Sony RDR-GX300 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2-102-792-51(2)
© 2004 Sony Corporation
DVD Recorder
Gebruiksaanwijzing
RDR-GX300/RDR-GX700
2
WAARSCHUWING
Om brand of elektrocutie te vermijden,
mag u het toestel niet blootstellen aan
regen of vocht.
Om elektrocutie te vermijden, mag u de
behuizing niet openmaken. Laat
onderhoudswerken uitsluitend
uitvoeren door gekwalificeerde
personen.
Het netsnoer mag enkel worden
vervangen in een gekwalificeerde
werkplaats.
Dit toestel is geclassificeerd als een
laserproduct van klasse 1. De
bijbehorende productidentificatie is
aangebracht aan de achterzijde.
OPGELET
Als optische instrumenten in
combinatie met dit product worden
gebruikt, wordt het risico voor de ogen
groter. De laserstraal die in deze dvd-
recorder wordt gebruikt, is schadelijk
voor de ogen; probeer de kast niet uit
elkaar te nemen.
Laat onderhoudswerken uitsluitend
uitvoeren door gekwalificeerde
personen.
Deze sticker bevindt zich op de
laserafscherming in de behuizing.
Voorzorgsmaatregelen
Dit toestel werkt met 220 - 240 V
AC, 50/60 Hz. Ga na of de
bedrijfsspanning van het toestel
overeenkomt met uw netspanning.
Om gevaar voor brand of
elektrocutie te vermijden, mag u
geen voorwerpen op het toestel
plaatsen die met vloeistoffen gevuld
zijn, zoals een vaas.
SHOWVIEW is een handelsmerk van
Gemstar Development Corporation.
Het S
HOWVIEW systeem wordt
gefabriceerd onder licentie van
Gemstar Development Corporation.
Gooi de batterij niet
weg maar lever deze
in als klein chemisch
afval (KCA).
Voorzorgs-
maatregelen
Uit tests is gebleken dat dit toestel
voldoet aan de limieten vermeld in
de EMC-richtlijn als een
verbindingskabel van minder dan 3
meter lengte wordt gebruikt.
Veiligheid
Als er een voorwerp of vloeistof in
de kast terechtkomt, dient u de
stekker uit het stopcontact te halen
en de recorder te laten controleren
door gekwalificeerde personen, voor
u het toestel verder gebruikt.
Stroomnet
De recorder blijft verbonden met
het stroomnet (netvoeding) zolang
de stekker in het stopcontact zit,
ook als de recorder zelf is
uitgeschakeld.
Als u de recorder gedurende lange
tijd niet wenst te gebruiken, dient
u de stekker uit het stopcontact te
halen. Neem daartoe de stekker
zelf vast; trek nooit aan het snoer.
Opstelling
Gebruik de recorder op een plaats
met voldoende ventilatie, zodat de
geproduceerde warmte kan
worden afgevoerd.
Plaats de recorder niet op een
zachte ondergrond zoals een tapijt,
want hierdoor kunnen de
ventilatiegaten afgedekt raken.
Plaats de recorder niet in een
beperkte ruimte, zoals een
boekenkast.
Plaats de recorder niet dicht bij
warmtebronnen en stel het toestel
niet bloot aan direct zonlicht, veel
stof of mechanische schokken.
Plaats de recorder niet schuin. Het
toestel kan enkel in horizontale
positie werken.
Hou de recorder en de discs op een
veilige afstand van toestellen met
sterke magneten, zoals
microgolfovens, of grote
luidsprekers.
Plaats geen zware voorwerpen op
de recorder.
CAUTION
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN
GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM STRAHL VERMEIDEN.
UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING.
UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ.
VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
Opnemen
Merk op dat er voor een mislukte
opname of voor het verlies of
beschadiging van de opgenomen
inhoud van de hard disc drive geen
schadevergoeding kan worden
verkregen, zelfs al is dat een
gevolg van een defect aan het
toestel.
Maak een proefopname voor u de
eigenlijke opname uitvoert.
Auteursrechten
Tv-programma's, films,
videocassettes, discs en andere
materialen kunnen onderworpen
zijn aan het auteursrecht. Het
ongeoorloofd opnemen van
dergelijke materialen kan een
inbreuk betekenen op de
auteursrechten. Als u deze
recorder gebruikt in combinatie
met kabel-tv-uitzendingen, heeft u
soms ook de toelating nodig van
de eigenaar van de kabel-tv-zender
en/of het programma.
Dit product maakt gebruik van
technologie om het auteursrecht te
beschermen, en deze technologie
is beschermd door Amerikaanse
patenten en andere intellectuele
eigendomsrechten. Het gebruik
van deze technologie moet worden
toegelaten door Macrovision; deze
technologie mag enkel worden
gebruikt in huishoudelijke kring of
in andere beperkte toepassingen,
tenzij anders toegelaten door
Macrovision. Reverse engineering
of decompilatie zijn verboden.
Kopieerbeveiliging
De recorder beschikt over een
kopieerbeveiliging. Programma's
die via een externe tuner (niet
bijgeleverd) worden ontvangen,
kunnen signalen voor de
kopieerbeveiliging bevatten,
waardoor die programma's,
afhankelijk van het soort signaal,
eventueel niet kunnen worden
opgenomen.
Als u vragen heeft over of
problemen met uw recorder, kunt u
contact opnemen met Sony.
Deze handleiding
Voor de instructies in deze
handleiding worden de
bedieningselementen op de
afstandsbediening gebruikt. U
kunt ook de bedieningselementen
op de recorder gebruiken als ze
dezelfde of een gelijkaardige naam
hebben als de
bedieningselementen op de
afstandsbediening.
De schermafbeeldingen in deze
handleiding komen niet
noodzakelijk overeen met de
schermafbeeldingen op uw tv.
In deze handleiding geldt de
informatie over discs uitsluitend
voor discs die met deze recorder
werden gemaakt. De informatie
geldt niet voor discs die met
andere recorders werden gemaakt
en op deze recorder worden
weergegeven.
BELANGRIJKE OPMERKING
Opgelet: Deze recorder kan een
stilstaand videobeeld of een ander
stilstaand beeld onbeperkt op uw
tv-scherm weergeven. Als u
dergelijke beelden gedurende
lange tijd op uw tv-toestel
weergeeft, kan het tv-scherm
onherstelbaar beschadigd raken.
Dit geldt met name voor
plasmaschermen en projectie-tv's.
Controleer de naam van uw
model
De instructies in deze handleiding
gelden voor 2 modellen:
RDR-GX300 en RDR-GX700. De
naam van het model vindt u op het
voorpaneel van de recorder. De
RDR-GX700 wordt in deze
handleiding gebruikt in de
illustraties. Alle verschillen in de
werking worden duidelijk
aangegeven in de tekst,
bijvoorbeeld "enkel
RDR-GX700."
4
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Voorzorgs-maatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gebruik van uw DVD Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Overzicht van disctypes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aansluitingen en instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De recorder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stap 1: Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Stap 2: Antennekabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Stap 3: Videokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Stap 4: Audiokabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Stap 5: Netsnoer aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stap 6: De afstandsbediening klaarmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stap 7: Snelinstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Een videorecorder of ander apparaat aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Satelliet of digitale tuner aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Een PAY-TV/Canal + decoder aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vensteroverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Gebruik van schermmenu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Gebruik van de titellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Gebruik van het "Disc Info" scherm (discinstellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Afspeelinformatie en speelduur controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tekens invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Timergestuurde opname (Standaard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timerlijst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Opnemen zonder timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec) . . . . . . . . . .52
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Discs afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Chase weergave/Gelijktijdige opname en weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Een titel/hoofdstuk/track, enz. zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
MP3 Audio tracks afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vóór het bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Een titel bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Een playlist maken en bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
5
DV kopiëren (alleen RDR-GX700) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Voor het kopiëren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Beschikbare DV kopieerfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Een DV tape volledig opnemen (One Touch Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Program Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Advanced Program Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Een kopie van een bewerking maken (Copy Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Instellingen en afstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Instelschermen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Antenne-ontvangst en taalinstellingen (instellingen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Video-instellingen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Audio-instellingen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Opname-en kinderbeveiligings-instellingen (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Disc- en afstandsbedienings-instellingen/Fabrieksinstellingen (Opties) . . . . . . . . . . . 98
Snelinstelling (Standaardwaarden voor de recorder herstellen) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/
cijfers verschijnen in het uitleesvenster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Opmerkingen bij deze recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Betreffende de i.LINK aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6
Gebruik van uw DVD Recorder
Snelle toegang tot titels – Titellijst
, De Titellijst toont alle opnames op de disc,
met inbegrip van opnamedatum, kanaal,
opnamestand en miniatuurbeeld
(pagina 34).
Een titel bekijken vanaf het begin terwijl hij nog wordt opgenomen – Chase
weergave
, Met een DVD-RW (VR-modus) kunt u een
programma vanaf het begin bekijken terwijl
het nog wordt opgenomen (pagina 61).
Een titel bekijken terwijl een andere wordt opgenomen – Gelijktijdige
opname en weergave
, Met een DVD-RW (VR-modus) kunt u een
vooraf opgenomen programma bekijken
terwijl een ander wordt opgenomen op
dezelfde disc (pagina 61).
1 AAB 13:00-14:00
Woe 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Vri 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Zat 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Zat 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
Titellijst
Opnemen
De match is nog niet
gedaan maar ik kan
nu al beginnen kijken
vanaf het begin.
Opnemen
Ik ga die voetbalmatch
van gisteren bekijken,
ook al ben ik een film
aan het opnemen.
7
Een eigen programma samenstellen – Playlist
, Neem een programma op op een DVD-RW
(VR-modus) waarna scènes kunnen worden
gewist, verplaatst en toegevoegd om zo een
eigen programma samen te stellen
(pagina 69).
Automatisch kopiëren van DV tapes – DV kopiëren (alleen
RDR-GX700)
, Sluit uw digitale camcorder aan op DV IN
en kopieer automatisch alle of bepaalde
scènes naar een DVD disc (pagina 73).
Dynamic surround sound – TVS
, Geniet van virtual surround sound effecten
via de luidsprekers van uw TV met de TV
Virtual Surround instellingen bij de
weergave van een DVD VIDEO met
multikanaalsgeluidssporen zoals Dolby
Digital (5.1ch) (pagina 57).
Een lijst van opneembare en afspeelbare discs vindt u op pagina 8.
Origineel
Playlist
Bedienen
Kopiëren
8
Compatibiliteit
met andere DVD-spelers
(finaliseren)
Alleen afspeelbaar met VR
mode compatibele spelers
(finaliseren niet nodig)
Afspeelbaar met de meeste
DVD spelers
(finaliseren nodig) (pagina 38)
Afspeelbaar met DVD+RW
compatibele spelers
(automatisch gefinaliseerd)
Afspeelbaar met de meeste
DVD spelers
(finaliseren nodig) (pagina 38)
Afspeelbaar met DVD+R
compatibele spelers
(finaliseren nodig) (pagina 38)
Formatteren in
VR-modus
(pagina 37)
Formatteren in
Video-modus
(pagina 37)
Automatisch
geformatteerd
Automatisch
geformatteerd
Automatisch
geformatteerd
Formatteren
(nieuwe discs)
Gebruikt symbool
in deze
gebruiksaanwijzing
Disclogo
Type
DVD-
RW
VR-
modus
Video-
modus
DVD+RW
DVD-R
DVD+R
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
Overzicht van disctypes
Opneembare en afspeelbare discs
Geschikte discversies (vanaf mei 2004)
4x of tragere DVD+RW's
2x of tragere DVD-RW's (Ver. 1.1, Ver. 1.1 met
CPRM*
1
)
8x of tragere DVD+R's
8x of tragere DVD-R's (Ver. 2.0)
"DVD+RW," "DVD-RW," "DVD+R" en "DVD-R,"zijn
handelsmerken.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media) is
een codeertechnologie die de auteursrechten van
beelden beschermt.
*2
Alleen als de opnamemodus SP, HSP of HQ is en
"DVD opname beeldformaat" is ingesteld op "16:9".
*3
Met het wissen van titels wordt er geen discruimte
vrijgemaakt.
9
Ja
Ja
Ja
Nee
Nee
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Ja
Ja *
2
Nee
Ja *
2
Nee
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja *
3
Ja *
3
Ja
Nee
Ja
Nee
Nee
Ja
Nee
Nee
Nee
Nee
Opnamekenmerken Montagekenmerken
Herschrijven
(pagina 42)
Auto
Chapter
(pagina 95)
Manual
Chapter
(pagina 69)
16:9
opnemen
(pagina 50)
Titelnaam
wijzigen
(pagina 66)
Titel
wissen
(pagina 68)
A-B wissen
(pagina 67)
Playlist
(pagina 66)
Niet-opneembare discs.
4x-speed compatibele DVD-RW's (Ver. 1.2/4x)
DVD-RW's (Ver. 1.0)
DVD+RW's die niet 2.4x-speed compatibel zijn
Tweelagige discs
•8-cm discs
,wordt vervolgd
10
Afspeelbare discs
Niet-afspeelbare discs
Alle CD-ROM's (waaronder PHOTO CD's)
CD-R's/CD-RW's die niet zijn opgenomen in
muziek-CD-, MP3- of Video CD-indeling
Datasecties van CD-Extra's
DVD-ROM's
DVD Audio discs
DVD-RAM's
HD-laag van Super Audio CD's
Een DVD VIDEO met een andere regiocode
(pagina 11)
z Tip
Deze DVD recorder kan 8-cm CD discs en 8-cm DVD
discs afspelen.
Discs zoals koop- of huurfilms
VIDEO CD's of CD-R's/CD-RW's in
VIDEO CD/Super VIDEO CD-indeling
Muziek CD's of CD-R's/CD-RW's in muziek
CD-indeling die kunnen worden gekocht
CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's aangemaakt op
een PC of dergelijke in muziekindeling met
MP3 audio tracks
Gebruikt symbool
in deze
gebruiksaanwijzing
Disclogo
VIDEO CD
CD
DATA CD
DVD VIDEO
Type Kenmerken
DVD
VCD
CD
DATA CD
11
Opmerking betreffende de weergave van DVD
VIDEO's/VIDEO CD's
Sommige weergavefuncties van DVD VIDEO's/
VIDEO CD's kunnen opzettelijk door software-
producenten zijn vastgelegd. Deze recorder speelt
DVD VIDEO's en VIDEO CD's af volgens de
inhoud van de disc zodat bepaalde
weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD
VIDEO's/VIDEO CD's worden geleverd.
Regiocode (alleen DVD VIDEO)
Op de achterkant van de recorder staat een
regiocode vermeld die ook op de DVD VIDEO's
(alleen afspelen) moet staan om met dit apparaat te
kunnen worden afgespeeld. Dit systeem is bedoeld
ter bescherming van de auteursrechten.
DVD VIDEO's met het label kunnen ook
met deze recorder worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te
spelen, verschijnt het bericht "Weergave
onmogelijk door gebiedcode." op het
televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige
DVD VIDEO's waarop geen regiocode staat
vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligings-technologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van
discs die voldoen aan de CD-norm (Compact
Disc).
Recentelijk worden door bepaalde
platenmaatschappijen discs op de markt gebracht
die zijn gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën. Sommige
van deze discs beantwoorden niet aan de CD-norm
en kunnen wellicht niet worden afgespeeld op dit
apparaat.
Opmerkingen
Merk op dat sommige DVD+RW's/DVD+R's,
DVD-RW's/DVD-R's of CD-RW's/CD-R's niet met
deze recorder kunnen worden afgespeeld afhankelijk
van de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de
karakteristieken van de opnameapparatuur. Ook een
disc die niet correct werd gefinaliseerd, wordt niet
afgespeeld. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
opnameapparatuur voor meer informatie.
De VR-modus en Video-modus kunnen niet samen op
dezelfde DVD-RW worden gebruikt. Als u de indeling
van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw
formatteren (pagina 37). De inhoud van de disc wordt
gewist nadat deze opnieuw is geformatteerd.
De vereiste opnameduur kan niet worden ingekort,
zelfs niet bij high-speed discs. U kunt evenmin
opnemen op de disc als deze niet geschikt is voor een
snelheid van 1x.
U kunt het beste discs gebruiken waarbij "For Video"
op de verpakking staat.
U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R's
en DVD-RW's (Video-modus) met opnamen die zijn
gemaakt met andere DVD-apparatuur.
In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe opnamen
toevoegen aan DVD+RW's met opnamen die zijn
gemaakt met andere DVD-apparatuur. Als u een
nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD-menu
herschreven.
Als de disc computergegevens bevat die niet worden
herkend door deze recorder, worden de gegevens
mogelijk gewist.
ALL
RDR–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regiocode
12
Aansluitingen en instellingen
De recorder aansluiten
Volg stap 1 tot 7 om de recorder aan te sluiten en in te stellen.
Opmerkingen
Sluit de kabels stevig aan om ongewenste ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten componenten.
U kunt deze recorder niet aansluiten op een televisie die niet is voorzien van een SCART aansluiting of videoingang.
Zorg ervoor dat de stekker van elke component uit het stopcontact is getrokken voordat u de aansluitingen uitvoert.
Stap 1: Uitpakken
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
Audio/video-kabel (pinstekker × 3 y pinstekker × 3) (1)
Netsnoer (1)
Antennekabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6-batterijen (AA-formaat) (2)
13
Aansluitingen en instellingen
Stap 2: Antennekabel aansluiten
Volg de onderstaande procedure om de antennekabel aan te sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij "Stap
5: Netsnoer aansluiten" (pagina 19).
1 Koppel de antennekabel los van de televisie en sluit deze aan op AERIAL IN aan de achterzijde
van de recorder.
2 Sluit AERIAL OUT van de recorder aan op de antenne-ingang van de televisie met de
meegeleverde antennekabel.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
AERIAL
IN
OUT
DVD recorder
TV
naar AERIAL OUT
naar AERIAL IN
Antennekabel (meegeleverd)
: Signaalverloop
14
Stap 3: Videokabels aansluiten
Selecteer één van de patronen A tot en met D, afhankelijk van de ingang op de televisiemonitor,
projector of AV-versterker (receiver). Als u dit doet, kunt u beelden bekijken. Audio-aansluitingen
worden beschreven bij "Stap 4: Audiokabels aansluiten" (pagina 17).
Opmerking
Verbind recorder en televisie niet met meer dan één soort videokabel tegelijk.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
INPUT
S VIDEO
P
R
P
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
C
B
D
A
Audio-/video
kabel
(meegeleverd)
Component video-
kabel (niet
meegeleverd)
(geel)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
(groen)
S-videokabel (niet
meegeleverd)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
(rood) (blauw)
(groen)
(blauw)
(rood)
: Signaalverloop
naar COMPONENT
VIDEO OUT
naar LINE 2 OUT (VIDEO)
naar LINE 2 OUT (S VIDEO)
SCART kabel
(niet meegeleverd)
Naar LINE 1 – TV
DVD recorder
TV
15
Aansluitingen en instellingen
A Aansluiten op een SCART ingang
Sluit de recorder met een SCART kabel (niet
meegeleverd) aan op LINE 1-TV en uw televisie.
Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te
voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie
die u wilt aansluiten. Wanneer u "Lijn1 Uitgang"
instelt op "S Video" of "RGB" in stap 15 van
Snelinstelling (pagina 24), moet u een SCART
kabel gebruiken die geschikt is voor het
geselecteerde signaal.
B Aansluiten op een video-ingang
Steek de gele stekker van de audio-/videokabel
(meegeleverd) in de gele (video) aansluitingen.
Het beeld is dan van standaardkwaliteit.
Merk op dat de PROGRESSIVE knop niet werkt
met deze aansluiting.
C Aansluiten op een S VIDEO ingang
Sluit de recorder aan met een S-videokabel (niet
meegeleverd). Het beeld is dan van hoge kwaliteit.
Merk op dat de PROGRESSIVE knop niet werkt
met deze aansluiting.
D Aansluiten op component video-
ingangen (Y, P
B/CB, PR/CR)
Verbind de aansluitingen COMPONENT VIDEO
OUT met een component video-kabel (niet
meegeleverd) of drie videokabels (niet
meegeleverd) van hetzelfde type en dezelfde
lengte. U kunt genieten van beelden met een zeer
nauwkeurige kleurweergave en uitstekende
beeldkwaliteit.
Als uw TV geschikt is voor progressive 525p/
625p signalen, dient u deze aansluiting te
gebruiken en zet u "Component Out" bij Video-
instellingen op "Aan". Druk daarna op
PROGRESSIVE op de afstandsbediening om
progressieve videosignalen te verzenden. Voor
details, zie "Gebruik van de PROGRESSIVE
knop" (pagina 16).
Bij breedbeeldweergave
Sommige opgenomen beelden passen mogelijk
niet op uw TV-scherm. Voor het wijzigen van de
breedte/hoogte-verhouding, zie pagina 90.
Indien u aansluit op een videorecorder
Sluit de videorecorder aan op de LINE 3/
DECODER aansluiting op de recorder
(pagina 26).
Opmerkingen
Wanneer u de recorder via de SCART aansluitingen op
de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor de
televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer
u het afspelen start. Druk desgewenst op TV/DVD op
de afstandsbediening om de ingang weer op TV te
zetten.
Voor de juiste SMARTLINK aansluiting hebt u een
SCART kabel nodig met 21 pinnen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie voor deze
aansluiting.
Als u deze recorder aansluit op een televisie met
SMARTLINK, stelt u "
Lijn1 Uitgang" in op "Video"
in stap 15 van Snelinstelling.
Betreffende SMARTLINK
(alleen voor SCART aansluitingen)
Als de aangesloten televisie (of andere
aangesloten apparatuur zoals een decoder)
compatibel is met SMARTLINK, NexTView
Link, MEGALOGIC*
1
, EASYLINK*
2
,
CINEMALINK*
2
, Q-Link*
3
, EURO VIEW
LINK*
4
of T-V LINK*
5
, wordt de SMARTLINK
functie op de recorder automatisch uitgevoerd
nadat u het aansluitingspatroon A op pagina 14
hebt voltooid (de SMARTLINK indicator licht op
als u de televisie inschakelt). U kunt de volgende
SMARTLINK functies gebruiken.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Groen
Blauw
Rood
Groen
Blauw
Rood
,wordt vervolgd
16
Downloaden voorinstellen
U kunt de vooraf ingestelde tunergegevens van
de televisie downloaden naar deze recorder en de
recorder met Snelinstelling afstemmen aan de
hand van deze gegevens. Hiermee wordt de
snelinstelprocedure nog eenvoudiger. Koppel de
kabels niet los en verlaat de snelinstelfunctie niet
tijdens deze procedure (pagina 22).
•TV Direct Rec
U kunt de programma's die u op de televisie
bekijkt, gemakkelijk opnemen (pagina 49).
Eéntoetsweergave
U kunt de recorder en de televisie inschakelen,
de ingangsbron voor de televisie instellen op de
recorder en het afspelen starten met één druk op
de H (afspelen) toets (pagina 56).
Eéntoetsmenu
U kunt de recorder en de televisie inschakelen,
de televisie instellen op het kanaal van de
recorder en het Titellijst-menu weergeven met
één druk op de TITLE LIST toets (pagina 56).
Eéntoetstimer
U kunt de recorder en de televisie inschakelen,
de televisie instellen op het kanaal van de
recorder en het menu voor timerprogrammering
weergeven met één druk op de TIMER toets op
de afstandsbediening (pagina 45).
Automatische uitschakeling
De recorder wordt automatisch uitgeschakeld als
de recorder niet wordt gebruikt nadat u de
televisie hebt uitgeschakeld.
NexTView downloaden
U kunt de timer eenvoudig instellen met de
NexTView Download functie op de televisie.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
televisie voor meer informatie.
*1
"MEGALOGIC" is een gedeponeerd handelsmerk van
Grundig Corporation.
*2
"EASYLINK" en "CINEMALINK" zijn
handelsmerken van Philips Corporation.
*3
"Q-Link" is een handelsmerk van Panasonic
Corporation.
*4
"EURO VIEW LINK" is een handelsmerk van
Toshiba Corporation.
*5
"T-V LINK" is een handelsmerk van JVC
Corporation.
z Tip
SMARTLINK werkt ook met televisies of andere
apparatuur met EPG Timer Control, EPG Title
Download en Now Recording functies. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie of andere apparatuur
voor meer informatie.
Opmerkingen
De SMARTLINK functies zijn alleen beschikbaar
wanneer "Video" is geselecteerd bij "Lijn1 Uitgang."
SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor
apparaten die zijn aangesloten via de LINE 3/
DECODER aansluiting van de DVD recorder.
Niet alle televisies reageren op de bovenstaande
functies.
Gebruik van de PROGRESSIVE knop
Met de PROGRESSIVE knop op de
afstandsbediening kunt u de indeling kiezen voor
de video-uitgangssignalen van de recorder:
interlace of progressive.
Sluit de recorder aan op de aansluitingen
COMPONENT VIDEO OUT (patroon D op
pagina 15) en zet "Component Out" bij de Video-
instellingen op "Aan" (pagina 91). Druk daarna op
de toets PROGRESSIVE. "PROGRESSIVE"
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel
wanneer de recorder progressive signalen uitvoert.
Progressive
Kies dit wanneer:
uw TV geschikt is voor progressive signalen en
– de TV is aangesloten op COMPONENT VIDEO
OUT.
Merk op dat het beeld onscherp is of er zelfs geen
beeld verschijnt wanneer u progressive signaal-
uitvoer selecteert en één van de bovenstaande
voorwaarden niet is vervuld.
Interlace
Kies dit wanneer:
– uw TV niet geschikt is voor progressive signalen
of,
uw TV niet is aangesloten op COMPONENT
VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) of S
VIDEO).
z Tip
Wanneer u progressive signaaluitvoer kiest, kan het
signaal nauwkeurig worden geregeld afhankelijk van het
type software (pagina 91).
Opmerking
Men dient er rekening mee te houden dat niet alle
hogedefinitietelevisies 100% compatibel zijn met dit
toestel en het beeld niet correct kan worden
weergegeven. Bij problemen met 525/625 progressive
scan beelden verdient het aanbeveling de uitgang met
standaard definitie te gebruiken. Met eventuele vragen
betreffende de compatibiliteit van deze 525p/625p DVD
recorder kunt u steeds terecht bij onze klantendienst.
17
Aansluitingen en instellingen
Stap 4: Audiokabels aansluiten
Selecteer een van de patronen A of B, afhankelijk van de ingang op de televisiemonitor, projector of
AV-versterker (receiver).
Als u dit doet, kunt u geluid beluisteren.
z Tip
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor een correcte opstelling van de luidsprekers.
Opmerking
Sluit niet tegelijkertijd de LINE IN (AUDIO L/R) aansluitingen aan op de audio-uitgangen van de televisie. Hierdoor
produceren de luidsprekers van de TV ongewenste ruis.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
B
A
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
AV-versterker (receiver)
met een decoder
(rood)
Televisie, projector of
AV-versterker
(receiver)
Audio-/videokabel
(meegeleverd)
: Signaalverloop
Digitale coaxkabel
(niet meegeleverd)
naar DIGITAL OUT (COAXIAL
of OPTICAL)
naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Optisch digitale kabel (niet meegeleverd)
Achter (L)
DVD recorder
(wit)
(geel)*
(geel)
(wit)
(rood)
[Luidsprekers]
Voor (L)
[Luidsprekers]
naar digitale
coaxingang
Achter (R)
Voor (R)
Subwoofer
of
Midden
* De gele stekker wordt gebruikt voor videosignalen (pagina 14).
naar optisch
digitale ingang
,wordt vervolgd
18
A Aansluiting op audio L/R-
ingangen
Met deze aansluiting worden de twee luidsprekers
van uw TV of stereo versterker (receiver) gebruikt
voor geluidsweergave. Sluit de recorder aan met
een audio/video-kabel (niet meegeleverd).
Surround effect (pagina 57)
TV: Dynamic, Wide, Night
Stereo versterker (receiver): Standard, Night
Opmerking
Sluit niet tegelijkertijd de LINE 4 IN (R-AUDIO-L) en
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aansluitingen aan op de
audio-uitgangen van de televisie. Hierdoor produceren
de luidsprekers van de TV ongewenste ruis.
B Aansluiting op een digitale
audio-ingang
Gebruik deze aansluiting als de AV-versterker
(receiver) een Dolby*
1
Digital, DTS*
2
of MPEG
audio decoder en een digitale ingang heeft.
Aansluiten met een coaxiale of optisch digitale
kabel (niet meegeleverd).
Surround effect
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG audio
(5.1ch)
*1
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
*2
"DTS" en "DTS Digital Out" zijn handelsmerken van
Digital Theater Systems, Inc.
Opmerkingen
Verricht na het aansluiten B de juiste instellingen bij
"Audioverbinding" van Snelinstelling (pagina 22).
Indien uw AV-versterker (receiver) is uitgerust met een
MPEG audio decoder, moet u "MPEG" op "MPEG"
zetten bij Geluidsinstelling (pagina 94). Als u dit niet
doet, komt er geen of een hard geluid uit de
luidsprekers.
De surround sound-effecten van deze recorder kunnen
niet worden gebruikt met deze aansluiting B.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Coaxkabel
Optische kabel
19
Aansluitingen en instellingen
Stap 5: Netsnoer aansluiten
Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de AC IN
ingang van de recorder. Steek de stekkers van de
netsnoeren van de recorder en de televisie in het
stopcontact. Als u het netsnoer hebt aangesloten,
moet u even wachten voordat u de recorder
bedient. U kunt de recorder bedienen als het
uitleesvenster op het voorpaneel gaat branden en
de recorder overschakelt naar de stand-bymodus.
Als u extra apparatuur aansluit op deze recorder
(pagina 26), moet u het netsnoer pas aansluiten als
alle andere aansluitingen zijn voltooid.
Stap 6: De
afstandsbediening
klaarmaken
U kunt de recorder bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6-batterijen (AA-
formaat) in de batterijhouder door de 3 en #
zijden van de batterijen te laten samenvallen met
de markeringen in de houder. Als u de
afstandsbediening gebruikt, richt u deze op de
afstandsbedieningssensor op de recorder.
Opmerkingen
Wanneer de meegeleverde afstandsbediening de
werking van een andere Sony DVD recorder of player
verstoort, wijzig dan het afstandsbedieningsnummer
voor deze recorder (pagina 21).
Gebruik de batterijen op de juiste manier om lekken en
corrosie te voorkomen. Raak lekkende vloeistof niet
aan met de blote hand. Hou rekening met het volgende:
– Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude
noch batterijen van verschillende merken samen.
– Probeer de batterijen niet op te laden.
– Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening
gedurende lange tijd niet zult gebruiken.
– Indien de batterijen lekken, wrijf dan de
batterijhouder schoon en plaats nieuwe batterijen.
Stel de afstandsbedieningssensor (aangeduid met
op het voorpaneel) niet bloot aan fel licht zoals directe
zonnestraling of een lichtbron. De recorder kan dan
immers mogelijk niet reageren op de
afstandsbediening.
~ AC IN
naar een stopcontact
naar AC IN
1
2
,wordt vervolgd
20
Televisies bedienen met de
afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening ook laten werken met
uw TV.
Bij aansluiting op een AV-versterker (receiver)
kunt u het volume van de AV-versterker (receiver)
regelen met de meegeleverde afstandsbediening.
Opmerkingen
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur is het
mogelijk dat u uw TV of AV-versterker (receiver) niet
kunt bedienen of sommige van de hieronder vermelde
toetsen niet kunt gebruiken.
Als u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening
vervangt, wordt het codenummer wellicht teruggezet
op de standaardinstelling. Voer dan nogmaals het juiste
codenummer in.
1 Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV.
2 Hou [/1 ingedrukt.
3 Voer de merkcode van uw TV in met de
cijfertoetsen (zie "Codenummers van
bedienbare TV's" hieronder).
4 Laat [/1 los.
Wanneer de TV/DVD-schakelaar op TV staat,
werkt de afstandsbediening als volgt:
* Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op -/-- gevolgd door de
cijfertoetsen voor tweecijferige getallen.
De TV/DVD-toets bedienen
(alleen voor SCART aansluitingen)
Met de TV/DVD-toets kunt u schakelen tussen de
recorder en de laatste ingangsbron die op de
televisie is geselecteerd. Richt de
afstandsbediening op de recorder wanneer u deze
toets gebruikt. Deze toetsen werken ook wanneer
de TV/DVD-schakelaar op DVD staat.
Wanneer u de recorder via de SCART
aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de
ingangsbron voor de televisie automatisch
ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen
start. Als u een andere bron wilt bekijken, drukt u
op de TV/DVD-toets om de ingangsbron voor de
televisie te wijzigen.
Codenummers van bedienbare TV's
Als er meer dan één codenummer is vermeld,
voert u deze één voor één in tot u het juiste
codenummer voor de televisie hebt gevonden.
[/1 Hiermee kunt u de televisie
in- of uitschakelen
2 (volume) +/– Hiermee kunt u het volume
van de televisie regelen
PROG +/– Hiermee kunt u de
programmapositie op de
televisie selecteren
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TV/DVD-
schakelaar
"/1
2 +/–
Cijfertoetsen,
SET/-/--
t, TV/DVD
PROG +/–
(breedbeeldmodus)
Hiermee kunt u
overschakelen naar of van
de breedbeeldmodus van
een Sony
breedbeeldtelevisie
t (TV/video) Hiermee kunt u de
ingangsbron van de
televisie wijzigen
Cijfertoetsen en
SET, -/--*
Hiermee kunt u de
programmapositie op de
televisie selecteren
Fabrikant Codenummer
Sony 01 (standaard)
Aiwa 01 (standaard)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75,
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
21
Aansluitingen en instellingen
Het volume van uw AV-versterker
(receiver) regelen met de
afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD-schakelaar naar DVD.
2 Hou [/1 ingedrukt en voer de merkcode
van uw AV-versterker (receiver) (zie tabel)
in met behulp van de cijfertoetsen.
3 Laat [/1 los.
Met de 2 (volume) +/– toetsen wordt het
volume van de AV-versterker geregeld.
Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV om
het volume van de TV te regelen.
z Tip
Om het volume van de TV te kunnen regelen ook al staat
de TV/DVD-schakelaar op DVD, herhaalt u de
bovenstaande stappen en voert u codenummer 90
(standaard) in.
Codenummers van bedienbare AV-versterkers
(receivers)
Indien er meer dan één codenummer is vermeld,
voer die dan in tot u het codenummer vindt dat
werkt met uw AV-versterker (receiver).
Als u een Sony DVD player of meer
dan één Sony DVD recorder hebt
Als de meegeleverde afstandsbediening de
werking van de tweede Sony DVD recorder of
player stoort, stelt u voor deze recorder en de
meegeleverde afstandsbediening een ander
nummer voor de bedieningsmodus in dan voor de
eerste Sony DVD recorder of player.
De standaardbedieningsmodus voor deze recorder
en de meegeleverde afstandsbediening is DVD 3.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Fabrikant Codenummer
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TV/DVD-
schakelaar
"/1
2 +/–
Cijfertoetsen
Fabrikant Codenummer
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
COMMAND
MODE
O RETURN
,wordt vervolgd
22
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Opties" en druk op ENTER.
4 Kies "Bedieningsstand" en druk op ENTER.
5 Kies de bedieningsstand (DVD1, DVD2 of
DVD3) en druk op ENTER.
6 Verschuif de COMMAND MODE schakelaar
op de afstandsbediening zodat deze
overeenkomt met de modus die u
hierboven hebt geselecteerd.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
Stap 7: Snelinstelling
Volg de onderstaande procedure voor een
minimale basisinstelling van de recorder. Als u
Snelinstelling niet voltooit, verschijnt dit elke keer
als u de recorder inschakelt.
Verricht de instellingen in de onderstaande
volgorde.
m
m
m
m
m
m
1 Schakel de televisie in.
2 Druk op [/1.
De recorder wordt aangeschakeld.
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
DVD formatteren :
DVD tweetalige opname:
Dimmer :
Auto Display :
Bedieningsstand :
Fabrieksinstelling
VR
Hoofd
Normaal
Aan
DVD3
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
DVD formatteren :
DVD tweetalige opname:
Dimmer :
Auto Display :
Bedieningsstand :
Fabrieksinstelling
VR
Hoofd
Normaal
Aan
DVD3
INSTELLING
DVD1
DVD2
DVD3
OSD-taal instellen
Tuner en kanaal instellen
Klok instellen
Televisietype instellen
Videoaansluiting instellen
Audioaansluiting instellen
Klaar!
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
"/1
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
PROG +/–
23
Aansluitingen en instellingen
3 Stel de ingangskeuzeschakelaar van de
televisie zo in dat het signaal van de
recorder op het televisiescherm
verschijnt.
"De basisinstellingen om de DVD recorder te
bedienen worden verricht. U kunt ze later
wijzigen met Instelling. Controleer eerst of
alle nodige aansluitingen zijn verricht."
verschijnt.
Als dit bericht niet verschijnt, selecteert u
"Snelinstelling" bij "INSTELLING" in het
systeemmenu om Snelinstelling uit te
voeren. Voor details, zie "Instellingen en
afstellingen" (pagina 85).
4 Druk op ENTER.
Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal
kunt selecteren die op het scherm wordt
gebruikt.
5 Kies een taal.
6 Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van het
land en de taal voor het tunersysteem
verschijnt. De kanaalvolgorde wordt ingesteld
volgens het geselecteerde land of de
geselecteerde taal.
7 Kies uw land en taal.
Als u in een Franstalig land woont dat niet
op het scherm wordt weergegeven,
selecteert u "ELSE".
8 Druk op ENTER.
Als u verbinding A (pagina 14) hebt
gemaakt en de aangesloten televisie
compatibel is met SMARTLINK, wordt de
functie Downloaden voorinstellen
automatisch gestart.
Als de functie Downloaden voorinstellen
niet werkt of u een andere verbinding hebt
gemaakt dan A, begint de functie
Automatische tunervoorinstelling
automatisch ontvangbare kanalen te zoeken
en voorin te stellen.
Om kanalen handmatig in te stellen, zie
pagina 86.
9 Als het downloaden of zoeken is voltooid,
wordt de Klok-functie automatisch gestart.
Als het kloksignaal wordt ontvangen,
verschijnt het instelscherm voor de breedte/
hoogte-verhouding van de aangesloten
televisie.
Als de huidige tijd of datum niet is ingesteld,
verschijnt het scherm om de klok handmatig
in te stellen. Stel de klok handmatig in met
</M/m/, en druk op ENTER.
OSD 1/9
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
EASY SETUP
Tunersysteem 2/9
Kies een land en taal.
L
N
NL
P
S
SF
UK
ELSE
– Français
– Dansk/Norsk
– Nederlands
– Português
– Svenska
– Suomi
– English
– English
SNELINSTELLING
Dowloaden voorinstellen 3/9
Gegevens van TV laden
Even geduld.
Prog. 1
SNELINSTELLING
Autom. tunervoorinstell. 3/9
Ontvangbare kanalen zoeken.
Even geduld.
Prog. 1
SNELINSTELLING
Klok 4/9
Klokgegevens zoeken.
Even geduld.
SNELINSTELLING
,wordt vervolgd
24
10Kies de instelling die past bij uw TV-type.
"16:9": Voor breedbeeldtelevisies of gewone
televisie met breedbeeldmodus.
"4:3 Letter Box": Voor gewone televisies.
Geeft een breed beeld weer met zwarte
stroken aan de boven- en onderkant van het
scherm.
"4:3 Pan Scan": Voor gewone televisies.
Geeft automatisch een breed beeld weer op
het volledige scherm waarbij het overtollige
gedeelte wordt bijgesneden.
Voor details, zie "TV Type" op pagina 90.
11Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de Component Out
aansluitingen verschijnt.
12Kies een optie.
Kies "Aan" wanneer u de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen gebruikt. Kies
anders "Uit".
13Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de LINE 3/DECODER
aansluiting verschijnt.
14Kies een optie.
Kies "Ja" om een decoder aan te sluiten op
LINE 3/DECODER. Kies anders "Nee".
15Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het kiezen van het type
videosignaaluitvoer via LINE 1-TV
verschijnt.
16Kies het type signaal dat u via LINE1-TV
wilt uitvoeren.
"Video": Voert videosignalen uit.
"S Video": Voert S-videosignalen uit.
"RGB": Voert RGB-signalen uit.
Als u "Aan" kiest in stap 12 kunt u "RGB" niet
kiezen en en als u "Ja" kiest in stap 14 kunt u
"S Video"niet kiezen.
Als u "S Video" of "RGB" kiest, wordt
SMARTLINK uitgeschakeld.
17Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het kiezen van het type
aansluiting voor de versterker (receiver)
verschijnt.
18Kies (eventueel) het soort verbinding voor
de aansluiting op een versterker (receiver)
en druk dan op ENTER.
Indien er geen AV-versterker (receiver) is
aangesloten, kies dan "Nee" en ga naar stap
22.
Indien u een AV-versterker (receiver) hebt
aangesloten met alleen maar een audiokabel,
kies dan "Ja: LINE2 OUT (R-AUDIO-L)" en
ga naar stap 22.
Indien u een AV-versterker (receiver) hebt
aangesloten met een optisch digitale of
coaxiale kabel, kies dan "Ja: DIGITAL OUT".
19Kies het soort Dolby Digital signaal dat u
naar uw versterker (receiver) wilt sturen.
Kies "Dolby Digital" indien uw AV-
versterker (receiver) is uitgerust met een
Dolby Digital decoder. Kies anders
"D-PCM".
SNELINSTELLING
TV-type 5/9
Kies uw TV-schermtype.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Lijn1 Uitgang 8/9
Selecteer het Lijn1 uitgangssignaal.
Video
S Video
RGB
SNELINSTELLING
SNELINSTELLING
Audioverbinding 9/9
Is deze recorder aangesloten op een versterker (receiver)?
Kies het type aansluiting dat u gebruikt.
Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Ja : DIGITAL OUT
Nee
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
SNELINSTELLING
Audioverbinding 9/9
25
Aansluitingen en instellingen
20Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het DTS-signaal
verschijnt.
21Kies of u een DTS-signaal al dan niet wilt
verzenden naar de versterker (receiver) en
druk op ENTER.
Kies "Aan" indien uw AV-versterker
(receiver) is uitgerust met een DTS decoder.
Kies anders "Uit".
22Druk op ENTER als "Beëindigen"
verschijnt.
Snelinstelling is voltooid. Alle aansluitingen
en instellingen zijn voltooid.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
z Tips
Als de AV-versterker (receiver) een decoder voor
MPEG audio heeft, stelt u "MPEG" in op "MPEG"
(pagina 94).
Als u Snelinstelling opnieuw wilt uitvoeren, kiest u
"Snelinstelling" in het instelscherm (pagina 100).
Opmerking
Om TV-programma's op te nemen met behulp van de
timer, moet de klok juist zijn ingesteld.
DTS
Aan
Uit
SNELINSTELLING
Audioverbinding 9/9
Snelinstelling is voltooid.
Beëindigen
SNELINSTELLING
26
Een videorecorder of ander apparaat aansluiten
Trek eerst de stekker van de recorder uit het stopcontact alvorens een videorecorder of dergelijke aan te
sluiten op LINE IN van deze recorder.
Maak bij de RDR-GX700 gebruik van de DV IN aansluiting op het voorpaneel indien de apparatuur is
uitgerust met een DV uitgang (i.LINK aansluiting) (pagina 73).
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur.
Om op te nemen met deze recorder, zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer"
(pagina 53).
Aansluiting op LINE 3
Sluit een videorecorder of dergelijke LINE 3/DECODER van deze recorder.
Opmerkingen
Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt verhinderd, kunnen niet worden opgenomen.
Wanneer de recordersignalen via een videorecorder naar de televisie worden verzonden, krijgt u mogelijk geen helder
beeld op het televisiescherm.
Sluit de videorecorder aan op de DVD recorder en uw TV in de onderstaande volgorde. U kunt videocassettes
bekijken via een tweede lijningang op uw TV.
SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn aangesloten via de LINE 3/DECODER
aansluiting van de DVD recorder.
Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder, moet u de ingangsbron niet overschakelen naar
TV door op de TV/DVD-toets te drukken op de afstandsbediening.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u wellicht de signalen van de aangesloten videorecorder niet
bekijken.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~
AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
TV
DVD recorder
naar SCART ingang
naar i
LINE1-TV
Videorecorder
naar i LINE
3/DECODER
SCART kabel
(niet meegeleverd)
TV
DVD recorder
Videorecorder
TV
Lijningang 1
Lijningang 2
DVD recorder
Videorecorder
27
Aansluitingen en instellingen
Aansluiting op LINE 2 IN of LINE 4 IN
Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
van deze recorder. Wanneer de apparatuur is voorzien van een S-video-aansluiting, kunt u een S-
videokabel gebruiken in plaats van een audio/video-kabel.
z Tip
Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen
monogeluid uitvoert (niet meegeleverd).
Opmerkingen
Sluit de gele LINE IN (VIDEO) aansluiting niet aan als u een S-videokabel gebruikt.
Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander apparaat als de uitgang van dat andere apparaat
is verbonden met de ingang van deze recorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat rondzingen.
Verbind recorder en televisie niet met meer dan één soort videokabel tegelijk.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
OUTPUT
S VIDEO
AUDIO
LR
VIDEO
Videorecorder, enzovoort.
Audio-/videokabel
(niet meegeleverd)
S VIDEO
kabel (niet
meegeleverd)
naar LINE 2 IN
DVD recorder (voorzijde)
: Signaalverloop
(achterzijde)
naar LINE 4 IN
Videorecorder,
enzovoort.
28
Satelliet of digitale tuner aansluiten
Sluit een satelliet of digitale tuner aan op deze recorder via de LINE 3/DECODER aansluiting. Koppel
het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de tuner aansluit.
Zie het volgende gedeelte als u de Synchro-opnamefunctie wilt gebruiken.
Als de satelliettuner RGB signalen kan
uitvoeren
Deze recorder accepteert RGB signalen. Als de
satelliettuner RGB signalen kan uitvoeren,
verbindt u de TV SCART aansluiting op de
satelliettuner met de LINE 3/DECODER
aansluiting en stelt u "Lijn3 Ingang" bij "Scart-
instelling" in op "Video/RGB" (pagina 92). Houd
er rekening mee dat de SMARTLINK functie niet
beschikbaar is bij deze aansluiting en instelling.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de decoder
om de SMARTLINK functie te gebruiken met een
compatibele decoder.
Als u de Synchro-opnamefunctie wilt
gebruiken
Deze aansluiting is vereist als u de
gesynchroniseerde opnamefunctie wilt gebruiken.
Zie "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met
een timer (Synchro Rec)" (pagina 52)
Stel "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" onder
Video-instelling (pagina 92) in volgens de
specificaties van uw satelliettuner. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor
meer informatie.
Verbind de VCR SCART aansluiting van de tuner
met de LINE 3/DECODER aansluiting wanneer u
gebruik maakt van een B Sky B tuner. Stel
vervolgens "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" in
volgens de specificaties van de VCR SCART
aansluiting op de satelliettuner.
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
TV
naar SCART ingang
SCART kabel
(niet meegeleverd)
Satelliettuner, enzovoort.
naar i
LINE1-TV
naar i LINE
3/DECODER
DVD recorder
29
Aansluitingen en instellingen
Opmerkingen
Stel "Lijn3 Ingang" bij "Scart-instelling" van Video-
instelling niet in op "Decoder".
De gesynchroniseerde opnamefunctie werkt niet bij
alle tuners. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
tuner voor meer informatie.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u
wellicht de signalen van de aangesloten tuner niet
bekijken.
30
Een PAY-TV/Canal + decoder aansluiten
U kunt programma's van PAY-TV/Canal + bekijken of opnemen als u een decoder (niet meegeleverd)
aansluit op de recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als u de decoder
aansluit.
Decoder aansluiten
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDI OR L
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
TV
Antennekabel
(meegeleverd)
SCART kabel
(niet meegeleverd)
PAY-TV/Canal
+ decoder
naar AERIAL
OUT
naar i LINE 3/DECODER
DVD recorder
naar AERIAL IN
naar SCART ingang
SCART kabel
(niet meegeleverd)
naar i
LINE1-TV
31
Aansluitingen en instellingen
PAY-TV/Canal + kanalen instellen
Als u programma's van PAY-TV/Canal + wilt
bekijken of opnemen, kunt u via het instelscherm
de recorder instellen voor het ontvangen van deze
kanalen.
Voer de onderstaande procedure uit om de kanalen
juist in te stellen.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Video" en druk op ENTER.
4 Kies "Scart-instelling" en druk op ENTER.
5 Druk op M/m om "Video" of "RGB" te kiezen
voor "Lijn1 Uitgang," "Decoder" voor "Lijn3
Ingang" en "Video" voor "Lijn3 Uitgang" en
druk op ENTER.
Het Video-instelscherm verschijnt opnieuw.
6 Druk op O RETURN om de cursor terug te
plaatsen in de linkerkolom.
7 Kies "Instellingen" en druk op ENTER.
8 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER.
9 Druk op PROG +/– om de gewenste
programmapositie te selecteren.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
O RETURN
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
Video - Scart-instelling
Lijn1 Uitgang Lijn3 Ingang Lijn3 Uitgang
Video
Video
Video
S Video
S Video
RGB
Video/RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
S Video
Video/RGB
Video
S Video
Video
Video
S Video
Video
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C2
CDE
Uit
NICAM
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C24
PQR
Uit
NICAM
Geselecteerde programmapositie
,wordt vervolgd
32
10Kies "Systeem" en druk op ENTER.
11Druk op M/m om een beschikbaar
televisiesysteem (BG, DK, L of I) te
selecteren en druk op ENTER.
Als u uitzendingen in Frankrijk wilt
ontvangen, selecteert u "L".
12Kies "Normaal/kabel-TV" en druk op
ENTER.
13Kies "Normaal" en druk op ENTER.
Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt
instellen, selecteert u "Kabel-TV".
14Kies "Kanaalinst." en druk op ENTER.
15Kies het PAY-TV/Canal +-kanaal en druk
op enter ENTER.
16Kies PAY-TV/CANAL+ en druk op enter
ENTER.
17Kies "Aan" en druk op ENTER.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op O RETURN.
Opmerkingen
Als u "Lijn3 Ingang" instelt op "Decoder" in stap 5
hierboven, kunt u "L3" niet selecteren omdat Lijn 3 een
toegewezen lijn voor de decoder wordt.
Als u het netsnoer van de recorder loskoppelt, kunt u
wellicht de signalen van de aangesloten decoder niet
bekijken.
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Aan
NICAM
BG
DK
I
L
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
PQR
Uit
NICAM
Normaal
Kabel-TV
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
PQR
Uit
NICAM
C24
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 6
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C24
PQR
Aan
NICAM
Aan
Uit
33
Vensteroverzicht
Vensteroverzicht
Gebruik van schermmenu's
In dit hoofdstuk maakt u kennis met het
systeemmenu, TOOLS menu en submenu. Via
deze menu's kunnen de meeste recorderfuncties
worden bediend.
System Menu
Het systeemmenu verschijnt als u op SYSTEM
MENU drukt en biedt toegang tot de belangrijkste
functies van de recorder zoals timergestuurde
opname en instelling.
Maak uw keuze door op M/m en ENTER te
drukken.
A TITELLIJST (pagina 34):
Opent het titellijstmenu waarin de opgenomen
titels op de disc worden weergegeven.
B TIMER (pagina 43):
Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling
voor timeropname op te geven.
C TIMERLIJST (pagina 47):
Opent het timerlijstmenu waarin u
timerinstellingen kunt controleren, wijzigen
en annuleren.
D DV MONTAGE (pagina 73) (alleen
RDR-GX700):
Activeert de DV-montagefunctie, waarmee de
inhoud van een DV tape kan worden
opgenomen en gemonteerd.
E INSTELLING (pagina 85):
Opent het instelscherm waarin u
voorkeursinstellingen voor de recorder kunt
opgeven.
Submenu
Het submenu verschijnt als u een item in het
weergegeven lijstmenu (b.v. een titel in het
titellijstmenu) selecteert en op ENTER drukt. In
het submenu staan alleen opties die van toepassing
zijn op het geselecteerde item. De getoonde opties
verschillen afhankelijk van de situatie en het type
disc.
Maak uw keuze door op M/m en ENTER te
drukken.
Voorbeeld: het titellijstmenu
+
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Cijfertoetsen,
SET
TOOLS
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
O RETURN
SYSTEM MENU
TITELLIJST
TIMER
TIMERLIJST
DV MONTAGE
INSTELLING
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
Sluiten
Weergave
Afspelen begin
Wissen
Titel beveiligen
Titelnaam
Miniatuur inst.
A-B wissen
Opties voor het
geselecteerde
item
,wordt vervolgd
34
TOOLS
Het TOOLS menu verschijnt wanneer u op
TOOLS en toont opties die gelden voor de hele
disc (b.v. discbeveiliging), recorder (b.v.
geluidsinstellingen tijdens de opname) of diverse
items op een lijstmenu (b.v. verscheidene titels
wissen). De getoonde opties verschillen
afhankelijk van de situatie en het type disc.
Maak uw keuze door op M/m en ENTER te
drukken.
Voorbeeld 1: u drukt op TOOLS terwijl het
Titellijst menu is ingeschakeld.
Voorbeeld 2: u drukt op TOOLS tijdens het
afspelen van een DVD-RW (VR-modus).
Terugkeren naar het vorige venster
Druk op O RETURN.
Gebruik van de titellijst
De titels van de op een disc opgenomen
programma's zijn aangegeven in de titellijst.
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
3 Druk op TITLE LIST.
Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder
(zoomen) weer te geven.
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
TOOLS
Sluiten
Disc Info
Titels wissen
Playlist
Playlist maken
Opties voor de disc of het menu
TOOLS
Sluiten
Stoppen
Disc Info
Titel wissen
Titel beveiligen
Opties voor de disc of het beeld
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Z
TOOLS
ZOOM +/–
CURSOR
MODE
</M/m/,,
ENTER
TITLE LIST
Met de opnamekant omlaag
35
Vensteroverzicht
Standaardtitellijst (voorbeeld: DVD-RW in VR-
modus)
"Gezoomde" titellijst
A Titeltype (alleen DVD-RW in VR-modus):
Toont het titeltype, Original of Playlist.
B Sorteertoetsen:
Bepaalt de sorteervolgorde van de titels (zie
hieronder).
C Zoomaanduiding:
Geeft de huidige zoomstatus weer.
D Discnaam (pagina 37)
E Discruimte (resterend/totaal)
F Titelinformatie:
Geeft het titelnummer, de titelnaam en de
opnamedatum weer.
z (rood): geeft de titel weer die momenteel
wordt opgenomen.
: Geeft aan dat een titel is beveiligd.
G Schuifbalk:
Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst
passen. Druk op M/m om de verborgen titels
weer te geven.
H Titelminiatuur
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginamodus)
Druk op CURSOR MODE als de lijstweergave is
ingeschakeld. De weergave gaat over naar de
paginamodus. Als u op M/m drukt, wordt de
volgende/vorige pagina met titels weergegeven.
Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te
keren naar de cursormodus.
Betreffende de titellijst voor DVD-RW's (VR-
modus)
U kunt de titellijst omschakelen naar Original of
Playlist.
Druk vanuit het titellijstmenu op TOOLS, kies
"Origineel" of "Playlist", en druk op ENTER.
"PLAYLIST" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel wanneer "Playlist" is geselecteerd.
Voor details, zie “Bewerkingsmogelijkheden voor
DVD-RW's (VR-modus)” (pagina 65).
De titelvolgorde wijzigen (Sort)
Druk op < vanuit het titellijstmenu om de cursor
naar de sorteerkolom te brengen. Druk op M/m om
het item te selecteren en druk op ENTER.
De miniatuur van een titel wijzigen
(Thumbnail) (alleen DVD-RW in VR-modus)
U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren
voor een miniatuur in het Titellijst menu.
1 Druk op TITLE LIST als een disc in de
recorder is geplaatst en druk vervolgens op
ZOOM+.
2 Kies een titel waarvan u de miniatuur wilt
wijzigen en druk op ENTER.
3 Kies "Miniatuur inst." in het submenu en druk
op ENTER.
De geselecteerde titel wordt op de
achtergrond afgespeeld.
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
m
1 AAB 13:00-14:00
Woe 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Vri 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Zat 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Zat 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
AAB
DEF
AAB
GHI
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
Volgorde Sorteermethode
Datum op volgorde van datum waarop de
titels zijn opgenomen. De titel die het
meest recent is opgenomen, staat
bovenaan.
Title in alfabetische volgorde.
Nummer op volgorde van opgenomen
titelnummer.
,wordt vervolgd
36
4
Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om
de scène te selecteren die u wilt instellen als
miniatuur en drukt u vervolgens op ENTER.
De scène wordt ingesteld als miniatuur voor
de titel.
De titellijst uitschakelen.
Druk op TITLE LIST.
z Tip
Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de
opname (de titel) ingesteld als miniatuur bij de titel.
Opmerkingen
De titellijst verschijnt wellicht niet voor discs die zijn
gemaakt met andere DVD recorders.
De letters die niet kunnen worden weergegeven,
worden vervangen door een "
*
."
Titelminiaturen worden alleen op deze recorder
weergegeven.
Het duurt enkele seconden voordat de miniaturen
worden weergegeven.
Na het monteren kan een titelminiatuur zijn veranderd
in de eerste scène van de opname (titel).
Na het kopiëren is het oorspronkelijke
titelminiatuurbeeld verdwenen.
Gebruik van het "Disc Info"
scherm (discinstellingen)
Via het discinformatiescherm kunt u disctype en
discruimte controleren. U kunt ook formatteren en
finaliseren (pagina 37).
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
3 Druk op TOOLS.
Het TOOLS menu verschijnt.
4 Kies "Disc Info" en druk op ENTER.
De items in het venster verschillen per
disctype of opname-indeling.
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
</M/m/,,
ENTER
Z
Met de opnamekant omlaag
37
Vensteroverzicht
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
A "Disc-naam"
B "Media": Disctype
C "Formaat": opname-indeling (alleen
DVD-RW)
D "Titelnr.": totaal aantal titels
E "Beveiligd": geeft aan of beveiliging is
ingesteld (alleen DVD-RW in VR-modus)
F "Datum": de datums waarop de oudste en
de meest recente titels zijn opgenomen
G "Continu rest. tijd"/"Rest" (bij benadering)
De langste continue opnameduur in elke
opnamemodus.
Discruimtebalk
Resterende discruimte/totale discruimte
H Discinsteltoetsen (pagina 37)
"Disc-naam"
"Disc beveil"
"Finaliseren"/"Definalis"
"Alles wiss"
"Formatt"
De beschikbare instellingen hangen af van het
type disc.
z Tip
Bij DVD-RW's en DVD+RW's (Video-modus) kunt u de
vrije discruimte en de titellocatie controleren en ook de
titels wissen via het Disc Map venster (pagina 68).
Opmerking
Voor dit model staat 1 GB (gigabyte) gelijk aan 1 miljard
bytes. Hoe groter het cijfer, hoe groter de discruimte.
Een disc benoemen, beveiligen of
formatteren
Via het discinformatievenster kunt u opties kiezen
die voor de hele disc gelden.
1 Druk op TOOLS als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Disc Info" en druk op ENTER.
Voorbeeld: De geplaatste disc is een
DVD-RW (VR-modus).
3 Kies een optie en druk op ENTER.
"Disc-naam": Benoemt een disc. Voer de
discnaam in via het venster "Disc-naam
invoeren" (pagina 41).
"Disc beveil" (alleen DVD-RW in VR-
modus): Beveiligt alle titels op de disc.
Selecteer "Niet beveiligen" om de beveiliging
uit te schakelen.
"Alles wiss" (alleen DVD+RW/DVD-RW):
Wist alle titels op de disc (behalve de
beveiligde titels).
"Formatt" (alleen DVD+RW/DVD-RW):
Wist de disc volledig blanco. Voor DVD-
RW's kiest u de gewenste opname-indeling
(VR of Video).
z Tips
U kunt bepaalde titels beveiligen (pagina 66).
Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname-indeling
van een DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op
een DVD-RW (Video-modus) die is gefinaliseerd.
Opmerking
Voor een discnaam kunt u maximaal 64 tekens invoeren.
De discnaam verschijnt niet als de disc op andere DVD-
apparatuur wordt afgespeeld.
Disc-informatie bekijken
Disc-naam Movie
Sluiten
Media DVD-RW Formaat VR
Titelnr. Original 3 / Playlist 2
Beveiligd Niet beveiligd
Datum 15.9.2003 ~ 28.10.2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Rest
Disc-naam
Formatt.
Alles wiss
Finaliseren
Disc beveil.
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
Disc-informatie bekijken
Disc-naam
Sluiten
Media DVD-RW Formaat VR
Titelnr. Original 3 / Playlist 2
Beveiligd Niet beveiligd
Datum 15.9.2003 ~ 28.10.2003
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
2. 3 / 4. 7GB
SLP : 3H00M
Rest
Disc-naam
Formatt.
Alles wiss
Finaliseren
Disc beveil.
,wordt vervolgd
38
Een disc finaliseren (klaarmaken
voor weergave met andere
apparatuur)
Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met
deze recorder hebt opgenomen, wilt afspelen op
andere DVD-apparatuur.
Als u een DVD+RW, DVD-RW (Video-modus),
een DVD+R of een DVD-R finaliseert, wordt
automatisch een DVD-menu gemaakt dat op
andere DVD-apparatuur kan worden
weergegeven.
Controleer de verschillen tussen de disctypes
voordat u begint met finaliseren.
Verschillen tussen de disctypes
1 Druk op TOOLS als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Disc Info" en druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
3 Kies "Finaliseren" en druk op ENTER.
In het venster wordt de tijd weergegeven die
bij benadering nodig is voor het finaliseren.
Bovendien wordt de vraag gesteld of u wilt
doorgaan.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
De recorder begint met het finaliseren van de
disc.
Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus)
Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met
een DVD-RW (VR-modus) die met andere DVD-
apparatuur is gefinaliseerd (er wordt dan een
bericht weergegeven), maakt u het finaliseren van
de disc ongedaan door in stap 3 hierboven
"Definalis" te kiezen.
z Tip
U kunt controleren of een disc al dan niet is gefinaliseerd.
Indien u in stap 3 hierboven "Finaliseren" niet kunt
kiezen, werd de disc reeds gefinaliseerd.
Opmerkingen
Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet
afspelen omdat de disc, de opname of de DVD-
apparatuur in slechte staat verkeert.
De recorder kan wellicht discs die met een andere
recorder zijn opgenomen, niet finaliseren.
Discs worden automatisch gefinaliseerd
wanneer ze uit de recorder worden
gehaald. Afhankelijk van de DVD-
apparatuur, of als de opnameduur kort is,
moet u de disc misschien finaliseren. U
kunt de inhoud van de disc wijzigen en
nieuwe inhoud opnemen, ook na het
finaliseren.
Finaliseren is niet nodig voor het
afspelen van een disc op apparatuur die
compatibel is met de VR-indeling.
De disc moet mogelijk worden
gefinaliseerd, ook al is de andere DVD-
apparatuur VR-compatibel, vooral bij
korte opnames. U kunt de inhoud van de
disc wijzigen en nieuwe inhoud
opnemen, ook na het finaliseren.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt
op andere apparatuur dan deze recorder.
Na het finaliseren kunt u de inhoud van
de disc niet meer bewerken en geen
nieuwe inhoud op de disc opnemen. Als
u opnieuw op de disc wilt opnemen,
moet u de disc eerst opnieuw
formatteren (pagina 37). Alle bestaande
inhoud wordt dan wel gewist.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt
op andere apparatuur dan deze recorder.
U kunt na het finaliseren de inhoud van
de disc niet bewerken en geen nieuwe
inhoud opnemen.
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
+
R
-
R
Finaliseren
Disc finaliseren neemt ong. xx min. in beslag.
Het finaliseren kan niet worden geannuleerd.
Wilt u finaliseren?
OK Annuleren
39
Vensteroverzicht
Afspeelinformatie en
speelduur controleren
U kunt de speelduur en resterende speelduur van
de huidige titel of track of het huidige hoofdstuk
controleren. U kunt ook de discnaam controleren
die bij het opnemen is opgeslagen op de disc.
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als
volgt gewijzigd:
De vensters verschillen per disctype of opname-
indeling.
Venster 1
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO
A Titelnummer/-naam
(Tracknummer voor CD's/VIDEO CD's
zonder PBC, scènenummer voor VIDEO CD's
met PBC, tracknummer/naam voor DATA
CD's)
B Beschikbare functies voor DVD VIDEO's
( hoek/ audio/ ondertiteling,
enzovoort)
C De huidige geselecteerde functie of
geluidsinstelling (wordt tijdelijk
weergegeven)
D De momenteel geselecteerde hoek
Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch
Venster 2
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW
(VR-modus)
A Disctype*
2
/indeling (pagina 8)
B Titeltype (Original of Playlist) (pagina 65)
C Afspeelmodus
D Opnamemodus (pagina 42)
E Weergavestatusbalk*
3
F Titelnummer (hoofdstuknummer*
1
)
(pagina 62)
(Tracknummer voor CD's/VIDEO CD's
zonder PBC, scènenummer voor VIDEO CD's
met PBC, tracknummer (albumnummer*
1
)
voor DATA CD's)
G CD-tekst (albumnaam) (wanneer tekst is
opgenomen op een CD).
H Speelduur (resterende speelduur*
1
)
*
1
Verschijnt wanneer u herhaaldelijk op TIME/TEXT
drukt.
*
2
Toont Super VCD's als "SVCD" en DATA CD's als
"CD".
*
3
Verschijnt niet voor VCD's of DATA CD's.
+
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TIME/TEXT
DISPLAY
Titel-/trackinformatie (venster 1)
Afspeelmodus/speelduurinformatie (venster 2)
(venster uit)
m
m
Titel 1
1 : Nederlands DolbyDigital 2/0
Hoek3(5)
1 : Nederlands DolbyDigital
3/2.1
Achter (L/R)
Voor (L/R) + Midden
LFE (Low Frequency
Effect)
0:00:45
T1SP
Original
DVD -RW
VR
Movies
,wordt vervolgd
40
z Tips
Als "DTS" op "Uit" staat in het geluidsinstelscherm,
kunnen DTS tracks niet worden geselecteerd via het
venster, zelfs niet als de disc DTS tracks bevat
(pagina 94).
Als "Auto Display" op "Aan" staat (standaard) in het
optie-instelscherm (pagina 99), verschijnt
afspeelinformatie automatisch bij het aanschakelen van
de recorder, enz.
Opmerkingen
De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst,
zoals de discnaam, weergeven.
De letters en symbolen die niet kunnen worden
weergegeven, worden vervangen door een "*".
Speelduur/resterende duur
controleren
Tijd en tekst kunnen behalve op het TV-scherm
ook worden gecontroleerd via het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT.
De vensters verschillen per disctype of opname-
indeling.
Uitleesvenster op het voorpaneel
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD
Voorbeeld: Bij het afspelen van een CD
Opmerkingen
De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst,
zoals de discnaam, weergeven.
De letters en symbolen die niet kunnen worden
weergegeven, worden vervangen door een "*".
De speelduur van MP3 audio tracks kan mogelijk niet
juist worden weergegeven.
Speelduur en nummer van de huidige titel
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
Speelduur van de track en huidig track-/
indexnummer
Resterende speelduur van de huidige track
Resterende speelduur van de disc
CD-tekst (indien beschikbaar)
Speelduur van de disc
m
m
m
m
41
Vensteroverzicht
Tekens invoeren
U kunt een titel, een disc of een programma
benoemen door tekens in te voeren. U kunt
maximaal 64 tekens invoeren voor een titel- of
discnaam, maar het aantal tekens dat
daadwerkelijk wordt weergegeven in menu's zoals
het Titellijst menu, verschilt. Voer de
onderstaande procedure uit als het invoervenster
voor tekens verschijnt.
1 Druk op </M/m/, om de cursor naar
rechts te verplaatsen en selecteer "A"
(hoofdletters), "a" (kleine letters) of
"Symbool" en druk op ENTER.
De tekens van het geselecteerde type worden
weergegeven.
2 Druk op </M/m/, om het teken te
selecteren dat u wilt invoegen en druk op
ENTER.
Het geselecteerde teken verschijnt boven aan
het venster.
Voorbeeld: De titelnaam invoeren
Het lettertype verschilt volgens de taal die met
Snelinstelling werd gekozen. In sommige
talen kunnen geen accenten worden gebruikt.
Als u een letter met een accent wilt invoeren,
selecteert u een accent gevolgd door de letter.
Voorbeeld: Kies " ` " en vervolgens "a" om
"à" in te voeren.
Selecteer "Spatie" om een spatie in te voegen.
3 Herhaal stap 1 en 2 om meer tekens in te
voeren.
Verplaats de cursor rechts van het teken dat u
wilt wissen. Kies "Terug" en druk op ENTER.
Verplaats de cursor rechts van het punt waar u
een teken wilt invoegen. Kies het teken en
druk op ENTER.
Kies "Wis alles" en druk op ENTER om alle
tekens te wissen.
4 Kies "Voltooi." en druk op ENTER.
Kies "Annul." om de instelling te annuleren.
De cijfertoetsen gebruiken
U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen.
1 Druk in stap 2 hierboven herhaaldelijk op een
cijfertoets om een teken te kiezen.
Voorbeeld:
Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter "D"
in te voeren.
Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter "F"
in te voeren.
2 Druk op SET en kies het volgende teken.
3 Kies "Voltooi." en druk op ENTER.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
</M/m/,,
ENTER
Cijfertoetsen,
SET
K
"A"
"a"
Symbool
Annul.
Voltooi.
Spatie
Wis alles
Te r ug
´¨ ` ˆ 1
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Titelnaam invoeren
Kids
"A"
"a"
Symbool
Annul.
Voltooi.
Spatie
Wis alles
Te r ug
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Titelnaam invoeren
´¨ ` ˆ1
Invoerrij
42
Opnemen
Vóór het opnemen
Voordat u begint op te nemen…
Met deze recorder kunt u op verschillende discs
opnemen. Kies het meest geschikt disctype
(pagina 8).
Controleer of er voldoende discruimte
beschikbaar is voor de opname (pagina 36). Bij
DVD+RW's en DVD-RW's kunt u discruimte
vrijmaken door titels te wissen (pagina 66).
Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het
beeldformaat van de opname aan (pagina 50).
z Tip
Timergestuurde opname kan met aan- of uitgeschakelde
recorder. De recorder kan worden uitgeschakeld zonder
de opname te beïnvloeden, zelfs nadat die al is gestart.
Opnamemodus
Net als de SP of LP opnamemodus van een
videorecorder, heeft ook deze recorder zes
verschillende opnamestanden.
Kies een opnamemodus op basis van de
beschikbare tijd en de gewenste beeldkwaliteit.
Kies bijvoorbeeld de High Quality modus (HQ)
wanneer de beeldkwaliteit primeert. Wanneer u zo
lang mogelijk wilt kunnen opnemen, dan kiest u
beter voor de Super Long Play modus (SLP).
Merk op dat de opnameduur in de onderstaande
tabel slechts bij benadering geldt.
Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Opmerking
De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten
in de opnameduur.
– Een programma dat slecht wordt ontvangen of een
programma of videobron met slechte beeldkwaliteit
opnemen.
– Opnemen op een disc die al is bewerkt.
– Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen.
Stereoprogramma's en tweetalige
programma's opnemen
De recorder ontvangt stereoprogramma's en
tweetalige programma's gebaseerd op het
ZWEITON systeem of het NICAM systeem en
neemt deze op.
Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en
subgeluiden worden opgenomen. U kunt tijdens
het afspelen van de disc schakelen tussen hoofd en
sub.
Op een DVD+RW, DVD-RW (Video-modus),
DVD+R of DVD-R kunt u maar één geluidsspoor
(hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen. Selecteer
het geluidsspoor met het instelscherm voordat u
met de opname begint. Zet "DVD tweetalige
opname" op "Hoofd" (standaard) of "Sub" bij
optie-instelling (pagina 98).
ZWEITON (Duits stereo) systeem
Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON
programma wordt ontvangen, verschijnt
"STEREO" of "BILINGUAL" in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Ik wil de beste
beeldkwaliteit, dus
kies ik voor HQ.
Opnamemodus Opnameduur
(minuten)
HQ (High quality) 60
HSP R 90
SP (Standaardmodus) 120
LP r 180
EP r 240
SLP (Long duration) 360
43
Opnemen
NICAM systeem
Wanneer een stereo of tweetalig NICAM
programma wordt ontvangen, verschijnt
"NICAM" in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een NICAM programma opneemt, moet u
"Audio" bij "Kanaalinstelling" onder
"Instellingen" instellen op "NICAM" (standaard).
Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar
NICAM uitzendingen, stelt u "Audio" in op
"Standaard" (zie "Kanaalinstelling" op
pagina 86).
z Tip
U kunt het geluid (hoofd of sub) selecteren tijdens het
opnemen van tweetalige programma's met de
(audio) toets. Dit heeft geen invloed op het opgenomen
geluid.
Niet-opneembare beelden
Beelden met kopieerbeveiliging kunnen niet
worden opgenomen met deze recorder.
Wanneer de recorder een
kopieerbeveiligingssignaal ontvangt, blijft hij
werken maar wordt alleen een leeg grijs scherm
opgenomen.
* De opgenomen disc kan alleen worden afgespeeld op
CPRM-compatibele apparatuur.
Timergestuurde opname
(Standaard/ShowView)
U kunt maximaal acht programma's voor de timer
instellen, maximaal één maand van tevoren.
De timer kan op twee manieren worden ingesteld:
de standaardmethode en de ShowView methode.
Standaard: de datum, de tijd en de
programmapositie van het programma
handmatig instellen.
ShowView: het ShowView-codenummer
invoeren dat is vastgesteld voor elk
televisieprogramma (pagina 46).
De timer handmatig instellen
(Standaard)
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
Kopieerbeveiligings-
signalen
Opneembare discs
Copy-Free
Copy-Once
Ver.1.1 met CPRM*
Copy-Never Geen (blanco scherm
wordt opgenomen)
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
-
R
+
R
-
RW
VR
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
Z
[TIMER]
TOOLS
x REC
STOP
Met de opnamekant omlaag
,wordt vervolgd
44
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Lege DVD's worden automatisch
geformatteerd.
3 Druk op [TIMER].
Als het Timer (ShowView) menu verschijnt,
drukt u op < om het venster over te
schakelen naar "Standaard".
4 Kies een item met </, en regel het met
M/m.
"Datum": Stelt de datum in.
Het item wordt als volgt gewijzigd:
Vandaag y Morgen y …… y Don
28.10 (1 maand later) y Zon (elke zondag)
y …… y Zat (elke zaterdag) y
Maa-Vri (maandag tot vrijdag) y Maa-Zat
(maandag tot zaterdag) y Zon-Zat (zondag
tot zaterdag) y Vandaag
"Start": Stelt de starttijd in.
"Stop": Stelt de tijd in.
"Prog.": Selecteert de programmapositie of
ingangsbron.
"Stand": Selecteert de opnamemodus
(pagina 42).
"PDC/VPS": Stelt de PDC/VPS functie in. Zie
"Informatie over de PDC/VPS functie"
hieronder.
Indien u zich hebt vergist, kiest u een item
en wijzigt u de instelling.
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het timerlijstmenu (pagina 47) verschijnt. De
TIMER REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de
recorder is gereed voor het opnemen met de
timer.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een
videorecorder, niet uit te schakelen voordat
het opnemen met de timer begint.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
Informatie over de PDC/VPS functie
PDC/VPS signalen worden verzonden met
televisieprogramma's bij bepaalde
uitzendsystemen. Deze signalen zorgen ervoor dat
de opnamen met de timer worden gemaakt, zelfs
als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of
worden onderbroken.
Gebruik van de PDC/VPS functie
Zet "PDC/VPS" op "Aan" in stap 4 hierboven.
Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te
zoeken naar het kanaal voordat het opnemen met
de timer begint. Als u naar de televisie kijkt en het
scannen begint, verschijnt er een bericht op het
televisiescherm. Als u naar de televisie wilt
kijken, schakelt u over naar de tuner van de
televisie of schakelt u de functie voor zoeken naar
PDC/VPS kanalen in.
De PDC/VPS kanaalzoekfunctie uitschakelen
Druk op TOOLS en kies "PDC/VPS Scan uit".
Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist
werkt, schakelt u de recorder uit voordat het
opnemen met de timer begint. Hiermee wordt de
PDC/VPS functie voor zoeken naar kanalen
automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de
recorder uitgeschakeld blijft.
Opnamestand regelen
Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is
voor de opnamen, wordt de opnamemodus
waarmee het hele programma kan worden
opgenomen, automatisch geselecteerd door de
recorder. Deze functie is normaal ingeschakeld.
Druk op TOOLS als de timerlijst wordt
weergegeven om deze functie te annuleren. Kies
"Opnamestand reg." en druk op ENTER. Kies
"Uit" en druk op ENTER.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Overlappende timerinstellingen worden als volgt
weergegeven.
Timer - Standaard
Stel de timer handmatig in.
Annul.
OK
Datum
ShowView
Vandaag
Start Prog. Stand
VPS
PDC
Stop
::
45
Opnemen
Kies "OK" om de getoonde instelling als dusdanig
op te slaan. Het programma dat het eerst begint,
heeft voorrang. Het tweede programma begint pas
met opnemen nadat het eerste programma is
afgelopen. Om de overlappende timerinstelling te
annuleren, selecteert u "Annuleren".
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
Zie "Timerinstellingen controleren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)" (pagina 47)
De opnameduur verlengen tijdens het
opnemen
1 Druk op TOOLS tijdens het opnemen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Opnametijd verlengen" en druk op
ENTER.
3 Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren.
U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10
minuten tot maximaal 60 minuten.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
Eéntoetstimer
Met de SMARTLINK verbinding kunt u
makkelijk het timerprogrammeermenu laten
verschijnen.
Breng met aangeschakelde TV in de wachtstand
een disc in en druk op [TIMER]. De recorder
schakelt automatisch aan en de televisie-ingang
wordt overgeschakeld naar de recorder. Het
timerprogrammeermenu verschijnt.
z Tip
U kunt het opgenomen programma afspelen door de
programmatitel te kiezen in het titellijstmenu.
Opmerkingen
Als "De disc is vol of bijna Vol." op het scherm
verschijnt, wijzigt u de disc of maakt u ruimte vrij voor
de opnamen (alleen DVD+RW/DVD-RW)
(pagina 68).
Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het
opnemen met timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u
niet opnemen met de timer.
Als u een satellietprogramma wilt opnemen, schakelt u
de satelliettuner in en selecteert u het
satellietprogramma dat u wilt opnemen. Houd de
satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met de
recorder zijn voltooid. Als u apparatuur met een
timerfunctie aansluit, kunt u de Synchro-
opnamefunctie gebruiken (pagina 52).
Een timergestuurde opname gebeurt niet wanneer die
overlapt met een programma dat prioriteit heeft, ook al
is dezelfde opname dagelijks of wekelijks
geprogrammeerd. " " verschijnt naast de
overlappende instelling in de timerlijst. Controleer de
prioriteit van de instellingen (pagina 47).
Timergestuurde opname kan niet tijdens de opname
van een programma dat prioriteit heeft, ook al is de
timer ingesteld.
De functie Opnamestand Regelen werkt alleen bij
timergestuurde opname en als de PDC/VPS functie is
uitgeschakeld. Deze functie werkt niet met Quick
Timer of Synchro Rec.
Het kan zijn dat het begin niet wordt opgenomen met
de PDC/VPS functie.
U kunt de opnameduur niet verlengen als "PDC/VPS"
is ingesteld op "Aan".
Vri 29.10 21:00-22:00 AAB SP
Vri 29.10 20:30-21:00 DEF SP
Timer
Overlappende timerinstellingen. Deze instelling bewaren?
OK
Annuleren
Opnametijd verlengen
Timerverlenging instellen.
Din 28.9 10:00-11:30 AAB SP
OK
Annul.
Tijd verleng.
Uit
,wordt vervolgd
46
Televisieprogramma's opnemen met
het ShowView-systeem
Het ShowView-systeem is een functie die het
opgeven van instellingen voor timergestuurde
opname vereenvoudigt. U geeft gewoon het
ShowView-nummer op dat in de televisiegids
wordt vermeld. Datum, tijd en kanaal van het
programma worden automatisch ingesteld.
Controleer of het kanaal correct is ingesteld bij
"Kanaalinstelling" onder "Instellingen"
(pagina 86).
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk op [TIMER].
Als het Timer (Standard) menu verschijnt,
drukt u op < om het venster over te
schakelen naar "ShowView".
3 Druk op de cijfertoetsen om het ShowView-
nummer in te voeren en druk op SET.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR
en voert u het juiste nummer in.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
Datum, start- en stoptijd, programmapositie,
opnamestand en PDC/VPS instelling
(pagina 44) verschijnen.
Om de instelling te wijzigen, drukt u op
</, om het item te selecteren en op M/m
om de instelling te wijzigen.
Selecteer "Wijzigen" om het ShowView-
nummer opnieuw in te voeren.
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
De TIMER REC aanduiding gaat branden in
het uitleesvenster op het voorpaneel en de
recorder is gereed voor het opnemen met de
timer.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Zie pagina 44.
De opnameduur verlengen tijdens het
opnemen
Zie pagina 46.
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
Zie "Timerinstellingen controleren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)" (pagina 47)
z Tip
De Rec Mode Adjust functie werkt ook met deze
timermethode (pagina 44).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
[TIMER]
Cijfertoetsen,
SET
x REC
STOP
CLEAR
Timer - ShowView
Stel de timer in door de PlusCode in te voeren.
Standaard
ShowView Nr.
Annul.
OK
Timer - ShowView
Is volgende timerinstelling juist? Om te wijzigen,
elk item instellen of PlusCode opnieuw invoeren.
Datum
Maa 28.6 10
Start Prog. Stand
OK
00
:11
Stop
30
:HQUitAAB
Annul.
Wijzigen
VPS
PDC
47
Opnemen
Timerinstellingen
controleren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)
U kunt timerinstellingen controleren, wijzigen en
annuleren met het Timer List menu.
1 Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
2 Kies "TIMERLIJST" en druk op ENTER.
De timerinformatie toont de opnamedatum,
-tijd, -modus, enzovoort.
: betekent dat instellingen elkaar
overlappen.
a
(groen): betekent dat de instelling kan
worden opgenomen
z
(rood): geeft de instelling weer die
momenteel wordt opgenomen.
z
(grijs): geeft aan dat de instelling niet kan
worden opgenomen in de geselecteerde
opnamemodus.
3 Kies de timerinstelling die u wilt
controleren/wijzigen/annuleren en druk op
ENTER.
Het submenu verschijnt.
4 Kies een optie en druk op ENTER.
"Wijzigen": Om de timerinstelling te
wijzigen. Kies een item met </, en stel het
in met M/m. Kies "OK" en druk op ENTER.
"Wissen": Wist de timerinstelling. Kies "OK"
en druk op ENTER.
"Overlapping controleren": Controleert op
overlappende instellingen.
Kies "Close" om terug te keren naar de
timerlijst.
Herhaal de bovenstaande stappen 3 en 4 om
de instelling te wijzigen of te annuleren.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
10:30
TIMERLIJST
Maa-Zat 22:00-22:15
Vri 29.10 20:30-21:30
Vri 29.10 21:00-22:00
Zat 30.10 16:00-17:00
PDC
VPS
PDC
VPS
AAB
DEF
GHI
DEF
SP
SP
SLP
SLP
Wijzigen
Timerinstelling wijzigen.
Datum
Maa-Zat 22
Start Prog. Stand
OK
00
:22
Stop
15
: SP UitAAB
Annul.
VPS
PDC
Wissen
Wilt u deze timerinstelling zeker wissen?
Maa-Zat 22:00-22:15 AAB SP
OK Annuleren
Overlapping controleren
Overlappende timerinstellingen.
Close
Vri 29.10 21:00-22:00
Vri 29.10 21:30-22:30
AAB
DEF
SP
LP
PDC/VPS
PDC/VPS
,wordt vervolgd
48
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft
voorrang. Het tweede programma begint pas met
opnemen nadat het eerste programma is
afgelopen.
De opnamen beginnen op hetzelfde moment
Het programma dat het laatst is ingesteld, krijgt
voorrang. In dit voorbeeld is timer B ingesteld ná
timer A zodat het eerste deel van de
timerinstelling A niet zal worden opgenomen.
De eindtijd van een opname valt samen met de
begintijd van een andere opname
Na het beëindigen van de eerste opname kan een
vertraging optreden voordat de tweede opname
begint.
De timerlijst uitschakelen.
Druk op O RETURN.
z Tip
Tijdens het opnemen kunt u de timerinstelling voor de
huidige opname niet wijzigen, maar u kunt de
opnameduur wel verlengen (pagina 46).
Opmerkingen
Als "PDC/VPS" is ingesteld op "Aan" voor een of meer
opnamen met timers, kunnen de begintijden van de
opname worden aangepast als de uitzending later of
eerder begint.
Timergestuurde opname kan niet tijdens de opname
van een programma dat prioriteit heeft, ook al is de
timer ingesteld.
Een timergestuurde opname gebeurt niet wanneer die
overlapt met een programma dat prioriteit heeft, ook al
is dezelfde opname dagelijks of wekelijks
geprogrammeerd. " " verschijnt naast de
overlappende instelling in de timerlijst. Controleer de
prioriteit van de instellingen.
7:00 8:00 9:00 10:00
A
B
wordt afgekapt
7:00 8:00
A
B
9:00 10:00
7:00 8:00 9:00 10:00
A
B
49
Opnemen
Opnemen zonder timer
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk op PROG +/– om de
programmapositie of de invoerbron die u
wilt opnemen, te selecteren.
3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster
op het televisiescherm als volgt gewijzigd:
Zie pagina 42 voor meer informatie over de
opnamemodus.
4 Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart.
De opname gaat door tot u de opname stopt of
tot de disc vol is.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP onder de klep van de
afstandsbediening. Het duurt enkele seconden
voordat de opname wordt gestopt.
Een opname onderbreken
Druk op X REC PAUSE onder de klep van de
afstandsbediening. Als u weer wilt opnemen,
drukt u opnieuw op de toets.
Een ander televisieprogramma bekijken
tijdens de opname
Als de televisie is aangesloten op LINE 1-TV,
moet u de televisie instellen op de televisie-ingang
met de TV/DVD-toets. Selecteer het programma
dat u wilt bekijken. Als de televisie is aangesloten
op LINE 2 OUT of COMPONENT VIDEO OUT,
moet u de televisie instellen op de televisie-ingang
met de
t (TV/video) knop (pagina 20).
TV Direct Rec
Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt
u gemakkelijk het programma opnemen dat u op
de televisie bekijkt.
Breng met aangeschakelde TV in de wachtstand
een disc in en druk op z REC. De recorder wordt
automatisch ingeschakeld en neemt het
programma op dat u op de televisie bekijkt. "TV"
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Schakel de televisie niet uit en wijzig de
programmapositie van de televisie niet tijdens TV
Direct Rec. Als u deze functie wilt uitschakelen,
stelt u "TV Direct Rec" in op "Uit" in het Features
instelscherm (pagina 95).
Informatie over de teletekstfunctie
Bepaalde uitzendsystemen bieden een
teletekstservice* waarin volledige programma's
met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd
van opname, enzovoort) per dag worden
opgeslagen. Als u een programma opneemt, neemt
de recorder de programmanaam automatisch over
van de teletekstpagina's en slaat deze op als de
titelnaam. Voor details, zie "TV-gidspagina"
(pagina 95).
De teletekstinformatie verschijnt niet op het
televisiescherm. Als u de teletekstinformatie wilt
weergeven op het televisiescherm, drukt u op TV/
DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron
in te stellen op de televisie.
* niet beschikbaar in bepaalde gebieden
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
z REC
REC MODE
x REC
STOP
X REC
PAUSE
</M/m/,,
ENTER
PROG +/–
t (TV/video),
TV/DVD
HQ SP LP EPHSP SLP
,wordt vervolgd
50
z Tip
Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kunt u de
televisie uitschakelen. Gebruikt u een decoder, dan houdt
u deze ingeschakeld.
Opmerkingen
Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voor
de opname wordt gestart.
U kunt de opnamemodus niet wijzigen tijdens de
opname of de opnamepauze.
Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u
opneemt, worden gewist.
U kunt geen PAY-TV/Canal Plus-programma bekijken
tijdens het opnemen van een ander PAY-TV/Canal
Plus-programma.
Om de functie TV Direct Rec te kunnen gebruiken,
moet de klok van de recorder eerst juist worden
ingesteld.
Gebruik van Quick Timer
U kunt de recorder instellen om telkens 30
minuten op te nemen.
Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur
in te stellen.
Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe in
stappen van 30 minuten. De maximale tijdsduur is
zes uur.
De tijdteller vermindert per minuut tot 0:00 en de
opname wordt gestopt (de recorder wordt niet
uitgeschakeld). Zelfs als u de recorder uitschakelt
tijdens het opnemen, blijft de recorder opnemen
totdat de tijdteller is afgelopen.
Merk op dat de Quick Timer functie niet werkt
wanneer "TV Direct Rec" op "Aan" staat bij
Features instelling (pagina 95).
Quick Timer annuleren
Druk herhaaldelijk op z REC tot de teller in het
uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De
recorder keert terug naar de normale
opnamemodus.
De beeldkwaliteit en het
beeldformaat van de opname
aanpassen
U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aanpassen.
1 Druk voor de opname op TOOLS en kies
"Opname-instellingen". Druk op ENTER.
2 Kies het item dat u wilt regelen en druk op
ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Opnamenr
"Opnamestand": De opnamemodus en de
beeldkwaliteit selecteren voor de gewenste
opnametijd. Voor meer informatie, zie
"Opnamemodus" (pagina 42).
"DVD opnamebeeldform.": Het beeldformaat
van het op te nemen programma instellen.
0:30 1:00 5:30 6:00
(normale
opname)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
DISPLAY
Opname instellingen
Kies het item dat u wilt wijzigen.
Opnamestand :
DVD opnamebeeldform. :
Opnamenr :
Rec Video Equalizer
SP
4 : 3
Uit
Uit 1 2 3
Rec NR
51
Opnemen
4:3 (standaard): het beeldformaat wordt
ingesteld op 4:3.
16:9: het beeldformaat wordt ingesteld op
16:9 (breedbeeldmodus).
Deze functie werkt met DVD-R's en DVD-
RW's (Video-modus) als de opnamemodus is
ingesteld op HQ, HSP of SP. Voor alle andere
opnamemodi is het schermformaat
vastgesteld op "4:3".
Bij DVD-RW's (VR-modus) wordt het
werkelijke beeldformaat opgenomen
ongeacht de instelling. Als er bijvoorbeeld
een beeld met het formaat 16:9 wordt
ontvangen, wordt het beeld met 16:9
opgenomen op de disc, zelfs als "DVD
opnamebeeldform." is ingesteld op "4:3".
Voor DVD+RW's/DVD+R's is het
schermformaat vastgesteld op "4:3".
"Opnamenr" (ruisonderdrukking): De ruis in
het videosignaal verminderen.
"Rec Video Equalizer": Past het beeld
gedetailleerder aan.
Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Contrast: regelt het contrast.
Helderheid: regelt de algemene helderheid.
Kleur: maakt de kleuren donkerder of
lichter.
3 Pas de instelling aan met </M/m/,
en druk op ENTER.
De standaardinstelling is onderstreept.
"Rec NR": (zwak) Uit
1 ~ 3 (sterk)
"Rec Video Equalizer":
Contrast: (zwak) –3 ~ 0
~ 3 (sterk)
Helderheid: (donker) –3 ~ 0
~ 3 (licht)
Kleur: (licht) –3 ~ 0
~ 3 (donker)
Herhaal stap 2 en 3 om andere items aan te
passen.
Opmerkingen
Wanneer een programma twee beeldgroottes bevat,
wordt de gekozen grootte opgenomen. Wanneer het
16:9 signaal echter niet als 16:9 kan worden
opgenomen, wordt het opgenomen als 4:3.
Bij weergave van een 16:9 beeld opgenomen als 4:3,
wordt het vastgelegd in 4:3 letter box ongeacht de
instelling van "TV Type" bij Video-instelling
(pagina 90).
Bij gebruik van "Rec NR". kunnen beeldresten op het
scherm te zien zijn.
"Rec Video Equalizer" heeft geen invloed op de DV
IN-ingangssignalen en werkt niet met RGB-signalen
(alleen RDR-GX700).
De discstatus controleren tijdens de
opname
U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd
of het disctype, controleren.
Druk twee keer op DISPLAY tijdens het
opnemen.
De opnamegegevens verschijnen.
A Type of indeling van disc
B Opnamestatus
C Opnamemodus
D Opnameduur
Druk op DISPLAY om het venster uit te
schakelen.
Hoofdstukken in een titel maken
Een opname (een titel) wordt door de recorder
automatisch gesplitst in hoofdstukken door tijdens
het opnemen hoofdstukmarkeringen toe te voegen
op intervallen van 6 of 15 minuten. Selecteer het
interval, "6Min" (standaard) of "15Min" bij "Auto
hoofdstuk" op het Features instelscherm
(pagina 95).
z Tip
U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW's (VR-
modus) afspeelt. Voor meer details, zie pagina 69.
1:23:45SP
DVD -RW
VIDEO
52
Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
met een timer (Synchro
Rec)
U kunt de recorder zo instellen dat programma's
van aangesloten apparatuur met een timerfunctie
(bijvoorbeeld een sateliettuner) automatisch
worden opgenomen. Sluit de apparatuur aan op
LINE 3/DECODER van de recorder (pagina 28).
Als de aangesloten apparatuur wordt
ingeschakeld, begint de recorder met het opnemen
van een programma via de LINE 3/DECODER
aansluiting.
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT om
"L3" te kiezen.
3 Selecteer de audiolijningang als u een
tweetalig programma opneemt.
Druk op TOOLS om het TOOLS menu te
laten verschijnen. Kies "Line Audio Input" en
druk op ENTER. Kies "Hoofd/Sub" en druk
op ENTER.
4 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren (HQ, HSP,
SP, LP, EP of SLP).
5 Stel de timer op het aangesloten apparaat
in op de tijd van het programma dat u wilt
opnemen en schakel het apparaat uit.
6 Druk op SYNCHRO REC.
De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden
in het uitleesvenster op het voorpaneel. De
recorder is gereed voor Synchro-Recording.
De recorder begint automatisch met opnemen
op het moment dat een signaal wordt
ontvangen van het aangesloten apparaat. De
recorder stopt met opnemen als de
aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP of SYNCHRO REC.
Synchro Rec annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC
aanduiding op de recorder dooft.
Opmerkingen
De recorder begint alleen met opnemen nadat het
videosignaal van het aangesloten apparaat is
waargenomen. Het begin van het programma wordt
wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorder is
ingeschakeld.
Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen
andere functies, zoals gewoon opnemen, niet worden
uitgevoerd.
Als u de aangesloten apparatuur wilt gebruiken terwijl
de recorder in de stand-bymodus staat voor Synchro-
Recording, annuleert u Synchro-Recording door op
SYNCHRO REC te drukken. U moet de aangesloten
apparatuur uitschakelen en op SYNCHRO REC
drukken om Synchro-Recording opnieuw in te stellen
voordat het opnemen met de timer begint.
De Synchro-opnamefunctie werkt niet als "Lijn3
Ingang" bij de Video-instellingen ingesteld is op
"Decoder" (pagina 92).
De Synchro Rec functie werkt niet bij alle tuners.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tuner voor
meer informatie.
Met de recorder in de synchro-opnamewachtstand
werkt de automatische klokinstelfunctie (pagina 89)
niet.
Om de synchro-opnamefunctie te kunnen gebruiken,
moet de klok van de recorder eerst juist worden
ingesteld.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
REC MODE
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
SYNCHRO
REC
TOOLS
53
Opnemen
Als de timerinstellingen voor synchro-opname
en een andere timeropname elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft
voorrang, ongeacht of het programma een
Synchro Rec programma is. Het tweede
programma begint pas met opnemen nadat het
eerste programma is afgelopen.
Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur
zonder een timer
U kunt opnemen van een aangesloten
videorecorder of dergelijke. Voor de aansluiting
van een videorecorder of dergelijke, zie "Een
videorecorder of ander apparaat aansluiten"
(pagina 26). Maak bij de RDR-GX700 gebruik
van de DV IN aansluiting op het voorpaneel
indien de apparatuur is uitgerust met een DV
uitgang (i.LINK aansluiting).
1 Breng een opneembare disc in.
2 Druk op INPUT SELECT om een
ingangsbron te selecteren aan de hand van
de gemaakte aansluiting.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als
volgt gewijzigd:
* Alleen RDR-GX700
7:00 8:00 9:00 10:00
Eerste programma
Tweede programma
wordt afgekapt
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m, ENTER
X REC
PAUSE
x REC
STOP
REC MODE
INPUT
SELECT
L2L1 L4L3 DV
Programma-
positie
*
,wordt vervolgd
54
3 Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
4 Druk op TOOLS en kies "Line Audio Input".
Druk op ENTER.
"Hoofd/Sub": De twee geluidssporen op
DVD-RW's (VR-modus) worden opgenomen.
Bij het afspelen van de disc kan een
geluidsspoor worden gekozen.
"Stereo" (standaard): Alleen stereo geluid
wordt opgenomen. Kies dit voor andere discs
dan DVD-RW's (VR-modus).
5 Druk op X REC PAUSE om deze recorder in
de opnamepauzestand te zetten.
6 Plaats de bronband in het aangesloten
apparaat en zet dat apparaat in de
pauzemodus voor afspelen.
7 Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op de
recorder en de pauze- of afspeeltoets op de
aangesloten apparatuur.
Het opnemen wordt gestart.
Druk op x REC STOP als u het opnemen op
deze recorder wilt stoppen.
Bij aansluiting van een digitale camcorder met
DV IN aansluiting (alleen RDR-GX700)
Zie "DV kopiëren (alleen RDR-GX700)"
(pagina 73) voor uitleg over opname via de DV IN
aansluiting.
z Tip
U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen
voordat u begint met opnemen. Zie "De beeldkwaliteit en
het beeldformaat van de opname aanpassen" (pagina 50)
Opmerkingen
Als u het beeld van een videogame opneemt, is het
mogelijk dat het scherm niet helder is.
Programma's met een CopyNever
kopieerbeveiligingssignaal kunnen niet worden
opgenomen. De recorder blijft werken maar neemt een
blanco scherm op.
HQ SP LP EPHSP SLP
55
Afspelen
Afspelen
Discs afspelen
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
disc in de disclade.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Druk op H wanneer u een DVD VIDEO,
VIDEO CD, CD of DATA CD hebt
ingebracht. De weergave begint.
3 Druk op TITLE LIST.
Voor meer details over Titellijst, zie "Gebruik
van de titellijst" (pagina 34).
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
4 Kies de titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
5 Kies "Weergave" en druk op ENTER.
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel.
Gebruik van het DVD Menu
Bij het afspelen van een DVD VIDEO of een
gefinaliseerde DVD+RW, DVD-RW (Video
mode), DVD+R of DVD-R, kunt u het discmenu
tonen door op TOP MENU of MENU te drukken.
Bij het afspelen van VIDEO CD's met PBC-
functies
Met PBC (Playback Control) kunt u VIDEO CD's
interactief afspelen door de instructies in het menu
op het TV-scherm te volgen.
Het menu verschijnt wanneer u een VIDEO CD
met PBC-functies begint af te spelen.
Kies een item met behulp van de cijfertoetsen en
druk op ENTER. Volg dan de instructies in het
menu (druk op
H wanneer "Druk op SELECT"
verschijnt).
De PBC-functie van Super VCD's werkt niet met
deze recorder. Super VCD's worden alleen
continu afgespeeld.
De weergave stoppen
Druk op x.
Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u
de disc hebt gestopt (Resume Play)
Wanneer u nogmaals op H drukt nadat u de disc
hebt gestopt, wordt de weergave hervat vanaf het
punt waarin u op
x hebt gedrukt.
Om de weergave te hervatten vanaf het begin,
drukt u op TOOLS, kiest u "Afspelen begin" en
drukt u op ENTER. Het afspelen begint
+
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
H
TOP MENU
m/M
x
MENU
X
"/1
Z
Cijfertoetsen,
SET
O RETURN
Met de weergavekant omlaag
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
3 AAB 9:00- 9:30
4 GHI 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30
6 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30
8 GHI 10:00-10:30
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Woe
Vri
Zat
Zat
Vri
Din
Din
Don
Sorteren
1.5/4.7GB
My Movies
TITELLIJST
ORIGINAL
Datum
Titel
Nummer
,wordt vervolgd
56
automatisch vanaf het begin van de titel/track/
scène.
Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt
gewist als:
u de disclade opent.
u een andere titel afspeelt.
u het titellijstmenu omschakelt naar Original of
Playlist (alleen DVD-RW in VR-modus).
u de titel monteert na het stoppen van de
weergave.
u de instellingen op de recorder wijzigt.
u de recorder uitschakelt (alleen VIDEO CD/
CD/ DATA CD).
u een opname maakt (behalve voor DVD-RW's
in VR-modus).
DVD's met kinderbeveiliging afspelen
Bij het afspelen van een DVD met
kinderbeveiliging verschijnt de melding "Wilt u
tijdelijk de kinderbeveiliging omschakelen naar
*?" op uw TV-scherm.
1 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het invoeren van het
wachtwoord verschijnt.
2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER om "OK" te selecteren.
Het afspelen wordt gestart.
Om het wachtwoord te registreren of te wijzigen,
zie "Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO)"
(pagina 96).
De disclade vergrendelen (Kinderslot)
De disclade kan worden vergrendeld zodat
kinderen ze niet kunnen openen.
Druk met de recorder in de wachtstand op
O RETURN, ENTER en vervolgens {/1 op de
afstandsbediening.
"LOCKED" verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel. De Z (openen/sluiten) toets werkt
niet wanneer het kinderslot is geactiveerd.
Om de disclade te ontgrendelen, drukt u nogmaals
op O RETURN, ENTER, en vervolgens op {/1
op de afstandsbediening met de recorder in de
wachtstand.
Eéntoetsweergave
Met SMARTLINK kan de weergave makkelijk
worden gestart.
Breng een disc in met de TV aangeschakeld of in
de wachtstand en druk op H. De recorder
schakelt automatisch aan en de televisie-ingang
wordt overgeschakeld naar de recorder. Het
afspelen start automatisch.
Eéntoetsmenu
Met SMARTLINK kunt u makkelijk de Titellijst
tonen.
Breng een disc in met de TV aangeschakeld of in
de wachtstand en druk op TITLE LIST. De
recorder schakelt automatisch aan en de televisie-
ingang wordt overgeschakeld naar de recorder.
Het Titellijst menu verschijnt.
z Tips
U kunt ook de H toets gebruiken in stap 4 (pagina 55)
om de weergave te starten.
De opname of weergave stopt niet, ook al start er een
timergestuurde opname tijdens de weergave
(pagina 61).
De kinderbeveiliging blijft actief, ook al kiest u
"Fabrieksinstelling" bij Optie-instelling (pagina 99).
57
Afspelen
Weergavemogelijkheden
Toetsen Handeling Discs
Z (openen/sluiten) Stopt de weergave en opent de disc-lade. Alle discs
(audio) Kiest een opnamegeluidsspoor op de disc door
herhaaldelijk in te drukken.
: kiest de taal.
: kiest het hoofd- of subgeluid.
: kiest stereo of mono
geluidssporen.
(ondertiteling) Kiest een taal voor de ondertiteling door herhaaldelijk
in te drukken.
(hoek) Kiest een hoek door herhaaldelijk in te drukken.
Indien een scène vanuit verschillende hoeken is
opgenomen op de disc, verschijnt " " in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Z
X
m / M
./>
/
SUR
H
PROGRESSIVE
DVD
-
RW
VR
CDVCD
DATA CD
-
RW
VR
DVD
VCD
CD
DATA CD
DVD
DVD
,wordt vervolgd
58
Druk op H om de normale weergave te hervatten.
SUR (surround) Kiest één van de TVS-effecten door herhaaldelijk in te
drukken.
TVS* (TV Virtual Surround) laat u genieten van
virtual surround sound-effecten via de linker en
rechter voorluidspreker. De gekozen instelling
verschijnt enkele seconden in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
"TVS OFF": geen surround effect
"TVS DYNAMIC": produceert één stel virtuele
achterluidsprekers.
"TVS WIDE": produceert vijf stellen virtuele
achterluidsprekers.
"TVS NIGHT": produceert vijf stellen virtuele
achterluidsprekers. Vooral effectief bij laag volume.
"TVS STANDARD": Produceert drie stellen virtuele
achterluidsprekers. Vooral effectief bij gebruik van
twee aparte voorluidsprekers.
* TVS is door Sony
ontwikkeld om
surround sound te
produceren in huis
met behulp van niet
meer dan een stereo
televisie.
Dit werkt met
multikanaals Dolby
Digital en MPEG
soundtracks.
PROGRESSIVE Schakelt het type video-uitgangssignaal om naar
interlace of progressive (pagina 16).
/ (instant
replay/instant
advance)
De scène wordt even opnieuw/snel vooruit gespeeld.
. (vorige)/
> (volgende)
Gaat terug naar het begin van het vorige/volgende
hoofdstuk, de vorige/volgende track, scène of titel.
Alle discs
(snel achteruit/snel
vooruit)
Speelt de disc snel achteruit/snel vooruit tijdens de
weergave.
De zoeksnelheid wordt als volgt gewijzigd:
snel achteruit snel vooruit
FR1 T t FF1
FR2 T T t t FF2
FR3* T T T t t t FF3*
Snel vooruit/achteruit afspelen gaat door zolang de
toets ingedrukt houdt.
Alle discs
* FR3 en FF3 werken
alleen met DVD's.
(vertraagde,
stilstaande weergave)
Het afspelen is vertraagd wanneer deze toets langer
dan een seconde wordt ingedrukt in de pauzestand.
Door kort in te drukken in de pauzestand wordt beeld
per beeld afgespeeld.
* Alleen
weergaverichting
X (pauze) Onderbreekt het afspelen. Alle discs
Toetsen Handeling Discs
DVD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
VCD
DVD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
DVD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
VCD
DVD
*
59
Afspelen
Opmerkingen
Om gebruik te maken van de TVS-functie zet u
"Digitale uitgang" op "Aan" en "Dolby Digital" op "D-
PCM" in bij Audio Instelling.
Wanneer het weergavesignaal geen signaal voor de
achterluidsprekers bevat, kunnen surround-effecten
moeilijk hoorbaar zijn.
Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de
surround-functie van de aangesloten televisie of
versterker (receiver) uitschakelen.
Zorg ervoor dat de luisterpositie zich op precies
dezelfde afstand van en tussen de luidsprekers in
bevindt en dat deze in een soortgelijke omgeving zijn
opgesteld.
U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op
deze recorder zijn opgenomen. Hoeken en ondertitels
kunnen evenmin worden gewijzigd.
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting
gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en
"MPEG" instelt op "MPEG" in het Audio instelscherm,
produceren de luidsprekers geen geluid als u één van de
TVS-modi selecteert.
Opmerkingen over het afspelen van DTS
geluidssporen op een CD
Bij het afspelen van CD's die met DTS zijn gecodeerd,
wordt overmatige ruis geproduceerd via de analoge
stereoaansluitingen. De gebruiker moet bepaalde
voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge
stereoaansluitingen van de recorder zijn aangesloten op
een versterker om eventuele beschadiging van het
audiosysteem te voorkomen. Als u wilt genieten van
weergave met DTS Digital Surround™, moet een
externe 5.1-kanaals decoder worden aangesloten op de
digitale aansluiting van de recorder.
Stel het geluid in op "Stereo" met de (audio)
toets op de afstandsbediening om DTS geluidssporen
op een CD af te spelen (pagina 57).
Opmerkingen bij het afspelen van DVD's met
DTS geluidsspoor
DTS audiosignalen worden alleen uitgevoerd via
DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL).
Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet
u "DTS" op "Aan" in het Audio instelscherm (pagina 94).
De beeldkwaliteit regelen
1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Video-instellingen" en druk op
ENTER.
3 Kies een item en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
"Y NR" (ruisonderdrukking helderheid)
Vermindert de ruis in het helderheidsgedeelte
van het videosignaal.
"C NR" (ruisonderdrukking kleur)
Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van
het videosignaal.
"BNR" (blokruisonderdrukking) Vermindert
"blokruis" of mozaïekpatronen in het beeld.
"DVE" (digital video enhancer): Verscherpt
de contouren van de beelden.
"PB Video Equalizer" (Playback video
equalizer): Past het beeld gedetailleerder aan.
Kies een item en druk op ENTER.
Contrast: regelt het contrast.
Helderheid: regelt de algemene helderheid.
Kleur: maakt de kleuren donkerder of
lichter.
Tint: wijzigt de kleurenbalans.
+
R
DVD
VCD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
Video-instellingen
Kies het item dat u wilt wijzigen.
Y NR :
C NR :
BNR :
DVE :
PB Video Equalizer
2
2
2
Uit
,wordt vervolgd
60
4 Druk op </, om de instelling te
wijzigen en druk op ENTER.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
"Y NR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"C NR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"BNR": (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"DVE"*: (zwak) Uit 1 2 3 (sterk)
"PB Video Equalizer":
Contrast: (zwak) –3 ~ 0 ~ 3 (sterk)
Helderheid: (donker) –3 ~ 0
~ 3 (licht)
Kleur: (licht) –3 ~ 0 ~ 3 (donker)
Tint: (rood) –3 ~ 0
~ 3 (groen)
Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
* "1" verzacht de contouren van de beelden. "2"
verscherpt de contouren en "3" verscherpt ze meer
dan "2".
Opmerkingen
Zet "BNR" op "Uit" wanneer de randen van het beeld
op het televisiescherm minder scherp zijn.
Bij sommige discs of scènes is het bovengenoemde
BNR-, Y NR- of C NR-effect minder duidelijk. Deze
functies werken mogelijk ook niet bij sommige
schermformaten.
Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de
opnamemodus SLP, heeft de instelling BNR minder
effect.
Met de DVE-functie kan ruis beter zichtbaar worden.
De BNR-functie wordt dan beter gecombineerd met de
with the DVE-functie. Indien het beeld dan nog niet
beter is, zet u het DVE-niveau op "1" of "Uit".
De geluidskwaliteit regelen
1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Audio-instellingen" en druk op
ENTER.
3 Kies een item en druk op ENTER.
"Surround (TVS)" (alleen DVD VIDEO):
Selecteer hiermee een van de surround-modi.
Voor meer informatie, zie
"Weergavemogelijkheden" (pagina 57).
"Audiofilter" (alle discs): Selecteert het
digitale filter om ruis boven 22,05 kHz (Fs*
44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs
boven 96 kHz) te onderdrukken.
Scherp (standaard): Geeft een ruim
frequentiebereik en een ruimtelijk gevoel.
Traag: Voor een vloeiend en warm geluid.
* Bemonsteringsfrequentie van het audiosignaal.
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van
de volgende aansluitingen: LINE 1 - TV, LINE 3/
DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
4 Druk op </M/m/, om de optie te
selecteren en druk op ENTER.
Opmerking
Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc
en de omgeving.
+
R
DVD
VCD
CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
61
Afspelen
Chase weergave/
Gelijktijdige opname en
weergave
"Chase weergave" biedt u de mogelijkheid om een
programma vanaf het begin te bekijken terwijl het
nog wordt opgenomen.
"Gelijktijdige opname en weergave" biedt u de
mogelijkheid om een vooraf opgenomen
programma te bekijken terwijl ondertussen een
ander wordt opgenomen op dezelfde disc.
Een programma dat wordt
opgenomen bekijken vanaf het
begin
U kunt het opgenomen gedeelte van een
programma bekijken terwijl het nog wordt
opgenomen. U hoeft niet te wachten tot de opname
is voltooid.
1 Druk op TOOLS tijdens het opnemen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Chase weergave" en druk op ENTER.
De weergave start vanaf het begin van het
programma dat wordt opgenomen.
Wanneer u snel vooruit speelt tot het punt
waar u opneemt, schakelt Chase weergave
weer over naar normale weergave.
Opmerkingen
Deze functie werkt niet tijdens het opnemen:
– op een 1x-speed DVD-RW.
– in de HQ of HSP opnamestand.
Het beeld op uw TV-scherm blijft enkele seconden
stilstaan wanneer u de opname snel vooruit/achteruit
speelt of bij instant replay/advance.
Een vorige opname bekijken tijdens
een andere
U kunt een vooraf opgenomen programma
bekijken terwijl u een ander opneemt op dezelfde
disc. De weergave gaat door ook al is de opname
timergestuurd.
1 Druk tijdens het opnemen op TITLE LIST.
Het Titellijst menu verschijnt.
2 Kies de titel die u wilt afspelen en druk
vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3 Kies "Weergave" en druk op ENTER.
De weergave begint vanaf de gekozen titel.
Opmerkingen
Deze functie werkt niet tijdens het opnemen:
– op een 1x-speed DVD-RW.
– in de HQ of HSP opnamestand.
Het beeld op uw TV-scherm blijft enkele seconden
stilstaan wanneer u de opname snel vooruit/achteruit
speelt of bij instant replay/advance.
Bij het afspelen van een titel opgenomen in de HQ of
HSP opnamestand, kan er beeldruis optreden
afhankelijk van de staat van de opname.
-
RW
VR
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m,
ENTER
TITLE LIST
62
Een titel/hoofdstuk/track,
enz. zoeken
U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk
en op een VIDEO CD/CD/DATA-CD op track of
scène. Aan titels en tracks op de disc zijn unieke
nummers toegekend, zodat u ze kunt kiezen door
het betreffende nummer in te voeren. U kunt ook
een scène zoeken aan de hand van de tijdcode.
1 Druk op TOOLS tijdens het afspelen.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies een zoekmethode en druk op ENTER.
"Titel zoeken" (voor DVD's)
"Hoofdstuk zoeken" (voor DVD's)
"Track zoeken" (voor CD's/DATA CD's)
"Zoeken" (voor VIDEO CD's)
"Album zoeken" (voor DATA CD's)
"Tijd zoeken" (voor DVD's): zoeken naar een
startpunt door de tijdcode in te voeren.
Het venster voor het opgeven van het nummer
verschijnt.
Voorbeeld: Titel zoeken
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal
titels, tracks, enzovoort aan.
3 Druk op de cijfertoetsen om het nummer te
selecteren van de titel, het hoofdstuk, de
track, de tijdcode, enzovoort.
Voorbeeld: Tijd zoeken
Typ "21020" om een scène te zoeken op 2 uur,
10 minuten en 20 seconden.
Annuleer het cijfer door op CLEAR te
drukken en kies vervolgens een ander cijfer.
4 Druk op SET.
Het toestel start de weergave vanaf het
gekozen cijfer.
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m,
ENTER
Cijfertoetsen,
SET
Titel : -- (21)
63
Afspelen
MP3 Audio tracks afspelen
U kunt MP3 audio tracks op DATA CD's (CD-
ROM's/CD-R's/CD-RW's) afspelen.
1 Plaats een DATA CD op de disclade.
2 Druk op H.
De weergave begint vanaf de eerste MP3
audio tracks op de disc. Merk op dat de
afspeelvolgorde kan verschillen van de
montagevolgorde. Zie "Afspeelvolgorde van
MP3 audio tracks" hieronder.
Betreffende MP3 audio tracks
MP3 is audiocompressietechnologie die
beantwoordt aan bepaalde ISO/MPEG-
voorschriften.
CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) opgenomen
in MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) formaat kunnen
worden afgespeeld. Om de tracks door het toestel
te laten herkennen, moeten de discs echter zijn
opgenomen conform ISO9660 Level 1, Level 2 of
Joliet formaat. Multi-sessie discs kunnen ook
worden afgespeeld.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de CD-R/
RW apparatuur of opnamesoftware (niet
meegeleverd) voor details omtrent het
opnameformaat.
Opmerking betreffende multi-sessiediscs
Wanneer er MP3 audio tracks zijn opgenomen
tijdens de eerste sessie, speelt de recorder ook
MP3 audio tracks tijdens andere sessies. Indien
audio tracks en beelden in muziek CD-formaat
zijn opgenomen tijdens de eerste sessie, wordt
alleen de eerste sessie afgespeeld.
Afspeelvolgorde van MP3 audio tracks
Albums met MP3 audio tracks worden afgespeeld
in de onderstaande volgorde.
A t B t C t D t F t G. Albums die
geen tracks bevatten (zoals album E) worden
overgeslagen.
Wanneer u een DATA CD inbrengt en op
Hdrukt, worden de genummerde tracks in
volgorde afgespeeld, van 1 tot 7. Sub-albums/
tracks in een gekozen album hebben voorrang op
het volgende album in dezelfde boom.
(Voorbeeld: C bevat D en dus wordt 4
afgespeeld voor 5.)
DATA CD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
H
ROOT
Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Boom 5
Album
MP3 audio track
,wordt vervolgd
64
z Tips
U kunt discinformatie bekijken tijdens het afspelen van
MP3 audio tracks (pagina 40).
Wanneer u nummers (01, 02, 03, enz.) voor de
tracknamen plaatst, worden de tracks in die volgorde
afgespeeld.
De weergave van een disc met een ingewikkelde
boomstructuur start minder snel en bijgevolg is het
aanbevolen om albums met niet meer dan twee bomen
aan te maken.
Opmerkingen
De afspeelvolgorde kan verschillen van wat hierboven
staat afgebeeld, afhankelijk van de software die wordt
gebruikt voor het aanmaken van de DATA CD.
Naar een volgend of ander album gaan, kan enige tijd
duren.
De recorder kan mogelijk bepaalde DATA CD's
aangemaakt in het Packet Write-formaat niet afspelen.
De recorder kan gegevens afspelen met de extensie
".MP3," ook al zijn ze niet van MP3-formaat. Bij het
afspelen van dergelijke gegevens kan het volume hoog
oplopen waardoor uw luidsprekersysteem kan worden
beschadigd.
De recorder is niet compatibel met audio-tracks van
MP3PRO-formaat.
De bovenstaande afspeelvolgorde kan niet van
toepassing zijn wanneer een DATA CD meer dan 999
albums en tracks bevat.
De recorder kan tot 499 albums herkennen (alleen
albums worden geteld, ook albums die geen MP3 audio
tracks bevatten). De recorder speelt geen albums verder
dan de eerste 499 albums. Van de eerste 499 albums
kan maximum een gecombineerd totaal van 999
albums en tracks worden afgespeeld.
De recorder kan MP3 audio tracks afspelen die zijn
opgenomen met de volgende
bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Voor album- of tracknamen kunnen alleen letters uit
het alfabet en cijfers worden gebruikt. Andere tekens
verschijnen als "
*
."
ID3 tags kunnen niet worden getoond.
65
Bewerken
Bewerken
Vóór het bewerken
Deze recorder biedt verschillende
bewerkingsmogelijkheden voor diverse disctypes.
Voor het bewerken moet u dus het disctype
controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel
en kies de beschikbare optie voor de disc
(pagina 8).
Opmerking
De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc
verwijdert of als een timeropname wordt gestart tijdens
de bewerking.
Bewerkingsopties voor DVD+RW's/
DVD-RW's (Video-modus), DVD+R's,
DVD-R's
U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren.
Aangezien titels in de Video-modus daadwerkelijk
opnamen op de disc zijn, kunt u bewerkingen niet
ongedaan maken. Bewerkingsfuncties
beschikbaar voor titels in de Video-modus:
Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
Een titel benoemen (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 66).
Meerdere titels wissen (pagina 68).
Een deel van een titel wissen (A-B wissen)
(alleen DVD+RW's) (pagina 67)
Titels wissen om discruimte vrij te maken (Disc
Map) (DVD+RW's en DVD-RW's (alleen
Video-modus)) (pagina 68).
Opmerkingen
Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet
meer bewerken en er niets meer op opnemen (met
uitzondering van DVD+RW's en DVD-RW's (VR-
modus)).
U kunt geen Playlist aanmaken (zie hieronder).
Wis overbodige titels wanneer een bericht verschijnt
met de melding dat de discinformatie vol is.
Bewerkingsmogelijkheden voor
DVD-RW's (VR-modus)
U beschikt over geavanceerde
bewerkingsfuncties. Er zijn om te beginnen twee
opties voor een DVD-RW (VR-modus): u kunt de
oorspronkelijk opname die "Origineel" wordt
genoemd, of de afspeelinformatie die voor dat
origineel is gemaakt en die "Playlist" wordt
genoemd, bewerken. Omdat de opties wezenlijk
van elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen
bieden, kunt u beter eerst het onderstaande
doorlezen en de optie selecteren die het meest
voldoet aan uw wensen.
Originele titels bewerken
Bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel
maakt, zijn definitief. Als u een onbewerkte versie
van de opname wilt bewaren, kunt u beter een
afspeellijst maken en die bewerken (zie
hieronder). Bewerkingsfuncties beschikbaar voor
originele titels:
Een titel benoemen (pagina 66).
Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 66).
Meerdere titels wissen (pagina 68).
Een deel van een titel wissen (A-B wissen)
(pagina 67).
Playlist-titels aanmaken en bewerken
Een playlist is een groep titels die is gemaakt op
basis van de originele titel voor
bewerkingsdoeleinden. Als u een playlist maakt,
wordt alleen de informatie die nodig is voor het
afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels
worden afgespeeld, opgeslagen op de disc.
Doordat de originele titels ongewijzigd blijven,
kunnen playlist-titels opnieuw worden bewerkt.
Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van
een voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW
(VR-modus). U wilt een samenvatting maken met
alle goals en andere hoogtepunten, maar u wilt ook
de oorspronkelijke opname handhaven.
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
-
RW
VR
,wordt vervolgd
66
In dit geval kunt u belangrijke scènes compileren
tot een playlist-titel. U kunt zelfs de volgorde van
de scènes in de titel wijzigen ("Een playlist maken
en bewerken" op pagina 69).
Geavanceerde bewerkingsfuncties voor playlist-
titels:
Een titel benoemen (pagina 66).
Een titel wissen (pagina 66).
Meerdere titels wissen (pagina 68).
Een deel van een titel wissen (A-B wissen)
(pagina 67).
De volgorde van titels wijzigen (pagina 71).
Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 71).
Meerdere titels combineren tot één titel
(pagina 72).
z Tip
U kunt de playlist-titels van de disc weergeven in de
Titellijst (Playlist) of de originele titels in de Titellijst
(Original). Om de twee titellijsten om te schakelen, drukt
u op TOOLS terwijl een Titellijst wordt getoond en kiest
u "Origineel" of "Playlist."
Opmerkingen
De playlist-titel roept gegevens op van de originele
titels voor weergave. Wanneer een originele titel wordt
gebruikt voor een playlist-titel, kan de originele titel
niet worden gewist.
U kunt playlist-titels niet beveiligen.
Wis overbodige titels wanneer een bericht verschijnt
met de melding dat de discinformatie vol is.
Een titel bewerken
In dit gedeelte worden de basisfuncties voor
bewerken uitgelegd. Merk op dat de bewerking
onomkeerbaar is. Maak een playlist-titel als u een
DVD-RW (VR-modus) wilt bewerken zonder
wijzigingen aan te brengen in de originele
opnamen (pagina 66).
Opmerking
Bij het beweken van een DVD+R, DVD-R of DVD-RW
(Video-modus) moeten alle bewerkingen zijn voltooid
voor de disc wordt gefinaliseerd. U kunt geen
gefinaliseerde disc bewerken.
1 Druk op TITLE LIST.
Bij het bewerken van een DVD-RW in VR-
modus drukt u op TOOLS en kiest u
"Origineel" of "Playlist" in het TOOLS menu
om de titellijsten desgevallend om te
schakelen.
2 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
TITLE LIST
m/M
CHAPTER
ERASE
CHAPTER
MARK
67
Bewerken
3 Kies een optie en druk op ENTER.
De titel kan als volgt worden bewerkt.
"Wissen": Wist de gekozen titel. Kies "OK"
ter bevestiging. Wanneer de titel is beveiligd,
wordt om bevestiging gevraagd. Om te wissen
kiest u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
"Titel beveiligen": Beveiligt de titel. Kies
"Aan" wanneer het beveiligingsvenster
verschijnt. " " verschijnt naast de beveiligde
titel. Kies "Uit" om de beveiliging te
annuleren.
"Titelnaam": Hiermee kan een titelnaam
worden (her)ingevoerd (pagina 41).
"Miniatuur inst.": Verandert het
miniatuurbeeld van de titel in de titellijst
(pagina 34).
"A-B wissen": Wist een deel van een titel (zie
hieronder).
z Tips
U kunt verscheidene titels (pagina 68) of alle titels op
de disc ineens wissen (pagina 37).
U kunt DVD's (her) benoemen (pagina 37).
Opmerking
U kunt playlist-titels niet beveiligen.
Een deel van een titel wissen
(A-B wissen)
U kunt een deel (scène) van een titel selecteren en
wissen. Merk op dat het wissen van scènes in een
titel niet ongedaan kan worden gemaakt.
1 Kies na stap 2 van "Een titel bewerken"
"A-B wissen" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt A
verschijnt.
Wanneer de titel is beveiligd, wordt om
bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest
u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
2 Kies punt A door op m/M te drukken en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt B
verschijnt.
3 Kies punt B door op m/M te drukken en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Om
punt A of B terug te stellen, kiest u "A
wijzigen" of "B wijzigen" en gaat u naar stap
2 of 3.
4 Kies "OK" en druk op ENTER.
De scène wordt gewist en in het venster wordt
de vraag gesteld of u nog een scène wilt
wissen. Selecteer "Ja" en herhaal de
bovenstaande procedure vanaf stap 2. Om af te
sluiten kiest u "Nee".
z Tip
Na het wissen van de scène wordt een
hoofdstukmarkering aangebracht. De
hoofdstukmarkering deelt de titel op in verschillende
hoofdstukken.
Opmerkingen
Beelden of geluid kunnen tijdelijk worden onderbroken
op het punt waar u een gedeelte van een titel wist.
U kunt geen gedeelten wissen die korter zijn dan vijf
seconden.
Bij DVD+RW's kan het gewiste deel iets afwijken van
de gekozen punten.
+
RW
-
RW
VR
A-B wissen (punt A instellen) 2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
B : :
– – – –
Afspeelpunt
A-B wissen (punt B instellen)
A 0:12:34
B 0:23:45
A
2 DEF 20:00-21:00
,wordt vervolgd
68
Meerdere titels wissen (Titels
wissen)
U kunt twee of meer titels tegelijkertijd selecteren
en wissen via het TOOLS menu.
1 Druk op TITLE LIST om het titellijstmenu te
laten verschijnen en druk op TOOLS.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Titels wissen" en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van te wissen
titels verschijnt.
3 Kies een titel en druk op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel
wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje
weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op
ENTER. Als u alle vinkjes weer wilt
verwijderen, selecteert u "Alles herst.".
Wanneer de titel is beveiligd, wordt om
bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest
u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
Kies "Sluiten" om te annuleren.
4 Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt
verwijderen.
5 Kies na het kiezen van de titels "OK" en
druk op ENTER.
De lijst van te wissen titels verschijnt ter
bevestiging. Kies "Wijzigen" om de selectie te
wijzigen en herhaal de procedure vanaf stap 3.
6 Kies "OK" en druk op ENTER.
De titels worden gewist.
Titels wissen om discruimte vrij te
maken (Disc Map)
Bij het opnemen op een DVD+RW of DVD-RW
(Video-modus) zoekt de recorder de grootste vrije
ruimte voor opname. Voor u begint op te nemen,
controleert u eerst de discstatus met Disc Map en
wist u titels om voldoende ruimte vrij te maken
voor opname.
1 Plaats een disc en druk op TITLE LIST.
2 Druk op TOOLS, kies "Disc Map" en druk op
ENTER.
Disc Map verschijnt. Om de vrije ruimte te
controleren, selecteert u de ruimte door op
</, te drukken.
•Wanneer
b of B links of rechts op het
scherm verschijnt, kunt u zijdelings
schuiven door te drukken op
</,.
3 Kies een titel door op </, te drukken en
druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het selecteren van te wissen
titels verschijnt. Als u de selectie wilt
annuleren, drukt u nogmaals op ENTER.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
-
R
+
R
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 20:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
Titels wissen
Kies de titels om te wissen.
OK
Annuleren
Alles herst.
-
RW
Video
+
RW
Disc Map
Lege titel
Wissen
Annuleren
2.3GB
HQ: 0H30M
LP: 1H30M
HSP: 0H45M
EP: 2H00M
SP: 1H00M
SLP: 3H00M
Geselecteerde vrije ruimte
Disc Map
Wissen Annuleren
2 DEF 20:00- 21:00
Vri 17.9 20:00( 1H00M) SP 0.6GB
Geselecteerde titel
69
Bewerken
Wanneer de titel is beveiligd, wordt om
bevestiging gevraagd. Om door te gaan kiest
u "Wijzigen" en wanneer het
beveiligingsvenster verschijnt, kiest u "Uit".
Kies "Sluiten" om te annuleren.
4 Herhaal stap 3 om nog meer titels te
wissen.
5 Kies "Wissen" en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als u
de selectie wilt wijzigen, selecteert u
"Wijzigen".
6 Kies "OK" en druk op ENTER.
De geselecteerde titels worden gewist en er
wordt discruimte vrijgemaakt.
Hoofdstukken handmatig maken
U kunt een hoofdstukmarkering handmatig
invoegen op elk gewenst punt tijdens het afspelen
of opnemen.
Druk op CHAPTER MARK tijdens het afspelen
op het punt waar u de titel wilt splitsen in
hoofdstukken.
Als u op de toets drukt, verschijnt "Markering..."
op het scherm en worden de scènes links en rechts
van het teken hoofdstukken.
Hoofdstukmarkeringen wissen
U kunt twee hoofdstukken combineren door de
hoofdstukmarkering te wissen tijdens het afspelen.
Druk op
./> om een hoofdstuknummer te
zoeken en druk op CHAPTER ERASE tijdens de
weergave van het hoofdstuk met de
hoofdstukmarkering die u wilt wissen.
Het huidige hoofdstuk wordt samengevoegd met
het vorige hoofdstuk.
Opmerking
Wanneer een bericht verschijnt met de melding dat er
geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden
toegevoegd, kan er mogelijk niet worden opgenomen of
bewerkt.
Een playlist maken en
bewerken
Playlist bewerken biedt u de mogelijkheid om te
(her)bewerken zonder aan de opnames te raken.
Een playlist-titel kan tot 50 scènes bevatten.
Voor details, zie "Bewerkingsmogelijkheden voor
DVD-RW's (VR-modus)" (pagina 65).
Opmerking
Als u originele titels gebruikt voor een playlist, kunt u die
originele titels niet meer wissen of bewerken.
1 Druk op TITLE LIST om het titellijstmenu te
laten verschijnen en druk op TOOLS.
Het TOOLS menu verschijnt.
2 Kies "Playlist maken" en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels
verschijnt.
-
RW
VR
Markering...
-
RW
VR
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
H
TITLE LIST
m/M
,wordt vervolgd
70
3 Kies de titel die u wilt opnemen in de
playlist-titel en druk op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel
wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje
weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op
ENTER. Als u alle titels wilt selecteren, kiest
u "Alles select.".
4 Herhaal stap 3 om nog meer titels toe te
voegen.
Druk op m om naar de volgende pagina te
gaan. Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen,
kiest u "Alles herst.".
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
De lijst met geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer "Titel toevg" om een andere titel toe
te voegen.
6 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
"Vastleggen": Voegt een deel van een titel als
scène toe aan de Playlist-titel.
"Alle vastleggen": De volledige titel wordt als
één scène aan de afspeellijsttitel toegevoegd.
Selecteer na het vastleggen van de titel
"Scènelijst" en ga naar stap 12.
"Scènes bekijk.": Hiermee kan de vastgelegde
scène worden bekeken.
7 Kies "Vastleggen" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het startpunt
(IN) verschijnt. De titel wordt op de
achtergrond afgespeeld.
8 Kies het IN punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het eindpunt
(OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld
op de achtergrond.
9 Kies het OUT punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Om
het IN of OUT punt, kiest u "IN wijzigen" of
"OUT wijzigen" en herhaalt u stap 8 of 9. Kies
"Voorbeeld" om de geselecteerde scène te
bekijken.
10Kies "OK" en druk op ENTER.
Het geselecteerde fragment wordt als scène
vastgelegd en in het venster wordt de vraag
gesteld of u wilt doorgaan. Selecteer "Meer"
en herhaal de bovenstaande procedure om
door te gaan. Selecteer "Nieuwe titel" om een
scène van een andere titel vast te leggen.
11Selecteer "Niet Meer" wanneer u klaar
bent met het vastleggen van scènes en
druk op ENTER.
Het Scènelijst menu verschijnt met alle
geselecteerde scènes.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 9:00- 9:30 25. 9
4 GHI 0:00-20:30 25. 9
5 DEF 20:00-20:30 15.10
6 L3 21:00-21:30 19.10
Playlist maken
Kies de titels die u wilt vastleggen.
OK
Annuleren
Alles select.
Alles herst.
Original
Playlists maken - Gekozen titels
Kies een titel om het vastleggen te starten.
Annuleren
Titel toevg
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0
2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0
Scènelijst
-
:
-
-
:
-
-
0:10:26
OUT
IN
Vastleggen (IN pnt instellen) 2 DEF 20:00-21:00
IN
Vastleggen (OUT punt inst.) 2 DEF 20:00-21:00
0:23:45
0:10:26
OUT
IN
Scènelijst Totaal 0:33:28 Scènes 2
OK
Sluiten
Toevoegen
Voorbeeld
1
2
DEF 20:00-21:00
0:10:26 - 0:23:45
DEF 20:00-21:00
0:25:00 - 0:45:08
Totaal aantal scènes
Totale duur van de
geselecteerde scène
71
Bewerken
12Kies de scène die u wilt bewerken en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
"Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de
scènes.
"Wissen": Wist de scène. De selectie wordt
geannuleerd.
"Voorbeeld": Toont miniatuurbeelden van de
scènes.
"IN wijzigen": Om het IN punt te wijzigen en
te herhalen vanaf stap 8.
"OUT wijzigen": Om het OUT punt te
wijzigen en te herhalen vanaf stap 9.
Om meer scènes toe te voegen, kiest u
"Toevoegen" en gaat u naar stap 6. Om alle
vastgelegde scènes in volgorde te bekijken,
kiest u "Voorbeeld".
13Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam
verschijnt. Selecteer "Enter" (zie pagina 41)
om een nieuwe naam in te voeren.
14Selecteer "OK" om de standaardnaam te
gebruiken en druk op ENTER.
De playlist-titel afspelen
Druk op TOOLS terwijl het Titellijst menu is
ingeschakeld. Kies vervolgens "Playlist" en druk
op ENTER. Wanneer het Titellijst (Playlist) menu
verschijnt, kiest u een titel en drukt u op
H.
z Tip
Bij het maken van een afspeellijsttitel worden de punten
"IN" en "OUT" hoofdstukmarkeringen en wordt elke
scène een hoofdstuk.
Opmerking
Mogelijk wordt het beeld in de pauzemodus gezet als het
afspelen van de bewerkte scène is voltooid.
Een playlist-titel verplaatsen
(Verplaatsen)
U kunt de volgorde van afspeellijsttitels in de
Titellijst (Playlist) wijzigen.
1 Druk op TITLE LIST om het Titellijst
(Playlist) menu te laten verschijnen.
Als het Titellijst (Original) menu verschijnt,
drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist".
2 Selecteer "Nummer" in de kolom
"Sorteren" en druk op ENTER.
De titels worden in volgorde van titelnummer
geplaatst.
3 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
4 Kies "Titel verpl." en druk op ENTER.
5 Kies een nieuwe locatie voor de titel door
op M/m te drukken en druk op ENTER.
De titel wordt naar de nieuwe locatie
verplaatst.
Een playlist-titel splitsen (Splitsen)
1 Druk op TITLE LIST om het Titellijst
(Playlist) menu te laten verschijnen.
Als het Titellijst (Original) menu verschijnt,
drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist".
2 Kies een titel en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3 Kies "Titel Splitsen" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het
splitsingspunt verschijnt. De geselecteerde
titel wordt op de achtergrond afgespeeld.
-
RW
VR
Verplaatsen
Annuleren
1 AAB 13:00 - 14:00
2 DEF 8:00 - 9:00
Waar wilt u deze titel verplaatsen?
15.9
17.9
Woe
Vri
-
RW
VR
,wordt vervolgd
72
4 Kies het splitsingspunt door te drukken op
m/M en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als u
het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u
"Wijzigen".
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam
verschijnt. Kies "Nee" om dezelfde naam te
gebruiken als voorheen.
6 Kies "Ja" en druk op ENTER om een nieuwe
naam in te voeren.
Volg de beschrijving op pagina 41. Als u een
nieuwe naam hebt ingegeven, wordt de titel in
twee gesplitst.
Meerdere playlist-titels
samenvoegen (Samenvoegen)
1 Druk op TITLE LIST om het Titellijst
(Playlist) menu te laten verschijnen.
Als het Titellijst (Original) menu verschijnt,
drukt u op TOOLS en selecteert u "Playlist".
2 Druk op TOOLS, kies "Titels samenvoegen"
en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels
verschijnt.
3 Kies een titel en druk op ENTER.
Er verschijnt een nummer dat de volgorde
aangeeft waarin u de titel hebt geselecteerd.
Als u de selectie wilt annuleren, drukt u
nogmaals op ENTER.
4 Herhaal stap 3 voor alle titels die u wilt
samenvoegen.
Als u alle selecties weer wilt annuleren,
selecteert u "Alles herst.".
5 Kies "OK" en druk op ENTER.
De lijst van samen te voegen titels verschijnt.
Kies "Wijzigen" om de selectie te wijzigen en
herhaal de procedure vanaf stap 3.
6 Kies "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van een
titelnaam uit de geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer "Tekst input" en volg de instructies
op pagina 41 om een nieuwe naam in te
voeren.
7 Kies een naam en druk op ENTER.
De titels worden samengevoegd.
0:12:34
Splitsen 1 ABC 13:00-14:00
-
RW
VR
Samenvoegen
Kies de titels om samen te voegen.
Annuleren
Alles herst.
1
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
2 DEF 20:00-21:00 17. 9
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
4 AAB 13:00-14:00 5. 10
OK
Samenvoegen
Voeg de titels samen in deze volgorde.
OK Wijzigen Annuleren
1
2
3
1 AAB 13:00-14:00
3 AAB 13:00-14:00
4 AAB 13:00-14:00
15. 9
28. 9
5.10
73
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Voor het kopiëren
In dit hoofdstuk staat uitgelegd hoe u met een
digitale camcorder kunt kopiëren via de DV IN
aansluiting op het voorpaneel (alleen
RDR-GX700). Als u wenst te kopiëren via de
LINE IN aansluitingen, zie "Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur zonder een timer"
(pagina 53)
Opnemen via de DV IN aansluiting
De DV IN aansluiting van deze recorder
beantwoordt aan de i.LINK norm. U kunt dit
toestel verbinden met andere apparatuur met een
i.LINK (DV) aansluiting en digitale signalen
opnemen.
Volg de instructies onder "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting," en ga dan naar
het hoofdstuk over kopiëren. Voor meer
informatie over i.LINK, zie "Betreffende de
i.LINK aansluiting" (pagina 109).
z Tip
Voor extra bewerking op een disc na het kopiëren,
gebruikt u de DV IN aansluiting en neemt u op op een
DVD-RW (VR-modus).
Voorbereiding voor opname via de
DV IN aansluiting
U kunt een digitale camcorder aansluiten op DV
IN op de recorder om op te nemen of te bewerken
vanaf een DV tape. De bediening is heel
eenvoudig want de recorder spoelt de cassette
automatisch vooruit en achteruit – u hoeft de
digitale camcorder niet eens te bedienen. Doe het
volgende om de "DV montage" functies van deze
recorder te gebruiken.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de
digitale camcorder voor het aansluiten.
Opmerkingen
De DV IN aansluiting is alleen als ingang bedoeld. Ze
kan geen signalen uitvoeren.
U kunt de DV IN aansluiting gebruiken wanneer:
– uw digitale camcorder niet werkt met deze recorder.
Sluit de camcorder aan op LINE IN en volg de
instructies onder "Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur zonder een timer" (pagina 53).
het ingangssignaal niet van het type DVC-SD is. Sluit
geen MICRO MV camcorder aan, ook al is die
voorzien van een i.LINK aansluiting.
– de beelden op de cassette zijn beveiligd en dus niet
kunnen worden opgenomen.
Om de disc af te spelen met andere DVD-apparatuur,
moet ze worden gefinaliseerd (pagina 38).
Aansluitingen
DVD recorder
Naar DV IN
i.LINK kabel (niet
meegeleverd)
DV uitgang
Digitale camcorder
: Signaalverloop
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TOOLS
M/m, ENTER
REC MODE
Z
INPUT
SELECT
,wordt vervolgd
74
1 Druk op Z (openen/sluiten) en plaats een
opneembare disc in de disclade.
Zorg ervoor dat er op de disc voldoende vrije
ruimte beschikbaar is om de inhoud van de
tape op te nemen.
2 Druk op Z (openen/sluiten) om de
disclade te sluiten.
Wacht tot "LOAD" verdwijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt
het formatteren automatisch gestart.
3 Plaats de DV brontape in uw digitale
camcorder.
Om met de recorder op te nemen of te
bewerken, moet de digitale camcorder zijn
ingesteld op videoweergave.
4 Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT op de
afstandsbediening om "DV" te selecteren.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als
volgt gewijzigd:
5 Druk herhaaldelijk op REC MODE op de
afstandsbediening om de opnamemodus
te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
Voor meer informatie over de opnamemodi
zie pagina 42.
6 Druk op TOOLS op de afstandsbediening
om "DV Audio Input" te selecteren en druk
vervolgens op ENTER. Kies dan de
instelling voor de audio-ingang.
"Stereo1" (standaard): Alleen het originele
geluid wordt opgenomen. Kies dit normaal
voor het kopiëren van een DV tape.
"Mix": Stereo 1 en 2 worden opgenomen.
"Stereo2": Alleen bijkomend geluid wordt
opgenomen.
Selecteer "Mix" of "Stereo2" alleen wanneer
een tweede geluidskanaal werd toegevoegd
bij de opname met uw digitale camcorder.
U bent nu klaar om de opname te starten.
U bent nu klaar om het kopiëren te starten.
Kies een van de kopieermethoden op de
volgende pagina's.
z Tips
U kunt de recorder uitschakelen tijdens het kopiëren.
Het kopiëren gaat door, ook al is de recorder
uitgeschakeld.
U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen
voor u begint op te nemen. Zie "De beeldkwaliteit en
het beeldformaat van de opname aanpassen"
(pagina 50)
Datum en tijdstip van de opname met uw digitale
camcorder verschijnen als programmanaam in de DV
Montagelijst (pagina 75).
Opmerkingen
Op de recorder kan niet meer dan één digitaal video-
apparaat worden aangesloten.
De recorder kan niet worden bediend met een ander
toestel of een andere recorder van hetzelfde model.
Datum, tijdstip noch inhoud van het cassettegeheugen
kunnen op de disc worden opgeslagen.
Bij opname van een DV tape met een geluidsspoor dat
met meervoudige bemonsteringsfrequenties (48 kHz,
44,1 kHz of 32 kHz) werd opgenomen, wordt geen of
onnatuurlijk geluid geproduceerd bij weergave van het
bemonsteringsfrequentie-omschakelpunt op de disc.
Om de Auto Scene Chaptering-functie (pagina's 76, 77)
van deze recorder te kunnen gebruiken, moet de klok
van uw digitale camcorder juist zijn ingesteld voor u
begint te filmen.
Het opnamebeeld kan tijdelijk zijn gestoord wanneer
de beeldgrootte van het brondbeeld verandert of
wanneer er niets op de tape is opgenomen.
Met de opnamekant omlaag
L2L1 L4L3 DV
Programma-
positie
HQ SP LP EPHSP SLP
75
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Beschikbare DV
kopieerfuncties
One Touch Dubbing (pagina 76)
Laat u een hele DV tape opnemen op een disc naar
keuze met één enkele druk op de ONE TOUCH
DUBBING toets.
Program Edit (pagina 77)
Laat u bepaalde scènes op een DV tape
preselecteren en in een bepaalde volgorde zetten
voor het kopiëren.
Advanced Program Edit (pagina 79)
Laat u eerst alles op een DV tape opnemen op een
disc en achteraf de scènes in een andere volgorde
plaatsen op de gekopieerde disc. Advanced
Program Edit maakt gebruik van de snelle
toegankelijkheid van de disc en werkt dus vlotter
dan montage met een cassette.
Betreffende "programma's" en "DV
Montagelijst"
Een "programma" wordt aangemaakt na One
Touch Dubbing, Program Edit of Advanced
Program Edit. Net zoals een playlist-titel
bedieningsinformatie voor weergave bevat, bevat
ook het programma alleen de
bedieningsinformatie zoals het begin- en eindpunt
van de scène in de gekopieerde titel.
"DV Montagelijst" slaat tot 20 programma's op.
1 Discmarkering
2 Programmanaam
3 Totale speelduur
4 Bewerkings- of kopieerdatum
Het aangemaakte programma wordt automatisch
opgeslagen in de "DV Montagelijst". U kunt het
programma later selecteren in de DV Montagelijst
om discs opnieuw te bewerken en te kopiëren. De
recorder roept de gegevens op van de brontape op
basis van de bedieningsinformatie (programma)
en kopieert de geselecteerde scènes op een disc.
Copy Dubbing (pagina 81)
Laat u duplicaten van programma's in de DV
Montagelijst kopiëren naar een disc van uw keuze.
Om kopieën te maken, hebt u de originele DV
tapes nodig waarmee het programma werd
gemaakt.
Een programma in de DV Montagelijst opnieuw
bewerken (DVD-RW (alleen VR-modus)
(pagina 83)
Dit laat u toe eerst een programma te selecteren in
de DV Montagelijst en verder te bewerken met
behulp van de "Scènelijst". Aan de hand van de
scèneminiaturen in de scènelijst kunt u scènes
toevoegen of wissen of de volgorde ervan
wijzigen. Merk op dat het originele programma bij
herbewerking wordt overschreven en verloren
gaat.
De "Scènelijst" toont de programmascènes. Er kunnen
tot 50 scènes worden toegevoegd aan de Scènelijst
(een programma).
1Miniatuurbeeld
2Tijdinformatie
3Totale programmaduur
4Totaal aantal scènes
Opmerking
Na het kopiëren mag u uw tapes niet weggooien noch
overschrijven. U hebt ze later nog nodig om bijkomende
bewerkingen of kopieën te maken.
DV MONTAGELIJST
Spring vacation 2004
My Birthday
DV 24.12.2003 11:34 - 25.12.2003 13:18
1H12M 5.6
1H16M 10.6
1H24M 18.6
SCENELIJST
Totaal 1:23:30 Scènes 20
OK
Sluiten
Toevoegen
0:00:30-0:00:52
Duur 0:00:22
1
0:01:40-0:06:23
Duur 0:06:43
2
0:07:07-0:10:51
Duur 0:03:44
3
0:11:40-0:16:19
Duur 0:04:39
4
76
Een DV tape volledig
opnemen (One Touch
Dubbing)
U kunt een volledige DV tape opnemen op een
disc naar keuze met één enkele druk op de ONE
TOUCH DUBBING toets. De recorder bedient de
digitale camcorder tijdens het hele opnameproces.
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape een hoofdstuk op de disc (Auto Scene
Chaptering-functie). Bij andere discs deelt de
recorder de titel op in stukken van 6 of 15 minuten,
afhankelijk van de instelling van "Auto
hoofdstuk" bij Features instelling.
Volg stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting" (pagina 73)
en druk op ONE TOUCH DUBBING op de
afstandsbediening.
De recorder spoelt de tape terug en begint op te
nemen.
Na de opname spoelt de recorder de tape in de
digitale camcorder terug.
Stoppen tijdens het opnemen
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
z Tips
Wanneer u "Disc finaliseren" op "Auto" zet bij
Features instelling (pagina 98), wordt de opgenomen
disc (behalve DVD-RW (VR mode) automatisch
gefinaliseerd na de opname.
Wanneer u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt en
wanneer "Bij montagelijst voegen" bij Features
instelling op "Aan" (standaard) staat, wordt een
programma voor de One Touch Dubbing-opname
gemaakt en opgeslagen in de DV Montagelijst. U kunt
het programma dan achteraf gebruiken om te bewerken
en te kopiëren (pagina 98).
Opmerkingen
Wanneer een blanco spatie tussen de opnames op de
tape langer duurt dan vijf minuten, stopt One Touch
Dubbing automatisch.
De recorder neemt een blanco spatie van vijf minuten
op voor hij stopt met kopiëren. Druk op
x REC STOP
om de blanco opname te stoppen.
-
RW
VR
-
RW
Video
+
RW
+
R
-
R
ONE TOUCH
DUBBING
x REC STOP
77
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Program Edit
U kunt bepaalde scènes op een DV tape kiezen en
vervolgens opnemen op een disc naar keuze.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
m
Spoel de tape vooruit en achteruit met de
afstandsbediening van de recorder om de scènes te
selecteren. De geselecteerd scènes worden nu nog
niet naar de disc gekopieerd. De recorder onthoudt
alleen de IN en OUT punten van de scènes die u
hebt geselecteerd om te kopiëren. U kunt de
volgorde van de scènes ook terugstellen, wissen of
wijzigen.
m
Na het selecteren van de scènes spoelt de recorder
de tape automatisch snel vooruit en achteruit, en
worden de scènes opgenomen op een disc naar
keuze.
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op
de disc (Auto Scene Chaptering-functie). Bij
andere discs deelt de recorder de titel op in
stukken van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de
instelling van "Auto hoofdstuk" bij Features
instelling.
1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
2 Selecteer "DV MONTAGE" en druk op
ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Selecteer "Program Edit", en druk op
ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u
geselecteerde scènes wilt starten.
Wanneer u vooraf een programma hebt
opgeslagen, verschijnt de vraag of u een
bestaand programma wilt bewerken of een
nieuw programma aanmaken. Selecteer
"Opgesl. gegevens" en ga naar stap 7.
4 Selecteer "Start" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt
(begin van de scène) verschijnt.
De geselecteerde scène wordt op de
achtergrond afgespeeld.
Sluit uw digitale camcorder aan en maak
alles klaar voor opname
Kies en bewerk de scènes die u wilt
kopiëren
Kopieer de geselecteerde scènes
naar een disc
-
RW
Video
+
RW
-
R
-
RW
VR
+
R
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
m/M
x REC
STOP
H
SYSTEM
MENU
Scène kiezen
Wilt u een scène kiezen?
Start Annuleren
,wordt vervolgd
78
5 Kies het IN punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het OUT
punt (einde scène) verschijnt. De
geselecteerde scène wordt op de achtergrond
afgespeeld vanaf het IN punt.
6 Kies het OUT punt door op m/M te
drukken en druk op ENTER.
In het venster wordt u gevraagd of u de
geselecteerde scène wilt toevoegen aan het
Scènelijst menu. Selecteer "Voorbeeld" om de
scène te bekijken. Om het IN of OUT punt te
wijzigen, selecteert u "IN wijzigen" of "OUT
wijzigen" en herhaalt u de procedure vanaf
stap 5.
7 Kies "OK" en druk op ENTER.
Een nieuw Scènelijst menu verschijnt met alle
geselecteerde scènes. Als u nog scènes wenst
toe te voegen, selecteert u "Toevoegen" en
herhaalt u de procedure vanaf stap 5. Aan één
titel kunt u tot 50 scènes toevoegen.
8 Kies de scène die u wilt bewerken en druk
op ENTER wanneer u klaar bent met het
toevoegen van scènes.
Het submenu verschijnt.
"Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de
scènes. Volg de instructies op het scherm om
de volgorde te wijzigen.
"Wissen": Wist de scène. Kies "OK" ter
bevestiging.
"Voorbeeld": De geselecteerde scène wordt
afgespeeld.
"IN wijzigen": Wijzigt het beginpunt van de
scène. Herhaal vanaf stap 5.
"OUT wijzigen": Wijzigt het eindpunt van de
scène. Herhaal stap 6.
9 Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam
verschijnt. Selecteer "Enter" en volg de
instructies op pagina 41 om een nieuwe naam
in te voeren.
10Kies "OK" en druk op ENTER.
De standaard titelnaam ligt vast en op het
scherm verschijnt de vraag of u de opname
wilt starten. Om de kopieerstand te wijzigen,
kiest u "Kopieerstand" en drukt u op M/m.
Scène kiezen (IN punt instellen)
OUT
-
:
- -
:
- -
IN
0:00:30
Controleren...
Scène kiezen (OUT punt instellen)
OUT
0:00:52
IN
0:00:30
Controleren...
Scènes kiezen
Wilt u de scène vastleggen
tussen IN 0:00:30 en OUT 0:00:52?
OK Annuleren
Voorbeeld IN wijzigen OUT wijzigen
SCENELIJST
Totaal 0:00:22 Scènes 1
OK
Sluiten
Toevoegen
0:00:30-0:00:52
Duur 0:00:22
1
Titelnaam
Voer de titelnaam in.
DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 16:46
OK Enter
Annuleren
DV kopiëren
2.6GB
Wijzig de kopieerstand indien nodig.
Kies "Start" om het kopiëren te starten.
SP 0.8GB
Kopieerstand
Start
Vereiste discruimte
voor het kopiëren.
79
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
11Kies "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint de tape op te nemen zoals
geprogrammeerd.
Wanneer de opname niet past wegens de
gekozen kopieerstand, wordt u gevraagd of
u wilt doorgaan. Om de kopieerstand te
wijzigen, kiest u "Herstellen" en herhaalt u
de procedure vanaf stap 10. Om de
kopieerstand door de recorder te laten
wijzigen, kiest u "Auto Dub Mode".
Wanneer er zelfs na het wijzigen van de
kopieerstand nog niet genoeg ruimte
beschikbaar is op de disc, wordt u gevraagd
of u de opname halverwege wilt stoppen.
Kies "OK" om door te gaan.
Stoppen tijdens het opnemen
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
Opmerkingen
De disc wordt mogelijk niet opgenomen zoals
geprogrammeerd wanneer de tijdcode van de tape niet
opeenvolgend is of wanneer er blanco's zitten tussen de
opnames op de tape. Zie in dat geval "Opnemen vanaf
aangesloten apparatuur zonder een timer" (pagina 53).
Begin- en eindpunten van een programma kunnen
verschillen van wat is ingesteld wanneer de DV tape
één van de volgende kenmerken vertoont:
De opnamestand werd gewijzigd tijdens het
opnemen.
– Er zit een blanco spatie in de opname op de tape.
Wanneer u het begin van de tape instelt als IN punt en
het einde als OUT punt, kunnen de IN en OUT punten
lichtjes afwijken tijdens het kopiëren.
Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet
worden bewerkt.
Advanced Program Edit
Met een extra DVD-RW disc (VR-modus) kunt u
snel de inhoud van een DV-tape bewerken, en
daarna de bewerkte inhoud kopiëren naar een
andere disc.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
m
m
Maak gebruik van de snelle toegankelijkheid van
de disc om de scènes te kiezen op de DVD-RW
(VR-modus). U hoeft de tape niet snel vooruit
noch achteruit te spoelen zoals uitgelegd in in
"Program Edit" (pagina 77). U kunt de volgorde
van de scènes ook terugstellen, wissen of
wijzigen.
m
Na het selecteren van de scènes kunt u die
kopiëren naar een andere disc van uw keuze.
Sluit uw digitale camcorder aan en
maak alles klaar voor opname
Neem alles op de DV tape op op een
DVD-RW (VR-modus)
Kies en bewerk de scènes die u wilt kopiëren
Kopieer de scènes naar een
andere disc
-
RW
VR
1 Alles kopiëren
en bewerken.
2 Bewerkte
inhoud
kopiëren.
DVD-RW
(VR-modus)
,wordt vervolgd
80
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op
de disc (Auto Scene Chaptering-functie). U kunt
een titel ook handmatig splitsen.
1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
Plaats een DVD-RW (VR-mdus) in de
recorder.
Zorg ervoor dat er op de disc voldoende vrije
ruimte beschikbaar is om de inhoud van de
tape op te nemen.
2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Kies "Advanced Program Edit" en druk op
ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u het
kopiëren wilt starten. Om de kopieerstand te
wijzigen, kiest u "Kopieerstand" en drukt u op
M/m.
4 Kies "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint de tape te kopiëren.
Bedien de recorder na het kopiëren pas
wanneer het titelinvoerscherm verschijnt.
Selecteer "Enter" en volg de instructies op
pagina 41 om een nieuwe naam in te voeren.
5 Selecteer "OK" om de standaardnaam te
gebruiken en druk op ENTER.
U wordt gevraagd of u automatisch of
handmatig scènes (hoofdstukken) wilt
aanmaken in het programma. Selecteer
"Auto" om de Auto Scene Chaptering-functie
te gebruiken,
6 Kies "Manueel" en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt
(begin van de scène) verschijnt en de scène
wordt afgespeeld op de achtergrond. Volg
stap 5 tot 8 van "Program Edit" (pagina 77)
om scènes in het programma te maken en te
bewerken.
7 Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het bewerkte programma wordt opgeslagen
in de DV Montagelijst.
8 Selecteer het programma in de DV
Montagelijst en begin het te kopiëren naar
een andere disc.
Volg de instructies van "Een kopie van een
bewerking maken (Copy Dubbing)"
(pagina 81).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
x REC
STOP
DV kopiëren
AnnulerenStart
2.6GB
SP
Kopieerstand
Wijzig de kopieerstand indien nodig.
Kies "Start" om het kopiëren te starten.
Monteren
Kies de methode om scènes te splitsen.
Manueel Auto
Annul.
DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 Hoofdstuk 2
Scène kiezen (IN punt instellen)
OUT
-
:
- -
:
- -
IN
0:00:30
81
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Opmerkingen
De disc wordt mogelijk niet opgenomen zoals
geprogrammeerd wanneer de tijdcode van de tape niet
opeenvolgend is of wanneer er blanco's zitten tussen de
opnames op de tape. Volg in dat geval de instructies
van "Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder
een timer" (pagina 53).
Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet
worden bewerkt.
Begin- en eindpunten van een programma kunnen
verschillen van wat is ingesteld wanneer de DV/
Digital8 tape één van de volgende kenmerken vertoont:
De opnamestand werd gewijzigd tijdens het
opnemen.
– Er zit een blanco spatie in de opname.
Een programma kan tot 50 scènes (hoofdstukken)
bevatten. Wanneer de recorder een programma splitst
en het aantal scènes 49 bereikt, wordt de rest van het
programma een scène (hoofdstuk).
Een kopie van een
bewerking maken
(Copy Dubbing)
U kunt duplicaten van programma's in de DV
Montagelijst kopiëren naar een disc van uw keuze.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
Breng de originele DV tape in voor het
programma in de DV Montagelijst.
m
m
De recorder spoelt de tape automatisch snel
vooruit en achteruit en neemt de scènes op op een
disc naar keuze.
Hoe hoofdstukken worden aangemaakt
De gekopieerde inhoud op de disc wordt een titel
die is onderverdeeld in hoofdstukken. Bij een
DVD-RW (VR-modus) wordt elke opname op de
tape en elke geselecteerde scène een hoofdstuk op
de disc (Auto Scene Chaptering-functie). Bij
andere discs deelt de recorder de titel op in
stukken van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de
instelling van "Auto hoofdstuk" bij Features
instelling.
Sluit uw digitale camcorder aan en
maak alles klaar voor opname
Selecteer programma in de DV Montagelijst
Kopieer de geselecteerde scènes
naar een disc
-
RW
Video
+
RW
-
R
-
RW
VR
+
R
,wordt vervolgd
82
1 Doe stap 1 tot 6 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
Breng de originele DV tape in voor het
programma in de DV Montagelijst.
2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Druk op M/m om "DV Montagelijst" te
selecteren en druk op ENTER.
Het DV Montagelijst menu verschijnt.
4 Kies het programma dat u wilt opnemen op
een disc en druk vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
5 Kies "DV kopiëren" en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een
titelnaam verschijnt. Selecteer "Enter" en volg
de instructies op pagina 41 om een nieuwe
naam in te voeren.
6 Selecteer "OK" om de standaardnaam te
gebruiken en druk op ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u het
kopiëren wilt starten. Om de kopieerstand te
wijzigen, kiest u "Kopieerstand" en drukt u op
M/m.
7 Kies "Start" en druk op ENTER.
De recorder begint de tape op te nemen zoals
geprogrammeerd.
Wanneer de opname niet past wegens de
gekozen kopieerstand, wordt u gevraagd of
u wilt doorgaan. Kies "Herstellen" om de
kopieerstand te wijzigen. Kies "Auto Dub
Mode" om de kopieerstand te laten kiezen
door de recorder.
Wanneer er zelfs na het wijzigen van de
kopieerstand nog niet genoeg ruimte
beschikbaar is op de disc, wordt u gevraagd
of u de opname halverwege wilt stoppen.
Kies "OK" om door te gaan.
Stoppen tijdens het opnemen
Open de klep van de afstandsbediening en druk op
x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat
de opname wordt gestopt.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
x REC
STOP
Titelnaam
Voer de titelnaam in.
DV 11.10.2003 13:30 - 12.11.2003 16:46
OK Enter
Annuleren
DV kopiëren
2.6GB
Wijzig de kopieerstand indien nodig.
Kies "Start" om het kopiëren te starten.
SP 0.8GB
Kopieerstand
Start
Vereiste discruimte voor het kopiëren.
83
DV kopiëren (alleen RDR-GX700)
Een "programma" in de DV
Montagelijst opnieuw bewerken
U kunt programma's in de DV Montagelijst
wijzigen wanneer die werden aangemaakt met
One Touch Dubbing of Advanced Program Edit
op een DVD-RW (VR-modus). U kunt ook de
volgorde van de scènes terugstellen, wissen of
wijzigen.
Om deze functie te gebruiken, gaat u als volgt
tewerk:
Breng de originele DV tape en de DVD-RW (VR-
modus) in voor het programma in de DV
Montagelijst.
m
m
1 Doe stap 1 tot 4 van "Voorbereiding voor
opname via de DV IN aansluiting"
(pagina 73) en druk op SYSTEM MENU.
Breng de originele DV tape en de DVD-RW
(VR-modus) in voor het programma in de DV
Montagelijst.
2 Kies "DV MONTAGE" en druk op ENTER.
Het DV Edit menu verschijnt.
3 Kies "DV Montagelijst" en druk op ENTER.
Het DV Montagelijst menu verschijnt.
Er verschijnt een discmarkering naast het
programma dat overeenkomt met de
ingebrachte disc. U kunt alleen gemarkeerde
discs bewerken.
4 Kies het programma dat u wilt bewerken
en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
"DV kopiëren": Start Copy Dubbing van het
programma. Volg de instructies op pagina 81.
"Wissen": Wist het programma in de DV
Montagelijst.
"Wijzigen": Om een programma te bewerken
(zie hieronder).
"Voorbeeld"*: Om een programma te
bekijken (zie hieronder).
"Playlist maken"*: Om een Playlist-titel van
dezelfde inhoud te maken. Wanneer dit wordt
gevraagt, kiest u "OK" om de standaardnaam
in te voeren of kiest u "Enter" om een nieuwe
naam in te voeren (pagina 41).
"Hernoemen": Om de programmanaam
opnieuw in te voeren.
* Deze submenu items verschijnen niet wanneer het
programma geen scènes bevat.
5 Kies "Wijzigen" en druk op ENTER.
Het Scènelijst menu verschijnt met alle scènes
van het programma. Om nieuwe scènes toe te
voegen, kiest u "Toevoegen" en drukt u
vervolgens op ENTER. Wanneer het
keuzevenster voor het IN punt (begin van de
scène) verschijnt, volgt u stap 5 tot 8 van
"Program Edit" (pagina 77).
Sluit uw digitale camcorder aan en maak alles
klaar voor bewerking
Selecteer programma in de DV Montagelijst
Bewerk het programma in de DV Montagelijst
-
RW
VR
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
DV MONTAGELIJST
Spring vacation 2004
My Birthday
DV 24.12.2003 11:34 - 25.12.2003 13:18
1H12M 5.6
1H16M 10.6
1H24M 18.6
Discmarkering
,wordt vervolgd
84
Indien het programma geen scènes bevat,
wordt u gevraagd of u de scènes in het
programma automatisch of handmatig wilt
aanmaken. Volg stap 5 tot 6 van "Advanced
Program Edit" (pagina 79).
6 Kies de scène die u wilt bewerken en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt. Kies een optie en
bewerk de scène.
"Verplaatsen": Wijzigt de volgorde van de
scènes. Volg de instructies op het scherm om
de volgorde te wijzigen.
"Wissen": Wist de scène. Kies "OK" ter
bevestiging.
"Voorbeeld": De geselecteerde scène wordt
afgespeeld.
"IN wijzigen": Wijzigt het beginpunt van de
scène. Zie stap 6 van "Program Edit" voor
details (pagina 77).
"OUT wijzigen": Wijzigt het eindpunt van de
scène. Zie stap 7 van "Program Edit" voor
details (pagina 77).
7 Selecteer na het bewerken van de
scènelijst "OK" en druk op ENTER.
Het programma wordt opgeslagen in de DV
Montagelijst.
Wanneer een programma is bewerkt, wordt
het originele programma gewist.
Als u "Sluiten" kiest nadat u in stap 6
wijzigingen hebt aangebracht, wordt u
gevraagd of u het programma wenst op te
slaan.
Opmerkingen
Scènes die korter zijn dan een seconde kunnen niet
worden bewerkt.
U kunt "Wijzigen", "Voorbeeld" of "Playlist maken"
alleen kiezen wanneer de betreffende DVD-RW (VR-
modus) in de recorder zit en de disc niet werd bewerkt.
Een programma kan tot 50 scènes (hoofdstukken)
bevatten. Wanneer de recorder een programma splitst
en het aantal scènes 49 bereikt, wordt de rest van het
programma een scène.
SCENELIJST
Totaal 1:23:30 Scènes 20
OK
Sluiten
Toevoegen
0:00:30-0:00:52
Duur 0:00:22
1
0:01:40-0:06:23
Duur 0:06:43
2
0:07:07-0:10:51
Duur 0:03:44
3
0:11:40-0:16:19
Duur 0:04:39
4
Totaal aantal
scènes
Totale
programmaduur
85
Instellingen en afstellingen
Instellingen en afstellingen
Instelschermen gebruiken
In de instelschermen kunt u items als beeld en
geluid aanpassen, maar ook de taal voor de
ondertiteling selecteren.
U kunt de instelschermen op de volgende manier
gebruiken.
Opmerking
Afspeelinstellingen die op de disc zijn opgeslagen,
hebben voorrang op de instellingen via het instelscherm.
Mogelijk zijn niet alle beschreven functies beschikbaar.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
Het systeemmenu verschijnt.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
3 Kies "Instellingen", "Video", "Audio",
"Features", "Opties" of "Snelinstelling", en
druk op ENTER.
Het geselecteerde instelscherm verschijnt.
Voorbeeld: "Video" instelling
4 Kies het item dat u wilt instellen en druk op
ENTER.
De opties voor het item verschijnen.
Voorbeeld: "TV Type"
Bij sommige items verschijnt een
dialoogvenster voor het opgeven van
gedetailleerde instellingen.
Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster
verschijnt als u "Kinderbeveiliging" in het
Features instelscherm selecteert.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
SYSTEM
MENU
SYSTEM MENU
TITELLIJST
TIMER
TIMERLIJST
DV MONTAGE
INSTELLING
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Voer uw wachtwoord in.
OK
Annuleren
,wordt vervolgd
86
Zie in dit geval "Kinderbeveiliging" bij
"Opname-en kinderbeveiligings-instellingen
(Features)" (pagina 95).
5 Kies een optie en druk op ENTER.
De momenteel gekozen optie verschijnt naast
het instelitem.
Voorbeeld: wanneer "4:3 Letter Box" is
ingesteld.
Het uitleesvenster uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU.
Antenne-ontvangst en
taalinstellingen
(instellingen)
Met dit instelscherm kunt u de tuner, klok en
kanalen van de recorder instellen.
Kies "Instellingen" in het instelscherm. Om het
scherm te gebruiken, zie "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85).
Kanaalinstelling
De kanalen worden handmatig vooringesteld.
Als bepaalde kanalen niet kunnen worden
ingesteld met de Easy Setup functie, kunt u deze
handmatig instellen.
Als er geen geluid is of het beeld vervormd is, is
wellicht het verkeerde tunersysteem ingesteld
tijdens Easy Setup. Voer de volgende procedure
uit om het juiste tunersysteem handmatig in te
stellen.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) om "Instellingen" te
selecteren in het instelscherm.
2 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER.
3 Druk op PROG +/– om de programmapositie
te selecteren.
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging :
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
4 : 3 Letter Box
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
INSTELLING
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Kanaalinstelling
Kanaallijst
Klok
Taal
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 1
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Uit
NICAM
87
Instellingen en afstellingen
4 Kies "Systeem" en druk op ENTER.
5 Kies een beschikbaar televisiesysteem – BG,
DK, L of I – en druk op ENTER (zie
pagina 88).
6 Kies "Normaal/kabel-TV" en druk op
ENTER.
7 Kies "Normaal" en druk op ENTER.
Als u Kabel-TV-kanalen (Cable Television)
wilt instellen, selecteert u "Kabel-TV".
8 Kies "Kanaalinst." en druk op ENTER.
9 Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste
kanaal wordt weergegeven en druk op
ENTER.
De kanalen worden gescand in de volgorde
die in de onderstaande tabel wordt
aangegeven.
Als u het cijfer van het gewenste kanaal
weet, drukt u op de cijfertoetsen. Druk voor
kanaal 5 bijvoorbeeld eerst op "0" en
vervolgens op "5". Druk op ENTER.
10 Kies "Audio" en druk op ENTER.
11 Kies "NICAM" en druk op ENTER.
12 Kies "AFT" en druk op ENTER.
13 Kies "Aan" om AFT aan te zetten en druk op
ENTER.
Indien de Auto Fine Tuning-functie niet
naar behoren werkt, kies dan "Uit" en druk
op ENTER. Wanneer de fijnafstembalk
verschijnt, druk dan op </, om een
helderder beeld te bekomen en druk op
ENTER.
BG Selecteer dit systeem in West-
Europese landen, behalve in de
landen die bij "Beschikbare
kanalen" zijn vermeld (pagina 88).
DK Selecteer dit systeem in Oost-
Europese landen.
I Selecteer dit systeem in Groot-
Brittannië en Ierland.
L Selecteer dit systeem in Frankrijk.
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C2
CDE
Uit
NICAM
Geselecteerde programmapositie
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Uit
NICAM
BG
DK
I
L
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
CDE
Uit
NICAM
Normaal
Kabel-TV
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
CDE
Uit
NICAM
C2
NICAM Selecteer normaal deze
instelling.
Standaard Selecteer deze instelling als
het geluid van NICAM
uitzendingen niet helder is.
Aan
Schakelt de Auto Fine
Tuning-functie aan. Selecteer
normaal deze instelling.
Uit Maakt handmatig aanpassen
van het beeld mogelijk.
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C5
CDE
Uit
NICAM
NICAM
Standaard
Prog. 8
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
AFT :
Normaal
C5
CDE
Uit
NICAM
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 8
Aan
Uit
,wordt vervolgd
88
Herhaal deze procedure vanaf stap 3 om een
andere zender voorin te stellen.
Beschikbare kanalen
Zendernaam
U kunt een zendernaam wijzigen of een nieuwe
zendernaam invoeren (maximaal 5 tekens). Voor
de recorder moeten de kanaalgegevens (zoals
SMARTLINK gegevens) voor zendernamen
automatisch verschijnen.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Kanaalinstelling" en druk op ENTER.
3 Druk op PROG +/– om de programmapositie
te selecteren waarvoor u een zendernaam wilt
wijzigen of invoeren.
4 Kies "Zendernaam" en druk op ENTER.
Het invoerscherm voor tekens verschijnt.
Om tekens in te voeren, zie pagina 41.
5 Kies "Voltooi." en druk op ENTER.
PAY-TV/CANAL+
PAY-TV/Canal Plus kanalen instellen
Voor details zie pagina 30.
Kanaallijst (Kanalen wijzigen/
uitschakelen)
Om programmaposities te wijzigen of uit te
schakelen na het instellen van de kanalen. Als
programmaposities niet worden gebruikt of
ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze
uitschakelen.
U kunt ook de zendernamen wijzigen. Als de
zendernamen niet worden weergegeven, kunt u
deze handmatig invoeren.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Kanaallijst" en druk op ENTER.
Televisiesysteem Kanalen
BG (West-Europese
landen, behalve de
landen die hieronder
worden aangegeven)
E2 - E12 VHF
Italië A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK (Oost-Europese
landen)
R1 – R12 VHF
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
I (Groot-Brittannië/
Ierland)
Ierland A – J VHF
Zuid-Afrika 4 – 13 VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
L (Frankrijk) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
Fijnafstemming
Prog. 8
Instellingen - Kanaalinstelling
Prog. 1
Systeem :
Normaal/kabel-TV :
Kanaalinst. :
Zendernaam :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normaal
C3
AAB
Uit
NICAM
AAB
"A"
"a"
Symbool
Annul.
Voltooi.
Spatie
Wis alles
Te r ug
NM O 6
QP R S
UT V 8
XW Y Z
7
9
0
6
7
8
9
0
Zendernaam invoeren
BA C 2
ED F 3
HG I 4
KJ L5
1
2
3
4
5
´¨ ` ˆ1
Prog
1
2
3
4
5
6
Kanaal
Naam
AAB
FGH
PQR
C3
C5
C12
C21
C23
C24
Instellingen - Kanaallijst
89
Instellingen en afstellingen
3 Druk op M/m om de rij te selecteren met de
programmapositie die u wilt wijzigen of
uitschakelen.
Druk op ENTER en ga naar stap 4 om te
wijzigen.
Druk op CLEAR en ga verder met stap 6 om
uit te schakelen. De uitgeschakelde posities
worden overgeslagen wanneer u op PROG
+/– drukt.
Druk herhaaldelijk op M/m om andere
pagina's weer te geven voor
programmaposities 7 tot en met 99.
4 Druk op de M/m tot de geselecteerde kanaalrij
wordt verplaatst naar de gewenste
programmapositie.
Het geselecteerde kanaal wordt bij de nieuwe
programmapositie ingevoegd.
5 Druk op ENTER om de instelling te
bevestigen.
6 Als u de programmapositie van een andere
zender wilt wijzigen of uitschakelen, herhaalt
u de procedure vanaf stap 3.
Opmerking
Selecteer de juiste programmapositie die u wilt
uitschakelen. Als u per ongeluk een programmapositie
uitschakelt, moet u dat kanaal handmatig herstellen.
Klok
Automatische regeling
De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld als een
zender in uw gebied een tijdsignaal uitzendt.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Klok" en druk op ENTER.
3 Kies "Autom. Inst." en druk op ENTER.
4 Kies "Aan" en druk op ,.
5 Druk herhaaldelijk op M/m tot de
programmapositie van de zender met een
tijdsignaal verschijnt en druk op ENTER.
Als de recorder geen tijdsignaal van een
zender ontvangt, keert "Autom. Inst."
automatisch terug naar "Uit" en verschijnt het
menu voor het handmatig instellen van de
klok op het scherm.
z Tip
Als u "Autom. Inst." instelt op "Aan", wordt de Auto
Clock Set functie ingeschakeld wanneer de recorder
wordt uitgeschakeld.
Opmerking
Met de recorder in de synchro-opnamewachtstand werkt
de automatische klokinstelfunctie niet.
De klok handmatig instellen
Als met de Auto Clock Set functie de klok niet
juist is ingesteld voor uw gebied, moet u een
andere zender voor de Auto Clock Set functie
proberen of de klok handmatig instellen.
1 Volg stap 1 tot 3 van "Instelschermen
gebruiken" (pagina 85) Om "Instellingen" te
kiezen in het Instelscherm.
2 Kies "Klok" en druk op ENTER.
3 Kies "Autom. Inst." en druk op ENTER.
4 Kies "Uit" en druk op ENTER.
5 Kies "Huidige tijd" en druk op ENTER.
Prog
1
2
3
4
5
6
Kanaal
Naam
AAB
FGH
PQR
C3
C12
C21
C5
C23
C24
Instellingen - Kanaallijst
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Uit 1
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Aan 1
Instellingen - Klok
Autom. inst. : Uit 1
Huidige tijd : Don 1. 1. 2004. 21:39
Uit 1
Klok - Huidige tijd
Stel datum en tijd handmatig in.
0 00:
1 2004
Don 1
,wordt vervolgd
90
6
Druk op M/m om de dag in te stellen en druk
vervolgens op ,. Stel achtereenvolgens de
maand, het jaar, de uren en de minuten in.
Druk op </, om het item te selecteren dat
u wilt instellen en druk op M/m om de
nummers in te stellen. De dag van de week
wordt automatisch ingesteld.
Om nummers te wijzigen, drukt u op < om
terug te keren naar het item dat moet worden
gewijzigd, waarna u op M/m drukt.
7 Druk op ENTER om de klok te starten.
Taal
Taal (weergavevenster)
De taal voor het weergavevenster selecteren.
DVD Menu (alleen DVD VIDEO)
De taal van het DVD-menu selecteren.
Audio (alleen DVD VIDEO)
De taal voor het geluidsspoor selecteren.
Als u "Origineel" selecteert, wordt de taal
geselecteerd die op de disc voorrang krijgt.
Subtitle (alleen DVD VIDEO)
De taal selecteren voor de ondertiteling die is
opgenomen op de disc.
Wanneer u "Audio Volgen" selecteert, wordt de
taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand
van de taal die u voor het geluidsspoor hebt
geselecteerd.
z Tip
Als u "Overige" bij "DVD Menu", "Subtitle" of "Audio"
selecteert, selecteert u een taalcode uit de "Taalcodelijst"
(pagina 116) en voert u deze in met de cijfertoetsen.
Opmerking
Wanneer u onder "DVD Menu", "Subtitle" of "Audio"
een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt
automatisch een van de opgenomen talen gekozen.
Video-instellingen (Video)
Met Video-instellingen worden beeldaspecten
zoals grootte en kleur geregeld.
Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten
televisie, tuner of decoder.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Video" en druk op ENTER.
Video-instellingen biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
TV Type
Hiermee selecteert u de breedte-/
hoogteverhouding van de aangesloten televisie
(4:3 of breedbeeld).
16:9 Selecteer deze instelling
wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een
televisie met
breedbeeldfunctie aansluit.
4:3 Letter
Box
Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie met
een 4:3-scherm aansluit.
Geeft een breed beeld weer
met zwarte stroken aan de
bovenkant en onderkant van
het scherm.
4:3 Pan
Scan
Selecteer deze instelling
wanneer u een televisie met
een 4:3-scherm aansluit.
Geeft automatisch een breed
beeld weer op het volledige
scherm waarbij het
overtollige gedeelte wordt
bijgesneden.
TV Type :
Pauzestand :
Component Out :
Progressive Mode :
Schermbeveiliging
Scart-instelling
Lijn4 ingang :
16 : 9
Auto
Uit
Auto
Aan
Video
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
INSTELLING
91
Instellingen en afstellingen
Opmerking
Bij sommige discs kan "4:3 Letter Box" automatisch
worden geselecteerd in plaats van "4:3 Pan Scan" en
omgekeerd.
Pauzestand (alleen DVD's)
Hiermee selecteert u de beeldkwaliteit in de
pauzemodus.
Component Out
Hiermee bepaalt u of de videosignalen worden
uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen.
Opmerkingen
Als u "Lijn1 Uitgang" instelt op "RGB", kunt u
"Component Out" niet instellen op "Aan".
Selecteer "Uit" niet als u de recorder uitsluitend
aansluit op een monitor of projector via de
COMPONENT VIDEO OUT aansluiting. Als u in dat
geval wel "Uit" selecteert, verschijnt er mogelijk geen
beeld.
Progressive Mode
DVD software kan in twee types worden
ingedeeld: film-software en video-software.
Video-software is afgeleid van TV, zoals
bijvoorbeeld drama en sit-com, met een weergave
van 30 beelden/60 velden (25 beelden/50 velden)
per seconde. Film-software is vergelijkbaar met
weergave in de bioscoop, met 24 beelden per
seconde. Sommige DVD software bevat zowel
video- als filmcomponenten.
Om deze beelden natuurlijk op het TV-scherm te
laten verschijnen in de PROGRESSIVE stand (50
of 60 beelden per seconde), moet het Progressive-
videosignaal worden omgezet naar het type DVD
software dat u bekijkt.
U kunt het uitgevoerde progressive 525p/625p
videosignaal nauwkeurig regelen door op
PROGRESSIVE te drukken ("PROGRESSIVE"
licht op). Merk op dat er een progressive-
compatibele TV dient te zijn aangesloten via
COMPONENT VIDEO OUT (pagina 15).
Schermbeveiliging
Als u de recorder gedurende 10 minuten niet
gebruikt terwijl er informatie op het TV-scherm
staat, bijvoorbeeld het systeemmenu, verschijnt de
schermbeveiliging. De schermbeveiliging
voorkomt dat het scherm wordt beschadigd
(spookbeelden).
Auto Er verschijnt een trillingsvrij
beeld met bewegende elementen.
Selecteer normaal deze instelling.
Frame Er verschijnt een beeld met hoge
resolutie zonder bewegende
elementen.
Aan Voert de
componentvideosignalen uit.
Kies deze mogelijkheid om
progressieve signalen te bekijken.
Uit
Voert geen signalen uit.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Auto Detecteert automatisch het
softwaretype (Film of Video) en
selecteert de juiste
conversiestand. Selecteer
normaal deze instelling.
Video Stelt de conversiestand vast in
voor Video-software.
Aan
Om de schermbeveiliging aan te
zetten.
Uit Zet de functie af.
,wordt vervolgd
92
Scart-instelling
Hiermee stelt u het type ingangs-/uitgangssignaal
in van de SCART aansluitingen aan de achterzijde
van de recorder. Selecteer een optie voor elk van
de onderstaande items overeenkomstig de
combinatie van aansluitingen en types die u gaat
gebruiken.
Lijn1 Uitgang
Hiermee selecteert u een methode voor het
uitvoeren van videosignalen voor de LINE 1-TV
aansluiting.
Opmerkingen
Als de televisie niet compatibel is met S-video- of
RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het
televisiescherm, zelfs niet wanneer u "S Video" of
"RGB" selecteert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van de televisie.
Als "Component Out" hierboven is ingesteld op "Aan",
kunt u "RGB" niet selecteren.
SMARTLINK is alleen beschikbaar als "Video" is
geselecteerd.
Lijn3 Ingang
Hiermee selecteert u een videoingangssignaal
voor de LINE 3/DECODER aansluiting. De
beelden zijn niet duidelijk als deze instelling niet
overeenkomt met het type video-ingangssignaal.
Lijn3 Uitgang
Hiermee selecteert u een videouitgangssignaal
voor de LINE 3/DECODER aansluiting.
Lijn4 ingang
Hiermee selecteert u een methode voor het
invoeren van videosignalen voor de LINE 4 IN
aansluiting aan de achterzijde van de recorder.
RGB Voert RGB-signalen uit.
Video
Voert videosignalen uit.
S Video Voert S-videosignalen uit.
Video/RGB
Voert videosignalen of RGB-
signalen in.
Decoder Selecteer deze instelling als u
een PAY-TV/Canal Plus-
decoder aansluit.
S Video Voert S-videosignalen in.
Video Voert videosignalen uit.
S Video Voert S-videosignalen uit.
Video
Voert videosignalen in.
S Video Voert S-videosignalen in.
93
Instellingen en afstellingen
Audio-instellingen (Audio)
Met Audio-instellingen kunt u het geluid instellen
op basis van de afspeelomstandigheden en de
aansluitingen.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Audio" en druk op ENTER.
Audio-instellingen biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
Audio ATT (dempen)
Als het weergavegeluid is vervormd, stelt u dit
item in op "Aan". De recorder verlaagt het
geluidsniveau.
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van
de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
LINE 3/DECODER aansluiting
Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen
DVD's)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave met
laag volume van een DVD met "Audio DRC"
functie. Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
LINE 3/DECODER aansluiting
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)
aansluiting alleen wanneer "Dolby Digital" is
ingesteld op "D-PCM" (pagina 94).
Downmix (alleen DVD's)
Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een
DVD met achtergeluidselementen (kanalen) of die
is opgenomen in Dolby Digital indeling. Voor
meer details omtrent de
achtersignaalcomponenten, zie
"Afspeelinformatie en speelduur controleren"
(pagina 39). Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
LINE 1-TV aansluiting
LINE 3/DECODER aansluiting
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)
aansluiting wanneer "Dolby Digital" is ingesteld
op "D-PCM" (pagina 94).
Aan Kies deze stand wanneer het
weergavegeluid van de
ingebouwde TV-
luidsprekers is vervormd.
Uit
Selecteer normaal deze
instelling.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital :
MPEG :
DTS :
Uit
Standaard
Dolby Surround
Aan
D-PCM
PCM
Uit
INSTELLING
Standaard Selecteer normaal deze
instelling.
TV-stand Zorgt voor een helder geluid
van lage tonen, ook bij laag
volume.
Breedband Geeft u het gevoel van een
live optreden.
Dolby
Surround
Selecteer normaal deze
instelling.
Meerkanaals audiosignalen
worden uitgevoerd naar
twee kanalen voor het
genieten van surround-
sound.
Normaal Meerkanaals audiosignalen
worden gemengd tot twee
kanalen voor afspelen met
een stereogeluid.
,wordt vervolgd
94
Digital Out
Bepaalt of audiosignalen worden uitgevoerd via
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL).
Digitaal uitgangssignaal instellen
Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer
van audiosignalen wanneer u een component
aansluit zoals een versterker (receiver) met
digitale ingang.
Voor aansluitingsdetails, zie "Audiokabels
aansluiten" (pagina 17).
Selecteer "Dolby Digital", "MPEG", en "DTS"
nadat u "Digital Out" hebt ingesteld op "Aan".
Wanneer u een component aansluit die het
gekozen audiosignaal niet accepteert, hoort u
mogelijk geen geluid of produceren de
luidsprekers een hard geluid. Dit kan van invloed
zijn op uw gehoor of kan de luidsprekers
beschadigen.
Dolby Digital (alleen DVD's)
Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal.
MPEG (alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal.
DTS (alleen DVD VIDEO)
Hiermee selecteert u of DTS signalen worden
uitgevoerd.
Opmerking
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting
gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en
"MPEG" instelt op "MPEG" in het Audio instelscherm,
produceren de luidsprekers geen geluid als u één van de
TVS-modi selecteert.
Aan Selecteer normaal deze
instelling. Wanneer u "Aan"
selecteert, zie "Digitaal
uitgangssignaal instellen"
voor verdere instelling.
Uit De invloed van de digitale
schakeling op de analoge
schakeling is minimaal.
D-PCM
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde Dolby Digital
decoder. U kunt bepalen of
de signalen al dan niet
compatibel zijn met Dolby
Surround (Pro Logic) via
"Downmix" onder "Audio
instelling" (pagina 93).
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital :
MPEG :
DTS :
Uit
Standaard
Dolby Surround
Aan
D-PCM
PCM
Uit
INSTELLING
Dolby
Digital
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital
decoder.
PCM
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde MPEG decoder.
Als u tracks met MPEG
audio geluidssporen
afspeelt, voert de recorder
stereosignalen uit via de
DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting.
MPEG Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde MPEG decoder.
Aan Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent met
ingebouwde DTS decoder.
Uit
Selecteer deze instelling
wanneer de recorder is
aangesloten op een
audiocomponent zonder
ingebouwde DTS decoder.
95
Instellingen en afstellingen
Opname-en
kinderbeveiligings-
instellingen (Features)
Met Features instelling kunt u de opname en
kinderbeveiliging instellen.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Features" en druk op ENTER.
Feature instelling biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
TV Direct Rec (alleen DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R)
Auto hoofdstuk
Verdeelt een opname (een titel) automatisch in
hoofdstukken door op vaste punten
hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De
markeringen worden aangebracht tijdens het
opnemen.
Opmerkingen
Afankelijk van de lengte van de opname kan het
effectieve interval verschillen van het interval dat is
geselecteerd bij "Auto hoofdstuk". Het geselecteerde
interval geldt slechts als indicatie voor het aanmaken
van hoofdstukken.
Deze functie is niet beschikbaar bij het kopiëren van
DV tapes naar DVD-RW's (VR-modus) (alleen RDR-
GX700). Hoofdstukmarkeringen worden automatisch
ingevoerd aan het begin van de opname op de tape
(pagina's 76, 77, 79).
TV-gidspagina
Sommige uitzendsystemen bieden een
teletekstservice* waarin elke dag volledige
programma's met de gegevens (titel, datum,
kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden
opgeslagen. Een pagina van de TV-gids komt
overeen met één dag van de week. Als u een
programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de
teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam.
De paginanummers van de TV-gidspagina zijn
afhankelijk van de uitzending en kunnen worden
gewijzigd. In dit geval moet u wellicht die
paginanummers van de TV-gids handmatig
instellen in het TV-gidspaginamenu.
* Niet beschikbaar in bepaalde gebieden.
1 Kies na stap 3 hierboven "TV-gidspagina" en
druk op , of ENTER.
Het TV-gidspaginamenu verschijnt.
2 Kies de programmapositie waarvoor u de
pagina-instelling voor de TV-gids wilt
opgeven of wijzigen, door op PROG +/– te
drukken.
De paginanummers van de TV-gids
verschijnen automatisch als de recorder
deze detecteert (bijvoorbeeld: P301).
Aan Als u de SMARTLINK
aansluiting gebruikt, kunt u
gemakkelijk het programma
opnemen dat u op de
televisie bekijkt.
Uit Hiermee schakelt u de TV
Direct Rec functie uit.
Uit Er worden geen
hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
TV Direct Rec :
Auto hoofdstuk :
TV-gidspagina
Kinderbeveiliging
Kopiëren
Kleursysteem :
Aan
6 Min
PA L
INSTELLING
6Min Voegt
hoofdstukmarkeringen in
met intervallen van ongeveer
6 minuten.
15Min Voegt
hoofdstukmarkeringen in
met intervallen van ongeveer
15 minuten.
Kenmerken - TV-gidspagina
Prog. 4
Zon
Maa
Din
Woe
Don
Vri
Zat
P 301
P 302
P 303
P 304
P 305
P 306
P 307
,wordt vervolgd
96
Als er geen paginanummers worden
gedetecteerd (P000), moet u het juiste
paginanummer voor de TV-gids handmatig
opgeven.
3 Kies het TV-gidspaginanummer dat u wilt
wijzigen en druk op ENTER.
4 Druk op de cijfertoetsen of op </M/m/,
om een paginanummer voor de TV-gids in te
voeren, en druk op ENTER om de invoer te
bevestigen.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR
en voert u het juiste nummer in.
Herhaal stap 3 en 4 als u nog een
paginanummer voor de TV-gids wilt wijzigen
of opgeven.
z Tip
Als u teletekstinformatie op het televisiescherm wilt
bekijken tijdens een uitzending, moet u overschakelen
naar de tuner van de televisie door op t (TV/video) te
drukken.
Opmerkingen
Geef in stap 4 hierboven "000" op als u het
paginanummer van de TV-gids niet wilt gebruiken om
automatisch labels toe te wijzen. De recorder slaat dan
een standaardtitelnaam op (programmapositie,
begintijd-eindtijd)
Raadpleeg de teletekstinformatie op de televisie voor
informatie over het paginanummer van de TV-gids met
programmatitels en de begintijden.
Als de televisiegids op teletekst een pagina heeft
waarop altijd de programma's voor de huidige dag
staan, geeft u dat paginanummer op voor alle dagen.
Als u meer dan drie minuten voordat het programma
gepland is om te beginnen, begint met opnemen, is het
mogelijk dat de verkeerde info voor het label wordt
overgedragen.
Houd er rekening mee dat deze functie bij
programmauitzendingen van sommige zenders niet
correct werkt.
Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie bijwerkt
op het moment dat de opname begint, is het mogelijk
dat het label met de titel niet overeenkomt met het
opgenomen programma. In dit geval moet u wellicht
handmatig de juiste titel opgeven (pagina 66).
Kinderbeveiliging (alleen DVD VIDEO)
Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO's kan
worden beperkt, bijvoorbeeld door het instellen
van een leeftijdsbeperking. Scènes kunnen
worden vergrendeld of vervangen door andere
scènes.
1 Kies in stap 3 hierboven "Kinderbeveiliging"
en druk op ENTER.
Het wachtwoordregistratiescherm verschijnt
indien u geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt
indien u al een wachtwoord hebt
geregistreerd.
2 Voer het viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens "OK" en
druk op ENTER.
3 Kies "Standaard" en druk op , of ENTER.
De gekozen items voor "Standaard"
verschijnen.
Kenmerken - TV-gidspagina
Prog. 4
Zon
Maa
Din
Woe
Don
Vri
Zat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
Kenmerken - TV-gidspagina
Prog. 4
Zon
Maa
Din
Woe
Don
Vri
Zat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
0 0 0
P
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Voer een nieuw wachtwoord in.
OK
Annuleren
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Voer uw wachtwoord in.
OK
Annuleren
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Niveau :
Standaard :
Wachtwoord
Uit
USA
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Niveau :
Standaard :
Wachtwoord
Uit
USA
USA
Overige
97
Instellingen en afstellingen
4 Kies een geografisch gebied als
weergavebeperking en druk vervolgens op
ENTER.
Het gebied wordt geselecteerd.
Als u "Overige" selecteert, voert u met de
cijfertoetsen een regiocode in uit de tabel
(zie hiernaast). Kies "OK" en druk op
ENTER.
5 Kies "Niveau" en druk op ENTER.
De gekozen items voor "Niveau" verschijnen.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de
beperking.
6 Kies het niveau en druk op ENTER.
Kinderbeveiliging is ingesteld.
Om de kinderbeveiliging voor de disc uit te
schakelen, zet u "Niveau" op "Uit" in stap 6.
Om het wachtwoord te wijzigen, kiest u
"Wachtwoord" in stap 3 en drukt u op
ENTER. Wanneer het
wachtwoordregistratiescherm verschijnt,
voert u een nieuw viercijferig wachtwoord in
met de cijfertoetsen, waarna u "OK" selecteert
en op ENTER drukt.
Opmerkingen
Als u het wachtwoord vergeet, moet u de
standaardinstelling herstellen door
"Kinderbeveiliging" te selecteren bij
"Fabrieksinstelling" in het Opties instelscherm
(pagina 99).
Bij het afspelen van discs zonder
kinderbeveiligingsfunctie kan het afspelen niet worden
beperkt met deze recorder.
Bij sommige discs moet u wellicht het
kinderbeveiligingsniveau wijzigen. Voer dan uw
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Regiocode
Kenmerken - Kinderbeveiliging
Niveau :
Standaard :
Wachtwoord
Uit
USA
Uit
8
7
6
5
4
Standaard Codenummer
Argentinië 2044
Australië 2047
België 2057
Brazil 2070
Canada 2079
Chili 2090
China 2092
Denemarken 2115
Duitsland 2109
Filippijnen 2424
Finland 2165
Frankrijk 2174
India 2248
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Korea 2304
Maleisië 2363
Mexico 2362
Nederland 2376
Nieuw-Zeeland 2390
Noorwegen 2379
Oostenrijk 2046
Pakistan 2427
Portugal 2436
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Zweden 2499
Zwitserland 2086
,wordt vervolgd
98
One Touch Dubbing (alleen RDR-GX700)
Toont de volgende opties voor de One Touch
Dubbing-functie.
Disc finaliseren (
voor alle opneembare discs
behalve DVD-RW in VR-modus
)
Bepaalt of de disc al dan niet automatisch moet
worden gefinaliseerd na One Touch Dubbing
(pagina 76).
Bij montagelijst voegen (alleen DVD-RW (VR
mode))
Maakt automatisch een programma aan in de DV
Montagelijst tijdens One Touch Dubbing van DV
tapes. U kunt het aangemaakte programma
gebruiken voor verdere bewerking. Voor details,
zie pagina 83.
Kleursysteem
Bepaalt het kleursysteem bij het afspelen van een
VIDEO CD (incl. Super VCD's).
Disc- en
afstandsbedienings-
instellingen/
Fabrieksinstellingen
(Opties)
In het Opties instelscherm kunt u verschillende
instellingen opgeven.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Opties" en druk op ENTER.
Opties-instellingen biedt de volgende
keuzemogelijkheden. Standaardinstellingen
zijn onderstreept.
DVD formatteren (alleen DVD-RW)
De recorder begint automatisch te formatteren in
VR- of Video-modus, afhankelijk van wat is
geselecteerd, wanneer een nieuwe
ongeformatteerde DVD-RW is ingebracht.
DVD tweetalige opname (voor alle
opneembare discs behalve DVD-RW in VR-
modus)
Hiermee selecteert u het geluid voor de opname op
de disc. Deze instelling is overbodig als u opneemt
op een DVD-RW (VR-modus) waarop zowel het
hoofd- als het subgeluid wordt opgenomen.
Auto Finaliseert de disc
automatisch na One Touch
Dubbing.
Manueel
Maakt handmatig finaliseren
van de disc mogelijk.
Aan
Maakt automatisch een
programma aan tijdens One
Touch Dubbing van DV
tapes.
Uit Er wordt geen programma
aangemaakt.
PAL
Speelt een disc af met het
PAL kleursysteem.
NTSC Speelt een disc af met het
NTSC kleursysteem.
VR De disc wordt automatisch in
VR-modus geformatteerd.
Video De disc wordt automatisch in
Video-modus geformatteerd.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
DVD formatteren :
DVD tweetalige opname :
Dimmer :
Auto Display :
Bedieningsstand :
Fabrieksinstelling
VR
Hoofd
Normaal
Aan
DVD3
INSTELLING
99
Instellingen en afstellingen
Dimmer
Hiermee regelt u de verlichting van het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Auto Display
Bedieningsstand
Hiermee wijzigt u de bedieningsstand van de
recorder als aan andere DVD-apparatuur dezelfde
bedieningsstand is toegewezen. Vergeet niet om
de Command Mode schakelaar op de
afstandsbediening in dezelfde modus te zetten.
Voor details, zie "Als u een Sony DVD player of
meer dan één Sony DVD recorder hebt" op
pagina 21.
Fabrieksinstelling
Hiermee kunt u de instellingen per groep
selecteren en daarvoor vervolgens de
standaardinstellingen herstellen. Houd er rekening
mee dat alle bestaande instellingen verloren zullen
gaan.
1 Kies na stap 3 hierboven "Fabrieksinstelling"
en druk op , of ENTER.
Het scherm voor het selecteren van de groep
met instellingen verschijnt.
2 Kies de groep van instellingen waarvan u de
standaardwaarde wilt herstellen bij
"Instellingen", "Video", "Audio", "Features",
"Opties", "Kinderbeveiliging" en "Alle", en
druk op , of ENTER.
3 Kies "Start" en druk op ENTER.
De standaardwaarden van de geselecteerde
instellingen worden hersteld.
4 Druk op ENTER als "Beëindigen" verschijnt.
Hoofd Het hoofdgeluid voor het
tweetalige programma
opnemen.
Sub Het subgeluid voor het
tweetalige programma
opnemen.
Normaal
Heldere verlichting.
Stroombe
sparing
Zwakke verlichting.
Schakelt de verlichting uit
wanneer het toestel af staat.
Aan
Geeft automatisch
informatie weer op het
scherm als de recorder wordt
ingeschakeld, enzovoort.
Uit Geeft alleen informatie weer
als op DISPLAY wordt
gedrukt.
DVD1 Selecteer deze instelling als
de standaardbedieningsstand
een conflict oplevert met
andere DVD-apparatuur.
DVD2 Selecteer deze instelling als
de standaardbedieningsstand
een conflict oplevert met
andere DVD-apparatuur.
DVD3
De
standaardbedieningsstand
van de recorder.
100
Snelinstelling
(Standaardwaarden voor de
recorder herstellen)
Kies dit om het programma Snelinstelling te laten
draaien.
1 Druk op SYSTEM MENU met de recorder in
de stopstand.
2 Kies "INSTELLING" en druk op ENTER.
3 Kies "Snelinstelling" en druk op ENTER.
4 Druk op ENTER.
5 Kies "Start" en druk op ENTER.
6 Volg de instructies voor Snelinstelling
(pagina 22) vanaf stap 5.
Instellingen
Video
Audio
Features
Opties
Snelinstelling
Snelinstelling
INSTELLING
101
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van
deze recorder, probeert u deze eerst zelf op te
lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als
het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt
u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Voeding
De recorder wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Sluit alle kabels goed aan.
, De aansluitkabels zijn beschadigd.
, Controleer de aansluiting op de televisie
(pagina 13).
, Stel de ingangskeuzeschakelaar van de televisie
zo in (bijvoorbeeld op "VCR") dat het signaal
van de recorder op het televisiescherm
verschijnt.
, Controleer of "Scart-instelling" in het Video-
instelscherm is ingesteld op het juiste item voor
uw systeem (pagina 92).
, Als u de recorder alleen via de COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen aansluit op de
televisie, stelt u "Component Out" in het Video
instelscherm in op "Aan" (pagina 91).
, Met deze recorder kunt u geen NTSC-signalen
opnemen.
Er verschijnt beeldruis.
, Als het videosignaal van de recorder via de
videorecorder naar de televisie wordt verzonden
of wanneer de recorder is aangesloten op een
gecombineerde TV/VIDEO, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma's de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als
u nog altijd problemen hebt wanneer de recorder
rechtstreeks is aangesloten op de televisie,
probeert u de recorder aan te sluiten op de S
VIDEO ingang van de televisie.
, U hebt de recorder ingesteld op progressive (de
PROGRESSIVE indicator brandt) terwijl uw TV
geen progressive signaal kan verwerken. Druk in
dit geval op PROGRESSIVE tot de progressive
indicator dooft.
, Wanneer u de recorder instelt op progressive,
kan het beeld zijn beïnvloed, ook al is de TV
compatibel met progressive signalen (525p/
625p). Druk in dat geval op PROGRESSIVE
zodat de PROGRESSIVE indicator dooft en de
recorder is ingesteld op normaal (interlace).
, U speelt een disc af die is opgenomen met een
ander kleursysteem dan wordt gebruikt door de
televisie.
De ontvangst van het televisieprogramma is
niet schermvullend.
, Stel het kanaal handmatig in bij
"Kanaalinstelling" in het Instellingen
instelscherm (pagina 86).
, Selecteer de juiste bron met de INPUT SELECT
toets of selecteer een programmapositie van een
televisieprogramma met de PROG +/– toetsen.
Het beeld van televisieprogramma's is
vervormd.
, Richt de televisieantenne opnieuw.
, Regel het beeld aan (raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie).
, Plaats de recorder en de televisie verder uit
elkaar.
, Plaats de televisie en gebundelde antennekabels
verder uit elkaar.
, De RF-kabel is aangesloten op AERIAL OUT
van de recorder. Sluit de kabel aan op AERIAL
IN.
Televisiekanalen kunnen niet worden
gewijzigd.
, Het kanaal is uitgeschakeld (pagina 89).
, Er is een timergestuurde opname gestart
waardoor de kanalen zijn gewijzigd.
,wordt vervolgd
102
Het beeld van apparatuur die is aangesloten
op de ingang van de recorder, is niet
schermvullend.
, Selecteer "L1" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting.
Selecteer "L2" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 2 IN aansluiting.
Selecteer "L4" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting.
Selecteer "L3" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de LINE 3/DECODER
aansluiting.
Selecteer "DV" in het uitleesvenster op het
voorpaneel door op PROG +/– of INPUT
SELECT te drukken als de apparatuur is
aangesloten op de DV IN aansluiting (veelal bij
een digitale camcorder).
, Wanneer een S-videokabel is aangesloten op de
LINE 4 IN aansluiting van de recorder, zet dan
"Lijn4 ingang" bij Video-instellingen op "S
Video" (pagina 92).
De beeldweergave of het televisieprogramma
van apparatuur die is aangesloten op de
recorder, is vervormd.
, Als het beeld van een DVD-speler, een
videorecorder of een tuner via de videorecorder
naar de televisie wordt verzonden, kan de
kopieerbeveiliging van sommige programma's
de beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het
bewuste afspeelapparaat los en sluit het
rechtstreeks aan op de televisie.
Het beeld vult het scherm niet.
, Stel "TV Type" bij Video-instellingen in volgens
de breedte/hoogte-verhouding van uw TV
(pagina 90).
Het beeld is niet schermvullend, ook niet als
de breedte/hoogte-verhouding is ingesteld op
"TV Type" bij Video-instellingen.
, De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
Het beeld is zwart/wit.
, Controleer of "Lijn1 Uitgang" van "Scart-
instelling" bij Video-instellingen is ingesteld op
het juiste item voor uw systeem (pagina 92).
, Als u een SCART kabel gebruikt, controleert u
of de kabel een 21-pins kabel is.
Geluid
Geen geluid.
, Sluit alle kabels opnieuw goed aan.
, De aansluitkabel is beschadigd.
, De instelling voor ingangsbron op de versterker
of de versterkeraansluiting is niet correct.
, De recorder staat in snel vooruit-, snel terug-,
vertraagde weergave- of pauzestand.
, Als het audiosignaal niet via de DIGITAL OUT
(OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen gaat,
moet u de instellingen in het Audio instelscherm
controleren (pagina 93).
Het geluid is vervormd.
, Stel "Audio ATT" in het Audio instelscherm in
op "Aan" (pagina 93).
Het geluid bevat ruis.
, Bij het afspelen van een CD met DTS
geluidssporen is ruis hoorbaar via de LINE 2
OUT AUDIO L/R aansluitingen, de LINE 1-TV
aansluiting of de LINE 3/DECODER aansluiting
(pagina 59).
Het volume is te laag.
, Het volume is te laag bij sommige DVD's.
U kunt het volume verhogen door "Audio DRC"
in het Audio instelscherm in te stellen op "TV-
stand" (pagina 93).
, Zet "Audio ATT" bij Audio instelling op "Uit"
(pagina 93).
103
Aanvullende informatie
Een andere audio-track kan niet worden
opgenomen of weergegeven.
, Bij het opnemen vanaf aangesloten apparatuur
zet u "Line Audio Input" in het TOOLS menu op
"Hoofd/Sub" (pagina 53).
, Meertalige tracks (hoofd en sub) kunnen niet
worden opgenomen op DVD+RW's, DVD-RW's
(Video-modus), DVD+R's of DVD-R's. Om de
taal op te nemen, kiest u "Hoofd" of "Sub" bij
"DVD tweetalige opname" van Opties-
instellingen voor de opname (pagina 98). Maak
de opname op een DVD-RW (VR-modus) als u
zowel het hoofdgeluid als het subgeluid wilt
opnemen.
, Indien een AV-versterker is aangesloten op
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) en u
de audio track van een DVD-RW (VR-modus)
wilt wijzigen tijdens de weergave, zet u "Dolby
Digital" bij Audio-instellingen op "D-PCM"
(pagina 94).
Afspelen
De disc wordt niet afgespeeld.
, De disc is omgekeerd geplaatst. Plaats de disc in
de disclade met het label naar boven.
, De disc is niet correct geplaatst.
, Er is vocht gecondenseerd in de recorder.
Verwijder de disc en laat de recorder ongeveer
een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
, Als de disc is opgenomen op een andere
recorder, kan de recorder de disc niet afspelen als
deze niet is gefinaliseerd (pagina 38).
De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin.
, Resume Play is ingeschakeld (pagina 55).
, U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu
of het DVD-menu automatisch op het
televisiescherm verschijnt na het plaatsen van de
disc. Start de weergave via het menu.
De disc wordt automatisch afgespeeld.
, De DVD VIDEO is voorzien van een
automatische afspeelfunctie.
Het afspelen stopt automatisch.
, Bij het afspelen van discs met een automatisch
pauzesignaal stopt de weergave bij het auto-
pauzesignaal.
Sommige functies, zoals Stop, Search of Slow-
motion Play, werken niet.
, Voor sommige discs zijn bepaalde bovenstaande
functies niet beschikbaar. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de disc.
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige tracks opgenomen op de
disc.
, De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan
niet worden gewijzigd.
, Probeer de taal te wijzigen met het menu van de
DVD VIDEO.
De taal voor de ondertiteling kan niet worden
gewijzigd of uitgeschakeld.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen
op de DVD VIDEO.
, De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD VIDEO.
, Probeer de ondertitels te wijzigen met het menu
van de DVD VIDEO.
, De ondertitels van titels die met deze recorder
zijn opgenomen, kunnen niet worden gewijzigd.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD VIDEO.
, U probeert de hoeken te wijzigen terwijl " "
niet op het televisiescherm verschijnt
(pagina 57).
, Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de
DVD VIDEO.
, Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de
DVD VIDEO.
, De hoeken van titels die met deze recorder zijn
opgenomen, kunnen niet worden gewijzigd.
Een MP3 audio track kan niet worden
afgespeeld.
, De MP3 audio track heeft geen indeling die
compatibel is met de recorder (pagina 63).
Opnemen/Opnemen met timer/
Bewerken
De programmapositie kan niet worden
gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt.
, Stel de ingangsbron van de televisie in op "TV".
,wordt vervolgd
104
Het opnemen begint niet onmiddellijk nadat u
op de z REC toets drukt.
, Bedien de recorder pas nadat "LOAD",
"FORMAT," of "INFOWRITE" is verdwenen in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er
niets opgenomen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden.
, De interne klok van de recorder is stil blijven
staan als gevolg van een stroomstoring die langer
dan 1 uur heeft geduurd. Stel de klok opnieuw in
(pagina 89).
, Het kanaal is uitgeschakeld nadat de opname met
de timer is ingesteld . Zie "Kanaalinstelling" op
pagina 86.
, Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze
opnieuw in het stopcontact.
, "PDC/VPS Scan uit" is geselecteerd in het
TOOLS menu (pagina 44).
, Het programma bevat
kopieerbeveiligingssignalen die het kopiëren
beperken.
, De verschillende timerinstellingen overlappen
elkaar (pagina 48).
, Er is geen DVD in de recorder geplaatst.
, Er is onvoldoende discruimte beschikbaar voor
opname.
, DV Dubbing was bezig (alleen RDR-GX700).
Het opnemen wordt niet onmiddellijk gestopt
nadat u op de x REC STOP toets drukt.
, De recorder heeft enkele seconden nodig om
discgegevens in te voeren voordat het opnemen
kan worden gestopt.
Het opnemen stopt niet als u op x STOP drukt.
, Open de klep van de afstandsbediening en druk
op x REC STOP.
De opname met de timer is niet voltooid of is
niet bij het begin begonnen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden. Als de storing wordt verholpen
binnen de tijdsduur van een opname met de
timer, hervat de recorder het opnemen.
Als de stroomstoring langer duurt dan een uur,
moet u de klok opnieuw instellen (pagina 89).
, De verschillende timerinstellingen overlappen
elkaar (pagina 48).
, Er is niet genoeg discruimte.
, De PDC/VPS functie is actief.
Eerder opgenomen inhoud is gewist.
, Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met
een computer, worden gewist van de disc als de
disc wordt geplaatst.
De PDC/VPS functie werkt niet.
, Controleer of de klok en de datum juist zijn
ingesteld.
, Controleer of u de juiste PDC/VPS tijd hebt
ingesteld (er kan een drukfout staan in de
televisiegids). Als de uitzending die u wilt
opnemen, niet de juiste PDC/VPS informatie
verzendt, begint de recorder niet met opnemen.
, Als de ontvangst slecht is, kan het PDC/VPS
signaal zijn gewijzigd, waardoor de recorder niet
opneemt.
, "PDC/VPS Scan uit" is geselecteerd (pagina 44).
Opnemen vanaf de apparatuur met
een timer
Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt
ingesteld, is er niets opgenomen.
, U hebt de aangesloten apparatuur niet
uitgeschakeld. Schakel de aangesloten
apparatuur uit en zet de recorder in de stand-
bymodus voor de Synchro-Rec functie
(pagina 52).
, De recorder bevindt zich niet in de synchro-
opnamewachtstand. Druk op SYNCHRO REC
om de recorder in de opnamewachtstand te
brengen. Controleer of de SYNCHRO REC
indicator oplicht op het voorpaneel (pagina 52).
, De recorder is aangesloten op de TV uitgang van
de aangesloten apparatuur.
Synchro-opname wordt niet voltooid.
, De timerinstelling voor de aangesloten
apparatuur overlapt met de timerinstelling van de
recorder (pagina 53).
, Tijdens de opname is een stroomstoring
opgetreden.
De recorder begint automatisch met opnemen
op het moment dat de satellietontvanger wordt
ingeschakeld.
, De synchro-opnamefunctie is geactiveerd.
Schakel de satellietontvanger uit en annuleer de
synchro-opnamefunctie (pagina 52).
105
Aanvullende informatie
Weergave
De klok is gestopt.
, Stel de klok opnieuw in (pagina 89).
, De klok is stil blijven staan als gevolg van een
stroomstoring die langer heeft geduurd dan 1 uur.
Stel de klok opnieuw in (pagina 89).
De TIMER REC aanduiding knippert.
, Er is onvoldoende ruimte beschikbaa rop de disc.
, Plaats een opneembare disc in de recorder.
De aanduiding voor de opnamemodus is
onjuist.
, Wanneer het opnemen of kopiëren minder dan
drie minuten duurt, kan de opnamestand niet
correct worden aangegeven. De opname gebeurt
wel correct in de gekozen stand.
De klok verschijnt niet in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
, "Dimmer" bij Opties staat op "Stroombesparing"
(pagina 99).
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
, De batterijen zijn leeg.
, De afstand tussen de afstandsbediening en de
recorder is te groot.
, De standaardwaarde voor de code van de
fabrikant van de afstandsbediening is hersteld bij
het vervangen van de batterijen. Stel de code
opnieuw in (pagina 20).
, Schakel de recorder in.
, De afstandsbediening is niet op de
afstandsbedieningssensor van de recorder
gericht.
, Voor de recorder en de afstandsbediening zijn
verschillende bedieningsstanden gekozen. Kies
dezelfde bedieningsstand (pagina 21).
, Schuif de TV/DVD-schakelaar naar DVD
(pagina 21).
Andere Sony-apparatuur reageert op de
afstandsbediening.
, Voor het andere apparaat en de recorder is
dezelfde bedieningsstand gekozen. Kies een
andere bedieningsstand voor de recorder
(pagina 21).
Overige
De speler werkt niet correct.
, Herstart de recorder. Hou [/1 op de recorder
langer dan tien seconden ingedrukt tot
"WELCOME" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
, Indien de werking van de recorder is verstoord
door statische elektriciteit, enz., zet hem dan af
en wacht tot de klok weer verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Trek dan de
stekker uit, laat de recorder een tijdje
uitgeschakeld en steek dan de stekker opnieuw
in.
Er verschijnen vijf cijfers of letters in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, De zelfdiagnosefunctie werd geactiveerd (zie
tabel op pagina 106).
De disclade wordt niet geopend als u op de Z
(openen/sluiten) toets drukt.
, Het kan enkele seconden duren voordat de
disclade wordt geopend nadat u een disc hebt
opgenomen of bewerkt. Dit is het geval omdat de
recorder discgegevens toevoegt aan de disc.
De disclade gaat niet open en "TRAY LOCKED"
verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
, Neem contact op met uw Sony handelaar of een
plaatselijke erkende Sony onderhoudsdienst.
"RECOVERY" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
, De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd
bij het inschakelen van de recorder omdat de
stroom is uitgeschakeld of is onderbroken tijdens
het opnemen. Laat de recorder ingeschakeld
staan tot "RECOVERY" verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
,wordt vervolgd
106
"FAN ERROR" verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
, Controleer of de ventilatiegleuf achteraan de
recorder niet is geblokkeerd. Schakel dan de
recorder uit, wacht tot de klok verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel en trek de
stekker uit het stopcontact. Laat de recorder een
tijdje uitgeschakeld, steek dan de stekker weer in
het stopcontact en druk op [/1 op de recorder.
Mechanisch geluid hoorbaar terwijl de
recorder is uitgeschakeld.
, Wanneer de recorder de klok voor de Auto Clock
Set-functie instelt of kanalen zoekt voor de PDC/
VPS-functie, kunnen werkingsgeluiden
(bijvoorbeeld van de interne ventilator) hoorbaar
zijn, ook al is de recorder uitgeschakeld. Dat is
normaal en duidt niet op storing.
De disclade wordt niet geopend en u kunt de
disc niet verwijdere als u op de Z (openen/
sluiten) toets drukt.
, Zet de recorder af. Wacht tot de klok verschijnt
in het uitleesvenster op het voorpaneel en trek
dan de stekker uit. Sluit hem opnieuw aan terwijl
u A op de recorder ingedrukt houdt en laat de
toets los wanneer de disclade open gaat. Hou dan
[/
1 op de recorder ongevier tien seconden lang
ingedrukt tot "WELCOME" verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
"LOCKED" verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
, De disclade is vergrendeld. Zet de
kinderbeveiliging af (pagina 56).
Zelfdiagnosefunctie
(Wanneer er letters/cijfers
verschijnen in het
uitleesvenster)
Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te
voorkomen dat de werking van de recorder wordt
verstoord, knippert een servicecode van vijf
tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie
van een letter en vier cijfers in het uitleesvenster.
Raadpleeg dan de onderstaande tabel.
Eerste drie tekens
van de
servicecode
Oorzaak en/of
oplossing
C 13 De disc is vuil.
, Reinig de disc met
een zachte doek.
C 31 De disc is niet correct
geplaatst.
, Plaats de disc correct.
E XX
(xx is een cijfer)
De zelfdiagnosefunctie
van de recorder is
uitgevoerd om een defect
te voorkomen.
, Neem contact op met
de Sony-handelaar of
een erkende Sony-
werkplaats en
vermeld de
vijfcijferige
servicecode.
Voorbeeld: E 61 10
107
Aanvullende informatie
Opmerkingen bij deze
recorder
Werking
Als u de recorder direct van een koude naar een
warme omgeving verplaatst of als de recorder in
een zeer vochtige omgeving wordt geplaatst, kan
vocht condenseren op de lenzen van de recorder.
Als dit het geval is, kan de werking van de
recorder worden verstoord. Verwijder in dit
geval de disc en laat de recorder ongeveer een
half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
Haal de discs uit de recorder wanneer u deze
verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs
worden beschadigd.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van
een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte.
Als u dit toch doet, kunnen de luidsprekers worden
beschadigd wanneer er plots een piekwaarde
wordt bereikt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die
lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Discs reinigen
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen defecten
veroorzaken.
Opmerkingen bij discs
Neem de disc vast aan de rand om deze schoon
te houden. Raak het oppervlak niet aan. De disc
kan defect raken door stof, vingerafdrukken of
krassen.
Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat
deze niet achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk
kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes.
Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc
van binnen naar buiten schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine,
thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen, of antistatische sprays voor
grammofoonplaten.
Gebruik de volgende discs niet:
Een disc met een speciale vorm (zoals een
kaart of hart).
Een disc met een label of sticker.
Een disc met kleefmiddel van plakband of
stickers.
108
Technische gegevens
Systeem
Laser: Halfgeleiderlaser
Kanalen:
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot F10,
Italië A tot H, Ierland A tot J, Zuid-Afrika 4
tot 13/UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21 tot
B69, F21 tot F69/CATV: S01 tot S05, S1 tot
S20, Frankrijk B tot Q/HYPER: S21 tot S41
Het bovenstaande overzicht van kanalen geeft
slechts aan welke kanalen binnen dit bereik
kunnen worden ontvangen. Het biedt geen
garantie dat het signaal ook onder alle
omstandigheden ontvangen kan worden.
Video-ontvangst: frequentiesynthesizersysteem
Audio-ontvangst: gescheiden draaggolfsysteem
Antenne-uitgang: 75-ohm asymmetrische
antenneaansluiting
Timer: Klok: Kwartsvergrendeld/Timerindicatie:
24-urencyclus (digitaal)/Noodvoedingsduur:
1 uur
Indeling voor video-opname: MPEG Video
Indeling voor audio-opname/toepasselijke
bitsnelheid: Dolby Digital/2 ch, 256 kbps
Bij weergave van PCM-geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL
of COAXIAL) omgezet in 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie).
Ingangen en uitgangen
LINE 2 OUT
(AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/10 kohm
(VIDEO): Phono aansluiting/1,0 Vp-p
(S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y:1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 2 IN/LINE 4 IN
(AUDIO): Phono-aansluiting/2 Vrms/meer dan
22 kohm
(VIDEO): Phono-aansluiting/1,0 Vp-p
(S VIDEO): 4-pins mini DIN/Y:1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL)
LINE 1 -TV: 21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB OUT (upstream)
LINE 3/DECODER: 21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB IN
S-Video OUT (downstream)
Decoder
DV IN (alleen RDR-GX700): 4-pins/i.LINK
S100
DIGITAL OUT (OPTICAL): Optische uitgang/
–18 dBm (golflengte: 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-
aansluiting/0,5 Vp-p/75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B/CB, PR/CR):
Phono-aansluiting/Y: 1,0 Vp-p,
P
B/CB: 0,7 Vp-p, PR/CR: 0,7 Vp-p
Algemeen
Voeding: 220-240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik:
RDR-GX700: 41W
RDR-GX300: 39W
Afmetingen (ong.): 430 × 85 × 346 mm (breedte/
hoogte/diepte) incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.): 4,9 kg
Werkingstemperatuur: 5 ºC tot 35 ºC
Vochtigheidsgraad bij werking: 25 % tot 80 %
Meegeleverde toebehoren:
Audio-/videokabel (1)
Netsnoer (1)
Antennekabel (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Compatibele kleursystemen
Deze recorder gebruikt het PAL-kleursysteem
voor het opnemen en het PAL- of het NTSC-
kleursysteem voor het afspelen.
De signalen van het SECAM-kleursysteem
kunnen wel worden ontvangen en opgenomen,
maar alleen worden afgespeeld in het PAL-
kleursysteem. Opname van videobronnen
gebaseerd op andere kleursystemen kan niet
worden gegarandeerd.
109
Aanvullende informatie
Betreffende de i.LINK
aansluiting
De DV IN-aansluiting van deze recorder is een
voor het i.LINK systeem geschikte DV
IN-aansluiting. Hieronder volgt een beschrijving
van het i.LINK aansluitsysteem en de
mogelijkheden ervan.
Wat is i.LINK?
i.LINK is de naam voor een digitaal serieel
interface voor de overdracht van digitale video,
digitale audio en andere gegevens in twee
richtingen tussen apparaten die beide beschikken
over een i.LINK aansluitbus; tevens is deze
aansluiting geschikt voor de bediening van andere
apparatuur.
Met i.LINK compatibele apparaten kunnen
worden aangesloten met een enkele i.LINK kabel.
Hiermee is de gegevensoverdracht en bediening
mogelijk van allerlei digitale audio/video-
apparatuur. Als er twee of meer i.LINK apparaten
indirect zijn doorverbonden met deze recorder,
kunt u naast de gegevensoverdracht ook de andere
doorverbonden apparaten bedienen.
Overigens kan de werking wel eens verschillen,
afhankelijk van de eigenschappen van de
verbonden apparatuur, zodat niet altijd tussen alle
apparaten gegevensoverdracht mogelijk is.
Opmerking
Doorgaans kunt u een enkel apparaat via de i.LINK kabel
(DV-aansluitkabel) op deze recorder aansluiten. Voor
nadere bijzonderheden over het aansluiten van i.LINK-
compatibele apparatuur met twee of meer i.LINK
aansluitingen (DV-aansluitingen) raadpleegt u de
bijgeleverde handleiding.
Betreffende de naam "i.LINK"
i.LINK is een door SONY voorgestelde naam
voor de technisch als IEEE 1394 bekende
aansluiting, als zodanig erkend als handelsmerk
door diverse internationale ondernemingen en
instanties.
IEEE 1394 is een internationale norm, vastgesteld
door het Institute of Electrical and Electronic
Engineers.
i.LINK baud rate
De maximale overdrachtsnelheid van i.LINK kan
verschillen per apparaat. Er zijn drie maximale
snelheden vastgesteld:
S100 (ong. 100 Mbps*)
S200 (ong. 200 Mbps)
S400 (ong. 400 Mbps)
De baud rate staat onder "Technische gegevens" in
de handleiding van de betreffende apparatuur.
Bovendien staat op sommige apparaten de
overdrachtsnelheid ook vermeld bij de i.LINK
aansluitbus.
Voor apparatuur waarbij de maximale
overdrachtsnelheid niet apart staat vermeld,
inclusief dit apparaat, geldt gewoonlijk de "S100"
snelheid.
Wanneer dit apparaat wordt aangesloten op
apparatuur met een afwijkende
overdrachtsnelheid, kan de feitelijke snelheid
verschillen van de aangegeven snelheid.
* Wat is Mbps?
Mbps staat voor megabit per seconde, dat wil zeggen
de hoeveelheid gegevens die in een seconde kan
worden verzonden of ontvangen. Een baudrate van
100 Mbps bijvoorbeeld betekent dat u in één seconde
100 megabit gegevens kunt verzenden.
i.LINK functies van deze recorder
Voor details omtrent het kopiëren wanneer de
camcorder is verbonden met andere
videoapparatuur met DV-aansluitingen, zie
pagina 73.
De DV-aansluiting van deze recorder kan alleen
DVC-SD signalen invoeren. Hij kan geen signalen
uitvoeren. De DV-aansluiting is niet geschikt voor
MICRO MV signalen van apparatuur zoals een
MICRO MV digitale camcorder met i.LINK
aansluiting.
Voor meer informatie, zie de opmerkingen op
pagina 73.
Nadere voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten
van andere apparatuur vindt u tevens in de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
apparatuur.
Vereiste i.LINK aansluitkabel
Gebruik de Sony i.LINK 4-pins naar 4-pins kabel
(voor het DV kopiëren).
i.LINK en zijn handelsmerken.
110
Onderdelen en bedieningselementen
Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Voorpaneel
De toetsen op de recorder hebben dezelfde functie als de toetsen op de afstandsbediening als deze
dezelfde of soortgelijke namen hebben.
RDR-GX700
RDR-GX300
A @/1 (aan/wachtstand) toets (22)
B Uitleesvenster op het voorpaneel (40, 112)
C Disclade (43)
D TIMER REC indicator (43)
SYNCHRO REC indicator (52)
E (afstandsbedieningssensor) (19)
F A (openen/sluiten) toets (43)
G H (afspelen) toets (55)
X (pauze) toets (57)
x (stop) toets (55)
H z REC (opname) toets (49)
X REC PAUSE (opnamepauze) toets (49)
x REC STOP (opname stoppen) toets (49)
I </M/m/,/ENTER toets (22)
J SYSTEM MENU toets (33)
TOOLS toets (34)
K O RETURN (terug) toets (34)
L ./> (vorige/volgende) toetsen (57)
M PROGRAM +/– toetsen (49)
N INPUT SELECT (ingangskeuze) toets
(53, 73)
O REC MODE (opnamestand) toets (42)
P LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/AUDIO L/
R) aansluitingen (27)
qj DV IN aansluiting
(alleen RDR-GX700) (73)
111
Aanvullende informatie
Afstandsbediening
De toetsen op de afstandsbediening hebben
dezelfde functie als de toetsen op de recorder als
deze dezelfde of soortgelijke namen hebben.
Toetsen waarnaast een oranje stip wordt
weergegeven, kunnen voor de televisie worden
gebruikt als de TV/DVD-schakelaar op TV is
gezet.
A TV/DVD-schakelaar (20)
B Z (openen/sluiten) toets (43, 57)
C Cijfertoetsen (46, 62)*
SET toets (46)
Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.
D CLEAR/-/-- (tientallen) toets (46)
E (audio) toets (57)
(ondertiteling) toets (57)
(hoek) toets (57)
F [TIMER] toets (43, 46)
G SYSTEM MENU toets (33)
TITLE LIST toets (34, 55, 66)
TOOLS toets (34)
H CURSOR MODE toets (34)
I O RETURN toets (34)
J TOP MENU toets (55)
K . (vorige)/> (volgende) toetsen (57)
L z REC toets (49)
X REC PAUSE toets (49)
x REC STOP toets (49)
M REC MODE toets (42)
N SYNCHRO REC toets (52)
O PROGRESSIVE toets (16)
P ONE TOUCH DUBBING toets (76)
(alleen RDR-GX700)
Q [/1 (aan/wachtstand) toets (22)
R PROG (programma) +/– toetsen* (49)
De + toets is voorzien van een voelstip.
S 2 (volume) +/– toetsen (20)
T t (TV/video), TV/DVD toets (20)
U DISPLAY toets
(39)
TIME/TEXT toets (39)
V (breedbeeld) toets (20)
W </M/m/,/ENTER toets (22)
X ZOOM +/– toetsen (34)
Y (instant replay)/ (instant advance)
toetsen (57)
Z MENU toets (55)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
,wordt vervolgd
112
wj m / M (zoeken) toetsen (57)
wk H (afspelen) toets* (55)
De toets is voorzien van een voelstip.
X (pauze) toets (57)
x (stop) toets (55)
wl CHAPTER MARK/ERASE toetsen (69)
e; INPUT SELECT toets (53, 73)
ea SUR (surround) toets (57)
es COMMAND MODE schakelaar
(DVD 1,2,3) (21)
* Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder
bedient.
Uitleesvenster op het voorpaneel
A PROGRESSIVE indicator (16)
B Weergave-/opnamestatus
C Disc-type*/opname-indeling
D (hoek) indicator (57)
E PLAYLIST indicator (35)
F Audiosignaal-indicatoren (39)
G STEREO/BILINGUAL indicatoren (42)
H NICAM indicator (42)
I TV indicator (49)
J Toont het volgende (40):
Speelduur/resterende speelduur
Huidige titel/track en huidig hoofdstuk/
indexnummer
Opnameduur/opnamestand
•Klok
Programmapositie
TV Direct Rec indicatie
(49): "TV"
verschijnt als laatste twee tekens aan de
rechterkant.
K SMARTLINK indicator (15)
* Toont DATA CD's als "CD."
z Tip
U kunt het uitleesvenster op het frontpaneel uitschakelen als de recorder wordt uitgeschakeld door bij Opties de
instelling "Dimmer" op "Stroombesparing" te zetten (pagina 99).
DVD RW
PLAYLIST
VCDVR
STEREO
BILINGUAL
NICAM
TV
PROGRESSIVE
SMARTLINK
113
Aanvullende informatie
Achterpaneel
A AERIAL IN/OUT aansluitingen (13)
B LINE 1 – TV aansluiting (14)
C LINE 3/DECODER aansluiting (26)
D COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B/CB,
P
R/CR) aansluitingen (14)
E AC IN aansluiting (19)
F LINE 2 OUT (S VIDEO) aansluiting (14)
G LINE 2 OUT (AUDIO L/R/VIDEO)
aansluitingen (14, 17)
H DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL)
aansluitingen (17)
I LINE 4 IN (S VIDEO) aansluiting (27)
J LINE 4 IN (AUDIO L/R/VIDEO)
aansluitingen (27)
AERIAL
IN
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
AUDIOR L
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
~ AC IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
114
Verklarende woordenlijst
Dolby Digital (pagina 94)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld
door Dolby Laboratories. Deze technologie is
compatibel met meerkanaals surround-sound. Het
achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk
subwooferkanaal. Dolby Digital produceert
hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via
afzonderlijke kanalen als "Dolby Digital" theatre
surround-soundsystemen. De kanaalscheiding is
uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen
afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal worden
verwerkt.
DTS (pagina 94)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld
door Digital Theater Systems, Inc. Deze
technologie is compatibel met meerkanaals
surround-sound. Het achterkanaal is stereo en er is
een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde geluid van digitale kwaliteit
via afzonderlijke kanalen.
De kanaalscheiding is uitstekend doordat de
gegevens van alle kanalen afzonderlijk zijn
opgenomen en digitaal worden verwerkt.
DVD+RW (pagina 8)
Een DVD+RW (lees "plus RW") is een
opneembare en herschrijfbare disc. De indeling
die voor DVD+RW wordt gebruikt, is
vergelijkbaar met DVD VIDEO.
DVD-RW (pagina 8)
Een DVD-RW is een opneembare en
herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een
DVD VIDEO. Een DVD-RW kan worden
opgenomen in twee verschillende modi: VR-
modus en Video-modus. Een DVD die is
opgenomen in de Video-modus, heeft dezelfde
indeling als een DVD VIDEO, terwijl de inhoud
van een disc die is opgenomen in de VR-modus
(Video Recording), kan worden geprogrammeerd
en bewerkt.
DVD+R (pagina 8)
Een DVD+R (lees "plus R") is een opneembare
disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO.
Op een DVD+R kan slechts één keer worden
opgenomen en de inhoud heeft dezelfde indeling
als een DVD VIDEO.
DVD-R (pagina 8)
Een DVD-R is een opneembare disc van hetzelfde
formaat als een DVD VIDEO. Op een DVD-R kan
slechts één keer worden opgenomen en de inhoud
heeft dezelfde indeling als een DVD VIDEO.
DVD VIDEO (pagina 8)
Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten, met
dezelfde diameter als een CD.
De gegevenscapaciteit van een enkelzijdige DVD
met één laag is 4,7 GB (gigabyte). Dit is 7 keer
meer dan de capaciteit van een CD. De
datacapaciteit van een tweelagige en enkelzijdige
DVD is 8,5 GB, van een éénlagige en
dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een tweelagige
en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn van het MPEG 2 formaat,
één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens
worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e
(gemiddeld) van de oorspronkelijke grootte. De
DVD maakt ook gebruik van variabele
codeertechnologie die de toe te kennen gegevens
aanpast volgens de beeldstatus. Audioinformatie
is opgenomen met een meerkanaals systeem, zoals
Dolby Digital, zodat de geluidsweergave
levensechter is.
Een DVD biedt ook tal van geavanceerde
mogelijkheden zoals meervoudige hoeken,
meervoudige talen en kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 62)
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter
zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene
hoofdstukken. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Interlace formaat (pagina 16)
Het interlace formaat toont beeldlijnen om beurten
als een "veld" en is de norm voor
televisieweergave. De even velden tonen de even
beeldlijnen en de oneven velden de oneven
beeldlijnen.
Kopieerbeveiligingssignalen (pagina 43)
Ter bescherming van eigenaars van
auteursrechten enz. Sommige software of TV-
programma's bevatten dergelijke signalen en
kunnen niet met deze recorder worden
opgenomen.
115
Aanvullende informatie
MPEG Audio (pagina 95)
Internationaal coderingssysteem voor het
comprimeren van digitale audiosignalen
goedgekeurd door ISO/IEC. MPEG 2, dat met
DVD's wordt gebruikt, is compatibel met 7.1-
kanaals surround.
Origineel (pagina 65)
Titels die effectief zijn opgenomen op een DVD-
RW (VR-modus). Door originele titels te wissen,
komt er discruimte vrij.
Playlist (pagina 65)
Afspeelinformatie van opnames op een DVD-RW
(VR-modus). Een playlist laat de originele titels
intact en bevat alleen informatie om de weergave
te regelen. Een playlist-titel neemt zeer weinig
discruimte in beslag.
Progressive formaat (pagina 16)
Vergeleken met het Interlace formaat dat
beeldlijnen (velden) om beurten toont om een
frame samen te stellen, toont het Progressive
formaat het hele beeld als één enkel frame. Dit
betekent dat met het Progressive formaat 50/60
frames per seconde kunnen worden getoond in
plaats van 25-30 frames/50-60 velden met het
Interlace formaat. De algemene beeldkwaliteit is
hoger en stilstaande beelden, tekst en horizontale
lijnen ogen scherper.
Titel (pagina 62)
Het langste deel van een beeld of muziekstuk op
een DVD, een film, enzovoort, op videosoftware
of een heel album voor audiosoftware.
Track (pagina 62)
Een deel van een muziekstuk op een CD (duur van
een liedje).
116
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 90.
Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F).
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali;
Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan)Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto;
Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-
Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-
Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet
gespecifieerd
117
Index
Woorden tussen
aanhalingstekens
worden weergegeven in de
weergavevensters.
Cijfers
16:9 24, 90
4:3 Letter Box
24, 90
4:3 Pan Scan
24, 90
A
Aanpassen
beeldkwaliteit
50
weergavebeeld
59
weergavegeluid
60
Aansluiten
van de antennekabel 13
van de audiokabels
17
van de videokabels
14
"A-B wissen"
67
Achterpaneel
113
Advanced Program Edit
79
Afspeelbare discs
10
Afspeelmodus
39
Afspelen
10, 39, 55, 58
instant advance
58
instant replay
58
Resume Play
55
snel achteruit
58
snel vooruit
58
Stilstaande weergave
58
Vertraagde weergave
58
"Afspelen begin"
55
Afstandsbediening
19, 111
"AFT"
87
Album
39, 63
"Album zoeken"
62
Albumnummer
39
"Alle vastleggen"
70
"Alles wiss"
37
Antenne
13
"Audio"
90
Audio
57, 93
"Audio ATT"
93
"Audio DRC"
93
"Audiofilter"
60
"Audio-instellingen"
60
Audiokabel
17
"Audioverbinding"
24
Auto Clock Set
89
"Auto Display"
99
"Auto Dub Mode"
82
"Auto hoofdstuk"
95
"Autom. Inst."
89
Automatische
tunervoorinstelling
23
B
Batterijen 19
"Bedieningsstand"
22, 99
Beeldgrootte
50
Beeldkwaliteit
50, 59
Behandeling van discs
107
Benoemen
37
Beveiligen
disc 37
titel
67
Bewerken
65, 69
DV montage
73
"Bij montagelijst voegen"
98
"Bilingual Recording"
98
"BNR"
59
C
"C NR" 59
Canal +
30
CD
10
CHAPTER ERASE
69
CHAPTER MARK
69
"Chase weergave"
61
Chase weergave
61
Cijfertoetsen
41, 46
"Component Out"
91
COMPONENT VIDEO OUT
14
Component video-ingang
15
"Contrast"
51, 59
Copy Dubbing
81
Copy-Free
43
Copy-Never
43
Copy-Once
43
CPRM
8
Cursormodus
35
D
DATA CD 10
"Decoder"
31
"Definalis"
38
"Digital Out"
94
Digitale camcorder
73
"Dimmer"
99
"Disc beveil"
37
"Disc finaliseren"
98
"Disc Info"
36
Disc Map
68
Discinstellingen
36, 98
"Disc-naam"
37
Discruimte
37
Discs reinigen
107
Disctypes
8
Dolby Digital
18, 24, 94, 114
"Downloaden voorinstellen"
23
"Downmix"
93
DTS
25, 94, 114
"DV Audio Input"
74
DV IN
73
DV kopiëren
73, 83
"DV MONTAGE"
77
"DV Montagelijst"
75
DV Montagelijst
Re-edit 83
"DVD formatteren"
98
"DVD menu"
90
"DVD opnamebeeldform."
50
DVD tweetalige opname
98
DVD VIDEO
10, 114
DVD+R
8, 114
DVD+RW
8, 114
DVD-R
8, 114
DVD-RW
8, 114
DVD-RW's (Video-modus)
65
"DVE"
59
E
Eéntoetsmenu 56
Eéntoetstimer
45
Eéntoetsweergave
56
,wordt vervolgd
118
F
"Fabrieksinstelling" 99
"Features"
95
"Finaliseren"
38
Finaliseren
38
"Formaat"
37
Formatteren
37
G
GB 37
Gelijktijdige opname en
weergave 61
Geluidskwaliteit
60
Geschikte discs
8, 10
H
"Helderheid" 51, 60
Hoek
57
"Hoofd/Sub"
52
Hoofdstuk
39, 51, 69, 114
"Hoofdstuk zoeken"
62
Hoofdstukken maken
69
Hoofdstuknummer
39
"Huidige tijd"
89
I
i.LINK 109
"IN wijzigen"
71, 78, 84
INPUT SELECT
53, 74
"Instellingen"
86
Instelscherm
85
Interlace
114
Interlace formaat
114
K
"Kabel-TV" 87
"Kanaalinstelling"
86
"Kanaallijst"
88
Kinderbeveiliging
56, 96
Kinderslot
56
"Kleur"
51, 59
"Kleursysteem"
98
Kleursystemen
108
Klok
23, 89
Kopieerbeveiliging
114
Kopieerbeveiligingssignalen
43
"Kopieerstand"
78
Kopiëren
73
Copy Dubbing
81
One Touch Dubbing
76,
98
Program Edit
77
L
"Lijn 1 Uitgang" 24, 92
Lijn1 Uitgang
92
"Lijn3 Ingang"
92
"Lijn3 Uitgang"
92
"Lijn4 Ingang"
92
LINE 2 IN
27
LINE 3/DECODER
26
LINE 4 IN
27
"Line Audio Input"
52, 54
M
Manual Clock Set 89
MENU
55
Menu
DVD Menu
55
Hoofdmenu
55
"Miniatuur inst."
67
Miniatuurbeeld
35
"Mix"
74
MP3 audio tracks
63
MPEG
94, 115
N
Netsnoer 19
NICAM
43, 87
"Normaal"
87
O
Onderdelen en
bedienings-elementen
110
Ondertiteling
57, 90
One Touch Dubbing
76, 98
Opnameduur
42
Opnameen
95
"Opname-instellingen"
50
"Opnamenr"
51
"Opnamestand"
50
Opnamestand regelen
44
"Opnametijd verlengen"
45
Opneembare discs
8
Opnemen 42, 46, 52
Beeld aanpassen
50
Opnameduur
51
Opname-indeling
8
Opnamemodus
42, 51
Tijdens het bekijken van
een ander
programma
49
"Opties"
98
Origineel
35, 65, 115
"OUT wijzigen"
71, 78, 84
"Overlapping controleren"
47
Overzicht van disctypes
8
P
Paginamodus 35
"Pauzestand"
91
PAY-TV
30
"PAY-TV/CANAL+"
88
"PB Video Equalizer"
59
PBC
55
PDC
44
Playlist
35, 65, 69, 115
"Playlist maken"
69, 83
Problemen oplossen
101
Program Edit
77
"Programma's"
75
Progressive
16, 58, 115
"Progressive Mode"
91
Q
Quick Timer 50
R
REC 49
REC PAUSE
49
REC STOP
49, 76
"Rec Video Equalizer"
51
RECOVERY
105
Regiocode
11, 97
Resterende speel duur
39
Resume Play
55
"RGB"
24, 92
S
S VIDEO 15
"S Video"
24, 92
"Samenvoegen"
72
119
"Scart-instelling" 92
Scènelijst
70, 75
"Scènes bekijk."
70
Schermbeveiliging
91
SET
20, 41
ShowView
46
SMARTLINK
15
Snelinstelling
22, 100
Sort
35
"Splitsen"
71
Standaardwaarden voor de
recorder herstellen
100
"Stereo"
54
"Stereo1"
74
"Stereo2"
74
Stilstaande weergave
58
Submenu
33
Super VIDEO CD
10
Surround
58
Synchro Rec
52
"Systeem"
87
System Menu
33, 85
T
Taal 90
Tekens invoeren
41
Teletekst
49, 95
Televisies bedienen met de
afstandsbediening
20
Televisiesysteem
87
"Tijd zoeken"
62
TIME/TEXT
40
TIMER
44
Timergestuurde opname
Controleren/wijzigen/
annuleren
47
Handmatige instelling
43
Opnamestand regelen
44
ShowView
46
Synchro Rec
52
Timerinstellingen
contro-leren/wijzigen/
annuleren (Timerlijst)
47
Timerlijst
47
"Tint"
59
Titel
39, 115
"Titel beveiligen"
67
"Titel zoeken"
62
Titellijst
34, 55
Sort
35
Thumbnail
35
Zoomen
34
"Titelnaam"
67
Titelnummer
39
"Titels wissen"
68
TITLE LIST
55
TOOLS menu
34
TOP MENU
55
Track
115
"Track zoeken"
62
"Tunersysteem"
23
TV Direct Rec
49, 95
TV/DVD
49
TV/DVD-schakelaar
20
"TV-gidspagina"
95
TVS (TV Virtual Surround)
58
"TV-type"
24, 90
Tweetalige opname
42
U
Uitleesvenster op het
voorpaneel
40, 112
V
"Vastleggen" 70
Venster
Instelscherm 85
Submenu
33
System Menu
33
TOOLS menu
34
Weergavevenster "OSD"
taal 23, 90
"Verplaatsen"
71, 78
"Video"
24, 90, 92
VIDEO CD
10
Video-ingang
15
"Video-instellingen"
59
Videokabel
14
Video-modus
8
"Voorbeeld"
71, 78, 83
Voorpaneel
110
VPS
44
VR-modus
8, 65
W
Weergave
Instelscherm
85
Uitleesvenster op het
voorpaneel 40, 112
Venster
33
Weergavestatusbalk
39
"Wijzigen"
47, 83
"Wissen"
47, 67, 71, 78, 83
Y
"Y NR" 59
Z
"Zendernaam" 88
"Zoeken"
62
Zoeken
Begin van een titel/
hoofdstuk/track
zoeken 58
Snel achteruit/snel
vooruit
58
Zoekmodus
62
Zoomen
34
ZWEITON
42
Sony Corporation Printed in Hungary
Gedrukt op 100% kringlooppapier.
2-102-792-51(2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony RDR-GX300 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor