Ansco AP 2700, AP2700 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Ansco AP 2700 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
6
Inbetriebnahme des Druckers
Einschalten
Einlegen von Papier
2
4
3
1
(3 Sekunden)
1
4
3
R
e
m
o
v
e
t
h
i
s
s
h
e
e
t
b
e
f
o
r
e
p
utt
i
n
g
pa
p
e
r
i
n
t
h
e
p
a
p
e
r
ca
ss
e
t
t
e
.
V
e
i
l
l
ez
à
r
e
t
i
r
e
r
c
e
t
t
e
f
e
u
i
l
l
e
d
e
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
v
a
n
t
t
o
u
te
i
m
pr
e
s
s
i
o
n
.
Ent
f
e
r
n
e
n
S
i
e
b
i
t
te
d
a
s
S
c
h
u
t
z
b
la
t
t
b
e
v
or
S
i
e
d
i
e
F
o
t
o
p
a
p
i
e
r
e
i
n
s
P
a
p
i
e
r
f
a
c
h
e
i
n
le
g
e
n
.
Q
u
i
t
a
r
e
s
t
a
ho
ja
a
n
t
e
s
d
e
p
o
n
e
r
e
l
pa
p
e
le
n
l
a
b
an
d
e
j
a
de
p
a
p
e
l
.
Ri
m
u
o
v
e
r
e
qu
e
s
t
o
f
o
g
l
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
s
e
rir
e
l
a
c
a
r
t
a
n
e
l
l
a
p
p
o
s
it
o
c
a
s
s
e
t
t
o
.
V
e
r
wi
j
d
e
r
d
e
z
e
s
h
e
e
t
v
o
o
r
d
a
t
u
h
e
t
p
a
pi
e
r
i
n
d
e
p
a
p
i
e
r
c
a
s
s
e
t
t
e
p
l
a
a
t
s
t
.
Re
t
i
r
e
e
s
t
a
fo
l
h
a
d
e
p
ro
t
e
c
ç
ã
o
a
n
t
e
s
d
e
c
o
l
o
c
a
r
o
p
a
p
e
l
n
a
c
a
s
s
e
t
e
.
T
a
g
b
o
r
t
d
e
t
ta
p
a
p
p
e
r
i
n
n
a
n
d
u
f
y
l
l
e
r
p
a
p
p
e
r
s
k
a
s
s
e
t
t
e
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
nt
o
l
i
s
t
p
e
d
v
l
o
ž
e
n
í
m
p
ap
í
r
u
d
o
z
ás
o
b
n
í
k
u
.
r
j
ü
k
t
á
v
o
l
í
t
s
a
e
l
,
mi
e
l
t
t
be
t
e
s
z
i
a
p
a
p
í
r
t
a
k
a
z
e
t
t
á
b
a
.
P
r
o
s
z
o
u
s
u
n
i
c
i
e
t
e
g
o
a
r
k
u
s
z
a
p
r
z
e
d
w
o
e
n
i
e
m
p
a
pi
e
r
u
d
o
k
as
e
t
y
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
5
6
R
em
o
ve
t
h
i
s
sh
ee
t
b
e
fo
re p
u
tti
n
g
p
a
pe
r
i
n
th
e
p
a
p
e
r
ca
ss
ette
.
V
e
i
l
lez
à
re
ti
rer cette fe
u
i
l
l
e d
e
p
r
o
t
ec
ti
o
n
av
a
n
t
to
u
t
e i
m
p
ress
io
n.
E
n
tf
ern
en
S
ie
b
i
tt
e d
as
S
c
h
u
tz
b
l
att
b
ev
o
r
S
i
e
di
e
F
o
t
o
p
ap
iere
i
ns
P
ap
i
e
rf
a
ch
ei
n
l
eg
en
.
Q
u
i
tar es
t
a h
o
ja
an
tes d
e p
oner el p
ap
e
l
en
la
b
a
n
d
e
j
a
d
e
p
ape
l
.
R
im
u
overe q
ue
sto
fog
l
i
o
p
r
i
m
a d
i
i
n
se
ri
re l
a
cart
a
n
el
l
a
pp
o
si
to
ca
ss
etto
.
V
e
r
w
ij
d
e
r d
e
ze
sh
eet v
o
o
r
d
at u
he
t p
a
p
ie
r
i
n
de
p
a
p
i
ercas
s
et
te
p
l
aat
st.
R
e
tire es
t
a fo
l
ha
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
te
s
d
e
co
l
oca
r o
p
a
pe
l
n
a
c
assete.
T
a
g
b
o
rt d
e
tt
a
p
ap
p
er i
nn
a
n
d
u
fy
ll
er
p
å
p
ap
p
e
rsk
asse
tten
.
V
y
j
m
te t
e
n
t
o
li
s
t
pe
d
v
lož
e
n
í
m
p
a
p
í
r
u
d
o
z
á
s
ob
n
ík
u
.
K
é
rj
ü
k tá
v
o
l
í
tsa
e
l
, m
i
e
l
tt
betes
z
i
a
p
a
p
í
rt a
kazett
á
b
a.
P
r
osz
o u
s
u
n
i
c
i
e
te
g
o
arku
sza
p
r
z
e
d
w
o
en
i
em
p
ap
i
eru d
o
k
asety
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
6
Puesta en servicio de la impresora
Puesta bajo tensión
Instalación del papel
2
4
3
1
(3 s)
1
4
3
R
e
m
o
v
e
t
h
i
s
s
h
e
e
t
b
e
f
or
e put
t
i
n
g
p
a
p
e
r
i
n
t
h
e
p
a
p
e
r
ca
s
s
e
t
t
e
.
V
e
i
l
le
z
à
r
et
i
r
e
r
c
e
t
t
e
f
e
u
i
l
l
e
d
e
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
v
a
n
t
t
o
u
te
i
m
pr
e
s
s
i
o
n
.
Ent
fe
r
n
e
n
Si
e
b
i
t
t
e
d
a
s
Sc
h
u
t
z
b
la
t
t
b
e
v
or
S
i
e
d
i
e
F
o
t
o
p
a
p
i
e
r
e
i
n
s
P
a
p
i
e
r
f
a
ch
ei
n
le
ge
n
.
Q
u
i
t
a
r
e
s
t
a
h
o
ja
a
n
te
s
de
p
o
n
e
r
e
l
p
a
p
e
l
e
n
l
a
b
a
n
d
e
j
a
de
p
a
p
e
l
.
Ri
m
u
o
v
e
r
e
q
u
e
s
t
o
f
o
g
l
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
s
e
rir
e
l
a
c
a
r
ta
n
e
l
l
a
p
p
o
sit
o
c
a
s
s
e
t
t
o
.
V
e
r
w
i
j
d
e
r
de
z
e
s
h
e
e
t
v
o
o
r
d
a
t
u
h
e
t
p
a
p
i
e
r
i
n
d
e
p
a
p
i
e
r
c
a
s
s
e
t
t
e
p
l
a
a
t
s
t
.
Re
t
ir
e
e
s
t
a
f
o
l
h
a
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ão
a
n
t
e
s
d
e
c
o
l
o
c
a
r
o
p
a
p
e
l
n
a
c
a
s
s
e
te
.
T
a
g
b
o
r
t
d
e
t
t
a
p
a
p
p
e
r
i
n
n
a
n
d
u
fyl
l
e
r
p
a
p
p
e
r
s
k
a
s
s
e
t
t
e
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
nt
o
l
i
s
t
p
e
d
vl
o
ž
e
n
í
m
p
ap
í
r
u
do
z
ás
o
b
k
u
.
r
k
t
á
v
o
l
í
t
s
a
e
l
,
m
i
e
l
t
t
b
e
t
e
s
z
i
a
p
a
p
í
r
t
a
k
a
z
e
t
t
á
b
a
.
P
r
o
s
z
o
u
su
n
i
c
i
e
t
e
g
o
a
r
k
u
s
z
a
p
r
z
e
d
w
o
e
niem
p
a
p
i
e
r
u
d
o
k
a
s
et
y.
2
52
2
61
9
97
A
5
6
R
e
m
ove
t
h
i
s
sh
ee
t
b
e
fo
r
e p
u
tt
i
n
g
p
a
pe
r
i
n
th
e
p
a
p
e
r c
a
ss
ette
.
V
e
i
l
lez
à
re
ti
rer c
ette fe
u
i
l
l
e
d
e
p
r
o
t
e
c
ti
o
n
av
a
n
t
to
u
t
e i
m
p
ress
io
n.
E
n
tf
e
rn
en
S
ie
b
i
t
t
e
d
as
S
c
h
u
tz
b
l
a
tt b
ev
o
rS
i
e
di
e
F
o
t
o
p
a
p
iere
i
ns
P
ap
i
e
rf
a
ch
ein
l
eg
en
.
Q
u
i
tar
es
t
a h
o
ja
an
tes d
e
p
oner
e
l
p
ap
e
l
en
la
b
a
n
d
e
j
a
d
e
p
ape
l
.
R
im
u
overe
q
ue
sto
fog
l
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
seri
re l
a
ca
rt
a
n
e
l
l
’a
pp
o
s
i
t
o
ca
s
s
e
tto
.
V
e
r
w
ij
d
e
r d
e
ze
s
h
eet v
o
o
r
d
a
t
u
h
e
t p
a
p
ie
r
i
n
d
e
p
a
p
i
erca
s
s
e
t
te
p
laa
t
st.
R
e
tire
es
t
a fo
l
ha
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
te
s
d
eco
l
oc
a
r o
p
a
p
e
l
n
a
c
ass
et
e.
T
a
g
b
o
rt d
e
t
t
a
p
ap
p
er inn
a
n
d
u
fy
ll
er
p
å
p
app
e
rskas
s
et
te
n
.
V
y
j
m
t
e t
e
n
t
o
li
s
t
ped
v
lož
e
n
í
m
p
a
p
í
r
u
d
o
z
á
s
ob
n
ík
u
.
K
é
rj
ü
k
v
o
l
í
tsa
e
l
,
m
i
e
l
tt
betes
z
i a
p
a
p
í
rt
a
kazett
á
b
a
.
P
r
o
s
z
o u
s
u
n
i
c
i
e
te
g
o
a
rk
u
s
za
p
r
z
e
d
w
o
e
n
i
em
p
ap
i
er
u
d
o
k
ase
ty
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
1
Nederlands
Welkom
U heeft zojuist een fotoprinter aangeschaft en wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. U
profiteert met deze printer van hoge kwaliteit volop van uw digitale foto's. De functies Crystal Image en
Rode ogen voor het optimaliseren van beelden zorgen voor een onberispelijke printkwaliteit van uw
foto's.
U vindt verder op de website www.agfaphotoprinter.com:
de printdrivers voor een individuele computer,
een lijst met antwoorden aan de meest gestelde vragen (FAQ).
U vindt op de bijgeleverde cd-rom een uitgebreide handleiding.
Veiligheidsaanbevelingen en -instructies
De Fotoprinter mag niet binnen 1,50 m van een waterbron, in een vochtige ruimte (toilet,
badkamer, keuken, bijkeuken, enz.) of buiten worden geïnstalleerd. Voor optimale
afdrukresultaten moet u uw printer gebruiken bij een omgevingstemperatuur tussen 15 °C en
35 °C.
Installeer uw printer niet op een stoffige plaats, want stof kan de afdrukkwaliteit van uw foto's
verslechteren.
Gebruik uitsluitend het meegeleverde netblok ((PF60N24AS0 of Shanghai Moons' Automation
Control Co., Ltd), sluit dit aan op het spanningsnet volgens de installatie-instructies uit dit boekje
en de aanwijzingen op de identificatiesticker die hierop geplakt is (spanning, stroom, frequentie
elektriciteitsnet). In gevaarsituaties zal de netvoedingsadapter de 230V-voeding veiligheidshalve
onderbreken. Installeer de adapter bij het toestel op een makkelijk bereikbare plaats.
Nimmer de bovenkap tijdens het printen openen, u zou de film kunnen breken, waardoor uw
printer vervolgens niet meer kan werken.
Wacht na het gebruik van de printer even na het uitschakelen hiervan alvorens de printer te
openen. Om letsel te voorkomen, dient u in geen geval de printkop aan te raken.
Gebruik enkel en alleen artikelen van het merk AgfaPhoto omdat u het apparaat anders mogelijk
beschadigt en de garantie verliest.
GI AP2700.book Page 1 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
2
De op het product aangebrachte doorgestreepte vuilnisbak betekent dat het product behoort tot
de familie van elektrische en elektronische apparaten.
Om deze reden verzoekt de Europese regeling uw medewerking aan gescheiden inzameling:
- op de verkooppunten, bij de aankoop van een gelijkwaardige installatie,
- op de inzamelpunten die u plaatselijk ter beschikken worden gesteld (inzamelcentra voor
chemisch afval, gescheiden vuilophaling enz.).
Het CE merk geeft aan dat het product voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijn 1999/
5/CE van het Europese Parlement en de Europese Raad met betrekking tot
telecommunicatieve apparatuur, veiligheid en gezondheid van gebruikers, en
elektromagnetische storingen.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website
www.agfaphotoprinter.com rubriek "support" of kan worden aangevraagd bij het volgende
adres:
AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG
AP2700 is produced for Sagem Communication and distributed or sold by Sagem Communication
Sagem Communication - Customer relations department
4, rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
GI AP2700.book Page 2 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
3
Uw printer en zijn accessoires
Plaats uw cassette voor u, haal de verschillende elementen van uw printer er uit en controleer of u
alle hieronder vermelde elementen heeft:
Elektriciteitssnoer
Netstroom-contactdoos
Fotoprinter
Papierlade
Lint
(afhankelijk van het model)
cd-rom
Handleiding
Afstandsbediening
(afhankelijk van het model)
WiFi-adapter
(afhankelijk van het model)
Videokabel
(afhankelijk van het model)
Papier fotoblok
(afhankelijk van het model)
GI_AP2700_NL.fm Page 3 Mercredi, 20. septembre 2006 4:44 16
4
Verbindingen - Aansluitingen
Alvorens de verbindingen tot stand te brengen, moet u de
veiligheidsvoorschriften aan het begin van de handleiding op de
cd-rom die bij de printer geleverd is, raadplegen.
IRDA
Infrarood
USB-meester
Adapters:
WiFi (Afhankelijk van de optie)
Pictbridge
Bluetooth (Afhankelijk van de optie)
Video-output
USB-slaaf:
PC-aansluiting
Netstroom
Invoergleuven
geheugenkaarten
GI AP2700.book Page 4 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
5
Opmerkingen:
Zorg ervoor dat u minimaal 10 centimeter ruimte achter de printer vrijlaat, zodat het
papier tijdens het afdrukken over een grotere marge beschikt.
Plaats uw printer niet in een stoffige ruimte, aangezien stof de afdrukkwaliteit van
uw foto's kan aantasten.
10 cm
5 cm
Obstakel
GI AP2700.book Page 5 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
6
Ingebruikneming van de printer
Aansluiting op het stroomnet
Papier invoeren
2
4
3
1
(3 s)
1
4
3
R
e
m
o
v
e
t
h
i
s
s
h
e
e
t
b
e
f
or
e
put
t
i
n
g
p
a
p
e
r
i
n
t
h
e
p
a
p
e
r
ca
s
s
e
t
t
e.
V
e
i
l
l
e
z
à
r
e
t
i
r
e
r
c
e
t
t
e
f
e
u
i
l
l
e
d
e
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
v
a
n
t
t
o
u
te
i
m
pr
e
s
s
i
o
n
.
Ent
fe
r
n
e
n
Si
e
b
i
t
t
e
d
a
s
S
c
h
u
t
z
b
la
t
t
b
e
v
or
S
i
e
d
i
e
F
o
t
o
p
a
p
i
e
r
e
i
n
s
P
a
p
i
e
r
f
a
c
h
ei
n
le
g
e
n
.
Q
u
i
t
a
r
e
s
t
a
h
o
ja
a
n
t
e
s
de
p
o
n
e
r
e
l
p
a
pe
l
e
n
l
a
b
a
n
d
e
j
a
de
p
a
p
e
l
.
Ri
m
u
o
v
e
r
e
q
u
e
s
t
o
f
o
g
l
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
s
e
rir
e
l
a
c
a
r
ta
n
e
l
l
a
p
p
o
s
it
o
c
a
s
s
e
t
t
o.
V
e
r
wi
j
d
e
r
d
e
z
e
s
h
e
e
t
v
o
o
r
d
a
t
u
h
e
t
p
a
p
i
e
r
i
n
d
e
p
a
p
i
e
r
c
a
s
s
e
t
t
e
p
l
a
a
t
s
t
.
Re
t
i
r
e
e
s
t
a
f
o
l
h
a
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ão
a
n
t
e
s
d
e
c
o
l
o
c
a
r
op
a
p
e
l
n
a
c
a
s
s
e
t
e
.
T
a
g
b
o
r
t
d
e
t
t
a
p
a
p
p
e
r
i
n
n
a
n
d
u
f
y
l
l
e
r
p
a
p
p
e
r
s
k
a
s
s
e
t
t
e
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
nt
o
l
i
s
t
p
e
d
v
l
o
ž
e
n
í
m
p
ap
í
r
u
d
o
z
ás
o
b
n
í
k
u
.
r
j
ü
k
t
á
v
o
l
í
t
s
a
e
l
,
m
i
e
l
t
t
b
e
t
e
s
z
i
a
p
a
p
í
r
t
a
k
a
z
e
t
t
á
b
a
.
P
r
o
s
z
o
u
s
u
ni
c
i
e
t
e
g
o
a
r
k
u
s
z
a
p
r
z
e
d
w
o
e
n
i
em
p
a
p
i
e
r
u
d
o
k
a
s
ety.
2
5
2
2
6
1
9
9
7A
5
6
R
em
o
ve
t
h
i
s
sh
e
e
t
b
e
fo
re p
u
tti
n
g
p
a
pe
r
i
n
th
e
p
a
p
e
r
ca
ss
ette
.
V
e
i
l
lez
à
re
ti
r
er cette fe
u
i
l
l
e d
e
p
r
o
t
ec
ti
o
n
av
a
n
t
to
u
t
e i
m
p
ress
io
n.
E
n
tf
ern
en
S
ie
b
i
tt
e
d
a
s
S
c
h
u
tz
b
l
att
b
e
v
o
rS
i
e
di
e
F
o
t
o
p
ap
iere
i
ns
P
ap
i
e
rf
a
ch
ei
n
l
eg
en
.
Q
u
i
tar est
a
h
o
ja
antes
d
e
p
oner el p
ap
e
l
en
la
b
a
n
d
e
j
a
d
e
p
a
pe
l
.
R
im
u
overe q
ue
sto
f
o
g
l
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
se
ri
re
l
a
c
a
rt
a
n
el
l
’a
pp
o
si
to
ca
ss
e
tto
.
V
e
r
w
ij
d
e
r
d
e
z
e
s
h
e
et v
o
o
r
d
at u
he
t
p
a
p
ie
r
i
n
de p
a
p
i
erc
ass
et
te
p
l
aa
t
st.
R
e
ti
re
es
t
a fo
l
h
a
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
te
s
d
e
co
l
oca
r o
p
a
p
e
l
n
a
c
as
se
te.
T
a
g
b
o
rt d
e
tt
a
p
a
p
p
er i
nn
a
n
d
u
fy
ll
e
r
p
å
p
app
e
r
sk
ass
e
t
ten
.
V
y
j
m
te t
e
n
t
o
li
s
t
pe
d
v
lož
e
n
í
m
p
a
p
í
r
u
d
o
z
á
s
ob
n
ík
u
.
K
é
rj
ü
k
v
o
l
í
tsa
e
l
,
m
i
e
l
tt
betes
z
i a
p
a
p
í
rt a
kaz
e
tt
á
b
a
.
P
r
osz
o
u
s
u
n
i
c
i
e
te
g
o
ar
ku
s
za p
r
z
e
d
w
o
e
n
i
em
p
ap
i
eru d
o
k
asety
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
7
Installatie van het lint
Opmerking: Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal
ontwikkeld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen.
1
2
3
3
4
7
5
5
6
6
Span het lint tussen deze assen (6) en sluit de printer.
GI_AP2700_NL.fm Page 7 Mercredi, 20. septembre 2006 4:45 16
8
Prestatie van de gebruikersinterface
Hiermee kunt u:
foto's afzonderlijk selecteren of overschakelen op de mozaïek-modus (9 foto's op het scherm),
het afdrukken van een foto activeren,
de modus "automatische optimalisering van de foto" activeren voor het afdrukken,
de instellingen "Formaat", "Voorkeurinstellingen" en "Instellingen foto's" aan uw behoeften
aanpassen,
meerdere foto's selecteren en een verschillend aantal exemplaren instellen voor elke af te drukken
foto,
op een foto inzoomen en deze afdrukken.
Beschrijving van het toetsenbord
Verwijzingsnummer Toets
1 / 5 / 7 / 9 Browser
2 Valideren/Enter/Een kopie toevoegen
3 Zoom +
4Crystal Image/Rode ogen
6Menu
8Aan / Uit
10 Afdrukken
11 Zoom -
12 Vorige/Annuleren/Een kopie verwijderen
2
12
3
111
10
9
4
5
8
6
7
1
GI AP2700.book Page 8 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
9
PRESTATIE VAN DE GRAFISCHE INTERFACE
Op een LCD-scherm (1) van 2,4 inch kunt u uw foto's bekijken
Het pictogram... geeft...
het nummer van de foto aan
keuze van het aantal kopieën
modus Crystal Image geactiveerd
modus rode-ogen geactiveerd
inzoomen op een gedeelte van de foto
op de foto aangebrachte wijzigingen
een kopievia de selectietoets verwijderen
toegang tot de toetsmenu's MENU
een kopie via de selectietoets toevoegen
GI AP2700.book Page 9 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
10
EEN FOTO AFDRUKKEN VANAF EEN GEHEUGENKAART
Zorg dat de verbruiksartikelen (papier en lint) geïnstalleerd zijn.
Zorg dat uw printer op het stroomtnet is aangesloten en aanstaat.
Voer de geheugenkaart afhankelijk van zijn formaat in de juiste gleuf, zoals op boven aangegeven
illustratie.
Voor uw geheugenkaart in: na een inleesperiode verschijnt de laatste foto van uw geheugenkaart
op het LCD-scherm.
Druk op de toets om de eerste foto op uw geheugenkaart weer te geven, met de toetsen
of kunt u uw foto's de revue passeren. Wanneer u uw foto geselecteerd hebt, drukt u op de
toets en volgt u de aanwijzingen op het scherm om de foto af te drukken.
Opmerkingen:
SmartMedia CONTACTPUNTEN NAAR BENEDEN.
De geheugenkaarten verdwijnen niet volledig in de inleesgleuf. NOOIT FORCEREN.
Verwijder de geheugenkaart en controleer of u deze in de juiste gleuf en richting hebt
ingevoerd.
Raadpleeg voor meer informatie de handleiding op de bij de printer geleverde cd-rom.
Gleuf bestemd
voor het formaat
CompactFlash
Gleuf bestemd
voor de formaten
Smart Media (SM),
Carte xD
Gleuf bestemd
voor de formaten
Multi Media Card (MMC)
Standard Digital (SD)
Gleuf bestemd
voor het formaat
Memory Stick (MS)
GI AP2700.book Page 10 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
11
Optimaliseer de afdrukkwaliteit
met de functies "Crystal Image" en correctie "Rode-Ogen".
Crytal Image zorgt automatisch voor de afstellingen en correcties die nodig zijn voor een scherp beeld
en de juiste kleuren plus contrast voor een zo goed mogelijke printkwaliteit.
Over- en onderbelichting worden verder gecorrigeerd (onderbelichte foto's worden bijvoorbeeld lichter
gemaakt en delen van een foto met grote contrasten worden gecompenseerd). De functie Correctie
rode ogen retoucheert de "rode ogen" op foto's waarvoor een flitser gebruikt werd. U moet deze
functies inschakelen alvorens met de overdracht naar de printer te beginnen.
De volgende tabel geeft aan hoeveel keren op de toets moet worden gedrukt om de
functieonderdelen "Crystal Image" te activeren of te desactiveren.
Andere functies
Nieuwe effecten (speciale effecten, Sepia,NetB, negatief, zwartwit of kleuren achtergrond,
zoneffect, zwartwit en kleuren omlijsting,houtskooleffect).
Fotodisplay (keuze waar de foto komt te staan).
Diaporama.
TV-display
Sudoku.
Wallpaper aan eigen keuze aanpassen.
De toepassing van al deze functies wordt uitgebreid uiteengezet
in de handleiding op de bij de printer
geleverde cd-rom.
Opmerkingen:
de standaardinstellingen voor de functies "Crystal Image" en correctie "Rode-Ogen"
zijn gedesactiveerd.
Tijdens het afdrukken vanaf een PC kunt u de functies "Crystal Image" en correctie
"Rode-Ogen" niet selecteren.
Aantal keren dat op de
toets moet worden
gedrukt
status modi "Crystal Image"
en correctie "Rode-Ogen"
Foto optimaliseren door
"Crystal Image"
Correctie "Rode-Ogen"
0 (standaardstatus) Gedesactiveerd Gedesactiveerd
1 Geactiveerd Gedesactiveerd
2 Geactiveerd Geactiveerd
3 Gedesactiveerd Geactiveerd
4 (terug naar
standaardstatus)
Gedesactiveerd Gedesactiveerd
GI AP2700.book Page 11 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
12
Garantie
Voor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met de originele rekening of
kassabon. In geval van problemen kan uw dealer u raad geven.
Indien u uw apparaat rechtstreeks van Sagem Communication heeft gekocht, wordt uw apparaat door
Sagem Communication gedurende één jaar na de leveringsdatum gegarandeerd (onderdelen en werkloon)
tegen materiaal- en fabrikatiegebreken. Gedurende deze periode wordt een defect apparaat gratis
vervangen of gerepareerd ; de klant dient hiervoor het apparaat op eigen kosten naar het adres te zenden
dat hem door de Service Afdeling van Sagem Communication is aangegeven. Het telefoonnummmer van
de Service Afdeling staat vermeld op de leveringsbon. Indien er geen onderhoudskontrakt is afgesloten,
wordt geen enkele reparatie of vervanging bij de klant thuis verricht.
Zijn uitgesloten van de garantie :
a) Schade, defecten of storingen die het gevolg zijn van : het verzuim het in stallatieproces correct
uit te voeren of de gebruiksinstructie's correct op te volgen, een externe oorzaak (bliksem, brand,
stoot ......), aanpassingen die aan het apparaat zijn gemaakt zonder schriftelijke toestemming van
Sagem Communication, verzuim of nalatigheid het apparaat te onderhouden of incorrect onderhoud,
reparaties of onderhoud aan het apparaat door personen die hiertoe niet door Sagem Communica-
tion zijn geautoriseerd.
b) Slijtage als gevolg van normaal dagelijks gebruik van het apparaat en de accessoires.
c) Schade als gevolg van onvoldoende of slechte verpakking van het apparaat bij transport of
verzending naar Sagem Communication. In de gevallen die hierboven zijn beschreven, evenals na het
verstrijken van de garantieperiode van twaalf maanden, dient de klant Sagem Communication een
prijsopgave te vragen en dient hij / zij deze te accepteren alvorens het apparaat naar Sagem Com-
munication terug te sturen. De reparatie- en verzendkosten worden aan de klant in rekening
gebracht. Uw apparaat is in ieder geval onderworpen aan de wettelijke garantieregeling aangaande
de gevolgen van verborgen gebreken, zoals bepaald in de artikelen 1641 en volgende van het wet-
boek.
GI AP2700.book Page 12 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
6
Colocação em serviço da impressora
Ligação
Instalação do papel
2
4
3
1
(3 s)
1
4
3
R
em
o
ve t
h
i
s
s
h
ee
t
be
fo
re putti
n
g pa
p
e
r
i
n t
h
e
p
a
p
e
r
cas
sette
.
V
e
i
l
le
z
à
re
ti
r
er cette feui
l
l
e
d
e
pr
o
t
e
ctio
n
a
va
n
t
tou
te
i
m
pr
e
ss
i
o
n
.
Ent
f
erne
n
S
i
e
b
i
tt
e
d
as
Sc
h
u
t
z
b
la
tt b
ev
or
S
ie
d
i
e F
o
t
o
p
a
p
i
e
re i
n
s
P
ap
i
erfach
ei
n
leg
en
.
Q
u
i
t
a
r est
a
ho
ja
an
tes
d
e
p
o
n
er el
p
ap
el
en
l
a
b
an
d
ej
a
de
p
ape
l
.
Ri
m
u
o
v
ere q
u
e
sto
fo
g
l
i
o p
r
im
a d
i
i
n
serire la
c
art
a
n
e
l
l
ap
p
os
it
o
c
asse
tto
.
V
e
r
w
i
j
d
e
r d
e
z
e
s
h
eet voor
d
a
t u
het
p
ap
i
e
r
i
n
d
e p
a
p
i
erca
ss
e
t
te
p
l
a
at
st.
Retire e
st
a f
o
l
h
a
d
e
pr
ot
e
c
çã
o
an
tes
d
e
c
o
lo
c
ar o
p
a
p
e
l
n
a
ca
ss
ete.
T
a
g
b
o
rt de
tt
a
p
a
p
p
er i
n
n
a
n
d
u
fy
l
l
e
r
p
a
pp
e
rs
kasset
te
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
nt
oli
s
t
p
e
d v
l
o
ž
e
n
í
m pap
í
r
u d
o
z
ás
o
bn
í
ku.
rj
ü
k
t
á
v
o
l
í
tsa el
,
m
i
e
l
tt be
te
szi a p
ap
í
rt a kaz
e
ttá
b
a
.
P
r
o
s
z
o u
sun
i
ci
e
teg
o
arkus
za p
r
z
e
d
w
o
en
iem
p
ap
i
e
ru
d
o
ka
se
ty
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7A
5
6
R
e
m
o
ve
t
h
i
s
sh
ee
t
b
e
fo
re p
u
tti
n
g
p
a
pe
r
i
n
th
e
p
a
p
e
r
ca
ss
ette
.
V
e
i
l
lez
à
re
ti
rer cette fe
u
i
l
l
e d
e
p
r
o
t
ec
ti
o
n
av
a
n
t
to
u
t
e i
m
p
ress
io
n.
E
n
tf
ern
en
S
ie
b
i
tt
e d
as
S
c
h
u
tz
b
l
att
b
ev
o
rS
i
e
di
e
F
o
t
o
p
ap
iere
i
ns
P
ap
i
e
rf
a
ch
e
i
n
l
eg
en
.
Q
u
i
tar es
t
a h
o
ja
antes d
e p
oner el p
ap
e
l
e
n
la
b
a
n
d
e
j
a
d
e
p
ape
l
.
R
im
u
overe q
ue
sto
fog
l
i
o
p
r
i
m
a d
i
i
n
se
ri
re l
a
cart
a
n
el
l
a
pp
o
si
to
ca
s
s
etto
.
V
e
r
w
ij
d
e
r d
e
ze
sh
eet v
o
o
r
d
at u
he
t
p
a
p
ie
r
i
n
de
p
a
p
i
ercas
s
et
te
p
l
aat
st.
R
e
ti
re
es
t
a
fo
l
ha
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
te
s
d
e
co
l
oca
r o
p
a
pe
l
n
a
c
assete.
T
a
g
b
o
rt d
e
tt
a
p
ap
p
er i
nn
a
n
d
u
fy
ll
er
p
å
p
app
e
rsk
asse
t
ten
.
V
y
j
m
te t
e
n
t
o
li
s
t
pe
d
v
lož
e
n
í
m
p
a
p
í
r
u
d
o
z
á
s
ob
n
í
k
u
.
K
é
rj
ü
k tá
v
o
l
í
tsa
e
l
, m
i
e
l
tt
b
e
tes
z
i
a
p
a
p
í
rt a
kazett
á
b
a.
P
r
osz
o
u
s
u
n
i
c
i
e
te
g
o
arku
sza p
r
z
e
d
w
o
en
i
em
p
ap
i
eru d
o
k
as
ety
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
6
Installera skrivaren
Slå på strömmen
Sätta i papper
2
4
3
1
(3 s)
1
4
3
R
em
o
ve t
h
i
s
s
h
ee
t
be
fo
re putti
n
g pa
p
e
r
i
n t
h
e
p
a
p
e
r
cas
sette
.
V
e
i
l
le
z
à
re
ti
r
er cette feui
l
l
e
d
e
pr
o
t
e
ctio
n
a
va
n
t
tou
te
i
m
pr
e
ss
i
o
n
.
En
t
ferne
n
S
i
e
b
i
tt
e
d
as
Sc
h
u
t
z
b
la
tt
b
ev
or
Si
e
d
i
e F
o
t
o
p
a
p
i
e
re i
n
s
P
ap
i
erf
ach
ei
n
leg
en
.
Q
u
i
t
a
r est
a
ho
ja
an
tes
d
e
p
o
n
er el pap
el
en
l
a
b
a
n
d
ej
a
de
p
ap
e
l
.
Ri
m
u
o
v
ere q
u
e
sto
fo
g
l
i
o p
r
im
a d
i
i
n
se
rire la
c
art
a
n
e
l
l
ap
p
os
it
o
c
asse
tto
.
V
e
r
wi
j
d
e
r d
e
z
e
s
h
eet voor
d
a
t u
het
p
ap
i
e
r
i
n
d
e p
a
p
i
erca
ss
e
t
te
p
l
a
at
st.
Retire e
st
a f
o
l
h
a
d
e
pr
ot
e
c
çã
o
an
tes
d
e
c
o
lo
c
ar o
p
a
p
e
l
n
a
cass
ete.
T
a
g
b
o
rt de
tt
a
p
a
p
p
er i
n
n
a
n
d
u
fyl
l
e
r
p
a
pp
e
rs
kasset
te
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
nt
ol
i
s
t
p
e
d v
l
o
ž
e
n
í
m pa
r
u d
o
z
ás
o
bní
ku
.
rjü
k
t
á
v
o
l
í
tsa el
,
m
i
e
l
tt be
te
szi a p
ap
í
rt
a ka
z
e
ttáb
a
.
P
r
o
s
z
o usun
i
ci
e
te
g
o
arku
s
za p
r
z
e
d
w
o
en
iem
p
ap
i
e
ru
d
o
ka
se
ty.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
5
6
R
e
m
o
v
e
t
h
i
s
s
h
e
e
t
b
e
f
o
r
e
p
u
t
t
i
n
g
p
a
pe
r
i
n
t
h
e
p
a
p
e
r
c
as
se
t
t
e
.
V
e
i
lle
z
à
r
e
t
i
r
e
r
c
e
t
t
e
f
e
u
i
l
l
e
d
e
p
r
o
t
e
ct
i
o
n
a
v
a
n
t
t
o
u
t
e
i
m
p
r
e
s
s
io
n
.
E
n
t
f
e
r
nen
S
i
e
b
i
t
t
e
da
s
S
c
h
u
tz
b
l
a
t
t
b
e
vo
rS
i
e
di
e
F
o
t
o
p
a
p
i
ere
i
ns
P
ap
i
e
r
f
a
c
h
e
i
n
l
e
g
e
n
.
Q
u
i
tar
e
s
t
a
h
o
j
a
a
n
t
e
s
d
e
p
o
n
e
r
e
l
p
a
p
e
l
e
n
l
a
b
a
n
d
e
j
a
d
e
p
a
p
e
l
.
R
i
m
u
ov
e
r
e
q
ue
s
t
o
f
og
l
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
s
er
i
r
e
l
a
ca
r
t
a
n
e
l
l
’a
p
po
s
i
t
o
c
a
s
s
e
t
to
.
V
e
r
w
ij
d
e
r
d
e
z
e
s
h
e
e
t v
o
o
r
d
a
t
u
h
e
t
p
a
p
i
e
r
i
n
d
e
p
a
p
i
e
r
c
a
s
s
e
t
te
p
la
a
t
s
t
.
R
e
t
ir
e
e
s
t
a f
o
l
h
a
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
t
e
s
d
eco
l
oc
a
r
o
p
a
p
e
l
n
a
c
a
s
s
e
t
e
.
T
a
g
b
o
r
t
d
e
t
t
a
p
a
pp
e
r
i
n
n
a
n
d
u
f
yll
e
r
p
å
p
app
e
r
s
k
a
s
s
e
t
t
e
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
n
t
o
l
i
s
t
p
e
d
v
lož
e
n
í
m
p
a
p
í
r
u
d
o
z
á
s
o
b
n
í
k
u
.
K
é
r
j
ü
k
v
o
l
í
t
sa
e
l
, m
i
e
l
t
t
b
e
t
e
s
z
i
a
p
a
p
í
r
t
a
k
a
ze
tt
á
b
a
.
P
r
o
s
z
o
u
s
u
n
i
c
i
e
t
e
g
o
a
r
k
u
s
z
a
p
r
z
e
d
w
o
e
niem
p
ap
i
e
r
u
d
o
k
a
s
e
ty
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
6
Εγκατάσταση του εκτυπωτή
Ενεργοποίηση
Τοποθέτηση χαρτιού
2
4
3
1
ˡˢ˲˱
1
4
3
R
e
m
o
v
e
t
h
i
s
s
h
e
e
t
b
e
fo
re putt
i
n
g pa
p
e
r
i
n
t
h
e
p
a
p
e
r
ca
s
s
e
tt
e
.
V
e
i
l
l
ez
à
r
e
ti
r
e
r
c
e
tt
e
fe
u
i
l
l
e
d
e
p
ro
t
e
c
ti
o
n
a
v
a
n
t
t
ou
te
i
m
pr
e
s
s
i
o
n
.
Ent
fer
n
e
n
S
i
e
b
i
tt
e
d
a
s
Sc
h
u
t
z
b
la
t
t b
e
v
or
S
ie
d
i
e
F
o
t
o
p
a
p
i
e
re
i
n
s
P
a
p
i
e
r
f
a
c
h
e
i
n
le
g
e
n
.
Q
u
i
t
a
r
e
s
t
a
ho
ja
a
n
te
s
d
e
p
o
n
e
r
e
l
pa
p
e
l
e
n
l
a
b
an
d
e
j
a
de
p
a
pe
l
.
Ri
m
u
o
v
e
r
e
q
u
e
s
t
o
fo
g
l
i
o p
r
im
a
d
i
i
n
s
erire
l
a
c
a
rt
a
n
e
l
l
a
p
p
o
s
it
o
c
a
s
s
e
t
to
.
V
e
r
w
i
j
d
e
r
d
e
z
e
s
h
e
e
t
v
o
o
r
d
a
t
u
h
e
t
p
a
p
i
e
r
i
n
d
e
p
a
p
i
e
r
c
a
s
s
e
t
te
p
l
a
at
s
t.
Re
ti
r
e
e
s
t
a
f
o
l
h
a
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
te
s
d
e
c
o
lo
c
a
r
o
p
a
p
e
l
n
a
c
a
s
s
e
t
e
.
T
a
g
b
o
r
t
d
e
tta
p
a
p
p
e
r
i
n
n
a
n
d
u
fy
l
l
e
r
p
a
p
pe
r
s
k
a
s
s
e
t
te
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
nt
o
li
s
t
p
e
d
v
l
o
ž
e
n
í
m
p
a
r
u
d
o
z
ás
o
b
n
í
k
u.
r
j
ü
k
t
á
v
o
l
í
t
s
a
e
l
,
mi
e
l
t
t
be
t
e
s
z
i
a
p
a
p
í
r
t a
k
a
z
e
t
t
á
b
a
.
P
r
o
s
z
o
u
s
u
n
i
c
i
e
t
eg
o
a
r
k
u
s
z
a
p
r
z
e
d
w
o
e
n
iem
p
a
p
i
e
r
u
d
o
k
a
s
e
ty
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
5
6
R
em
ove
t
h
i
s
sh
ee
t
b
e
fo
re p
u
tti
n
g
p
a
pe
r
i
n
th
e
p
a
p
e
r
ca
ss
e
tte
.
V
e
i
ll
ez
à
re
ti
rer cette fe
u
i
l
l
e d
e
p
r
o
t
ec
ti
o
n
av
a
n
t
to
u
t
e i
m
p
ress
io
n.
E
n
tf
ern
en
S
ie
b
i
tt
e d
as
S
c
h
u
tz
b
l
att
b
ev
o
r
S
i
e
d
i
e
F
o
t
o
p
ap
iere
i
ns
P
ap
i
e
rf
a
ch
ein
l
eg
en
.
Q
u
i
tar es
t
a h
o
ja
an
t
es d
e p
oner el p
ap
e
l
en
la
b
a
n
d
e
j
a
d
e
p
ape
l
.
R
im
u
overe q
ue
sto
fog
l
i
o
p
r
i
m
a d
i
i
n
se
ri
re l
a
cart
a
n
el
l
a
pp
o
si
to
ca
ss
etto
.
V
e
r
w
ij
d
e
r d
e
z
e
sh
eet v
o
o
r
d
at u
he
t p
a
p
ie
r
i
n
de
p
a
p
i
e
rca
s
s
et
te
p
laat
st.
R
e
ti
re
es
t
a fo
l
ha
d
e
p
r
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
te
s
d
e
co
l
oca
r o
p
a
pe
l
n
a
c
a
ssete.
T
a
g
b
o
rt d
e
tt
a
p
ap
p
er inn
a
n
d
u
fyll
er
p
å
p
app
e
rsk
asse
t
ten
.
V
y
j
m
te t
e
n
t
o
li
s
t
pe
d
v
lož
e
n
í
m
p
a
p
í
r
u
d
o
z
á
s
ob
n
ík
u
.
K
é
rj
ü
k
v
o
l
í
tsa
e
l
,
m
i
e
l
tt
betes
z
i a
p
a
p
í
rt
a
kazett
á
b
a.
P
r
osz
o
u
s
u
n
i
c
i
e
te
g
o
arku
sza p
r
z
e
d
w
o
en
i
em
p
ap
i
eru d
o
k
asety
.
2
5
2
2
6
1
99
7
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
6
Uruchomienie drukarki
Włączanie zasilania
Instalacja papieru
ZakŁadanie taśmy
2
4
3
1
(3 sek.)
1
4
3
R
em
o
ve t
h
i
s
s
h
ee
t
be
fore putti
n
g pa
p
e
r
i
n th
e
p
a
p
e
r
cas
sette
.
V
e
i
l
le
z
à
re
ti
r
er cette feui
l
l
e
d
e
pr
o
t
e
ctio
n
a
va
n
t
tou
te
i
m
pr
e
ss
i
o
n
.
Ent
ferne
n
S
i
e
b
i
tt
e
d
as
Sc
h
u
t
z
b
la
tt
b
ev
or
Si
e
d
i
e F
o
t
o
p
a
p
i
e
re i
n
s
P
ap
i
erfach
ei
n
leg
en
.
Q
u
i
t
a
r est
a
ho
ja
an
tes d
e
p
o
n
er el pap
el
en
l
a
b
a
n
d
ej
a
de
p
ape
l
.
Ri
m
u
o
v
ere q
u
e
sto
fo
g
l
i
o p
r
im
a d
i
i
n
se
rire la
c
art
a
n
e
l
l
ap
p
osit
o
c
assetto
.
V
e
r
wi
j
d
e
r de
z
e
s
h
eet voor
d
a
t u
het
p
ap
i
e
r
i
n
d
e p
a
p
i
erca
ss
e
t
te
p
l
a
at
st.
Retire e
st
a f
o
l
h
a
d
e
pr
ot
e
c
çã
o
an
tes
de
c
o
lo
c
ar o
p
a
p
e
l
n
a
cass
ete.
T
a
g
b
o
rt de
tt
a
p
a
p
p
er i
n
n
a
n
d
u
fy
l
l
e
r
p
a
pp
e
rs
kasset
te
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
nt
ol
i
s
t
p
e
d v
l
o
ž
e
n
í
m p
ap
í
r
u d
o
z
ás
o
bní
ku
.
rjü
k
t
á
v
o
l
í
tsa el
,
m
i
e
l
tt b
e
te
szi a p
ap
í
rt
a ka
z
e
ttá
b
a
.
P
r
o
s
z
o u
sun
i
ci
e
te
g
o
arku
s
za p
r
z
e
d
w
o
en
iem
p
ap
i
e
ru
d
o
ka
se
ty.
2
52
2
61
9
97
A
5
6
R
e
m
o
v
e
t
h
i
s
s
h
e
e
t
b
e
f
o
r
e
p
u
t
t
i
n
g
p
a
pe
r
i
n
t
h
e
p
a
p
e
r
c
a
s
s
e
t
t
e
.
V
e
i
l
le
z
à
r
et
i
r
e
r
c
e
t
t
e
f
e
u
i
l
l
e
d
e
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
v
a
n
t
t
o
u
t
e
i
m
p
r
e
s
s
io
n
.
E
n
t
f
e
r
n
en
S
ie
b
i
t
t
e
d
a
s
S
c
h
u
t
z
b
l
a
t
t
b
e
v
o
r
S
i
e
di
e
F
o
t
o
p
a
pier
e
i
ns
P
ap
i
e
r
f
a
c
h
e
i
n
l
e
g
e
n
.
Q
u
i
t
a
r
e
s
t
a
h
o
ja
a
n
t
e
s
d
e
p
o
n
e
r
e
l
p
a
p
e
l
e
n
l
a
b
a
n
d
e
j
a
d
e
p
a
p
e
l
.
R
i
m
u
ov
e
r
e
q
ue
s
t
o
f
o
g
l
i
o
p
r
i
m
a
d
i
i
n
s
e
r
i
r
e
l
a
c
a
r
ta
n
e
l
l
’a
p
p
o
s
ito
c
a
s
s
e
t
t
o
.
V
e
r
w
i
j
d
e
r
d
e
ze
s
he
e
t
vo
o
r
d
a
t
u
h
et
p
a
p
i
e
r
i
n
d
e
p
a
p
i
e
r
c
a
s
s
e
t
t
e
p
l
a
a
t
s
t
.
R
e
t
i
r
e
e
s
t
a
f
o
l
h
a
d
e
pr
o
t
e
c
ç
ã
o
a
n
t
e
s
d
eco
l
oc
ar
o
p
a
p
e
l
n
a
c
a
s
s
e
t
e
.
T
a
g
b
o
r
t
d
e
t
t
a
p
a
p
p
e
r
i
nn
a
n
d
u
f
y
ll
e
r
p
å
p
ap
p
e
r
s
k
a
s
s
e
tte
n
.
V
y
j
m
t
e
t
e
n
t
o
li
s
t
p
e
d
v
lož
e
n
í
m
p
a
p
í
r
u
d
o
s
o
b
n
í
k
u
.
K
é
r
k
v
o
l
í
t
s
a
e
l
, m
i
e
l
t
t
b
e
t
e
s
z
i a
p
a
p
í
r
t
a
k
a
z
e
t
t
á
b
a
.
P
r
o
s
z
o
u
s
u
n
i
c
i
e
t
e
g
o
a
r
k
u
s
z
a
p
r
z
e
d
w
o
e
n
i
e
m
p
ap
i
e
r
u
do
k
a
s
e
t
y
.
2
5
2
2
6
1
9
9
7
A
2
GI AP2700.book Page 6 Mercredi, 20. septembre 2006 4:15 16
1/192