SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP de handleiding

Type
de handleiding
PRESS
PRESS
90 °
PRESS
a
SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP
c
d
d
g
e
b
f
h
i
481000
click!
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
cm x 3,14 x 10 or mm x 3,14 x 10
km/h:
WS = mm x 3,14 x 10
or = cm x 3,14 x 10
mp/h:
WS = (mm x 3.14 x 10) : 1.61
or = (cm x 3.14 x 10) : 1.61
Cycle Lighting
Eyewear
deutsch english français nederlandsdeutsch
Batterien können nach Gebrauch
zurückgegeben werden.
Hg
Verpackungsinhalt
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP mit Buchse a
1 Sensor mit Kabel und Stecker b
1 Magnet c
4 blaue Magnet-Einpasshüllen (2 Größen) d
4 Unterlegscheiben (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e
1 Kabelbinder f
1 Bohrer 5 mm g
1 Montage Clip h
1 Spanngummi i
Achtung:
Bitte Bedienungsanleitung vor Erstmontage vollständig durchlesen
1a
Magnet-Montage
Bei der Erstmontage sollte der Magnet möglichst außen im 2. vorderen Rad eingebaut werden (abhängig von der
individuellen Achsenkonstruktion für Sensor-Montage). Dazu Rad ausbauen und Einpass-Versuch mit Magnet in
Speichenloch Speichenloch ist entweder zu gr oder zu klein.
1b Wenn Speichenloch zu groß
Erste Magnet-Einpasshülle über den Magnet stülpen, danach Magnet in das Speichenloch einführen. Wenn das
Speichenloch immer noch zu gross ist, dann zweite Magnet-Einpasshülle über die Erste stülpen, danach Magnet
in Speichenloch einführen.
1c Wenn Speichenloch zu klein
Mit Bohrer Loch aufbohren. Magnet-Einpasshülle über den Magnet stülpen. Magnet in Speichenloch einführen.
Wichtig: Magnet muss nach vorne sichtbar sein, d.h. Hülle nach hinten geschlossen sein.
Mit der Stirnfläche außen am Rad muß er bündig abschließen.
Tip: Damit der Magnet bzw. die Hülsen besser rutscht, beim Einführen einen Tropfen Spülmittel verwenden.
2a Sensor-Montage
Sensor-Montage möglichst an Schuh-Außenseite. Radschraube lösen und Schraube heraus ziehen.
Wenn nötig Unterlegscheiben aufsetzen. Sensor wie in Abbildung ansetzen.
2b Abstand Rad/Magnet zu Sensor auf ca. 1mm mit Unterlegscheiben anpassen.
Wichtig: Rad/Magnet darf nicht am Sensor schleifen.
Montage des INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a am Softboot
Clip am ISC in den Schnürsenkel von der Körperseite (oben) her einstecken.
3b am Hardboot
Clip am ISC rechts oder links seitlich in den Hardboot einstecken.
3c Der ISC kann um 90° nach links oder rechts gedreht werden.
4a
Gummiring-Montage
Die Gummiring-Halteplatte wie in Abbildung in den ISC-Clip einstecken.
4b Gummiring einhängen und
4c zwischen Rollen und Schuh zur anderen Seite spannen und ebenfalls einhängen.
5a Kabelführung
Führung des Sensorkabels zum ISC: Kabel unter dem Schuh zur Schuh-Innenseite führen.
Tip: Verlegung des Kabels zwischen Schale und Innenschuh - einfach durch Lüftungslöcher einfädeln.
5b Dann Kabelstecker in die Buchse des ISC vollständig einstecken.
Bei schwierigen Verlegezonen Kabelbinder wie in Abbildung verwenden.
Computer Montage
6a Aufstecken
Computer-Kopf von der Schuhspitze her in den ISC einschieben, bis er einrastet – hörbares “Click”-Geräusch.
6b Abnehmen
PRESS Platte drücken und Computer-Kopf nach vorne heraus schieben.
7 Radgrößen einstellen (SET WS)
Eingabe des Radumfangs (WS) in mm bzw. cm multipliziert mit 10,
voreingestellter Standardwert: 2155 bzw. 215.
Bei Eingabe des Radumfangs darf nicht CLK in der Anzeige stehen!
WS berechnen: (WS = Rad-Durchmesser in mm bzw. cm x 3.14 x 10).
Batteriewechsel ISC
Befestigungs-Clip vom ISC abschrauben (1Schraube), dann Gehäuse öffnen (4 Schrauben).
Batterie: 1x 3 Volt Lithium, Typ CR 2032, SIGMA SPORT Art.-Nr. 0342, Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren
Achtung bei Batteriewechsel:
– Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
– Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
Garantie
Es gelten die gesetzlichen Garantiebestimmungen.
Die Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1. der ISC nicht geöffnet wurde
2. der Kaufbeleg beigefügt ist
Bitte lesen Sie vor der Reklamation die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren
ISC gekauft haben oder senden Sie den ISC mit Kaufbeleg und allen Zubehörteilen,
ausreichend frankiert an:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15,
67433 Neustadt / Weinstraße,
Germany
Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein Austauschgerät.
Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Kit contents
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP with sleeve a
1 Sensor with cable and plug b
1 Magnet c
4 Blue magnet casing (2 Sizes) d
4 Plain washer (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e
1 Cable strap f
1 Drill bit 5 mm g
1 mounting clip h
1 stretch rubber band i
Attention:
Please read the owner's manual completely before attempting installation
1a
Magnet mounting
Magnet installation should be the 1
st
or 2
nd
wheel from the skate boot tip. Remove the wheel and attempt
magnet installation into one of the wheel cavities. If cavity is too large, proceed to step 1b. If cavity is too
small, proceed to step 1c.
1b
If wheel cavity is too large
Choose the smaller of two magnet casings and slide it over the magnet. Place this assembly into wheel cavity.
If cavity is still too large, slide larger sleeve over magnet assembly.
Important: The magnet unit is encased in blue plastic. Visually inspect the magnet unit and note that one end is
open, exposing the actual magnet. Place the magnet unit into the wheel cavity with the open end facing upwards.
1c
If wheel cavity is too small
Using supplied drill bit, enlarge wheel cavity. Slide magnet casing over magnet and install assembly into wheel cavity.
Important: The magnet unit is encased in blue plastic. Visually inspect the magnet unit and note that one end
is open, exposing the actual magnet. Place the magnet unit into the wheel cavity with the open
end facing upwards.
Tip: For easier magnet placement into wheel cavity, use a few drops of liquid soap.
2a
Sensor mounting
The preferred sensor mount is on the exterior or outside of the skate boot.
Unfasten the wheel bolt and remove bolt. Attach sensor as shown, using plain washer if necessary.
2b
Adjust distance between magnet and sensor to 1mm tolerance by choosing washers as shown.
Important: Be sure sensor does not contact magnet.
Mounting the INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a
For a soft skate boot
Weave bootlaces through underside of ISC clip assembly as shown.
3b
For a hard skate boot
Guide strap through underside of ISC clip assembly as shown.
3c
The ISC can be rotated 90° to left or right.
4a
Rubber ring mount
Insert Rubber ring holder into ISC clip as shown in illustration
4b
Fit rubber ring onto holder,
4c
Stretch under boot, taking care to slide O Ring through wheel assembly.
O Ring should maintain contact with boot sole as shown.
5a
Sensor cable installation
Plug sensor cable into ISC.
Tip: Guide cable under boot from interior side to exterior side. Thread up through ventilation holes
5b
Then insert cable plug completely into sleeve of the ISC
Use illustration for guidance in cable placement. If necessary, use zip tie to secure cable as shown.
Computer mounting
6a
Installation
Slide computer head from front side of ISC until solid "click" is heard
6b
Removal
Depress release tab on ISC while sliding computer head toward front.
7
Adjust wheel size (SET WS)
Measure circumference using included tape. Take result and multiply by 10. (give likely example). Enter
converted wheel size by doing the following: Put computer into setup mode by depressing "set" button on back
of computer and holding for 5 seconds (be sure to do this when time of day is not showing on lower portion
of screen). WS calculation: (WS = wheel diameter in mm x 3.14 x 10).
Battery Change in ISC
Unscrew fixing clip from ISC (1 screw), Unscrew casing and remove (4 screws)
Battery: 1 ea 3 V Lithium, Type CR 2032, SIGMA SPORT ref. No. 0342, Battery Life: 2 years
When changing batteries, note + or – poles:
When battery compartment is open, + pole should be facing up. Refit rubber seal if necessary.
Warranty
Legal warranty conditions be valid. The warranty is limited to material and workmanship.
The warranty is only valid if:
1. the ISC has not been opened
2. the receipt is enclosed
Please read the instructions carefully before sending off the ISC for a warranty claim. If the equipment still
seems faulty, please contact the trader, who sold you the equipment or send the ISC together with the receipt
and all its fittings with sufficient postage to:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15,
67433 Neustadt / Weinstrasse,
Germany
Where warranty claims are covered by our guarantee, replacement equipment will be returned to you free
of charge. Only current models are used to replace justified claims. Specifications are subject to change without
notice.
Contenu de l'emballage
1 INLINE SPEED CHIP SIGMA SPORT avec support a
1 palpeur avec câble et fiche b
1 aimant c
4 douilles pour la fixation de l'aimant (2 dimensions) d
4 rondelles (2 x 0,5 mm + 2 x 1mm) e
1 collier rilsen f
1 mèche 5 mm g
1 montage clip h
1 anneau caoutchouc i
Attention:
lire attentivement toute la notice de montage avant de commencer l'installation.
1a
Montage de l'aimant
L'installation de l'aimant doit se faire le plus à l'extérieur possible de la 2ème roue avant (en tenant compte de la
position de l'axe du palpeur que vous monterez ensuite). Retirer la roue et chercher sur la jante un trou qui convienne
pour l'installation de l'aimant
les trous de la jante sont trop grands ou trop petits.
1b
Si le trou de la jante est trop grand
Passer la première douille sur l'aimant, puis insérer l'aimant dans le trou de la jante. Si le trou de la jante est encore
trop grand, passer la deuxième douille par dessus la première, et installer ainsi l’aimant dans le trou de la jante.
Important: l'aimant doit être visible sur le devant de la roue. S'assurer de la bonne fermeture sur l'arrière.
1c
Si le trou de la jante est trop petit
Percer un trou avec la mèche. Placer la douille sur l'aimant et insérer l'aimant dans le trou de
la jante.
Important: l'aimant doit être visible sur le devant de la roue. S'assurer de la bonne fermeture sur l'arrière.
Conseil: pour faire rentrer plus facilement l'aimant dans la gomme, utiliser quelques gouttes de savon liquide.
2a
Montage du palpeur
Effectuer le montage du palpeur sur le côté extérieur de la chaussure. Retirer la vis de la roue.
Installer le palpeur comme indiqué sur le croquis. Si nécessaire, rajouter une ou plusieurs rondelles.
2b
La distance entre l'aimant de la roue et le palpeur doit être d'environ 1mm.
Important: L'aimant de la roue ne doit pas toucher le palpeur.
Montage du INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a
Sur une softboot
Clipser l’ISC sur le lacet (dessous de la chaussure)
3b
Sur une hardboot
Clipser l’ISC sur le côté droit ou gauche de la hardboot
3c
L’ISC peut s'orienter de 90° à droite et à gauche
4a
Montage de l'anneau caoutchouc
Sécuriser l'installation de l’ ISC en placant l'anneau caoutchouc sur le support Clip comme sur le croquis.
4b
Tendre l'anneau caoutchouc
4c
le passer entre la chaussure et les roues et finalement l'accrocher de l'autre côté sur le rebord du support Clip.
5a
Guidage du câble
Guidage du câble du palpeur à l’ISC. Info: faire passer le câble sous la chaussure et remonter sur le côté intérieur
de la chaussure. Faire passer le câble par les trous de ventilation
5b
ensuite enfoncer la fiche mâle dans le manchon femelle de l’ISC
Pour un bon montage du câble, guidez-vous en suivant les schémas.
Montage du Compteur
6a
Installation
Coulisser la tête de compteur par l'avant sur le support ISC, jusqu'à ce que vous entendiez le "click" de fixation
6b
Pour retirer la tête de compteur
Appuyer sur la languette "PRESS" du support ISC, tout en coulissant la tête de compteur vers l'avant.
7
Programmation grandeur de roue (SET WS)
Mesurer la circonférence complète de la roue (avec gomme). Puis multiplier ce chiffre par 10. (comme sur exemple).
Entrer le nouveau chiffre converti comme suit: Programmer le compteur en appuyant en continu 5 secondes sur
le bouton "SET", au dos du compteur. Important: durant cette opération, vérifier que la fonction Heure "CLK",
ne soit pas affichée sur la partie inférieure de l'écran. WS signifie: (WS = Diamètre de la roue complète en
mm x 3,14 x 10).
ISC: changement de pile
Dévisser le clip de fermeture de l’ISC (1 vis), puis, ouvrir le capot (4 vis)
Pile: 1 x 3 V lithium - modèle CR 2032, SIGMA SPORT - Article N° 0342, Pile: durée d'utilisation = 2 ans
Lors du changement de la pile, bien vérifier la position des pôles + et –: Lorsque la pile est placée dans son
compartiment, vous devez voir le pôle +. Refermer le compartiment de façon inverse.
Garantie
La garantie est limitée aux défauts de matériaux et de fabrication. Les piles et les câbles ne sont pas couverts par
la garantie. La Garantie est valable seulement si:
1. L’ISC n'a pas été ouverts
2. le talon d'achat est joint à l'envoi
Avant d'expédier le modèle, relisez encore une fois très attentivement le mode d'emploi. Si, après contrôle, vous
avez fermement établi qu'il y a encore une défectuosité, envoyer SVP le modèle avec tous les accessoires et le
talon d'achat, correctement affranchi à:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
67433 Neustadt/Weinstrasse,
Germany
En période de garantie, un modèle de remplacement vous sera retourné rapidement et gratuitement. Si votre
modèle doit être échangé sous garantie, cela se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le droit de
modifications techniques.
Inhoud van de verpakking
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP met bus
a
1 sensor met kabel en stekker
b
1 magneet
c
4 blauwe magneet pashulzen (2.diam.)
d
4 onderleg ringen
e
1 kabelbinder
f
1 boor 5 mm
g
1 montage clip
h
1 gummi spanring
i
Belangrijk:
Eerst handleiding geheel doorlezen.
1a
Magneet-montage
Bij de montage moet de magneet zo mogelijk in het 2° rollerwieltje gemonteerd worden (dit is afhankelijk
van de constructie van de roller). Rollerwieltje uitbouwen en de magneet passen in een spaakgat.
Spaakgat is te klein of te groot ?!
1b
Is het spaakgat te groot !
Eerste magneet pashulsje over de magneet trekken en opnieuw passen eventueel een tweede pashulsje
over de eerste trekken. Bij juiste passing de magneet monteren.
Belangrijk: Magneet moet aan de voorzijde goed zichtbaar zijn. Pasjehulsje open aan de voorzijde.
1c
Is het spaakgat te klein !
Opboren met de 5 mm boor, pashulsje over de magneet trekken en het geheel monteren.
Belangrijk: Magneet moet aan de voorzijde goed zichtbaar zijn.
Het hulsje open aan de voorzijde en het geheel moet passend aansluiten bij het wieloppervlak.
Tip: Bij het opschuiven van de hulsjes deze iets vet maken glijden dan beter over elkaar.
2a
Sensor montage
Monteer de sensor zomogelijk aan de buitenzijde van de schoen.
Wielschroef losdraaien, uitnemen en zonodig met onderleg ringen opvullen. Zie tekening!
2b
Afstand magneet/sensor ca. 1 mm. Zonodig aanpassen met onderleg ringen.
Opgelet: Sensor en magneet mogen elkaar niet raken.
Montage van INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a
Softboot (rijgschoen)
De clip van de ICS in de bovenkant van de schoen insteken
3b
Hardboot
De clip van de ICS rechts of links in de schoenzijde insteken
3c
De ICS dan 90° draaien - links of rechts
4a
Gummi spanring montage
De bevestigingsplaat en ICS insteken
4b
gummi spanring inhaken
4c
gummi spanring tussen Roller en Schoen doorhalen en aan de andere zijde inhaken.
5a
Kabeldoorvoer
Het doorvoeren van de sensorkabel naar de ICS: De kabel tussen schoen en roller door naar de binnenzijde brengen
Tip: Leg de kabel tussen binnen en buitenschoen en gebruik hiervoor de ontluchtingskanalen van de schoen.
5b
Nu de kabelstekker insteken in de bus van de ICS.
Bij moeilijke plaatsing van de sensorkabel de kabelbinder gebruiken zie tekening.
Montage van de Computer
6a
Insteken
Computer vanaf de voorkant in de ICS insteken u hoort dan een duidelijke "Klik"
6b
Afnemen
Press vlak indrukken en de Computer naar voren schuiven.
7
Wiel-Omtrek instellen (set WS)
De wiel-omtrek in mm (WS) en dit vermenigvuldig met 10 Standaard instelling 2155 cm (= 69 mm wiel doorsnede)
Bij het ingeven van de wielomtrek mag op de display niet op CLK staan ingesteld
WS berekenen: (WS = Wieldiameter in mm x 3.14 x 10).
Het wisselen van de ISC batterij
Bevestigings-clip van de ISC losschroeven (1 schroef). Dan het huis openen (4 schroeven)
Batterij: 1 x 3 V Lithium. Typ CR 2032. SIGMA SPORT Art.-Nr. 342. Batterij elke 2 jaar vervangen
Opgelet bij het wisselen van de Batterij!
Als het batterij vak is geopend, moet u de PLUS kant van de batterij kunnen zien.
Batterij dichtingsring zonodig goed inleggen.
Garantie
Voor garantie gelden de wettelijke bepalingen. De garantie beperkt zich op materiaal en productiefouten.
Batterijen en kabels vallen niet onder de garantiebepalingen.
De garantie geldt alleen wanneer:
1. de ISC niet is geopend
2. de aankoopnota is bijgevoegd.
Bij storingen eerst de instructie goed nalezenen en heeft u dan nog een storing, neemt u contact op met uw
leverancier of u zendt de complete ISC met toebehoren en aankoopnota gefranceerd naar:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
67433 Neustadt/Weinstrasse,
Germany
Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden ontvangt u een vervangend apparaat.
Dit betreft daa het meest recente model. Technische wijzigingen voorbehouden.
1a 1b 1c
Palmolive
2a 2b 3a 3b
3c
5b
4b
6a
4c
6b
5a
7
4a
0,5 - 1,5 mm
PRESS
PRESS
click!
PRESS
PRESS
PRESS
Instruments for sports and fitness
RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers
Bike Computer
Heart Rate Monitor
Inline Computer
For all
SIGMA
SPORT
Computers

Documenttranscriptie

deutsch english français nederlands Verpackungsinhalt Kit contents Contenu de l'emballage Inhoud van de verpakking 1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP mit Buchse a 1 Sensor mit Kabel und Stecker b 1 Magnet c 4 blaue Magnet-Einpasshüllen (2 Größen) d 4 Unterlegscheiben (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Kabelbinder f 1 Bohrer 5 mm g 1 Montage Clip h 1 Spanngummi i 1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP with sleeve a 1 Sensor with cable and plug b 1 Magnet c 4 Blue magnet casing (2 Sizes) d 4 Plain washer (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Cable strap f 1 Drill bit 5 mm g 1 mounting clip h 1 stretch rubber band i 1 INLINE SPEED CHIP SIGMA SPORT avec support a 1 palpeur avec câble et fiche b 1 aimant c 4 douilles pour la fixation de l'aimant (2 dimensions) d 4 rondelles (2 x 0,5 mm + 2 x 1mm) e 1 collier rilsen f 1 mèche 5 mm g 1 montage clip h 1 anneau caoutchouc i 1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP met bus a 1 sensor met kabel en stekker b 1 magneet c 4 blauwe magneet pashulzen (2.diam.) d 4 onderleg ringen e 1 kabelbinder f 1 boor 5 mm g 1 montage clip h 1 gummi spanring i Achtung: Bitte Bedienungsanleitung vor Erstmontage vollständig durchlesen Attention: Please read the owner's manual completely before attempting installation Attention: lire attentivement toute la notice de montage avant de commencer l'installation. Belangrijk: Eerst handleiding geheel doorlezen. 1a Magnet-Montage Bei der Erstmontage sollte der Magnet möglichst außen im 2. vorderen Rad eingebaut werden (abhängig von der individuellen Achsenkonstruktion für Sensor-Montage). Dazu Rad ausbauen und Einpass-Versuch mit Magnet in Speichenloch ➔ Speichenloch ist entweder zu groß oder zu klein. 1a Magnet mounting Magnet installation should be the 1st or 2nd wheel from the skate boot tip. Remove the wheel and attempt magnet installation into one of the wheel cavities. If cavity is too large, proceed to step 1b. If cavity is too small, proceed to step 1c. 1a Montage de l'aimant L'installation de l'aimant doit se faire le plus à l'extérieur possible de la 2ème roue avant (en tenant compte de la position de l'axe du palpeur que vous monterez ensuite). Retirer la roue et chercher sur la jante un trou qui convienne pour l'installation de l'aimant ➔ les trous de la jante sont trop grands ou trop petits. 1a Magneet-montage Bij de montage moet de magneet zo mogelijk in het 2° rollerwieltje gemonteerd worden (dit is afhankelijk van de constructie van de roller). Rollerwieltje uitbouwen en de magneet passen in een spaakgat. Spaakgat is te klein of te groot ?! 1b Wenn Speichenloch zu groß Erste Magnet-Einpasshülle über den Magnet stülpen, danach Magnet in das Speichenloch einführen. Wenn das Speichenloch immer noch zu gross ist, dann zweite Magnet-Einpasshülle über die Erste stülpen, danach Magnet in Speichenloch einführen. 1b If wheel cavity is too large Choose the smaller of two magnet casings and slide it over the magnet. Place this assembly into wheel cavity. If cavity is still too large, slide larger sleeve over magnet assembly. Important: The magnet unit is encased in blue plastic. Visually inspect the magnet unit and note that one end is open, exposing the actual magnet. Place the magnet unit into the wheel cavity with the open end facing upwards. 1b Si le trou de la jante est trop grand Passer la première douille sur l'aimant, puis insérer l'aimant dans le trou de la jante. Si le trou de la jante est encore trop grand, passer la deuxième douille par dessus la première, et installer ainsi l’aimant dans le trou de la jante. Important: l'aimant doit être visible sur le devant de la roue. S'assurer de la bonne fermeture sur l'arrière. 1b Is het spaakgat te groot ! Eerste magneet pashulsje over de magneet trekken en opnieuw passen eventueel een tweede pashulsje over de eerste trekken. Bij juiste passing de magneet monteren. Belangrijk: Magneet moet aan de voorzijde goed zichtbaar zijn. Pasjehulsje open aan de voorzijde. 1a 1b Palmoliv e 1c SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP f b c d d g i h e a PRESS 481000 2a Sensor mounting The preferred sensor mount is on the exterior or outside of the skate boot. Unfasten the wheel bolt and remove bolt. Attach sensor as shown, using plain washer if necessary. 2b Adjust distance between magnet and sensor to 1mm tolerance by choosing washers as shown. Important: Be sure sensor does not contact magnet. Montage des INLINE SPEED CHIP (ISC) 3a am Softboot Clip am ISC in den Schnürsenkel von der Körperseite (oben) her einstecken. 3b am Hardboot Clip am ISC rechts oder links seitlich in den Hardboot einstecken. 3c Der ISC kann um 90° nach links oder rechts gedreht werden. 4a Gummiring-Montage Die Gummiring-Halteplatte wie in Abbildung in den ISC-Clip einstecken. 4b Gummiring einhängen und 4c zwischen Rollen und Schuh zur anderen Seite spannen und ebenfalls einhängen. 5a Kabelführung Führung des Sensorkabels zum ISC: Kabel unter dem Schuh zur Schuh-Innenseite führen. Tip: Verlegung des Kabels zwischen Schale und Innenschuh - einfach durch Lüftungslöcher einfädeln. 5b Dann Kabelstecker in die Buchse des ISC vollständig einstecken. Bei schwierigen Verlegezonen Kabelbinder wie in Abbildung verwenden. Computer Montage 6a Aufstecken Computer-Kopf von der Schuhspitze her in den ISC einschieben, bis er einrastet – hörbares “Click”-Geräusch. 6b Abnehmen PRESS Platte drücken und Computer-Kopf nach vorne heraus schieben. 7 Radgrößen einstellen (SET WS) Eingabe des Radumfangs (WS) in mm bzw. cm multipliziert mit 10, voreingestellter Standardwert: 2155 bzw. 215. Bei Eingabe des Radumfangs darf nicht CLK in der Anzeige stehen! WS berechnen: (WS = Rad-Durchmesser in mm bzw. cm x 3.14 x 10). Batteriewechsel ISC Befestigungs-Clip vom ISC abschrauben (1Schraube), dann Gehäuse öffnen (4 Schrauben). Batterie: 1x 3 Volt Lithium, Typ CR 2032, SIGMA SPORT Art.-Nr. 0342, Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren Achtung bei Batteriewechsel: – Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen! – Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen Mounting the INLINE SPEED CHIP (ISC) 3a For a soft skate boot Weave bootlaces through underside of ISC clip assembly as shown. 3b For a hard skate boot Guide strap through underside of ISC clip assembly as shown. 3c The ISC can be rotated 90° to left or right. 4a Rubber ring mount Insert Rubber ring holder into ISC clip as shown in illustration 4b Fit rubber ring onto holder, 4c Stretch under boot, taking care to slide O Ring through wheel assembly. O Ring should maintain contact with boot sole as shown. 5a Sensor cable installation Plug sensor cable into ISC. Tip: Guide cable under boot from interior side to exterior side. Thread up through ventilation holes 5b Then insert cable plug completely into sleeve of the ISC Use illustration for guidance in cable placement. If necessary, use zip tie to secure cable as shown. Computer mounting 6a Installation Slide computer head from front side of ISC until solid "click" is heard 6b Removal Depress release tab on ISC while sliding computer head toward front. 7 Adjust wheel size (SET WS) Measure circumference using included tape. Take result and multiply by 10. (give likely example). Enter converted wheel size by doing the following: Put computer into setup mode by depressing "set" button on back of computer and holding for 5 seconds (be sure to do this when time of day is not showing on lower portion of screen). WS calculation: (WS = wheel diameter in mm x 3.14 x 10). Battery Change in ISC Unscrew fixing clip from ISC (1 screw), Unscrew casing and remove (4 screws) Battery: 1 ea 3 V Lithium, Type CR 2032, SIGMA SPORT ref. No. 0342, Battery Life: 2 years When changing batteries, note + or – poles: When battery compartment is open, + pole should be facing up. Refit rubber seal if necessary. Garantie Es gelten die gesetzlichen Garantiebestimmungen. Die Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie ist nur gültig, wenn 1. der ISC nicht geöffnet wurde 2. der Kaufbeleg beigefügt ist Warranty Legal warranty conditions be valid. The warranty is limited to material and workmanship. The warranty is only valid if: 1. the ISC has not been opened 2. the receipt is enclosed Bitte lesen Sie vor der Reklamation die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch. Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren ISC gekauft haben oder senden Sie den ISC mit Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert an: Please read the instructions carefully before sending off the ISC for a warranty claim. If the equipment still seems faulty, please contact the trader, who sold you the equipment or send the ISC together with the receipt and all its fittings with sufficient postage to: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15, 67433 Neustadt / Weinstraße, Germany SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15, 67433 Neustadt / Weinstrasse, Germany Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor. Where warranty claims are covered by our guarantee, replacement equipment will be returned to you free of charge. Only current models are used to replace justified claims. Specifications are subject to change without notice. Batterien können nach Gebrauch zurückgegeben werden. 2a Montage du palpeur Effectuer le montage du palpeur sur le côté extérieur de la chaussure. Retirer la vis de la roue. Installer le palpeur comme indiqué sur le croquis. Si nécessaire, rajouter une ou plusieurs rondelles. 2b La distance entre l'aimant de la roue et le palpeur doit être d'environ 1mm. Important: L'aimant de la roue ne doit pas toucher le palpeur. 1c Is het spaakgat te klein ! Opboren met de 5 mm boor, pashulsje over de magneet trekken en het geheel monteren. 4a Montage de l'anneau caoutchouc Sécuriser l'installation de l’ ISC en placant l'anneau caoutchouc sur le support Clip comme sur le croquis. 4b Tendre l'anneau caoutchouc 4c le passer entre la chaussure et les roues et finalement l'accrocher de l'autre côté sur le rebord du support Clip. 5a Guidage du câble Guidage du câble du palpeur à l’ISC. Info: faire passer le câble sous la chaussure et remonter sur le côté intérieur de la chaussure. Faire passer le câble par les trous de ventilation 5b ensuite enfoncer la fiche mâle dans le manchon femelle de l’ISC Pour un bon montage du câble, guidez-vous en suivant les schémas. 3b ES S Belangrijk: Magneet moet aan de voorzijde goed zichtbaar zijn. Het hulsje open aan de voorzijde en het geheel moet passend aansluiten bij het wieloppervlak. Tip: Bij het opschuiven van de hulsjes deze iets vet maken glijden dan beter over elkaar. PR E 2a Sensor montage Monteer de sensor zomogelijk aan de buitenzijde van de schoen. Wielschroef losdraaien, uitnemen en zonodig met onderleg ringen opvullen. Zie tekening! 2b Afstand magneet/sensor ca. 1 mm. Zonodig aanpassen met onderleg ringen. Opgelet: Sensor en magneet mogen elkaar niet raken. Montage du INLINE SPEED CHIP (ISC) 3a Sur une softboot Clipser l’ISC sur le lacet (dessous de la chaussure) 3b Sur une hardboot Clipser l’ISC sur le côté droit ou gauche de la hardboot 3c L’ISC peut s'orienter de 90° à droite et à gauche PR SS 0,5 - 1,5 mm Montage van INLINE SPEED CHIP (ISC) 3a Softboot (rijgschoen) De clip van de ICS in de bovenkant van de schoen insteken 3b Hardboot De clip van de ICS rechts of links in de schoenzijde insteken 3c De ICS dan 90° draaien - links of rechts 3c 4a 4a Gummi spanring montage De bevestigingsplaat en ICS insteken 4b gummi spanring inhaken 4c gummi spanring tussen Roller en Schoen doorhalen en aan de andere zijde inhaken. PR 5a Kabeldoorvoer Het doorvoeren van de sensorkabel naar de ICS: De kabel tussen schoen en roller door naar de binnenzijde brengen Tip: Leg de kabel tussen binnen en buitenschoen en gebruik hiervoor de ontluchtingskanalen van de schoen. 5b Nu de kabelstekker insteken in de bus van de ICS. Bij moeilijke plaatsing van de sensorkabel de kabelbinder gebruiken zie tekening. PR ES ES 4b 4c 6a 6b 5a S S Montage du Compteur 6a Installation Coulisser la tête de compteur par l'avant sur le support ISC, jusqu'à ce que vous entendiez le "click" de fixation 6b Pour retirer la tête de compteur Appuyer sur la languette "PRESS" du support ISC, tout en coulissant la tête de compteur vers l'avant. 7 Programmation grandeur de roue (SET WS) Mesurer la circonférence complète de la roue (avec gomme). Puis multiplier ce chiffre par 10. (comme sur exemple). Entrer le nouveau chiffre converti comme suit: Programmer le compteur en appuyant en continu 5 secondes sur le bouton "SET", au dos du compteur. Important: durant cette opération, vérifier que la fonction Heure "CLK", ne soit pas affichée sur la partie inférieure de l'écran. WS signifie: (WS = Diamètre de la roue complète en mm x 3,14 x 10). Montage van de Computer 6a Insteken Computer vanaf de voorkant in de ICS insteken u hoort dan een duidelijke "Klik" 6b Afnemen Press vlak indrukken en de Computer naar voren schuiven. click! PRESS 2a Sensor-Montage Sensor-Montage möglichst an Schuh-Außenseite. Radschraube lösen und Schraube heraus ziehen. Wenn nötig Unterlegscheiben aufsetzen. Sensor wie in Abbildung ansetzen. 2b Abstand Rad/Magnet zu Sensor auf ca. 1mm mit Unterlegscheiben anpassen. Wichtig: Rad/Magnet darf nicht am Sensor schleifen. Important: The magnet unit is encased in blue plastic. Visually inspect the magnet unit and note that one end is open, exposing the actual magnet. Place the magnet unit into the wheel cavity with the open end facing upwards. Tip: For easier magnet placement into wheel cavity, use a few drops of liquid soap. 1c Si le trou de la jante est trop petit Percer un trou avec la mèche. Placer la douille sur l'aimant et insérer l'aimant dans le trou de la jante. Important: l'aimant doit être visible sur le devant de la roue. S'assurer de la bonne fermeture sur l'arrière. Conseil: pour faire rentrer plus facilement l'aimant dans la gomme, utiliser quelques gouttes de savon liquide. 3a 90 ° PRESS Wichtig: Magnet muss nach vorne sichtbar sein, d.h. Hülle nach hinten geschlossen sein. Mit der Stirnfläche außen am Rad muß er bündig abschließen. Tip: Damit der Magnet bzw. die Hülsen besser rutscht, beim Einführen einen Tropfen Spülmittel verwenden. 1c If wheel cavity is too small Using supplied drill bit, enlarge wheel cavity. Slide magnet casing over magnet and install assembly into wheel cavity. 2b PRESS 1c Wenn Speichenloch zu klein Mit Bohrer Loch aufbohren. Magnet-Einpasshülle über den Magnet stülpen. Magnet in Speichenloch einführen. 2a 5b 7 Wiel-Omtrek instellen (set WS) De wiel-omtrek in mm (WS) en dit vermenigvuldig met 10 Standaard instelling 2155 cm (= 69 mm wiel doorsnede) Bij het ingeven van de wielomtrek mag op de display niet op CLK staan ingesteld WS berekenen: (WS = Wieldiameter in mm x 3.14 x 10). km/h: WS = mm x 3,14 x 10 or = cm x 3,14 x 10 mp/h: WS = (mm x 3.14 x 10) : 1.61 or = (cm x 3.14 x 10) : 1.61 7 Het wisselen van de ISC batterij ISC: changement de pile Dévisser le clip de fermeture de l’ISC (1 vis), puis, ouvrir le capot (4 vis) Pile: 1 x 3 V lithium - modèle CR 2032, SIGMA SPORT - Article N° 0342, Pile: durée d'utilisation = 2 ans Lors du changement de la pile, bien vérifier la position des pôles + et –: Lorsque la pile est placée dans son compartiment, vous devez voir le pôle +. Refermer le compartiment de façon inverse. Bevestigings-clip van de ISC losschroeven (1 schroef). Dan het huis openen (4 schroeven) Batterij: 1 x 3 V Lithium. Typ CR 2032. SIGMA SPORT Art.-Nr. 342. Batterij elke 2 jaar vervangen Opgelet bij het wisselen van de Batterij! Als het batterij vak is geopend, moet u de PLUS kant van de batterij kunnen zien. Batterij dichtingsring zonodig goed inleggen. Garantie Garantie La garantie est limitée aux défauts de matériaux et de fabrication. Les piles et les câbles ne sont pas couverts par la garantie. La Garantie est valable seulement si: 1. L’ISC n'a pas été ouverts 2. le talon d'achat est joint à l'envoi Voor garantie gelden de wettelijke bepalingen. De garantie beperkt zich op materiaal en productiefouten. Batterijen en kabels vallen niet onder de garantiebepalingen. De garantie geldt alleen wanneer: 1. de ISC niet is geopend 2. de aankoopnota is bijgevoegd. Avant d'expédier le modèle, relisez encore une fois très attentivement le mode d'emploi. Si, après contrôle, vous avez fermement établi qu'il y a encore une défectuosité, envoyer SVP le modèle avec tous les accessoires et le talon d'achat, correctement affranchi à: Bij storingen eerst de instructie goed nalezenen en heeft u dan nog een storing, neemt u contact op met uw leverancier of u zendt de complete ISC met toebehoren en aankoopnota gefranceerd naar: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 67433 Neustadt/Weinstrasse, Germany SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 67433 Neustadt/Weinstrasse, Germany En période de garantie, un modèle de remplacement vous sera retourné rapidement et gratuitement. Si votre modèle doit être échangé sous garantie, cela se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le droit de modifications techniques. Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden ontvangt u een vervangend apparaat. Dit betreft daa het meest recente model. Technische wijzigingen voorbehouden. PRESS cm x 3,14 x 10 or mm x 3,14 x 10 PRESS click! PRESS PRESS Instruments for sports and fitness Bike Computer Hg RCS – Wireless System for all SIGMA SPORT Computers Eyewear Cycle Lighting Heart Rate Monitor Inline Computer For all SIGMA SPORT Computers
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP de handleiding

Type
de handleiding