascio sistema di rasatura
0 Interruttore di blocco testina rasoio («lock»)
q Tagliabasette estensibile
w Interruttore accensione/spegnimento
STOPSTOP
Italiano
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2699354017_750cc-3_S4-42.indd 26 15.12.2009 10:51:16 Uhr15.12.2009 10:51:16 Uhr
27
e Pulsante settaggio (–) «sensitive»
r Pulsante settaggio (+) «intensive»
t Pulsante di «reset»
z Display rasoio
u Contatti rasoio/supporto
i Presa elettrica rasoio
o Custodia da viaggio
p Set cavo speciale
Prima della rasatura
Prima di usare il rasoio per la prima volta,
collegare il rasoio ad una presa elettrica
utilizzando il set cavo speciale p o eventual-
mente procedere come indicato qui sotto.
Installazione del supporto Clean&Renew
Utilizzando il set cavo speciale p, collegare la
presa del supporto 6 a una presa elettrica.
Premere il pulsante 2 per aprire l’alloggia-
mento.
Trattenere la cartuccia di pulizia 7 su una
superfi cie piana stabile (es. tavolo).
Rimuovere delicatamente il coperchio dalla
cartuccia.
Inserire la cartuccia nella base del supporto
facendola scorrere fi no in fondo.
Chiudere lentamente l’alloggiamento
premendolo verso il basso fi nché scatta.
Il display del liquido di pulizia 1 indica il livello di
liquido nella cartuccia:
«high» ancora 30 cicli di pulizia disponibili
«low» ancora max. 7 cicli di pulizia disponibili
«empty» sostituire la cartuccia
Carica e pulizia del rasoio
Inserire la testina del rasoio nel supporto con
sistema di pulizia (i contatti u sul retro del rasoio
si allineano con i contatti 3 del supporto).
Se necessario, il supporto Clean&Renew ricarica
automaticamente il rasoio. Dopo l’analisi delle
condizioni igieniche del rasoio, si accenderà uno
dei seguenti LED del programma di pulizia 5:
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
m
er
reset
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2799354017_750cc-3_S4-42.indd 27 15.12.2009 10:51:16 Uhr15.12.2009 10:51:16 Uhr
28
«clean» il rasoio è pulito
« » è richiesta una breve pulizia
« » è richiesta una pulizia normale
« » è richiesta una pulizia intensiva
Se il supporto seleziona uno dei programmi
di pulizia richiesti, non si avvierà fi nchè non si
premerà il pulsante di avvio pulizia 4. Per una
rasatura ottimale consigliamo la pulizia dopo
ogni uso.
Ciascun programma di pulizia è composto da
più cicli in cui il liquido viene spinto attraverso
la testina del rasoio. A seconda del programma
selezionato, il tempo di pulizia varia da 3 a 15
minuti e il tempo di asciugatura dura circa 4 ore.
Durante l’operazione il LED corrispondente al
programma lampeggia.
I programmi di pulizia non devono essere inter-
rotti. Si prega di ricordare che durante il ciclo di
asciugatura del rasoio la testina potrebbe essere
molto bagnata.
Una volta completato il programma si accende
il LED blu «clean». Ora il rasoio è pulito e pronto
per l’uso.
Modalità di stand-by
10 minuti dopo aver completato la carica o la
sessione di pulizia, il supporto Clean&Renew
entra in modalità di stand-by: i LED del supporto
Clean&Renew e il display del rasoio si spengono.
Display del rasoio
La spia verde lampeggia quando il rasoio è in
carica o acceso.
Quando la batteria è completamente carica, il
livello di carica «high» resta permanentemente
acceso, purchè il rasoio sia acceso o connesso
ad una presa di corrente.
Spia di basso livello carica:
La spia rossa di basso livello carica («low»)
lampeggia indicando che la carica è scesa sotto
al 20%, se il rasoio è acceso.La carica rimanente
basta per 2 - 3 rasature.
Informazioni di carica
Una carica completa garantisce un’autonomia
di 50 minuti senza utilizzare il cavo.
L’autonomia può variare in funzione della
ricrescita della barba.
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2899354017_750cc-3_S4-42.indd 28 15.12.2009 10:51:17 Uhr15.12.2009 10:51:17 Uhr
29
La temperatura ambiente migliore per la carica
oscilla tra 5°C e 35°C. Non esporre il rasoio
a temperature superiori a 50 °C per periodi di
tempo prolungati.
Personalizzare il proprio rasoio
Per adattare la testina alle proprie esigenze di
comfort e per radere diverse parti del viso, è
possibile selezionare la modalità «sensitive» e e
«intensive» r.
I diversi settaggi sono indicati dalla luce pilota
incorporata nel tasto di accensione/spegnimento
w:
«Intensive» = blu scuro (per una rasatura
profonda)
• «Normal» = blu chiaro
«Sensitive» = bianco (per una rasatura
accurata nelle aree sensibili del
viso come ad esempio il collo)
Per una rasatura accurata e veloce si racco-
manda il settaggio «intensive».
Selezionando il bottone « + » o « » si attiva la
modalità preferita. Quando si riaccenderà il
rasoio la volta successiva, verrà automatica-
mente attivato l’ultimo settaggio utilizzato.
Come utilizzare il rasoio
Per utilizzare il rasoio premere l’interruttore di
accensione/spegnimento w:
Le lamine oscillanti del rasoio seguono auto-
maticamente ogni curva del viso.
Per radere zone diffi cili (es. sotto al naso)
scorrere indietro l’interruttore di blocco della
testina oscillante 0 in modo da fi ssarla in
determinata angolazione.
Per regolare basette, baffi e barba far scorrere
verso l’alto il tagliabasette estensibile.
Consigli per una rasatura perfetta
Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di
seguire 3 semplici passaggi:
1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°)
rispetto alla pelle.
3. Distendere la pelle e radersi in senso
contrario a quello di crescita della barba.
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
relea
se
relea
se
99354017_750cc-3_S4-42.indd 2999354017_750cc-3_S4-42.indd 29 15.12.2009 10:51:17 Uhr15.12.2009 10:51:17 Uhr
30
Uso del rasoio collegato con il cavo
Se il rasoio ha esaurito la carica (è scarico) e
non si ha il tempo di ricaricarlo nel supporto
Clean&Renew, è possibile radersi collegandolo
ad una presa elettrica con il set cavo speciale.
Pulizia
Pulizia automatica
Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel supporto
Clean&Renew e procedere come descritto
nella sezione «Prima della rasatura». Tutte le
operazioni di carica e pulizia vengono svolte
automaticamente. Se utilizzata quotidianamente,
una cartuccia dovrebbe essere suffi ciente per
circa 30 cicli di pulizia.
La cartuccia di pulizia contiene alcol che, una
volta esposto all’aria, evapora lentamente nell’at-
mosfera. Se non utilizzata quotidianamente,
la cartuccia deve essere sostituita dopo circa
8 settimane.
La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre,
sostanze lubrifi canti che potrebbero lasciare
residui sulla parte esterna della lamina dopo
la pulizia. Nell’eventualità, tali residui possono
essere facilmente rimossi con l’aiuto di un panno
morbido.
Pulizia manuale
La testina del rasoio può essere lavata
sotto acqua corrente.
Attenzione: prima di lavare il rasoio sotto
l’acqua corrente, scollegarlo dall’alimen-
tazione elettrica.
Risciacquare la testina di rasatura sotto l’acqua
corrente è una valida alternativa per mantenere
pulito il rasoio, specialmente in viaggio:
Accendere il rasoio w (scollegato dal cavo)
e risciacquare la testina sotto acqua calda
corrente. È possibile utilizzare sapone liquido
esente da sostanze abrasive. Rimuovere tutta
la schiuma e lasciare il rasoio in funzione
ancora per alcuni secondi.
Successivamente spegnere il rasoio, premere il
pulsante di rilascio 9 per rimuovere il sistema
di rasatura 8 e lasciarlo asciugare.
Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto
l’acqua, una volta alla settimana applicare al
sistema di rasatura una goccia di olio lubrifi -
cante leggero.
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
re
s
e
t
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
re
s
e
t
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3099354017_750cc-3_S4-42.indd 30 15.12.2009 10:51:18 Uhr15.12.2009 10:51:18 Uhr
31
In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in
dotazione:
Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di
rasatura
8 e batterlo leggermente su una
superfi cie piana. Pulire la zona interna della
testina oscillante con lo spazzolino.
Non utilizzare lo spazzolino sul sistema di
rasatura perché potrebbe danneggiarlo.
Pulizia dell’alloggiamento
Pulire regolarmente l’alloggiamento del rasoio e il
supporto Clean&Renew con un panno umido, in
particolare l’interno della camera di pulizia in cui
viene appoggiato il rasoio.
Sostituzione della cartuccia di pulizia
Dopo aver premuto il pulsante
2 per aprire
l’alloggiamento, per evitare l’eventuale gocciola-
mento attendere alcuni secondi prima di rimuo-
vere la cartuccia usata.
Dal momento che la cartuccia usata contiene
soluzione contaminata, prima di gettarla
ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio
della cartuccia nuova.
Per mantenere il rasoio in perfette
condizioni
Sostituzione del sistema di rasatura / reset
Per mantenere le prestazioni al 100%, sostituire
il sistema di rasatura 8 quando il simbolo
corrispondente si accende sul display del rasoio
z (dopo circa 18 mesi) oppure quando il sistema
è usurato.
Nel corso delle 7 rasature successive il simbolo
di sostituzione ricorderà di sostituire il sistema di
rasatura. Successivamente il rasoio effettuerà il
reset automatico del display.
Una volta sostituito il sistema di rasatura, tenere
premuto il pulsante di «reset» t e con una
penna a sfera per almeno 3 secondi e azzerare il
contatore.
La spia di sostituzione lampeggia nel corso
di questa operazione e si spegne una volta
completato il reset. Il reset manuale può essere
effettuato in qualsiasi momento.
r
e
l
e
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
r
e
l
e
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
new
old
new
old
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3199354017_750cc-3_S4-42.indd 31 15.12.2009 10:51:18 Uhr15.12.2009 10:51:18 Uhr
32
Accessori
Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri
Assistenza Braun:
Sistema di rasatura a lamina e pettine
radente 70S
Cartuccia di pulizia Clean&Renew CCR
Nota sull’impatto ambientale
Questo prodotto contiene batterie ricari-
cabili. Al fi ne di salvaguardare l’ambiente,
terminata la vita utile del prodotto si prega
di non smaltirlo fra i rifi uti domestici.
Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro
Assistenza Braun o agli appositi centri di
raccolta predisposti a livello nazionale.
La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i
normali rifi uti domestici.
Con riserva di modifi che senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CE 2006/95).
Per le specifi che elettriche vedere la
stampigliatura sul set cavo speciale.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall‘uso
improprio del prodotto, la normale usura (ad
esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente
al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell‘apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
70S70S
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3299354017_750cc-3_S4-42.indd 32 15.12.2009 10:51:19 Uhr15.12.2009 10:51:19 Uhr
33
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero
02/6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3399354017_750cc-3_S4-42.indd 33 15.12.2009 10:51:20 Uhr15.12.2009 10:51:20 Uhr
34
Onze producten zijn ontworpen om te voldoen
aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit
en design. Wij wensen u veel plezier met uw
nieuwe Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal
snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-
voltage aanpassingssysteem. Om deze reden
mag u geen enkel onderdeel vervangen of
bewerken, om het risico van een elektrische
schok te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke
of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd
toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
met het apparaat gaan spelen. Buiten bereik van
kinderen bewaren.
Om lekken van de reinigingsvloeistof te
voorkomen, dient u het Clean&Renew station
op een vlakke ondergrond te plaatsen. Indien
een reingingscartridge geplaatst is dient u het
station niet te kantelen, plots te bewegen of het
station te plaatsen omdat er anders vloeistof uit
de cartridge kan lekken. Plaats het station niet in
een badkamerkastje of op een gepolijst of gelakt
oppervlak.
De reingingscartridge bevat een zeer licht ont-
vlambare vloeistof. Houd deze daarom buiten
bereik van ontstekingsbronnen. Niet blootstellen
aan direct zonlicht of sigaretten. Niet boven een
verwarming bewaren.
Buiten bereik van kinderen houden.
De cartridge niet bijvullen. Gebruik alleen
originele Braun cartridges.
Beschrijving
Clean&Renew station
1 Reinigingsvloeistof display
2 Lift knop voor verwisselen cartridge
3 Station-naar-scheerapparaat contactpunten
4 «start cleaning» knop
5 Reinigingsprogramma lampjes
6 Station snoeringang
7 Reingingscartridge
Scheerapparaat
8 Scheerblad & messenblok cassette
9 Cassette ontgrendelingsknop
STOPSTOP
Nederlands
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3499354017_750cc-3_S4-42.indd 34 15.12.2009 10:51:20 Uhr15.12.2009 10:51:20 Uhr
35
0 Scheerhoofd «lock» schakelaar
q Uitklapbare tondeuse
w Aan/uit schakelaar
e «sensitive» (–) instelling knop
r «intensive» (+) instelling knop
t Reset knop
z Scheerapparaat display
u Scheerapparaat-naar-station contactpunten
i Scheerapparaat snoeringang
o Reisetui
p Speciaal snoer
Voor het scheren
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat
gebruiken dient u het scheerapparaat aan te
sluiten op het lichtnet met het speciale snoer p
of als volgt te werk te gaan.
Het Clean&Renew station installeren
Gebruik het speciale snoer p, en sluit de
station snoeringang 6 aan op het lichtnet.
Druk op de lift knop 2 om de behuizing te
openen.
Houd de reingingscartridge 7 plat op een
plat, stabiel oppervlak (bijv. tafel). Verwijder
voorzichtig het deksel van de cartridge.
Schuif de cartridge zover als mogelijk in het
station.
Sluit de behuizing langzaam door deze naar
beneden te duwen tot hij vastklikt.
Het reinigingsvloeistof display 1 zal aantonen
hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt:
«high» tot 30 reinigingscycli mogelijk
«low» nog voldoende voor ca. 7 reinigings-
cycli
«empty» nieuwe cartridge nodig
Het scheerapparaat opladen en schoon-
maken
Plaats het scheerhoofd in het reinigingsstation.
(De contactpunten u aan de achterkant van het
scheerapparaat passen nu op de contactpunten
3 van het reinigingsstation).
Indien nodig, zal het Clean&Renew station het
scheerapparaat nu opladen. De hygiëne status
van het scheerapparaat zal tevens worden
geanalyseerd en één van de volgende reinigings-
programma lampjes 5 zal oplichten:
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
cle
an
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
f
a
s
t
c
l
e
a
n
h
ig
h
clean
lo
w
e
m
p
ty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
2
1
new
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
low
empty
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
mer
reset
Series 7
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trim
mer
reset
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3599354017_750cc-3_S4-42.indd 35 15.12.2009 10:51:20 Uhr15.12.2009 10:51:20 Uhr
36
«clean» scheerapparaat is schoon
« » korte economische reiniging is nodig
« » normale reiniging is nodig
« » intensieve reiniging is nodig
Indien het station één van de reinigingspro-
gramma’s selecteert, zal dit niet starten tot u de
«start cleaning» knop 4 indrukt. Voor de beste
scheerresultaten raden wij aan het scheer-
apparaat na iedere scheerbeurt schoon te
maken.
Elk reinigingsprogramma bestaat uit diverse
cycli, waarin reinigingsvloeistof door het
scheerhoofd spoelt. Afhankelijk van het
geselecteerde programma, duurt het reinigen
3 tot 15 minuten. Het drogen duurt ongeveer
4 uur. Het indicator-lampje van het gekozen
programma zal gedurende deze periode
knipperen.
De reinigingsprogramma’s mogen niet worden
onderbroken. Let op: tijdens het drogen van het
scheerapparaat, kan het scheerhoofd nat zijn.
Wanneer het programma is afgelopen, zal het
blauwe «clean» lampje oplichten. Uw scheer-
apparaat is nu schoon en klaar voor gebruik.
Stand-by mode
10 minuten nadat het oplaad- of reinigingspro-
gramma is voltooid, zal het Clean&Renew station
overschakelen naar de stand-by functie: de lamp-
jes van het Clean&Renew station zullen doven.
Scheerapparaat display
De groene indicator licht op wanneer het
scheerapparaat wordt opgeladen of wordt
gebruikt.
Wanneer het scheerapparaat aanstaat
of is aangesloten op het lichtnet, zal het
oplaadsegment is opgeladen zal het
oplaadsegment «high» continu oplichten.
Lage capaciteit indicatielampje:
Wanneer de accu volledig is opgeladen en
het rode «low» lage capaciteit indicatielampje
knippert, geeft dit aan dat de capaciteit van de
accu onder de 20% is. De resterende capaciteit
is voldoende voor 2 tot 3 scheerbeurten.
Oplaad informatie
Een volledig opgeladen accu is voldoende
voor ca. 50 minuten snoerloos scheren. Dit is
afhankelijk van uw baardgroei.
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
high
clean
low
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
clean
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3699354017_750cc-3_S4-42.indd 36 15.12.2009 10:51:21 Uhr15.12.2009 10:51:21 Uhr
37
De beste omgevingstemperatuur voor het
opladen ligt tussen de 5 °C en 35 °C. Stel het
scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan
temperaturen hoger dan 50 °C.
Gebruik van uw scheerapparaat
Persoonlijke instellingen van uw scheer-
apparaat
Met de «sensitive»
e en «intensive» r knop-
pen kunt u kiezen welke instelling het beste is
voor de verschillende gebieden van uw gezicht
en uw specifi eke behoeften.
De drie verschillende instellingen worden
aangegeven door het controle lampje in de aan/
uit schakelaar w:
«Intensive» = donker blauw (met veel Power,
bij zware baardgroei)
• «Normal» = licht blauw
«Sensitive» = wit (voor grondig, maar comfor-
tabel, scheren ook in gevoelige
gedeeltes van het gezicht zoals
de nek)
Voor een grondige en snelle scheerbeurt advise-
ren wij het apparaat op «intensive» in te stellen.
Door te drukken op de « + » of « » knop worden
uw voorkeursinstellingen geactiveerd. Bij een
volgend gebruik zal de laatste gebruikte instelling
worden geactiveerd.
Scheren
Druk op aan/uit schakelaar w om het scheer-
apparaat aan te zetten:
Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad
passen zich automatisch aan aan de contouren
van uw gezicht.
Om lastige plekken te scheren (bijv. onder de
neus) schuift u de scheerhoofd «lock» schake-
laar 0 naar achteren om het zwenkende
scheerhoofd in een hoek te vergrendelen.
Om uw bakkebaarden, snor of baard te
scheren, schuift u de uitklapbare tondeuse
naar boven.
Tips voor een perfect scheerresultaat
Voor de beste resultaten, adviseert Braun de
volgende 3 eenvoudige stappen:
1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.
2. Houd het scheerapparaat altijd in een recht
hoek van 90° op uw huid.
3. Strek uw huid strak en scheer tegen de
haargroeirichting in.
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
on
off
on
off
n
siv
e
s
itive
sensitivenormalintensive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
tr
reset
1
2
trimmer
lock
lock
lock
on
on
off
off
intensive
sensitive
releaserelease
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3799354017_750cc-3_S4-42.indd 37 15.12.2009 10:51:21 Uhr15.12.2009 10:51:21 Uhr
38
Scheren met snoer
Als het scheerapparaat leeg is (ontladen) en
u geen tijd heeft deze opnieuw op te laden in
het Clean&Renew station, kunt u zich tevens
scheren met het scheerapparaat aangesloten
op het lichtnet (gebruik het speciale bijgeleverde
snoer).
Reinigen
Automatisch reinigen
Plaats na iedere scheerbeurt het scheerapparaat
terug in het Clean&Renew station en ga te werk
zoals beschreven in sectie «Voor het scheren».
Al het benodigde opladen en reinigen wordt dan
automatisch gedaan. Bij dagelijks gebruik zal
een reingingscartridge voldoende zijn voor ca.
30 reinigingscycli.
De hygiënische reingingscartridge bevat alcohol
die langzaam op een natuurlijke manier zal
verdampen wanneer de cartridge geopend is.
Elke cartridge dient, indien deze niet dagelijks
wordt gebruikt, ongeveer na 8 weken vervangen
te worden.
De reingingscartridge bevat tevens smeer-
middelen, die restjes kunnen achterlaten op de
buitenkant van het scheerblad. Deze restjes
kunnen eenvoudig worden verwijderd door het
scheerblad voorzichtig schoon te wrijven met
een doek of tissue.
Handmatig reinigen
Het scheerhoofd is geschikt voor het
reinigen onder stromend water.
Waarschuwing: trek altijd het snoer uit
het stopcontact en uit het scheer-
apparaat voordat u het scheerhoofd
onder water houdt.
Het afspoelen van het scheerhoofd onder
stromend water is een alternatieve manier om
het scheerapparaat schoon te houden, in het
bijzonder tijdens het reizen:
Zet het scheerapparaat aan w (snoerloos)
en spoel het scheerhoofd af onder heet
stromend water. U mag hierbij vloeibare zeep
zonder schurende deeltjes gebruiken. Spoel
al het schuim af en laat het scheerapparaat
nog een paar seconden aan staan.
Schakel vervolgens het scheerapparaat uit,
druk op de ontgrendelingsknop 9 om het
scheerblad en de messenblok cassette 8 te
verwijderen en laat deze drogen.
Indien u het scheerapparaat regelmatig
schoonmaakt met water, dient u eenmaal
per week een druppel naaimachine olie op
de scheerblad en messenblok cassette te
druppelen.
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
re
s
e
t
high
clean
low
empty
s
t
a
r
t
c
l
e
a
n
i
n
g
trimmer
re
s
e
t
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
oil
trim
m
er
on
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
click!
Series 7
Series 7
Series
Series
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3899354017_750cc-3_S4-42.indd 38 15.12.2009 10:51:22 Uhr15.12.2009 10:51:22 Uhr
39
U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken
met het bijgeleverde borsteltje:
Zet het apparaat uit. Verwijder het scheerblad
en de messenblok cassette en klop deze uit op
een vlakke ondergrond.
Gebruik het borsteltje om de binnenkant van
het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik
het borsteltje nooit op het scheerblad en
de messenblok cassette aangezien dit het
scheerblad kan beschadigen.
De behuizing reinigen
Maak van tijd tot tijd de behuizing van het
scheerapparaat en van het Clean&Renew station
schoon met een vochtige doek, in het bijzonder
in de reinigingskamer waarin u het schaarappa-
raat plaatst.
Vervangen van de reingingscartridge
Wacht, na het drukken op de lift-knop
2 om de
behuizing te openen, enkele seconden voordat u
de gebruikte cartridge verwijdert, om druppelen
te voorkomen.
Zorg ervoor dat de openingen in de gebruikte
cartridge afgesloten zijn met behulp van het
deksel van de nieuwe cartridge voordat u de
gebruikte cartridge weggooit. De gebruikte
cartridge bevat namelijk verontreinigde
reinigingsoplossing.
De gebruikte cartridge kunt u bij het gewone
huisvuil weggooien.
Uw scheerapparaat in topconditie
houden
Het scheerblad en de messenblok cassette
vervangen / reset
Om een 100% scheerprestatie te houden, dient
u het scheerblad en de messenblok cassette 8
te vervangen wanneer het vervangingssymbool
oplicht op het scheerapparaat display z (na
ongeveer 18 maanden) of wanneer de cassette
versleten is.
Het vervangingssymbool zal u gedurende de
volgende 7 scheerbeurten herinneren uw scheer-
blad en messenblok cassette te vervangen.
Hierna zal het scheerapparaat de display auto-
matisch resetten.
Druk, nadat u het scheerblad en de messenblok
cassette heeft vervangen, gedurende tenminste
3 seconden met een balpen op de reset knop t
om de teller te resetten. Terwijl u dit doet, zal het
vervangingslampje knipperen en doven wanneer
de reset is voltooid. Een handmatige reset kunt u
op elk moment uitvoeren.
r
e
l
e
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
r
e
l
e
a
s
e
re
l
e
a
s
e
r
e
l
e
a
s
e
Series 7
Series 7
new
old
new
old
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
c
h
a
r
g
e
h
i
g
h
m
i
d
l
o
w
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
m
er
re
l
e
a
s
e
70S
Series 7
99354017_750cc-3_S4-42.indd 3999354017_750cc-3_S4-42.indd 39 15.12.2009 10:51:22 Uhr15.12.2009 10:51:22 Uhr
40
Accessoires
Verkrijgbaar bij onderdelenwinkels of Braun
Service Centers:
Scheerblad & messenblok cassette 70S
Reingingscartridge Clean&Renew CCR
Mededeling ter bescherming van
het milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen.
Ter bescherming van het milieu mag dit
product aan het einde van zijn nuttige
levensduur niet met het gewone huisvuil
worden weggegooid. Verwijdering kan
plaatsvinden bij een Braun Service Centre
of bij de bekende verzamelplaatsen.
De reinigingscartridge kunt u bij het gewone
huisvuil weggooien.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen
volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan
de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
Voor electrische specifi caties, zie de print op het
speciale snoer.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door
ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het
apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar
dit apparaat wordt geleverd door Braun of een
offi cieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig
gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad
of messenblok) en gebreken die de werking of
waarde van het apparaat niet noemenswaardig
beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons
erkende service-afdelingen en/of gebruik van
niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.braun.
com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
70S70S
99354017_750cc-3_S4-42.indd 4099354017_750cc-3_S4-42.indd 40 15.12.2009 10:51:23 Uhr15.12.2009 10:51:23 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Braun 750 cc-3 - 5694 Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor