Aeg-Electrolux EHD60020P 82P de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding
user manual
notice d’utilisation
gebruiksaanwijzing
Induction hob
Table de cuis s o n
vitrocéramique à induction
Inductiekookplaat
EHD60020P
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class
product from Electrolux, which hopefully
will provide you with lots of pleasure in
the future. The Electrolux ambition is to
offer a wide variety of quality products
that make your life more comfortable.
You will find some examples on the cov-
er in this manual. Please take a few min-
utes to study this manual so that you
can take advantage of the benefits of
your new machine. We promise that it
will provide a superior User Experience
delivering Ease-of-Mind. Good luck!
4 electrolux
Contents
Safety instructions 5
Description of the Appliance 7
Operating the appliance 10
Tips on Cooking and Frying 20
Cleaning and Care 25
What to do if … 27
Disposal 29
Installation Instructions 30
Guarantee/Customer Service 31
Service 32
Assembly 99
Rating Plate 104
T
he following symbols are used in this user information:
1
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and
information on avoiding damage to the appliance
3 General information and advice
2 Information on environmental protection
z Dangerous voltage
safety instructions electrolux 5
Safety instructions
Please comply with these instructions. If
you do not, any damage resulting is not
covered by the warranty.
Correct use
This appliance is not intended for
use by children or other persons
whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge prevents them from us-
ing the appliance safely without su-
pervision or instruction by a
responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
Do not leave the appliance unattend-
ed during operation.
This appliance should be used only
for normal domestic cooking and fry-
ing of food.
The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
Additions or modifications to the ap-
pliance are not permitted.
Do not place or store flammable liq-
uids, highly inflammable materials or
fusible objects (e.g. plastic film, plas-
tic, aluminium) on or near the appli-
ance.
Children’s safety
Small children must be kept away
from the appliance.
Only let bigger children work on the
appliance under supervision.
To avoid small children and pets un-
intentionally switching the appliance
on, we recommend activation of the
child safety device.
General safety
The appliance may only be installed
and connected by trained, registered
service engineers.
Built-in appliances may only be used
after they have built in to suitable
built-in units and work surfaces that
meet standards.
In the event of faults with the appli-
ance or damage to the glass ceramic
(cracks, scratches or splits), the ap-
pliance must be switched off and
disconnected from the electrical
supply, to prevent the possibility of
an electric shock.
Repairs to the appliance must only
be carried out by trained registered
service engineers.
Safety during use
Remove stickers and film from the
glass ceramic.
There is the risk of burns from the
appliance if used carelessly.
Cables from electrical appliances
must not touch the hot surface of the
appliance or hot cookware.
Overheated fats and oils can ignite
very quickly. Warning! Fire hazard!
Switch the cooking zones off after
each use.
Users with implanted pacemakers
should keep their upper body at least
30 cm from induction cooking zones
that are switched on.
Risk of burns! Do not place objects
made of metal, such as knives, forks,
spoons and saucepan lids on the
cooking surface, as they can get hot.
6 electrolux safety instructions
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be
switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of
the appliance with steam jet or high-
pressure cleaning equipment is not
permitted.
How to avoid damage to the appli-
ance
The glass ceramic can be damaged
by objects falling onto it.
The edge of the glass ceramic can
be damaged by being knocked by
the cookware.
Cookware made of cast iron, cast
aluminium or with damaged bottoms
can scratch the glass ceramic if
pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil
over can burn onto the glass ceramic
and should be removed straighta-
way.
Do not use the cooking zones with
empty cookware or without cook-
ware.
To avoid damaging cookware and
glass ceramics, do not allow sauce-
pans or frying pans to boil dry.
The ventilation gap of 5mm between
the worktop and front of the unit un-
derneath it must not be covered.
description of the appliance electrolux 7
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Control panel layout
Induction cooking zone 2200 W
with power function 3100 W
Induction cooking zone 1800 W
Induction cooking zone 1400 W
Control panel Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
On/Off
with power indicator
Heat setting selection
Lock
Timer display
Power function
Cooking zone indicators
Timer function
Display
Timer
8 electrolux description of the appliance
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch
Control sensor fields. Functions are
controlled by touching sensor fields and
confirmed by displays and acoustic sig-
nals.
Touch the sensor fields from above,
without covering other sensor fields.
Sensor field Function
On / Off To switch the appliance on and off
Increase settings Increasing heat setting/time
Decrease settings Decreasing heat setting/time
Timer Timer selection
Lock Locking/unlocking the control panel
Power Switching the power function on and off
description of the appliance electrolux 9
Displays
Residual heat indicator
Warning! Risk of burns from residu-
al heat. After being switched off, the
cooking zones need some time to
cool down. Look at the residual heat
indicator
.
Residual heat can be used for melt-
ing and keeping food warm.
The induction cooking zones create
the heat required for cooking directly in
the base of the cookware. The glass ce-
ramic is merely heated by the residual
heat of the cookware.
The cooling fan switches itself on and
off depending upon the temperature of
the electronics.
Display Description
Cooking zone is switched off
- Heat settings Heat setting is set
Fault Malfunction has occurred
Pan detection Cookware is unsuitable or too small or
no cookware has been placed on the
cooking zone
Residual heat Cooking zone is still hot
Child safety device Lock/child safety device is engaged
Power Power function is switched on
Automatic switch off Switch off is active.
10 electrolux operating the appliance
Operating the appliance
Use the induction cooking zones
with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
After switching on, within approx.
10 seconds a heat setting or a func-
tion must be set, otherwise the ap-
pliance automatically switches
itself off.
Setting the heat setting
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds / lights up
Switch off Touch for 1 second / none goes out
Control panel Display
Increase Touch to /
Decrease Touch to
Switch off Touch and at the same time
operating the appliance electrolux 11
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of
the “On/Off” sensor field, can be locked
at any time in order to prevent the set-
tings being changed e.g. by wiping over
the panel with a cloth.
When you switch the appliance off,
the locking function is automatically
switched off.
Control panel Display
Switch on Touch (for 5 seconds)
Switch off Touch previously set heat setting
12 electrolux operating the appliance
Using the child safety device
The child safety device prevents unin-
tentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Overriding the child safety device
The child safety device can be released
in this way for a single cooking session;
it remains activated afterwards.
Releasing the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
(Do not set a heat setting)
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touc h
Appliance switches off. The child safety device is engaged.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch and at the same time / acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touc h
Appliance switches off. The child safety device is released.
operating the appliance electrolux 13
Switching the power function on and off
The power function makes additional
power available to the front induction
cooking zones, e.g. to bring a large vol-
ume of water to the boil.
The power function is activated for 8
minutes for the front left cooking zone
and for 5 minutes for the front right
cooking zone. After these times, the in-
duction cooking zones automatically re-
turn to cooking level .
If the power function has ended, the
cooking zones automatically switch
back to the heat setting set previ-
ously.
Control panel Display
Switch on Touch
Switch off Touch
Touch
14 electrolux operating the appliance
Power Management
The cooking zones of the cooking sur-
face have a maximum power available
to them.
Two cooking zones make up a pair (see
figure).
So that the Power function can always
be carried out, Power Management may
reduce the power of the other cooking
zone in the pair
Example: heat setting 9 is selected on a
cooking zone. The Power function is
switched on for the cooking zone paired
up with it. The Power function is per-
formed, but heat setting 9 on one cook-
ing zone and Power function on the
other cooking zone of a pair exceeds
the maximum output for both. Therefore
Power Management reduces the first
cooking zone that was switched on from
9 to 7, for example, and the display for
this cooking zone alternates between 9
and 7 and then remains on the current
maximum of 7. (Whether the display al-
ternates between 9 and 7 or 9 and 6 or
other values, depends on the appliance
type and the size of the cooking zone.)
operating the appliance electrolux 15
Using the timer
All cooking zones can use each use one
of the two timer functions at the same
time.
If a cooking zone is switched off, the
timer function set is also switched
off.
If a heat setting is set on this cook-
ing zone in addition to a countdown
timer, the cooking zone is switched
off after the time set has elapsed.
Function Condition Outcome after the
time has elapsed
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches
off
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
00 flashes
16 electrolux operating the appliance
Selecting a cooking zone
The heat setting indicator of the se-
lected cooking zone goes out, as
long as the timer time can be set.
If the pilot light is flashing more
slowly, the heat setting indicator ap-
pears again and the heat setting can
be re-set or modified.
If other timer functions are set, after
a few seconds the shortest remain-
ing time of all the timer functions is
displayed and the corresponding pi-
lot light flashes.
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first cooking
zone flashes
2. Touch once Pilot light of the second cook-
ing zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third cooking
zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth cooking
zone flashes
operating the appliance electrolux 17
Setting time
Switching off the Timer function
Changing the time
Step Control panel Grill setting
1. Selecting cooking
zone
Telltale of cooking zone selected flashes
2. Touch or from the
selected cooking zone
01 to 99 minutes
3. Touch or from the
selected cooking zone
for more than 4 seconds
... 05...10...15... 20 or... 95... 90... 85...
80... (5-minute steps for easy setting)
After a few seconds the power indicator flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Step Control panel Display
1. Select a cooking
zone
Pilot light of the selected cooking zone
flashes more quickly.
Remaining time is displayed
2. Touch for the cooking
zone selected
The remaining time counts down to 00.
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Step Control panel field Display
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
2. Touch or for the
cooking zone selected
01 to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
18 electrolux operating the appliance
Displaying the time remaining for a cooking zone
Switching off the acoustic signal
Step Control panel field Display
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Step Control panel field Acoustic signal
1. Touc h Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
operating the appliance electrolux 19
Automatic switch off
Cooking surface
If after switching on the cooking sur-
face, a heat setting is not set for a
cooking zone within approx. 10 sec-
onds, the cooking surface automati-
cally switches itself off.
If all cooking zones are switched off,
the cooking surface automatically
switches itself off after approx. 10
seconds.
Induction cooking zones
If cookware that is not suitable is
used, lights up in the display and
after 2 minutes the indicator for the
cooking zone switches itself off.
If one of the cooking zones is not
switched off after a certain time, or if
the heat setting is not modified, the
relevant cooking zone switches off
automatically. is displayed. Before
being used again, the cooking zone
must be set to 0.
Heat setting Switches off after
1 - 2 6 hours
3 - 4 5 hours
5 4 hours
6 - 9 1.5 hours
20 electrolux tips on cooking and frying
Tips on Cooking and Frying
Information on acrylamides
According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of
food, especially in products con-
taining starch, can constitute a
health risk due to acrylamides.
Therefore we recommend cooking
at the lowest possible temperatures
and not browning foods too much.
tips on cooking and frying electrolux 21
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware for induction cooking
zones is labelled as suitable by the
manufacturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cook-
ing, if …
... a little water on an induction cook-
ing zone set to heat setting 9 is heat-
ed within a short time.
... a magnet sticks to the bottom of
the cookware.
Certain cookware can make noises
when being used on induction cook-
ing zones. These noises are not a
fault in the appliance and do not af-
fect operation in any way.
Bottom of the cookware
The bottom of the cookware should be
as thick and flat as possible.
Cookware material Suitable
Steel, enamelled steel yes
Cast iron yes
Stainless steel if appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, copper, brass ---
Glass, ceramic, porcelain ---
22 electrolux tips on cooking and frying
Pan size
Induction cooking zones adapt auto-
matically to the size of the bottom of the
cookware up to a certain limit. However
the magnetic part of the bottom of the
cookware must have a minimum diame-
ter depending upon the size of the
cooking zone.
The cookware must be placed cen-
trally on the cooking zone.
Diameter of cooking zone
[mm]
Minimum diameter of dish base
[mm]
210 180
180 145
145 120
tips on cooking and frying electrolux 23
Tips on energy saving
Place cookware on the cooking
zone before it is switched on.
If possible, always place a lid on the
cookware.
24 electrolux tips on cooking and frying
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
Heat
set-
ting
Cooking-
process
suitable for
Cooking
time
Tips/Hints
0 Off position
1
Keeping
food
warm
Keeping cooked foods warm as required Cover
1-2
Melting
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
5-25 mins. Stir occasionally
Solidi-
fying
Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on
2-3
Simmer-
ing on low
heat
Simmering rice and milk-
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
25-50 mins.
Add at least twice as
much liquid as rice, stir
milk dishes part way
through cooking
3-4
Steaming
Braising
Steaming vegetables, fish
braising meat
20-45 mins.
With vegetables add only
a little liquid (a few table-
spoons)
4-5
Boiling
Steaming potatoes 20-60 mins.
Use only a little liquid, e.
g.: max.
¼
l water for
750 g potatoes
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
60-150 mins.
Up to 3 l liquid plus ingre-
dients
6-7
Gentle
Frying
Frying escalopes, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
Steady frying
Turn halfway through
cooking
7-8
Heavy
Frying
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
5-15 mins.
per pan
Turn halfway through
cooking
9
Boiling
Searing
Deep
frying
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash,
pot roast), deep frying chips
cleaning and care electrolux 25
Cleaning and Care
Take care! Risk of burns from resid-
ual heat.
Warning! Sharp objects and abra-
sive cleaning materials will damage
the appliance. Clean with water and
washing up liquid.
Warning! Residues from cleaning
agents will damage the appliance.
Remove residues with water and
washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
26 electrolux cleaning and care
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic
surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the
blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and
stainless steel can be purchased in specialist
shops
Remove stubborn residues with a
cleaner for glass ceramic or stain-
less steel.
Scratches or dark stains on the
glass ceramic that cannot be re-
moved do not however affect the
functioning of the appliance.
Remove
Type of dirt
im-
medi-
ately
when the appliance
has cooled down
using
sugar, food containing sugar yes ---
a scraper*
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
cleaner for glass ce-
ramic or stainless
steel*
fat splashes --- yes
shiny metallic discolouration --- yes
what to do if … electrolux 27
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The appliance cannot be
switched on or is not operating
More than 10 seconds have
passed since the appliance
was switched on
Switch the appliance on again.
The lock is switched on Switch off the lock (See the
section “Locking/unlocking
the control panel”)
The child safety device is
switched on
Deactivate child safety device
(See the section “Child safety
device”)
Several sensor fields were
touched at the same time
Only touch one sensor field
Automatic switch off has been
triggered
Remove any objects (pan,
cloths, etc.) that are lying on
the control panel. Switch the
appliance on again
The cooking zones automati-
cally reduce the cooking level
to
The sensor fields are partly
covered by a damp cloth or
with liquid
Remove the cloth or the liquid.
Reset the cooking level re-
quired.
The residual heat indicator is
not displaying anything
The cooking zone was only on
for a short time and is therefore
not hot
If the cooking zone is sup-
posed to be hot, call the Cus-
tomer Service Department.
acoustic signal sounds, appli-
ance switches off
One or more sensor fields
have been covered for longer
than 10 seconds
Uncover sensor field
Acoustic signal sounds and
appliance switches itself on
and after 10 seconds off again
The On/Off sensor field has
been covered up, e.g. by a
cloth
Do not place any objects on
the control panel
Display is switching between
two heat settings
Power management is reduc-
ing the power of this cooking
zone
See the section “Switching the
power function on and off”
lights up Unsuitable cookware Use suitable cookware
No cookware on the cooking
zone
Place cookware on the cook-
ing zone
The diameter of the bottom of
the cookware is too small for
the cooking zone
Move onto a smaller cooking
zone
Use suitable cookware
28 electrolux what to do if …
If you are unable to remedy the
problem by following the above
suggestions, please contact your
dealer or the Customer Care De-
partment.
Warning! Repairs to the appliance
are only to be carried out by quali-
fied service engineers. Considera-
ble danger to the user may result
from improper repairs.
If the appliance has been wrongly
operated, the visit from the custom-
er service technician or dealer may
not take place free of charge, even
during the warranty period.
is lit Overheating protection for the
cooking zone has been trig-
gered
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
Automatic switch off has been
triggered
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from
the electrical supply for a few
minutes (Take the fuse out of
the house’s wiring system)
If after switching on again,
is displayed again, call the
customer service department
Problem Possible cause Remedy
disposal electrolux 29
Disposal
Packaging material
The packaging materials are envi-
ronmentally friendly and can be re-
cycled. The plastic components are
identified by markings, e.g. >PE<,
>PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appro-
priate container at the community
waste disposal facilities.
Old appliance
The symbol
W on the product or on
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is dis-
posed of correctly, you will help pre-
vent potential negative
consequences for the environment
and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For
more detailed information about re-
cycling of this product, please con-
tact your local city office, your
household waste disposal service
or the shop where you purchased
the product.
30 electrolux installation instructions
Installation Instructions
Safety instructions
Warning! This must be read!
The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a
qualified electrician.
The minimum distances to other appli-
ances and units are to be observed.
Anti-shock protection must be provided
by the installation, for example drawers
may only be installed with a protective
floor directly underneath the appliance.
The cut surfaces of the worktop are to
be protected against moisture using a
suitable sealant.
The sealant seals the appliance to the
work top with no gap.
When building in, protect the underside
of the appliance from steam and mois-
ture, e.g. from a dishwasher or oven.
Avoid installing the appliance next to
doors and under windows. Otherwise
hot cookware may be knocked off the
rings when doors and windows are
opened.
z Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Follow connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection by in-
stalling correctly.
The appliance must be connected to
the electrical supply by a qualified
electrician.
z Risk of injury from electrical
current.
Loose and inappropriate plug and
socket connections can make the
terminal overheat.
Have the clamping connections cor-
rectly installed by a qualified electri-
cian.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-
phase connection, the appropriate
mains cable of type H05BB-F Tmax
90°C(or higher) must be used.
If this appliance’s mains cable is
damaged, it must be replaced by a
special cable (type H05BB-F Tmax
90°C; or higher). The latter is availa-
ble from the Customer Care Depart-
ment.
A device must be provided in the electri-
cal installation which allows the appli-
ance to be disconnected from the mains
at all poles with a contact opening width
of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses are to be removed from the hold-
er), earth leakage trips and contactors.
Sticking on the seal
Clean the worktop around the cut-
out area.
Stick the single-sided adhesive seal-
ing tape provided on the underside
of the hob around the outside edge
ensuring that it is not stretched. The
two ends of the tape should join in
the middle of one side. After trim-
ming the tape (allow it to overlap by
2-3 mm), press the two ends togeth-
er.
guarantee/customer service electrolux 31
Guarantee/Customer
Service
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in
each of the countries listed at the back of this
user manual, for the period specified in the appli-
ance guarantee or otherwise by law. If you move
from one of these countries to another of the
countries listed below the appliance guarantee
will move with you subject to the following qual-
ifications:
The appliance guarantee starts from the date
you first purchased the appliance which will
be evidenced by production of a valid pur-
chase document issued by the seller of the
appliance.
The appliance guarantee is for the same pe-
riod and to the same extent for labour and
parts as exists in your new country of resi-
dence for this particular model or range of
appliances.
The appliance guarantee is personal to the
original purchaser of the appliance and can-
not be transferred to another user.
The appliance is installed and used in ac-
cordance with instructions issued by Elec-
trolux and is only used within the home, i.e. is
not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with
all relevant regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do
not affect any of the rights granted to you by law.
32 electrolux service
Service
In the event of technical faults, please
first check whether you can remedy the
problem yourself with the help of the op-
erating instructions (section “What to do
if…”).
If you were not able to remedy the prob-
lem yourself, please contact the Cus-
tomer Care Department or one of our
service partners.
In order to be able to assist you quickly,
we require the following information:
Model description
Product number (PNC)
Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of fault
Any error messages displayed by the
appliance
three digit letter-number combina-
tion for glass ceramic
So that you have the necessary refer-
ence numbers from your appliance at
hand, we recommend that you write
them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
electrolux 33
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisis-
sant un appareil Electrolux qui, nous
l'espérons, vous accompagnera agréa-
blement au fil du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de qua-
lité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable. Vous pouvez
en voir quelques exemples sur la cou-
verture de cette notice. Nous vous invi-
tons à prendre quelques minutes pour
découvrir ce guide qui vous permettra
de profiter au mieux de tous les avanta-
ges de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
34 electrolux
Sommaire
Avertissements importants 35
Description de l'appareil 37
Utilisation de l’appareil 40
Conseils de cuisson 50
Nettoyage et entretien 56
Que faire si … 58
Protection de l’environnement 60
Instructions d'installation 61
Garantie/Si vous devez nous
contacter 63
Service après-vente 64
Montage 99
Plaque signalétique 104
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
1
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la
sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
avertissements importants electrolux 35
Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la ga-
rantie en cas de panne, veuillez obser-
ver ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Les personnes (y compris les en-
fants) qui, en raison de leurs capaci-
tés physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de
leur méconnaissance, ne sont pas
en mesure d’utiliser l’appareil en tou-
te sécurité, doivent uniquement se
servir de l’appareil sous la surveillan-
ce ou avec les instructions d’une
personne responsable.
Ne jamais laisser l’appareil sans sur-
veillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné
à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas ser-
vir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transforma-
tions ou à modifications de l’appa-
reil.
Ne pas placer de liquides suscepti-
bles de brûler, de matériaux facile-
ment inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du
papier aluminium, des matières syn-
thétiques ou de l’aluminium) sur ou à
promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les en-
fants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent
être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillan-
ce.
Afin d’éviter une mise en marche in-
volontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques,
nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Consignes générales de sécuri
Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peu-
vent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des
armoires et des plans de travail ho-
mologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de
dommages à la vitrocéramique (cas-
sures,lures ouchirures), mettre
l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
36 electrolux avertissements importants
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films pro-
tecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors
de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils
électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’ap-
pareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes
sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionne-
ment après chaque utilisation.
Il est recommandé aux utilisateurs
portant un pace-maker de ne pas
s’approcher des foyers à induction
en fonctionnement à moins de
30 cm de distance.
Danger de brûlures ! Ne pas poser
d’objets métalliques, tels que cou-
teaux, fourchettes, cuillères et cou-
vercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionne-
ment et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute
pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
Des objets peuvent endommager la
vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent en-
dommager la vitrocéramique en
heurtant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou
pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on
les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou
les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et
doivent par conséquent être immé-
diatement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vi-
des sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonc-
tionnement sans récipient.
Eviter de faire chauffer à vide les cas-
seroles et les poêles. Cela peut en-
dommager l'ustensile de cuisson ou
la vitrocéramique.
Ne recouvrez pas l’espace de 5cm
permettant d’aérer l’espace entrees-
tiné le plan de travail et la face avant
du meuble.
description de l'appareil electrolux 37
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson à
induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
Zone de cuisson à induction 1800 W
Zone de cuisson à induction 1400 W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2800 W
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Sélection du niveau
de cuisson
Verrouillage
Affichage Minuteur
Fonction Puissance
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Voyant
Minuteur
38 electrolux description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control
permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives
permet d’activer les fonctions et le fonc-
tionnement de ces dernières est confir-
mé par des voyants ou par des signaux
sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par
un mouvement de haut en bas, en évi-
tant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuis-
son
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau
de commande
Puissance Activation/désactivation de la fonction
Puissance
description de l'appareil electrolux 39
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûlures
dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-
nes de cuisson mettent un peu de
temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant in-
diquant la chaleur résiduelle
.
La chaleur résiduelle peut être utili-
sée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au
chaud.
Les foyers à induction génèrent la
chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur
résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se
met en fonctionnement et s’arrête auto-
matiquement en fonction de la tempéra-
ture du système électronique.
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur Apparition d’une anomalie de fonction-
nement
Détection des plats de cuis-
son
Les plats de cuisson ne sont pas adap-
tés ou trop petits ou bien il n’y a pas de
plat de cuisson sur la zone de cuisson.
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est acti-
vée
Puissance La fonction Puissance est activée
arrêt automatique Arrêt activé
40 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Utilisez des plats de cuisson adap-
tés aux zones de cuisson à induc-
tion.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Après la mise sous tension, il est né-
cessaire d’activer un niveau de
cuisson ou une fonction dans les
10 secondes environ qui suivent
dans le cas contraire l’appareil se
déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de comman-
de
Affichage Voyant de contrôle
Activer Appuyez sur pendant 2
secondes
/ s’allume
Désactiver Appuyez sur pendant 1
seconde
/ aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . jusqu’à /
Réduire Appuyez sur . jusqu’à
Désactiver Appuyez simultanément sur et .
utilisation de l’appareil electrolux 41
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de ver-
rouiller le bandeau de commande à l’ex-
ception de la touche sensitive „Marche/
Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant
avec un chiffon.
La désactivation de l’appareil dé-
clenche automatiquement le ver-
rouillage.
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur (pendant 5 secondes)
Désactivation Appuyez sur le niveau de cuisson précédent
42 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation
non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la
sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension (sans
activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le signal
retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez simultanément sur et / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le signal
retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
utilisation de l’appareil electrolux 43
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance donnent davantage de
puissance aux zones de cuisson par in-
duction situées à l’avant, par exemple
pour porter rapidement à ébullition une
grande quantité d’eau.
La fonction Puissance est activée pen-
dant 8 minutes pour la zone de cuisson
avant gauche, et 5 minutes pour la zone
avant droite. Ensuite, les zones de cuis-
son par induction repassent automati-
quement au niveau de cuisson .
A la fin de la fonction Puissance, les
zones de cuisson permutent de
nouveau sur le niveau de cuisson
précédemment sélectionné.
Bandeau de commande Affichage
Activer Appuyez sur
Désactiver Appuyez sur
Appuyez sur
44 electrolux utilisation de l’appareil
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de
cuisson disposent d’un niveau de puis-
sance maximum.
Deux zones de cuisson forment une pai-
re (voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer
la fonction Puissance, le dispositif de
gestion de la puissance réduit, dans
certaines circonstances, la puissance
de l’autre zone de cuisson correspon-
dante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est
sélectionné pour une zone de cuisson.
La fonction Puissance est activée pour
la zone de cuisson correspondante. La
fonction Puissance est exécutée. Ce-
pendant, la puissance maximale est dé-
passée tant pour la zone de cuisson
pour laquelle le niveau de puissance 9 a
été sélectionné que pour l’autre zone de
cuisson pour laquelle la fonction Puis-
sance a été activée. Dans ce cas, le dis-
positif de gestion de la puissance réduit
la puissance de la première zone de
cuisson activée, en le faisant passer de
9 à 7, par exemple. L’indicateur affiche
7, ce qui correspond au niveau de puis-
sance maximum possible à ce moment
là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de
9 à 6 ou à une autre valeur en fonction
du type d’appareil et de la dimension de
la zone de cuisson.)
utilisation de l’appareil electrolux 45
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut
simultanément être attribuée à l’ensem-
ble des zones de cuisson.
La désactivation d’une zone de
cuisson entraîne la désactivation de
la fonction Minuteur.
Lorsqu’un niveau de cuisson est sé-
lectionné en plus du minuteur pour
cette même zone de cuisson, cette
dernière se désactive après écoule-
ment de la durée programmée.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation automa-
tique
d’une zone de cuisson sé-
lectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur pour zones de cuisson non
utilisées
le signal sonore
00 clignote
46 electrolux utilisation de l’appareil
Sélection d’une zone de cuisson
L’affichage de la puissance de la
plaque de cuisson sélectionnée
s’éteint tant qu’il est possible de ré-
gler l’horloge.
Si le voyant de contrôle clignote
plus lentement, l’affichage de la
puissance de cuisson apparaît à
nouveau et la puissance peut être à
nouveau réglée ou modifiée.
Lorsque la fonction Minuteur est sé-
lectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus
court de l’ensemble de ces fonc-
tions s'affiche au de quelques se-
condes et le voyant de contrôle
correspondant clignote.
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson cli-
gnote
2. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la se-
conde zone de cuisson cli-
gnote
3. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
troisième zone de cuisson cli-
gnote
4. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
quatrième zone de cuisson cli-
gnote
utilisation de l’appareil electrolux 47
Réglage de la durée
Désactivez la fonction du timer
Modification de la durée
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. Sélection de la zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote.
2. ou appuyez sur de
la zone de cuisson sé-
lectionnée
00 jusqu’à 99 minutes
3. ou appuyez sur de
la zone de cuisson sé-
lectionnée pendant plus
de 4 secondes
... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
80... (paliers de 5 minutes pour un réglage
plus facile)
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Champ d’utilisation Affichage
1. Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de cuis-
son clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
2. Touchez la de la
plaque de cuisson sélec-
tionnée
Le temps restant s’écoule jusque 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
Etape Bandeau de comman-
de
Affichage
1. sélection d’une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur ou de
la zone de cuisson sé-
lectionnée
01 jusqu’à 99 minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
48 electrolux utilisation de l’appareil
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de
commande
Affichage
1. sélection d’une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Etape Bandeau de
commande
Signal sonore
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
utilisation de l’appareil electrolux 49
Arrêt automatique
Table de cuisson
Si, après activation de la table de
cuisson, une zone de cuisson ou un
niveau de cuisson n’est pas sélec-
tionné dans les 10 secondes environ
qui suivent, la table de cuisson se
désactive automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson
sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au
bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
Si vous utilisez de la vaisselle non
adaptée, s’allume sur l’indicateur
et le voyant des foyers de cuisson
s’éteint au bout de 2 minutes.
Si, après quelques instants, l’une
des zones de cuisson n’est pas dé-
sactivée ou si le niveau de cuisson
n’est pas modifié, la zone de cuisson
en question se désactive automati-
quement. s’affiche. Avant de réu-
tiliser la zone de cuisson, il faut la
remettre sur 0.
Niveau de cuisson Désactivation après
1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
50 electrolux conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifi-
ques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive,
en particulier les produits contenant
de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acryla-
mide. C’est pourquoi nous vous re-
commandons de faire cuire à basse
température et de ne pas trop faire
brunir les aliments.
conseils de cuisson electrolux 51
Plats pour cuisson sur zones de
cuisson à induction
Vaisselle
La vaisselle à feu pour les plaques
de cuisson à induction est désignée
par le fabricant.
Test d’aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour
l’induction si ...
... un peu d’eau sur une plaque de
cuisson à induction se chauffe en
peu de temps avec une puissance
de cuisson 9.
... un aimant adhère au fond de la
vaisselle.
Certaines vaisselles à feu émettent
des bruits lors de leur utilisation sur
des plaques de cuisson à induction.
Ces bruits ne désignent pas un dys-
fonctionnement de l’appareil et ils
n’entravent en aucun cas la fonction
de l’appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être
aussi épais et plat que possible
vaisselle adéquate
acier, émail d’acier oui
fonte oui
acier inoxydable si le fabricant l’a désigné
aluminium, cuivre, laiton ---
verre, céramique, porcelaine ---
52 electrolux conseils de cuisson
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction
s’adaptent automatiquement à la taille
du fond de la vaisselle jusqu’à une cer-
taine limite. Cependant, la partie ma-
gnétique du fond de la vaisselle a un
diamètre minimal en fonction de la taille
des plaques de cuisson.
Placez votre plat de cuisson bien au
centre de la zone de cuisson.
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
210 180
180 145
145 120
conseils de cuisson electrolux 53
Conseils d’économie d’energie
Placez votre plat de cuisson sur la
zone de cuisson avant d’activer cet-
te dernière.
Dans la mesure du possible, cou-
vrez toujours votre plat de cuisson
avec un couvercle.
54 electrolux conseils de cuisson
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0 en position
1
Conser-
ver au
chaud
:
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessai-
re
les recouvrir
1-2
Faire fon-
dre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conser-
ver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un cou-
vercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double
de quantité d’eau que de
riz, remuez le riz au lait de
temps en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
ques cuillères à soupe)
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max.
¼
l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
6-7
Faire
cuire
à feu
doux
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
conseils de cuisson electrolux 55
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quanti-
tés importantes de liquide.
7-8
Faire
cuire
à tempé-
rature
élevée
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des
steaks, des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire re-
venir
Faire frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
56 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoya-
ge agressifs ou abrasifs endomma-
gent l’appareil. Nettoyez l’appareil
avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de
nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et
un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif-
fon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
nettoyage et entretien electrolux 57
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obli-
quement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glis-
ser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif-
fon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vi-
trocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
Nettoyez les salissures tenaces à
l’aide d’un produit de nettoyage
pour vitrocéramique ou acier inoxy-
dable.
Même s’il n’est plus possible de fai-
re disparaître les égratignures ou
les taches sombres sur la vitrocéra-
mique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
enlevez
Type de salissure
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil
a refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
58 electrolux que faire si …
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les plaques de cuisson ne se
mettent pas en marche et ne
fonctionnent pas
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise en
marche de l’appareil
Mettez l’appareil à nouveau en
marche.
Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf.
chapitre “ verrouillage/déver-
rouillage du champ d’utilisa-
tion”)
Le verrouillage parental est ac-
tivé
Désactivez le verrouillage pa-
rental (cf. chapitre “ verrouilla-
ge parental”)
Plusieurs zones de capteurs
ont été touchées en même
temps
Veuillez ne toucher qu’une
zone de capteur
Le système d’arrêt automati-
que s’est enclenché
Veuillez éventuellement retirer
des objets se trouvant sur le
champ d’utilisation (cassero-
les, maniques etc.). Mettez
l’appareil à nouveau en mar-
che
Les zones de cuisson rédui-
sent elles-mêmes le niveau de
cuisson de
Les capteurs ont été partielle-
ment couverts d'un chiffon hu-
mide ou de liquide
Retirez le chiffon ou essuyez le
liquide.
Réglez à nouveau le niveau de
cuisson souhaité.
L’indicateur de chaleur rési-
duelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
chaude
Si la zone de cuisson est chau-
de, contactez le service après-
vente.
Un signal retentit, l’appareil
s’éteint.
Un ou plusieurs capteur(s) ont
été couverts pendant plus de
10 secondes
Dégagez les capteurs
Un signal sonore retentit et
l’appareil se met en fonction-
nement, puis s’éteint à nou-
veau après 10 secondes.
Le capteur de marche/arrêt
est recouvert, par exemple par
un chiffon
Ne placez aucun objet sur le
bandeau de commande
L’affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson
La commande de la fonction
Puissance réduit la puissance
de cette zone de cuisson
Voir chapitre „Activer/désacti-
ver la fonction Puissance“
que faire si … electrolux 59
Si les indications ci-dessus ne vous
permettent pas de remédier au pro-
blème, veuillez vous adresser au
service après-vente de votre maga-
sin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le
branchement et les réparations doi-
vent être effectuées uniquement par
des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les
règles peuvent s’avérer très dange-
reuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de
la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service
après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
s’allume Vaisselle de cuisson non adap-
tée
Utiliser de la vaisselle adaptée
Ne pas placer de vaisselle de
cuisson sur le foyer de cuisson
Placer la vaisselle de cuisson
Le diamètre du fond du plat de
cuisson est trop petit pour le
foyer
Utiliser un foyer de cuisson
plus petit
Utiliser de la vaisselle adaptée
s’allume La protection contre le risque
de surchauffe s’est enclen-
chée
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Le système d’arrêt automati-
que s’est enclenché
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électroni-
que
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domes-
tique).
Si s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appa-
reil, contactez le service après-
vente
Symptôme Cause possible Solution
60 electrolux protection de l’environnement
Protection de l’environne-
ment
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les ma-
tières plastiques portent un signe
distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Déposez les matériaux d’emballage
en fonction de leur signe distinctif
dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune).
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet mé-
nager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets se-
ront traités dans des conditions op-
timum. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le
magasin où vous avez
effectué l’achat.
instructions d'installation electrolux 61
Instructions d'installation
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la lé-
gislation, la réglementation, les directi-
ves et les normes en vigueur dans le
pays de destination de l’appareil (dispo-
sitions réglementaires en matière de sé-
curité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement ef-
fectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rap-
port aux autres appareils et aux meu-
bles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit
être garantie par l’installation ; par
exemple, des tiroirs peuvent être mon-
tés uniquement avec un fond de protec-
tion directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidi-
té avec du mastic pour joints au niveau
des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appa-
reil un élément de protection contre la
vapeur et l’humidité susceptibles d’être
dégagées par ex. par un lave-vaisselle
ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité
d’une porte ou sous une fenêtre. Autre-
ment, l’ouverture d’une porte ou d’un
battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de
cuisson.
z Risque de blessure par courant
électrique.
La borne de raccordement au ré-
seau est sous tension.
Mettre la borne de raccordement au
réseau hors tension.
Respecter le schéma de raccorde-
ment.
Respecter les consignes de sécurité
du domaine électrotechnique.
Assurer une protection contre les
contacts électriques par une installa-
tion conforme.
Le raccordement électrique doit ex-
clusivement être effectué par un
électricien qualifié.
z Dommages matériels par
courant électrique.
Des connecteurs à fiche mal fixés ou
non conformes peuvent provoquer
une surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de ma-
nière adéquate.
Procéder à la décharge de traction
des câbles.
Pour les raccordements 1 ou 2 pha-
ses, utilisez respectivement un câble
approprié de type H05BB-F T de
max. 90°C (ou de plus grande capa-
cité).
En cas d’endommagement du câble
de raccordement de l’appareil, rem-
placez impérativement ce dernier
par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus
grande capacité). Ce type de câble
est disponible auprès du service
après-vente.
62 electrolux instructions d'installation
Au niveau de l'installation électrique,
prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous
les pôles avec une ouverture des con-
tacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés
sont par exemple les disjoncteurs, les
fusibles (les fusibles vissés doivent être
retirés de leur socle), les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs.
Application du joint
Nettoyez le plan de travail dans la
zone de coupe.
Coller immédiatement le joint d’étan-
chéité autocollant d’un côté livré sur
la partie inférieure du plan de travail,
le long du bord extérieur de la vitro-
céramique. Ne pas l’étirer. Le point
de jonction doit se trouver au milieu
d'un côté. Après avoir mesuré la lon-
gueur (laissez quelques mm), pous-
sez fermement les deux extrémités
l'une contre l'autre.
garantie/si vous devez nous contacter electrolux 63
Garantie/Si vous devez nous
contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les con-
ditions de garantie et sa mise en œuvre appli-
quées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concer-
nant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons
les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en per-
manence une double mission : satisfaire au mieux
vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision
à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de
vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de
nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, compren-
dre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’enga-
gement de la marque dans le plus grand respect
du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées
à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
Electrolux Home Products France S.A.S. au capi-
tal de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@elec-
trolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
64 electrolux service après-vente
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, véri-
fiez d’abord s’il ne vous est pas possible
de réparer vous-même le dysfonction-
nement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le
dysfonctionnement, veuillez contacter
notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque
signalétique)
Type de dysfonctionnement
eventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
Vitrocéramique avec une combinai-
son de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux
numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consi-
gner à cet endroit.
Désignation du modèle .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
electrolux 65
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een
eersteklas product van Electrolux. U zult
hier jarenlang plezier aan beleven. Het is
de ambitie van Electrolux om het huis-
houden voor u gemakkelijker te maken
door middel van een breed assortiment
kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele
voorbeelden hiervan op de voorzijde van
deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd
om deze gebruiksaanwijzing te bestu-
deren zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij
beloven u een superieure gebruikerser-
varing en dus meer gemoedsrust. Veel
succes!
66 electrolux
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 67
Beschrijving van het apparaat 69
Bediening van het apparaat 72
Tips voor koken en braden 82
Reiniging en onderhoud 87
Wat is er aan de hand als … 89
Afvalverwerking 91
Montageaanwijzing 92
Garantie/Adres service-afdeling 94
Adres service-afdeling 96
Service 98
Montage 99
Typeplaatje 104
In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt:
1
Let op! Lees deze informatie! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van
personen en informatie ter voorkoming van schade aan apparaten
3 Algemene aanwijzingen en adviezen
2 Aanwijzingen ten behoeve van het milieu
z Gevaarlijke spanning
veiligheidsvoorschriften electrolux 67
Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat
anders bij eventuele schade het recht
op garantie vervalt.
Gebruik volgens de voorschriften
Personen (waaronder begrepen kin-
deren) die op grond van hun fysieke,
sensorische of verstandelijke vermo-
gens, dan wel op grond van onerva-
renheid of onkunde niet in staat zijn
het apparaat veilig te gebruiken, die-
nen dit apparaat niet zonder het toe-
zicht of zonder de instructies van een
verantwoordelijke persoon te gebrui-
ken.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet zonder toezicht achter.
Dit apparaat mag alleen in het huis-
houden worden gebruikt voor het
koken, braden en bakken van le-
vensmiddelen.
Het apparaat mag niet worden ge-
bruikt als werkblad of aanrecht.
Het is niet toegestaan het appaat om
te bouwen of te veranderen.
Brandbare vloeistoffen, licht ont-
vlambare materialen of smeltbare
voorwerpen (bijv. folie, kunststof, alu-
minium) niet op het apparaat of in de
direct omgeving daarvan plaatsen of
opbergen.
Veiligheid voor kinderen
Houd kleine kinderen altijd uit de
buurt van het apparaat.
Grotere kinderen mogen alleen on-
der begeleiding en toezicht met het
apparaat werken.
Om onbedoeld inschakelen door
kleine kinderen of huisdieren te voor-
komen, is het aan te bevelen de kin-
derbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen worden ge-
monteerd en aangesloten door een
erkend elektro-installateur.
Inbouwapparaten mogen alleen
worden gebruikt nadat deze zijn in-
gebouwd in voorgeschreven, pas-
sende inbouwkasten en werkbladen.
Bij storingen aan het apparaat of be-
schadiging van het glaskeramiek
(breuken, sprongen resp. scheuren)
moet het apparaat worden uitge-
schakeld en worden losgekoppeld
van het elektriciteitsnet, om gevaar
op elektrische schokken te voorko-
men.
Reparaties aan het apparaat mogen
alleen worden uitgevoerd door vak-
mensen.
68 electrolux veiligheidsvoorschriften
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder stickers en folies van het
glaskeramiek.
Wanneer u onoplettend bent tijdens
het werken met het apparaat, be-
staat er risico op verbranding.
De snoeren van elektrische appara-
ten mogen niet tegen het hete appa-
raatoppervlak resp. hete pannen
aankomen.
Oververhitte vetten en oliën vatten
zeer snel vlam Let op! Brandgevaar!
De kookzones moeten na ieder ge-
bruik worden uitgeschakeld.
Gebruikers met geïmplanteerde pa-
cemakers dienen met het bovenli-
chaam een afstand van ten minste
30 cm van de ingeschakelde induc-
tie-kookzones aan te houden.
Gevaar voor verbranding! Materialen
van metaal, zoals bijv. messen, vor-
ken, lepels en pannendeksels niet op
de kookzone leggen, omdat deze
heet kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
Voor het schoonmaken moet het ap-
paraat zijn uitgeschakeld en afge-
koeld.
Uit veiligheidsoverwegingen is het
niet toegestaan het apparaat met
een stoom- of een hogedrukreiniger
schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van
het apparaat
Het glaskeramiek kan worden be-
schadigd door vallende voorwerpen.
Door stoten met pannen kan de rand
van het glaskeramiek beschadigd ra-
ken.
Pannen van gietijzer of gietaluminium
of pannen met een beschadigde bo-
dem kunnen bij het verschuiven het
glaskeramiek bekrassen.
Voorwerpen die kunnen smelten en
gerechten die kunnen overkoken,
kunnen inbranden op het glaskera-
miek en moeten direct worden ver-
wijderd.
De kookzones mogen niet worden
gebruikt als er geen pan of een lege
pan op staat.
Het droogkoken van pannen moet
worden voorkomen. Hierdoor kan
het kookgerei of glaskeramiek wor-
den beschadigd.
De luchtopening van 5 mm tussen
de werkplaat en het daaronder lig-
gende meubelfront mag niet niet
worden afgedekt.
beschrijving van het apparaat electrolux 69
Beschrijving van het
apparaat
Uitrusting kookplaat
Uitrusting bedieningsveld
Inductie-kookzone 2200 W
met Powerfunctie 3100 W
Inductie-kookzone 1800 W
Inductie-kookzone 1400 W
Bedienings-
veld
Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
Aan/uit
met controlelampje
Kookstandkeuze
Vergrendeling
Timer-indicatie
Powerfunctie
Kookzone-indicaties
Timerfunctie
Indicatie
Timer
70 electrolux beschrijving van het apparaat
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door mid-
del van touch-control-sensorvelden.
Functies worden door het aanraken van
de sensorvelden gestuurd en door indi-
caties en akoestische signalen beves-
tigd.
De sensorvelden moeten van bovenaf
worden aangeraakt, zonder andere sen-
sorvelden te bedekken.
Sensorveld Functie
Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogen Kookstand/Tijd verhogen
Instellingen verlagen Kookstand/Tijd verlagen
Timer Timerkeuze
Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Power Powerfunctie in-/uitschakelen
beschrijving van het apparaat electrolux 71
Indicaties
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing! Verbrandingsge-
vaar door restwarmte. Na het uit-
schakelen duurt het nog enige tijd
voordat de kookzones zijn afge-
koeld. Let op de
restwarmte-indi-
catie.
Restwarmte kan worden gebruikt
voor het smelten en warmhouden
van gerechten.
De inductie-kookzones geven de
voor het koken benodigde warmte, di-
rect aan de onderkant van de pannen af.
Het glaskeramiek wordt slechts door de
retourwarmte van het kookgerei ver-
warmd.
De koelventilator schakelt afhankelijk
van de temperatuur van de elektronika
automatisch in en uit.
Indicatie Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
- Kookstanden Kookstand is ingesteld
Fout Er is een storing opgetreden
Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein of er
is geen kookgerei geplaatst
Restwarmte Kookzone is nog warm
Kinderbeveiliging Vergrendeling/kinderbeveiliging is inge-
schakeld
Power Powerfunctie is ingeschakeld
automatische uitschakeling Uitschakeling is actief
72 electrolux bediening van het apparaat
Bediening van het apparaat
Inductie-kookzone met daarvoor
geschikte pannen gebruiken.
Apparaat in- en uitschakelen
Na het inschakelen moet binnen ca.
10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders
schakelt het apparaat automatisch
uit.
Kookstand instellen
Bedieningsveld Indicatie Controlelampje
Inschakelen 2 seconden aanraken / brandt
Uitschakelen 1 seconde aanraken / geen gaat uit
Bedieningsveld Indicatie
Verhogen aanraken tot /
Verlagen aanraken tot
Uitschakelen en tegelijk aanraken
bediening van het apparaat electrolux 73
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzonde-
ring van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ie-
der gewenst moment worden
vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de
instellingen als gevolg van het met een
lap afnemen, te voorkomen.
Als u het apparaat uitschakelt,
wordt de vergrendeling automa-
tisch uitgeschakeld.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken (na 5 seconden)
Uitschakelen aanraken eerder ingestelde kookstand
74 electrolux bediening van het apparaat
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt onge-
wenst gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze manier
eenmalig worden uitgeschakeld; bij het
volgende gebruik is de kinderbeveiliging
weer actief.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
(geen kookstand instellen)
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. en tegelijk aanraken / akoestisch signaal
Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaal wor-
den gebruikt.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
bediening van het apparaat electrolux 75
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie geeft de voorste in-
ductie-kookzones extra vermogen, om
bijvoorbeeld een grote hoeveelheid wa-
ter snel aan de kook te brengen.
De Powerfunctie wordt bij de kookzone
links voor 8 minuten en bij de kookzone
rechts voor 5 minuten geactiveerd.
Daarna schakelt de inductie-kookzone
automatisch terug naar de kookstand
.
Als de Powerfunctie wordt uitge-
schakeld, wisselen de kookzones
automatisch naar de vooraf inge-
stelde kookstand terug.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken
Uitschakelen aanraken
aanraken
76 electrolux bediening van het apparaat
Powermanagement
Voor de kookzones van de kookplaat
geldt een maximaal vermogen.
Twee kookzones vormen een paar (zie
afbeelding).
Om de powerfunctie altijd te kunnen uit-
voeren, vermindert het powermanage-
ment in bepaalde omstandigheden het
vermogen van de andere kookzone van
het paar.
Voorbeeld: in een kookzone is gekozen
voor kookstand 9. Voor de bijbehorende
kookzone wordt de powerfunctie inge-
schakeld. De powerfunctie wordt uitge-
voerd, maar kookstand 9 in een
kookzone en tegelijkertijd de power-
functie in de andere kookzone van een
paar overschrijdt het maximumvermo-
gen voor beide. Daarom vermindert het
powermanagement het vermogen van
de als eerste ingeschakelde kookzone
van 9 tot bijvoorbeeld 7 en de weergave
van deze kookzone wisselt tussen 9 en
7 en blijft dan op de op dat moment
maximaal mogelijke 7 staan. (Of de
weergave wisselt tussen 9 en 7 of tus-
sen 9 en 6 of andere waarden, hangt af
van het type apparaat en de grootte van
de kookzones.)
bediening van het apparaat electrolux 77
Timer gebruiken
Alle kookzones kunnen tegelijk een van
de beide Timerfuncties gebruiken.
Als een kookzone wordt uitgescha-
keld, dan wordt tevens de ingestel-
de Timerfunctie uitgeschakeld.
Als additioneel bij een ingestelde
kookwekker bij deze kookzone een
kookstand wordt ingesteld, dan
wordt de kookzone na afloop van de
ingestelde tijd uitgeschakeld.
Functie Vereisten Resultaat na verloop
van de tijd
Automatische uitscha-
keling
bij een ingestelde kookstand akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt uitge-
schakeld
Kookwekker bij niet gebruikte kookzones akoestisch signaal
00 knippert
78 electrolux bediening van het apparaat
Kookzone kiezen
De kookstandindicatie van de gese-
lecteerde kookzone dooft zolang de
timertijd kan worden ingesteld.
Als het controlelampje langzamer
knippert, verschijnt de kookstandin-
dicatie weer en de kookstand kan
weer worden ingesteld of gewijzigd.
Als meerdere Timerfuncties zijn in-
gesteld, dan wordt na een aantal se-
conden de kortste resterende tijd
van alle Timerfuncties aangegeven
en knippert het bijbehorende con-
trolelampje.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. 1xaanraken Controlelampje van de eerste
kookzone knippert
2. 1xaanraken Controlelampje van de tweede
kookzone knippert
3. 1xaanraken Controlelampje van de derde
kookzone knippert
4. 1xaanraken Controlelampje van de vierde
kookzone knippert
bediening van het apparaat electrolux 79
Tijd instellen
Timerfunctie uitschakelen
Tijd wijzigen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecteren Het controlelampje van de geselecteerde
kookzone knippert
2. of van de geselec-
teerde kookzone aanra-
ken
00 t/m 99 minuten
3. of van de geselec-
teerde kookzone langer
dan 4 seconden aanra-
ken
... 05...10...15... 20 of... 95... 90... 85...
80... (in stappen van 5 minuten voor het ge-
makkelijker instellen)
Na een paar seconden gaat het controlelampje langzamer knipperen.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
2. van de geselecteerde
kookzone aanraken
De resterende tijd telt terug tot 00.
Het controlelampje dooft.
De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
2. of van de geselec-
teerde kookzone aanra-
ken
01 tot 99 minuten
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingeschakeld.
De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
80 electrolux bediening van het apparaat
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Akoestisch signaal uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kook-
zone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal
1. aanraken Akoestische uitschakeling.
Akoestisch signaal gaat uit
bediening van het apparaat electrolux 81
Schakelt automatisch uit
Kookplaat
Als na het inschakelen van de kook-
plaat niet binnen ca. 10 seconden bij
een kookzone een kookstand wordt
ingesteld, schakelt de kookplaat au-
tomatisch uit.
Wanneer alle kookzones worden uit-
geschakeld, schakelt de kookplaat
na ca. 10 seconden automatisch uit.
Inductiekookzones
Als hiervoor ongeschikte pannen
worden gebruikt, brandt in de in-
dicatie en na 2 minuten schakelt de
indicatie van de kookzone uit.
Als een van de kookzones na een
bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of
als de kookstand niet wijzigt, scha-
kelt de betreffende kookzone auto-
matisch uit. wordt aangegeven.
Voor het opnieuw gebruiken moet de
kookzone op
0 gesteld worden.
Kookstand Uitschakeling na
1 - 2 6 uur
3 - 4 5 uur
5 4 uur
6 - 9 1,5 uur
82 electrolux tips voor koken en braden
Tips voor koken en braden
Aanwijzing met betrekking tot
acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelij-
ke inzichten kan een intensieve
bruining van levensmiddelen, met
name bij zetmeelhoudende produc-
ten, een gevaar voor de gezondheid
door acrylamide veroorzaken. Om
die reden adviseren wij levensmid-
delen zoveel mogelijk bij lage tem-
peraturen te bereiden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
tips voor koken en braden electrolux 83
Kookgerei voor inductie-kookzones
Materiaal kookgerei
Kookgerei voor inductiekookzones
wordt door de fabrikant als zodanig
gekenmerkt.
Geschiktheidsproef
Kookgerei is geschikt voor inductie
als ...
... wat water op een inductiekookzo-
ne bij kookstand 9 binnen korte tijd
wordt verhit.
... een magneet op de bodem van de
pan blijft kleven.
Bepaald kookgerei kan tijdens het
gebruik op inductiekookzones ge-
luid produceren. Deze geluiden zijn
geen storing van het apparaat en
staan een goede werking op geen
enkele wijze in de weg.
Bodem van kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo
dik en vlak mogelijk zijn.
Materiaal kookgerei geschikt
Staal, geëmailleerd staal ja
Gietijzer ja
Roestvrij staal indien door fabrikant als zodanig gekenmerkt
Aluminium, koper, messing ---
Glas, keramiek, porselein ---
84 electrolux tips voor koken en braden
Grootte van de pan
Inductiekookzones passen zich tot op
zekere hoogte automatisch aan de
grootte van de bodem van het kookge-
rei aan. Het magnetische deel van de
panbodem moet echter afhankelijk van
de grootte van de kookzone een mini-
male diameter hebben.
Het kookgerei moet op het midden
van de kookzones staan.
Diameter
kookzone [mm]
Minimumdiameter
panbodem [mm]
210 180
180 145
145 120
tips voor koken en braden electrolux 85
Tips voor energiebesparing
Kookgerei vóór het inschakelen van
de kookzone plaatsen.
Kookgerei, indien mogelijk, altijd
met een deksel afsluiten.
86 electrolux tips voor koken en braden
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.
Kook-
stand
Kook-
proces
Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
0 uit-stand
1
Warm
houden
Warm houden van gare ge-
rechten
Naar behoef-
te
Afdekken
1-2
Smelten
Hollandaisesaus,
smelten van boter,
chocolade, gelatine
5-25 min. Tussendoor omroeren
Stollen
Schuimomelet, bouillon met
ei
10-40 min. Met deksel bereiden
2-3
Wellen
Wellen van rijst en melkge-
rechten
Verhitten van kant-en-klaar-
gerechten
25-50 min.
Minimaal dubbele hoe-
veelheid vloeistof aan de
rijst toevoegen, melkge-
rechten tussendoor roe-
ren
3-4
Stomen
Stoven
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
20-45 min.
Bij groente weinig vocht
toevoegen (een paar eet-
lepels)
4-5
Koken
Koken van aardappels 20-60 min.
Weinig vloeistof
gebruiken, bijvoorbeeld:
max.
¼
l water per
750 g aardappels
Koken van grotere hoeveel-
heden, eenpansgerechten en
soep
60-150 min.
Tot 3 l vloeistof plus ingre-
diënten
6-7
Zacht
braden
Schnitzel, cordon bleu, kar-
bonade, gehaktballen,
braadworst, lever, roux, eie-
ren, omelets, oliebollen
Voortdurend
bakken
Tussendoor keren
7-8
Sterk
braden
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks, pannenkoe-
ken
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
9
Aan de
kook
brengen
Aanbra
den
Frituren
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken,
aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
reiniging en onderhoud electrolux 87
Reiniging en onderhoud
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar
door restwarmte.
Let op! Bijtende en schurende
schoonmaakmiddelen beschadi-
gen het apparaat. Schoonmaken
met water en handafwasmiddel.
Let op! Resten van schoonmaak-
middelen beschadigen het appa-
raat. Verwijder resten met water en
handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder ge-
bruik
1. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
88 electrolux reiniging en onderhoud
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op
het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de
schraper over het oppervlak te laten
glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmidde-
len voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn ver-
krijgbaar in de vakhandel.
Hardnekkige verontreinigingen ver-
wijderen met een speciaal schoon-
maakmiddel voor glaskeramiek of
roestvrij staal.
Krassen of donkere vlekken in het
glaskeramiek kunnen niet meer
worden verwijderd, zij hebben ech-
ter geen invloed op het functioneren
van het apparaat.
verwijderen
Soort vervuiling direct
bij afgekoeld
apparaat
met
Suiker, suikerhoudende
gerechten
ja ---
Glasschraper*
Kunststoffen, aluminiumfolies ja ---
Kalk- en watersporen --- ja
Speciaal schoon-
maakmiddel voor
glaskeramiek of roest-
vrij staal*
Vetspatten --- ja
metaalachtig glanzende
verkleuringen
--- ja
wat is er aan de hand als … electrolux 89
Wat is er aan de hand als
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones kunnen niet
worden ingeschakeld of wer-
ken niet
Sinds het inschakelen van het
apparaat zijn meer dan 10 se-
conden verstreken
Apparaat opnieuw inschake-
len.
De vergrendeling is ingescha-
keld
Vergrendeling uitschakelen (zie
hoofdstuk ”Bedieningsveld
vergrendelen/ontgrendelen“)
De kinderbeveiliging is inge-
schakeld
Kinderbeveiliging deactiveren
(zie hoofdstuk ”Kinderbeveili-
ging“)
Er zijn meerdere sensorvelden
tegelijk aangeraakt
Raak slechts één sensorveld
tegelijk aan
Schakelt automatisch uit is ge-
activeerd
Eventueel op het bedienings-
veld liggende voorwerpen
(pan, vaatdoek o.i.d.) verwijde-
ren. Apparaat opnieuw inscha-
kelen
De kookzones verminderen de
kookstand automatisch tot
De sensorvelden zijn deels be-
dekt door een vochtige doek
of met vloeistof
Doek of vloeistof verwijderen.
Gewenste kookstand weer in-
stellen.
De restwarmte-indicatie geeft
niets aan
De kookzone is slechts kort
gebruikt en is daarom nog niet
heet
Neem contact op met de klan-
tenservice wanneer de kook-
zone toch heet is.
Signaal klinkt, apparaat wordt
uitgeschakeld
Een of meerdere sensorvelden
zijn langer dan 10 seconden
afgedekt
Sensorvelden vrijmaken
Een signaal klinkt en het appa-
raat wordt ingeschakeld en na
10 seconden weer uitgescha-
keld
Het aan/uit-sensorveld werd
afgedekt, bijvoorbeeld door
een doekje
Geen voorwerpen op het be-
dieningsveld leggen
De indicatie wisselt tussen
twee kookstanden
Power-Management redu-
ceert het vermogen van deze
kookzone
Zie hoofdstuk ”Powerfunctie
in-/uitschakelen”
Brandt. Ongeschikte pan Geschikte pan gebruiken
Geen pan op de kookzone Pan plaatsen
De diameter van de bodem
van de pan is te klein voor de
kookzone
Op een kleinere kookzone
plaatsen
Geschikte pan gebruiken
90 electrolux wat is er aan de hand als …
Wanneer u de storing niet kunt ver-
helpen met de hierboven gegeven
aanwijzingen, neem dan contact op
met uw vakhandel of met onze ser-
vice-afdeling.
Waarschuwing! Reparaties aan het
apparaat mogen alleen door vak-
mensen worden uitgevoerd. Onvak-
kundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebrui-
ker leiden.
Bij een onjuiste bediening wordt het
bezoek van de servicetechnicus
ook tijdens de garantieperiode in re-
kening gebracht.
brandt Oververhittingbeveiliging van
de kookzone is geactiveerd
Kookzone uitschakelen Kook-
zone nogmaals inschakelen
Schakelt automatisch uit is ge-
activeerd
Kookzone uitschakelen Kook-
zone nogmaals inschakelen
en nummer wordt aange-
geven
Fout in de elektronica Apparaat een aantal minuten
van de voeding scheiden (ze-
kering uit de huisinstallatie ne-
men)
Als na het inschakelen de fout
nogmaals wordt aangege-
ven, contact opnemen met de
servicedienst
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
afvalverwerking electrolux 91
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en her-
bruikbaar. De kunststoffen hebben
de volgende aanduidingen, bijv.
>PE<, >PS<, enz. Verwijder de ver-
pakkingsmaterialen in overeen-
stemming met de aanduiding bij de
gemeentelijke inzamelplaatsen in
de daarvoor bestemde containers.
Oud apparaat verwijderen
Het symbool
W op het product of
op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de ge-
meentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
92 electrolux montageaanwijzing
Montageaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Let op! Lees deze informatie!
De in het land van gebruik geldende
wetgeving, verordeningen, richtlijnen en
normen dienen te worden nageleefd
(veiligheidsvoorschriften, vakkundige re-
cycling volgens de voorschriften, enz.).
De montage mag slechts door een ge-
kwalificeerd technicus worden uitge-
voerd.
De minimumafstanden tot andere appa-
raten en meubelen dienen in acht te
worden genomen.
De aanraakbeveiliging dient met de in-
bouw te zijn gewaarborgd; lades mogen
bijvoorbeeld alleen met beschermplaat
direct onder het apparaat worden ge-
monteerd.
De naden op het werkblad dienen met
een geschikt afdichtingsmateriaal tegen
vocht te worden beschermd.
De dichting zorgt voor een naadloze
aansluiting tussen apparaat en werk-
blad.
De onderkant van het apparaat aan de
binnenzijde tegen damp en vochtigheid
beschermen, bijv. tegen een afwasauto-
maat of een oven.
Voorkom het plaatsen van het apparaat
direct naast deuren of onder ramen.
Openklappende deuren en opensprin-
gende ramen kunnen anders het kook-
gerei van de kookplaat stoten.
z Verwondingsgevaar door elektri-
sche stroom.
De netaansluitklem staat onder
spanning.
Netaansluitklem spanningsvrij ma-
ken.
Aansluitschema in acht nemen.
Veiligheidsvoorschriften van de elek-
trotechniek in acht nemen.
Aanraakbeveiliging door vakkundige
inbouw waarborgen.
Elektrische aansluiting laten uitvoe-
ren door een erkend elektrotech-
nisch installateur.
z Schade door elektrische stroom.
Losse en verkeerde stekkerverbin-
dingen kunnen de klemmen overver-
hitten.
Klemverbindingen vakkundig uitvoe-
ren.
Kabels voorzien van trekontlasting.
Bij een aansluiting met 1- of met 2-
fasen dient steeds de juiste en pas-
sende netaansluitng van het type
H05BB-F Tmax 90°C (of hoger) te
worden ingezet.
Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd is, moet deze door een
speciale aansluitkabel (type H05BB-
F Tmax 90°C; of hoger) worden ver-
vangen. Deze is verkrijgbaar bij de
service-dienst.
In de elektrische installatie moet een in-
richting worden aangebracht, die het
mogelijk maakt het apparaat met een
contactopeningswijdte van min. 3 mm
met alle polen van het net te scheiden.
Geschikte scheidingsinrichtingen zijn
bijv. automatische zekeringen (schroef-
zekeringen moeten uit de fitting ge-
schroefd worden), aardlekschakelaar en
veiligheidsschakelaars.
montageaanwijzing electrolux 93
Afdichting vastplakken
Het werkblad op de plaats van de
uitsnijding reinigen.
Plak het meegeleverde eenzijdig zelf-
klevende afdichtband rondom de
onderkant van de kookplaat langs de
buitenste rand van de glaskerami-
sche plaat. Rek het afdichtband
daarbij niet uit. De plaats van het
punt waar de tape samenkomt dient
in het midden van één van de zijden
te liggen. Na het op maat maken
(met enige mm speling) de beide uit-
einden koud tegen elkaar aan druk-
ken.
94 electrolux garantie/adres service- afdeling
Garantie/Adres service-
afdeling
Nederland
Onze producten worden met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan
het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze
servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel
binnen als buiten de garantietermijn. De levens-
duur van het product wordt daardoor niet negatief
beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld
op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wet-
boek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven
onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper
naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens on-
derstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming
van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken
aan het product die zich openbaren binnen 24
maanden vanaf de datum van levering aan de
eindgebruiker. In geval van professioneel of
daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie
beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands
producten geldt eveneens een termijn van 12
maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product
kosteloos wordt teruggebracht in de toestand
die het had voor het defect optrad. Gebrekki-
ge onderdelen worden hersteld of vervangen.
Kosteloos vervangen onderdelen worden ons
eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om
mogelijke verdere schade te voorkomen. De
garantieaanspraak vervalt indien het gebrek
niet binnen twee maanden na vaststelling is
gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aan-
koopbewijs met aankoop- en/of leveringsda-
tum te worden overlegd. Bij ontbreken
daarvan dient ander overtuigend bewijs te
worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade
aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokera-
misch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is
door onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine
afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor
de waarde en deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade ver-
oorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking
van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het al-
gemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsom-
standigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebre-
ken door transportschade die buiten onze
verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkun-
dige installatie of montage, verkeerd gebruik,
gebrekkig onderhoud, of het niet in acht ne-
men van de gebruiks- of montageaanwij-
zingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het de-
fect werd veroorzaakt door herstelling of in-
grepen door derden die niet bevoegd of niet
deskundig zijn, of wanneer het product voor-
zien werd van toebehoren of onderdelen die
niet origineel zijn en daardoor een defect ver-
oorzaken.
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden
vervoerd dienen te worden overhandigd aan
of gezonden naar onze servicedienst. Herstel-
ling ter plaatse kan slechts worden gevraagd
voor grote of ingebouwde producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, on-
dergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de
benodigde tijd voor het in- en uitbouwen sa-
men meer dan 30 minuten bedraagt, worden
de hierdoor ontstane extra kosten aan de ge-
bruiker in rekening gebracht. Schade die ont-
staat door abnormale in- of uitbouw komt ten
laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstel-
ling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt
of de herstellingkosten disproportioneel zijn
wordt in overleg met de gebruiker een gelijk-
waardige vervanging geleverd. In geval van
vervanging behouden we ons het recht voor
om een vergoeding te rekenen naar rato van
de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlen-
ging van de garantietermijn noch aanvang van
een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van
12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzon-
der vergoeding van schade ontstaan buiten
het product, zijn uitgesloten voor zover een
aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoe-
ding de aankoopwaarde van het product niet
overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Neder-
land gekochte en/of in gebruik zijnde producten.
Indien een product naar het buitenland wordt ge-
bracht dient de gebruiker na te gaan of het pro-
duct voldoet aan de technische voorwaarden (
o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften,
gassoort, klimaatomstandigheden) in het betref-
fende land. Voor in het buitenland aangeschafte
producten dient de gebruiker zich te vergewissen
van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of
gewenste aanpassingen vallen niet onder de ga-
rantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze
servicedienst u ter beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
garantie/adres service- afdeling electrolux 95
Reparatievoorwaarden
Onze reparatievoorwaarden zijn conform de
afspraak tussen de Consumentenbond en
Vlehan*.
Art. 1 Aan de consument zal na een melding van
een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen
één werkdag worden medegedeeld op welke dag
het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De
reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na
de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2
a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de tech-
nicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoede-
lijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand
hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, ge-
specificeerde begroting maken van de totale repa-
ratiekosten inclusief voorrijkosten en diagnose-
kosten. Desgevraagd zal deze begroting door de
technicus schriftelijk worden vastgelegd.
b) Indien de consument met het begrote bedrag
niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren
toestel worden teruggebracht in de staat waarin
het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit
is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden
en arbeidsloon in rekening worden gebracht op
basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van
een vooraf vastgesteld tarief.
Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie
duidelijk wordt dat:
a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs
niet te voorziene omstandigheden niet tegen het
begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of
b) ook andere dan in de begroting voorziene repa-
raties noodzakelijk zijn, zal overleg met de consu-
ment plaatsvinden en een herziene
kostenbegroting worden gemaakt.
In geval de consument daarmee alsnog niet ak-
koord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b be-
paalde.
Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het
eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om het
toestel in werkende staat te brengen een tweede
bezoek noodzakelijk is, zal:
a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door
de betreffende service-organisatie of door de
technicus met de consument de datum voor een
tweede bezoek worden afgesproken.
b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien
werkdagen na de melding plaatsvinden.
c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal
geen voorrijtarief in rekening worden gebracht,
tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek
aan de consument is toe te schrijven.
Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeer-
de rekening met vermelding van type en serienum-
mer van het apparaat, omschrijving van de
diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onder-
delen en materialen en een korte omschrijving van
de verrichte werkzaamheden. De betaling van de
rekening dient tegen afgifte van een reparatienota
direct contant of door middel van een gegaran-
deerd betaalmiddel plaats te vinden.
Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie
zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledige
garantie van minimaal 3 maanden worden gege-
ven. Deze garantie omvat het kosteloos uitvoeren
van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewissel-
de en betaalde onderdelen geldt een garantieter-
mijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie
op de reparatie dient de consument op verzoek de
gespecificeerde rekening van de voorgaande re-
paratie aan de technicus te overleggen.
Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde
reparatie hetzelfde defect bij normaal huishoudelijk
gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6
bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een af-
doend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de
reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de
consument een nieuw exemplaar of soortgelijk
toestel van hetzelfde merk worden aangeboden
tegen bijbetaling op basis van een per product te
bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage.
Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus
weer ter beschikking van de consument, met uit-
zondering van de onder garantie of tegen een ge-
reduceerde prijs vervangen onderdelen.
Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te
worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer
volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften,
die op grond van een van fabriekswege aange-
bracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het
ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten ter-
zake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moe-
ten worden uitgevoerd met originele en door de
fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken
en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Ap-
paraten in Nederland
96 electrolux adres service-afdeling
Adres service-afdeling
Nederland
AEG fabrieksservice
Postbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Service-informatielijn
(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
tel. 0172-468 300
Consumentenbelangen
(voor algemene, product- of
gebruiksinformatie)
tel. 0172-468 172
www.aeg.nl
adres service-afdeling electrolux 97
Europese Garantie
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de
achter in deze handleiding genoemde landen
gedurende de in het bij het apparaat behorende
garantiebewijs genoemde periode of anderszins
bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze
landen verhuist naar een ander van de hieronder
genoemde landen, verhuist de garantie op het
apparaat met u mee. De volgende beperkingen
zijn hierop van toepassing:
De garantie op het apparaat begint op de da-
tum van eerste aankoop van het apparaat.
Deze datum dient te worden aangetoond
door overlegging van een geldig, door de
verkoper van het apparaat afgegeven aan-
koopbewijs.
De garantie op het apparaat geldt voor de-
zelfde periode en in dezelfde mate voor ar-
beidsloon en onderdelen als van toepassing
in uw nieuwe land van vestiging op dit speci-
fieke model of deze specifieke serie appara-
ten.
De garantie op het apparaat is persoonlijk,
geldt dus voor de oorspronkelijke koper van
het apparaat en kan niet worden overgedra-
gen op een andere gebruiker.
Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt
in overeenstemming met de door Electrolux
afgegeven instructies en wordt alleen in huis
gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt
niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeen-
stemming met alle relevante voorschriften die
in uw nieuwe land van vestiging van kracht
zijn.
De voorwaarden van deze Europese garantie
tasten geen van de aan u bij de wet verleende
rechten aan.
98 electrolux service
Service
Controleer bij technische storingen
eerst of u met behulp van de gebruiks-
aanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen
als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt op-
lossen, neemt u contact op met onze
klantenservice of met een van onze ser-
vicepartners.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij
de volgende gegevens nodig:
Modelaanduiding
Productnummer (PNC)
Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het type-
plaatje)
Soort storing
Eventuele foutmelding die het appa-
raat weergeeft
cijfer- of lettercombinatie bestaande
uit drie posities, van de glaskerami-
sche industrie
Om ervoor te zorgen dat u de benodig-
de identificatienummers van uw appa-
raat bij de hand heeft, raden wij u aan
deze hier te noteren:
Modelaanduiding: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
assembly / montage / montage electrolux 99
Assembly / Montage / Montage
100 electrolux assembly / montage / montage
assembly / montage / montage electrolux 101
102 electrolux assembly / montage / montage
assembly / montage / montage electrolux 103
104 electrolux
Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje
Induction 7,2 kW
55GADD5AU
EHD60020P
7,2 kW
949 592 817
230 V 50 Hz
ELECTROLUX
electrolux 105
www.electrolux.com
p t b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607
Žirmūnų 67, LT09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
106 electrolux
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ
„Îëèìïèê“
p t b
www.electrolux.com
www.electrolux.be
867 200 456-M-140607-01

Documenttranscriptie

user manual notice d’utilisation gebruiksaanwijzing Induction hob Table de cuisson vitrocéramique à induction Inductiekookplaat EHD60020P We were thinking of you when we made this product electrolux 3 Welcome to the world of Electrolux Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You will find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck! 4 electrolux Contents Safety instructions Description of the Appliance Operating the appliance Tips on Cooking and Frying Cleaning and Care What to do if … Disposal Installation Instructions Guarantee/Customer Service Service Assembly Rating Plate 5 7 10 20 25 27 29 30 31 32 99 104 The following symbols are used in this user information: 1 3 2 z Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and information on avoiding damage to the appliance General information and advice Information on environmental protection Dangerous voltage safety instructions electrolux 5 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. Correct use • This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. • Do not leave the appliance unattended during operation. • This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food. • The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface. • Additions or modifications to the appliance are not permitted. • Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance. Children’s safety • Small children must be kept away from the appliance. • Only let bigger children work on the appliance under supervision. • To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance on, we recommend activation of the child safety device. General safety • The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers. • Built-in appliances may only be used after they have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards. • In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the possibility of an electric shock. • Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered service engineers. Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. • Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard! • Switch the cooking zones off after each use. • Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least 30 cm from induction cooking zones that are switched on. • Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks, spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot. 6 electrolux safety instructions Safety when cleaning • For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down. • For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or highpressure cleaning equipment is not permitted. How to avoid damage to the appliance • The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. • The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware. • Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. • Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway. • Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. • To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. • The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit underneath it must not be covered. description of the appliance electrolux 7 Description of the Appliance Cooking surface layout Induction cooking zone 1400 W Induction cooking zone 2200 W with power function 3100 W Induction cooking zone 1800 W Control panel Induction cooking zone 1800 W with power function 2800 W Control panel layout Display Cooking zone indicators Timer function Heat setting selection On/Off with power indicator Timer display Timer Power function Lock 8 electrolux description of the appliance Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field Function On / Off To switch the appliance on and off Increase settings Increasing heat setting/time Decrease settings Decreasing heat setting/time Timer Timer selection Lock Locking/unlocking the control panel Power Switching the power function on and off description of the appliance electrolux 9 Displays Display Description Cooking zone is switched off - Heat settings Heat setting is set Fault Malfunction has occurred Pan detection Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone Residual heat Cooking zone is still hot Child safety device Lock/child safety device is engaged Power Power function is switched on Automatic switch off Switch off is active. Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat . indicator Residual heat can be used for melting and keeping food warm. The induction cooking zones create the heat required for cooking directly in the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the residual heat of the cookware. The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature of the electronics. 10 electrolux operating the appliance Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light Switch on Touch for 2 seconds / lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off. Setting the heat setting Control panel Display Increase Touch to Decrease Touch to Switch off Touch and at the same time / operating the appliance electrolux 11 Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Switch on Touch Switch off Touch When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off. Display (for 5 seconds) previously set heat setting 12 electrolux operating the appliance Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Setting the child safety device Step Control panel 1. Switch on the appliance (Do not set a heat setting) 2. Touch 3. Touch until the signal sounds Display/Signal Acoustic signal Appliance switches off. The child safety device is engaged. Overriding the child safety device The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards. Step Control panel Display/Signal Switch on the appliance 1. Touch 2. and at the same time / acoustic signal Until the appliance is next switched off, it can used as normal. Releasing the child safety device Step 1. Control panel Display/Signal Switch on the appliance 2. Touch 3. Touch until the signal sounds Acoustic signal Appliance switches off. The child safety device is released. operating the appliance electrolux 13 Switching the power function on and off The power function makes additional power available to the front induction cooking zones, e.g. to bring a large volume of water to the boil. The power function is activated for 8 minutes for the front left cooking zone and for 5 minutes for the front right cooking zone. After these times, the induction cooking zones automatically return to cooking level . Control panel Switch on Touch Switch off Touch Touch If the power function has ended, the cooking zones automatically switch back to the heat setting set previously. Display 14 electrolux operating the appliance Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power available to them. Two cooking zones make up a pair (see figure). So that the Power function can always be carried out, Power Management may reduce the power of the other cooking zone in the pair Example: heat setting 9 is selected on a cooking zone. The Power function is switched on for the cooking zone paired up with it. The Power function is performed, but heat setting 9 on one cooking zone and Power function on the other cooking zone of a pair exceeds the maximum output for both. Therefore Power Management reduces the first cooking zone that was switched on from 9 to 7, for example, and the display for this cooking zone alternates between 9 and 7 and then remains on the current maximum of 7. (Whether the display alternates between 9 and 7 or 9 and 6 or other values, depends on the appliance type and the size of the cooking zone.) operating the appliance electrolux 15 Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Condition Outcome after the time has elapsed Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal 00 flashes Cooking zone switches off Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal 00 flashes If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off. If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed. 16 electrolux operating the appliance Selecting a cooking zone Step Control panel Display 1. Touch once Pilot light of the first cooking zone flashes 2. Touch once Pilot light of the second cooking zone flashes 3. Touch once Pilot light of the third cooking zone flashes 4. Touch once Pilot light of the fourth cooking zone flashes The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can be re-set or modified. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes. operating the appliance electrolux 17 Setting time Step Control panel Grill setting 1. Selecting cooking zone Telltale of cooking zone selected flashes 2. Touch or from the selected cooking zone 01 to 99 minutes 3. Touch or from the ... 05...10...15... 20 or... 95... 90... 85... 80... (5-minute steps for easy setting) selected cooking zone for more than 4 seconds After a few seconds the power indicator flashes more slowly. The time is set. The time counts down. Switching off the Timer function Step Control panel Display 1. Select a cooking zone Pilot light of the selected cooking zone flashes more quickly. Remaining time is displayed 2. Touch for the cooking The remaining time counts down to 00. zone selected The pilot light goes out. The Timer function for the selected cooking zone is switched off. Changing the time Step 1. 2. Control panel field Display Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed Touch or for the cooking zone selected 01 to 99 minutes After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. 18 electrolux operating the appliance Displaying the time remaining for a cooking zone Step 1. Control panel field Display Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step Control panel field Acoustic signal 1. Touch Acoustic signal to acknowledge. Acoustic signal stops. operating the appliance electrolux 19 Automatic switch off Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. • If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after approx. 10 seconds. Induction cooking zones • If cookware that is not suitable is used, lights up in the display and after 2 minutes the indicator for the cooking zone switches itself off. • If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off automatically. is displayed. Before being used again, the cooking zone must be set to 0. Heat setting Switches off after 1-2 6 hours 3-4 5 hours 5 4 hours 6-9 1.5 hours 20 electrolux tips on cooking and frying Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. tips on cooking and frying electrolux 21 Cookware for induction cooking zones Cookware material Cookware material Suitable Steel, enamelled steel yes Cast iron yes Stainless steel if appropriately labelled by the manufacturer Aluminium, copper, brass --- Glass, ceramic, porcelain --- Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer. Suitability test Cookware is suitable for induction cooking, if … • ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time. • ... a magnet sticks to the bottom of the cookware. Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way. Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. 22 electrolux tips on cooking and frying Pan size Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone. Diameter of cooking zone [mm] Minimum diameter of dish base [mm] 210 180 180 145 145 120 The cookware must be placed centrally on the cooking zone. tips on cooking and frying electrolux 23 Tips on energy saving Place cookware on the cooking zone before it is switched on. If possible, always place a lid on the cookware. 24 electrolux tips on cooking and frying Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat setting Cookingprocess 0 suitable for Cooking time Tips/Hints Off position Keeping food warm Keeping cooked foods warm as required Cover Melting Hollandaise sauce, melting butter, chocolate, gelatine 5-25 mins. Stir occasionally Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on 2-3 Simmering on low heat Simmering rice and milkbased dishes Heating up ready-cooked meals 25-50 mins. Add at least twice as much liquid as rice, stir milk dishes part way through cooking 3-4 Steaming Braising Steaming vegetables, fish braising meat 20-45 mins. With vegetables add only a little liquid (a few tablespoons) Steaming potatoes 20-60 mins. Use only a little liquid, e. g.: max. ¼ l water for 750 g potatoes Cooking larger quantities of food, stews and soups 60-150 mins. Up to 3 l liquid plus ingredients 6-7 Gentle Frying Frying escalopes, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts Steady frying Turn halfway through cooking 7-8 Heavy Frying Hash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishing soup) 5-15 mins. per pan Turn halfway through cooking 9 Boiling Searing Deep frying 1 1-2 4-5 Boiling Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash, pot roast), deep frying chips The power function is suitable for heating large quantities of liquid. cleaning and care electrolux 25 Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid. Cleaning the appliance after each use 1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 2. Rub the appliance dry using a clean cloth. 26 electrolux cleaning and care Removing deposits 1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle. 2. Remove residues by sliding the blade over the surface. 3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 4. Rub the appliance dry using a clean cloth. Remove immediately when the appliance has cooled down sugar, food containing sugar yes --- plastics, tin foil yes --- limescale and water rings --- yes fat splashes --- yes shiny metallic discolouration --- yes Type of dirt *Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialist shops Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless steel. Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do not however affect the functioning of the appliance. using a scraper* cleaner for glass ceramic or stainless steel* what to do if … electrolux 27 What to do if … Problem Possible cause The appliance cannot be More than 10 seconds have switched on or is not operating passed since the appliance was switched on Remedy Switch the appliance on again. The lock is switched on Switch off the lock (See the section “Locking/unlocking the control panel”) The child safety device is switched on Deactivate child safety device (See the section “Child safety device”) Several sensor fields were touched at the same time Only touch one sensor field Automatic switch off has been Remove any objects (pan, triggered cloths, etc.) that are lying on the control panel. Switch the appliance on again The cooking zones automatically reduce the cooking level to The sensor fields are partly covered by a damp cloth or with liquid Remove the cloth or the liquid. Reset the cooking level required. The residual heat indicator is not displaying anything The cooking zone was only on If the cooking zone is supfor a short time and is therefore posed to be hot, call the Cusnot hot tomer Service Department. acoustic signal sounds, appli- One or more sensor fields ance switches off have been covered for longer than 10 seconds Uncover sensor field Acoustic signal sounds and The On/Off sensor field has appliance switches itself on been covered up, e.g. by a and after 10 seconds off again cloth Do not place any objects on the control panel Display is switching between two heat settings lights up Power management is reduc- See the section “Switching the ing the power of this cooking power function on and off” zone Unsuitable cookware Use suitable cookware No cookware on the cooking zone Place cookware on the cooking zone The diameter of the bottom of Move onto a smaller cooking the cookware is too small for zone the cooking zone Use suitable cookware 28 electrolux what to do if … Problem is lit Possible cause Remedy Overheating protection for the Switch off the cooking zone. cooking zone has been trigSwitch the cooking zone on gered again Automatic switch off has been Switch off the cooking zone. triggered Switch the cooking zone on again and number are displayed Electronics fault If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs. If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period. Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wiring system) If after switching on again, is displayed again, call the customer service department disposal electrolux 29 Disposal Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance W on the product or on The symbol its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 30 electrolux installation instructions Installation Instructions Safety instructions Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed. Anti-shock protection must be provided by the installation, for example drawers may only be installed with a protective floor directly underneath the appliance. The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. When building in, protect the underside of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened. z Risk of injury from electrical current. • The electrical mains terminal is live. • Make electrical mains terminal free of voltage. • Follow connection schematic. • Observe electrical safety rules. • Ensure anti-shock protection by installing correctly. • The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified electrician. z Risk of injury from electrical current. • Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat. • Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician. • Use strain relief clamp on cable. • In the event of single-phase or twophase connection, the appropriate mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C(or higher) must be used. • If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). The latter is available from the Customer Care Department. A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors. Sticking on the seal • Clean the worktop around the cutout area. • Stick the single-sided adhesive sealing tape provided on the underside of the hob around the outside edge ensuring that it is not stretched. The two ends of the tape should join in the middle of one side. After trimming the tape (allow it to overlap by 2-3 mm), press the two ends together. guarantee/customer service electrolux 31 Guarantee/Customer Service European Guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications: • The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance. • The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances. • The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user. • The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes. • The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence. The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law. 32 electrolux service Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist you quickly, we require the following information: – Model description – Product number (PNC) – Serial number (S No.) (for numbers see rating plate) – Type of fault – Any error messages displayed by the appliance – three digit letter-number combination for glass ceramic So that you have the necessary reference numbers from your appliance at hand, we recommend that you write them in here: Model description: ..................................... PNC: ..................................... S No: ..................................... electrolux 33 Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt. 34 electrolux Sommaire Avertissements importants Description de l'appareil Utilisation de l’appareil Conseils de cuisson Nettoyage et entretien Que faire si … Protection de l’environnement Instructions d'installation Garantie/Si vous devez nous contacter Service après-vente Montage Plaque signalétique 35 37 40 50 56 58 60 61 63 64 99 104 Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur : 1 3 2 z Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil Remarques générales et recommandations Remarques relatives à la protection de l'environnement Risque dû à l'alimentation électrique avertissements importants electrolux 35 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Utilisation réglementaire • Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une personne responsable. • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments. • L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support. • Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil. • Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil. Sécurité enfants • Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil. • Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance. • Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le verrouillage parental. Consignes générales de sécurité • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés. • En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique. • Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. 36 electrolux avertissements importants Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants. • La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables. Attention! Danger d’incendie! • Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation. • Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance. • Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs. Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. Comment éviter d’endommager l’appareil • Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. • Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord. • Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace. • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. • Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient. • Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique. • Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble. description de l'appareil electrolux 37 Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1400 W Zone de cuisson à induction 2200 W avec fonction Puissance 3100 W Zone de cuisson à induction 1800 W Bandeau de Zone de cuisson à induction 1800 W commande avec fonction Puissance 2800 W Bandeau de commande Indicateurs zones de cuisson Voyant Fonction Minuteur Sélection du niveau de cuisson Affichage Minuteur Marche/Arrêt avec voyant de contrôle Minuteur Fonction Puissance Verrouillage 38 electrolux description de l'appareil Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches. Touche sensitive Fonction Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors tension Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de cuisson Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de cuisson Minuteur Sélection du Minuteur Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande Puissance Activation/désactivation de la fonction Puissance description de l'appareil electrolux 39 Voyants Voyant Description La zone de cuisson est désactivée - Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélectionné Erreur Apparition d’une anomalie de fonctionnement Détection des plats de cuis- Les plats de cuisson ne sont pas adapson tés ou trop petits ou bien il n’y a pas de plat de cuisson sur la zone de cuisson. Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants est activée Puissance La fonction Puissance est activée arrêt automatique Arrêt activé Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant in. diquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud. Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer la vitrocéramique. Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique. 40 electrolux utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle Activer Appuyez sur secondes pendant 2 / s’allume Désactiver Appuyez sur seconde pendant 1 / aucun s’éteint Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement. Sélectionner le niveau de cuisson Bandeau de commande Affichage Augmenter Appuyez sur . jusqu’à Réduire Appuyez sur . jusqu’à Désactiver Appuyez simultanément sur et . / utilisation de l’appareil electrolux 41 Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/ Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon. Bandeau de commande Activation Appuyez sur Désactivation Appuyez sur La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage. Affichage (pendant 5 secondes) le niveau de cuisson précédent 42 electrolux utilisation de l’appareil Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Etape Bandeau de commande 1. Mettre l’appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) 2. Appuyez sur retentisse 3. Appuyez sur Voyant/Signal jusqu’à ce que le signal Signal sonore . L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée. Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Etape 1. 2. Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension Appuyez simultanément sur et / signal sonore Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil. Désactiver la sécurité enfants Etape 1. Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension 2. Appuyez sur retentisse jusqu’à ce que le signal Signal sonore 3. Appuyez sur . L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. utilisation de l’appareil electrolux 43 Activer/désactiver la fonction Puissance La Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par induction situées à l’avant, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau. La fonction Puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson avant gauche, et 5 minutes pour la zone avant droite. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson . Bandeau de commande Activer Appuyez sur Désactiver Appuyez sur Appuyez sur A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné. Affichage 44 electrolux utilisation de l’appareil Gestion de la puissance Les zones de cuisson de la table de cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum. Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration). Afin qu’il soit toujours possible d’activer la fonction Puissance, le dispositif de gestion de la puissance réduit, dans certaines circonstances, la puissance de l’autre zone de cuisson correspondante. Exemple : le niveau de puissance 9 est sélectionné pour une zone de cuisson. La fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélectionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple. L’indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible à ce moment là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.) utilisation de l’appareil electrolux 45 Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. Fonction Condition de mise en oeuvre Résultat après écoulement du délai Désactivation automatique d’une zone de cuisson sélectionnée le signal sonore 00 clignote La zone de cuisson se désactive Minuteur pour zones de cuisson non utilisées le signal sonore 00 clignote La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur. Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée. 46 electrolux utilisation de l’appareil Sélection d’une zone de cuisson Etape Bandeau de commande Affichage 1. Appuyez sur 1fois Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote 2. Appuyez sur 1fois Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote 3. Appuyez sur 1fois Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote 4. Appuyez sur 1fois Le voyant de contrôle de la quatrième zone de cuisson clignote L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est possible de régler l’horloge. Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissance peut être à nouveau réglée ou modifiée. Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspondant clignote. utilisation de l’appareil electrolux 47 Réglage de la durée Etape Bandeau de commande Affichage 1. Sélection de la zone de cuisson Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote. 2. ou appuyez sur de 00 jusqu’à 99 minutes la zone de cuisson sélectionnée 3. ou appuyez sur de ... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85... 80... (paliers de 5 minutes pour un réglage la zone de cuisson sélectionnée pendant plus plus facile) de 4 secondes Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit. La durée est sélectionnée. Le décompte commence. Désactivez la fonction du timer Etape Champ d’utilisation Affichage 1. Sélectionnez une plaque de cuisson Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement Le temps restant est affiché 2. Touchez la de la Le temps restant s’écoule jusque 00. plaque de cuisson sélectionnée Le voyant de contrôle s’éteint. La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée. Modification de la durée Etape Bandeau de comman- Affichage de 1. sélection d’une zone Le voyant de contrôle de la zone de cuisson de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche 2. Appuyez sur ou de 01 jusqu’à 99 minutes la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. 48 electrolux utilisation de l’appareil Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de commande Affichage 1. sélection d’une zone Le voyant de contrôle de la zone de cuisson de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de commande Signal sonore 1. Appuyez sur Confirmation signal sonore Neutralisation du signal sonore utilisation de l’appareil electrolux 49 Arrêt automatique Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. • Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuisson se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ. Zones de cuisson à induction • Si vous utilisez de la vaisselle non adaptée, s’allume sur l’indicateur et le voyant des foyers de cuisson s’éteint au bout de 2 minutes. • Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur 0. Niveau de cuisson Désactivation après 1-2 6 heures 3-4 5 heures 5 4 heures 6-9 1 heure 30 50 electrolux conseils de cuisson Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments. conseils de cuisson electrolux 51 Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction Vaisselle vaisselle adéquate acier, émail d’acier oui fonte oui acier inoxydable si le fabricant l’a désigné aluminium, cuivre, laiton --- verre, céramique, porcelaine --- La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fabricant. Test d’aptitude La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ... • ... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de temps avec une puissance de cuisson 9. • ... un aimant adhère au fond de la vaisselle. Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des plaques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’appareil. Fond de la vaisselle Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible 52 electrolux conseils de cuisson Taille des casseroles Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques de cuisson. Diamètre de la zone de cuisson [mm] Diamètre minimal du fond du récipient [mm] 210 180 180 145 145 120 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson. conseils de cuisson electrolux 53 Conseils d’économie d’energie Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. 54 electrolux conseils de cuisson Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de cuisson Type de cuisson 0 1 1-2 2-3 3-4 4-5 6-7 adapté à Durée Remarques/conseils en position Conserver au chaud : Conserver des plats cuits au si nécessaichaud re les recouvrir Faire fondre de la sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 5-25 min Remuez de temps en temps Conserver une omelette norvégienne, royale 10-40 min Couvrez-la avec un couvercle Faire gonfler Faire gonfler du riz ou des plats à base de riz Faire réchauffer des plats cuisinés 25-50 min Versez au moins le double de quantité d’eau que de riz, remuez le riz au lait de temps en temps. 20-45 min Pour les légumes, utilisez juste un peu d’eau (quelques cuillères à soupe) 20-60 min Utilisez juste un peu d’eau, par ex. max. ¼ l d’eau pour 750 g de pommes de terre Cuire à Cuire des légumes ou du l’étuvée poisson à la vapeur Cuire à la Cuire de la viande à l’étouffée vapeur Cuire à l’eau Faire cuire à feu doux Faire cuire des pommes de terre à l’étuvée Faire cuire des quantités asJusqu’à 3 l d’eau plus les sez importantes d’aliments, 60-150 min ingrédients ragoûts et soupes des escalopes, des cordons bleus, des steaks de viande hâchée, des saucisses, du foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire frire des beignets. cuisson continue Retournez de temps en temps conseils de cuisson electrolux 55 Niveau de cuisson 7-8 9 Type de cuisson adapté à Faire des beignets de pommes de cuire terre, des rognons, des à tempésteaks, des galettes rature élevée Durée Remarques/conseils 5-15 min poêle pro Retournez de temps en temps Porter à ébullition Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la Faire reviande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites venir Faire frire La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide. 56 electrolux nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation 1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. nettoyage et entretien electrolux 57 Enlever les salissures 1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique. 2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame. 3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. enlevez Type de salissure immédiatement lorsque l’appareil a refroidi Sucre, mets contenant du sucre oui --- Matériaux en plastique, feuilles en aluminium oui --- Bords calcaires et d’eau --- oui Burette à graisse --- oui Colorations métalliques luisantes --- oui *grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont disponibles dans les magasins spécialisés. Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. avec Grattoir de nettoyage* Produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable* 58 electrolux que faire si … Que faire si … Symptôme Cause possible Les plaques de cuisson ne se Plus de 10 secondes se sont mettent pas en marche et ne écoulées depuis la mise en fonctionnent pas marche de l’appareil Le verrouillage est activé Solution Mettez l’appareil à nouveau en marche. Désactivez le verrouillage (cf. chapitre “ verrouillage/déverrouillage du champ d’utilisation”) Le verrouillage parental est ac- Désactivez le verrouillage pativé rental (cf. chapitre “ verrouillage parental”) Plusieurs zones de capteurs ont été touchées en même temps Veuillez ne toucher qu’une zone de capteur Le système d’arrêt automatique s’est enclenché Veuillez éventuellement retirer des objets se trouvant sur le champ d’utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez l’appareil à nouveau en marche Les zones de cuisson réduiLes capteurs ont été partielle- Retirez le chiffon ou essuyez le sent elles-mêmes le niveau de ment couverts d'un chiffon hu- liquide. cuisson de mide ou de liquide Réglez à nouveau le niveau de cuisson souhaité. L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas La zone de cuisson fonctionne Si la zone de cuisson est chauseulement depuis peu et n’est de, contactez le service aprèspar conséquent pas encore vente. chaude Un signal retentit, l’appareil s’éteint. Un ou plusieurs capteur(s) ont Dégagez les capteurs été couverts pendant plus de 10 secondes Un signal sonore retentit et l’appareil se met en fonctionnement, puis s’éteint à nouveau après 10 secondes. Le capteur de marche/arrêt Ne placez aucun objet sur le est recouvert, par exemple par bandeau de commande un chiffon L’affichage alterne entre deux niveaux de cuisson La commande de la fonction Voir chapitre „Activer/désactiPuissance réduit la puissance ver la fonction Puissance“ de cette zone de cuisson que faire si … electrolux 59 Symptôme s’allume Cause possible Solution Vaisselle de cuisson non adap- Utiliser de la vaisselle adaptée tée Ne pas placer de vaisselle de Placer la vaisselle de cuisson cuisson sur le foyer de cuisson Le diamètre du fond du plat de Utiliser un foyer de cuisson cuisson est trop petit pour le plus petit foyer Utiliser de la vaisselle adaptée s’allume Affichage de La protection contre le risque de surchauffe s’est enclenchée Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson Le système d’arrêt automatique s’est enclenché Désactivez la zone de cuisson Réactivez la zone de cuisson et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusible de l’installation domestique). Si s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contactez le service aprèsvente Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur. Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non effectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur. En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. 60 electrolux protection de l’environnement Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). Appareils usagés W sur le produit ou son Le symbole emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. instructions d'installation electrolux 61 Instructions d'installation Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée. La protection contre les contacts doit être garantie par l’installation ; par exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil. Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau des découpes sur le plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la vapeur et l’humidité susceptibles d’être dégagées par ex. par un lave-vaisselle ou un four. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson. z Risque de blessure par courant électrique. • La borne de raccordement au réseau est sous tension. • Mettre la borne de raccordement au réseau hors tension. • Respecter le schéma de raccordement. • Respecter les consignes de sécurité du domaine électrotechnique. • Assurer une protection contre les contacts électriques par une installation conforme. • Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un électricien qualifié. z Dommages matériels par courant électrique. • Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer une surchauffe de la borne. • Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate. • Procéder à la décharge de traction des câbles. • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble approprié de type H05BB-F T de max. 90°C (ou de plus grande capacité). • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente. 62 electrolux instructions d'installation Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Application du joint • Nettoyez le plan de travail dans la zone de coupe. • Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur la partie inférieure du plan de travail, le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point de jonction doit se trouver au milieu d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités l'une contre l'autre. garantie/si vous devez nous contacter electrolux 63 Garantie/Si vous devez nous contacter Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L’ACHAT Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L’ACHAT Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. A bientôt ! Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78). BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn) Fax : 03 44 62 21 54 E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Pour toute question technique : Centre Contact Consommateurs BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn) E-MAIL : [email protected] Permanence téléphonique du lundi au vendredi Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS 64 electrolux service après-vente Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs délais, nous nécessitons les informations suivantes : – Désignation du modèle – Numéro du produit (PNC) – Numéro de série (S-No.) (ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique) – Type de dysfonctionnement – eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil – Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit. Désignation du modèle ..................................... PNC : ..................................... S-No : ..................................... electrolux 65 Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel succes! 66 electrolux Inhoud Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Bediening van het apparaat Tips voor koken en braden Reiniging en onderhoud Wat is er aan de hand als … Afvalverwerking Montageaanwijzing Garantie/Adres service-afdeling Adres service-afdeling Service Montage Typeplaatje 67 69 72 82 87 89 91 92 94 96 98 99 104 In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt: 1 3 2 z Let op! Lees deze informatie! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen en informatie ter voorkoming van schade aan apparaten Algemene aanwijzingen en adviezen Aanwijzingen ten behoeve van het milieu Gevaarlijke spanning veiligheidsvoorschriften electrolux 67 Veiligheidsvoorschriften Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt. Gebruik volgens de voorschriften • Personen (waaronder begrepen kinderen) die op grond van hun fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens, dan wel op grond van onervarenheid of onkunde niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, dienen dit apparaat niet zonder het toezicht of zonder de instructies van een verantwoordelijke persoon te gebruiken. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet zonder toezicht achter. • Dit apparaat mag alleen in het huishouden worden gebruikt voor het koken, braden en bakken van levensmiddelen. • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. • Het is niet toegestaan het appaat om te bouwen of te veranderen. • Brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voorwerpen (bijv. folie, kunststof, aluminium) niet op het apparaat of in de direct omgeving daarvan plaatsen of opbergen. Veiligheid voor kinderen • Houd kleine kinderen altijd uit de buurt van het apparaat. • Grotere kinderen mogen alleen onder begeleiding en toezicht met het apparaat werken. • Om onbedoeld inschakelen door kleine kinderen of huisdieren te voorkomen, is het aan te bevelen de kinderbeveiliging te activeren. Algemene veiligheid • Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door een erkend elektro-installateur. • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat deze zijn ingebouwd in voorgeschreven, passende inbouwkasten en werkbladen. • Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek (breuken, sprongen resp. scheuren) moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, om gevaar op elektrische schokken te voorkomen. • Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen. 68 electrolux veiligheidsvoorschriften Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek. • Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding. • De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete apparaatoppervlak resp. hete pannen aankomen. • Oververhitte vetten en oliën vatten zeer snel vlam Let op! Brandgevaar! • De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld. • Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers dienen met het bovenlichaam een afstand van ten minste 30 cm van de ingeschakelde inductie-kookzones aan te houden. • Gevaar voor verbranding! Materialen van metaal, zoals bijv. messen, vorken, lepels en pannendeksels niet op de kookzone leggen, omdat deze heet kunnen worden. Veiligheid bij het schoonmaken • Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld. • Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toegestaan het apparaat met een stoom- of een hogedrukreiniger schoon te maken. Voorkoming van beschadiging van het apparaat • Het glaskeramiek kan worden beschadigd door vallende voorwerpen. • Door stoten met pannen kan de rand van het glaskeramiek beschadigd raken. • Pannen van gietijzer of gietaluminium of pannen met een beschadigde bodem kunnen bij het verschuiven het glaskeramiek bekrassen. • Voorwerpen die kunnen smelten en gerechten die kunnen overkoken, kunnen inbranden op het glaskeramiek en moeten direct worden verwijderd. • De kookzones mogen niet worden gebruikt als er geen pan of een lege pan op staat. • Het droogkoken van pannen moet worden voorkomen. Hierdoor kan het kookgerei of glaskeramiek worden beschadigd. • De luchtopening van 5 mm tussen de werkplaat en het daaronder liggende meubelfront mag niet niet worden afgedekt. beschrijving van het apparaat electrolux 69 Beschrijving van het apparaat Uitrusting kookplaat Inductie-kookzone 1800 W Inductie-kookzone 1400 W Inductie-kookzone 2200 W met Powerfunctie 3100 W Bedieningsveld Inductie-kookzone 1800 W met Powerfunctie 2800 W Uitrusting bedieningsveld Indicatie Kookzone-indicaties Timerfunctie Kookstandkeuze Aan/uit met controlelampje Timer-indicatie Timer Powerfunctie Vergrendeling 70 electrolux beschrijving van het apparaat Touch-control-sensorvelden Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken. Sensorveld Functie Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen Instellingen verhogen Kookstand/Tijd verhogen Instellingen verlagen Kookstand/Tijd verlagen Timer Timerkeuze Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld Power Powerfunctie in-/uitschakelen beschrijving van het apparaat electrolux 71 Indicaties Indicatie Beschrijving Kookzone is uitgeschakeld - Kookstanden Kookstand is ingesteld Fout Er is een storing opgetreden Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein of er is geen kookgerei geplaatst Restwarmte Kookzone is nog warm Kinderbeveiliging Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld Power Powerfunctie is ingeschakeld automatische uitschakeling Uitschakeling is actief Restwarmte-indicatie Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgerestwarmte-indikoeld. Let op de catie. Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten. De inductie-kookzones geven de voor het koken benodigde warmte, direct aan de onderkant van de pannen af. Het glaskeramiek wordt slechts door de retourwarmte van het kookgerei verwarmd. De koelventilator schakelt afhankelijk van de temperatuur van de elektronika automatisch in en uit. 72 electrolux bediening van het apparaat Bediening van het apparaat Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken. Apparaat in- en uitschakelen Bedieningsveld Indicatie Controlelampje Inschakelen 2 seconden aanraken / brandt Uitschakelen 1 seconde aanraken / geen gaat uit Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit. Kookstand instellen Bedieningsveld Indicatie Verhogen aanraken tot Verlagen aanraken tot Uitschakelen en tegelijk aanraken / bediening van het apparaat electrolux 73 Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorkomen. Bedieningsveld Inschakelen aanraken Uitschakelen aanraken Als u het apparaat uitschakelt, wordt de vergrendeling automatisch uitgeschakeld. Indicatie (na 5 seconden) eerder ingestelde kookstand 74 electrolux bediening van het apparaat Kinderbeveiliging gebruiken De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat. Kinderbeveiliging inschakelen Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) 1. 2. aanraken tot het signaal klinkt 3. aanraken akoestisch signaal Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld. Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen De kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgeschakeld; bij het volgende gebruik is de kinderbeveiliging weer actief. Stap Bedieningsveld 1. apparaat inschakelen 2. en tegelijk aanraken Indicatie/signaal / akoestisch signaal Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaal worden gebruikt. Kinderbeveiliging uitschakelen Stap Bedieningsveld 1. apparaat inschakelen 2. aanraken tot het signaal klinkt 3. aanraken Indicatie/signaal akoestisch signaal Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld. bediening van het apparaat electrolux 75 Powerfunctie in-en uitschakelen De Powerfunctie geeft de voorste inductie-kookzones extra vermogen, om bijvoorbeeld een grote hoeveelheid water snel aan de kook te brengen. De Powerfunctie wordt bij de kookzone links voor 8 minuten en bij de kookzone rechts voor 5 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de inductie-kookzone automatisch terug naar de kookstand . Bedieningsveld Inschakelen aanraken Uitschakelen aanraken aanraken Als de Powerfunctie wordt uitgeschakeld, wisselen de kookzones automatisch naar de vooraf ingestelde kookstand terug. Indicatie 76 electrolux bediening van het apparaat Powermanagement Voor de kookzones van de kookplaat geldt een maximaal vermogen. Twee kookzones vormen een paar (zie afbeelding). Om de powerfunctie altijd te kunnen uitvoeren, vermindert het powermanagement in bepaalde omstandigheden het vermogen van de andere kookzone van het paar. Voorbeeld: in een kookzone is gekozen voor kookstand 9. Voor de bijbehorende kookzone wordt de powerfunctie ingeschakeld. De powerfunctie wordt uitgevoerd, maar kookstand 9 in een kookzone en tegelijkertijd de powerfunctie in de andere kookzone van een paar overschrijdt het maximumvermogen voor beide. Daarom vermindert het powermanagement het vermogen van de als eerste ingeschakelde kookzone van 9 tot bijvoorbeeld 7 en de weergave van deze kookzone wisselt tussen 9 en 7 en blijft dan op de op dat moment maximaal mogelijke 7 staan. (Of de weergave wisselt tussen 9 en 7 of tussen 9 en 6 of andere waarden, hangt af van het type apparaat en de grootte van de kookzones.) bediening van het apparaat electrolux 77 Timer gebruiken Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebruiken. Functie Vereisten Automatische uitscha- bij een ingestelde kookstand keling Kookwekker bij niet gebruikte kookzones Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde Timerfunctie uitgeschakeld. Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kookstand wordt ingesteld, dan wordt de kookzone na afloop van de ingestelde tijd uitgeschakeld. Resultaat na verloop van de tijd akoestisch signaal 00 knippert kookzone wordt uitgeschakeld akoestisch signaal 00 knippert 78 electrolux bediening van het apparaat Kookzone kiezen Stap Bedieningsveld Indicatie 1. 1xaanraken Controlelampje van de eerste kookzone knippert 2. 1xaanraken Controlelampje van de tweede kookzone knippert 3. 1xaanraken Controlelampje van de derde kookzone knippert 4. 1xaanraken Controlelampje van de vierde kookzone knippert De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft zolang de timertijd kan worden ingesteld. Als het controlelampje langzamer knippert, verschijnt de kookstandindicatie weer en de kookstand kan weer worden ingesteld of gewijzigd. Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal seconden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende controlelampje. bediening van het apparaat electrolux 79 Tijd instellen Stap Bedieningsveld Indicatie Kookzone selecteren Het controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert 1. 2. of van de geselec- 00 t/m 99 minuten teerde kookzone aanraken 3. of van de geselec- ... 05...10...15... 20 of... 95... 90... 85... teerde kookzone langer 80... (in stappen van 5 minuten voor het gedan 4 seconden aanra- makkelijker instellen) ken Na een paar seconden gaat het controlelampje langzamer knipperen. De tijd is ingesteld. De tijd telt terug. Timerfunctie uitschakelen Stap Bedieningsveld Kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller. Resterende tijd wordt aangegeven 1. 2. Indicatie van de geselecteerde De resterende tijd telt terug tot 00. kookzone aanraken Het controlelampje dooft. De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld. Tijd wijzigen Stap 1. 2. Bedieningsveld Indicatie kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven of van de geselec- 01 tot 99 minuten teerde kookzone aanraken Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug). 80 electrolux bediening van het apparaat Resterende tijd van een kookzone aangeven Stap 1. Bedieningsveld Indicatie kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. Akoestisch signaal uitschakelen Stap 1. Bedieningsveld aanraken Akoestisch signaal gaat uit Akoestisch signaal Akoestische uitschakeling. bediening van het apparaat electrolux 81 Schakelt automatisch uit Kookplaat • Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kookplaat automatisch uit. • Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat na ca. 10 seconden automatisch uit. Inductiekookzones • Als hiervoor ongeschikte pannen worden gebruikt, brandt in de indicatie en na 2 minuten schakelt de indicatie van de kookzone uit. • Als een van de kookzones na een bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of als de kookstand niet wijzigt, schakelt de betreffende kookzone automatisch uit. wordt aangegeven. Voor het opnieuw gebruiken moet de kookzone op 0 gesteld worden. Kookstand Uitschakeling na 1-2 6 uur 3-4 5 uur 5 4 uur 6-9 1,5 uur 82 electrolux tips voor koken en braden Tips voor koken en braden Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen. tips voor koken en braden electrolux 83 Kookgerei voor inductie-kookzones Materiaal kookgerei Materiaal kookgerei geschikt Staal, geëmailleerd staal ja Gietijzer ja Roestvrij staal indien door fabrikant als zodanig gekenmerkt Aluminium, koper, messing --- Glas, keramiek, porselein --- Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant als zodanig gekenmerkt. Geschiktheidsproef Kookgerei is geschikt voor inductie als ... • ... wat water op een inductiekookzone bij kookstand 9 binnen korte tijd wordt verhit. • ... een magneet op de bodem van de pan blijft kleven. Bepaald kookgerei kan tijdens het gebruik op inductiekookzones geluid produceren. Deze geluiden zijn geen storing van het apparaat en staan een goede werking op geen enkele wijze in de weg. Bodem van kookgerei De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. 84 electrolux tips voor koken en braden Grootte van de pan Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de panbodem moet echter afhankelijk van de grootte van de kookzone een minimale diameter hebben. Diameter kookzone [mm] Minimumdiameter panbodem [mm] 210 180 180 145 145 120 Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan. tips voor koken en braden electrolux 85 Tips voor energiebesparing Kookgerei vóór het inschakelen van de kookzone plaatsen. Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een deksel afsluiten. 86 electrolux tips voor koken en braden Toepassingsvoorbeelden voor het koken De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kookstand Kookproces 0 Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips uit-stand Warm houden Warm houden van gare gerechten Naar behoefte Afdekken Smelten Hollandaisesaus, smelten van boter, chocolade, gelatine 5-25 min. Tussendoor omroeren Stollen Schuimomelet, bouillon met ei 10-40 min. Met deksel bereiden 2-3 Wellen Wellen van rijst en melkgerechten Verhitten van kant-en-klaargerechten 25-50 min. Minimaal dubbele hoeveelheid vloeistof aan de rijst toevoegen, melkgerechten tussendoor roeren 3-4 Stomen Stoven Stoven van groente, vis Vlees sudderen 20-45 min. Bij groente weinig vocht toevoegen (een paar eetlepels) Koken van aardappels 20-60 min. Weinig vloeistof gebruiken, bijvoorbeeld: max. ¼ l water per 750 g aardappels Koken van grotere hoeveelheden, eenpansgerechten en soep 60-150 min. Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten 6-7 Zacht braden Schnitzel, cordon bleu, karbonade, gehaktballen, braadworst, lever, roux, eieren, omelets, oliebollen Voortdurend bakken Tussendoor keren 7-8 Sterk braden Aardappel koekjes, lendestukken, steaks, pannenkoeken 5-15 min. per pan Tussendoor keren 9 Aan de kook brengen Aanbra den Frituren 1 1-2 4-5 Koken Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden. reiniging en onderhoud electrolux 87 Reiniging en onderhoud Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel. Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel. Reinig het apparaat na ieder gebruik 1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek. 88 electrolux reiniging en onderhoud Verwijder verontreinigingen 1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak. 2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten glijden. 3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek. verwijderen direct bij afgekoeld apparaat ja --- Kunststoffen, aluminiumfolies ja --- Kalk- en watersporen --- ja Vetspatten --- ja metaalachtig glanzende verkleuringen --- ja Soort vervuiling Suiker, suikerhoudende gerechten *Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar in de vakhandel. Hardnekkige verontreinigingen verwijderen met een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal. Krassen of donkere vlekken in het glaskeramiek kunnen niet meer worden verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functioneren van het apparaat. met Glasschraper* Speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal* wat is er aan de hand als … electrolux 89 Wat is er aan de hand als … Storing De kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken niet Mogelijke oorzaak Oplossing Sinds het inschakelen van het Apparaat opnieuw inschakeapparaat zijn meer dan 10 se- len. conden verstreken De vergrendeling is ingescha- Vergrendeling uitschakelen (zie keld hoofdstuk ”Bedieningsveld vergrendelen/ontgrendelen“) De kinderbeveiliging is ingeschakeld Kinderbeveiliging deactiveren (zie hoofdstuk ”Kinderbeveiliging“) Er zijn meerdere sensorvelden Raak slechts één sensorveld tegelijk aangeraakt tegelijk aan Schakelt automatisch uit is ge- Eventueel op het bedieningsactiveerd veld liggende voorwerpen (pan, vaatdoek o.i.d.) verwijderen. Apparaat opnieuw inschakelen De kookzones verminderen de De sensorvelden zijn deels be- Doek of vloeistof verwijderen. kookstand automatisch tot dekt door een vochtige doek Gewenste kookstand weer inof met vloeistof stellen. De restwarmte-indicatie geeft niets aan De kookzone is slechts kort Neem contact op met de klangebruikt en is daarom nog niet tenservice wanneer de kookheet zone toch heet is. Signaal klinkt, apparaat wordt Een of meerdere sensorvelden Sensorvelden vrijmaken uitgeschakeld zijn langer dan 10 seconden afgedekt Een signaal klinkt en het appa- Het aan/uit-sensorveld werd raat wordt ingeschakeld en na afgedekt, bijvoorbeeld door 10 seconden weer uitgescha- een doekje keld Geen voorwerpen op het bedieningsveld leggen De indicatie wisselt tussen twee kookstanden Power-Management reduceert het vermogen van deze kookzone Zie hoofdstuk ”Powerfunctie in-/uitschakelen” Ongeschikte pan Geschikte pan gebruiken Geen pan op de kookzone Pan plaatsen De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de kookzone Op een kleinere kookzone plaatsen Brandt. Geschikte pan gebruiken 90 electrolux wat is er aan de hand als … Storing brandt Mogelijke oorzaak Oververhittingbeveiliging van de kookzone is geactiveerd Oplossing Kookzone uitschakelen Kookzone nogmaals inschakelen Schakelt automatisch uit is ge- Kookzone uitschakelen Kookactiveerd zone nogmaals inschakelen en nummer wordt aangegeven Fout in de elektronica Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling. Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden. Bij een onjuiste bediening wordt het bezoek van de servicetechnicus ook tijdens de garantieperiode in rekening gebracht. Apparaat een aantal minuten van de voeding scheiden (zekering uit de huisinstallatie nemen) Als na het inschakelen de fout nogmaals wordt aangegeven, contact opnemen met de servicedienst afvalverwerking electrolux 91 Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Oud apparaat verwijderen W op het product of Het symbool op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 92 electrolux montageaanwijzing Montageaanwijzing Veiligheidsaanwijzingen Let op! Lees deze informatie! De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enz.). De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd. De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te worden genomen. De aanraakbeveiliging dient met de inbouw te zijn gewaarborgd; lades mogen bijvoorbeeld alleen met beschermplaat direct onder het apparaat worden gemonteerd. De naden op het werkblad dienen met een geschikt afdichtingsmateriaal tegen vocht te worden beschermd. De dichting zorgt voor een naadloze aansluiting tussen apparaat en werkblad. De onderkant van het apparaat aan de binnenzijde tegen damp en vochtigheid beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven. Voorkom het plaatsen van het apparaat direct naast deuren of onder ramen. Openklappende deuren en openspringende ramen kunnen anders het kookgerei van de kookplaat stoten. z Verwondingsgevaar door elektri- sche stroom. • De netaansluitklem staat onder spanning. • Netaansluitklem spanningsvrij maken. • Aansluitschema in acht nemen. • Veiligheidsvoorschriften van de elektrotechniek in acht nemen. • Aanraakbeveiliging door vakkundige inbouw waarborgen. • Elektrische aansluiting laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch installateur. z Schade door elektrische stroom. • Losse en verkeerde stekkerverbindingen kunnen de klemmen oververhitten. • Klemverbindingen vakkundig uitvoeren. • Kabels voorzien van trekontlasting. • Bij een aansluiting met 1- of met 2fasen dient steeds de juiste en passende netaansluitng van het type H05BB-F Tmax 90°C (of hoger) te worden ingezet. • Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een speciale aansluitkabel (type H05BBF Tmax 90°C; of hoger) worden vervangen. Deze is verkrijgbaar bij de service-dienst. In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm met alle polen van het net te scheiden. Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automatische zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlekschakelaar en veiligheidsschakelaars. montageaanwijzing electrolux 93 Afdichting vastplakken • Het werkblad op de plaats van de uitsnijding reinigen. • Plak het meegeleverde eenzijdig zelfklevende afdichtband rondom de onderkant van de kookplaat langs de buitenste rand van de glaskeramische plaat. Rek het afdichtband daarbij niet uit. De plaats van het punt waar de tape samenkomt dient in het midden van één van de zijden te liggen. Na het op maat maken (met enige mm speling) de beide uiteinden koud tegen elkaar aan drukken. 94 electrolux garantie/adres service- afdeling Garantie/Adres serviceafdeling Nederland Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een termijn van 12 maanden. 2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom. 3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeld. 4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd. 5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik. 6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product onbeduidend zijn. 7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: a. chemische en elektrochemische inwerking van water, b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen, c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden, d. contact met agressieve stoffen. 8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen. 9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten. 11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker. 12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg. 14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. 16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald. Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking. Adres Servicedienst: Electrolux Service Vennootsweg 1 2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN garantie/adres service- afdeling electrolux 95 Reparatievoorwaarden Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en Vlehan*. Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd. Art. 2 a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de technicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoedelijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosten inclusief voorrijkosten en diagnosekosten. Desgevraagd zal deze begroting door de technicus schriftelijk worden vastgelegd. b) Indien de consument met het begrote bedrag niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren toestel worden teruggebracht in de staat waarin het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden en arbeidsloon in rekening worden gebracht op basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van een vooraf vastgesteld tarief. Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie duidelijk wordt dat: a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs niet te voorziene omstandigheden niet tegen het begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of b) ook andere dan in de begroting voorziene reparaties noodzakelijk zijn, zal overleg met de consument plaatsvinden en een herziene kostenbegroting worden gemaakt. In geval de consument daarmee alsnog niet akkoord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b bepaalde. Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om het toestel in werkende staat te brengen een tweede bezoek noodzakelijk is, zal: a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door de betreffende service-organisatie of door de technicus met de consument de datum voor een tweede bezoek worden afgesproken. b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien werkdagen na de melding plaatsvinden. c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal geen voorrijtarief in rekening worden gebracht, tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek aan de consument is toe te schrijven. Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota direct contant of door middel van een gegarandeerd betaalmiddel plaats te vinden. Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledige garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven. Deze garantie omvat het kosteloos uitvoeren van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewisselde en betaalde onderdelen geldt een garantietermijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie op de reparatie dient de consument op verzoek de gespecificeerde rekening van de voorgaande reparatie aan de technicus te overleggen. Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde reparatie hetzelfde defect bij normaal huishoudelijk gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6 bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een afdoend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de consument een nieuw exemplaar of soortgelijk toestel van hetzelfde merk worden aangeboden tegen bijbetaling op basis van een per product te bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage. Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus weer ter beschikking van de consument, met uitzondering van de onder garantie of tegen een gereduceerde prijs vervangen onderdelen. Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen. *) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland 96 electrolux adres service-afdeling Adres service-afdeling Nederland AEG fabrieksservice Postbus 120 2400 AC Alphen aan den Rijn Service-informatielijn (voor bezoek servicetechnicus en onderdelen) tel. 0172-468 300 Consumentenbelangen (voor algemene, product- of gebruiksinformatie) tel. 0172-468 172 www.aeg.nl adres service-afdeling electrolux 97 Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee. De volgende beperkingen zijn hierop van toepassing: • De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het apparaat. Deze datum dient te worden aangetoond door overlegging van een geldig, door de verkoper van het apparaat afgegeven aankoopbewijs. • De garantie op het apparaat geldt voor dezelfde periode en in dezelfde mate voor arbeidsloon en onderdelen als van toepassing in uw nieuwe land van vestiging op dit specifieke model of deze specifieke serie apparaten. • De garantie op het apparaat is persoonlijk, geldt dus voor de oorspronkelijke koper van het apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere gebruiker. • Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de door Electrolux afgegeven instructies en wordt alleen in huis gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt niet gebruikt voor commerciële doeleinden. • Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle relevante voorschriften die in uw nieuwe land van vestiging van kracht zijn. De voorwaarden van deze Europese garantie tasten geen van de aan u bij de wet verleende rechten aan. 98 electrolux service Service Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen. Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze klantenservice of met een van onze servicepartners. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – Modelaanduiding – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-No.) (u vindt deze nummers op het typeplaatje) – Soort storing – Eventuele foutmelding die het apparaat weergeeft – cijfer- of lettercombinatie bestaande uit drie posities, van de glaskeramische industrie Om ervoor te zorgen dat u de benodigde identificatienummers van uw apparaat bij de hand heeft, raden wij u aan deze hier te noteren: Modelaanduiding: ..................................... PNC: ..................................... S-No: ..................................... assembly / montage / montage electrolux 99 Assembly / Montage / Montage 100 electrolux assembly / montage / montage assembly / montage / montage electrolux 101 102 electrolux assembly / montage / montage assembly / montage / montage electrolux 103 104 electrolux Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje EHD60020P 55GADD5AU 949 592 817 230 V 50 Hz Induction 7,2 kW 7,2 kW ELECTROLUX electrolux 105 www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm 106 electrolux p t b Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ www.electrolux.com www.electrolux.be 867 200 456-M-140607-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Aeg-Electrolux EHD60020P 82P de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding