Crosscall Core M4 GO Gebruikershandleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Crosscall Core M4 GO Gebruikershandleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
CORE-M4 GO
QUICK START GUIDE - GUIDE DE Dร‰MARRAGE RAPIDE
3
CORE-M4 GO
Designed in France and assembled in China
Imported by: CROSSCALL
245 RUE PAUL LANGEVIN
13290 AIX EN PROVENCE โ€“ France
4
EN
As the information in this manual is subject to
change, particularly due to technical or legal
constraints, we invite you to regularly consult the
latest version of the complete user manual, which is
available at www.crosscall.com
FR
Les informations prรฉsentes dans ce manuel รฉtant
susceptibles dโ€™รฉvoluer du fait notamment de
contraintes techniques ou lรฉgales, nous vous invitons
ร  consulter rรฉguliรจrement le manuel dโ€™utilisation
complet, dans sa derniรจre version, accessible sur le
site Internet www.crosscall.com
ES
La informaciรณn presente en este manual puede ser
objeto de modi๏ฌcaciones, en especial, debido a las
exigencias tรฉcnicas o legales. Por esto, le invitamos a
consultar con regularidad el manual de uso integral,
y en su versiรณn mรกs reciente, al que puede acceder a
travรฉs del sitio Internet www.crosscall.com
DE
Da die Informationen in diesem Handbuch
ร„nderungen unterliegen kรถnnen, insbesondere
aufgrund technischer oder rechtlicher
Anforderungen, fordern wir Sie auf, regelmรครŸig
das vollstรคndige Benutzerhandbuch in seiner
neuesten Version zu konsultieren, das auf der
Website www.crosscall.com eingesehen werden
kann.
IT
Le informazioni contenute nel presente manuale
sono soggette a modi๏ฌche, in particolare a causa
di vincoli tecnici o legali. Invitiamo pertanto
lโ€™utilizzatore a consultare regolarmente il
manuale dโ€™uso completo, nellโ€™ultima versione
disponibile, accessibile sul sito web www.
crosscall.com
.
PT
As informaรงรตes presentes neste manual estรฃo
sujeitas a alteraรงรตes, devido principalmente a
restriรงรตes tรฉcnicas ou legais; pedimos-lhe que
consulte regularmente o manual de utilizaรงรฃo
completo, na sua versรฃo mais recente, acessรญvel
na pรกgina da internet www.crosscall.com
.
NL
De informatie in deze handleiding is onderhevig
aan verandering, met name als gevolg van
technische en juridische beperkingen of
verplichtingen. We nodigen u daarom uit
de meest recente versie van de volledige
handleiding te raadplegen op de website www.
crosscall.com
5
HR
Informacije u ovom priruฤniku podlijeลพu
promjenama, posebno zbog tehniฤkih ili
zakonskih ograniฤenja. Pozivamo vas da redovito
pregledavate cjeloviti korisniฤki priruฤnik, u
njegovoj najnovijoj verziji, dostupan na web
mjestu www.crosscall.com
PL
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji
mogฤ… ulec zmianie ze wzglฤ™du na ograniczenia
techniczne lub prawne. Zachฤ™camy zatem do
regularnego zapoznawania siฤ™ z peล‚nฤ… instrukcjฤ…
obsล‚ugi, w jej najnowszej wersji, ktรณra jest
dostฤ™pna na stronie internetowej www.crosscall.
com
SL
Podatki v tem priroฤniku se lahko spremenijo,
zlasti zaradi tehniฤnih ali zakonskih omejitev,
zato vas vabimo, da redno pregledujete celotni
uporabniลกki priroฤnik v njegovi najnovejลกi
razliฤici, ki je na voljo na spletiลกฤu www.crosscall.
com.
AR
๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎”๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ญ๎ณ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Ž‘๎Žณ๎Ž‘๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ณ๎๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎ ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎Žง๎Ž—
๎€ƒ๎‹ฌ๎๎ฃ๎ŽŽ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎Ž—๎ง๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎‰๎ญ๎ŽŸ๎Žญ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎ณ๎Žป๎ญ๎ง๎€ƒ๎‹ฌ๎™๎Ÿ๎Žซ๎Ÿ๎ญ๎€ƒ๎€‘๎Ž”๎ณ๎ง๎ญ๎ง๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž
๎€‘๎š๎š๎š๎€‘๎†๎•๎’๎–๎–๎†๎„๎๎๎€‘๎†๎’๎๎€ƒ๎Š๎—๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎ซ๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žป๎Ž‡๎€ƒ๎Ž™๎Žฉ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎“
SR
ะ‘ัƒะดัƒั›ะธ ะดะฐ ััƒ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั˜ะต ัƒ ะพะฒะพะผ ะฟั€ะธั€ัƒั‡ะฝะธะบัƒ
ะฟะพะดะปะพะถะฝะต ะฟั€ะพะผะตะฝะฐะผะฐ, ะฟะพัะตะฑะฝะพ ะทะฑะพะณ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะบะธั… ะธะปะธ
ะทะฐะบะพะฝัะบะธั… ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตัšะฐ, ะฟะพะทะธะฒะฐะผะพ ะฒะฐั ะดะฐ ั€ะตะดะพะฒะฝะพ
ะบะพะฝััƒะปั‚ัƒั˜ะตั‚ะต ะบะพะผะฟะปะตั‚ะฐะฝ ะบะพั€ะธัะฝะธั‡ะบะธ ะฟั€ะธั€ัƒั‡ะฝะธะบ, ัƒ
ัšะตะณะพะฒะพั˜ ะฝะฐั˜ะฝะพะฒะธั˜ะพั˜ ะฒะตั€ะทะธั˜ะธ, ะดะพัั‚ัƒะฟะฐะฝ ะฝะฐ ะธะฝั‚ะตั€ะฝะตั‚
ัะฐั˜ั‚ัƒ www.crosscall.com
6
Loud
speaker
Programmable
key no. 2
SIM card or
micro-SD card
insertion tray
light sensor
2MP front-
facing
camera
Volume button
+/-
On/O๎€™
button
Programmable
key no. 1
Microphone
Space for the strap USB type-C port
X-BLOCKER
1
2
6
7
3
4
89
11
10 12
X-BLOCKER
notches
5
5
7
13
14
15
16
17
18
Earphone jack (waterproof cap โ€“
always keep it properly closed!)
12 MP
camera
Flash
X-LINK
TM
โ€ข MOUNT
โ€ข CHARGE
โ€ข DATA
TRANSFER
Loud speaker
USB Type-C (waterproof cap โ€“
always keep it properly closed!)
FR. - 1 : Haut-parleur | 2 : Camรฉra frontlale 2MP
| 3 : Bouton volume | 4 : Bouton marche/arrรชt | 5 :
Encoches X-BLOCKER | 6 : Touche programmable
nยฐ1 | 7 : Microphone | 8 : Passage pour le leash | 9 :
Port USB type-C | 10 : Touche programmable nยฐ2 | 11
: Tiroir dโ€™insertion des cartes SIM ou carte micro-SD
| 12 : capteur de luminositรฉ | 13 : Prise pour รฉcouteurs
(capuchons dโ€™รฉtanchรฉitรฉ โ€“ toujours bien refermer !) |
14 : Camรฉra 12 MP | 15 : Flash | 16 : X-LINK
TM
(๏ฌxation
/ charge / transfert de donnรฉes) | 17 : Haut-parleur
| 18 : USB-Type C (capuchon dโ€™รฉtanchรฉitรฉ โ€“ toujours
bien refermer !)
8
ES. - 1: Altavoz | 2: Cรกmara frontal 2 MP | 3: Botรณn
volumen | 4: Botรณn de encendido y apagado | 5:
Muescas X-BLOCKER | 6: Tecla programable nยฐ1 | 7:
Micrรณfono | 8: Paso para la correa | 9: Puerto USB
tipo C | 10 : Tecla programable nยฐ2 | 11: Bandeja para
tarjeta SIM o micro-SD | 12: sensor de luminosidad
| 13: Toma para auriculares (tapas de estanqueidad:
ยกsiempre cerrarlas correctamente!) | 14: Cรกmara
12 MP | 15: Flash | 16: X-LINK
TM
(sujeciรณn, carga
y transferencia de datos) | 17: Altavoz | 18: USB
tipo C (tapas de estanqueidad: ยกsiempre cerrarlas
correctamente!)
DE. - 1: Lautsprecher | 2: 2 MP-Frontkamera | 3:
Lautstรคrketaste | 4: Ein/Aus Knopf| 5: X-BLOCKER
Aussparungen | 6: Programmierbare Taste Nr. 1 | 7:
Mikrofon | 8: Durchfรผhrung fรผr das Umhรคngeband
| 9: USB-C-Anschluss | 10 : Programmierbare Taste
Nr. 2 | 11: SIM-Karten- oder Mikro-SD-Kartenslot
| 12: Helligkeitssensor | 13: Headset-Anschluss
(Dichtungskappen - immer fest verschlieรŸen!) |
14: 12 MP-Kamera | 15: Blinkfunktion | 16: X-LINK
TM
(Halterung / Au๏ฌ‚aden / Datenรผbertragung) | 17:
Lautsprecher | 18: USB-Typ C (Dichtungskappe -
immer fest verschlieรŸen!)
IT. - 1: Altoparlante | 2: Fotocamera frontale 2 MP |
3: Pulsante volume| 4: Pulsante On/O๎€™ | 5: Tacche
X-BLOCKER | 6: Tecla programable nยฐ1 | 7: Microfono
| 8: Passaggio per il laccio | 9: Porta USB Type-C
| 10: pulsante programmabile nยฐ 2 | 11: Vassoio
di inserimento delle schede SIM o delle schede
micro-SD | 12: sensore di luminositร  | 13: Presa per
auricolari (tappi a tenuta stagna โ€“ da chiudere
sempre bene!) | 14: Fotocamera 12 MP | 15: Flash |
16: X-LINK
TM
: (๏ฌssaggio, ricarica e trasferimento dati)
| 17: Altoparlante | 18: USB-Type C (tappo a tenuta
stagna โ€“ da chiudere sempre bene!)
PT. - 1: Altifalante | 2: Cรขmara frontal 2MP | 3: Botรฃo
de volume | 4: Botรฃo ligar/desliga | 5: Entalhes
X-BLOCKER | 6: ecla programรกvel nยบ 1 | 7: Microfone
| 8: Passagem para a alรงa | 9: Porta USB Tipo C |
10 : Tecla programรกvel nยบ 2 | 11: Gaveta de inserรงรฃo
dos cartรตes SIM ou cartรฃo micro-SD | 12: sensor
de luminosidade | 13: Tomada para auscultadores
(tampa de estanqueidade - fechar sempre bem!) |
14: Cรขmara 12 MP | 15: Flash | 16: X-LINK
TM
(๏ฌxaรงรฃo
/ carregamento / transferรชncia de dados) | 17:
Altifalante | 18: USB-tipo C (tampa de estanqueidade
- fechar sempre bem!)
9
NL. - 1: Luidspreker | 2: 2MP camera voorkant | 3:
Volumeknop | 4: Aan/uit knop | 5: Inkepingen voor
X-BLOCKER | 6: Programmeerbare toets nr. 1 | 7:
Microfoon | 8: Opening voor de leash | 9: USB-poort
type C | 10: Programmeerbare toets nr. 2 | 11: Lade
voor het plaatsen van simkaarten of een micro-
SD-kaart | 12: lichtsterktesensor | 13: Aansluiting
voor oortelefoons (afsluitdoppen - altijd goed
dichtdoen!) | 14: 2 MP camera | 15: Flits | 16: X-LINK
TM
(bevestigen / opladen / overdragen van gegevens)
| 17: Luidspreker | 18: USB Type C (afsluitdoppen -
altijd goed dichtdoen!)
HR. - 1: Zvuฤnik | 2: Prednja kamera od 2MP | 3: Tipka
za glasnoฤ‡u | 4: Tipka za ukljuฤivanje/iskljuฤivanje |
5: X-BLOCKER urezi | 6: Programabilna tipka br.1 | 7:
Mikrofon | 8: Otvor za remen | 9: USB prikljuฤak C
tipa | 10: Programabilni tipka br.2 | 11: Ladica za SIM
karticu ili mikro-SD karticu | 12: Senzor osvjetljenosti
| 13: Prikljuฤak za sluลกalice (brtvene kapice โ€“
uvijek ฤvrsto zatvoriti!) | 14: Fotoaparat 12 MP | 15:
Bljeskalica | 16: X-LINK
TM
(priฤvrลกฤ‡ivanje / punjenje
baterije / prijenos podataka) | 17: Zvuฤnik | 18: USB
tipa C (brtveni poklopac - uvijek ฤvrsto zatvoriti!)
PL. - 1: Gล‚oล›nik | 2: Kamera czoล‚รณwka 2MP |
3: Przycisk gล‚oล›noล›ci | 4: Przycisk wล‚ฤ…czania/
wyล‚ฤ…czania | 5: Wyciฤ™cia X-BLOCKER | 6: Przycisk
programowalny nr 1 | 7: Mikrofon | 8: Otwรณr na smycz
| 9: Port USB typu C | 10: Przycisk programowalny
nr 2 | 11: Wysuwalny uchwyt do wkล‚adania kart
SIM i microSD | 12: czujnik jasnoล›ci | 13: Gniazdo na
sล‚uchawki (zatyczki uszczelniajฤ…ce โ€“ zawsze dobrze
jฤ… zamknฤ…ฤ‡!) | 14: Kamera 12 MP | 15: Lampa bล‚yskowa
| 16: X-LINK
TM
(mocowanie/ล‚adowanie/transfer
danych) | 17: Gล‚oล›nik | 18: Port USB typu C (zatyczka
uszczelniajฤ…ca โ€“ zawsze dobrze jฤ… zamknฤ…ฤ‡!)
SL. - 1: Zvoฤnik | 2: Sprednja kamera 2 MP | 3: Gumb
za glasnost| 4: Gumb za vklop / izklop | 5: Zareze
za X-BLOCKER | 6: Programljiva tipka ลกt. 1 | 7:
Mikrofon | 8: Prehod za vrvico | 9: Vrata USB tip-C
| 10: Programljiva tipka ลกt. 2 | 11: Predal za vstavitev
kartic SIM ali kartice mikro-SD | 12 : ssvetlobni senzor
| 13: Vtiฤnica za sluลกalke (tesnilni pokrovฤki โ€“ vedno
dobro zaprite!) | 14: Kamera 12 MP | 15: Bliskavica | 16:
X-LINK
TM
(pritrditev / polnjenje / prenos podatkov)
| 17: Zvoฤnik | 18: USB-tip C (tesnilni pokrovฤek โ€“
vedno dobro zaprite!)
AR. - 1: ๎ก๎™๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎Ž๎๎Žน๎ญ๎Ž•๎€ƒ| 2: ๎™๎Ž๎ก๎ฑ๎Žญ๎Ž๎€ƒ๎Žƒ๎ก๎Ž๎ก๎ฑ๎Ž“๎€ƒ2๎€ƒ๎ก๎ฑ๎Ž๎Ž๎Ž๎™๎Žฑ๎ | 3:
10
๎Žฏ๎Žญ๎€ƒ๎Ž๎๎Ž•๎Žก๎™๎ก๎€ƒ๎‘๎ฑ๎€ƒ๎ก๎Žฑ๎Ž•๎ญ๎ฏ๎€ƒ๎Ž๎๎Žน๎ญ๎Ž•๎€ƒ| 4: ๎Žฏ๎Žญ๎€ƒ๎Ž•๎Žต๎๎ฑ๎๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎Ž‡๎ฑ๎•๎Ž๎‘๎€ƒ
| 5: ๎Žก๎Žฏ๎Ž๎Ž•๎€ƒ๎Ž๎๎Ž•๎Ž™๎Ž๎ฑ๎Ž•๎€ƒ | 6: ๎Žฏ๎Žญ๎€ƒ๎•๎Ž๎Ž๎๎€ƒ๎๎๎Ž๎Žญ๎ก๎Ž๎Ž“๎€ƒ ๎Žญ๎•๎ก๎€ƒ1 | 7:
๎ก๎ฑ๎™๎Žญ๎ญ๎‘๎ญ๎ฅ | 8 : ๎ก๎ก๎Žญ๎€ƒ๎ก๎ฅ๎€ƒ๎Žƒ๎Ž๎๎€ƒ๎Ž๎๎Žญ๎Ž๎Ž๎ | 9: ๎ก๎ฅ๎‘๎Žซ๎€ƒUSB๎€ƒ๎ก๎ฅ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎‰
C | 10: ๎Žฏ๎Žญ๎€ƒ๎•๎Ž๎Ž๎๎€ƒ ๎๎๎Ž๎Žญ๎ก๎Ž๎Ž“๎€ƒ๎Žญ๎•๎ก๎€ƒ2 | 11: ๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎€ƒ๎Ž‡๎Žฉ๎Žฅ๎Ž๎๎€ƒ๎Ž๎๎Ž๎•๎Ž๎Ž•๎€ƒ
SIM ๎Žƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž๎๎Ž๎•๎Ž“๎€ƒmicro-SD | 12 : ๎ก๎Žฑ๎Ž•๎Žต๎‰๎Žญ๎€ƒ๎Žต๎Žฉ๎Ž“๎€ƒ๎Ž๎๎Ž‡๎Žฝ๎Ž๎‹ฏ๎Ž“ | 13:
๎ก๎•๎Ž๎Žฑ๎€ƒ๎Žฑ๎ก๎Ž๎‰๎Ž๎Ž•๎€ƒ๎Ž๎๎Žƒ๎Žซ๎ฅ๎€ƒ๎€‹๎Žฑ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎Ž๎Ž•๎€ƒ๎Ž๎๎Ž‡๎Žก๎™๎Ž๎ก๎€๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Ž‰๎ก๎‹ฑ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎๎๎•๎€ƒ๎Ž๎ฑ๎Žฉ๎‹ฑ๎Ž!)
| 14: ๎™๎Ž๎ก๎ฑ๎Žญ๎Ž 12 ๎ก๎ฑ๎Ž๎Ž๎Ž๎™๎Žฑ๎ | 15: ๎‘๎๎Ž๎Žต๎€ƒ | 16: X-LINK
TM
(๎Ž•๎Ž™๎Ž๎ฑ๎Ž•๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎Žต๎Žก๎ฅ๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎ฅ๎•๎๎€ƒ๎Ž๎๎Ž๎ฑ๎Ž๎ฅ๎Ž๎Ž•๎€Œ | 17: ๎ก๎™๎Ž๎Žญ๎€ƒ๎Ž๎๎Žน๎ญ๎Ž• |
18: ๎ก๎ฅ๎‘๎Žซ๎€ƒUSB ๎ก๎ฅ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎‰ C (๎Žฑ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎Ž“๎€ƒ๎Ž‡๎Žก๎™๎Ž๎ก๎€ƒ๎‚ฑ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Ž‰๎ก๎‹ฑ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎๎๎•๎€ƒ๎Ž๎ฑ๎Žฉ๎‹ฑ๎Ž!)
SR. - 1 : Zvuฤnik | 2: Prednja kamera od 2MP | 3:
Dugme za jaฤinu zvuka| 4: Dugme za ukljuฤivanje /
iskljuฤivanje | 5: X-BLOCKER urezi | 6: Programabilno
dugme br. 1 | 7: Mikrofon | 8 : Otvor za kaiลก | 9: USB
port tipa C | 10: Programabilno dugme br. 2 | 11:
Uloลพak za SIM karticu ili mikro-SD karticu | 12: senzor
za svetlost | 13: Prikljuฤak za sluลกalice (zaptivne
kapice - uvek ฤvrsto zatvorite!) | 14: Fotoaparat 12
MP | 15: Blic | 16: X-LINK
TM
(priฤvrลกฤ‡ivanje / punjenje
baterije/ prenos podataka) | 17: Zvuฤnik | 18: USB
prikljuฤak tipa C (zaptivne kapice - uvek ฤvrsto
zatvorite!)
11
Crosscall ref:
CABL.COM4.GO.BU
5V/1A
IPX4
USB / USB-C
Crosscall ref:
EP.CORE.BK.2019
Bands Frequency
maximum
power
GSM900 880MHz-915MHz 32.02 dBm
DCS1800 1710MHz-1785MHz 29.85 dBm
WCDMA B1 1920MHz-1980MHz 23.71 dBm
WCDMA B5 824MHz-849MHz 24.26 dBm
WCDMA B8 880MHz-915MHz 23.97 dBm
LTE B1 1920MHz-1980MHz 24.12 dBm
LTE B3 1710MHz-785MHz 24.35 dBm
LTE B5 824MHz-849MHz 24.12 dBm
LTE B7 2500MHz-2570MHz 24.14 dBm
LTE B8 880MHz-915MHz 23.86 dBm
LTE B20 2010MHz-2050MHz 24.39 dBm
LTE B28 2570MHz-2620MHz 24.66 dBm
LTE B38 2300MHz-2400MHz 23.87 dBm
Bluetooth 2402MHZ-2480MHz 9.72 dBm
Bluetooth LE 2402MHZ-2480MHz 5.51 dBm
802.11 a/b/g/n/ac
(HT 20/40/80)
2412MHZ-2472MHz 17.81 dBm
5150MHZ-5250MHz 11.38 dBm
5250MHZ-5350MHz 11.21 dBm
5470MHZ-5725MHz 11.66 dBm
5725MHZ-5850MHz 13.16 dBm
Crosscall ref:
CSCM4CM4GO.BK.EU
12
EN
Thank you for choosing Crosscall and for buying this smartphone!
The quick start guide will show you how to get started with your
new device.
INSTALLING THE SIM CARD
1. Eject the drawer using the sim card eject tool provided.
Insert the tool into the hole, as shown below, to eject the drawer
from its slot.
2. Pull out the tray completely
3. Insert the SIM card, face down in the smallest compartment.
If you wish, insert a second SIM card or a 256 GB max. micro SD
card.
4. Slide the tray back into the phone, with the metal side facing
upwards.
Warning: to ensure that your smartphone is waterproof, make sure
that the tray is fully inserted and locked.
CHARGING:
Be sure to fully charge your phone before you use if for the ๏ฌrst
time with the charger supplied.
It is preferable to use the cable and charger supplied with your
phone. Other cables and chargers may have a detrimental e๎€™ect
on the life of the battery.
N.B.: Phone not compatible with a USB-type C cable/type-C USB.
STARTING THE DEVICE:
To switch on the device, press the On/O๎€™ button for a few seconds.
13
EN
PHONE CONFIGURATION:
To set up your phone, select your language and follow the
instructions displayed on the screen.
X-LINK
TM
THE SMART MAGNETIC ATTACHMENT SYSTEM
This magnetic connector on the back of your smartphone
can be used to attach and connect your smartphone to
exclusive X-LINK
TM
accessories. Depending on the
accessories, the X-LINK
TM
can charge your phone or transfer data.
X-BLOCKER
In situations that require maximum hold, this exclusive
accessory supplied with your phone guarantees secure
attachment for your smartphone to compatible
accessories. It is easily attached to the slots on the side of
your mobile. The silicone coating reduces vibrations
caused by knocks.
Discover the full range of accessories compatible with the X-LINK
tm
and the X-BLOCKER on www.crosscall.com
SECURITY MEASURES
WATERPROOFNESS
โ€ข You have just bought an IP68 compliant phone. To guarantee
optimal use and waterproofness, ensure that all the ๏ฌ‚aps
covering the USB connectors and the earphone jack are
correctly closed.
โ€ข Do not open the back cover of the device if it is in the water or in
a very humid environment.
โ€ข The rubber seals attached to the ๏ฌ‚aps are key components of
the device. Ensure that you do not damage the rubber seal when
you open or close the waterproof cap. Ensure that the seal is
free from any debris, such as sand or dust, to avoid damaging
the device.
โ€ข The ๏ฌ‚aps covering the openings may come loose in the event
of a fall or knock. Ensure that all the covers are properly aligned
and completely closed.
โ€ข If the device has been submerged in water or the microphone
or Loud speaker is wet, the sound may not be clear during a
call. Make sure that the microphone or loud speaker is clean and
dry by wiping it with a dry cloth. Do not push anything sharp
(toothpick, metal object or other) into the microphone or loud
speaker because this could damage the waterproof membrane.
โ€ข If you put your phone in sea water or chlorinated water, rinse
it in fresh water.
โ€ข If the device gets wet, dry it thoroughly with a soft, clean cloth.
14
EN
โ€ข If required, open the ๏ฌ‚aps to release the air.
โ€ข Each time the device is immersed in water, dry the inside of the
USB and JACK waterproof caps thoroughly. It is quite possible
for drops of water to remain in the caps leading to a risk of
oxidation.
BATTERY
โ€ข Do not remove the battery from your phone yourself. If you
encounter a problem, contact Crosscall Customer Services.
โ€ข Use the charger included in your original phone box
โ€ข Do not expose it to temperatures above 55ยบC/131ยฐF.
โ€ข Do not tamper with your phone using sharp metal objects
because this may puncture the battery.
โ€ข If your phone has been crushed or severely damaged and
the battery is a๎€™ected, do not touch your phone and contact
Customer Services who will tell you the procedure to follow.
โ€ข If you detect signs of overheating (abnormal smell, suspicious
marks), do not touch your mobile and contact Customer Service
immediately who will tell you what procedure to follow.
โ€ข Do not short-circuit.
โ€ข Recycle the battery according to standards in force.
โ€ข Do not throw into ๏ฌre.
โ€ข Do not charge your phone during an electrical storm.
โ€ข Do not use your charger in a humid environment, this could
cause short-circuits, ๏ฌres, or damage the charger.
โ€ข Leaving a battery in an extremely high-temperature
environment can result in an explosion or the leakage of
๏ฌ‚ammable liquid or gas.
โ€ข A battery subjected to extremely low air pressure may result in
an explosion or the leakage of ๏ฌ‚ammable liquid or gas.
IMPORTANT
โ€ข Respect all the safety measures and standards relating to the
use of your device when you are driving. Use of a hand-held
telephone by the driver of a vehicle on the move is prohibited.
โ€ข Keep your telephone at least 15mm from your body when you
take calls.
โ€ข Small parts may cause choking.
โ€ข Your telephone can emit a loud sound.
โ€ข Do not only rely on your telephone to make emergency calls.
โ€ข Do not use it in service stations.
โ€ข Avoid exposing to magnetic ๏ฌelds.
โ€ข Keep it away from pacemakers and other electronic medical
devices (15cm).
โ€ข Keep the device on the side opposite the implant.
โ€ข Follow the speci๏ฌc restrictions for use in certain locations
(hospitals, aeroplanes, petrol stations, schools, etc.)
โ€ข Please switch o๎€™ your phone when you are near explosive
โ€ข The water resistance of the device can lead to slight vibrations
under certain circumstances. These vibrations, for example
when the volume is turned up high, are entirely normal and do
not a๎€™ect the performance of the device.
โ€ข Temperature ๏ฌ‚uctuation can lead to an increase or decrease in
the pressure, which may a๎€™ect the quality of the sound.
15
EN
materials or liquids.
โ€ข Avoid extreme temperatures. Do not keep your device in
extremely hot or cold places.
โ€ข Do not disassemble your phone.
โ€ข Avoid impacts or damage to your phone.
โ€ข Make sure that the battery terminals do not touch any
conductive materials, such as metal or liquid.
โ€ข Stop using your device if any of its parts are cracked, broken
or if it overheats.
โ€ข Do not allow your children or pets to chew or lick the device.
โ€ข Do not press on your eyes, ears or any part of the body with your
device and do not put it in your mouth.
โ€ข Do not use the ๏ฌ‚ash close to the eyes of people or animals.
โ€ข Do not use your device outside during a thunderstorm.
โ€ข Only use the original accessories for this phone and do not
install its battery in another phone.
PROTECTING YOUR HEARING
โ€ข This telephone adheres to the current regulations in terms of
limiting the maximum output volume. Listening with earphones
at high volume for extended periods can cause hearing loss!
โ€ข Stop using the product or lower the volume if you feel that your
ears are ringing.
โ€ข Do not adjust the volume to too high a level, medical
professionals do not recommend being exposed to a high
volume for a prolonged period of time.
โ€ข Use the earphones smartly, as excessive sound pressure coming
from them or an audio headset can cause hearing loss.
โ€ข In order to avoid any hearing damage, a high volume over long
periods of time must be avoided.
โ€ข Please only use headphones suitable for your telephone.
RECOMMENDATIONS TO REDUCE THE USERโ€™S
EXPOSURE TO RADIATION
โ€ข Use your phone where there is good reception (maximum
number of signal bars) to reduce the amount of radiation your
phone puts out. Avoid making calls in underground carparks or
during train or car journeys.
โ€ข Use a hands-free kit or loudspeaker.
โ€ข Children and teenagers should make reasonable use of mobile
phones by avoiding, for example, night-time calls and limiting
the frequency and duration of calls.
โ€ข Keep the phone away from the abdomen of pregnant women
and the lower abdomen of teenagers.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Please respect the local regulations in terms of removing waste
when you are getting rid of the packaging, the battery or the used
phone. Place them in a collection point so they can be properly
recycled. Do not dispose of phones or used batteries in ordinary
rubbish bins. Please dispose of used lithium batteries that you do
not want to keep in a designated place for this purpose.
16
EN
DO NOT DISPOSE OF THEM IN RUBBISH BINS.
CONFORMITY
โ€ข CROSSCALL con๏ฌrms that this device complies with the basic
recommendations and other relevant measures in the 2014/53/
EU directive. The latest applicable version of the declaration of
conformity can be found at https://crosscall.com/docs/legal/ce-
international_declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf
RESTRICTIONS OF USE
This product may be used in the following European member
states subject to the following restrictions. For products that
support Wi-Fi 802.11a/ac (as de_ned in your product information):
Outside the United States, this device is restricted to indoor use
when operating in the 5.15 to 5.35 GHz (802.11a) Wi-Fi frequency
band.
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
FREQUENCY BAND AND POWER
โ€ข Frequency band used by radio equipment: certain bands may not
be available in all countries or all regions. Please contact the local
operator to get more detailed information.
โ€ข Maximum radio signal frequency emitted in the frequency band
where the radio equipment operates: The maximum power for all
the bands is less than the highest speci๏ฌed limit value under the
associated harmonised standard. The nominal frequency band
and power transmission limits (radiated and/or by conduction)
applicable to this radio equipment are the following: See page 11.
INFORMATION ABOUT THE SOFTWARE
The software version of the product is L1551.x.... (where X=0 to 9, A
to Z, representing updates of the user experience, Google security
patches, etc.). Software updates are published by the manufacturer
to correct bugs or improve features after the product launch. All
the software versions published by the manufacturer have been
veri๏ฌed and always comply with the applicable regulations.
Not all the radio frequency settings (for example, the frequency
17
EN
band and output power) are accessible by the user or can be
modi๏ฌed by him/her. The latest information relating to accessories
and software is available in the Declaration of Conformity, which
can be viewed on the website
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
This device complies with the directives relating to radio frequency
exposure, when it is used near the head or at a minimum distance
of 5mm from the body. According to ICNIRP guidelines, the SAR
limit is 2.0 watts/kg for head and body, and 4.0 watts/kg for limb
on average for 10g of cellular tissue absorbing the majority of
frequencies.
Maximum values for this model:
โ€ข SAR Head: 0.72 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
โ€ข SAR Body: 1.32 (W/kg) ==> authorised limit value: 2 (W/kg)
โ€ข SAR Limb: 2.55 (W/kg) ==> authorised limit value: 4 (W/kg)
WARRANTY*
Your phone, along with the battery and accessories in the box, are
guaranteed against any defect or malfunction which might arise
as a result of their design or their manufacture or an equipment
failure, in normal conditions of use, for the term of the warranty
period of thirty-six (36) months from the date of purchase of
your phone, as featured on your original invoice. The warranty
automatically ends at the end of thirty-six (36) months.
(*To see the warranty terms and conditions, go to
www.crosscall.com > Support > Warranty)
18
FR
Merci de votre con๏ฌance et pour lโ€™achat de ce smartphone !
Le guide de dรฉmarrage rapide facilite la prise en main de votre
nouvel appareil.
INSTALLATION DE LA CARTE SIM
1. Ejectez le tiroir ร  lโ€™aide de lโ€™outil dโ€™รฉjection de carte SIM
fourni.
Insรฉrez lโ€™outil dans lโ€™ori๏ฌce, comme indiquรฉ ci-dessous, a๏ฌn
dโ€™รฉjecter le tiroir de son logement.
2. Retirez complรจtement le tiroir.
3. Insรฉrez la carte SIM, face vers le bas, dans le plus petit
compartiment.
Insรฉrez si vous le souhaitez une 2รจme carte SIM ou une carte
micro-SD de 256 Go max.
4. Replacez le tiroir dans le tรฉlรฉphone, face en mรฉtal vers le haut.
Attention : pour garantir lโ€™รฉtanchรฉitรฉ du smartphone, veillez ร  ce
que le tiroir soit complรจtement insรฉrรฉ et bien verrouillรฉ.
CHARGE :
Veillez ร  recharger complรจtement votre mobile avant la
premiรจre utilisation avec le chargeur secteur fourni.
Utilisez de prรฉfรฉrence le cรขble et le chargeur fournis avec votre
mobile. Il se peut que les autres cรขbles et chargeurs aient un e๎€™et
nรฉfaste sur la durรฉe de vie de la batterie.
NB: mobile non compatible avec un cรขble USB-type C / USB
type-C.
MISE EN ROUTE DE Lโ€™APPAREIL :
Pour allumer lโ€™appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrรชt
pendant quelques secondes.
19
FR
CONFIGURATION DU Tร‰Lร‰PHONE :
Pour con๏ฌgurer votre tรฉlรฉphone, sรฉlectionnez votre langue et sui-
vez les instructions qui sโ€™a๎€•chent ร  lโ€™รฉcran.
X-LINK
TM
LE SYSTรˆME INTELLIGENT DE CONNEXION
MAGNร‰TIQUE
Ce connecteur magnรฉtique au dos de votre smartphone
permet en un geste de ๏ฌxer et connecter votre
smartphone aux accessoires exclusifs X-LINK
TM
. Suivant
les accessoires, le X-LINK
TM
peut charger votre mobile ou
transfรฉrer des donnรฉes.
X-BLOCKER
Dans les situations qui exigent un maximum de maintien,
cet accessoire exclusif fourni avec votre mobile garantit
une ๏ฌxation de votre smartphone sur les accessoires
compatibles. Il se ๏ฌxe facilement sur les encoches latรฉrales
de votre mobile. Son revรชtement siliconรฉ rรฉduit les
vibrations causรฉes par les chocs.
Dรฉcouvrez la gamme complรจte dโ€™accessoires compatibles avec le
X-LINK
TM
et le X-BLOCKER sur www.crosscall.com
MESURES DE Sร‰CURITร‰
ร‰TANCHร‰ITร‰
โ€ข Vous venez dโ€™acquรฉrir un tรฉlรฉphone portable conforme ร  la
norme internationale IP68. A๏ฌn de garantir une utilisation et
une รฉtanchรฉitรฉ optimale, assurez-vous que tous les caches
recouvrant les connecteurs USB et la prise pour les รฉcouteurs
sont correctement fermรฉs.
โ€ข Nโ€™ouvrez pas la coque arriรจre de lโ€™appareil si celui-ci se trouve
dans lโ€™eau ou dans un environnement trรจs humide.
โ€ข Les joints en caoutchouc ๏ฌxรฉs sur les caches sont des
composants clรฉs de lโ€™appareil. Faites attention ร  ne pas
endommager le joint en caoutchouc lorsque vous ouvrez ou
fermez le capuchon dโ€™รฉtanchรฉitรฉ. Assurez-vous que le joint nโ€™est
couvert dโ€™aucun rรฉsidu, tel que du sable ou de la poussiรจre, pour
รฉviter dโ€™endommager lโ€™appareil.
โ€ข Les caches recouvrant les ouvertures peuvent se desserrer en
cas de chute ou de choc. Assurez-vous que tous les caches sont
correctement alignรฉs et parfaitement fermรฉs.
โ€ข Si lโ€™appareil a รฉtรฉ immergรฉ dans lโ€™eau ou que le microphone ou
le haut-parleur est mouillรฉ, il se peut que le son ne soit pas clair
lors dโ€™un appel. Assurez-vous que le microphone ou le haut-
parleur est propre et sec en lโ€™essuyant avec un chi๎€™on sec. Ne
pas enfoncer une pointe (cure-dent, objet mรฉtallique ou autre)
dans le micro ou le haut-parleur car cela pourrait endommager
20
FR
la membrane dโ€™รฉtanchรฉitรฉ.
โ€ข Si vous mettez votre tรฉlรฉphone dans de lโ€™eau de mer ou de lโ€™eau
chlorรฉe, rincez-le ร  lโ€™eau douce.
โ€ข Si lโ€™appareil est mouillรฉ, sรฉchez-le soigneusement avec un chi๎€™on
doux et propre.
โ€ข La rรฉsistance ร  lโ€™eau de lโ€™appareil peut entraรฎner de lรฉgรจres
vibrations dans certaines conditions. De telles vibrations, par
exemple lorsque le volume est rรฉglรฉ ร  un niveau รฉlevรฉ, sont
tout ร  fait normales et nโ€™a๎€™ectent pas le bon fonctionnement de
lโ€™appareil.
โ€ข Une ๏ฌ‚uctuation des tempรฉratures peut entraรฎner une
augmentation ou une baisse de la pression, qui pourra a๎€™ecter
la qualitรฉ du son. Le cas รฉchรฉant, ouvrez les caches dโ€™รฉtanchรฉitรฉ
a๏ฌn dโ€™รฉvacuer lโ€™air.
โ€ข Aprรจs chaque immersion du device dans lโ€™eau, bien sรฉcher
lโ€™intรฉrieur des capuchons dโ€™รฉtanchรฉitรฉ USB et JACK. En e๎€™et, il
se peut que des gouttes dโ€™eau restent dans les capuchons ce qui
entraine un risque dโ€™oxydation.
BATTERIE
โ€ข Ne dรฉmontez pas la batterie de votre mobile vous-mรชme. Si vous
rencontrez un problรจme, contactez le Service Client Crosscall.
โ€ข Utilisez le chargeur inclus dans la boรฎte dโ€™origine de votre mobile.
โ€ข Ne lโ€™exposez pas ร  des tempรฉratures supรฉrieures ร  55 ยฐC / 131 ยฐF.
โ€ข Veillez ร  ne pas altรฉrer votre mobile avec des pointes mรฉtalliques
car cela risquerait de percer la batterie.
โ€ข Si votre tรฉlรฉphone a รฉtรฉ broyรฉ ou fortement endommagรฉ au
point dโ€™impacter la batterie, ne pas toucher votre tรฉlรฉphone
et contacter le Service Client qui vous indiquera la dรฉmarche ร 
suivre.
โ€ข Si vous dรฉtectez des signes de surchau๎€™e (odeur anormale,
traces suspectesโ€ฆ), ne touchez plus votre mobile et contactez
immรฉdiatement le Service Client qui vous indiquera la procรฉdure
ร  suivre.
โ€ข Ne provoquez pas de court-circuit.
โ€ข Recyclez la batterie selon les normes en vigueur.
โ€ข Ne la jetez pas au feu.
โ€ข Ne chargez pas votre tรฉlรฉphone pendant un orage.
โ€ข Nโ€™utilisez pas votre chargeur en milieu humide, cela pourrait
causer des courts-circuits, des feux, ou endommager le chargeur.
โ€ข Le fait de laisser une batterie dans un environnement aux
tempรฉratures extrรชmement รฉlevรฉes peut engendrer une
explosion ou la fuite de liquides ou de gaz in๏ฌ‚ammables.
โ€ข Une batterie soumise ร  une pression atmosphรฉrique extrรชmement
faible peut provoquer une explosion ou la fuite de liquides ou de
gaz in๏ฌ‚ammables.
ATTENTION
โ€ข Respectez toutes les mesures et les normes de sรฉcuritรฉ relatives
ร  lโ€™utilisation de votre appareil lorsque vous conduisez. Lโ€™usage
du tรฉlรฉphone tenu en main par le conducteur dโ€™un vรฉhicule en
circulation est interdit.
โ€ข Maintenez votre tรฉlรฉphone ร  15 mm de votre corps au minimum
lorsque vous passez des appels.
โ€ข Les petites piรจces peuvent provoquer des รฉtou๎€™ements.
21
FR
โ€ข Votre tรฉlรฉphone peut รฉmettre un son รฉlevรฉ.
โ€ข Ne comptez pas uniquement sur votre tรฉlรฉphone pour รฉmettre
des appels dโ€™urgence.
โ€ข Ne lโ€™utilisez pas dans les stations-service.
โ€ข ร‰vitez lโ€™exposition aux champs magnรฉtiques.
โ€ข Tenez-le รฉloignรฉ des stimulateurs cardiaques et autres appareils
mรฉdicaux รฉlectroniques (15 cm).
โ€ข Tenez lโ€™appareil du cรดtรฉ opposรฉ ร  lโ€™implant.
โ€ข Respectez les restrictions dโ€™usage spรฉci๏ฌques ร  certains lieux
(hรดpitaux, avions, stations-service, รฉtablissements scolaires, ...).
โ€ข Veuillez รฉteindre votre tรฉlรฉphone ร  proximitรฉ de matรฉriaux ou
liquides explosifs.
โ€ข ร‰vitez les tempรฉratures extrรชmes. Ne gardez pas votre appareil
dans des endroits extrรชmement chauds ou froids.
โ€ข Ne dรฉmontez pas votre tรฉlรฉphone.
โ€ข ร‰vitez de cogner ou dโ€™endommager votre tรฉlรฉphone.
โ€ข Faites en sorte que les terminaux de la batterie ne touchent aucun
รฉlรฉment conducteur, tel que du mรฉtal ou du liquide.
โ€ข Arrรชtez dโ€™utiliser votre appareil si lโ€™une de ses parties est ๏ฌssurรฉe,
cassรฉe ou si elle surchau๎€™e.
โ€ข Ne laissez pas vos enfants ou vos animaux mรขcher ou lรฉcher
lโ€™appareil.
โ€ข Nโ€™appuyez pas sur vos yeux, vos oreilles ou sur une quelconque
partie du corps avec votre appareil et ne le mettez pas dans votre
bouche.
โ€ข Nโ€™utilisez pas le ๏ฌ‚ash ร  proximitรฉ des yeux de personnes ou
dโ€™animaux.
โ€ข Nโ€™utilisez pas votre appareil ร  lโ€™extรฉrieur pendant un orage.
โ€ข Nโ€™utilisez que les accessoires originaux de ce tรฉlรฉphone et
nโ€™installez pas sa batterie dans un autre tรฉlรฉphone.
PROTECTION AUDITIVE
โ€ข Ce tรฉlรฉphone respecte les rรฉglementations actuelles en matiรจre
de limitation du volume de sortie maximal. Une รฉcoute prolongรฉe
avec des รฉcouteurs ร  un volume รฉlevรฉ peut provoquer une baisse
de lโ€™audition !
โ€ข Arrรชtez dโ€™utiliser le produit ou baissez le volume si vous sentez
que vos oreilles bourdonnent.
โ€ข Ne rรฉglez pas le volume ร  un niveau trop รฉlevรฉ, le corps mรฉdical
recommande de ne pas sโ€™exposer de faรงon prolongรฉe ร  un
volume รฉlevรฉ.
โ€ข Utilisez intelligemment les รฉcouteurs, car une pression sonore
excessive provenant de ces derniers ou dโ€™un casque audio peut
provoquer une perte auditive.
โ€ข A๏ฌn dโ€™รฉviter tout dommage auditif, un volume รฉlevรฉ sur de
longues pรฉriodes est ร  proscrire.
โ€ข Veuillez nโ€™utiliser que des casques adaptรฉs ร  votre tรฉlรฉphone
RECOMMANDATIONS POUR Rร‰DUIRE Lโ€™EXPOSITION DE
Lโ€™UTILISATEUR AUX RAYONNEMENTS
โ€ข Utilisez votre tรฉlรฉphone dans de bonnes conditions de rรฉception
(nombre maximal de barres de rรฉseau) pour diminuer la quantitรฉ
de rayonnements reรงus. Evitez de passer des appels dans les
parkings souterrains et lors des dรฉplacements en train ou dans
la voiture.
22
FR
โ€ข Utilisez un kit mains libres ou le haut-parleur.
โ€ข Les enfants et adolescents doivent faire un usage raisonnรฉ des
tรฉlรฉphones mobiles en รฉvitant, par exemple, les communications
nocturnes et en limitant la frรฉquence et la durรฉe des appels.
โ€ข Eloignez le tรฉlรฉphone du ventre des femmes enceintes et du bas
ventre des adolescents.
PROTECTION DE Lโ€™ENVIRONNEMENT
Veuillez respecter les rรจgles locales en matiรจre dโ€™รฉlimination des
dรฉchets lorsque vous vous dรฉbarrassez de lโ€™emballage, de la batterie
et du tรฉlรฉphone usagรฉ. Dรฉposez-les dans un point de collecte a๏ฌn
quโ€™ils soient correctement recyclรฉs. Ne jetez pas de tรฉlรฉphones ou
de batteries usagรฉs dans une poubelle ordinaire. Veuillez dรฉposer
les batteries au lithium usagรฉes et que vous ne souhaitez pas
conserver dans un endroit conรงu ร  cet e๎€™et.
NE LES JETEZ PAS ร€ LA POUBELLE.
CONFORMITร‰
โ€ข CROSSCALL dรฉclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE. La derniรจre version applicable de la dรฉclaration de
conformitรฉ peut รชtre consultรฉe sur le site https://crosscall.com/
docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-CORE-
M4-GO.pdf.
RESTRICTIONS Dโ€™UTILISATION
Ce produit peut รชtre utilisรฉ dans les ร‰tats membres europรฉens suivants
sous rรฉserve des restrictions suivantes. Pour les produits qui prennent
en charge la norme Wi-Fi 802.11a/ac (dโ€™aprรจs les informations sur
votre produit) : en dehors des ร‰tats-Unis, cet appareil est limitรฉ ร  une
utilisation intรฉrieure lorsquโ€™il fonctionne sur une bande de frรฉquences
Wi-Fi comprise entre 5,15 et 5,35 GHz (802.11a).
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
BANDE DE FRร‰QUENCES ET
ALIMENTATION
โ€ข Bande de frรฉquences utilisรฉes par lโ€™รฉquipement hertzien : certaines
bandes peuvent ne pas รชtre disponibles dans tous les pays ou
toutes les rรฉgions. Veuillez contacter lโ€™opรฉrateur local pour obtenir
de plus amples informations.
23
FR
โ€ข Signaux de frรฉquence radio maximum รฉmis dans la bande de
frรฉquences oรน lโ€™รฉquipement hertzien fonctionne : La puissance
maximale pour toutes les bandes est infรฉrieure ร  la valeur limite
la plus รฉlevรฉe spรฉci๏ฌรฉe dans la norme harmonisรฉe associรฉe. Les
limites nominales des bandes de frรฉquence et de la puissance de
transmission (rayonnรฉe et/ou par conduction) applicables ร  cet
รฉquipement hertzien sont les suivantes : Voir page 11.
INFORMATIONS SUR LE LOGICIEL
La version logicielle du produit est L1551.x.... (ou X=0 a 9, A a
Z, reprรฉsentant les mises ร  jour sur lโ€™expรฉrience utilisateur, les
correctifs de sรฉcuritรฉ Google, etc.). Des mises ร  jour logicielles sont
publiรฉes par le fabricant pour corriger les bogues ou amรฉliorer
les fonctions aprรจs le lancement du produit. Toutes les versions
logicielles publiรฉes par le fabricant ont รฉtรฉ vรฉri๏ฌรฉes et respectent
toujours les rรจgles applicables.
Tous les paramรจtres de radiofrรฉquence (par exemple, la bande
de frรฉquences et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles ร 
lโ€™utilisateur et ne peuvent รชtre modi๏ฌรฉs par ce dernier. Les derniรจres
informations relatives aux accessoires et logiciels sont disponibles
dans la dรฉclaration de conformitรฉ, consultable sur le site
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
DEBIT Dโ€™ABSORPTION SPECIFIQUE
(DAS)
Cet appareil respecte les directives relatives ร  lโ€™exposition aux
radiofrรฉquences, lorsquโ€™il est utilisรฉ ร  proximitรฉ de la tรชte ou ร 
une distance minimale de 5 mm du corps. Selon les directives de
lโ€™ICNIRP (la Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants), la limite du DAS est en moyenne de 2
W/kg pour la tรชte et le corps, et de 4 W/kg pour les membres sur un
tissu cellulaire de 10 g absorbant la majoritรฉ des frรฉquences.
Valeurs maximales pour ce modรจle :
โ€ข DAS tรชte : 0.72 (W/kg) ==> valeur limite autorisรฉe: 2 (W/kg)
โ€ข DAS corps : 1.32 (W/kg) ==> valeur limite autorisรฉe: 2 (W/kg)
โ€ข DAS membre : 2.55 (W/kg) ==> valeur limite autorisรฉe: 4 (W/kg)
GARANTIE*
Votre tรฉlรฉphone, ainsi que sa batterie et ses accessoires prรฉsents
dans la boรฎte, sont garantis contre tout dรฉfaut ou dysfonctionnement
qui pourrait apparaรฎtre en raison de leur conception ou de leur
fabrication ou dโ€™une dรฉfaillance du matรฉriel, dans des conditions
normales dโ€™utilisation, pendant la durรฉe de garantie de trente-six
(36) mois, ร  compter de la date dโ€™achat de votre tรฉlรฉphone, telle que
๏ฌgurant sur votre facture originale. La garantie prend ๏ฌn de plein
droit ร  lโ€™issue des trente-six (36) mois.
(*Pour connaitre les conditions de garantie, rendez-vous sur www.
crosscall.com > Assistance > Garantie)
24
ES
ยกGracias por su con๏ฌanza y la compra de este smartphone!
La guรญa de inicio rรกpido facilita la primera utilizaciรณn de su nuevo
dispositivo.
INSTALACIร“N DE LA TARJETA SIM
1. Sacar la bandeja con la herramienta de expulsiรณn de
tarjeta SIM incluida.Introduzca la herramienta en el agujero,
como se indica a continuaciรณn, para sacar la bandeja de su
compartimento.
2. Saque completamente la bandeja arriba
3. Introduzca las tarjetas SIM, boca abajo, en el compartimento
mรกs pequeรฑo.
Si lo desea, introduzca una 2a tarjeta SIM
(o tarjeta micro SD de 256 Gb como mรกx).
4. Vuelva a poner la bandeja en el telรฉfono, con el lado de metal
hacia.
Advertencia: para garantizar la estanqueidad del smartphone, la
bandeja debe estar completamente introducida y bien bloqueada.
CARGA:
Antes de usar por primera vez su mรณvil, cรกrguelo completamente
con el cargador de red elรฉctrica incluido.
De preferencia, use el cable y el cargador incluidos con su mรณvil.
Es posible que los otros cables y cargadores tengan un efecto
negativo en la vida รบtil de la baterรญa.
NOTA: mรณvil no compatible con un cable USB tipo C/USB tipo C.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL
DISPOSITIVO:
Para encender el dispositivo, pulse el botรณn Encendido/Apagado
durante unos segundos.
25
ES
CONFIGURACIร“N DEL TELร‰FONO:
Para con๏ฌgurar el telรฉfono, seleccione el idioma y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
X-LINK
TM
EL SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXIร“N
MAGNร‰TICA
Este conector magnรฉtico situado en la parte trasera de su
smartphone le permite ๏ฌjarlo y conectarlo en un solo paso
a sus accesorios exclusivos X-LINK
TM
. Segรบn los accesorios,
con X-LINK
TM
puede cargar su mรณvil o transferir datos.
X-BLOCKER
En las situaciones que requieren una sujeciรณn mรกxima,
este accesorio exclusivo incluido con su mรณvil garantiza la
๏ฌjaciรณn de su smartphone a los accesorios compatibles. Se
๏ฌja fรกcilmente en las muescas laterales de su mรณvil. Su
recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que
provocan los golpes.
Descubra la gama completa de accesorios compatibles con
X-LINK
TM
e X-BLOCKER en www.crosscall.com
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ESTANQUIDAD
โ€ข Acaba de comprar un telรฉfono mรณvil que cumple con la norma
internacional IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad
รณptimos, asegรบrese de que todas las tapas que cubren los
conectores USB y la carcasa estรฉn correctamente cerradas.
โ€ข No abra la carcasa trasera del dispositivo si รฉste se encuentra en
el agua o en un ambiente muy hรบmedo.
โ€ข Las juntas de goma ๏ฌjadas en las tapas son componentes clave
del dispositivo. Tenga cuidado con no daรฑar la junta de goma
al abrir o cerrar el tapรณn de estanqueidad. Asegรบrese de que la
junta no estรฉ cubierta con ningรบn residuo, como polvo o arena,
para evitar daรฑar el dispositivo.
โ€ข Las tapas que cubren las aberturas pueden soltarse en caso
de caรญda o golpe. Asegรบrese de que todas las tapas estรฉn
correctamente alineadas y perfectamente cerradas.
โ€ข Si el dispositivo se ha sumergido en el agua o el micrรณfono o
el altavoz estรก hรบmedo, es posible que el sonido no sea claro
durante una llamada. Asegรบrese de que el micrรณfono o el altavoz
estรฉ limpio y seco limpiรกndolo con un paรฑo seco. No introducir
puntas (mondadiente, objeto metรกlico u otro) en el micrรณfono o
el altavoz, ya que puede daรฑar la membrana de estanqueidad.
โ€ข Si pone su telรฉfono en agua de mar o clorada, aclรกrelo con agua
dulce.
26
ES
โ€ข Si el dispositivo estรก mojado, sรฉquelo cuidadosamente con un
paรฑo limpio y suave.
โ€ข La resistencia al agua del dispositivo puede conllevar ligeras
vibraciones en ciertas condiciones. Estas vibraciones son
normales, por ejemplo, cuando el volumen es alto, y no afectan
el buen funcionamiento del dispositivo.
โ€ข Una ๏ฌ‚uctuaciรณn de la temperatura puede conllevar un aumento
o un descenso de la presiรณn, lo que puede afectar la calidad del
sonido. Si fuera el caso, abra las tapas de estanqueidad para
evacuar el aire.
โ€ข Despuรฉs de cada inmersiรณn del mรณvil en el agua, secar bien el
interior de las tapas de estanqueidad USB y JACK. En efecto,
pueden quedar gotas de agua en las tapas, lo que conlleva un
riesgo de oxidaciรณn.
BATERรA
โ€ข No desmonte usted mismo la baterรญa de su mรณvil. Si surge algรบn
problema, contacte con el Servicio de atenciรณn al cliente de
Crosscall.
โ€ข Use el cargador incluido en la caja original de su mรณvil
โ€ข No lo exponga a temperaturas superiores a 55 ยบC / 131 ยฐF.
โ€ข No deteriore su mรณvil con puntas metรกlicas, ya que esto puede
perforar la baterรญa.
โ€ข Si su telรฉfono ha sido triturado o muy daรฑado hasta el punto
de afectar la baterรญa, no lo toque y contacte con el Servicio de
atenciรณn al cliente que le indicarรก el procedimiento que debe
seguir.
โ€ข Si nota algรบn signo de sobrecalentamiento (olor anormal,
marcas sospechosas, etc.), no toque mรกs su mรณvil y contacte
inmediatamente con el Servicio de atenciรณn al cliente que le
indicarรก el procedimiento que debe seguir.
โ€ข No provoque un cortocircuito.
โ€ข Recicle la baterรญa de conformidad con la normativa vigente.
โ€ข No la arroje al fuego.
โ€ข No cargue su mรณvil en caso de tempestad.
โ€ข No use el cargador en un ambiente hรบmedo, esto puede
provocar cortocircuitos, incendios o daรฑar el cargador.
โ€ข Dejar una baterรญa en un entorno a temperaturas extremadamente
altas puede provocar una explosiรณn o una fuga de lรญquido o gas
in๏ฌ‚amables.
โ€ข Una baterรญa sometida a una presiรณn de aire extremadamente
baja puede provocar una explosiรณn o una fuga de lรญquido o gas
in๏ฌ‚amables.
ADVERTENCIA
โ€ข Cuando conduzca, respete todas las medidas y normas de
seguridad relativas al uso de este dispositivo. Se prohรญbe que
los conductores de vehรญculos en circulaciรณn usen su telรฉfono
sosteniรฉndolo con la mano.
โ€ข Cuando efectรบe llamadas, mantenga el telรฉfono a una distancia
mรญnima de 15 mm de su cuerpo.
โ€ข Las piezas pequeรฑas pueden provocar as๏ฌxia.
โ€ข El telรฉfono puede emitir un sonido fuerte.
โ€ข No cuente sรณlo con su mรณvil para emitir llamadas de emergencia.
27
ES
โ€ข No lo use en estaciones de servicio.
โ€ข Evite la exposiciรณn a campos magnรฉticos.
โ€ข Mantรฉngalo alejado de marcapasos y otros dispositivos mรฉdicos
electrรณnicos (a 15 cm).
โ€ข Sostenga el dispositivo del lado opuesto al implante.
โ€ข Respete las restricciones de uso especรญ๏ฌcas de ciertas
instalaciones (hospitales, aviones, estaciones de servicio,
establecimientos escolares, etc.).
โ€ข Apague el dispositivo si se encuentra cerca de materiales o
lรญquidos explosivos.
โ€ข Evitar las temperaturas extremas. No dejar el dispositivo en
lugares extremadamente calurosos o frรญos.
โ€ข No desmonte el telรฉfono.
โ€ข Evite golpear o daรฑar el telรฉfono.
โ€ข Procure que los terminales de la baterรญa no entren en contacto
con ningรบn elemento conductor, como metales o lรญquidos.
โ€ข Dejar de usar el dispositivo si una de sus partes estรก ๏ฌsurada,
rota o si se sobrecalienta.
โ€ข No deje que los niรฑos o animales mordisqueen o laman el
dispositivo.
โ€ข No presione con el dispositivo contra los ojos, las orejas o
ninguna parte del cuerpo y no se lo eche a la boca.
โ€ข No utilice el ๏ฌ‚ash cerca de los ojos de personas o animales.
โ€ข No usar el dispositivo al aire libre durante una tormenta.
โ€ข Use รบnicamente los accesorios originales de este telรฉfono y no
instale la baterรญa en otro mรณvil.
PROTECCIร“N AUDITIVA
โ€ข Este telรฉfono cumple con las reglamentaciones vigentes en
materia de lรญmitaciรณn del volumen mรกximo de salida. ยกUna
escucha prolongada con auriculares a un volumen elevado
puede provocar una disminuciรณn de la audiciรณn!
โ€ข Si siente un zumbido en los oรญdos, deje de usar el producto o
disminuya el volumen.
โ€ข No suba demasiado el volumen, los mรฉdicos recomiendan no
exponerse de manera prolongada a un volumen alto.
โ€ข Use los auriculares de manera inteligente, ya que una presiรณn
sonora excesiva provocada por estos รบltimos o cascos puede
provocar la pรฉrdida de la audiciรณn.
โ€ข Para evitar cualquier lesiรณn auditiva, se prohรญbe el uso del
dispositivo a un volumen alto durante un periodo prolongado.
โ€ข Use รบnicamente cascos adaptados a su telรฉfono
RECOMENDACIONES PARA REDUCIR LA EXPOSICIร“N
DEL USUARIO A LAS RADIACIONES
โ€ข Use su mรณvil en condiciones correctas de recepciรณn (por ej.
nรบmero mรกximo de barras de red) para reducir la cantidad de
radiaciรณn recibida. Evite efectuar llamadas en aparcamientos
subterrรกneos y durante viajes en tren o coche.
โ€ข Use un kit manos libres o el altavoz.
โ€ข Los niรฑos y adolescentes deben usar los telรฉfonos mรณviles
de manera razonable, por ejemplo, evitando las llamadas
nocturnas, y limitar la frencuencia y duraciรณn de estas.
โ€ข Aleje el telรฉfono del vientre de las mujeres embarazadas y del
bajo vientre de los adolescentes.
28
ES
PROTECCIร“N DEL MEDIO AMBIENTE
Cumpla con la normativa local en materia de eliminaciรณn de
desechos cuando deseche el embalaje, la baterรญa y el telรฉfono
usado. Llรฉvelos a un punto limpio para que sean reciclados
correctamente. No tire telรฉfonos ni baterรญas usadas con los
desechos comunes. Lleve las baterรญas de litio usadas y que no
desee conservar a un lugar pensado para esto.
NO LAS TIRE AL CUBO DE BASURA.
CONFORMIDAD
โ€ข CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva
2014/53/UE. La รบltima versiรณn aplicable de la Declaraciรณn de
conformidad puede consultarse en la pรกgina https://crosscall.com/
docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-CORE-
M4-GO.pdf
LIMITACIONES DE USO
Este producto puede utilizarse en los siguientes estados miembros
de la Uniรณn Europea siempre que se cumplan las siguientes
restricciones. En el caso de los productos que admiten wi๏ฌ 802.11a/
ac (de acuerdo con su informaciรณn de producto): fuera de Estados
Unidos, el uso de este dispositivo estรก limitado a interiores cuando
se utiliza una banda de frecuencia wi๏ฌ de 5,15 a 5,35 GHz (802.11a).
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
BANDA DE FRECUENCIA Y
ALIMENTACIร“N
โ€ข Banda de frecuencia que usa el equipo radioelรฉctrico: algunas
bandas pueden no estar disponibles en todos los paรญses o
regiones. Contacte con el operador local para obtener mayor
informaciรณn.
โ€ข Seรฑales de frecuencia de radio mรกximas emitidas en la banda de
frecuencia donde funciona el equipo radioelรฉctrico: La potencia
mรกxima para todas las bandas es inferior al valor lรญmite mรกs
elevado que se especi๏ฌca en la norma armonizada relacionada.
Los lรญmites nominales de las bandas de frecuencia y la potencia
de transmisiรณn (radiada y/o por conducciรณn) aplicables a este
equipo radioelรฉctrico son los siguientes: Vรฉase la pรกgina 11.
29
ES
INFORMACIร“N SOBRE EL SOFTWARE
La versiรณn del software del producto es L1551.x.... (o X=0 a 9, A
a Z, que representan las actualizaciones sobre la experiencia
del usuario, las correcciones de seguridad de Google, etc.). El
fabricante publica actualizaciones del software para corregir los
fallos o mejorar las funciones tras el lanzamiento del producto.
Se han veri๏ฌcado todas las versiones del software que publica el
fabricante y siempre cumplen la normativa aplicable.
El usuario no tiene acceso a ninguno de los parรกmetros de
radiofrecuencia (por ejemplo, la banda de frecuencia y la potencia
de salida) y, por lo tanto, no puede modi๏ฌcarlos. La informaciรณn
mรกs reciente relativa a los accesorios y softwares se encuentra
disponible en la Declaraciรณn de conformidad que se puede
consultar en la pรกgina.
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
TASA DE ABSORCIร“N ESPECรFICA
(SAR)
Este dispositivo cumple las directivas relativas a la exposiciรณn
a radiofrecuencias cuando se utiliza cerca de la cabeza o a una
distancia mรญnima de 5 mm del cuerpo. Segรบn las recomendaciones
de la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection), el lรญmite SAR es de 2,0 vatios/kg para cabeza y cuerpo
y 4,0 vatios/kg para extremidades, de media, para 10 gramos de
tejido celular que absorbe la mayor cantidad de frecuencias.
Valores mรกximos para este modelo:
โ€ข SAR Cabeza: 0.72 (W/kg) ==> valor lรญmite permitido: 2 (W/kg)
โ€ข SAR Cuerpo: 1.32 (W/kg) ==> valor lรญmite permitido: 2 (W/kg)
โ€ข SAR extremidades: 2.55 (W/kg) ==> valor lรญmite permitido: 4
(W/kg)
GARANTรA*
Su telรฉfono, asรญ como su baterรญa y sus accesorios incluidos
en la caja, estรกn garantizados contra cualquier defecto o mal
funcionamiento que pueda surgir debido a su diseรฑo o fabricaciรณn
o defecto del material, en condiciones normales de uso, durante
el periodo de validez de la garantรญa de treinta y seis (36) meses,
a partir de la fecha de compra de su telรฉfono, como ๏ฌgura en su
factura original. La garantรญa llega a su ๏ฌn de pleno derecho al cabo
de treinta y seis (36) meses.
(*Para consultar las condiciones de garantรญa,
visite www.crosscall.com > Asistencia > Garantรญa)
30
DE
Vielen Dank fรผr Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Smartphones!
Die Schnellstartanleitung erleichtert die Handhabung dieses neuen
Gerรคts.
EINLEGEN DER SIM-KARTE
1. Das Kartenfach mit dem mitgelieferten SIM-
Kartenauswurfwerkzeug herausziehen.
Das Werkzeug in die ร–๎€™nung schieben, wie unten gezeigt, um
das Kartenfach aus seinem Gehรคuse herauszuziehen.
2. Das Kartenfach mit der Metallseite
3. Die SIM-Karte mit der Vorderseite nach unten in das kleinste
Kartenfach einlegen.
Wenn Sie mรถchten, kรถnnen Sie auch eine zweite SIM-Karte oder
eine Micro-SD-Karte mit maximal 256 GB einlegen.
4. Setzen Sie das Kartenfach wieder in das Smartphone ein, nach
oben vollstรคndig herausziehen.
Achtung: Um sicherzustellen, dass das Smartphone
wasserdichtigkeit ist, vergewissern Sie sich, dass das Kartenfach
vollstรคndig eingefรผhrt und verriegelt ist.
AUFLADEN:
Laden Sie Ihr Smartphone vor dem ersten Gebrauch vollstรคndig mit
dem mitgelieferten Netzladegerรคt auf.
Verwenden Sie vorzugsweise das mit Ihrem Smartpohne
mitgelieferte Kabel und Ladegerรคt. Andere Kabel und Ladegerรคte
kรถnnen sich nachteilig auf die Nutzungsdauer des Akkus auswirken.
NB: Smartphone nicht kompatibel mit USB-C- / USB-C-Kabel.
EINSCHALTEN DES GERร„TS:
Zum Einschalten des Gerรคts die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang
gedrรผckt halten.
31
DE
KONFIGURATION DES SMARTPHONES
Zur Kon๏ฌguration des Smartphones wรคhlen Sie zunรคchst die
gewรผnschte Sprache und befolgen Sie dann die Anweisungen auf
dem Display.
X-LINK
TM
DAS INTELLIGENTE MAGNETISCHE
VERBINDUNGSSYSTEM
Die Magnetverbindung auf der Rรผckseite Ihres
Smartphones ermรถglicht es Ihnen, Ihr Smartphone mit
einem einfachen Handgri๎€™ an das X-LINK
TM
-Exklusiv-
Zubehรถr anzuschlieรŸen. Je nach Zubehรถr kann der X-LINK
TM
Ihr
Smartphone au๏ฌ‚aden oder Daten รผbertragen.
X-BLOCKER
In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert
dieses mit Ihrem Smartphone gelieferte Exklusiv-Zubehรถr
die zuverlรคssige Befestigung Ihres Smartphones an dem
kompatiblen Zubehรถr. Es lรคsst sich problemlos an den
seitlichen Einkerbungen Ihres Smartphones befestigen.
Seine Silikonbeschichtung reduziert Vibrationen, die durch
StรถรŸe verursacht werden kรถnnen.
Sie ๏ฌnden das komplette Zubehรถrsortiment mit dem X-LINK
TM
und
dem X-BLOCKER auf www.crosscall.com
SICHERHEITSMASSNAHMEN
DICHTIGKEIT (WASSERDICHTIGKEIT)
โ€ข Sie haben gerade ein Smartphone erworben, das dem
internationalen IP68-Standard entspricht. Um eine optimale
Nutzung und Dichtigkeit zu gewรคhrleisten, stellen Sie sicher, dass
alle Schutzkappen an den USB- und den Kopfhรถrer- Anschlรผssen
ordnungsgemรครŸ geschlossen sind.
โ€ข ร–๎€™nen Sie die rรผckseitige Abdeckung des Gerรคts, wenn es sich in
Wasser oder in einer sehr feuchten Umgebung be๏ฌndet.
โ€ข Die an den Schutzkappen angebrachten Gummidichtungen
sind wichtige Bestandteile des Gerรคts. Achten Sie darauf, die
Gummidichtung beim ร–๎€™nen und SchlieรŸen der Dichtungskappe
nicht zu beschรคdigen. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung
frei von Rรผckstรคnden wie Sand oder Staub ist, um das Gerรคt nicht
zu beschรคdigen.
โ€ข Die Schutzkappen der ร–๎€™nungen kรถnnen sich bei Stรผrzen oder
StรถรŸen lockern. Vergewissern Sie sich, dass alle Schutzkappen
ordnungsgemรครŸ bรผndig abschlieรŸen und vollstรคndig.
โ€ข Wenn das Gerรคt in Wasser getaucht wird oder das Mikrofon
oder der Lautsprecher feucht sind, kann der Ton wรคhrend
eines Telefonats eventuell undeutlich sein. Halten Sie das
Mikrofon undden Lautsprecher stets sauber und trocken, indem
Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen. Schieben Sie
keine spitzen Gegenstรคnde (Zahnstocher, Metallgegenstand
32
DE
oder รคhnliches) in das Mikrofon oder den Lautsprecher,
da dies die Dichtungsmembran beschรคdigen kann.
โ€ข Wenn Sie Ihr Smartphone mit Meer- oder Chlorwasser in
Berรผhrung bringen, spรผlen Sie es anschlieรŸend mit SรผรŸwasser ab.
โ€ข Wenn das Gerรคt nass ist, trocknen Sie es sorgfรคltig mit einem
sauberen und weichen Tuch.
โ€ข Die Wasserdichtigkeit des Gerรคts kann unter bestimmten
Bedingungen zu leichten Vibrationen fรผhren. Derartige
Vibrationen, z. B. bei hoher Lautstรคrke, sind vollkommen normal
und haben keinerlei Auswirkung auf die Leistung des Gerรคts.
โ€ข Temperaturschwankungen kรถnnen zu einem Druckanstieg oder
-abfall fรผhren, der die Klangqualitรคt beeintrรคchtigen kann. ร–๎€™nen
Sie gegebenenfalls die Schutzkappen, um die Luft entweichen zu
lassen.
โ€ข Nach jedem Eintauchen des Smartphones in Wasser trocknen Sie
die Innenseite der USB- und JACK-Verschlusskappen grรผndlich.
Es kรถnnen nรคmlich Wassertropfen in den Verschlusskappen
verbleiben, was zu einer Oxidationsgefahr fรผhrt.
AKKU
โ€ข Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus Ihrem Smartphone. Bei
Problemen wenden Sie sich an den Crosscall-Kundendienst.
โ€ข Verwenden Sie das Ladegerรคt, das in der Originalverpackung
Ihres Smartphones enthalten ist
โ€ข Setzen Sie das Gerรคt keinen Temperaturen von รผber 55 ยฐC / 140
ยฐF aus.
โ€ข Achten Sie darauf, Ihr Smartphone nicht mit spitzen
Metallgegenstรคnden zu beschรคdigen, da diese den Akku
durchbohren kรถnnten.
โ€ข Wenn Ihr Smartphone eingedrรผckt oder stark beschรคdigt und
der Akku dabei in Mitleidenschaft gezogen wurde, berรผhren Sie
Ihr Smartphone nicht mehr und wenden Sie sich sofort an den
Kundendienst, der Ihnen weitere Anweisungen geben wird.
โ€ข Wenn Sie Anzeichen einer รœberhitzung feststellen
(ungewรถhnlicher Geruch, verdรคchtige Spuren...), berรผhren Sie
Ihr Smartphone nicht mehr und wenden Sie sich sofort an den
Kundendienst, der Ihnen weitere Anweisungen geben wird.
โ€ข Verursachen Sie keinen Kurzschluss.
โ€ข Recyceln Sie den Akku gemรครŸ den geltenden Bestimmungen.
โ€ข Den Akku nicht ins Feuer werfen.
โ€ข Das Smartphone nicht wรคhrend eines Gewitters au๏ฌ‚aden.
โ€ข Verwenden Sie Ihr Ladegerรคt nicht in einer feuchten Umgebung,
da dies zu Kurzschlรผssen, Brรคnden oder Schรคden am Ladegerรคt
fรผhren kann.
โ€ข Eine Batterie an einem Ort mit extrem hohen Temperaturen
zu lagern kann zu einer Explosion oder dem Austreten von
entzรผndlicher Flรผssigkeit oder Gas fรผhren.
โ€ข Eine Batterie einem extrem niedrigen Luftdruck auszusetzen
kann zu einer Explosion oder dem Austreten von entzรผndlicher
Flรผssigkeit oder Gas fรผhren.
ACHTUNG
โ€ข Beachten Sie alle SicherheitsmaรŸnahmen und -vorschriften bei
der Benutzung Ihres Gerรคts wรคhrend des Fahrens. Autofahrer
dรผrfen in einem im Verkehr be๏ฌndlichen Fahrzeug Ihr Smartphone
33
DE
nicht in der Hand halten.
โ€ข Halten Sie das Telefon in einem Abstand von mindestens 15 mm
von Ihrem Kรถrper entfernt, wenn Sie Anrufe tรคtigen.
โ€ข Die Kleinteile kรถnnen Erstickungen verursachen.
โ€ข Ihr Telefon kann hohe und laute Tรถne von sich geben.
โ€ข Verlassen Sie sich fรผr Notfallanrufe nicht ausschlieรŸlich auf ihr
Telefon.
โ€ข Benutzen Sie es nicht an Tankstellen.
โ€ข Vermeiden Sie, es magnetischen Feldern auszusetzen.
โ€ข Halten Sie es von Herzschrittmachern und anderen elektronischen
medizinischen Gerรคten fern (15 cm).
โ€ข Halten Sie das Gerรคt auf der dem Implantat gegenรผber liegenden
Seite.
โ€ข Beachten Sie die an bestimmten Orten geltenden
Nutzungsbeschrรคnkungen (in Krankenhรคusern, Flugzeugen, an
Tankstellen, in Schulen...).
โ€ข Bitte schalten Sie Ihr Smartphone in der Nรคhe von explosiven
Sto๎€™en oder Flรผssigkeiten aus.
โ€ข Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Bewahren Sie Ihr Gerรคt
nicht an extrem heiรŸen oder kalten Orten auf.
โ€ข Bauen Sie Ihr Smartphone nicht auseinander.
โ€ข Vermeiden Sie StรถรŸe oder Beschรคdigungen an Ihrem
Smartphone.
โ€ข Achten Sie darauf, dass die Akkuklemmen keine leitenden Teile
wie Metall oder Flรผssigkeit berรผhren.
โ€ข Verwenden Sie Ihr Gerรคt nicht mehr, falls ein Gerรคteteil Sprรผnge
aufweist, zerbrochen ist oder รผberhitzt.
โ€ข Lassen Sie nicht zu, dass Kinder oder Haustiere an dem Gerรคt
kauen oder lecken.
โ€ข Drรผcken Sie Ihr Gerรคt nicht auf Ihre Augen, Ohren oder sonstige
Kรถrperteile und stecken Sie es nicht in den Mund.
โ€ข Verwenden Sie das Blinkfunktion nicht in Augennรคhe von
Menschen oder Tieren.
โ€ข Verwenden Sie Ihr Gerรคt wรคhrend eines Gewitters nicht im Freien.
โ€ข Verwenden Sie nur das Originalzubehรถr dieses Smartphones und
legen Sie den Akku nicht in ein anderes Smartphone ein.
GEHร–RSCHUTZ
โ€ข Dieses Smartphone entspricht den aktuellen Vorschriften zur
Begrenzung der maximalen Ausgangslautstรคrke. Lรคngeres Hรถren
mit Kopfhรถrern bei erhรถhter Lautstรคrke kann zu Gehรถrschรคden
fรผhren!
โ€ข Unterbrechen Sie die Benutzung des Gerรคts oder verringern Sie
die Lautstรคrke, wenn Sie ein Rauschen in den Ohren emp๏ฌnden.
โ€ข Stellen Sie die Lautstรคrke nicht zu hoch ein, ร„rzte raten davon ab,
sich lรคngere Zeit einer erhรถhten Lautstรคrke auszusetzen.
โ€ข Nutzen Sie die Kopfhรถrer mit Vernunft, da ein รผbermรครŸiger
Schalldruck aus diesen oder aus einem Headset einen
Gehรถrverlust verursachen kann.
โ€ข Zur Vermeidung von Gehรถrschรคden sollte das lรคngere Hรถren bei
einer erhรถhten Lautstรคrke vermieden werden.
โ€ข Verwenden Sie ausschlieรŸlich fรผr Ihr Smartphone geeignete
Kopfhรถrer
EMPFEHLUNGEN ZUR VERRINGERUNG
DER STRAHLENBELASTUNG DES NUTZERS
34
DE
โ€ข Benutzen Sie Ihr Telefon unter geeigneten Empfangsbedingungen
(maximale Anzahl der Anzeigebalken fรผr die Netzsignalstรคrke),
um die empfangene Strahlungsmenge zu reduzieren. Vermeiden
Sie Gesprรคche in Tiefgaragen und bei Reisen mit dem Zug oder
dem Auto.
โ€ข Verwenden Sie eine Freisprecheinrichtung oder den Lautsprecher.
โ€ข Kinder und Jugendliche sollten Smartphones in vernรผnftigem
Umfang nutzen und beispielsweise nรคchtliche Anrufe
vermeidenund die Hรคu๏ฌgkeit und Dauer von Anrufen begrenzen.
โ€ข Halten Sie das Telefon vom Bauch schwangerer Frauen und vom
Unterleib Jugendlicher fern.
UMWELTSCHUTZ
Beachten Sie bei der Entsorgung der Verpackung, des Akkus und
des Smartphones die lokalen Vorschriften zur Abfallentsorgung.
Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle, damit sie
der ordnungsgemรครŸen Wiederverwertung zugefรผhrt werden.
Verbrauchte Ladegerรคte oder Akkus nicht in den Hausmรผll werfen.
Geben Sie gebrauchte Lithium-Akkus, die Sie nicht behalten
mรถchten, bitte an den entsprechenden Sammelstellen ab.
WERFEN SIE SIE NICHT IN DIE MรœLLTONNE.
KONFORMITร„T
โ€ข Hiermit erklรคrt CROSSCALL, dass dieses Gerรคt den wesentlichen
Leistungsanforderungen und anderen geltenden Bestimmungen der
EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die jeweils aktuelle Fassung der
Konformitรคtserklรคrung ๏ฌnden Sie auf der Website https://crosscall.
com/docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-
CORE-M4-GO.pdf
NUTZUNGSBESCHRร„NKUNGEN
Dieses Produkt kann in den folgenden Europรคischen Staaten benutzt
werden, vorbehaltlich der folgenden Beschrรคnkungen. Fรผr Produkte,
die kompatibel mit Wi-Fi 802.11a/ac sind (wie beschrieben in Ihrer
Produktinformation): AuรŸerhalb der Vereinigten Staaten ist dieses
Gerรคt auf Verwendung in Innenrรคumen beschrรคnkt, sobald es innerhalb
5.15 bis 5.35 GHz (802.11a) Wi-Fi Frequenzband betrieben wird.
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
FREQUENZBAND UND STROMVERSORGUNG
โ€ข Von Funkanlagen benutzte Frequenzbรคnder: Manche
Frequenzbรคnder sind unter Umstรคnden nicht in allen Lรคndern
35
DE
oder Regionen verfรผgbar. Bitte wenden Sie sich fรผr weitere
Informationen an den lokalen Netzbetreiber.
โ€ข Maximale Hochfrequenzleistung, die in die Frequenzbandbreiten
รผbertragen wird, in denen die Funkanlage betrieben wird: Die
maximale Leistung fรผr alle Bandbreiten ist niedriger als der
hรถchste in der harmonisierten Norm angegebene Grenzwert.
Die fรผr diese Funkanlage geltenden Nenngrenzwerte fรผr die
Frequenzbรคnder und die Sendeleistung (abgestrahlt und/oder
leitend) sind wie folgt: Siehe Seite 11.
INFORMATIONEN รœBER DIE
SOFTWARE
Die Softwareversion des Gerรคts ist L1551.x.... (oder X=0 bis 9, A bis
Z, die Aktualisierungen der Benutzererfahrung, Google-Sicherheits-
Patches usw. darstellen). Die Softwareaktualisierungen werden vom
Hersteller verรถ๎€™entlicht, um Programmfehler zu beheben bzw. die
Funktionen des Produkts nach der Markteinfรผhrung zu verbessern.
Alle vom Hersteller freigegebenen Software-Versionen wurden
รผberprรผft und entsprechen den geltenden Vorschriften.
Alle Radiofrequenz-Parameter (zum Beispiel Frequenzbereich und
Ausgangsleistung) sind fรผr den Nutzer nicht zugรคnglich und kรถnnen
nicht von ihm geรคndert werden. Aktuelle Informationen zu Zubehรถr
und Software ๏ฌnden Sie in der Konformitรคtserklรคrung, die auf der
Website eingesehen werden kann
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR)
Dieses Gerรคt ist konform mit allen Richtlinien hinsichtlich der
Hochfrequenzexposition, wenn es in der Nรคhe des Kopfes oder mit
einem minimalen Abstand von 5 mm vom Kรถrper benutzt wird.
GemรครŸ der ICNIRP-Richtlinien ist der SAR auf 2,0 Watt/kg fรผr
Kopf- und Kรถrperregion beschrรคnkt und auf 4,0 Watt/kg fรผr die
GliedmaรŸen, bei einem Durchschnitt von 10 g Zellgewebe, wo die
meisten Frequenzen absorbiert werden.
Maximalwerte fรผr dieses Modell:
โ€ข SAR Kopf: 0.72 (W/kg) ==> zulรคssiger Hรถchstwert: 2 (W/kg)
โ€ข SAR Kรถrper: 1.32 (W/kg) ==> zulรคssiger Hรถchstwert: 2 (W/kg)
โ€ข SAR GliedmaรŸen: 2.55 (W/kg) ==> zulรคssiger Hรถchstwert: 4 (W/kg)
GARANTIE*
Fรผr Ihr Smartphone sowie den im Lieferumfang enthaltenen
Akku und das Zubehรถr gilt bei einer Verwendung unter normalen
Gebrauchsbedingungen eine Garantie von sechsunddreiรŸig
(36) Monaten ab dem auf Ihrer Originalrechnung aufgefรผhrten
Kaufdatum auf jegliche Defekte oder Fehlfunktionen, die auf
Konstruktions- oder Fabrikationsfehler und Materialmรคngel
zurรผckzufรผhren sind. Die Garantie endet von Rechts wegen nach
sechsunddreiรŸig (36) Monaten.
(*Lesen Sie die Garantiebedingungen auf www.crosscall.com >
Hilfe > Garantie)
36
IT
Grazie per la ๏ฌducia e per l'acquisto di questo smartphone!
La guida rapida aiuta ad iniziare a utilizzare il nuovo telefono.
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA SIM
1. Estrarre il cassetto utilizzando lo strumento fornito per
rimuovere la scheda SIM.
Inserire lo strumento nel foro, come indicato qui sotto, per
estrarre il cassetto dal suo alloggiamento.
2. Rimuovere completamente il cassetto
3. Inserire la scheda SIM, con la faccia rivolta verso il basso, nello
scomparto piรน piccolo.
Se lo si desidera, inserire una seconda scheda SIM o una scheda
micro-SD da 256 GB max.
4. Riposizionare il cassetto nel telefono, con la faccia in metallo
rivolta verso lโ€™alto.
Attenzione: per garantire l'impermeabilitร  dello smartphone,
assicurarsi che il cassetto sia completamente inserito e ben
bloccato.
CARICA:
Assicurarsi di caricare completamente il telefono prima di
utilizzarlo per la prima volta con il caricabatteria da parete in
dotazione.
Utilizzare preferibilmente il cavo e il caricabatteria fornito con il
telefono. Puรฒ succede che altri cavi e caricabatterie abbiano un
e๎€™etto negativo sulla durata di vita della batteria.
NB: telefono cellulare non compatibile con un cavo USB tipo-C /
USB tipo-C.
ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO:
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante On/O๎€™ per alcuni
secondi.
37
IT
CONFIGURAZIONE DEL TELEFONO:
Per con๏ฌgurare il telefono, selezionare la lingua e seguire le
istruzioni sullo schermo.
X-LINK
TM
IL SISTEMA INTELLIGENTE DI CONNESSIONE
MAGNETICA
Questo connettore magnetico sul retro dello smartphone
consente di ๏ฌssare e collegare in un gesto lo smartphone
agli accessori esclusivi X-LINK
TM
. A seconda degli
accessori, l'X-LINK
TM
puรฒ caricare il telefono o trasferire dati.
X-BLOCKER
Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno,
questo accessorio esclusivo fornito con il telefono assicura
il ๏ฌssaggio dello smartphone agli accessori compatibili. Si
๏ฌssa facilmente alle tacche laterali dello smartphone. Il suo
rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli
urti.
La linea completa di accessori compatibili con X-LINK
tm
e
X-BLOCKER รจ disponibile su www.crosscall.com
MISURE DI SICUREZZA
IMPERMEABILITร€
โ€ข รˆ stato acquistato un telefono cellulare conforme allo
standard internazionale IP68. Per garantire un utilizzo e una
impermeabilitร  ottimali, assicurarsi che tutte le protezioni che
coprono i connettori USB e la presa per gli auricolari siano
correttamente chiuse.
โ€ข Non aprire la cover posteriore del dispositivo se questo si trova
nell'acqua o in un ambiente molto umido.
โ€ข Le guarnizioni in gomma ๏ฌssate sulle protezioni sono
componenti chiave del telefono. Prestare attenzione a non
danneggiare la guarnizione in gomma quando si apre o si chiude
il tappo di impermeabilitร . Inoltre, assicurarsi che la guarnizione
sia priva di residui, come sabbia o polvere, per evitare di
danneggiare il telefono.
โ€ข Le protezioni che coprono le aperture possono allentarsi in
caso di caduta o urto. Assicurarsi che tutte le protezioni siano
correttamente allineate e perfettamente chiuse.
โ€ข Se il dispositivo รจ stato immerso in acqua o se il microfono o
l'altoparlante sono bagnati, il suono potrebbe non risultare
nitido durante una chiamata. Assicurarsi che il microfono e
l'altoparlante siano puliti e asciutti asciugandoli con un panno
asciutto. Non con๏ฌccare un oggetto appuntito (stuzzicadenti,
oggetto metallico o altro) nel microfono o nell'altoparlante,
38
IT
in quanto ciรฒ potrebbe danneggiare la membrana di
impermeabilitร .
โ€ข Se il telefono viene introdotto in acqua di mare o acqua clorata,
sciacquarlo con acqua dolce.
โ€ข Se il dispositivo รจ bagnato, asciugarlo con un panno pulito e
morbido.
โ€ข La resistenza all'acqua del dispositivo puรฒ comportare delle
leggere vibrazioni in determinate condizioni. Tali vibrazioni,
ad esempio quando il volume รจ impostato a un livello alto,
sono normali e non in๏ฌ‚uenzano il corretto funzionamento del
telefono.
โ€ข Una ๏ฌ‚uttuazione delle temperature puรฒ causare un aumento
o un abbassamento della pressione che potrร  ripercuotersi
sulla qualitร  del suono. In tal caso, aprire le protezioni di
impermeabilitร  per lasciare fuoriuscire l'aria.
โ€ข Dopo ogni immersione del telefono cellulare in acqua, asciugare
bene lโ€™interno dei tappi a tenuta stagna USB e JACK. Puรฒ
succedere, infatti, che delle gocce dโ€™acqua rimangano nei tappi
comportando un rischio di ossidazione.
BATTERIA
โ€ข Non smontare la batteria del telefono da sรฉ. In caso di problemi,
contattare il Servizio Clienti Crosscall.
โ€ข Utilizzare il caricabatteria incluso nella confezione originale del
telefono
โ€ข Non esporlo a temperature superiori a 55 ยบC / 131 ยฐF.
โ€ข Prestare attenzione a non manomettere il telefono con punte
metalliche, in quanto ciรฒ potrebbe perforare la batteria.
โ€ข Se il telefono รจ stato schiacciato o gravemente danneggiato
๏ฌno al punto di intaccare la batteria, non toccare il telefono
e contattare il Servizio Clienti che indicherร  la procedura da
seguire.
โ€ข Se si rilevano segni di surriscaldamento (odore anomalo,
tracce sospette...), non toccare piรน il telefono e contattare
immediatamente il Servizio Clienti che indicherร  la procedura
da seguire.
โ€ข Non provocare un cortocircuito.
โ€ข Riciclare la batteria secondo le norme vigenti.
โ€ข Non gettarla nel fuoco.
โ€ข Non caricare il telefono durante un temporale.
โ€ข Non utilizzare il caricabatteria in un ambiente umido, poichรฉ ciรฒ
potrebbe causare cortocircuiti, incendi o danni al caricabatteria.
โ€ข Lasciare una batteria in ambienti con temperature
eccessivamente alte puรฒ causarne lโ€™esplosione o la perdita di
liquidi o gas in๏ฌammabili.
โ€ข Esporre una batteria a una pressione dellโ€™aria eccessivamente
bassa puรฒ causarne lโ€™esplosione o la perdita di liquidi o gas
in๏ฌammabili.
ATTENZIONE
โ€ข Rispettare tutte le misure e le norme di sicurezza relative
all'utilizzo del dispositivo durante la guida. รˆ vietato al
conducente di un veicolo di guidare con il cellulare in mano
durante la marcia.
39
IT
โ€ข Tenere il telefono almeno a 15 mm dal corpo quando si
e๎€™ettuano delle chiamate.
โ€ข I piccoli pezzi possono causare so๎€™ocamento.
โ€ข Il telefono puรฒ emettere un suono elevato.
โ€ข Non fare a๎€•damento unicamente sul telefono per e๎€™ettuare
delle chiamate d'emergenza.
โ€ข Non utilizzarlo nelle stazioni di servizio.
โ€ข Evitare l'esposizione ai campi magnetici.
โ€ข Tenerlo distante da stimolatori cardiaci o altri apparecchi medici
elettronici (15 cm).
โ€ข Tenere il dispositivo dal lato opposto rispetto all'impianto.
โ€ข Rispettare le restrizioni dโ€™uso proprie di determinati luoghi
(ospedali, aeromobili, stazioni di servizio, istituti scolastici, ecc.).
โ€ข Spegnere il telefono in prossimitร  di materiali o liquidi esplosivi.
โ€ข Evitare temperature estreme. Non lasciare il dispositivo in luoghi
particolarmente caldi o freddi.
โ€ข Non smontare il telefono.
โ€ข Evitare di sottoporre a urti o di danneggiare il telefono.
โ€ข Assicurarsi che i terminali della batteria non tocchino elementi
conduttori, come metalli o liquidi.
โ€ข Smettere di utilizzare il dispositivo se una delle sue parti รจ
fessurata, rotta o se si surriscalda.
โ€ข Non lasciare che bambini o animali mastichino o lecchino il
dispositivo.
โ€ข Non premere il dispositivo sugli occhi, sulle orecchie o su
qualsiasi parte del corpo e non metterlo in bocca.
โ€ข Non utilizzare il ๏ฌ‚ash vicino agli occhi di persone o animali.
โ€ข Non utilizzare il dispositivo all'esterno durante un temporale.
โ€ข Utilizzare solo gli accessori originali di questo dispositivo e non
installare la sua batteria in un altro telefono.
PROTEZIONE DELL'UDITO
โ€ข Questo telefono rispetta le regolamentazioni attuali in materia di
limitazione del volume massimo in uscita. L'ascolto prolungato
con gli auricolari ad alto volume puรฒ causare un abbassamento
dell'udito!
โ€ข Interrompere l'utilizzo del prodotto o abbassare il volume se si
avvertono dei ronzii alle orecchie.
โ€ข Non regolare il volume a un livello troppo alto, i medici
raccomandano di non esporsi in modo prolungato a un volume
elevato.
โ€ข Utilizzare in modo intelligente gli auricolari, poichรฉ una pressione
acustica eccessiva proveniente da questi ultimi o da delle cu๎€•e
acustiche puรฒ provocare una perdita dell'udito.
โ€ข Per evitare qualsiasi lesione uditiva, va escluso un volume
elevato su lunghi periodi.
โ€ข Utilizzare esclusivamente cu๎€•e/auricolari adatti al telefono
RACCOMANDAZIONI PER RIDURRE
Lโ€™ESPOSIZIONE DELLโ€™UTILIZZATORE ALLE RADIAZIONI
โ€ข Utilizzare il telefono in buone condizioni di ricezione (numero
massimo di tacchette di rete) per ridurre la quantitร  di radiazioni
ricevute. Evitare di e๎€™ettuare chiamate nei parcheggi sotterranei
e durante gli spostamenti in treno o in auto.
40
IT
โ€ข Utilizzare un kit vivavoce o lโ€™altoparlante del telefono.
โ€ข Bambini e adolescenti devono fare un utilizzo ragionatodei
telefoni cellulari evitando, ad esempio, le comunicazioni notturne
e limitando la frequenza e la durata delle chiamate.
โ€ข Allontanare il telefono dal ventre delle donne incinte o dal basso
ventre degli adolescenti.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
Rispettare le regole locali in materia di smaltimento dei ri๏ฌuti
quando ci si disfa dell'imballaggio, della batteria o del telefono
usato. Conferiscili in un punto di raccolta a๎€•nchรฉ siano
correttamente riciclati. Non gettare il telefono o le batterie usate
in un normale cassonetto della spazzatura. Conferisci le batterie
al litio usate e che non desideri conservare in un luogo preposto
a tale scopo.
NON GETTARLI NELLA SPAZZATURA.
CONFORMITร€
โ€ข CROSSCALL dichiara che questo dispositivo รจ conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/
UE. L'ultima versione applicabile della dichiarazione di conformitร 
puรฒ essere consultata sul sito https://crosscall.com/docs/legal/
ce-international_declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf
RESTRIZIONI Dโ€™USO
Questo prodotto puรฒ essere utilizzato nei seguenti Stati membri
europei soggetti alle restrizioni seguenti. Per i prodotti che
supportano il protocollo Wi-Fi 802.11a/ac (come de๏ฌnito nelle
informazioni del prodotto): al di fuori degli Stati Uniti, questo
dispositivo รจ limitato per lโ€™uso interno con funzionamento nella
banda di frequenza Wi-Fi da 5.15 a 5.35 GHz (802.11a).
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
BANDA DI FREQUENZA E
ALIMENTAZIONE
โ€ข Banda di frequenza utilizzata dall'apparecchiatura radio: alcune
bande possono non essere disponibili in tutti i paesi o in tutte
le regioni. Contattare l'operatore locale per ottenere informazioni
41
IT
piรน dettagliate.
โ€ข Segnali massimi di radiofrequenza emessi nella banda di
frequenza dove l'apparecchiatura radio รจ in funzione: La potenza
massima per tutte le bande รจ inferiore al valore limite piรน alto
speci๏ฌcato nella norma armonizzata relativa. I limiti nominali delle
bande di frequenza e della potenza di trasmissione (irradiata e/o
per conduzione) applicabili a questa apparecchiatura radio sono
i seguenti: Vedere pagina 11.
INFORMAZIONI SUL SOFTWARE
La versione software del prodotto รจ L1551.x.... (dove X= da 0 a 9,
da A a Z rappresentano gli aggiornamenti sull'esperienza utente,
le patch di sicurezza Google, ecc.). Gli aggiornamenti software
saranno pubblicati dal produttore per correggere bug o migliorare
le funzioni dopo il lancio del prodotto. Tutte le versioni software
pubblicate dal produttore sono state veri๏ฌcate e rispettano sempre
le regole applicabili.
Tutti i parametri di radiofrequenza (ad esempio la banda di
frequenza e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente
e non possono essere modi๏ฌcati da quest'ultimo. Le ultime
informazioni relative agli accessori e ai software sono disponibili
nella dichiarazione di conformitร , consultabile sul sito
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO
(SAR)
Questo dispositivo รจ conforme alle direttive sullโ€™esposizione
alle radiofrequenze, quando รจ utilizzato vicino alla testa o a una
distanza minima di 5 mm dal corpo. Secondo le linee guida ICNIRP,
il limite SAR รจ pari a 2,0 watt/kg per la testa e il corpo e a 4,0 watt/
kg per un arto in media per 10 g di tessuto cellulare che assorbe la
maggior parte delle frequenze.
Valori massimi per questo modello:
โ€ข SAR testa: 0.72 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
โ€ข SAR corpo: 1.32 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 2 (W/kg)
โ€ข SAR arto: 2.55 (W/kg) ==> valore limite autorizzato: 4 (W/kg)
GARANZIA*
Il telefono, nonchรฉ la batteria e gli accessori presenti nella scatola,
sono garantiti contro qualsiasi difetto o malfunzionamento che
potrebbero insorgere a seguito della loro progettazione o della loro
fabbricazione o di un guasto del materiale, nelle normali condizioni
di utilizzo, per la durata della garanzia di trentasei (36) mesi dalla
data dโ€™acquisto del telefono, riportata sulla fattura originale. La
garanzia cessa di diritto al termine dei trentasei (36) mesi.
(*Per conoscere le condizioni di garanzia,
visitare www.crosscall.com > Assistenza > Garanzia)
42
PT
Obrigada pela sua con๏ฌanรงa e pela compra deste smartphone!
O manual de inรญcio rรกpido facilita a introduรงรฃo ao seu aparelho.
INSTALAร‡รƒO DO CARTรƒO SIM
1. Ejetar a gaveta usando a ferramenta de ejeรงรฃo do cartรฃo
SIM fornecida.
Inserir a ferramenta no orifรญcio, conforme indicado abaixo, para
ejetar a bandeja do seu compartimento.
2. Retirar completamente a bandeja.
3. Inserir os cartรตes SIM, com face virada para baixo, no
compartimento mais pequeno.
Se desejar, inserir um 2o cartรฃo SIM ou um cartรฃo micro-SD de
256GB, no mรกximo.
4. Voltar a colocar a bandeja no telefone, com a face de metal
virada para cima.
Atenรงรฃo: para garantir a estanquidade do smartphone, certi๏ฌque-
se de que a bandeja estรก completamente inserida e bloqueada.
CARREGAR:
Certi๏ฌque-se de que carrega totalmente o seu telemรณvel antes da
primeira utilizaรงรฃo com o carregador de tomada fornecido.
De preferรชncia, utilizar o cabo e o carregador fornecidos com o
seu telemรณvel. Outros cabos e carregadores podem ter um efeito
nocivo para a vida รบtil da bateria.
Observaรงรฃo: telemรณvel nรฃo compatรญvel com um cabo USB tipo C
/ USB tipo C.
ARRANQUE DO APARELHO:
Para ligar o aparelho, pressione o botรฃo de ligar/desligar durante
alguns segundos.
43
PT
CONFIGURAร‡รƒO DO TELEFONE:
Para con๏ฌgurar o seu telefone, selecione o seu idioma e siga as
instruรงรตes apresentadas no ecrรฃ.
X-LINK
TM
O SISTEMA INTELIGENTE DE CONEXรƒO
MAGNร‰TICA
Este conector magnรฉtico na parte traseira do seu
smartphone permite num sรณ gesto ๏ฌxar e conectar o seu
smartphone aos acessรณrios exclusivos X-LINK
TM
.
Dependendo dos acessรณrios, o X-LINK
TM
pode carregar o seu
telemรณvel ou transferir os seus dados.
X-BLOKER
Nas situaรงรตes que requerem um apoio mรกximo, este
acessรณrio exclusivo fornecido com o seu telemรณvel garante
a ๏ฌxaรงรฃo do seu smartphone nos acessรณrios compatรญveis.
Fixa-se facilmente nos entalhes laterais do seu telemรณvel.
O seu revestimento de silicone reduz as vibraรงรตes
causadas pelos choques.
Descubra toda a gama de acessรณrios compatรญveis com o X-LINK
TM
e o X-BLOCKER em www.crosscall.com
MEDIDAS DE SEGURANร‡A
ESTANQUIDADE
โ€ข Acabou de comprar um telemรณvel em conformidade com a
norma internacional IP68 Para garantir uma utilizaรงรฃo e uma
estanquidade รณtimas, assegure-se de que todas as tampas que
cobrem os conectores USB e a ๏ฌcha para os auscultadores estรฃo
corretamente fechadas.
โ€ข Nรฃo abra a tampa traseira do aparelho quando este estiver na
รกgua ou num ambiente muito hรบmido.
โ€ข As juntas em borracha ๏ฌxadas nas tampas sรฃo componentes
fundamentais do aparelho. Tenha atenรงรฃo para nรฃo dani๏ฌcar
a junta de borracha quando abre ou fecha a tampa de
estanquidade. Assegure-se de que a junta nรฃo tem quaisquer
resรญduos, como areia ou poeira, para evitar dani๏ฌcar o aparelho.
โ€ข As tampas que cobrem as aberturas podem ๏ฌcar frouxas em
caso de queda ou impacto. Assegure-se de que todas as tampas
estรฃo corretamente alinhadas e bem fechadas.
โ€ข Se o aparelho foi submerso em รกgua ou se o microfone ou o
altifalante estiver molhado รฉ possรญvel que o som nรฃo esteja
nรญtido durante uma chamada. Assegure-se de que o microfone
ou o altifalante estรก limpo e seco limpando-o com um pano
seco. Nรฃo pressione uma ponta (palito, objeto metรกlico ou
outro) no microfone ou no altifalante visto que isto poderia
dani๏ฌcar a membrana de estanquidade.
โ€ข Se colocar o seu telefone na รกgua do mar ou รกgua com cloro,
44
PT
enxagรบe-o com รกgua fresca.
โ€ข Se o telemรณvel estiver molhado, seque-o muito bem com um
pano limpo e macio.
โ€ข Em determinadas condiรงรตes, a resistรชncia do aparelho ร 
รกgua pode provocar ligeiras vibraรงรตes. Estas vibraรงรตes, por
exemplo quando o volume for ajustado para um nรญvel alto,
sรฃo completamente normais e nรฃo afetam o desempenho do
telemรณvel.
โ€ข Uma variaรงรฃo da temperatura pode provocar um aumento ou
uma reduรงรฃo da pressรฃo, o que poderรก afetar a qualidade do
som. Neste caso, abra as tampas de estanquidade para evacuar
o ar.
โ€ข Apรณs cada imersรฃo do telemรณvel na รกgua, secar bem o interior
das tampas de estanquidade USB e JACK. Na verdade, gotas de
รกgua podem permanecer nas tampas, o que implica um risco
de oxidaรงรฃo.
BATERIA
โ€ข Nรฃo desmonte a bateria do seu telemรณvel por si prรณprio. Caso
se depare com um problema, contacte a Assistรชncia ao Cliente
Crosscall.
โ€ข Utilize o carregador incluรญdo na caixa original do seu telemรณvel
โ€ข Nรฃo o exponha a temperaturas superiores a 55ยบC / 131ยฐF.
โ€ข Tenha cuidado para nรฃo alterar o seu telemรณvel com pontas
metรกlicas, visto que isso poderia perfurar a bateria.
โ€ข Se o seu telemรณvel tiver sido esmagado ou severamente
dani๏ฌcado ao ponto de impactar a bateria, nรฃo toque no
telemรณvel e contacte a Assistรชncia ao Cliente que lhe indicarรก
o procedimento a seguir.
โ€ข Se detetar sinais de sobreaquecimento (odor anormal,
indรญcios suspeitos โ€ฆ), nรฃo toque no seu telemรณvel e contacte
imediatamente a Assistรชncia ao Cliente que lhe indicarรก o
procedimento a seguir.
โ€ข Nรฃo provoque curto-circuito.
โ€ข Recicle a bateria de acordo com as normas em vigor.
โ€ข Nรฃo a coloque no fogo.
โ€ข Nรฃo carregue o telemรณvel durante uma tempestade.
โ€ข Nรฃo utilize o seu carregador num ambiente hรบmido, isto poderia
causar curtos-circuitos, incรชndios ou dani๏ฌcar o carregador.
โ€ข Deixar uma bateria num ambiente com temperatura
extremamente alta pode provocar uma explosรฃo ou a fuga de
lรญquido ou gรกs in๏ฌ‚amรกvel;
โ€ข Uma bateria sujeita a uma pressรฃo de ar extremamente baixa
pode provocar uma explosรฃo ou a fuga de lรญquido ou gรกs
in๏ฌ‚amรกvel;
ATENร‡รƒO
โ€ข Respeite todas as medidas e normas de seguranรงa relativas ร 
utilizaรงรฃo do dispositivo quando conduz. O uso de um telefone
segurado na mรฃo pelo condutor de um veรญculo em circulaรงรฃo
รฉ proibido.
โ€ข Mantenha o telefone a 15 mm do corpo, no mรญnimo, quando
atente chamadas.
โ€ข As peรงas pequenas podem provocar as๏ฌxia.
45
PT
โ€ข O telemรณvel pode emitir um som alto.
โ€ข Nรฃo conte apenas com o telemรณvel para efetuar chamadas de
urgรชncia.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho nas estaรงรตes de serviรงo.
โ€ข Evite a exposiรงรฃo aos campos magnรฉticos.
โ€ข Mantenha o telemรณvel afastados dos estimuladores cardรญacos e
de outros aparelhos mรฉdicos eletrรณnicos (15 cm).
โ€ข Mantenha o telemรณvel no lado oposto ao implante.
โ€ข Respeitar as restriรงรตes de utilizaรงรฃo especรญ๏ฌcas de
determinados locais (hospitais, aviรตes, postos de abastecimento,
estabelecimentos escolares,...).
โ€ข Desligue o telemรณvel na proximidade de materiais ou de lรญquidos
explosivos.
โ€ข Evite as temperaturas extremas. Nรฃo guarde o aparelho em
locais extremamente quentes ou frios.
โ€ข Nรฃo desmonte o telemรณvel.
โ€ข Evite os choques ou danos no seu telemรณvel.
โ€ข Certi๏ฌque-se de que os terminais da bateria nรฃo tocam em
nenhum elemento condutor, como metal ou lรญquidos.
โ€ข Interrompa a utilizaรงรฃo do aparelho se alguma das
peรงas apresentar ๏ฌssuras, estiver partida ou em caso de
sobreaquecimento.
โ€ข Nรฃo permita que crianรงas ou animais coloquem o aparelho na
boca.
โ€ข Nรฃo pressione o aparelho contra os olhos, orelhas ou qualquer
outra parte do corpo, nem o coloque na boca.
โ€ข Nรฃo utilize o ๏ฌ‚ash prรณximo dos olhos de pessoas ou de animais.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho ao ar livre durante uma tempestade.
โ€ข Utilize apenas os acessรณrios originais deste telemรณvel e nรฃo
instale a sua bateria noutro telemรณvel.
PROTEร‡รƒO AUDITIVA
โ€ข Este telemรณvel respeita os atuais regulamentos em matรฉria de
limitaรงรฃo do volume de saรญda mรกximo. Uma escuta prolongada
com auscultadores num volume elevado pode causar uma
perda de audiรงรฃo!
โ€ข Interrompa a utilizaรงรฃo do aparelho ou baixe o volume se sentir
os ouvidos a zumbir.
โ€ข Nรฃo ajuste o volume para um nรญvel demasiado alto, o corpo
clรญnico recomenda que se evite a exposiรงรฃo prolongada a um
volume elevado.
โ€ข Utilize os auriculares de forma inteligente, uma vez que uma
pressรฃo sonora excessiva oriunda destes ou de auscultadores
pode provocar perdas de audiรงรฃo.
โ€ข Para evitar quaisquer danos auditivos, nรฃo utilize volumes altos
durante longos perรญodos de tempo.
โ€ข Utilize auscultadores adaptados ao telemรณvel
RECOMENDAร‡ร•ES PARA A REDUร‡รƒO DA
EXPOSIร‡รƒO DO UTILIZADOR ร€S RADIAร‡ร•ES
โ€ข Utilizar o seu telemรณvel com boas condiรงรตes de receรงรฃo (nรบmero
mรกximo de traรงos de rede) para diminuir a quantidade de
radiaรงรตes recebidas. Evitar realizar chamadas nos parques
subterrรขneos e durante viagens de comboio ou automรณvel.
46
PT
โ€ข Utilizar um kit mรฃos-livres ou o altifalante.
โ€ข As crianรงas e adolescentes devem fazer um uso razoรกvel de
telemรณveis, evitando, por exemplo, as comunicaรงรตes noturnas e
limitando a frequรชncia e duraรงรฃo das chamadas
โ€ข Afastar o telemรณvel da barriga de grรกvidas e do baixo-ventre de
adolescentes.
PROTEร‡รƒO DO AMBIENTE
Certi๏ฌque-se de que respeita as normas locais em matรฉria de
eliminaรงรฃo de resรญduos quando descarta a embalagem, a bateria
e o telemรณvel usados. Coloque-os num ponto de recolha para que
sejam corretamente reciclados. Nรฃo coloque o telemรณvel nem as
baterias usadas no lixo domรฉstico. Coloque as baterias de lรญtio
usadas e que nรฃo quer guardar nos pontos designados para o
efeito.
NรƒO COLOQUE NO LIXO.
CONFORMIDADE
โ€ข CROSSCALL declara que este aparelho encontra-se em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiรงรตes
relevantes da diretiva 2014/53/UE. A รบltima versรฃo aplicรกvel da
declaraรงรฃo de conformidade pode ser consultada no site https://
crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
RESTRIร‡ร•ES DE UTILIZAร‡รƒO
Este produto pode ser utilizado nos seguintes Estados-Membros
da EU nos termos das seguintes restriรงรตes. Relativamente a
produtos que suportam Wi-Fi 802.11 a/ac (cono de_ned na
informaรงรฃo do produto): fora dos Estados Unidos, este produto
restringe-se a utilizaรงรฃo em interiores no intervalo de frequรชncia
Wi-Fi 5.15 a 5-35 GHz (802.11a)
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
BANDA DE FREQUรŠNCIAS E
ALIMENTAร‡รƒO
โ€ข Banda de frequรชncias utilizada pelo equipamento hertziano:
determinadas faixas podem nรฃo estar disponรญveis em todos os
paรญses ou em todas as regiรตes. Contacte o operador local para
obter mais informaรงรตes.
47
PT
โ€ข Sinais de radiofrequรชncia mรกxima emitidos na banda de
frequรชncias onde o equipamento hertziano funciona: A potรชncia
mรกxima para todas as bandas รฉ inferior ao valor limite mais
elevado especi๏ฌcado na norma harmonizada associada. Os
limites normais das faixas de frequรชncia e da potรชncia de
transmissรฃo (radiada e/ou por conduรงรฃo) aplicรกveis a este
equipamento hertziano sรฃo os seguintes: Ver pรกgina 11.
INFORMAร‡ร•ES SOBRE O SOFTWARE
A versรฃo de software do produto รฉ L1551.x.... (ou X=0 a 9, A a Z,
que representam as atualizaรงรตes sobre a experiรชncia do utilizador,
patches de seguranรงa Google, etc.). As atualizaรงรตes de software
sรฃo publicadas pelo fabricante para corrigir os erros ou melhorar
as funรงรตes apรณs o lanรงamento do produto. Todas as versรตes do
software publicadas pelo fabricante foram veri๏ฌcadas e respeitam
sempre as regras aplicรกveis.
Todos os parรขmetros de radiofrequรชncia (por exemplo, a banda de
frequรชncias e a potรชncia de saรญda) nรฃo sรฃo acessรญveis ao utilizador
e nรฃo podem ser alteradas por este. As รบltimas informaรงรตes sobre
os acessรณrios e software encontram-se disponรญveis na declaraรงรฃo
de conformidade, disponรญvel no site
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
TAXA DE ABSORร‡รƒO ESPECรFICA
(SAR)
Este aparelho cumpre as diretivas relacionadas com a exposiรงรฃo
ร  frequรชncia de rรกdio quando รฉ usado perto da cabeรงa ou a uma
distรขncia mรญnima de 5 mm do corpo. Em conformidade com as
diretrizes da ICNIRP, o limite SAR รฉ de 2,0 watts/kg para cabeรงa e
corpo e 4,0 watts/kg para membro em mรฉdia para 10g de tecido
celular que absorve a maioria das frequรชncias.
Valores mรกximos para este modelo:
โ€ข SAR cabeรงa: 0.72 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
โ€ข SAR corpo: 1.32 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 2 (W/kg)
โ€ข SAR de membro: 2.55 (W/kg) ==> valor limite autorizado: 4 (W/
kg)
GARANTIA*
O seu telefone, bem como a sua bateria e respetivos acessรณrios
presentes na caixa, estรฃo garantidos contra qualquer defeito
ou anomalia de funcionamento que possa surgir devido ร  sua
conceรงรฃo ou fabrico ou a um defeito do material, em condiรงรตes
normais de utilizaรงรฃo, durante o perรญodo da garantia de trinta
e seis (36) meses, a contar da data da compra do seu telefone,
conforme consta na sua fatura original. A garantia termina, em
pleno direito, apรณs trinta e seis (36) meses.
(*Para conhecer as condiรงรตes da garantia,
consulte www.crosscall.com > Suporte > Garantia)
48
NL
Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van deze smartphone!
De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel.
DE SIMKAART PLAATSEN
1. Trek de lade uit met behulp van tool die meegeleverd wordt
met de SIM-kaart.
Steek de tool in het gaatje zoals hieronder aangegeven, en trek
de lade uit.
2. Trek de lade compleet uit.
3. Plaats de SIM-kaarten, met de bovenkant naar beneden gericht,
in het kleinste compartiment.
Indien u wenst, kunt u een 2de SIM-kaart plaatsen of een micro-SD
kaart van max. 256 GB
4. Duw de lade terug in de telefoon met de metalen kant naar
boven
Let op: Om de waterdichtheid van de smartphone te garanderen,
dient de lade compleet ingeschoven en vergrendeld te zijn.
OPLADEN:
Laad vรณรณr het eerste gebruik uw mobiele telefoon compleet op
met de meegeleverde oplader.
Gebruik bij voorkeur de kabel en de oplader die met uw mobiele
telefoon zijn meegeleverd. Andere kabels en opladers kunnen de
levensduur van de batterij nadelig beรฏnvloeden.
NB: mobiele telefoon niet compatibel met een USB-type C / USB
type-C kabel.
TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN:
Druk enkele seconden op de Aan/Uit-knop om het toestel aan te
zetten.
49
NL
CONFIGURATIE VAN DE TELEFOON:
Selecteer uw taal en volg de instructies op het scherm om uw
telefoon te con๏ฌgureren.
X-LINK
TM
INTELLIGENT, MAGNETISCH
AANSLUITINGSSYSTEEM
Met deze magnetische aansluiting op de achterkant van
uw smartphone kunt u in รฉรฉn beweging uw smartphone
op exclusieve X-LINK
TM
-accessoires bevestigen en
aansluiten. Afhankelijk van de accessoires, kan de X-LINK
TM
uw
mobiele telefoon opladen of gegevens overdragen.
X-BLOCKER
In situaties die maximale ondersteuning vergen,
garandeert dit accessoire dat exclusief meegeleverd wordt
met uw mobiele telefoon de bevestiging van uw
smartphone op compatibele accessoires. Het accessoire is
eenvoudig te bevestigen op de inkepingen aan de zijkant
van uw mobiele telefoon. De siliconen laag vermindert de
trillingen veroorzaakt door de schokken.
Ontdek het complete assortiment aan accessoires die compatibel
zijn met de X-LINK
TM
en de X-BLOCKER op www.crosscall.com
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
WATERDICHTHEID
โ€ข U heeft een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan de
internationale IP68-norm. Om een optimaal gebruik en
waterdichtheid te garanderen, zorg ervoor dat de klepjes die
de USB-aansluitingen en de aansluiting voor de oortelefoons
bedekken, goed gesloten zijn.
โ€ข Open de achterkant van het apparaat niet als deze zich in water
of een zeer vochtige omgeving bevindt
โ€ข De rubberen afdichtingen op de klepjes zijn essentiรซle
onderdelen van het toestel. Zorg ervoor dat de rubberen
afdichting niet beschadigd wordt als u de hoes openmaakt of
sluit. Zorg ook dat er zich geen vuil zoals zand of stof op de
afdichting bevindt om te vermijden dat het toestel beschadigd
raakt.
โ€ข De klepjes die de openingen bedekken kunnen bij vallen of
botsen losraken. Zorg ervoor dat alle klepjes op de juiste plaats
zitten en perfect worden gesloten.
โ€ข Als het toestel is ondergedompeld in water of de microfoon
of de luidspreker nat zijn, kan het geluid tijdens een gesprek
onduidelijk zijn. Maak de microfoon of de luidspreker schoon
en droog met een droge doek. Druk niet met een scherp
voorwerp (tandenstoker, metalen voorwerp...) in de microfoon
of de luidspreker. Dit kan het membraan beschadigen dat de
50
NL
waterdichtheid garandeert.
โ€ข Als u uw telefoon in zeewater of water met chloor houdt, spoel
het toestel dan af met zoet water.
โ€ข Als het toestel nat is, droog het dan zorgvuldig af met een
schone, zachte doek.
โ€ข De waterdichtheid van het apparaat kan in bepaalde
omstandigheden lichte trillingen veroorzaken. Deze trillingen,
bijvoorbeeld wanneer het volume erg hoog staat, zijn volkomen
normaal en hebben geen invloed op het functioneren van het
toestel.
โ€ข Een temperatuurschommeling kan een verhoging of verlaging
van druk veroorzaken; dit kan de kwaliteit van het geluid
beรฏnvloeden. Indien nodig, open de klepjes om de lucht te
evacueren.
โ€ข Na elke onderdompeling van de mobiel in water dient u de
binnenkant van de afsluitdopjes voor de USB- en JACK-
aansluitingen goed te drogen. Het is inderdaad mogelijk dat er
enkele druppels water achterblijven in de dopjes die oxidatie
veroorzaken.
BATTERIJ
โ€ข Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van
uw mobiele telefoon. Neem contact op met de klantenservice
van Crosscall als u een probleem hebt.
โ€ข Gebruik de oplader die in de originele verpakking van uw
mobiele telefoon meegeleverd is.
โ€ข Niet blootstellen aan temperaturen boven de 55 ยฐC/ 131 ยฐF.
โ€ข Zorg ervoor dat uw mobiele telefoon niet beschadigd wordt
door scherpe, metalen voorwerpen die de batterij kunnen
aantasten.
โ€ข Als u telefoon zwaar beschadigd is of verpletterd waarbij de
batterij ook aangetast is, raak uw telefoon dan niet aan en neem
contact op met de Klantenservice die u zullen vertellen hoe u te
werk moet gaan.
โ€ข Als u merkt dat het toestel oververhit raakt (abnormale geur,
rare strepen/vlekken...), raak uw mobiele telefoon dan niet aan
en neem onmiddellijk contact op met de Klantenservice die u
zullen vertellen welke procedure u dient te volgen.
โ€ข Veroorzaak geen kortsluiting.
โ€ข Recycle de batterij volgens de geldende normen.
โ€ข Niet in het vuur gooien.
โ€ข Uw telefoon bij onweer niet opladen.
โ€ข Gebruik uw oplader niet in een vochtige omgeving, dit kan
kortsluiting of brand veroorzaken of de oplader beschadigen.
โ€ข Een batterij aan extreem hoge temperaturen blootstellen
kan leiden tot een ontplo๎€•ng of het lekken van ontvlambare
vloeistof of ontvlambaar gas;
โ€ข Een batterij die blootgesteld wordt aan een extreem lage
luchtdruk kan leiden tot een ontplo๎€•ng of het lekken van
ontvlambare vloeistof of ontvlambaar gas.
LET OP
โ€ข Volg tijdens het rijden alle veiligheidsvoorschriften en-
maatregelen op voor het gebruik van uw toestel. Het is
verboden tijdens het besturen van een voertuig een telefoon te
51
NL
gebruiken die vastgehouden wordt.
โ€ข Houd uw telefoon ten minste 15 mm verwijderd van uw lichaam
tijdens het telefoneren.
โ€ข De kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken.
โ€ข Uw telefoon kan een hard geluid maken.
โ€ข Vertrouw niet alleen op uw telefoon voor noodoproepen.
โ€ข Gebruik het apparaat niet bij benzinestations.
โ€ข Vermijd blootstelling aan magnetische velden.
โ€ข Houd het toestel verwijderd van pacemakers en andere
elektronische, medische apparatuur (15 cm).
โ€ข Houd het apparaat aan de andere kant van het implantaat.
โ€ข Volg de speci๏ฌeke gebruiksbeperkingen op die gelden in
bepaalde ruimtes en op bepaalde locaties (ziekenhuizen,
vliegtuigen, benzinestations, scholen, ...).
โ€ข Zet uw telefoon uit als deze zich in de nabijheid van explosieve
materialen of vloeisto๎€™en bevindt.
โ€ข Extreme temperaturen vermijden. Bewaar uw toestel niet op
extreem warme of koude plaatsen.
โ€ข Haal uw telefoon niet uit elkaar.
โ€ข Vermijd schokken of het beschadigen van uw telefoon.
โ€ข Zorg ervoor dat de uiteinden van de batterij geen enkel
geleidend element aanraken zoals metaal of een vloeistof.
โ€ข Stop het gebruik van uw apparaat als een van de delen
gebarsten of gebroken is of als het apparaat oververhit raakt.
โ€ข Laat uw kinderen of huisdieren niet likken aan of kauwen op het
apparaat.
โ€ข Raak met het apparaat niet uw ogen, oren of een ander deel van
uw lichaam aan en doe het niet in uw mond.
โ€ข Gebruik de ๏ฌ‚itser niet dichtbij de ogen van mensen of dieren.
โ€ข Gebruik uw toestel niet buiten tijdens onweer.
โ€ข Gebruik alleen originele accessoires met deze telefoon en
gebruik de batterij niet voor een andere telefoon.
GEHOORBESCHERMING
โ€ข Deze telefoon voldoet aan de huidige regelgeving inzake de
beperking van het maximale output volume. Langdurig luisteren
met oortelefoons op een hoog volume kan gehoorverlies
veroorzaken!
โ€ข Stop het gebruik van het product of zet het volume lager als
uw oren suizen.
โ€ข Zet het volume niet te hoog. Artsen bevelen aan niet te lang naar
een hoog volume te luisteren.
โ€ข Maak redelijk gebruik van de oortelefoons want een
buitensporige geluidsdruk van de oor- of hoofdtelefoons kan
gehoorverlies veroorzaken.
โ€ข Om gehoorbeschadiging te voorkomen dient een hoog volume
over een lange periode vermeden te worden.
โ€ข Gebruik alleen hoofdtelefoons die geschikt zijn voor uw telefoon.
AANBEVELINGEN OM BLOOTSTELLING VAN DE
GEBRUIKER AAN STRALING TE VERMINDEREN
โ€ข Gebruik uw telefoon waar het bereik goed is (maximum aantal
streepjes) om zo de hoeveelheid straling te verminderen waaraan
de gebruiker wordt blootgesteld. Vermijd bellen in ondergrondse
parkeergarages of tijdens het reizen met de trein of in de auto.
52
NL
โ€ข Gebruik de handsfree set of de luidspreker.
โ€ข Kinderen en jongeren moeten mobiele telefoons redelijk
gebruiken. โ€˜S nachts telefoneren moet vermeden worden en de
frequentie en de duur van de gesprekken moeten beperkt blijven.
โ€ข Houd de telefoon verwijderd van de buik van zwangere vrouwen
en de onderbuik van jongeren.
MILIEUBESCHERMING
Houd u aan de lokale regels op het gebied van afvalverwijdering
bij het weggooien van de verpakking, de batterij en de afgedankte
telefoon. Breng deze producten naar een verzamelpunt zodat
ze correct gerecycled kunnen worden. De afgedankte batterij of
telefoon mag nooit in een gewone vuilnisbak gegooid worden.
Breng afgedankte lithium-batterijen die u niet wenst te bewaren
naar het juiste inzamelpunt.
GOOI ZE NOOIT WEG BIJ HET GEWONE
HUISHOUDELIJK AFVAL.
CONFORMITEIT
โ€ข CROSSCALL verklaart dat dit toestel voldoet aan de essentiรซle
vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente, van toepassing zijnde versie van de verklaring
van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_
of_conformity-CORE-M4-GO.pdf
GEBRUIKSBEPERKINGEN
Dit product kan gebruikt worden in de volgende Europese lidstaten
met de volgende beperkingen. Voor producten met ondersteuning
voor Wi-Fi 802.11a/ac (zoals de_ned in uw productinformatie):
buiten de Verenigde Staten is dit toestel beperkt tot gebruik
binnen wanneer het werkzaam is binnen de Wi๏ฌ-frequentieband
5.15 tot 5.35 GHz (802.11a).
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
FREQUENTIEBANDEN EN VERMOGEN
โ€ข Frequentieband gebruikt door de radioapparatuur: Bepaalde
banden zijn mogelijk niet beschikbaar in alle landen of in alle
regioโ€™s. Neem contact op met de lokale operator voor meer
informatie.
โ€ข De maximaal uitgezonden radiofrequentie signalen in de
53
NL
frequentieband waar de radioapparatuur functioneert: Het
maximale vermogen voor alle banden is lager dan de maximale
waarde aangegeven in de overeengekomen, relevante norm.
De van toepassing zijnde nominale beperkingen van de
frequentiebanden en het transmissievermogen (straling en/of
geleiding) op deze radioapparatuur zijn de volgende: Zie pagina
11.
INFORMATIE OVER DE SOFTWARE
De softwareversie van het product is L1551.x.... (of X=0 - 9, A - Z, die
updates over de gebruikerservaring, : Google-beveiligingspatches,
etc. weergeeft). De software-updates worden door de fabrikant
gepubliceerd om, na de lancering van het product, storingen te
herstellen of functies te verbeteren. Alle softwareversies die zijn
gepubliceerd door de fabrikant zijn gecontroleerd en altijd in
overeenstemming met de regels die van toepassing zijn.
Alle RF-parameters (bijvoorbeeld de frequentiebanden en
uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en
kunnen niet door de gebruiker gewijzigd worden. De meest
recente informatie met betrekking tot accessoires en software is
beschikbaar in de verklaring van overeenstemming, die raad te
plegen is op de website
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
SPECIFIEKE ABSORPTIE RATIO (SAR)
Dit toestel voldoet aan de richtlijnen inzake blootstelling aan
radiofrequentie wanneer het vlak bij het hoofd of op minimaal 5
mm van het lichaam wordt gebruikt. Volgens de ICNIRP-richtlijnen
is de SAR-limiet gemiddeld 2,0 W/kg voor hoofd en lichaam, en
4,0 W/kg voor ledematen voor 10 gram celweefsel dat de meeste
frequenties absorbeert.
Maximale waarden voor dit model:
โ€ข SAR hoofd: 0.72 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2 (W/
kg)
โ€ข SAR lichaam: 1.32 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde: 2
(W/kg)
โ€ข SAR ledematen: 2.55 (W/kg) ==> maximaal toegestane waarde:
4 (W/kg)
GARANTIE*
Uw telefoon, evenals de batterij en de accessoires in de doos, zijn
gegarandeerd tegen alle storingen en gebreken die zich zouden
kunnen voordoen vanwege het ontwerp of de vervaardiging of
een materiaaldefect, onder normale gebruiksomstandigheden,
gedurende een periode van zesendertig (36) maanden vanaf
de aankoopdatum van uw telefoon die op uw originele factuur
vermeld staat. De garantie eindigt van rechtswege na deze
zesendertig (36) maanden.
(*Voor de garantievoorwaarden, raadpleeg www.crosscall.com >
Hulp > Garantie)
54
HR
Hvala vam na povjerenju i za kupnju ovog pametnog telefona!
Vodiฤ za brzi poฤetak olakลกava upoznavanje s vaลกim novim
ureฤ‘ajem.
INSTALIRANJE SIM KARTICE
1. IZVADITE LADICU S POMOฤ†U PRILOลฝENOG ALATA ZA
VAฤENJE.
Umetnite alat u otvor, kao ลกto je prikazano u nastavku, kako
biste izvukli ladicu iz utora.
2. Potpuno izvucite ladicu.
3. Umetnite SIM karticu , licem prema dolje, u manji pretinac.
Ako ลพelite, umetnite drugu SIM karticu ili mikro SD karticu od maks.
256 GB
4. Vratite ladicu u telefon, tako da metalni dio bude okrenut
prema gore
Upozorenje: kako bi se osiguralo da je pametni telefon
vodonepropusan, provjerite je li ladica potpuno umetnuta i sigurno
zakljuฤana.
PUNJENJE:
Ne zaboravite napuniti vaลก mobitel prije prve uporabe pomoฤ‡u
isporuฤenog AC punjaฤa.
Poลพeljno je koristiti kabel i punjaฤ koji ste dobili s mobilnim ureฤ‘ajem.
Drugi kablovi i punjaฤi mogu ลกtetno utjecati na vijek trajanja baterije.
Napomena: mobilni telefon nije kompatibilan s USB kabelom C tipa
/ USB prikljuฤkom C tipa.
POKRETANJE UREฤAJA:
Da biste ukljuฤili ureฤ‘aj, pritisnite tipku za Ukljuฤivanje/Iskljuฤivanje
nekoliko sekundi.
55
HR
KONFIGURACIJA TELEFONA :
Za kon๏ฌguriranje telefona, odaberite jezik i slijedite upute na
zaslonu.
X-LINK
TM
INTELIGENTNI MAGNETSKI PRIKLJUฤŒNI SUSTAV
Ovaj magnetski prikljuฤak na straลพnjoj strani pametnog
telefona omoguฤ‡uje vam priฤvrลกฤ‡ivanje i povezivanje
pametnog telefona s ekskluzivnim X-LINK
TM
dodacima.
Ovisno o dodacima, X-LINK
TM
moลพe sluลพiti za punjenje vaลกeg
mobitela ili za prijenos podataka.
X-BLOCKER
U situacijama koje zahtijevaju maksimalnu podrลกku, ovaj
ekskluzivni dodatni pribor isporuฤen uz vaลก mobitel
osigurava prikljuฤivanje vaลกeg pametnog telefona na
kompatibilni dodatni pribor. Jednostavno se priฤvrลกฤ‡uje na
boฤne zareze vaลกeg mobitela. Njegov silikonski premaz
smanjuje vibracije uzrokovane ลกokovima.
Provjerite cijelu liniju X-LINK kompatibilnog pribora
TM
i X-BLOCKER
na www.crosscall.com
MJERE SIGURNOSTI
NEPROPUSNOST
โ€ข kupili ste mobilni telefon koji je u skladu s meฤ‘unarodnim IP68
standardom. Da biste osigurali optimalnu upotrebu i brtvljenje,
provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju USB prikljuฤke i
utiฤnicu za sluลกalice ฤvrsto zatvoreni.
โ€ข Ne otvarajte straลพnji poklopac ovog ureฤ‘aja ako se nalazi u vodi
ili u uvjetima velike vlage.
โ€ข Gumene brtve na poklopcima su kljuฤne komponente ureฤ‘aja.
Pazite da ne oลกtetite gumenu brtvu prilikom otvaranja ili
zatvaranja kapice za brtvljenje. Osigurajte da na brtvi nema
ostataka, poput pijeska ili praลกine, kako bi se sprijeฤilo oลกteฤ‡enje
ureฤ‘aja.
โ€ข Poklopci koji pokrivaju otvore mogu se opustiti u sluฤaju pada
ili udara. Provjerite jesu li svi poklopci ispravno poravnani i
savrลกeno zatvoreni.
โ€ข Ako je ureฤ‘aj uronjen u vodu ili su mikrofon ili govornik
vlaลพni, zvuk moลพda neฤ‡e biti jasan tijekom poziva. Provjerite
jesu li mikrofon ili zvuฤnik ฤisti i suhi, tako ลกto ฤ‡ete ih obrisati
suhom krpom. Nemojte gurati ลกiljak (ฤaฤkalica, metalni
predmet ili drugo) u mikrofon ili zvuฤnik jer to moลพe oลกtetiti
vodonepropusnu membranu.
โ€ข Ako stavite telefon u morsku vodu ili kloriranu vodu, isperite ga
nakon toga svjeลพom vodom.
โ€ข Ako je ureฤ‘aj mokar, temeljito ga osuลกite mekom i ฤistom krpom.
56
HR
โ€ข Vodootpornost ureฤ‘aja moลพe uzrokovati lagane vibracije pod
odreฤ‘enim uvjetima. Takve vibracije, primjerice kada je glasnoฤ‡a
postavljena na visoku razinu, sasvim su normalne i ne utjeฤu na
ispravno funkcioniranje ureฤ‘aja.
โ€ข Promjene temperature mogu uzrokovati poveฤ‡anje ili pad tlaka,
ลกto moลพe utjecati na kvalitetu zvuka. Ako je potrebno, otvorite
poklopce za brtvljenje kako biste ispustili zrak.
โ€ข Nakon svakog uranjanja mobitela u vodu, temeljito osuลกite
unutraลกnjost USB i JACK brtvenih kapica. Moguฤ‡e da kapljice
vode ostanu u kapicama ลกto dovodi do rizika od oksidacije.
BATERIJA
โ€ข Bateriju vaลกeg mobitela nemojte sami rastavljati. Ako naiฤ‘ete na
problem, obratite se sluลพbi za korisnike Crosscall.
โ€ข Koristite punjaฤ ukljuฤen u izvornu kutiju vaลกeg mobitela
โ€ข Ne izlagati temperaturama viลกim od 55 ยบC / 131 ยฐF.
โ€ข Pazite da telefon ne dotiฤete metalnim vrhovima jer to moลพe
probiti bateriju.
โ€ข Ako je vaลก telefon slomljen ili ozbiljno oลกteฤ‡en do toฤke gdje to
utjeฤe na bateriju, nemojte dirati telefon i kontaktirajte sluลพbu za
korisnike koji ฤ‡e vam reฤ‡i ลกto da radite.
โ€ข Ako otkrijete znakove pregrijavanja (abnormalni miris, sumnjive
tragove...), nemojte viลกe dirati mobitel i odmah se obratite sluลพbi
za korisnike koja ฤ‡e vam naznaฤiti postupak koji trebate slijediti.
โ€ข Nemojte uzrokovati kratki spoj.
โ€ข Reciklirajte bateriju u skladu s vaลพeฤ‡im standardima.
โ€ข Ne bacati u vatru.
โ€ข Nemojte puniti telefon tijekom grmljavine.
โ€ข Nemojte koristiti punjaฤ u vlaลพnom okruลพenju jer to moลพe
prouzroฤiti kratke spojeve, poลพare ili oลกtetiti punjaฤ.
โ€ข Ostavljanje baterije u okruลพenju s izrazito visokim
temperaturama moลพe rezultirati eksplozijom ili istjecanjem
zapaljive tekuฤ‡ine ili plina.
โ€ข Baterija izloลพena ekstremno niskom tlaku zraka moลพe rezultirati
eksplozijom ili istjecanjem zapaljive tekuฤ‡ine ili plina.
UPOZORENJE
โ€ข Poลกtujte sve sigurnosne mjere i standarde za koriลกtenje
ureฤ‘ajem tijekom voลพnje. Vozaฤima u prometu zabranjena je
upotreba mobitela u ruci tijekom voลพnje.
โ€ข Drลพite telefon na udaljenosti od najmanje 15 mm od tijela
prilikom upuฤ‡ivanja poziva.
โ€ข Mali dijelovi mogu uzrokovati guลกenje.
โ€ข Vaลก telefon moลพe emitirati glasan zvuk.
โ€ข Ne oslanjajte se iskljuฤivo na telefon za upuฤ‡ivanje hitnih poziva.
โ€ข Ne upotrebljavajte ga na benzinskim postajama.
โ€ข Izbjegavajte izlaganje magnetskim poljima.
โ€ข Drลพite ga dalje od srฤanih stimulatora i drugih elektroniฤkih
medicinskih ureฤ‘aja (15 cm).
โ€ข Drลพite ureฤ‘aj na suprotnoj strani implantata.
โ€ข Pridrลพavajte se ograniฤenja upotrebe koja su speci๏ฌฤna za
odreฤ‘ena mjesta (bolnice, zrakoplovi, benzinske crpke, ลกkole
57
HR
itd.).
โ€ข Iskljuฤite telefon blizu eksplozivnih materijala ili tekuฤ‡ina.
โ€ข Izbjegavajte ekstremne temperature. Nemojte drลพati ureฤ‘aj na
izuzetno vruฤ‡im ili hladnim mjestima.
โ€ข Ne rastavljajte telefon.
โ€ข Izbjegavajte udaranje ili oลกteฤ‡ivanje telefona.
โ€ข Osigurajte da prikljuฤci baterije ne dodiruju vodljive dijelove, kao
ลกto su metal ili tekuฤ‡ina.
โ€ข Prestanite se koristiti ureฤ‘ajem ako je bilo koji dio napukao,
slomljen ili ako se pregrije.
โ€ข Ne dopustite djeci ili kuฤ‡nim ljubimcima da ลพvaฤu ili liลพu ureฤ‘aj.
โ€ข Nemojte prislanjati svoj ureฤ‘aj na oฤi, uลกi ili bilo koji dio tijela i
ne stavljajte ga u usta.
โ€ข Ne upotrebljavajte bljeskalicu u blizini oฤiju ljudi ili ลพivotinja.
โ€ข Nemojte koristiti vaลก ureฤ‘aj vani tijekom oluje.
โ€ข Koristite samo izvorni pribor ovog telefona i nemojte instalirati
njegovu bateriju u drugi telefon.
ZAล TITA SLUHA
โ€ข Ovaj telefon je u skladu s vaลพeฤ‡im propisima za ograniฤavanje
maksimalne glasnoฤ‡e zvuka. Dugotrajno sluลกanje sa sluลกalicama
moลพe uzrokovati slabljenje sluha!
โ€ข Prestanite upotrebljavati proizvod ili smanjite glasnoฤ‡u ako
osjetite zujanje u uลกima.
โ€ข Ne postavljajte preveliku glasnoฤ‡u, medicinska struka ne
preporuฤuje dugotrajno izlaganje velikoj glasnoฤ‡i.
โ€ข Upotrebljavajte sluลกalice pametno jer pretjeran zvuk iz sluลกalica
ili naglavnih sluลกalica moลพe uzrokovati gubitak sluha.
โ€ข Kako biste izbjegli oลกteฤ‡enje sluha, ne preporuฤuje se izlaganje
velikoj glasnoฤ‡i tijekom duljeg vremenskog razdoblja.
โ€ข Upotrebljavajte samo sluลกalice prilagoฤ‘ene vaลกem telefonu
PREPORUKE ZA SMANJENJE IZLAGANJA KORISNIKA
ZRAฤŒENJU
โ€ข Koristite telefon u dobrim uvjetima prijema (maksimalan broj
mreลพnih traka) kako biste smanjili koliฤinu primljenog zraฤenja.
Izbjegavajte pozive na podzemnim parkiraliลกtima i kada putujete
vlakom ili automobilom.
โ€ข Koristite hands-free komplet ili zvuฤnik.
โ€ข Djeca i adolescenti trebali bi razumno koristiti mobitele
izbjegavajuฤ‡i, primjerice, noฤ‡ne pozive i ograniฤavajuฤ‡i uฤestalost
i trajanje poziva.
โ€ข Drลพite telefon podalje od trbuha trudnica i donjeg dijela trbuha
adolescenata.
ZAล TITA OKOLIล A
Prilikom odlaganja ambalaลพe, baterije i koriลกtenog telefona slijedite
lokalne smjernice za zbrinjavanje otpada. Odloลพite ih na mjesto
prikupljanja kako bi bili pravilno reciklirani. Nemojte bacati telefone
ili rabljene baterije u obiฤno smeฤ‡e. Uklonite rabljene litijske
baterije i one koje ne ลพelite saฤuvati, na posebno mjesto odreฤ‘eno
za tu svrhu.
58
HR
NE BACAJTE IH U SMEฤ†E.
SUKLADNOST
โ€ข CROSSCALL izjavljuje da je ovaj ureฤ‘aj u skladu s bitnim zahtjevima
i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnovija
primjenjiva verzija izjave o sukladnosti moลพe se pronaฤ‡i na web-
mjestu https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_
declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf
OGRANICENJE UPORABE
Ovaj se proizvod moลพe koristiti u sljedecim europskim drลพavama
clanicama uz sljedeca ogranicenja. Za proizvode koji podrลพavaju
Wi-Fi 802.11a/ac (kako je de๏ฌnirano u podacima o vaลกem
proizvodu): izvan Sjedinjenih Drลพava, ovaj je ureaj ogranicen na
unutarnju uporabu kada radi u frekvencijskom opsegu 5,15 do 5,35
GHz (802.11a).
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
ล IRINA FREKVENCIJSKOG POJASA I
NAPAJANJE
โ€ข Frekvencijski pojas koji se upotrebljava za radio opremu: neki
pojasi ne moraju biti dostupni u svim zemljama ili regijama.
Dodatne informacije zatraลพite od lokalnog operatera.
โ€ข Maksimalni signal radijske frekvencije koji se emitira u
frekvencijskom pojasu u kojem radi radijska oprema: Maksimalna
snaga za sve pojase manja je od najviลกe graniฤne vrijednosti
navedene u pridruลพenom usklaฤ‘enom standardu. Nazivne
granice frekvencijskih pojasa i prijenosne snage (zraฤene i/ili
provodljive) primjenjive na ovu radijsku opremu su kako slijedi:
Vidjeti stranu 11.
59
HR
INFORMACIJE O SOFTVERU
Softverska verzija proizvoda je L1551.x.... (ili X = 0 do 9, A do Z, koje
predstavljaju aลพuriranja korisniฤkog iskustva, Google sigurnosne
zakrpe korekcija itd.). Proizvoฤ‘aฤ je objavio nadogradnje softvera
kako bi ispravio greลกke ili poboljลกao znaฤajke nakon lansiranja
proizvoda. Sve verzije softvera koje proizvoฤ‘aฤa objavi potvrฤ‘ene
su i uvijek su u skladu s vaลพeฤ‡im pravilima.
Svi parametri radiofrekvencije (npr. frekvencijski pojas i izlazna
snaga) nisu dostupni korisniku i korisnik ih ne moลพe mijenjati.
Najnovije informacije o priboru i softveru dostupne su u izjavi o
sukladnosti, na mreลพnim stranicama
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
SPECIFIฤŒNI STUPANJ APSORPCIJE
(SAR)
Ovaj je ureฤ‘aj usklaฤ‘en s direktivama koje se odnose na izloลพenost
radijskoj frekvenciji kada se koristi u blizini glave ili na minimalnoj
udaljenosti od 5 mm od tijela. Na temelju ICNIRP smjernica SAR
ograniฤenje je u prosjeku 2,0 vata/kg za glavu i tijelo te 4,0 vata/
kg za ud za 10 g staniฤnog tkiva koje apsorbira veฤ‡inu frekvencija.
Maksimalne vrijednosti za ovaj model:
โ€ข SAR glava: 0.72 (W/kg) ==> dopuลกtena graniฤna vrijednost: 2
(W/kg)
โ€ข SAR tijelo: 1.32 (W/kg) ==> dopuลกtena graniฤna vrijednost: 2 (W/
kg)
โ€ข SAR udovi 2.55 (W/kg) ==> dopuลกtena graniฤna vrijednost: 4
(W/kg)
JAMSTVO*
Vaลก telefon, kao i baterija te njegov dodatni pribor prisutan u
pakiranju osigurani su od svih greลกaka ili kvarova koji mogu
nastati zbog njihove izvedbe ili proizvodnje ili kvara proizvoda,
u uobiฤajenim uvjetima uporabe, tijekom perioda jamstva od
trideset i ลกest (36) mjeseci od datuma kupnje vaลกeg telefona,
kao ลกto je prikazano na vaลกoj originalnoj fakturi. Jamstvo istjeฤe
automatski na kraju perioda od trideset i ลกest (36) mjeseci.
(*Da biste saznali jamstvene uvjete,
posjetite www.crosscall.com > Support > Warranty)
60
PL
Dziฤ™kujemy za okazane zaufanie i zakup tego smartfona!
Przewodnik szybkiego uruchamiania uล‚atwia rozpoczฤ™cie
korzystania z nowego urzฤ…dzenia.
WKลADANIE KARTY SIM
1. Wyjฤ…ฤ‡ szu๏ฌ‚adkฤ™ dostarczonym w zestawie narzฤ™dziem do
wyjmowania karty SIM.
Wล‚oลผyฤ‡ narzฤ™dzie do otworu, jak pokazano poniลผej, aby wysunฤ…ฤ‡
szu๏ฌ‚adkฤ™ z jej gniazda.
2. Caล‚kowicie wyjฤ…ฤ‡ szu๏ฌ‚adkฤ™.
3. Wล‚oลผyฤ‡ kartฤ™ SIM do najmniejszej przegrรณdki stronฤ… przedniฤ…
skierowanฤ… do doล‚u.
Moลผna rรณwnieลผ wล‚oลผyฤ‡ drugฤ… kartฤ™ SIM (ub kartฤ™ micro SD
maks.๎€’256 Gb.
4. Wsunฤ…ฤ‡ szu๏ฌ‚adkฤ™ do telefonu, metalowฤ… stronฤ… skierowanฤ… do
gรณry
Uwaga: aby zapewniฤ‡ szczelnoล›ฤ‡ smartfona, upewniฤ‡ siฤ™, ลผe
szu๏ฌ‚adka jest caล‚kowicie wล‚oลผona i prawidล‚owo zablokowana.
ลADOWANIE:
Przed pierwszym uลผyciem telefonu naleลผy naล‚adowaฤ‡ go caล‚kowicie
za pomocฤ… dostarczonej ล‚adowarki.
Zalecane jest korzystanie z kabla i ล‚adowarki, ktรณre zostaล‚y
dostarczone w zestawie z telefonem. Uลผycie innych kabli i ล‚adowarek
moลผe spowodowaฤ‡ skrรณcenie ลผywotnoล›ci baterii.
UWAGA: telefon niekompatybilny z kablem USB typu C.
Wลฤ„CZANIE URZฤ„DZENIA:
Aby wล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie, nacisnฤ…ฤ‡ przycisk wล‚ฤ…czania/wyล‚ฤ…czania
i๎€’przytrzymaฤ‡ go przez kilka sekund.
61
PL
KONFIGURACJA TELEFONU:
Aby skon๏ฌgurowaฤ‡ telefon, wybraฤ‡ jฤ™zyk i postฤ™powaฤ‡ zgodnie z
instrukcjami wyล›wietlanymi na ekranie.
X-LINK
TM
INTELIGENTNY SYSTEM POลฤ„CZENIA
MAGNETYCZNEGO
To magnetyczne zล‚ฤ…cze z tyล‚u smartfona pozwala jednym
prostym ruchem na zamocowanie i podล‚ฤ…czenie do
smartfona ekskluzywnych akcesoriรณw X-LINK
tm
. W
zaleลผnoล›ci od akcesoriรณw ล‚ฤ…cze X-LINK
TM
moลผe sล‚uลผyฤ‡ do ล‚adowania
telefonu lub przesyล‚ania danych.
X-BLOCKER
W sytuacjach wymagajฤ…cych maksymalnego zamocowania,
to ekskluzywne akcesorium dostarczane w zestawie z
telefonem zapewnia zamocowanie smartfona do
kompatybilnych akcesoriรณw. Jest ono ล‚atwo mocowane w
bocznych wyciฤ™ciach telefonu. Jego silikonowa powล‚oka
redukuje wibracje spowodowane wstrzฤ…sami.
Odkryj peล‚nฤ… gamฤ™ urzฤ…dzeล„ i kompatybilnych akcesoriรณw X-LINK
TM
oraz X-BLOCKER pod adresem www.crosscall.com
ลšRODKI BEZPIECZEลƒSTWA
SZCZELNOลšฤ†
โ€ข Oto telefon komรณrkowy zgodny z miฤ™dzynarodowym
standardem IP68. Aby zapewniฤ‡ optymalne uลผytkowanie i
szczelnoล›ฤ‡ urzฤ…dzenia, trzeba upewniฤ‡ siฤ™, ลผe wszystkie pokrywy
zล‚ฤ…czy USB i gniazda sล‚uchawkowego sฤ… prawidล‚owo zamkniฤ™te.
โ€ข Nie otwieraฤ‡ tylnej pokrywy tego urzฤ…dzenia, kiedy telefon
znajduje siฤ™ w wodzie lub w bardzo wilgotnym otoczeniu.
โ€ข Zaล‚oลผone na pokrywkach gumowe uszczelki sฤ… kluczowymi
elementami urzฤ…dzenia. Naleลผy uwaลผaฤ‡, by nie uszkodziฤ‡
gumowej uszczelki podczas otwierania lub zamykania pokrywki
uszczelniajฤ…cej. Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe uszczelka jest wolna od wszelkich
pozostaล‚oล›ci, takich jak piasek lub pyล‚, aby zapobiec uszkodzeniu
urzฤ…dzenia.
โ€ข Pokrywki zakrywajฤ…ce otwory mogฤ… poluzowaฤ‡ siฤ™ w razie
upadku lub wstrzฤ…su. Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe wszystkie pokrywki sฤ…
odpowiednio ustawione i๎€’dokล‚adnie zamkniฤ™te.
โ€ข Jeล›li urzฤ…dzenie zostaล‚o zanurzone w wodzie lub jeล›li mikrofon
bฤ…dลบ gล‚oล›nik jest mokry, dลบwiฤ™k moลผe nie byฤ‡ wyraลบny podczas
poล‚ฤ…czenia. Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe mikrofon lub gล‚oล›nik jest czysty i
suchy โ€“ wytrzeฤ‡ go suchฤ… szmatkฤ…. Nie naleลผy wkล‚adaฤ‡ ลผadnych
ostrych przedmiotรณw (wykaล‚aczki, przedmiotu metalowego ani
jakiegokolwiek innego) do mikrofonu lub gล‚oล›nika, poniewaลผ
moลผe to spowodowaฤ‡ uszkodzenie membrany uszczelniajฤ…cej.
โ€ข Jeล›li telefon byล‚ uลผywany w wodzie morskiej lub wodzie
62
PL
chlorowanej, naleลผy spล‚ukaฤ‡ go sล‚odkฤ… wodฤ….
โ€ข Jeล›li urzฤ…dzenie ulegnie zamoczeniu, wytrzeฤ‡ je dokล‚adnie
miฤ™kkฤ…, czystฤ… szmatkฤ….
โ€ข Wodoodpornoล›ฤ‡ urzฤ…dzenia moลผe powodowaฤ‡ drobne wibracje
w okreล›lonych warunkach. Tego rodzaju wibracje, na przykล‚ad
kiedy gล‚oล›noล›ฤ‡ jest ustawiona na wysoki poziom, sฤ… caล‚kowicie
normalne i nie wpล‚ywajฤ… na prawidล‚owe funkcjonowanie aparatu.
โ€ข Wahania temperatury mogฤ… powodowaฤ‡ wzrost lub spadek
ciล›nienia, co moลผe mieฤ‡ wpล‚yw na jakoล›ฤ‡ dลบwiฤ™ku. W takim
przypadku naleลผy otworzyฤ‡ zatyczki, aby usunฤ…ฤ‡ powietrze.
โ€ข Po kaลผdym zanurzeniu telefonu komรณrkowego w wodzie naleลผy
dokล‚adnie wysuszyฤ‡ wnฤ™trze zatyczek uszczelniajฤ…cych zล‚ฤ…cza
USB i JACK. Krople wody mogฤ… pozostawaฤ‡ wewnฤ…trz zatyczek,
co moลผe prowadziฤ‡ do utleniania.
BATERIA
โ€ข Nie naleลผy samodzielnie demontowaฤ‡ baterii telefonu. W razie
jakichkolwiek problemรณw naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ z Dziaล‚em
Obsล‚ugi Klienta ๏ฌrmy Crosscall.
โ€ข Naleลผy uลผywaฤ‡ ล‚adowarki dostarczonej w oryginalnym
opakowaniu telefonu
โ€ข Nie naleลผy naraลผaฤ‡ urzฤ…dzenia na dziaล‚anie temperatury
przekraczajฤ…cej 55ยบC / 131ยฐF.
โ€ข Naleลผy uwaลผaฤ‡, aby nie dotykaฤ‡ telefonu ลผadnymi spiczastymi
lub ostrymi przedmiotami metalowymi, poniewaลผ moลผe to
spowodowaฤ‡ przebicie baterii.
โ€ข Jeล›li telefon zostaล‚ zgnieciony lub powaลผnie uszkodzony w
miejscu uderzenia w bateriฤ™, nie dotykaฤ‡ go i skontaktowaฤ‡ siฤ™
z Dziaล‚em Obsล‚ugi Klienta, ktรณry poinformuje, co naleลผy zrobiฤ‡.
โ€ข Jeล›li zauwaลผalne sฤ… oznaki przegrzania (nienormalny zapach,
podejrzane ล›lady itp.), nie dotykaฤ‡ telefonu i natychmiast
skontaktowaฤ‡ siฤ™ z Dziaล‚em Obsล‚ugi Klienta, ktรณry poinformuje,
co naleลผy zrobiฤ‡.
โ€ข Naleลผy uwaลผaฤ‡, aby nie spowodowaฤ‡ zwarcia.
โ€ข Bateria musi zostaฤ‡ przeznaczona do utylizacji zgodnie
z๎€’obowiฤ…zujฤ…cymi przepisami.
โ€ข Nie wolno wrzucaฤ‡ jej do ognia.
โ€ข Nie naleลผy ล‚adowaฤ‡ telefonu podczas burzy.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ ล‚adowarki w otoczeniu wilgotnym, poniewaลผ moลผe to
spowodowaฤ‡ zwarcia, poลผar lub uszkodzenie ล‚adowarki.
โ€ข Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej
temperaturze moลผe spowodowaฤ‡ wybuch lub wyciek ล‚atwopalnej
cieczy lub gazu;
โ€ข Naraลผenie baterii na dziaล‚anie ekstremalnie niskiego ciล›nienia
powietrza moลผe spowodowaฤ‡ wybuch lub wyciek ล‚atwopalnej
cieczy lub gazu.
UWAGA
โ€ข Przestrzegaฤ‡ wszystkich ล›rodkรณw bezpieczeล„stwa i norm
uลผytkowania urzฤ…dzenia podczas prowadzenia pojazdu.
Zabronione jest korzystanie przez kierowcฤ™ z telefonu
komรณrkowego trzymanego w rฤ™ce podczas jazdy.
โ€ข Podczas wykonywania poล‚ฤ…czeล„ telefon powinien znajdowaฤ‡ siฤ™
w odlegล‚oล›ci co najmniej 15 mm od ciaล‚a.
โ€ข Maล‚e czฤ™ล›ci mogฤ… doprowadziฤ‡ do uduszenia.
63
PL
โ€ข Telefon moลผe wydaฤ‡ bardzo gล‚oล›ny dลบwiฤ™k.
โ€ข Do wykonywania poล‚ฤ…czeล„ alarmowych nie naleลผy liczyฤ‡ tylko na
swรณj telefon.
โ€ข Nie naleลผy uลผywaฤ‡ go na stacjach paliwowych.
โ€ข Unikaฤ‡ naraลผenia na dziaล‚anie pola magnetycznego.
โ€ข Urzฤ…dzenie musi znajdowaฤ‡ siฤ™ w bezpiecznej odlegล‚oล›ci (15
cm) od rozrusznikรณw serca i innych elektronicznych urzฤ…dzeล„
medycznych.
โ€ข Naleลผy trzymaฤ‡ urzฤ…dzenie po stronie przeciwnej do
wszczepionego urzฤ…dzenia.
โ€ข Przestrzegaj ograniczeล„ uลผytkowania w niektรณrych miejscach (w
szpitalach, samolotach, na stacjach benzynowych, szkoล‚ach itp.).
โ€ข Naleลผy zawsze wyล‚ฤ…czyฤ‡ telefon w pobliลผu materiaล‚รณw lub cieczy
wybuchowych.
โ€ข Naleลผy unikaฤ‡ skrajnych temperatur. Nie naleลผy przechowywaฤ‡
urzฤ…dzenia w skrajnie zimnych ani skrajnie ciepล‚ych miejscach.
โ€ข Nie demontowaฤ‡ swojego telefonu.
โ€ข Naleลผy unikaฤ‡ wstrzฤ…sรณw oraz uszkodzenia telefonu.
โ€ข Upewniฤ‡ siฤ™, ลผe zaciski akumulatora nie dotykajฤ… ลผadnych
elementรณw przewodzฤ…cych, takich jak metal lub ciecz.
โ€ข Naleลผy przerwaฤ‡ korzystanie z urzฤ…dzenia, jeล›li jedna z czฤ™ล›ci jest
pฤ™kniฤ™ta, zล‚amana lub w razie zbytniego nagrzania.
โ€ข Chroniฤ‡ urzฤ…dzenie przed gryzieniem lub lizaniem przez dzieci i
zwierzฤ™ta.
โ€ข Nie przyciskaฤ‡ urzฤ…dzenia do oczu, uszu ani ลผadnej innej czฤ™ล›ci
ciaล‚a i nie wkล‚adaฤ‡ go do ust.
โ€ข Nie uลผywaฤ‡ lampy bล‚yskowej w pobliลผu oczu ludzi lub zwierzฤ…t.
โ€ข Nie korzystaฤ‡ z urzฤ…dzenia na zewnฤ…trz podczas burzy.
โ€ข Naleลผy uลผywaฤ‡ tylko oryginalnych akcesoriรณw tego telefonu i nie
instalowaฤ‡ baterii w ลผadnym innym telefonie.
OCHRONA SลUCHU
โ€ข Ten telefon jest zgodny z obowiฤ…zujฤ…cymi przepisami
dotyczฤ…cymi ograniczenia maksymalnej gล‚oล›noล›ci wyjล›ciowej.
Dล‚ugie sล‚uchanie przez sล‚uchawki przy duลผej gล‚oล›noล›ci moลผe
spowodowaฤ‡ utratฤ™ sล‚uchu!
โ€ข Przestaฤ‡ korzystaฤ‡ z produktu lub zmniejszyฤ‡ gล‚oล›noล›ฤ‡, jeล›li
sล‚yszalne sฤ… szumy w uszach.
โ€ข Nie naleลผy ustawiaฤ‡ zbyt wysokiego poziomu gล‚oล›noล›ci โ€“ lekarze
ostrzegajฤ… przed dล‚ugotrwaล‚ym sล‚uchaniem gล‚oล›nych dลบwiฤ™kรณw.
โ€ข Uลผywaฤ‡ sล‚uchawek w sposรณb inteligentny, poniewaลผ nadmierna
gล‚oล›noล›ฤ‡ dลบwiฤ™ku w sล‚uchawkach moลผe spowodowaฤ‡ utratฤ™
sล‚uchu.
โ€ข Aby uniknฤ…ฤ‡ uszkodzenia sล‚uchu, nie naleลผy sล‚uchaฤ‡ bardzo
gล‚oล›nych dลบwiฤ™kรณw przez dล‚uลผszy czas.
โ€ข Uลผywaฤ‡ tylko sล‚uchawek odpowiednich dla Twojego telefonu
ZALECENIA MAJฤ„CE NA CELU ZMNIEJSZENIE
NARAลปENIA UลปYTKOWNIKA NA PROMIENIOWANIE
โ€ข Uลผywaj telefonu przy dobrym zasiฤ™gu (maksymalna liczba kresek
sieci), aby zmniejszyฤ‡ iloล›ฤ‡ odbieranego promieniowania. Unikaj
wykonywania poล‚ฤ…czeล„ w parkingach podziemnych oraz podczas
jazdy pociฤ…giem lub samochodem.
โ€ข Uลผywaj zestawu gล‚oล›nomรณwiฤ…cego lub gล‚oล›nika.
โ€ข Dzieci i mล‚odzieลผ powinni rozsฤ…dnie korzystaฤ‡ z telefonรณw
64
PL
komรณrkowych, unikajฤ…c na przykล‚ad wykonywania poล‚ฤ…czeล„ w
nocy oraz ograniczajฤ…c czฤ™stotliwoล›ฤ‡ i czas trwania poล‚ฤ…czeล„.
โ€ข Trzymaj telefon z dala od brzuchรณw kobiet w ciฤ…ลผy i podbrzuszy
dzieci i mล‚odzieลผy.
OCHRONA ลšRODOWISKA
Naleลผy przestrzegaฤ‡ lokalnych przepisรณw dotyczฤ…cych utylizacji
odpadรณw w celu utylizacji opakowania, baterii i uลผywanego
telefonu. Naleลผy odnieล›ฤ‡ te elementy do odpowiedniego punktu
zbiรณrki, aby zostaล‚y wล‚aล›ciwie poddane recyklingowi. Telefonu ani
baterii nie naleลผy wyrzucaฤ‡ do zwykล‚ego kosza na ล›mieci. Zuลผyte
baterie litowe, ktรณrych nie chcesz przechowywaฤ‡, naleลผy zanieล›ฤ‡ do
odpowiedniego punktu zbiรณrki przeznaczonego do tego celu.
NIE NALEลปY WYRZUCAฤ† ICH DO KOSZA.
ZGODNOลšฤ†
โ€ข Firma CROSSCALL oล›wiadcza, ลผe urzฤ…dzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami i innymi istotnymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/UE. Ostatniฤ… wersjฤ™ deklaracji zgodnoล›ci
moลผna znaleลบฤ‡ na stronie https://crosscall.com/docs/legal/ce-
international_declaration_of_conformity-CORE-M4-GO.pdf
OGRANICZENIA UZYTKOWANIA
Ten produkt moze byc uzywany w wymienionych krajach
czล‚onkowskich Unii Europejskiej z zastrzezeniem ograniczen
okreslonych ponizej. W przypadku produktรณw obsล‚ugujacych
standard Wi-Fi 802.11a/ac (jak podano w informacji o produkcie):
poza Stanami Zjednoczonymi, kiedy urzadzenie to dziaล‚a w pasmie
czestotliwosci Wi-Fi 5,15 do 5,35 GHz (802.11a), jest przeznaczone
do uzytku wyล‚acznie w pomieszczeniach.
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
PASMO CZฤ˜STOTLIWOลšCI I ZASILANIE
โ€ข Pasmo czฤ™stotliwoล›ci uลผywane przez sprzฤ™t radiowy: niektรณre
pasma mogฤ… nie byฤ‡ dostฤ™pne we wszystkich krajach lub
regionach. Aby uzyskaฤ‡ wiฤ™cej informacji, skontaktuj siฤ™ z
lokalnym operatorem.
โ€ข Maksymalne sygnaล‚y czฤ™stotliwoล›ci radiowej przekazywane
w paล›mie czฤ™stotliwoล›ci, w ktรณrym dziaล‚a urzฤ…dzenie
bezprzewodowe: Maksymalna moc dla wszystkich pasm
jest mniejsza niลผ najwyลผsza wartoล›ฤ‡ graniczna okreล›lona
65
PL
w obowiฤ…zujฤ…cej normie ujednoliconej. Nominalna granica
pasm czฤ™stotliwoล›ci i moc nadawania (wypromieniowana i/
lub przewodzฤ…ca) majฤ…ca zastosowanie do tego urzฤ…dzenia
radiowego jest nastฤ™pujฤ…ca: Patrz: strona 11.
NFORMACJE DOTYCZฤ„CE
OPROGRAMOWANIA
Wersja oprogramowania zainstalowanego w produkcie to L1551.x....
(gdzie X = 0 do 9, A do Z, co oznacza aktualizacje dotyczฤ…ce
doล›wiadczeล„ uลผytkownika, poprawki bezpieczeล„stwa Google itd.).
Aktualizacje oprogramowania sฤ… wydawane przez producenta w
celu naprawienia bล‚ฤ™dรณw lub ulepszenia funkcji po wprowadzeniu
produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania
opublikowane przez producenta zostaล‚y zwery๏ฌkowane i sฤ… zawsze
zgodne z obowiฤ…zujฤ…cymi przepisami.
Wszystkie parametry czฤ™stotliwoล›ci radiowej (np. pasmo
czฤ™stotliwoล›ci i moc wyjล›ciowa) nie sฤ… dostฤ™pne dla uลผytkownika
i๎€’nie mogฤ… byฤ‡ przez niego mody๏ฌkowane. Najnowsze informacje na
temat akcesoriรณw i oprogramowania sฤ… zamieszczone w deklaracji
zgodnoล›ci dostฤ™pnej na stronie internetowej:
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
SPECYFICZNE TEMPO POCHลANIANIA
ENERGII (SAR)
To urzฤ…dzenie jest zgodne z wytycznymi dotyczฤ…cymi naraลผenia
na oddziaล‚ywanie fal radiowych, jeล›li jest uลผywane w pobliลผu
gล‚owy lub w odlegล‚oล›ci co najmniej 5 mm od ciaล‚a. Zgodnie z
wytycznymi ICNIRP (Miฤ™dzynarodowa Komisja Ochrony przed
Promieniowaniem Niejonizujฤ…cym) maksymalna dopuszczalna
wartoล›ฤ‡ wspรณล‚czynnika SAR w przeliczeniu na 10 g masy tkanki
pochล‚aniajฤ…cej wiฤ™kszoล›ฤ‡ sygnaล‚u wynosi ล›rednio 2 W/kg dla gล‚owy
i ciaล‚a oraz 4 W/kg dla koล„czyn.
Wartoล›ci maksymalne dla tego modelu:
โ€ข SAR dla gล‚owy: 0.72 (W/kg) ==> dopuszczalna wartoล›ฤ‡ graniczna: 2 (W/kg)
โ€ข SAR dla ciaล‚a: 1.32 (W/kg) ==> dopuszczalna wartoล›ฤ‡ graniczna: 2 (W/kg)
โ€ข SAR dla koล„czyny: 2.55 (W/kg) ==> dopuszczalna wartoล›ฤ‡ graniczna: 4
(W/kg)
GWARANCJA*
Telefon i jego bateria oraz akcesoria znajdujฤ…ce siฤ™ w opakowaniu
sฤ… objฤ™te gwarancjฤ… obejmujฤ…cฤ… wady lub usterki, ktรณre mogฤ…
wystฤ…piฤ‡ w zwiฤ…zku z ich konstrukcjฤ… lub wykonaniem oraz awariฤ…
urzฤ…dzenia w normalnych warunkach uลผytkowania, w okresie
gwarancyjnym wynoszฤ…cym trzydziestu szeล›ciu (36) miesiฤ™cy od
daty zakupu telefonu ๏ฌgurujฤ…cej na oryginalnej fakturze. Gwarancja
wygasa z peล‚nym skutkiem prawnym po upล‚ywie trzydziestu szeล›ciu
(36) miesiฤ™cy.
(*Warunki gwarancji sฤ… dostฤ™pne pod adresem
www.crosscall.com > Support > Warranty)
66
SL
Zahvaljujemo se vam za zaupanje in za nakup tega pametnega telefona!
Vodnik za hiter zaฤetek vam bo olajลกal ravnanje z novim aparatom.
NAMESTITEV KARTICE SIM
1. Izvlecite predal s priloลพenim orodjem za izmet kartice SIM.
Orodje vstavite v spodaj prikazano odprtino, da izvleฤete predal
iz njegovega leลพiลกฤa.
2. Popolnoma izvlecite predal.
3. Vstavite kartice SIM, z licem navzdol, v najmanjลกi predelek.
ฤŒe ลพelite, vstavite drugo kartico SIM ali kartico mikro SD za najveฤ
256 GB
4. Potisnite predal nazaj v telefon, s kovinskim licem navzgor
Pozor: da bi zagotovili vodotesnost pametnega telefona, poskrbite,
da je predal popolnoma vstavljen in zaklenjen.
POLNJENJE:
Pred prvo uporabo telefona ga popolnoma napolnite z uporabo
priloลพenega omreลพnega polnilnika.
Po moลพnosti uporabljajte kabel in polnilnik, ki sta priloลพena
telefonu. Drugi kabli in polnilniki lahko ลกkodljivo vplivajo na
ลพivljenjsko dobo baterije.
Opomba: mobilni telefon ni zdruลพljiv s kablom USB-tip C / USB
tip-C.
ZAGON APARATA:
Aparat vklopite tako, da nekaj sekund pritiskate na gumb za vklop
/ izklop.
67
SL
KONFIGURACIJA TELEFONA:
Za nastavitev telefona izberite jezik in sledite navodilom na
zaslonu.
X-LINK
TM
PAMETNI SISTEM MAGNETNE POVEZAVE
Magnetni prikljuฤek na hrbtni strani pametnega telefona
omogoฤa pritrditev in prikljuฤitev na ekskluzivno dodatno
opremo X-LINK
TM
z eno samo potezo. Odvisno od dodatne
opreme lahko X-LINK
TM
polni vaลก mobilni telefon ali prenaลกa
podatke.
X-BLOCKER
Ta ekskluzivni dodatek, ki je priloลพen vaลกemu mobilnemu
telefonu, omogoฤa, da ga pritrdimo na zdruลพljivo dodatno
opremo v situacijah, ki zahtevajo ฤim boljลกe drลพanje.
Enostavno ga pritrdite na stranske zareze mobilnega
telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjลกuje vibracije,
ki jih povzroฤajo udarci.
Celoten izbor dodatne opreme, zdruลพljive z X-LINK
TM
in
X-BLOCKER, najdete na www.crosscall.com
VARNOSTNI UKREPI
VODOTESNOST
โ€ข Kupili ste mobilni telefon, ki izpolnjuje mednarodni standard
IP68. Da bi zagotovili optimalno delovanje in vodotesnost,
preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovฤki prikljuฤkov USB in
vtiฤnica za sluลกalke.
โ€ข Ne odpirajte ovitka na zadnji strani aparata, ฤe se le-ta nahaja v
vodi ali v zelo vlaลพnem okolju.
โ€ข Gumijasta tesnila, pritrjena na pokrovฤke, so kljuฤni sestavni
deli aparata. Pazite, da ne poลกkodujete gumijastega tesnila, ko
odprete, ali zaprete tesnilni pokrovฤek. Da prepreฤite poลกkodbo
aparata, se prepriฤajte, da na tesnilu ni nobene neฤistoฤe, kot
sta pesek ali prah.
โ€ข V primeru padca ali udarca se lahko zrahljajo pokrovฤki, ki
prekrivajo odprtine. Poskrbite za to, da so vsi pokrovฤki pravilno
poravnani in dobro zaprti.
โ€ข ฤŒe je bil aparat potopljen v vodo, ali ฤe sta se zmoฤila mikrofon
ali zvoฤnik, morda ne bo jasen zvok med klicem. Poskrbite za
to, da sta mikrofon in zvoฤnik ฤista in suha, tako da ju obriลกete
s suho krpo. Ne pritisnite konice (zobotrebec, kovinski ali drug
predmet) v mikrofon ali zvoฤnik, ker to lahko poลกkoduje tesnilno
membrano.
โ€ข ฤŒe potopite telefon v morsko ali klorirano vodo, ga sperite s
sladko vodo.
โ€ข ฤŒe je aparat moker, ga temeljito posuลกite s ฤisto, mehko krpo.
68
SL
โ€ข Zaradi vodoodpornosti aparata lahko pride do rahlih vibracij
v doloฤenih pogojih. V primeru, da je glasnost nastavljena na
visoko raven, so vibracije popolnoma normalne in ne vplivajo na
pravilno delovanje aparata.
โ€ข Nihanje temperature lahko povzroฤi poveฤanje ali zniลพanje tlaka,
kar lahko vpliva na kakovost zvoka. Po potrebi odprite tesnilne
pokrovฤke za izpust zraka.
โ€ข Po vsaki potopitvi mobilnega telefona v vodo temeljito osuลกite
notranjost tesnilnih pokrovฤkov za USB in vtiฤnico. V pokrovฤkih
bi lahko ostale kapljice vode, kar bi povzroฤilo nevarnost rjavenja.
BATERIJA
โ€ข Ne poskuลกajte sami odklopiti baterije z mobilnega telefona.
O vseh morebitnih teลพavah se posvetujte s Sluลพbo za stranke
druลพbe Crosscall.
โ€ข Uporabljajte polnilnik, ki je priloลพen v originalni ลกkatli vaลกega
mobilnega telefona
โ€ข Izdelka ne izpostavljajte temperaturam nad 55 ยฐC / 131 ยฐF.
โ€ข Ne dotikajte se mobilnega telefona s kovinskimi konicami, ker bi
s tem tvegali preluknjanje baterije.
โ€ข ฤŒe je telefon zdrobljen ali moฤno poลกkodovan, tako da je
prizadeta baterija, se ga ne dotikajte in se obrnite na Sluลพbo za
stranke, ki vam bo dala napotke za ukrepanje.
โ€ข ฤŒe odkrijete znake pregrevanja (nenormalen vonj, sumljive sledi
...), se ne dotikajte veฤ mobilnega telefona in se takoj obrnite na
Sluลพbo za stranke, ki vam bo dala napotke za ukrepanje.
โ€ข Ne povzroฤajte kratkega stika.
โ€ข Baterijo reciklirajte skladu z veljavnimi standardi.
โ€ข Ne vrzite je v ogenj.
โ€ข Mobilnega telefona ne polnite med nevihto.
โ€ข Ne uporabljajte polnilnika v mokrem okolju, saj bi to lahko
povzroฤilo kratek stik, poลพar ali poลกkodbo polnilnika.
โ€ข Ne odloลพiti baterije v okolje, v katerem je zelo visoka
temperatura, saj lahko baterija eksplodira ali iz nje zaฤne iztekati
vnetljiva tekoฤina ali plin;
โ€ข Baterija lahko v okolju z zelo nizkim zraฤnim tlakom eksplodira
ali iz nje lahko zaฤne iztekati vnetljiva tekoฤina ali plin.
POZOR
โ€ข Upoลกtevajte vse ukrepe in varnostne standarde v zvezi z
uporabo aparata med voลพnjo. Prepovedana je uporaba telefona,
ki ga voznik drลพi v roki med voลพnjo.
โ€ข Med klicanjem drลพite telefon vsaj 15 mm od telesa.
โ€ข Majhni deli lahko povzroฤijo zaduลกitev.
โ€ข Telefon lahko oddaja glasen zvok.
โ€ข Za klicanje v sili se ne zanaลกajte samo na svoj telefon.
โ€ข Ne uporabljajte ga na bencinski ฤrpalki.
โ€ข Izogibajte se izpostavljenosti magnetnim poljem.
โ€ข Drลพite ga stran od srฤnih spodbujevalnikov in drugih elektronskih
medicinskih aparatov (15 cm).
โ€ข Aparat drลพite na nasprotni strani od vsadka.
โ€ข Upoลกtevajte omejitve uporabe, znaฤilne za doloฤena mesta
(bolniลกnice, letala, bencinske ฤrpalke, ลกole ...).
โ€ข Izklopite telefon v bliลพini eksplozivnih snovi ali tekoฤin.
โ€ข Izogibajte se ekstremnim temperaturam. Aparata ne hranite na
69
SL
izredno toplih ali hladnih mestih.
โ€ข Telefona ne razstavljajte.
โ€ข Prepreฤite udarce in poลกkodbe telefona.
โ€ข Pazite, da se sponke baterije ne dotikajo nobenega prevodnega
elementa, kot so kovine ali tekoฤine.
โ€ข Prenehajte uporabljati napravo, ฤe je eden od njenih delov
poฤen, zlomljen ali ฤe je pregreta.
โ€ข Ne dovolite otrokom ali hiลกnim ljubljenฤkom, da ลพveฤijo, ali liลพejo
aparat.
โ€ข Aparata ne naslanjajte na oฤi, uลกesa ali kateri koli del telesa in
ga ne vtikajte v usta.
โ€ข Ne uporabljajte bliskavice v bliลพini oฤi ljudi ali ลพivali.
โ€ข Ne uporabljajte naprave zunaj med nevihto.
โ€ข Uporabljajte samo originalne dodatke za ta telefon in ne
uporabljajte baterije v drugem telefonu.
ZAล ฤŒITA SLUHA
โ€ข Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi najveฤje
izhodne glasnosti. Dolgotrajno posluลกanje zelo glasnega zvoka
prek sluลกalk lahko povzroฤi okvaro sluha!
โ€ข ฤŒe imate obฤutek zvonjenja v uลกesih, prenehajte uporabljati
izdelek ali zmanjลกajte glasnost.
โ€ข Aparata ne nastavljajte na preveliko glasnost, saj zdravstveno
osebje priporoฤa, da se ne izpostavljate predolgo zelo glasnim
zvokom.
โ€ข Sluลกalke uporabljajte pametno, ker lahko pretiran zvoฤni tlak,
ki prihaja iz njih ali iz naglavnih sluลกalk, povzroฤi izgubo sluha.
โ€ข Za prepreฤevanje okvare sluha se je treba izogibati preveliki
glasnosti v daljลกih obdobjih.
โ€ข Uporabljajte samo naglavne sluลกalke, ki so prilagojene vaลกemu
telefonu
PRIPOROฤŒILA ZA ZMANJล ANJE
IZPOSTAVLJENOSTI UPORABNIKA SEVANJEM
โ€ข Telefon uporabljajte v dobrih pogojih sprejema (najveฤje ลกtevilo
ฤrtic omreลพja), da zmanjลกate koliฤino prejetega sevanja. Izogibajte
se klicanju na podzemnih parkiriลกฤih in med potovanjem z vlakom
ali avtomobilom.
โ€ข Uporabljajte komplet za prostoroฤno telefoniranje ali zvoฤnik.
โ€ข Otroci in mladostniki morajo smiselno uporabljati mobilne
telefone tako, da se na primer izogibajo noฤnim klicem in omejijo
pogostost in trajanje klicev.
โ€ข Med klicanjem naj noseฤnice odmaknejo telefon od trebuha,
mladostniki pa od spodnjega dela trebuha.
VARSTVO OKOLJA
Pri odlaganju embalaลพe, baterije in rabljenega telefona upoลกtevajte
lokalne predpise, ki se nanaลกajo na odstranjevanje odpadkov.
Odnesite jih na zbirno mesto, da bodo ustrezno reciklirani.
Telefonov ali rabljenih baterij ne odvrzite v navaden smetnjak.
Rabljene litijeve baterije in tiste, ki jih ne ลพelite shraniti, odloลพite na
mestu, predvidenem v ta namen.
70
SL
NE VRZITE JIH V SMETNJAK.
SKLADNOST
โ€ข CROSSCALL izjavlja, da izdelek ustreza osnovnim zahtevam in
drugim ustreznim doloฤilom Direktive 2014/53/EU. Zadnja veljavna
razliฤica izjave o skladnosti je objavljena na spletiลกฤu https://
crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
OMEJITVE UPORABE
Ta izdelek je dovoljeno uporabljati v navedenih evropskih drลพavah
clanicah v skladu z naslednjimi omejitvami: izdelki, ki podpirajo Wi-
Fi 802.11a/ac (kot navedeno na listu s podatki o izdelku): v drลพavah,
ki niso ZDA, je napravo dovoljeno uporabljati samo v zaprtem
prostoru in frekvencnem pasu Wi-Fi 5,15 do 5,35 GHz (802.11a).
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
FREKVENฤŒNI PAS IN NAPAJANJE
โ€ข Frekvenฤni pas, ki ga uporablja radijska oprema: nekateri pasovi
morda niso na voljo v vseh drลพavah ali regijah. Za veฤ informacij
se obrnite na lokalnega operaterja.
โ€ข Najviลกji radiofrekvenฤni signali, oddani v frekvenฤnem pasu, kjer
deluje radijska oprema: Najveฤja moฤ za vse pasove je manjลกa od
najviลกje mejne vrednosti, doloฤene v ustreznem harmoniziranem
standardu. Nazivne omejitve frekvenฤnih pasov in moฤi prenosa
(sevane in/ali prevodne), ki se uporabljajo za to radijsko opremo,
so naslednje: Glejte stran 11.
INFORMACIJE O PROGRAMJU
Razliฤica programja izdelka je L1551.x.... (ali X=0 do 9, A do Z,
ki predstavljajo posodobitve uporabniลกke izkuลกnje, varnostne
popravke Google itd.). Posodobitve programja objavi izdelovalec,
da popravi programske napake ali izboljลกa funkcije izdelka, ki
je ลพe v uporabi. Vse razliฤice programske opreme, ki jih objavlja
proizvajalec, so preizkuลกene in upoลกtevajo vsa ustrezna pravila.
Parametri radijske frekvence (na primer frekvenฤni pas in izhodna
moฤ) niso dostopni uporabniku in jih ne more spreminjati.
Najnovejลกe informacije o dodatni opremi in programju so na voljo v
izjavi o skladnosti, ki jo lahko preberete na spletiลกฤu
71
SL
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_
conformity-CORE-M4-GO.pdf
STOPNJA SPECIFIฤŒNE ABSORPCIJE
(SAR)
Ta naprava je v skladu z direktivami, ki se nanaลกajo na
izpostavljenost radiofrekvencam, kadar se uporablja blizu glave ali
na minimalni razdalji 5 mm od telesa. Po smernicah ICNIRP je meja
SAR 2,0 W/kg za glavo in telo in 4,0 W/kg za okonฤine v povpreฤju
za 10 g celiฤnega tkiva, ki absorbira veฤino frekvenc.
Najveฤje vrednosti za ta model:
โ€ข SAR glava: 0.72 (W/kg) ==>dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
โ€ข SAR telo: 1.32 (W/kg) ==>dovoljena mejna vrednost: 2 (W/kg)
โ€ข SAR ud: 2.55 (W/kg) ==>dovoljena mejna vrednost: 4 (W/kg)
GARANCIJA*
Za vaลก telefon, njegovo baterijo in dodatno opremo v ลกkatli velja
garancija v primeru napak ali nepravilnega delovanja, ki bi se
lahko pojavilo zaradi njihove zasnove ali izdelave, ali zaradi okvare
opreme pri normalnih pogojih uporabe, in sicer za garancijsko
obdobje ลกestintridesetih (36) mesecev od datuma nakupa
telefona, navedenega na originalnem raฤunu. Garancija samodejno
preneha veljati ob koncu ลกestintridesetih (36) mesecev.
(*Pogoje garancije si oglejte na www.crosscall.com > Pomoฤ >
Prijavite Garancijo)
72
AR
๎€ป๎€๎€ฏ๎€ฌ๎€ฑ๎€ฎ
TM
73
AR
74
AR
75
AR
76
AR
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_
of_conformity-CORE-M4-GO.pdf
L1551.X.XX
0.72
1.32
2.55
www.crosscall.com > Support > Warranty
AR
CORE-M4-GO.pdf
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
.11
77
78
SR
๎‰๎‰œ๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ๎ˆผ๎‰š๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€„๎€ƒ
๎ˆผ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ฑ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰ช๎‰ก๎‰จ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฅ๎‰š๎‰ค๎‰ฒ๎‰š๎‰œ๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ
๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€‘
ะŸะžะกะขะะ’ะ‰ะะŠะ• SIM ะšะะ ะขะ˜ะฆะ•
1.๎€ƒ๎€ƒ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ๎€ถ๎€ฌ๎€ฐ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ช๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎Š„๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰ญ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ
๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎€ถ๎€ฌ๎€ฐ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ช๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ
๎‰๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎€๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰จ๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ค๎‰š๎‰ก๎‰š๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰ค๎‰ญ๎€๎€ƒ
๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€‘๎€ƒ
2.๎€ƒ๎‰‰๎‰จ๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ค๎‰ฅ๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ฑ๎€‘๎€ƒ
3.๎€ƒ๎‰๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎€ถ๎€ฌ๎€ฐ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ช๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰ญ๎€๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎Šƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎‰Ÿ๎Š‚๎‰š๎‰ค๎€‘
๎ˆบ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰ญ๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ญ๎€ƒ ๎€ถ๎€ฌ๎€ฐ๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ช๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎€ƒ ๎€ถ๎€ง๎€ƒ
๎‰ค๎‰š๎‰ช๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰ญ๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎€‘๎€ƒ๎€•๎€˜๎€™๎€ƒ๎€ช๎€ฅ๎€ƒ
4. ๎ˆผ๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€๎€ƒ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ
๎‰‰๎‰š๎‰ ๎Šƒ๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ
๎‰ก๎‰š๎‰๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ฌ๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰š๎€๎€ƒ๎‰ญ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰›๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎Š๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฑ๎‰œ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎€‘๎€ƒ
ะŸะฃะŠะ•ะŠะ•:
๎‰ˆ๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎€ค๎€ฆ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎Šƒ๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€‘๎€ƒ
๎‰‰๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎Š‚๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰›๎‰ฅ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎Šƒ๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ญ๎‰ก๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€‘๎€ƒ๎ˆพ๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰›๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎Šƒ๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎Š๎€ƒ
๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ค๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ
๎‰‡๎‰š๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰†๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ง๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰š๎‰ง๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ๎€ƒ
๎‰ค๎‰š๎‰›๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฉ๎‰š๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰›๎‰ฅ๎€ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฉ๎‰š๎€‘
ะŸะžะšะ ะ•ะขะะŠะ• ะฃะ ะ•ะ‚ะะˆะ:
๎ˆพ๎‰š๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€’
๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ญ๎‰ง๎‰ž๎‰ข๎€‘
79
SR
ะšะžะะคะ˜ะ“ะฃะ ะะฆะ˜ะˆะ ะขะ•ะ›ะ•ะคะžะะ:
๎ˆพ๎‰š๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ฎ๎‰ข๎‰๎‰ญ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰š๎‰›๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎Š๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ข๎‰ค๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ญ๎€‘๎€ƒ
X-LINK
TM
๎€ƒะ˜ะะขะ•ะ›ะ˜ะ“ะ•ะะขะะ˜๎€ƒะกะ˜ะกะขะ•ะœ๎€ƒะœะะ“ะะ•ะขะะ•๎€ƒ
ะ’ะ•ะ—ะ•
๎‰ˆ๎‰œ๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ž๎Šƒ๎‰จ๎Š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ญ๎Š„๎‰š๎‰œ๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰œ๎‰ช๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎Š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎€ป๎€๎€ฏ๎€ฌ๎€ฑ๎€ฎ
TM
๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฆ๎€‘๎€ƒ ๎‰๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎€ป๎€๎€ฏ๎€ฌ๎€ฑ๎€ฎ
TM
๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎Šƒ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰š๎€‘
X-BLOCKER
๎‰๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ญ๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฏ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰œ๎‰ช๎‰ฒ๎Š„๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€๎€ƒ ๎‰จ๎‰œ๎‰š๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ก๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰จ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ป๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ก๎‰š๎‰ง๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ฆ๎€‘๎€ƒ ๎‰…๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰œ๎‰ช๎‰ฒ๎Š„๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰›๎‰จ๎‰ฑ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ก๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎ˆต๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎‰œ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎‰ก๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰š๎Šƒ๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ข๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ก๎‰ช๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘๎€ƒ
๎‰‰๎‰จ๎‰๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰จ๎€ƒ ๎‰š๎‰ซ๎‰จ๎‰ช๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ง๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎€ป๎€๎€ฏ๎€ฌ๎€ฑ๎€ฎ
TM
๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎€ป๎€๎€ฅ๎€ฏ๎€ฒ๎€ฆ๎€ฎ๎€จ๎€ต๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒwww.crosscall.com
ะœะ•ะ ะ• ะ‘ะ•ะ—ะ‘ะ•ะ”ะะžะกะขะ˜
ะ’ะžะ”ะžะะ•ะŸะ ะžะŸะฃะกะะžะกะข
โ€ข ๎€ƒ๎‰๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰จ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ
๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ป๎‰ญ๎‰ง๎‰š๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ž๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎€ฌ๎€ณ๎€™๎€›๎€‘๎€ƒ ๎ˆพ๎‰š๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ข๎‰๎‰ญ๎‰ช๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€๎€ƒ ๎‰ญ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฐ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎‰ค๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰จ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎‰ช๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ž๎Šƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ๎‰ค๎‰ญ๎Š„๎‰ข๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰š๎€ƒ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎‰ก๎‰ข๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰จ๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰ญ๎‰ ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰ญ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆฝ๎‰ญ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰š๎‰ก๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰๎‰ญ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰œ๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฐ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€‘๎€ƒ
๎‰๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰š๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎‰ง๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฅ๎‰จ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰ญ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‰๎‰จ๎‰ค๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฐ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฅ๎‰š๎‰›๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰š๎€‘๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰œ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฐ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎‰œ๎‰ช๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆบ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰จ๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ง๎‰ข๎‰ค๎€ƒ
๎‰œ๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎Š๎‰š๎‰ซ๎‰š๎‰ง๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰š๎€‘๎€ƒ
๎‰๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ง๎‰ข๎‰ค๎€ƒ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎‰œ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ
80
SR
๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎Š„๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ญ๎‰œ๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎€‘๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰๎‰ญ๎‰ช๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฒ๎‰ข๎Š‚๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎€‹๎‰ฑ๎‰š๎‰ฑ๎‰ค๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰ญ๎‰›๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎€Œ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ค๎‰ช๎‰จ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ง๎‰ข๎‰ค๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฏ๎‰ข๎‰ž๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰จ๎‰ฅ๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ญ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆบ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎Š๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ช๎‰ซ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฏ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰š๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€๎€ƒ
๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰จ๎‰ฆ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆบ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰œ๎‰š๎‰ซ๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰ข๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰๎‰š๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฑ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ค๎‰ช๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰ˆ๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰š๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฅ๎‰š๎‰๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ข๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰Œ๎‰š๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ข๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€๎€ƒ
๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰จ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰ข๎‰œ๎‰จ๎€๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰š๎‰ซ๎‰œ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰ช๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฑ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ซ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰ข๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰š๎‰ก๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰š๎‰ž๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰š๎€๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰œ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎€‘๎€ƒ๎‰๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ฉ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰ง๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰œ๎‰š๎‰ก๎‰ž๎‰ญ๎‰ฏ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰š๎Šƒ๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎Š‚๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ง๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰ฒ๎Šƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ ๎€ธ๎€ถ๎€ฅ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎€ญ๎€ค๎€ฆ๎€ฎ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ค๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎‰†๎‰จ๎‰๎‰ญ๎Š„๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ฉ๎Š‚๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ๎‰ช๎‰ข๎‰ก๎‰ข๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰จ๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ž๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€‘
ะ‘ะะขะ•ะ ะ˜ะˆะ
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€‘๎€ƒ
๎ˆบ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ข๎‰ป๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰›๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€๎€ƒ ๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎€ฆ๎•๎’๎–๎–๎†๎„๎๎๎€‘๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎Šƒ๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰๎‰ข๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎€ƒ
๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ช๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰ข๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎€˜๎€˜๎‚ƒ๎€ฆ๎€ƒ๎€’๎€ƒ๎€”๎€–๎€”๎‚ƒ๎€ฉ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‰๎‰š๎‰ก๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰œ๎‰ช๎‰ฏ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ๎‰›๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰›๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆบ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ก๎‰๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎Š๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰ญ๎‰ž๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰ข๎‰ช๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ
๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ๎Š„๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎Š„๎‰ข๎€ƒ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆบ๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ค๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰ง๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ ๎€‹๎‰ง๎‰Ÿ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฑ๎‰š๎‰ง๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎€๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ญ๎‰ฆ๎Šƒ๎‰ข๎‰œ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎€‘๎€‘๎€‘๎€Œ๎€๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ข๎‰ช๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰จ๎‰ž๎‰ฆ๎‰š๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ๎Š„๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎Š„๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰š๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰Š๎‰Ÿ๎‰ฐ๎‰ข๎‰ค๎‰ฅ๎‰ข๎‰ช๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ ๎‰Ÿ๎Š„๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ž๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ช๎‰ญ๎€‘๎€ƒ
โ€ข ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰๎‰ช๎‰ฆ๎Š‚๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€‘๎€ƒ
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎Š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ญ๎Šƒ๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰ญ๎‰ ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰ญ๎€ƒ
๎Š๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ ๎‰ค๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰จ๎‰๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ ๎‰š๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ญ๎Šƒ๎‰š๎‰ฑ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰ˆ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰ญ๎‰ ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ช๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ญ๎‰ก๎‰ช๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰š๎Š‚๎‰ข๎‰œ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰๎‰š๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰š๎€‘๎€ƒ
โ€ข ๎€ƒ๎ˆป๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰ง๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰š๎‰ฌ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฎ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰š๎‰ก๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฐ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ก๎‰š๎‰ฉ๎‰š๎Š‚๎‰ข๎‰œ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰๎‰š๎‰ซ๎‰จ๎‰œ๎‰š๎€‘
81
SR
ะŸะะ–ะŠะ
โ€ข ๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ž๎‰š๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰š๎€ƒ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ ๎Šƒ๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ
๎ˆผ๎‰จ๎‰ก๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎‰จ๎‰›๎‰ช๎‰š๎Š„๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰›๎‰ช๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ช๎‰ญ๎‰ฐ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ค๎€ƒ๎‰œ๎‰จ๎‰ก๎‰Ÿ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎Š๎‰ฆ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎€”๎€˜๎€ƒ ๎๎๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ
๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎‰†๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ญ๎‰ก๎‰ช๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰๎‰ญ๎‰ฒ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰Ÿ๎€‘
โ€ข ๎ˆผ๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰ฅ๎‰š๎‰ซ๎‰š๎‰ง๎€ƒ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰ฑ๎‰ญ๎‰ง๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ข๎‰œ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰จ๎Š๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ญ๎Š„๎‰ข๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฏ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰š๎‰๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰š๎‰๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎Š‚๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆพ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎Š‚๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎Š๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎Š๎‰ค๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ช๎‰จ๎‰ง๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ
๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎‰ฐ๎‰ข๎‰ง๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎‰š๎€ƒ๎€‹๎€”๎€˜๎€ƒ๎†๎๎€Œ๎€‘
โ€ข ๎ˆพ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎Š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰ข๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰š๎‰ง๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎‰‰๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰ญ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎‰›๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ฒ๎Š„๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰ญ๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎€‹๎‰›๎‰จ๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰ซ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰ฒ๎‰ค๎‰จ๎‰ฅ๎‰ซ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎€๎‚ซ๎€Œ
โ€ข ๎€ƒ๎€ƒ๎‰‚๎‰ซ๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ญ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰ข๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ
๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰ญ๎‰ก๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฏ๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€‘
โ€ข ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎Š„๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‰๎‰š๎‰ก๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ฐ๎‰ข๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ช๎‰ญ๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎Š‚๎‰ข๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰จ๎€ƒ
๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎‰จ๎€๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ฆ๎Š‚๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎Š๎‰Ÿ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰จ๎Š๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฐ๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ค๎‰ญ๎Š„๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎Š‚๎‰ญ๎‰›๎‰ข๎‰ฆ๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ
๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ ๎‰œ๎‰š๎Š„๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฅ๎‰š๎Šƒ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฑ๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰จ๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰จ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰›๎‰ฅ๎‰ข๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎Š‚๎‰ญ๎‰ž๎‰ข๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ ๎‰ข๎‰œ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ข๎Šƒ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰ฉ๎‰จ๎Š‚๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฅ๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎‰ฆ๎‰จ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰๎‰ข๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€‘
ะ—ะะจะขะ˜ะขะ๎€ƒะกะ›ะฃะฅะ
โ€ข ๎€ƒ๎‰ˆ๎‰œ๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ ๎‰Ÿ๎Š„๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ฉ๎‰ข๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ก๎‰ข๎€ƒ
๎‰ซ๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰š๎‰ก๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎€‘๎€ƒ
๎ˆพ๎‰ญ๎‰๎‰จ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฆ๎‰จ๎Š„๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ญ๎‰ก๎‰ช๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰๎‰ญ๎‰›๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฏ๎‰š๎€„
โ€ข ๎€ƒ๎‰‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ฒ๎Š„๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰š๎Šƒ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎Š๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ก๎‰ญ๎Š๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰š๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰š๎‰ฑ๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰œ๎‰ข๎‰ซ๎‰จ๎‰ค๎€ƒ๎‰ง๎‰ข๎‰œ๎‰จ๎€๎€ƒ
๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰š๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ช๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ญ๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰š๎‰๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰œ๎‰ข๎‰ฒ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰๎‰ฅ๎‰š๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎‰ญ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎€๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎‰ช๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎‰ซ๎‰š๎‰ค๎€ƒ
๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ญ๎‰ก๎‰ช๎‰จ๎‰ค๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰ญ๎‰›๎‰ข๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฏ๎‰š๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆพ๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰ฅ๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฏ๎‰š๎€๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ž๎‰ญ๎‰๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰œ๎‰ข๎‰ฒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰ฅ๎‰š๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ก๎‰œ๎‰ญ๎‰ค๎‰ญ๎€‘
82
SR
โ€ข ๎€ƒ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎‰ฆ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰ญ๎‰ฒ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฅ๎‰š๎‰๎‰จ๎‰ป๎‰Ÿ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰ญ
ะกะะ’ะ•ะขะ˜ ะ—ะ ะกะœะะŠะ•ะŠะ• ะ˜ะ—ะ›ะžะ–ะ•ะะžะกะขะ˜
ะšะžะ ะ˜ะกะะ˜ะšะ ะ—ะ ะะงะ•ะŠะฃ
โ€ข ๎€ƒ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰๎‰ž๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰›๎‰š๎‰ช๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ข๎‰๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎€ƒ
๎€‹๎‰ฆ๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎‰ง๎€ƒ๎‰›๎‰ช๎‰จ๎Š๎€ƒ๎‰ฐ๎‰ช๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰ข๎‰๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎€Œ๎€ƒ๎‰ค๎‰š๎‰ค๎‰จ๎€ƒ๎‰›๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰š๎Šƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ
๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ก๎‰ช๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰ญ๎€‘๎€ƒ๎‰‚๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰ซ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ค๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰ก๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ ๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ญ๎‰ฌ๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰จ๎‰ก๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€‘
โ€ข ๎‰„๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฏ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ž๎‰ซ๎‰ฎ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ค๎Š‚๎‰ญ๎‰ฑ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ๎€‘
โ€ข ๎€ƒ๎ˆพ๎‰Ÿ๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰š๎‰ž๎‰จ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฐ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰š๎‰ฅ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰ญ๎‰ฆ๎‰ง๎‰จ๎Š๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎€๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎€๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰๎‰š๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ๎€ƒ
๎‰ง๎‰จ๎Š„๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ก๎‰ข๎‰œ๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰š๎‰œ๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎Š๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ
๎‰ช๎‰š๎‰ก๎‰๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰š๎€‘
โ€ข ๎ˆพ๎‰ช๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎Š‚๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎‰š๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ญ๎‰ž๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰๎€ƒ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰š๎€ƒ
๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎‰š๎‰ค๎‰š๎€ƒ๎‰ฆ๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰จ๎‰›๎‰š๎€‘
ะ—ะะจะขะ˜ะขะ๎€ƒะ–ะ˜ะ’ะžะขะะ•๎€ƒะกะ ะ•ะ”ะ˜ะะ•
๎‰‰๎‰ช๎‰ข๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฅ๎‰จ๎‰ค๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎‰ฅ๎‰š๎‰๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ ๎‰š๎‰ฆ๎‰›๎‰š๎‰ฅ๎‰š๎‰ ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ฒ๎Š„๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰ˆ๎‰ž๎‰ฅ๎‰จ๎‰ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰ป๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ค๎‰ญ๎‰ฉ๎Š‚๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰œ๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ฉ๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฐ๎‰ข๎‰ค๎‰ฅ๎‰ข๎‰ช๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎‰‡๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰จ๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ฒ๎Š„๎‰Ÿ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ
๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฑ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ๎‰ˆ๎‰ž๎‰›๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎Š๎‰ญ๎‰ฆ๎‰ซ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎‰ฑ๎‰ญ๎‰œ๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰œ๎‰ข๎‰ป๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎€‘
ะะ•ะœะžะˆะขะ• ะ”ะ ะ˜ะฅ ะ‘ะะฆะะขะ• ะฃ ะกะœะ•ะ‹ะ•.
ะฃะกะšะ›ะะ‚ะ•ะะžะกะข
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎€ฆ๎€ต๎€ฒ๎€ถ๎€ถ๎€ฆ๎€ค๎€ฏ๎€ฏ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎Š๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎‰œ๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰จ๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ก๎‰š๎‰ฏ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰œ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰ฌ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰›๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰ข๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎€•๎€“๎€”๎€—๎€’๎€˜๎€–๎€’๎ˆฟ๎‰๎€‘๎€ƒ๎‰‡๎‰š๎Š๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ ๎‰Ÿ๎Š„๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ก๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ๎‰‚๎‰ก๎Š๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎€ƒ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ป๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ซ๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ž๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎Š„๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰š๎‰ž๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ข๎€ƒ https://crosscall.
com/docs/legal/ce-international_declaration_of_conformity-
CORE-M4-GO.pdf
ะžะ“ะ ะะะ˜ะงะ•ะŠะ ะฃะŸะžะขะ ะ•ะ‘ะ•
๎‰ˆ๎‰œ๎‰š๎Š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰Ÿ๎Š„๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ
๎‰ฑ๎‰ฅ๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎ˆฟ๎‰œ๎‰ช๎‰จ๎‰ฉ๎‰ซ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ง๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ก๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰Ÿ๎Š„๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰๎‰š๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰œ๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ž๎€ƒ ๎€บ๎Œ๎€๎€ฉ๎Œ๎€ƒ ๎€›๎€“๎€•๎€‘๎€”๎€”๎„๎€’๎„๎†๎€ƒ ๎€‹๎‰ง๎‰š๎€ƒ
๎‰จ๎‰ซ๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ญ๎€Œ๎€๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰š๎‰ง๎€ƒ ๎‰‹๎Š๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ข๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ
๎ˆบ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฑ๎‰ค๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ ๎ˆพ๎‰ช๎‰ ๎‰š๎‰œ๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰จ๎‰œ๎‰š๎Š๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฌ๎‰œ๎‰จ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ช๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ฒ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎€บ๎Œ๎€๎€ฉ๎Œ๎€ƒ
๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎‰ก๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ป๎‰ญ๎€ƒ๎€˜๎€๎€”๎€˜๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎€˜๎€๎€–๎€˜๎€ƒ๎€ช๎€ซ๎๎€ƒ๎€‹๎€›๎€“๎€•๎€‘๎€”๎€”๎„๎€Œ๎€‘
83
SR
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE EL ES
FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV
MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK
ะคะ ะ•ะšะ’ะ•ะะฆะ˜ะˆะกะšะ˜ ะŸะžะˆะะกะ•ะ’ะ˜ ะ˜
ะะะŸะะˆะะŠะ•
โ€ข ๎€ƒ๎‰Ž๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎‰š๎‰ซ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰จ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎‰š๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰œ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰ข๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ก๎‰Ÿ๎‰ฆ๎Š‚๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ช๎‰Ÿ๎‰๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ง๎‰ฎ๎‰จ๎‰ช๎‰ฆ๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎‰ฌ๎‰š๎‰ค๎‰ฌ๎‰ข๎‰ช๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฅ๎‰จ๎‰ค๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ๎‰จ๎‰ฉ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€‘
๎‚‡๎€ƒ๎€ƒ๎‰†๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰จ๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰ข๎‰๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎‰š๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰๎‰ž๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ฒ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ ๎‰ข๎‰ฑ๎‰ง๎‰š๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰†๎‰š๎‰ค๎‰ซ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ง๎‰š๎‰๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎‰š๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎Š๎‰œ๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ž๎‰ช๎‰ญ๎‰ ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ
๎‰ฏ๎‰š๎‰ช๎‰ฆ๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ก๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ง๎‰ž๎‰š๎‰ช๎‰ž๎‰ญ๎€‘๎€ƒ ๎‰‡๎‰จ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎‰š๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰œ๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ง๎‰š๎‰๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎€‹๎‰ก๎‰ช๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎€’๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰Ÿ๎€Œ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ง๎Š‚๎‰ข๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰จ๎‰œ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰จ๎€ƒ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰Ÿ๎Š„๎‰Ÿ๎€๎€ƒ
๎‰‰๎‰จ๎‰๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ๎€”๎€”๎€‘๎€ƒ
ะ˜ะะคะžะ ะœะะฆะ˜ะˆะ• ะž ะกะžะคะขะ’ะ•ะ ะฃ
๎ˆผ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ก๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ๎‰ซ๎‰จ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎€ฏ๎€”๎€˜๎€˜๎€”๎€‘๎›๎€‘๎€‘๎€‘๎€‘๎€ƒ๎€‹๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ๎€ป๎€ ๎€“๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎€ƒ๎€œ๎€๎€ƒ๎ˆบ๎€ƒ
๎‰ž๎‰จ๎€ƒ๎€ฝ๎€๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰œ๎Š‚๎‰š๎Š๎‰ญ๎€ƒ๎‰š๎‰ ๎‰ญ๎‰ช๎‰ข๎‰ช๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ๎‰จ๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ข๎‰ซ๎‰ค๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰œ๎‰ญ๎€๎€ƒ
๎€ช๎’๎’๎Š๎๎ˆ๎€ƒ ๎‰›๎‰Ÿ๎‰ก๎‰›๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ค๎‰ช๎‰ฉ๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ž๎€‘๎€Œ๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ป๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ ๎‰œ๎‰ช๎‰ฒ๎‰ข๎€ƒ
๎‰š๎‰ ๎‰ญ๎‰ช๎‰ข๎‰ช๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰จ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ข๎€ƒ ๎‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฒ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰›๎‰จ๎Š‚๎‰ฒ๎‰š๎€ƒ
๎‰ฎ๎‰ญ๎‰ง๎‰ค๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰ค๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ค๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰š๎Šƒ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰‹๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ก๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰จ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰š๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰จ๎‰›๎Š๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ป๎‰š๎‰ฑ๎€ƒ ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎‰ฎ๎‰ข๎‰ค๎‰จ๎‰œ๎‰š๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ญ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ค๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ๎‰œ๎‰š๎‰ ๎‰Ÿ๎Š„๎‰ข๎‰ฆ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰š๎‰œ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎€‘
๎‰‹๎‰œ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰จ๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎€ƒ ๎€‹๎‰ง๎‰ฉ๎‰ช๎€‘๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎Š๎‰š๎‰ซ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰š๎‰ก๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ง๎‰š๎‰๎‰š๎€Œ๎€ƒ ๎‰ง๎‰ข๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ง๎‰ข๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฆ๎‰จ๎‰ ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ฏ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰จ๎‰ž๎‰ข๎‰ฎ๎‰ข๎‰ค๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€‘๎€ƒ๎‰‡๎‰š๎Š๎‰ง๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎‰ง๎‰ฎ๎‰จ๎‰ช๎‰ฆ๎‰š๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰จ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎Š๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ซ๎‰จ๎‰ฎ๎‰ฌ๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ญ๎€ƒ๎‰ซ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎Š๎‰š๎‰œ๎‰ข๎€ƒ ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ป๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€๎€ƒ
๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰š๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ข๎‰ง๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ซ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎‰ญ
https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_
of_conformity-CORE-M4-GO.pdf
ะกะŸะ•ะฆะ˜ะคะ˜ะงะะ ะกะขะžะŸะ
ะะ‘ะกะžะ ะŸะฆะ˜ะˆะ• (SAR)
๎‰ˆ๎‰œ๎‰š๎Š๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ป๎‰š๎Š๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ค๎‰ฅ๎‰š๎‰ž๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ก๎‰ฅ๎‰š๎‰๎‰š๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ช๎‰š๎‰ž๎‰ข๎‰จ๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰ž๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰›๎‰ฅ๎‰ข๎‰ก๎‰ข๎‰ง๎‰ข๎€ƒ ๎‰๎‰ฅ๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ง๎‰ข๎‰ฆ๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎Š๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ž๎‰š๎Š‚๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎€˜๎€ƒ ๎๎๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰š๎€‘๎€ƒ ๎‰‰๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ
๎‰ž๎‰ข๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ฌ๎‰ข๎‰œ๎‰š๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ ๎‰†๎‰Ÿ๎‰ป๎‰ญ๎‰ง๎‰š๎‰ช๎‰จ๎‰ž๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎‰ข๎‰ซ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ
๎‰ง๎‰Ÿ๎Š๎‰จ๎‰ง๎‰ข๎‰ก๎‰ญ๎Š๎‰ญ๎Š„๎‰Ÿ๎‰๎€ƒ๎‰ก๎‰ช๎‰š๎‰ฑ๎‰Ÿ๎Šƒ๎‰š๎€ƒ๎€‹๎€ฌ๎€ฆ๎€ฑ๎€ฌ๎€ต๎€ณ๎€Œ๎€๎€ƒ๎‰‹๎ˆบ๎‰Š๎€ƒ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฐ๎‰š๎€ƒ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ
๎€•๎€ƒ๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰๎‰ฅ๎‰š๎‰œ๎‰ญ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰จ๎€๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎€—๎€ƒ๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ญ๎‰ž๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎€”๎€“๎€ƒ๎Š๎€ƒ๎Š„๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰ข๎Š๎‰ซ๎‰ค๎‰จ๎‰๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰ค๎‰ข๎‰œ๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰š๎‰ฉ๎‰ซ๎‰จ๎‰ช๎‰›๎‰ญ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰œ๎‰Ÿ๎Š„๎‰ข๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ๎‰ฎ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ค๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰š๎€‘
ะœะฐะบัะธะผะฐะปะฝะต ะฒั€ะตะดะฝะพัั‚ะธ ะทะฐ ะพะฒะฐั˜ ะผะพะดะตะป:
โ€ข ๎€ถ๎€ค๎€ต๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰๎‰ฅ๎‰š๎‰œ๎‰ญ๎€๎€ƒ ๎€“๎€‘๎€š๎€•๎€ƒ ๎€‹๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€Œ๎€ƒ ๎€ ๎€ ๎€ก๎€ƒ ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎Š‚๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€ƒ
๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎€‹๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€Œ
โ€ข ๎€ถ๎€ค๎€ต๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰จ๎€๎€ƒ ๎€”๎€‘๎€–๎€•๎€ƒ ๎€‹๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€Œ๎€ƒ ๎€ ๎€ ๎€ก๎€ƒ ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎Š‚๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€ƒ
๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€๎€ƒ๎€•๎€ƒ๎€‹๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€Œ
โ€ข ๎€ถ๎€ค๎€ต๎€ƒ๎‰ก๎‰š๎€ƒ๎‰ช๎‰ญ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ๎‰ง๎‰จ๎‰๎‰Ÿ๎€๎€ƒ๎€•๎€‘๎€˜๎€˜๎€ƒ๎€‹๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€Œ๎€ƒ๎€ƒ๎€ ๎€ ๎€ก๎€ƒ๎‰๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ข๎‰ฑ๎‰ง๎‰š๎€ƒ๎‰ž๎‰จ๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎Š‚๎‰Ÿ๎‰ง๎‰š๎€ƒ
๎‰œ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ž๎‰ง๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎€๎€ƒ๎€—๎€ƒ๎€‹๎€บ๎€’๎Ž๎Š๎€Œ
ะ“ะะ ะะะฆะ˜ะˆะ*
๎‰๎‰š๎€ƒ ๎‰œ๎‰š๎‰ฒ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎‰œ๎‰ญ๎€ƒ ๎‰›๎‰š๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ข๎Š๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ž๎‰จ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ง๎‰ญ๎€ƒ ๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ ๎‰๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎€ƒ ๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ž๎‰จ๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰ค๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰œ๎‰š๎‰ช๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ค๎‰จ๎Š๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰จ๎‰๎‰ญ๎€ƒ
๎‰ง๎‰š๎‰ซ๎‰ฌ๎‰š๎‰ฌ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ก๎‰›๎‰จ๎‰๎€ƒ ๎Šƒ๎‰Ÿ๎‰๎‰จ๎‰œ๎‰จ๎‰๎€ƒ ๎‰ž๎‰ข๎‰ก๎‰š๎Š๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰จ๎‰ข๎‰ก๎‰œ๎‰จ๎‰ž๎Šƒ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ค๎‰œ๎‰š๎‰ช๎‰š๎€ƒ
๎‰จ๎‰ฉ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰ช๎‰ข๎‰ฅ๎‰ข๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰จ๎‰›๎‰ข๎‰ฑ๎‰š๎Š๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ฌ๎‰ช๎‰Ÿ๎‰›๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ค๎‰จ๎‰ฆ๎€ƒ ๎‰๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ฌ๎‰ง๎‰จ๎‰๎€ƒ
๎‰ช๎‰จ๎‰ค๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€™๎€Œ๎€ƒ ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฐ๎‰ข๎€ƒ๎‰จ๎‰ž๎€ƒ ๎‰ž๎‰š๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ฆ๎‰š๎€ƒ๎‰ค๎‰ญ๎‰ฉ๎‰จ๎‰œ๎‰ข๎‰ง๎‰Ÿ๎€ƒ
๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ฅ๎‰Ÿ๎‰ฎ๎‰จ๎‰ง๎‰š๎€๎€ƒ ๎‰ค๎‰š๎‰จ๎€ƒ ๎‰ฒ๎‰ฌ๎‰จ๎€ƒ ๎Š๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎‰œ๎‰Ÿ๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ง๎‰จ๎€ƒ ๎‰ง๎‰š๎€ƒ ๎‰จ๎‰ช๎‰ข๎‰๎‰ข๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ง๎‰จ๎Š๎€ƒ ๎‰ฎ๎‰š๎‰ค๎‰ฌ๎‰ญ๎‰ช๎‰ข๎€‘๎€ƒ
๎ˆฝ๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰š๎€ƒ ๎‰ซ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰š๎‰ญ๎‰ฌ๎‰จ๎‰ฆ๎‰š๎‰ฌ๎‰ซ๎‰ค๎‰ข๎€ƒ ๎‰ก๎‰š๎‰œ๎‰ช๎‰ฒ๎‰š๎‰œ๎‰š๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ค๎‰ญ๎€ƒ ๎‰ฌ๎‰ช๎‰ข๎‰ž๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ ๎‰ข๎€ƒ
๎‰ฒ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰ฌ๎€ƒ๎€‹๎€–๎€™๎€Œ๎€ƒ๎‰ฆ๎‰Ÿ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฐ๎‰ข๎€‘
๎€‹๎€๎ˆพ๎‰š๎€ƒ ๎‰›๎‰ข๎‰ซ๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ซ๎‰š๎‰ก๎‰ง๎‰š๎‰ฅ๎‰ข๎€ƒ ๎‰ญ๎‰ซ๎‰ฅ๎‰จ๎‰œ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰๎‰š๎‰ช๎‰š๎‰ง๎‰ฐ๎‰ข๎Š๎‰Ÿ๎€๎€ƒ ๎‰ฉ๎‰จ๎‰ซ๎‰Ÿ๎‰ฌ๎‰ข๎‰ฌ๎‰Ÿ๎€ƒ ๎‰ข๎‰ง๎‰ฌ๎‰Ÿ๎‰ช๎‰ง๎‰Ÿ๎‰ฌ๎€ƒ
๎‰ซ๎‰š๎Š๎‰ฌ๎€ƒwww.crosscall.com > Support > Warranty๎€Œ
84
SR
/