Yamaha ISX-B820 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
립 안 한국
组装指南
Руководство по сборке РусскийMontagehandleiding Nederlands
Φ
31 mm (1-1/4")
Φ
19 mm (3/4")
997 mm
(39-1/4")
Φ
295 mm
(11-5/8")
x4
x8x2
3
2
4
5
6
(
3
)(
4
)
1
5
(
2
)(
1
)
1
ース
2
転倒防止用金具
3
ポール
4
取付具
5
ーブ
お子 が
、お子様の手の届かないに保管して
ください。
6
ード
7
ネジ 2
( M 4 × 8 m m )
8
ネジ 8
M 5 × 8 m m
9
ネジ 4
M 4 × 8 m m
ーブポー
3.5mm ステレオミニプラグケブル
( 市販品 )
外アーブ ( )
組み立て手
背面を壁に寄せて設置する場合は手順
2.
から始めてください。
1. 底面を上にして置いたベース1 に転倒防止用金具 2 M4 皿ネジ 7 2 本で固定する。
ダンパー ( 振動防止用のゴム脚 ) のある面が底面になります。
2. ポール 3をベースの底面から通し、ポールとベースの底面にあるrマークを合わせてM5
ネジ
86本で固定する。
3. テーブルの上に柔らかい布などを敷き、本体の背面を上にして置く。電源コード 6をベー
ス底面から入れ、ポール、取付金具
4を通して本体に接続する。
(→ステレオミニプラグケーブルや屋外アンテナケーブルをポールに通す場合は手順下の
オプションにお進みください。
4. コードのたるみを取りながら、取付金具を本体のスリットに差し込み、M4ネジ 9 4本
定する。
・本体からプラグが抜けないようご注意ください。
・取付金具は奥までしっかり差し込んでください。
5. コードのたるみを取りながら、ポールと取付金具のネジ穴が合うよう差し込み、M5ネジ
82本で固定する。
6. コードをベースに挟まないよう、ケーブル押さえ 5 で固定する。
コードを出す方向を決めてからケーブル押さえをつけてください。
本体を起こして床に立てる。
オプション: 3.5mm ステレオミニプラグケーブルや屋外アンテナケーブルを
ポールに通す場合のみ行ってください。
(1)本体のリアカバーを固定している 5 本のネジ を外し、リアカバーを外す。
端子カバー
を外す。
(2)ステレオミニプラグケーブル ( 市販品 )
屋外アンテナケーブル ( 市販品 )
をベー
ス底面から入れ、ポール、取付金具を通して本体に接続し、溝に沿わせるように収
める。
・端子の数・位置は販売される国や地域によって異なります。
ケーブルの太さや形状によっては、ポール ( 内径 31mm) や取付金具 ( 内径
19mm) に通せない場合があります。その場合は、ポールや取付金具を通さずに
接続してください。
(3)コードのたるみを取りながら、取付金具を本体のネジ穴に合わせてセットする。
(4)(1) で外したリアカバーを 5 本のネジ で固定する。
取付金具を M4 ネジ
94 本で固定する。
端子カバー を取り付ける。( →手順
5.
にお進みください。)
組み立てガイド 日本語
操作を行う前に必ず組み立ててください。安全上のご注意および組み立て後の操作について
は取扱説明書をご覧ください。
ご注意
この製品は背が高く重いため、転倒するとけがの原因となったり、床を傷つけることがあります。
●
組み立ての際は取り扱いに充分注意し、2人以上で組み立ててください。
●設置の際は、地震などの振動やお子様の接触などで製品が転倒しないように設置してください。
 ●
製品に乗ったり寄りかかったりしないでください。
 ●
電源コードを足などに引っ掛けないようご注意ください。
 ●
脱落防止のため、必ず指定された付属のネジを使用して組み立ててください。
 ●
製品の変色・変形などを防ぐため、直射日光の当たる場所、ストーブの近くなどには置かない
でください。
 ●
軟らかい布でからぶきするだけで美しさが保てます。ベンジン・シンナー・化学ぞうきんは使
用しないでください。
 ●
移動させるときは、必ず本体とポール部分を持って移動させてください。
同梱品
●組み立てには以下の同梱品が必要です。
●組み立ての際にはプラスドライバーが必要です ( 電動工具は使用しないでください )。
1 Basis
2 Ondersteuning
3 Paal
4Beugel
5 Kabelklem
OPMERKING
Houd de kabelklem uit de buurt
vankinderen zodat deze niet
perongelukwordt ingeslikt.
6 Stroomkabel
7 Schroef x 2
(Schroef met platte kop: M4 x 8 mm)
8 Schroef x 8
(Schroef: M5 x 8 mm)
9 Schroef x 4
(Schroef: M4 x 8 mm)
Als u kabels door de paal heen leidt
stereo ministekkerkabel van 3,5 mm
(afzonderlijk verkrijgbaar)
Buitenantennekabel
(afzonderlijk verkrijgbaar)
Montageprocedure
Als u de eenheid tegen een wand wilt plaatsen, begint u bij stap 2.
1. Bevestig de ondersteuning2 aan de onderkant van de basis 1 met de twee
M4-schroeven
7.
OPMERKING
U ziet dempers (rubberen kussentjes tegen het trillen) aan de onderkant
van de basis.
2. Steek de paal 3 door het gat vanaf de onderkant van de basis en bevestig ze aan
elkaar met zes M5-schroeven
8 zodat de r markeringen naar elkaar wijzen.
3. Leg een zacht kleed op een tafel en plaats het apparaat daar op met de achterkant
naar boven. Steek de stroomkabel
6 vanaf de onderkant door de basis en leid dit
door de paal en beugel
4.
Sluit vervolgens de stroomkabel aan op het apparaat.
(Als u een stereo ministekkerkabel en/of een buitenantennekabel door de paal
wiltleiden, gaat u verder met Optioneel hieronder.)
4. Neem een stuk van de kabel, plaats de beugel in de sleuf van het apparaat
enbevestig deze met de vier M4-schroeven
9.
OPMERKING
Zorg dat u de plug niet uit het apparaat haalt. Plaats de beugel helemaal
in de sleuf van het apparaat.
5. Neem een stuk van de kabel, bevestig de paal aan de beugel zodat de schroefgaten
over elkaar heen vallen en bevestig ze met twee M5-schroeven
8.
6. Bevestig de kabel aan de onderkant van de basis met de kabelklem 5. Hierdoor
zorgt u dat de kabel niet vast komt te zitten tussen de basis en de vloer.
OPMERKING
Bevestig de kabelklem aan de onderkant van de basis nadat u hebt
bepaald in welke richting de kabel moet worden getrokken.
Til het apparaat op en plaats het op een vloer.
Optioneel:
leid een stereo ministekkerkabel van 3,5mm
en/of een buitenantennekabel door de paal
(1) Verwijder de vijf schroeven waarmee de achterklep van het apparaat
isbevestigd en verwijder de achterklep. Verwijder de aansluitingskap
.
(2) Steek de stereo ministekkerkabel (afzonderlijk verkrijgbaar)
en/of de
buitenantennekabel (afzonderlijk verkrijgbaar)
vanaf de onderkant door
debasis en leid de kabels door de paal en de beugel. Sluit de kabel vervolgens
aan op het apparaat en zorg dat de kabels door de groef lopen.
OPMERKING
· Het aantal aansluitingen en de indeling ervan verschillen per land
ofgebied.
· Afhankelijk van de diameter of vorm passen sommige kabels niet
door de paal (binnenste diameter: 31 mm) of beugel (binnenste
diameter: 19 mm). Sluit de kabels in dit geval op het apparaat
aanzonder ze door de paal en beugel te leiden.
(3) Neem een stuk van de kabel en plaats de beugel op het apparaat zodat de
schroefgaten over elkaar vallen.
(4) Bevestig de achterklep die u in stap (1) hebt verwijderd met de vijf schroeven
.
Bevestig de beugel met de vier M4-schroeven
9.
Bevestig de aansluitingskap . (Ga verder met stap
5
.)
Monteer de standaard voordat u het product gebruikt. Raadpleeg de 'Gebruiksaanwijzing'
voor informatie over voorzorgsmaatregelen en het gebruik van het product na de montage.
Let op
Dit apparaat is hoog en zwaar. Als het product valt, kan dit persoonlijk
letsel of schade aan de vloer veroorzaken.
l
Voer de montage uit met twee of meer mensen en wees voorzichtig.
l
Installeer het apparaat op een stabiele plaats om te voorkomen dat het
valt door trillingen (aardbeving enz.) of door aanraking door kinderen.
l
Klim of leun niet op het apparaat.
l
Let op dat u niet over de stroomkabel e.d. struikelt.
l
Gebruik de meegeleverde schroeven die in deze handleiding worden beschreven
omte voorkomen dat het apparaat valt.
l
Houd dit apparaat weg van direct zonlicht en warmtebronnen (fornuizen e.d.)
omtevoorkomen dat het apparaat verkleurt of kromtrekt.
l
Gebruik geen chemische oplosmiddelen (benzeen, thinner, chemische
schoonmaakmiddelen enz.). Gebruik een droge, zachte doek.
l
Als u het apparaat wilt verplaatsen, houd dan altijd zowel het apparaat als de paal vast.
Meegeleverde accessoires
l
De volgende meegeleverde accessoires zijn nodig voor de montage.
l
Houd een kruiskopschroevendraaier (+) bij de hand voor de montage.
(Gebruik nooit elektrisch gereedschap.)
1 Основание
2 Опора
3 Стойка
4Кронштейн
5 Зажим для крепления кабеля
ПРИМЕЧАНИЕ
Храните зажим для крепления
кабеля внедоступном для детей
месте.
6 Кабель питания
7 Винт 2 шт.
(Винт с плоской головкой: M4 x 8 мм)
8 Винт 8 шт.
(Винт: M5 x 8 мм)
9 Винт 4 шт.
(Винт: M4 x 8 мм)
При протягивании кабелей через штатив
Кабель 3,5 мм со стереофоническим
мини-разъемом (продается отдельно)
Кабель для наружной антенны
(продается отдельно)
Процедура сборки
Если требуется разместить модуль у стены, начните с шага 2.
1. Прикрепите опору 2 к нижней поверхности основания1 с помощью двух
винтов M4s
7.
ПРИМЕЧАНИЕ
На нижней поверхности основания расположены демпферы
(антивибрационные резиновые пластины).
2. Вставьте стойку 3 через отверстие основания (со стороны нижней
поверхности) и прикрепите ее к основанию с помощью шести винтов M5
8,
чтобы метки
r находились друг против друга.
3. Расстелите на столе мягкую ткань и поместите на нее основной модуль
задней панелью вверх. Вставьте кабель питания
6 через отверстие
восновании и протяните его через стойку и кронштейн
4.
Затем подключите кабель питания к основному модулю.
(Для протягивания кабеля со стереофоническим мини-разъемом и/или
кабеля наружной антенны через стойку выполните инструкции, приведенные
далее в разделе Дополнительные инструкции.)
4. Вытянув провисающий кабель, вставьте кронштейн в прорезь наосновном
модуле и закрепите его с помощью четырех винтов M4
9.
ПРИМЕЧАНИЕ
Постарайтесь не отсоединять разъем от основного модуля.
Вставьтекронштейн до упора в прорезь на основном модуле.
5. Вытянув провисающий кабель, прикрепите стойку к кронштейну, закрепив
его с помощью 2-х винтов M5
8.
6. Зафиксируйте кабель на нижней поверхности основания с помощью зажима
для крепления кабеля
5. Это предотвратит защемление кабеля между
основанием и полом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Закрепите зажим для крепления кабеля на нижней поверхности
основания сучетом направления, в котором должен быть
протянут кабель.
Поднимите модуль и поставьте его на пол.
Дополнительные инструкции: протягивание кабеля 3,5мм
со стереофоническим мини-разъемом и/или кабеля
наружной антенны через штатив
(1) Извлеките пять винтов , фиксирующих заднюю панель основного
модуля, и снимите ее. Снимите крышку с разъема
.
(2) Вставьте кабель со стереофоническим мини-разъемом (продается отдельно)
и/или кабель наружной антенны (продается отдельно) в нижнюю часть
основания и протяните кабель через стойку и кронштейн. Затем подключите
кабели к основному модулю, проложив их вдоль канавки.
ПРИМЕЧАНИЕ
· В разных странах или регионах количество и компоновка
разъемов могут различаться.
· Ряд кабелей определенного диаметра или формы невозможно
протянуть через стойку (внутренний диаметр: 31 мм) или
кронштейн (внутренний диаметр: 19 мм). Вэтом случае
подключите кабели к основному модулю, не протягивая
ихчерез стойку и кронштейн.
(3) Вытянув провисающий кабель, установите кронштейн на основном
модуле, совместив отверстия для винтов.
(4) Закрепите заднюю панель, снятую при выполнении шага (1), используя
пять винтов
.
Закрепите кронштейн с помощью четырех винтов M4
9.
Установите крышку на разъем . (Перейдите к шагу
5
.)
Обязательно соберите стойку перед эксплуатацией этого устройства.
Информацию о мерах предосторожности и инструкции по эксплуатации
устройства после сборки см. в «Инструкции по эксплуатации».
Внимание
Это высокое и тяжелое устройство, поэтому его падение может привести
ктравме или повреждению пола.
l
Сборкой должны заниматься с должной осторожностью минимум
двачеловека.
l
Устанавливайте модуль на устойчивой поверхности во избежание его
падения из-за вибрации (например, при землетрясении) или детских игр.
l
Не следует опираться или давить на модуль.
l
Будьте внимательны и не спотыкайтесь о кабель питания и т.п.
l
Для предотвращения падения модуля обязательно используйте прилагаемые
винты, указанные в данном руководстве.
l
Во избежание обесцвечивания и деформации модуля не подвергайте его
воздействию прямых солнечных лучей или источников тепла (кухонных плит и т.п.).
l
Не используйте для очистки модуля химические растворители (бензол,
растворитель, жидкость для протирания). Используйте сухую мягкую ткань.
l
При перемещении модуля обязательно беритесь за основной модуль и штатив.
Прилагаемые аксессуары
l
Для сборки необходимы следующие прилагаемые принадлежности.
l
Подготовьте для сборки крестовую отвертку (+). (Не используйте
электрические инструменты.)
1 底座
2 支架
3 安装杆
4底架
5 电缆夹
注意
将电缆夹置于儿童够不到的地方
以确保不会被儿童误吞
6 电源线
7 2 个
M4 x 8 mm
8 8 个
M5 x 8 mm
9 4 个
M4 x 8 mm
在将电缆穿过安装杆时
3.5 mm 立体声袖插头
线 缆(商 用)
组装程序
如果要靠墙放置该装置从第 2 步开始。
1. 使两个 M4 螺7将支2定在1部。
注意
您将看到底座底部的减震器防震橡胶垫
2. 将安装杆 3 穿过底部使用六个 M5 螺8其固使 r 标记彼此相向。
3. 在桌上铺一块软布将主装置放在上面使背面朝上。从底座底部插入电源线 6,使 其 穿
和底
4
然后将电源线连接到主装置。
要使立体声袖珍插头电缆和/或室外天线电缆穿过孔请继续按下面可选方案操 作 。)
4. 动电的同将底插入缝隙使用四个 M4 螺9固定
注意
小心不要从主装置上拔下插头底架完全插入主装置的缝隙内
5. 电缆同时装杆架上使对齐后使两个 M5 螺8
其固定。
6. 使用电5 将电缆固定到底座底部。此操作可防止电缆卡在底座和地面之间。
注意
在确定电缆的拉动方向后电缆夹固定到底座底部。
提起装置放在地面上。
可选: 将3.5mm立体声袖插头缆和/室外线电缆穿
(1) 取下用于固定主装置后盖的五个螺丝 然后取下后盖。取下端子盖
(2) 从底座底部插入立体声袖珍插头电缆商用 / 线
并将电缆穿过孔和底架。然后将电缆连接到主装置使电缆沿着槽铺设
注意
· 子的数量和布局随国家或地区的不同而不同。
· 据直径有些将无法穿内径31 mm内径19 mm
在这种情况请将电缆连接到主装置而无需使电缆穿过孔和底架。
(3) 在松动电缆的同将底架放到主装置上使螺丝孔对齐
(4) 使用五个 固定(1) 步中取下的后盖。
使用四个 M4 螺9 固定底架。
连接端子盖 。( 前
5
。)
使用产品之前务必组装支架。关于预防措施或组装后如何使用产品的信息
“ 使 ”。
意事项
由于本装置高大沉重如果产品倒下可能会造成人身伤害或损坏地板。
l
组装工作必须由两个或更多的人共同完成组装时应小心操作。
l
将装置安装在稳固的地方以防装置因震动地震等或儿童触碰而倒下
l
要爬上或倾斜装置。
l
意,不 线
l
为防止装置倒下务必使用本指南中指定的随品提供的螺丝。
l
为防止装置变色变形请使本装置远离阳光直射和热源火炉等
l
不要使用化学溶剂苯、稀释剂、化学去污剂等来清洗本装置。使用干燥的软布
l
移动装置时务必抓住主装置和安装杆
带的附件
l
组装时需要用件。
l
准备装用的 Phillips刀。勿使动工具。
1 받침
2 지지대
3 막대
4브라켓
5 케이블클램프
참고
린이가잘못해서삼키는일이없록
이블클램프는어이의손이닿지
않는곳에보관하십시오.
6 전원케이블
7 사2개
(접시머리나사:M4x8mm)
8 사8개
(나사:M5x8mm)
9 사4개
(나사:M4x8mm)
막대를 통해 케이블을 연결할 경
3.5mm스테레오미니플러그케이블
(구입가능)
외안테나케이블(입가능)
립 절
에장치를고하려2계부터시작하십시오.
1. 지지대2를받침1 하단에고정합니다(M4나사2개 7 용).
참고
침하단에는제동기(진동방지용고무패드)가있습니다.
2. 막대3를받침하단의구멍에통과시킨다음M5나사6개 8를사용하여고정합니다
(
r표시가서로마주보게놓음).
3. 테이블에부드러운천을깐다음뒷이위쪽을향하도록주장치를놓습.
침하단을통해전원케이블
6을넣은다음막대와브라켓4을통과.
런다음전원케이블을주장에연결니다.
(스테레오미니플러그케이블및/또는옥외안테나케이블을기둥에통과시키려면
아래의옵션에나온단계를계속하십시오.)
4. 케이블을잡고브라켓을주장치에있는가로로긴슬롯에밀고M4나사4
9를사용하여고정합니다.
참고
주장치에서플러그를제거하지마십시오.주장치에있는가로로긴슬롯에
브라켓을완전히밀어넣으시오.
5. 케이블을잡고나사구멍위치가겹치록기둥을브라켓에연결한다음M5나사2개
8를사용하여고정합니다.
6. 케이블을받침하단에고정합니다(케이블클램프 5 사용).이렇게하면케이블이
침와바닥사이에끼이지않습.
참고
이블을당길방향을결정한다음케이블클램프를받침하단에고정합니다.
장치를들어올린다음바닥에놓습니다.
옵션: 3.5mm 스테레오 미니 플러그 케이블 및/또는 옥외 안테
블을 기둥에 통과시키는 방법
(1)주장치의뒷면덮개를고정하는나사5개 를제거고뒷면덮개를분리합니다.
널덮개
를분리니다.
(2)스테레오미니플러그케이블(구입가능)
/또는옥외안테나케이(입가능)
을받침하단을통해집넣은다음막대및브라켓을통과시니다.그런다음
이블을주장치에연결하여케이블이홈을따라놓이도록합니다.
참고
·터미널수및레이아웃은국가또는지에따라다를수있습니.
·지름및모양이제각기다르므로일부케이블은막대(내부지름:31mm)또는
브라켓(내부지름:19mm)을통과하지못할수있습니다.이경우케이블을
막대및브라켓을통과시지말고주장에바로연결하십시오.
(3)케이블을잡은다음나사구멍위치가겹치도록브라켓을주장에놓습니.
(4) (1)단계에서분리던뒷면덮개를나사5개
를사용하여장착합니다.
M4나사4
9를사용하여브라켓을고정합니다.
널덮개
를장착합니다.(
5
단계를계속합니다.)
제품을사용하기전에먼저스탠를조립하십시오.안전주의사항및조립후제품사용법에
대한자세한내용은“용설명서”를참조하십시오.
주의
본 장치는 길고 무거우므로 장치를 떨어뜨릴 경우 신체적 손상을 입거나 바닥이 파손될 수
있습니다.
l
두 명 이상이 충분한 주의를 기울여 조립해야 합니다.
l
지진 등의 진동으로 인해 장치가 넘어지거나 어린이의 손이 닿지 않도록 안전한 곳에
장치를 설하십시오.
l
장치위에앉거나기대지마십시오.
l
전원케이블등에발이걸려넘어지지않도록주의하십시오.
l
장치가넘어지지않도록본설명서에안내된지정된나사를사용하록하십시오.
l
장치의색이변거나변형되지않도록장치를직사광선이나스토브등의발열체근처에
두지마십시오.
l
화학용매(벤젠,시너,세정티슈등)를사용하여장치를닦지마십시오.마르고부드러운
천을용하십시오.
l
장치를이동할때에는주장치와막대를들고이동하십시오.
부속품
l
제품조립을위해제공되는부속품은다과같습니다.
l
조립에는Phillips(+)나사드라이버가필합니.(절대전기공구를사용하지마십시오.)
© 2012 Yamaha Corporation

Documenttranscriptie

組み立てガイド 1 2 3 日本語 操作を行う前に必ず組み立ててください。安全上のご注意および組み立て後の操作について は取扱説明書をご覧ください。 组装指南 4 请参阅“使用说明书”。 由于本装置高大沉重,如果产品倒下可能会造成人身伤害或损坏地板。 ● 組み立ての際は取り扱いに充分注意し、2人以上で組み立ててください。 ● 設置の際は、地震などの振動やお子様の接触などで製品が転倒しないように設置してください。 组装工作必须由两个或更多的人共同完成,组装时应小心操作。 l l 将装置安装在稳固的地方,以防装置因震动(地震等)或儿童触碰而倒下。 6 7 8 l 不要爬上或倾斜装置。 ● 電源コードを足などに引っ掛けないようご注意ください。 l 注意,不要被电源线等物品绊倒。 ● 脱落防止のため、必ず指定された付属のネジを使用して組み立ててください。 l 为防止装置倒下,务必使用本指南中指定的随产品提供的螺丝。 l 为防止装置变色变形,请使本装置远离阳光直射和热源(火炉等)。 l 不要使用化学溶剂(苯、稀释剂、化学去污剂等)来清洗本装置。使用干燥的软布。 ● x2 x8 x4 製品の変色・変形などを防ぐため、直射日光の当たる場所、ストーブの近くなどには置かない でください。 軟らかい布でからぶきするだけで美しさが保てます。ベンジン・シンナー・化学ぞうきんは使 用しないでください。 移動させるときは、必ず本体とポール部分を持って移動させてください。 ● 組み立てには以下の同梱品が必要です。 ● 組み立ての際にはプラスドライバーが必要です ( 電動工具は使用しないでください )。 ベース 1 2 3 4 5 1 9 ネジ 4 本 ケーブル押さえ (ネジ:M4×8mm) ご注意 ( 市販品 ) 屋外アンテナケーブル ( 市販品 ) 3. ダンパー ( 振動防止用のゴム脚 ) のある面が底面になります。 ポール 3 をベースの底面から通し、ポールとベースの底面にあるrマークを合わせて M5 ネジ 8 6本で固定する。 テーブルの上に柔らかい布などを敷き、本体の背面を上にして置く。電源コード 6 をベー ス底面から入れ、ポール、取付金具 4 を通して本体に接続する。 (→ステレオミニプラグケーブルや屋外アンテナケーブルをポールに通す場合は手順下の オプションにお進みください。) 4. コードのたるみを取りながら、取付金具を本体のスリットに差し込み、M4ネジ 9 4本 で固定する。 ご注意 3 5. 6. ・本体からプラグが抜けないようご注意ください。 ・取付金具は奥までしっかり差し込んでください。 1. 注意 2. 3. 장치를 이동할 때에는 주 장치와 막대를 들고 이동하십시오. 3.5 mm 立体声袖珍插头电缆(商用) 6 전원 케이블 조립 절차 1. 小心,不要从主装置上拔下插头。将底架完全插入主装置的缝隙内。 在松动电缆的同时,将安装杆连接到底架上,使螺丝孔对齐,然后使用两个 M5 螺丝 8 将 其固定。 6. 在确定电缆的拉动方向后,将电缆夹固定到底座底部。 ,然后取下后盖。取下端子盖 和/或室外天线电缆(商用) 并将电缆穿过孔和底架。然后将电缆连接到主装置,使电缆沿着槽铺设。 (1) 本体のリアカバーを固定している 5 本のネジ を外す。 端子カバー , · 端子的数量和布局随国家或地区的不同而不同。 · 根据直径或形状,有些电缆将无法穿过孔(内径:31 mm)或底架(内径:19 mm)。 3. 5. 6. を外し、リアカバーを外す。 (3) 在松动电缆的同时,将底架放到主装置上,使螺丝孔对齐。 받침 하단에는 제동기(진동 방지용 고무 패드)가 있습니다. 막대3 를 받침 하단의 구멍에 통과시킨 다음 M5 나사 6개 8 를 사용하여 고정합니다 (r 표시가 서로 마주보게 놓음). 테이블에 부드러운 천을 깐 다음 뒷면이 위쪽을 향하도록 주 장치를 놓습니다. 받침 하단을 통해 전원 케이블 6 을 넣은 다음 막대와 브라켓4 을 통과시킵니다. 그런 다음 전원 케이블을 주 장치에 연결합니다. (스테레오 미니 플러그 케이블 및/또는 옥외 안테나 케이블을 기둥에 통과시키려면 아래의 옵션에 나온 단계를 계속하십시오.) 케이블을 잡고 브라켓을 주 장치에 있는 가로로 긴 슬롯에 밀어넣고 M4 나사 4개 9 를 사용하여 고정합니다. 주 장치에서 플러그를 제거하지 마십시오. 주 장치에 있는 가로로 긴 슬롯에 브라켓을 완전히 밀어 넣으십시오. 케이블을 잡고 나사 구멍 위치가 겹치도록 기둥을 브라켓에 연결한 다음 M5 나사 2개 8 를 사용하여 고정합니다. 케이블을 받침 하단에 고정합니다(케이블 클램프 5 사용). 이렇게 하면 케이블이 받침와 바닥 사이에 끼이지 않습니다. 참고 在这种情况下,请将电缆连接到主装置,而无需使电缆穿过孔和底架。 케이블을 당길 방향을 결정한 다음 케이블 클램프를 받침 하단에 고정합니다. 장치를 들어 올린 다음 바닥에 놓습니다. (4) 使用五个螺丝 固定在第 (1) 步中取下的后盖。 使用四个 M4 螺丝 9 固定底架。 连接端子盖 。(前进到第 5 步。) (2) ステレオミニプラグケーブル ( 市販品 ) 、屋外アンテナケーブル ( 市販品 ) をベー ス底面から入れ、ポール、取付金具を通して本体に接続し、溝に沿わせるように収 める。 옵션: 3.5mm 스테레오 미니 플러그 케이블 및/또는 옥외 안테나 케이블을 기둥에 통과시키는 방법 (1) 주 장치의 뒷면 덮개를 고정하는 나사 5개 를 분리합니다. 터미널 덮개 ・ 端子の数・位置は販売される国や地域によって異なります。 를 제거하고 뒷면 덮개를 분리합니다. (2) 스테레오 미니 플러그 케이블(구입 가능) 및/또는 옥외 안테나 케이블(구입 가능) 을 받침 하단을 통해 집어넣은 다음 막대 및 브라켓을 통과시킵니다. 그런 다음 케이블을 주 장치에 연결하여 케이블이 홈을 따라 놓이도록 합니다. ・ ケーブルの太さや形状によっては、ポール ( 内径 31mm) や取付金具 ( 内径 19mm) に通せない場合があります。その場合は、ポールや取付金具を通さずに 接続してください。 참고 (3) コードのたるみを取りながら、取付金具を本体のネジ穴に合わせてセットする。 · 터미널 수 및 레이아웃은 국가 또는 지역에 따라 다를 수 있습니다. · 지름 및 모양이 제각기 다르므로 일부 케이블은 막대(내부 지름: 31mm) 또는 브라켓(내부 지름: 19mm)을 통과하지 못할 수 있습니다. 이 경우 케이블을 막대 및 브라켓을 통과시키지 말고 주 장치에 바로 연결하십시오. (4) (1) で外したリアカバーを 5 本のネジ で固定する。 取付金具を M4 ネジ 9 4 本で固定する。 端子カバー 2. 참고 。 (2) 从底座底部插入立体声袖珍插头电缆(商用) オプション: 3.5mm ステレオミニプラグケーブルや屋外アンテナケーブルを ポールに通す場合のみ行ってください。 옥외 안테나 케이블(구입 가능) 지지대2 를 받침1 하단에 고정합니다(M4 나사 2개 7 사용). 참고 4. 提起装置,放在地面上。 注意 3.5mm 스테레오 미니 플러그 케이블 (구입 가능) 벽에 장치를 고정하려면2단계부터 시작하십시오. 使用电缆夹 5 将电缆固定到底座底部。此操作可防止电缆卡在底座和地面之间。 (1) 取下用于固定主装置后盖的五个螺丝 コードを出す方向を決めてからケーブル押さえをつけてください。 막대를 통해 케이블을 연결할 경우 您将看到底座底部的减震器(防震橡胶垫)。 在桌上铺一块软布,将主装置放在上面,使背面朝上。从底座底部插入电源线 6,使其穿过 孔和底架 4 。 然后将电源线连接到主装置。 注意 9 나사 4개 (나사: M4 x 8mm) 참고 어린이가 잘못해서 삼키는 일이 없도록 케이블 클램프는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 在松动电缆的同时,将底架插入主装置的缝隙内,并使用四个 M4 螺丝 9 将其固定。 5. 8 나사 8개 (나사: M5 x 8mm) 5 케이블 클램프 室外天线电缆(商用) (要使立体声袖珍插头电缆和/或室外天线电缆穿过孔,请继续按下面的可选方案操作。) 4. 7 나사 2개 (접시머리 나사: M4 x 8mm) 4 브라켓 可选方案: 将 3.5 mm 立体声袖珍插头电缆和/室外天线电缆穿过孔 本体を起こして床に立てる。 4 l 将安装杆 3 穿过底座底部的孔,并使用六个 M5 螺丝 8 将其固定,使 r 标记彼此相向。 注意 コードをベースに挟まないよう、ケーブル押さえ 5 で固定する。 ご注意 화학 용매(벤젠, 시너, 세정 티슈 등)를 사용하여 장치를 닦지 마십시오. 마르고 부드러운 천을 사용하십시오. 3 막대 使用两个 M4 螺丝 7 将支架 2 固定在基座 1 底部。 コードのたるみを取りながら、ポールと取付金具のネジ穴が合うよう差し込み、M5 ネジ 8 2本で固定する。 ご注意 l 如果要靠墙放置该装置,请从第 2 步开始。 底面を上にして置いたベース 1 に転倒防止用金具 2 を M4 皿ネジ 7 2 本で固定する。 ご注意 2. 장치의 색이 변하거나 변형되지 않도록 장치를 직사광선이나 스토브 등의 발열체 근처에 두지 마십시오. 组装程序 背面を壁に寄せて設置する場合は手順 2. から始めてください。 1. 장치가 넘어지지 않도록 본 설명서에 안내된 지정된 나사를 사용하도록 하십시오. l 2 지지대 在将电缆穿过安装杆时 6 电源线 전원 케이블 등에 발이 걸려 넘어지지 않도록 주의하십시오. l 1 받침 (螺丝:M4 x 8 mm) 将电缆夹置于儿童够不到的地方, 以确保不会被儿童误吞。 組み立て手順 2 9 4 个螺丝 注意 お子様 がケーブル押さえを飲み込まないよ ケーブルをポールに通す場合 う、お子様の手の届かないところに保管して 3.5mm ステレオミニプラグケーブル ください。 6 電源コード (螺丝:M5 x 8 mm) 5 电缆夹 장치 위에 앉거나 기대지 마십시오. l l 제품 조립을 위해 제공되는 부속품은 다음과 같습니다. l 조립에는 Phillips (+) 나사 드라이버가 필요합니다. (절대 전기 공구를 사용하지 마십시오.) 8 8 个螺丝 4 底架 (ネジ:M5×8mm) l 부속품 (平头螺丝:M4 x 8 mm) 3 安装杆 8 ネジ 8 本 取付金具 7 2 个螺丝 2 支架 ( 皿ネジ:M4×8mm) 転倒防止用金具 移动装置时,务必抓住主装置和安装杆。 l 1 底座 7 ネジ 2 本 ポール 장치를 설치하십시오. 附带的附件 l 组装时需要用到下面附带的附件。 l 准备一把组装用的 Phillips(十字型)螺丝刀。(切勿使用电动工具。) 同梱品 Φ 295 mm (11-5/8") 두 명 이상이 충분한 주의를 기울여 조립해야 합니다. l l 지진 등의 진동으로 인해 장치가 넘어지거나 어린이의 손이 닿지 않도록 안전한 곳에 製品に乗ったり寄りかかったりしないでください。 ● 9 본 장치는 길고 무거우므로 장치를 떨어뜨릴 경우 신체적 손상을 입거나 바닥이 파손될 수 있습니다. ● ● 한국어 주의 注意事项 この製品は背が高く重いため、転倒するとけがの原因となったり、床を傷つけることがあります。 5 조립 안내서 제품을 사용하기 전에 먼저 스탠드를 조립하십시오. 안전 주의 사항 및 조립 후 제품 사용법에 대한 자세한 내용은 “사용 설명서”를 참조하십시오. 使用产品之前,务必组装支架。关于预防措施或组装后如何使用产品的信息, ご注意 997 mm (39-1/4") 中文 を取り付ける。( →手順 5. にお進みください。) (3) 케이블을 잡은 다음 나사 구멍 위치가 겹치도록 브라켓을 주 장치에 놓습니다. (4) (1)단계에서 분리했던 뒷면 덮개를 나사 5개 를 사용하여 장착합니다. M4 나사 4개 9 를 사용하여 브라켓을 고정합니다. 를 장착합니다. (5단계를 계속합니다.) 터미널 덮개 Montagehandleiding Nederlands Monteer de standaard voordat u het product gebruikt. Raadpleeg de 'Gebruiksaanwijzing' voor informatie over voorzorgsmaatregelen en het gebruik van het product na de montage. 5 Let op Dit apparaat is hoog en zwaar. Als het product valt, kan dit persoonlijk letsel of schade aan de vloer veroorzaken. Voer de montage uit met twee of meer mensen en wees voorzichtig. l l Installeer het apparaat op een stabiele plaats om te voorkomen dat het valt door trillingen (aardbeving enz.) of door aanraking door kinderen. 6 Let op dat u niet over de stroomkabel e.d. struikelt. Gebruik de meegeleverde schroeven die in deze handleiding worden beschreven om te voorkomen dat het apparaat valt. l Houd dit apparaat weg van direct zonlicht en warmtebronnen (fornuizen e.d.) om te voorkomen dat het apparaat verkleurt of kromtrekt. l l Gebruik geen chemische oplosmiddelen (benzeen, thinner, chemische schoonmaakmiddelen enz.). Gebruik een droge, zachte doek. l l Als u het apparaat wilt verplaatsen, houd dan altijd zowel het apparaat als de paal vast. l l l l l Для сборки необходимы следующие прилагаемые принадлежности. l Подготовьте для сборки крестовую отвертку (+). (Не используйте электрические инструменты.) 1 2 3 4 5 8 Schroef x 8 (Schroef: M5 x 8 mm) 3 Paal 4 Beugel 9 Schroef x 4 (Schroef: M4 x 8 mm) 5 Kabelklem OPMERKING Houd de kabelklem uit de buurt van kinderen zodat deze niet per ongeluk wordt ingeslikt. 6 Stroomkabel Als u kabels door de paal heen leidt stereo ministekkerkabel van 3,5 mm (afzonderlijk verkrijgbaar) Buitenantennekabel (afzonderlijk verkrijgbaar) 2. 3. 4. 5. 6. 1. U ziet dempers (rubberen kussentjes tegen het trillen) aan de onderkant van de basis. Steek de paal 3 door het gat vanaf de onderkant van de basis en bevestig ze aan elkaar met zes M5-schroeven 8 zodat de r markeringen naar elkaar wijzen. (Als u een stereo ministekkerkabel en/of een buitenantennekabel door de paal wilt leiden, gaat u verder met Optioneel hieronder.) Zorg dat u de plug niet uit het apparaat haalt. Plaats de beugel helemaal in de sleuf van het apparaat. Neem een stuk van de kabel, bevestig de paal aan de beugel zodat de schroefgaten over elkaar heen vallen en bevestig ze met twee M5-schroeven 8. Bevestig de kabel aan de onderkant van de basis met de kabelklem 5. Hierdoor zorgt u dat de kabel niet vast komt te zitten tussen de basis en de vloer. Bevestig de kabelklem aan de onderkant van de basis nadat u hebt bepaald in welke richting de kabel moet worden getrokken. (1) Verwijder de vijf schroeven waarmee de achterklep van het apparaat is bevestigd en verwijder de achterklep. Verwijder de aansluitingskap . (2) Steek de stereo ministekkerkabel (afzonderlijk verkrijgbaar) en/of de buitenantennekabel (afzonderlijk verkrijgbaar) vanaf de onderkant door de basis en leid de kabels door de paal en de beugel. Sluit de kabel vervolgens aan op het apparaat en zorg dat de kabels door de groef lopen. OPMERKING · Het aantal aansluitingen en de indeling ervan verschillen per land of gebied. · Afhankelijk van de diameter of vorm passen sommige kabels niet door de paal (binnenste diameter: 31 mm) of beugel (binnenste diameter: 19 mm). Sluit de kabels in dit geval op het apparaat aan zonder ze door de paal en beugel te leiden. (3) Neem een stuk van de kabel en plaats de beugel op het apparaat zodat de schroefgaten over elkaar vallen. (4) Bevestig de achterklep die u in stap (1) hebt verwijderd met de vijf schroeven Bevestig de beugel met de vier M4-schroeven 9. Bevestig de aansluitingskap . (Ga verder met stap 5.) При протягивании кабелей через штатив Кабель 3,5 мм со стереофоническим мини-разъемом (продается отдельно) Кабель для наружной антенны (продается отдельно) 5. 6. Прикрепите опору 2 к нижней поверхности основания 1 с помощью двух винтов M4s 7 . ПРИМЕЧАНИЕ На нижней поверхности основания расположены демпферы (антивибрационные резиновые пластины). Вставьте стойку 3 через отверстие основания (со стороны нижней поверхности) и прикрепите ее к основанию с помощью шести винтов M5 8, чтобы метки r находились друг против друга. Расстелите на столе мягкую ткань и поместите на нее основной модуль задней панелью вверх. Вставьте кабель питания 6 через отверстие в основании и протяните его через стойку и кронштейн 4 . Затем подключите кабель питания к основному модулю. (Для протягивания кабеля со стереофоническим мини-разъемом и/или кабеля наружной антенны через стойку выполните инструкции, приведенные далее в разделе Дополнительные инструкции.) Вытянув провисающий кабель, вставьте кронштейн в прорезь на основном модуле и закрепите его с помощью четырех винтов M4 9 . ПРИМЕЧАНИЕ Постарайтесь не отсоединять разъем от основного модуля. Вставьте кронштейн до упора в прорезь на основном модуле. Вытянув провисающий кабель, прикрепите стойку к кронштейну, закрепив его с помощью 2-х винтов M5 8. Зафиксируйте кабель на нижней поверхности основания с помощью зажима для крепления кабеля 5. Это предотвратит защемление кабеля между основанием и полом. ПРИМЕЧАНИЕ Закрепите зажим для крепления кабеля на нижней поверхности основания с учетом направления, в котором должен быть протянут кабель. Поднимите модуль и поставьте его на пол. Дополнительные инструкции: протягивание кабеля 3,5 мм со стереофоническим мини-разъемом и/или кабеля наружной антенны через штатив Optioneel: leid een stereo ministekkerkabel van 3,5 mm en/of een buitenantennekabel door de paal 5 3. 4. Neem een stuk van de kabel, plaats de beugel in de sleuf van het apparaat en bevestig deze met de vier M4-schroeven 9 . Til het apparaat op en plaats het op een vloer. (4) 2. Leg een zacht kleed op een tafel en plaats het apparaat daar op met de achterkant naar boven. Steek de stroomkabel 6 vanaf de onderkant door de basis en leid dit door de paal en beugel 4 . Sluit vervolgens de stroomkabel aan op het apparaat. OPMERKING (3) Храните зажим для крепления кабеля в недоступном для детей месте. 6 Кабель питания Если требуется разместить модуль у стены, начните с шага 2. Bevestig de ondersteuning 2 aan de onderkant van de basis 1 met de twee M4-schroeven 7 . OPMERKING 7 Винт 2 шт. (Винт с плоской головкой: M4 x 8 мм) 8 Винт 8 шт. (Винт: M5 x 8 мм) 9 Винт 4 шт. (Винт: M4 x 8 мм) Процедура сборки Als u de eenheid tegen een wand wilt plaatsen, begint u bij stap 2. OPMERKING Основание Опора Стойка Кронштейн Зажим для крепления кабеля ПРИМЕЧАНИЕ Montageprocedure 1. Не следует опираться или давить на модуль. Будьте внимательны и не спотыкайтесь о кабель питания и т.п. Для предотвращения падения модуля обязательно используйте прилагаемые винты, указанные в данном руководстве. Во избежание обесцвечивания и деформации модуля не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей или источников тепла (кухонных плит и т.п.). Не используйте для очистки модуля химические растворители (бензол, растворитель, жидкость для протирания). Используйте сухую мягкую ткань. При перемещении модуля обязательно беритесь за основной модуль и штатив. Прилагаемые аксессуары 7 Schroef x 2 (Schroef met platte kop: M4 x 8 mm) 2 Ondersteuning Φ 19 mm (3/4") Сборкой должны заниматься с должной осторожностью минимум два человека. l Устанавливайте модуль на устойчивой поверхности во избежание его падения из-за вибрации (например, при землетрясении) или детских игр. l (Gebruik nooit elektrisch gereedschap.) Φ 31 mm (1-1/4") l Klim of leun niet op het apparaat. l De volgende meegeleverde accessoires zijn nodig voor de montage. l Houd een kruiskopschroevendraaier (+) bij de hand voor de montage. (2) Внимание Это высокое и тяжелое устройство, поэтому его падение может привести к травме или повреждению пола. l 1 Basis Русский Обязательно соберите стойку перед эксплуатацией этого устройства. Информацию о мерах предосторожности и инструкции по эксплуатации устройства после сборки см. в «Инструкции по эксплуатации». l Meegeleverde accessoires (1) Руководство по сборке . (1) Извлеките пять винтов , фиксирующих заднюю панель основного модуля, и снимите ее. Снимите крышку с разъема . (2) Вставьте кабель со стереофоническим мини-разъемом (продается отдельно) и/или кабель наружной антенны (продается отдельно) в нижнюю часть основания и протяните кабель через стойку и кронштейн. Затем подключите кабели к основному модулю, проложив их вдоль канавки. ПРИМЕЧАНИЕ · В разных странах или регионах количество и компоновка разъемов могут различаться. · Ряд кабелей определенного диаметра или формы невозможно протянуть через стойку (внутренний диаметр: 31 мм) или кронштейн (внутренний диаметр: 19 мм). В этом случае подключите кабели к основному модулю, не протягивая их через стойку и кронштейн. (3) Вытянув провисающий кабель, установите кронштейн на основном модуле, совместив отверстия для винтов. (4) Закрепите заднюю панель, снятую при выполнении шага (1), используя . пять винтов Закрепите кронштейн с помощью четырех винтов M4 9. Установите крышку на разъем . (Перейдите к шагу 5.) © 2012 Yamaha Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Yamaha ISX-B820 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding