BLACK+DECKER BDSL10 Handleiding

Type
Handleiding
English
Intended use
This Black & Decker tool has been designed to aid DIY projects by providing a horizontal, vertical or 45°
diagonal line and helping in measurement transfer.
This tool is intended for consumer use only.
Safety instructions
Warning! When using tools, basic safety precautions, including the following, should always be
followed to reduce the risk, personal injury and material damage.
Read all of this manual carefully before operating the tool.
Retain this manual for future reference.
Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
Keep children away
Do not allow children, visitors or animals to come near the work area or to touch the tool.
Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.
Use appropriate tool
The intended use is described in this instruction manual.
Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other
than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Store idle tools
When not in use, tools should be stored in a dry, locked up or high place, out of reach of children.
Features
1. Vertical vial
2. Horizontal vial
3. Diagonal vial
4. Adjustable marking pods
Fig. A
5. Spring loaded pads
6. Grip assist pads
Assembly and adjustment
Adjusting the marking pods
Move the marking pod to the right or to the left.
Use
Using the grip assist pads (fig. A)
The tool is fitted with spring loaded pads (5) and non-slip grip assist pads (6). This unique feature
increases stability on vertical surfaces while holding the tool with one hand.
Place the tool on a vertical surface.
Press in on the tool to allow the grip assist pads to grip to the vertical surface.
Holding the level with one hand, use a pencil in your free hand to make a location marking.
Warning! Do not let go of the tool. The gripper pads are not intended to hold the tool against the surface
by themselves.
Note: Optimal G-Grip performance will be achieved when the pads are free of dust and dirt.
The performance of the grip assist pads can be restored by wiping them using a damp cloth.
Using the spirit level (fig. B1 - B3)
The tool can be used for vertical, horizontal and diagonal level measurement.
Check whether the bubble moves evenly between the 2 lines in the spirit. This means your level is straight.
Using the marking pods (fig. B1 - B3, C & D)
The tool is fitted with adjustable marking pods to transfer and or repeat a measurement from one location
to another.
Align the marking pods (4) with the pre-set hang holes of the object you want to hang on the wall (fig. C).
Transfer the measurement to your work area ensuring the tool is aligned to a level position (fig. B1 - B3).
Mark the locations of the marking pods through the slots in the pods using a pencil (fig. D).
Cleaning and maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
To clean the tool, use only mild soap and a damp cloth. Never let any liquid get inside the tool and never
immerse any part of the tool into liquid.
Protecting the environment
Z
Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to
you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
z
Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again.
Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.
Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at
municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they
have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to
any authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker
office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Technical data
BDSL10
Length m 0.91
Accuracy ± 1 mm per 1 metre
Weight kg 0.7
Guarantee
Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is
valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity,
within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair
products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the
customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service
staff.
To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent.
You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker
office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com
Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to
be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand
and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk
Deutschland
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zur Übertragung von Messungen bei Heimwerkerarbeiten
konstruiert und liefert eine horizontale, vertikale oder 45°-diagonale Linie.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Umgang mit Werkzeugen sind zur Verringerung der Gefahr vor Personenverletzungen
und Sachschäden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu
beachten.
Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren.
Halten Sie Kinder fern!
Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere vom Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß Sie das Gerät
nicht berühren.
Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht,
wenn Sie müde sind.
Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Achtung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile
oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Werkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
Merkmale
1. Vertikale Libelle
2. Horizontale Libelle
3. Diagonale Libelle
4. Einstellbare Anzeichnungspunkte
Abb. A
5. Federunterstützte Polster
6. Griffpolster
Zusammenbau und Einstellung
Einstellen der Anzeichnungspunkte
Bewegen Sie den Anzeichnungspunkt nach rechts bzw. links.
Gebrauch
Verwendung der Griffpolster (Abb. A)
Das Werkzeug ist mit federunterstützten Polstern (5) und rutschfesten Griffpolstern (6) ausgestattet.
Dieses einzigartige Merkmal erhöht die Stabilität auf vertikalen Oberflächen, während das Werkzeug mit
einer Hand gehalten wird.
Setzen Sie das Werkzeug auf eine vertikale Oberfläche.
Drücken Sie das Werkzeug ein, damit die Griffpolster die vertikale Fläche greifen können.
Während Sie die Wasserwaage mit einer Hand halten, zeichnen Sie mit einem Bleistift in der freien
Hand eine Markierung an.
Achtung! Lassen Sie das Werkzeug nicht los. Die Greifpolster sind nicht dazu gedacht, das Werkzeug
gegen die Oberfläche zu halten.
Hinweis: Eine optimale Greifleistung wird erzielt, wenn die Polster staub- und schmutzfrei sind.
Die Greifleistung kann durch Abwischen der Polster mit einem feuchten Lappen wiederhergestellt werden.
Verwendung der Wasserwaage (Abb. B1 - B3)
Das Werkzeug kann sowohl für vertikale, horizontale als auch diagonale Messungen verwendet werden.
Stellen Sie fest, ob sich die Blase gleichmäßig zwischen den beiden Linien in der Wasserwaage
bewegt. Dies bedeutet, daß Ihre Wasserwaage gerade ist.
Verwendung der Anzeichnungspunkte (Abb. B1 - B3, C & D)
Das Werkzeug ist mit einstellbaren Anzeichnungspunkten ausgestattet, um eine Messung von einem Ort
auf einen anderen zu übertragen oder eine Messung zu wiederholen.
Richten Sie die Anzeichnungspunkte (4) mit den vorgegebenen Aufhängungslöchern des
Gegenstandes aus, den Sie an die Wand hängen möchten (Abb. C).
Übertragen Sie die Messung auf Ihren Arbeitsbereich und stellen Sie dabei sicher, daß das Werkzeug
gerade ausgerichtet ist (Abb. B1 - B3).
Zeichnen Sie mit einem Bleistift die Anzeichnungspunkte durch die Schlitze hindurch an (Abb. D).
Reinigung und Wartung
Ihr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand
entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur milde Seifenlösung und ein feuchtes Tuch. Lassen Sie
niemals Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und tauchen Sie niemals Teile des Geräts in Flüssigkeit
ein.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter
verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur
getrennten Entsorgung bereit.
z
Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien
recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die
Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte
aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt
erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine
umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr
Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt.
Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die
nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden
unter: www.2helpU.com
Technische Daten
BDSL10
Länge m 0,91
Genauigkeit ± 1 mm auf 1 Meter
Gewicht kg 0,7
Garantie
Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche
Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der
Europäischen Freihandelszone EFTA.
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter
Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts,
ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich
folgender Ausnahmen:
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;
wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder
des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis
vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des
zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen
von Black & Decker sowie der zusndigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de
, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu
registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen
über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de
Français
Utilisation prévue
Cet outil Black & Decker a été conçu pour faciliter les projets de bricolage à l’aide de lignes horizontale,
verticale et diagonale à 45° et en permettant le transfert de mesure.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l’utilisation d’outils, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires,
y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Gardez votre zone de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil.
Adoptez une position confortable
Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas l’outil en cas de fatigue.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel.
Attention ! L’utilisation d’accessoires ou la réalisation d’opérations autres que ceux recommandés dans le
présent manuel peut entraîner un risque de blessure.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée
des enfants.
Caractéristiques
1. Bulle verticale
2. Bulle horizontale
3. Bulle diagonale
4. Boutons de repère réglables
Fig. A
5. Patins à ressort
6. Patins de maintien
Assemblage et réglage
Réglage des boutons de repère
Déplacez le bouton de repère à droite ou à gauche.
Utilisation
Utilisation des patins de maintien (fig. A)
l’outil comporte des patins à ressort (5) et des patins de maintien antidérapants (6). Cette fonctionnalité
exclusive augmente la stabilité sur les surfaces verticales pour tenir l’outil d’une main.
Placez l’outil sur une surface verticale.
Appuyez sur l’outil pour que les patins de maintien aient une prise sur la surface verticale.
En maintenant le niveau d’une main, utilisez un crayon avec votre main libre pour porter un repère.
Attention ! Ne lâchez pas l’outil. Les patins de maintien ne doivent pas servir à maintenir seuls l’outil sur
la surface.
Remarque : Des performances G-Grip optimales sont possibles lorsque les patins sont dépourvus de
toute poussière et salissure. Les performances des patins de maintien peuvent être restaurées en les
essuyant avec un chiffon humide.
Utilisation du niveau à bulle (fig. B1 - B3)
L’outil permet des mesures de niveau à la verticale, à l’horizontale et en diagonale.
Vérifiez si la bulle se déplace de manière uniforme entre les deux lignes du niveau. Votre niveau est
d’aplomb.
Utilisation des boutons de repère (fig. B1 - B3, C & D)
L’outil comporte des boutons de repèreglables pour transférer ou répéter une mesure d’un endroit à un autre.
Alignez les boutons de repère (4) avec les orifices de suspension prédéfinis de l’objet que vous voulez
suspendre au mur (fig. C).
Transférez la mesure sur votre surface de travail en vous assurant que l’outil est aligné avec une
position d’aplomb (fig. B1 - B3).
Marquez les repères sur les boutons de rere via les fentes dans les boutons à l’aide d’un crayon (fig. D).
Entretien et nettoyage
Votre outil a éconçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement
continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
Pour nettoyer l’outil, utilisez uniquement un détergent doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit
pénétrer dans l’outil. N’immergez jamais une pièce de l’outil dans un liquide.
Protection de l’environnement
Z
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas
avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
z
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les
utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution
environnementale et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans
des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker
lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs
agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
BDSL10
Longueur m 0,91
Précision ± 1 mm pour 1 mètre
Poids kg 0,7
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos
droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de
la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une
erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker
garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace
ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un
réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez
le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site
Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr
pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et
être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr
Italiano
Uso previsto
Questo strumento Black & Decker è stato progettato per agevolare le operazioni di fai da te, proiettando
linee orizzontali, verticali o diagonali a 45° e facilitando il trasferimento delle misurazioni.
L’utensile é stato progettato per un uso individuale.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano degli strumenti, per ridurre il rischio di infortuni alle persone e danni
alle cose, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, comprese le seguenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare
l’utensile.
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo e fare uso di buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si
è stanchi.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del presente elettroutensile per scopi
diversi da quelli indicati nel presente manuale comportano il rischio di infortuni.
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o
in alto), fuori dalla portata dei bambini.
Funzioni
1. Fialetta a bolla verticale
2. Fialetta a bolla orizzontale
3. Fialetta a bolla diagonale
4. Portapunte per contrassegno regolabili
Fig. A
5. Cuscinetti a molla
6. Cuscinetti di supporto
Montaggio e regolazioni
Regolazione dei portapunta per contrassegnare
Spostare il portapunta verso sinistra o verso destra.
Uso
Uso dei cuscinetti di supporto (fig. A)
Lo strumento è dotato di cuscinetti a molla (5) e di cuscinetti di supporto antiscivolo (6). Questa caratteristica
unica aumenta la stabilità su superfici verticali quando si sostiene lo strumento con una sola mano.
Collocare lo strumento su una superficie verticale.
Premere sullo strumento per consentire ai cuscinetti di aderire alla superficie verticale.
Sostenendo la livella con una mano, utilizzare una matita per contrassegnare un punto.
Attenzione! Non lasciare lo strumento. I cuscinetti di supporto non sono previsti per sostenere lo
strumento da soli.
Nota: per ottenere il massimo da questi cuscinetti, devono essere privi di polvere e sporcizia.
Per mantenerli sempre nelle migliori condizioni, è possibile passarli con un panno bagnato.
Uso della livella (fig. B1 - B3)
Lo strumento può essere utilizzato per misurazioni verticali, orizzontali e diagonali.
Verificare se la bolla si trova al centro fra le due linee. Ciò significa che la livella è in bolla.
Uso dei portapunta per contrassegnare (fig. B1 - B3, C & D)
Lo strumento è dotato di portapunta per contrassegnare, per trasferire o ripetere la misurazione da un
punto a un altro.
Allineare i portapunta per contrassegnare (4) con i fori di aggancio predisposti per l’oggetto che si
desidera appendere alla parete (fig. C).
Trasferire la misurazione nell’area di lavoro verificando che lo strumento sia allineato su una posizione
livellata (fig. B1 - B3).
Usando una matita, marcare le posizioni dei portapunta per contrassegnare, attraverso gli appositi fori
(fig. D).
Pulizia e manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un
funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura dell’elettroutensile e provvedere alla
regolare pulizia.
Per pulire l’elettroutensile, usare solo sapone delicato ed un panno umido. Non immergere mai alcuna
parte dell’elettroutensile in alcun tipo di liquido ed evitare l’infiltrazione di liquidi al suo interno.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario,
non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilidi riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato pvicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito
indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker
e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com
Dati tecnici
BDSL10
Lunghezza m 0,91
Accuratezza ± 1 mm per 1 metro
Peso kg 0,7
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato
di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro
il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata
conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti
difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato pvicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito
indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i
dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it).
Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.it
Nederlands
Gebruik volgens bestemming
Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het voortbrengen van horizontale, verticale en 45°
diagonale lijnen als hulp bij doe-het-zelfwerkzaamheden en voor het overbrengen van metingen.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij het gebruik van instrumenten dienen ter bescherming tegen brandgevaar,
vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met het instrument gaat werken.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.
Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken.
Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd dat u stevig staat en in evenwicht blijft.
Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik het instrument niet als u niet
geconcentreerd bent.
Gebruik het juiste instrument
Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing
aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het instrument uitsluitend volgens bestemming.
Berg het instrument veilig op
Indien niet in gebruik, dienen instrumenten te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare of hoge plaats,
buiten bereik van kinderen.
Onderdelen
1. Verticale waterpas
2. Horizontale waterpas
3. Diagonale waterpas
4. Verstelbare markeerpunten
Fig. A
5. Springveerkussens
6. Kussens voor extra grip
Montage en afstelling
Verstellen van de markeerpunten
Beweeg de markeerpunten naar rechts of naar links.
Gebruik
Gebruik van de kussens voor extra grip (fig. A)
Het instrument is uitgerust met springveerkussens (5) en antislipkussens voor extra grip (6). Deze unieke
mogelijkheid verhoogt de stabiliteit op verticale oppervlakken terwijl u het instrument met een hand vasthoudt.
Plaats het instrument op verticaal oppervlak.
Druk het instrument in om de kussens voor extra grip zich te laten vastklemmen aan het verticale oppervlak.
Gebruik een potlood met uw vrije hand om een markering aan te brengen terwijl u het instrument met
een hand vasthoudt.
Waarschuwing! Laat het instrument niet los. De kussens voor extra grip zijn niet bedoeld om het
instrument zonder enige ondersteuning vast te houden.
Opmerking: Alleen met schone en stofvrije kussens kan optimale grip worden bereikt. De functie van de
kussens voor extra grip kan worden hersteld door de kussens schoon te vegen met een droge doek.
Gebruiken van de waterpas (fig. B1 - B3)
Het instrument kan voor verticale, horizontale en diagonale waterpasmetingen worden gebruikt.
Controleer of de luchtbel gelijkmatig beweegt tussen de 2 lijnen in de vloeistof. Dit betekent dat het
instrument waterpas staat.
Gebruiken van de markeerpunten (fig. B1 - B3, C & D)
Het instrument is uitgerust met verstelbare markeerpunten om metingen van de ene plaats naar de andere
over te brengen.
Breng de markeerpunten (4) in lijn met de voorafingestelde ophanggaten van het object dat u aan de
muur wilt ophangen (fig. C).
Breng de meting over op uw werkomgeving en controleer dat het instrument op een lijn is gebracht met
een positie die waterpas is (fig. B1 - B3).
Markeer de plaatsen van de markeerpunten door de gleuven in de markeerpunten met een potlood (fig. D).
Reiniging en onderhoud
Dit instrument is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud.
Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken.
Gebruik alleen zachte zeep en een vochtige doek om het instrument te reinigen. Zorg ervoor dat er
geen vloeistof in het instrument kan komen en dompel geen enkel onderdeel van de machine ooit onder
in vloeistof.
Milieu
Z
Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden
weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn,
gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld.
z
Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling
en vermindert de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van elektrische huishoudproducten bij gemeentelijke
vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften
gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker
producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te
sturen, die voor ons de inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van
deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Technische gegevens
BDSL10
Lengte m 0,91
Nauwkeurigheid ± 1 mm per 1 meter
Gewicht kg 0,7
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge
van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen,
de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of
een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de
adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten
en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
Español
Finalidad
Esta herramienta Black & Decker se ha diseñado para ayudar en proyectos de bricolaje proporcionando
una línea horizontal, vertical o diagonal a 45°, así como ayudando en la transferencia de la medición.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Cuando use herramientas, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes, a fin de reducir riesgos, lesiones personales y daños materiales.
Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta.
Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes.
¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta.
No alargue demasiado su radio de acción
Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el
equilibrio en todo momento.
Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta si está cansado.
Utilice la herramienta adecuada
En este manual se explica el uso previsto de la herramienta.
¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier
forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de
lesiones a las personas.
Guarde las herramientas que no utiliza
Cuando no las utilice, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera
del alcance de los niños.
Características
1. Nivel vertical
2. Nivel horizontal
3. Nivel diagonal
4. Ranuras de marcado ajustables
Fig. A
5. Placas a resorte
6. Placas de agarre
Montaje y ajuste
Ajuste de las ranuras de marcado
Mueva la ranura de marcado a la derecha o a la izquierda.
Uso
Uso de las placas de agarre (fig. A)
La herramienta está equipada con placas a resorte (5) y placas de agarre antideslizantes (6). Esta función
única aumenta la estabilidad en superficies verticales mientras sujeta la herramienta con una mano.
Coloque la herramienta sobre una superficie vertical.
Haga presión sobre la herramienta para permitir que las placas de agarre se sujeten a la superficie vertical.
Sujetando el nivel con una mano, utilice un lápiz en la mano libre para hacer una marca de posición.
¡Atención! No suelte la herramienta. Las placas de agarre no se han diseñado para sujetar la
herramienta contra la superficie ellas solas.
Nota: Se logrará un rendimiento de agarre óptimo cuando las placas no tengan polvo ni suciedad.
El rendimiento de las placas de agarre puede restablecerse limpiándolas con un paño húmedo.
Uso del nivel de burbuja (fig. B1 - B3)
La herramienta puede utilizarse para la medición a nivel vertical, horizontal y diagonal.
Compruebe si la burbuja se mueve uniformemente entre las 2 del nivel. Esto significa que el nivel está
recto.
Uso de las ranuras de marcado (fig. B1 - B3, C & D)
La herramienta está equipada con ranuras de marcado ajustables para transferir y/o repetir una medición
de un lugar a otro.
Alinee las ranuras de marcado (4) con los orificios de gancho preajustados del objeto que desee colgar
en la pared (fig. C).
Transfiera la medición a su zona de trabajo asegurándose que la herramienta quede alineada a una
posición nivelada (fig. B1 - B3).
Marque las posiciones de las ranuras de marcado mediante las muescas en las ranuras con ayuda de
un lápiz (fig. D).
Limpieza y mantenimiento
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado
y una limpieza periódica de la herramienta.
Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita la entrada de
líquido en la herramienta y no sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido.
Protección del medio ambiente
Z
Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted,
no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
z
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en
centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker
que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier
servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina
local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar
en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de
posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com
Características técnicas
BDSL10
Longitud m 0,91
Precisión ± 1 mm por 1 metro
Peso kg 0,7
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria.
Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos
estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea
y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparacn de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables
o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación
autorizados o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio
técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano
poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este
manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu
para registrar su nuevo producto Black & Decker
y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional
sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu
Português
Utilização
Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para o auxiliar nas suas tarefas de bricolage facultando
uma linha horizontal, vertical ou diagonal a 45° assim como para auxiliar na transferência de medidas.
Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
Instruções de segurança
Advertência! Durante a utilização de ferramentas, é necessário seguir sempre as precauções básicas
de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de ferimentos pessoais e danos
materiais.
Leia atentamente este manual antes de utilizar a ferramenta.
Guarde este manual para futura consulta.
Mantenha a área de trabalho arrumada
As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferimentos.
Mantenha as crianças afastadas
Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem perto da área de trabalho ou toquem na ferramenta.
Verifique a sua posição
Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio.
Esteja atento
atenção ao que vai fazendo. Trabalhe com precaução. Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
Utilize a ferramenta apropriada.
Neste manual indicam-se as aplicações do acessório.
Advertência! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta para realizar quaisquer operações
além das recomendadas neste manual de instruções pode dar origem a ferimentos.
Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas.
Quando não estiver em uso, as ferramentas deverão ser armazenadas em local seco, fechado ou alto,
fora do alcance das crianças.
Características
1. Ampulheta vertical
2. Ampulheta horizontal
3. Ampulheta diagonal
4. Painéis de marcação ajustáveis
Fig. A
5. Almofadas accionadas por mola
6. Almofadas de apoio de preensão
Montagem e ajuste
Ajuste dos painéis de marcação
Mova o painel de marcação para a direita ou para a esquerda.
Utilização
Utilização das almofadas de apoio de preensão (fig. A)
A ferramenta está equipada com almofadas accionadas por mola (5) e almofadas de apoio de preensão
anti-derrapantes (6). Esta função única aumenta a estabilidade em superfícies verticais enquanto segura
a ferramenta com uma mão.
Coloque a ferramenta sobre uma superfície vertical.
Empurre a ferramenta para permitir que as almofadas de apoio de preensão prendam na superfície vertical.
Mantendo o nível com uma mão, utilize um lápis com a mão livre para assinalar um local.
Advertência! Não largue a ferramenta. As almofadas de preensão não se destinam a manter a ferramenta fixa
na superfície sem apoio adicional.
Nota: Obtém uma preensão ideal do G-Grip com almofadas isentas de pó e sujidade. O desempenho das
almofadas de apoio de preensão podem ser restaurado limpando-as com um pano húmido.
Utilização do nível de bolha (fig. B1 - B3)
A ferramenta pode ser utilizada para medição de nível vertical, horizontal e diagonal.
Verifique se a bolha se desloca uniformemente entre as 2 linhas no nível de bolha. Isto significa que
o seu nível está direito.
Utilização dos painéis de marcação (fig. B1 - B3, C & D)
A ferramenta está equipada com painéis de marcação ajustáveis para transferir e/ou repetir uma medição
de um local para outro.
Alinhe os painéis de marcação (4) com os orifícios predefinidos do objecto que pretende pendurar na
parede (fig. C)
Transfira a medição para a sua área de trabalho, assegurando-se de que a ferramenta está alinhada
e nivelada (fig. B1 - B3).
Marque os locais dos painéis de marcação através das ranhuras existentes nos painéis utilizando um
lápis (fig. D).
Limpeza e manutenção
Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo período de tempo, com o mínimo de manutenção.
O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada.
Para limpar a ferramenta, utilize apenas um pano embebido numa solução de sabão suave. Evite a
entrada de líquido para o interior da ferramenta e nunca mergulhe qualquer parte da mesma em
líquido.
Protecção do meio ambiente
Z
Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou
decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto
disponível para uma recolha em separado.
z
A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam
reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental
e a reduzir a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das
casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Black & Decker que tenha
atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu produto a qualquer
agente de reparação autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si, contacte o escritório local da
Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados
da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no
endereço: www.2helpU.com
Dados técnicos
BDSL10
Comprimento m 0,91
Precisão ± 1 mm por 1 metro
Peso kg 0,7
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente.
Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto.
A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre
Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou
ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá
a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e
remoção ou substituição dos mesmos para assegurar onimo de inconvenientes ao cliente a menos que:
O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;
O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;
Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou
profissionais de manutenção da Black & Decker.
A
B1
B2
B3
C
D
4
4
3
2
1
5
6
5
6

Documenttranscriptie

Verwendung der Wasserwaage (Abb. B1 - B3) Das Werkzeug kann sowohl für vertikale, horizontale als auch diagonale Messungen verwendet werden.  Stellen Sie fest, ob sich die Blase gleichmäßig zwischen den beiden Linien in der Wasserwaage bewegt. Dies bedeutet, daß Ihre Wasserwaage gerade ist. Verwendung der Anzeichnungspunkte (Abb. B1 - B3, C & D) Das Werkzeug ist mit einstellbaren Anzeichnungspunkten ausgestattet, um eine Messung von einem Ort auf einen anderen zu übertragen oder eine Messung zu wiederholen.  Richten Sie die Anzeichnungspunkte (4) mit den vorgegebenen Aufhängungslöchern des Gegenstandes aus, den Sie an die Wand hängen möchten (Abb. C).  Übertragen Sie die Messung auf Ihren Arbeitsbereich und stellen Sie dabei sicher, daß das Werkzeug gerade ausgerichtet ist (Abb. B1 - B3).  Zeichnen Sie mit einem Bleistift die Anzeichnungspunkte durch die Schlitze hindurch an (Abb. D). Reinigung und Wartung Ihr Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.  Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur milde Seifenlösung und ein feuchtes Tuch. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und tauchen Sie niemals Teile des Geräts in Flüssigkeit ein. Umweltschutz Z Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stellen Sie dieses Produkt zur getrennten Entsorgung bereit. z Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen. Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben. Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten Black & Decker Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung und Wiederverwertung. Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt. Hier wird es dann auf unsere Kosten gesammelt. Die Adresse der zuständigen Black & Decker Vertretung steht in diesem Handbuch, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com 6 5 5 6 Technische Daten A 4 B3 Länge Genauigkeit Gewicht m kg BDSL10 0,91 ± 1 mm auf 1 Meter 0,7 Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. 3 Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:  wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde;  wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;  wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;  wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. 2 1 C B1 Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com 4 Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker.de, um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de Français Utilisation prévue Cet outil Black & Decker a été conçu pour faciliter les projets de bricolage à l’aide de lignes horizontale, verticale et diagonale à 45° et en permettant le transfert de mesure. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité Attention ! Lors de l’utilisation d’outils, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de blessures et de dommage matériel.  Lisez et observez attentivement les instructions avant d’utiliser l’outil.  Conservez ce manuel à titre de référence. Gardez votre zone de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. Tenez les enfants éloignés Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil. Adoptez une position confortable Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment. Faites preuve de vigilance Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas l’outil en cas de fatigue. Utilisez l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Attention ! L’utilisation d’accessoires ou la réalisation d’opérations autres que ceux recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure. Rangez vos outils dans un endroit sûr Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des enfants.  B2 English Intended use This Black & Decker tool has been designed to aid DIY projects by providing a horizontal, vertical or 45° diagonal line and helping in measurement transfer. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions Warning! When using tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk, personal injury and material damage.  Read all of this manual carefully before operating the tool.  Retain this manual for future reference. Keep work area clean Cluttered areas and benches can cause accidents. Keep children away Do not allow children, visitors or animals to come near the work area or to touch the tool. Do not overreach Keep proper footing and balance at all times. Stay alert Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired. Use appropriate tool The intended use is described in this instruction manual. Warning! The use of any accessory or attachment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. Store idle tools When not in use, tools should be stored in a dry, locked up or high place, out of reach of children.  Features 1.Vertical vial 2.Horizontal vial 3.Diagonal vial 4.Adjustable marking pods Fig. A 5.Spring loaded pads 6.Grip assist pads Assembly and adjustment Adjusting the marking pods  Move the marking pod to the right or to the left. Use Using the grip assist pads (fig. A) The tool is fitted with spring loaded pads (5) and non-slip grip assist pads (6). This unique feature increases stability on vertical surfaces while holding the tool with one hand.  Place the tool on a vertical surface.  Press in on the tool to allow the grip assist pads to grip to the vertical surface.  Holding the level with one hand, use a pencil in your free hand to make a location marking. Warning! Do not let go of the tool. The gripper pads are not intended to hold the tool against the surface by themselves. Note: Optimal G-Grip performance will be achieved when the pads are free of dust and dirt. The performance of the grip assist pads can be restored by wiping them using a damp cloth. Using the spirit level (fig. B1 - B3) The tool can be used for vertical, horizontal and diagonal level measurement.  Check whether the bubble moves evenly between the 2 lines in the spirit. This means your level is straight. Using the marking pods (fig. B1 - B3, C & D) The tool is fitted with adjustable marking pods to transfer and or repeat a measurement from one location to another.  Align the marking pods (4) with the pre-set hang holes of the object you want to hang on the wall (fig. C).  Transfer the measurement to your work area ensuring the tool is aligned to a level position (fig. B1 - B3).  Mark the locations of the marking pods through the slots in the pods using a pencil (fig. D). Cleaning and maintenance Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.  To clean the tool, use only mild soap and a damp cloth. Never let any liquid get inside the tool and never immerse any part of the tool into liquid. Protecting the environment Z Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. z Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product. Black & Decker provides a facility for the collection and recycling of Black & Decker products once they have reached the end of their working life. To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com D Technical data Length Accuracy Weight m kg BDSL10 0.91 ± 1 mm per 1 metre 0.7 Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area. If a Black & Decker product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, Black & Decker guarantees to replace defective parts, repair products subjected to fair wear and tear or replace such products to ensure minimum inconvenience to the customer unless:  The product has been used for trade, professional or hire purposes;  The product has been subjected to misuse or neglect;  The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents;  Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to date on new products and special offers. Further information on the Black & Decker brand and our range of products is available at www.blackanddecker.co.uk Deutschland Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Black & Decker Werkzeug wurde zur Übertragung von Messungen bei Heimwerkerarbeiten konstruiert und liefert eine horizontale, vertikale oder 45°-diagonale Linie. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Achtung! Beim Umgang mit Werkzeugen sind zur Verringerung der Gefahr vor Personenverletzungen und Sachschäden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden Vorschriften zu beachten.  Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug verwenden.  Bewahren Sie diese Anleitung auf. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfallgefahren. Halten Sie Kinder fern! Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere vom Arbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daß Sie das Gerät nicht berühren. Achten Sie auf einen sicheren Stand Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten. Seien Sie stets aufmerksam Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind. Benutzen Sie das richtige Werkzeug Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Achtung! Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Anbaugeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Werkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.  Merkmale 1.Vertikale Libelle 2.Horizontale Libelle 3.Diagonale Libelle 4.Einstellbare Anzeichnungspunkte Caractéristiques 1.Bulle verticale 2.Bulle horizontale 3.Bulle diagonale 4.Boutons de repère réglables Assemblage et réglage Réglage des boutons de repère  Déplacez le bouton de repère à droite ou à gauche. Uso previsto Questo strumento Black & Decker è stato progettato per agevolare le operazioni di fai da te, proiettando linee orizzontali, verticali o diagonali a 45° e facilitando il trasferimento delle misurazioni. L’utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza Attenzione! Quando si adoperano degli strumenti, per ridurre il rischio di infortuni alle persone e danni alle cose, è necessario osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali, comprese le seguenti. Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui al presente manuale.  Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni. Tenere pulita l’area di lavoro Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti. Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l’utensile. Non sbilanciarsi Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure. Stare sempre attenti Prestare attenzione a quanto si sta facendo e fare uso di buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi. Adoperare l’utensile adatto alla situazione L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale. Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del presente elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente manuale comportano il rischio di infortuni. Conservazione dell’utensile dopo l’uso Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla portata dei bambini.   Funzioni 1.Fialetta a bolla verticale 2.Fialetta a bolla orizzontale 3.Fialetta a bolla diagonale 4.Portapunte per contrassegno regolabili Onderdelen 1.Verticale waterpas 2.Horizontale waterpas 3.Diagonale waterpas 4.Verstelbare markeerpunten Regolazione dei portapunta per contrassegnare  Spostare il portapunta verso sinistra o verso destra. Gebruik Gebruik van de kussens voor extra grip (fig. A) Het instrument is uitgerust met springveerkussens (5) en antislipkussens voor extra grip (6). Deze unieke mogelijkheid verhoogt de stabiliteit op verticale oppervlakken terwijl u het instrument met een hand vasthoudt.  Plaats het instrument op verticaal oppervlak.  Druk het instrument in om de kussens voor extra grip zich te laten vastklemmen aan het verticale oppervlak.  Gebruik een potlood met uw vrije hand om een markering aan te brengen terwijl u het instrument met een hand vasthoudt. Waarschuwing! Laat het instrument niet los. De kussens voor extra grip zijn niet bedoeld om het instrument zonder enige ondersteuning vast te houden. Opmerking: Alleen met schone en stofvrije kussens kan optimale grip worden bereikt. De functie van de kussens voor extra grip kan worden hersteld door de kussens schoon te vegen met een droge doek. Gebruiken van de waterpas (fig. B1 - B3) Het instrument kan voor verticale, horizontale en diagonale waterpasmetingen worden gebruikt.  Controleer of de luchtbel gelijkmatig beweegt tussen de 2 lijnen in de vloeistof. Dit betekent dat het instrument waterpas staat. Gebruiken van de markeerpunten (fig. B1 - B3, C & D) Het instrument is uitgerust met verstelbare markeerpunten om metingen van de ene plaats naar de andere over te brengen.  Breng de markeerpunten (4) in lijn met de voorafingestelde ophanggaten van het object dat u aan de muur wilt ophangen (fig. C).  Breng de meting over op uw werkomgeving en controleer dat het instrument op een lijn is gebracht met een positie die waterpas is (fig. B1 - B3).  Markeer de plaatsen van de markeerpunten door de gleuven in de markeerpunten met een potlood (fig. D). Reiniging en onderhoud Dit instrument is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken.  Gebruik alleen zachte zeep en een vochtige doek om het instrument te reinigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het instrument kan komen en dompel geen enkel onderdeel van de machine ooit onder in vloeistof. Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. Uso Uso dei cuscinetti di supporto (fig. A) Lo strumento è dotato di cuscinetti a molla (5) e di cuscinetti di supporto antiscivolo (6). Questa caratteristica unica aumenta la stabilità su superfici verticali quando si sostiene lo strumento con una sola mano.  Collocare lo strumento su una superficie verticale.  Premere sullo strumento per consentire ai cuscinetti di aderire alla superficie verticale.  Sostenendo la livella con una mano, utilizzare una matita per contrassegnare un punto. Attenzione! Non lasciare lo strumento. I cuscinetti di supporto non sono previsti per sostenere lo strumento da soli. Nota: per ottenere il massimo da questi cuscinetti, devono essere privi di polvere e sporcizia. Per mantenerli sempre nelle migliori condizioni, è possibile passarli con un panno bagnato. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Uso della livella (fig. B1 - B3) Lo strumento può essere utilizzato per misurazioni verticali, orizzontali e diagonali.  Verificare se la bolla si trova al centro fra le due linee. Ciò significa che la livella è in bolla. Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Uso dei portapunta per contrassegnare (fig. B1 - B3, C & D) Lo strumento è dotato di portapunta per contrassegnare, per trasferire o ripetere la misurazione da un punto a un altro.  Allineare i portapunta per contrassegnare (4) con i fori di aggancio predisposti per l’oggetto che si desidera appendere alla parete (fig. C).  Trasferire la misurazione nell’area di lavoro verificando che lo strumento sia allineato su una posizione livellata (fig. B1 - B3).  Usando una matita, marcare le posizioni dei portapunta per contrassegnare, attraverso gli appositi fori (fig. D). Pulizia e manutenzione Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per un funzionamento sempre soddisfacente è necessario avere cura dell’elettroutensile e provvedere alla regolare pulizia.  Per pulire l’elettroutensile, usare solo sapone delicato ed un panno umido. Non immergere mai alcuna parte dell’elettroutensile in alcun tipo di liquido ed evitare l’infiltrazione di liquidi al suo interno. Technische gegevens Lengte Nauwkeurigheid Gewicht m kg BDSL10 0,91 ± 1 mm per 1 meter 0,7 Garantie Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij:  Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;  Het product onoordeelkundig is gebruikt;  Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval;  Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. Utilisation des patins de maintien (fig. A) l’outil comporte des patins à ressort (5) et des patins de maintien antidérapants (6). Cette fonctionnalité exclusive augmente la stabilité sur les surfaces verticales pour tenir l’outil d’une main.  Placez l’outil sur une surface verticale.  Appuyez sur l’outil pour que les patins de maintien aient une prise sur la surface verticale.  En maintenant le niveau d’une main, utilisez un crayon avec votre main libre pour porter un repère. Attention ! Ne lâchez pas l’outil. Les patins de maintien ne doivent pas servir à maintenir seuls l’outil sur la surface. Remarque : Des performances G-Grip optimales sont possibles lorsque les patins sont dépourvus de toute poussière et salissure. Les performances des patins de maintien peuvent être restaurées en les essuyant avec un chiffon humide. Utilisation du niveau à bulle (fig. B1 - B3) L’outil permet des mesures de niveau à la verticale, à l’horizontale et en diagonale.  Vérifiez si la bulle se déplace de manière uniforme entre les deux lignes du niveau. Votre niveau est d’aplomb. Utilisation des boutons de repère (fig. B1 - B3, C & D) L’outil comporte des boutons de repère réglables pour transférer ou répéter une mesure d’un endroit à un autre.  Alignez les boutons de repère (4) avec les orifices de suspension prédéfinis de l’objet que vous voulez suspendre au mur (fig. C).  Transférez la mesure sur votre surface de travail en vous assurant que l’outil est aligné avec une position d’aplomb (fig. B1 - B3).  Marquez les repères sur les boutons de repère via les fentes dans les boutons à l’aide d’un crayon (fig. D). Entretien et nettoyage Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil.  Pour nettoyer l’outil, utilisez uniquement un détergent doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’outil. N’immergez jamais une pièce de l’outil dans un liquide. Protection de l’environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques m kg BDSL10 0,91 ± 1 mm pour 1 mètre 0,7 Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito Internet: www.2helpU.com Dati tecnici Lunghezza Accuratezza Peso m kg BDSL10 0,91 ± 1 mm per 1 metro 0,7 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area). Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:  Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;  Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;  Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;  Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso: www.2helpU.com Características técnicas Longitud Precisión Peso Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:  El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler;  El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente;  El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes;  Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu Português Utilização Esta ferramenta Black & Decker foi concebida para o auxiliar nas suas tarefas de bricolage facultando uma linha horizontal, vertical ou diagonal a 45° assim como para auxiliar na transferência de medidas. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Instruções de segurança Advertência! Durante a utilização de ferramentas, é necessário seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de ferimentos pessoais e danos materiais.  Leia atentamente este manual antes de utilizar a ferramenta.  Guarde este manual para futura consulta. Mantenha a área de trabalho arrumada As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferimentos. Mantenha as crianças afastadas Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem perto da área de trabalho ou toquem na ferramenta. Verifique a sua posição Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilíbrio. Esteja atento Dê atenção ao que vai fazendo. Trabalhe com precaução. Não utilize ferramentas quando estiver cansado. Utilize a ferramenta apropriada. Neste manual indicam-se as aplicações do acessório. Advertência! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta para realizar quaisquer operações além das recomendadas neste manual de instruções pode dar origem a ferimentos. Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas. Quando não estiver em uso, as ferramentas deverão ser armazenadas em local seco, fechado ou alto, fora do alcance das crianças.  Características 1.Ampulheta vertical 2.Ampulheta horizontal 3.Ampulheta diagonal 4.Painéis de marcação ajustáveis Fig. A 5.Almofadas accionadas por mola 6.Almofadas de apoio de preensão Utilização Esta herramienta Black & Decker se ha diseñado para ayudar en proyectos de bricolaje proporcionando una línea horizontal, vertical o diagonal a 45°, así como ayudando en la transferencia de la medición. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Cuando use herramientas, debe adoptar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir riesgos, lesiones personales y daños materiales. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta.  Conserve este manual a mano para consultas posteriores. Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo o toquen la herramienta. No alargue demasiado su radio de acción Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta si está cansado. Utilice la herramienta adecuada En este manual se explica el uso previsto de la herramienta. ¡Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Guarde las herramientas que no utiliza Cuando no las utilice, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños. kg BDSL10 0,91 ± 1 mm por 1 metro 0,7 Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl Finalidad m Garantía Montagem e ajuste Español Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, puede consultar en Internet la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la siguiente dirección: www.2helpU.com Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Protezione dell’ambiente Z La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Verstellen van de markeerpunten  Beweeg de markeerpunten naar rechts of naar links. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van elektrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Montaggio e regolazioni Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. Montage en afstelling z Fig. A 5.Cuscinetti a molla 6.Cuscinetti di supporto Z z Fig. A 5.Springveerkussens 6.Kussens voor extra grip Z Protección del medio ambiente Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda. Utilisation Longueur Précision Poids Italiano In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto. Zusammenbau und Einstellung Verwendung der Griffpolster (Abb. A) Das Werkzeug ist mit federunterstützten Polstern (5) und rutschfesten Griffpolstern (6) ausgestattet. Dieses einzigartige Merkmal erhöht die Stabilität auf vertikalen Oberflächen, während das Werkzeug mit einer Hand gehalten wird.  Setzen Sie das Werkzeug auf eine vertikale Oberfläche.  Drücken Sie das Werkzeug ein, damit die Griffpolster die vertikale Fläche greifen können.  Während Sie die Wasserwaage mit einer Hand halten, zeichnen Sie mit einem Bleistift in der freien Hand eine Markierung an. Achtung! Lassen Sie das Werkzeug nicht los. Die Greifpolster sind nicht dazu gedacht, das Werkzeug gegen die Oberfläche zu halten. Hinweis: Eine optimale Greifleistung wird erzielt, wenn die Polster staub- und schmutzfrei sind. Die Greifleistung kann durch Abwischen der Polster mit einem feuchten Lappen wiederhergestellt werden. Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr Berg het instrument veilig op Indien niet in gebruik, dienen instrumenten te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare of hoge plaats, buiten bereik van kinderen. Ajuste dos painéis de marcação  Mova o painel de marcação para a direita ou para a esquerda. Utilização das almofadas de apoio de preensão (fig. A) A ferramenta está equipada com almofadas accionadas por mola (5) e almofadas de apoio de preensão anti-derrapantes (6). Esta função única aumenta a estabilidade em superfícies verticais enquanto segura a ferramenta com uma mão.  Coloque a ferramenta sobre uma superfície vertical.  Empurre a ferramenta para permitir que as almofadas de apoio de preensão prendam na superfície vertical.  Mantendo o nível com uma mão, utilize um lápis com a mão livre para assinalar um local. Advertência! Não largue a ferramenta. As almofadas de preensão não se destinam a manter a ferramenta fixa na superfície sem apoio adicional. Nota: Obtém uma preensão ideal do G-Grip com almofadas isentas de pó e sujidade. O desempenho das almofadas de apoio de preensão podem ser restaurado limpando-as com um pano húmido.   z Gebrauch Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com z Abb. A 5.Federunterstützte Polster 6.Griffpolster Einstellen der Anzeichnungspunkte  Bewegen Sie den Anzeichnungspunkt nach rechts bzw. links. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :  Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.  Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.  Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents.  Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Nel caso in cui si decida di sostituire l’apparecchio oppure di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata. Fig. A 5.Patins à ressort 6.Patins de maintien Z Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Características Utilização do nível de bolha (fig. B1 - B3) A ferramenta pode ser utilizada para medição de nível vertical, horizontal e diagonal.  Verifique se a bolha se desloca uniformemente entre as 2 linhas no nível de bolha. Isto significa que o seu nível está direito. Utilização dos painéis de marcação (fig. B1 - B3, C & D) A ferramenta está equipada com painéis de marcação ajustáveis para transferir e/ou repetir uma medição de um local para outro.  Alinhe os painéis de marcação (4) com os orifícios predefinidos do objecto que pretende pendurar na parede (fig. C)  Transfira a medição para a sua área de trabalho, assegurando-se de que a ferramenta está alinhada e nivelada (fig. B1 - B3).  Marque os locais dos painéis de marcação através das ranhuras existentes nos painéis utilizando um lápis (fig. D). Limpeza e manutenção Esta ferramenta foi desenvolvida para funcionar por um longo período de tempo, com o mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza regular e de manutenção adequada.  Para limpar a ferramenta, utilize apenas um pano embebido numa solução de sabão suave. Evite a entrada de líquido para o interior da ferramenta e nunca mergulhe qualquer parte da mesma em líquido. 1.Nivel vertical 2.Nivel horizontal 3.Nivel diagonal 4.Ranuras de marcado ajustables Protecção do meio ambiente Fig. A 5.Placas a resorte 6.Placas de agarre Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha em separado. Montaje y ajuste z Ajuste de las ranuras de marcado  Mueva la ranura de marcado a la derecha o a la izquierda. Uso Z Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal. A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto. A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Black & Decker que tenha atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu produto a qualquer agente de reparação autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome. Gebruik volgens bestemming Uso de las placas de agarre (fig. A) La herramienta está equipada con placas a resorte (5) y placas de agarre antideslizantes (6). Esta función única aumenta la estabilidad en superficies verticales mientras sujeta la herramienta con una mano.  Coloque la herramienta sobre una superficie vertical.  Haga presión sobre la herramienta para permitir que las placas de agarre se sujeten a la superficie vertical.  Sujetando el nivel con una mano, utilice un lápiz en la mano libre para hacer una marca de posición. ¡Atención! No suelte la herramienta. Las placas de agarre no se han diseñado para sujetar la herramienta contra la superficie ellas solas. Nota: Se logrará un rendimiento de agarre óptimo cuando las placas no tengan polvo ni suciedad. El rendimiento de las placas de agarre puede restablecerse limpiándolas con un paño húmedo. Veiligheidsvoorschriften Uso del nivel de burbuja (fig. B1 - B3) La herramienta puede utilizarse para la medición a nivel vertical, horizontal y diagonal.  Compruebe si la burbuja se mueve uniformemente entre las 2 del nivel. Esto significa que el nivel está recto. Comprimento Precisão Peso Uso de las ranuras de marcado (fig. B1 - B3, C & D) La herramienta está equipada con ranuras de marcado ajustables para transferir y/o repetir una medición de un lugar a otro.  Alinee las ranuras de marcado (4) con los orificios de gancho preajustados del objeto que desee colgar en la pared (fig. C).  Transfiera la medición a su zona de trabajo asegurándose que la herramienta quede alineada a una posición nivelada (fig. B1 - B3).  Marque las posiciones de las ranuras de marcado mediante las muescas en las ranuras con ayuda de un lápiz (fig. D). A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa. I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it Nederlands Dit Black & Decker instrument is bedoeld voor het voortbrengen van horizontale, verticale en 45° diagonale lijnen als hulp bij doe-het-zelfwerkzaamheden en voor het overbrengen van metingen. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Waarschuwing! Bij het gebruik van instrumenten dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van accuvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.  Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met het instrument gaat werken.  Bewaar deze instructies zorgvuldig! Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken. Zorg voor een veilige houding Zorg altijd dat u stevig staat en in evenwicht blijft. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik het instrument niet als u niet geconcentreerd bent. Gebruik het juiste instrument Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik het instrument uitsluitend volgens bestemming.  Limpieza y mantenimiento La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.  Para limpiar la herramienta, utilice sólo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita la entrada de líquido en la herramienta y no sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com Dados técnicos m kg BDSL10 0,91 ± 1 mm por 1 metro 0,7 Garantia Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:  O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;  O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;  O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;  Tenha um histórico de reparacões efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BLACK+DECKER BDSL10 Handleiding

Type
Handleiding