Carmen DC1055 Complete Multi Styler Handleiding

Type
Handleiding
DC1055
CARMEN COMPLETE
MULTI STYLER
Manual
Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
2 ENGLISH
PRODUCT INFORMATION
Productcode: DC1055
Productname: Carmen Complete Multi Styler
EAN giftbox: 5011832068972
Specifications:
Powerful hot air brush for medium length to long hair, 1000 Watt
Dual voltage for worldwide use
4 exchangeable attachments: 2 combi hair-pin brushes (Ø 38 mm & Ø 20 mm),
Ø 32 mm soft flexible brush and a nozzle
ION technology for shiny and anti-static hair
Cool and care button
2 heat settings 500 W – 1000 W
1.8 m swivel cord
Hanging loop
2 years warranty
Technical specifications:
110-120, 220-240V~ 50/60Hz 1000W
H
A
B
CD
E
J
I
K
F
G
ENGLISH • 3
> DESCRIPTION
A. Cool tip
B. Combi pin brush
C. Cool and care button
D. On/off button
E. Dual voltage switch
F. Hanging loop
G. Swivel cord
H. Push button
I. Combi pin
J. Flexible hair brush
K. Concentrator
DELIVERY SET
Unit body – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
Attachments – 4 pcs.
4 ENGLISH
This device is not intended to be used by persons,
including children, whose physical, sensory or mental
capacity is impaired, or who lack the necessary experience
or knowledge, even when a person responsible for their
safety supervises them and gives them clear instructions
for the use of the device.
Children should not have access to the device, nor should
they play with it.
Packaging material, including plastic bags, must be stored
out of the reach of children.
You must use the device only for its intended purpose to
prevent hazardous situations.
The mains voltage must match the voltage specified on
the product.
Risks can occur even when your devices are not switched
on. For safety reasons, switch off the device and unplug it
when not in use.
Pull the plug out of the wall socket when:
- the device malfunctions when in use;
- the device has fallen;
- the device has bumped against something;
- before cleaning the device;
- after use.
Switch off the device when not in use, even for a brief
period.
> SAFETY MEASURES
DANGER! Never allow the device to get wet (in
the rain, at a tap, near a bathtub, etc.) as you
might experience an electrical shock.
Never use this device near water, in or near a bathtub, a
sink or another basin containing water.
Never handle the device with wet or damp hands.
Never submerse the device in water or another liquid.
Immediately unplug the device if it has become wet or
damp.
Never place the device on a damp surface or a damp cloth
when the plug is in the wall socket.
To ensure additional protection have installed in your
bathroom a residual current device (RCD) with a nominal
trip current no higher than 30mA. Ask your electrical fitter
for advice.
Unplug the device after use when using it in a bathroom.
The presence of water nearby is a hazard, even when the
device is switched off.
Check the product immediately after unpacking for any
damage caused during transport or for completeness. If
the packaging is not complete or the product is damaged,
please contact the retailer a.s.a.p.
ENGLISH • 5
Let the device cool before storing or cleaning it.
Store the device in a safe place to prevent accidental
erroneous use.
The device must be stored in a dry place at temperatures
between 15°C and 25°C.
Do not expose the device to heat (radiator, oven, etc.),
direct sunlight or humidity.
Do not use any accessories other that those recommended
by Carmen.
Keep the device clean and do not use abrasives or
products containing solvents.
Connect the device only to an electrical system that meets
the prevailing regulations and that is equipped with a delay
fuse. Make sure that the maximum current of all devices
connected to this fuse does not exceed its maximum
current (16A).
We recommend equipping the group to which the
bathroom is connected with a residual current operated
circuit breaker of maximum 16A to increase safety. Ask
your electrician for advice.
The most recent instruction manual can be found on the
Carmen website: www.carmen.nl
Always unplug the device when leaving it unattended for a
longer period.
Never leave the device unattended.
Never use the device when it is damaged. Regularly check
the device and the lead for damage. The lead cannot be
replaced. The device will have to be discarded if the lead
is damaged. Repairs must be performed exclusively by
experts. Repairs that are inexpertly performed can be very
hazardous for the user.
If the device is damaged, contact the supplier to find out if
you can still use it.
Grab the lead by the plug when unplugging it. Never pull
on the lead itself.
Do not insert the plug in the wall socket when:
- the lead is damaged;
- the device is visibly damaged;
- the device has fallen.
Do not let the lead touch the hot parts of the device.
Always make sure that the lead is unencumbered when
you move the device around.
Avoid tripping over the lead.
Never cover the lead with a rug, mat, blanket etc.
Never wrap the lead around the device.
Check the cord of the device regularly for cable breakage
to prevent short circuits.
6 ENGLISH
Switch:
0 = device is off
1 = 500 W
2 = 1000 W
> CLEANING AND MAINTRANCE
Unplug the device before cleaning it.
Do not let children clean the device.
Never submerse it in water.
Protect the device from dust.
Occasionally clean the ventilation grille to remove dust
and hairs.
You can use a slightly damp cloth to clean the device.
Afterwards, dry the device with a dry cloth.
> DIRECTION FOR USE
IMPORTANT: THIS IS A HIGH TEMPERATURE PRODUCT
Dry the hair completely before using the hot air brush. The
combi pin brush can be changed easily by pressing on
the push button. Any other attachment can be placed on
the device. Plug the device in the socket when the desired
attachment is placed. Take hold of a strand and pull it
straight out from the head. Place the hot air brush against
the hair strand, close to the head and on the side where you
want that strand to fall, and pull the brush through the hair.
This method will spread the hair evenly across the brush.
Pull the brush to the end of the strand and catch the hair
ends in the brush. Now roll up the brush until you reach
the head (or stop earlier if you only want to curl the ends).
Switch on the device and wait till the curl keeps it shape.
Unroll the curl until you can remove the round brush from the
curl. Allow the curl to cool down before brushing it through.
Proceed in the same way, strand by strand. After a little
practice with the hot air brush you will soon learn how to
achieve the results you are looking for
ENGLISH • 7
8 ENGLISH
> WARRANTY
This CARMEN device comes with a two (2)-
year warranty to be counted from the date
of purchase under normal conditions of use.
This warranty does not cover damage directly
or indirectly caused by misuse, neglect,
unauthorised use, accidents, unauthorised
repairs or modifications, as well as a lack
of maintenance. Please save your receipt/
invoice as proof of your purchase. This
device’s accessories are not covered by a
warranty. Exclusions from the warranty
Modifications, dismantling or integration
with another device or an assembly making
the device fixed or semi-fixed,
Normal wear and tear of the parts,
Degradation due to improper use,
Failure to comply with the user manual
or with the maintenance and safety
instructions,
> ENVIRONMENT AND WASTE
In accordance with the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this device
is marked with the symbol of a crossed-
out wheelie bin indicating that this product
cannot be disposed of as household
waste. The device must be brought to
the appropriate waste collection point for
treatment, removal, and recycling of WEEE
(information can be obtained at the town
hall of your domicile) or brought back to a
dealer based on the principle of “1 for 1
free of charge” (the dealer’s take back does
not create a right to a payment or rebate).
The consumer or user contributes to the
preservation of the natural resources
and to the protection of human
health by respecting the environment
in this manner.
ENGLISH • 9
Damage resulting from poor maintenance
or a lack of maintenance,
Damage caused by external factors
(lightening…),
Abnormal use of the device,
Improper storage,
Shocks,
Deformation of the tank,
The device having been submerged,
Expired warranty.
This device conforms to the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
and the Low Voltage Directive 2014/35/EU
This is a class II device with double insulation and no grounding
For warranty and service we refer you to the reseller and for more information you can consult
our website www.carmen.nl.
PRODUCTINFORMATIE
Productcode: DC1055
Productnaam: Carmen Complete Multi Styler
EAN geschenkverpakking: 5011832068972
Specificaties:
Krachtige föhnborstel voor half lang tot lang haar, 1000 watt
Dual voltage voor wereldwijd gebruik
4 onderling verwisselbare accessoires: 2 combi haar-pin borstels (Ø 38 mm & Ø 20 mm),
een Ø 32 mm zachte flexibele borstel en blaasmond
ION technologie voor glanzend antistatisch haar
Cool en care knop
2 warmte-instellingen 500 W – 1000 W
1,8 m meedraaiend snoer
Ophanglus
2 jaar garantie
Technische specificaties
110-120, 220-240V~ 50/60Hz 1000W
10 • NEDERLANDS
H
A
B
CD
E
J
I
K
F
G
NEDERLANDS • 11
> BESCHRIJVING
A. Cooltip
B. Combi pin-borstel
C. Cool en Care knop
D. Aan/uit knop
E. Dual voltage schakelaar
F. Ophanglus
G. Meedraaiend snoer
H. Push knop
I. Combi pin-borstel
J. Flexibele borstel
K. Blaasmond
GELEVERDE ONDERDELEN
Apparaat – 1 st.
Gebruiksaanwijzing – 1 st.
Opzetstukken – 4 st.
12 • NEDERLANDS
Het apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt
door personen, waaronder kinderen, met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan
ervaring en kennis, zelfs niet onder toezicht van of na
duidelijke instructies voor het gebruik door degene die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Het apparaat buiten het bereik van kinderen bewaren, het
is geen speelgoed.
Verpakkingsmaterialen, waaronder plastic zakken, moeten
buiten bereik van kinderen worden bewaard.
U mag het apparaat alleen gebruiken waarvoor het is
bedoeld, dit om gevaarlijke situaties te voorkomen.
De voedingsspanning moet overeenkomen met de
spanning die op het product is gespecificeerd.
Er kunnen zich risico’s voordoen, ook als uw apparaat
niet is ingeschakeld. Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact als u het niet gebruikt met het
oog op de veiligheid.
Trek de stekker uit het stopcontact als:
- het apparaat tijdens gebruik storingen vertoont,
- het apparaat is gevallen,
- met het apparaat ergens tegenaan is gestoten,
- voordat u het apparaat schoonmaakt, en
- na gebruik.
Schakel het apparaat uit als het niet wordt gebruikt. Dat
geldt ook voor een korte periode.
> VEILIGHEIDSMAATREGELEN
GEVAAR! Zorg dat het apparaat niet nat wordt
(in de regen, bij de kraan, bij het bad), dit met
het oog op een mogelijke elektrische schok.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water, in of bij
het bad, een wasbak of andere bak met water.
Gebruik het apparaat nooit met natte of vochtige handen.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere
vloeistof.
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als het
apparaat nat of vochtig is geworden.
Plaats het apparaat nooit op een vochtige ondergrond of
een vochtige doek als de stekker in het stopcontact zit.
Controleer het product direct na het uitpakken op
beschadiging die is ontstaan tijdens transport en op
compleetheid. Neem direct contact op met uw verkoper als
de levering niet compleet of het product beschadigd is.
Trek de stekker na gebruik uit het stopcontact als het apparaat
in de badkamer wordt gebruikt. De nabijheid van water vormt
een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld.
Voor extra bescherming wordt aanbevolen een
aardlekbeveiliging (RCD) in uw badkamer te plaatsen met
een nominale uitschakelstroom van maximaal 30 mA.
Vraag uw elektromonteur om advies.
NEDERLANDS • 13
Controleer het snoer van het apparaat regelmatig op
breuken om kortsluiting te voorkomen.
Laat het apparaat afkoelen, voordat u het opbergt of
schoonmaakt.
Bewaar het apparaat op een veilige plaats om onbedoeld
of onveilig gebruik te voorkomen.
Het apparaat moet op een droge plaats bij een
temperatuur tussen 15 °C - 25 °C worden bewaard.
Stel het apparaat niet bloot aan warmte (radiator, oven
enz.), direct zonlicht of vocht.
Geen andere accessoires gebruiken dan deze aanbevolen
door Carmen.
Houd het apparaat schoon en gebruik geen
schuurmiddelen of producten met oplosmiddelen.
Sluit het apparaat enkel aan op een elektrisch systeem
dat aan de geldende wet- en regelgeving voldoet en is
uitgerust met een smeltzekering. Zorg ervoor dat de
maximale stroom van alle op deze zekering aangesloten
apparaten niet meer is dan de maximale stroom (16 A).
Wij raden aan om de badkamergroep te voorzien van een
aardlekschakelaar van max. 16 A voor extra veiligheid.
Vraag uw elektricien om advies.
De meest recente handleiding staat op de website van
Carmen: www.carmen.nl
Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat
langere tijd onbeheerd achterlaat.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter.
Gebruik het apparaat nooit als het is beschadigd.
Controleer het apparaat en het snoer regelmatig op
schade. Het snoer kan niet worden vervangen. Gooi het
apparaat weg als het snoer is beschadigd. Reparaties
mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman.
Ondeskundige reparaties kunnen zeer gevaarlijk zijn voor
de gebruiker.
Neem contact op met de leverancier als het apparaat is
beschadigd om te horen of u het nog kunt gebruiken.
Trek altijd aan de stekker als u het apparaat uit het
stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer zelf.
Steek de stekker niet in het stopcontact als:
- het snoer is beschadigd,
- het apparaat zichtbaar is beschadigd, of
- het apparaat is gevallen.
Zorg dat het snoer geen hete onderdelen van het apparaat
raakt.
Zorg altijd dat het snoer van het apparaat vrij beweegt als
u het apparaat verplaatst.
Voorkom dat personen over het snoer kunnen struikelen.
Bedek het snoer nooit met een mat, laken enz.
Wikkel het snoer nooit rond het apparaat.
14 • NEDERLANDS
Schakelaar:
0 = apparaat is uit
1 = 500 W
2 = 1000 W
> SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt.
Laat het apparaat niet door uw kinderen schoonmaken.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Bescherm het apparaat tegen stof.
Maak het ventilatierooster af en toe schoon en verwijder
alle stof en haren.
Het apparaat kan worden schoongemaakt met een
vochtige doek. Maak het apparaat vervolgens droog met
een droge doek.
> INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
BELANGRIJK: DIT APPARAAT WORDT ZEER HEET
Droog het haar volledig voordat u deze föhnborstel gebruikt.
De combi pin-borstel kan eenvoudig worden verwisseld door
op de push knop te drukken. Er kan een ander opzetstuk
op het apparaat worden gezet. Steek de stekker van het
apparaat in het stopcontact zodra het gewenste opzetstuk is
geplaatst. Neem een lok in de hand en strek deze helemaal
uit. Plaats de föhnborstel aan de zijde waar u de krul wilt
hebben. Beweeg de borstel vervolgens door de haarlok.
Op deze manier wordt het haar gelijkmatig over de borstel
verdeeld. Beweeg de borstel naar het uiteinde van de haarlok
en klem de haarpunten in de borstel. Draai de borstel
nu rond tot aan uw hoofd (of stop eerder als u alleen de
haarpunten wilt krullen). Zet de föhnborstel aan en wacht
totdat de krul blijft zitten en draai de borstel dan uit uw haar.
Laat de krul afkoelen voordat u er met de borstel doorheen
gaat. Herhaal deze procedure voor alle haarlokken. Als u een
beetje aan de föhnborstel gewend bent geraakt, zult u snel
leren hoe u het gewenste resultaat bereikt.
NEDERLANDS • 15
16 • NEDERLANDS
> MILIEU EN AFVAL
Overeenkomstig de Europese Richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) is dit apparaat gemarkeerd met
het symbool van een afvalcontainer met
een kruis erdoor om aan te geven dat dit
product niet mag worden afgedankt bij het
huishoudelijke afval. Dit apparaat
moet worden ingeleverd bij een
geschikt afvalinzamelpunt voor
verwerking, verwijdering en recycling
van AEEA (informatie beschikbaar bij
uw gemeente) of worden.
> GARANTIE
Onder voorwaarde van normaal gebruik wordt
dit CARMEN product geleverd met twee
(2) jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Beschadigingen die direct of indirect
veroorzaakt worden door verkeerd gebruik,
nalatigheid, onbevoegd gebruik, ongelukken,
onbevoegde reparaties of aanpassingen en
gebrekkig onderhoud vallen niet onder deze
garantie. Bewaar uw aankoopbon/factuur
als bewijs van aankoop. De accessoires bij
dit apparaat vallen niet onder een garantie.
Uitgesloten van garantie zijn:
Aanpassingen, demontage of aansluiting
op een ander apparaat of een elektrische
montage waardoor het apparaat
beschouwd kan worden als een vast of
semi-vast apparaat;
Normale slijtage van onderdelen;
Beschadiging door verkeerd gebruik;
Beschadiging als gevolg van het niet
nakomen van de gebruikershandleiding of
de onderhouds- en veiligheidsinstructies;
Beschadiging als gevolg van gebrekkig of
achterstallig onderhoud;
NEDERLANDS • 17
Beschadiging als gevolg van externe
factoren (bliksem…);
Beschadiging als gevolg van gebruik van
het apparaat anders dan het bedoelde
gebruik;
Beschadiging als gevolg van onjuiste
opslag;
Beschadiging als gevolg van schokken;
Vervorming van de tank;
Beschadiging als gevolg van
onderdompeling van het apparaat;
Verstrijken van de garantietermijn.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit
2014/30/EU en de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU.
Dit is een klasse II apparaat met dubbele isolatie en geen aarding.
Voor garantie en service verwijzen wij
u naar de wederverkoper en voor meer
informatie kunt u onze website
www.carmen.nl raadplegen.
PRODUKTINFORMATION
Produktnummer: DC1055
Produktname: Carmen Complete Multi Styler
EAN Geschenkbox: 5011832068972
Spezifikationen:
Leistungsstarke Warmluftbürste für mittellanges bis langes Haar, 1000 Watt
Dual-Spannung für weltweiten Einsatz
4 austauschbare Aufsätze: 2 Pin-Bürsten-Kombiaufsätze (Ø 38 mm & Ø 20 mm),
eine Ø 32 mm weiche flexible Bürste und eine Düse
ION Technologie für glänzendes und antistatisches Haar
Kühl- und Pflegetaste
2 Temperatureinstellungen 500 W – 1000 W
1,8 m Kabel mit Drehgelenk
Aufhängeöse
2 Jahre Garantie
Technische spezifikationen
110-120, 220-240, V 50/60 Hz ,1000W
18 • DEUTSCH
H
A
B
CD
E
J
I
K
F
G
DEUTSCH • 19
> BESCHREIBUNG
A. Wärmeschutzspitze
B. Pin-Bürsten-Kombiaufsatz
C. Cool und Care schaltfläche
D. Regeltaste
E. Dual-Spannung
F. Kabel mit Drehgelenk
G. Aufhängeöse
H. Schalter
I. Pin-Bürsten-Kombiaufsatz
J. Flexible Haarbürste
K. Schmale Stylingdüse
LIEFERUMFANG
Handgerät – 1 St.
Gebrauchsanweisung – 1 St.
Aufsätze – 4 St.
20 • DEUTSCH
> SICHERHEITSMASSNAHMEN
VORSICHT! Das Gerät darf auf keinen Fall mit
Wasser in Berührung kommen (Regen,
laufender Wasserhahn, gefüllte Badewanne,
usw.) - Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie dieses Gerät keinesfalls in der Nähe
von Wasser, in oder in der Nähe von Badewanne/
Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Behältern.
Das Gerät keinesfalls mit nassen oder feuchten Händen
benutzen.
Das Gerät keinesfalls in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eintauchen.
Das Stromkabel sofort aus der Steckdose ziehen, wenn
das Gerät nass oder feucht geworden ist.
Das Gerät keinesfalls auf einer feuchten Oberfläche oder
einem feuchten Tuch ablegen, während der Stecker noch
in der Steckdose steckt.
Für zusätzlichen Schutz verwenden Sie in Ihrem
Badezimmer einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit
Nennauslösestrom bis maximal 30mA. Bitten Sie Ihren
Elektriker um Rat.
Bei Verwendung im Badezimmer, das Stromkabel sofort
nach Gebrauch aus der Steckdose ziehen.
Die Nähe von Wasser ist eine Gefahrenquelle, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken
sofort auf Vollständigkeit und Schäden, die während
des Transports entstanden sein könnten. Falls der
Verpackungsinhalt nicht vollständig oder beschädigt ist,
wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihre Verkaufsstelle.
Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch Kinder oder
Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, vorgesehen - auch dann nicht, wenn sie durch eine
für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden
oder von ihr deutliche Anweisungen erhalten, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren; kein
Kinderspielzeug.
Verpackungsmaterial, einschließlich Plastikbeutel, sind
außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Um gefährliche Situationen zu vermeiden, darf das Gerät
nur für den dafür vorgesehenen Zweck verwendet werden.
Die Netzspannung muss der auf dem Produkt
angegebenen Spannung entsprechen.
Auch bei ausgeschaltetem Gerät können Risiken
entstehen.
DEUTSCH • 21
Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät jederzeit
ausgeschaltet und vom Netzstrom getrennt werden, wenn
es nicht benutzt wird.
Den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn:
- das Gerät während der Verwendung eine Störung
aufweist;
- das Gerät herunter gefallen ist;
- das Gerät gegen einen anderen Gegenstand
geschlagen ist;
- das Gerät gereinigt werden soll;
- es nicht benutzt wird.
Wenn das Gerät (auch nur eine kurze Zeit) nicht benutzt
wird, sollte es ausgeschaltet werden.
Das Gerät immer vom Netzstrom trennen, wenn es längere
Zeit unbeobachtet liegen gelassen wird.
Das Gerät nie unbeobachtet liegen lassen.
Ein beschädigtes Gerät darf nicht mehr verwendet werden. Das
Gerät und das Kabel regelmäßig auf Schäden kontrollieren.
Das Kabel kann nicht ausgetauscht werden. Bei beschädigtem
Kabel muss das Gerät entsorgt werden. Reparaturen dürfen
ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden. Nicht
fachmännisch ausgeführte Reparaturen können ein großes
Risiko für den Anwender darstellen.
Falls das Gerät beschädigt ist, fragen Sie den Lieferanten,
ob es noch benutzt werden darf.
Bei Herausziehen des Netzsteckers am Stecker ziehen,
und nicht am Kabel. Keinesfalls am Kabel ziehen.
Den Stecker nicht in die Steckdose stecken, wenn:
- das Kabel beschädigt ist;
- das Gerät sichtbar beschädigt ist;
- das Gerät herunter gefallen ist.
Gewährleisten Sie, dass das Kabel keinesfalls mit den
heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Gewährleisten Sie immer, dass das Kabel frei hängt, wenn
Sie das Gerät hin und her bewegen.
Verhindern Sie, dass Personen über das Kabel stürzen
können.
Das Kabel keinesfalls unter einem Teppich, einer Matte,
Decke o.Ä. hindurchlaufen lassen.
Das Kabel nicht um das Gerät wickeln.
Um Kurzschluss zu vermeiden, das Kabel des Geräts
regelmäßig auf brüchige Stellen überprüfen.
Das Gerät vor der Aufbewahrung oder Reinigung
vollständig abkühlen lassen.
Das Gerät an einer sicheren Stelle aufbewahren, um
versehentliche falsche Anwendung zu verhindern.
Das Gerät an einer trockenen Stelle, bei Temperaturen
zwischen 15 °C - 25 °C aufbewahren.
Das Gerät keiner starken Hitze (Heizung, Ofen, usw.),
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aussetzen.
22 • DEUTSCH
Ausschließlich von Carmen empfohlenes Zubehör
verwenden.
Das Gerät sauber halten und keine Scheuermittel oder
Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Das Gerät nur an ein elektrisches System anschließen,
welches die geltenden Vorschriften erfüllt und mit einer
trägen Sicherung ausgestattet ist. Achten Sie darauf,
dass der Gesamtnennstromwert aller an dieser Sicherung
angeschlossenen Geräte die zulässige Strombelastbarkeit
(16A) nicht überschreitet.
Für maximale Sicherheit empfehlen wir, die Gruppe,
an die das Badezimmer angeschlossen ist, mit einem
Fehlerstrom-Schutzschalter bis zu 16A auszustatten.
Fragen Sie einen Elektriker um Rat.
Die aktuelle Version der Gebrauchsanweisung finden Sie
auf der Carmen Website: www.carmen.nl
> GEBRAUCHSANWEISUNG
WICHTIG: DIES IST EIN HITZE ERZEUGENDES PRODUKT
Das Haar bitte vollständig trocknen, bevor die Warmluftbürste
benutzt wird. Der Pin-Bürsten-Kombiaufsatz kann mit einem
Druck auf den Schalter einfach ausgewechselt werden.
Anschließend kann ein anderer Aufsatz auf dem Gerät
befestigt werden. Den Netzstecker des Geräts erst dann
einstecken, wenn der gewünschte Aufsatz befestigt wurde.
Eine Haarsträhne zwischen die Finger nehmen und sanft
vom Kopf abziehen. Die Stylingbürste auf der gewünschten
Seite und möglichst nah am Kopf an der Haarsträhne
ansetzen und die Bürste sanft durch die Haarsträhne ziehen.
Bei dieser Methode verteilt sich das Haar gleichmäßig auf
der Bürste. Die Bürste sanft bis zum Ende der Haarsträhne
ziehen bis die Haarspitzen auf der Bürste aufliegen. Dann
die Bürste bis zum Kopf in der Haarsträhne aufrollen (oder
vorher stoppen, falls Sie nur Locken am unteren Ende
wünschen). Das Gerät einschalten und warten, bis die
Locke in Form bleibt. Die Locke so weit abrollen bis Sie die
Rundbürste herausziehen können. Lassen Sie die Locke erst
ganz abkühlen, bevor Sie das Haar durchbürsten. Verfahren
Sie so Strähne für Strähne mit dem Rest des Haares. Mit ein
wenig Übung werden Sie im Nu das gewünschte Ergebnis
mit der Stylingbürste erzielen.
Schalter:
0 = Gerät ist aus
1 = 500 W
2 = 1000 W
DEUTSCH • 23
> REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung den Stecker des Geräts abziehen.
Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen.
Niemals in Wasser eintauchen.
Das Gerät vor Staub schützen.
Das Luftgitter regelmäßig reinigen und Staub und Haare
beseitigen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein leicht
angefeuchtetes Tuch. Anschließend mit einem trockenen
Tuch das Gerät gut trocken reiben.
mit der Umwelt leistet der Konsument oder
Benutzer einen Beitrag zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen und zum Schutz der
menschlichen Gesundheit.
> GARANTIE
Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Garantie
von zwei (2) Jahren ab Ankaufdatum und
unter normalen Nutzungsbedingungen
gewährt. Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind direkte und indirekte
Schäden infolge falscher Verwendung,
Vernachlässigung, unautorisierter Nutzung,
Unfälle, unautorisierter Reparaturen oder
Veränderungen, sowie unzureichender
Wartung. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg/
Ihre Rechnung auf. Auf das
Zubehör des Gerätes wird keine Garantie
gewährt.
> UMWELT UND ENTSORGUNG
In Entsprechung der Europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE-Richtlinie) trägt dieses
Gerät das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern, das Produkt darf
also nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Das Gerät muss an einer entsprechenden
Müllsammelstelle für Behandlung,
Entfernung und Recycling von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten abgegeben werden
(entsprechende Stellen finden Sie über
Ihre Wohngemeinde) oder es muss an
einer Verkaufsstelle wieder abgegeben
werden, gemäß “1 for 1 free of charge”
(die Rücknahme des Händlers
begründet keinen Anspruch auf
eine Vergütung oder einen Rabatt).
Durch diesen respektvollen Umgang
24 • DEUTSCH
Nicht ordnungsgemäße Verwendung des
Gerätes,
Unsachgemäße Lagerung,
Erschütterungen,
Verformung des Behälters,
Das Gerät wurde in Wasser getaucht,
Überschreitung der Garantiefrist.
Von der Garantie ausgeschossen sind:
Veränderungen, Demontage oder
Integrierung in ein anderes Gerät oder eine
Aufstellung, durch die das Gerät fixiert oder
semi-fixiert wird,
Herkömmlicher Verschleiß der Teile,
Abnutzung durch unsachgemäßen
Gebrauch,
Missachtung der Gebrauchsanleitung oder
der Wartungsund Sicherheitsanweisungen,
Schäden infolge schlechter oder
mangelhafter Wartung,
Schäden aufgrund äußerer Einwirkungen
(Licht…),
DEUTSCH • 25
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
Dieses Gerät ist gemäß Schutzklasse II doppelt isoliert und nicht geerdet.
Für Garantie und Service verweisen wir Sie
an den Händler und weitere Informationen
finden Sie auf unserer Website
www.carmen.nl.
26 • FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Code du produit : DC1055
Nom du produit : Carmen Complete Multi Styler
EAN coffret cadeau : 5011832068972
Spécifications :
Brosse à air chaud ultra puissante pour cheveux mi-longs à longs, 1000 Watt
Double tension pour utilisation tous pays
4 accessoires interchangeables : 2 brosses soies-pointes combi (Ø 38 mm & Ø 20 mm),
1 brosse flexible douceur Ø 32 mm et 1 buse
Technologie ION pour des cheveux brillants et antistatiques
Bouton cool et soin
2 niveaux de température 500 W – 1000 W
Cordon pivotant de 1,8 m
Anneau de suspension
2 ans de garantie
Spécifications techniques
110-120, 220-240, V 50/60 Hz ,1000W
H
A
B
CD
E
J
I
K
F
G
FRANÇAIS • 27
> DESCRIPTION
A. Embout froid
B. Brosse à pointes combi
C. Cool et Care bouton
D. Bouton de contrôle
E. Interrupteur double tension
F. Anneau de suspension
G. Cordon rotatif
H. Bouton poussoir
I. Brosse à pointes combi
J. Brosse flexible brosse à soies
K. Concentrateur
CONTENU DE LA LIVRAISON
Corps de l’appareil – 1 p.
Manuel d’utilisation – 1 p.
Accessoires – 4 p.
28 • FRANÇAIS
> MESURES DE SÉCURITÉ
DANGER ! Ne jamais exposer l’appareil à des
liquides (pluie, à proximité d’un robinet ou
d’une baignoire, etc.) à cause du risque
d’électrochocs.
Ne jamais utiliser cet appareil à proximité d’eau, dans ou
à proximité d’une baignoire, d’un évier ou d’une bassine
contenant de l’eau ou un liquide.
Ne jamais manipuler l’appareil avec les mains mouillées
ou humides.
Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou un autre
liquide.
Si l’appareil est mouillé ou devient humide, le débrancher
immédiatement.
Ne jamais poser l’appareil sur une surface ou un tissu
humide lorsque la fiche est branchée dans une prise
électrique.
Pour plus de protection, vous devez installer dans votre
salle de bains un disjoncteur différentiel avec un courant
de déclenchement nominal ne dépassant pas 30mA.
Demandez des conseils à votre électricien.
Après utilisation, débrancher toujours l’appareil s’il est
utilisé dans une salle de bain.
Toute présence ou proximité d’eau ou d’un liquide,
engendre un risque d’accident, même si l’appareil est
arrêté.
Vérifiez immédiatement le produit après l’avoir déballé
pour savoir si un dommage a été causé pendant le
transport ou s’il est complet. S’il manque des accessoires
ou si le produit est endommagé, veuillez contacter le
détaillant dans les plus brefs délais.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont déficientes,
ou qui manquent de l’expérience ou des connaissances
nécessaires, même sous la surveillance d’une personne
responsable de leur encadrement ou si cette dernière leur
donne des instructions claires concernant l’utilisation de
l’appareil.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Il est également
interdit aux enfants de jouer avec cet appareil.
Le matériau d’emballage, y compris les sachets en
plastique, doivent être conservés hors de portée des
enfants.
N’utiliser l’appareil que pour le but pour lequel il a été
conçu, afin de prévenir toutes situations à risque.
La tension réseau doit correspondre à la tension indiquée
sur le produit.
FRANÇAIS • 29
Une situation à risque peut survenir même si l’appareil
n’est pas en fonctionnement (marche). À titre de sécurité,
désactiver l’appareil et le débrancher lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Débrancher la fiche du cordon de l’appareil de la prise
électrique murale dans les cas suivants :
- l’appareil ne fonctionne pas correctement pendant
l’usage ;
- l’appareil est tombé ;
- l’appareil a frappé contre quelque chose ;
- avant de nettoyer l’appareil ;
- après l’avoir utilisé.
Désactiver toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas,
même pendant une brève période.
Débrancher toujours l’appareil lorsque vous le laissez sans
surveillance pendant une durée plus longue.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance.
Ne jamais utiliser l’appareil s’il est endommagé. Vérifier
régulièrement l’absence de tout dommage de l’appareil
et du cordon. Le cordon ne peut pas être remplacé. En
cas d’endommagement du cordon, l’appareil doit être jeté
comme déchet. Seuls des professionnels sont autorisés
à réaliser des réparations. Toute réparation faite par une
personne non expérimentée engendre des risques graves
pour l’utilisateur.
Si l’appareil est endommagé, contacter le fournisseur pour
savoir s’il peut encore être utilisé.
Toujours débrancher l’appareil en tirant sur la fiche du
cordon. Ne jamais tirer directement sur le cordon.
Ne jamais brancher la fiche de l’appareil dans une prise
électrique si :
- le cordon est endommagé ;
- l’appareil est visiblement endommagé ;
- l’appareil est tombé.
Le cordon ne doit jamais être en contact avec des pièces
chaudes ou chauffantes de l’appareil.
Veiller à ce que le cordon puisse se déplacer sans entrave
lorsque vous utilisez l’appareil.
Attention à ne pas trébucher à cause du cordon.
Ne jamais placer le cordon sous un tapis, une carpette,
une couverture, etc.
Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil.
Vérifier régulièrement l’état du cordon de l’appareil pour
prévenir tout court-circuit.
Laisser l’appareil refroidir avant de le ranger ou de le
nettoyer.
Ranger l’appareil dans un endroit sûr pour prévenir toute
utilisation accidentelle inappropriée.
L’appareil doit être rangé dans un endroit sec et à une
température comprise entre 15 °C et 25 °C.
30 • FRANÇAIS
Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur
(radiateur, four, etc.), aux rayons solaires directs ou à
l’humidité.
Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux
recommandés par Carmen.
Veiller à ce que l’appareil soit toujours propre et ne pas
utiliser de produits abrasifs ou à base de solvants.
L’appareil ne doit être raccordé qu’à un système électrique
conforme aux réglementations en vigueur et équipé
d’un disjoncteur temporisé de sécurité. S’assurer que
l’intensité maximale de tous les appareils raccordés à
ce disjoncteur ne dépasse pas l’intensité maximale du
disjoncteur (fusible) (16A).
Nous recommandons d’équiper le groupe auquel la salle
de bain est raccordée d’un disjoncteur à déclenchement
par courant résiduel d’une intensité maximale de 16A pour
garantir une sécurité optimale. Consulter un électricien
professionnel pour des conseils.
> INSTRUCTIONS D’UTILISATION
IMPORTANT : CET APPAREIL PEUT ATTEINDRE DES
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES
Sécher soigneusement les cheveux avant d’utiliser la brosse
à air chaud. La brosse à pointes combi peut être facilement
changée en appuyant sur le bouton poussoir. Un autre
accessoire peut être fixé sur le corps de l’appareil. Brancher
l’appareil dans la prise une fois que l’accessoire est monté.
Saisir une mèche et la tendre bien droite. Placer la brosse
coiffante contre la mèche, à proximité de la tête et du côté
où vous souhaitez que la mèche arrive, puis faire glisser la
brosse au travers des cheveux. Cette méthode permet de
répartir uniformément les cheveux dans les pointes de la
brosse. Faire glisser la brosse jusqu’à la pointe de la mèche
et faire pénétrer les picots de la brosse dans la pointe de
la mèche. Enrouler ensuite la brosse en remontant vers le
cuir chevelu (ou en vous arrêtant à la hauteur à laquelle
vous souhaitez que la boucle se termine). Activer l’appareil
et patienter jusqu’à ce que la boucle conserve sa forme.
Dérouler la boucle jusqu’à pouvoir retirer la brosse ronde.
Laisser refroidir les cheveux avant de les peigner. Répéter
l’opération pour chaque nouvelle mèche. Après quelques
essais avec la brosse coiffante, vous parviendrez rapidement
à maîtriser la technique et obtenir le résultat souhaité.
FRANÇAIS • 31
Interrupteur :
0 = appareil éteint
1 = 500 W
2 = 1000 W
> NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours
l’appareil.
Ne jamais laisser les enfants nettoyer l’appareil.
Ne jamais plonger l’appareil dans un liquide.
Ne pas exposer l’appareil à la poussière.
Nettoyer régulièrement la grille de ventilation pour retirer
poussières et cheveux.
Utiliser un chiffon légèrement humide pour nettoyer
l’appareil. Essuyer ensuite l’appareil avec un chiffon sec.
32 • FRANÇAIS
> ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS
Conformément à la directive européenne
2012/19/EU relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), cet appareil est marqué du symbole
d’une poubelle sur roues barrée d’une
croix indiquant que ce produit ne peut pas
être éliminé avec les déchets ménagers.
L’appareil doit être amené au point de
collecte des déchets approprié pour le
traitement, l’enlèvement et le recyclage
des DEEE (pour plus d’informations,
adressez-vous à la mairie de votre domicile)
ou ramené chez un revendeur selon le
principe «1 pour 1 gratuit» (la reprise
par le revendeur ne donne pas droit à un
paiement ou à une remise). Le
consommateur ou l’utilisateur
contribue à la préservation des
ressources naturelles et à la
protection de la santé humaine en respectant
l’environnement de cette manière.
> GARANTIE
Cet appareil CARMEN est couvert par une
garantie de deux (2) ans à compter de la
date d’achat, dans des conditions normales
d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés directement ou
indirectement par une mauvaise utilisation,
une négligence, une utilisation non
autorisée, un accident, une réparation ou
une modification non autorisée, ni par un
manque d’entretien. Veuillez conserver votre
reçu/facture comme preuve de votre achat.
Les accessoires de cet appareil ne sont
pas couverts par la garantie. Exclusions de
garantie
Modifications, démontages ou intégrations
avec un autre dispositif ou ensemble
rendant l’appareil fixe ou semi-fixe
FRANÇAIS • 33
Usure normale des pièces
Dégradation due à une mauvaise utilisation
Non-respect du mode d’emploi, des
instructions d’entretien ou des consignes
de sécurité
Dommages résultant d’un mauvais
entretien ou d’un manque d’entretien
Dommages causés par des facteurs
externes (foudre, etc.)
Utilisation anormale de l’appareil
Conditions d’entreposage inadéquates
Chocs
Déformation de l’appareil
Immersion de l’appareil
Garantie expirée.
Cet appareil est conforme à la Directive concernant la compatibilité
électromagnétique 2014/30/UE et à la Directive « basse tension » 2014/35/UE.
Il s’agit d’un appareil de classe II à double isolation et sans mise à la terre
Pour la garantie et le service, nous vous
renvoyons au revendeur et pour plus
d’informations, vous pouvez consulter notre
site web www.carmen.nl.
34 •
• 35
Glen Dimplex B.V.
Saturnus 8
8448 CC HEERENVEEN
Netherlands
Tel: +31 (0)513 78 98 40
Fax: +31 (0)513 78 98 41
Service: +31 (0)513 78 98 58
Most recent IM can be
downloaded from www.carmen.nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Carmen DC1055 Complete Multi Styler Handleiding

Type
Handleiding