Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden. Der Wartungsplan sollte mindestens
die folgenden Maßnahmen umfassen: Nach der Installation
den Akku 24 Stunden lang aufladen, um eine maximale
Aufladung zu gewährleisten; anschließend die.
Stromversorgung unterbrechen (max. 3 Stunden) und
sicherstellen,
dass die LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung
unterbrechen. Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten
und mind. 3 Stunden lang in Betrieb. bleiben:Falls die
LEDs weniger als 3 Stunden lang aufleuchten,
muss der Akku ausgetauscht werden.
4. Nachder Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand
halten (für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw.
entsprechend befugtes Personal).
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
-10°C < UT < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP65, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
Funktionsprüfungen
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en
accord avec les codes de pratiques locaux : Remarque :
pour des raisons de sécurité les tests doivent être effectués
durant la journée.
Le programme de test minimum recommandé est le suivant
: après installation, attendre 24 heures afin d’assurer une
charge complète de la batterie, puis coupez l’alimentation.
La durée de fonctionnement maximum est de 3h, vérifiez
que les LEDs s’éclairent toujours.
1. Quotidiennement : vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne.
2. Mensuellement : coupez l’alimentation, sur une courte
période de temps afin de vérifier la lumière des LEDs.
3. Annuellement : faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LEDs vont s’éclairer et devraient
fonctionner pendant minimum 3 heures. Les piles doivent
être remplacées quand elles ne peuvent pas supporter 3
heures de fonctionnement.
4. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la dans
le dossier maintenance.
5. Mettez à jour le fichier après chaque test pour l’inspection
d’un agent ou toute autre personne dûment autorisée.
Test
-10°C < Ta < +35°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP65, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est non-dimmable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Installation
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist,
bevor Sie mit der Installation beginnen.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich
mindestens 100 mm Platz sind.
3. Verkleidung/Diffusor und LED-Platine von der Bodenplatte
abnehmen.
4. Kabeleingang und Montagelöcher in die Bodenplatte bohren.
5. Vor dem Bohren überprüfen, dass keine unter Putz liegenden
Kabel, Rohre oder andere Leitungen beschädigt werden.
6. Stromkabel durch den Kabeleingang führen und Bodenplatte an
der vorgesehenen Stelle an der Wand befestigen.
7. Installationsdatum auf dem Akku notieren und Akku anschließen
8. Kabel der (ausgeschalteten) Stromversorgung mit den
Anschlüssen auf der Metallplatte verbinden: Braun an PL, Blau
an N und Gelb/Grün an Erde.Bei dauerhaft eingeschalteten
Leuchten, Kabelanschluss „SL“ an „PL“ anschließen; wenn die
Leuchte durch einen Schalter gesteuert werden soll,
Schalterkabel an „SL“ und das dauerhaft spannungsführende
Kabel an „PL“ anschließen. Hinweis: Wenn „SL“ nicht
angeschlossen ist, funktioniert die Installation im
Bereitschafts-Modus.
9. LED-Platine und Verkleidung/Diffusor wieder an der Bodenplatte
anbringen. Achtung: Um die Lebensdauer des Akkus zu
verlängern, trennen sie den Akku vom Strom, wenn die
Stromversorgung mehr als 3 Tage unterbrochen wird.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den
korrekten Batterieladestand an, alle LEDs leuchten auf. Wenn der
Strom im Dauerbetrieb ausfällt, betreibt der Akku die Lampe im
Notfallmodus.
1. Assurez-vous que l’alimentation soit coupée avant de
commencer.
2. Assurez-vous qu’il y ait au moins 100mm d’espace autour de
l’emplacement du luminaire.
3. Enlevez la collerette/ le diffuseur et le bloc de LED de la base
du luminaire.
4. Percez des trous pour le câble et les futures fixations dans la
base.
5. Indiquez la position des futures fixations sur le mur. Avant de
percer, assurez-vous que cela ne risque pas d'endommager
des câbles électriques, des tuyaux etc..
6. Insérez les câbles d’alimentation dans le trou et fixez la base à
la surface du mur.
7. Inscrivez la date d’installation sur la batterie et connectez-la.
8. Connectez les câbles d’alimentation non-commutée aux
bornes sur la plaque métallique, marron à “PL”, bleu à “N” et
vert/jaune à “Terre”. Pour que le luminaire soit toujours allumé,
veuillez raccorder la borne “SL” à la borne “PL”. Quand le
luminaire est contrôlé par un interrupteur, connectez le câble
phase à la borne ”SL” et le câble de tension permanent à “PL”.
Remarque : Si la borne “SL” n’est pas connectée, le luminaire
fonctionnera de manière «non-permanente».
9. Remettre le bloc de LED, la collerette et le diffuseur sur la
base. Attention : afin de préserver la durée de vie de la
batterie, veuillez déconnecter la batterie si l’alimentation est
coupée plus de 3 jours.
Allumer l’alimentation :
La LED verte devrait indiquer l’état de charge correcte de la
batterie, toutes les LEDs s’allumeront. Quand l’alimentation
permanente PL est perdue, la batterie se met en mode d’urgence.
10 W LED-NOTBELEUCHTUNG
COMPACT LAMPE FÜR OBERFLÄCHENMONTAGE
RC100LEDNE-01, RC100LEDNE-04
LUMINAIRE DE SURFACE COMPACT 10W LED,
VERSION DE SÉCURITÉ
RC100LEDNE-01, RC100LEDNE-04
Marktüberwachung:
LS Code der Energieeffizienz der Klasse D.
RC100LEDNE-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und -ausgangsverbindungen.
Enternen sie LED-Pate
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe D.
RC100LEDNE-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du conducteur.
Retirer la plaque LED