ZANKER ZKF680ITXB Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
ZKF680
Gebruik‐
saanwijzing
Kookplaat
User Manual
Hob
BE LU
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie 2
Veiligheidsvoorschriften 3
Beschrijving van het product 6
Dagelijks gebruik 6
Aanwijzingen en tips 7
Onderhoud en reiniging
8
Probleemoplossing 9
Montage 10
Technische gegevens 14
Energiezuinigheid 15
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van
het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade
veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de
instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig
gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het
apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende
wijze weg.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als het in
werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te worden
geactiveerd.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Kinderen van 3 jaar en jonger moeten tijdens de werking van dit apparaat
altijd uit te buurt worden gehouden.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan
worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de
verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit
de buurt of onder permanent toezicht.
2
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart
afstandbedieningssysteem.
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of
olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats
daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of
blusdeken.
LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces.
Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de
kookplaten.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet
op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende
serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is er een
scheidingsschakelaar met een contactopening nodig op alle polen.
Complete afsluiting overeenkomstig de voorwaarden gespecificeerd in de
overspanningscategorie III moet worden gegarandeerd. De aardekabel is
hiervan uitgesloten.
Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet direct in
contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen
die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan
kamertemperatuur.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de
fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het
apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of
kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik
van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is geschikt voor de volgende markten:
BE LU
Installatie
WAARSCHUWING! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
3
Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere apparaten en
units in acht.
Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want
het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen
en gesloten schoeisel.
Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen
dat ze gaan opzetten door vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom
en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een deur of onder
een raam. Dit voorkomt dat heet kookgerei van het
apparaat valt als de deur of het raam wordt
geopend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg
er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van
het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan heet worden.
Wij raden aan om een onbrandbaar
scheidingspaneel te plaatsen onder het apparaat
om te voorkomen dat de onderkant kan worden
aangeraakt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Gevaar voor brand
en elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten door een
gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact
is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan
ook uitvoert.
Controleer of de elektrische informatie op het
typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
Zo niet, neem dan contact op met een
elektromonteur.
Zorg ervoor dat het apparaat correct is
geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of
stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor
zorgen dat de contactklem te heet wordt.
Gebruik de juiste stroomkabel.
Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt
geïnstalleerd.
Gebruik het klem om spanning op het snoer te
voorkomen.
Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien
van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei
niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen
contactdozen aansluit
Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing)
of kabel niet beschadigt. Neem contact op met onze
service-afdeling of een elektromonteur om een
beschadigde hoofdkabel te vervangen.
De schokbescherming van delen onder stroom en
geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden
bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan
worden verplaatst.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de
installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
Sluit de stroomstekker niet aan op een losse
stroomaansluiting.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te
koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten:
stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen
moeten uit de houder worden verwijderd),
aardlekschakelaars en contactgevers.
De elektrische installatie moet een isolatieapparaat
bevatten waardoor het apparaat volledig van het
lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat
moet een contactopening hebben met een minimale
breedte van 3 mm.
Gasaansluiting
Alle gasaansluitingen moeten door een
gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Controleer vóór de installatie of de plaatselijke
distributieomstandigheden (gassoort en -druk) en de
afstelling van het apparaat met elkaar te
combineren zijn.
Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het
apparaat aanwezig is.
Op het typeplaatje staat informatie over de
gastoevoer.
Dit apparaat mag niet aangesloten worden op een
inrichting dat producten afvoert voor verbranding.
Sluit het apparaat aan volgens de geldende
installatieregels. Let op de vereisten voor voldoende
ventilatie.
Gebruik
WAARSCHUWING! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken.
Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de
verpakking, labels en beschermfolie.
Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke
omgeving.
De specificatie van het apparaat mag niet worden
veranderd.
4
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
geblokkeerd zijn.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd
achter.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Leg geen bestek of pannendeksels op de
kookzones. Deze kunnen heet worden.
Bedien het apparaat niet met natte handen of als
het contact maakt met water.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad
of aanrecht.
Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten.
WAARSCHUWING! Risico op brand en
explosie
Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp
afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen
uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane
ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand
veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die
voor de eerste keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of gerechten die
vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in,
bij of op het apparaat.
WAARSCHUWING! Risico op schade
aan het apparaat.
Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat
vallen. Het oppervlak kan beschadigen.
Activeer de kookzones niet met lege pannen of
zonder pannen erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juiste vorm
en een diameter groter dan de afmetingen van de
branders.
Zorg ervoor dat de pannen in het midden van de
branders staan.
Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van
de maximale stand naar de minimale stand draait.
Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd
met het apparaat.
Plaats geen vlamverdeler op de brander.
Het gebruik van een kookapparaat op gas leidt tot
de productie van warmte en vocht. Zorg voor een
goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat is
geïnstalleerd.
U moet bij langdurig intensief gebruik van het
apparaat waarschijnlijk meer ventileren, bijvoorbeeld
door een raam te openen, of effectiever ventileren,
bijvoorbeeld door het niveau van de aanwezige,
mechanische ventilatie op te voeren.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te
koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere
doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv. azijn,
citroensap of reinigingsmiddelen voor het
verwijderen van kalkaanslag, in aanraking komen
met de kookplaat. Hierdoor kunnen doffe plekken
ontstaan.
Verkleuring van het email heeft geen ongewenst
effect op de werking van het apparaat.
Onderhoud en reiniging
Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen
dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen
voordat u het schoonmaakt.
Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker
uit het stopcontact.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het
apparaat te reinigen.
Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek.
Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik
geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
De branders niet in de afwasautomaat reinigen.
Verwijdering
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel
of verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke overheid voor
informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het
apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi
het weg.
Maak de externe gasleidingen plat.
Servicedienst
Neem contact op met een erkende servicedienst
voor reparatie van het apparaat.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
5
Beschrijving van het product
Indeling kookplaat
2
34
1
1
Normale brander
2
Driekronenbrander
3
Sudderbrander
4
Bedieningsknoppen
Bedieningsknop
Symbool Beschrijving
geen gastoevoer / uit-stand
Symbool Beschrijving
ontstekingsstand / maximale
gastoevoer
minimale gastoevoer
Dagelijks gebruik
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Branderoverzicht
A
B
D
C
C
D
A
B
A. Branderdeksel
B. Branderkroon
C. Ontstekingsbougie
D. Thermokoppeling
6
Ontsteking van de brander
Ontvlam de brander altijd vóór u het
kookgerei erop plaatst.
WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te
werk bij het gebruik van branders (open
vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet
aansprakelijk gesteld worden in geval
van onjuist gebruik van de vlam.
1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de
knop linksom naar de maximale gastoevoerstand
( ).
2. Houd de bedieningsknop ongeveer 10 seconden
ingedrukt. Het thermokoppel kan dan opwarmen.
Als u dat niet doet, wordt de gastoevoer
onderbroken.
3. Stel de vlam af zodra deze regelmatig brandt.
Als de brander na enkele pogingen niet
aan gaat, controleer dan of de kroon en
de branderdeksel goed op hun plaats
zitten.
WAARSCHUWING! Houd de
bedieningsknop niet langer dan 15
seconden ingedrukt. Als de brander na
15 seconden nog niet brandt, de
bedieningsknop loslaten en minstens 1
minuut wachten voordat u opnieuw
probeert de vlam te ontsteken.
Let op! Bij afwezigheid van elektrische
stroom kunt u de brander ontsteken
zonder elektrische inrichting. Breng in
dat geval een vlam in de buurt van de
brander, draai de regelknop tegen de
wijzers van de klok in naar de maximale
gastoevoerstand en druk deze in. Houd
de regelknop gedurende 10 seconden of
korter ingedrukt om het thermokoppel op
te laten warmen.
Draai als de brander per ongeluk uit gaat
de bedieningsknop naar de uit stand en
probeer na minimaal 1 minuut de
brander weer aan te steken.
De vonkontsteking kan automatisch
starten wanneer u de stekker in het
stopcontact steekt, na de installatie of na
een stroomonderbreking. Dat is normaal.
De brander uitschakelen
Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie
draaien
.
WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd
lager of schakel hem uit voordat u de
pan van de brander haalt
Aanwijzingen en tips
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Kookgerei
Let op! Gebruik geen gietijzeren
pannen, grillstenen, aardewerk of
grillplaten op gasbranders. Het roestvrij
staal kan beschadigen als het te heet
wordt.
WAARSCHUWING! Zet één pan niet op
twee branders.
WAARSCHUWING! Zet geen instabiele
of beschadigde pannen op de brander
om morsen en letsel te voorkomen.
Let op! Zorg dat de potten niet op de
bedieningsknop staan, anders wordt de
bedieningsknop heet.
Let op! Zorg dat de handvaten van de
pot niet boven de voorste rand van het
werkblad komen.
Let op! Zorg dat de potten zich in het
midden van de brander bevinden, voor
een maximum aan stabiliteit en lager
gasverbruik.
Diameter van het kookgerei
Gebruiken alleen kookgerei met een
bodemdiameter die geschikt is voor de
afmeting van de plaat.
Brander Diameter van de
pannen (mm)
Driekronenbrander 180 - 260
7
Brander Diameter van de
pannen (mm)
Normaal (voor) 120 - 180
Normaal (achter) 120 - 220
Brander Diameter van de
pannen (mm)
Sudderbrander 80 - 160
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Algemene informatie
Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon.
Gebruik altijd pannen met een schone bodem.
Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte
hebben geen invloed op de werking van de
kookplaat.
Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het
oppervlak van de kookplaat.
Roestvrij staal
Was de onderdelen van roestvrij staal af met water
en droog ze vervolgens met een zachte doek.
Laat aangebrande etensresten, vet en hardnekkige
vlekken voordat u deze reinigt een paar minuten
weken in een kleine hoeveelheid mild
reinigingsmiddel.
Gebruik schoonmaakproducten die speciaal zijn
ontwikkeld voor de reiniging van roestvrij staal ter
bescherming van het oppervlak.
Gebruik geen schoonmaakproducten die bijtende
chemicaliën bevatten, zoals chloor. Reinig het
oppervlak ook niet met ontsmettende middelen,
vlekken- of roestverwijderaars en
reinigingsmethoden waarbij het product moet
worden ondergedompeld.
Pannendragers
De pansteunen zijn niet bestand tegen
afwassen in een afwasautomaat. Ze
moeten met de hand worden
afgewassen.
1. U kunt de pansteunen verwijderen voor een
gemakkelijke reiniging van het kookplaat.
Ga zeer voorzichtig te werk bij het
vervangen van de pannendrager, dit
om schade aan het oppervlak van
de kookplaat te vermijden.
2. De emaillelaag kan scherpe randen hebben, dus
wees voorzichtig tijdens het met de hand afwassen
en afdrogen. Verwijder hardnekkige vlekken zo
nodig met een pastareiniger.
3. Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor dat
u ze in de juiste stand terugplaatst.
4. Om ervoor te zorgen dat de brander goed werkt,
moeten de armen van de pannendrager in het
midden van de brander worden geplaatst.
De kookplaat schoonmaken
Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten
folie, suiker en suikerhoudende gerechten. Anders
kan het vuil de kookplaat beschadigen. Doe
voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
Verwijder nadat de kookplaat voldoende is
afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en
metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de
kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-
schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na
reiniging af met een zachte doek.
Was de geëmailleerde delen, deksel en kroon met
een warm sopje en laat ze goed drogen alvorens ze
terug te plaatsen.
Reinigen van de ontstekingsknop
Dit onderdeel is uitgerust met een keramische
ontstekingsbougie met een metalen elektrode. Reinig
deze onderdelen altijd grondig, om moeilijkheden bij het
aansteken te voorkomen, en controleer of de
branderkroonopeningen niet verstopt zijn.
Periodiek onderhoud
Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de
staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar
(indien gemonteerd) te controleren.
8
Probleemoplossing
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Wat moet u doen als…
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er is geen vonk als de vonkontste-
king wordt geactiveerd.
De kookplaat is niet aangesloten op
een stopcontact of is niet goed ge-
installeerd.
Controleer of de kookplaat goed is
aangesloten op het lichtnet.
De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oor-
zaak van de storing is. Als de zeke-
ringen keer op keer doorslaan,
neemt u contact op met een erken-
de installateur.
De branderdeksel en kroon zitten
niet goed op hun plaats.
Plaats de branderdeksel en de
kroon op juiste wijze.
De vlam gaat meteen na de ontste-
king uit.
Het thermokoppel is niet voldoende
opgewarmd.
Na het ontsteken van de vlam, de
knop circa 10 sec. ingedrukt hou-
den.
De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt met
etensresten.
Controleer of de hoofdinspuiter niet
verstopt is en of de branderkroon
schoon is.
Als u het probleem niet kunt oplossen...
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan
contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Zie
voor deze gegevens het typeplaatje. Verzeker u ervan
dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist
gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de
onderhoudstechnicus van de klantenservice of de
vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de
garantieperiode. De instructies over het service center
en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
9
Labels meegeleverd in de zak met accessoires
Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit deel
(indien van toepassing).
B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel
(indien van toepassing).
C. Plak het op het instructieboekje.
Montage
WAARSCHUWING! Raadpleeg de
hoofdstukken Veiligheid.
Voor montage
Voordat u de kookplaat installeert, dient u de
onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren.
Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat.
Model .......................................
Productnummer
(PNC) ........................................
Serienummer ...........................
Gasaansluiting
WAARSCHUWING! De volgende
instructies over de installatie en het
onderhoud moeten opgevolgd worden
door vakkundig personeel in
overeenstemming met de geldende
voorschriften.
De aansluiting op de gastoevoer moet worden
uitgevoerd met behulp van een AGB-kraan. Kies vaste
aansluitingen of gebruik een flexibele leiding in AGB
(roestvrij staal), in overeenstemming met de
voorschriften die van kracht zijn (NBN D 51.003). Als u
flexibele metalen leidingen gebruikt, moet u opletten dat
deze niet in aanraking komen met bewegende
onderdelen, of dat ze niet vastgeklemd worden. Wees
ook voorzichtig wanneer de kookplaat wordt
samengebracht met een oven.
Controleer of de gastoevoerdruk van het
apparaat voldoet aan de aanbevolen
waarden. De verstelbare aansluiting
wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd
met behulp van een schroefdraadmoer R
1/2". Alle onderdelen die getoond
worden op de afbeelding zijn reeds in de
fabriek gemonteerd. Het apparaat werd
voor het de fabriek verliet getest, om
voor u de beste resultaten te verzekeren.
10
A B C
A. Uiteinde van as met moer
B. Ring meegeleverd met het apparaat
C. Elleboog meegeleverd met het apparaat
Vloeibaar gas
Gebruik de rubberen pijphouder voor vloeibaar gas.
Koppel altijd de pakking vast. Ga vervolgens door met
de gasaansluiting.
De flexibele leiding is klaar voor gebruik als de leiding:
niet warmer wordt dan kamertemperatuur, warmer
dan 30°C;
niet langer is dan 1.500 mm;
geen knikken vertoont;
niet onderworpen is aan tractie of torsie;
niet in aanraking komt met scherpe randen of
hoeken;
gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand
ervan te controleren.
De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat
erin te controleren of:
de leiding geen barsten, sneden, vlekken of
brandsporen vertoont op de twee uiteinden en over
de volledige lengte;
het materiaal niet gehard is, maar de juiste
elasticiteit vertoont
de bevestigingsklemmen niet verroest zijn
de vervaldatum niet is verstreken.
Als er één of meerdere defecten waarneembaar zijn,
mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet
deze worden vervangen.
WAARSCHUWING! Controleer wanneer
de installatie is voltooid of alle
leidingfittingen goed zijn afgedicht.
Gebruik een zeepoplossing, geen vlam!
Vervanging spuitmonden (alleen voor België)
1. Verwijder de pannendrager.
2. Verwijder de branderkappen en -kronen.
3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers,
en vervang ze door de sproeiers die vereist zijn
voor het type gas dat u gebruikt (zie de tabel in het
hoofdstuk 'Technische gegevens').
4. Zet de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.
5. Vervang het typeplaatje (naast de
gastoevoerleiding) door het plaatje voor het nieuwe
type gastoevoer. U kunt het plaatje vinden in het
zakje dat bij het apparaat geleverd is.
Als de toevoergasdruk aanpasbaar is of verschilt van de
vereiste druk, moet u een geschikte drukregelaar op de
gastoevoerleiding monteren.
Aanpassing van het minimale niveau (alleen voor
België)
Het minimumniveau van de branders afstellen:
1. Steek de brander aan.
2. Draai de knop naar de minimumstand.
3. Verwijder de knop.
4. Pas de stand van de bypass-schroef aan met een
smalle schroevendraaier (A).
A
5. Als u overstapt:
van aardgas G20/G25 20/25 mbar op vloeibaar
gas, draai de instelschroef dan helemaal vast.
van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 20/25
mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer
1/4 draai los (1/2 draai bij een
driekronenbrander).
WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam
niet uit gaat als u de knop snel van de
maximale stand naar de minimale stand
draait.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het
type stroom op het typeplaatje overeenkomen met
het voltage en stroomtype van uw lokale
stroomleverancier.
Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer en
stekker.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie
bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te
koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt
met een verlengkabel, een adapter of een
meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-
11
aansluiting overeenkomt met de normen en
regelgeving.
Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90° C.
Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale
kabel aansluit op de aansluiting met de
letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte)
fasekabel aan op de aansluiting met de
letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd
verbinding maakt.
Aansluitkabel
Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de
speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype
is: H05V2V2-FT90.
Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is
voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/
groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan
de bruine (of zwarte) fasedraad.
In elkaar zetten
1.
2.
3.
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
4.
50 mm
400 mm
Als er op een afstand van 400 mm
boven de kookplaat een meubelstuk
is geïnstalleerd, moet er een
minimale veiligheidsafstand van 50
mm aan beide zijden van de
kookplaat zijn.
5.
6.
12
7.
8.
9.
A
B
A) meegeleverde afdichting
B) meegeleverde steunen
10.
11.
Let op! Installeer het apparaat alleen op
een werkblad met een plat oppervlak.
Mogelijkheden voor inbouw
Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet
eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang
bieden indien technische hulp nodig is.
Keukenmeubel met
min 6 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
min 30 mm
60 mm
B
A
A. Verwijderbaar paneel
B. Ruimte voor aansluitingen
Keukenmeubel met oven
Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke
verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te
maken, moeten de elektrische aansluitingen van de
kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
13
Technische gegevens
Afmetingen kookplaat
Breedte 594 mm
Diepte 510 mm
Overige technische gegevens
TOTAAL VERMOGEN:
Gas origineel:
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 9 kW
G20 (2E) 20 mbar (LU) = 9 kW
Gasvervanging: G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/u
G31 (3+) 37 mbar = 643 g/u
Elektrische voeding: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Categorie apparaat: II2E+3+ (BE)
I2E (LU)
Gasaansluiting: R 1/2"
Apparaatklasse: 3
Bypassdiameters
BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm
Driekronenbrander 56
Normale brander 32
Sudderbrander 28
Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU)
BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITMARKERING
Driekronenbrander 4,0 1,4 146
Normale brander 2,0 0,45 96
Sudderbrander 1,0 0,33 70
Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BRANDER NORMAAL
VERMOGEN
kW
MINIMUM
VERMOGEN
kW
INSPUITMAR-
KERING
NOMINALE GASSTROMING g/h
G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Driekronen-
brander
4,0 1,4 98 291 286
14
BRANDER NORMAAL
VERMOGEN
kW
MINIMUM
VERMOGEN
kW
INSPUITMAR-
KERING
NOMINALE GASSTROMING g/h
G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Normale bran-
der
2,0 0,45 71 145 143
Sudderbran-
der
1,0 0,33 50 73 71
Energiezuinigheid
Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014
Modelidentificatie ZKF680ITXB
Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat
Aantal gasbranders 4
Energiezuinigheid per gasbrander
(EE gas burner)
Linksachter - Normale brander 61.6%
Rechtsachter - Driekronenbrander 52.6%
Linksvoor - Normale brander 61.6%
Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepassing
Energiezuinigheid voor de gaskookplaat
(EE gas hob)
58.6%
EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen
Energie besparen
Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.
Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat.
Zet de pan in het midden van de brander.
Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft.
Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt.
Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan.
MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool . Gooi de
verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het
te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid
te beschermen en recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd
met het symbool niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het product naar het milieustation bij u in
de buurt of neem contact op met de gemeente.
15
Contents
Safety information 16
Safety instructions 17
Product description 19
Daily use 20
Hints and tips 21
Care and cleaning
21
Troubleshooting 22
Installation 23
Technical data 27
Energy efficiency 28
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages
that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it operates or when
it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, this should be activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the
appliance without supervision.
Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance
when it is in operation at all times.
General Safety
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during
use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children
less than 8 years of age shall be kept away unless continuously
supervised.
Do not operate the appliance by means of an external timer or separate
remote-control system.
16
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous
and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and
then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term
cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be
placed on the hob surface since they can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an
authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Where the appliance is directly connected to the power supply, an all-pole
isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in
compliance with the conditions specified in overvoltage category III must
be guaranteed. The earth cable is excluded from this.
When you route the mains cable, make sure that the cable doesn't come
into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that
can reach temperatures of more than 50°C above room temperature.
WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the
cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the
instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the
appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
Safety instructions
This appliance is suitable for the following markets:
BE LU
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instruction supplied with the
appliance.
Keep the minimum distance from the other
appliances and units.
Always take care when moving the appliance as it is
heavy. Always use safety gloves and enclosed
footwear.
Seal the cut surfaces with a sealant to prevent
moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from steam and
moisture.
Do not install the appliance adjacent to a door or
under a window. This prevents hot cookware to fall
from the appliance when the door or the window is
opened.
If the appliance is installed above drawers make
sure that the space, between the bottom of the
appliance and the upper drawer, is sufficient for air
circulation.
The bottom of the appliance can get hot. Make sure
to install a non-combustible separation panel under
the appliance to prevent access to the bottom.
17
Electrical Connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
All electrical connections should be made by a
qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make sure that
the appliance is disconnected from the power
supply.
Make sure that the electrical information on the
rating plate agrees with the power supply. If not,
contact an electrician.
Make sure the appliance is installed correctly. Loose
and incorrect electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal become too hot.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable tangle.
Make sure that a shock protection is installed.
Use the strain relief clamp on the cable.
Make sure the mains cable or plug (if applicable)
does not touch the hot appliance or hot cookware,
when you connect the appliance to the near sockets
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the mains plug
(if applicable) or to the mains cable. Contact our
Authorised Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
The shock protection of live and insulated parts
must be fastened in such a way that it cannot be
removed without tools.
Connect the mains plug to the mains socket only at
the end of the installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the installation.
If the mains socket is loose, do not connect the
mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line protecting
cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the
holder), earth leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an isolation
device which lets you disconnect the appliance from
the mains at all poles. The isolation device must
have a contact opening width of minimum 3 mm.
Gas connection
All gas connections should be made by a qualified
person.
Before installation, make sure that the local
distribution conditions (nature of the gas and gas
pressure) and the adjustment of the appliance are
compatible.
Make sure that there is air circulation around the
appliance.
The information about the gas supply is on the
rating plate.
This appliance is not connected to a device, which
evacuates the products of combustion. Make sure to
connect the appliance according to current
installation regulations. Pay attention to
requirements regarding adequate ventilation.
Use
Warning! Risk of injury, burns and
electrical shock.
Remove all the packaging, labelling and protective
film (if applicable) before first use.
Use this appliance in a household environment.
Do not change the specification of this appliance.
Make sure that the ventilation openings are not
blocked.
Do not let the appliance stay unattended during
operation.
Set the cooking zone to “off” after each use.
Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking
zones. They can become hot.
Do not operate the appliance with wet hands or
when it has contact with water.
Do not use the appliance as a work surface or as a
storage surface.
When you place food into hot oil, it may splash.
Warning! Risk of fire and explosion
Fats and oil when heated can release flammable
vapours. Keep flames or heated objects away from
fats and oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can cause
spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food remnants, can cause
fire at a lower temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or items that are wet
with flammable products in, near or on the
appliance.
Warning! Risk of damage to the
appliance.
Do not keep hot cookware on the control panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or cookware fall on the
appliance. The surface can be damaged.
Do not activate the cooking zones with empty
cookware or without cookware.
Do not put aluminium foil on the appliance.
18
Use only stable cookware with the correct shape
and diameter larger than the dimensions of the
burners.
Make sure cookware is centrally positioned on the
burners.
Make sure the flame does not go out when you
quickly turn the knob from the maximum to the
minimum position.
Use only the accessories supplied with the
appliance.
Do not install a flame diffuser on the burner.
The use of a gas cooking appliance results in the
production of heat and moisture. Provide good
ventilation in the room where the appliance is
installed.
Prolonged intensive use of the appliance may call
for additional ventilation, for example opening of a
window, or more effective ventilation, for example
increasing the level of mechanical ventilation where
present.
This appliance is for cooking purposes only. It must
not be used for other purposes, for example room
heating.
Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon
juice or limescale remover, touch the hob. This can
cause matt patches.
Discoloration of the enamel has no effect on the
performance of the appliance.
Care and cleaning
Clean regularly the appliance to prevent the
deterioration of the surface material.
Deactivate the appliance and let it cool down before
you clean it.
Disconnect the appliance from the electrical supply
before maintenance.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use any abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or metal
objects.
Do not clean the burners in the dishwasher.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for information on
how to discard the appliance correctly.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains electrical cable close to the
appliance and dispose of it.
Flat the external gas pipes.
Service
To repair the appliance contact an Authorised
Service Centre.
Use original spare parts only.
Product description
Cooking surface layout
2
34
1
1
Semi-rapid burner
2
Triple Crown burner
3
Auxiliary burner
4
Control knobs
19
Control knob
Symbol Description
no gas supply / off position
Symbol Description
ignition position / maximum gas
supply
minimum gas supply
Daily use
Warning! Refer to Safety chapters.
Burner overview
A
B
D
C
C
D
A
B
A. Burner cap
B. Burner crown
C. Ignition candle
D. Thermocouple
Ignition of the burner
Always light the burner before you put on
the cookware.
Warning! Be very careful when you use
open fire in the kitchen environment. The
manufacturer declines any responsibility
in case of the flame misuse.
1. Push the control knob down and turn it
counterclockwise to the maximum gas supply
position (
).
2. Keep the control knob pushed for equal or less
than 10 seconds. This lets the thermocouple warm
up. If not, the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not
light, check if the crown and its cap are
in correct positions.
Warning! Do not keep the control knob
pushed for more than 15 seconds. If the
burner does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it into off
position and try to light the burner again
after minimum 1 minute.
Caution! In the absence of electricity
you can ignite the burner without
electrical device; in this case approach
the burner with a flame, turn the control
knob counter-clockwise to maximum gas
supply position and push it down. Keep
the control knob pushed for equal or less
than 10 seconds to let the thermocouple
warm up.
20
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
try to light the burner again after
minimum 1 minute.
The spark generator can start
automatically when you switch on the
mains, after installation or a power cut. It
is normal.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the off position
.
Warning! Always turn the flame down or
switch it off before you remove the pans
from the burner.
Hints and tips
Warning! Refer to Safety chapters.
Cookware
Caution! Do not use cast iron pans,
potstones, earthenware, grill or toaster
plates. The stainless steel can become
tarnished if it is too much heated.
Warning! Do not put the same pan on
two burners.
Warning! Do not put unstable or
damaged pots on the burner to prevent
from spill and injury.
Caution! Make sure that the bottoms of
pots do not stand above the control
knob, otherwise the flame heats the
control knob up.
Caution! Make sure that pot handles are
not above the front edge of the cooktop.
Caution! Make sure that the pots are
placed centrally on the burner in order to
get maximum stability and to get lower
gas consumption.
Diameters of cookware
Use cookware with diameters applicable
to the size of burners.
Burner Diameter of cook-
ware (mm)
Triple Crown 180 - 260
Semi-rapid (front) 120 - 180
Semi-rapid (rear) 120 - 220
Auxiliary 80 - 160
Care and cleaning
Warning! Refer to Safety chapters.
General information
Clean the hob after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the surface have no
effect on how the hob operates.
Use a special cleaner applicable for the surface of
the hob.
Stainless steel
Wash stainless steel parts with water, and then dry
them with a soft cloth.
To remove burn food, fat and stubborn stains, let
them soak for a few minutes in a small amount of
mild detergent before cleaning.
Use cleaning products designed specifically for
cleaning stainless steel in order to protect the steel
surfaces.
Do not use cleaning products containing corrosive
chemicals such as chlorides, do not clean the
surface with disinfectants, stain or rust removers
and immersion cleaners.
21
Pan supports
The pan supports are not resistant to
washing in a dishwasher. They must be
washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily clean the hob.
Be very careful when you replace
the pan supports to prevent the hob
top from damage.
2. The enamel coating occasionally can have rough
edges, so be careful when you wash the pan
supports by hand and dry them. If necessary,
remove stubborn stains with a paste cleaner.
3. After you clean the pan supports, make sure that
they are in correct positions.
4. For the burner to operate correctly, make sure that
the arms of the pan supports are aligned with the
centre of the burner.
Cleaning the hob
Remove immediately: melted plastic, plastic foil,
sugar and food with sugar. If not, the dirt can cause
damage to the hob. Take care to avoid burns.
Remove when the hob is sufficiently cool:
limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a moist cloth and
non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob
dry with a soft cloth.
To clean the enamelled parts, cap and crown, wash
them with warm soapy water and dry them carefully
before you put them back on.
Cleaning the spark plug
This feature is obtained through a ceramic ignition
candle with a metal electrode. Keep these components
well clean to prevent difficult lighting and check that the
burner crown holes are not obstructed.
Periodic maintenance
Speak to your local Authorised Service Centre
periodically to check the conditions of the gas supply
pipe and the pressure adjuster, if fitted.
Troubleshooting
Warning! Refer to Safety chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when you try to
activate the spark generator.
The hob is not connected to an
electrical supply or it is connected
incorrectly.
Check if the hob is correctly connec-
ted to the electrical supply.
The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause
of the malfunction. If the fuse is
blown again and again, contact a
qualified electrician.
Burner cap and crown are placed in-
correctly.
Place the burner cap and crown cor-
rectly.
The flame extinguishes immediately
after ignition.
Thermocouple is not heated up suf-
ficiently.
After lightning the flame, keep the
knob pushed for equal or less than
10 seconds.
22
Problem Possible cause Remedy
The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with food
residues.
Make sure that the injector is not
blocked and the burner crown is
clean.
If you cannot find a solution...
If you cannot find a solution to the problem yourself,
contact your dealer or an Authorised Service Centre.
Give the data from the rating plate. Make sure, you
operated the hob correctly. If not the servicing by a
service technician or dealer will not be free of charge,
also during the warranty period. The instructions about
the Service Centre and conditions of guarantee are in
the guarantee booklet.
Labels supplied with the accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if
applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if
applicable).
C. Stick it on instruction booklet.
Installation
Warning! Refer to Safety chapters.
Before the installation
Before you install the hob, write down the information
bellow from the rating plate. The rating plate is on the
bottom of the hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
Gas Connection
Warning! The following instructions
about installation, connection and
maintenance must be carried out by
qualified personnel in compliance with
standards and local regulations in force.
It is necessary that the connection to the gas mains are
carried out by means of an AGB tap. Choose fixed
connections or use a flexible pipe in AGB (stainless
steel) in compliance with the regulation in force (NBN D
23
51.003). If you use flexible metallic pipes, be careful
they do not come in touch with mobile parts or they are
not squeezed. Also be careful when the hob is put
together with an oven.
Make sure that the gas supply pressure
of the appliance obeys the
recommended values. The adjustable
connection is fixed to the comprehensive
ramp by means of a threaded nut R 1/2".
All the components shown in the figure
have already been assembled in the
factory. The appliance, before leaving
the factory, has been tested in order to
give you the best results.
A B C
A. End of shaft with nut
B. Washer supplied with the appliance
C. Elbow supplied with the appliance
Liquid gas
Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always
engage the gasket. Then continue with the gas
connection.
The flexible pipe is prepared for apply when:
it can not get hot more than room temperature,
higher than 30°C;
it is no longer than 1500 mm;
it shows no throttles;
it is not subject to traction or torsion;
it does not get in touch with cutting edges or
corners;
it can be easily examined in order to make sure its
condition.
The control of preservation of the flexible pipe consists
in checking that:
it does not show cracks, cuts, marks of burnings on
the two ends and on its full length;
the material is not hardened, but shows its correct
elasticity;
the fastening clamps are not rusted;
expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not repair the pipe,
but replace it.
Warning! When installation is complete,
make sure that the seal of each pipe
fitting is correct. Use a soapy solution,
not a flame!
Injectors replacement (only for Belgium)
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the burner.
3. With a socket spanner 7 remove the injectors and
replace them with the ones which are necessary for
the type of gas you use (see table in "Technical
Information" chapter).
4. Assemble the parts, follow the same procedure
backwards.
5. Replace the rating plate (it is near the gas supply
pipe) with the one for the new type of gas supply.
You can find this plate in the package supplied with
the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or different
from the necessary pressure, you must fit an applicable
pressure adjuster on the gas supply pipe.
Adjustment of minimum level (only for Belgium)
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw
position (A).
A
5. If you change:
from natural gas G20/G25 20/25 mbar to liquid
gas, fully tighten the bypass screw in.
from liquid gas to natural gas G20/G25 20/25
mbar, undo the bypass screw approximately
1/4 of a turn (1/2 of a turn for Triple Crown
burner).
Warning! Make sure the flame does not
go out when you quickly turn the knob
from the maximum position to the
minimum position.
24
Electrical connection
Make sure that the rated voltage and type of power
on the rating plate agree with the voltage and the
power of the local power supply.
This appliance is supplied with a mains cable and a
plug.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Make sure that there is an access to the mains plug
after the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
There is a risk of fire when the appliance is in
connection with an extension cable, an adapter or a
multiple connection. Make sure that the ground
connection agrees with the standards and
regulations.
Do not let the power cable to heat up to a
temperature higher than 90° C.
Make sure that you connect the blue
neutral cable to the terminal with a letter
"N" on it. Connect the brown (or black)
phase cable to the terminal which has a
letter "L". Keep the phase cable
connected at all times.
Connection cable
To replace the connection cable use only the special
cable or its equivalent. The cable type is: H05V2V2-
FT90.
Make sure that the cable section is applicable to the
voltage and the working temperature. The yellow /
green earth wire must be approximately 2 cm longer
than the brown (or black) phase wire.
Assembly
1.
2.
3.
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
4.
50 mm
400 mm
25
If a furniture unit is installed at a
distance of 400 mm above the hob,
there must be a minimum safety
distance of 50 mm to the left or right
from the edge of the hob.
5.
6.
7.
8.
9.
A
B
A) supplied seal
B) supplied brackets
10.
11.
Caution! Install the appliance only on a
worktop with flat surface.
Possibilities for insertion
The panel installed below the hob must be easy to
remove and let an easy access in case a technical
assistance intervention is necessary.
Kitchen unit with door
min 6 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
min 30 mm
60 mm
B
A
A. Removable panel
B. Space for connections
26
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and the oven must
be installed separately for safety reasons and to let
easy remove oven from the unit.
Technical data
Hob dimensions
Width 594 mm
Depth 510 mm
Other technical data
TOTAL POWER:
Gas original:
G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 9 kW
G20 (2E) 20 mbar (LU) = 9 kW
Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 654 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 643 g/h
Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Appliance category: II2E+3+ (BE)
I2E (LU)
Gas connection: R 1/2"
Appliance class: 3
Bypass diameters
BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Triple Crown 56
Semi-rapid 32
Auxiliary 28
Gas burners for NATURAL GAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU)
BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK
Triple Crown 4,0 1,4 146
Semi-rapid 2,0 0,45 96
Auxiliary 1,0 0,33 70
27
Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BURNER NORMAL
POWER kW
MINIMUM
POWER kW
INJECTOR
MARK
NOMINAL GAS FLOW g/h
G30 28-30 mbar G31 37 mbar
Triple Crown 4,0 1,4 98 291 286
Semi-rapid 2,0 0,45 71 145 143
Auxiliary 1,0 0,33 50 73 71
Energy efficiency
Product information according to EU 66/2014
Model identification ZKF680ITXB
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 4
Energy efficiency per gas burner
(EE gas burner)
Left rear - Semi-rapid 61.6%
Right rear - Triple Crown 52.6%
Left front - Semi-rapid 61.6%
Right front - Auxiliary not applicable
Energy efficiency for the gas hob
(EE gas hob)
58.6%
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General
Energy saving
Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Center the pot on the burner.
When you heat up water, use only the amount you need.
If it is possible, always put the lids on the cookware.
When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the
packaging in applicable containers to recycle it. Help
protect the environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic appliances. Do
not dispose appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your municipal office.
28
*
29
30
31
www.electrolux.com/shop
867334242-B-172017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ZANKER ZKF680ITXB Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding

in andere talen

Gerelateerde artikelen