Documenttranscriptie
user manual
notice d’utilisation
gebruiksaanwijzing
Induction hob
Table de cuisson
vitrocéramique à induction
Inductiekookplaat
EHD60020P
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class
product from Electrolux, which hopefully
will provide you with lots of pleasure in
the future. The Electrolux ambition is to
offer a wide variety of quality products
that make your life more comfortable.
You will find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you
can take advantage of the benefits of
your new machine. We promise that it
will provide a superior User Experience
delivering Ease-of-Mind. Good luck!
4 electrolux
Contents
Safety instructions
Description of the Appliance
Operating the appliance
Tips on Cooking and Frying
Cleaning and Care
What to do if …
Disposal
Installation Instructions
Guarantee/Customer Service
Service
Assembly
Rating Plate
5
7
10
20
25
27
29
30
31
32
99
104
The following symbols are used in this user information:
1
3
2
z
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and
information on avoiding damage to the appliance
General information and advice
Information on environmental protection
Dangerous voltage
safety instructions electrolux 5
Safety instructions
Please comply with these instructions. If
you do not, any damage resulting is not
covered by the warranty.
Correct use
• This appliance is not intended for
use by children or other persons
whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a
responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
• Do not leave the appliance unattended during operation.
• This appliance should be used only
for normal domestic cooking and frying of food.
• The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
• Additions or modifications to the appliance are not permitted.
• Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or
fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
• Small children must be kept away
from the appliance.
• Only let bigger children work on the
appliance under supervision.
• To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance
on, we recommend activation of the
child safety device.
General safety
• The appliance may only be installed
and connected by trained, registered
service engineers.
• Built-in appliances may only be used
after they have built in to suitable
built-in units and work surfaces that
meet standards.
• In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic
(cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and
disconnected from the electrical
supply, to prevent the possibility of
an electric shock.
• Repairs to the appliance must only
be carried out by trained registered
service engineers.
Safety during use
• Remove stickers and film from the
glass ceramic.
• There is the risk of burns from the
appliance if used carelessly.
• Cables from electrical appliances
must not touch the hot surface of the
appliance or hot cookware.
• Overheated fats and oils can ignite
very quickly. Warning! Fire hazard!
• Switch the cooking zones off after
each use.
• Users with implanted pacemakers
should keep their upper body at least
30 cm from induction cooking zones
that are switched on.
• Risk of burns! Do not place objects
made of metal, such as knives, forks,
spoons and saucepan lids on the
cooking surface, as they can get hot.
6 electrolux safety instructions
Safety when cleaning
• For cleaning, the appliance must be
switched off and cooled down.
• For safety reasons, the cleaning of
the appliance with steam jet or highpressure cleaning equipment is not
permitted.
How to avoid damage to the appliance
• The glass ceramic can be damaged
by objects falling onto it.
• The edge of the glass ceramic can
be damaged by being knocked by
the cookware.
• Cookware made of cast iron, cast
aluminium or with damaged bottoms
can scratch the glass ceramic if
pushed across the surface.
• Objects that melt and things that boil
over can burn onto the glass ceramic
and should be removed straightaway.
• Do not use the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
• To avoid damaging cookware and
glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry.
• The ventilation gap of 5mm between
the worktop and front of the unit underneath it must not be covered.
description of the appliance electrolux 7
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Induction cooking zone 1400 W
Induction cooking zone 2200 W
with power function 3100 W
Induction cooking zone 1800 W
Control panel
Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Control panel layout
Display
Cooking zone indicators
Timer function
Heat setting selection
On/Off
with power indicator
Timer display
Timer
Power function
Lock
8 electrolux description of the appliance
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch
Control sensor fields. Functions are
controlled by touching sensor fields and
confirmed by displays and acoustic signals.
Touch the sensor fields from above,
without covering other sensor fields.
Sensor field
Function
On / Off
To switch the appliance on and off
Increase settings
Increasing heat setting/time
Decrease settings
Decreasing heat setting/time
Timer
Timer selection
Lock
Locking/unlocking the control panel
Power
Switching the power function on and off
description of the appliance electrolux 9
Displays
Display
Description
Cooking zone is switched off
-
Heat settings
Heat setting is set
Fault
Malfunction has occurred
Pan detection
Cookware is unsuitable or too small or
no cookware has been placed on the
cooking zone
Residual heat
Cooking zone is still hot
Child safety device
Lock/child safety device is engaged
Power
Power function is switched on
Automatic switch off
Switch off is active.
Residual heat indicator
Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the
cooking zones need some time to
cool down. Look at the residual heat
.
indicator
Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
The induction cooking zones create
the heat required for cooking directly in
the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the residual
heat of the cookware.
The cooling fan switches itself on and
off depending upon the temperature of
the electronics.
10 electrolux operating the appliance
Operating the appliance
Use the induction cooking zones
with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
Control panel
Display
Pilot light
Switch on
Touch
for 2 seconds
/
lights up
Switch off
Touch
for 1 second
/ none
goes out
After switching on, within approx.
10 seconds a heat setting or a function must be set, otherwise the appliance automatically switches
itself off.
Setting the heat setting
Control panel
Display
Increase
Touch
to
Decrease
Touch
to
Switch off
Touch
and
at the same time
/
operating the appliance electrolux 11
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of
the “On/Off” sensor field, can be locked
at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over
the panel with a cloth.
Control panel
Switch on
Touch
Switch off
Touch
When you switch the appliance off,
the locking function is automatically
switched off.
Display
(for 5 seconds)
previously set heat setting
12 electrolux operating the appliance
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Step
Control panel
1.
Switch on the appliance
(Do not set a heat setting)
2.
Touch
3.
Touch
until the signal sounds
Display/Signal
Acoustic signal
Appliance switches off. The child safety device is engaged.
Overriding the child safety device
The child safety device can be released
in this way for a single cooking session;
it remains activated afterwards.
Step
Control panel
Display/Signal
Switch on the appliance
1.
Touch
2.
and
at the same time
/ acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Releasing the child safety device
Step
1.
Control panel
Display/Signal
Switch on the appliance
2.
Touch
3.
Touch
until the signal sounds
Acoustic signal
Appliance switches off. The child safety device is released.
operating the appliance electrolux 13
Switching the power function on and off
The power function
makes additional
power available to the front induction
cooking zones, e.g. to bring a large volume of water to the boil.
The power function is activated for 8
minutes for the front left cooking zone
and for 5 minutes for the front right
cooking zone. After these times, the induction cooking zones automatically return to cooking level .
Control panel
Switch on
Touch
Switch off
Touch
Touch
If the power function has ended, the
cooking zones automatically switch
back to the heat setting set previously.
Display
14 electrolux operating the appliance
Power Management
The cooking zones of the cooking surface have a maximum power available
to them.
Two cooking zones make up a pair (see
figure).
So that the Power function can always
be carried out, Power Management may
reduce the power of the other cooking
zone in the pair
Example: heat setting 9 is selected on a
cooking zone. The Power function is
switched on for the cooking zone paired
up with it. The Power function is performed, but heat setting 9 on one cooking zone and Power function on the
other cooking zone of a pair exceeds
the maximum output for both. Therefore
Power Management reduces the first
cooking zone that was switched on from
9 to 7, for example, and the display for
this cooking zone alternates between 9
and 7 and then remains on the current
maximum of 7. (Whether the display alternates between 9 and 7 or 9 and 6 or
other values, depends on the appliance
type and the size of the cooking zone.)
operating the appliance electrolux 15
Using the timer
All cooking zones can use each use one
of the two timer functions at the same
time.
Function
Condition
Outcome after the
time has elapsed
Automatic cut-out
a heat setting is set
acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches
off
Countdown timer
cooking zones not in use
acoustic signal
00 flashes
If a cooking zone is switched off, the
timer function set is also switched
off.
If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown
timer, the cooking zone is switched
off after the time set has elapsed.
16 electrolux operating the appliance
Selecting a cooking zone
Step
Control panel
Display
1.
Touch
once
Pilot light of the first cooking
zone flashes
2.
Touch
once
Pilot light of the second cooking zone flashes
3.
Touch
once
Pilot light of the third cooking
zone flashes
4.
Touch
once
Pilot light of the fourth cooking
zone flashes
The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as
long as the timer time can be set.
If the pilot light is flashing more
slowly, the heat setting indicator appears again and the heat setting can
be re-set or modified.
If other timer functions are set, after
a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is
displayed and the corresponding pilot light flashes.
operating the appliance electrolux 17
Setting time
Step
Control panel
Grill setting
1.
Selecting cooking
zone
Telltale of cooking zone selected flashes
2.
Touch or from the
selected cooking zone
01 to 99 minutes
3.
Touch or from the ... 05...10...15... 20 or... 95... 90... 85...
80... (5-minute steps for easy setting)
selected cooking zone
for more than 4 seconds
After a few seconds the power indicator flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Switching off the Timer function
Step
Control panel
Display
1.
Select a cooking
zone
Pilot light of the selected cooking zone
flashes more quickly.
Remaining time is displayed
2.
Touch for the cooking The remaining time counts down to 00.
zone selected
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Changing the time
Step
1.
2.
Control panel field
Display
Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
Touch or for the
cooking zone selected
01 to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
18 electrolux operating the appliance
Displaying the time remaining for a cooking zone
Step
1.
Control panel field
Display
Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Switching off the acoustic signal
Step
Control panel field
Acoustic signal
1.
Touch
Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
operating the appliance electrolux 19
Automatic switch off
Cooking surface
• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a
cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off.
• If all cooking zones are switched off,
the cooking surface automatically
switches itself off after approx. 10
seconds.
Induction cooking zones
• If cookware that is not suitable is
used,
lights up in the display and
after 2 minutes the indicator for the
cooking zone switches itself off.
• If one of the cooking zones is not
switched off after a certain time, or if
the heat setting is not modified, the
relevant cooking zone switches off
automatically. is displayed. Before
being used again, the cooking zone
must be set to 0.
Heat setting
Switches off after
1-2
6 hours
3-4
5 hours
5
4 hours
6-9
1.5 hours
20 electrolux tips on cooking and frying
Tips on Cooking and Frying
Information on acrylamides
According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of
food, especially in products containing starch, can constitute a
health risk due to acrylamides.
Therefore we recommend cooking
at the lowest possible temperatures
and not browning foods too much.
tips on cooking and frying electrolux 21
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
Cookware material
Suitable
Steel, enamelled steel
yes
Cast iron
yes
Stainless steel
if appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, copper, brass
---
Glass, ceramic, porcelain
---
Cookware for induction cooking
zones is labelled as suitable by the
manufacturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cooking, if …
• ... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heated within a short time.
• ... a magnet sticks to the bottom of
the cookware.
Certain cookware can make noises
when being used on induction cooking zones. These noises are not a
fault in the appliance and do not affect operation in any way.
Bottom of the cookware
The bottom of the cookware should be
as thick and flat as possible.
22 electrolux tips on cooking and frying
Pan size
Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the
cookware up to a certain limit. However
the magnetic part of the bottom of the
cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the
cooking zone.
Diameter of cooking zone
[mm]
Minimum diameter of dish base
[mm]
210
180
180
145
145
120
The cookware must be placed centrally on the cooking zone.
tips on cooking and frying electrolux 23
Tips on energy saving
Place cookware on the cooking
zone before it is switched on.
If possible, always place a lid on the
cookware.
24 electrolux tips on cooking and frying
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
Heat
setting
Cookingprocess
0
suitable for
Cooking
time
Tips/Hints
Off position
Keeping
food
warm
Keeping cooked foods warm
as required
Cover
Melting
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
5-25 mins.
Stir occasionally
Solidifying
Fluffy omelettes, baked eggs
10-40 mins.
Cook with lid on
2-3
Simmering on low
heat
Simmering rice and milkbased dishes
Heating up ready-cooked
meals
25-50 mins.
Add at least twice as
much liquid as rice, stir
milk dishes part way
through cooking
3-4
Steaming
Braising
Steaming vegetables, fish
braising meat
20-45 mins.
With vegetables add only
a little liquid (a few tablespoons)
Steaming potatoes
20-60 mins.
Use only a little liquid, e.
g.: max. ¼ l water for
750 g potatoes
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
60-150 mins.
Up to 3 l liquid plus ingredients
6-7
Gentle
Frying
Frying escalopes, veal cordon bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
Steady frying
Turn halfway through
cooking
7-8
Heavy
Frying
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
5-15 mins.
per pan
Turn halfway through
cooking
9
Boiling
Searing
Deep
frying
1
1-2
4-5
Boiling
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash,
pot roast), deep frying chips
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
cleaning and care electrolux 25
Cleaning and Care
Take care! Risk of burns from residual heat.
Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
the appliance. Clean with water and
washing up liquid.
Warning! Residues from cleaning
agents will damage the appliance.
Remove residues with water and
washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
26 electrolux cleaning and care
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic
surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the
blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp
cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
Remove
immediately
when the appliance
has cooled down
sugar, food containing sugar
yes
---
plastics, tin foil
yes
---
limescale and water rings
---
yes
fat splashes
---
yes
shiny metallic discolouration
---
yes
Type of dirt
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and
stainless steel can be purchased in specialist
shops
Remove stubborn residues with a
cleaner for glass ceramic or stainless steel.
Scratches or dark stains on the
glass ceramic that cannot be removed do not however affect the
functioning of the appliance.
using
a scraper*
cleaner for glass ceramic or stainless
steel*
what to do if … electrolux 27
What to do if …
Problem
Possible cause
The appliance cannot be
More than 10 seconds have
switched on or is not operating passed since the appliance
was switched on
Remedy
Switch the appliance on again.
The lock is switched on
Switch off the lock (See the
section “Locking/unlocking
the control panel”)
The child safety device is
switched on
Deactivate child safety device
(See the section “Child safety
device”)
Several sensor fields were
touched at the same time
Only touch one sensor field
Automatic switch off has been Remove any objects (pan,
triggered
cloths, etc.) that are lying on
the control panel. Switch the
appliance on again
The cooking zones automatically reduce the cooking level
to
The sensor fields are partly
covered by a damp cloth or
with liquid
Remove the cloth or the liquid.
Reset the cooking level required.
The residual heat indicator is
not displaying anything
The cooking zone was only on If the cooking zone is supfor a short time and is therefore posed to be hot, call the Cusnot hot
tomer Service Department.
acoustic signal sounds, appli- One or more sensor fields
ance switches off
have been covered for longer
than 10 seconds
Uncover sensor field
Acoustic signal sounds and
The On/Off sensor field has
appliance switches itself on
been covered up, e.g. by a
and after 10 seconds off again cloth
Do not place any objects on
the control panel
Display is switching between
two heat settings
lights up
Power management is reduc- See the section “Switching the
ing the power of this cooking power function on and off”
zone
Unsuitable cookware
Use suitable cookware
No cookware on the cooking
zone
Place cookware on the cooking zone
The diameter of the bottom of Move onto a smaller cooking
the cookware is too small for zone
the cooking zone
Use suitable cookware
28 electrolux what to do if …
Problem
is lit
Possible cause
Remedy
Overheating protection for the Switch off the cooking zone.
cooking zone has been trigSwitch the cooking zone on
gered
again
Automatic switch off has been Switch off the cooking zone.
triggered
Switch the cooking zone on
again
and number are displayed
Electronics fault
If you are unable to remedy the
problem by following the above
suggestions, please contact your
dealer or the Customer Care Department.
Warning! Repairs to the appliance
are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result
from improper repairs.
If the appliance has been wrongly
operated, the visit from the customer service technician or dealer may
not take place free of charge, even
during the warranty period.
Disconnect the appliance from
the electrical supply for a few
minutes (Take the fuse out of
the house’s wiring system)
If after switching on again,
is displayed again, call the
customer service department
disposal electrolux 29
Disposal
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are
identified by markings, e.g. >PE<,
>PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appropriate container at the community
waste disposal facilities.
Old appliance
W
on the product or on
The symbol
its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service
or the shop where you purchased
the product.
30 electrolux installation instructions
Installation Instructions
Safety instructions
Warning! This must be read!
The laws, ordinances, directives and
standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations,
proper recycling in accordance with the
regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a
qualified electrician.
The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Anti-shock protection must be provided
by the installation, for example drawers
may only be installed with a protective
floor directly underneath the appliance.
The cut surfaces of the worktop are to
be protected against moisture using a
suitable sealant.
The sealant seals the appliance to the
work top with no gap.
When building in, protect the underside
of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven.
Avoid installing the appliance next to
doors and under windows. Otherwise
hot cookware may be knocked off the
rings when doors and windows are
opened.
z Risk of injury from electrical
current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of
voltage.
• Follow connection schematic.
• Observe electrical safety rules.
• Ensure anti-shock protection by installing correctly.
• The appliance must be connected to
the electrical supply by a qualified
electrician.
z Risk of injury from electrical
current.
• Loose and inappropriate plug and
socket connections can make the
terminal overheat.
• Have the clamping connections correctly installed by a qualified electrician.
• Use strain relief clamp on cable.
• In the event of single-phase or twophase connection, the appropriate
mains cable of type H05BB-F Tmax
90°C(or higher) must be used.
• If this appliance’s mains cable is
damaged, it must be replaced by a
special cable (type H05BB-F Tmax
90°C; or higher). The latter is available from the Customer Care Department.
A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains
at all poles with a contact opening width
of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Sticking on the seal
• Clean the worktop around the cutout area.
• Stick the single-sided adhesive sealing tape provided on the underside
of the hob around the outside edge
ensuring that it is not stretched. The
two ends of the tape should join in
the middle of one side. After trimming the tape (allow it to overlap by
2-3 mm), press the two ends together.
guarantee/customer service electrolux 31
Guarantee/Customer
Service
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in
each of the countries listed at the back of this
user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move
from one of these countries to another of the
countries listed below the appliance guarantee
will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date
you first purchased the appliance which will
be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the
appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and
parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of
appliances.
• The appliance guarantee is personal to the
original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is
not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with
all relevant regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do
not affect any of the rights granted to you by law.
32 electrolux service
Service
In the event of technical faults, please
first check whether you can remedy the
problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do
if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our
service partners.
In order to be able to assist you quickly,
we require the following information:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
– Type of fault
– Any error messages displayed by the
appliance
– three digit letter-number combination for glass ceramic
So that you have the necessary reference numbers from your appliance at
hand, we recommend that you write
them in here:
Model description:
.....................................
PNC:
.....................................
S No:
.....................................
electrolux 33
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous
l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable. Vous pouvez
en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour
découvrir ce guide qui vous permettra
de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
34 electrolux
Sommaire
Avertissements importants
Description de l'appareil
Utilisation de l’appareil
Conseils de cuisson
Nettoyage et entretien
Que faire si …
Protection de l’environnement
Instructions d'installation
Garantie/Si vous devez nous
contacter
Service après-vente
Montage
Plaque signalétique
35
37
40
50
56
58
60
61
63
64
99
104
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
1
3
2
z
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la
sécurité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
Remarques générales et recommandations
Remarques relatives à la protection de l'environnement
Risque dû à l'alimentation électrique
avertissements importants electrolux 35
Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
Utilisation réglementaire
• Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales, de leur inexpérience ou de
leur méconnaissance, ne sont pas
en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent uniquement se
servir de l’appareil sous la surveillance ou avec les instructions d’une
personne responsable.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
• Cet appareil est uniquement destiné
à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du
papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à
promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent
être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques,
nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des
armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de
dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre
l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
36 electrolux avertissements importants
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors
de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils
électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• La graisse et l’huile trop chaudes
sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs
portant un pace-maker de ne pas
s’approcher des foyers à induction
en fonctionnement à moins de
30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser
d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute
pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
• Des objets peuvent endommager la
vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en
heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou
pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on
les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou
les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et
doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endommager l'ustensile de cuisson ou
la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm
permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant
du meuble.
description de l'appareil electrolux 37
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1400 W
Zone de cuisson à
induction 2200 W
avec fonction Puissance 3100 W
Zone de cuisson à induction 1800 W
Bandeau de Zone de cuisson à induction 1800 W
commande
avec fonction Puissance 2800 W
Bandeau de commande
Indicateurs zones de cuisson
Voyant
Fonction Minuteur
Sélection du niveau
de cuisson
Affichage Minuteur
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Minuteur
Fonction Puissance
Verrouillage
38 electrolux description de l'appareil
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control
permettent de commander l’appareil.
Une pression sur les touches sensitives
permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux
sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par
un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive
Fonction
Marche / Arrêt
Mettre l’appareil sous/hors tension
Augmenter les réglages
Augmenter la durée /le niveau de cuisson
Réduire les réglages
Réduire la durée /le niveau de cuisson
Minuteur
Sélection du Minuteur
Verrouillage
Verrouillage/déverrouillage du bandeau
de commande
Puissance
Activation/désactivation de la fonction
Puissance
description de l'appareil electrolux 39
Voyants
Voyant
Description
La zone de cuisson est désactivée
-
Niveaux de cuisson
Le niveau de cuisson est sélectionné
Erreur
Apparition d’une anomalie de fonctionnement
Détection des plats de cuis- Les plats de cuisson ne sont pas adapson
tés ou trop petits ou bien il n’y a pas de
plat de cuisson sur la zone de cuisson.
Chaleur résiduelle
La zone de cuisson est encore chaude
Sécurité enfants
Verrouillage/la sécurité enfants est activée
Puissance
La fonction Puissance est activée
arrêt automatique
Arrêt activé
Indicateur de chaleur résiduelle
Avertissement ! Danger de brûlures
dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de
temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant in.
diquant la chaleur résiduelle
La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au
chaud.
Les foyers à induction génèrent la
chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur
résiduelle des plats de cuisson suffit
pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se
met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
40 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande
Affichage
Voyant de contrôle
Activer
Appuyez sur
secondes
pendant 2
/
s’allume
Désactiver
Appuyez sur
seconde
pendant 1
/ aucun
s’éteint
Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de
cuisson ou une fonction dans les
10 secondes environ qui suivent
dans le cas contraire l’appareil se
déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande
Affichage
Augmenter
Appuyez sur
.
jusqu’à
Réduire
Appuyez sur
.
jusqu’à
Désactiver
Appuyez simultanément sur
et
.
/
utilisation de l’appareil electrolux 41
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/
Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier
une sélection, par ex. en le nettoyant
avec un chiffon.
Bandeau de commande
Activation
Appuyez sur
Désactivation Appuyez sur
La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Affichage
(pendant 5 secondes)
le niveau de cuisson précédent
42 electrolux utilisation de l’appareil
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation
non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape
Bandeau de commande
1.
Mettre l’appareil sous tension (sans
activer de niveau de cuisson)
2.
Appuyez sur
retentisse
3.
Appuyez sur
Voyant/Signal
jusqu’à ce que le signal Signal sonore
.
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la
sécurité enfants le temps d’une cuisson
seulement, elle reste active ensuite.
Etape
1.
2.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez simultanément sur
et
/ signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Désactiver la sécurité enfants
Etape
1.
Bandeau de commande
Voyant/Signal
Mettre l’appareil sous tension
2.
Appuyez sur
retentisse
jusqu’à ce que le signal Signal sonore
3.
Appuyez sur
.
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
utilisation de l’appareil electrolux 43
Activer/désactiver la fonction Puissance
La Puissance
donnent davantage de
puissance aux zones de cuisson par induction situées à l’avant, par exemple
pour porter rapidement à ébullition une
grande quantité d’eau.
La fonction Puissance est activée pendant 8 minutes pour la zone de cuisson
avant gauche, et 5 minutes pour la zone
avant droite. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson .
Bandeau de commande
Activer
Appuyez sur
Désactiver
Appuyez sur
Appuyez sur
A la fin de la fonction Puissance, les
zones de cuisson permutent de
nouveau sur le niveau de cuisson
précédemment sélectionné.
Affichage
44 electrolux utilisation de l’appareil
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de
cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum.
Deux zones de cuisson forment une paire (voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer
la fonction Puissance, le dispositif de
gestion de la puissance réduit, dans
certaines circonstances, la puissance
de l’autre zone de cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est
sélectionné pour une zone de cuisson.
La fonction Puissance est activée pour
la zone de cuisson correspondante. La
fonction Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée tant pour la zone de cuisson
pour laquelle le niveau de puissance 9 a
été sélectionné que pour l’autre zone de
cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit
la puissance de la première zone de
cuisson activée, en le faisant passer de
9 à 7, par exemple. L’indicateur affiche
7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum possible à ce moment
là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de
9 à 6 ou à une autre valeur en fonction
du type d’appareil et de la dimension de
la zone de cuisson.)
utilisation de l’appareil electrolux 45
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut
simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson.
Fonction
Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du délai
Désactivation automatique
d’une zone de cuisson sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur
pour zones de cuisson non
utilisées
le signal sonore
00 clignote
La désactivation d’une zone de
cuisson entraîne la désactivation de
la fonction Minuteur.
Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour
cette même zone de cuisson, cette
dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
46 electrolux utilisation de l’appareil
Sélection d’une zone de cuisson
Etape
Bandeau de
commande
Affichage
1.
Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
première zone de cuisson clignote
2.
Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote
3.
Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
troisième zone de cuisson clignote
4.
Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la
quatrième zone de cuisson clignote
L’affichage de la puissance de la
plaque de cuisson sélectionnée
s’éteint tant qu’il est possible de régler l’horloge.
Si le voyant de contrôle clignote
plus lentement, l’affichage de la
puissance de cuisson apparaît à
nouveau et la puissance peut être à
nouveau réglée ou modifiée.
Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus
court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle
correspondant clignote.
utilisation de l’appareil electrolux 47
Réglage de la durée
Etape
Bandeau de
commande
Affichage
1.
Sélection de la zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote.
2.
ou appuyez sur de 00 jusqu’à 99 minutes
la zone de cuisson sélectionnée
3.
ou appuyez sur de ... 05...10...15... 20 ou... 95... 90... 85...
80... (paliers de 5 minutes pour un réglage
la zone de cuisson sélectionnée pendant plus plus facile)
de 4 secondes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit.
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Désactivez la fonction du timer
Etape
Champ d’utilisation
Affichage
1.
Sélectionnez une
plaque de cuisson
Le voyant de contrôle de la plaque de cuisson clignote plus rapidement
Le temps restant est affiché
2.
Touchez la de la
Le temps restant s’écoule jusque 00.
plaque de cuisson sélectionnée
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction du timer est désactivée pour la plaque de cuisson sélectionnée.
Modification de la durée
Etape
Bandeau de comman- Affichage
de
1.
sélection d’une zone Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2.
Appuyez sur ou de 01 jusqu’à 99 minutes
la zone de cuisson sélectionnée
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
48 electrolux utilisation de l’appareil
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape
Bandeau de
commande
Affichage
1.
sélection d’une zone Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Désactivation du signal sonore
Etape
Bandeau de
commande
Signal sonore
1.
Appuyez sur
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
utilisation de l’appareil electrolux 49
Arrêt automatique
Table de cuisson
• Si, après activation de la table de
cuisson, une zone de cuisson ou un
niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ
qui suivent, la table de cuisson se
désactive automatiquement.
• Lorsque toutes les zones de cuisson
sont désactivées, la table de cuisson
se désactive automatiquement au
bout de 10 secondes environ.
Zones de cuisson à induction
• Si vous utilisez de la vaisselle non
adaptée,
s’allume sur l’indicateur
et le voyant des foyers de cuisson
s’éteint au bout de 2 minutes.
• Si, après quelques instants, l’une
des zones de cuisson n’est pas désactivée ou si le niveau de cuisson
n’est pas modifié, la zone de cuisson
en question se désactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il faut la
remettre sur 0.
Niveau de cuisson
Désactivation après
1-2
6 heures
3-4
5 heures
5
4 heures
6-9
1 heure 30
50 electrolux conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive,
en particulier les produits contenant
de l’amidon, peut provoquer des
problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse
température et de ne pas trop faire
brunir les aliments.
conseils de cuisson electrolux 51
Plats pour cuisson sur zones de
cuisson à induction
Vaisselle
vaisselle
adéquate
acier, émail d’acier
oui
fonte
oui
acier inoxydable
si le fabricant l’a désigné
aluminium, cuivre, laiton
---
verre, céramique, porcelaine
---
La vaisselle à feu pour les plaques
de cuisson à induction est désignée
par le fabricant.
Test d’aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour
l’induction si ...
• ... un peu d’eau sur une plaque de
cuisson à induction se chauffe en
peu de temps avec une puissance
de cuisson 9.
• ... un aimant adhère au fond de la
vaisselle.
Certaines vaisselles à feu émettent
des bruits lors de leur utilisation sur
des plaques de cuisson à induction.
Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement de l’appareil et ils
n’entravent en aucun cas la fonction
de l’appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être
aussi épais et plat que possible
52 electrolux conseils de cuisson
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction
s’adaptent automatiquement à la taille
du fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique du fond de la vaisselle a un
diamètre minimal en fonction de la taille
des plaques de cuisson.
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
210
180
180
145
145
120
Placez votre plat de cuisson bien au
centre de la zone de cuisson.
conseils de cuisson electrolux 53
Conseils d’économie d’energie
Placez votre plat de cuisson sur la
zone de cuisson avant d’activer cette dernière.
Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson
avec un couvercle.
54 electrolux conseils de cuisson
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
0
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
adapté à
Durée
Remarques/conseils
en position
Conserver au
chaud :
Conserver des plats cuits au si nécessaichaud
re
les recouvrir
Faire fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un couvercle
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le double
de quantité d’eau que de
riz, remuez le riz au lait de
temps en temps.
20-45 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quelques cuillères à soupe)
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Cuire à
Cuire des légumes ou du
l’étuvée
poisson à la vapeur
Cuire à la
Cuire de la viande à l’étouffée
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire
cuire
à feu
doux
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Faire cuire des quantités asJusqu’à 3 l d’eau plus les
sez importantes d’aliments, 60-150 min
ingrédients
ragoûts et soupes
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
conseils de cuisson electrolux 55
Niveau
de
cuisson
7-8
9
Type de
cuisson
adapté à
Faire
des beignets de pommes de
cuire
terre, des rognons, des
à tempésteaks, des galettes
rature
élevée
Durée
Remarques/conseils
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
Porter à
ébullition
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
Faire reviande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
venir
Faire frire
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.
56 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil
avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de
nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et
un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
nettoyage et entretien electrolux 57
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
enlevez
Type de salissure
immédiatement
lorsque l’appareil
a refroidi
Sucre, mets contenant du sucre
oui
---
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui
---
Bords calcaires et d’eau
---
oui
Burette à graisse
---
oui
Colorations métalliques luisantes
---
oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
Nettoyez les salissures tenaces à
l’aide d’un produit de nettoyage
pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou
les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
58 electrolux que faire si …
Que faire si …
Symptôme
Cause possible
Les plaques de cuisson ne se Plus de 10 secondes se sont
mettent pas en marche et ne écoulées depuis la mise en
fonctionnent pas
marche de l’appareil
Le verrouillage est activé
Solution
Mettez l’appareil à nouveau en
marche.
Désactivez le verrouillage (cf.
chapitre “ verrouillage/déverrouillage du champ d’utilisation”)
Le verrouillage parental est ac- Désactivez le verrouillage pativé
rental (cf. chapitre “ verrouillage parental”)
Plusieurs zones de capteurs
ont été touchées en même
temps
Veuillez ne toucher qu’une
zone de capteur
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Veuillez éventuellement retirer
des objets se trouvant sur le
champ d’utilisation (casseroles, maniques etc.). Mettez
l’appareil à nouveau en marche
Les zones de cuisson réduiLes capteurs ont été partielle- Retirez le chiffon ou essuyez le
sent elles-mêmes le niveau de ment couverts d'un chiffon hu- liquide.
cuisson de
mide ou de liquide
Réglez à nouveau le niveau de
cuisson souhaité.
L’indicateur de chaleur résiduelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
Si la zone de cuisson est chauseulement depuis peu et n’est
de, contactez le service aprèspar conséquent pas encore
vente.
chaude
Un signal retentit, l’appareil
s’éteint.
Un ou plusieurs capteur(s) ont Dégagez les capteurs
été couverts pendant plus de
10 secondes
Un signal sonore retentit et
l’appareil se met en fonctionnement, puis s’éteint à nouveau après 10 secondes.
Le capteur de marche/arrêt
Ne placez aucun objet sur le
est recouvert, par exemple par bandeau de commande
un chiffon
L’affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson
La commande de la fonction Voir chapitre „Activer/désactiPuissance réduit la puissance ver la fonction Puissance“
de cette zone de cuisson
que faire si … electrolux 59
Symptôme
s’allume
Cause possible
Solution
Vaisselle de cuisson non adap- Utiliser de la vaisselle adaptée
tée
Ne pas placer de vaisselle de Placer la vaisselle de cuisson
cuisson sur le foyer de cuisson
Le diamètre du fond du plat de Utiliser un foyer de cuisson
cuisson est trop petit pour le plus petit
foyer
Utiliser de la vaisselle adaptée
s’allume
Affichage de
La protection contre le risque
de surchauffe s’est enclenchée
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
Le système d’arrêt automatique s’est enclenché
Désactivez la zone de cuisson
Réactivez la zone de cuisson
et d’un chiffre Erreur du système électronique
Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le
fusible de l’installation domestique).
Si
s’affiche de nouveau
après avoir rebranché l’appareil, contactez le service aprèsvente
Si les indications ci-dessus ne vous
permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au
service après-vente de votre magasin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le
branchement et les réparations doivent être effectuées uniquement par
des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les
règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de
la part de l’utilisateur, le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
60 electrolux protection de l’environnement
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe
distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Déposez les matériaux d’emballage
en fonction de leur signe distinctif
dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune).
Appareils usagés
W
sur le produit ou son
Le symbole
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le
magasin où vous avez
effectué l’achat.
instructions d'installation electrolux 61
Instructions d'installation
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le
pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit
être garantie par l’installation ; par
exemple, des tiroirs peuvent être montés uniquement avec un fond de protection directement sous l’appareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité avec du mastic pour joints au niveau
des découpes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appareil un élément de protection contre la
vapeur et l’humidité susceptibles d’être
dégagées par ex. par un lave-vaisselle
ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité
d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un
battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de
cuisson.
z Risque de blessure par courant
électrique.
• La borne de raccordement au réseau est sous tension.
• Mettre la borne de raccordement au
réseau hors tension.
• Respecter le schéma de raccordement.
• Respecter les consignes de sécurité
du domaine électrotechnique.
• Assurer une protection contre les
contacts électriques par une installation conforme.
• Le raccordement électrique doit exclusivement être effectué par un
électricien qualifié.
z Dommages matériels par
courant électrique.
• Des connecteurs à fiche mal fixés ou
non conformes peuvent provoquer
une surchauffe de la borne.
• Fixer les raccords boulonnés de manière adéquate.
• Procéder à la décharge de traction
des câbles.
• Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câble
approprié de type H05BB-F T de
max. 90°C (ou de plus grande capacité).
• En cas d’endommagement du câble
de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier
par un câble spécifique (de type
H05BB-F Tmax. 90°C ou de plus
grande capacité). Ce type de câble
est disponible auprès du service
après-vente.
62 electrolux instructions d'installation
Au niveau de l'installation électrique,
prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous
les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés
sont par exemple les disjoncteurs, les
fusibles (les fusibles vissés doivent être
retirés de leur socle), les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs.
Application du joint
• Nettoyez le plan de travail dans la
zone de coupe.
• Coller immédiatement le joint d’étanchéité autocollant d’un côté livré sur
la partie inférieure du plan de travail,
le long du bord extérieur de la vitrocéramique. Ne pas l’étirer. Le point
de jonction doit se trouver au milieu
d'un côté. Après avoir mesuré la longueur (laissez quelques mm), poussez fermement les deux extrémités
l'une contre l'autre.
garantie/si vous devez nous contacter electrolux 63
Garantie/Si vous devez nous
contacter
Garantie
France
Conformément à la Législation en vigueur, votre
Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre
appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre
Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées.
N'hésitez pas à le contacter.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous écoutons
les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la
marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux
vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous
proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision
à vos sollicitations concernant l’éventail de nos
gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de
vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de
nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et
l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect
du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d’apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées
à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 h TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL :
[email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 h TTC/mn)
E-MAIL :
[email protected]
Permanence téléphonique du lundi au
vendredi
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SENLIS
64 electrolux service après-vente
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible
de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le
dysfonctionnement, veuillez contacter
notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque
signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux
numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle
.....................................
PNC :
.....................................
S-No :
.....................................
electrolux 65
Welkom in de wereld van Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een
eersteklas product van Electrolux. U zult
hier jarenlang plezier aan beleven. Het is
de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken
door middel van een breed assortiment
kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele
voorbeelden hiervan op de voorzijde van
deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd
om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij
beloven u een superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel
succes!
66 electrolux
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving van het apparaat
Bediening van het apparaat
Tips voor koken en braden
Reiniging en onderhoud
Wat is er aan de hand als …
Afvalverwerking
Montageaanwijzing
Garantie/Adres service-afdeling
Adres service-afdeling
Service
Montage
Typeplaatje
67
69
72
82
87
89
91
92
94
96
98
99
104
In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt:
1
3
2
z
Let op! Lees deze informatie! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van
personen en informatie ter voorkoming van schade aan apparaten
Algemene aanwijzingen en adviezen
Aanwijzingen ten behoeve van het milieu
Gevaarlijke spanning
veiligheidsvoorschriften electrolux 67
Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat
anders bij eventuele schade het recht
op garantie vervalt.
Gebruik volgens de voorschriften
• Personen (waaronder begrepen kinderen) die op grond van hun fysieke,
sensorische of verstandelijke vermogens, dan wel op grond van onervarenheid of onkunde niet in staat zijn
het apparaat veilig te gebruiken, dienen dit apparaat niet zonder het toezicht of zonder de instructies van een
verantwoordelijke persoon te gebruiken.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet zonder toezicht achter.
• Dit apparaat mag alleen in het huishouden worden gebruikt voor het
koken, braden en bakken van levensmiddelen.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Het is niet toegestaan het appaat om
te bouwen of te veranderen.
• Brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare
voorwerpen (bijv. folie, kunststof, aluminium) niet op het apparaat of in de
direct omgeving daarvan plaatsen of
opbergen.
Veiligheid voor kinderen
• Houd kleine kinderen altijd uit de
buurt van het apparaat.
• Grotere kinderen mogen alleen onder begeleiding en toezicht met het
apparaat werken.
• Om onbedoeld inschakelen door
kleine kinderen of huisdieren te voorkomen, is het aan te bevelen de kinderbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
• Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door een
erkend elektro-installateur.
• Inbouwapparaten mogen alleen
worden gebruikt nadat deze zijn ingebouwd in voorgeschreven, passende inbouwkasten en werkbladen.
• Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek
(breuken, sprongen resp. scheuren)
moet het apparaat worden uitgeschakeld en worden losgekoppeld
van het elektriciteitsnet, om gevaar
op elektrische schokken te voorkomen.
• Reparaties aan het apparaat mogen
alleen worden uitgevoerd door vakmensen.
68 electrolux veiligheidsvoorschriften
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder stickers en folies van het
glaskeramiek.
• Wanneer u onoplettend bent tijdens
het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding.
• De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete apparaatoppervlak resp. hete pannen
aankomen.
• Oververhitte vetten en oliën vatten
zeer snel vlam Let op! Brandgevaar!
• De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld.
• Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers dienen met het bovenlichaam een afstand van ten minste
30 cm van de ingeschakelde inductie-kookzones aan te houden.
• Gevaar voor verbranding! Materialen
van metaal, zoals bijv. messen, vorken, lepels en pannendeksels niet op
de kookzone leggen, omdat deze
heet kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
• Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.
• Uit veiligheidsoverwegingen is het
niet toegestaan het apparaat met
een stoom- of een hogedrukreiniger
schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van
het apparaat
• Het glaskeramiek kan worden beschadigd door vallende voorwerpen.
• Door stoten met pannen kan de rand
van het glaskeramiek beschadigd raken.
• Pannen van gietijzer of gietaluminium
of pannen met een beschadigde bodem kunnen bij het verschuiven het
glaskeramiek bekrassen.
• Voorwerpen die kunnen smelten en
gerechten die kunnen overkoken,
kunnen inbranden op het glaskeramiek en moeten direct worden verwijderd.
• De kookzones mogen niet worden
gebruikt als er geen pan of een lege
pan op staat.
• Het droogkoken van pannen moet
worden voorkomen. Hierdoor kan
het kookgerei of glaskeramiek worden beschadigd.
• De luchtopening van 5 mm tussen
de werkplaat en het daaronder liggende meubelfront mag niet niet
worden afgedekt.
beschrijving van het apparaat electrolux 69
Beschrijving van het
apparaat
Uitrusting kookplaat
Inductie-kookzone 1800 W
Inductie-kookzone 1400 W
Inductie-kookzone 2200 W
met Powerfunctie 3100 W
Bedieningsveld
Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
Uitrusting bedieningsveld
Indicatie
Kookzone-indicaties
Timerfunctie
Kookstandkeuze
Aan/uit
met controlelampje
Timer-indicatie
Timer
Powerfunctie
Vergrendeling
70 electrolux beschrijving van het apparaat
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden.
Functies worden door het aanraken van
de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd.
De sensorvelden moeten van bovenaf
worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
Sensorveld
Functie
Aan/uit
Apparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogen
Kookstand/Tijd verhogen
Instellingen verlagen
Kookstand/Tijd verlagen
Timer
Timerkeuze
Vergrendeling
Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Power
Powerfunctie in-/uitschakelen
beschrijving van het apparaat electrolux 71
Indicaties
Indicatie
Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
-
Kookstanden
Kookstand is ingesteld
Fout
Er is een storing opgetreden
Panherkenning
Kookgerei is ongeschikt of te klein of er
is geen kookgerei geplaatst
Restwarmte
Kookzone is nog warm
Kinderbeveiliging
Vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld
Power
Powerfunctie is ingeschakeld
automatische uitschakeling
Uitschakeling is actief
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd
voordat de kookzones zijn afgerestwarmte-indikoeld. Let op de
catie.
Restwarmte kan worden gebruikt
voor het smelten en warmhouden
van gerechten.
De inductie-kookzones geven de
voor het koken benodigde warmte, direct aan de onderkant van de pannen af.
Het glaskeramiek wordt slechts door de
retourwarmte van het kookgerei verwarmd.
De koelventilator schakelt afhankelijk
van de temperatuur van de elektronika
automatisch in en uit.
72 electrolux bediening van het apparaat
Bediening van het apparaat
Inductie-kookzone met daarvoor
geschikte pannen gebruiken.
Apparaat in- en uitschakelen
Bedieningsveld
Indicatie
Controlelampje
Inschakelen
2 seconden aanraken
/
brandt
Uitschakelen
1 seconde aanraken
/ geen
gaat uit
Na het inschakelen moet binnen ca.
10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders
schakelt het apparaat automatisch
uit.
Kookstand instellen
Bedieningsveld
Indicatie
Verhogen
aanraken
tot
Verlagen
aanraken
tot
Uitschakelen
en
tegelijk aanraken
/
bediening van het apparaat electrolux 73
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden
vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de
instellingen als gevolg van het met een
lap afnemen, te voorkomen.
Bedieningsveld
Inschakelen
aanraken
Uitschakelen
aanraken
Als u het apparaat uitschakelt,
wordt de vergrendeling automatisch uitgeschakeld.
Indicatie
(na 5 seconden)
eerder ingestelde kookstand
74 electrolux bediening van het apparaat
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Stap
Bedieningsveld
Indicatie/signaal
apparaat inschakelen
(geen kookstand instellen)
1.
2.
aanraken tot het signaal klinkt
3.
aanraken
akoestisch signaal
Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze manier
eenmalig worden uitgeschakeld; bij het
volgende gebruik is de kinderbeveiliging
weer actief.
Stap
Bedieningsveld
1.
apparaat inschakelen
2.
en
tegelijk aanraken
Indicatie/signaal
/ akoestisch signaal
Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit normaal worden gebruikt.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Stap
Bedieningsveld
1.
apparaat inschakelen
2.
aanraken tot het signaal klinkt
3.
aanraken
Indicatie/signaal
akoestisch signaal
Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
bediening van het apparaat electrolux 75
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie
geeft de voorste inductie-kookzones extra vermogen, om
bijvoorbeeld een grote hoeveelheid water snel aan de kook te brengen.
De Powerfunctie wordt bij de kookzone
links voor 8 minuten en bij de kookzone
rechts voor 5 minuten geactiveerd.
Daarna schakelt de inductie-kookzone
automatisch terug naar de kookstand
.
Bedieningsveld
Inschakelen
aanraken
Uitschakelen
aanraken
aanraken
Als de Powerfunctie wordt uitgeschakeld, wisselen de kookzones
automatisch naar de vooraf ingestelde kookstand terug.
Indicatie
76 electrolux bediening van het apparaat
Powermanagement
Voor de kookzones van de kookplaat
geldt een maximaal vermogen.
Twee kookzones vormen een paar (zie
afbeelding).
Om de powerfunctie altijd te kunnen uitvoeren, vermindert het powermanagement in bepaalde omstandigheden het
vermogen van de andere kookzone van
het paar.
Voorbeeld: in een kookzone is gekozen
voor kookstand 9. Voor de bijbehorende
kookzone wordt de powerfunctie ingeschakeld. De powerfunctie wordt uitgevoerd, maar kookstand 9 in een
kookzone en tegelijkertijd de powerfunctie in de andere kookzone van een
paar overschrijdt het maximumvermogen voor beide. Daarom vermindert het
powermanagement het vermogen van
de als eerste ingeschakelde kookzone
van 9 tot bijvoorbeeld 7 en de weergave
van deze kookzone wisselt tussen 9 en
7 en blijft dan op de op dat moment
maximaal mogelijke 7 staan. (Of de
weergave wisselt tussen 9 en 7 of tussen 9 en 6 of andere waarden, hangt af
van het type apparaat en de grootte van
de kookzones.)
bediening van het apparaat electrolux 77
Timer gebruiken
Alle kookzones kunnen tegelijk een van
de beide Timerfuncties gebruiken.
Functie
Vereisten
Automatische uitscha- bij een ingestelde kookstand
keling
Kookwekker
bij niet gebruikte kookzones
Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde Timerfunctie uitgeschakeld.
Als additioneel bij een ingestelde
kookwekker bij deze kookzone een
kookstand wordt ingesteld, dan
wordt de kookzone na afloop van de
ingestelde tijd uitgeschakeld.
Resultaat na verloop
van de tijd
akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt uitgeschakeld
akoestisch signaal
00 knippert
78 electrolux bediening van het apparaat
Kookzone kiezen
Stap
Bedieningsveld
Indicatie
1.
1xaanraken
Controlelampje van de eerste
kookzone knippert
2.
1xaanraken
Controlelampje van de tweede
kookzone knippert
3.
1xaanraken
Controlelampje van de derde
kookzone knippert
4.
1xaanraken
Controlelampje van de vierde
kookzone knippert
De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft zolang de
timertijd kan worden ingesteld.
Als het controlelampje langzamer
knippert, verschijnt de kookstandindicatie weer en de kookstand kan
weer worden ingesteld of gewijzigd.
Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal seconden de kortste resterende tijd
van alle Timerfuncties aangegeven
en knippert het bijbehorende controlelampje.
bediening van het apparaat electrolux 79
Tijd instellen
Stap
Bedieningsveld
Indicatie
Kookzone selecteren Het controlelampje van de geselecteerde
kookzone knippert
1.
2.
of van de geselec- 00 t/m 99 minuten
teerde kookzone aanraken
3.
of van de geselec- ... 05...10...15... 20 of... 95... 90... 85...
teerde kookzone langer 80... (in stappen van 5 minuten voor het gedan 4 seconden aanra- makkelijker instellen)
ken
Na een paar seconden gaat het controlelampje langzamer knipperen.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Timerfunctie uitschakelen
Stap
Bedieningsveld
Kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
1.
2.
Indicatie
van de geselecteerde De resterende tijd telt terug tot 00.
kookzone aanraken
Het controlelampje dooft.
De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld.
Tijd wijzigen
Stap
1.
2.
Bedieningsveld
Indicatie
kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
of van de geselec- 01 tot 99 minuten
teerde kookzone aanraken
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingeschakeld.
De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
80 electrolux bediening van het apparaat
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Stap
1.
Bedieningsveld
Indicatie
kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Akoestisch signaal uitschakelen
Stap
1.
Bedieningsveld
aanraken
Akoestisch signaal gaat uit
Akoestisch signaal
Akoestische uitschakeling.
bediening van het apparaat electrolux 81
Schakelt automatisch uit
Kookplaat
• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij
een kookzone een kookstand wordt
ingesteld, schakelt de kookplaat automatisch uit.
• Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat
na ca. 10 seconden automatisch uit.
Inductiekookzones
• Als hiervoor ongeschikte pannen
worden gebruikt, brandt
in de indicatie en na 2 minuten schakelt de
indicatie van de kookzone uit.
• Als een van de kookzones na een
bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of
als de kookstand niet wijzigt, schakelt de betreffende kookzone automatisch uit.
wordt aangegeven.
Voor het opnieuw gebruiken moet de
kookzone op 0 gesteld worden.
Kookstand
Uitschakeling na
1-2
6 uur
3-4
5 uur
5
4 uur
6-9
1,5 uur
82 electrolux tips voor koken en braden
Tips voor koken en braden
Aanwijzing met betrekking tot
acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve
bruining van levensmiddelen, met
name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid
door acrylamide veroorzaken. Om
die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
tips voor koken en braden electrolux 83
Kookgerei voor inductie-kookzones
Materiaal kookgerei
Materiaal kookgerei
geschikt
Staal, geëmailleerd staal
ja
Gietijzer
ja
Roestvrij staal
indien door fabrikant als zodanig gekenmerkt
Aluminium, koper, messing
---
Glas, keramiek, porselein
---
Kookgerei voor inductiekookzones
wordt door de fabrikant als zodanig
gekenmerkt.
Geschiktheidsproef
Kookgerei is geschikt voor inductie
als ...
• ... wat water op een inductiekookzone bij kookstand 9 binnen korte tijd
wordt verhit.
• ... een magneet op de bodem van de
pan blijft kleven.
Bepaald kookgerei kan tijdens het
gebruik op inductiekookzones geluid produceren. Deze geluiden zijn
geen storing van het apparaat en
staan een goede werking op geen
enkele wijze in de weg.
Bodem van kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo
dik en vlak mogelijk zijn.
84 electrolux tips voor koken en braden
Grootte van de pan
Inductiekookzones passen zich tot op
zekere hoogte automatisch aan de
grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de
panbodem moet echter afhankelijk van
de grootte van de kookzone een minimale diameter hebben.
Diameter
kookzone [mm]
Minimumdiameter
panbodem [mm]
210
180
180
145
145
120
Het kookgerei moet op het midden
van de kookzones staan.
tips voor koken en braden electrolux 85
Tips voor energiebesparing
Kookgerei vóór het inschakelen van
de kookzone plaatsen.
Kookgerei, indien mogelijk, altijd
met een deksel afsluiten.
86 electrolux tips voor koken en braden
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kookstand
Kookproces
0
Geschikt voor
Duur
Aanwijzingen/tips
uit-stand
Warm
houden
Warm houden van gare gerechten
Naar behoefte
Afdekken
Smelten
Hollandaisesaus,
smelten van boter,
chocolade, gelatine
5-25 min.
Tussendoor omroeren
Stollen
Schuimomelet, bouillon met
ei
10-40 min.
Met deksel bereiden
2-3
Wellen
Wellen van rijst en melkgerechten
Verhitten van kant-en-klaargerechten
25-50 min.
Minimaal dubbele hoeveelheid vloeistof aan de
rijst toevoegen, melkgerechten tussendoor roeren
3-4
Stomen
Stoven
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
20-45 min.
Bij groente weinig vocht
toevoegen (een paar eetlepels)
Koken van aardappels
20-60 min.
Weinig vloeistof
gebruiken, bijvoorbeeld:
max. ¼ l water per
750 g aardappels
Koken van grotere hoeveelheden, eenpansgerechten en
soep
60-150 min.
Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten
6-7
Zacht
braden
Schnitzel, cordon bleu, karbonade, gehaktballen,
braadworst, lever, roux, eieren, omelets, oliebollen
Voortdurend
bakken
Tussendoor keren
7-8
Sterk
braden
Aardappel koekjes, lendestukken, steaks, pannenkoeken
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
9
Aan de
kook
brengen
Aanbra
den
Frituren
1
1-2
4-5
Koken
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken,
aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.
reiniging en onderhoud electrolux 87
Reiniging en onderhoud
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar
door restwarmte.
Let op! Bijtende en schurende
schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken
met water en handafwasmiddel.
Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Verwijder resten met water en
handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder gebruik
1. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
88 electrolux reiniging en onderhoud
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op
het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de
schraper over het oppervlak te laten
glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een
schone doek.
verwijderen
direct
bij afgekoeld
apparaat
ja
---
Kunststoffen, aluminiumfolies
ja
---
Kalk- en watersporen
---
ja
Vetspatten
---
ja
metaalachtig glanzende
verkleuringen
---
ja
Soort vervuiling
Suiker, suikerhoudende
gerechten
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar in de vakhandel.
Hardnekkige verontreinigingen verwijderen met een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of
roestvrij staal.
Krassen of donkere vlekken in het
glaskeramiek kunnen niet meer
worden verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functioneren
van het apparaat.
met
Glasschraper*
Speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal*
wat is er aan de hand als … electrolux 89
Wat is er aan de hand als …
Storing
De kookzones kunnen niet
worden ingeschakeld of werken niet
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Sinds het inschakelen van het Apparaat opnieuw inschakeapparaat zijn meer dan 10 se- len.
conden verstreken
De vergrendeling is ingescha- Vergrendeling uitschakelen (zie
keld
hoofdstuk ”Bedieningsveld
vergrendelen/ontgrendelen“)
De kinderbeveiliging is ingeschakeld
Kinderbeveiliging deactiveren
(zie hoofdstuk ”Kinderbeveiliging“)
Er zijn meerdere sensorvelden Raak slechts één sensorveld
tegelijk aangeraakt
tegelijk aan
Schakelt automatisch uit is ge- Eventueel op het bedieningsactiveerd
veld liggende voorwerpen
(pan, vaatdoek o.i.d.) verwijderen. Apparaat opnieuw inschakelen
De kookzones verminderen de De sensorvelden zijn deels be- Doek of vloeistof verwijderen.
kookstand automatisch tot
dekt door een vochtige doek Gewenste kookstand weer inof met vloeistof
stellen.
De restwarmte-indicatie geeft
niets aan
De kookzone is slechts kort
Neem contact op met de klangebruikt en is daarom nog niet tenservice wanneer de kookheet
zone toch heet is.
Signaal klinkt, apparaat wordt Een of meerdere sensorvelden Sensorvelden vrijmaken
uitgeschakeld
zijn langer dan 10 seconden
afgedekt
Een signaal klinkt en het appa- Het aan/uit-sensorveld werd
raat wordt ingeschakeld en na afgedekt, bijvoorbeeld door
10 seconden weer uitgescha- een doekje
keld
Geen voorwerpen op het bedieningsveld leggen
De indicatie wisselt tussen
twee kookstanden
Power-Management reduceert het vermogen van deze
kookzone
Zie hoofdstuk ”Powerfunctie
in-/uitschakelen”
Ongeschikte pan
Geschikte pan gebruiken
Geen pan op de kookzone
Pan plaatsen
De diameter van de bodem
van de pan is te klein voor de
kookzone
Op een kleinere kookzone
plaatsen
Brandt.
Geschikte pan gebruiken
90 electrolux wat is er aan de hand als …
Storing
brandt
Mogelijke oorzaak
Oververhittingbeveiliging van
de kookzone is geactiveerd
Oplossing
Kookzone uitschakelen Kookzone nogmaals inschakelen
Schakelt automatisch uit is ge- Kookzone uitschakelen Kookactiveerd
zone nogmaals inschakelen
en nummer wordt aangegeven
Fout in de elektronica
Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven
aanwijzingen, neem dan contact op
met uw vakhandel of met onze service-afdeling.
Waarschuwing! Reparaties aan het
apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden.
Bij een onjuiste bediening wordt het
bezoek van de servicetechnicus
ook tijdens de garantieperiode in rekening gebracht.
Apparaat een aantal minuten
van de voeding scheiden (zekering uit de huisinstallatie nemen)
Als na het inschakelen de fout
nogmaals wordt aangegeven, contact opnemen met de
servicedienst
afvalverwerking electrolux 91
Afvalverwerking
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet
schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben
de volgende aanduidingen, bijv.
>PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de
gemeentelijke inzamelplaatsen in
de daarvoor bestemde containers.
Oud apparaat verwijderen
W
op het product of
Het symbool
op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
92 electrolux montageaanwijzing
Montageaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Let op! Lees deze informatie!
De in het land van gebruik geldende
wetgeving, verordeningen, richtlijnen en
normen dienen te worden nageleefd
(veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enz.).
De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd.
De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te
worden genomen.
De aanraakbeveiliging dient met de inbouw te zijn gewaarborgd; lades mogen
bijvoorbeeld alleen met beschermplaat
direct onder het apparaat worden gemonteerd.
De naden op het werkblad dienen met
een geschikt afdichtingsmateriaal tegen
vocht te worden beschermd.
De dichting zorgt voor een naadloze
aansluiting tussen apparaat en werkblad.
De onderkant van het apparaat aan de
binnenzijde tegen damp en vochtigheid
beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven.
Voorkom het plaatsen van het apparaat
direct naast deuren of onder ramen.
Openklappende deuren en openspringende ramen kunnen anders het kookgerei van de kookplaat stoten.
z Verwondingsgevaar door elektri-
sche stroom.
• De netaansluitklem staat onder
spanning.
• Netaansluitklem spanningsvrij maken.
• Aansluitschema in acht nemen.
• Veiligheidsvoorschriften van de elektrotechniek in acht nemen.
• Aanraakbeveiliging door vakkundige
inbouw waarborgen.
• Elektrische aansluiting laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch installateur.
z Schade door elektrische stroom.
• Losse en verkeerde stekkerverbindingen kunnen de klemmen oververhitten.
• Klemverbindingen vakkundig uitvoeren.
• Kabels voorzien van trekontlasting.
• Bij een aansluiting met 1- of met 2fasen dient steeds de juiste en passende netaansluitng van het type
H05BB-F Tmax 90°C (of hoger) te
worden ingezet.
• Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd is, moet deze door een
speciale aansluitkabel (type H05BBF Tmax 90°C; of hoger) worden vervangen. Deze is verkrijgbaar bij de
service-dienst.
In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het
mogelijk maakt het apparaat met een
contactopeningswijdte van min. 3 mm
met alle polen van het net te scheiden.
Geschikte scheidingsinrichtingen zijn
bijv. automatische zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlekschakelaar en
veiligheidsschakelaars.
montageaanwijzing electrolux 93
Afdichting vastplakken
• Het werkblad op de plaats van de
uitsnijding reinigen.
• Plak het meegeleverde eenzijdig zelfklevende afdichtband rondom de
onderkant van de kookplaat langs de
buitenste rand van de glaskeramische plaat. Rek het afdichtband
daarbij niet uit. De plaats van het
punt waar de tape samenkomt dient
in het midden van één van de zijden
te liggen. Na het op maat maken
(met enige mm speling) de beide uiteinden koud tegen elkaar aan drukken.
94 electrolux garantie/adres service- afdeling
Garantie/Adres serviceafdeling
Nederland
Onze producten worden met de grootst mogelijke
zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan
het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze
servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel
binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief
beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld
op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven
onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper
naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming
van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken
aan het product die zich openbaren binnen 24
maanden vanaf de datum van levering aan de
eindgebruiker. In geval van professioneel of
daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie
beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands
producten geldt eveneens een termijn van 12
maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product
kosteloos wordt teruggebracht in de toestand
die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen.
Kosteloos vervangen onderdelen worden ons
eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om
mogelijke verdere schade te voorkomen. De
garantieaanspraak vervalt indien het gebrek
niet binnen twee maanden na vaststelling is
gemeld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken
daarvan dient ander overtuigend bewijs te
worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade
aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is
door onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine
afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor
de waarde en deugdelijkheid van het product
onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking
van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze
verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik,
gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet
deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die
niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10. Producten die gemakkelijk kunnen worden
vervoerd dienen te worden overhandigd aan
of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd
voor grote of ingebouwde producten.
11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de
benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden
de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten
laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt
of de herstellingkosten disproportioneel zijn
wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van
vervanging behouden we ons het recht voor
om een vergoeding te rekenen naar rato van
de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van
een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een garantie van
12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten
het product, zijn uitgesloten voor zover een
aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet
overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten.
Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden (
o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften,
gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte
producten dient de gebruiker zich te vergewissen
van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of
gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze
servicedienst u ter beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
garantie/adres service- afdeling electrolux 95
Reparatievoorwaarden
Onze reparatievoorwaarden zijn conform de
afspraak tussen de Consumentenbond en
Vlehan*.
Art. 1 Aan de consument zal na een melding van
een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen
één werkdag worden medegedeeld op welke dag
het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De
reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na
de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2
a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de technicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoedelijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand
hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosten inclusief voorrijkosten en diagnosekosten. Desgevraagd zal deze begroting door de
technicus schriftelijk worden vastgelegd.
b) Indien de consument met het begrote bedrag
niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren
toestel worden teruggebracht in de staat waarin
het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit
is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden
en arbeidsloon in rekening worden gebracht op
basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van
een vooraf vastgesteld tarief.
Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie
duidelijk wordt dat:
a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs
niet te voorziene omstandigheden niet tegen het
begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of
b) ook andere dan in de begroting voorziene reparaties noodzakelijk zijn, zal overleg met de consument plaatsvinden en een herziene
kostenbegroting worden gemaakt.
In geval de consument daarmee alsnog niet akkoord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b bepaalde.
Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het
eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om het
toestel in werkende staat te brengen een tweede
bezoek noodzakelijk is, zal:
a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door
de betreffende service-organisatie of door de
technicus met de consument de datum voor een
tweede bezoek worden afgesproken.
b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien
werkdagen na de melding plaatsvinden.
c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal
geen voorrijtarief in rekening worden gebracht,
tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek
aan de consument is toe te schrijven.
Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de
diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van
de verrichte werkzaamheden. De betaling van de
rekening dient tegen afgifte van een reparatienota
direct contant of door middel van een gegarandeerd betaalmiddel plaats te vinden.
Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie
zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledige
garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven. Deze garantie omvat het kosteloos uitvoeren
van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewisselde en betaalde onderdelen geldt een garantietermijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie
op de reparatie dient de consument op verzoek de
gespecificeerde rekening van de voorgaande reparatie aan de technicus te overleggen.
Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde
reparatie hetzelfde defect bij normaal huishoudelijk
gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6
bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een afdoend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de
reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de
consument een nieuw exemplaar of soortgelijk
toestel van hetzelfde merk worden aangeboden
tegen bijbetaling op basis van een per product te
bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage.
Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus
weer ter beschikking van de consument, met uitzondering van de onder garantie of tegen een gereduceerde prijs vervangen onderdelen.
Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te
worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer
volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften,
die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het
ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de
fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken
en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland
96 electrolux adres service-afdeling
Adres service-afdeling
Nederland
AEG fabrieksservice
Postbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Service-informatielijn
(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
tel.
0172-468 300
Consumentenbelangen
(voor algemene, product- of
gebruiksinformatie)
tel.
0172-468 172
www.aeg.nl
adres service-afdeling electrolux 97
Europese Garantie
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de
achter in deze handleiding genoemde landen
gedurende de in het bij het apparaat behorende
garantiebewijs genoemde periode of anderszins
bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze
landen verhuist naar een ander van de hieronder
genoemde landen, verhuist de garantie op het
apparaat met u mee. De volgende beperkingen
zijn hierop van toepassing:
• De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het apparaat.
Deze datum dient te worden aangetoond
door overlegging van een geldig, door de
verkoper van het apparaat afgegeven aankoopbewijs.
• De garantie op het apparaat geldt voor dezelfde periode en in dezelfde mate voor arbeidsloon en onderdelen als van toepassing
in uw nieuwe land van vestiging op dit specifieke model of deze specifieke serie apparaten.
• De garantie op het apparaat is persoonlijk,
geldt dus voor de oorspronkelijke koper van
het apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere gebruiker.
• Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt
in overeenstemming met de door Electrolux
afgegeven instructies en wordt alleen in huis
gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt
niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
• Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle relevante voorschriften die
in uw nieuwe land van vestiging van kracht
zijn.
De voorwaarden van deze Europese garantie
tasten geen van de aan u bij de wet verleende
rechten aan.
98 electrolux service
Service
Controleer bij technische storingen
eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk ”Wat u moet doen
als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze
klantenservice of met een van onze servicepartners.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij
de volgende gegevens nodig:
– Modelaanduiding
– Productnummer (PNC)
– Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het typeplaatje)
– Soort storing
– Eventuele foutmelding die het apparaat weergeeft
– cijfer- of lettercombinatie bestaande
uit drie posities, van de glaskeramische industrie
Om ervoor te zorgen dat u de benodigde identificatienummers van uw apparaat bij de hand heeft, raden wij u aan
deze hier te noteren:
Modelaanduiding:
.....................................
PNC:
.....................................
S-No:
.....................................
assembly / montage / montage electrolux 99
Assembly / Montage / Montage
100 electrolux assembly / montage / montage
assembly / montage / montage electrolux 101
102 electrolux assembly / montage / montage
assembly / montage / montage electrolux 103
104 electrolux
Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje
EHD60020P
55GADD5AU
949 592 817
230 V
50 Hz
Induction 7,2 kW
7,2 kW
ELECTROLUX
electrolux 105
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania
+3702780607
Žirmūnų 67, LT09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
106 electrolux
p
t
b
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ
„Îëèìïèê“
www.electrolux.com
www.electrolux.be
867 200 456-M-140607-01