Whirlpool FK 898E C.20 X/HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,11
Inbetriebsetzung und Gebrauch,13
Programme,14
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,18
Reinigung und Pege,19
Störungen und Abhilfe,20
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,21
Starten en gebruik,23
Programma’s,24
Voorzorgsmaatregelen en advies,28
Onderhoud en verzorging,29
Storingen en oplossingen,30
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,31
Başlatma ve kullanım,33
Programlar,34
Önlemler ve tavsiyeler,38
Servis ve bakım,39
Arızalar ve çözümler,40
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,41
Uruchomienie i użytkowanie,43
Programy,44
Zalecenia i środki ostrożności,48
Konserwacja i utrzymanie,49
Anomalie i środki zaradcze,50
FK 89E C X/HA S
FK 897E X/HA S
FK 898E C.20 X/HA
FKQ 898E C.20 /HA
Iталiиська
Довідник користувача
ДУХОВКА
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,6
Опис приладу,7
Опис приладу,10
Загальний вигляд,51
Початок роботи та використання,53
Програми,54
Запобіжні заходи та поради,58
Догляд та очищення,59
Несправності та засоби їх усунення,60
2
Hinweise
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses
Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente
nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die
nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät
fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder
aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, vorausgesetzt sie werden
ausreichend überwacht oder sie wurden in den
sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und
haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit
dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
unbewachten Kindern ausgeführt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des
Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige
Metallspachtel, um die Oberäche nicht zu zerkratzen
und so das Zerspringen des Glases zu verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen. Stromschlaggefahr.
! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die
Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren
Bereich bendet.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
Gebruik geen schurende producten, noch snijdende
metalen spatels om de glazen deur van de oven
te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de
lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische
schok krijgt.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
5
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik
bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj
tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden
başlatınız;
Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
arıza tipi
SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi
üzerinde bulunmaktadır.
-
7
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Опис приладу
Загальний вигляд
1 ПОЗИЦІЯ 1
2 ПОЗИЦІЯ 2
3 ПОЗИЦІЯ 3
4 ПОЗИЦІЯ 4
5 ПОЗИЦІЯ 5
6 НАПРЯМНІ для дек та Граток
7 Рівень ДЕКО
8 Рівень ГРИЛЬ
9 Панель керування
7
8
9 6
1
2
3
4
5
8
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienfeld
1 Drehschalter PROGRAMME
2 BEDIENFELD ON
3 DISPLAY
4 Drehknopf THERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNG
5 START/STOPP
6 Symbol KURZZEITWECKER
7 Symbol ZEITEINSTELLUNG
8 Symboltaste TÜR- / BEDIENTAFELSPERRE
9 Symbol LICHT
Display
10 Digit-Anzeige TEMPERATUR und ZEITEN
11 Symboltaste DAUER
12 Symboltaste GARENDE
13 Symbol UHR
14 Symbol KURZZEITWECKER
15 Anzeige TASTATURSPERRE
16 Vorheizanzeige / Restwärmeanzeige
17 Symbole PROGRAMME
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1 PROGRAMMAKNOP
2 INSCHAKELEN BEDIENINGSPANEEL
3 DISPLAY
4 Knop THERMOSTAAT / INSTELLEN TIJDEN
5 START / STOP
6 Symbool TIMER
7 Symbool INSTELLEN TIJD
8 Symbool DEURBLOKKERING / BEDIENINGSPANEEL
9 Symbool LICHT
Display
10 Cijfers TEMPERATUREN en TIJDEN
11 Symbool DUUR
12 Symbool EINDE BEREIDING
13 Symbool KLOK
14 Symbool TIMER
15 Aanwijzer BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL
16 Aanwijzer van de Voorverwarming / Resterende warmte
17 Symbolen PROGRAMMA’S
10
11
14
15
16
17
12
13
1
2
43
5
6
9
7
8
21
NL
Het installeren
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer
u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje
bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsing
! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom
te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden
afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en
volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade
berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste
kenmerken hebben:
de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig
zijn;
in het bijzonder moet, in geval van meubels met neer, de lijm bestand
zijn tegen temperaturen van 100°C;
voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht (zie guur)
alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben:
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn
met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op
het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de
achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven
op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een
opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).
560 mm.
45 mm.
Centreren en bevestigen
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen:
open de ovendeur;
verwijder de 2 leertjes die de bevestigingsopeningen bedekken op de
zijrand;
bevestig de oven aan het meubel met behulp van de 2 houtschroeven;
doe de leertjes die de openingen bedekken weer op hun plaats.
! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze
niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
Elektrische aansluiting
De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom,
spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het
apparaat ( zie onder).
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de zijkant van
het deksel van het klemmenbord op
met een schroevendraaier: trek het
deksel van het klemmenbord open
(zie afb.).
2. De voedingskabel in werking
stellen: draai de schroef van de
kabelklem en de drie schroeven
van de contacten L-N- los,
en bevestig de draden onder de
schroeven met inachtneming van
de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-
Groen (zie afbeelding).
3. Maak de kabel vast aan de
daarvoor bestemde kabelklem.
4. Sluit het deksel van het
klemmenbord.
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de
lading aangegeven op het typeplaatje. Wanneer het apparaat rechtstreeks
op het net wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een
meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten
van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend
aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door
de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij
nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting
en het in acht nemen van de veiligheidsnormen.
L
N
N
L
22
NL
Voor het aansluiten moet u controleren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te
dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje;
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op
het typeplaatje;
het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient
u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen
verlengsnoeren of dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact
gemakkelijk te bereiken zijn.
! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door
erkende monteurs worden vervangen (zie Service).
! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen
niet worden nageleefd.
* Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders.
** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders.
TYPEPLAATJE
Afmetingen*
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud*
liter 59
Elektrische
aansluitingen
spanning 220-240V ~ 50/60 Hz
of 50Hz (zie typeplaatje) maximaal
opgenomen vermogen 2800W
ENERGY
LABEL
Zonder
uitneembare
geleiders
Richtlijn 2002/40/EG op het etiket
van elektrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruikverklaring Klasse
geforceerde convectie -
verwarmingsfunctie: ECO.
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EU voorschriften:
2006/95/EEG van 12/12/06
(Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen - 2004/108/EEG van
15.12.04 (Elektromagnetische
Compatibiliteit) en daaropvolgende
wijzigingen - 93/68/EEG van
22/07/93 en daaropvolgende
wijzigingen.
-2012/19/EEG en daaropvolgende
wijzigingen.
- 1275/2008 standby/off mode
Afmetingen**
breedte 43,5 cm
hoogte 32,4 cm
diepte 41,5 cm
Inhoud**
liter 62
23
NL
Starten en gebruik
BELANGRIJK! De oven is uitgerust
met een blokkeringssysteem voor
de grill dat het mogelijk maakt om
de gril naar buiten te trekken zonder
dat deze buiten de oven komt (1).
Om de grill volledig te verwijderen,
de grill aan de voorkant optillen en
naar buiten trekken, zoals op de
tekening afgebeeld is (2).
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te
laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat
u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek.
De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden
gebruikt om de oven te beschermen.
! Om de instellingen te vergemakkelijken houdt u de knop vast: de cijfers of
het display gaan sneller vooruit.
! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen.
! Het is niet mogelijk de touch toetsen te activeren als u
handschoenen draagt.
Enkele modellen beschikken over een scharnierensysteem waarmee de deur
langzaam dichtvalt zonder dat u hem met de hand hoeft te begeleiden. Voor
een juist gebruik, voor u hem sluit:
open de deur helemaal.
vermijd de deur met de hand te forceren.
! Als u de gekozen functie activeert worden de parameters van het apparaat
afgesteld om de kookprestaties te optimaliseren. Dit kan een vertraging in de
ontsteking van de ventilator en de verwarmingselementen teweegbrengen.
Blokkering bedieningspaneel
! Het is mogelijk het bedieningspaneel te blokkeren als de oven uit is, als de
bereiding gestart is of beëindigd of tijdens de programmering.
Om de deur of het bedieningspaneel van de oven te blokkeren, drukt u
minstens 2 seconden op het symbool . U hoort een geluidssignaal en
op het display verschijnt het sleutelsymbool “n—O”. Het symbool aan
zijn betekent het dat de blokkering actief is.
Om de blokkering uit te schakelen drukt u nogmaals minstens 2 seconden
op het symbool .
De klok instellen
! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is. Als de oven in de
stand-by modus staat verschijnt, als u op het symbool drukt, de huidige
tijd. Druk hier nogmaals op om de tijd in te stellen.
Na het aansluiten op het elektrische net of na een black-out zullen het
symbools en de cijfers op het display 10 seconden lang knipperen.
Om de klok in te stellen:
1. Druk op het symbool .
2. Draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de en de om de uren
in te stellen.
3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool .
4. Herhaal bovenstaande handeling voor de minuten.
In het geval van een black-out moet de klok opnieuw worden ingesteld. Het
symbool dat op het display knippert geeft aan dat de klok niet juist is
ingesteld.
De timer instellen
! U kunt de timer zowel met de oven aan als met de oven uit instellen. De
timer heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven.
Als de tijd verstreken is laat de timer een geluidssignaal horen dat ofwel vanzelf
na 30 seconden uitgaat, of kan worden afgezet door op een willekeurige
actieve toets te drukken.
De timer instellen:
1. Druk op het symbool .
2. Regel de gewenste tijd door de knop INSTELLEN TIJDEN richting de
en de te draaien.
3. Als u de juiste instelling heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool .
Het symbool geeft aan dat de timer actief is. Het DISPLAY toont dat het
aftellen is begonnen.
Om de timer te annuleren drukt u op het symbool en zet u m.b.v. de
knop de tijd op 00:00.
Druk nogmaals op het symbool .
Als het symbool uitgaat betekent dit dat de timer uitgeschakeld is.
De oven starten
1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de toets. U hoort een
drievoudige, stijgende toon en alle toetsen gaan een voor een aan.
2. Selecteer het gewenste kookprogramma door aan de PROGRAMMAKNOP
te draaien.Het display laat zien:
- in het geval van een handmatige programmering, de temperatuur die bij
dat programma hoort;
- Om de beurt “Auto” en de duur, in het geval van een automatische
programmering.
3. Druk op het symbool om het koken te starten.
4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van voorverwarming
gaan naarmate de temperatuur stijgt aan.
5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de
voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is. Zet de
etenswaren in de oven
6. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- de temperatuur wijzigen door aan de THERMOSTAATKNOP te draaien
(alleen voor handmatige programma’s);
- de duur van de bereiding programmeren (zie Programma’s);
- de bereiding onderbreken door op het symbool te drukken. In dit geval
onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd
(alleen voor handmatige programma’s).
- schakel de oven uit door 3 seconden te drukken op het symbool .
7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden,
gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken.
De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze
daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw te programmeren (bv.:
u heeft een start van de bereiding ingesteld om 20:30. Om 19:30 vindt er
een black-out plaats. Als de stroom terugkeert dient u de programmering
opnieuw in te stellen).
! Twee seconden nadat u de gewenste cyclus heeft geselecteerd begint de
oven de voorverwarmingsfase.
24
NL
! Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming voorzien.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het
email te beschadigen.
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
! Twee seconden nadat u de gewenste cyclus heeft geselecteerd begint de
oven de voorverwarmingsfase.
Ventilator
Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een
verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel
en de ovendeur naar buiten komt, alsmede aan de onderzijde van de
ovendeur. Aan het begin van het programma FAST COOKING loopt de
ventilator op lage snelheid.
! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven
voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment dat een bereiding
van start gaat.In de modellen die beschikken over een LED INSIDE zullen, bij
het starten van de bereiding, alle leds op de deur aangaan voor een betere
verlichting van alle bereidingsniveaus. Met het symbool kunt u het licht
op elk gewenst moment aan of uit doen.
Aanwijzers van de resterende warmte
Het fornuis is voorzien van een aanwijzer van de resterende warmte. Als
de oven uit is geeft het display d.m.v. het ontsteken van de aanwijzer van
“resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. De elementen
van de aanwijzer gaan een voor een uit als de temperatuur in de oven daalt.
Herstellen fabriekswaarden
U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle
gebruikersinstellingen resetten (klok en persoonlijke bereidingen). Om de
oven te resetten moet u hem uitschakelen door de PROGRAMMAKNOP tegen
de klok in te draaien en tegelijkertijd 6 seconden lang op de toets te
drukken. Bij het herstellen van de fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal.
Zodra u weer op de toets drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking.
Standby
Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese
Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Wanneer
er 30 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, en er geen
deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel is ingesteld, gaat het
apparaat automatisch over naar de stand-by stand. De standby-stand wordt
weergegeven middels het “Symbool Klok” op een hoge verlichtingssterkte.
Wanneer weer een handeling aan het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het
systeem onmiddellijk weer over naar de operationele stand.
Programma’s
! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant en zacht uit de oven
komen, laat de oven het vocht dat op natuurlijke wijze uit het voedsel vrijkomt
wegvloeien in de vorm van waterdamp. Op deze manier kunnen alle gerechten
een optimaal kookresultaat bereiken.
! Bij elke ontsteking stelt de oven als eerste het programma van handmatige
bereiding voor.
Programma MULTILEVEL
Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de
gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het
mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Als u aan de knop THERMOSTAAT draait, geeft het display niveaus van
stroomsterkte weer die gaan van een minimum van 50% tot een maximum
van 100%. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten
die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook
met de ovendeur dicht.
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de cyclus
ook het cirkelvormige verwarmingselement. De ventilator en het draaispit
(waar aanwezig) gaan draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte
van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven.
Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte
dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht
(zie “Praktische kooktips”).
Programma FAST COOKING
Dit programma is vooral geschikt voor het snel koken van kant en klare
gerechten (diepvriesproducten en voorgekookte gerechten). De beste
resultaten verkrijgt u als u een enkel rooster gebruikt.
Programma’s LAGE TEMPERATUUR
Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt,
het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van
etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65,
90 °C.
Programma GEBAK
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken,
zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is
aanbevolen voor het bakken van jne gerechten (bijvoorbeeld taarten die
moeten rijzen).
Programma PIZZA
De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de
ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de
oven snel warm. Indien u meerdere roosters gebruikt moet u de gerechten
halverwege de kooktijd omwisselen.
Programma ECO
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat
werken zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. De
energiebesparende stand wordt aanbevolen voor kleine gerechten. Het is
ideaal voor het opwarmen of afbakken van gerechte.
Automatische kookprogramma’s
! De temperatuur en de kookduur zijn van te voren ingesteld door
het C.O.P systeem (Optimale Geprogrammeerde Bereiding)
dat automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt
automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U
kunt het gerecht in een koude of warme oven plaatsen. Het is mogelijk
de duur van de bereiding, voor de start, naar smaak ±5/20 minuten te
wijzigen, op basis van het gekozen programma. Als de bereiding reeds
is gestart, kunt u in ieder geval de duur wijzigen. Als de wijziging wordt
25
NL
uitgevoerd vóór de start van het programma wordt deze opgeslagen en bij
het eerstvolgende gebruik van het programma opnieuw voorgesteld. Als de
interne temperatuur van de oven hoger is dan degene die wordt voorgesteld
voor het gekozen programma, toont het display de tekst “Hot” en is het niet
mogelijk de bereiding uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt.
! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen.
! Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur en de
kooktemperatuur worden ontregeld.
Programma CAKE
Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist
als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats het gerecht in de koude oven.
U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen.
Programma BROOD
Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat
raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen:
houdt u aan het recept;
• het maximum gewicht per bakplaat;
vergeet niet 50 g (0,5 dl) koud water te gieten in de bakplaat op stand
5;
het deeg moet circa 1 tot uur op kamertemperatuur rijzen. De exacte
duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen
als het volume is verdubbeld.
Recept voor BROOD:
1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand
2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand
Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist
(of 2 zakjes gedroogde gist)
Procedure:
Meng het meel en het zout in een grote kom.
Doe de gist in lauw water (circa 35 graden).
Maak een kuil in het meel.
Giet er het mengsel van water en gist in
Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig
is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken
en vervolgens weer dicht te vouwen.
Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en bedek het met
plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de
slakom in de oven op de handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op
40°C en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het deeg
moet verdubbelen).
Verdeel de bal om verschillende broden te maken.
Leg ze op ovenpapier op de bakplaat.
Bestrooi de broden met meel.
Maak sneden in de broden.
Plaats het brood in de koude oven.
Start het programma BROOD
Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat
ze geheel zijn afgekoeld.
De bereiding programmeren
! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is
geselecteerd.
Het programmeren van de kookduur
1. Druk op het symbool totdat het symbool en de drie cijfers op het
display beginnen te knipperen;
2. Draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar de en de om de gewenste
tijd in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt zullen de nummers sneller
lopen en kunt u de tijd sneller instellen.
3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool .
Het display toont om de beurt de duur en de ingestelde temperatuur.
4. Druk op het symbool om het koken te starten.
5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “END” en
hoort u een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten.
Het programma stopt automatisch om 10:15.
Het einde van een bereiding programmeren
! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat
u een kookduur heeft geselecteerd.
! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het van fundamenteel
belang dat de klok goed staat.
1. Volg de voor de tijdsduur beschreven procedure van punt 1 t/m 3;
2. Druk 2 maal op het symbool : het symbool en de cijfers op het
display beginnen te knipperen;
3. Draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar de en de om de tijd van
einde bereiding in te stellen.
4. Als u de gewenste eindtijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool
. Het display toont om de beurt de duur, het tijdstip van einde bereiding
en de ingestelde temperatuur.
5. Druk op het symbool om de programmering te activeren.
De symbolen en gaan aan om aan te geven dat een programmering
is uitgevoerd. Op het DISPLAY toont om de beurt de duur, het tijdstip van
einde bereiding en de ingestelde temperatuur.
6. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “END” en
hoort u een geluidssignaal.
B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten en
de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15 beginnen.
Om een programmering te annuleren drukt u op het symbool .
26
NL
Praktische kooktips
! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5:
in deze standen zou de hete lucht de jne gerechten kunnen verbranden.
! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u
het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om
eventueel vet of jus op te vangen.
MULTILEVEL
Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig
hebben op stand 2.
Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste.
BARBECUE
Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de
grill.
We raden u aan het energieniveau op de hoogste stand te zetten. Het
is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft:
zijn werking wordt geregeld door een thermostaat.
PIZZA OVEN
Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde
ovenrooster.
Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u
waarschijnlijk geen krokante pizza.
Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas
halverwege de kooktijd toe te voegen.
27
NL
Programma's GerechtenGewicht
(Kg)
Voorverwarmen
Handmatig
standaard
geleiders
verschuifbare
geleiders
Multilevel*
Pizza op 2 roosters
(Vruchten)taarten op 2 roosters
Cake op 2 roosters (op lekplaat)
Gebraden kip + aardappels
Lamsvlees
Makreel
Lasagne
Soesjes op 3 roosters
Koekjes op 3 roosters
Kaaskoekjes op 2 roosters
Hartige taarten
1+1
1
1
1
2 en 4
2 en 4
2 en 4
1 en 2/3
2
1 of 2
2
2 en 4
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1 en 3
1
1
1
1 en 3
1 en 3
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Barbecue*
Makreel
Tong en inktvis
Calamari- en garnalenspiesjes
Kabeljauwfilet
Gegrilde groenten
Kalfsbiefstuk
Saucijzen
Hamburgers
Tosti (of geroosterd brood)
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Lam aan het spit (indien draaispit aanwezig)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 of 5
4 of 6
1
1
4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 of 3
3
3
3
3
-
-
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratineren*
Gegrilde kip
Inktvis
Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Eend aan het spit (indien draaispit aanwezig)
Gebraden kalfs- of rundvlees
Gebraden varkensvlees
Lamsvlees
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
nee
nee
nee
nee
nee
nee
nee
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Fast cooking*
Diepvriesproducten
Pizza
Courgettes en garnalen in beslag
Spinaziequiche
Panzerotti (grote gefrituurde ravioli)
Lasagne
Gebakken broodjes
Kipsnacks
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Voorgekookte gerechten
Gebakken kippenvleugels
0.42 1- 20020-25
Verse etenswaren
Koekjes (kruimeldeeg)
Plumcake
Kaaskoekjes
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Lage
temperatuur*
Eend
Kip
Gebraden kalfs- of rundvlees
Gebraden varkensvlees
Koekjes (kruimeldeeg)
Vruchtentaarten
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
ja
ja
ja
ja
ja
ja
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Gebak*
Vruchtentaarten
Vruchtentaart
Plumcake
Kleine cakejes op 2 roosters
Cake
Soesjes op 3 roosters
Koekjes op 3 roosters
Gevulde flensjes
Meringue op 3 roosters
Kaaskoekjes
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 of 3
2 of 3
2 of 3
2 en 4
2 of 3
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
2
1 en 3 en 5
2
1 of 2
1 of 2
1 of 2
1 en 3
1 of 2
1 en 2 en 4
1 en 2 en 4
1
1 en 2 en 4
1
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Pizza*
Pizza
Focaccia-brood
0,5
0,5
2
2
1
1
ja
ja
15-20
20-25
Automatisch**
Taarten
Taarten 12 of 32 nee
Brood***
Brood (zie recept) 11 of 21 nee
*De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en
kan niet handmatig worden gewijzigd.
**De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden kunnen door de gebruiker worden aangepast, om te beginnen met de
vooringestelde duur.
***Zoals het recept aangeeft, dient u 50 gr (0,5 dl) water in de lekplaat op stand 5 toe te voegen.
! Programma ECO: Dit programma heeft langere bereidingstijden maar garandeert een aanzienlijke energiebesparing. Het is ideaal voor gerechten zoals
visfilets, klein gebak en groente. Het is ook geschikt om gerechten op te warmen of bereidingen af te maken.
Kooktabel
Roosterstanden Aanbevolen
temperatuur
(°C)
Duur
bereiding
(minuten)
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
1 en 2 en 4
1 en 2 en 4
210-220
190-200
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
28
NL
Voorzorgsmaatregelen en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale
veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid
en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in
overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met
regen of als het onweert.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het
apparaat te verplaatsen.
Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige
handen of voeten.
Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag uitsluitend door
volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die
beschreven staan in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.:
verwarming van de vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk. De
fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade
die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en
enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen
op een afstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op
warme delen van de oven terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant
zou het heet kunnen zijn.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te
halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan
zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de
stekker direct beet.
Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker
nog in het stopcontact zit.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het
apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie
Service).
Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen
inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen
of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat,
tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een
externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem.
Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke
normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
De Europese Richtlijn 2012/19/EEG over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het
hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve
invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het
product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart
moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor
informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
Energiebesparing en milieubehoud
Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan de vroege
ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales minder worden belast
tijdens het ‘spitsuur’. De optie waarmee u programma’s voorprogrammeert,
in het bijzonder de “uitgestelde bereiding” (zie Programma’s) en de
“vertraagde automatische reiniging” (zie Onderhoud en verzorging),
kunnen u hierbij helpen.
Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd de ovendeur
dicht: u bereikt betere kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing
(circa 10%).
Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed aansluiten op de deur
en er geen hitte vrij kan komen.
! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe
Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand.
29
NL
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Schoonmaken van het apparaat
Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn te wijten aan het
gebruik van verschillende materialen zoals glas, plastic en metaal.
Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op het glas van de
ovendeur, zijn het gevolg van de weerkaatsing van het ovenlicht.
Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt. Tijdens dit
proces zouden er verschillende kleurvariaties kunnen worden gecreëerd.
Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de werking. De randen
van de dunne staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen
dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed op de anti-corrosie
bescherming.
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen
afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worden
afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal
reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen
en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten.
De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik
schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek.
Gebruik geen schuurmiddelen.
De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in
de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders.
We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het bedieningspaneel
te spuiten maar een sponsje te gebruiken.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
! Bij de modellen die uitgerust zijn met LED INSIDE kan de deur uit
elkaar gehaald worden.
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten.
Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of
scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor
als gevolg het glas zou kunnen barsten.
U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. Open de deur volledig (zie afbeelding).
2. Til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren bevinden, op met
behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding);
F
3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit
hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan
de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen
(zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn
plaats door deze handelingen in omgekeerde
volgorde uit te voeren.
Het controleren van de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In
het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat
de reparatie is uitgevoerd.
Vervangen van het lampje
Voor het vervangen van het
ovenlampje:
1. Verwijder het glazen lampenkapje.
2. Verwijder het lampje en vervang
het met eenzelfde soort lampje:
halogene lamp spanning 230 V,
vermogen 25 W, tting G 9.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats
(zie afbeelding).
! Raak de lamp niet direct met uw handen aan.
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
Montage van de Geleiders Kit
Zo monteert u de geleiders:
1. Verwijder de twee draagrekken
door ze uit de afstandleiders A te
trekken (zie afbeelding).
2. Kies het niveau waarop u de
geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst
de drukknop B op het draagrek en
vervolgens de drukknop C. Let goed
op de uittrekrichting van de geleider.
3. Bevestig de twee draagrekken,
met de geleiders al op hun plaats, in
de speciale gaten op de wanden van
de oven (zie afbeelding). De gaten
voor het linker draagrek bevinden
zich aan de bovenkant, terwijl de
gaten voor het rechter draagrek zich
aan de onderkant bevinden.
4. Zet tenslotte de draagrekken vast
op de afstandleiders A.
! Plaats de geleiders nooit in stand 5.
A
B
C
Linker
glijder
Rechter
glijder
Uittrekrichting
D
30
NL
Katalytische panelen aan de zij- en achterkant
Deze panelen zijn bedekt met een speciaal email dat in staat is het vet te
absorberen dat vrijkomt bij het koken.
Het email is stevig genoeg om het verschuiven van de accessoires (roosters,
lekplaten, etc…) te verdragen zonder erdoor beschadigd te worden. Het is
geen probleem als er kleine witte vlekjes ontstaan op het oppervlak.
Het is echter beter te vermijden:
- het email met snijdende voorwerpen af te krabben (b.v. een mes);
- schoonmaak- of schuurmiddelen te gebruiken.
Storingen en oplossingen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De “Klok Toets” en de cijfers op
het display knipperen.
Het apparaat is net aangesloten
op het elektrische net of er heeft
een black-out
p
laats
g
evonden.
Stel de klok in.
De programmering van een
bereiding is niet van start gegaan.
Er is een black-out geweest. Herhaal de programmering.
Alleen de “Klok Toets” is
ingeschakeld, op een hoge
verlichtingssterkte.
Het apparaat staat in de
stand-by modus.
Druk op een willekeurige toets
om uit de stand-by modus te
treden.
Ik heb een automatisch
programma gekozen. Het display
toont “Hot” en de bereiding gaat
niet van start.
De interne temperatuur van de
oven is hoger dan die wordt
aangeraden voor het gekozen
programma.
Wacht tot de oven is afgekoeld.
Ik heb een geventileerde
bereiding gekozen en het eten is
enigszins verbrand.
Standen 1 en 5: bij deze standen
is de hete lucht direct op de
gerechten gericht, en zou delicate
gerechten kunnen verbranden.
Het wordt aangeraden om de
ovenschalen op de helft van de
kooktijd te draaien.

Documenttranscriptie

FK 89E C X/HA S FK 897E X/HA S FK 898E C.20 X/HA FKQ 898E C.20 /HA Türkçe Kullanım talimatları FIRIN İçindekiler Kullanım talimatları,1 Uyarı,3 Teknik Servis,5 Cihazın tanıtımı,7 Cihazın tanıtımı,9 Montaj,31 Başlatma ve kullanım,33 Programlar,34 Önlemler ve tavsiyeler,38 Servis ve bakım,39 Arızalar ve çözümler,40 Polski Deutsch Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,1 Hinweise,2 Kundendienst,5 Beschreibung Ihres Gerätes,7 Beschreibung Ihres Gerätes,8 Installation,11 Inbetriebsetzung und Gebrauch,13 Programme,14 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,18 Reinigung und Pflege,19 Störungen und Abhilfe,20 Nederlands PIEKARNIK Spis treści Instrukcja obsługi,1 Ostrzezenia,3 Serwis Techniczny,6 Opis urządzenia,7 Opis urządzenia,9 Instalacja,41 Uruchomienie i użytkowanie,43 Programy,44 Zalecenia i środki ostrożności,48 Konserwacja i utrzymanie,49 Anomalie i środki zaradcze,50 Iталiиська Gebruiksaanwijzing OVEN Instrukcja obsługi Inhoud Gebruiksaanwijzing,1 Belangrijk,2 Service,5 Beschrijving van het apparaat,7 Beschrijving van het apparaat,8 Het installeren,21 Starten en gebruik,23 Programma’s,24 Voorzorgsmaatregelen en advies,28 Onderhoud en verzorging,29 Storingen en oplossingen,30 Довідник користувача ДУХОВКА Зміст Довідник користувача,1 Запобіжні заходи,4 Допомога,6 Опис приладу,7 Опис приладу,10 Загальний вигляд,51 Початок роботи та використання,53 Програми,54 Запобіжні заходи та поради,58 Догляд та очищення,59 Несправності та засоби їх усунення,60 Hinweise Belangrijk ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt sie werden ausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des Geräts verbundenen Gefahren. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbewachten Kindern ausgeführt werden. PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür des Backofens keine Scheuermittel oder scharfkantige Metallspachtel, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen und so das Zerspringen des Glases zu verursachen. Gebruik geen schurende producten, noch snijdende metalen spatels om de glazen deur van de oven te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden kunnen krassen, en als gevolg het glas doen verbrijzelen. Verwenden Sie zur Reinigung des Kochfeldes keine Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte. Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat. ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen. Stromschlaggefahr. PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische schok krijgt. ! Beim Einsetzen des Rosts darauf achten, dass die Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren Bereich befindet. ! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin de oven bevindt. 2 Kundendienst Teknik Servis Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben werden kann.; • Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung beseitigt wurde. • Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte Kundendienststelle. Teknik desteğe başvurmadan önce: Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern. In diesem Fall den Kundendienst anfordern. ! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers • die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung • das Gerätemodell (Mod.) • die Seriennummer (S/N). Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät befindet, entnommen werden. Dikkat: Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar. Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir. • • • Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz; Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatınız; Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz. ! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız. Bu durumda şu bilgileri veriniz: • arıza tipi • SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj • cihazın modeli (Mod.) • seri numarası (S/N) Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi üzerinde bulunmaktadır. Service Belangrijk: Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: “F--” gevolgd door cijfers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Voor u contact opneemt met de Technische Dienst: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen; • Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is opgelost; • Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende Technische Servicedienst. - ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat. 5 Beschreibung Ihres Gerätes Opis urządzenia Geräteansicht Widok ogólny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EINSCHUBHÖHE 1 EINSCHUBHÖHE 2 EINSCHUBHÖHE 3 EINSCHUBHÖHE 4 EINSCHUBHÖHE 5 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschub FETTPFANNE Einschub BACKOFENROST Bedienfeld POZIOM 1 POZIOM 2 POZIOM 3 POZIOM 4 POZIOM 5 PROWADNICE boczne Poziom BLACHA UNIWERSALNA Poziom RUSZT Panel sterowania Beschrijving van het apparaat Опис приладу Algemeen aanzicht Загальний вигляд 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POSITIE 1 POSITIE 2 POSITIE 3 POSITIE 4 POSITIE 5 GLEUVEN om roosters in te schuiven Rooster LEKPLAAT Rooster GRILL Bedieningspaneel Cihazın tanıtımı Genel görünüm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 KONUM 1 KONUM 2 KONUM 3 KONUM 4 KONUM 5 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı YAĞ DAMLAMA TENCERESi IZGARA Kontrol Paneli ПОЗИЦІЯ 1 ПОЗИЦІЯ 2 ПОЗИЦІЯ 3 ПОЗИЦІЯ 4 ПОЗИЦІЯ 5 НАПРЯМНІ для дек та Граток Рівень ДЕКО Рівень ГРИЛЬ Панель керування 9 6 8 5 7 3 1 4 2 7 Beschreibung Ihres Gerätes Beschrijving van het apparaat Bedienfeld Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Drehschalter PROGRAMME BEDIENFELD ON DISPLAY Drehknopf THERMOSTAT/ZEITEINSTELLUNG START/STOPP Symbol KURZZEITWECKER Symbol ZEITEINSTELLUNG Symboltaste TÜR- / BEDIENTAFELSPERRE Symbol LICHT PROGRAMMAKNOP INSCHAKELEN BEDIENINGSPANEEL DISPLAY Knop THERMOSTAAT / INSTELLEN TIJDEN START / STOP Symbool TIMER Symbool INSTELLEN TIJD Symbool DEURBLOKKERING / BEDIENINGSPANEEL Symbool LICHT Display Display 10 Digit-Anzeige TEMPERATUR und ZEITEN 11 Symboltaste DAUER 12 Symboltaste GARENDE 13 Symbol UHR 14 Symbol KURZZEITWECKER 15 Anzeige TASTATURSPERRE 16 Vorheizanzeige / Restwärmeanzeige 17 Symbole PROGRAMME 10 Cijfers TEMPERATUREN en TIJDEN 11 Symbool DUUR 12 Symbool EINDE BEREIDING 13 Symbool KLOK 14 Symbool TIMER 15 Aanwijzer BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL 16 Aanwijzer van de Voorverwarming / Resterende warmte 17 Symbolen PROGRAMMA’S 1 3 2 4 9 6 8 5 7 10 17 8 16 11 12 15 14 13 Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Centreren en bevestigen Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: • open de ovendeur; • verwijder de 2 leertjes die de bevestigingsopeningen bedekken op de zijrand; • bevestig de oven aan het meubel met behulp van de 2 houtschroeven; • doe de leertjes die de openingen bedekken weer op hun plaats. Plaatsing ! Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden weggegooid volgens de geldende normen voor gescheiden afvalverzameling ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies). ! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen. m. 45 m 560 570 mm. 590 mm. 20 mm. . mm 550 in. m mm . . Elektrische aansluiting De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het apparaat ( zie onder). Monteren voedingskabel 1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het klemmenbord open (zie afb.). . mm 550 . m 5 m .* 20, mm 5 , 2 2 N N 595 mm ! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken. 575-585 mm. Inbouw Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben: • de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig zijn; • in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C; • voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht (zie figuur) alsin stapelbouw, dient het meubel de volgende afmetingen te hebben: Ventilatie Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen). 560 mm . 45 m m. L ! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen. Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie. 2. De voedingskabel in werking stellen: draai de schroef van de kabelklem en de drie schroeven van de contacten L-Nlos, en bevestig de draden onder de schroeven met inachtneming van de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) GeelGroen (zie afbeelding). 3. Maak de kabel vast aan de daarvoor bestemde kabelklem. 4. Sluit het deksel van het klemmenbord. L Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje. Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen. 21 NL NL Voor het aansluiten moet u controleren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje; • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact gemakkelijk te bereiken zijn. ! De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. TYPEPLAATJE Afmetingen* breedte 43,5 cm hoogte 32,4 cm diepte 41,5 cm Inhoud* liter 59 Afmetingen** breedte 43,5 cm hoogte 32,4 cm diepte 41,5 cm Inhoud** liter 62 Elektrische aansluitingen spanning 220-240V ~ 50/60 Hz of 50Hz (zie typeplaatje) maximaal opgenomen vermogen 2800W ENERGY LABEL Zonder uitneembare geleiders Richtlijn 2002/40/EG op het etiket van elektrische ovens. Norm EN 50304 Energieverbruikverklaring Klasse geforceerde convectie verwarmingsfunctie: ECO. Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 2004/108/EEG van 15.12.04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. -2012/19/EEG en daaropvolgende wijzigingen. - 1275/2008 standby/off mode * Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders. ** Alleen voor modellen met uitstekende geleiders. 22 Starten en gebruik 4. Herhaal bovenstaande handeling voor de minuten. In het geval van een black-out moet de klok opnieuw worden ingesteld. Het BELANGRIJK! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekken zonder dat deze buiten de oven komt (1). Om de grill volledig te verwijderen, de grill aan de voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de tekening afgebeeld is (2). ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen. symbool ingesteld. dat op het display knippert geeft aan dat de klok niet juist is De timer instellen ! U kunt de timer zowel met de oven aan als met de oven uit instellen. De timer heeft geen invloed op het in- of uitschakelen van de oven. Als de tijd verstreken is laat de timer een geluidssignaal horen dat ofwel vanzelf na 30 seconden uitgaat, of kan worden afgezet door op een willekeurige actieve toets te drukken. De timer instellen: 1. Druk op het symbool . 2. Regel de gewenste tijd door de knop INSTELLEN TIJDEN richting de en de te draaien. 3. Als u de juiste instelling heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool . ! Om de instellingen te vergemakkelijken houdt u de knop vast: de cijfers of het display gaan sneller vooruit. Het symbool geeft aan dat de timer actief is. Het DISPLAY toont dat het aftellen is begonnen. ! Elke instelling wordt automatisch na 10 seconden opgeslagen. Om de timer te annuleren drukt u op het symbool knop de tijd op 00:00. ! Het is niet mogelijk de touch toetsen te activeren als u handschoenen draagt. Druk nogmaals op het symbool Enkele modellen beschikken over een scharnierensysteem waarmee de deur langzaam dichtvalt zonder dat u hem met de hand hoeft te begeleiden. Voor een juist gebruik, voor u hem sluit: • open de deur helemaal. • vermijd de deur met de hand te forceren. De oven starten Als het symbool ! Als u de gekozen functie activeert worden de parameters van het apparaat afgesteld om de kookprestaties te optimaliseren. Dit kan een vertraging in de ontsteking van de ventilator en de verwarmingselementen teweegbrengen. Blokkering bedieningspaneel ! Het is mogelijk het bedieningspaneel te blokkeren als de oven uit is, als de bereiding gestart is of beëindigd of tijdens de programmering. Om de deur of het bedieningspaneel van de oven te blokkeren, drukt u minstens 2 seconden op het symbool . U hoort een geluidssignaal en op het display verschijnt het sleutelsymbool “n—O”. Het symbool aan zijn betekent het dat de blokkering actief is. Om de blokkering uit te schakelen drukt u nogmaals minstens 2 seconden op het symbool . De klok instellen ! De klok kan alleen worden ingesteld als de oven uit is. Als de oven in de stand-by modus staat verschijnt, als u op het symbool tijd. Druk hier nogmaals op om de tijd in te stellen. drukt, de huidige Na het aansluiten op het elektrische net of na een black-out zullen het symbools en de cijfers op het display 10 seconden lang knipperen. Om de klok in te stellen: 1. Druk op het symbool . 2. Draai de knop INSTELLEN TIJDEN richting de in te stellen. en de om de uren 3. Als u het juiste uur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool . en zet u m.b.v. de . uitgaat betekent dit dat de timer uitgeschakeld is. 1. Schakel het bedieningspaneel in door middel van de toets. U hoort een drievoudige, stijgende toon en alle toetsen gaan een voor een aan. 2. Selecteer het gewenste kookprogramma door aan de PROGRAMMAKNOP te draaien.Het display laat zien: - in het geval van een handmatige programmering, de temperatuur die bij dat programma hoort; - Om de beurt “Auto” en de duur, in het geval van een automatische programmering. 3. Druk op het symbool om het koken te starten. 4. De oven begint voor te verwarmen, de aanwijzers van voorverwarming gaan naarmate de temperatuur stijgt aan. 5. Een geluidssignaal en de ontsteking van alle aanwijzers van de voorverwarming geven aan dat de voorverwarming compleet is. Zet de etenswaren in de oven 6. Tijdens het koken kunt u nog altijd: - de temperatuur wijzigen door aan de THERMOSTAATKNOP te draaien (alleen voor handmatige programma’s); - de duur van de bereiding programmeren (zie Programma’s); - de bereiding onderbreken door op het symbool te drukken. In dit geval onthoudt het apparaat de temperatuur die eventueel daarvoor is gewijzigd (alleen voor handmatige programma’s). - schakel de oven uit door 3 seconden te drukken op het symbool . 7. Indien de stroom uitvalt en de oventemperatuur niet te laag is geworden, gaat de oven automatisch terug naar het punt waar het koken is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw te programmeren (bv.: u heeft een start van de bereiding ingesteld om 20:30. Om 19:30 vindt er een black-out plaats. Als de stroom terugkeert dient u de programmering opnieuw in te stellen). ! Twee seconden nadat u de gewenste cyclus heeft geselecteerd begint de oven de voorverwarmingsfase. 23 NL NL ! Bij het programma BARBECUE is geen voorverwarming voorzien. ! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen. Programma MULTILEVEL Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hier is het mogelijkmaximaal twee roosters tegelijk te gebruiken. ! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters. ! Twee seconden nadat u de gewenste cyclus heeft geselecteerd begint de oven de voorverwarmingsfase. Ventilator Om de oven van buiten niet te heet te laten worden, brengt een verkoelingsventilator een luchtstroom teweeg die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt, alsmede aan de onderzijde van de ovendeur. Aan het begin van het programma FAST COOKING loopt de ventilator op lage snelheid. ! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld. Ovenverlichting Het licht gaat aan als u de ovendeur opent of op het moment dat een bereiding van start gaat.In de modellen die beschikken over een LED INSIDE zullen, bij het starten van de bereiding, alle leds op de deur aangaan voor een betere verlichting van alle bereidingsniveaus. Met het symbool op elk gewenst moment aan of uit doen. kunt u het licht Aanwijzers van de resterende warmte Het fornuis is voorzien van een aanwijzer van de resterende warmte. Als de oven uit is geeft het display d.m.v. het ontsteken van de aanwijzer van “resterende warmte” aan dat de oven van binnen nog warm is. De elementen van de aanwijzer gaan een voor een uit als de temperatuur in de oven daalt. Herstellen fabriekswaarden U kunt de oven terugbrengen naar de fabriekswaarden en alle gebruikersinstellingen resetten (klok en persoonlijke bereidingen). Om de oven te resetten moet u hem uitschakelen door de PROGRAMMAKNOP tegen de klok in te draaien en tegelijkertijd 6 seconden lang op de toets te drukken. Bij het herstellen van de fabriekswaarden, hoort u een geluidssignaal. Zodra u weer op de toets drukt, keert u terug naar de eerste ontsteking. Standby Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Wanneer er 30 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd, en er geen deurblokkering of blokkering van het bedieningspaneel is ingesteld, gaat het apparaat automatisch over naar de stand-by stand. De standby-stand wordt weergegeven middels het “Symbool Klok” op een hoge verlichtingssterkte. Wanneer weer een handeling aan het apparaat wordt uitgevoerd, gaat het systeem onmiddellijk weer over naar de operationele stand. Programma BARBECUE Als u aan de knop THERMOSTAAT draait, geeft het display niveaus van stroomsterkte weer die gaan van een minimum van 50% tot een maximum van 100%. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht. Programma GRATINEREN Het bovenste verwarmingselement gaat aan, en tijdens een deel van de cyclus ook het cirkelvormige verwarmingselement. De ventilator en het draaispit (waar aanwezig) gaan draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de geforceerde luchtcirculatie in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht (zie “Praktische kooktips”). Programma FAST COOKING Dit programma is vooral geschikt voor het snel koken van kant en klare gerechten (diepvriesproducten en voorgekookte gerechten). De beste resultaten verkrijgt u als u een enkel rooster gebruikt. Programma’s LAGE TEMPERATUUR Deze kookfunctie is ideaal voor rijzen, ontdooien, het bereiden van yoghurt, het snel of langzaam opwarmen van gerechten en het langzaam koken van etenswaren op lage temperatuur. De in te stellen temperaturen zijn: 40, 65, 90 °C. Programma GEBAK Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken, zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Dit programma is aanbevolen voor het bakken van fijne gerechten (bijvoorbeeld taarten die moeten rijzen). Programma PIZZA De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Door deze combinatie van elementen wordt de oven snel warm. Indien u meerdere roosters gebruikt moet u de gerechten halverwege de kooktijd omwisselen. Programma ECO Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. De energiebesparende stand wordt aanbevolen voor kleine gerechten. Het is ideaal voor het opwarmen of afbakken van gerechte. Automatische kookprogramma’s Programma’s ! Om te zorgen dat de gerechten perfect krokant en zacht uit de oven komen, laat de oven het vocht dat op natuurlijke wijze uit het voedsel vrijkomt wegvloeien in de vorm van waterdamp. Op deze manier kunnen alle gerechten een optimaal kookresultaat bereiken. ! Bij elke ontsteking stelt de oven als eerste het programma van handmatige bereiding voor. 24 ! De temperatuur en de kookduur zijn van te voren ingesteld door het C.O.P.® systeem (Optimale Geprogrammeerde Bereiding) dat automatisch een perfect resultaat garandeert. De bereiding wordt automatisch gestopt en de oven geeft aan wanneer het gerecht gaar is. U kunt het gerecht in een koude of warme oven plaatsen. Het is mogelijk de duur van de bereiding, voor de start, naar smaak ±5/20 minuten te wijzigen, op basis van het gekozen programma. Als de bereiding reeds is gestart, kunt u in ieder geval de duur wijzigen. Als de wijziging wordt uitgevoerd vóór de start van het programma wordt deze opgeslagen en bij het eerstvolgende gebruik van het programma opnieuw voorgesteld. Als de interne temperatuur van de oven hoger is dan degene die wordt voorgesteld voor het gekozen programma, toont het display de tekst “Hot” en is het niet mogelijk de bereiding uit te voeren. Wacht tot de oven afkoelt. ! Als de kookfase is bereikt laat de oven een geluidssignaal horen. ! Open de ovendeur niet om te voorkomen dat de tijdsduur en de kooktemperatuur worden ontregeld. Programma CAKE Deze functie is ideaal voor het bereiden van zowel taarten met bakkersgist als met gedroogde gist, of zonder gist. Plaats het gerecht in de koude oven. U kunt de gerechten eventueel ook in de warme oven plaatsen. Programma BROOD Gebruik deze functie voor het bakken van brood. Voor een optimaal resultaat raden wij u aan de volgende aanwijzingen nauwkeurig op te volgen: • houdt u aan het recept; • het maximum gewicht per bakplaat; • vergeet niet 50 g (0,5 dl) koud water te gieten in de bakplaat op stand 5; • het deeg moet circa 1 tot 1½ uur op kamertemperatuur rijzen. De exacte duur hangt af van de kamertemperatuur. Het deeg is voldoende gerezen als het volume is verdubbeld. Recept voor BROOD: 1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstand 2 bakplaten van 1000 g max, onderste en middelste stand Recept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist (of 2 zakjes gedroogde gist) Procedure: • Meng het meel en het zout in een grote kom. • Doe de gist in lauw water (circa 35 graden). • Maak een kuil in het meel. • Giet er het mengsel van water en gist in • Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer dicht te vouwen. • Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt. Doe de slakom in de oven op de handmatige functie LAGE TEMPERATUUR op 40°C en laat het ongeveer 1 uur lang rijzen (het volume van het deeg moet verdubbelen). • Verdeel de bal om verschillende broden te maken. • Leg ze op ovenpapier op de bakplaat. • Bestrooi de broden met meel. • Maak sneden in de broden. • Plaats het brood in de koude oven. 1. Druk op het symbool totdat het symbool en de drie cijfers op het display beginnen te knipperen; 2. Draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar de en de om de gewenste tijd in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen. 3. Als u de juiste duur heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool Het display toont om de beurt de duur en de ingestelde temperatuur. . 4. Druk op het symbool om het koken te starten. 5. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “END” en hoort u een geluidssignaal. • B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15. Het einde van een bereiding programmeren ! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd. ! Om de uitgestelde bereiding goed te programmeren is het van fundamenteel belang dat de klok goed staat. 1. Volg de voor de tijdsduur beschreven procedure van punt 1 t/m 3; 2. Druk 2 maal op het symbool : het symbool en de cijfers op het display beginnen te knipperen; 3. Draai de knop INSTELLEN TIJDEN naar de en de om de tijd van einde bereiding in te stellen. 4. Als u de gewenste eindtijd heeft bereikt drukt u nogmaals op het symbool . Het display toont om de beurt de duur, het tijdstip van einde bereiding en de ingestelde temperatuur. 5. Druk op het symbool om de programmering te activeren. De symbolen en gaan aan om aan te geven dat een programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY toont om de beurt de duur, het tijdstip van einde bereiding en de ingestelde temperatuur. 6. Als de bereiding is beëindigd verschijnt op het display de tekst “END” en hoort u een geluidssignaal. • B.v.: het is 9:00 uur, u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten en de eindtijd om 12:30. Het programma zal automatisch om 11:15 beginnen. Om een programmering te annuleren drukt u op het symbool . • Start het programma BROOD • Aan het einde van de kooktijd laat u de broden rusten op een rooster totdat ze geheel zijn afgekoeld. De bereiding programmeren ! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd. Het programmeren van de kookduur 25 NL NL Praktische kooktips ! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: in deze standen zou de hete lucht de fijne gerechten kunnen verbranden. ! Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN, in het bijzonder wanneer u het draaispit gebruikt, raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen. MULTILEVEL • Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig hebben op stand 2. • Plaats de lekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste. BARBECUE • Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de grill. • We raden u aan het energieniveau op de hoogste stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door een thermostaat. PIZZA OVEN • Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem op het bijgeleverde ovenrooster. Bij gebruik van de lekplaat is de bereidingstijd langer en krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza. • Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen. 26 Kooktabel Programma's Gerechten Gewicht (Kg) Pizza op 2 roosters (Vruchten)taarten op 2 roosters Cake op 2 roosters (op lekplaat) Gebraden kip + aardappels Lamsvlees Makreel Lasagne Soesjes op 3 roosters Koekjes op 3 roosters Kaaskoekjes op 2 roosters Hartige taarten Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur bereiding (minuten) standaard verschuifbare geleiders geleiders Handmatig Multilevel* Roosterstanden 1+1 1 1 1 2 en 4 2 en 4 2 en 4 1 en 2/3 2 1 of 2 2 1 en 3 en 5 1 en 3 en 5 2 en 4 1 en 3 1 1 1 1 en 3 en 3 en 3 en 3 1 1 1 1 en 2 en 4 1 en 2 en 4 1 en 3 1 en 3 ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 210-220 180 160-170 200-210 190-200 180 180-190 190 180 210 190-200 20-25 30-35 20-25 65-75 45-50 30-35 35-40 20-25 10-20 20-25 20-30 Barbecue* Makreel Tong en inktvis Calamari- en garnalenspiesjes Kabeljauwfilet Gegrilde groenten Kalfsbiefstuk Saucijzen Hamburgers Tosti (of geroosterd brood) Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Lam aan het spit (indien draaispit aanwezig) 1 0,7 0,7 0,7 0,5 0,8 0,7 n° 4 of 5 n° 4 of 6 1 1 4 4 4 4 3 of 4 4 4 4 4 - 3 3 3 3 2 of 3 3 3 3 3 - nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee nee 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 15-20 10-15 8-10 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 3-5 70-80 70-80 Gratineren* Gegrilde kip Inktvis Kip aan het spit (indien draaispit aanwezig) Eend aan het spit (indien draaispit aanwezig) Gebraden kalfs- of rundvlees Gebraden varkensvlees Lamsvlees 1,5 1 1,5 1,5 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 nee nee nee nee nee nee nee 210 200 210 210 210 210 210 55-60 30-35 70-80 60-70 60-75 70-80 40-45 Pizza Courgettes en garnalen in beslag Spinaziequiche Panzerotti (grote gefrituurde ravioli) Lasagne Gebakken broodjes Kipsnacks 0.3 0.4 0.5 0.3 0.5 0.4 0.4 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 - 250 200 220 200 200 180 220 12 20 30-35 25 35 25-30 15-20 Voorgekookte gerechten Gebakken kippenvleugels 0.4 2 1 - 200 20-25 Verse etenswaren Koekjes (kruimeldeeg) Plumcake Kaaskoekjes 0.3 0.6 0.2 2 2 2 1 1 1 - 200 180 210 15-18 45 10-12 Lage temperatuur* Eend Kip Gebraden kalfs- of rundvlees Gebraden varkensvlees Koekjes (kruimeldeeg) Vruchtentaarten 1,5 1,5 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 ja ja ja ja ja ja 200-210 200-210 200 200-210 180 180 70-80 60-70 70-75 70-80 15-20 30-35 Gebak* Vruchtentaarten Vruchtentaart Plumcake Kleine cakejes op 2 roosters Cake Soesjes op 3 roosters Koekjes op 3 roosters Gevulde flensjes Meringue op 3 roosters Kaaskoekjes 0,5 1 0,7 0,7 0,6 0,7 0,7 0,8 0,5 0,5 ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja 180 180 170-180 180-190 160-170 180-190 180 200 90 210 25-35 40-50 45-55 20-25 30-40 20-25 20-25 30-35 180 20-25 Pizza* Pizza Focaccia-brood 0,5 0,5 2 2 1 1 ja ja 210-220 190-200 15-20 20-25 Taarten 1 2 of 3 2 nee Brood (zie recept) 1 1 of 2 1 nee Fast cooking* Diepvriesproducten 2 of 3 2 of 3 2 of 3 2 en 4 2 of 3 1 en 3 en 5 1 en 3 en 5 2 1 en 3 en 5 2 1 of 2 1 of 2 1 of 2 1 en 3 1 of 2 1 en 2 en 4 1 en 2 en 4 1 1 en 2 en 4 1 Automatisch** Taarten Brood*** *De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast. De voorverwarming van de oven is door de fabriek ingesteld en kan niet handmatig worden gewijzigd. **De duur van de automatische bereidingen is van te voren ingesteld. De waarden kunnen door de gebruiker worden aangepast, om te beginnen met de vooringestelde duur. ***Zoals het recept aangeeft, dient u 50 gr (0,5 dl) water in de lekplaat op stand 5 toe te voegen. ! Programma ECO: Dit programma heeft langere bereidingstijden maar garandeert een aanzienlijke energiebesparing. Het is ideaal voor gerechten zoals visfilets, klein gebak en groente. Het is ook geschikt om gerechten op te warmen of bereidingen af te maken. 27 NL NL Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. • Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het apparaat te verplaatsen. • Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met natte of vochtige handen of voeten. • Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die beschreven staan in deze handleiding. Ieder ander gebruik (b.v.: verwarming van de vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik. • Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand. • Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen. • Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij. • Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn. • Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te halen. • Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven. • Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten. • Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet. • Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. • Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne mechanismen van het apparaat te repareren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie Service). • Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur. • Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt. • Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EEG over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart 28 moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Energiebesparing en milieubehoud • Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de elektriciteitscentrales minder worden belast tijdens het ‘spitsuur’. De optie waarmee u programma’s voorprogrammeert, in het bijzonder de “uitgestelde bereiding” (zie Programma’s) en de “vertraagde automatische reiniging” (zie Onderhoud en verzorging), kunnen u hierbij helpen. • Houd bij de functies BARBECUE en GRATINEREN altijd de ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%). • Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen. ! Dit product voldoet aan de eisen die gesteld worden door de nieuwe Europese Richtlijn voor energiebesparing van apparaten in de stand-by stand. Onderhoud en verzorging Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Het controleren van de afdichtingen Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden ( zie Service). Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd. Schoonmaken van het apparaat Vervangen van het lampje De elektrische stroom afsluiten • Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van de oven zijn te wijten aan het gebruik van verschillende materialen zoals glas, plastic en metaal. • Eventuele schaduwpartijen, lijkend op strepen, op het glas van de ovendeur, zijn het gevolg van de weerkaatsing van het ovenlicht. • Bij zeer hoge temperaturen wordt het email gebrandmerkt. Tijdens dit proces zouden er verschillende kleurvariaties kunnen worden gecreëerd. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op de werking. De randen van de dunne staalplaten kunnen niet volledig worden gelakt en kunnen dus grof lijken. Dit heeft geen enkele negatieve invloed op de anti-corrosie bescherming. • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een neutrale zeep worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten. • De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen. • De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering van de geleiders. • We raden u aan de schoonmaakmiddelen niet direct op het bedieningspaneel te spuiten maar een sponsje te gebruiken. Voor het vervangen van het ovenlampje: 1. Verwijder het glazen lampenkapje. 2. Verwijder het lampje en vervang het met eenzelfde soort lampje: halogene lamp spanning 230 V, vermogen 25 W, fitting G 9. 3. Doe het deksel weer op zijn plaats (zie afbeelding). ! Raak de lamp niet direct met uw handen aan. ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten. Montage van de Geleiders Kit Zo monteert u de geleiders: 1. Verwijder de twee draagrekken door ze uit de afstandleiders A te trekken (zie afbeelding). A ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. De ovendeur reinigen ! Bij de modellen die uitgerust zijn met LED INSIDE kan de deur uit elkaar gehaald worden. Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen: 1. Open de deur volledig (zie afbeelding). 2. Til de hendeltjes F die zich aan de twee scharnieren bevinden, op met behulp van een schroevendraaier en draai ze (zie afbeelding); Linker glijder 2. Kies het niveau waarop u de geleiders wilt plaatsen. Plaats eerst de drukknop B op het draagrek en vervolgens de drukknop C. Let goed op de uittrekrichting van de geleider. Rechter glijder B Ui C ttr ek ric ht in g F 3. Pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren. D 3. Bevestig de twee draagrekken, met de geleiders al op hun plaats, in de speciale gaten op de wanden van de oven (zie afbeelding). De gaten voor het linker draagrek bevinden zich aan de bovenkant, terwijl de gaten voor het rechter draagrek zich aan de onderkant bevinden. 4. Zet tenslotte de draagrekken vast op de afstandleiders A. ! Plaats de geleiders nooit in stand 5. 29 NL NL Katalytische panelen aan de zij- en achterkant Deze panelen zijn bedekt met een speciaal email dat in staat is het vet te absorberen dat vrijkomt bij het koken. Het email is stevig genoeg om het verschuiven van de accessoires (roosters, lekplaten, etc…) te verdragen zonder erdoor beschadigd te worden. Het is geen probleem als er kleine witte vlekjes ontstaan op het oppervlak. Het is echter beter te vermijden: - het email met snijdende voorwerpen af te krabben (b.v. een mes); - schoonmaak- of schuurmiddelen te gebruiken. Storingen en oplossingen Probleem De “Klok Toets” en de cijfers op het display knipperen. De programmering van een bereiding is niet van start gegaan. Alleen de “Klok Toets” is ingeschakeld, op een hoge verlichtingssterkte. Ik heb een automatisch programma gekozen. Het display toont “Hot” en de bereiding gaat niet van start. Mogelijke oorzaak Het apparaat is net aangesloten op het elektrische net of er heeft een black-out plaatsgevonden. Er is een black-out geweest. Oplossing Stel de klok in. Herhaal de programmering. Het apparaat staat in de stand-by modus. Druk op een willekeurige toets om uit de stand-by modus te treden. De interne temperatuur van de oven is hoger dan die wordt aangeraden voor het gekozen programma. Wacht tot de oven is afgekoeld. Standen 1 en 5: bij deze standen Het wordt aangeraden om de Ik heb een geventileerde ovenschalen op de helft van de bereiding gekozen en het eten is is de hete lucht direct op de gerechten gericht, en zou delicate kooktijd te draaien. enigszins verbrand. gerechten kunnen verbranden. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool FK 898E C.20 X/HA Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding