Aeg-Electrolux ATI7656 Handleiding

Type
Handleiding
76xx 02 06 01
Vacuum Cleaner
Bodenstaubsauger
Aspirateur traîneau
Stofzuiger
Aspirapolvere
Aspirado de polvo
Aspirador
Η λεκτρική σκούπ α
Elek trik li sürge
Operating Instructions
Gebrauch sanw eisung
M ode d'em ploi
Gebruik saanw ijzing
Instruzioni per luso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Οδη ϊες χρήσεω ς
Kullanm a k ılavuzu
DEUTSCH 1
Dank e, dass Sie sich für den AEG- Electrolux M inion-
Staubsauger entsch ieden h aben. Diese
Bedienungsanleitung gilt für alle M inion- M odelle. Das
bedeutet, dass Ih r Modell bestim m te Z ubeh örteile
und/oder Funk tionen m öglich erw eise nich t enth ält.
Um bestm öglich e Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie
aussch ließlich das Original- AEG- Electrolux- Z ubeh ör
verw enden, das speziell für Ih ren Staubsauger
entw ick elt w urde.
ENGLISH 1
Th ank you for h aving ch osen an AEG- Electrolux
M inion vacuum cleaner. Th ese Operating Instructions
cover all M inion m odels. Th is m eans th at w ith your
specific m odel, som e accessories/features m ay not be
included. In order to ensure th e best results, alw ays
use original
AEG- Electrolux accessories. Th ey h ave been designed
especially for your vacuum cleaner.
ESPAÑOL 2
Gracias por elegir una aspiradora AEG- Electrolux
M inion. En este m anual de instrucciones se incluyen
todos los m odelos M inion. Es posible que su m odelo
no incluya algunos accesorios o funciones. Para lograr
el m ejor resultado, utilice únicam ente los accesorios
originales de AEG- Electrolux q ue h an sido diseñados
específicam ente para su aspiradora.
PORTUGUÊS 2
Obrigado por ter escolh ido um aspirador AEG-
Electrolux M inion. Estas instruções de funcionam ento
abrangem todos os m odelos M inion. Isto significa q ue
alguns m odelos/funções podem não estar incluídos no
seu m odelo específico.
De m odo a assegurar os m elh ores resultados utilize
sem pre acessórios originais AEG- Electrolux. Estes
foram concebidos especialm ente para o seu aspirador.
ITALIANO 2
Grazie per aver scelto un aspirapolvere AEG- Electrolux
M inion. Queste istruzioni per luso sono valide per
tutti i m odelli M inion. Questo significa ch e per il
m odello specifico acq uistato alcuni accessori/alcune
funzioni potrebbero non essere inclusi. Per ottenere
sem pre i m igliori risultati, utilizzare esclusivam ente
accessori originali AEG- Electrolux, appositam ente
pensati per q uesto aspirapolvere.
FRAAIS 17
M erci davoir ch oisi un aspirateur AEG- Electrolux
M inion. Ces instructions dutilisation portent sur
lensem ble des m odèles M inion. Cela signifie q uil est
possible que certains accessoires ou fonctions ne
soient pas fournis avec le m odèle que vous avez en
votre possession. Afin dobtenir des perform ances
optim ales, toujours utiliser des accessoires originaux
AEG- Electrolux. Ils ont été spécialem ent conçus pour
votre aspirateur.
NEDERLANDS 17
Gefeliciteerd m et uw k euze van een M inion van AEG-
Electrolux. Deze gebruik saanw ijzingen gelden voor
alle M inion- m odellen. Dit k an betek enen dat uw
m odel niet besch ik t over bepaalde
accessoires/functies. Gebruik voor de beste resultaten
altijd originele AEG- Electrolux- accessoires. Deze zijn
speciaal ontw orpen voor uw stofzuiger.
TÜRKÇE 18
AEG- Electrolux Minion elek trik li sürgeyi tercih
ettiniz için teşek k ür ederiz. Bu Kullanım Talim atları
tüm M inion m odellerini k apsam ak tadır. Bu nedenle,
burada bah sedilen bazı ak sesuarlar/özellik ler, sah ip
olduğunuz m odelde bulunm ayabilir. En iyi sonucu
alm ak için daim a orijinal AEG- Electrolux ak sesuarlarını
k ullanınız. Bu ak sesuarlar, elek trik li sürgeniz için
özel olarak tasarlanm ıştır.
ΕΛΛΗ ΝΙΚΆ 18
Σας ευχαριστούµε π ου επ ιλέ ξατε τη ν η λεκτρική
σκούπ α Minion τη ς AEG-Ele ctrolux. Αυτέ ς οι
Οδη γίες Λειτουργίας καλύπ τουν όλα τα µοντέ λα
Minion. Αυτό ση µαίνει ότι στο συγκεκριµέ νο µοντέ λο,
είναι π ιθανό ορισµέ να εξαρτήµατα ή λειτουργίες να
µη ν συµπ εριλαµβάνονται. Για να έ χετε τα καλύτερα
δυνατά απ οτελέ σµατα, χρη σιµοπ οιείτε π άντα τα
γνήσια εξαρτήµατα AEG-Ele ctrolux.
ZUBEH ÖR
1* Telesk oproh r
2* Verlängerungsroh re
3 Sch lauch griff + Sch lauch
4 Bodendüse
5 Kom binierte Fugendüse
6 Polsterdüse
7* Z ubeh ör- Clip
8* Turbodüse
9 * Park ettdüse
10* Filterreinigungsbürste (an der Rück seite des
Staubbeh älters)
ACCESSORIES
1* Telescopic tube
2* Extension tubes
3 H ose h andle + h ose
4 Com bination floor nozzle
5 Com bination crevice nozzle
6 Uph olstery nozzle
7* Accessories clip
8* Turbo nozzle
9 * Parq uet nozzle
10 Filter brush (attach ed to th e back of th e dust
container)
GB
D
1
1
2
3
4
5
6
7
8a
9
10
8b
* Nur bestim m te Modelle * Depending on th e m odel
ACCESORIOS
1* Tubo telescópico
2* Tubos alargadores
3 M ango de la m anguera flexible y m anguera
4 Boq uilla para suelos de distinto tipo
5 Boq uilla com binada para tapicerías y m uebles
6 Boq uilla para tapicería
7* Pinza para accesorios
8* Boq uilla turbo
9 * Boq uilla para parquet
10 Cepillo para lim pieza del filtro (colocado en la
parte posterior del recipiente para el polvo)
ACESSÓRIOS
1* Tubo telescópico
2* Tubos de extensão
3 Pega da m angueira + m angueira
4 Com binação bocal piso
5 Escova com bi (tubo para frestas e rodapés com
escova)
6 Escova para sofás
7* Gram po de acessórios
8* Escova turbo
9 * Escova parq uet
10* Escova de lim peza do filtro (encaixada na parte
posterior do com partim ento de pó)
ACCESSORI
1* Tubo telescopico
2* Tubi estensibili
3 Im pugnatura per flessibile e flessibile
4 Spazzola con com m utatore
5 Bocch etta per fessure com binazione
6 Spazzola per im bottiti
7* Ferm aglio accessori
8* Turbo spazzola
9 * Spazzola parquet
10* Spazzola per la pulizia del filtro (fissata sul retro
del contenitore per la polvere)
IPE
2
* Sólo algunos m odelos
* Apenas para alguns m odelos
* Solo per alcuni m odelli
SAFETY PRECAUTIONS
If th e supply cord is dam aged, it m ust be replaced by
th e m anufacturer, its service agent or sim ilarly
q ualified person in order to avoid a h azard. Never use
th e vacuum cleaner if th e cable is dam aged. Dam age to
th e m ach ines cable is not covered by th e w arranty.
Th is appliance is not intended for use by persons
(including ch ildren) w ith reduced ph ysical, sensory or
m ental capabilities, or lack of experience and k now ledge,
unless th ey h ave been given supervision or instruction
concerning use of th e appliance by a person responsible
for th eir safety. Ch ildren sh ould be supervised to ensure
th at th ey do not play w ith th e appliance. Please rem ove
th e plug from th e sock et outlet before cleaning or
m aintaining th e appliance.
Caution:
Th is appliance contains electrical connections.
Do not vacuum w ater.
Do not im m erse th e m ach ine in w ater for
cleaning.
Th e h ose sh all be ch eck ed regularly and m ust not be
used if dam aged.
Never use th e vacuum cleaner:
In w et areas.
Close to flam m able gases etc.
W h en h ousing sh ow s visible signs of dam age.
On sh arp objects.
On h ot or cold cinders, ligh ted cigarette butts, etc.
On fine dust, for instance from plaster, concrete,
flour, h ot or cold ash es.
Using th e vacuum cleaner in th e above circum stances
m ay cause serious dam age to its m otor. Such dam age
is not covered by th e w arranty. Never use th e vacuum
cleaner w ith out its filters.
Electric cable precautions:
Regularly ch eck th at th e cable is not dam aged. Never
use th e vacuum cleaner if th e cable is dam aged.
Dam age to th e m ach ines cable is not covered by th e
w arranty.
If th e supply cord is dam aged, it m ust be replaced by
th e m anufacturer, its service agent or sim ilarly
q ualified person in order to avoid a h azard. Please
rem ove th e plug from th e sock et outlet before
cleaning or m aintaining th e appliance.
SICH ERH EITSVORKEH RUNGEN
W enn das Netzk abel besch ädigt ist, m uss es zur
Verm eidung von Gefah ren vom H ersteller, vom
Kundendienst oder von einer entsprech end
q ualifizierten Person ausgetausch t w erden.
Staubsauger niem als benutzen, w enn das Netzk abel
besch ädigt ist. Sch äden am Kabel des Geräts sind
nich t von der Garantie abgedeck t.
Personen (einsch ließlich Kindern) m it eingesch ränk ten
k örperlich en, sensorisch en oder geistigen Fäh igk eiten
oder m it feh lender Erfah rung und Kenntnissen dürfen
dieses Gerät nur unter Aufsich t oder nach Anleitung
durch eine für ih re Sich erh eit verantw ortlich en Person
benutzen. Kinder m üssen beaufsich tigt w erden, um zu
gew äh rleisten, dass diese m it dem Gerät nich t spielen.
Vor dem Reinigen oder W arten des Geräts den
Netzsteck er aus der Steck dose zieh en.
Vorsich t:
Dieses Gerät besitzt elek trisch e Verbindungen.
Kein W asser aufsaugen.
Gerät zum Reinigen nich t in W asser tauch en.
Der Sch lauch ist regelm äßig zu überprüfen und darf
bei Besch ädigung nich t benutzt w erden.
Benutzen Sie den Staubsauger niem als ...
in nassen Bereich en.
in der Näh e von brennbaren Gasen etc.
w enn das Geh äuse sich tbare Sch äden aufw eist.
für sch arfk antige Gegenstände.
für h ee oder k alte Asch e, brennende
Z igarettenk ippen etc.
für feinen Staub (z.B. Gips- , Beton- , Meh l- oder
Asch enstaub).
Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten
Bedingungen k ann den M otor ernsth aft besch ädigen.
Ein solch er Sch aden ist nich t durch die Garantie
abgedeck t. Benutzen Sie den Staubsauger niem als
oh ne Filter.
Vork eh rungen bei elek trisch en Kabeln:
Regelm äßig Kabel auf Sch äden prüfen. Staubsauger
niem als benutzen, w enn das Netzk abel besch ädigt ist.
Sch äden am Kabel des Geräts sind nich t von der
Garantie abgedeck t.
W enn das Netzk abel besch ädigt ist, m uss es zur
Verm eidung von Gefah ren vom H ersteller, vom
Kundendienst oder von einer entsprech end
q ualifizierten Person ausgetausch t w erden. Vor dem
Reinigen oder W arten des Geräts den Netzsteck er aus
der Steck dose zieh en.
3
NORM E DI SICUREZ ZA
Se il cavo di alim entazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un suo agente dell'assistenza o
da una persona egualm ente qualificata per evitare risch i.
Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo è danneggiato. Il
danneggiam ento del cavo della m acch ina non è coperto
dalla garanzia.
L'apparecch io non è destinato ad essere utilizzato da
persone, com presi i bam bini, con ridotte capacità fisich e,
m entali o sensoriali o con esperienza e/o com petenze
insufficienti, a m eno ch e non siano sotto la supervisione di
una persona responsabile della loro sicurezza o non
vengano da essa istruite sull'utilizzo dell'apparecch io.
Tenere i bam bini sotto supervisione per evitare ch e
gioch ino con l'apparecch io. Prim a di effettuare la pulizia o
la m anutenzione dell'apparecch io, rim uovere la spina dalla
presa di corrente.
Avvertenza:
L'apparecch io contiene collegam enti elettrici.
Non aspirare acq ua.
Non im m ergerlo in acq ua per la pulizia.
Controllare regolarm ente lo stato del flessibile. Non
utilizzarlo se danneggiato.
Non utilizzare m ai l'aspirapolvere:
In aree bagnate.
In prossim ità di gas infiam m abili ecc.
Quando l'involucro m ostra segni visibili di
danneggiam ento.
Su oggetti appuntiti.
Su cenere calda o fredda, m ozziconi accesi di
sigarette, ecc.
Su polveri fini com e ad esem pio intonaco,
calcestruzzo, farina o cenere.
L'utilizzo dell'aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate
può causare gravi danni al m otore. Tali danni non sono
coperti dalla garanzia. Non utilizzare m ai l'aspirapolvere
senza filtri.
Precauzioni per il cavo elettrico
Verificare periodicam ente ch e il cavo non sia
danneggiato. Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo è
danneggiato. Il danneggiam ento del cavo della
m acch ina non è coperto dalla garanzia. Se il cavo di
alim entazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un suo agente dell'assistenza o da una
persona egualm ente q ualificata per evitare risch i. Prim a
di effettuare la pulizia o la m anutenzione
dell'apparecch io, rim uovere la spina dalla presa di
corrente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alim entación no está en perfectas
condiciones, debe ser sustituido por el fabricante, por
su servicio de asistencia o por personal cualificado,
para evitar peligros. Bajo ninguna circunstancia utilice
la aspiradora si el cable no está en perfectas
condiciones. La garantía no cubre los daños
ocasionados en el cable del aparato.
Este electrodom éstico no está indicado para q ue lo
utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, sensoriales o m entales o que no cuenten con
experiencia o conocim ientos, a m enos que lo h agan
bajo supervisión o según las instrucciones de una
persona responsable de su seguridad. Se debe
controlar q ue los niños no jueguen con este
electrodom éstico. Retire el ench ufe de la tom a de
corriente antes de lim piar o realizar cualq uier labor de
m antenim iento en el aparato.
Precaución:
Este aparato contiene conexiones eléctricas.
No aspire agua.
Para lim piarlo, no sum erja el aparato en agua.
Debe com probarse periódicam ente el tubo flexible y
no utilizarlo si está deteriorado.
No utilice nunca la aspiradora:
En zonas m ojadas.
Cerca de gases inflam ables, etc.
Cuando la carcasa presente daños visibles.
Con objetos punzantes.
Con cenizas candentes o frías, colillas de cigarro
encendidas, etc.
Con polvo fino, com o yeso, cem ento, h arina,
cenizas, etc.
El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores
podría causar serios daños al m otor. La garantía no
cubre estos daños debido al m al uso. No utilice nunca
la aspiradora sin sus filtros.
Advertencias sobre el cable de alim entación:
Com pruebe periódicam ente q ue el cable no esté
dañado. Bajo ninguna circunstancia utilice la
aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones.
La garantía no cubre los daños ocasionados en el
cable del aparato.
Si el cable de alim entación no está en perfectas
condiciones, debe ser sustituido por el fabricante, por
su servicio de asistencia o por personal cualificado,
para evitar peligros. Retire el ench ufe de la tom a de
corriente antes lim piar o h acer cualq uier labor de
m antenim iento en el aparato.
PRECAUÇÕES DE SEGURAA
Se o cabo de alim então estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, pelo representante da
assistência técnica ou por um a pessoa com
h abilitões sem elh antes, de m odo a evitar possíveis
riscos. Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver
danificado. A garantia não cobre os danos no cabo da
m áq uina.
Este aparelh o não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas,
sensitivas ou m entais ou com falta de experiência e
conh ecim entos, a m enos que sejam supervisionadas
ou instruídas no q ue se refere à utilizão do aparelh o
por um a pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças deverão ser supervisionadas de m odo a
garantir que não brincam com o aparelh o. Retire a
fich a da tom ada antes de lim par ou tratar da
m anutenção do aparelh o.
Cuidado:
Este aparelh o contém ligações eléctricas.
Não aspire líq uidos.
Não m ergulh e o aparelh o em água para o lim par.
A m angueira deve ser verificada regularm ente e não
deveser utilizada se estiver danificada.
Nunca utilize o aspirador para aspirar:
Em áreas m olh adas.
Perto de gases inflam áveis, etc.
Quando a caixa apresenta sinais visíveis de danos.
Objectos aguçados.
Cinzas quentes, pontas de cigarros acesas, etc.
Pó fino de gesso, cim ento, farinh a ou cinzas,
q uentes ou frias, por exem plo.
A utilização do aspirador nas circunstâncias acim a
descritas pode provocar danos sérios ao m otor. Esse
tipo de danos não é coberto pela garantia. Nunca
utilize o aspirador sem filtros.
Precauções na utilizão de cabos eléctricos:
Verifiq ue regularm ente se o cabo não se encontra
danificado. Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver
danificado. A garantia não cobre os danos no cabo da
m áq uina.
Se o cabo de alim então estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, pelo representante da
assistência técnica ou por um a pessoa com
h abilitões sem elh antes, de m odo a evitar possíveis
riscos. Retire a fich a da tom ada antes de lim par ou
tratar da m anutenção do aparelh o.
4
BEFORE STARTING
11 Lift th e dust container out
12 Press th e release button and open th e container.
13 Rem ove th e pre- filter by tw isting and pull
dow nw ards.
14 Tak e aw ay th e string attach ed to th e H epa filter.
Ch eck th at th e H epa filter is in place. Put th e pre-
filter back .
15 Put th e lid back on th e container, m ak e sure th at
th e tab on th e dust conainer lid is located
securely into th e h ole on th e container base.
Place th e dust container back into th e cleaner.
16 Open th e lid at th e back of th e m ach ine and
ch eck th at th e exh aust filter is in place.
17 Insert th e h ose until th e catch es click to engage
(press th e catch es to release th e h ose).
18 Attach th e extension tubes* or telescopic tube* to
th e h ose h andle and nozzle by push ing and
tw isting togeth er. (Tw ist and pull apart to
dism antle.)
19 Extend th e electric cable and connect it to th e
m ains. Th e vacuum cleaner is fitted w ith a cable
w inder. Once th e electric cable h as been
extended, it stays in th at position.
20 To rew ind th e cable, press th e cord rew inder
pedal. Th e cable w ill th en rew ind.
VORBEREITUNGEN
11 Den Staubbeh älter h erausneh m en.
12 Entriegelungsk nopf dck en und Beh älter öffnen.
13 Den Vorfilter dreh en und nach unten zieh en, um
ih n h erauszuneh m en.
14 Den am H epa- Filter angebrach ten Streifen
abzieh en. Pfen, ob der H epa- Filter rich tig
eingelegt ist. Den Vorfilter w ieder einsetzen.
15 Abdeck ung w ieder auf den Beh älter aufsetzen,
dabei darauf ach ten, dass die Lasch e auf der
Abdeck ung des Staubbeh älters sich er in die
Öffnung des Beh ältergeh äuses eingreift. Den
Staubbeh älter w ieder in den Staubsauger
einsetzen.
16 H intere Abdeck ung des Geräts öffnen und
überprüfen, ob der Abluftfilter eingesetzt ist.
17 Sch lauch einfüh ren , bis Verriegelung einrastet
(zur Freigabe des Sch lauch es auf die Verriegelung
dck en).
18 Die Verlängerungsroh re* oder das Telesk oproh r*
durch gleich zeitiges Dreh en und Sch ieben am
Sch lauch griff und an der Bodendüse anbringen.
(Z um Z erlegen dreh en und auseinander zieh en.)
19 Das Netzk abel h erauszieh en und an eine
Netzsteck dose ansch ließen. Der Staubsauger
verfügt über eine autom atisch e
Kabelaufw ick lung. Nach dem H erauszieh en des
Kabels arretiert die Kabelaufw ick lung.
20 Um das Kabel w ieder einzuzieh en, dck en Sie das
Fußpedal. Das Kabel w ird w ieder aufgew ick elt.
5
11
12
14
15
16
17
18
19
13
20
* Nur bestim m te Modelle * Depending on th e m odel
PRIM A DI CO M INCIARE
11 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo.
12 Prem ere il pulsante di rilascio e aprire il
contenitore.
13 Rim uovere il prefiltro girandolo e tirandolo verso
il basso.
14 Rim uovere la striscia fissata sul filtro H epa.
Assicurarsi ch e il filtro H epa sia posizionato
correttam ente. Reinserire il prefiltro.
15 Posizionare nuovam ente il coperch io sul
contenitore, assicurarsi ch e la linguetta sul
coperch io del contenitore per la polvere sia
posizionata saldam ente nel foro sulla base.
Riporre il contenitore per la polvere
nell'aspirapolvere.
16 Aprire il coperch io nella parte posteriore della
m acch ina e assicurarsi ch e il filtro in uscita sia
posizionato correttam ente.
17 Inserire il flessibile finch é il ferm o non si blocca
con uno scatto (prem ere il ferm o per rilasciare il
flessibile).
18 Attaccare i tubi estensibili* o il tubo telescopico*
all'im pugnatura e alla bocch etta spingendo e
ruotandole insiem e (girare e tirare per staccarle).
19 Svolgere il cavo elettrico e collegarlo alla presa di
rete. L'aspirapolvere è dotato di un avvolgicavo.
Una volta svolto, il cavo elettrico viene
m antenuto in posizione.
20 Per riavvolgere il cavo, prem ere il pedale
dellavvolgicavo. Il cavo si riavvolgerà.
PREPARATIVOS
11 Tire h acia arriba del recipiente para el polvo.
12 Presione el botón de bloq ueo y abra el
com partim ento.
13 Retire el filtro previo girando y tirando h acia
abajo.
14 Quite la tapa colocada en el filtro H epa.
Com pruebe q ue el filtro H epa está bien colocado.
Vuelva a poner el filtro previo.
15 Vuelva a poner la tapa en el recipiente y
asegúrese de q ue la pestaña de la tapa del
recipiente para el polvo está bien segura en el
orificio de la base de éste. Vuelva a colocar el
recipiente para el polvo en la aspiradora.
16 Abra la tapa posterior del aparato y com pruebe
q ue el filtro de salida de aire está bien colocado.
17 Introduzca el tubo elástico h asta q ue el cierre
h aga un sonido de clic al encajarse (presione
sobre el cierre para soltar el tubo).
18 Fije los tubos alargadores* o el tubo telescópico*
al m ango de la m anguera y a la boq uilla
presionando y girando h asta que se unan. (Gire de
nuevo y tire de ellos para desm ontarlos.)
19 Extienda el cable de alim entación y conéctelo a la
tom a de corriente. La aspiradora dispone de un
dispositivo para enrollar el cable. Una vez q ue se
h a extendido el cable eléctrico, perm anece en
dich a posición.
20 Para enrollar el cable, pise el pedal para
enrollarlo. El cable se recoge autom áticam ente.
ANTES DE COM EÇAR
11 Retire o com partim ento do pó.
12 Prim a o botão de libertação e abra o
com partim ento.
13 Rem ova o pré- filtro rodando e puxando- o para
baixo.
14 Retire a fita de papel do filtro H epa. Verifiq ue se
o filtro H epa está no lugar apropriado. Volte a
instalar o pré- filtro.
15 Coloq ue novam ente a tam pa no com partim ento e
certifiq ue- se de que a patilh a do com partim ento
do pó está devidam ente encaixada no orifício da
base. Coloq ue novam ente o com partim ento do pó
no aspirador.
16 Abra a tam pa na parte posterior da m áq uina e
verifiq ue se o filtro de escape está devidam ente
instalado.
17 Insira a m angueira até o engate fazer cliq ue ao
prender. (Prim a o engate para libertar a
m angueira.)
18 Prenda os tubos de extensão* ou o tubo
telescópico* à pega e ao bocal da m angueira
em purrando e rodando os m esm os. (Rode e separe
para desm ontar.)
19 Estiq ue o cabo eléctrico e ligue- o à corrente. O
aspirador está eq uipado com um enrolador de
cabos. Um a vez desenrolado, o cabo eléctrico
ficará nessa posição.
20 Para enrolar o cabo, prim a o pedal do enrolador
do cabo. O cabo seentão enrolado.
6
* Sólo algunos m odelos
* Apenas para alguns m odelos
* Solo per alcuni m odelli
21 Start th e vacuum cleaner by pressing th e pow er
button. Stop th e vacuum cleaner by pressing once
again.
22 Suction pow er can be adjusted by using th e pow er
control on th e m ach ine(22a) or on th e h ose
h andle(22b).
23 Ideal park ing position for pausing (23a) and
storage (23b).
GETTING TH E BEST RESULTS
Use th e nozzles as follow s:
Carpets: Use th e com bination floor nozzle w ith th e
lever in position (24).
H ard floors: Use th e com bination floor nozzle w ith th e
lever in position (25).
W ooden floors: Use th e parq uet nozzle* (26).
Uph olstered furniture and fabrics: Use th e uph olstery
nozzle* (27) for sofas, curtains, ligh tw eigh t fabrics etc.
Reduce suction pow er if necessary.
Crevices, corners, etc.: Use th e crevice nozzle* (28).
Using th e turbo nozzle*
29 Ideal for carpets and w all- to- w all carpeting to
rem ove stubborn fluff and pet h airs.
Note: Do not use th e turbo nozzle on anim al sk in rugs
or carpet fringes. To avoid dam aging th e carpet, do not
k eep th e nozzle stationary w h ilst th e brush is rotating.
Do not pass th e nozzle across electric cables, and be
sure to sw itch off th e vacuum cleaner im m ediately
after use.
21 Sch alten Sie den Staubsauger ein, indem Sie auf
den Ein- /Aus- Sch alter drück en. Sch alten Sie den
Staubsauger aus, indem Sie erneut auf den
Sch alter drück en.
22 Die Saugleistung k ann m ith ilfe der
Saugsteuerung am Gerät (22a) oder am
Sch lauch griff (22b) eingestellt w erden.
23 Die optim alen Positionen für zeitw eiliges (23a)
und für längeres Abstellen (23b).
BESTM ÖGLICH E REINIGUNGSERGEBNISSE
ERZIELEN
Die Düsen w ie folgt benutzen:
Teppich e: Verw enden Sie die Kom binationsbodendüse
m it dem H ebel in Stellung (24).
H artböden: Verw enden Sie die
Kom binationsbodendüse m it dem H ebel in Stellung
(25).
H olzböden: Verw enden Sie die Park ettbürste* (26).
Polsterm öbel und Stoffe: Verw enden Sie die
Polsterdüse* (27) für Sofas, Vorh änge und leich te
Stoffe. Reduzieren Sie gegebenfalls die Saugleistung.
Fugen, Eck en etc.: Verw enden Sie die Fugendüse* (28).
Verw endung der Turbodüse:*
29 Ideal für die Entfernung von h artnäck igen Flusen
und Tierh aaren von Teppich en und Teppich böden.
H inw eis: Verw enden Sie die Turbobürste nich t für
Vorleger aus Tierfell oder Teppich e m it Fransen. Lassen
Sie die rotierenderste nich t zu lange an einer Stelle
steh en, um Sch äden am Teppich zu verm eiden. Füh ren
Sie dierste nich t über elek trisch e Kabel, und
sch alten Sie den Staubsauger unm ittelbar nach der
Verw endung aus.
7
21
22a
23a
22b
23b
24
25
26
27
28
29 b
29 a
* Nur bestim m te Modelle * Depending on th e m odel
21 Avviare l'aspirapolvere prem endo il pulsante di
accensione. Arrestare l'aspirapolvere prem endolo
ancora una volta.
22 La potenza di aspirazione può essere regolata
utilizzando il regolatore di potenza sulla
m acch ina (22a) o sull'im pugnatura del flessibile
(22b).
23 Posizione di parch eggio ideale per pausa (23a) e
deposito (23b).
PER OTTENERE I M IGLIORI RISULTATI
Utilizzare le bocch ette com e segue:
Tappeti: Utilizzare la bocch etta per pavim enti
com binata con la leva in posizione (24).
Pavim enti duri: Utilizzare la bocch etta per pavim enti
com binata con la leva in posizione (25).
Parq uet: Utilizzare la spazzola parq uet* (26).
M obili im bottiti e tessuti: Utilizzare la bocch etta per
tappezzeria* (27) per divani, tende, tessuti leggeri, ecc.
Ridurre la potenza di aspirazione, se necessario.
Fessure, angoli, ecc.: Utilizzare la bocch etta per
fessure* (28).
Uso della Turbo spazzola
29 Ideale per tappeti e m oq uette per rim uovere
lanugine e peli di anim ali.
Nota: non utilizzare la bocch etta Turbo su pelle di
anim ale o tappeti con frange. Per evitare di
danneggiare il tappeto, non tenere ferm a la bocch etta
m entre la spazzola ruota. Non passare la bocch etta su
cavi elettrici e spegnere laspirapolvere subito dopo
luso.
21 Encienda la aspiradora presionando el botón de
encendido. Pare la aspiradora volviendo a pulsar
el botón.
22 La potencia de aspiración se puede ajustar el
control de potencia del aparato (22a) o en el
m ango del tubo flexible (22b).
23 Posición ideal cuando se h ace una pausa en la
lim pieza (23a) o cuando se guarda el aparato
(23b).
LOGRO DE LOS M EJORES RESULTADOS
Utilice las boq uillas tal y com o se describe a
continuación:
Alfom bras: Utilice la boq uilla para suelos de distinto
tipo con la palanca en la posición. (24).
Superficies duras: Utilice la boq uilla para suelos de
distinto tipo con la palanca en la posición. (25).
Suelos de m adera: Utilice la boq uilla para parq uet*
(26).
M uebles tapizados y tejidos: Utilice la boq uilla para
tapicerías* (27) para sofás, cortinas, tejidos ligeros, etc.
Reduzca la potencia de aspiración si fuera necesario.
Grietas, esquinas, etc.: Utilice la boq uilla con
ranuras* (28).
Utilizar la boq uilla turbo*
29 Perfecto para alfom bras y m oq ueta, para elim inar
pelusas y pelos difíciles de aspirar.
Nota: No utilice la boq uilla turbo en alfom bras de piel
ni en los flecos de las alfom bras. Para evitar que se
deteriore la alfom bra, no m antenga la boq uilla fija
m ientras gira el cepillo. No pase la boq uilla sobre
cables de alim entación eléctrica y asegúrese de q ue
apaga la aspiradora inm ediatam ente después del uso.
21 Ligue o aspirador prem indo o botão Pow er.
Desligue o aspirador prem indo- o novam ente.
22 O poder de sucção pode ser ajustado utilizando o
controlo de potência do aparelh o (22a) ou da
pega da m angueira (22b).
23 Posição de arrum ação ideal para pausas (23a) e
arm azenam ento (23b).
OBTER OS M ELH ORES RESULTADOS
Use os bocais com o se segue:
Tapetes: Utilize a com binação bocal de piso com a
alavanca na posição (24).
Pisos duros: Utilize a com binação bocal de piso com a
alavanca na posição (25).
Pisos de m adeira: Utilize o bocal de parq uete* (26).
M obiliário e tecidos estofados: Utilize o bocal de
forro interno* (27) para sofás, cortinas, tecidos leves,
etc. Reduza o poder de sucção, se necessário.
Frestas, rodapés, cantos, etc.: Utilize o bocal de
fendas* (28).
Utilizão do bocal turbo*
29 Ideal para rem over cotão e pêlos de anim ais de
tapetes e alcatifas.
Nota: Não utilize o bocal turbo em tapetes de pele
nem nas franjas dos tapetes. Para evitar danificar o
tapete, não m antenh a o bocal parado enq uanto a
escova está a rodar. Não passe o bocal por cim a dos
cabos eléctricos e certifiq ue- se de q ue desliga o
aspirador im ediatam ente depois de o utilizar.
8
* Sólo algunos m odelos
* Apenas para alguns m odelos
* Solo per alcuni m odelli
EM PTYING TH E DUST CONTAINER
Th e dust container m ust be em ptied w h en it is full.
30 Lift th e dust container out.
31 Press th e release button on top of th e dust
container. Open th e container.
32 Em pty th e dust container in a w aste paper bask et.
33 Close th e container w ith th e lid and place th e
container back into th e cleaner.
ENTLEEREN DES STAUBBEH ÄLTERS
Der Staubbeh älter m uss entleert w erden,
w enn er voll ist.
30 Staubbeh älter abneh m en.
31 Entriegelungsk nopf oben auf dem Staubbeh älter
dck en. Den Beh älter öffnen.
32 Den Staubbeh älter in einem M üllk orb entleeren.
33 Beh älter m it der Abdeck ung versch ließen und
w ieder in den Staubsauger einsetzen.
9
30
31
32
33
SVUOTAM ENTO DEL CONTENITORE PER LA
POLVERE
Il contenitore per la polvere deve essere svuotato
q uando è pieno.
30 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo.
31 Prem ere il pulsante di rilascio sulla parte
superiore del contenitore per la polvere. Aprire il
contenitore.
32 Svuotare il contenitore per la polvere nella
spazzatura.
33 Ch iudere il coperch io del contenitore e riporre il
contenitore nell'aspirapolvere.
LIM PIEZ A DEL RECIPIENTE PARA EL POLVO
El recipiente para el polvo debe vaciarse cuando esté
lleno.
30 Tire h acia arriba del recipiente para el polvo.
31 Presione el botón de bloq ueo de la parte superior
del recipiente para el polvo. Abra el recipiente.
32 Vacíe el recipiente para el polvo en el cubo de
basura.
33 Cierre la tapa del recipiente y vuelva a colocarlo
en el aparato.
ESVAZ IAR O COM PARTIM ENTO DO PÓ
O com partim ento do pó tem de ser esvaziado quando
estiver ch eio.
30 Retire o com partim ento do pó.
31 Prim a o botão de libertação na parte superior do
com partim ento. Abra o com partim ento.
32 Esvazie o com partim ento do pó num caixote do
lixo.
33 Fech e a tam pa do com partim ento e volte a
colocá- lo no aspirador.
10
CLEANING TH E CYLINDRICAL H EPA FILTER
AND TH E DUST CONTAINER
Every now and th en th e dust container needs to be
cleaned. Clean th e H EPA filter w h en th e indicator
turns red.
34 Lift th e dust container out.
35 Press th e release button and open th e container.
36 Rem ove th e pre- filter by tw isting and pull
dow nw ards.
37 Release th e cylindrical H epa filter by tw isting and
pull dow nw ards.
38 Use th e brush attach ed to th e back of th e
container to tak e aw ay dust and particles
attach ed to th e H epa filter.
39 Rinse th e cylindrical H epa filter in w ater. Let it
dry before placing it back into th e cleaner.
Replace th e filter w h en necessary (REF. No. F120)
40 Rem ove particles th at h ave got stuck in th e dust
container and rinse it w ith w ater. Ensure it is dry
before placing it back into th e cleaner.
41 Put th e pre- filter and lid back , m ak e sure th at th e
tab on th e dust container lid is located securely
into th e h oles on th e base (see 11- 12). Place th e
dust container back into th e cleaner.
CLEANING TH E EXH AUST FILTER
42 Th e w ash able exh aust filter (REF. No. F133.1) can
be cleaned by rinsing it underw ater. Let it dry
before placing it back into th e cleaner.
REINIGEN DES ZYLINDERFÖRM IGEN H EPA-
FILTERS UND DES STAUBBEH ÄLTERS
Von Z eit zu Z eit m uss der Staubbeh älter gereinigt
w erden. Reinigen Sie den H epa- Filter w enn die
Anzeige rot anzeigt.
34 Staubbeh älter abneh m en.
35 Entriegelungsk nopf dck en und Beh älter öffnen.
36 Vorfilter dreh en und nach unten zieh en, um ih n
h erauszuneh m en.
37 Z ylinderförm igen H epa- Filter entneh m en, indem
Sie ih n dreh en und nach unten zieh en.
38 Den H epa- Filter m it der an der Rück seite des
Beh älters angebrach ten rste von Staub und
Partik eln säubern.
39 Reinigen Sie den H epa- Filter unter fließendem
W asser. Lassen Sie ih n 24 std. trock nen, bevor Sie
ih n w ieder einsetzen. Tausch en Sie den Filter bei
Bedarf aus (Bez.- Nr. F120).
40 Befreien Sie den Staubbeh älter von Sch m utz und
Staub, und reinigen Sie ih n m it W asser. Lassen Sie
ih n 24 std. trock nen, bevor Sie ih n w ieder
einsetzen.
41 Vorfilter und Abdeck ung w ieder einsetzen, dabei
darauf ach ten, dass die Lasch e auf der Abdeck ung
des Staubbeh älters sich er in die Öffnungen des
Beh ältergeh äuses eingreift (sieh e 11- 12). Den
Staubbeh älter w ieder in den Staubsauger
einsetzen.
REINIGUNG DES ABLUFTFILTERS
42 Der ausw asch bare Abluftfilter (Bez.- Nr. F133.1)
k ann unter fließendem W asser gereinigt w erden.
Lassen Sie ih n 24 std. trock nen, bevor Sie ih n
w ieder einsetzen.
11
34
35
36
37
38
39
40
41
42
PULIZIA DEL FILTRO CILINDRICO H EPA E DEL
CONTENITORE PER LA POLVERE
Di tanto in tanto il contenitore per la polvere deve
essere pulito. Pulire il filtro H EPA q uando l'indicatore
diventa rosso.
34 Sollevare il contenitore per la polvere per estrarlo.
35 Prem ere il pulsante di rilascio e aprire il
contenitore.
36 Rim uovere il prefiltro girandolo e tirandolo verso
il basso.
37 Rilasciare il filtro cilindrico H epa girandolo e
tirandolo verso il basso.
38 Utilizzare la spazzola sul retro del contenitore per
rim uovere la polvere e le particelle attaccate al
filtro H epa.
39 Sciacq uare sotto l'acq ua il filtro cilindrico H epa.
Lasciarlo asciugare com pletam ente prim a di
riporlo nell'aspirapolvere. Sostituire il filtro
q uando necessario (codice F120).
40 Rim uovere le particelle ch e si sono im pigliate nel
contenitore per la polvere e sciacq uarlo sotto
l'acq ua. Assicurarsi ch e sia asciutto prim a di
riporlo nell'aspirapolvere.
41 Reinserire il prefiltro e il coperch io, assicurarsi
ch e la linguetta sul coperch io del contenitore per
la polvere sia posizionata saldam ente nei fori
sulla base (vedere 11- 12). Riporre il contenitore
per la polvere nell'aspirapolvere.
PULIZIA DEL FILTRO IN USCITA
42 Il filtro in uscita lavabile (codice F133.1) può
essere pulito sciacq uandolo sotto l'acq ua.
Lasciarlo asciugare com pletam ente prim a di
riporlo nell'aspirapolvere.
LIM PIEZ A DEL FILTRO CILÍNDRICO H EPA Y
DEL RECIPIENTE PARA EL POLVO
El recipiente para el polvo debe lim piarse
periódicam ente. Lim pie el filtro de H EPA cuando el
indicador cam bie a color rojo.
34 Tire h acia arriba del recipiente para el polvo.
35 Presione el botón de bloq ueo y abra el
com partim ento.
36 Retire el filtro previo girando y tirando h acia
abajo.
37 Suelte el filtro H epa cilíndrico girando y tirando
h acia abajo (33b).
38 Utilice el cepillo colocado en la parte posterior
del recipiente para elim inar el polvo y las
partículas adh eridas al filtro H epa.
39 Enjuague en agua el filtro cilíndrico H epa. Deje
q ue se seq ue antes de volverlo a poner en el
aparato. Cam bie el filtro cuando sea necesario
(REF. F120)
40 Retire las partículas q ue se h ayan quedado en el
recipiente para el polvo y enjuáguelo con agua.
Deje q ue se seq ue bien antes de volverlo a poner
en el aparato.
41 Vuelva a colocar el filtro previo y la tapa,
asegúrese de q ue la pestaña del recipiente para el
polvo está bien colocada en los orificios de la
base (ver 11- 12). Vuelva a colocar el recipiente
para el polvo en la aspiradora.
LIM PIEZ A DEL FILTRO DE SALIDA DE AIRE
42 El filtro de salida de aire lavable (REF. F133.1)
se puede lim piar enjuagándolo en agua. Deje q ue
se seq ue antes de volverlo a poner en el aparato.
LIM PAR O FILTRO CILÍNDRICO H EPA E O
COM PARTIM ENTO DO PÓ
O com partim ento do pó tem de ser lim po
ocasionalm ente. Lim pe o filtro H epa q uando o
indicador ficar verm elh o.
34 Retire o com partim ento do pó.
35 Prim a o botão de libertação e abra o
com partim ento.
36 Rem ova o pré- filtro rodando e puxando- o para
baixo.
37 Liberte o filtro cilíndrico H epa rodando e
puxando- o para baixo.
38 Utilize a escova encaixada na parte posterior do
com partim ento para rem over pó e partículas do
filtro H epa.
39 Passe o filtro cilíndrico H epa por água. Deixe- o
secar antes de voltar a colocá- lo no aspirador.
Substitua o filtro quando necessário (Ref. n.º F120).
40 Rem ova as partículas que tenh am ficado presas
no com partim ento do pó e passe- o por água.
Certifiq ue- se de que está seco antes de voltar a
colocá- lo no aspirador.
41 Coloq ue novam ente o pré- filtro a tam pa, e
certifiq ue- se de que a patilh a da tam pa do
com partim ento do pó está devidam ente
encaixada nos orifícios da base (consulte 11- 12).
Coloq ue novam ente o com partim ento do pó no
aspirador.
LIM PAR O FILTRO DE ESCAPE
42 O filtro de escape lavável (Ref. n.º F133.1) pode
ser lavado passando- o por água. Deixe- o secar
antes de voltar a colocá- lo no aspirador.
12
13
CLEANING TH E H OSE AND NOZZ LE
Th e vacuum cleaner stops autom atically if th e nozzle,
tube, h ose or filters becom e block ed and w h en th e
dust container is full. In such cases, disconnect from
m ains and allow to cool for 20- 30 m inutes. Clear
block age and/or replace filters, em pty th e dust
container and restart.
Tubes and h oses
43 Use a cleaning strip or sim ilar to clear th e tubes
and h ose.
44 It m ay also be possible to rem ove th e obstruction
in th e h ose by sq ueezing it. H ow ever, be careful
in case th e obstruction is caused by glass or
needles caugh t inside th e h ose.
Note: Th e w arranty does not cover dam age caused to
th e h ose w h ile cleaning it.
Cleaning th e floor nozzle
45 Be sure to freq uently clean th e com bination floor
nozzle. Use th e h ose h andle to clean th e nozzle.
Cleaning th e turbo nozzle*
46 Disconnect th e nozzle from th e vacuum cleaner
tube and rem ove entangled th reads, etc. by
snipping th em aw ay w ith scissors. Use th e h ose
h andle to clean th e nozzle.
47 In case th e turbo nozzle stops w ork ing, open th e
cleaning lid by pressing th e button and rem ove
any objects th at obstructs th e turbine to rotate
freely.
TROUBLESH OOTING
Th e vacuum cleaner does not start
Ch eck th at th e cable is connected to th e m ains.
Ch eck th at th e plug and cable are not dam aged.
Ch eck for a blow n fuse.
Th e vacuum cleaner stops
Ch eck w h eth er th e dust container is full. If so,
em pty it.
Is th e nozzle, tube or h ose block ed?
Are th e filters block ed?
W ater h as entered th e vacuum cleaner
It w ill be necessary to replace th e m otor at an
auth orised AEG Electrolux service centre. Dam age to
th e m otor caused by th e penetration of w ater is not
covered by th e w arranty.
REINIGUNG DES SCH LAUCH ES
UND DER DÜSEN
Der Staubsauger stoppt autom atisch , w enn die Düse, das
Roh r, der Sch lauch oder ein Filter verstopft oder der
Staubbeh älter voll ist. Z ieh en Sie in diesem Fall den
Netzsteck er ab, und lassen Sie den Staubsauger 20 bis 30
Minuten steh en. Beh eben Sie die Verstopfung und/oder
tausch en Sie die Filter aus. Leeren Sie den Staubbeh älter,
und sch alten Sie den Staubsauger w ieder ein.
Roh r und Sch lauch
43 Roh re und Sch lauch m it einem Reinigungsband
oder Äh nlich em reinigen.
44 Es ist auch m öglich , die Verstopfung im Sch lauch
durch Dck en und Biegen des Sch lauch es zu
beseitigen. Vorsich tig, falls die Verstopfung durch
Glas oder Nadeln verursach t w urde.
H inw eis: Die Garantie deck t k einerlei durch Reinigung
verursach te Sch äden am Sch lauch ab.
Reinigung der Bodendüse
45 Auf regelm äßige Reinigung der Bodendüse
ach ten. M it dem Sch lauch griff die Düse reinigen.
Reinigung der Turbobürste*
46 Düse vom Staubsaugerroh r entneh m en und in
der Düse verw ick elte Fäden etc. m it einer Sch ere
durch sch neiden und entfernen. M it dem
Sch lauch griff die Düse aussaugen.
47 Falls die Turbobürste nich t rich tig funk tioniert,
die Reinigungsk lappe durch Dck en des Knopfes
öffnen und alle Gegenstände entfernen, die das
Turbinenrad beh indern.
FEH LERSUCH E
Der Staubsauger startet nich t.
Pfen, ob das Netzk abel an die Netzsteck dose
angesch lossen ist.
Pfen, ob der Steck er und das Kabel nich t
besch ädigt sind.
Pfen, ob eine Sich erung durch gebrannt ist.
Der Staubsauger sch altet ab.
Pfen Sie, ob der Staubbeh älter voll ist. Ist dies
der Fall, entleeren Sie ih n.
Sind Düse, Roh r oder Sch lauch verstopft?
Sind die Filter verstopft?
W asser ist in den Staubsauger eingedrungen.
Es ist notw endig, den Motor in einem autorisierten
AEG Electrolux- Servicezentrum auszutausch en.
Sch äden am Motor, die durch eingedrungenes W asser
verursach t w urden, sind nich t durch die Garantie
abgedeck t.
43
44
45
46a
46b
47a
47b
* Nur bestim m te Modelle * Depending on th e m odel
PULIZIA DEL FLESSIBILE E DELLA SPAZZOLA
Laspirapolvere si ferm a autom aticam ente se la
bocch etta, il tubo, il flessibile o i filtri si ostruiscono e
q uando il contenitore per la polvere è pieno. In q uesti
casi, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar
raffreddare laspirapolvere per 20- 30 m inuti.
Rim uovere lostruzione e/o sostituire i filtri, svuotare il
contenitore per la polvere e riaccendere.
Tubi e flessibili
43 Per pulire i tubi e i flessibili, utilizzare un panno o
sim ile.
44 Lintasam ento può essere rim osso anch e
sch iacciando il flessibile. Tuttavia, prestare
attenzione q ualora lintasam ento sia dovuto a
fram m enti di vetro o agh i nel flessibile.
Nota: la garanzia non copre eventuali danni subiti dai
flessibili m entre li si pulisce.
Pulizia della spazzola per pavim enti
45 Pulire freq uentem ente la spazzola com binata. Per
pulire la spazzola aspirare utilizzando
l'im pugnatura del flessibile.
Pulizia della bocch etta Turbo*
46 Scollegare la bocch etta dal tubo
dellaspirapolvere e rim uovere le fibre
attorcigliate ecc. tagliandole con le forbici.
Utilizzare lim pugnatura per flessibile per pulire la
bocch etta.
47 Se la Turbospazzola sm ette di funzionare, aprire il
coperch io per la pulizia prem endo il pulsante e
rim uovere eventuali oggetti ch e im pediscono alla
turbina di ruotare liberam ente.
RICERCA DEI GUASTI
Laspirapolvere non si accende
Controllare ch e il cavo sia collegato alla rete.
Controllare ch e la spina e il cavo non siano
danneggiati.
Controllare ch e non vi sia un fusibile bruciato.
Laspirapolvere si spegne
Controllare se il contenitore per la polvere è
pieno. In caso afferm ativo, svuotarlo.
La bocch etta, il tubo o il flessibile si bloccano?
I filtri sono intasati?
Infiltrazione dacqua nellaspirapolvere
Può essere necessario far sostituire il m otore in un
centro di assistenza autorizzato AEG Electrolux. I
danni al m otore causati da infiltrazioni dacq ua non
sono coperti dalla garanzia.
LIMPIEZA DEL TUBO ELÁSTICO Y DE LA BOQUILLA
La aspiradora dejade funcionar autom áticam ente si
la boquilla, el tubo, el tubo elástico o los filtros se
atascan, así com o cuando el depósito de polvo esté
lleno. En ese caso, desconecte el aparato de la tom a de
corriente y deje q ue se enfríe durante un periodo de 20
a 30 m inutos. Lim pie aq uello q ue h aya producido la
obstruccn, vacíe el depósito de polvo y reinicie.
Tubos y tubos elásticos
43 Utilice una tira de tela o algo sim ilar para lim piar
los tubos y el tubo flexible.
44 Tal vez sea tam bién posible retirar aquello q ue
produce la obstruccn en el tubo elástico
apretándolo. No obstante, tenga m uch a precaucn
si la obstruccn está producida por trozos de vidrio
o agujas atascadas dentro del tubo elástico.
Nota: la garantía no cubre los daños ocasionados al
lim piar el tubo elástico.
Lim pieza de la boq uilla para suelos
45 Asegúrese de lim piar a m enudo la boq uilla para
suelos de distinto tipo. Utilice el m ango del tubo
flexible para lim piar la boq uilla.
Lim piar la boq uilla turbo*
46 Desenganch e la boq uilla del tubo de la aspiradora
y retire los pelos enganch ados, etc., cortándolos
con las tijeras. Utilice el m ango del tubo elástico
para lim piar la boq uilla.
47 En caso de q ue la boq uilla turbo deje de
funcionar, abra la tapa de lim pieza presionando el
botón y retire cualq uier objeto q ue obstaculice el
libre m ovim iento de la turbina.
SOLUCIÓN DE PROBLEM AS
La aspiradora no se pone en funcionam iento
Com pruebe si el cable de alim entación está
ench ufado a la tom a de corriente.
Com pruebe q ue el ench ufe y los cables no están
dañados.
Com pruebe si se h a fundido algún fusible.
La aspiradora deja de funcionar
Com pruebe si está lleno el depósito de polvo. En
tal caso, vacíelo.
¿Se h an atascado la boq uilla, el tubo o el tubo
elástico?
¿Están los filtros bloq ueados?
H a entrado agua en la aspiradora
Será necesario cam biar el m otor en un centro de
servicio técnico AEG- Electrolux. La garantía no cubre
los daños ocasionados al m otor por la entrada de agua.
LIM PEZA DA M ANGUEIRA E DO BOCAL DA
ESCOVA
O aspirador pára autom aticam ente se o bocal, tubo,
m angueira ou filtros ficarem bloq ueados e quando o
com partim ento do pó está ch eio. Em tais casos,
desligue- o da corrente e deixe- o arrefecer durante
20 a 30 m inutos. Lim pe a obstrução e/ou substitua os
filtros, esvazie o com partim ento do pó e torne a
ligá- lo.
Tubos e m angueiras
43 Use um a fita de lim peza ou sim ilar para lim par os
tubos e m angueira.
44 Tam bém poderá ser possível rem over a obstrução
na m angueira esprem endo- a. Contudo, tenh a
cuidado no caso de a obstrução ser causada por
vidros ou agulh as presas no interior da m angueira.
Nota: A garantia não cobre qualq uer dano da
m angueira provocado pela sua lim peza.
Lim par o bocal de piso
45 Certifiq ue- se de que lim pa a com binação do
bocal de piso com freq uência. Utilize a pega da
m angueira para lim par o bocal.
Lim peza do bocal turbo*
46 Separe o bocal do tubo do aspirador e rem ova
fios enrolados, etc. cortando- os com um a tesoura.
Use a pega da m angueira para lim par o bocal.
47 No caso de o bocal turbo deixar de funcionar,
abra a tam pa de lim peza prem indo o botão e
rem ova quaisq uer objectos q ue possam estar a
obstruir a turbina e a im pedi- la de girar
livrem ente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEM AS
O aspirador não arranca
Verifiq ue se o cabo está ligado à corrente.
Verifiq ue se a fich a e o cabo não estão
danificados.
Verifiq ue se h á algum fusível q ueim ado.
O aspirador pára
Verifiq ue se o com partim ento do pó está ch eio.
Se estiver, esvazie- o.
Estarão o bocal, tubo ou m angueira bloq ueados?
Estarão os filtros bloq ueados?
Entrou água no aspirador
Será necessário substituir o m otor num Serviço de
Assistência AEG- Electrolux autorizado. Os danos ao
m otor provocados pela penetração de água não estão
cobertos pela garantia.
14
* Sólo algunos m odelos
* Apenas para alguns m odelos
* Solo per alcuni m odelli
CONSUM ER INFORM ATION
AEG Electrolux decline all responsibility for all
dam ages arising from any im proper use of th e
appliance or in cases of tam pering w ith th e appliance.
If th e supply cord is dam aged, it m ust be replaced by
th e m anufacturer, its service agent or sim ilarly
q ualified person in order to avoid a h azard.
Th is product is designed w ith th e environm ent in
m ind. All plastic parts are m ark ed for recycling
purposes. For details see our w eb site:
w w w .electrolux.com
If you h ave any com m ents on th e cleaner or th e
Instructions for Use book let please e- m ail us at:
floorcare@ electrolux.com
If you cat find accessories to your AEG Electrolux
vacuum cleaner, please visit our w ebsite at
w w w .electrolux.co.uk or call 08706 055 055.
m ark ing Directive 9 3/68/EEC.
Low Voltage Directive 2006/9 5/EC
EM C directive 2004/108/EC
Th e sym bol on th e product or on its pack aging
indicates th at th is product m ay not be treated as
h ouseh old w aste. Instead it sh all be h anded over to
th e applicable collection point for th e recycling of
electrical and electronic eq uipm ent. By ensuring th is
product is disposed of correctly, you w ill h elp prevent
potential negative conseq uences for th e environm ent
and h um an h ealth , w h ich could oth erw ise be caused
by inappropriate w aste h andling of th is product. For
m ore detailed inform ation about recycling of th is
product, please contact your local city office, your
h ouseh old w aste disposal service or th e sh op w h ere
you purch ased th e product.
VERBRAUCH ER- INFORM ATION
Für Sch äden, die durch unsach gem äße H andh abung
bzw . durch unbefugtes Öffnen des Gerätes entstanden
sind, k ann k eine H aftung übernom m en w erden.
Überprüfungen aufgrund von verstopften Filtern
k önnen w ir nich t k ostenfrei durch füh ren. Bitte
überprüfen Sie bei Feh lerbildern, w ie z.B.
nach lassende Saugleistung, alle im Gerät befindlich en
Filter und reinigen Sie diese ggf. bzw . tausch en Sie
diese aus.
Dieses Produk t w urde m it Rück sich t auf die Um w elt
h ergestellt. Alle Plastik teile sind für Recyclingzw eck e
m ark iert.
Einzelh eiten darüber finden Sie auf unserer W ebsite:
w w w .aeg- electrolux.de
Betigen Sie Z ubeh ör w ie Spezialdüse, Filter oder
Staubbeutel oder h aben Sie Fragen zu Ih rem Gerät, in
unserer Kundenbetreuung steh en w ir Ih nen gerne zur
Verfügung, Sie erreich en uns m ontags bis freitags von
8 bis 18.00 Uh r.
Serviceline Deutsch land: 01805- 30 60 80
Aus dem Festnetz der Deutsch en Telek om Euro
0,12/M in.
Kundendienst Österreich und Sch w eiz:
Serviceline Österreich : 0810- 9 55 200
Aus dem Festnetz der Telecom Austria Euro 0,10/M in.
Service Sch w eiz:
Electrolux AG Staubsauger/Kleingeräte
Industriestrasse 10
5506 Mägenw il
Tel. Kundendienst: 0848 / 89 9 300
Fax. 062 / 889 9 3 10
w w w .electrolux.ch
Kennzeich nungsrich tlinie 9 3/68/EG
Niederspannungsrich tlinie 2006/9 5/EG
EM V- Rich tlinie 2004/108/EG
Das Sym bol auf dem Produk t oder seiner
Verpack ung w eist darauf h in, dass dieses Produk t
nich t als norm aler H aush altsabfall zu beh andeln ist,
sondern an einem Sam m elpunk t für das Recycling von
elek trisch en und elek tronisch en Geräten abgegeben
w erden m uss. Durch Ih ren Beitrag zum k orrek ten
Entsorgen dieses Produk ts sch ützen Sie die Um w elt
und die Gesundh eit Ih rer Mitm ensch en. Um w elt und
Gesundh eit w erden durch falsch es Entsorgen
gefäh rdet. W eitere Inform ationen über das Recycling
dieses Produk ts erh alten Sie von Ih rem Rath aus, Ih rer
M üllabfuh r oder dem Gesch äft, in dem Sie das
Produk t gek auft h aben.
15
INFORM AZIONI PER LUTENTE
AEG Electrolux declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da uso im proprio o
m anom issione dell'apparecch io.
Questo prodotto è disegnato tenendo conto della
natura.
Tutte le parti in plastica sono segnate per ragioni di
riciclaggio
Per ulteriori inform azioni visitate la nostra pagina
w eb: w w w .electrolux.com
Se avete dei com m enti sullaspirapolvere o sulle
istruzioni per luso del m anuale, m andateci un e- m ail
a: floorcare@ electrolux.com
Per la Svizzera:
Electrolux AG,
Industriestrasse 10,
5506 Mägenw il
Servizio consum atore:
Tel. 0848 / 89 9 300
Fax 062 / 889 9 3 10
w w w .electrolux.ch
Per lItalia
Electrolux Floor Care Italia Spa
Corso Lino Z anussi, 30
33080 Porcia (PN)
Italia
Servizio consum atore:
Tel. + 39 0434/39 51
w w w .aeg- elettrodom estici.it
Direttiva 9 3/68/CEE in m ateria di m arcatura CE.
Direttiva sulle basse tensioni 2006/9 5/CEE
Direttiva EM C 2004/108/CEE
Il sim bolo sul prodotto o sulla confezione indica
ch e il prodotto non deve essere considerato com e un
norm ale rifiuto dom estico, m a deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecch iature elettrich e ed elettronich e.
Provvedendo a sm altire q uesto prodotto in m odo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per lam biente e per la salute,
ch e potrebbero derivare da uno sm altim ento
inadeguato del prodotto. Per inform azioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare lufficio com unale, il servizio locale di
sm altim ento rifiuti o il negozio in cui è stato
acq uistato il prodotto.
INFORM ACIÓN AL CONSUM IDOR
AEG- Electrolux no se h ace responsable de los daños
q ue se puedan producir por el uso incorrecto o
m anipulación indebida del aparato.
Este producto está diseñado pensando en el m edio
am biente. Todas las piezas de plástico están m arcadas
para su reciclaje. Para obtner m ás detalles consulte
nuestro sitio w eb: w w w .aeg- lectrolux.es
Si desea h acer algún com entario acerca de esta
aspiradora o de las instrucciones de uso póngase en
contacto con nosotros por correo electrónico en:
floorcare@ electrolux.com
M arcado según la directiva 9 3/68/EEC.
Directiva de baja tensión 2006/9 5/CE
Directiva sobre com patibilidad electrom agnética
2004/108/EEC
El sím bolo en el producto o en su em balaje indica
q ue este producto no se puede tratar com o
desperdicios norm ales del h ogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de eq uipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se desech e correctam ente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el am biente y la salud pública, lo cual podría
ocurrir si este producto no se m anipula de form a
adecuada. Para obtener inform ación m ás detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la adm inistración de su ciudad, con su
servicio de desech os del h ogar o con la tienda donde
com pró el producto.
INFORM AÇÃO AO CONSUM IDOR
A AEG- Electrolux declina q ualq uer responsabilidade
pela totalidade dos danos provocada pela utilização
inadeq uada do aparelh o ou nos casos em que o
m esm o sofra pancadas.
Este Produto foi concebido tendo em m ente o
am biente. Todas as peças de plástico estão m arcadas
para fins de reciclagem . Para detalh es consulte o
nosso site na internet:
w w w .aeg- electrolux.pt
Se q uiser fazer algum com entário sobre o aspirador
ou sobre o Livro de Instruções para Uso envie- os um
e- m ail para: floorcare@ electrolux.com
Directiva da m arca CE 9 3/68/CEE.
Directiva de baixa tensão 2006/9 5/CE
Directiva EM C 2004/108/CE
O sím bolo no produto ou na em balagem indica
q ue este produto não pode ser tratado com o lixo
dom éstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro
de recolh a selectiva para a reciclagem de
eq uipam ento eléctrico e electrónico. Ao garantir um a
elim inação adeq uada deste produto, irá ajudar a
evitar eventuais conseq uências negativas para o m eio
am biente e para a saúde pública, q ue, de outra form a,
poderiam ser provocadas por um tratam ento
incorrecto do produto. Para obter inform ações m ais
porm enorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços m unicipalizados locais, o centro
de recolh a selectiva da sua área de residência ou o
estabelecim ento onde adq uiriu o produto.
16
NLF
1
2
3
4
5
6
7
8a
9
10
8b
ACCESSOIRES
1* Tube télescopiq ue
2* Tubes rigides
3 Poignée du flexible + flexible
4 Com biné suceur pour sols
5 Suceur long / brosse com biné
6 Petit suceur pour canapés, tentures
7* Porte accessoires
8* Turbobrosse
9 * Brosse pour parquets, sols durs
10* Brosse de nettoyage du filtre (fixée à larrière du
bac à poussière)
NEDERLANDS
1* Telescopisch e buis
2* Verlengingsbuizen
3 Slanggreep + slang
4 Com binatiem ondstuk voor vloeren
5 Com binatie spleet m ondstuk
6 M ondstuk voor bek leding
7* Accessoirek lem
8* Turbom ondstuk
9 * Park etborstel
10* Borstel voor h et reinigen van de filter (bevestigd
aan de ach terk ant van h et stofreservoir)
17
* Suivant les m odèles * Alleen bepaalde m odellen
GR
TR
AKSESUARLAR
1* Telesk opik boru
2* Uzatm a boruları
3 H ortum sapı + h ortum
4 Kom bine yer başlığı
5 Kom bine dar aralık ucu/fıa
6 Döşem e başlığı
7* Ak sesuar ask ısı
8* Turbo başlık
9 * Park e başlığı
10* Filtre tem izlem e fırçası (toz h aznesinin ark a
tarafına yerleştirilm iş durum dadır)
ΕΞΑΡΤΉΜ ΑΤΑ
1* Τη λεσκοπ ικός σω λήνας
2* Σω λήνες π ροέ κταση ς
3 Χειρολαβή + εύκαµπ τος σω λήνας
4 Σύνθετο εξάρτη µα π ατώµατος
5 Συνδυασµός π έ λµατος για στενέ ς
6 Ακροφύσιο ταπ ετσαρίας
7* Κλιπ εξαρτη µάτω ν
8* Εξάρτη µα Turbo
9 * Εξάρτη µα για ξύλινα δάπ εδα
10* Βούρτσα καθαρισµού φίλτρου (βρίσκεται στο
π ίσω µέ ρος του δοχείου σκόνη ς)
18
* Yalnýzca belirli m odellerde
* Μ όνο ορισµέ να µοντέ λα.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Si le cordon d'alim entation est endom m agé, il doit
être rem placé par le fabricant, l'un de ses réparateurs
ou toute autre personne dûm ent q ualifiée afin
d'éviter tout danger. Ne jam ais utiliser l'aspirateur si
le câble est endom m agé. Les dom m ages portés au
câble de l'appareil ne sont pas couverts par la
garantie.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y com pris des enfants) dont les capacités
ph ysiq ues, sensorielles ou m entales sont dim inuées,
ou q ui ne disposent pas des connaissances ou de
l'expérience nécessaires, à m oins q u'elles n'aient été
form ées ou encadrées pour l'utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils
ne puissent pas jouer avec cet appareil. Débranch er la
fich e de la prise avant toute opération de nettoyage
ou d'entretien de votre aspirateur.
Attention !
Cet appareil com porte des connexions électriq ues.
Ne pas aspirer d'eau.
Pour nettoyer l'appareil, ne pas le plonger dans
l'eau.
Le flexible doit être régulièrem ent vérifié et ne doit
pas être utilisé s'il est endom m agé.
Les produits en bom be aérosol peuvent être
inflam m ables. Ne pas vaporiser de tels produits à
proxim ité ou sur laspirateur.
Ne jam ais utiliser l'aspirateur :
dans les endroits h um ides ;
à proxim ité de gaz inflam m ables, etc. ;
lorsq ue le corps de l'aspirateur est visiblem ent
endom m agé ;
avec des objets pointus ;
sur des cendres ch audes ou refroidies, des m égots
de cigarettes incandescents, etc. ;
sur des particules de poussière très fines issues
entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou
de cendres ch audes ou refroidies.
L'utilisation de l'aspirateur dans les circonstances
susm entionnées peut provoq uer de graves dom m ages
au m oteur. La garantie ne prend pas en ch arge ce type
de dom m ages. Ne jam ais utiliser l'aspirateur sans filtres.
VEILIGH EIDSINSTRUCTIES
Als h et aansluitsnoer is besch adigd, m oet dit door de
fabrik ant of een andere gek w alificeerde persoon
w orden vervangen om risico's te verm ijden. Gebruik
de stofzuiger nooit als h et snoer besch adigd is.
Sch ade aan h et snoer van h et apparaat valt niet
onder de garantie.
Dit apparaat m ag niet w orden gebruik t door personen
(m et inbegrip van k inderen) m et beperk te
lich am elijk e, zintuigelijk e of geestelijk e verm ogens, of
personen zonder ervaring of k ennis, tenzij zij w orden
begeleid of geïnstrueerd over h et gebruik van h et
apparaat door iem and die de verantw oordelijk h eid
draagt voor h un veiligh eid. Let op dat k inderen niet
m et h et apparaat spelen. Trek de stek k er uit h et
stopcontact voordat u h et apparaat gaat reinigen of
onderh ouden.
W aarsch uw ing:
Dit apparaat bevat elek trisch e verbindingen.
Z uig geen w ater op.
Dom pel h et apparaat nooit in w ater om h et
sch oon te m ak en.
Controleer de slang regelm atig en gebruik deze niet
als u besch adigingen opm erk t.
Gebruik de stofzuiger nooit:
In natte ruim ten.
In de buurt van ontvlam bare gassen, enz.
Als de beh uizing zich tbare tek enen van sch ade
vertoont.
Voor sch erpe voorw erpen.
Voor h ete of k oude as, brandende
sigarettenpeuk en, enz.
Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem
of as.
H et gebruik van de stofzuiger in de bovengenoem de
situaties k an sch ade aan de m otor veroorzak en.
Dergelijk e sch ade valt niet onder de garantie. Gebruik
de stofzuiger nooit zonder filters.
19
VENLIK ÖNLEM LERI
Ünle birlik te gelen k ablo h asar görse, bir teh lik e
olasılığını ortadan k aldırm ak am acıyla z k onusu
k ablo; üretici, servis tem silcisi veya benzer nitelik lere
sah ip bir k işi tarafından değiştirilm elidir. Kablonun
h asarlı olduğu durum larda elek trik li sürgeyi asla
k ullanm ayın. Cih azın k abloları garanti k apsam ında
değildir.
venlik leriyle ilgili olarak k endilerinden sorum lu bir
k işi tarafından cih azın k ullanım ıyla ilgili olarak
gerek en eğitim verilm eden veya k ontrol / zetim
altında tutulm adan, çocuk lar da dah il olm ak üzere
fizik sel, duyum sal veya zih insel yeterlilik leri sınırlı
olan ya da deneyim i ve bilgisi olm ayan k işilerin bu
cih azı k ullanm ası uygun değildir. Çocuk ların gerek li
uyarılar yapılarak , cih azla k esinlik le oynam am ası
sağlanm alıdır. Lütfen tem izlem eden veya bak ım
yapm adan önce cih azın fişini prizden çek in.
Dik k at:
Bu ev aletinde elek trik bağlantıları bulunm ak tadır.
Cih azla su çek m eyin.
M ak ineyi, tem izlem e am acıyla suya batırm ayın.
H ortum zenli olarak k ontrol edilm eli ve eğer h asar
rm üşse k ullanılm am alıdır.
Elek trik li sürgeyi asla aşıdak i durum larda /
yerlerde k ullanm ayın:
Islak alanlarda.
Yanıcı gazlar ve benzerlerinin yak ınında.
vdede gözle gör bir h asar olduğunda.
Kesk in cisim ler üzerinde.
Sıcak veya soğuk k üller, yanık sigara izm aritleri,
vb.rm ek için.
Alçı tozu gibi ince tozlar, un, sıcak veya soğuk
k ülleri sürm ek in.
Elek trik li sürgenin yuk arıdak i durum larda
k ullanılm ası, m otorunun h asar rm esine yol açabilir.
Bu tür h asarlar garanti k apsam ında değildir. Elek trik li
rgeyi asla filtreleri olm adan k ullanm ayın.
ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Εάν υπ άρχει βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσίας,
π ρέ π ει να αντικατασταθεί απ ό τον κατασκευαστή,
τον αντιπ ρόσω π ο σέ ρβις ή απ ό άλλο εξειδικευµέ νο
άτοµο για τη ν απ οφυγή κινδύνου. Μ η
χρη σιµοπ οιείτε π οτέ τη ν η λεκτρική σκούπ α αν το
καλώδιο είναι κατεστραµµέ νο. Η εγγύη ση δεν
καλύπ τει φθορέ ς στο καλώδιο τη ς συσκευής.
Αυτή η συσκευή δεν π ροορίζεται για χρήση απ ό
άτοµα (συµπ εριλαµβανοµέ νω ν και π αιδιών) µε
µειω µέ νες σω µατικέ ς, αισθη τη ριακέ ς ή π νευµατικέ ς
ικανότη τες ή µε έ λλειψ η εµπ ειρίας και γνώση ς,
εκτός αν υπ άρχει επ ίβλεψ η ή έ χουν δοθεί οδη γίες
σχετικά µε τη χρήση τη ς συσκευής απ ό άτοµο
υπ εύθυνο για τη ν ασφάλειά τους. Πρέ π ει να
επ ιβλέ π ετε τα µικρά π αιδιά, για να βεβαιω θείτε ότι
δεν π αίζουν µε τη συσκευή. Αφαιρέ στε το φις απ ό
τη ν π ρίζα π ριν απ ό τον καθαρισµό ή τη συντήρη ση
τη ς συσκευής.
Προσοχή:
Η συσκευή αυτή π εριέ χει η λεκτρικέ ς συνδέ σεις.
Μ η ν απ ορροφάτε νερό.
Μ η ν τη βυθίζετε στο νερό για να καθαριστεί.
Ο εύκαµπ τος σω λήνας π ρέ π ει να ελέ γχεται τακτικά
και δεν π ρέ π ει να χρη σιµοπ οιείται αν έ χει κάπ οια
φθορά.
Μ η χρη σιµοπ οιείτε π οτέ τη ν η λεκτρική σκούπ α:
Σε βρεγµέ νους χώρους.
Κοντά σε εύφλεκτα αέ ρια κλπ .
Εάν το π ροστατευτικό π ερίβλη µα φαίνεται
κατεστραµµέ νο.
Πάνω σε αιχµη ρά αντικείµενα.
Πάνω σε καυτέ ς ή κρύες καύτρες, αναµµέ να
απ οτσίγαρα κλπ .
Πάνω σε λεπ τή σκόνη , όπ ω ς σκόνη απ ό
σοβάδες, τσιµέ ντο, αλεύρι και ζεστέ ς ή κρύες
στάχτες.
Η χρήση τη ς η λεκτρικής σκούπ ας στις π αραπ άνω
π εριστάσεις µπ ορεί να π ροκαλέ σει σοβαρή βλάβη
στον κινη τήρα τη ς. Τέ τοιου είδους βλάβες δεν
καλύπ τονται απ ό τη ν εγγύη ση . Μ η χρη σιµοπ οιήσετε
π οτέ τη ν η λεκτρική σκούπ α χω ρίς φίλτρα.
20
11
12
14
15
16
17
18
19
13
20
PRÉCAUTIONS LIÉES AU CÂBLE
ÉLECTRIQUE :
Vérifier régulièrem ent q ue le câble n'est pas
endom m agé. Ne jam ais utiliser l'aspirateur si le câble
est endom m agé. Les dom m ages portés au câble de
l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Si le cordon d'alim entation est endom m agé, il doit
être rem placé par le fabricant, l'un de ses réparateurs
ou toute autre personne dûm ent q ualifiée afin
d'éviter tout danger. Débranch er la fich e de la prise
avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de
votre aspirateur.
Avant de com m encer
11 Retirer le bac à poussière en le soulevant.
12 Appuyer sur le bouton de déverrouillage et ouvrir
le bac à poussière.
13 Retirer le préfiltre en le tournant puis en le tirant
vers le bas.
14 Retirer l'étiq uette du filtre H epa. Vérifier que le
filtre H epa est correctem ent positionné. Rem ettre
le pré- filtre en place.
15 Replacer le couvercle, s'assurer q ue la patte sur le
bac à poussière est bien placée dans le trou situé
à sa base. Insérer le bac à poussière dans
l'aspirateur.
16 Ouvrir le couvercle à l'arrière de l'aspirateur et
vérifier q ue le filtre de sortie d'air est bien en
place.
17 Insérer le flexible jusq u'à ce que les cliq uets
s'enclench ent (appuyer sur les cliq uets pour
dégager le flexible).
18 Raccorder les tubes rigides* ou le tube
télescopiq ue* à la poignée du flexible et au
suceur en poussant et en tournant (Tourner et
tirer en sens inverse pour les débloq uer.)
19 Tirer sur le cordon d'alim entation et le branch er
sur le secteur. L'aspirateur est éq uipé d'un
enrouleur. Une fois déroulé, le cordon
d'alim entation conserve sa position.
20 Pour enrouler le cordon, appuyer sur la pédale de
l'enrouleur. Le cordon s'enroule alors
autom atiq uem ent.
VOORZ ORGSM AATREGELEN BETREFFENDE
H ET AANSLUITSNOER:
Controleer regelm atig of h et snoer niet besch adigd is.
Gebruik de stofzuiger nooit als h et snoer besch adigd
is. Sch ade aan h et snoer van h et apparaat valt niet
onder de garantie.
Als h et aansluitsnoer is besch adigd, m oet dit door de
fabrik ant of een andere gek w alificeerde persoon
w orden vervangen om risico's te verm ijden. H aal de
stek k er uit h et stopcontact voordat u h et apparaat
gaat reinigen of onderh ouden.
Voordat u begint
11 Til h et stofreservoir uit h et apparaat.
12 Druk de ontgrendelingsk nop in en open h et
reservoir.
13 Verw ijder de voorfilter door deze te draaien en
naar beneden te trek k en.
14 Verw ijder de strook van de H epa- filter.
Controleer of de H epa- filter correct is geplaatst.
Plaats de voorfilter terug.
15 Plaats de k lep terug op h et reservoir; controleer
of h et lipje van h et stofreservoir goed in h et
gaatje van h et onderstuk w ordt geplaatst. Plaats
h et stofreservoir terug in de stofzuiger.
16 Open de k lep aan de ach terk ant van h et apparaat
en controleer of de uitlaatfilter in de stofzuiger is
geplaatst.
17 Sch uif de slang in h et apparaat totdat deze in de
vergrendelingen k lik t (druk op de
vergrendelingen om de slang los te m ak en).
18 Bevestig de verlengbuizen* of de telescopisch e
zuigbuis* aan de slanggreep door deze op elk aar
te druk k en en te draaien. (Draai en trek om de
delen uit elk aar te h alen.)
19 Trek h et aansluitsnoer uit en steek de stek k er in
h et stopcontact. De stofzuiger is voorzien van
een snoerh aspel. Als h et snoer is uitgetrok k en,
w ordt h et vergrendeld.
20 Druk op h et voetpedaal van h et
oprolm ech anism e om h et snoer op te rollen. H et
snoer w ordt vervolgens autom atisch opgerold.
21
* Suivant les m odèles * Alleen bepaalde m odellen
ELEKTRIK KABLOSU ÖNLEM LERI:
Kablonun h asar rüp görm edini düzenli biçim de
k ontrol edin. Kablonun h asarlı olduğu durum larda
elek trik li sürgeyi asla k ullanm ayın. Cih azın k abloları
garanti k apsam ında değildir.
Ünle birlik te gelen k ablo h asar görse, bir teh lik e
olasılığını ortadan k aldırm ak am acıyla z k onusu
k ablo; üretici, servis tem silcisi veya benzer nitelik lere
sah ip bir k işi tarafından değiştirilm elidir. Lütfen
tem izlem eden veya bak ım yapm adan önce cih azın
fişini prizden çek in.
Çalıştırm adan önce
11 Toz h aznesini dışarı çık arın.
12 Serbest bırak m a düğm esine basın vevdeyi /
h azneyi açın.
13 Çevirerek ön filtreyi çık artın ve aşı dru çek in.
14 H epa filtreye yapıştırılm ış olan şeridi çık arın.
H epa filtrenin yerine tak ılm ış olduğundan em in
olun. Ön filtreyi yeniden yerleştirin.
15 H azne k apağını yeniden yerine tak ın, toz h aznesi
k apağı üzerindek i k lapanın taban üzerindek i
dele iyice oturduğundan em in olun. Toz
h aznesini yeniden elek trik li sürgenin içine
yerleştirin.
16 Cih azın ark asındak i k apağı açın ve tah liye
filtresinin yerinde olduğundan em in olun.
17 H ortum u, m andalları tık layarak yerine oturacak
şek ilde tak ın (h ortum u çık arm ak in m andallara
basın).
18 Uzatm a borularını* veya telesk opik boruyu* aynı
anda itip çevirerek h ortum sapına ve başlığa
tak ın (çık arm ak için çevirin ve dışarı dru çek in).
19 Elek trik k ablosunu uzatın ve prize tak ın. Elek trik li
rgenin bir k ablo sarıcısı vardır. Elek trik
k ablosu uzatıldığı şek ilde k alır.
20 Kabloyu geri sarm ak için, k ablo geri sarm a
pedalına basın. Kablo geri sarılacak tır.
ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ Η ΛΕΚΤΡΙΚΌ
ΚΑΛΏΙΟ:
Ελέ γχετε τακτικά ότι το καλώδιο δεν είναι
κατεστραµµέ νο. Μ η χρη σιµοπ οιείτε π οτέ τη ν
η λεκτρική σκούπ α αν το καλώδιο είναι
κατεστραµµέ νο. Η εγγύη ση δεν καλύπ τει φθορέ ς
στο καλώδιο τη ς συσκευής.
Εάν υπ άρχει βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσίας,
π ρέ π ει να αντικατασταθεί απ ό τον κατασκευαστή,
τον αντιπ ρόσω π ο σέ ρβις ή απ ό άλλο εξειδικευµέ νο
άτοµο για τη ν απ οφυγή κινδύνου. Αφαιρέ στε το φις
απ ό τη ν π ρίζα π ριν απ ό τον καθαρισµό ή τη
συντήρη ση τη ς συσκευής.
Πριν τη ν εκκίνη ση
11 Αναση κώστε τον δοχείο σκόνη ς
12 Πατήστε το π λήκτρο απ ελευθέ ρω ση ς και
ανοίξτε το δοχείο.
13 Αφαιρέ στε το π ρο-φίλτρο π εριστρέ φοντάς το
και τραβώντας το π ρος τα κάτω .
14 Αφαιρέ στε τη ν ταινία του φίλτρου H e pa.
Βεβαιω θείτε ότι το φίλτρο H e pa είναι στη θέ ση
του. Τοπ οθετήστε το π ρο-φίλτρο στη θέ ση του.
15 Τοπ οθετήστε το καπ άκι στο δοχείο και
βεβαιω θείτε ότι η γλω σσίδα του καπ ακιού του
δοχείου σκόνη ς έ χει ασφαλίσει στη ν οπ ή τη ς
βάση ς του. Τοποθετήστε το δοχείο στη θέ ση
του µέ σα στη σκούπ α.
16 Ανοίξτε το καπ άκι π ου βρίσκεται στο π ίσω
µέ ρος τη ς συσκευής και ελέ γξτε εάν το φίλτρο
εξαγω γής είναι στη θέ ση του.
17 Τοπ οθετήστε τον εύκαµπ το σω λήνα ώστε να
εφαρµόσει στη θέ ση του ασφαλίζοντας µε έ να
κλικ (για να απ οσυνδέ σετε τον εύκαµπ το
σω λήνα, π ιέ στε τις ασφάλειες).
18 Συνδέ στε τους σω λήνες π ροέ κταση ς* ή τον
τη λεσκοπ ικό σω λήνα* στη χειρολαβή και το
ακροφύσιο σπ ρώχνοντας και π εριστρέ φοντας
ταυτόχρονα. (Για να τα απ οσυνδέ σετε,
π εριστρέ ψ τε και τραβήξτε π ρος τα έ ξω ).
19 Τραβήξτε το η λεκτρικό καλώδιο και συνδέ στε το
στη ν π ρίζα. Η η λεκτρική σκούπ α διαθέ τει
σύστη µα αυτόµατη ς π εριέ λιξη ς καλω δίου.
Μ όλις το η λεκτρικό καλώδιο ξετυλιχτεί, µέ νει
σταθερό στη θέ ση αυτή.
20 Για να τυλίξετε ξανά το καλώδιο, π ατήστε το
π εντάλ π εριέ λιξη ς καλω δίου. Το καλώδιο
τυλίγεται ξανά αυτόµατα.
22
* Yalnýzca belirli m odellerde
* Μ όνο ορισµέ να µοντέ λα.
21
22a
23a
22b
23b
24
25
26
27
28
29 a
29 b
21 M ettre l'aspirateur en m arch e en appuyant sur le
bouton m arch e/arrêt. Arrêter l'aspirateur en
appuyant une nouvelle fois sur le bouton.
22 La puissance d'aspiration peut être réglée à l'aide
du bouton m arch e/arrêt (22a) ou du curseur se
trouvant sur la poignée du flexible (22b).
23 Position « park ing » idéale pour les arrêts
m om entanés (23a) et le rangem ent (23b).
Com m ent obtenir les m eilleurs résultats
Utiliser les suceurs de la m anière suivante :
Tapis : Utiliser le com biné suceur pour sols avec le
levier en position (24).
Sols durs : Utiliser le com biné suceur pour sols avec
le levier en position (25).
Sols durs : Utiliser la brosse pour parquets* (26).
M obilier recouvert de tissu et tissus : Utiliser le petit
suceur* (27) pour les canapés, les rideaux, les tissus
légers, etc. Si nécessaire, réduire la puissance
daspiration.
Fentes, coins, etc. : Utiliser le suceur pour fentes*
(28).
Utiliser la turbobrosse*
29 Idéal pour aspirer les m outons et les poils
danim aux tenaces sur les tapis et les m oq uettes.
Rem arq ue : ne pas utiliser la turbobrosse sur les tapis
en peau ou les franges de tapis. Pour éviter dabîm er
le tapis, ne pas garder la turbobrosse im m obile
pendant q ue la brosse tourne. Ne pas passer la
turbobrosse sur les câbles électriq ues et veiller à
arrêter laspirateur im m édiatem ent après utilisation.
21 Sch ak el de stofzuiger in door op de startk nop te
druk k en. Sch ak el de stofzuiger uit door nogm aals
op de k nop te druk k en.
22 U k unt de zuigk rach t instellen m et de
zuigk rach tregelaar op h et apparaat (22a) of op
de slanggreep (22b).
23 De ideale park eerstand als u h et stofzuigen
tijdelijk onderbreek t (23a) of de stofzuiger
opbergt (23b).
Voor h et beste resultaat
Gebruik de m ondstuk k en als volgt:
Tapijt: Gebruik h et com binatiem ondstuk m et de
h andgreep in positie (24).
H arde vloeren: Gebruik h et com binatiem ondstuk m et
de h andgreep in positie (25).
H outen vloeren: Gebruik h et m ondstuk voor park et*
(26).
Gestoffeerde m eubels en stoffen: Gebruik h et
m ondstuk voor bek leding* (27) voor bank en,
gordijnen, lich tgew ich t stoffen, enz. Verm inder zo
nodig de zuigk rach t.
Kieren, h oek en, enz.: Gebruik h et m ondstuk voor
k ieren* (28).
H et gebruik van h et turbom ondstuk *
29 Ideaal voor tapijten en k am erbrede
vloerbedek k ing om h ardnek k ige pluizen en
dierenh aren op te zuigen.
Opm erk ing: gebruik h et turbom ondstuk niet op
dierenh uiden of franjes van tapijten. Z org ervoor dat
u h et tapijt niet besch adigt door h et m ondstuk op
één plaats te zetten terw ijl de borstel ronddraait. Ga
m et h et m ondstuk niet over elek trisch e snoeren en
sch ak el de stofzuiger na gebruik onm iddellijk uit.
23
* Suivant les m odèles * Alleen bepaalde m odellen
21 Elek trik li sürgeyi güç düğm esine basarak
çalıştırın. Elek trik li sürgeyi durdurm ak için aynı
düğm eye bir k ere dah a basın.
22 M ak ine üzerindek i (22a) veya h ortum sapı
üzerindek i (22b) ç k ontrolğm esini
k ullanarak em iş gücü ayarlayabilirsiniz.
23 Durak latm a (23a) ve sak lam a (23b)in ideal park
pozisyonu.
En iyi sonuçları alm ak in
Başlık ları aşağıdak i gibi k ullanın:
H alılar: Kom bine yer başlığını, m andal dru
k onum dayk en k ullanın. (24).
Sert yüzeyler: Kom bine yer başlığını, m andal dru
k onum dayk en k ullanın. (25).
Ah şap yüzeyler: Park e başlığını k ullanın* (26).
Döşem eler ve k um aşlar: Döşem e başlığını k ullanın*
(27) Koltuk lar, perdeler, h afif k um aşlar v.b.in
gerek irse em iş gücünü azaltın.
Kalorifer petek araları, k öşeler v.b.: Dar aralık
başlığını k ullanın* (28).
Turbo başlığın k ullanım ı*
29 İnatçı h av ve evcil h ayvan tüylerini toplam ak in
h alılarda ve duvardan duvara h alı
uygulam alarında idealdir.
Not: Turbo başlığı, h ayvan postu veya h alısk ülleri
üzerinde k ullanm ayın. H alının zarar görm em esi için,
fıanerk en başlığı sabit tutm ayın. Başlığı elek trik
k ablolarının üzerinden geçirm eyin ve elek trik li
rgeyi k ullandık tan h em en sonra k apatın.
21 Ανάψ τε τη ν η λεκτρική σκούπ α π ατώντας το
κουµπ ί ισχύος. Σταµατήστε τη ν η λεκτρική
σκούπ α π ατώντας ξανά το ίδιο κουµπ ί.
22 Μ π ορείτε να ρυθµίσετε τη ν ισχύ αναρρόφη ση ς
χρη σιµοπ οιώντας το χειριστήριο ισχύος τη ς
σκούπ ας(22α) ή τη ς χειρολαβής του εύκαµπ του
σω λήνα(22β).
23 Ιδανική θέ ση τοπ οθέ τη ση ς για π αύση (23α) και
απ οθήκευση (23β).
Για να επ ιτύχετε τα καλύτερα απ οτελέ σµατα
Χρη σιµοπ οιήστε τα ακροφύσια ω ς εξής:
Χαλιά: Χρη σιµοπ οιήστε το σύνθετο ακροφύσιο για
π ατώµατα µε το µοχλό στη θέ ση (24).
Σκλη ρά δάπ εδα: Χρη σιµοπ οιήστε το σύνθετο
ακροφύσιο για π ατώµατα µε το µοχλό στη θέ ση (25).
Ξύλινα δάπ εδα: Χρη σιµοπ οιήστε το ακροφύσιο για
ξύλινα δάπ εδα* (26).
Έ π ιπ λα µ ε ταπ ετσαρία και υφάσµατα:
Χρη σιµοπ οιήστε το ακροφύσιο για ταπ ετσαρίες*
(27) για καναπ έ δες, κουρτίνες, ελαφρά υφάσµατα,
κλπ . Μ ειώστε τη ν ισχύ αναρρόφη ση ς αν χρειάζεται.
Κοιλότη τες, γω νίες κλπ .: Χρη σιµοπ οιήστε το
ακροφύσιο για στενέ ς κοιλότη τες* (28).
Χρήση του εξαρτήµατος turbo*
29 Ιδανικό για χαλιά και µοκέ τες π ου καλύπ τουν
ολόκλη ρο το π άτω µα, για τη ν απ οµάκρυνση
επ ίµονω ν χνουδιών και τριχών απ ό κατοικίδια.
Προσοχή: Μη χρη σιµοπ οιείτε το ακροφύσιο turbo
για χαλάκια απ ό δέ ρµα ζώω ν ή σε µακριά κρόσσια
χαλιών. Για να µη ν καταστρέ ψ ετε το χαλί, µη ν
αφήνετε το ακροφύσιο στάσιµο ενώ π εριστρέ φεται η
βούρτσα. Μ η ν π ερνάτε το ακροφύσιο π άνω απ ό
η λεκτρικά καλώδια και βεβαιω θείτε ότι έ χετε σβήσει
τη ν η λεκτρική σκούπ α αµέ σω ς µετά τη χρήση .
24
* Yalnýzca belirli m odellerde
* Μ όνο ορισµέ να µοντέ λα.
30
31
32
33
COM M ENT VIDER LE BAC À POUSSIÈRE
Le bac à poussière doit être vidé lorsq u'il est plein.
30 Retirer le bac à poussière en le soulevant.
31 Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur
le dessus du bac. Ouvrir le bac.
32 Vider le bac à poussière dans une poubelle.
33 Ferm er le couvercle du bac et le rem ettre dans
l'aspirateur.
H ET STOFRESERVOIR LEEGM AKEN
H et stofreservoir m oet w orden leeggem aak t als h et
vol is.
30 Til h et stofreservoir uit h et apparaat.
31 Druk de ontgrendelingsk nop boven op h et
stofreservoir in. Open h et reservoir.
32 M aak h et stofreservoir leeg in een afvalbak .
33 Sluit de k lep van h et stofreservoir en plaats h et
reservoir terug in de stofzuiger.
25
TOZ H AZ NESINI BOŞALTM A
Toz h aznesi, dolduğu zam an boşaltılm alıdır.
30 Toz h aznesini dışarı çık arın.
31 Toz h aznesinin üstündek i serbest bırak m a
düğm esine basın. H azneyi açın.
32 Toz h aznesini, çöp tenek esine (ofis veya ev tipi)
boşaltın.
33 H azne k apağını k apatın ve h azneyi tek rar
rgeye yerleştirin.
ΆΕΙΑΣΜ Α ΤΟΥ ΟΧΕΊΟΥ ΣΚΌΝΗ Σ
Πρέ π ει να αδειάζετε το δοχείο σκόνη ς όταν έ χει
γεµίσει.
30 Αναση κώστε το δοχείο σκόνη ς.
31 Πατήστε το π λήκτρο απ ελευθέ ρω ση ς π ου
βρίσκεται στο επ άνω µέ ρος του π εριέ κτη
σκόνη ς. Ανοίξτε το δοχείο.
32 Αδειάστε το δοχείο σκόνη ς σε έ να κάδο
απ ορριµµάτω ν.
33 Κλείστε το καπ άκι του δοχείου και τοπ οθετήστε
τον στη θέ ση του µέ σα στη σκούπ α.
26
34
35
36
37
38
39
40
41
42
NETTOYAGE DU FILTRE H EPA CYLINDRIQUE
ET DU BAC À POUSSIÈRE
De tem ps à autre, le bac à poussière doit être nettoyé.
Nettoyer le filtre H EPA lorsq ue l'indicateur devient
rouge.
34 Retirer le bac à poussière en le soulevant.
35 Appuyer sur le bouton de déverrouillage et ouvrir
le bac.
36 Retirer le préfiltre en le tournant puis en le tirant
vers le bas.
37 Dégager le filtre H epa cylindriq ue en le tournant
puis en le tirant vers le bas.
38 Utiliser la brosse fixée à l'arrière du bac pour
retirer la poussière et les particules sur le filtre
H epa.
39 Rincer le filtre H epa cylindriq ue à l'eau. Laisser
le filtre séch er avant de le rem ettre dans
l'aspirateur. Rem placer le filtre si nécessaire
(REF. F120).
40 Retirer les particules em prisonnées dans le bac à
poussière et le rincer à l'eau. Vérifier qu'il est sec
avant de le rem ettre dans l'aspirateur.
41 Replacer le préfiltre et le couvercle, sassurer q ue
la patte sur le bac à poussière est bien placée
dans le trou situé à sa base (voir 11- 12).
Rem ettre le bac à poussière dans l'aspirateur.
Nettoyage du filtre de sortie d'air
42 Le filtre de sortie d'air lavable (REF F133.1)
peut être rincé à l'eau. Laisser le filtre séch er
avant de le rem ettre dans l'aspirateur.
Nettoyer le flexible et les brosses
Laspirateur sarrête autom atiquem ent en cas
dobstruction au niveau du suceur, du tube, du flexible ou
des filtres et lorsque le ceptacle à poussière est plein. Si
lun de ces cas se présente, débranch er laspirateur du
secteur et le laisser refroidir pendant 20 à 30 m inutes.
Retirer le ou les élém ents responsables de lobstruction
et/ou rem placer les filtres, vider le réceptacle à poussière,
puis rem ettre laspirateur en m arch e.
REINIGEN VAN DE CILINDERVORM IGE H EPA-
FILTER EN H ET STOFRESERVOIR
Af en toe m oet h et stofreservoir w orden
sch oongem aak t. Reinig h et H EPA filter als h et
controlelam pje rood w ordt.
34 Til h et stofreservoir uit h et apparaat.
35 Druk de ontgrendelingsk nop in en open h et
reservoir.
36 Verw ijder de voorfilter door deze te draaien en
naar beneden te trek k en.
37 Ontgrendel de cilindervorm ige H epa- filter door
te draaien en naar beneden te trek k en.
38 Gebruik de borstel die is bevestigd aan de
ach terk ant van h et reservoir om stof(deeltjes) te
verw ijderen die vastzitten aan de H epa- filter.
39 Spoel de cilindervorm ige H epa- filter sch oon m et
w ater. Laat h et reservoir eerst drogen voor u h et
terugplaatst in de stofzuiger. Vervang de filter
indien nodig (ref.nr. F120).
40 Verw ijder de stofdeeltjes die in h et stofreservoir
zijn blijven vastzitten en spoel h et reservoir
sch oon m et w ater. Laat de filter eerst drogen
voor u deze terugplaatst in de stofzuiger.
41 Plaats de voorfilter en de dek sel terug; controleer
of h et lipje van h et stofreservoir goed in de
gaatjes van h et onderstuk w ordt geplaatst (zie
11- 12). Plaats h et stofreservoir terug in de
stofzuiger.
De uitlaatfilter reinigen
42 De uitw asbare uitlaatfilter (ref.nr. F133.1) k an
w orden gereinigd door deze onder w ater af te
spoelen. Laat de filter eerst drogen voor u deze
terugplaatst in de stofzuiger.
27
SILINDIR ŞEKLINDEKI H EPA FILTRENIN VE
TOZ H AZ NESININ TEM IZLENM ESI
Toz h aznesinin zam an zam an tem izlenm esi gerek ir.
Filtre gösterge lam basi k irm iziya döndügünde, H EPA
filtreyi tem izlem eniz gerek m ek tedir.
34 Toz h aznesini dışarı çık arın.
35 Serbest bırak m a düğm esine basın vevdeyi /
h azneyi açın.
36 Çevirerek ön filtreyi çık arın ve aşı dru çek in.
37 Silindir şek lindek i H epa filtreyi çevirerek serbest
bırak ın ve aşağıya dru çek in.
38 H epa filtreye yapışan tozları ve partik ülleri
tem izlem ek in h aznenin ark asında bulunan
fıayı k ullanın.
39 Silindir şek lindek i H epa filtreyi su ile durulayın.
Tek rar sürgeye yerleştirm eden önce
k urum asını bek leyin. Gerek tinde filtreyi
değiştirin (Ref. No. F120).
40 Toz h aznesi içinde k alan paacık ları çık arın ve
toz h aznesini su ile durulayın. Tek rar sürgeye
yerleştirm eden önce k uruduğundan em in olun.
41 Ön filtreyi ve k apağı yeniden yerine tak ın, toz
h aznesi k apağı üzerindek i k lapanın taban
üzerindek i delik lere iyice oturduğundan em in
olun (bk z. 11- 12). Toz h aznesini yeniden elek trik li
rgenin içine yerleştirin.
Tah liye filtresini tem izlem e
42 Yık anabilir tah liye filtresi (REF. No. F133.1), su ile
yık anarak tem izlenebilir. Tek rar rgeye
yerleştirm eden önce k urum asını bek leyin.
ΚΑΘΑΡΙΣΜ ΌΣ ΤΟΥ ΚΥΛΙΝΡΙΚΟΎ
ΦΊΛΤΡΟΥ H EPA ΚΑΙ ΤΟΥ ΟΧΕΊΟΥ
ΣΚΌΝΗ Σ
Το δοχείο σκόνη ς π ρέ π ει να καθαρίζεται κατά
διαστήµατα. Καθαρίζετε το φίλτρο H EPA, όταν η
ενδεικτική λυχνία γίνει κόκκινη .
34 Αναση κώστε το δοχείο σκόνη ς.
35 Πατήστε το π λήκτρο απ ελευθέ ρω ση ς και
ανοίξτε το δοχείο.
36 Αφαιρέ στε το π ρο-φίλτρο π εριστρέ φοντάς το
και τραβώντας το π ρος τα κάτω .
37 Απ οδεσµεύστε το κυλινδρικό φίλτρο H e pa
π εριστρέ φοντάς το και τραβώντας το π ρος τα
κάτω .
38 Αφαιρέ στε τυχόν σκόνη και σω µατίδια π ου
υπ άρχουν στο φίλτρο H e pa χρη σιµοπ οιώντας
τη βούρτσα π ου βρίσκεται στο π ίσω µέ ρος του
δοχείου.
39 Ξεπ λύνετε το κυλινδρικό φίλτρο H e pa µε νερό.
Αφήστε το να στεγνώσει π ριν το τοπ οθετήσετε
στη θέ ση του µέ σα στη σκούπ α.
Αντικαταστήστε το φίλτρο όταν χρειάζεται (ΑΡ.
ΑΝΑΦ. F120)
40 Αφαιρέ στε τα σω µατίδια π ου έ χουν κολλήσει
στο δοχείο σκόνη ς και ξεπ λύνετέ τον µε νερό.
Βεβαιω θείτε ότι έ χει στεγνώσει π ριν τον
τοπ οθετήσετε στη θέ ση του µέ σα στη σκούπ α.
41 Τοπ οθετήστε το π ρο-φίλτρο και το καπ άκι στη
θέ ση τους και βεβαιω θείτε ότι η γλω σσίδα του
καπ ακιού του δοχείου σκόνη ς έ χει ασφαλίσει
στις οπ έ ς τη ς βάση ς του (βλ. σελίδα 11-12).
Τοπ οθετήστε το δοχείο σακούλας στη θέ ση του
µέ σα στη σκούπ α.
Καθαρισµ ός του φίλτρου εξαγω γής
42 Μ π ορείτε να καθαρίσετε το φίλτρο εξαγω γής µε
δυνατότη τα π λύση ς (ΑΡ. ΑΝΑΦ. F133.1)
π λέ νοντάς το µε νερό. Αφήστε το να στεγνώσει
π ριν το τοπ οθετήσετε στη θέ ση του µέ σα στη
σκούπ α.
28
43
44
45
46a
46b
47a
47b
Tubes et flexibles
43 Utiliser un ch iffon pour nettoyer les tubes et le
flexible.
44 Il est égalem ent possible délim iner ce qui
obstrue le flexible en appuyant sur ce dernier.
Cependant, il faut faire attention en cas
dobstruction par du verre ou des aiguilles q ui
seraient coincés dans le flexible.
Rem arq ue : la garantie ne couvre pas les dom m ages
portés aux accessoires.
Nettoyage des suceurs pour les sols
45 S'assurer de nettoyer régulièrem ent le com biné
suceur pour sols. Utiliser pour cela la poignée du
flexible.
Nettoyer la turbobrosse* (suivant les m odèles)
46 Enlever la turbobrosse du tube de laspirateur,
puis retirer les fils, etc. en les coupant avec des
ciseaux. Utiliser la poignée du flexible pour
nettoyer la brosse.
47 Si la turbobrosse* ne fonctionne plus, ouvrir le
couvercle de nettoyage en appuyant sur le
bouton et retirer les objets q ui em pêch ent la
turbine de tourner librem ent.
GESTION DES PANNES
Laspirateur ne se m et pas en m arch e, vérifier q ue :
Le câble dalim entation est branch é.
La prise et le câble ne sont pas abîm és.
Quaucun fusible na sauté.
Laspirateur sarrête, vérifier q ue :
Le réceptacle à poussière est plein. Si cest le cas,
le vider.
Le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas obstrués.
Les filtres sont propres.
De leau a été aspirée
Il sera nécessaire de rem placer le m oteur auprès dun
Centre Service Agréé AEG Electrolux. La détérioration
du m oteur provoq uée par la pénétration deau ou de
liq uides nest pas prise en ch arge par la garantie.
INFORM ATIONS CONSOM M ATEUR
AEG Electrolux décline toute responsabilité concernant
tous les dom m ages découlant dune m auvaise
utilisation de lappareil ou en cas de m odification de
lappareil.
Ce produit est conçu dans le plein respect de
lenvironnem ent.
Toutes les pièces en plastiq ue sont m arquées pour
faciliter leur recyclage. Pour plus de détails, visiter
notre site internet.
Reinigen van de zuigbuis en h et m ondstuk
De stofzuiger stopt autom atisch als h et m ondstuk , de
zuigbuis, de slang of de filters verstopt rak en en als
h et stofreservoir vol is. Trek in dergelijk e gevallen de
stek k er uit h et stopcontact en laat de stofzuiger 20 à
30 m inuten afk oelen. Maak h et stofreservoir leeg,
verw ijder h et m ateriaal dat de verstopping
veroorzaak t en/of vervang vuile filters. Z et vervolgens
de stofzuiger w eer aan.
Buizen en slangen
43 Gebruik een sch oonm aak strip of een soortgelijk
m ateriaal voor h et reinigen van de buizen en de slang.
44 H et is ook m ogelijk om de verstopping uit de
slang te verw ijderen door in de slang te k nijpen.
W ees ech ter voorzich tig voor h et geval de
blok k ering veroorzaak t w ordt door glas of
sch erpe voorw erpen w elk e in de slang vast zijn
geraak t.
Opm erk ing: de garantie geldt niet voor
besch adigingen aan de slang die zijn ontstaan tijdens
h et reinigen.
H et com binatiem ondstuk reinigen
45 Reinig h et com binatiem ondstuk regelm atig.
Gebruik de slanggreep om h et m ondstuk te reinigen.
Sch oonm ak en van h et turbom ondstuk *
46 M aak h et m ondstuk los van de zuigbuis en
verw ijder alle verw arde draadjes, enz., door deze
m et een sch aar los te k nippen. Gebruik de
slanggreep om h et m ondstuk te reinigen.
47 Als h et turbom ondstuk niet m eer w erk t, opent u
de reinigingsk lep door op de k nop te druk k en en
verw ijdert u eventuele voorw erpen die de turbine
verh inderen vrijelijk te draaien.
PROBLEM EN OPLOSSEN
Stofzuiger doet h et niet
Controleer of de stek k er in h et stopcontact zit.
Controleer of de stek k er en h et snoer niet
besch adigd zijn.
Controleer of de zek eringen niet doorgebrand zijn.
Stofzuiger h oudt erm ee op
Controleer of h et stofreservoir vol is. Is dit h et
geval, m aak h et reservoir dan leeg.
Is h et m ondstuk , de zuigbuis of de slang verstopt?
Z ijn de filters geblok k eerd?
Er is w ater in de stofzuiger gek om en
H et is noodzak elijk om de m otor door een erk end
AEG- Electrolux Service Centre te laten vervangen.
Sch ade aan de m otor door binnendringend w ater valt
niet onder de garantie.
29
* Suivant les m odèles * Alleen bepaalde m odellen
H ortum ve başlığın tem izlenm esi
Başlık , boru, h ortum veya filtreler tık anırsa veya toz
h aznesi dolarsa elek trik li sürge otom atik olarak
durur. Bu gibi durum larda,rgenizin fişini prizden
çek in vergenin soğum asıin 20- 30 dak ik a
bek leyin. Tık anık lığı giderin ve/ veya filtreleri
değiştirin, toz h aznesini boşaltın vergeyi yeniden
çalıştırın.
Borular ve h ortum lar
43 Boruları ve h ortum u tem izlem ek in bir
tem izlem e çubuğu veya benzer bir m alzem e
k ullanın.
44 H ortum dak i tık anm aları, h ortum u sık arak da
giderm eniz m üm k ün olabilir. Ancak , tık anm anın
nedeni h ortum un içine sık ışm ış cam parçaları
veyaneler ise dik k atli olm anız gerek ir.
Not: Tem izlik sırasında h ortum da oluşan h asarlar
garanti k apsam ı dışındadır.
Yer başlığının tem izlenm esi
45 Kom bine yer başlığını sık sık tem izlem eyi
unutm ayın. Başlık tak i pislik leri tem izlem ek için
h ortum sapını k ullanın.
Turbo başlığın tem izlenm esi*
46 Başlığı elek trik li sürge borusundan çık arın ve
dolaşm ış iplik v.b. nesneleri m ak asla k eserek
tem izleyin. Başlığı tem izlem ek in h ortum sapını
k ullanın.
47 Turbo başlığın çalışm ası durursa, düğm eye
basarak tem izlem e k apağını açın ve türbinin
serbestçe dönm esini engelleyen h erh angi bir
cisim varsa çık arın.
SORUN GIDERM E
Elek trik li sürge çalışm ıyor
Elek trik k ablosunun prize tak ılı olduğundan em in
olun.
Fiş veya k ablonun h asarlı olm adığından em in
olun.
Atık sigorta olm adığından em in olun.
Elek trik li sürge k endilinden k apanıyor
Toz h aznesinin dolu olup olm adığını k ontrol edin.
Doluysa, boşaltın.
Başlık , boru veya h ortum tık alı m ı?
Filtreler tık alı m ı?
Elek trik li sürgeye su girm iş
Yetk ili bir AEG Electrolux servisinde m otorun
değiştirilm esi gerek ir. Motora su girm esinden
k aynak lanan h asarlar garanti k apsam ında değildir.
Καθαρισµ ός του εύκαµ π του σω λήνα και του
ακροφυσίου
Η λειτουργία τη ς η λεκτρικής σκούπ ας διακόπ τεται
αυτόµατα σε π ερίπ τω ση απ όφραξη ς τω ν
ακροφυσίω ν, του σω λήνα, του εύκαµπ του σω λήνα
ή τω ν φίλτρω ν και εάν έ χει γεµίσει ο π εριέ κτη ς
σκόνη ς. Σε π αρόµοιες π εριπ τώσεις, απ οσυνδέ στε
τη ν απ ό το ρεύµα και αφήστε τη ν να κρυώσει για 20-
30 λεπ τά. Καθαρίστε τη ν απ όφραξη και/ή
αντικαταστήστε τα φίλτρα, αδειάστε τον π εριέ κτη
σκόνη ς και θέ στε τη ν ξανά σε λειτουργία.
Σω λήνες και εύκαµ π τοι σω λήνες
43 Χρη σιµοπ οιήστε ταινία καθαρισµού ή κάτι
π αρόµοιο για να καθαρίσετε τους σω λήνες και
τον εύκαµπ το σω λήνα.
44 Επ ίση ς είναι π ιθανό να µπ ορέ σετε να
απ οµακρύνετε το εµπ όδιο π ου βρίσκεται στο
σω λήνα π ιέ ζοντάς το. στόσο, π ροσέ ξτε µη ν
τυχόν π ρόκειται για γυαλιά ή βελόνες π ου
έ χουν π ιαστεί µέ σα στο σω λήνα.
Προσοχή: Η εγγύη ση δεν καλύπ τει οπ οιαδήπ οτε
ζη µιά π ροκλη θεί στον εύκαµπ το σω λήνα ω ς
απ οτέ λεσµα του καθαρισµού του.
Καθαρισµ ός του ακροφυσίου δαπ έ δου
45 Φροντίστε να καθαρίζετε τακτικά το σύνθετο
ακροφύσιο δαπ έ δου. Χρη σιµοπ οιήστε τη ν
χειρολαβή του εύκαµπ του σω λήνα για να
καθαρίσετε το ακροφύσιο.
Καθαρισµ ός του εξαρτήµατος turbo*
46 Απ οσυνδέ στε το ακροφύσιο από το σωλήνα τη ς
η λεκτρικής σκούπ ας και αφαιρέ στε τις µπ λεγµέ νες
κλω στέ ς κλπ. κόβοντάς τις µε έ να ψ αλίδι.
Χρη σιµοπ οιήστε τη χειρολαβή του εύκαµπ του
σωλήνα για να καθαρίσετε το ακροφύσιο.
47 Σε περίπ τω ση π ου σταµατήσει η λειτουργία του
ακροφυσίου turbo, ανοίξτε το καπ άκι καθαρισµού
π ατώντας το π λήκτρο απελευθέ ρω ση ς και
απ οµακρύνετε τυχόν αντικείµενα π ου εµπ οδίζουν
τη ν ελεύθερη περιστροφή τη ς τουρµπ ίνας.
ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗ ΜΆΤΝ
Η η λεκτρική σκούπ α δεν λειτουργεί
Βεβαιω θείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεµέ νο
µε το ρεύµα.
Βεβαιω θείτε ότι η π ρίζα και το καλώδιο δεν
π αρουσιάζουν βλάβη .
Ελέ γξτε για καµέ νη ασφάλεια.
Η η λεκτρική σκούπ α διακόπ τει τη λειτουργία τη ς
Ελέ γξτε εάν έ χει γεµίσει ο π εριέ κτη ς σκόνη ς.
Εάν συµβαίνει κάτι τέ τοιο, αδειάστε τον.
Μ ήπ ω ς έ χει φράξει το ακροφύσιο, ο σω λήνας ή
ο εύκαµπ τος σω λήνας.
Μ ήπ ω ς έ χουν φράξει τα φίλτρα.
30
* Yalnýzca belirli m odellerde
* Μ όνο ορισµέ να µοντέ λα.
Si vous avez des com m entaires ou des rem arq ues à
propos de votre aspirateur, si vous rencontrez des
difficultés pour lach at des consom m ables ou
accessoires, ou si vous souh aitez connaître ladresse
du Centre Service Agréé le plus proch e de votre
dom icile, nh ésitez pas à nous contacter :
En France :
Service Conseil Consom m ateurs ELECTROLUX LDA
B.P. 63, 02140 VERVINS
Tél. : 0820 9 00 109 (0,118 TTC la m inute depuis un
poste fixe)
Fax : 03 23 9 1 03 07
em ail :
serviceconsom m ateurs.electrolux@ electrolux.fr
ELECTROLUX LDA
SNC au capital de 150 000 Euros
R.C.S. Senlis B 409 547 585
En Belgique :
Service consom m ateurs : (B) 02/363.04.44
e- m ail : repairs.belgium @ electrolux.fr
e- m ail : repairs.belgium @ electrolux.be
Info Center (inform ation tech nique, accessoires et
pièces détach ées :
tel. 09 02 / 88 488 payant 0.75/m in.
e- m ail : tech nical.inform ation@ electrolux.be
tech nical.docum entation@ electrolux.be
spareparts.belgium @ electrolux.be
En Suisse :
Electrolux AG, Industriestrasse 10, 5506 M ägenw il
Service consom m ateurs: Tél. 0848 / 89 9 300
Fax 062 / 889 9 3 10, w w w .electrolux.ch
Dans le souci dune constante am élioration de nos
produits, nous nous réservons le droit dapporter à
leurs caractéristiq ues toutes m odifications liées à
lévolution tech niq ue (Décret du 24/03/78).
CE Directive 9 3/68/CEE
Directive « basse tension » 2006/9 5/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Le sym bole sur le produit ou son em ballage
indiq ue q ue ce produit ne peut être traité com m e
déch et m énager. Il doit être rem is au point de collecte
dédié à cet effet (collecte et recyclage du m atériel
électriq ue et électroniq ue). En procédant à la m ise au
rebut de l'appareil dans les règles de lart, nous
préservons l'environnem ent et notre sécurité,
sassurant ainsi q ue les déch ets seront traités dans des
conditions optim um . Pour obtenir plus de détails sur
le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec les services de votre com m une ou le m agasin
vous avez effectué l'ach at.
KLANTENINFORM ATIE
AEG- Electrolux w ijst alle verantw oordelijk h eid af voor
eventuele sch ade die voortk om t uit h et ondesk undig
of oneigenlijk gebruik van h et apparaat.
Dit product is ontw ik k eld rek eningh oudend m et h et
m ilieu. Alle plastic onderdelen k unnen w orden
h ergebruik t. Bezoek t u onze w ebsite w w w .aeg-
electrolux.nl voor m eer inform atie.
Indien u suggesties h eeft m et betrek k ing tot
verbetering van dit product of de m eegeleverde
gebruik saanw ijzing, neem t u dan s.v.p. contact m et
ons op via: consum enten.belangen@ electrolux.nl
Als de voedingsk abel is besch adigd, m oet deze om
gevaar te verm ijden w orden vervangen door de
fabrik ant, de service- agent of een gek w alificeerd
persoon.
- m ark eringsrich tlijn 9 3/68/EEG.
Laagspanningsrich tlijn 2006/9 5/EG
EM C- rich tlijn 2004/108/EG
H et sym bool op h et product of op de verpak k ing
w ijst erop dat dit product niet als h uish oudafval m ag
w orden beh andeld. H et m oet ech ter naar een plaats
w orden gebrach t w aar elek trisch e en elek tronisch e
apparatuur w ordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte m anier w ordt verw ijderd,
voork om t u m ogelijk voor m ens en m ilieu negatieve
gevolgen die zich zouden k unnen voordoen in geval
van verk eerde afvalbeh andeling. Voor m eer details in
verband m et h et recyclen van dit product, neem t u
h et best contact op m et de gem eentelijk e instanties,
h et bedrijf of de dienst belast m et de verw ijdering
van h uish oudafval of de w ink el w aar u h et product
h ebt gek och t.
31
TÜKETICI BILGISI
Bu ün, çevre düşünülerek tasarlanm ıştır.tün
plastik paalarda geridöşüm işaretleri
bulunm ak tadır. Detaylarin w eb sitem izi ziyaret
ediniz: w w w .electrolux.com .tr
Elek trik li sürge ya da Kullanm a Kılavuzu ile ilgili
h erh angi bir sorunuz / yorum unuz olursa lütfen e-
posta adresim ize gönderiniz:
floorcare@ electrolux.com
İşaretlem e Direk tifi 9 3/68/EEC.
Düşük Voltaj Direk tifi 2006/9 5/EC
EM C direk tifi 2004/108/EC
Ün veya ünün am balajı üzerindek i sem bolü,
bu ünün norm al ev atığı gibi işlem görem eyeceğini
belirtir. Bunun yerine, elek trik li ve elek tronik
ek ipm anların geri döşüm üin belirlenen toplam a
nok talarına teslim edilm elidir. Bu ünün dru bir
şek ilde elden çık arılm asını sağlayarak , ak si bir şek ilde
şek ilde atılm asının veya im h a edilm esinin ortaya
çık arabileceği, çevre ve insan sağlığı açısından
potansiyel olum suz sonuçları önlem eye yardım cı
olm uş olursunuz. Bu ünün geri döşüm ü h ak k ında
dah a detaylı bilgi için lütfen yerel şeh ir büronuz, ev
çö toplam a servisiniz ya da ünü satın aldığınız
m ağaza ile tem asa geçiniz.
Έ ΧΕΙ Μ ΠΕΙ ΝΕΡΌ ΣΤΗ Ν Η ΛΕΚΤΡΙΚΉ
ΣΚΟΎ ΠΑ
Θα π ρέ π ει να αλλάξετε τον κινη τήρα σε έ να
εξουσιοδοτη µέ νο κέ ντρο σέ ρβις τη ς AEGEle ctrolux.
Βλάβες του κινη τήρα π ου οφείλονται στη ν είσοδο
νερού δεν καλύπ τονται απ ό τη ν εγγύη ση .
Πλη ροφορίες για τον π ελάτη
Αυτό το π ροϊόν σχεδιάστη κε λαµβάνοντας υπ όψ η
το π εριβάλλον. Όλα τα π λαστικά έ χουν
ση µατοδοτη θεί για ανακύκλω ση . Για λεπ τοµέ ρειες,
δείτε τη ν ιστοσελίδα µας:
w w w . e le ctrolux.com
Εάν έ χετε σχόλια για τη σκούπ α ή για το φυλλάδιο
οδη γιών χρήση ς, π αρακαλούµε απ ευθυνθείτε στα
τη λέ φω να:
210 9 854880 και 2310 5619 50.
Εάν υπ άρχει βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσίας,
π ρέ π ει να αντικατασταθεί απ ό τον κατασκευαστή,
τον αντιπ ρόσω π ο σέ ρβις ή απ ό άλλο εξειδικευµέ νο
άτοµο για τη ν απ οφυγή κινδύνου.
Οδη γία σήµανση ς CE 9 3/68/EOK.
Οδη γία π ερί χαµη λής τάση ς 2006/9 5/EOK
Οδη γία π ερί η λεκτροµαγνη τικής συµβατότη τας
2004/108/ΕΟΚ
Το σύµβολο στο π ροϊόν ή επ άνω στη
συσκευασία του υπ οδεικνύει ότι δεν π ρέ π ει να µ
εταχειρίζεστε το π ροϊόν αυτό ω ς οικιακό απ όρριµµα
. Αντιθέ τω ς θαπ ρέ π ει να π αραδίδεται στο
κατάλλη λο ση µείο συλλογής για τη ν ανακύκλω ση
η λεκτρικού και η λεκτρονικού εξοπ λισµού.
Εξασφαλίζοντας ότι το π ροϊόν αυτό διατίθεται
σω στά, συµβάλλετε στη ν απ οτροπ ή ενδεχόµενω ν
αρνη τικών συνεπ ειών για το π εριβάλλον και τη ν
ανθρώπ ινη υγεία, οι οπ οίες θα µπορούσαν
διαφορετικά να π ροκλη θούν απ ό ακατάλλη λο
χειρισµό απ όρριψ η ς του π ροϊόντος αυτού. Για
λεπ τοµερέ στερες π λη ροφορίες σχετικά µε τη ν
ανακύκλω ση του π ροϊόντος αυτού, επ ικοινω νήστε
µε το δη µαρχείο τη ς π εριοχής σας, τη ν τοπ ική σας
υπ η ρεσία απ οκοµιδής οικιακών απ ορριµµάτω ν ή µε
το κατάστη µα όπ ου αγοράσατε το π ροϊόν.
32
76xx 02 06 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux ATI7656 Handleiding

Type
Handleiding