Me ADF-710 Handleiding

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Handleiding
ADF-710
Betriebs- und Montageanleitung 2
Operating and assembly
instructions 20
Instructions d'utilisation et de
montage 36
Bedienings- en
montagehandleiding 54
6
7
5
4
3
2
1
1. Lautsprecher
2. Batteriekontroll-LED Inneneinheit
3. Sprechtaste
4. Batteriekontroll-LED Außeneinheit
5. Ladefuß
6. Ladekontroll-LED
7. EIN/AUS Schalter
ADF-710 | DEUTSCH
2
DE
INNENSTATION
Betriebs- und
Montageanleitun
g
11
10
9
8
8. Lautstärke-Taste +
9. Lautstärke-Taste -
10. Batteriefach
11. Buchse für Netzadapter
DEUTSCH | ADF-710
3
DE
15
14
1312
ADF-710 | DEUTSCH
4
DE
AUSSENSTATION
12. Lautsprecher
13. Klingeltaster und Namensschild
14. Mikrofon
15. Schraube Frontcover
16 17
17
18
20
1919
DEUTSCH | ADF-710
5
DE
16. Pairing-Taste
17. Auängung
18. Anschluss 8-12VAC/DC
19. Gehäuseschrauben / Gummifüße
20. Anschluss Netzadapter (optional)
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb
nehmen, und bewahren Sie die Anleitung
für eine eventuelle spätereVerwendung
auf.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Betreiben Sie elektrisch betriebene
Produkte nicht in explosionsge-
fährdeten Bereichen, wie z.B. in der
Gegenwart von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Elektrisch betriebene Produkte
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
2. Setzen Sie das Netzteil dieses Produkts
weder Regen noch Nässe aus. Das
Eindringen von Wasser in das Netzteil
erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
3. Missbrauchen Sie das Netzkabel nicht.
Benutzen Sie das Kabel niemals, um
den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Netzkabel von
Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen fern. Beschädigte
Kabel erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
4. Der Netzadapter muss zu der
Steckdose passen. Verändern Sie den
Stecker niemals in irgendeiner Weise.
Ansonsten besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
5. Die in dieser Bedienungsanleitung
besprochenen Warnungen, Vorsichts-
maßnahmen und Anweisungen können
nicht alle möglichen Bedingungen und
ADF-710 | DEUTSCH
6
DE
Situationen abdecken, die aureten
können.Verwenden Sie daher das Gerät
mit Bedacht und Vorsicht.
LEGENDE
1. Lautsprecher
2. Batteriekontroll-LED Inneneinheit
3. Sprechtaste
4. Batteriekontroll-LED Außeneinheit
5. Ladefuß
6. Ladekontroll-LED
7. EIN/AUS Schalter
8. Lautstärke-Taste +
9. Lautstärke-Taste -
10. Batteriefach
11. Buchse für Netzadapter
12. Lautsprecher
13. Klingeltaster und Namensschild
14. Mikrofon
15. Schraube Frontcover
16. Pairing-Taste
17. Auängung
18. Anschluss 8-12VAC/DC
19. Gehäuseschrauben / Gummifüße
20. Anschluss Netzadapter (optional)
DEUTSCH | ADF-710
7
DE
MONTAGE (AUSSENSTATION)
Prüfen Sie vor der Montage, ob die Funk-
Reichweite zwischenAußen- und Innen-
station IhrenAnforderungen entspricht.
Die Außenstation ist für eine Aufputz-
montage vorgesehen.
Auf der Rückseite bendet sich die Auän-
gung (17), bestehend aus einem Langloch
oben und einem Loch im Batteriefach.
Zeichnen Sie sich die beiden Löcher am
Montageort an.
Um die Löcher zu übertragen, kleben Sie
einen Streifen Klebeband auf das rück-
seitige Gehäuse, so das beide Löcher über-
deckt werden und pausen Sie die Löcher
mit einem geeignetem Sti ab. Ziehen Sie
den Klebestreifen ob und benutzen Sie ihn
als Bohrschablone.
Je nach Untergrund benutzen Sie die mit-
gelieferten Schrauben mit oderohne Dübel.
Die Schraube fürdie obere Auängung
schrauben Sie in die Wand, so dass
zwischen Wand und Schraubenkopf noch
ca. 3mm Platz ist.
Nehmen Sie das Frontcoverder
Außeneinheit ab, indem Sie die Schraube
Frontcover(15) herausdrehen und das
Frontcovernach vorne abziehen und önen
Sie das Batteriefach.
Hängen Sie die Außenstation dann an der
Schraube auf und xieren Sie sie mit einer
weiteren Schraube durch das Loch im
Batteriefach.
Setzen Sie die Außenstation in umge-
kehrter Reihenfolge wieder zusammen.
ADF-710 | DEUTSCH
8
DE
STROMVERSORGUNG
Außeneinheit
Die Außeneinheit kann wahlweise mit
Batterien oder mittels einer externen
Stromversorgung (z.B. Klingeltrafo 8-12V
DC oder 12V-DC-Steckernetzteil mit Hohl-
stecker betrieben werden (jeweils nicht
enthalten).
a) Batterien
Nehmen Sie das FrontcoverderAußen-
einheit ab, in dem Sie die Schraube
Frontcover(15) herausdrehen und das
Frontcovernach vorne abziehen. Önen Sie
das Batteriefach und legen Sie 3 Batterien
(Typ C) entsprechend derim Batteriefach
angezeigten Polung ein. Schließen Sie
danach das Batteriefach und setzen Sie
das Frontcover wieder auf. Anschließend
xieren Sie das Frontcover mit der
Schraube (15).
b) Externe Stromversorgung
Schließen Sie hierfür die Leitung der
externen Stromquelle (z.B. Klingeltrafo
8-12VDC) an die Anschlussklemmen (18)
der Außeneinheit an. Auf die Polarität
braucht nicht geachtet zu werden.
Optional kann ein Steckernetzteil mit der
Buchse Netzadapter (20) verbunden
werden.
Inneneinheit
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil
mit der Buchse am Ladefuß und mit dem
Stromnetz (230V / 50 Hz). Die LED am
DEUTSCH | ADF-710
9
DE
Ladefuß leuchtet grün, sobald das Netzteil
angeschlossen ist.
Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie
die mitgelieferten Akkus (Typ AAA NiMH)
polrichtig in das Batteriefach ein.
Verschließen Sie das Batteriefach und
stellen Sie die Inneneinheit anschließend in
den Ladefuß. Die LED am Ladefuß wechselt
auf rot und zeigt damit den Ladevorgang
an. Ist der Ladevorgang abgeschlossen,
wechselt die LED wieder auf grün.
Mit dem EIN/AUS-Schalter (7) wird die
Inneneinheit entsprechend EIN oderAUS
geschaltet.
EINSTELLUNGEN
Pairing -Wie man Innen- und
Außeneinheit koppelt
HINWEIS: Alle Geräte müssen einge-
schaltet und mit Strom versorgt sein.
1. Drücken und halten Sie an der
Inneneinheit die Lautstärke-Taste - (9)
gedrückt, bis die Sprechtaste blau
blinkt.
2. Drücken Sie die Klingeltaste (13) an der
Außeneinheit. Drücken Sie
anschließend mit z.B. einer
aufgebogenen Büroklammer auf die
Pairing-Taste (16).
3. Wenn das Pairing erfolgreich ist, wird
der Kopplungsmodus automatisch
verlassen und die LED-Anzeigen
erlöschen.
ADF-710 | DEUTSCH
10
DE
Zusätzliche Innen-/Außeneinheit
hinzufügen
Es können insgesamt jeweils zwei Innen-
und Außeneinheiten miteinander gekoppelt
werden.Wenn eine weitere Einheit hinzu-
gefügt werden soll, wiederholen Sie die
Schritte 1-3 mit der zweiten Innen- bzw.
Außeneinheit.
Hinweise:
Wird eine dritte Innen- oderAußeneinheit
gekoppelt, wird die als erstes gekoppelte
Einheit aus dem System entfernt.
Soll eine Inneneinheit aus dem System
entfernt werden, halten Sie bitte die
Reset-Taste der Einheit für ca. 3 Sekunden
gedrückt, bis die Anzeige rot und blau
blinkt. Die Einheit ist dann mit keiner
Außeneinheit mehrverbunden.
Klingelmelodie einstellen
Es stehen insgesamt 16 Melodien zur
Verfügung.
Drücken Sie die Klingeltaste (13), die
Inneneinheit spielt die derzeit eingestellte
Melodie ab. Drücken Sie jetzt auf die
Lautstärke-Taste + (8) um die nächste
Melodie abzuspielen. Nach jedem Drücken
der Lautstärke-Taste + wird die nächste
Melodie abgespielt. Um die ausgewählte
Melodie zu speichern, betätigen Sie die
Sprechtaste (4).
Es ist hierbei auch möglich, fürzwei
Außeneinheiten unterschiedliche
Klingelmelodien auszuwählen.
DEUTSCH | ADF-710
11
DE
Klingellautstärke einstellen
Drücken Sie die Lautstärke-Taste - (9), um
die Klingellautstärke einzustellen. Jedes
Drücken erhöht die Lautstärke. Es stehen
5 Lautstärken zurVerfügung. Nach der
lautesten Stufe wird automatisch auf die
leiseste Stufe gesprungen. Die zuletzt
ausgewählte Lautstärke wird automatisch
gespeichert.
Sprechverbindung
Wenn ein Besucher die Ruaste der
Außeneinheit drückt, gibt die Inneneinheit
die ausgewählte Klingelmelodie wiederund
die Sprechtaste leuchtet dauerha blau.
Drücken Sie die Sprechtasten an der
Inneneinheit, um zu antworten und mit der
Person an derAußeneinheit zu sprechen (die
LED-Anzeige blinkt während der Gesprächs-
verbindung blau). Das Gespräch erfolgt im
Duplex-Modus (wie am Telefon). Drücken Sie
erneut die Sprechtaste, um das Gespräch zu
beenden. Die LED-Anzeige erlischt.
Gesprächslautstärke Außeneinheit
Um die Gesprächslautstärke der
Außeneinheit einstellen zu können, muss die
Außenstation geönet werden. Nehmen Sie
das Frontcover ab, wie unter „Montage“
beschrieben. Aufder Rückseite benden sich
4 Schrauben unter Gummifüßen (19).
Entfernen Sie zuerst die Gummifüße, indem
Sie sie mit einem kleinen
Schlitzschraubendreher heraushebeln.
Entfernen Sie danach die 4 Schrauben. Jetzt
kann das Gehäuse auseinander genommen
werden.
Hinweis: Das vordere Gehäuseteil hat zwei
ADF-710 | DEUTSCH
12
DE
Kabelverbindungen zur Platine, 1x Antenne
und 1x Lautsprecher. Falls nötig, ziehen Sie
beide Stecker vorsichtig ab.
Auf der Platine bendet sich ein blaues
Potentiometer, mit dem die Gesprächs-
lautstärke eingestellt wird. Achten Sie
darauf, das Potentiometer nicht zu
überdrehen, es kann maximal 320°
gedreht werden.
Wenn die Lautstärke Ihren Bedingungen
angepasst wurde, setzen Sie die Außen-
station in umgekehrterReihenfolge wieder
zusammen.
Quittungston Außenstation
Zerlegen Sie die Außenstation wie im
vorherigen Absatz beschreiben.
Auf der Platine bendet sich ein kleiner
Schalter, mit dem der Quittungston der
Außeneinheit aus- oder eingeschaltet
werden kann. Schieben Sie den Schalterin
Richtung Batteriefach, um den Ton
auszuschalten bzw. vom Batteriefachweg,
um ihn einzuschalten.
Gesprächslautstärke Inneneinheit
Drücken Sie während des Gesprächs die
Lautstärke-Taste + (8), um die Lautstärke
zu erhöhen oder die Lautstärke-Taste - (9),
um die Lautstärke zu verringern.
Batteriekontrolle
Sobald die obere Batteriekontroll-LED
(2) an derInneneinheit während einer
Gesprächsverbindung rot blinkt, müssen die
Akkus der Inneneinheit aufgeladen werden.
Stellen Sie dazu die Inneneinheit in die
DEUTSCH | ADF-710
13
DE
Ladestation. Die Ladekontroll-LED zeigt
den Ladevorgang durch rotes Leuchten an.
Wird die Außeneinheit mit Batterien
betrieben und die untere Batteriekontroll-
LED (4) blinkt rot, müssen die Batterien der
Außeneinheit ersetzt werden.
TECHNISCHE DATEN
• Frequenz:
868MHz
• Betriebstemperatur:
-10°C bis +50°C
• Lagertemperatur:
-20°C bis +60°C
Lufeuchtigkeit (im Betrieb)
≤85%RH
Funk-Reichweite (Freifeld)
≥100m
• Sendeleistung
< 20mW
Außeneinheit
• Stromversorgung:
3x1,5VAlkaline (Typ: C)
AC/DC 8-12V (~2W)
Inneneinheit
• Stromversorgung:
3x 1,2V NiMH Akku (Typ: AAA)
Ladefuß
• Stromversorgung:
6V DV (~2W)
ADF-710 | DEUTSCH
14
DE
HINWEISE
Unter Einwirkungvon starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Entladungen, Mobiltelefonen, Funk-
anlagen, Handys, Mikrowellen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte
(des Gerätes) kommen.
Reinigung und Pege
Netzbetriebene Gerätevor dem Reinigen
vom Netz trennen (Stecker ziehen). Die
Oberäche des Gehäuses kann mit einem
mit Seifenlauge angefeuchtetem weichen
Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie
keine Scheuermittel oder Chemikalien.
Staubablagerungen an Lüungsschlitzen
nur mit einem Pinsel lösen und gegebenen-
falls mit einem Staubsaugerabsaugen. Die
Saugdüse nicht direkt an das Gerät halten.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
Folgeschäden übernehmen wir keine
Haung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine
Haung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen
(CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oderVerändern des Produkts nicht
gestattet.
DEUTSCH | ADF-710
15
DE
Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten,
Styroporteile etc. könnten für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Inneneinheit ist nur fürtrockene
Innenräume geeignet (keine Badezimmer
o.ä. Feuchträume). Vermeiden Sie das
Feucht- oder Nasswerden des Geräts. Es
besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages!
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um -
durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus
bereits geringerHöhe wird es beschädigt.
ADF-710 | DEUTSCH
16
DE
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab
Kaufdatum gewährleistet, dass dieses
Produktfrei von Defekten in den
Materialien und in derAusführung ist. Dies
tri nur zu, wenn das Gerät in üblicher
Weise benutzt wird und regelmäßig instand
gehalten wird. Die Verpichtungen dieser
Garantie werden auf die Reparatur oder den
Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes
begrenzt und gelten nur unter der
Bedingung, dass keine unbefugten
Veränderungen oder versuchte
Reparaturen vorgenommen wurden. Ihre
gesetzlichen Rechte als Kunde werden in
keinerWeise durch diese Garantie
beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie!
Es besteht keinAnspruch auf Garantie in u.
a. folgenden Fällen:
• Bedienungsfehler
leere Batterien oderdefekte Akkus
falsche Codierung/Kanalwahl
Störungen durch andere Funkanlagen
(z.B. Handybetrieb)
• Fremdeingrie/-wirkungen
Mechanische Beschädigungen
• Feuchtigkeitsschäden
Kein Garantie-Nachweis (Kaueleg)
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
Folgeschäden übernehmen wir keine
DEUTSCH | ADF-710
17
DE
Haung! Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine
Haung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch!
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder
die Beschädigung irgendwelcherArt
einschließlich der beiläugen oder
Folgeschäden habar, die direkt oder
indirekt aus derStörung dieses Produktes
resultieren.
ADF-710 | DEUTSCH
18
DE
Diese Bedienungsanleitung ist eine
Publikation der
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad
Zwischenahn
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
DEUTSCH | ADF-710
19
DE
ADF-710 | ENGLISH
20
GB
INDOOR UNIT
Operating and
assembly
instructions
6
7
5
4
3
2
1
1. loudspeaker
2. battery control LED indoor unit
3. push-to-talk button
4. battery control LED outdoor unit
5. charging base
6. charging indicator LED
7. ON/OFF switch
ENGLISH | ADF-710
21
GB
11
10
9
8
8. volume button +
9. volume button -
10. battery compartment
11. socket for mains adapter
ADF-710 | ENGLISH
22
GB
OUTDOOR UNIT
15
14
1312
12. loudspeaker
13. bell button and name plate
14. microphone
15. front cover screw
ENGLISH | ADF-710
23
GB
16 17
17
18
20
1919
16. pairing button
17. suspension
18. connection 8-12VAC/DC
19. housing screws / rubberfeet
20. connection mains adapter (optional)
Please read this manual carefully before
operating the product and keepthe manual
for possible future use.
SAFETYINFORMATION
1. Do not operate electricallypowered
products in potentially explosive
atmospheres, such as inthe presence
of ammable liquids, gases or dust.
Electrically operated products generate
sparks that can ignite the dust or
vapours.
2. Do not expose the powersupply ofthis
productto rain or moisture. Water
ingress into the power supplyincreases
the risk of electric shock.
3. Do not misuse the power cord. Never
use the cord to pull the plug from the
outlet. Keepthe power cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged cables increasethe risk of
electric shock.
4. The power adapter must match the
power outlet. Never modify the plug in
any way. Otherwise, there is a risk of
electric shock.
5. The warnings, cautions and instructions
discussed in this manual maynot cover
all possible conditions and situations
that may occur. Therefore, use the
productwith caution and care.
ADF-710 | ENGLISH
24
GB
LEGEND
1. loudspeaker
2. batterycontrol LED indoor unit
3. push-to-talk button
4. battery control LED outdoor unit
5. charging base
6. charging indicator LED
7. ON/OFF switch
8. volume button +
9. volume button -
10. battery compartment
11. socket for mains adapter
12. loudspeaker
13. bell button and name plate
14. microphone
15. front cover screw
16. pairing button
17. suspension
18. connection 8-12VAC/DC
19. housing screws / rubberfeet
20. connection mains adapter (optional)
ENGLISH | ADF-710
25
GB
MOUNTING (OUTDOOR UNIT)
Before mounting, please check whetherthe
radio range between outdoor and indoor
unit meets your requirements.
The outdoor unit is designed for surface
mounting.
On the back is the suspension (17),
consisting of a slotted hole at thetop
and a hole in the batterycompartment.
Mark the two holes atthe mounting
location.
To transferthe holes, stick a strip of
adhesive tape to the rear housing so that
both holes are covered and trace the holes
with a suitable pen. Remove the tape and
use it as a drilling template.
Depending on the surface, use the screws
supplied with or without dowels.
Screwthe screw forthe upper suspension
into the wall so that there is approx. 3mm
space between the wall and the screw head.
Remove the front cover ofthe outdoor unit
by unscrewing the front cover screw (15)
and pulling the front cover forward and
open the battery compartment.
Then hang the outdoor station on the
screw and x it with another screw through
the hole in the batterycompartment.
Reassemble the outdoor station in reverse
order.
ADF-710 | ENGLISH
26
GB
POWER SUPPLY
Outdoor unit
The outdoor unit can be operated either
with batteries or by means of an external
power supply (e.g. bell transformer 8-12V
DC or 12VDC plug-in power supplyunit
with hollow plug (not included in each
case).
a) Batteries
Remove the front cover ofthe outdoor unit
by unscrewing the front cover screw (15)
and pulling the front cover forward.
Open the battery compartment and insert 3
batteries (type C) accordingto the polarity
indicated in the batterycompartment. Then
close the batterycompartment and replace
the front cover. Then x the front cover
with the screw (15).
b) External power supply
Connect the cable of the external power
source (e.g. bell transformer 8-12V DC) to
the terminals (18) ofthe outdoor unit.You
do not need to pay attention to the
polarity.
Optionally, a plug-in power supply unit can
be connected to the mains adapter socket
(20).
Indoor unit
Connect the supplied mains adapter to the
socket on the charging base and to the
mains (230V/ 50 Hz). The LED on the
charging base lights up green as soon as
the mains adapter is connected.
ENGLISH | ADF-710
27
GB
Open the batterycompartment and insert the
supplied rechargeable batteries (typeAAA
NiMH) into the battery compartment with the
correct polarity. Close the batterycompart-
ment and then place the indoor unit in the
charging stand.The LED on the charging base
changes to red to indicatethat charging is in
progress. When charging is complete, the LED
changes back to green.
Use the ON/OFFswitch (7) to switchthe indoor
unit ON or OFF accordingly.
SETTINGS
Pairing - Howto pair indoorand outdoor unit
NOTE: All units must be switched on and
powered.
1. Press and hold the volume button - (9) on
the indoor unit until the talk button ashes
blue. 2.
2. Press the bell button (13) on the outdoor
unit. Then press the pairing button (16)
with e.g. a bent paper clip.
3. If the pairing is successful, the pairing mode
is automatically exited andthe LED
indicators go out.
Adding an additional indoor/outdoor unit
Atotal oftwo indoor and two outdoor units can
be paired together. If another unit is to be
added, repeat steps 1-3 with the second indoor/
outdoor unit.
Notes:
If a third indoor or outdoor unit is paired, the
unit that was paired rst is removed from the
system.
ADF-710 | ENGLISH
28
GB
If an indoor unit is to be removed from the
system, please press and hold the reset
button ofthe unit forapprox. 3 seconds
until the displayashes red and blue. The
unit is then no longerconnected to any
outdoor unit.
Setting the ringing melody
Atotal of 16 melodies are available.
Press the bell button (13), the indoor unit
plays the currently set melody. Now press the
button volume + (8) to playthe next melody.
Each time the volume button + is pressed, the
next melody is played. To save the selected
melody, press the talk button (4).
It is also possible to select dierent ringing
melodies for two outdoor units.
Adjusting the ring volume
Press the button volume - (9) to adjust the
ring volume. Each press increases the volume.
There are 5 volume levels available. Aerthe
loudest level, the volume automatically
jumps to the quietest level. The last selected
volume is automatically saved.
Speech connection
When a visitorpresses the call button on the
outdoor unit, the indoor unit plays the
selected ringing melody and the talk button
lights up permanently in blue. Press the talk
buttons on the indoor unit to answer and talk
to the person on the outdoor unit (the LED
indicator ashes blue during the talk
connection). The call is made in duplex mode
(as on the telephone). Press the talk button
again to end the call. The LED display goes
out.
ENGLISH | ADF-710
29
GB
Call volume ofthe outdoor unit
To be able to set the call volume of the outdoor
unit, the outdoor unit must be opened. Remove the
front cover as described under "Mounting". There
are 4 screws under rubber feet (19) on the back.
First remove the rubber feet by levering them out
with a small at-blade screwdriver. Then remove
the 4 screws. Now the enclosure can be taken apart.
Note: The front part of the housing hastwo cable
connections to the circuit board, 1x antenna and 1x
loudspeaker. If necessary, carefully disconnect both
connectors.
On the circuit boardthere is a blue potentiometer
with which the call volume is adjusted. Be careful
not to over-tighten the potentiometer, it can be
turned a maximum of 320°.
When the volume has been adjusted toyour
conditions, reassemble the front-door station in
reverse order.
Acknowledgement tone outdoor unit
Disassemble the outdoor unit as described in the
previous paragraph. There is a small switch on the
circuit board that can be used to turn the outdoor
unit's acknowledgement tone o or on. Slide the
switch towards the battery compartment to turn
the sound o orawayfrom the battery
compartment to turn it on.
Call volume indoor unit
During a call, press the button volume + (8) to
increase the volume orthe button volume - (9) to
decrease the volume.
Battery check
As soon as the upper battery control LED (2) on the
indoor unitashes red during a call, the batteries of
ADF-710 | ENGLISH
30
GB
the indoor unit must be charged. To do this, place
the indoor unit inthe charging station.The
charging control LED indicates the charging
process by lighting up red.
If the outdoor unit is operated with batteries and
the lower battery control LED (4) ashes red,
replace the batteries ofthe outdoor unit must be
replaced.
TECHNICAL DATA
• Frequency:
868MHz
Operating temperature:
-10°C to +50°C
Storage temperature:
-20°C to +60°C
Humidity (in operation):
≤ 85%RH
Radio range (free eld):
≥ 100m
Transmitting power:
< 20mW
Outdoor unit
Power supply:
3x1.5V alkaline (type: C)
AC/DC 8-12V (~2W)
Indoor unit
Power supply:
3x 1.2V NiMH rechargeable battery (type: AAA)
Charging base
Power supply:
6V DV (~2W)
ENGLISH | ADF-710
31
GB
NOTES
The functionality of the unit can be aected
bythe inuence of strong static, electrical
or high frequency
elds (discharging, mobile phones, radios,
microwaves).
Cleaning and maintenance
Always disconnect mains powered units
from the mains supply before cleaning
(disconnect the plug).The unit housing can
be cleaned using a soapy so cloth. Do not
use any abrasive materials or chemicals.
Remove dust build-up from ventilation slits
using a brush and clean up using a vacuum
cleaner. Do not hold the vacuum cleaner
nozzle directlyagainst the unit.
SAFETYNOTES
The warrantywill be null and void in case of
damages arising from violations ofthese
operating instructions.
We are not liable for consequential
damages!
We accept no liability formaterial damages
or injuries arising from inappropriate use or
violation ofthe safety instructions. In such
cases all warrantyclaims are null andvoid!
For reasons of safety and licensing (CE),
unauthorised conversion and /or
modication ofthe product is prohibited.
Do not take the product apart! There is a
danger oflethal electric shock!
Do not leave packaging material lying
about since plastic foils and pockets and
ADF-710 | ENGLISH
32
GB
polystyrene parts etc. could be lethal toys
for children.
The indoor unit is suitable onlyfor dry
interior rooms (not bathrooms and other
moist places). Do not allow the device to
get moist orwet. There is a danger of lethal
electric shock!
Handle the product with care – it is
sensitive to bumps, knocks orfalls
even from low heights.
ENGLISH | ADF-710
33
GB
2YEAR LIMITED GUARANTEE
Fortwo years aer the date of purchase,
the defect-free condition ofthe product
model and its materials is guaranteed. This
guarantee is onlyvalid whenthe device is
used as intended and is subject to regular
maintenance checks. The scope of this
guarantee is limited tothe repair or
reinstallation of any part of the device, and
is onlyvalid if no unauthorised
modications or attempted repairs have
been undertaken. Customerstatutory
rights are not aected bythis guarantee.
Please note!
No claim can be made under guarantee in
the following circumstances:
Operational malfunction
Empty batteries or faulty accumulator
Erroneous coding/channel selection
Fault through other radio installation (i.e.
mobile operation)
Unauthorised modications / actions
Mechanical damage
Moisture damage
No proof of guarantee (purchase receipt)
Claims under warranty will be invalidated in
the event ofdamage caused by non-
compliance with the operating instructions.
We do not accept anyresponsibilityfor
consequential damage! No liabilitywill be
accepted for material damage or personal
injury caused by inappropriate operation or
failure to observe the safety instructions.
ADF-710 | ENGLISH
34
GB
In such cases, the guarantee will be
rendered void.
LIABILITYLIMITATION
The manufactureris not liable for loss or
damage of anykind including incidental or
consequential damage which isthe direct or
indirect result of a fault to this product.
These operating instruction are published
by
m-e GmbH modern-electronics
An den Kolonaten 37
26160 Bad Zwischenahn
Germany
The operating instructions reect the
currenttechnical specications at time of
print. We reserve the right to change the
technical or physical specications.
ENGLISH | ADF-710
35
GB
ADF-710 | FRANÇAIS
36
FR
UNITÉ INTÉRIEURE
Instructions
d'utilisation et de
montage
6
7
5
4
3
2
1
1. haut-parleur
2. voyant de contrôle de la batterie de l'unité
intérieure
3. bouton de conversation
4. voyant de contrôle de la batterie de l'unité
extérieure
5. pied de charge
6. témoin de charge
7. interrupteur MARCHE/ARRÊT
FRANÇAIS | ADF-710
37
FR
11
10
9
8
8. bouton volume +
9. bouton de volume -
10. compartiment de la batterie
11. prise pour adaptateur secteur
ADF-710 | FRANÇAIS
38
FR
15
14
1312
UNITÉ EXTÉRIEURE
12. haut-parleur
13. bouton de sonnette et plaque d'identité
14. microphone
15. vis du couvercle avant
FRANÇAIS | ADF-710
39
FR
16 17
17
18
20
1919
16. bouton d'appairage
17. suspension
18. raccordement 8-12VAC/DC
19. vis du boîtier / pieds en caoutchouc
20. raccordement de l'adaptateur secteur
(en option)
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser le produit et conservez le manuel
pour une éventuelle utilisation ultérieure.
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
1. ne pas faire fonctionner de produits
électriques dans des atmosphères
potentiellement explosives, par exemple
en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inammables. Les produits
fonctionnant à l'électricité produisent des
étincelles qui peuvent enammer la
poussière ou lesvapeurs.
2. n'exposez pas l'alimentation électrique
de ce produit à la pluie ou à l'humidité.
L'inltration d'eau dans l'alimentation
électrique augmente le risque de choc
électrique.
3. ne pas utiliser le cordon d'alimentation de
manière abusive. N'utilisez jamais le
cordon pour débrancher la che de la
prise de courant. Gardez le cordon
d'alimentation à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtesvives ou des pièces
mobiles. Les câbles endommagés
augmentent le risque de choc électrique.
4. l'adaptateur électrique doit correspondre
à la prise de courant. Ne modiez jamais
la che de quelque manière que ce soit.
Sinon, il ya un risque de choc électrique.
5. les avertissements, mises en garde et
instructions dont il est question dans ce
manuel peuvent ne pas couvrirtoutes les
conditions et situations possibles qui
peuvent se produire. Par conséquent,
utilisez le produit avec prudence et
précaution.
ADF-710 | FRANÇAIS
40
FR
LÉGENDE
1. haut-parleur
2. voyant de contrôle de la batterie de
l'unité intérieure
3. bouton de conversation
4. voyant de contrôle de la batterie de
l'unité extérieure
5. pied de charge
6. témoin de charge
7. interrupteur MARCHE/ARRÊT
8. bouton volume +
9. bouton de volume -
10. compartiment de la batterie
11. prise pour adaptateur secteur
12. haut-parleur
13. bouton de sonnette et plaque
d'identité
14. microphone
15. vis du couvercle avant
16. bouton d'appairage
17. suspension
18. raccordement 8-12V AC/DC
19. vis du boîtier / pieds en caoutchouc
20. raccordement de l'adaptateur secteur
(en option)
FRANÇAIS | ADF-710
41
FR
MONTAGE (UNITÉ EXTÉRIEURE)
Avant le montage, veuillez vérier si la
portée radio entre l'unité extérieure et
l'unité intérieure correspond à vos
exigences.
L'unité extérieure est prévue pour un
montage en saillie.
Au dos se trouve la suspension (17),
composée d'un trou oblong en haut et
d'un trou dans le compartiment des piles.
Dessinez les deux trous sur le lieu de
montage.
Pour reporter les trous, collez une bande
de ruban adhésif sur le boîtier arrière de
manière à ce que les deux trous soient
recouverts et marquez les trous avec un
crayon approprié. Retirez la bande adhésive
et utilisez-la comme gabarit de perçage.
Selon le support, utilisez les vis fournies
avec ou sans chevilles.
Vissez la vis pourla suspension supérieure
dans le mur en laissant un espace d'environ
3 mm entre le muret la tête de lavis.
Retirez le couvercle avant de l'unité
extérieure en dévissant la vis Frontcover
(15) et en tirant le couvercle avant vers
l'avant, puis ouvrez le compartiment à piles.
Accrochez ensuite l'unité extérieure à lavis
et xez-la avec une autrevis à travers le
trou du compartiment à piles.
Remontez la station extérieure dans l'ordre
inverse.
ADF-710 | FRANÇAIS
42
FR
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Unité extérieure
L'unité extérieure peut être alimentée au
choix par des piles ou au moyen d'une
alimentation externe (p. ex. transformateur
de sonnerie 8-12VDC ou bloc d'alimen-
tation 12V DC avec che creuse
(respectivement non inclus).
a) Piles
Retirez le couvercle avant de l'unité
extérieure en dévissant la vis (15) et en
tirant le couvercle avantvers l'avant.
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 3
piles (type C) en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment à piles.
Refermez ensuite le compartiment à piles
et remettez le couvercle frontal en place.
Fixez ensuite le couvercle frontal avec
la vis (15).
b) Alimentation électrique externe
Raccordez pour cela le câble de la source
d'alimentation externe (par ex.
transformateurde sonnerie 8-12VDC) aux
bornes de raccordement (18) de l'unité
extérieure. Il n'est pas nécessaire de faire
attention à la polarité.
En option, il est possible de raccorderun
bloc d'alimentation à la prise de
l'adaptateur secteur (20).
FRANÇAIS | ADF-710
43
FR
Unité intérieure
Reliez le bloc d'alimentationfourni à la
prise du pied de chargement et au réseau
électrique (230V/ 50 Hz). La LED du pied
de chargement s'allume en vert dès que
l'adaptateur secteur est branché.
Ouvrez le compartiment à piles et insérez les
piles rechargeables fournies (type AAA NiMH)
dans le compartiment à piles en respectant la
polarité. Refermez le compartiment à piles et
placez ensuite l'unité intérieure sur le pied de
chargement. La LED du pied de chargement
passe au rouge et indique ainsi le processus
de chargement. Une fois le chargement
terminé, la LED repasse auvert.
L'interrupteur MARCHE/ARRÊT (7) permet
de mettre l'unité intérieure en marche ou à
l'arrêt.
RÉGLAGES
Appariement - Comment coupler l'unité
intérieure et l'unité extérieure
REMARQUE : toutes les unités doivent être
allumées et alimentées en électricité.
1. Sur l'unité intérieure, appuyez sur le
bouton de volume - (9) et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que le bouton de
conversation clignote en bleu.
2. Appuyez sur le bouton de sonnette (13) de
l'unité extérieure.Appuyez ensuite sur le
bouton d'appairage (16) à l'aide, par
exemple, d'untrombone plié.
3. Si l'appairage est réussi, le mode
d'appairage est automatiquement
quitté et les voyants s'éteignent.
ADF-710 | FRANÇAIS
44
FR
Ajouter une unité intérieure/extérieure
supplémentaire
Il est possible de coupler deux unités
intérieures et deux unités extérieures au
total. Si une autre unité doit être ajoutée,
répétez les étapes 1-3 avec la deuxième
unité intérieure ou extérieure.
Remarques :
Si une troisième unité intérieure ou
extérieure est couplée, la première unité
couplée est retirée du système.
Si une unité intérieure doit être retirée du
système, veuillez maintenir le bouton de
réinitialisation de l'unité enfoncé pendant
environ 3 secondes, jusqu'à ce que
l'achage clignote en rouge et en bleu.
L'unité n'est alors plus reliée à aucune
unité extérieure.
Régler la mélodie de la sonnerie
Il ya en tout 16 mélodies disponibles.
Appuyez sur le bouton de sonnette (13),
l'unité intérieure joue la mélodie
actuellement réglée. Appuyez maintenant
sur le bouton devolume + (8) pourfaire
jouer la mélodie suivante.Après chaque
pression surle bouton de volume +, la
mélodie suivante est jouée.
Pour enregistrer la mélodie sélectionnée,
appuyez sur le bouton de conversation (4).
Il est également possible de sélectionner
des mélodies de sonnerie diérentes pour
deux unités extérieures.
FRANÇAIS | ADF-710
45
FR
Régler levolume de la sonnerie
Appuie sur le bouton devolume - (9) pour
réglerle volume de la sonnerie. Chaque
pression augmente levolume. Cinq niveaux
de volume sont disponibles. Après le niveau
le plus fort, le système passe
automatiquement au niveau le plus faible.
Le derniervolume sélectionné est
automatiquement enregistré.
Connexion interphone
Lorsqu'un visiteur appuie sur le bouton
d'appel de l'unité extérieure, l'unité
intérieure reproduit la mélodie de la
sonnerie sélectionnée et le bouton de
conversation s'allume en bleu xe. Appuyez
sur les touches de conversation de l'unité
intérieure pourrépondre et parler à la
personne se trouvant sur l'unité extérieure
(le témoin lumineux clignote en bleu
pendant la connexion de conversation). La
conversation se déroule en mode duplex
(comme au téléphone). Appuyez à nouveau
sur le bouton de conversation pour mettre
n à l'appel. L'achage LED s'éteint.
Volume de conversation de l'unité
extérieure
Pour pouvoir régler le volume de
conversation de l'unité extérieure, il faut
ouvrir la station extérieure. Retirez le
couvercle frontal comme décrit sous
"Montage". Sur la face arrière se trouvent
4 vis sous des pieds en caoutchouc (19).
Retirez d'abord les pieds en caoutchouc en
faisant levier avec un petit tournevis à lame
plate. Retirez ensuite les 4 vis. Le boîtier
peut maintenant être démonté.
ADF-710 | FRANÇAIS
46
FR
Remarque : la partie avant du boîtier a
deux connexions de câblesvers la platine,
1x l'antenne et 1x le haut-parleur.
Si nécessaire, débranchez les deux
connecteurs avec précaution.
Sur la platine setrouve un potentiomètre
bleu qui permet de régler le volume de la
conversation.Veillez à ne pas trop tourner
le potentiomètre, il peut êtretourné de
320° au maximum.
Lorsque levolume a été adapté à vos
conditions, remontez l'unité extérieure
dans l'ordre inverse.
Signal d'acquittement de l'unité
extérieure
Démontez l'unité extérieure comme décrit
dans le paragraphe précédent. Sur le circuit
imprimé se trouve un petit interrupteurqui
permet de désactiver ou d'activer le son de
conrmation de l'unité extérieure. Faites
glisser l'interrupteurvers le compartiment
des piles pour désactiverle son ou éloignez-
le du compartiment des piles pour l'activer.
Volume de la conversation de l'unité
intérieure
Pendant un appel, appuyez surle bouton
de volume + (8) pour augmenter levolume
ou sur le bouton devolume - (9) pour le
diminuer.
Contrôle de la batterie
Dès que la LED supérieure de contrôle des
piles (2) de l'unité intérieure clignote en
rouge pendant une communication, les
piles de l'unité intérieure doivent être
rechargées. Pour ce faire, placez l'unité
FRANÇAIS | ADF-710
47
FR
intérieure surle socle de chargement. La
LED de contrôle de la charge indique que la
charge est en cours en s'allumant en rouge.
Si l'unité extérieure fonctionne sur piles et
que la LED inférieure de contrôle des piles
(4) clignote en rouge, les piles de l'unité
extérieure doivent être remplacées.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence :
868MHz
Température de fonctionnement :
-10°C à +50°C
Température de stockage :
-20°C à +60°C
Humidité (en fonctionnement) :
≤ 85%RH
Portée radio (champ libre) :
≥ 100m
Puissance d'émission :
< 20mW
Unité extérieure
Alimentation électrique :
3x1,5V alcaline (type : C)
AC/DC 8-12V (~2W)
Unité intérieure
Alimentation électrique :
3x 1,2V NiMH rechargeable (type : AAA)
Pied de charge
Alimentation électrique :
6V DV (~2W)
ADF-710 | FRANÇAIS
48
FR
CONSIGNES
L‘inuence de forts chants statiques,
électriques ou haute fréquence (décharges,
téléphones mobiles, installations radio,
portables, micro-ondes) peut entraîner des
dysfonctionnements des appareils
(de l‘appareil).
Nettoyage et entretien
Débrancher du secteur les appareils
alimentés sur secteur avant le nettoyage
(retirer la che). La surface du boîtier peut
être nettoyée à l‘aide d‘un chion humidié
avec une lotion savonneuse. Ne pas utiliser
de produits abrasifs ou chimiques. Ne
retirer la poussière accumulée surles lattes
des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou
aspireravec un aspirateur. Ne pas tenir
l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.
CONSIGNES DE SECURITE
Tout dommage résultant d’un non-respect
des présentes instructions a poureet
d’annuler la garantie ! Nous déclinons
toute responsabilité pourles dommages
consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune
responsabilité en cas de dommage
matériels ou corporels résultants d’une
utilisation de l’appareil non conforme aux
spécications ou d’un non-respect des
présentes instructions. De tels cas ont pour
eet d’annuler la garantie !
Ne pas utiliser ce produit dans des hôpitaux
ou autres installations sanitaires. Les
signaux radio émis par ce dispositif sont
FRANÇAIS | ADF-710
49
FR
relativement faibles. Toutefois, l’utilisation
pourrait perturber le fonctionnement des
appareils de maintien des fonctions vitales.
Ceci est aussivalable pour d’autres
domaines.
Pour des raisons de sécurité et
d’homologation, toute transformation ou
modication arbitraire du produit est
interdite.
Ne démontez jamais le produit ! Ceci
pourrait provoquer un choc électrique
mortel !
Ne laissez pas traîner le matériel
d’emballage. Lesfeuilles ou poches
plastiques, les éléments polystyrène, etc.
peuvent se transformer en jouets dangereux
pour les enfants.
L'unité intérieure ne convient qu'aux pièces
intérieures sèches (évitez tout usage dans
espaces humides comme la salle de bain par
exemple). Évitez tout contact du dispositif
avec l’humidité ou avec l’eau. Ceci pourrait
provoquer un choc électrique mortel !
Ce produit doit être manipulé avec
précaution. Les coups, les chocs ou une
chute, même d’une faible hauteur, peuvent
l’endommager.
ADF-710 | FRANÇAIS
50
FR
GARANTIE LIMITEE A 2 ANS
Il est garanti pendant 2 ans à partir de la
date d’achat que ce produit ne présente
aucun défaut au niveau du matériau et du
modèle. Cette garantie est uniquement
valide lorsque l’appareil est utilisé de
manière conforme, et entretenu
régulièrement. La présente garantie se
limite à la réparation ou au réassemblage
d’une pièce quelconque de l’appareil dans la
mesure où aucune modication ou
réparations non autorisées n’ont été
eectuées. Vos droits légaux entant que
client ne sont en aucun cas inuencés par
cette garantie.
Veuillez noter que toute réclamation dans
le cadre de la garantie est exclue dans les
cas suivants, entre autres :
Erreur de commande
Piles vides ou accus défectueux
Codage erroné ou sélection incorrecte des
canaux
Perturbations dues à d’autres appareils
radio (par ex. utilisation d’untéléphone
portable)
Interventions/inuences extérieures
Dégâts mécaniques
Dégâts provoqués par l’humidité
Aucune preuve de garantie (bon d’achat)
La garantie s’annule en cas de non-
observation du présent mode d’emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour
tout dommage indirect ! Nous déclinons
également toute responsabilité en cas de
FRANÇAIS | ADF-710
51
FR
dommages survenus sur l’appareil ou des
personnes suite à une manipulation non-
conforme ou la non-observation des
consignes de sécurité. La garantie s’annule
automatiquement dans ces cas-là !
RESPONSABILITÉ LIMITÉE
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de perte ou de dommages quelconques,
y compris les dommages consécutifs ou
accessoires qui résultent directement ou
indirectement de la défaillance de ce
produit.
ADF-710 | FRANÇAIS
52
FR
Cette notice est une publication de la
société
m-e GmbH modern-electronics
An den Kolonaten 37
26160 Bad Zwischenahn
Allemagne
Cette notice est conforme à la
règlementation envigueur lors de
l´impression. Sous réserve de modications
techniques et dèquipement.
FRANÇAIS | ADF-710
53
FR
ADF-710 | NEDERLANDS
54
NL
BINNENUNIT
Bedienings- en
montagehandleidi
ng
6
7
5
4
3
2
1
1. luidspreker
2. batterij controle LED binnenunit
3. push-to-talk knop
4. batterij controle LED buitenunit
5. oplaadbasis
6. LED laadindicator
7. AAN/UIT-schakelaar
NEDERLANDS | ADF-710
55
NL
11
10
9
8
8. volumetoets +
9. volumetoets -
10. batterijvak
11. aansluiting voor netadapter
ADF-710 | NEDERLANDS
56
NL
BUITENUNIT
15
14
1312
12. luidspreker
13. belknop en naamplaatje
14. microfoon
15. schroef van het voordeksel
NEDERLANDS | ADF-710
57
NL
16 17
17
18
20
1919
16. koppelingsknop
17. ophanging
18. aansluiting 8-12VAC/DC
19. schroeven behuizing / rubberenvoetjes
20. aansluiting netadapter (optioneel)
Lees deze handleiding zorgvuldig door
voordat u het product in gebruik neemt
en bewaar de handleiding voor eventueel
toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1. geen elektrisch aangedreven producten
gebruiken in een potentieel explosieve
omgeving, zoals in de aanwezigheidvan
ontvlambarevloeistoen, gassen of stof.
Elektrisch bediende producten
genereren vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
2. stel de voeding van dit product niet
bloot aan regen ofvocht. Het binnen-
dringen van water in de voeding
verhoogt het risico op een elektrische
schok.
3. Maak geen misbruikvan het netsnoer.
Gebruik het snoer nooit om de stekker
uit het stopcontact te trekken. Houd het
netsnoer uit de buurtvan hitte, olie,
scherpe randen of bewegende delen.
Beschadigde kabels verhogen het risico
op een elektrische schok.
4. de voedingsadapter moet
overeenkomen met het stopcontact.
Wijzig de stekker nooit op enigerlei
wijze. Anders bestaat er een risico op
een elektrische schok.
5. de waarschuwingen, voorzichtig-heid en
instructies die in deze handleiding
worden besproken, omvatten mogelijk
niet alle mogelijke omstandigheden en
situaties die zich kunnen voordoen.
Gebruik het product daarom met
voorzichtigheid en zorg.
ADF-710 | NEDERLANDS
58
NL
LEGENDE
1. luidspreker
2. batterij controle LED binnenunit
3. push-to-talk knop
4. batterij controle LED buitenunit
5. oplaadbasis
6. LED laadindicator
7. AAN/UIT-schakelaar
8. volumetoets +
9. volumetoets -
10. batterijvak
11. aansluiting voor netadapter
12. luidspreker
13. belknop en naamplaatje
14. microfoon
15. schroef van het voordeksel
16. koppelingsknop
17. ophanging
18. aansluiting 8-12VAC/DC
19. schroeven behuizing / rubberen voetjes
20. aansluiting netadapter (optioneel)
NEDERLANDS | ADF-710
59
NL
MONTAGE (BUITENPOST)
Controleer voor de montage of het radio-
bereiktussen de buiten- en binnenunit aan
uw eisen voldoet.
De buitenunit is ontworpen voor
opbouwmontage.
Aan de achterkant bevindt zich de
ophanging (17), bestaande uit een sleufgat
aan de bovenkant en een gat in het
batterijvak.
Markeerde twee gaten op de
montageplaats.
Om de gaten overte brengen, plakt u een
strook plakband op de achterste behuizing
zodat beide gaten bedekt zijn en tekent u
de gaten met een geschikte pen. Verwijder
het plakband en gebruik het als
boorsjabloon.
Gebruik, aankelijkvan de ondergrond,
de meegeleverde schroeven met of zonder
pluggen.
Schroef de schroefvoor de bovenste
ophanging zodanig in de muur dat er
ongeveer 3 mm ruimte is tussen de muur
en de schroeop.
Verwijder de voorklep van de buitenunit
door de schroef van de voorklep (15) los
te draaien en de voorklep naar voren te
trekken en het batterijvakte openen.
Hang vervolgens het voordeurstation aan
de schroef en zet het vast met een andere
schroef door het gat in het batterijvak.
Zet de buitenunit in omgekeerde volgorde
weer in elkaar.
ADF-710 | NEDERLANDS
60
NL
STROOMVOORZIENING
Buitenunit
Het voordeurstation kan op batterijen of
met behulp van een externe stroom-
voorziening (b.v. beltrafo 8-12V DC of12V
DC stekkervoeding met holle stekker (niet
meegeleverd) worden gebruikt.
a) Batterijen
Verwijder het voordeksel van de buitenunit
door de schroef van hetvoordeksel (15) los
te draaien en het voordeksel naarvoren te
trekken. Open het batterijvak en plaats 3
batterijen (type C) volgens de in het
batterijvak aangegeven polariteit. Sluit
vervolgens het batterijvak en plaats het
voordeksel terug. Bevestigvervolgens het
voordeksel met de schroef (15).
b) Externe voeding
Sluit de kabel van de externe voedingsbron
(bijv. beltransformator 8-12V DC) aan op de
klemmen (18) van de buitenunit. U hoe
niet op de polariteit te letten.
Optioneel kan een plug-in voedingseenheid
worden aangesloten op de
netadapteraansluiting (20).
NEDERLANDS | ADF-710
61
NL
Binnenunit
Sluit de meegeleverde netadapter aan op
de aansluiting van de laadbasis en op het
lichtnet (230V/ 50 Hz). De LED op de
laadbasis brandt groen zodra de netadapter
is aangesloten.
Open het batterijvak en plaats de
meegeleverde oplaadbare batterijen (type
AAA NiMH) met de juiste polariteit in het
batterijvak. Sluit het batterijvak en plaats
vervolgens de binnenunit in de laadvoet.
De LED op de laadvoet verandert in rood
om het laadproces aan te geven. Wanneer
het opladen voltooid is, wordt de LED weer
groen.
Gebruik de ON/OFF schakelaar (7) om de
binnenunit in of uitte schakelen.
INSTELLINGEN
Koppelen - Hoe koppelt u de binnen- en
buitenunit
OPMERKING: Alle apparaten moeten zijn
ingeschakeld en van stroom worden
voorzien.
1. Druk op en houd de volumetoets - (9)
op de binnenunit ingedrukt totdat de
gesprekstoets blauw knippert.
2. Druk op de beltoets (13) op de
buitenunit. Druk vervolgens op de
koppelingsknop (16) met bijv. een
gebogen paperclip.
3. Als het koppelen is gelukt,wordt de
koppelingsmodus automatisch ver-
laten en gaan de LED-indicatoren uit.
ADF-710 | NEDERLANDS
62
NL
Een extra binnen-/buitenunittoevoegen
Er kunnen in totaal twee binnen- en twee
buitenunits aan elkaar worden gekoppeld.
Als u nog een apparaat wilt toevoegen,
herhaalt u stap 1-3 met het tweede
binnen-/buitenapparaat.
Opmerkingen:
Als een derde binnen- ofbuitenunit wordt
gekoppeld, wordt het eerst gekoppelde
apparaat uit het systeemverwijderd.
Als een binnenunit uit het systeem moet
wordenverwijderd, houdt u de resetknop
van het apparaat ongeveer 3 seconden
ingedrukt totdat het display rood en
blauw knippert. Het apparaat is dan niet
meerverbonden met een buitenunit.
Instellen van de belsignaalmelodie
Er zijn intotaal 16 melodieën beschikbaar.
Druk op de beltoets (13), de binnenunit
speelt de momenteel ingestelde melodie.
Druk nu op de volumetoets + (8) om de
volgende melodie afte spelen. Telkens
wanneer de volumetoets + wordt
ingedrukt, wordt de volgende melodie
afgespeeld. Om de gekozen melodie op te
slaan, drukt u op de gesprekstoets (4).
Het is ook mogelijk om voor twee
buitenunits verschillende belsignalen
te selecteren.
Instellen van het belvolume
Druk op de toets volume - (9) om het
belvolume in te stellen. Bij elke druk op de
toets wordt het volume verhoogd. Er zijn 5
volumeniveaus beschikbaar. Na het luidste
niveau springt hetvolume automatisch
NEDERLANDS | ADF-710
63
NL
naar het zachtste niveau. Het laatst
gekozen volume wordt automatisch
opgeslagen.
Spraakverbinding
Wanneer een bezoeker op de beltoetsvan
de buitenunit drukt, speelt de binnenunit
de geselecteerde belsignaalmelodie afen
licht de spreektoets permanent blauw op.
Druk op de spreektoetsen van de
binnenunit om de persoon op de buitenunit
te beantwoorden ente spreken (de LED-
indicator knippert blauw tijdens de spreek-
verbinding). Het gesprek vindt plaats in
duplexmodus (zoals op de telefoon). Druk
nogmaals op de gesprekstoets om het
gesprekte beëindigen. De LED-indicatie
gaat uit.
Gespreksvolume van het buitenunit
Om het gespreksvolume van het buitenunit
te kunnen instellen, moet het buitenunit
worden geopend. Verwijder de voorklep
zoals beschreven onder "Montage".Aan de
achterkant bevinden zich 4 schroeven
onder de rubbervoetjes (19). Verwijder eerst
de rubbervoetjes door ze eruit te trekken
met een kleine platte schroevendraaier.
Verwijder vervolgens de 4 schroeven. Nu
kan de behuizing worden gedemonteerd.
Opmerking: Het voorste deel van de
behuizing hee twee kabelaansluitingen
naar de printplaat, 1x antenne en 1x
luidspreker. Maak indien nodig beide
aansluitingen voorzichtig los.
Op de printplaat zit een blauwe
potentiometer waarmee het belvolume
wordt ingesteld. Let op dat u de
ADF-710 | NEDERLANDS
64
NL
potentiometer niet te strak aandraait, hij
kan maximaal 320° worden gedraaid.
Wanneer hetvolume aan uw
omstandigheden is aangepast, monteert
u het buitenunit weer in omgekeerde
volgorde.
Bevestigingstoon buitenunit
Demonteer de buitenunit zoals beschreven
in de vorige paragraaf. Op de printplaat
bevindt zich een kleine schakelaar waarmee
de bevestigingstoon van het buitenunit kan
worden uit- of ingeschakeld. Schuif de
schakelaar naar het batterijvaktoe om de
toon uit te schakelen of van het batterijvak
af om hem in te schakelen.
Gespreksvolume binnenunit
Druk tijdens een gesprek op de toets
volume + (8) om het volume te verhogen
of op detoets volume - (9) om hetvolume
te verlagen.
Batterijcontrole
Zodra de bovenste batterijcontrole-LED (2)
op de binnenunit tijdens een oproep rood
knippert, moeten de batterijen van de
binnenunit worden opgeladen. Plaats
hiervoor de binnenunit in het laadstation.
De laadcontrole-LED gee het laadproces
aan door rood op te lichten.
Als de buitenunit met batterijen wordt
gebruikt en de onderste batterijcontrole-
LED (4) knippert rood, moeten de batterijen
van de buitenunit worden vervangen.
NEDERLANDS | ADF-710
65
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
• Frequentie:
868MHz
• Bedrijfstemperatuur:
-10°C tot +50°C
• Opslagtemperatuur:
-20°C tot +60°C
Vochtigheid (in bedrijf):
≤ 85%RH
Radiobereik (vrij veld):
≥ 100m
• Zendvermogen:
< 20mW
Buitenunit
• Voeding:
3x1,5V alkaline (type: C)
AC/DC 8-12V (~2W)
Binnenunit
• Voeding:
3x 1,2V NiMH oplaadbare batterij
(type: AAA)
Oplaadbasis
• Voeding:
6V DV (~2W)
ADF-710 | NEDERLANDS
66
NL
AANWIJZING
Onder invloedvan sterke statische,
elektrische of hoogfrequente velden
(ontladingen, mobiele telefoons, radio-
zendinstallaties, GSM’s, microgolven) kan
de werking van de toestellen (het toestel)
nadelig worden beïnvloed.
Reiniging en verzorging
Toestellen aangesloten op de elektriciteit,
vóór het reinigen van het stroomnet
loskoppelen (stekker uit het stopcontact
trekken). Het oppervlakvan de behuizing
kan worden gereinigd met een zachte doek
bevochtigd in zeepsop. U mag geen
schuurmiddelen of chemische producten
gebruiken. Afzetting van stof op
verluchtings-gleuven, enkel met een
borsteltje wegvegen en eventueel met een
stofzuiger wegzuigen. De zuigpijp niet
rechtstreeks tegen het toestel houden.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Bij schade die door het niet navolgen van
deze gebruikershandleiding wordt
veroorzaakt, vervalt het recht op garantie.
Voor indirecte schade zijn wij niet
aansprakelijk!
Voor schade aan zaken of personen die
door ongeschikte bediening ofniet-
opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen
veroorzaakt wordt, zijn wij niet
aansprakelijk. In deze gevallen vervalt elke
aanspraak op garantie!
Gebruik dit product niet in zieken-huizen of
soortgelijke medische instellingen. Hoewel
dit toestel slechts relatief zwakke
NEDERLANDS | ADF-710
67
NL
radiosignalen uitzendt, zouden die daartot
werkingsstoor-nissen van levensbelangrijke
systemen kunnen leiden. Hetzelfde geldt
mogelijk in andere omgevingen.
Om veiligheids- en vergunnings-redenen
(CE) is het niet toegestaan om op eigen
houtje het product om te bouwen en/of te
veranderen.
Haal het product niet uit elkaar! Er bestaat
gevaar op een levensge-vaarlijke
elektrische schok!
Laat het verpakkingsmateriaal niet
achteloos rondslingeren, plastic folie/
zakken, polystyreendelen enz. kunnen in
kinderhanden gevaarlijk speelgoed worden.
Het binnenunit is uitsluitend geschikt voor
droge binnenruimtes (geen badkamers of
anderevochtige ruimtes). Vermijd dat het
toestel vochtig of nat wordt. Er is gevaar op
een levensgevaarlijke elektrische schok!
Ga voorzichtig om met het product - door
stoten, slagen of een val van al geringe
hoogte wordt het beschadigd.
ADF-710 | NEDERLANDS
68
NL
2 JAAR BEPERKTE GARANTIE
Voor de duur van 2 jaar wordt de garantie
gegeven, dat dit product vrij is van defecten
in het materiaal en in de uitvoering. Dat is
alleen van toepassing als het toestel op
normale wijze gebruiktwordt en regel-
matig wordt onderhouden.
De verplichtingen van deze garantie zijn
beperkt tot de reparatie of de nieuwe
montage van een of ander onderdeel van
het toestel en gelden uitsluitend onderde
voorwaarde dat er geen onbevoegde
wijzigingen of pogingen tot reparatie
werden uitgevoerd. Uwwettelijke rechten
als klant worden op geen enkele wijze door
deze garantie beïnvloed.
Opgelet!
Er is geen recht op garantie in ondermeer
de volgende gevallen:
• bedieningsfouten
lege batterijen of defecte accu‘s
verkeerde codering/kanaalkeuze
storingen door andere toestellen op
radiostralen (bv. gsm-gebruik)
ingrepen/inwerkingen van buitenaf
mechanische beschadigingen
• vochtschade
geen garantiebewijs (aankoopbewijs)
Bij schade die veroorzaakt wordt doordat
deze gebruiksaanwijzing niet werd
opgevolgd, vervalt alle aanspraak op
garantie. Voor vervolgschade zijn wij niet
aansprakelijk! Bij materiële of lichamelijke
schade die veroorzaakt werd door
NEDERLANDS | ADF-710
69
NL
oncorrect gebruik of doordat de
veiligheidsrichtlijnen niet werden
opgevolgd, zijn wij niet aansprakelijk. In
deze gevallenvervalt elke aanspraak op
garantie!
AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
De fabrikant is niet aansprakelijk voorhet
verlies of de beschadiging van om het even
welke soort, met inbegrip van bijkomende
ofvervolgschade, die direct ofindirect het
resultaat zijnvan een fout in het product.
ADF-710 | NEDERLANDS
70
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie
van
m-e GmbH modern-electronics
An den Kolonaten 37
26160 Bad Zwischenahn
Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de
technische eisen bij het terperse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.
NEDERLANDS | ADF-710
71
NL
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics,
dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht:
RoHS 2011/65/EU
RED 2014/53/EU
Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender
Adresse abgerufen werden:
http://www.m-e.de/download/ce/ADF-710ce.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Me ADF-710 Handleiding

Categorie
Split-systeem airconditioners
Type
Handleiding