Philips HP6481/99 Handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

HP6481
2
3
A
F
H
I
K
G
B
C
D
E
J
1
4
HP6481
ENGLISH 6
DANSK 15
DEUTSCH 24
SUOMI 34
FRANÇAIS 42
ITALIANO
51
NEDERLANDS
60
NORSK
69
SVENSKA
77
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
With your new Satinelle ICE you can remove unwanted hairs quickly,
easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system, the
cooling glove and the massaging system constitutes a revolution in
epilation. Thanks to the natural numbing effect of ice and massaging, the
Satinelle ICE makes epilation more comfortable and less painful than ever.
The result is a silky-smooth skin and a hair growth reduction of up to
50%, assuming you use the appliance regularly (every 4 weeks).
The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (down to
0.5 millimetre) and pull them out by the roots. As a result, your skin stays
smooth for up to four weeks and regrowth is soft and downy.
General description (Fig. 1)
A Massaging element
B Epilating head
C Release button
D On/off slide
E Socket for small plug
F Cleaning brush
G Adapter
H Cooling glove
I Ice gel pad
J Peeling glove
K Luxury storage bag
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
Keep the appliance and the adapter dry.-
ENGLISH
Warning
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
Do not use the appliance if the adapter or the appliance itself is
damaged.
If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Caution
Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or
higher than 35°C.
To prevent damage and injuries, keep the running appliance away
from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes
etc.
Do not use the appliance on irritated skin or skin with varicose veins,
rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your
doctor rst. People with a reduced immune response, or people who
suffer from diabetes mellitus, haemophilia or immunodeciency
should also consult their doctor rst.
Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This phenomenon is normal and quickly disappears.
As you use the appliance more often, your skin gets used to epilation,
skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If
the irritation has not disappeared within three days, we advise you to
consult a doctor.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7
Always check the shaving head before you use the appliance. Do not
use the shaving head if the foil or the trimmers are damaged, as this
may cause injury.
Electromagnetic elds
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Preparing for use
Freezing the ice gel pad
Read these instructions carefully before you use the cooling
glove (Fig. 2).
Keep the ice gel pad out of the reach of children (Fig. 3).
Do not use a damaged ice gel pad (Fig. 4).
Do not use the ice gel pad if you are hypersensitive to cold.
1 Put the ice gel pad without the cooling glove in the freezer or
freezing compartment (***) at least 2 hours before you start to
epilate. (Fig. 5)
Make sure the outside of the ice gel pad is completely dry before you
freeze it.
Tip: You can store the ice gel pad in the freezer permanently.
Using the appliance
General information about epilation
Epilation is easier just after a bath or shower. Make sure your skin is
completely dry when you start to epilate.
When you use the appliance for the rst time, we advise you to try it
out on an area with only light hair growth. This helps you get
accustomed to the epilation process.
-
-
-
-
ENGLISH8
For optimal epilation results, the hairs should not be longer than
10mm. Use one of the following methods if the hairs are longer than
10mm:
1 Shorten the hairs to a maximum length of 10mm with a trimmer.
Afterwards you can immediately start with epilation.
2 Shave the hairs completely. Then you can start to epilate after a few
days (minimum hair length 0.5mm necessary).
Your skin may become a little red and irritated the rst few times you
use the epilator. This phenomenon is absolutely normal and quickly
disappears. As you use the appliance more often, your skin gets used
to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner
and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we
advise you to consult a doctor.
We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows
any skin irritation that may develop to diminish overnight.
Epilating with the cooling glove
Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not
use any cream before you start to epilate.
1 Insert the appliance plug into the bottom of the appliance and put
the adapter in the wall socket.
2 Put the ice gel pad in the compartment of the cooling glove with
the transparent cover (Fig. 6).
Only use the ice gel pad in combination with the cooling glove.
3 Push your hand into the cooling glove and start cooling the area
you want to epilate (Fig. 7).
Do not leave the cooling glove on the same area for more than 2
minutes.
4 Select the desired speed to switch on the appliance (Fig. 8).
Select speed 1 for areas with little hair growth and for areas where
bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles.
Select speed 2 for larger areas with stronger hair growth.
-
-
-
-
-
ENGLISH 9
5 Stretch your skin with your free hand to make the hairs stand
upright.
6 For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the
skin with the on/off slide pointing forward. Move the
appliance against the direction of hair growth at a moderate
speed (Fig. 9).
Make sure both the epilating discs and the massaging element are in
proper contact with the skin.
Make sure your skin is completely dry when you start to epilate.
7 Press the appliance lightly onto the skin.
If you are not completely satised with the epilation result, try moving the
epilator more slowly over your skin.
Epilating without cooling glove
If you do not want to use the cooling glove, for instance because you
have grown accustomed to the sensation of epilation, you can also use
the appliance without the cooling glove.
1 For optimal results, place the appliance perpendicularly onto the
skin with the on/off slide pointing forward. Then move the appliance
against the direction of hair growth at a moderate speed (Fig. 9).
Using the peeling glove
Use the peeling glove in the shower.
Regular massages with the peeling glove may help to prevent ingrown
hairs. Do not use the body puff immediately before or after epilation.
Cleaning and maintenance
Never rinse the adapter or the appliance itself with water.
Do not use any corrosive detergents, scouring pads or cloths, petrol,
acetone etc. to clean the appliance.
Cleaning the cooling glove
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
ENGLISH10
2 Remove the ice gel pad from the cooling glove.
3 Clean the cooling glove with a moist cloth after each use.
Make sure the outside of the ice gel pad is completely dry before
you freeze it again.
Cleaning the epilating head
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2 Remove the epilating head (Fig. 10).
Press the release button (1) and pull the epilating head off the appliance
(2).
3 Clean the epilating head, including the epilating discs and the plastic
housing, with the cleaning brush (Fig. 11).
4 For thorough cleaning, you can remove the massaging
element (Fig. 12).
5 You can also rinse the epilating head (not the appliance!) under the
tap to clean it more thoroughly (Fig. 13).
Never try to detach the epilating discs from the epilating head.
6 Place the epilating head on the appliance and press it onto the
appliance until it snaps home (‘click’) (Fig. 14).
The epilating head only ts onto the appliance in one way.
Storage
1
Store the appliance and the accessories in the pouch.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 15).
If the ice gel pad is damaged, you can throw it away with the normal
household waste.
-
-
ENGLISH 11
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Reduced
epilating
performance.
You moved the
epilator in the
wrong direction.
Move the appliance against the
direction of hair growth.
You place
the epilating
head on the skin
at the wrong
angle.
Make sure you place the appliance
perpendicularly onto the skin.
The epilating
head did not
touch the skin.
Make sure both the epilating head
and the skin cooler are in proper
contact with your skin during
epilation.
You moistened
your skin with
water or a cream
or other skincare
product prior to
epilation.
Make sure your skin is entirely dry
and free from grease. Do not put
any cream, body milk or other
skincare product on your skin
before you start to epilate.
ENGLISH12
Problem Cause Solution
The appliance
does not
work.
The socket to
which the
appliance is
connected is not
live.
Make sure the socket you use is
live. If you use a socket in a
bathroom cabinet, you may need
to switch on the light to activate
the socket.
The appliance is
not switched on.
Make sure that the appliance is
plugged in and switched on.
You did not
attach the
epilating head
correctly.
Place the epilating head on the
appliance and press it onto the
appliance until it snaps home
(‘click’).
Skin irritation
occurs.
You used the
epilator for the
rst time or after
a long period of
disuse.
Some skin irritation may occur the
rst few times you use the
appliance. This is absolutely normal
and usually disappears quickly. For
tips to reduce skin irritation, see
the rst section of chapter ‘Using
the appliance’. Also make sure you
keep the epilating head clean.
The cooling
glove is not
cold enough.
You did not put
the ice gel pad in
the freezer or
freezing
compartment.
Put the ice gel pad in the freezer
or freezing compartment (***) for
at least 2 hours. Do not store
the ice gel pad in the refrigerator.
You did not
freeze the ice gel
pad long enough.
Put the ice gel pad without the
cooling glove in the freezer or
freezing compartment (***) for at
least 2 hours.
ENGLISH 13
Problem Cause Solution
It is not
possible to
remove the
epilating head.
You did not press
the release
button.
Press the release button and pull
the epilating head off the appliance
(Fig. 10).
ENGLISH14
15
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af
den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.
com/welcome.
Med din nye Satinelle ICE kan du hurtigt, nemt og effektivt fjerne uønsket
hårvækst. Kombinationen af det keramiske epileringssystem,
kølehandsken og massagesystemet udgør en revolution inden for
epilering. Takket være isens naturligt bedøvende effekt og massagen, bliver
epilering med den nye Satinelle ICE mere behagelig og mindre smertefuld
end nogensinde. Resultatet er silkeblød hud og op til 50 % nedsat
hårvækst, forudsat at du anvender apparatet regelmæssigt (hver 4. uge).
De hurtigt roterende pincetskiver fanger selv de korteste hår (ned til 0,5
mm) og trækker dem ud med rod. Huden forbliver glat og blød i op til 4
uger, og den nye hårvækst er blød og dunet.
Generel beskrivelse (g. 1)
A Massageelement
B Epilatorhoved
C Udløserknap
D On/off-skydekontakt
E Lille strømstik
F Rensebørste
G Adapter
H Kølehandske
I Isgelé-pude
J Eksfolieringshandske
K Smart opbevaringstaske
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Fare
Både apparat og adapter skal holdes tørre.-
DANSK
Advarsel
Før der sluttes strøm til apparatet, skal du kontrollere, om
spændingsangivelsen på adapteren svarer til den lokale netspænding.
Brug kun apparatet sammen med den medfølgende adapter.
Brug ikke apparatet, hvis adapteren eller selve apparatet er beskadiget.
Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original
adapter af samme type for at undgå enhver risiko.
Adapteren indeholder en transformer og må ikke klippes af og
udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat
følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de
ikke kan komme til at lege med det.
Forsigtig
Udsæt ikke apparatet for temperaturer under 5°C eller over 35°C.
For at undgå skader og uheld skal apparatet altid holdes i sikker
afstand fra hovedhår, øjenbryn, øjenvipper, tøj, snore, ledninger, børster
o.l., når det er tændt.
Brug ikke apparatet på irriteret hud eller hud med åreknuder, udslæt,
knopper, modermærker (med hår) eller sår uden at konsultere din
læge. Personer med svækket immunforsvar eller personer, der lider af
diabetes, hæmoli eller nedsat immunforsvar, skal altid først konsultere
lægen.
Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange,
epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde.
Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver
den mindre irriteret, og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og
tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3
dage, bør du søge læge.
Kontrollér altid shaverhovedet, før du bruger apparatet. Brug ikke
shaverhovedet, hvis folien eller trimmerne er beskadigede, da du kan
risikere at komme til skade.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK16
Elektromagnetiske felter
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske
felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende,
ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Klargøring
Nedfrysning af isgelé-puden
Læs disse instruktioner nøje, før du anvender kølehandsken (g. 2).
Hold isgelé-puden uden for børns rækkevidde (g. 3).
Brug ikke isgelé-puden, hvis den er beskadiget (g. 4).
Anvend ikke isgelé-puden, hvis du er meget følsom over for kulde.
1 Anbring isgelé-puden uden kølehandske i fryser eller i fryseboks
(***) i mindst 2 timer, før du påbegynder epileringen. (g. 5)
Sørg for, at isgelé-pudens overade er helt tør, inden den nedfryses.
Tip: Isgelé-puden kan opbevares i fryseren permanent.
Sådan bruges apparatet
Generel information om epilering
Det er lettest at bruge epilatoren lige efter et kar- eller brusebad,
men huden skal være helt tør, inden du starter.
Første gang apparatet bruges, anbefales det at begynde et sted med
let hårvækst. På denne måde vænner du dig gradvist til epileringen.
Hårene bør ikke være længere end 10 mm, hvis du vil opnå
et optimalt resultat. Brug en af følgende metoder, hvis hårene er
længere end 10 mm:
1 Klip hårene med en trimmer, så de er maks 10 mm lange. Derefter
kan du straks påbegynde epileringen.
2 Barbér hårene helt væk. Du kan derefter påbegynde epileringen efter
et par dage (hårene skal være min. 0,5 mm lange).
-
-
-
-
DANSK 17
Huden bliver måske lidt rød og irriteret de første par gange,
epilatoren anvendes. Dette er helt normalt og vil hurtigt forsvinde.
Efterhånden som huden vænner sig til behandlingen, bliver
den mindre irriteret og hårene, der gror ud igen, vil være blødere og
tyndere. Hvis en eventuel hudirritation ikke er forsvundet efter 3
dage, bør du søge læge.
Vi anbefaler, at du bruger epilatoren, før du går i seng om aftenen,
eventuel hudirritation har tid til at dæmpes i løbet af natten.
Epilering med kølehandsken
Sørg for at huden er ren, helt tør og fri for fedtstoffer. Undlad at bruge
nogen former for creme umiddelbart før epilering.
1 Sæt apparatstikket i kontakten i bunden af apparatet, og slut
adapteren til lysnettet.
2 Anbring isgelé-puden i rummet med det gennemsigtige låg på
kølehandsken (g. 6).
Brug kun isgelé-puden sammen med kølehandsken.
3 Stik hånden ned i kølehandsken, og begynd at afkøle det område, du
ønsker at epilere (g. 7).
Brug ikke kølehandsken på det samme område i mere end 2 minutter.
4 Tænd apparatet ved at vælge den ønskede hastighed (g. 8).
Vælg hastighed 1 til områder med sparsom hårvækst og områder,
hvor knoglerne sidder lige under huden, som f.eks. knæ og ankler.
Vælg hastighed 2 til større områder med kraftigere hårvækst.
5 Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene rejser sig.
6 For at opnå det bedste resultat skal du placere apparatet vinkelret
på huden, mens on/off-skydekontakten peger fremad. Bevæg
apparatet imod hårenes vækstretning ved moderat hastighed (g. 9).
Sørg for, at både pincetskiver og massageelement har fuld kontakt med
huden.
Sørg for, at huden er fuldstændig tør, når du begynder epileringen.
7 Tryk apparatet let mod huden.
-
-
-
-
DANSK18
Hvis du ikke er helt tilfreds med resultatet, så prøv at bevæge epilatoren
lidt langsommere over huden.
Epilering uden kølehandske
Epilatoren kan også anvendes uden kølehandsken, hvis du f.eks. har
vænnet dig til følelsen af epilering.
1 For at opnå det bedste resultat skal du placere apparatet vinkelret
på huden, mens on/off-skydekontakten peger fremad. Bevæg
derefter apparatet imod hårenes vækstretning ved moderat
hastighed (g. 9).
Brug af eksfolieringshandsken
Brug af eksfolieringshandsken i badet.
Regelmæssig massage med eksfolieringshandsken er en god hjælp til at
undgå indgroede hår. Eksfolieringssvamp bør dog ikke anvendes
umiddelbart før eller efter epilering.
Rengøring og vedligeholdelse
Adapteren og selve apparatet må aldrig rengøres med vand.
Brug aldrig ætsende rengøringsmidler, skuremidler, ståluldssvampe,
benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Rengøring af kølehandsken
1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af
stikkontakten.
2 Tag isgelé-puden ud af kølehandsken.
3 Rengør kølehandsken med en fugtig klud efter hver brug.
Sørg for, at isgelé-pudens overade er helt tør, inden den nedfryses.
Rengøring af epilatorhovedet
1 Sørg for, at apparatet er slukket, og stikket er taget ud af
stikkontakten.
2 Tag epilatorhovedet af (g. 10).
DANSK 19
Tryk på udløserknappen (1), og træk epilatorhovedet af apparatet (2).
3 Rengør epilatorhovedet inklusive pincetskiver og plastikkabinet
med rensebørsten (g. 11).
4 Ved grundig rengøring kan du fjerne massageelementet (g. 12).
5 Du kan også skylle epilatorhovedet (ikke apparatet!) under
vandhanen for at rengøre det mere grundigt (g. 13).
Prøv aldrig at fjerne pincetskiverne fra epilatorhovedet.
6 Sæt epilatorhovedet på apparatet og tryk, indtil det klikker på
plads (g. 14).
Epilatorhovedet kan kun påsættes på én måde.
Opbevaring
1
Opbevar epilator og tilbehør i posen.
Miljøhensyn
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på
en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte
miljøet (g. 15).
Hvis isgelé-puden beskadiges, kan du kassere den sammen med det
normale husholdningsaffald.
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com
eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte
“World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i
dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller
Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
-
-
DANSK20
Fejlnding
Problem Årsag Løsning
Nedsat
epileringsevne.
Du har bevæget epilatoren i
den forkerte retning.
Bevæg altid
apparatet imod
hårenes vækstretning.
Du har
placeret epilatorhovedet mod
huden i en forkert vinkel.
Sørg for at placere
apparatet vinkelret
mod huden.
Epilatorhovedet var ikke i
berøring med huden.
Sørg for, at
epilatorhoved og
iselement har fuld
kontakt med huden
under epilering.
Du havde fugtet huden med
vand, creme eller et andet
hudplejeprodukt før
epileringen.
Sørg for at huden er
fuldstændig tør og
fedtfri. Du må ikke
smøre huden med
fugtighedscreme eller
noget andet
hudplejeprodukt, før
du begynder
epileringen.
Apparatet
fungerer ikke.
Der er ikke strøm i kontakten. Sørg for, at der er
strøm i kontakten.
Anvender du en
integreret stikkontakt
i et
badeværelsesskab/
kabinet, skal lyset på
badeværelset ofte
tændes for at
aktivere denne.
DANSK 21
Problem Årsag Løsning
Der er ikke tændt for
apparatet.
Sørg for at apparatet
er sat i stikkontakten,
og at der er tændt.
Epilatorhovedet var ikke sat
rigtigt på.
Sæt epilatorhovedet
på apparatet og tryk,
indtil det klikker på
plads.
Der opstår
hudirritation.
Det er første gang du
benytter epilatoren, eller du
har holdt en længere pause.
Der kan opstå
hudirritation de
første par gange du
bruger apparatet.
Dette er fuldstændigt
normalt og ophører
sædvanligvis hurtigt.
Læs første del af
afsnittet “Brug af
apparatet” for at få
et par gode råd om
nedsat hudirritation.
Sørg også for at
holde
epilatorhovedet rent.
Kølehandsken
er ikke kold
nok.
Isgelé-puden har ikke ligget i
fryser eller fryseboks.
Anbring isgelé-puden
i fryser eller i
fryseboks (***) i
mindst 2 timer.
Opbevar ikke isgelé-
puden i køleskabet.
DANSK22
Problem Årsag Løsning
Isgelé-puden lå ikke i fryseren
længe nok.
Anbring isgelé-puden
uden kølehandsken i
fryser eller i
fryseboks (***) i
mindst 2 timer.
Epilatorhovedet
kan ikke tages
af.
Du glemte at trykke på
udløserknappen.
Tryk på
udløserknappen, og
træk epilatorhovedet
af (Fig. 10).
DANSK 23
24
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um
den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt
bitte unter www.philips.com/welcome.
Mit Ihrem neuen Epilierer Satinelle ICE können Sie lästige Haare schnell,
einfach und gründlich entfernen. Das Zusammenspiel von Keramik-
Pinzettensystem, Kühlhandschuh und Massagesystem stellt eine wahre
Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die beruhigende Wirkung
von Eis und Massage auf der Haut macht das Epilieren mit dem neuen
Satinelle ICE angenehmer und schmerzfreier denn je. Das Ergebnis ist
seidenglatte Haut. Bei regelmäßiger Anwendung (alle 4 Wochen)
reduziert sich der Haarwuchs um bis zu 50 %.
Die schnell rotierenden Pinzetten erfassen selbst die kürzesten Härchen
von nur einem halben Millimeter Länge und entfernen sie an der Wurzel.
Anschließend bleibt Ihre Haut bis zu 4 Wochen glatt. Die
nachwachsenden Härchen sind weich und fein.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Massage-Element
B Epilierkopf
C Entriegelungstaste
D Ein-/Ausschalter
E Buchse für kleinen Stecker
F Reinigungsbürste
G Adapter
H Kühlhandschuh
I Eis-Gelkissen
J Peeling-Handschuh
K Luxus-Aufbewahrungstasche
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
DEUTSCH
Gefahr
Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden.
Warnhinweis
Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe
auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter oder das Gerät
selbst beschädigt oder defekt ist.
Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer
gefährden kann.
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über
35 °C aus.
Halten Sie das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und
Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw., um
Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Hautreizungen, Krampfadern,
Ausschlag, Pickeln, (behaarten) Muttermalen oder Wunden, ohne
vorher einen Arzt zu konsultieren. Gleiches gilt für Patienten mit
geschwächter Immunabwehr, Diabetes, Hämophilie oder
Immuninsufzienz.
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und
die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Klingt die
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 25
Hautirritation innerhalb von 3 Tagen nicht wieder ab, sollten Sie Ihren
Arzt konsultieren.
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts den Ladyshave-
Aufsatz. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ladyshave-
Aufsatz nicht benutzen, wenn Folie oder Schermesser beschädigt sind.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich
elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen
Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
gehandhabt wird.
Für den Gebrauch vorbereiten
Das Eis-Gelkissen einfrieren
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den
Kühlhandschuh verwenden (Abb. 2).
Bewahren Sie das Eis-Gelkissen außerhalb der Reichweite von Kindern
auf (Abb. 3).
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Eis-Gelkissen (Abb. 4).
Verwenden Sie das Eis-Gelkissen nicht, wenn Sie überempndlich auf
Kälte reagieren.
1 Legen Sie vor dem Epilieren das Eis-Gelkissen ohne Kühlhandschuh
für mindestens 2 Stunden in ein Tiefkühlgerät oder Tiefkühlfach
(***). (Abb. 5)
Vergewissern Sie sich, dass das Eis-Gelkissen vollkommen trocken ist,
bevor Sie es einfrieren.
Tipp: Sie können das Eis-Gelkissen auch ständig im Tiefkühlgerät bzw. -fach
aufbewahren.
-
-
DEUTSCH26
Das Gerät benutzen
Allgemeine Hinweise zum Epilieren
Das Epilieren ist nach einem Dusch- oder Vollbad am leichtesten.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollkommen
trocken ist.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, empehlt es sich, es
zunächst an einer Stelle mit geringer Behaarung auszuprobieren,
damit Sie sich an das Epilieren gewöhnen.
Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger
als 10 mm sein. Wenn die Haare länger als 10 mm sind, probieren Sie
eine der folgenden Methoden aus:
1 Schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge
von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren
beginnen.
2 Rasieren Sie die Haare vollständig. Nach einigen Tagen können Sie mit
dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang
sein).
Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit
Rötungen oder Reizungen reagieren. Dies ist völlig normal und sollte
sich bald legen, sobald Sie sich an das Epilieren gewöhnt haben und
die nachwachsenden Haare feiner und weicher werden. Sollte die
Hautirritation nicht innerhalb von 3 Tagen wieder abklingen,
konsultieren Sie Ihren Arzt.
Wir empfehlen das Epilieren vor dem Schlafengehen. So kann eine
möglicherweise auftretende Hautreizung über Nacht abklingen.
Mit dem Kühlhandschuh epilieren
Ihre Haut sollte sauber, fettfrei und absolut trocken sein, wenn Sie das
Gerät benutzen. Verwenden Sie vor dem Epilieren keine Cremes.
1 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken
Sie den Adapter in eine Steckdose.
2 Legen Sie das Eis-Gelkissen in das transparente Fach des
Kühlhandschuhs ein (Abb. 6).
-
-
-
-
-
DEUTSCH 27
Benutzen Sie das Eis-Gelkissen nur in Kombination mit dem
Kühlhandschuh.
3 Schieben Sie Ihre Hand in den Kühlhandschuh und kühlen Sie den
Hautbereich, den Sie epilieren möchten (Abb. 7).
Lassen Sie den Kühlhandschuh nicht länger als 2 Minuten auf einer
Hautpartie liegen.
4 Wählen Sie zum Einschalten des Geräts die gewünschte
Geschwindigkeit (Abb. 8).
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 1 für Hautpartien mit geringer
Behaarung und direkt über Knochen, z. B. Knie und Knöchel.
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 2 für größere Hautpartien mit
stärkerem Haarwuchs.
5 Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Haare
aufrichten.
6 Für optimale Ergebnisse setzen Sie das Gerät senkrecht auf die
Haut, wobei der Ein-/Ausschalter nach vorne zeigt, und führen Sie
das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 9).
Achten Sie darauf, dass die Pinzetten und das Massage-Element Kontakt
zur Haut haben.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vor der Anwendung vollständig
trocken ist.
7 Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut.
Wenn Sie mit dem Ergebnis der Epilation nicht zufrieden sind, führen Sie
das Epiliergerät etwas langsamer über Ihre Haut.
Ohne den Kühlhandschuh epilieren
Wenn Sie den Kühlhandschuh nicht verwenden möchten, weil Sie z. B. an
das Epilieren gewöhnt sind, können Sie das Gerät auch ohne
Kühlhandschuh benutzen.
1 Für optimale Ergebnisse setzen Sie das Gerät senkrecht auf die
Haut, wobei der Ein-/Ausschalter nach vorne zeigt, und führen Sie
das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 9).
-
-
DEUTSCH28
Den Peeling-Handschuh verwenden
Benutzen Sie den Peeling-Handschuh unter der Dusche.
Regelmäßige Massagen mit dem Peeling-Handschuh können verhindern,
dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie den Peeling-
Handschuh aber nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren.
Reinigung und Wartung
Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine scharfen Wasch-, Spül-
oder Scheuermittel bzw. Scheuerschwämme, auch keine Lösungsmittel
wie Alkohol, Azeton, Benzin usw.
Den Kühlhandschuh reinigen
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
2 Nehmen Sie das Eis-Gelkissen aus dem Kühlhandschuh.
3 Reinigen Sie nach jeder Anwendung den Kühlhandschuh mit einem
feuchten Tuch.
Vergewissern Sie sich, dass das Eis-Gelkissen vollkommen trocken ist,
bevor Sie es erneut einfrieren.
Den Epilierkopf reinigen
1 Überprüfen Sie, ob das Gerät tatsächlich ausgeschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
2 Nehmen Sie den Epilierkopf vom Gerät ab (Abb. 10).
Drücken Sie die Entriegelungstaste (1) und ziehen Sie den Epilierkopf
vom Gerät (2).
3 Reinigen Sie den Epilierkopf einschließlich Epilierpinzetten und
Kunststoffgehäuse mit der Reinigungsbürste (Abb. 11).
4 Für eine gründlichere Reinigung kann das Massage-Element entfernt
werden (Abb. 12).
DEUTSCH 29
5 Der Epilierkopf (nicht das Gerät!) kann auch durch vorsichtiges
Spülen unter ießendem Wasser noch gründlicher gereinigt
werden (Abb. 13).
Versuchen Sie nicht, die Epilierpinzetten vom Epilierkopf abzunehmen.
6 Setzen Sie den Epilierkopf auf, und drücken Sie ihn auf das Gerät,
bis er hörbar einrastet (Abb. 14).
Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen.
Aufbewahrung
1
Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten
Tasche auf.
Umweltschutz
Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen
Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen (Abb. 15).
Wenn das Eis-Gelkissen beschädigt ist, können Sie es über den
normalen Hausmüll entsorgen.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden
Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe
Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
-
-
DEUTSCH30
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Geringere
Leistung beim
Epilieren.
Sie haben das
Epiliergerät in die
falsche Richtung
bewegt.
Führen Sie das Gerät immer
gegen die Haarwuchsrichtung.
Der Epilierkopf
wurde im falschen
Winkel auf die Haut
gesetzt.
Achten Sie darauf, dass Sie
das Gerät senkrecht auf die
Haut aufsetzen.
Der Epilierkopf
hatte keinen
Kontakt mit der
Haut.
Achten Sie darauf, dass
sowohl der Epilierkopf als
auch der Skin Cooler
ständigen Kontakt mit der
Haut haben.
Sie haben die Haut
vor dem Epilieren
mit Wasser
angefeuchtet bzw.
eine Creme oder
ein anderes
Hautpegeprodukt
aufgetragen.
Achten Sie darauf, dass Ihre
Haut vollkommen trocken
und fettfrei ist. Verwenden Sie
vor dem Epilieren keine
Cremes, Körperlotionen oder
andere Hautpegeprodukte.
Das Gerät
funktioniert
nicht.
Die verwendete
Steckdose
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie, ob die
verwendete Steckdose
tatsächlich Strom führt. Wenn
Sie eine Steckdose in einem
Badezimmerschrank
verwenden, müssen Sie
möglicherweise zunächst das
Licht einschalten, um die
Steckdose zu aktivieren.
DEUTSCH 31
Problem Ursache Lösung
Das Gerät wurde
nicht eingeschaltet.
Überprüfen Sie, ob das Gerät
tatsächlich mit einer
Steckdose verbunden und
eingeschaltet wurde.
Der Epilierkopf
wurde nicht
ordnungsgemäß
aufgesetzt.
Setzen Sie den Epilierkopf auf,
und drücken Sie ihn auf das
Gerät, bis er hörbar einrastet.
Es treten
Hautreizungen
auf.
Sie haben das
Epiliergerät zum
ersten Mal oder
nach einer längeren
Pause verwendet.
Bei den ersten Anwendungen
des Geräts können
möglicherweise
Hautreizungen auftreten. Dies
ist normal und sollte bald
abklingen. Nähere
Informationen zum Vermeiden
von Hautreitzungen nden Sie
im ersten Abschnitt des
Kapitels ‘Das Gerät benutzen’.
Achten Sie zudem darauf, den
Epilierkopf sauber zu halten.
Der
Kühlhandschuh
ist nicht kalt
genug.
Sie haben das Eis-
Gelkissen nicht im
Tiefkühlgerät oder
Tiefkühlfach
aufbewahrt.
Legen Sie das Eis-Gelkissen
für mindestens 2 Stunden in
das Tiefkühlgerät oder in das
Tiefkühlfach (***). Lagern Sie
das Eis-Gelkissen nicht im
Kühlschrank.
Sie haben das Eis-
Gelkissen nicht
lange genug
eingefroren.
Legen Sie das Eis-Gelkissen
ohne Kühlhandschuh für
mindestens 2 Stunden in ein
Tiefkühlgerät oder
Tiefkühlfach (***).
DEUTSCH32
Problem Ursache Lösung
Der Epilierkopf
lässt sich nicht
abnehmen.
Sie haben die
Entriegelungstaste
nicht gedrückt.
Drücken Sie die
Entriegelungstaste und ziehen
Sie den Epilierkopf vom Gerät
(Abb. 10).
DEUTSCH 33
34
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi!
Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.
com/welcome.
Uudella Satinelle ICE -epilaattorilla voit poistaa ihokarvat nopeasti,
helposti ja tehokkaasti. Keraamisen pinsettilevyjärjestelmän,
jäähdytyshansikkaan ja hierontajärjestelmän yhdistelmä muuttaa epilointia
vallankumouksellisesti. Satinelle ICE -epilaattorin luonnollisesti viilentävän
ja hierovan vaikutuksen ansiosta ihokarvojen poistaminen on entistä
miellyttävämpää ja kivuttomampaa. Kun käytät laitetta säännöllisesti
(kerran kuussa), saat silkinsileän ihon ja jopa 50 % vähäisemmän takaisin
kasvavia ihokarvoja.
Nopeasti pyörivät pinsettilevyt nyppivät lyhyetkin karvat (jopa puolen
millimetrin pituiset) ja poistavat ne juurineen. Tämän ansiosta iho pysyy
pehmeänä jopa neljä viikkoa ja kasvava uusi karva on pehmeää ja hentoa.
Laitteen osat (Kuva 1)
A Hierontaelementti
B Epilointipää
C Vapautuspainike
D Liukukytkin
E Liitäntä pienelle liittimelle
F Puhdistusharja
G Latauslaite
H Jäähdytyshansikas
I Jäägeelityyny
J Kuorintakäsine
K Ylellinen säilytyslaukku
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen
varalle.
Vaara
Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta.-
SUOMI
Tärkeää
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon.
Käytä laitetta vain mukana tulevan latauslaitteen kanssa.
Älä käytä laitetta, jos latauslaite tai laite on vaurioitunut.
Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi
tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
Latauslaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda latauslaitteen tilalle
toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön,
joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Varoitus
Älä pidä laitetta alle 5 C:n tai yli 35 C:n lämpötilassa.
Älä pidä käynnissä olevaa laitetta esimerkiksi hiusten, silmäripsien,
kulmakarvojen, vaatteiden, lankojen, johtojen tai harjojen lähellä, ettet
loukkaa itseäsi tai aiheuta vahinkoa.
Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai jos ihossa on suonikohjuja,
näppylöitä, luomia (joissa on ihokarvoja) tai haavoja, ennen kuin olet
kysynyt lääkäriltä. Myös henkilöiden, joiden vastustuskyky on alentunut,
diabeetikoiden ja verenvuototautia tai immuunikatoa sairastavien on
ensin kysyttävä neuvoa lääkäriltä.
Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen
ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on normaali ilmiö ja häviää
nopeasti. Kun laitetta käytetään useammin, iho tottuu ihokarvojen
poistoon, ihon ärsytys vähenee ja takaisin kasvavat ihokarvat
muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei häviä
kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.
Tarkista aina ajopää ennen käyttöä. Älä käytä ajopäätä, jos on teräosa
tai teräverkko on vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin
aiheuttaa vammoja.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI 35
Sähkömagneettiset kentät
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten
tutkimusten perusteella.
Käyttöönotto
Jäägeelityynyn jäädyttäminen
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen jäähdytyshansikkaan
käyttöä (Kuva 2).
Pidä jäägeelityyny poissa lasten ulottuvilta (Kuva 3).
Älä käytä vahingoittunutta jäägeelityynyä (Kuva 4).
Älä käytä jäägeelityynyä, jos olet yliherkkä kylmyydelle.
1 Aseta jäägeelityyny ilman jäähdytyshansikasta pakastimeen tai
pakastuslokeroon (***) vähintään 2 tuntia ennen ihokarvojen
poistoa. (Kuva 5)
Jäädytettävän jäägeelityynyn ulkopinnan on oltava täysin kuiva.
Vinkki: Jäägeelityynyä voi säilyttää pakastimessa pysyvästi.
Käyttö
Yleistä tietoa ihokarvojen poistosta
Ihokarvat on helpointa poistaa kylvyn tai suihkun jälkeen. Ihon on
kuitenkin oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan.
Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, kannattaa aloittaa
sellaisesta kohdasta, jossa on vain vähän ihokarvoja. Tällä tavoin voit
totutella vähitellen ihokarvojen poistoon.
Jotta epilointitulos olisi optimaalinen, karvat eivät saa olla pidempiä
kuin 10 mm. Käytä jotakin seuraavista tavoista, jos karvat ovat
pidempiä kuin 10 mm:
-
-
-
-
SUOMI36
1 Lyhennä karvat alle 10 mm pituisiksi trimmerillä. Tämän jälkeen voit
aloittaa epiloinnin.
2 Ajele karvat kokonaan. Tämän jälkeen voit käyttää epilaattoria
muutaman päivän kuluttua (karvojen on oltava vähintään 0,5 mm
pituisia).
Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen
ihokarvojen poistokerran jälkeen. Tämä on aivan normaali ilmiö ja
häviää nopeasti. Kun laitetta käytetään useammin, iho tottuu
ihokarvojen poistoon, ihon ärsytys vähenee ja takaisin kasvavat
ihokarvat muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon ärsytys ei
häviä kolmessa vuorokaudessa, ota yhteys lääkäriin.
Hyvä hetki ihokarvojen poistoon on illalla ennen nukkumaanmenoa,
jolloin epiloinnin aikana mahdollisesti ärtynyt iho ehtii rauhoittua yön
aikana.
Ihokarvojen poisto jäähdytyshansikkaan kanssa
Varmista, että iho on puhdas ja kuiva ja että se ei ole rasvainen. Älä käytä
voiteita juuri ennen ihokarvojen poistoa.
1 Kytke latauslaitteen pistoke laitteen pohjassa olevaan tuloliittimeen
ja kytke sen jälkeen latauslaite seinässä olevaan pistorasiaan.
2 Aseta jäägeelityyny jäähdytinhansikkaan lokeroon, jossa on
läpinäkyvä kansi (Kuva 6).
Käytä jäägeelityynyä vain jäähdytyshansikkaan kanssa.
3 Työnnä kätesi jäähdytyshansikkaaseen ja ala jäähdyttää epiloitavaa
aluetta (Kuva 7).
Älä pidä jäähdytyshansikasta samalla alueella yli 2 minuuttia.
4 Käynnistä laite valitsemalla haluamasi nopeus (Kuva 8).
Valitse nopeudeksi 1, kun poistat karvoja alueilta, joilla karvankasvu on
vähäistä tai joissa luut ovat aivan ihon alla, kuten polvissa ja nilkoissa.
Valitse nopeudeksi 2, kun poistat karvoja alueilta, joilla karvankasvu on
voimakasta.
5 Venytä iho vapaalla kädellä kireäksi niin, että ihokarvat nousevat
pystyyn.
-
-
-
-
SUOMI 37
6 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin
osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan
siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti (Kuva 9).
Tarkista, että pinsettilevyt ja hierontaelementti koskettavat kunnolla ihoa.
Ihon on oltava täysin kuiva, kun ihokarvojen poisto aloitetaan.
7 Paina laitetta kevyesti ihon vasten.
Jos et ole täysin tyytyväinen ajotulokseen, liikuta epilaattoria hitaammin
iholla.
Ihokarvojen poisto ilman jäähdytyshansikasta
Jos et halua käyttää jäähdytyshansikasta, koska olet jo esimerkiksi tottunut
epilointiin, voit käyttää laitetta myös ilman jäähdytyshansikasta.
1 Aseta laite kohtisuoraan ihoa vasten niin, että käynnistyskytkin
osoittaa eteenpäin. Liikuta laitetta ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan
siten, että liukukytkin osoittaa itseäsi kohti (Kuva 9).
Kuorintakäsineen käyttäminen
Käytä kuorintakäsinettä suihkussa.
Ihon säännöllinen hierominen kuorintakäsineellä saattaa estää ihokarvojen
sisäänkasvamisen. Älä käytä kuorintatyynyä ennen ihokarvojen poistamista
äläkä heti sen jälkeen.
Puhdistus ja hoito
Älä koskaan huuhtele latauslaitteen pistoketta tai laitetta vedellä.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen puhdistusliinoja tai alkoholia, asetonia,
bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä aineita.
Jäähdytyshansikkaan puhdistaminen
1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se ole kytkettynä
virtalähteeseen.
2 Poista jäägeelityyny jäähdytyshansikkaasta.
3 Puhdista jäähdytyshansikas kostealla liinalla jokaisen käyttökerran
jälkeen.
SUOMI38
Jäädytettävän jäägeelityynyn ulkopinnan on oltava täysin kuiva.
Epilointipään puhdistaminen
1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja ettei se ole kytkettynä
virtalähteeseen.
2 Irrota epilointipää (Kuva 10).
Paina vapautuspainiketta (1) ja vedä ajopää irti laitteesta (2).
3 Puhdista epilointipää, pinsettilevyt ja muovinen kotelo
puhdistusharjalla (Kuva 11).
4 Voit irrottaa hierontaelementin perusteellista puhdistusta
varten (Kuva 12).
5 Voit myös huuhdella epilointipään (ei laitetta) juoksevalla vedellä,
jotta se puhdistuu kauttaaltaan (Kuva 13).
Älä yritä irrottaa pinsettilevyjä epilointipäästä.
6 Aseta ajopää laitteeseen ja paina sitä laitteeseen, kunnes se
napsahtaa paikalleen (Kuva 14).
Epilointipään voi asentaa laitteeseen vain yhdellä tavalla.
Säilytys
1
Säilytä laite ja tarvikkeet säilytyspussissa.
Ympäristöasiaa
Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan
toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 15).
Vahingoittuneen jäägeelityynyn voi hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin
Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin
asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa
-
-
SUOMI 39
yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai
suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-
osastoon.
Vianmääritys
Ongelma Syy Ratkaisu
Huonontunut
epilointitulos.
Epilaattoria on
liikutettu väärään
suuntaan.
Liikuta aina laitetta hiusten
kasvusuuntaa vastaan.
Epilointipää on
asetettu iholle
väärään kulmaan.
Varmista, että laite on
epiloitaessa kohtisuoraan
ihoa vasten.
Epilointipää ei
kosketa ihoa.
Tarkista, että pinsettilevyt ja
jäähdytyselementti
koskettavat ihoa kunnolla.
Iho oli kostea tai
sille oli levitetty
voidetta tai jotakin
muuta
ihonhoitotuotetta
ennen epilointia.
Varmista, että iho on täysin
kuiva ja että se ei ole
rasvainen. Älä käytä voiteita
juuri ennen ihokarvojen
poistoa.
Laite ei toimi. Pistorasiaan ei tule
virtaa.
Varmista, että pistorasiaan
tulee virtaa. Kylpyhuoneen
pistorasian aktivoiminen
saattaa edellyttää valojen
sytyttämistä.
Laite ei käynnisty. Varmista, että virtajohto on
pistorasiassa ja että
laitteeseen on kytketty virta.
Epilointipää on
kiinnitetty väärin.
Aseta ajopää laitteeseen ja
paina sitä laitteeseen, kunnes
se napsahtaa paikalleen.
SUOMI40
Ongelma Syy Ratkaisu
Iholla ilmenee
ärsytystä.
Olet ehkä käyttänyt
laitetta ensimmäistä
kertaa tai pitkän
tauon jälkeen.
Iho saattaa hieman aristaa
tai punoittaa muutaman
ensimmäisen ihokarvojen
poistokerran jälkeen. Tämä
on aivan normaali ilmiö ja
häviää nopeasti. Lisävinkkejä
ihoärsytyksen
vähentämiseen on ohjeen
kohdassa Käyttö.
Epilointipään huolellinen
puhdistus jokaisen
käyttökerran jälkeen on
myös tärkeää.
Jäähdytyshansikas
ei ole tarpeeksi
kylmä.
Jäägeelityynyä ei ole
pidetty pakastimessa
tai pakastelokerossa.
Aseta jäägeelityyny
pakastimeen tai
pakastuslokeroon (***)
vähintään 2 tunnin ajaksi. Älä
säilytä jäägeelityyn
jääkaapissa.
Jäägeelityynyä ei ole
jäädytetty tarpeeksi
kauan.
Aseta jäägeelityyny ilman
jäähdytyshansikasta
pakastimeen tai
pakastuslokeroon (***)
vähintään 2 tuntia ennen
ihokarvojen poistoa.
Epilointipää ei
irtoa.
Vapautuspainiketta
ei ole painettu.
Paina vapautuspainiketta ja
vedä epilointipää irti
laitteesta (kuva 10).
SUOMI 41
42
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Le nouvel épilateur Satinelle ICE permet une épilation rapide, facile et
efcace. Avec son système céramique, son gant applicateur de froid et
son système de massage, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation
de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent
une épilation plus douce et moins douloureuse. Résultat : une peau douce
comme de la soie et une diminution de la repousse jusqu’à 50 %, à
condition de vous épiler régulièrement (toutes les 4 semaines).
Les disques rotatifs attrapent même les poils les plus courts (jusqu’à un
demi-millimètre) et les éliminent à la racine, laissant votre peau douce
pendant quatre semaines environ. Le poil repousse doux et plus n.
Description générale (g. 1)
A Système de massage
B Tête d’épilation
C Bouton de déverrouillage
D Bouton coulissant marche/arrêt
E Prise pour petite che
F Brosse de nettoyage
G Adaptateur
H Gant applicateur de froid
I Poche de gel
J Gant exfoliant
K Étui de luxe
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur.-
FRANÇAIS
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’adaptateur correspond à la tension du secteur.
Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni.
N’utilisez pas l’appareil lorsque celui-ci ou l’adaptateur est
endommagé.
Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un
adaptateur de même type pour éviter tout accident.
L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer
la che de l’adaptateur pour éviter tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Attention
Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et
35 °C.
Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire fonctionner
l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils, ainsi qu’à
proximité de vêtements, ls, câbles, brosses, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir consulté votre médecin si votre
peau est irritée ou si vous avez des varices, rougeurs, boutons, grains
de beauté (poilus) ou blessures. De même, avant la première
utilisation, les personnes ayant une immunité réduite ou souffrant de
diabète, d’hémophilie ou d’immunodécience doivent aussi consulter
leur médecin.
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou
s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra
rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à
chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et les
poils repousseront plus ns. Cependant, si l’irritation persiste au-delà
de trois jours, consultez votre médecin.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 43
Vériez toujours la tête de rasage avant d’utiliser l’appareil. An
d’éviter tout accident, n’utilisez pas la tête de rasage si la grille ou les
tondeuses sont endommagées.
Champs électromagnétiques
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
Avant utilisation
Congélation de la poche de gel
Lisez soigneusement ces instructions avant d’utiliser le gant
applicateur de froid (g. 2).
Tenez la poche de gel hors de portée des enfants (g. 3).
N’utilisez pas la poche de gel si elle est endommagée (g. 4).
N’utilisez pas la poche de gel en cas d’hypersensibilité au froid.
1 Placez la poche de gel sans le gant applicateur de froid dans le
congélateur ou le freezer (***) au moins 2 heures avant de
commencer l’épilation. (g. 5)
Assurez-vous que la poche de gel est parfaitement sèche avant de la
mettre au congélateur.
Conseil : La poche de gel peut être conservée au congélateur en permanence.
Utilisation de l’appareil
Informations générales relatives à l’épilation
Les poils sont plus faciles à enlever après un bain ou une douche.
Cependant, veillez à ce que votre peau soit complètement sèche
avant de commencer l’épilation.
-
-
-
FRANÇAIS44
Lors de votre première utilisation, nous vous conseillons d’essayer
l’épilateur sur une zone comportant peu de poils pour vous
familiariser avec l’appareil.
Pour un résultat optimal, les poils ne doivent pas dépasser 10 mm.
Recourez à l’une des méthodes suivantes si les poils dépassent
10 mm :
1 Tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide
d’une tondeuse. Vous pouvez ensuite procéder directement à
l’épilation.
2 Rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer
l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au
moins 0,5 mm).
Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou
s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra
rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à
chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et la
repousse sera plus ne. Cependant, si l’irritation persiste au-delà de
trois jours, consultez votre médecin.
Il est conseillé de s’épiler le soir, an de laisser les éventuelles
irritations disparaître pendant la nuit.
Épilation à l’aide du gant applicateur de froid
Assurez-vous que votre peau est propre, complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune crème avant l’épilation.
1 Insérez la petite che dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de
courant.
2 Placez la poche de gel dans la pochette du gant applicateur de froid
recouverte de plastique transparent (g. 6).
Utilisez la poche de gel exclusivement avec le gant applicateur de froid.
3 Insérez votre main dans le gant applicateur de froid pour le passer
sur la zone à épiler (g. 7).
Ne laissez pas le gant applicateur de froid sur une même zone pendant
plus de 2 minutes.
-
-
-
-
FRANÇAIS 45
4 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre
choix (g. 8).
Sélectionnez la vitesse 1 pour les zones où les poils sont plus ns et
pour les zones osseuses comme les genoux et les chevilles.
Sélectionnez la vitesse 2 pour les zones plus étendues, avec des poils
plus épais.
5 Tendez la peau avec votre main libre pour redresser les poils.
6 Pour un résultat optimal, placez l’appareil perpendiculairement à la
peau, avec le bouton coulissant marche/arrêt orienté vers l’avant,
puis faites glisser l’épilateur à une vitesse modérée dans le sens
inverse de la pousse des poils (g. 9).
Assurez-vous que les disques rotatifs et le système de massage sont en
contact avec votre peau.
Veillez à ce que votre peau soit parfaitement sèche avant de
commencer l’épilation.
7 Exercez une légère pression sur la peau.
Si vous n’êtes pas satisfaite du résultat, faites glisser l’épilateur plus
lentement sur votre peau.
Épilation sans le gant applicateur de froid
Vous pouvez également utiliser l’épilateur sans le gant applicateur de froid,
si vous vous êtes habituée à la sensation d’épilation par exemple.
1 Pour un résultat optimal, placez l’appareil perpendiculairement à la
peau, avec le bouton coulissant marche/arrêt orienté vers l’avant,
puis faites glisser l’épilateur à une vitesse modérée dans le sens
inverse de la pousse des poils (g. 9).
Utilisation du gant exfoliant
Utilisez le gant exfoliant sous la douche.
Un massage régulier avec le gant exfoliant réduit le risque de repousse de
poils incarnés. N’utilisez pas l’éponge exfoliante immédiatement avant ou
après l’épilation.
-
-
FRANÇAIS46
Nettoyage et entretien
Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence,
d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil.
Nettoyage du gant applicateur de froid
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Sortez la poche de gel du gant applicateur de froid.
3 Nettoyez le gant applicateur de froid à l’aide d’un chiffon humide
après chaque utilisation.
Assurez-vous que la poche de gel est parfaitement sèche avant de la
remettre au congélateur.
Nettoyage de la tête d’épilation
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Retirez la tête d’épilation (g. 10).
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête d’épilation
(2) de l’appareil.
3 Nettoyez la tête d’épilation, y compris les disques d’épilation et le
boîtier en plastique, à l’aide de la brosse (g. 11).
4 Pour effectuer un nettoyage en profondeur, vous pouvez retirer le
système de massage (g. 12).
5 Vous avez également la possibilité de rincer la tête d’épilation (pas
l’appareil !) sous le robinet pour un nettoyage en
profondeur (g. 13).
N’essayez pas de retirer les disques rotatifs de la tête d’épilation.
6 Placez la tête d’épilation sur l’appareil et exercez une pression
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (clic) (g. 14).
Elle ne peut être xée sur l’appareil que dans une seule position.
FRANÇAIS 47
Rangement
1
Conservez l’appareil et les accessoires dans la housse.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 15).
Si la poche de gel est endommagée, vous pouvez la jeter avec les
ordures ménagères.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès
de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Dépannage
Problème Cause Solution
Résultats
d’épilation peu
satisfaisants.
Vous n’avez pas
déplacé la tête
de l’épilateur
dans le sens
inverse de la
pousse du poil.
Déplacez l’appareil dans le sens
inverse de la pousse des poils.
L’angle entre la
tête d’épilation et
la peau était
incorrect.
Placez l’épilateur
perpendiculairement à la peau.
-
-
FRANÇAIS48
Problème Cause Solution
La tête
d’épilation ne
touchait pas la
peau.
Assurez-vous que la tête
d’épilation et l’applicateur de
froid sont en contact avec la peau
pendant l’épilation.
Votre peau est
mouillée ou vous
avez appliqué
une crème ou un
autre produit
cosmétique avant
l’épilation.
Faites en sorte que la peau soit
complètement sèche et non
grasse. N’appliquez aucune
crème, lait corporel ou autre
produit cosmétique avant
l’épilation.
L’appareil ne
fonctionne pas.
La prise sur
laquelle l’appareil
est branché n’est
pas alimentée.
Assurez-vous que la prise utilisée
est bien alimentée. Si vous utilisez
la prise de la salle de bain, il peut
être nécessaire d’allumer la
lumière pour activer la prise.
L’appareil n’est
pas allumé.
Assurez-vous que l’appareil est
branché et allumé.
Vous n’avez pas
installé la tête
d’épilation
correctement.
Placez la tête d’épilation sur
l’appareil et exercez une pression
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(clic).
FRANÇAIS 49
Problème Cause Solution
Ma peau est
irritée.
Vous avez utilisé
l’épilateur pour la
première fois ou
après une longue
période
d’inutilisation.
Lors des premières utilisations, il
est possible que la peau rougisse
ou s’irrite légèrement. Il s’agit
d’une réaction normale qui
disparaîtra rapidement. Pour
obtenir de plus amples
informations à ce sujet, reportez-
vous au chapitre « Utilisation de
l’appareil ». Veillez également à ce
que la tête d’épilation soit
toujours propre.
Le gant
applicateur de
froid n’est pas
sufsamment
froid.
Vous n’avez pas
placé la poche de
gel dans le
congélateur ou le
freezer.
Placez la poche de gel dans le
congélateur ou le freezer (***)
pendant au moins 2 heures. Ne
conservez pas la poche de gel au
réfrigérateur.
Vous n’avez pas
laissé la poche de
gel sufsamment
longtemps au
congélateur.
Placez la poche de gel sans le
gant applicateur de froid dans le
congélateur ou le freezer (***)
pendant au moins 2 heures.
Impossible de
retirer la tête
d’épilation.
Vous n’avez pas
appuyé sur le
bouton de
déverrouillage.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et retirez la tête
d’épilation (Fig. 10) de l’appareil.
FRANÇAIS50
51
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.
philips.com/welcome.
Grazie al nuovo Satinelle ICE potete rimuovere i peli superui in modo
semplice, rapido ed efcace. La combinazione di sistema di epilazione in
ceramica, guanto refrigerante e sistema di massaggio rappresenta una
novità assoluta. Grazie al naturale effetto di intorpidimento creato dal
ghiaccio e dal massaggio, Satinelle ICE rende l’epilazione più piacevole e
meno dolorosa. La vostra pelle sarà liscia come la seta e con l’uso
regolare dell’apparecchio (ogni quattro settimane) potrete ridurre la
crescita dei peli del 50%.
I dischi epilatori rotanti permettono di catturare anche i peli più corti
(no a mezzo millimetro) rimuovendoli alla radice. Il risultato è una pelle
liscia e vellutata per quattro settimane e peli di ricrescita più morbidi e
meno ispidi.
Descrizione generale (g. 1)
A Elemento massaggiante
B Testina epilatoria
C Pulsante di sgancio
D Cursore on/off
E Presa spinotto
F Spazzolina per la pulizia
G Adattatore
H Guanto refrigerante
I Cuscinetto di gel refrigerante
J Guanto per il peeling
K Custodia elegante
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
ITALIANO
Pericolo
Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata
sull’adattatore corrisponda alla tensione disponibile.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui l’adattatore o
l’apparecchio stesso fossero danneggiati.
Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni
pericolose.
L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
Attenzione
Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori
a 35°C.
Al ne di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione
lontano da capelli, ciglia, sopracciglia, vestiti, li, corde, spazzole, ecc.
Non utilizzate l’apparecchio su pelle irritata o in caso di vene varicose,
eruzioni cutanee, foruncoli, nei (con peli) o ferite senza previo
consulto medico. In caso di risposta immunitaria ridotta, nei pazienti
affetti da diabete mellito, emolia o immunodecienza, è consigliabile
chiedere il parere del medico.
Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o
irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO52
Prima di utilizzare l’apparecchio, controllate sempre la testina di
rasatura. Non utilizzate la testina di rasatura nel caso in cui la lamina o
il regolatore siano danneggiati per evitare il rischio di lesioni.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale
utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai
risultati scientici attualmente disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio
Congelamento del cuscinetto di gel refrigerante
Prima di utilizzare il guanto refrigerante, leggete attentamente le
istruzioni seguenti (g. 2).
tenete il cuscinetto di gel refrigerante lontano dalla portata dei
bambini (g. 3).
non usate il cuscinetto di gel refrigerante se danneggiato (g. 4).
non usate il cuscinetto di gel refrigerante se siete ipersensibili al freddo.
1 Prima di iniziare l’epilazione, collocate il cuscinetto di gel
refrigerante senza guanto nel freezer o nel congelatore (***) per
almeno 2 ore. (g. 5)
Assicuratevi che l’esterno del cuscinetto di gel refrigerante sia
perfettamente asciutto prima di congelarlo.
Consiglio potete conservare il cuscinetto di gel refrigerante sempre nel
freezer.
-
-
ITALIANO 53
Modalità d’uso dell’apparecchio
Informazioni generali sull’epilazione
L’epilazione risulta più facile se effettuata subito dopo la doccia o il
bagno. Assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di
iniziare l’epilazione.
Se utilizzate l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di cominciare
con una zona in cui la crescita dei peli sia limitata; in questo modo vi
abituerete più facilmente a questo metodo di epilazione.
Per ottenere ottimi risultati, la lunghezza dei peli non dovrebbe
superare i 10 mm. Se la lunghezza supera i 10 mm, adottate uno dei
metodi seguenti:
1 Accorciate i peli no a una lunghezza massima di 10 mm, aiutandovi
con un rinitore prima di procedere all’epilazione.
2 Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno (i
peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm).
Le prime volte che usate l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o
irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale
e destinato a scomparire rapidamente, non appena la pelle si sarà
abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora
l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico.
Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo
che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte.
Epilazione con il guanto refrigerante
Assicuratevi che la pelle sia pulita, asciutta e priva di sostanze grasse. Non
applicate alcuna crema prima dell’epilazione.
1 Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e
l’adattatore nella presa di corrente.
2 Inserite il cuscinetto di gel refrigerante nell’apposita tasca del
guanto con il rivestimento trasparente (g. 6).
Usate il cuscinetto di gel refrigerante soltanto insieme al guanto.
3 Inserite la mano all’interno del guanto refrigerante e raffreddate la
zona da epilare (g. 7).
-
-
-
-
-
ITALIANO54
non lasciate il guanto refrigerante sulla stessa zona per più di 2 minuti.
4 Selezionate la velocità desiderata per accendere
l’apparecchio (g. 8).
Selezionate la velocità 1 per le zone con pochi peli e dove le ossa si
trovano subito sotto la pelle, come ginocchia e caviglie.
Selezionate la velocità 2 per le zone dove i peli sono più folti.
5 Tendete la pelle con la mano libera in modo che i peli si sollevino.
6 Per ottenere risultati perfetti, posizionate l’apparecchio
perpendicolarmente sulla pelle con il cursore on/off rivolto in
avanti e fatelo scorrere a velocità moderata nella direzione
contraria a quella di crescita dei peli (g. 9).
Vericate che i dischi epilatori e l’elemento massaggiante siano a contatto
con la pelle.
assicuratevi che la pelle sia perfettamente asciutta prima di iniziare
l’epilazione.
7 Esercitare una leggera pressione.
Se non siete soddisfatte dell’epilazione ottenuta, provate a far scorrere
l’epilatore più lentamente sulla pelle.
Epilazione senza il guanto refrigerante
Se, ad esempio, siete ormai abituate alla sensazione di epilazione, potete
utilizzare l’apparecchio anche senza guanto refrigerante.
1 Per ottenere risultati perfetti, posizionate l’apparecchio
perpendicolarmente sulla pelle con il cursore on/off rivolto in
avanti e fatelo scorrere a velocità moderata nella direzione
contraria a quella di crescita dei peli (g. 9).
Uso del guanto per il peeling
Utilizzate il guanto per il peeling sotto la doccia.
Massaggiate regolarmente la pelle con il guanto per il peeling per evitare
la crescita di peli sottocutanei. Non utilizzate la spugnetta esfoliante
immediatamente prima o subito dopo l’epilazione.
-
-
ITALIANO 55
Pulizia e manutenzione
non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua.
Per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette
abrasive, benzina, acetone ecc.
Pulizia del guanto refrigerante
1 Vericate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa di corrente.
2 Estraete il cuscinetto di gel refrigerante dal guanto.
3 Pulite il guanto refrigerante con un panno umido dopo l’uso.
Assicuratevi che l’esterno del cuscinetto di gel refrigerante sia
perfettamente asciutto prima di congelarlo.
Pulizia della testina epilatoria
1 Vericate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione
sia scollegato dalla presa di corrente.
2 Rimuovere la testina epilatoria (g. 10)
Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria
dall’apparecchio (2).
3 Pulite la testina epilatoria, i dischi epilatori e l’alloggiamento in
plastica con l’apposita spazzolina (g. 11).
4 Per una pulizia accurata, potete rimuovere l’elemento
massaggiante (g. 12).
5 Potete anche pulire la testina epilatoria (e non l’apparecchio) in
modo più accurato sotto l’acqua corrente (g. 13).
Non cercate di rimuovere i dischi epilatori dalla testina.
6 Posizionate la testina epilatoria sull’apparecchio premendo no a
farla scattare in posizione (g. 14).
La testina epilatoria può essere inserita solo in un senso.
ITALIANO56
Come riporre l’apparecchio
1
Riponete l’apparecchio e gli accessori nella custodia.
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra
i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a
un centro di raccolta ufciale (g. 15).
Se il cuscinetto di gel refrigerante è danneggiato, gettatelo insieme ai
normali riuti domestici.
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Risoluzione dei guasti
Problema Causa Soluzione
Capacità
epilatoria
ridotta.
Avete azionato
l’epilatore nella
direzione
sbagliata.
Muovete sempre l’apparecchio
nel senso opposto a quello della
crescita.
Avete
posizionato la
testina epilatoria
sulla pelle a
un’angolazione
errata.
Posizionate l’apparecchio
perpendicolarmente sulla pelle.
-
-
ITALIANO 57
Problema Causa Soluzione
La testina
epilatoria non ha
aderito alla pelle
Vericate che la testina epilatoria
e il refrigerante antidolore siano
a contatto con la pelle durante
l’epilazione.
Avete inumidito
la pelle con
acqua o avete
applicato una
crema o un altro
prodotto per la
cura del corpo
prima
dell’epilazione.
Assicuratevi che la pelle sia
asciutta e priva di sostanze
grasse. Non stendete sulla pelle
creme, latte per il corpo o altri
prodotti simili prima
dell’epilazione.
L’apparecchio
non funziona.
La presa di
corrente a cui è
collegato
l’apparecchio
non funziona.
Vericate che la presa utilizzata
funzioni. Se utilizzate una presa di
corrente disponibile sul
mobiletto del bagno, potrebbe
essere necessario spegnere la
luce per attivare la presa.
L’apparecchio
non è acceso.
Vericate che l’apparecchio sia
inserito in una presa e acceso.
Non avete
ssato
correttamente la
testina epilatoria.
Posizionate la testina epilatoria
sull’apparecchio premendo no a
farla scattare in posizione.
ITALIANO58
Problema Causa Soluzione
La pelle si irrita. Avete utilizzato
l’epilatore per la
prima volta o
dopo un lungo
periodo di
inutilizzo.
Le prime volte che utilizzate
l’apparecchio, la pelle potrebbe
irritarsi leggermente. Si tratta di
un fenomeno del tutto normale
che di solito scompare
rapidamente. Per suggerimenti su
come ridurre l’irritazione della
pelle, consultate la prima sezione
del capitolo “Modalità d’uso
dell’apparecchio”. Mantenete
pulita la testina epilatoria.
Il guanto
refrigerante non
è
sufcientemente
freddo.
Non avete
riposto il
cuscinetto di gel
refrigerante nel
freezer o nel
congelatore.
Lasciate il cuscinetto di gel
refrigerante nel freezer o nel
congelatore (***) per almeno 2
ore. Non mettete il cuscinetto di
gel refrigerante nel frigorifero.
Non avete
congelato a
sufcienza il
cuscinetto di gel
refrigerante.
Lasciate il cuscinetto di gel
refrigerante nel freezer o nel
congelatore (***) per almeno 2
ore senza guanto.
Non è possibile
rimuovere la
testina
epilatoria.
Non avete
premuto il
pulsante di
sgancio.
Premete il pulsante di sgancio e
togliete la testina epilatoria
dall’apparecchio (g. 10).
ITALIANO 59
60
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product
dan op www.philips.com/welcome.
Met uw nieuwe Satinelle ICE kunt u ongewenste haartjes snel, gemakkelijk
en doeltreffend verwijderen. De combinatie van het keramische
epileersysteem, de koelhandschoen en het massagesysteem vormt een
revolutie in epileren. Door de natuurlijk verdovende werking van ijs en
massage, zorgt de Satinelle ICE ervoor dat epileren prettiger en minder
pijnlijk is dan ooit. Het resultaat is een zijdezachte huid en tot wel 50%
minder haargroei, indien u het apparaat regelmatig (om de 4 weken)
gebruikt.
De sneldraaiende epileerschijfjes grijpen zelfs de kortste haartjes (tot een
halve millimeter) en verwijderen ze met wortel en al. Hierdoor blijft uw
huid tot wel vier weken glad en zijn de haartjes die na enige tijd
terugkomen donzig zacht.
Algemene beschrijving (g. 1)
A Massage-element
B Epileerhoofd
C Ontgrendelknop
D Aan/uitknop
E Aansluitopening voor kleine stekker
F Schoonmaakborsteltje
G Adapter
H Koelhandschoen
I IJsgelkussen
J Scrubhandschoen
K Luxe opbergtas
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
NEDERLANDS
Gevaar
Houd het apparaat en de adapter droog.
Waarschuwing
Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde
adapter.
Gebruik het apparaat niet indien de adapter of het apparaat zelf
beschadigd is.
Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd vervangen door
een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze
te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke
situatie oplevert.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
Let op
Stel het apparaat niet bloot aan een temperatuur lager dan 5°C of
hoger dan 35°C.
Voorkom lichamelijk letsel of beschadiging: houd het ingeschakelde
apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding,
draden, snoeren, borstels enz.
Gebruik het apparaat niet zonder eerst uw huisarts te raadplegen
indien de te epileren huid geïrriteerd is of wanneer er zich
spataderen, uitslag, puistjes, moedervlekken (met haren) of wondjes
op bevinden. Raadpleeg ook eerst uw huisarts wanneer uw
weerstand verminderd is of wanneer u aan suikerziekte, hemolie of
immunodeciëntie lijdt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS 61
Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat
rood en geïrriteerd zijn. Dit is een normaal verschijnsel, dat snel
verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid
gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de
haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog
niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
Controleer altijd het scheerhoofd voordat u het apparaat gebruikt.
Gebruik het scheerhoofd niet wanneer het scheerblad beschadigd is
of de tondeuses beschadigd zijn, omdat dit verwondingen kan
veroorzaken.
Elektromagnetische velden
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Klaarmaken voor gebruik
Het ijsgelkussen invriezen
Lees deze instructies aandachtig door voordat u de koelhandschoen
gaat gebruiken (g. 2).
Houd het ijsgelkussen buiten het bereik van kinderen (g. 3).
Gebruik nooit een beschadigd ijsgelkussen (g. 4).
Gebruik het ijsgelkussen niet als u overgevoelig bent voor kou.
1 Plaats tenminste 2 uur voordat u gaat epileren het ijsgelkussen
zonder de koelhandschoen in de vriezer of het vriesvak van uw
koelkast (***). (g. 5)
Zorg ervoor dat de buitenzijde van het ijsgelkussen volledig droog is voor
u het invriest.
Tip U kunt het ijsgelkussen ook permanent in de vriezer of het vriesvak
bewaren.
-
-
-
NEDERLANDS62
Het apparaat gebruiken
Algemene informatie over epileren
Haren zijn gemakkelijker te epileren net nadat u een bad of douche
hebt genomen. Uw huid moet echter wel geheel droog zijn bij het
epileren.
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, raden we u
aan het eerst uit te proberen op een stukje huid met lichte beharing.
Dit helpt u gewend te raken aan het epileren.
Voor een optimaal epileerresultaat moeten de haren niet langer zijn
dan 10 mm. Gebruik een van de volgende methoden als de haren
langer zijn dan 10 mm.
1 Scheer de haren met een tondeuse af tot een maximale lengte van
10 mm. Daarna kunt u meteen beginnen met epileren.
2 Scheer de haren helemaal af. U kunt dan na een paar dagen beginnen
met epileren (de haren moeten ten minste 0,5 mm lang zijn).
Uw huid kan de eerste paar keer dat u dit apparaat gebruikt wat
rood en geïrriteerd zijn. Dit is een volstrekt normaal verschijnsel, dat
snel verdwijnt. Naarmate u het apparaat vaker gebruikt, raakt uw huid
gewend aan het epileren, vermindert de huidirritatie en groeien de
haren dunner en zachter terug. Als de huidirritatie na drie dagen nog
niet is verdwenen, adviseren we u een arts te raadplegen.
Epileer bij voorkeur ‘s avonds voordat u naar bed gaat. Eventuele
huidirritatie kan dan ‘s nachts wegtrekken.
Epileren met de koelhandschoen
Zorg ervoor dat uw huid schoon, helemaal droog en niet vet is. Gebruik
geen crème voordat u gaat epileren.
1 Steek het apparaatstekkertje in de onderkant van het apparaat en
steek de adapter in het stopcontact.
2 Plaats het ijsgelkussen in het vak van de koelhandschoen met de
transparante buitenkant (g. 6).
Gebruik het ijsgelkussen alleen in combinatie met de koelhandschoen.
3 Steek uw hand in de koelhandschoen en koel het gebied dat u wilt
epileren (g. 7).
-
-
-
-
-
NEDERLANDS 63
Houd de koelhandschoen nooit langer dan 2 minuten op hetzelfde
gebied.
4 Schakel het apparaat in door de gewenste snelheid te
selecteren (g. 8).
Kies snelheid 1 voor gebieden met lichte beharing en/of waar het bot
zich direct onder de huid bevindt, zoals de knieën en enkels.
Kies snelheid 2 voor grotere gebieden met sterkere beharing.
5 Trek de huid met uw vrije hand strak, zodat de haartjes rechtop
staan.
6 Plaats voor een optimaal resultaat het apparaat loodrecht op de
huid met de aan/uitknop naar voren gericht. Beweeg het apparaat
met gematigde snelheid tegen de haargroeirichting in (g. 9).
Zorg ervoor dat zowel de epileerschijfjes als het massage-element goed
in contact zijn met de huid.
Zorg ervoor dat uw huid geheel droog is wanneer u begint met
epileren.
7 Druk het apparaat licht op de huid.
Als u niet helemaal tevreden bent over het resultaat, beweeg de epilator
dan langzamer over uw huid.
Epileren zonder koelhandschoen
Als u geen gebruik wenst te maken van de koelhandschoen, omdat u
bijvoorbeeld al gewend bent aan het gevoel van epileren, kunt u het
apparaat gebruiken zonder de koelhandschoen.
1 Plaats voor een optimaal resultaat het apparaat loodrecht op de
huid met de aan/uitknop naar voren gericht. Beweeg vervolgens het
apparaat met gematigde snelheid tegen de haargroeirichting
in (g. 9).
De scrubhandschoen gebruiken
Gebruik de scrubhandschoen tijdens het douchen.
-
-
NEDERLANDS64
Regelmatig masseren met de scrubhandschoen kan helpen voorkomen
dat haartjes gaan ingroeien. Gebruik de scrubspons niet vlak voor of vlak
na het epileren.
Schoonmaken en onderhoud
Spoel de adapter en het apparaat zelf nooit af onder de kraan.
Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of -
doekjes, benzine, aceton en dergelijke om het apparaat schoon te
maken.
De koelhandschoen schoonmaken
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact is getrokken.
2 Verwijder het ijsgelkussen uit de koelhandschoen.
3 Maak na ieder gebruik de koelhandschoen schoon met een vochtige
doek.
Zorg ervoor dat de buitenzijde van het ijsgelkussen volledig droog is voor
u het opnieuw invriest.
Epileerhoofd schoonmaken
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het
stopcontact is getrokken.
2 Verwijder het epileerhoofd (g. 10).
Druk op de ontgrendelknop (1) en trek het epileerhoofd van het
apparaat (2).
3 Maak het epileerhoofd schoon met het schoonmaakborsteltje, ook
de epileerschijfjes en de plastic behuizing (g. 11).
4 Voor een grondige reiniging verwijdert u het massage-
element (g. 12).
5 U kunt het epileerhoofd (niet het apparaat!) ook afspoelen onder
de kraan om het epileerhoofd grondiger te reinigen (g. 13).
Probeer nooit de epileerschijfjes uit het epileerhoofd te verwijderen.
NEDERLANDS 65
6 Plaats het epileerhoofd op het apparaat en druk het aan totdat het
vastklikt (‘klik’) (g. 14).
Het epileerhoofd kan slechts op één manier op het apparaat worden
bevestigd.
Opbergen
1
Bewaar het apparaat en de accessoires in het etui.
Milieu
Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 15).
U kunt een beschadigd ijsgelkussen weggooien met het normale
huisvuil.
Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de
Philips-website www.philips.com, of neem contact op met het Philips
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de
afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Het
epileerresultaat
gaat achteruit.
U hebt de epilator in de
verkeerde richting
bewogen.
Beweeg het apparaat altijd
tegen de haargroeirichting
in.
U plaatst het
epileerhoofd onder een
verkeerde hoek op de
huid.
Plaats het apparaat altijd
loodrecht op de huid.
-
-
NEDERLANDS66
Probleem Oorzaak Oplossing
Het epileerhoofd was
niet in contact met de
huid.
Zorg ervoor dat zowel
het epileerhoofd als de
huidkoeler goed contact
maken met uw huid.
U hebt uw huid
bevochtigd met water
of u hebt een crème of
een ander
huidverzorgingsproduct
aangebracht voordat u
ging epileren.
Uw huid moet volledig
droog zijn en mag niet
vettig zijn. Smeer geen
crème, bodymilk of een
ander
huidverzorgingsproduct
op uw huid voordat u gaat
epileren.
Het apparaat
werkt niet.
Het stopcontact
waarop het apparaat is
aangesloten werkt niet.
Zorg ervoor dat er
stroom op het
stopcontact staat. Als u
een stopcontact in een
badkamerkast gebruikt,
dient u mogelijk het licht
in te schakelen om stroom
te hebben.
Het apparaat is niet
ingeschakeld.
Zorg ervoor dat het
apparaat op een
stopcontact is aangesloten
en is ingeschakeld.
U hebt het
epileerhoofd niet goed
op het apparaat
bevestigd.
Plaats het epileerhoofd op
het apparaat en druk het
aan totdat het vastklikt
(‘klik’).
NEDERLANDS 67
Probleem Oorzaak Oplossing
Er treedt
huidirritatie op.
U hebt de epilator voor
de eerste keer gebruikt
of het is lang geleden
dat u deze hebt
gebruikt.
De eerste keren dat u het
apparaat gebruikt, kan zich
enige huidirritatie
voordoen. Dit is een
volstrekt normaal
verschijnsel, dat gewoonlijk
snel verdwijnt. Tips om
huidirritatie te
verminderen vindt u in het
eerste gedeelte van het
hoofdstuk ‘Het apparaat
gebruiken’. Zorg er ook
voor dat het epileerhoofd
schoon blijft.
De
koelhandschoen
is niet koud
genoeg.
Het ijsgelkussen heeft
niet in de vriezer of het
vriesvak van de koelkast
gelegen.
Plaats het ijsgelkussen
tenminste 2 uur in de
vriezer of het vriesvak van
de koelkast (***). Bewaar
het ijsgelkussen niet
gewoon in de koelkast.
Het ijsgelkussen heeft
niet lang genoeg in de
vriezer of het vriesvak
van de koelkast gelegen.
Plaats het ijsgelkussen
zonder de
koelhandschoen tenminste
2 uur in de vriezer of het
vriesvak van de koelkast
(***).
Het
epileerhoofd
kan niet
worden
verwijderd.
U hebt niet op de
ontgrendelknop
gedrukt.
Druk op de
ontgrendelknop en trek
het epileerhoofd van het
apparaat (Fig. 10).
NEDERLANDS68
69
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte
av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.
philips.com/welcome.
Med din nye Satinelle ICE kan du fjerne uønsket hårvekst raskt, enkelt og
effektivt. Kombinasjonen av det keramiske epileringssystemet,
avkjølingshansken og massasjesystemet er revolusjonerende innen
epilering. Takket være den døyvende effekten av is og massasje gjør nye
Satinelle ICE epileringen mer behagelig og mindre smertefull enn noen
gang. Resultatet er silkemyk hud og hårvekstreduksjon på opptil 50 % hvis
du bruker apparatet regelmessig (hver fjerde uke).
De hurtigroterende epileringsskivene får tak i selv de korteste hårene
(helt ned til 0,5 millimeter) og trekker dem ut med røttene. Huden
holder seg glatt i opptil re uker, og etterveksten blir myk og dunaktig.
Generell beskrivelse (g. 1)
A Massasjeelement
B Epileringshode
C Utløserknapp
D Av/på-bryter
E Uttak for liten kontakt
F Rengjøringsbørste
G Adapter
H Avkjølingshanske
I Gelepute for is
J Peelinghanske
K Stor oppbevaringsveske
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
Fare
Sørg for å holde både apparatet og adapteren tørre.-
NORSK
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er
angitt på adapteren, stemmer overens med nettspenningen.
Apparatet skal bare brukes sammen med adapteren som følger med.
Ikke bruk apparatet hvis adapteren eller selve apparatet er skadet.
Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med
en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å
erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige
situasjoner.
Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn)
som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,
eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får
tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er
ansvarlig for sikkerheten.
Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
Viktig
Ikke utsett apparatet for temperaturer som er lavere enn 5 °C eller
høyere enn 35 °C.
Hold apparatet unna hodehår, øyebryn, øyevipper, klær, tråder,
ledninger, børster o.l. når det er på, slik at det ikke oppstår skader.
Ikke bruk apparatet på irritert hud eller hud med åreknuter, utslett,
kviser, føekker (med hår) eller sår uten å konsultere lege først.
Personer med redusert immunforsvar eller som lider av sukkersyke,
blødersykdom eller immundefekt, bør kontakte lege først.
Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker
epilatoren. Dette er normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som du
bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen avtar,
og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke blir
borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.
Kontroller alltid skjærehodet før du bruker apparatet. Ikke bruk
skjærehodet hvis folien eller trimmerne er ødelagte. Det kan føre til
skader.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK70
Elektromagnetiske felt
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med
instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra
den kunnskapen vi har per dags dato.
Før bruk
Fryse geleputen
Les disse instruksjonene nøye før du bruker avkjølingshansken (g. 2).
Oppbevar geleputen (for frysing) utilgjengelig for barn (g. 3).
Ikke bruk en ødelagt gelepute (g. 4).
Ikke bruk geleputen (for frysing) hvis du er overfølsom for kulde.
1 Plasser geleputen uten avkjølingshansken i fryseren eller frysedelen
av kjøleskapet (***) i minst to timer før du begynner
epileringen. (g. 5)
Pass på at geleputen er helt tørr utenpå før du fryser den.
Tips: Du kan oppbevare geleputen i fryseren.
Bruke apparatet
Generell informasjon om epilering
Det er enklere å epilere like etter at du har badet eller dusjet. Huden
må imidlertid være helt tørr før du begynner å epilere.
Når du bruker apparatet for første gang, anbefaler vi at du prøver det
på et område med bare lett hårvekst for å venne deg til
epileringsprosessen.
Hvis du vil oppnå optimale epileringsresultater, bør ikke hårene være
lenger enn 10 mm. Bruk en av disse metodene hvis hårene er lenger
enn 10 mm:
1 Kutt hårene til en maksimal lengde på 10 mm med en trimmer.
Deretter kan du begynne epileringen umiddelbart.
-
-
-
-
NORSK 71
2 Barber hårene helt bort. Deretter kan du begynne epileringen etter
et par dager (minimal hårlengde på 0,5 mm er nødvendig).
Huden kan bli litt rød og irritert de første gangene du bruker
epilatoren. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Etter hvert som
du bruker apparatet, venner huden seg til epileringen, irritasjonen
avtar, og etterveksten blir tynnere og mykere. Hvis irritasjonen ikke
blir borte innen tre dager, anbefaler vi at du kontakter lege.
Vi anbefaler at du epilerer før du legger deg om kvelden, slik at
eventuell hudirritasjon kan dempes over natten.
Epilere med avkjølingshanske
Pass på at huden er ren, helt tørr og fettfri. Ikke bruk noen form for krem
før epileringen.
1 Sett inn støpselet under på apparatet, og koble adapteren til
stikkontakten.
2 Plasser geleputen i lommen på avkjølingshansken med gjennomsiktig
trekk (g. 6).
Du må bare bruke geleputen sammen med avkjølingshansken.
3 Putt hånden inn i avkjølingshansken, og begynn å kjøle ned det
området du vil epilere (g. 7).
Ikke la avkjølingshansken ligge på ett sted i mer enn to minutter.
4 Velg ønsket hastighet for å slå på apparatet (g. 8).
Velg hastighet 1 for områder med lite hårvekst og områder der det
ligger ben rett under huden, for eksempel knær og ankler.
Velg hastighet 2 for større områder med kraftigere hårvekst.
5 Strekk huden med den ledige hånden, slik at hårene reiser seg.
6 Du får optimalt resultat ved å plassere apparatet vinkelrett mot
huden med av/på-bryteren fremover. Beveg apparatet mot hårets
vekstretning med moderat hastighet (g. 9).
Pass på at både epileringsskivene og massasjeenheten kommer skikkelig i
kontakt med huden.
Pass på at huden er helt tørr når du begynner epileringen.
-
-
-
-
NORSK72
7 Trykk apparatet lett mot huden.
Hvis du ikke er helt fornøyd med resultatet av epileringen, kan du prøve å
føre epilatoren saktere over huden.
Epilere uten avkjølingshanske
Hvis du ikke vil bruke avkjølingshansken, for eksempel når du er blitt vant
med epileringen, kan du også bruke apparatet uten avkjølingshansken.
1 Du får optimalt resultat ved å plassere apparatet vinkelrett mot
huden med av/på-bryteren fremover. Beveg deretter apparatet mot
hårets vekstretning med moderat hastighet (g. 9).
Bruke peelinghansken
Bruk peelinghansken i dusjen.
Regelmessig massasje med peelinghansken kan forebygge inngrodde hår.
Ikke bruk eksfolieringsputen like før eller etter epilering.
Rengjøring og vedlikehold
Skyll aldri adapteren eller selve apparatet med vann.
Ikke bruk etsende vaskemidler, skurekluter eller -svamper, bensin,
aceton o.l. til å rengjøre apparatet.
Rengjøre avkjølingshansken
1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av
stikkontakten.
2 Fjern geleputen fra avkjølingshansken.
3 Rengjør avkjølingshansken med en fuktig klut hver gang du har
brukt den.
Pass på at geleputen er helt tørr utenpå før du fryser den igjen.
Rengjøre epileringshodet
1 Sørg for at apparatet er slått av, og at støpselet er trukket ut av
stikkontakten.
2 Ta av epileringshodet (g. 10).
NORSK 73
Trykk på utløserknappen (1) og trekk epileringshodet av apparatet (2).
3 Rengjør epileringshodet, inkludert epileringsskivene og
plastkabinettet, med rengjøringsbørsten (g. 11).
4 Du kan ta av massasjeelementet for å rengjøre grundigere (g. 12).
5 Du kan også skylle epileringshodet (ikke selve apparatet!) under
rennende vann for å rengjøre det mer grundig (g. 13).
Prøv aldri å løsne epileringsskivene fra epileringshodet.
6 Sett epileringshodet på apparatet, og trykk det på plass til du hører
et klikk (g. 14).
Epileringshodet kan bare settes på apparatet på én måte.
Oppbevaring
1
Oppbevar apparatet og tilbehøret i etuiet.
Miljø
Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan
brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å
ta vare på miljøet (g. 15).
Hvis geleputen er skadet, kan du kaste den i restavfallet.
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-
sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der
du er (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes
noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale
Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
-
-
NORSK74
Feilsøking
Problem Årsak Løsning
Dårligere
epileringsresultat.
Du har beveget
epilatoren i feil
retning.
Beveg alltid apparatet mot
hårets vekstretning.
Du plasserer
epileringshodet
på huden i feil
vinkel.
Pass på at du holder apparatet
vinkelrett mot huden.
Epileringshodet
er ikke i kontakt
med huden.
Pass på at både
epileringshodet og hudkjøleren
er ordentlig i kontakt med
huden når du epilerer.
Du fuktet huden
med vann eller
krem eller andre
hudprodukter før
du begynte
epileringen.
Pass på at huden er helt tørr
og fettfri. Ikke bruk
fuktighetskrem eller andre
hudpleieprodukter på huden
før du epilerer.
Apparatet virker
ikke.
Det er ikke strøm
i stikkontakten
som apparatet er
koblet til.
Pass på at det er strøm i
stikkontakten du bruker. Hvis
du bruker en stikkontakt på
badet, må du kanskje slå på
lyset for at stikkontakten skal
få strøm.
Apparatet er ikke
på.
Pass på at apparatet er koblet
til og slått på.
Du har ikke festet
epileringshodet
riktig.
Sett epileringshodet på
apparatet, og trykk det på
plass til du hører et klikk.
NORSK 75
Problem Årsak Løsning
Det oppstår
hudirritasjon.
Du brukte
epilatoren for
første gang på en
lang stund.
Det kan oppstå noe
hudirritasjon de første
gangene du bruker apparatet.
Dette er helt normalt og
forsvinner vanligvis raskt. Hvis
du vil ha tips for å redusere
hudirritasjonen, kan du lese
første del i avsnittet Bruke
apparatet. Pass også på at du
holder epileringshodet rent.
Avkjølingshansken
er ikke kald nok.
Du har ikke lagt
geleputen i
fryseren eller i
frysedelen på
kjøleskapet.
Legg geleputen i fryseren eller
frysedelen på kjøleskapet
(***) i minst to timer. Ikke
oppbevar geleputen for is i
kjøleskapet.
Du har ikke latt
geleputen ligge i
fryseren lenge
nok.
Plasser geleputen uten
avkjølingshansken i fryseren
eller frysedelen av kjøleskapet
(***) i minst to timer.
Det er ikke mulig
å ta av
epileringshodet.
Du trykte ikke på
utløserknappen.
Trykk på utløserknappen, og
trekk epileringshodet av
apparatet (g. 10).
NORSK76
77
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av
den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.
philips.com/welcome.
Med nya Satinelle ICE kan du ta bort oönskad hårväxt snabbt, enkelt och
effektivt. Kombinationen av ett keramiskt epileringssystem, en kylhandske
och ett massagesystem har revolutionerat epileringen. Tack vare den
bedövningseffekt som iskylan och massagen ger blir epileringen med
Satinelle ICE mer bekväm och mindre smärtsam än någonsin. Resultatet
blir silkeslen hud och minskad hårväxt med upp till 50 %, förutsatt att du
använder apparaten regelbundet (var fjärde vecka).
De snabbroterande epileringsskivorna fångar även de kortaste hårstråna
(ned till en halv millimeter) och drar ut dem med rötterna. Resultatet blir
mjuk och len hud i upp till fyra veckor och en mjuk och fjunig återväxt.
Allmän beskrivning (Bild 1)
A Massageelement
B Epileringshuvud
C Frigöringsknapp
D På/av-knapp
E Anslutning för liten kontakt
F Rengöringsborste
G Adapter
H Kylhandske
I Påse med isgel
J Peelinghandske
K Elegant förvaringsväska
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
Fara
Utsätt inte apparaten och adaptern för väta.-
SVENSKA
Varning
Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar
den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Apparaten får endast användas tillsammans med den medföljande
adaptern.
Använd inte apparaten om adaptern eller själva apparaten är skadad.
Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp
för att farliga situationer inte ska uppstå.
Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon
annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå.
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn)
med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om
hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner
angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för
deras säkerhet.
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Var försiktig
Utsätt inte apparaten för temperaturer lägre än 5 °C eller högre än
35 °C.
Undvik skador genom att hålla apparaten borta från hår, ögonbryn,
ögonfransar, kläder, trådar, sladdar, borstar och liknande när den är
igång.
Använd inte apparaten på hud som är irriterad, har åderbråck eller är
nnig, eller på leveräckar (med hår) eller skadad hud utan att först
tala med din läkare. Personer med nedsatt immunförsvar och
personer med diabetes, blödarsjuka eller immunbrist ska också först
tala med läkare.
Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder
epilatorn. Det är normalt och går snabbt över. Allt eftersom du
använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och
återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på
tre dagar rekommenderar vi dig att uppsöka läkare.
Kontrollera alltid rakhuvudet innan du använder apparaten. Använd
inte rakhuvudet om skärbladet eller trimsaxen är skadad, eftersom
det då nns risk att du skadar dig.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA78
Elektromagnetiska fält
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för
elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och
enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att
använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Förberedelser inför användning
Frysa påsen med isgel
Läs igenom de här instruktionerna noggrant innan du använder
kylhandsken (Bild 2).
Förvara påsen med isgel utom räckhåll för barn (Bild 3).
Använd inte påsen med isgel om den är skadad (Bild 4).
Använd inte påsen med isgel om du är överkänslig mot kyla.
1 Lägg påsen med isgel utan kylhandsken i frysen eller frysfacket (***)
minst två timmar innan du börjar epileringen. (Bild 5)
Kontrollera att påsen med isgel är helt torr på utsidan innan du fryser
den.
Tips: Du kan förvara påsen med isgel i frysen hela tiden.
Använda apparaten
Allmän information om epilering
Det är lättare att epilera direkt efter duschen eller badet. Se till att
huden är ordentligt torr när du börjar epileringen.
När du använder epilatorn för första gången rekommenderar vi att
du gör det på ett område med bara lite hårväxt, så att du kan
bekanta dig med metoden.
För att få bäst epileringsresultat ska hårstråna inte vara längre än 10
mm. Använd någon av följande metoder om håren är längre än 10
mm.
-
-
-
-
SVENSKA 79
1 Klipp hårstråna med en trimsax så att de är max 10 mm långa. Du
kan sedan börja epilera direkt.
2 Raka bort hårstråna helt. Du kan sedan börja epilera efter några dagar
(hårstråna måste vara minst 0,5 mm långa).
Din hud kan bli lite röd och irriterad de första gångerna du använder
epilatorn. Det är helt normalt och går snabbt över. Allt eftersom du
använder epilatorn vänjer huden sig, hudirritationen minskar och
återväxten blir tunnare och mjukare. Om irritationen inte går över på
tre dagar rekommenderar vi dig att uppsöka läkare.
Vi rekommenderar att du epilerar innan du går och lägger dig på
kvällen, eftersom den hudirritation som kan uppstå då hinner minska
under natten.
Epilering med kylhandsken
Huden ska vara ren, helt torr och fri från fett. Använd inte någon kräm
innan du epilerar.
1 Anslut kontakten till uttaget längst ned på apparaten och anslut
adaptern till vägguttaget.
2 Lägg påsen med isgel i kylhandskens fack med genomskinligt
överdrag (Bild 6).
Påsen med isgel får endast användas tillsammans med kylhandsken.
3 Stoppa in handen i kylhandsken och börja kyla ned det område som
du vill epilera (Bild 7).
Låt inte kylhandsken ligga kvar på samma hudyta längre än två minuter.
4 Slå på apparaten genom att välja önskad hastighet (Bild 8).
Välj hastighet 1 för hudytor med lite hårväxt och för hudytor där
benet ligger direkt under huden, såsom knän och anklar.
Välj hastighet 2 för större hudytor med kraftigare hårväxt.
5 Sträck ut huden med din fria hand så att hårstråna står rakt upp.
6 För att uppnå bästa resultat placerar du apparaten vinkelrätt mot
huden med på/av-knappen riktad framåt. För apparaten mot hårets
växtriktning i ett lugnt tempo (Bild 9).
-
-
-
-
SVENSKA80
Se till att både epileringsskivorna och massageelementet har ordentlig
hudkontakt.
Se till att huden är ordentligt torr när du börjar epileringen.
7 Tryck lätt med apparaten mot huden.
Om du inte blir nöjd med resultatet efter epileringen kan du prova att
föra epilatorn långsammare över huden.
Epilering utan kylhandsken
Om du inte vill använda kylhandsken, till exempel för att du har vant dig
vid epileringskänslan kan du använda apparaten utan kylhandske.
1 För att uppnå bästa resultat placerar du apparaten vinkelrätt mot
huden med på/av-knappen riktad framåt. För apparaten mot hårets
växtriktning i ett lugnt tempo (Bild 9).
Använda peelinghandsken
Använd peelinghandsken i duschen.
Regelbunden massage med peelinghandsken kan förhindra att hårstrån
börjar växa inåt. Använd inte tvättpuffen precis före eller efter epilering.
Rengöring och underhåll
Skölj aldrig adaptern eller själva apparaten med vatten.
Använd inte frätande rengöringsmedel, stålull, nötande trasor, bensin,
aceton etc. till att rengöra apparaten.
Rengöra kylhandsken
1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är
utdragen.
2 Ta ut påsen med isgel ur kylhandsken.
3 Rengör kylhandsken noggrant med en fuktig trasa efter varje
användning.
Kontrollera att påsen med isgel är helt torr på utsidan innan du fryser den
igen.
SVENSKA 81
Rengöra epileringshuvudet
1 Kontrollera att apparaten är avstängd och att nätsladden är
utdragen.
2 Ta bort epileringshuvudet (Bild 10).
Tryck på frigöringsknappen (1) och dra loss epileringshuvudet från
apparaten (2).
3 Rengör epileringshuvudet, inklusive epileringsskivorna och
plasthöljet, med rengöringsborsten (Bild 11).
4 Vid grundlig rengöring kan du ta bort massageelementet (Bild 12).
5 Du kan också skölja epileringshuvudet (inte apparaten) under
rinnande vatten om du vill rengöra det grundligare (Bild 13).
Försök inte ta bort epileringsskivorna från epileringshuvudet.
6 Placera epileringshuvudet på apparaten och tryck det mot
apparaten tills det knäpps på plats med ett klick (Bild 14).
Epileringshuvudet passar bara på apparaten på ett sätt.
Förvaring
1
Förvara apparaten och tillbehören i etuiet.
Miljön
Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in
den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till
att skydda miljön (Bild 15).
Om påsen med isgel skadas kan du kasta den som vanligt
hushållsavfall.
-
-
SVENSKA82
Garanti och service
Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan
du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips
kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Om det inte nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till
närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Felsökning
Problem Orsak Lösning
Försämrat
epileringsresultat.
Du förde
epilatorn åt fel
håll.
För alltid apparaten i riktning
mot hårväxten.
Du placerade
epileringshuvudet
i fel vinkel mot
huden.
Se till att du håller apparaten
vinkelrätt mot huden.
Epileringshuvudet
hade inte kontakt
med huden.
Se till att både
epileringshuvudet och
hudkylaren är i kontakt med
huden ordentligt vid epilering.
Du fuktade
huden med
vatten, hudkräm
eller någon annan
hudvårdsprodukt
före epileringen.
Se till att huden är helt torr
och fri från fett. Använd inte
någon kräm, hudlotion eller
annan hudvårdsprodukt innan
du börjar epilera.
Apparaten
fungerar inte.
Den kontakt som
apparaten är
ansluten till är
inte
strömförande.
Kontrollera att det nns ström
i kontakten. Om du använder
ett uttag på ett badrumsskåp
kan du behöva tända lyset för
att kontakten ska aktiveras.
SVENSKA 83
Problem Orsak Lösning
Apparaten är inte
påslagen.
Kontrollera att apparaten är
ansluten till vägguttaget och
påslagen.
Du har inte satt
fast
epileringshuvudet
på rätt sätt.
Placera epileringshuvudet på
apparaten och tryck det mot
apparaten tills det knäpps på
plats med ett klick.
Hudirritation
uppstår.
Du har använt
epilatorn för
första gången
eller efter en
längre periods
uppehåll.
Viss hudirritation kan uppstå
de första gångerna du
använder apparaten. Det är
normalt, och irritationen
försvinner vanligen snabbt. Tips
om hur du kan minska
hudirritationen nns i första
delen av kapitlet Använda
apparaten. Se också till att hålla
epileringshuvudet rent.
Kylhandsken är
inte tillräckligt kall.
Du la inte påsen
med isgel i frysen
eller i ett frysfack.
Lägg påsen med isgel i frysen
eller ett frysfack (***) i minst
två timmar. Förvara inte påsen
med isgel i kylskåpet.
Påsen med isgel
låg för kort stund
i frysen.
Lägg påsen med isgel utan
kylhandsken i frysen eller
frysfacket (***) i minst två
timmar.
Det går inte att ta
bort
epileringshuvudet.
Du har inte
tryckt på
frigöringsknappen.
Tryck på frigöringsknappen
och dra loss epileringshuvudet
från apparaten (bild 10).
SVENSKA84
85
86
2 3 4 5
6
7 8 9
1
2
10 11 12 13
14 15
87
www.philips.com
u
4203.000.4126.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips HP6481/99 Handleiding

Categorie
Epileerapparaten
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor