Silvercrest SEF 2300 A1 Operating Instructions Manual

Merk
Silvercrest
Categorie
accessoires voor het maken van koffie
Model
SEF 2300 A1
Type
Operating Instructions Manual
IAN 86360
KALTZONEN-FRITTEUSE SEF 2300 A1
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
KOUDEZONE FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 21
GB Operating instructions Page 41
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
1
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Acrylamidarme Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nach dem Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Frittierfett wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pommes frites selbst gemacht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tiefkühlkost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gesunde Ernährung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hitzeschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabelle Frittierzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk-
sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi-
gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 1IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 1 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
2
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten
Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder ander
sartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 2IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 2 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
3
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Kaltzonen-Fritteuse
Bedienungsanleitung
1)
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und den Aufkeber an der
Vorderseite des Gerätes.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
V
erpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiez
eit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 3IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 3 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
4
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Gerätebeschreibung / Zubehör
1 Abdeckung des Permanent-Metallfi lters
2 Permanent-Metallfi lter
3 Mulde für Permanent-Metallfi lter
4 Entriegelungstaste Deckel
5 Sichtfenster
6 Frittierkorb
7 Ein-/Aus-Schalter
8 Kontrollleuchte
9 Temperaturregler
0 abnehmbares Bedien-/Heizelement
q Kabelstaufach
w Edelstahl-Behälter
e Gehäuse
r Haltegriff
Technische Daten
Netzspannung 230 V
~
, 50 Hz
Nennleistung 2300 W
Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter
Fassungsvermögen festes Fett ca. 2,5 kg
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 4IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 4 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
5
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netz-
spannung von 230 V
~
, 50 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau-
schen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit
der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese
Teile auch nicht unter fl ießendem Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8
Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf-
sichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als
8 Jahre fernzuhalten.
Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht
von Kindern durchgeführt werden.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie
es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi -
ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 5IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 5 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
6
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ins-
besonders, wenn Sie den Deckel öff nen. Halten Sie einen siche-
ren Abstand zum Dampf.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor
Sie Öl oder fl üssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder
heißes Fett spritzt sonst.
Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die
Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig
um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den
Lebensmitteln befi ndet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das
heiße Fett.
Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berüh-
ren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriff en
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu
vermeiden.
Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des Betriebs
aus dem Gehäuse.
Heben Sie niemals den mit heißem Fett gefüllten Edestahl-Behälter
mit Hilfe des verriegelten Deckels aus dem Gehäuse!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem um das Gerät zu betreiben.
Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse.
Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett
vorher in einem Topf o.ä..
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 6IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 6 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
7
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse!
Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Über-
hitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im
Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit
einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett
oder Öl in der Fritteuse ist.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder fl üssi-
ges Fett darin befi ndet.
Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie
ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
Vor dem ersten Gebrauch
1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pfl ege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff , der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 7IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 7 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
8
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder fl üssiges Frittier-
fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfl äche.
HINWEIS
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Ziehen Sie das Netzkabel komplett aus dem Kabelstaufach q an der
R
ückseite des Bedien-/Heizelements 0.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und heben Sie gleichzeitig den
Deckel ab.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 heraus und befestigen Sie den Haltegriff r
am Frittierkorb 6:
Drücken Sie die Stäbe des Haltegriff s r etw
as zusammen, so dass
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 6 schieben
lassen:
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 8IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 8 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
9
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriff s r, so
dass die Haltebolzen durch die Löcher ragen:
Der Haltegriff r sitzt nun fest am Frittierkorb 6.
HINWEISE
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information fi nden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Edelstahl-Behälter w
(Bedien-/Heiz
element 0 eingesetzt) mit Öl, fl üssigem oder geschmolzenem
Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
HINWEIS
Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
w
eniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter w ein.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
k
ommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
7) Setzen Sie den Frittierkorb 6 wieder ein.
8)
Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
drücken und den Deckel aufsetzen. Lassen Sie dann die Entriegelungstaste
Deckel 4 los, so dass der Deckel fest sitzt.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 9IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 9 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
10
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Lebensmittel frittieren
1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 7 ein. Die im Ein-/Aus-Schal-
ter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
2) Drehen Sie den Temperaturregler 9 auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 8 auf.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur fi nden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
Symbol Lebensmittel Temperatur
Garnelen 130°C
Hühnchen 150°C
Pommes Fites
(frisch)
170°C
Fisch 190°C
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
F
assen Sie daher während des Frittiervorganges nur den Griff des Deckels
an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 10IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 10 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
11
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb 6 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im
Inneren des Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch
auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge!
5) Senken Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
6) Schließen Sie den Gerätedeckel, so dass dieser fest sitzt.
HINWEIS
Durch das Sichtfenster 5 im Ger
ätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treff en Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmol-
zene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei R
aumtemperatur auf.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das
wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement 0
nicht beschädigt wird.
Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 7
an, und stellen Sie den T
emperaturregler 9 auf 130˚C. Die im Ein-/Aus-
Schalter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf.
Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll-
leuchte 8 k
ann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen
Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
Nach dem Frittieren
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4
und nehmen Sie den Deckel ab
2) Heben Sie den Frittierkorb 6 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä-
tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 7. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 11IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 11 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
12
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb 6 nach dem F
rittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 6 nur am Haltegriff r aus der
Fritteuse!
4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig
aus der Fritteuse.
5) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfi ehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vor-
zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch fl üssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab.
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen
Ort ab.
5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter w mit dem Öl oder Fett aus
der Fritteuse. Fassen Sie ihn dabei an den seitlichen Griff en an.
6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters w.
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
ander
s geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pfl ege“ beschrieben.
8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 12IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 12 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
13
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
Öff nen Sie niemals das Bedien-/Heizelement 0 des Gerätes.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden
R
einigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfl äche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Nehmen Sie den Deckel ab.
2) Nehmen Sie die Abdeckung des Permanent-Metallfi lters 1 ab und heben
Sie den Permanent-Metallfi lter 2 aus der Mulde 3 heraus.
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
4) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 0 nach oben aus der Führungs-
schiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und
trockenen Ort ab.
5) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter w und entfernen Sie das abgekühlte
Fett oder Öl.
Den Frittierkorb 6 und den Edelstahl-Behälter w k
önnen Sie in der Spülma-
schine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
Reinigen Sie das Gehäuse e mit einem feuchten T
uch. Bei Bedarf geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 0 mit einem feuchten T
uch. Bei Be-
darf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur
mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste
entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement 0 gut ab.
Reinigen Sie den Permanent-Metallfi lter 2 in w
armem Wasser und geben
Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 13IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 13 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
14
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit-
tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslau-
fen kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
6) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
7) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griff e am Gehäuse e.
2) Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelstaufach q am Bedien-/Heizele-
ment 0.
3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
der Fritteuse sauber und staubfrei.
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
Kartoff eln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
K
artoff elsorten verwendet werden.
Nach dem Schälen die Kartoff eln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung z
erkleinern (Streifen oder Scheiben).
Wässern Sie die Kartoff eln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
dur
ch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
Lassen Sie die Kartoff eln sorgfältig trocknen.
Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je
nach ge
wünschten Bräunungsgrad.
Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 14IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 14 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
15
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 6 gefüllt sein.
Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der P
ackung des Frittierguts angegebene Temperatur.
Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und W
asser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da T
iefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Br
ot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 6.
Senken Sie den Frittierkorb 6 in das F
ett ab und schließen Sie den Deckel.
Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Br
ot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pfl anzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich P
ommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 15IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 15 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
16
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich pr
oteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwick
elt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der
Fritteuse befi ndet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement 0 die erzeugte Hitze nicht schnell
genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1) Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch fl üssig sein).
3) Öff nen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 drücken.
4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6.
5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0.
6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste
am Bedien-/Heizelement 0.
Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 16IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 16 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
17
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten
Schweinekotteletts (paniert) 150°C 15 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
150°C 10 - 18 Minuten
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
150°C 8 - 18 Minuten
Pommes frites (frisch) 150°C / 170°C
10 - 14 Minuten /
3 - 4 Minuten
Pommes frites (gefroren)
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
Scampis (frisch) 130°C 3 - 5 Minuten
Pilze 170 - 190°C 5 Minuten
HINWEIS
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
k
ommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshil-
fen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach
Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
Der Frittierkorb 6 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des
Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 17IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 17 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
18
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
oder
Die Kontrollleuchte im Ein-/
Aus-Schalter 7 leuchtet
nicht.
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den
Service.
Der Ein-/Aus-Schalter 7
wurde nicht betätigt.
Betätigen Sie den Ein-/Aus-
Schalter 7.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
1. Ziehen Sie den Netzste-
cker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-
Taste am Bedien-/Heiz-
element 0.
Das Gerät hat sich
während der Benutzung
abgestellt und läßt sich
nicht wieder einschalten.
Die Hitzeschutzfunktion ist
ausgelöst.
1. Ziehen Sie den Netzste-
cker und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-
Taste am Bedien-/Heiz-
element 0.
Die grüne Kontrollleuchte 8
leuchtet nicht.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Tempe-
ratur erreicht ist.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 18IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 18 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
19
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti-
sche Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungs-
richtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie
2009/125/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 19IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 19 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
20
SEF 2300 A1
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
IAN 86360
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 86360
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 86360
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 20IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 20 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
21
SEF 2300 A1
NL
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beschrijving van het apparaat / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vóór de eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acrylamide-arme bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Na het frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Frituurvet verversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Gezonde voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Oververhittingsbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tabel Frituurtijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en
bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u
het product doorgeeft aan een derde.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 21IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 21 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
22
SEF 2300 A1
NL
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat!
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig-
heid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het
product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het
product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doelein-
den. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend gemaakt voor het frituren van levensmiddelen in het
privé-huishouden. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privé-huis-
houdens. Gebruik het niet bedrijfsmatig.
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en gebruik het nooit in de openlucht.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over-
eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
OPMERKING
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
o
vereenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het
apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De
beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstem-
ming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die
ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet
zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 22IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 22 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
23
SEF 2300 A1
NL
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
Koudezone friteuse
Gebruiksaanwijzing
1)
Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
Bij een onvolledige levering of schade ten gevolge van gebrekkige ver-
pakking of door tr
ansport, a.u.b. contact opnemen met de Service-Hotline
(zie hoofdstuk Service).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing
op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen
die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de
gar
antieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een
garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 23IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 23 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
24
SEF 2300 A1
NL
Beschrijving van het apparaat / accessoires
1 Afdekking van het permanent-metaalfi lter
2 Permanent-metaalfi lter
3 Houder voor permanent-metaalfi lter
4 Ontgrendelknop van het deksel
5 Kijkvenster
6 Frituurmand
7 Aan-/uitknop
8 Indicatielampje
9 Temperatuurregelaar
0 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement
q Snoeropbergvak
w RVS-reservoir
e Behuizing
r Handgreep
Technische gegevens
Netspanning 230 V
~
, 50 Hz
Nominaal vermogen 2300 W
Capaciteit olie ca. 3 liter
Capaciteit vast vet ca. 2,5 kg
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 24IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 24 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
25
SEF 2300 A1
NL
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het
apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt
of anderszins beschadigd kan worden.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspanning
van 230 V
~
, 50 Hz an.
Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door ge-
autoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice
vervangen, om risico's te voorkomen.
Dompel het bedienings-/verwarmingselement en de behuizing
met het netsnoer nooit onder in water en reinig deze delen ook
niet onder stromend water.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot
8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar, mits zij onder toezicht staan. Dit apparaat mag worden ge-
bruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen.
Zorg voor een veilige stand voor het apparaat.
Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder
gebruiken. Laat het apparaat door gekwalifi ceerd, deskundig
personeel nakijken en eventueel repareren.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 25IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 25 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
26
SEF 2300 A1
NL
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Tijdens het frituren komt hete damp vrij, met name als u de deksel
opent. Neem een veilige afstand tot de damp in acht.
Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u olie
of vloeibaar vet in de friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen
anders spatten.
Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat u die in de
friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen anders spatten.
Ga vooral voorzichtig om met bevroren levensmiddelen. Verwij-
der alle stukken ijs. Hoe meer ijs zich nog op de levensmiddelen
bevindt, des te erger spat de hete olie of het hete vet.
Delen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik heet worden.
Raak deze niet aan om brandwonden te vermijden.
Het apparaat dient met behulp van de handgrepen te worden
geplaatst op een stabiele ondergrond om morsen van de hete
vloeistof te voorkomen.
Til tijdens gebruik nooit het RVS-reservoir uit de behuizing.
Til nooit het met heet vet gevulde RVS-reservoir aan het vergren-
delde deksel uit de behuizing!
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem
voor afstandsbediening om het apparaat aan te sturen.
Smelt nooit vast vet (blokken vet) in de friteuse. Door de hoge
temperatuur kan het verwarmingselement beschadigd worden of
er ontstaat een brand! Smelt het vet eerst in een pan o.i.d.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 26IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 26 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
27
SEF 2300 A1
NL
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR!
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
Let op! Heet oppervlak!
Gebruik nooit water om de friteuse te blussen!
Oud, resp. vervuild vet of oude vervuilde olie kan bij oververhit-
ting vanzelf ontbranden. Ververs olie of vet op tijd. In het geval
van brand de netstekker uit het stopcontact halen en brandend
vet of olie afsluiten van lucht met een deksel.
LET OP - SCHADE AAN HET APPARAAT!
Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX
en nooit met minder vet dan tot de markering MIN in het roestvrij-
stalen reservoir. Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of er
zich genoeg vet of olie in bevindt.
Zet het apparaat nooit aan als er zich geen olie of vloeibaar vet in
bevindt.
De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren van levensmid-
delen. Zij is niet ontwikkeld voor het koken van vloeistoff en.
Vóór de eerste ingebruikname
1) Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer gebruikt, de afzonderlijke
onderdelen goed schoon en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk
„Reiniging en onderhoud“).
Acrylamide-arme bereiding
Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende stof, die bij het frituren van
zetmeelhoudende levensmiddelen versneld wordt gevormd door een reactie
met aminozuren. Bij temperaturen van meer dan 175°C neemt de vorming van
acrylamide abrupt toe.
Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen, zoals patat frites, indien moge-
lijk bij een temperatuur die niet hoger is dan 170˚C. Het gefrituurde voedsel
dient slechts goudgeel te worden in plaats van donker of bruin. Alleen op die
manier wordt het voedsel acrylamide-arm bereid.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 27IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 27 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
28
SEF 2300 A1
NL
Frituren
Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie of vloeibaar frituurvet. U kunt
ook vast frituurvet gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk „Vast frituurvet“.
Voorbereidingen
1) Zet het apparaat op een horizontaal, vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak.
OPMERKING
Als u de friteuse onder de afzuigkap op de kookplaat wilt zetten, controleer
dan eerst of de kookplaat is uitgeschakeld.
2) Trek het snoer helemaal uit het snoeropbergvak q op de achterk
ant van het
bedienings-/verwarmingselement 0.
3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en til tegelijkertijd het deksel op.
4) Neem de frituurmand 6 uit het RVS-reservoir en bevestig de handgreep r
aan de frituurmand 6:
Druk de staven van de handgreep r w
at samen, zodat de houderpennen
aan de binnenkant in de ogen van de frituurmand 6 geschoven kunnen
worden:
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 28IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 28 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
29
SEF 2300 A1
NL
Laat dan de samengedrukte staven van de handgreep r los, zodat de
houderpennen door de gaten steken:
De handgreep r zit nu vast aan de frituurmand 6.
OPMERKINGEN
Gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk wordt aangegeven dat
het niet schuimt en geschikt is om mee te frituren. Deze informatie staat op
de verpakking of het etiket.
Meng nooit verschillende soorten vet en olie! De friteuse kan door schuim-
vorming overlopen.
5) Vul het droge en lege RVS-reservoir w (bedienings-/v
erwarmingselement 0
ingezet) met olie, vloeibaar of gesmolten vet (ca. 3 l olie of ca. 2,5 kg vast vet).
OPMERKING
Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit
met minder v
et dan tot de markering MIN in het RVS-reservoir w.
6) Steek de stekker in het stopcontact.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Het netsnoer mag niet in aanraking komen met hete onderdelen van de
friteuse. Gevaar voor een elektrische schok!
7) Plaats de frituurmand 6 w
eer in de friteuse.
8) Sluit het deksel door op de ontgrendelknop 4 te drukken en het deksel op
de behuizing te plaatsen. Laat de vergrendelknop 4 los, zodat het deksel
vastzit.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 29IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 29 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
30
SEF 2300 A1
NL
Levensmiddelen frituren
1) Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 7. Het indicatielampje dat geïnte-
greerd is in de aan/uit-knop 7 gaat branden.
2) Draai de temperatuurregelaar 9 op de gewenste temperatuur. De olie of
het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit. Zodra de ingestelde tem-
peratuur is bereikt, gaat het groene indicatielampje 8 branden.
OPMERKING
De juiste temperatuur voor het frituren staat op de verpakking van de te fritu-
ren levensmiddelen of in het hoofdstuk "Tabel frituurtijden" in deze gebruiks-
aanwijzing. Een grove oriëntatie, welke levensmiddelen op welke temperatuur
moeten worden gefrituurd, krijgt u door de afbeeldingen op de voorzijde van
de friteuse:
Symbool
Levensmid-
delen
Temperatuur
Garnalen 130°C
Kip 150°C
Patates frites
(vers)
170°C
Vis 190°C
De genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur
kan variëren naar gelang kwaliteit en persoonlijke smaak!
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Het deksel en de friteuse zijn tijdens het frituren zeer heet. Pak daarom
tijdens het gebruik uitsluitend de handgr
eep van het deksel vast!
Verbrandingsgevaar! Het is raadzaam om ovenwanten te dragen.
3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de friteuse.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 30IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 30 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
31
SEF 2300 A1
NL
4) Neem de frituurmand 6 uit de friteuse. Doe de te frituren levensmiddelen
in de frituurmand. De frituurmand 6 mag daarbij hooguit tot aan de max-
markering binnenin de frituurmand 6 met te frituren levensmiddelen zijn
gevuld. Let echter altijd ook op de te frituren hoeveelheid die wordt aange-
geven op de verpakking van de te frituren levensmiddelen!
5) Laat de frituurmand 6 voorzichtig zakken in de hete olie of het hete vet.
6) Sluit het deksel van de friteuse, zodat het apparaat veilig gesloten is.
OPMERKING
Door het kijkvenster 5 in het dek
sel van het apparaat kunt u het frituren
observeren.
Vast frituurvet
Om te voorkomen, dat het vet spat en het apparaat te heet wordt, neemt u de
volgende voorzorgsmaatregelen, als u vast frituurvet gebruikt:
Als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst langzaam op een matig
vuur in een ge
wone pan. Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse.
Steek pas daarna de stekker in het stopcontact en schakel de friteuse in.
Na gebruik bewaart u de friteuse met het vet dat weer is gestold op kamer-
temper
atuur.
Als het vet te koud wordt, kan het bij opnieuw smelten gaan spatten! Om dat te
voorkomen kunt u met een houten of plastic staaf een paar gaten in het gestolde
vet prikken. Let op, dat u daarbij het bedienings-/verwarmingselement 0 niet
beschadigt.
Om het vet te smelten, zet u het apparaat aan met de aan/uit-knop 7 aan
en z
et u de temperatuurregelaar 9 op 130˚C. Het indicatielampje dat
geïntegreerd is in de aan/uit-knop 7 gaat branden.
Wacht totdat het hele vet gesmolten is. Het groene indicatielampje 8
k
an daarbij steeds weer gaan branden en steeds weer doven. Stel pas
de gewenste frituur-temperatuur in, als het hele vet is gesmolten.
Na het frituren
1) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de
friteuse als de te frituren levensmiddelen klaar zijn.
2) Til de frituurmand 6 op en hang de mand aan de rand van de friteuse,
zodat het overtollige vet van de gefrituurde levensmiddelen kan druipen.
3) Druk op de aan-/uitknop 7. De friteuse is nu uitgeschakeld. Trek de stekker
uit het stopcontact.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 31IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 31 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
32
SEF 2300 A1
NL
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Pak nooit de frituurmand 6 v
ast na het frituren. Deze is erg heet!
Til de frituurmand 6 alleen aan de handgreep r uit de friteuse!
4) Als het frituurvet eraf gedropen is, tilt u de frituurmand 6 voorzichtig uit de
friteuse.
5) Leeg de frituurmand op een schaal of in een vergiet (op vochtabsorberend
keukenpapier!).
Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt aanbevolen de olie of het vloeibare
vet na het afkoelen in goed gesloten fl essen op te slaan, bij voorkeur in de
koelkast of op een andere koele plaats. Vul de fl essen door een fi jne zeef om
voedselresten uit de olie of het vet op te vangen. Vast vet moet nog net vloeibaar
zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
Frituurvet verversen
Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast vet moet nog net vloeibaar
zijn, zodat het nog gegoten kan worden.
1) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de friteuse.
2) Til de frituurmand 6 uit de friteuse.
3) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 0.
4) Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats weg.
5) Haal voorzichtig het RVS-reservoir w met de olie of het vet uit de friteuse.
Pak het reservoir daarbij vast aan de beide handgrepen op de zijkant.
6) Giet de olie of het vet in geschikte reservoirs, bijvoorbeeld fl essen. Gebruik
daarvoor de schenksleuf aan de hoek van het RVS reservoir w.
OPMERKING
in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijsoliën of -vetten anders
ger
egeld. Het is veelal niet toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het
normale huisvuil af te voeren. Vraag a.u.b. inlichtingen aan bij uw gemeente-
reiniging over afvoermogelijkheden.
7) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in
het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
8) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk
„Frituren“.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 32IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 32 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
33
SEF 2300 A1
NL
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stop-
contact.
In geen geval mag het apparaat, of delen ervan, worden onderge-
dompeld in vloeistoff en! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een
elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken.
Maak het bedienings-/verwarmingselement 0 van de friteuse nooit open.
WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERBRANDING!
Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het reinigt.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen geen bijtende of
schur
ende schoonmaakmiddelen of -materialen zoals een schuurmiddel of
staalwol. Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen!
Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen gemakkelijker te kunnen schoon-
maken:
1) Neem het deksel van de friteuse af.
2) Verwijder de afdekking van het permanent-metaalfi lter 1 en neem het
permanent-metaalfi lter 2 uit de houder 3.
3) Til de frituurmand 6 uit de friteuse.
4) Trek het bedienings-/verwarmingselement 0 naar boven toe uit de geleiding.
Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats
weg.
5) Neem het RVS- reservoir w uit de friteuse en verwijder het vet of de olie.
De frituurmand 6 en het r
oestvrijstalen RVS reservoir w kunt u in de vaat-
wasmachine reinigen. Ze zijn vaatwasmachinebestendig.
Maak de behuizing e schoon met een v
ochtige doek. Doe zo nodig een
mild afwasmiddel op de doek.
Reinig het bedienings-/verwarmingselement 0 met een v
ochtige doek. Doe
zo nodig een mild afwasmiddel op de doek en neem het element daarna met
een met schoon water bevochtigde doek af, zodat alle afwasmiddelresten
worden verwijderd. Droog het bedienings-/verwarmingselement 0 goed af.
Reinig de permanent-metaalfi lter 2 in w
arm water en doe er een mild
afwasmiddel bij.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 33IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 33 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
34
SEF 2300 A1
NL
Reinig het deksel ven hat apparaat in warm water en een mild afwasmiddel.
Spoel het deksel van het apparaat af met schoon water.
Droog het af en zet het overeind op de kant, zodat water dat nog is achter-
gebleven in het binnenste van het deksel eruit kan lopen.
Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik volledig droog moet zijn!
6) Droog alle delen eerst goed af, alvorens het apparaat weer in elkaar te
zetten.
7) Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in elkaar.
Opslag
1) Til of draag de friteuse met behulp van de handgrepen op de zijkant van de
behuizing e.
2) Schuif het snoer in het snoeropbergvak q achter op het bedienings-/verwar-
mingselement 0.
3) Bewaar het apparaat met gesloten apparaatdeksel. Zo blijft de friteuse aan
de binnenkant schoon en vrij van stof.
Tips
Zelf patates frites maken
Aardappels die voor patates frites bestemd zijn, dienen onbeschadigd te zijn
en mogen nog niet uitlopen.
Gebruik voor het frituren „niet-kruimige” aardappelen of „vastkokers”.
Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk van de gewenste bereiding
in stukk
en (in repen of schijfjes).
Leg de aardappels ongeveer eerst een uur in water. Daardoor lost een deel
v
an de suiker, een van de stoff en waaruit acrylamide wordt gevormd, op.
Laat de aardappels zorgvuldig drogen.
Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee keer:
eerst 10-14 minuten bij 150°C, dan nog 3-4 minuten bij 170°C,
afhank
elijk van de gewenste bruiningsgraad.
Patates frites uit de diepvriezer is voorgekookt en hoeft daarom maar één
keer te worden gefrituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 34IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 34 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
35
SEF 2300 A1
NL
Diepvriesproducten
Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie of het vet aanzienlijk af,
schroeien daardoor niet snel genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs
te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te vermijden:
Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. De frituurmand 6 mag maximaal tot
aan de max-markering binnenin met te frituren levensmiddelen gevuld zijn.
Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het product in de friteuse doet.
Zet de temperatuurregelaar 9 op de stand die in dez
e handleiding of op
de verpakking van het product wordt aangegeven.
Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het frituren bij kamertemperatuur
ontdooien. V
erwijder zo veel ijs en water als maar mogelijk is, voordat u het
product in de friteuse doet.
Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvriespro-
ducten er
voor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan
gaan bruisen.
Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken
Sommige levensmiddelen, vooral vis, verliezen bij het frituren vocht. Dit vocht
blijft achter in de frituurolie of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de
geur en de smaak van later in dezelfde olie of hetzelfde vet bereid voedsel.
Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer smaakloos en neutraal te maken:
Verhit de olie of het vet op 150°C en doe twee dunne schijven brood of een
paar kleine takjes peter
selie in de frituurmand 6.
Laat de frituurmand 6 zakk
en in het hete vet en sluit het deksel.
Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en neem dan het brood of de
peter
selie met een schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet heeft nu
weer een neutrale smaak.
Gezonde voeding
Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan,
die onverzadigde vetzuren (bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verlie-
zen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten
daarom vaker worden ververst.
Houdt u zich aan de volgende vuistregels:
Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse hoofdzakelijk patates
frites ber
eidt en de olie of het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de olie
of het vet 10 tot 12 keer gebruiken.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 35IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 35 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
36
SEF 2300 A1
NL
Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan zes maanden. Neem ook
steeds de aanwijzingen op de verpakking in acht.
Over het algemeen kunt u olie of vet minder lang gebruiken als u voorname-
lijk pr
oteïnehoudende levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt.
Meng geen verse olie met gebruikte olie.
Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een
scherpe smaak of geur ontwikk
elt of als de olie of het vet donker en/of
stroopachtig wordt.
Oververhittingsbeveiliging
Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging de friteuse uit.
Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of vet in de friteuse is, of als
vast frituurvet in de friteuse wordt gesmolten.
Bij vast frituurvet kan het bedienings-/verwarmingselement 0 de opgewekte
hitte niet snel genoeg afgeven.
Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging de friteuse heeft uitge-
schakeld:
1) Laat het apparaat afkoelen.
2) Laat de olie of het vet afkoelen (het vet moet nog net vloeibaar zijn).
3) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 4 te
drukken.
4) Haal de frituurmand 6 uit de friteuse.
5) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 0.
6) Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats weg.
7) Druk met een puntig voorwerp voorzichtig op de resetknop op het bedienings-/
verwarmingselement 0.
De friteuse kan weer worden gebruikt.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 36IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 36 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
37
SEF 2300 A1
NL
Tabel Frituurtijden
De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur
moeten worden gefrituurd en hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de
aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan afwijken, de aanwijzin-
gen op de verpakking.
Levensmiddelen
Temperatuur
(ca.)
Tijd in minuten
Frikadel (diepvries) 150°C 3 - 5 minuten
Varkenskoteletten (gepaneerd) 150°C 15 - 25 minuten
Portie kip
(grote stukken)
150°C 10 - 18 minuten
Portie kip
(kleine/gemiddelde stukken)
150°C 8 - 18 minuten
Patates frites (vers) 150°C / 170°C
10 - 14 minuten /
3 - 4 minuten
Patates frites (diepvries)
zie informatie van
de fabrikant
zie informatie van de
fabrikant
Scampi's (vers) 130°C 3 - 5 minuten
Champignons 170 - 190°C 5 minuten
OPMERKING
Bij de opgegeven graden kan er sprake zijn van minieme temperatuurver-
schillen. De waarden die in de tabel worden genoemd zijn hulpmiddelen
ter oriëntatie. Zij hebben ongeveer betrekking op een hoeveelheid van
ca. 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen
de tijden variëren.
De frituurmand 6 mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin
de frituurmand
6 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 37IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 37 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
38
SEF 2300 A1
NL
Problemen oplossen
PROBLEEM
MOGELIJKE
OORZAAK
MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
Het apparaat functioneert
niet.
of
Het indicatielampje dat
geïntegr
eerd is in de aan/
uit-knop
7 brandt niet.
Het apparaat is niet verbonden
met een stopcontact.
Sluit het apparaat aan
op een stopcontact.
Het apparaat is beschadigd.
Wendt u zich tot de
klantenservice.
De aan/uit-knop 7 werd niet
geactiv
eerd.
Druk op de aan/
uit-knop
7.
De oververhittingsbeveiliging
is geactiveerd.
1. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
2. Druk op de resetknop op
het bedienings-/verwar-
mingselement 0.
Het apparaat werd uitge-
schakeld tijdens het gebruik
en kan niet opnieuw
ingeschakeld worden.
De oververhittingsbeveiliging
is geactiveerd.
1. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat het
apparaat afkoelen.
2. Druk op de resetknop op
het bedienings-/verwar-
mingselement 0.
Het groene indicatielampje
8 brandt niet.
De ingestelde temperatuur
van de olie/het vet is nog
niet bereikt.
Wacht een paar minuten
totdat de gewenste tempe-
ratuur is bereikt
Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden,
of indien u andere storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service.
Appendix
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 38IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 38 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
39
SEF 2300 A1
NL
Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met
de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie
2004/108/EC, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
evenals de ErP-richtlijn 2009/125/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen
maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, maar niet voor
slijtage of v
oor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld
schakelaars.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in
rekening gebracht.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 39IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 39 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
40
SEF 2300 A1
NL
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 86360
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 40IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 40 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
41
SEF 2300 A1
GB
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Low-acrylamide cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Deep frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Frying foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Solid cooking fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
After frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Changing the cooking oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Frozen foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
How to hinder unwanted aftertastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Healthy nutrition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Heat protection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Table – frying times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Notes on EC Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Read the operating instructions carefully before using the device for the
rst time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual
on to whoever might acquire the device at a future date.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 41IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 41 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
42
SEF 2300 A1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These
operating instructions are part of this product. They contain important information
on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. This appliance must only be used as described
and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on
to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to
be used for commercial purposes.
Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors.
WARNING
Danger if used for incorrect purpose
The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose
and/or used for any other purpose.
Only use the appliance for its intended purpose.
Observe the procedures described in these operating instructions.
NOTE
Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous.
Use the appliance only for its intended purposes. Obser
ve the procedures
described in these operating instructions. Claims of any kind for damage
resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi ca-
tion or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is
the sole bearer of the risk.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 42IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 42 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
43
SEF 2300 A1
GB
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
Cool-Zone Deep Fat Fryer
Operating instructions
1)
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packing material.
NOTE
Check the delivery for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or
thr
ough transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials have been selected in accordance with their environmental friendliness
and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material
which is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed pr
operly for returning in the
event of a warranty claim.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 43IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 43 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
44
SEF 2300 A1
GB
Description of appliance / attachments
1 Cover of permanent metal fi lter
2 Permanent metal fi lter
3 Recess for permanent metal fi lter
4 Lid release button
5 Viewing window
6 Frying basket
7 On/Off switch
8 Control lamp
9 Temperature regulator
0 Removable control and heating element
q Power cable retainer
w Stainless steel container
e Housing
r Handle
Technical details
Mains voltage 230 V
~
, 50 Hz
Rated power 2300 W
Capacity for cooking oil approx. 3 litres
Capacity for solid fats approx. 2.5 kg
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 44IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 44 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
45
SEF 2300 A1
GB
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable never becomes wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
Connect the appliance to a mains power socket supplying a
voltage of 230 V
~
/50 Hz.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables
to be replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer
Service Department.
Never submerge the operating/heating element and the
housing with the power cable in water, and do not clean
these components under running water.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may not be used by children under the age of 8.
This appliance may be used by children aged 8 and upwards if
they are under constant supervision. This appliance can be used
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning safe use of the appliance,
and if they understand the potential risks.
The appliance and its connecting cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children.
Provide a stable location for the appliance.
Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam-
aged in any way. Have the appliance checked and/or repaired
by qualifi ed technicians if necessary.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 45IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 45 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
46
SEF 2300 A1
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
Hot steam is generated during the frying process, especially
when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or
liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could
splatter out.
Carefully pat all foodstuff s dry before placing them in the deep
fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
Be especially careful with frozen foodstuff s. Remove all ice particles.
The more ice there is on the foodstuff , the more the hot oil or fat
will splatter.
Some parts of the appliance become very hot during operation.
Touching these may cause serious burns.
The appliance should be set up in a stable location using the
handles to avoid spillage of hot liquids.
Never lift the stainless steel container out of the housing during
operation.
Never use the closed lid to lift the stainless steel container out of
the housing when it is fi lled with hot fat.
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use an external timing switch or a separate remote control
system to operate the appliance.
NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating
element may be damaged by the high temperature or there is a
risk of fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 46IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 46 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
47
SEF 2300 A1
GB
WARNING! RISK OF FIRE!
Do not use the appliance near hot surfaces.
Never leave the appliance unattended while it is being used.
Caution! Hot surface!
NEVER use water to extinguish a fi re in the deep fat fryer!
Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated.
Change the oils or fats regularly. In the case of a fi re, remove the
plug from the mains power socket and smother the burning fat or
oil with a damp towel or fi re blanket.
CAUTION – APPLIANCE DAMAGE!
When fi lling the stainless steel container with fat, NEVER fi ll it
to above the MAX marking or to below the MIN marking. First
ensure that there is suffi cient oil or fat in the deep fat fryer every
time you intend to switch the appliance on.
NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it.
This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuff s.
It is not designed for cooking liquids.
Before fi rst use
1) Before you use the deep fat fryer for the fi rst time please clean all individual com-
ponents thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”).
Low-acrylamide cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with
amino acids when frying foodstuff s with a high starch content. The formation of
acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C.
You should therefore avoid frying foodstuff s with a high starch content, for
example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuff s should only be
fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve
low-acrylamide cooking.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 47IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 47 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
48
SEF 2300 A1
GB
Deep frying
We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer.
You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for
more information.
Preparation
1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface.
NOTE
If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood,
ensure that the cooker is switched off .
2) Pull the mains cable from the power cable retainer q on the r
ear of the
control and heating element 0.
3) Press the lid release button 4 and lift the lid off at the same time.
4) Remove the frying basket 6 and attach the handle r to the frying basket 6:
Press the rods of the handle r together a little so that the holding pins
can be inser
ted into the eyelets on the frying basket 6:
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 48IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 48 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
49
SEF 2300 A1
GB
Loosen your grip on the compressed rods on the handle r so that the
rods move apart and the holding pins project into the holes:
The handle r is now sitting fi rmly on the frying basket 6.
TIPS
Only use oils or fats which are specifi cally labelled as non-foaming and are
suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or
the labelling.
NEVER mix diff erent types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over.
5) Fill the dry and empty stainless steel container w (with inser
ted control and
heating element 0) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litres of oil
or about 2.5 kg of solid fat).
NOTE
When fi lling the stainless steel container w with oil or fat, NEVER fi
ll it to
above the MAX mark or to below the MIN mark.
6) Insert the plug into the mains power socket.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The power cable must not come into contact with the hot areas of the deep
fat fryer. Risk of electric shock!
7) Replace the frying basket 6.
8)
Close the lid by pressing the lid release button 4 and putting the lid into
place. Release the lid release button 4 so that the lid is secure.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 49IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 49 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
50
SEF 2300 A1
GB
Frying foods
1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 7. The control lamp
integrated in the on/off switch 7 lights up.
2) Turn the temperature controller 9 to the desired temperature. The cooking
oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the re-
quired temperature has been reached, the green control lamp 8 lights up.
NOTE
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or
in the frying times table in these operating instructions. A rough guide as to
which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on
the front of the deep fat fryer:
Symbol Food Temperature
Prawns 130°C
Chicken 150°C
Chips (fresh) 170°C
Fish 190°C
The values given are only for guidance. The temperature can vary depending
on the properties of the foods and personal taste!
WARNING – RISK OF INJURY!
The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the cooking
pr
ocess. For this reason, do not touch anything except the handle during
frying! Risk of burning! We recommend the use of oven gloves.
3) Press the lid release button 4 and remove the lid.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 50IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 50 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
51
SEF 2300 A1
GB
4) Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried.
Do not fi ll the frying basket 6 to more than the max. fi ll level marked on
the inside of the frying basket 6. However, always take note of the frying
quantity indicated on the packaging of the food being fried!
5) Carefully lower the frying basket 6 into the hot oil or fat.
6) Close the lid so that it is fi rmly in place.
NOTE
The frying process can be monitored through the viewing window 5 in the lid.
Solid cooking fats
To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please
take the following precautions when using solid frying fat:
When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low
heat, in a separ
ate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat
fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket
and switch the deep fat fryer on.
After use, store the deep fat fryer with the solidifi ed fat at room temperatures.
If the fat gets too cold, it could cause splattering on r
emelting! To avoid this, poke
a few holes into the solidifi ed fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that
you do not damage the operating/heating element 0.
To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 7 and set
the temper
ature control 9 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/
off switch 7 will light up.
Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 8 can come on
and go out se
veral times during this process. Do not set the desired frying
temperature until all of the fat has melted.
After frying
1) When the fried food is ready, press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Lift the frying basket 6 and hook it onto the rim of the appliance so that
excess fat can drip off .
3) Press the on/off switch 7. The deep fat fryer is now switched off . Remove
the plug from the mains power socket.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 51IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 51 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
52
SEF 2300 A1
GB
WARNING – RISK OF INJURY!
Never touch the frying basket 6 dir
ectly after frying. It will be extremely
hot! Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer only by the handle r!
4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 6 out of
the deep fat fryer.
5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!).
If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled
oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool
storage location. Fill the container through a sieve, in order to remove any food
particles from the oil.
Changing the cooking oil or fat
Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be
in a slightly liquid state so that they can be poured.
1) Press the lid release button 4 and remove the lid.
2) Remove the frying basket 6.
3) Remove the control and heating element 0.
4) Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Carefully remove the stainless steel container w with the oil or fat from the
deep fat fryer. To do this, hold it by the side handles.
6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles.
Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container w.
NOTE
The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every com-
munit
y or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is
often prohibited. Make enquiries at your local community administration offi ce
about suitable disposal sites.
7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter
“Cleaning and Care”.
8) Refi ll the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter
“Frying”.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 52IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 52 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
53
SEF 2300 A1
GB
Cleaning and care
WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be
submersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
Never open the control and heating element 0 of the appliance.
WARNING – RISK OF BURNS!
Allow the appliance to cool down completely before cleaning it.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning
agents or materials such as scouring milk or steel w
ool. These could dam-
age the upper surfaces of the appliance!
To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer:
1) Remove the lid.
2) Remove the cover of the permanent metal fi lter 1 and lift the permanent
metal fi lter 2 out of the recess 3.
3) Remove the frying basket 6.
4) Pull the control and heating element 0 upwards out of the guide rails.
Place the control and heating element 0 in a clean and dry location.
5) Remove the stainless steel container w and pour out the cooled fat or oil.
The frying basket 6 and the stainless steel container w can be cleaned in
the dishw
asher. They are suitable for dishwashers.
Clean the housing e with a moist cloth. If r
equired, use a mild detergent on
the cloth.
Clean the control and heating element 0 with a moist cloth. If necessar
y,
add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a
damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control and
heating element 0 thoroughly.
Clean the permanent metal fi lter 2 in w
arm water containing a mild detergent.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 53IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 53 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
54
SEF 2300 A1
GB
Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent.
Rinse the appliance lid off with clear water.
Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any
excess water still inside the lid can drain away.
Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use!
6) Dry all parts well before reassembly.
7) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order.
Storage
1) Lift or carry the appliance using the side carrying handles on the housing e.
2) Push the power cable into the power cable retainer q on the control and
heating element 0.
3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside
of the deep fat fryer clean and free of dust.
Tips
Home-made chips
Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating.
Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”,
“Maris Piper”, “Car
a”, etc.
After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips
or slices).
Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove
par
t of the sugar content, which is one of the constituent products for the
formation of acrylamide.
Carefully dry the potatoes.
Always fry home-made potatoes twice:
rst for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C,
depending on the desir
ed degree of browning.
Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once.
Comply with the instructions on the packaging.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 54IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 54 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
55
SEF 2300 A1
GB
Frozen foods
Deep-frozen foodstuff s (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent,
because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil
or fat. To avoid this, proceed as follows:
Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fi ll the frying basket 6
to more than the maximum fi ll level marked on the inside of the basket.
Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods.
Adjust the temperature control 9 to the temper
ature specifi ed in these
operating instructions or on the food’s packaging.
Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove
as much ice and w
ater as possible before adding the food into the deep fat
fryer.
Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat
fr
yer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and
abruptly.
How to hinder unwanted aftertastes
Some foodstuff s, especially fi sh, release fl uids when being fried. These fl uids
collect in the oil or fat and can infl uence the smell and taste of fried foods that
are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat:
Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a
couple of small sprigs of par
sley into the frying basket 6.
Lower the frying basket 6 into the fat and close the lid.
Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley
with a skimmer
. The oil or fat now has a neutral taste once again.
Healthy nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing
unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their
positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged
more frequently.
Orient yourself on the following guidelines:
Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to
pr
epare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10
to 12 times.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 55IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 55 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
56
SEF 2300 A1
GB
However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow
the instructions given on the packaging.
As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry
foods with lots of pr
oteins, such as meat or fi sh.
Do not mix fresh oil with old oil.
Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste
or odour
, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
Heat protection function
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off .
This can happen if there is no, or not suffi cient, oil or fat in the deep fat fryer or
when solid cooking fats are being melted in the appliance.
When using solid cooking fats, the control and heating element 0 cannot give
off the heat that is generated quickly enough.
If the heat protection function has switched the appliance off , please proceed as
follows:
1) Allow the appliance to cool down.
2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid).
3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 4.
4) Remove the frying basket 6.
5) Remove the operating/heating element 0.
6) Place the operating/heating element 0 in a clean and dry location.
Carefully press the reset button on the control and heating element 0 with a
small pointed object.
The appliance can now be used again.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 56IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 56 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
57
SEF 2300 A1
GB
Table – frying times
This table provides details of the temperatures at which specifi c foods must be
fried and how much frying time is required for them. Should these details diff er
from those shown on the food packaging, please observe the instructions given
on the packaging.
Food
Temperature
(approx.)
Time in minutes
Beefburger (frozen) 150°C 3–5 minutes
Pork chops (breaded) 150°C 15–25 minutes
Chicken pieces
(large pieces)
150°C 10–18 minutes
Chicken pieces
(small/medium pieces)
150°C 8–18 minutes
Chips (fresh) 150°C / 170°C
10 - 14 minutes /
3 - 4 minutes
Chips (deep-frozen)
see manufacturer’s
recommendations
see manufacturer’s
recommendations
Scampi (fresh) 130°C 3–5 minutes
Mushrooms 170–190°C 5 minutes
NOTE
It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The
values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to
a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the
properties of the foods.
Do not fi ll the frying basket 6 up to mor
e than the max. fi ll level marking
on the inside of the frying basket 6.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 57IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 57 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
58
SEF 2300 A1
GB
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE
SOLUTIONS
The appliance is not
working.
or
The control lamp integrated
into the on/off switch 7
does not light up.
The appliance is not connected
with a mains power socket.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance is damaged. Contact Customer Services.
The on/off switch 7 has not
been activated.
Press the on/off switch 7.
The heat protection function
has been activated.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
The appliance has switched
itself off during use and
cannot be switched back
on.
The heat protection function
has been activated.
1. Remove the power plug
and allow the appliance
to cool down.
2. Press the reset button on
the control and heating
element 0.
The green control lamp 8
does not light up.
The selected temperature for
the cooking oil/fat has not
been reached.
Wait a few minutes until the
required temperature has
been reached.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined
that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
Appendix
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 58IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 58 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
59
SEF 2300 A1
GB
Notes on EC Conformity Declaration
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this appliance complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances
2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for
tr
ansport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile
parts, e.g. switches.
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one
of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi-
ately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 59IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 59 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
60
SEF 2300 A1
GB
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 86360
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 60IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 60 07.11.13 15:2007.11.13 15:20
DIN A5 148 mm x 210 mm
IAN 86360
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Stand van de informatie
Last Information Update:
10 / 2013 · Ident.-No.: SEF2300A1-082013-2

Document transcriptie

KALTZONEN-FRITTEUSE SEF 2300 A1 KALTZONEN-FRITTEUSE KOUDEZONE FRITEUSE Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing COOL-ZONE DEEP FAT FRYER Operating instructions IAN 86360 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH NL GB Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions Seite 1 Pagina 21 Page 41 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gerätebeschreibung / Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acrylamidarme Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lebensmittel frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Festes Frittierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nach dem Frittieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Frittierfett wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tipps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pommes frites selbst gemacht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiefkühlkost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesunde Ernährung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 15 15 Hitzeschutzfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tabelle Frittierzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 20 20 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 1 1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals im Freien. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. HINWEIS ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 2 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 2 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Kaltzonen-Fritteuse ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und den Aufkeber an der Vorderseite des Gerätes. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 3 3 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Gerätebeschreibung / Zubehör 1 Abdeckung des Permanent-Metallfilters 2 Permanent-Metallfilter 3 Mulde für Permanent-Metallfilter 4 Entriegelungstaste Deckel 5 Sichtfenster 6 Frittierkorb 7 Ein-/Aus-Schalter 8 Kontrollleuchte 9 Temperaturregler 0 abnehmbares Bedien-/Heizelement q Kabelstaufach w Edelstahl-Behälter e Gehäuse r Haltegriff Technische Daten Netzspannung 230 V ~, 50 Hz Nennleistung 2300 W Fassungsvermögen Öl ca. 3 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 2,5 kg 4 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 4 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V ~, 50 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch nicht unter fließendem Wasser. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 5 5 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst. Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst. Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett. Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden. Heben Sie niemals den Edelstahl-Behälter während des Betriebs aus dem Gehäuse. Heben Sie niemals den mit heißem Fett gefüllten Edestahl-Behälter mit Hilfe des verriegelten Deckels aus dem Gehäuse! WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben. Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse. Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä.. 6 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 6 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ► ► DE AT CH WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Achtung! Heiße Oberfläche! Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse! ► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken. ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN! ► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend Fett oder Öl in der Fritteuse ist. ► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet. ► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert. Vor dem ersten Gebrauch 1) Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). Acrylamidarme Zubereitung Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an. Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 7 7 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Frittieren Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“. Vorbereitungen 1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche. HINWEIS ► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist. 2) Ziehen Sie das Netzkabel komplett aus dem Kabelstaufach q an der Rückseite des Bedien-/Heizelements 0. 3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und heben Sie gleichzeitig den Deckel ab. 4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 heraus und befestigen Sie den Haltegriff r am Frittierkorb 6: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs r etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 6 schieben lassen: 8 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 8 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs r, so dass die Haltebolzen durch die Löcher ragen: DE AT CH – Der Haltegriff r sitzt nun fest am Frittierkorb 6. HINWEISE ► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“ gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett. ► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen. 5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Edelstahl-Behälter w (Bedien-/Heizelement 0 eingesetzt) mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett). HINWEIS ► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter w ein. 6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR ► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 7) Setzen Sie den Frittierkorb 6 wieder ein. 8) Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 drücken und den Deckel aufsetzen. Lassen Sie dann die Entriegelungstaste Deckel 4 los, so dass der Deckel fest sitzt. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 9 9 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Lebensmittel frittieren 1) Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter 7 ein. Die im Ein-/Aus-Schalter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf. 2) Drehen Sie den Temperaturregler 9 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne Kontrollleuchte 8 auf. HINWEIS Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse: Symbol Lebensmittel Temperatur Garnelen 130°C Hühnchen 150°C Pommes Fites (frisch) 170°C Fisch 190°C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß. Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur den Griff des Deckels an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe. 3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab. 10 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 10 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm 4) Nehmen Sie den Frittierkorb 6 aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut hinein. Der Frittierkorb 6 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! DE AT CH 5) Senken Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab. 6) Schließen Sie den Gerätedeckel, so dass dieser fest sitzt. HINWEIS ► Durch das Sichtfenster 5 im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang überwachen. Festes Frittierfett Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen: ■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und schalten Sie die Fritteuse ein. ■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett bei Raumtemperatur auf. Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Bedien-/Heizelement 0 nicht beschädigt wird. ■ Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 7 an, und stellen Sie den Temperaturregler 9 auf 130˚C. Die im Ein-/AusSchalter 7 integrierte Kontrollleuchte leuchtet auf. ■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontrollleuchte 8 kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. Nach dem Frittieren 1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab 2) Heben Sie den Frittierkorb 6 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerätes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann. 3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 7. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 11 11 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Fassen Sie niemals den Frittierkorb 6 nach dem Frittieren an. Dieser ist sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb 6 nur am Haltegriff r aus der Fritteuse! 4) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb 6 vorsichtig aus der Fritteuse. 5) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!). Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen. Frittierfett wechseln Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten kann. 1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 und nehmen Sie den Deckel ab. 2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6. 3) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0. 4) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen Ort ab. 5) Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter w mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse. Fassen Sie ihn dabei an den seitlichen Griffen an. 6) Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Nutzen Sie dafür die Ausgießrinne an der Ecke des Edelstahl-Behälters w. HINWEIS In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten. 7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben. 12 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 12 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Reinigung und Pflege WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. ► Öffnen Sie niemals das Bedien-/Heizelement 0 des Gerätes. WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen! Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander: 1) Nehmen Sie den Deckel ab. 2) Nehmen Sie die Abdeckung des Permanent-Metallfilters 1 ab und heben Sie den Permanent-Metallfilter 2 aus der Mulde 3 heraus. 3) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6. 4) Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 0 nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen Ort ab. 5) Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter w und entfernen Sie das abgekühlte Fett oder Öl. ■ Den Frittierkorb 6 und den Edelstahl-Behälter w können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet. ■ Reinigen Sie das Gehäuse e mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. ■ Reinigen Sie das Bedien-/Heizelement 0 mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement 0 gut ab. ■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfilter 2 in warmem Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 13 13 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann. Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss! DE AT CH 6) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab. 7) Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Lagerung 1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Griffe am Gehäuse e. 2) Schieben Sie das Netzkabel in das Kabelstaufach q am Bedien-/Heizelement 0. 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei. Tipps Pommes frites selbst gemacht ■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein. ■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“ Kartoffelsorten verwendet werden. ■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zubereitung zerkleinern (Streifen oder Scheiben). ■ Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung von Acrylamid, herausgelöst. ■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen. ■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal: – erst 10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad. ■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung. 14 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 14 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Tiefkühlkost Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: ■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maximal bis Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 6 gefüllt sein. ■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hineingeben. ■ Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf die in dieser Bedienungsanleitung oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur. ■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben. ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann. Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen. Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten: ■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 6. ■ Senken Sie den Frittierkorb 6 in das Fett ab und schließen Sie den Deckel. ■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral. Gesunde Ernährung Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien: ■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 15 15 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung. DE AT CH ■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren. ■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem. ■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. Hitzeschutzfunktion Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus. Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird. Bei festem Fett kann das Bedien-/Heizelement 0 die erzeugte Hitze nicht schnell genug abgeben. Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1) Lassen Sie das Gerät abkühlen. 2) Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen (das Fett sollte gerade noch flüssig sein). 3) Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 4 drücken. 4) Entnehmen Sie den Frittierkorb 6. 5) Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 0. 6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement 0 an einem sauberen und trockenen Ort ab. 7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste am Bedien-/Heizelement 0. Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden. 16 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 16 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten Frikadelle (gefroren) 150°C 3 - 5 Minuten Schweinekotteletts (paniert) 150°C 15 - 25 Minuten Hühnchenportionen (große Stücke) 150°C 10 - 18 Minuten Hühnchenportionen (kleine / mittlere Stücke) 150°C 8 - 18 Minuten Pommes frites (frisch) 150°C / 170°C 10 - 14 Minuten / 3 - 4 Minuten Pommes frites (gefroren) siehe Angaben des Herstellers siehe Angaben des Herstellers Scampis (frisch) 130°C 3 - 5 Minuten Pilze 170 - 190°C 5 Minuten HINWEIS ► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. ► Der Frittierkorb 6 darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 6 mit Frittiergut gefüllt sein. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 17 17 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. oder Der Ein-/Aus-Schalter 7 wurde nicht betätigt. Betätigen Sie den Ein-/AusSchalter 7. Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2. Drücken Sie die ResetTaste am Bedien-/Heizelement 0. Das Gerät hat sich während der Benutzung abgestellt und läßt sich nicht wieder einschalten. Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst. 1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. 2. Drücken Sie die ResetTaste am Bedien-/Heizelement 0. Die grüne Kontrollleuchte 8 leuchtet nicht. Die eingestellte Temperatur des Öles / Fettes ist noch nicht erreicht. Warten Sie einige Minuten, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Die Kontrollleuchte im Ein-/ Aus-Schalter 7 leuchtet nicht. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. 18 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 18 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Anhang Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 19 19 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm DE AT CH Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: [email protected] IAN 86360 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 86360 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 86360 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) 20 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 20 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NL Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Beschrijving van het apparaat / accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vóór de eerste ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Acrylamide-arme bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Levensmiddelen frituren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Vast frituurvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Na het frituren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Frituurvet verversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Zelf patates frites maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Diepvriesproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Gezonde voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Oververhittingsbeveiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tabel Frituurtijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 21 21 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is uitsluitend gemaakt voor het frituren van levensmiddelen in het privé-huishouden. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privé-huishoudens. Gebruik het niet bedrijfsmatig. Gebruik het apparaat alleen in droge ruimtes en gebruik het nooit in de openlucht. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming! Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. ► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. OPMERKING ► Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. 22 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 22 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Koudezone friteuse NL ▯ Gebruiksaanwijzing 1) Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Bij een onvolledige levering of schade ten gevolge van gebrekkige verpakking of door transport, a.u.b. contact opnemen met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften. OPMERKING ► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 23 23 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Beschrijving van het apparaat / accessoires 1 Afdekking van het permanent-metaalfilter 2 Permanent-metaalfilter 3 Houder voor permanent-metaalfilter NL 4 Ontgrendelknop van het deksel 5 Kijkvenster 6 Frituurmand 7 Aan-/uitknop 8 Indicatielampje 9 Temperatuurregelaar 0 Afneembaar bedienings-/verwarmingselement q Snoeropbergvak w RVS-reservoir e Behuizing r Handgreep Technische gegevens Netspanning 230 V ~, 50 Hz Nominaal vermogen 2300 W Capaciteit olie ca. 3 liter Capaciteit vast vet ca. 2,5 kg 24 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 24 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Veiligheidsvoorschriften ► ► ► ► ► ► ► ► GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspanning van 230 V ~, 50 Hz an. Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen, om risico's te voorkomen. Dompel het bedienings-/verwarmingselement en de behuizing met het netsnoer nooit onder in water en reinig deze delen ook niet onder stromend water. NL WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, mits zij onder toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen. Zorg voor een veilige stand voor het apparaat. Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet verder gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd, deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 25 25 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ► NL ► ► ► ► ► ► ► ► ► WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Tijdens het frituren komt hete damp vrij, met name als u de deksel opent. Neem een veilige afstand tot de damp in acht. Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn voordat u olie of vloeibaar vet in de friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen anders spatten. Droog alle levensmiddelen zorgvuldig af, voordat u die in de friteuse doet. Hete olie en heet vet kunnen anders spatten. Ga vooral voorzichtig om met bevroren levensmiddelen. Verwijder alle stukken ijs. Hoe meer ijs zich nog op de levensmiddelen bevindt, des te erger spat de hete olie of het hete vet. Delen van het apparaat kunnen tijdens het gebruik heet worden. Raak deze niet aan om brandwonden te vermijden. Het apparaat dient met behulp van de handgrepen te worden geplaatst op een stabiele ondergrond om morsen van de hete vloeistof te voorkomen. Til tijdens gebruik nooit het RVS-reservoir uit de behuizing. Til nooit het met heet vet gevulde RVS-reservoir aan het vergrendelde deksel uit de behuizing! WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor afstandsbediening om het apparaat aan te sturen. Smelt nooit vast vet (blokken vet) in de friteuse. Door de hoge temperatuur kan het verwarmingselement beschadigd worden of er ontstaat een brand! Smelt het vet eerst in een pan o.i.d. 26 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 26 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ► ► WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. NL Let op! Heet oppervlak! Gebruik nooit water om de friteuse te blussen! ► Oud, resp. vervuild vet of oude vervuilde olie kan bij oververhitting vanzelf ontbranden. Ververs olie of vet op tijd. In het geval van brand de netstekker uit het stopcontact halen en brandend vet of olie afsluiten van lucht met een deksel. LET OP - SCHADE AAN HET APPARAAT! ► Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit met minder vet dan tot de markering MIN in het roestvrijstalen reservoir. Controleer steeds als u de friteuse inschakelt of er zich genoeg vet of olie in bevindt. ► Zet het apparaat nooit aan als er zich geen olie of vloeibaar vet in bevindt. ► De friteuse is uitsluitend geschikt voor het frituren van levensmiddelen. Zij is niet ontwikkeld voor het koken van vloeistoffen. Vóór de eerste ingebruikname 1) Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer gebruikt, de afzonderlijke onderdelen goed schoon en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“). Acrylamide-arme bereiding Acrylamide is een mogelijk kankerverwekkende stof, die bij het frituren van zetmeelhoudende levensmiddelen versneld wordt gevormd door een reactie met aminozuren. Bij temperaturen van meer dan 175°C neemt de vorming van acrylamide abrupt toe. Frituur daarom zetmeelhoudende levensmiddelen, zoals patat frites, indien mogelijk bij een temperatuur die niet hoger is dan 170˚C. Het gefrituurde voedsel dient slechts goudgeel te worden in plaats van donker of bruin. Alleen op die manier wordt het voedsel acrylamide-arm bereid. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 27 27 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Frituren Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie of vloeibaar frituurvet. U kunt ook vast frituurvet gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk „Vast frituurvet“. NL Voorbereidingen 1) Zet het apparaat op een horizontaal, vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. OPMERKING ► Als u de friteuse onder de afzuigkap op de kookplaat wilt zetten, controleer dan eerst of de kookplaat is uitgeschakeld. 2) Trek het snoer helemaal uit het snoeropbergvak q op de achterkant van het bedienings-/verwarmingselement 0. 3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en til tegelijkertijd het deksel op. 4) Neem de frituurmand 6 uit het RVS-reservoir en bevestig de handgreep r aan de frituurmand 6: – Druk de staven van de handgreep r wat samen, zodat de houderpennen aan de binnenkant in de ogen van de frituurmand 6 geschoven kunnen worden: 28 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 28 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm – Laat dan de samengedrukte staven van de handgreep r los, zodat de houderpennen door de gaten steken: NL – De handgreep r zit nu vast aan de frituurmand 6. OPMERKINGEN ► Gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk wordt aangegeven dat het niet schuimt en geschikt is om mee te frituren. Deze informatie staat op de verpakking of het etiket. ► Meng nooit verschillende soorten vet en olie! De friteuse kan door schuimvorming overlopen. 5) Vul het droge en lege RVS-reservoir w (bedienings-/verwarmingselement 0 ingezet) met olie, vloeibaar of gesmolten vet (ca. 3 l olie of ca. 2,5 kg vast vet). OPMERKING ► Vul het apparaat nooit met meer vet dan tot de markering MAX en nooit met minder vet dan tot de markering MIN in het RVS-reservoir w. 6) Steek de stekker in het stopcontact. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Het netsnoer mag niet in aanraking komen met hete onderdelen van de friteuse. Gevaar voor een elektrische schok! 7) Plaats de frituurmand 6 weer in de friteuse. 8) Sluit het deksel door op de ontgrendelknop 4 te drukken en het deksel op de behuizing te plaatsen. Laat de vergrendelknop 4 los, zodat het deksel vastzit. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 29 29 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Levensmiddelen frituren 1) Zet de friteuse aan met de aan/uit-knop 7. Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/uit-knop 7 gaat branden. 2) Draai de temperatuurregelaar 9 op de gewenste temperatuur. De olie of het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het groene indicatielampje 8 branden. NL OPMERKING De juiste temperatuur voor het frituren staat op de verpakking van de te frituren levensmiddelen of in het hoofdstuk "Tabel frituurtijden" in deze gebruiksaanwijzing. Een grove oriëntatie, welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd, krijgt u door de afbeeldingen op de voorzijde van de friteuse: Symbool Levensmiddelen Temperatuur Garnalen 130°C Kip 150°C Patates frites (vers) 170°C Vis 190°C De genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur kan variëren naar gelang kwaliteit en persoonlijke smaak! WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Het deksel en de friteuse zijn tijdens het frituren zeer heet. Pak daarom tijdens het gebruik uitsluitend de handgreep van het deksel vast! Verbrandingsgevaar! Het is raadzaam om ovenwanten te dragen. 3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de friteuse. 30 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 30 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm 4) Neem de frituurmand 6 uit de friteuse. Doe de te frituren levensmiddelen in de frituurmand. De frituurmand 6 mag daarbij hooguit tot aan de maxmarkering binnenin de frituurmand 6 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld. Let echter altijd ook op de te frituren hoeveelheid die wordt aangegeven op de verpakking van de te frituren levensmiddelen! NL 5) Laat de frituurmand 6 voorzichtig zakken in de hete olie of het hete vet. 6) Sluit het deksel van de friteuse, zodat het apparaat veilig gesloten is. OPMERKING ► Door het kijkvenster 5 in het deksel van het apparaat kunt u het frituren observeren. Vast frituurvet Om te voorkomen, dat het vet spat en het apparaat te heet wordt, neemt u de volgende voorzorgsmaatregelen, als u vast frituurvet gebruikt: ■ Als u vers vet gebruikt, smelt u de brokken vet eerst langzaam op een matig vuur in een gewone pan. Giet het gesmolten vet voorzichtig in de friteuse. Steek pas daarna de stekker in het stopcontact en schakel de friteuse in. ■ Na gebruik bewaart u de friteuse met het vet dat weer is gestold op kamertemperatuur. Als het vet te koud wordt, kan het bij opnieuw smelten gaan spatten! Om dat te voorkomen kunt u met een houten of plastic staaf een paar gaten in het gestolde vet prikken. Let op, dat u daarbij het bedienings-/verwarmingselement 0 niet beschadigt. ■ Om het vet te smelten, zet u het apparaat aan met de aan/uit-knop 7 aan en zet u de temperatuurregelaar 9 op 130˚C. Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/uit-knop 7 gaat branden. ■ Wacht totdat het hele vet gesmolten is. Het groene indicatielampje 8 kan daarbij steeds weer gaan branden en steeds weer doven. Stel pas de gewenste frituur-temperatuur in, als het hele vet is gesmolten. Na het frituren 1) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de friteuse als de te frituren levensmiddelen klaar zijn. 2) Til de frituurmand 6 op en hang de mand aan de rand van de friteuse, zodat het overtollige vet van de gefrituurde levensmiddelen kan druipen. 3) Druk op de aan-/uitknop 7. De friteuse is nu uitgeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 31 31 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Pak nooit de frituurmand 6 vast na het frituren. Deze is erg heet! Til de frituurmand 6 alleen aan de handgreep r uit de friteuse! NL 4) Als het frituurvet eraf gedropen is, tilt u de frituurmand 6 voorzichtig uit de friteuse. 5) Leeg de frituurmand op een schaal of in een vergiet (op vochtabsorberend keukenpapier!). Als u de friteuse niet regelmatig gebruikt, wordt aanbevolen de olie of het vloeibare vet na het afkoelen in goed gesloten flessen op te slaan, bij voorkeur in de koelkast of op een andere koele plaats. Vul de flessen door een fijne zeef om voedselresten uit de olie of het vet op te vangen. Vast vet moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten kan worden. Frituurvet verversen Ververs olie pas als die volledig is afgekoeld. Vast vet moet nog net vloeibaar zijn, zodat het nog gegoten kan worden. 1) Druk op de ontgrendelknop van het deksel 4 en neem het deksel van de friteuse. 2) Til de frituurmand 6 uit de friteuse. 3) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 0. 4) Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats weg. 5) Haal voorzichtig het RVS-reservoir w met de olie of het vet uit de friteuse. Pak het reservoir daarbij vast aan de beide handgrepen op de zijkant. 6) Giet de olie of het vet in geschikte reservoirs, bijvoorbeeld flessen. Gebruik daarvoor de schenksleuf aan de hoek van het RVS reservoir w. OPMERKING in iedere gemeente of stad is het afvoeren van spijsoliën of -vetten anders geregeld. Het is veelal niet toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het normale huisvuil af te voeren. Vraag a.u.b. inlichtingen aan bij uw gemeentereiniging over afvoermogelijkheden. 7) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. 8) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk „Frituren“. 32 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 32 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK ► Voordat u het apparaat reinigt, haalt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact. ► NL In geen geval mag het apparaat, of delen ervan, worden ondergedompeld in vloeistoffen! Hierdoor kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok en het apparaat kan beschadigd raken. ► Maak het bedienings-/verwarmingselement 0 van de friteuse nooit open. WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR VERBRANDING! ► Laat het apparaat eerst afkoelen voordat u het reinigt. LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik voor het schoonmaken van de onderdelen geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen of -materialen zoals een schuurmiddel of staalwol. Deze kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen! Neem de friteuse uit elkaar om de onderdelen gemakkelijker te kunnen schoonmaken: 1) Neem het deksel van de friteuse af. 2) Verwijder de afdekking van het permanent-metaalfilter 1 en neem het permanent-metaalfilter 2 uit de houder 3. 3) Til de frituurmand 6 uit de friteuse. 4) Trek het bedienings-/verwarmingselement 0 naar boven toe uit de geleiding. Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats weg. 5) Neem het RVS- reservoir w uit de friteuse en verwijder het vet of de olie. ■ De frituurmand 6 en het roestvrijstalen RVS reservoir w kunt u in de vaatwasmachine reinigen. Ze zijn vaatwasmachinebestendig. ■ Maak de behuizing e schoon met een vochtige doek. Doe zo nodig een mild afwasmiddel op de doek. ■ Reinig het bedienings-/verwarmingselement 0 met een vochtige doek. Doe zo nodig een mild afwasmiddel op de doek en neem het element daarna met een met schoon water bevochtigde doek af, zodat alle afwasmiddelresten worden verwijderd. Droog het bedienings-/verwarmingselement 0 goed af. ■ Reinig de permanent-metaalfilter 2 in warm water en doe er een mild afwasmiddel bij. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 33 33 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ■ Reinig het deksel ven hat apparaat in warm water en een mild afwasmiddel. Spoel het deksel van het apparaat af met schoon water. Droog het af en zet het overeind op de kant, zodat water dat nog is achtergebleven in het binnenste van het deksel eruit kan lopen. Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik volledig droog moet zijn! NL 6) Droog alle delen eerst goed af, alvorens het apparaat weer in elkaar te zetten. 7) Zet de friteuse in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Opslag 1) Til of draag de friteuse met behulp van de handgrepen op de zijkant van de behuizing e. 2) Schuif het snoer in het snoeropbergvak q achter op het bedienings-/verwarmingselement 0. 3) Bewaar het apparaat met gesloten apparaatdeksel. Zo blijft de friteuse aan de binnenkant schoon en vrij van stof. Tips Zelf patates frites maken ■ Aardappels die voor patates frites bestemd zijn, dienen onbeschadigd te zijn en mogen nog niet uitlopen. ■ Gebruik voor het frituren „niet-kruimige” aardappelen of „vastkokers”. ■ Verdeel de aardappels na het schillen afhankelijk van de gewenste bereiding in stukken (in repen of schijfjes). ■ Leg de aardappels ongeveer eerst een uur in water. Daardoor lost een deel van de suiker, een van de stoffen waaruit acrylamide wordt gevormd, op. ■ Laat de aardappels zorgvuldig drogen. ■ Frituur zelfgemaakte patates frites altijd in twee keer: – eerst 10-14 minuten bij 150°C, dan nog 3-4 minuten bij 170°C, afhankelijk van de gewenste bruiningsgraad. ■ Patates frites uit de diepvriezer is voorgekookt en hoeft daarom maar één keer te worden gefrituurd. Volg de aanwijzingen op de verpakking. 34 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 34 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Diepvriesproducten Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie of het vet aanzienlijk af, schroeien daardoor niet snel genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te vermijden: NL ■ Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. De frituurmand 6 mag maximaal tot aan de max-markering binnenin met te frituren levensmiddelen gevuld zijn. ■ Verhit de olie minstens 15 minuten voordat u het product in de friteuse doet. ■ Zet de temperatuurregelaar 9 op de stand die in deze handleiding of op de verpakking van het product wordt aangegeven. ■ Laat het diepvriesproduct bij voorkeur voor het frituren bij kamertemperatuur ontdooien. Verwijder zo veel ijs en water als maar mogelijk is, voordat u het product in de friteuse doet. ■ Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvriesproducten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan gaan bruisen. Hoe u afkomt van ongewenste bijsmaken Sommige levensmiddelen, vooral vis, verliezen bij het frituren vocht. Dit vocht blijft achter in de frituurolie of het frituurvet en kan dan van invloed zijn op de geur en de smaak van later in dezelfde olie of hetzelfde vet bereid voedsel. Ga als volgt te werk om de olie of het vet weer smaakloos en neutraal te maken: ■ Verhit de olie of het vet op 150°C en doe twee dunne schijven brood of een paar kleine takjes peterselie in de frituurmand 6. ■ Laat de frituurmand 6 zakken in het hete vet en sluit het deksel. ■ Wacht tot het vet of de olie niet meer bruist en neem dan het brood of de peterselie met een schuimspaan uit de friteuse. De olie of het vet heeft nu weer een neutrale smaak. Gezonde voeding Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan, die onverzadigde vetzuren (bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verliezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten daarom vaker worden ververst. Houdt u zich aan de volgende vuistregels: ■ Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse hoofdzakelijk patates frites bereidt en de olie of het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de olie of het vet 10 tot 12 keer gebruiken. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 35 35 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ■ Gebruik de olie of het vet echter niet langer dan zes maanden. Neem ook steeds de aanwijzingen op de verpakking in acht. ■ Over het algemeen kunt u olie of vet minder lang gebruiken als u voornamelijk proteïnehoudende levensmiddelen zoals vlees en vis frituurt. NL ■ Meng geen verse olie met gebruikte olie. ■ Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een scherpe smaak of geur ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of stroopachtig wordt. Oververhittingsbeveiliging Bij oververhitting schakelt de oververhittingsbeveiliging de friteuse uit. Dit kan gebeuren als er geen of niet genoeg olie of vet in de friteuse is, of als vast frituurvet in de friteuse wordt gesmolten. Bij vast frituurvet kan het bedienings-/verwarmingselement 0 de opgewekte hitte niet snel genoeg afgeven. Ga als volgt te werk als de oververhittingsbeveiliging de friteuse heeft uitgeschakeld: 1) Laat het apparaat afkoelen. 2) Laat de olie of het vet afkoelen (het vet moet nog net vloeibaar zijn). 3) Open het apparaatdeksel door op de ontgrendelknop van het deksel 4 te drukken. 4) Haal de frituurmand 6 uit de friteuse. 5) Verwijder het bedienings-/verwarmingselement 0. 6) Leg het bedienings-/verwarmingselement 0 op een schone, droge plaats weg. 7) Druk met een puntig voorwerp voorzichtig op de resetknop op het bedienings-/ verwarmingselement 0. De friteuse kan weer worden gebruikt. 36 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 36 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Tabel Frituurtijden De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd en hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan afwijken, de aanwijzingen op de verpakking. Levensmiddelen Temperatuur (ca.) Tijd in minuten Frikadel (diepvries) 150°C 3 - 5 minuten Varkenskoteletten (gepaneerd) 150°C 15 - 25 minuten Portie kip (grote stukken) 150°C 10 - 18 minuten Portie kip (kleine/gemiddelde stukken) 150°C 8 - 18 minuten Patates frites (vers) 150°C / 170°C 10 - 14 minuten / 3 - 4 minuten Patates frites (diepvries) zie informatie van de fabrikant zie informatie van de fabrikant Scampi's (vers) 130°C 3 - 5 minuten Champignons 170 - 190°C 5 minuten NL OPMERKING ► Bij de opgegeven graden kan er sprake zijn van minieme temperatuurverschillen. De waarden die in de tabel worden genoemd zijn hulpmiddelen ter oriëntatie. Zij hebben ongeveer betrekking op een hoeveelheid van ca. 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren. ► De frituurmand 6 mag daarbij hooguit tot aan de max-markering binnenin de frituurmand 6 met te frituren levensmiddelen zijn gevuld. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 37 37 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Problemen oplossen MOGELIJKE OORZAAK PROBLEEM NL MOGELIJKE OPLOSSINGEN Het apparaat is niet verbonden met een stopcontact. Sluit het apparaat aan op een stopcontact. Het apparaat functioneert niet. Het apparaat is beschadigd. Wendt u zich tot de klantenservice. of De aan/uit-knop 7 werd niet geactiveerd. Druk op de aan/ uit-knop 7. De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd. 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2. Druk op de resetknop op het bedienings-/verwarmingselement 0. Het apparaat werd uitgeschakeld tijdens het gebruik De oververhittingsbeveiliging en kan niet opnieuw is geactiveerd. ingeschakeld worden. 1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. 2. Druk op de resetknop op het bedienings-/verwarmingselement 0. Het indicatielampje dat geïntegreerd is in de aan/ uit-knop 7 brandt niet. Het groene indicatielampje 8 brandt niet. De ingestelde temperatuur van de olie/het vet is nog niet bereikt. Wacht een paar minuten totdat de gewenste temperatuur is bereikt Mochten de storingen met volgende probleemoplossingen niet verholpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert, neem dan a.u.b. contact op met onze service. Appendix Apparaat afdanken Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. 38 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 38 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Opmerkingen over de CE-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie 2004/108/EC, de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC evenals de ErP-richtlijn 2009/125/EC. NL De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, maar niet voor slijtage of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijvoorbeeld schakelaars. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid.Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 39 39 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 86360 NL Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) 40 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 40 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Description of appliance / attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 GB Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Low-acrylamide cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Deep frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Frying foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Solid cooking fats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 After frying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Changing the cooking oil or fat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Home-made chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Frozen foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 How to hinder unwanted aftertastes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Healthy nutrition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Heat protection function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Table – frying times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Notes on EC Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 41 41 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance must only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). GB Intended use This appliance is intended exclusively for frying foods in domestic households. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes. Use the appliance only in dry places, and never use it outdoors. WARNING Danger if used for incorrect purpose The appliance may be dangerous if it is not used for its intended purpose and/or used for any other purpose. ► Only use the appliance for its intended purpose. ► Observe the procedures described in these operating instructions. NOTE ► Using the appliance for other than its intended purpose can be dangerous. Use the appliance only for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. 42 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 42 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Cool-Zone Deep Fat Fryer ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packing material. GB NOTE ► Check the delivery for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete, or is damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). Disposal of packaging The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material which is no longer needed in accordance with applicable local regulations. NOTE ► If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 43 43 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Description of appliance / attachments 1 Cover of permanent metal filter 2 Permanent metal filter 3 Recess for permanent metal filter 4 Lid release button 5 Viewing window GB 6 Frying basket 7 On/Off switch 8 Control lamp 9 Temperature regulator 0 Removable control and heating element q Power cable retainer w Stainless steel container e Housing r Handle Technical details Mains voltage 230 V ~, 50 Hz Rated power 2300 W Capacity for cooking oil approx. 3 litres Capacity for solid fats approx. 2.5 kg 44 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 44 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Safety instructions ► ► ► ► ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable never becomes wet or damp when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. Connect the appliance to a mains power socket supplying a voltage of 230 V ~ /50 Hz. To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. Never submerge the operating/heating element and the housing with the power cable in water, and do not clean these components under running water. GB WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may not be used by children under the age of 8. This appliance may be used by children aged 8 and upwards if they are under constant supervision. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning safe use of the appliance, and if they understand the potential risks. The appliance and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old. Cleaning and maintenance may not be carried out by children. Provide a stable location for the appliance. Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 45 45 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ► WARNING! RISK OF INJURY! Hot steam is generated during the frying process, especially when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam. ► Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out. ► Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out. ► Be especially careful with frozen foodstuffs. Remove all ice particles. The more ice there is on the foodstuff, the more the hot oil or fat will splatter. ► Some parts of the appliance become very hot during operation. Touching these may cause serious burns. ► The appliance should be set up in a stable location using the handles to avoid spillage of hot liquids. Never lift the stainless steel container out of the housing during operation. Never use the closed lid to lift the stainless steel container out of the housing when it is filled with hot fat. GB ► ► ► ► WARNING! RISK OF FIRE! Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance. NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The heating element may be damaged by the high temperature or there is a risk of fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. 46 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 46 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ► WARNING! RISK OF FIRE! Do not use the appliance near hot surfaces. ► Never leave the appliance unattended while it is being used. Caution! Hot surface! GB NEVER use water to extinguish a fire in the deep fat fryer! ► Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if overheated. Change the oils or fats regularly. In the case of a fire, remove the plug from the mains power socket and smother the burning fat or oil with a damp towel or fire blanket. CAUTION – APPLIANCE DAMAGE! ► When filling the stainless steel container with fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fat fryer every time you intend to switch the appliance on. ► NEVER switch the appliance on if there is no oil or liquid fat in it. ► This deep fat fryer is suitable only for frying foodstuffs. It is not designed for cooking liquids. Before first use 1) Before you use the deep fat fryer for the first time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see Chapter “Cleaning and Care”). Low-acrylamide cooking Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content. The formation of acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C. You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170°C. The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 47 47 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Deep frying We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid Cooking Fats” for more information. Preparation 1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface. GB NOTE ► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood, ensure that the cooker is switched off. 2) Pull the mains cable from the power cable retainer q on the rear of the control and heating element 0. 3) Press the lid release button 4 and lift the lid off at the same time. 4) Remove the frying basket 6 and attach the handle r to the frying basket 6: – Press the rods of the handle r together a little so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket 6: 48 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 48 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm – Loosen your grip on the compressed rods on the handle r so that the rods move apart and the holding pins project into the holes: GB – The handle r is now sitting firmly on the frying basket 6. TIPS ► Only use oils or fats which are specifically labelled as non-foaming and are suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the labelling. ► NEVER mix different types of oil or fat! The deep fat fryer could froth over. 5) Fill the dry and empty stainless steel container w (with inserted control and heating element 0) with cooking oil, liquid or molten fat (about 3 litres of oil or about 2.5 kg of solid fat). NOTE ► When filling the stainless steel container w with oil or fat, NEVER fill it to above the MAX mark or to below the MIN mark. 6) Insert the plug into the mains power socket. RISK OF ELECTRIC SHOCK ► The power cable must not come into contact with the hot areas of the deep fat fryer. Risk of electric shock! 7) Replace the frying basket 6. 8) Close the lid by pressing the lid release button 4 and putting the lid into place. Release the lid release button 4 so that the lid is secure. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 49 49 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Frying foods 1) Switch on the deep fat fryer using the on/off switch 7. The control lamp integrated in the on/off switch 7 lights up. 2) Turn the temperature controller 9 to the desired temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached, the green control lamp 8 lights up. NOTE GB The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or in the frying times table in these operating instructions. A rough guide as to which foods should be fried at what temperature is given by the pictures on the front of the deep fat fryer: Symbol Food Temperature Prawns 130°C Chicken 150°C Chips (fresh) 170°C Fish 190°C The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! WARNING – RISK OF INJURY! ► The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the cooking process. For this reason, do not touch anything except the handle during frying! Risk of burning! We recommend the use of oven gloves. 3) Press the lid release button 4 and remove the lid. 50 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 50 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm 4) Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer. Add the food to be fried. Do not fill the frying basket 6 to more than the max. fill level marked on the inside of the frying basket 6. However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food being fried! 5) Carefully lower the frying basket 6 into the hot oil or fat. 6) Close the lid so that it is firmly in place. NOTE GB ► The frying process can be monitored through the viewing window 5 in the lid. Solid cooking fats To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please take the following precautions when using solid frying fat: ■ When using fresh fat, start by melting the blocks of fat slowly, under low heat, in a separate pan. Then carefully pour the molten fat into the deep fat fryer. When this has been done, insert the plug into a mains power socket and switch the deep fat fryer on. ■ After use, store the deep fat fryer with the solidified fat at room temperatures. If the fat gets too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid this, poke a few holes into the solidified fat with a wooden or plastic spatula. Ensure that you do not damage the operating/heating element 0. ■ To melt the fat, switch on the appliance using the on/off switch 7 and set the temperature control 9 to 130˚C. The integrated control lamp in the on/ off switch 7 will light up. ■ Wait until all of the fat has melted. The green control lamp 8 can come on and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. After frying 1) When the fried food is ready, press the lid release button 4 and remove the lid. 2) Lift the frying basket 6 and hook it onto the rim of the appliance so that excess fat can drip off. 3) Press the on/off switch 7. The deep fat fryer is now switched off. Remove the plug from the mains power socket. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 51 51 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm WARNING – RISK OF INJURY! ► Never touch the frying basket 6 directly after frying. It will be extremely hot! Lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer only by the handle r! 4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 6 out of the deep fat fryer. 5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!). GB If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled oil in well-sealed bottles or other containers in the refrigerator or a similar cool storage location. Fill the container through a sieve, in order to remove any food particles from the oil. Changing the cooking oil or fat Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be in a slightly liquid state so that they can be poured. 1) Press the lid release button 4 and remove the lid. 2) Remove the frying basket 6. 3) Remove the control and heating element 0. 4) Place the control and heating element 0 in a clean and dry location. 5) Carefully remove the stainless steel container w with the oil or fat from the deep fat fryer. To do this, hold it by the side handles. 6) Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles. Use the pouring runnel at the corner of the stainless steel container w. NOTE The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every community or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is often prohibited. Make enquiries at your local community administration office about suitable disposal sites. 7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter “Cleaning and Care”. 8) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter “Frying”. 52 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 52 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Cleaning and care WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. ► UNDER NO CIRCUMSTANCES may the appliance or parts of it be submersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock and the appliance could be damaged. GB ► Never open the control and heating element 0 of the appliance. WARNING – RISK OF BURNS! ► Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► When cleaning the components, do not use aggressive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surfaces of the appliance! To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer: 1) Remove the lid. 2) Remove the cover of the permanent metal filter 1 and lift the permanent metal filter 2 out of the recess 3. 3) Remove the frying basket 6. 4) Pull the control and heating element 0 upwards out of the guide rails. Place the control and heating element 0 in a clean and dry location. 5) Remove the stainless steel container w and pour out the cooled fat or oil. ■ The frying basket 6 and the stainless steel container w can be cleaned in the dishwasher. They are suitable for dishwashers. ■ Clean the housing e with a moist cloth. If required, use a mild detergent on the cloth. ■ Clean the control and heating element 0 with a moist cloth. If necessary, add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control and heating element 0 thoroughly. ■ Clean the permanent metal filter 2 in warm water containing a mild detergent. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 53 53 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ■ Clean the appliance lid in warm water containing a mild detergent. Rinse the appliance lid off with clear water. Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any excess water still inside the lid can drain away. Be aware that the lid MUST be completely dry before re-use! 6) Dry all parts well before reassembly. 7) Reassemble the deep fat fryer in the reverse order. GB Storage 1) Lift or carry the appliance using the side carrying handles on the housing e. 2) Push the power cable into the power cable retainer q on the control and heating element 0. 3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust. Tips Home-made chips ■ Potatoes intended for frying should be in good condition and not germinating. ■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as “King Edward”, “Maris Piper”, “Cara”, etc. ■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips or slices). ■ Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove part of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation of acrylamide. ■ Carefully dry the potatoes. ■ Always fry home-made potatoes twice: – first for 10 - 14 minutes at 150°C then for 3 - 4 minutes at 170°C, depending on the desired degree of browning. ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instructions on the packaging. 54 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 54 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Frozen foods Deep-frozen foodstuffs (-16 to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows: ■ Do not attempt to fry large volumes all at once. Do not fill the frying basket 6 to more than the maximum fill level marked on the inside of the basket. ■ Heat the oil for at least 15 minutes before adding the frozen foods. GB ■ Adjust the temperature control 9 to the temperature specified in these operating instructions or on the food’s packaging. ■ Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove as much ice and water as possible before adding the food into the deep fat fryer. ■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and abruptly. How to hinder unwanted aftertastes Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being fried. These fluids collect in the oil or fat and can influence the smell and taste of fried foods that are later cooked in the same oil or fat. Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat: ■ Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a couple of small sprigs of parsley into the frying basket 6. ■ Lower the frying basket 6 into the fat and close the lid. ■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again. Healthy nutrition Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently. Orient yourself on the following guidelines: ■ Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fat fryer mainly to prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10 to 12 times. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 55 55 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm ■ However, do not use the oil or fat for longer than six months. Always follow the instructions given on the packaging. ■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly fry foods with lots of proteins, such as meat or fish. ■ Do not mix fresh oil with old oil. ■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. GB Heat protection function In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off. This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fat fryer or when solid cooking fats are being melted in the appliance. When using solid cooking fats, the control and heating element 0 cannot give off the heat that is generated quickly enough. If the heat protection function has switched the appliance off, please proceed as follows: 1) Allow the appliance to cool down. 2) Leave the oil or fat to cool (the fat should just be liquid). 3) Open the appliance lid by pressing on the lid release button 4. 4) Remove the frying basket 6. 5) Remove the operating/heating element 0. 6) Place the operating/heating element 0 in a clean and dry location. Carefully press the reset button on the control and heating element 0 with a small pointed object. The appliance can now be used again. 56 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 56 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Table – frying times This table provides details of the temperatures at which specific foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details differ from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging. Food Temperature (approx.) Time in minutes Beefburger (frozen) 150°C 3–5 minutes Pork chops (breaded) 150°C 15–25 minutes Chicken pieces (large pieces) 150°C 10–18 minutes Chicken pieces (small/medium pieces) 150°C 8–18 minutes Chips (fresh) 150°C / 170°C 10 - 14 minutes / 3 - 4 minutes Chips (deep-frozen) see manufacturer’s recommendations see manufacturer’s recommendations Scampi (fresh) 130°C 3–5 minutes Mushrooms 170–190°C 5 minutes GB NOTE ► It is possible that there will be minor variations in the temperatures. The values given in the table are intended as aids for guidance. They refer to a volume of approx. 300 grams. The times can vary, depending on the properties of the foods. ► Do not fill the frying basket 6 up to more than the max. fill level marking on the inside of the frying basket 6. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 57 57 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Troubleshooting PROBLEM The appliance is not working. GB or POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not connected with a mains power socket. Connect the appliance to a mains power socket. The appliance is damaged. Contact Customer Services. The on/off switch 7 has not been activated. Press the on/off switch 7. The control lamp integrated into the on/off switch 7 The heat protection function does not light up. has been activated. 1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down. 2. Press the reset button on the control and heating element 0. The appliance has switched itself off during use and The heat protection function cannot be switched back has been activated. on. 1. Remove the power plug and allow the appliance to cool down. 2. Press the reset button on the control and heating element 0. The selected temperature for the cooking oil/fat has not been reached. Wait a few minutes until the required temperature has been reached. The green control lamp 8 does not light up. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. Appendix Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. 58 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 58 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Notes on EC Conformity Declaration With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. GB Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Warranty The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. NOTE ► This warranty is valid only for material or manufacturing faults, not for transport damage, parts subject to wear and tear or for damage to fragile parts, e.g. switches. This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifications that were not carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. SEF 2300 A1 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 59 59 07.11.13 15:20 DIN A5 148 mm x 210 mm Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 86360 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) GB 60 IB_86360_SEF2300A1_DE_AT_NL.indb 60 SEF 2300 A1 07.11.13 15:20 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 10 / 2013 · Ident.-No.: SEF2300A1-082013-2 IAN 86360
/

in andere talen