Soler & Palau Turbo-451 N Specificatie

Type
Specificatie

Deze handleiding is ook geschikt voor

TURBO - 351 N
TURBO - 451 N
Circuladores portátiles
Portable fans
Circulateurs portables
Circuladores portáteis
Circolatori d’ariaportatili
Draagbare ventilatoren
Manual de uso y mantenimiento
Instructions and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d’entretien
Manual de uso e manutenção
Manuale per l'uso e la manutenzione
Handleiding voor gebruik en onderhoud
3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
4
ÍNDICE
ÍNDICE ........................................................................................................ 4
GENERALIDADES ..................................................................................... 5
NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO “CE” ....................................... 5
NORMAS GENERALES ............................................................................. 5
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................... 6
DESCRIPCIÓN GENERAL ........................................................................ 6
DATOS TÉCNICOS .................................................................................... 6
NORMATIVA TÉCNICA APLICADA .......................................................... 6
PUESTA EN MARCHA .............................................................................. 6
OPERACIONES PRELIMINARES Y ADVERTENCIAS ............................ 6
FUNCIONAMIENTO ................................................................................... 7
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ................................................................. 7
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE ....................................... 8
ESPAÑOL
5
GENERALIDADES
NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO “CE”
NORMAS GENERALES
- Le agradecemos la confianza depositada en mediante la compra de este producto, que ha sido
fabricado según reglas técnicas de seguridad, conformes a las normas de la CE.
- Antes de instalar y poner en funcionamiento este producto, lea atentamente el presente libro de
instrucciones pues contiene indicaciones importantes para su seguridad y la de los usuarios durante
la instalación, uso y mantenimiento del mismo. Consérvelo para una posible consulta posterior.
- Compruebe el perfecto estado del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de origen que
presente, está amparado por la garantía S&P. Asimismo, compruebe que el aparato es el que usted ha
solicitado y que los datos que figuran en la placa de características coincidan con sus necesidades.
- Los técnicos de están firmemente comprometidos en la investigación y desarrollo de productos
cada vez más eficientes y que cumplan con las normas de seguridad en vigor.
- Las normas y recomendaciones que se indican a continuación, reflejan las normas vigentes,
preferentemente en materia de seguridad y por lo tanto se basan principalmente en el cumplimiento de las
normas de carácter general. Por consiguiente, recomendamos a todas las personas expuestas a riesgos
que se atengan escrupulosamente a las normas de prevención de accidentes en vigor en su país.
- queda eximido de cualquier responsabilidad por eventuales daños causados a personas y cosas
derivados de la falta de cumplimiento de las normas de seguridad, así como de posibles modificaciones
en el producto.
- La marca y la correspondiente declaración de conformidad, atestiguan la conformidad con las
normas comunitarias aplicables.
- Este manual contiene la información destinada a todo el personal expuesto, con el fin de prevenir
posibles daños a personas y/o cosas, a causa de una defectuosa manipulación o mantenimiento.
- Todas las intervenciones de mantenimiento (ordinario y extraordinario) deben ser realizadas con el
aparato parado y la alimentación eléctrica desconectada.
-Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica, compruebe que los valores de tensión y frecuencia
de la red de alimentación corresponden a los indicados en la placa de características.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o
por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
- Ante un mal funcionamiento, detenga inmediatamente el aparato, desconéctelo de la alimentación
eléctrica y llame al Servicio deAsistencia Técnica.
- Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Servicios Post Venta
si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para su localización puede
consultar la página WEB www.solerpalau.com
S&P
S&P
S&P
CE
-
6
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PUESTA EN MARCHA
DESCRIPCIÓN GENERAL
Ventiladores silenciosos y de gran potencia, diseñados para funcionar en el suelo, que se
caracterizan por un gran caudal de aire, selector de tres velocidades, asa para transporte y cabezal
regulable.
DATOS TÉCNICOS
NORMATIVA TÉCNICA APLICADA
- UNE-EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2005 + A12:2006 + A2:2007
UNE-EN 60335-2-80:2003+A1:2005
- Directiva de Baja Tensión 73/23 CEE
- Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE
OPERACIONES PRELIMINARES Y ADVERTENCIAS
- Lea atentamente este manual de instrucciones para el uso y el mantenimiento de este aparato
antes de proceder a utilizar el mismo.
- Desembale el aparato con cuidado y compruebe la perfecta integridad del mismo. En caso de
que presente cualquier defecto o daño, no lo instale ni intente repararlo. Póngase inmediatamente
en contacto con su proveedor habitual o con un servicio técnico .
- No deje el embalaje al alcance de los niños y recíclelo de acuerdo con las disposiciones
vigentes.
- Este producto no debe ser utilizado por personas, incluidos niños, con disminuciones físicas,
sensoriales o mentales, o con inadecuada experiencia y conocimiento, si no es bajo la
supervisión de una persona responsable adecuadamente instruida. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- No cuelgue el aparato ni en la pared ni en el techo.
S&P
Modelo Medidas Peso
TURBO – 351 N 480 x 510 x 180 mm. 4 Kg.
TURBO – 451 N 550 x 560 x 230 mm. 5.1 Kg.
Modelo V W A Frecuencia Protección
eléctrica
TURBO – 351 N 230 V 45 W 0.2 A 50 Hz Clase I
TURBO – 451 N 230 V 65 W 0.3 A 50 Hz Clase I
7
- No utilice el aparato en el interior de cuartos de baño, duchas o cerca de piscinas.
- No sumerja el aparato en agua.
- No toque el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos y no estire del cable de
alimentación.
- Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que está parado y de que la tensión
de la red corresponde a la indicada en la placa de características del aparato.
- Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando o cuando quiera proceder a su limpieza.
- No introduzca ningún objeto a través de la rejilla de protección.
- No utilice nunca este aparato sin la rejilla de protección colocada o en mal estado.
FUNCIONAMIENTO
- Una vez comprobado que la tensión de la red corresponde con la que figura en la placa de
características del aparato y que el selector de velocidad se encuentra en la posición de paro,
conecte el aparato a la red.
- Seleccione la velocidad a la que desea que funcione el aparato, haciendo girar el selector de
velocidad (Fig. 1), según los siguientes valores:
0 Paro
1 Velocidad Lenta
2 Velocidad Media
3 Velocidad Rápida
- Una vez seleccionada la velocidad de funcionamiento, el aparato se pone en marcha
automáticamente.
- Los aparatos de la serie TURBO disponen de cabezal regulable, gracias al que usted puede
inclinar el cabezal hacia arriba o hacia abajo, según sus necesidades (Fig. 2).
- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento y/o limpieza, asegúrese de que el
aparato se encuentra desconectado de la red de alimentación.
- Para la limpieza del aparato, no utilice gasolina, disolventes agresivos y/o abrasivos…,
utilice únicamente un paño humedecido con agua.
- Para tener acceso a la hélice del aparato, retire el aro de sujeción de la rejilla de protección
anterior (Fig. 3), teniendo en cuenta que necesita un destornillador para retirar el tornillo de
seguridad.
- Una vez realizada la operación de limpieza, recuerde volver a colocar el aro de sujeción de la
rejilla de protección mediante el tornillo de seguridad, con el fin de evitar accidentes.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
8
PUESTA FUERADE SERVICIO Y RECICLAJE
- En caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es aconsejable conservar el
aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje original.
- La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones, nos
obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del
embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos sustituidos
al Gestor de Residuos más próximo.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS
Y/O COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
ENGLISH
9
INDEX
INDEX..........................................................................................................
GENERAL...................................................................................................
SAFETY REGULATIONS AND “EC” MARKING.......................................
GENERAL RULES......................................................................................
CHARACTERISTICS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS.....................
GENERAL DESCRIPTION..........................................................................
TECHNICAL DETAILS................................................................................
APPLIED TECHNICAL LEGISLATION.......................................................
STARTING UP.............................................................................................
PRELIMINARY OPERATIONS AND WARNINGS......................................
OPERATION............................................................
MAINTENANCE AND CLEANING..............................................................
PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING....................................... 3
....................................
9
10
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12
1
10
ENGLISH
GENERAL
SAFETY REGULATIONS AND "EC" MARKING
GENERAL RULES
- We are grateful for the trust you have placed in by buying this product, which has been
manufactured in line with technical safety regulations, in accordance with EC standards.
- Before installing and starting up this product, carefully read the present instructions, as they contain
important indications for your safety and to protect users during the installation, use and maintenance of
the device. Keep it in a safe place for later use.
- Please check the perfect state of the device when unpacking, since all defects of origin are covered by
the S&P warranty. Likewise, check that the device is as you requested, and that the data on the data plate
coincide with your requirements.
- technicians are firmly committed to evermore efficient product research and development, always
in line with current safety regulations.
- The rules and recommendations indicated below comply fully with current regulations on safety, based
principally on the fulfilment of regulations of a general nature.We therefore recommend that all people
exposed to risk should strictly adhere to accident prevention regulations in force in their country.
- shall be exempt from any liability resulting from damage caused to persons or property as deriving
from failure to comply with the safety regulations or from any possible modifications of the product.
- The and corresponding declaration of conformity certify conformity with applicable
European Community standards.
- This manual contains information for all persons exposed, in order to prevent any possible harm or
damage to persons or things as a result of defective handling or maintenance.
- All maintenance interventions (both ordinary and non-scheduled) must be carried out with the machine
halted and disconnected from the electricity grid.
- Before connecting the electricity supply cable, check that the voltage values and power supply grid
frequency correspond to that shown on the data plate.
If the power supply cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, by its after sales
service or by similarly qualified staff, in order to prevent any dang
- In the event of incorrect operation, immediately halt the device, disconnect it from the electrical supply
and call out the TechnicalAssistance Service.
- In order to clarify any doubts with regards to products, contact theAfter-Sales Services Network if in
Spain, or your usual supplier for the rest of the world. You can check their location at the website:
www.solerpalau.com
S&P
S&P
S&P
EC Marking
-
S&P
er.
11
CHARACTERISTICS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
STARTING UP
GENERAL DESCRIPTION
Silent, powerful fans designed to work on the floor, characterised by their large airflow, three speed
selector, transport handle and adjustable head.
TECHNICAL DETAILS
APPLIED TECHNICAL LEGISLATION
- UNE-EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2005 + A12:2006 + A2:2007
UNE-EN 60335-2-80:2003+A1:2005
- Low Voltage Directive 73/23 EEC
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
PRELIMINARY OPERATIONS AND WARNINGS
- Read this instructions and maintenance manual for the device carefully before using it.
- Unpack the device carefully, and check it is in a perfect state. Should there be any defect or
damage, do not install or try to repair. Immediately contact your usual supplier or an
technical service agent.
- Do not leave the packaging within the reach of children, and recycle it in line with current
dispositions.
- This product should not be used by people, including children, with physical, sensorial or
mental disabilities, or with unsuitable experience and knowledge, unless under the supervision of
a duly trained supervisor. Children must be supervised in order to ensure they do not play with
the device.
- Do not hang the device on the wall or from the ceiling.
- Do not use this device in bathrooms or shower rooms, or close to swimming pools.
- Do not submerge the device in water.
S&P
Model Dimensions Weight
TURBO – 351 N 480 x 510 x 180 mm. 4 Kg.
TURBO – 451 N 550 x 560 x 230 mm. 5.1 Kg.
Model V W A Frequency Electrical
protection
TURBO – 351 N 230 V 45 W 0.2 A 50 Hz Clase I
TURBO – 451 N 230 V 65 W 0.3 A 50 Hz Clase I
- Do not touch the device with wet or damp hands or feet, and do not pull on the power supply
cable.
- Before connecting the device to the electricity supply, ensure it is halted and that the grid voltage
corresponds to that shown on the data plate of the device.
- Disconnect the device when not in use or when carrying out cleaning work.
- Do not introduce any objects through the protection grille.
- Do not use this device if the protection grille is in a poor state or is incorrectly positioned.
OPERATION
- Once we have checked that the grid voltage corresponds with that shown on the device's data
plate and that the speed selector is in the halt position, connect the device to the grid.
- Select the speed at which we want the device to work, by rotating the speed selector (Fig. 1), in line
with the following values:
0 Halt
1 Slow speed
2 Medium speed
3 Quick speed
- Once the operation speed is selected, the device starts up automatically.
- The devices in the TURBO series have an adjustable head, which you can bend upwards or
downwards in line with your needs (Fig. 2).
- Ensure that the device is disconnected from the electrical grid before carrying out any
maintenance and/or operation work.
- Never use petrol or aggressive and/or abrasive dissolvents to clean the device, using instead a
cloth dampened with water.
- In order to access the blade of the device, remove the fixing ring from the front protection grille
(Fig.3), bearing in mind that a screwdriver is required to remove the safety screw.
- Once the cleaning operation is complete, remember to return the protection grille fixing ring using
the safety screw, in order to avoid accidents.
MAINTENANCE AND CLEANING
12
13
PUTTING OUT OF SERVICE AND RECYCLING
- Should it be put out of service, even if only temporarily, we recommend keeping the device in a dry
place, free from dust, within its original packaging.
- EEC legislation and our undertaking with future generations mean we should always recycle materials;
please do not forget to deposit all excess packaging elements in the corresponding recycling bins, and
take the replaced devices to the nearest Waste Management Plant.
THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO PERSONS AND
OBJECTS DERIVING FROM BREACH OF THESE WARNINGS.
14
FRANÇAIS
INDEX
INDEX.......................................................................................................... 14
GÉNÉRALITÉS........................................................................................... 15
NORMES DE SÉCURITÉ ET MARQUE “CE”............................................ 15
NORMES GÉNÉRALES ............................................................................. 15
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES .................. 16
DESCRIPTION GÉNÉRALE ...................................................................... 16
INFORMATIONS TECHNIQUES ................................................................ 16
NORME TECHNIQUE APPLIQUÉE ........................................................... 16
MISE EN MARCHE .................................................................................... 16
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ET AVERTISSEMENTS ........................ 16
FONCTIONNEMENT .................................................................................. 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE……...............………….……….……....…… 17
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE……..................…....……....…… 18
15
GÉNÉRALITÉS
NORMES DE SÉCURITÉ ET MARQUE “CE”
NORMES GÉNÉRALES
- Nous vous remercions de votre confiance en , grâce à l'achat de ce produit, fabriqué selon les règles
techniques de sécurité conformes aux normes de la CE.
- Avant d'installer et de mettre en marche ce produit lisez attentivement ce livre d'instructions, puisqu'il
contient d'importantes indications pour votre sécurité et celle des usagers pendant son installation, son
utilisation et son entretien. Conservez-le pour de postérieures consultations.
- Vérifiez le parfait état de l'appareil en le déballant, tout défaut d'origine se trouve couvert pas la garantie
S&P. En outre, vérifiez que l'appareil est bien celui que vous avez commandé et que les informations
figurant sur la plaque de caractéristiques répondent à votre demande.
- Les techniciens de ont fermement engagés envers l'investigation et le développement de produits
de plus en plus efficaces et en accord avec les normes de sécurité en vigueur.
- Les normes et recommandations indiquées par la suite sont le reflet des normes en vigueur en matière
de sécurité et se basent donc principalement sur l'accomplissement des normes de caractère général.
Nous recommandons donc à toutes les personnes exposées aux risques de suivre scrupuleusement les
normes de prévention d'accidents en vigueur dans leur pays.
- est exempt de toute responsabilité quant à d'éventuels dommages causés à des personnes et des
choses dérivés du manque d'accomplissement des normes de sécurité, ainsi que des possibles
modifications du produit.
- La marque et la déclaration de conformité correspondante prouvent la conformité avec les normes
communautaire applicables.
- Ce manuel contient l'information destinée à tout le personnel exposé, afin de prévenir les éventuels
dommages aux personnes et/ou aux choses, dus à une mauvaise manipulation ou un entretien incorrect.
- Toutes les interventions d'entretien (ordinaire et extraordinaire) doivent être réalisées avec l'appareil
arrêté et le courant coupé.
- Avant de brancher le câble d'alimentation électrique, vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence
du réseau électrique correspondent à celles indiquées par la plaque de caractéristiques.
- Si le câble d'alimentation se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service
après-vente ou par un personnel qualifié semblable afin d'éviter tout danger.
- Face à un mauvais fonctionnement, arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez-le du courant et
appelez le Service d'Assistance Technique.
- Pour éclaircir tout doute concernant les produits , contactez le Réseau de ServicesAprès-Vente sur
le territoire espagnol, ou votre fournisseur habituel pour le reste du monde. Pour le localiser, vous pouvez
consulter la page WEB www.solerpalau.com
S&P
S&P
S&P
CE
S&P
16
CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
MISE EN MARCHE
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Ventilateurs silencieux et de grande puissance, conçus pour fonctionner sur le sol, caractérisés par
un grand débit d'air, un sélecteur de trois vitesses, une anse pour son transport et une tête réglable.
INFORMATIONS TECHNIQUES
NORME TECHNIQUE APPLIQUÉE
- UNE-EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2005 + A12:2006 + A2:2007
UNE-EN 60335-2-80:2003+A1:2005
- Directive de Basse Tension 73/23 CEE
- Directive de Compatibilité Électromagnétique 89/336/CEE
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ET AVERTISSEMENTS
- Lisez attentivement ce manuel d'instructions pour l'utilisation et l'entretien de cet appareil avant de
procéder à l'utiliser.
- Déballez l'appareil avec soin et vérifiez son intégrité. En cas de défaut, ne l'installez pas et ne le
réparez pas. Contactez immédiatement votre fournisseurs habituel ou un service technique
- Ne laissez pas l'emballage à la portée des enfants et recyclez-le conformément aux normes en
vigueur.
- Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes, y compris des enfants, avec des diminutions
physiques, sensorielles ou mentales, ou avec une expérience inappropriée, si ce n'est
S&P.
sous la
surveillance d'une personne responsable correctement instruite. Les enfants doivent être
surveillés pour vous assurez qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Modèle Mesures Poids
TURBO – 351 N 480 x 510 x 180 mm. 4 Kg.
TURBO – 451 N 550 x 560 x 230 mm. 5.1 Kg.
Modèle V W A Fréquence Protection
électrique
TURBO – 351 N 230 V 45 W 0.2 A 50 Hz Clase I
TURBO – 451 N 230 V 65 W 0.3 A 50 Hz Clase I
17
.- Ne suspendez pas l'appareil, ni au mur, ni du plafond.
- N'utilisez pas l'appareil à l'intérieur de salles de bains, de douches ou de piscines.
- Ne submergez pas l'appareil dans l'eau.
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides et ne tirez pas sur le
câble d'alimentation.
- Avant de brancher l'appareil au courant, assurez-vous qu'il soit arrêté et que la tension du réseau
correspond à celle indiquée sur la plaque de caractéristiques de l'appareil.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez.
-N'introduisez aucun objet dans la grille de protection.
- N'utilisez jamais l'appareil sans la grille de protection ou en mauvais état.
FONCTIONNEMENT
- Après avoir vérifier que la tension du réseau correspond à celle figurant sur la plaque de
caractéristiques de l'appareil, et que le sélecteur de vitesse se trouve en position d'arrêt, branchez
l'appareil.
- Sélectionnez la vitesse souhaitée en faisant tourner le sélecteur de vitesse (Fig. 1), en fonction des
valeurs suivantes :
0 Arrêt
1 Vitesse Lente
2 Vitesse Moyenne
3 Vitesse Rapide
- Une fois la vitesse de fonctionnement choisie, l'appareil se met en marche automatiquement.
- Les appareils de la série TURBO disposent d'une tête réglable, pour l'incliner de haut en bas, selon
vos besoins (Fig. 2).
-Avant toute tâche d'entretien et/ou de nettoyage, assurez-vous que l'appareil se trouve débranché.
- Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas d'essence, ni de dissolvants abrasifs et/ou agressifs
…, n'utilisez qu'un chiffon légèrement humide.
- Pour avoir accès à l'hélice de l'appareil, retirez l'anneau de fixation de la grille de protection
antérieure (Fig. 3), sachant que vous aurez besoin d'un tournevis pour retirer la vis de sécurité.
- Une fois la tâche de nettoyage effectuée, pensez à replacer l'anneau de fixation de la grille de
protection grâce à la vis de sécurité, afin d'éviter tout risque d'accident.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
18
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
- En cas de mise hors service, même temporaire, il est conseillé de ranger l'appareil dans un endroit sec et
sans poussière, dans son emballage original.
- La norme de la CEE et l'engagement que nous devons maintenir envers les futures générations nous
obligent à recycler le matériel ; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants
de l'emballage dans les containers correspondants de recyclage, et d'emmener les appareils remplacés
au Gestionnaire de Déchets le plus proche.
LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PRODUITS SUR DES
PERSONNES ET/OU DES CHOSES EN RAISON DU NON ACCOMPLISSEMENT DE CES
AVERTISSEMENTS..
19
PORTUGUÊS
ÍNDICE
ÍNDICE
GENERALIDADES
NORMAS DE SEGURANÇA E MARCAÇÃO “CE”
NORMAS GERAIS
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DESCRIÇÃO GERAL
DADOS TÉCNICOS
NORMATIVA TÉCNICA APLICADA
INÍCIO DE FUNCIONAMENTO 21
OPERAÇÕES PRELIMINARES E ADVERTÊNCIAS
FUNCIONAMENTO
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM
....................................................................................................... 19
..................................................................................... 20
................................... 20
...................................................................................... 20
........................... 21
.................................................................................. 21
.................................................................................... 21
........................................................... 21
...................................................................
................................. 21
..................................................................................... 22
....................................................................... 22
............................................. 23
20
GENERALIDADES
NORMAS DE SEGURANÇA E MARCAÇÃO “CE”
NORMAS GERAIS
- Agradecemos-lhe a confiança depositada na mediante a compra deste produto, que foi fabricado
conforme regras técnicas de segurança, segundo às normas da CE.
- Antes de instalar e pôr em funcionamento este produto, leia atentamente o presente livro de instruções,
dado que contém indicações importantes para a sua segurança e a dos utilizadores durante a instalação,
uso e manutenção do mesmo. Conserve-o para uma possível consulta posterior.
- Comprove o perfeito estado do aparelho ao desembalá-lo, já que qualquer defeito de origem que
apresentar está amparado pela garantia S&P. Da mesma forma, comprove que o aparelho é o que
solicitou e que os dados que aparecem na placa de características coincidem com as suas necessidades.
- Os técnicos da estão firmemente envolvidos na investigação e no desenvolvimento de produtos
cada vez mais eficientes e que cumpram com as normas de segurança vigentes.
- As normas e recomendações indicadas a seguir reflectem preferencialmente as normas vigentes em
matéria de segurança, pelo que se apoiam principalmente no cumprimento das normas de carácter geral.
Por conseguinte, recomendamos a todas as pessoas expostas a riscos, que respeitem
escrupulosamente as normas de prevenção de acidentes vigentes no seu país.
- A não se responsabiliza pelos eventuais danos provocados em pessoas e objectos decorrentes da
não observância das normas de segurança, bem como por eventuais alterações no produto.
- A marca e a sua correspondente declaração de conformidade, credenciam a conformidade com as
normas comunitárias aplicáveis.
- Este manual contém a informação destinada a todo o pessoal exposto, com o fim de prevenir possíveis
danos a pessoas e/ou coisas, por causa de uma defeituosa manipulação ou manutenção.
- Todas as intervenções de manutenção (ordinária e extraordinária) devem ser realizadas com o aparelho
parado e a alimentação eléctrica desligada.
- Antes de ligar o cabo de alimentação eléctrica, comprove que os valores de tensão e frequência da rede
de alimentação correspondem aos indicados na placa de características.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-
venta ou pelo pessoal qualificado similar com o fim de evitar um perigo.
- Se o funcionamento for incorrecto, pare imediatamente o aparelho, desligue-o da alimentação eléctrica
e chame o Serviço deAssistência Técnica.
- Para esclarecer qualquer dúvida relativamente aos produtos , dirija-se à Rede de Serviços Pós-
Venda se for em território espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo. Para a sua
localização pode consultar a página WEB www.solerpalau.com
S&P
S&P
S&P
CE
-
S&P
21
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DESCRIÇÃO GERAL
Ventiladores silenciosos e de grande potência, desenhados para funcionar no chão, que se
caracterizam por um grande caudal de ar, selector de três velocidades, pega para transporte e
cabeça regulável.
DADOS TÉCNICOS
NORMATIVA TÉCNICA APLICADA
- UNE-EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2005 + A12:2006 + A2:2007
UNE-EN 60335-2-80:2003+A1:2005
- Directiva de Baixa Tensão 73/23 CEE
- Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE
OPERAÇÕES PRELIMINARES E ADVERTÊNCIAS
- Leia atentamente este manual de instruções para o uso e a manutenção deste aparelho antes de
proceder a utilizar o mesmo.
- Desembale o aparelho com cuidado e comprove a perfeita integridade do mesmo. No caso de
apresentar qualquer defeito ou dano, não o instale nem tente repará-lo. Contacte imediatamente o
seu fornecedor habitual ou um serviço técnico .
- Não deixe a embalagem ao alcance das crianças e recicle-o de acordo com as disposições
vigentes.
INÍCIO DE FUNCIONAMENTO
S&P
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas, incluídas crianças, com diminuições físicas,
sensoriais ou mentais, ou com inadequada experiência e conhecimento, se não for sob a
supervisão de una pessoa responsável adequadamente instruída.As crianças devem ser vigiadas
para se assegurar de que não brincam com o aparelho.
Modelo Medidas Peso
TURBO – 351 N 480 x 510 x 180 mm. 4 Kg.
TURBO – 451 N 550 x 560 x 230 mm. 5.1 Kg.
Modelo V W A Frequência Protecção
eléctrica
TURBO – 351 N 230 V 45 W 0.2 A 50 Hz Classe I
TURBO – 451 N 230 V 65 W 0.3 A 50 Hz Classe I
22
- Não pendure o aparelho na parede ou tecto.
- Após ter realizado a operação de limpeza, lembre-se de voltar a colocar o aro de sujeição da
grelha de protecção mediante o parafuso de segurança, com o fim de evitar acidentes.
- Não utilize o aparelho no interior de casas de banho, duches ou próximos a piscinas.
- Não submirja o aparelho em água.
- Não toque o aparelho com as mãos ou os pés molhados ou húmidos e não puxe o cabo de
alimentação.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, assegure-se de que está parado e de que a tensão da
rede corresponde à indicada na placa de características do aparelho.
- Desligue o aparelho quando não o use ou quando deseje proceder à sua limpeza.
- Não introduza nenhum objecto através da grelha de protecção.
- Nunca utilize este aparelho sem a grelha de protecção colocada ou em mau estado.
FUNCIONAMENTO
- Após ter comprovado que a tensão da rede corresponde à que aparece na placa de
características do aparelho e que o selector de velocidade se encontra na posição de paragem,
ligue o aparelho à rede.
- Seleccione a velocidade à qual deseja que funcione o aparelho, fazendo girar o selector de
velocidade (Fig. 1), segundo os seguintes valores:
0 Paragem
1 Velocidade Lenta
2 Velocidade Média
3 Velocidade Rápida
- Após seleccionar a velocidade de funcionamento, o aparelho inicia o funcionamento de forma
automática.
- Os aparelhos da série TURBO dispõem de cabeça regulável, graças à qual pode inclinar a cabeça
para cima ou para baixo, segundo as suas necessidades Fig. 2)
- Antes de realizar qualquer operação de manutenção e/ou limpeza, assegure-se de que o
aparelho se encontra desligado da rede de alimentação.
- Para a limpeza do aparelho, não utilize gasolina, dissolventes agressivos e/ou abrasivos..., utilize
unicamente um pano humedecido com agua.
- Para ter acesso à hélice do aparelho, retire o aro de sujeição da grelha de protecção anterior
(Fig.3), tendo em conta que necessita uma chave de fendas para retirar o parafuso de segurança.
(.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
PÔR FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM
- Em caso de pôr fora de serviço, mesmo que seja de forma temporal, é aconselhável conservar o
aparelho em local seco e livre de pó, dentro da sua embalagem original.
- A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir com as futuras gerações, obrigam-nos à
reciclagem de materiais; pedimos-lhe que não se esqueça de depositar todos os elementos sobrantes
da embalagem nos correspondentes contentores de reciclagem, assim como de levar os aparelhos
substituídos ao Gestor de Resíduos mais próximo.
O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS DANOS PRODUZIDOS A PESSOAS E/OU
COISAS DEVIDOS AO INCUMPRIMENTO DESTAS ADVERTÊNCIAS.
23
ITALIANO
INDICE
INDICE
GENERALITÀ
NORME DI SICUREZZA E MARCHIO “CE”
lNFORME GENERALI
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE
DATI TECNICI
NORMATIVA TECNICA APPLICATA
AVVIO
OPERAZIONI PRELIMINARI E AVVERTENZE
FUNZIONAMENTO
MANUTENZIONE E PULIZIA
STOCCAGGIO E RICICLAGGIO
....................................................................................................... 24
............................................................................................ 25
............................................ 25
................................................................................. 25
...................................... 26
..................................................................... 26
............................................................................................ 26
......................................................... 26
......................................................................................................... 26
......................................... 26
.................................................................................... 27
.................................................................... 27
................................................................ 28
24
GENERALITÀ
NORME DI SICUREZZA E MARCHIO “CE”
lNFORME GENERALI
- Grazie per la fiducia riposta in con l'acquisto di questo prodotto, costruito secondo le regole
tecniche di sicurezza conformi alle norme della CE.
- Prima di installare e di mettere in funzione questo apparecchio, leggere attentamente questo libretto di
istruzioni in quanto contiene indicazioni importanti per la sicurezza degli utenti per l'installazione, l'uso e la
manutenzione dello stesso. Conservarlo per future consultazioni.
- Una volta disimballato, verificare il perfetto stato dell'apparecchio in quanto qualsiasi difetto d'origine è
coperto dalla garanzia S&P. Verificare anche che l'apparecchio sia quello richiesto e che i dati riportati
sulla targhetta delle caratteristiche coincidano con le proprie esigenze.
- I tecnici di sono fortemente impegnati nella ricerca e nello sviluppo di prodotti sempre più efficienti
che soddisfino le norme di sicurezza in vigore.
- Le norme e raccomandazioni che appaiono qui di seguito, rispecchiano preferibilmente le norme vigenti
in materia di sicurezza e, quindi, si basano soprattutto sull'adempimento delle norme di carattere
generale. Di conseguenza, consigliamo a tutte le persone esposte a rischi che si attengano
scrupolosamente alle norme di prevenzione degli incidenti vigenti nel loro paese.
- si esime da qualsiasi responsabilità in caso di eventuali danni causati a persone e cose dovuti
all'inadempienza delle norme di sicurezza, e inoltre a possibili modifiche nel prodotto.
- Il marchio e la relativa dichiarazione di conformità sono testimoni della conformità nei confronti delle
norme comunitarie applicabili.
- Questo manuale contiene le informazioni destinate a tutte le persone esposte a rischi, al fine di prevenire
eventuali danni a persone e/o cose a causa di un uso o manutenzione errati.
- Tutti gli interventi di manutenzione (normale e straordinaria) devono essere effettuate con l'apparecchio
spento e disinserito dall'alimentazione elettrica.
- Prima di collegare il cavo di alimentazione elettrica, verificare che i valori della tensione e della frequenza
della rete di alimentazione coincidano con quelli riportati sulla targhetta delle caratteristiche.
- In caso di danneggiamento del cavo, per evitare qualunque pericolo, la sostituzione deve essere
effettuata dal costruttore, dal servizio postvendita o da personale qualificato.
- In caso di funzionamento anomalo, spegnere immediatamente l'apparecchio, dissi inserirlo
dall'alimentazione elettrica e rivolgersi al Servizio diAssistenza Tecnica.
- Per chiarire qualsiasi dubbio riguardo ai prodotti , rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
Consultare il sito Web: www.solerpalau.com
S&P
S&P
S&P
CE
S&P
25
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE TECNICHE
AVVIO
DATI TECNICI
NORMATIVA TECNICA APPLICATA
- UNE-EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2005 + A12:2006 + A2:2007
UNE-EN 60335-2-80:2003+A1:2005
- Direttiva sulla bassa tensione 73/23 CEE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
OPERAZIONI PRELIMINARI E AVVERTENZE
- Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per l'uso e la manutenzione di questo
apparecchio prima di usarlo.
-Disimballare l'apparecchio con cura e verificarne l'integrità. Se si riscontra qualsiasi difetto o
danneggiamento, non installarlo, né cercare di ripararlo. Mettersi immediatamente in contatto con il
proprio rivenditore di fiducia o con un Servizio Tecnico .
- Non lasciare l'imballaggio alla portata dei bambini e riciclarlo secondo le disposizioni vigenti.
- Questo prodotto non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con disabilità fisiche,
sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze inadeguate, se non con la supervisione di una
persona responsabile. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio
- Non appendete il dispositivo né al muro né al soffitto
- Non usare l'apparecchio all'interno del bagno, della doccia o nei pressi di una piscina.
S&P
.
.
DESCRIZIONE GENERALE
Ventilatori silenziosi e di grande potenza, progettati per funzionare a terra, caratterizzati da una
grande portata d'aria, selettore a tre velocità, maniglia per il trasporto e testata orientabile
Modello Dimensioni Peso
TURBO – 351 N 480 x 510 x 180 mm. 4 Kg.
TURBO – 451 N 550 x 560 x 230 mm. 5.1 Kg.
ModeLlo V W A Frequenza Protezione
elettrica
TURBO – 351 N 230 V 45 W 0.2 A 50 Hz Classe I
TURBO – 451 N 230 V 65 W 0.3 A 50 Hz Classe I
26
- Non immergere l'apparecchio nell'acqua.
- Non toccare l'apparecchio con le mani o con i piedi bagnati o umidi e non tirare il cavo di
alimentazione.
- Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che sia spento e che la tensione di
rete coincida con quella riportata sulla targhetta delle caratteristiche dell'apparecchio.
- Disinserire l'apparecchio quando non è in uso o prima di pulirlo.
- Non inserire alcun oggetto nella griglia protettiva.
- Non usare mai questo apparecchio senza la griglia protettiva o se la stessa è in cattivo stato.
FUNZIONAMENTO
- Dopo aver verificato che la tensione di rete coincide con quella riportata sulla targhetta delle
caratteristiche dell'apparecchio e che il selettore di velocità si trova sulla posizione di Stop,
collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.
- Selezionare la velocità alla quale si desidera fare funzionare l'apparecchio, ruotando il selettore
della velocità (Fig. 1), su una delle seguenti posizioni:
0 Stop
1 Velocità lenta
2 Velocità media
3 Velocità rapida
- Una volta selezionata la velocità di funzionamento, l'apparecchio si mette automaticamente in
funzione.
- Gli apparecchi della serie TURBO dispongono di testata orientabile, per cui è possibile
inclinarla verso l'alto o verso il basso, a seconda delle proprie esigenze (Fig. 2).
- Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e/o pulizia, (assicurarsi che
l'apparecchio sia disinserito dalla rete di alimentazione elettrica.
- Per la pulizia dell'apparecchio, non usare benzina, solventi aggressivi e/o abrasivi, ma
esclusivamente un panno inumidito con acqua.
- Per accedere all'elica dell'apparecchio, rimuovere l'anello di fissaggio della griglia protettiva
anteriore (Fig. 3), tenendo conto che è necessario un cacciavite per allentare la vite di sicurezza.
- Una volta effettuata la pulizia, ricordare di rimettere a posto l'anello di fissaggio della griglia
protettiva e di stringere la vite di sicurezza.
MANUTENZIONE E PULIZIA
27
STOCCAGGIO E RICICLAGGIO
- Se l'apparecchio non viene utilizzato, anche per brevi periodi, è consigliabile riporlo in un luogo asciutto
ed esente da polvere, nell'imballaggio originale.
- La normativa CEE e l'impegno che tutti dobbiamo prenderci nei confronti delle future generazioni
rendono obbligatorio il riciclaggio dei materiali; si prega perciò di non dimenticare di depositare tutti gli
elementi dell'imballaggio nei relativi contenitori per il riciclaggio e, una volta conclusa la vita utile
dell'apparecchio, di consegnarlo al centro di raccolta di rifiuti più vicino che provvederà al corretto
smaltimento.
IL COSTRUTTORE NON È RESPONSABILE DEI DANNI CAUSATI A PERSONE E/O COSE DAL
MANCATO RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE.
28
NEDERLANDS
INHOUD
INHOUD .............. ..................... .....
ALGEMEENHEDEN
VEILIGHEIDSNORMEN EN CE-MARKERING
TECHNISCHE KENMERKEN
IN GEBRUIK NEMEN
ONDERHOUD EN REINIGING
ALGEMENE NORMEN
ALGEMENE BESCHRIJVING
TECHNISCHE GEGEVENS
GEBRUIKTE TECHNISCHE STANDAARDEN
VOORAFGAANDE HANDELINGEN EN WAARSCHUWINGEN
WERKING
BUITENGEBRUIKSTELLING EN RECYCLAGE
.............................. . ............................... 29
.................................................................................... 30
........................................... 30
.............................................................................. 30
.................................................................... 31
................................................................... 31
....................................................................... 31
.......................................... 31
................................................................................. 31
.............. 31
.................................................................................................. 32
.................................................................. 32
...................................... 33
29
30
ALGEMEENHEDEN
VEILIGHEIDSNORMEN EN CE-MARKERING
ALGEMENE NORMEN
- Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen dat u in stelt door de aankoop van dit product, dat
is geproduceerd in overeenstemming met de -normen.
- Wij verzoeken u vooraleer over te gaan tot de installatie en de ingebruikneming van dit product deze
handleiding aandachtig te lezen. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid en die van
de gebruikers tijdens de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar deze voor latere
raadpleging .
- Controleer de goede staat en de werking van het apparaat bij het uitpakken. Elk oorspronkelijk defect valt
onder de -garantie. Controleer ook of het apparaat daadwerkelijk het door u bestelde is en of de
gegevens op het kenplaatje overeenkomen met uw behoeften.
- De -technici engageren zich bij het onderzoek en de ontwikkeling van producten die steeds
efficiënter zijn en die voldoen aan de geldende veiligheidsnormen.
- De normen en aanbevelingen die hierna worden weergegeven weerspiegelen bij voorkeur de
heersende normen op het gebied van veiligheid en zijn daarom gebaseerd op de naleving van de
algemene normen voor een veilig gebruik.We bevelen daarom iedereen aan om strikt de normen ter
voorkoming van ongevallen die gelden in het land van gebruik na te leven.
- S&P wijst alle aansprakelijkheid af voor de eventuele schade aan personen of goederen ten gevolge van
het niet naleven van de veiligheidsnormen, evenals de schade die het gevolg is van wijzigingen
aangebracht aan het product .
- Het CE-markering en de overeenkomstige conformiteitsverklaring bevestigen de naleving van de
betreffende gemeenschapsnormen bij de fabricatie.
- Deze handleiding omvat de informatie die nodig is voor het betrokken personeel om mogelijke schade of
persoonlijke ongelukken te voorkomen bij de manipulatie of het onderhoud.
- Alle onderhoudswerkzaamheden (normale en speciale) moeten worden uitgevoerd terwijl het apparaat
van het elektriciteitsnet is afgekoppeld.
- Vooraleer u de elektrische voedingskabel verbindt, moet u controleren of de waarden van spanning en
frequentie van het voedingsnet overeenkomen met deze vermeld op het kenplaatjes.
Wanneer de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een gelijkaardige door de
fabrikant, de servicedienst of door gekwalificeerd personeel, om zo gevaarlijke situaties te voorkomen.
S&P
CE
S&P
S&P
-
- Stop het apparaat onmiddellijk en ontkoppel de elektrische voeding bij het vaststellen van een slecht
functioneren. Neem contact op met de servicedienst.
- Richt u voor al uw vragen over -producten tot het Netwerk van Erkende Herstellers van S&P indien u
zich in Spanje bevindt, of tot uw dealer in de rest van de wereld. U kunt deze terugvinden via het internet in
www.solerpalau.com.
S&P
TECHNISCHE KENMERKEN
ALGEMENE BESCHRIJVING
Stille ventilatoren met groot vermogen, ontworpen om te functioneren op de grond. Deze
beschikken over een groot luchtdebiet, een keuzeschakelaar met drie snelheden, een handvat
voor het verplaatsen en een regelbare kop.
TECHNISCHE GEGEVENS
GEBRUIKTE TECHNISCHE STANDAARDEN
- UNE-EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2005 + A12:2006 + A2:2007
UNE-EN 60335-2-80:2003+A1:2005
- Laagspanningsrichtlijn 73/23 EEG
- EMC-richtlijn (Elektromagnetische Compatibiliteit) 89/336/EEG
VOORAFGAANDE HANDELINGEN EN WAARSCHUWINGEN
- Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik en onderhoud aandachtig door, vóór u het apparaat
gaat gebruiken.
- Pak het apparaat voorzichtig uit en controleer of het in perfecte staat verkeerd. Mocht het defecten
vertonen, of schade, voer dan de installatie niet uit en probeer het niet te herstellen. Neem dan
onmiddellijk contact op met uw gebruikelijke leverancier of met een servicedienst van S&P.
- Laat de verpakking niet in het bereik van kinderen en recycleer deze volgens de heersende
regelgeving.
IN GEBRUIK NEMEN
Model Afmetingen: Gewicht
TURBO–351N 480x510x180mm. 4Kg.
TURBO–451N 550x560x230mm. 5.1Kg.
Model V W A Frequentie Elektrische
bescherming
TURBO – 351 N 230 V 45 W 0.2 A 50 Hz Klasse I
TURBO – 451 N 230 V 65 W 0.3 A 50 Hz Klasse I
31
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een handicap (fysische, op gebied van
gevoel of mentale) - alsook door kinderen - of door personen met een gebrek aan kennis of ervaring
die hen het correcte gebruik zouden beletten. Het mag enkel worden gebruikt door personen of
onder toezicht van deze personen die weten hoe het apparaat op correcte wijze te gebruiken.
Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Bevestig het apparaat niet aan de wand noch aan het plafond.
- Gebruik het toestel niet in badkamers, doucheruimtes of in de buurt van zwembaden.
- Dompel het apparaat niet onder in water.
- Raak het apparaat niet aan met natte - of vochtige - handen of voeten en rek de voedingskabel
niet uit.
- Controleer vóór het aansluiten van het apparaat op het elektriciteitsnet, of de netspanning
overeenkomt met die op het kenplaatje van het apparaat.
- Trek de stekker van het toestel uit als dit niet wordt gebruikt of wanneer u het schoon wilt maken.
- Probeer nooit objecten doorheen het beschermingsrooster te steken.
- Gebruik dit apparaat nooit zonder het beschermingsrooster of wanneer dit in slechte staat
verkeerd.
U kunt het apparaat met het elektriciteitsnet verbinden na te hebben gecontroleerd of de
netkarakteristieken overeenkomen met het kenplaatje en de keuzeschakelaar snelheid op 0 te
hebben gesteld.
- Selecteer de snelheid waarbij u het apparaat wilt laten functioneren (Fig 1). De waarden komen
overeen met de volgende snelheden:
0 Stop
1 Lage snelheid
2 Middelste snelheid
3 Hoge snelheid
- Na het selecteren van de werkingssnelheid begint het apparaat automatisch de werking.
- De apparaten van de TURBO-serie beschikken over een regelbare kop die naar
boven of onder kan worden gekanteld (Fig. 2).
- U moet de stekker van het apparaat uittrekken vooraleer dit schoon te maken of onderhoud uit te
voeren.
- Gebruik bij het schoonmaken van dit apparaat geen agressieve detergenten en/of
schuurmiddelen..., gebruik enkel een vochtig doek met water.
- Om bij de ventilatorschroef van het apparaat te kunnen komen, moet u de bevestigingsring van
het voorste beschermingsrooster (Fig. 3) verwijderen. U hebt hierbij een schroevendraaier nodig
om het veiligheidsschroefje te verwijderen.
- Vergeet niet de bevestigingsring van het voorste beschermingsrooster terug te plaatsen met het
veiligheidsschroefje, om zo ongelukken te vermijden.
WERKING
wens naar
ONDERHOUD EN REINIGING
32
BUITENGEBRUIKSTELLING EN RECYCLAGE
- In geval van buitengebruikstelling, zelfs al is het maar tijdelijk, bevelen we aan het apparaat op te slaan in
een droge ruimte die vrij is van stof.
- De regelgeving van de EG en onze verplichtingen t.o.v. de komende generaties verplichten ons
materialen te recycleren. Wij verzoeken u dringend de verpakkingsresten in de overeenkomstige
recyclagecontainer te deponeren; de afgedankte apparaten moeten naar het dichtstbijzijnde
afvalverwerkingsbedrijf worden gebracht.
DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE
VEROORZAAKT DOOR HET NIET NALEVEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN.
33
34
C/Llevant,4
Polígono Industrial Llevant
08150 Parets del Vallès
(Barcelona) ESPAÑA
Tel. 93 571 93 00
Fax. 93 571 93 01
Tel. int. +34 93 571 93 00
Fax. int. +34 93 571 93 11
http://www.solerpalau.com
Ref.: 1431208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Soler & Palau Turbo-451 N Specificatie

Type
Specificatie
Deze handleiding is ook geschikt voor