Trekstor ® 8 GB Black Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

i.Beat move BT
DE
IT
SE
EN
FR
ES
NL
H I
D E
G
B
C
A
F
ON / OFF
i.Beat move BT
8 GB
Designed
in Germany
Made in China
TrekStor GmbH, Kastanienallee 8-10
64653 Lorsch, Germany
INDEX
DE …………………………………………………… 4
EN …………………………………………………… 20
IT ……………………………………………………… 34
ES …………………………………………………… 49
FR …………………………………………………… 64
SE …………………………………………………… 79
NL …………………………………………………… 93
DE
4
b
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor
i.Beat move BT. Bitte lesen Sie die folgenden Abschnitte
aufmerksam durch, damit Sie die Funktionen dieses
Produkts und seine Bedienung kennenlernen.
WICHTIG! Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise
in Kapitel 2.
WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung auf und händigen
Sie sie bei Weitergabe des Geräts auch an den neuen
Besitzer aus.
Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf der TrekStor
Website www.trekstor.de
Weitere Produkte und Zubehör erhalten Sie unter
www.trekstor-onlineshop.de
1) Über den TrekStor i.Beat move BT
Der TrekStor i.Beat move BT ist ein MP3-Player mit 1,8" TFT-LC-
Display zur Wiedergabe von Audiodateien. Mit dem MP3-Player
können auch Bilddateien angezeigt werden. Die Bluetooth-
Funktion ermöglicht das Streamen von Musikdateien auf
Bluetooth-Lautsprecher oder Bluetooth-Kopfhörer.
Verwenden Sie das Gerät stets nur für den vorgesehenen
Zweck. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich
aus nichtbestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes
ergeben. Weiter ist der Hersteller nicht für Beschädigungen
oder Verlust von Daten und deren Folgeschäden
verantwortlich.
DE
5
2) Sicherheitshinweise
In dieser Anleitung werden die folgenden Warnsymbole
und Signalwörter verwendet:
a
GEFAHR
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen.
r
VORSICHT
Hinweise beachten, um Verletzungen und
Sachschäden zu vermeiden.
r
ACHTUNG
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden.
i
HINWEIS
Weiterführende Informationen für den Gebrauch
des Gerätes!
Betriebssicherheit
r
VORSICHT
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, mit dem Produkt
sicher umzugehen, dürfen sich nie ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person in der
Nähe des Produktes aufhalten. Beaufsichtigen Sie Kinder,
die sich in der Nähe des Produktes befinden.
a
GEFAHR
Halten Sie Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien,
von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
a
GEFAHR
Bestimmte Zubehörteile können eine Erstickungsgefahr
für Säuglinge und Kleinkinder darstellen. Halten Sie
dieses Zubehör von Säuglingen und Kleinkindern fern.
DE
6
a
GEFAHR
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes
(elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandgefahr)!
a
GEFAHR
Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze
und Öffnungen des Gerätes oder des Ladegerätes
(elektrischer Schlag, Kurzschluss- und Brandgefahr)!
a
GEFAHR
Decken Sie das Gerät oder das Ladegerät während
des Betriebs oder beim Laden nicht ab. Das kann zu
Überhitzung führen (Brandgefahr)!
WARNUNG
Dieses Gerät kann hohe Lautstärken erzeugen.
Um Hörschäden zu vermeiden, die sofort, später oder
schleichend eintreten können, sollten Sie nicht über
längere Zeit mit hoher Lautstärke hören. Bitte bedenken
Sie, dass eine dauerhafte Schädigung des Gehörs
auch erst zu einem späteren Zeitpunkt auftreten kann.
Unter Umständen gewöhnen Sie sich mit der Zeit zwar
an höhere Lautstärken, sodass diese für Sie normal
erscheinen mögen, Ihre Hörfähigkeit kann dadurch
jedoch bereits beeinträchtigt worden sein. Je höher Sie
die Lautstärke einstellen, desto schneller kann Ihr
Gehör geschädigt werden.
a
GEFAHR
Ihre Sicherheit ist uns wichtig! Im Straßenverkehr
hat Sicherheit immer Vorrang. Schützen Sie sich und
andere Verkehrsteilnehmer, indem Sie das Gerät nur
bedienen, wenn die Verkehrslage es erlaubt und Sie
niemanden gefährden oder behindern. Stellen Sie
die Lautstärke des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit
so ein, dass Sie weiterhin alle Geräusche Ihrer Umwelt
wahrnehmen können. Es gilt die in Ihrer Region
gültige Gesetzgebung.
DE
7
r
ACHTUNG
Üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus.
Es besteht die Gefahr, dass es bricht.
o
Von der Nutzung von USB-Kabeln mit Leitungslängen
von mehr als 3 m sollte abgesehen werden.
p
Sollten Sie das Gerät einer elektrostatischen Entladung
aussetzen, kann es zu einer Unterbrechung des
Datentransfers zwischen dem Gerät und dem
Computer kommen bzw. Funktionen des Gerätes
können gestört werden. Ziehen Sie in diesem Fall das
Gerät vom USB-Port ab und stecken Sie es erneut ein.
Reparatur
r
ACHTUNG
Es befinden sich keine zu wartenden oder zu
reinigenden Teile innerhalb des Gerätes.
r
ACHTUNG
Schalten Sie das Gerät sofort aus, falls es nass werden
sollte. Lassen Sie das Gerät auf Betriebssicherheit
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Vorgesehene Umgebung
j
Schützen Sie das Gerät vor extrem hohen und niedrigen
Temperaturen und Temperaturschwankungen.
Betreiben Sie es nur bei einer Umgebungstemperatur
innerhalb des Bereichs von 10º C und 40º C.
m
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer
Wärmequelle auf und schützen Sie es vor direkter
Sonneneinstrahlung.
DE
8
e
Setzen Sie das Gerät niemals Feuchtigkeit,
Kondenswasser und Nässe aus.
h
Achten Sie bei der Verwendung und Lagerung des
Gerätes auf eine möglichst staubfreie Umgebung.
Stromversorgung
r
VORSICHT
Verwenden oder laden Sie das Gerät nicht,
wenn der Akku beschädigt ist oder ausläuft.
Reinigung und Pflege
g
Die Reinigung der Oberfläche des Gerätes darf
niemals mit Lösungsmitteln, Farbverdünnern,
Reinigungsmitteln oder anderen chemischen
Produkten erfolgen. Nutzen Sie stattdessen ein weiches,
trockenes Tuch bzw. einen weichen Pinsel.
Hinweise zur angegebenen Speichergröße
q
Die Ihnen vom Betriebssystem angezeigte
Speicherkapazität Ihres Gerätes kann von der
eigentlichen Kapazität abweichen. TrekStor verwendet,
wie auch die meisten Hardwarehersteller, zur Angabe
der Speicherkapazität die vom Internationalen
Einheitensystem (SI) vorgegebenen Präfixe für Einheiten
(z. B. 1 GB = 1.000.000.000 Byte). Viele Betriebssysteme
halten sich allerdings nicht an diese Vorgabe und zeigen
eine geringere Speicherkapazität an, da sie ihren
Berechnungen 1 GB = 2
30
Byte = 1.073.741.824 Byte
zugrunde legen.
DE
9
3) Technische Daten
Speicherkapazität: 8 GB
Display-Typ: TFT-LC-Display
Display-Größe: 1,8" (4,6 cm)
Display-Abmessungen (B x H): 28,5 x 35 mm
Display-Auflösung: 128 x 160 px
Display-Farben: 65.000
Schnittstellen: Micro-USB 2.0, Bluetooth®,
Audio Out (3,5 mm Klinke),
Mikrofon
Abmessungen (B x H x T): 38,5 x 76 x 8,5 mm
Gewicht: 23,5 g
Gehäusematerial: Kunststoff (Rubber)
Aufnahmequellen: integriertes Mikrofon
Abspielbare Audioformate: MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
Unterstützte Bildformate: JPEG, BMP, GIF
Datei-Information: Dateiname, ID3-Tag
Stromquelle: Li-Polymer-Akku
Akku laden über: Micro-USB-Anschluss
Ladedauer: ca. 1 Stunde
Maximale Laufzeit: ca. 24 Stunden
(Standard-Musikwiedergabemodus
mit 50 % Lautstärke und
ausgeschaltetem Display)
DE
10
4) Lieferumfang
TrekStor i.Beat move BT
Stereo-Kopfhörer
Micro-USB-Kabel
Bedienungsanleitung
5) Bedienelemente und Anschlüsse
A) Display
B) 2/VOL-Taste
C) z-Taste
D) E-Taste
E) F-Taste
F) g-Taste
G) w-Schalter
H) Kopfhörer-Anschluss
I) Micro-USB-Anschluss
6) Den MP3-Player aufladen
Setzen Sie zuerst den w-Schalter auf ON, bevor Sie
Ihren MP3-Player zum Laden über das mitgelieferte Micro-
USB-Kabel mit dem Computer verbinden. Nach ca. 1 Stunde
ist der MP3-Player vollständig aufgeladen.
i
Laden Sie Ihren MP3-Player bitte vollständig auf, bevor Sie
ihn zum ersten Mal benutzen. Die maximale Akkulaufzeit
steht erst nach ca. 10 Ladezyklen zur Verfügung.
7) Den MP3-Player ein- und ausschalten
Setzen Sie den w-Schalter auf ON. Der MP3-Player
schaltet sich ein. Danach können Sie Ihren MP3-Player auch
über die z-Taste einschalten, indem Sie die Taste ca. 2 - 3
Sekunden lang gedrückt halten.
DE
11
Um Ihren MP3-Player in den Standby-Modus zu versetzen,
halten Sie die z-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Möchten Sie den MP3-Player ganz ausschalten, setzen Sie
den w-Schalter auf OFF.
i
Wenn Sie Benutzereinstellungen ändern, schalten Sie Ihren
MP3-Player bitte über die z-Taste aus. Im Standby-Modus
werden die aktuellen Benutzereinstellungen gespeichert.
i
Sollte sich der MP3-Player "aufhängen" und nicht mehr
reagieren, können Sie ein Reset durchführen, indem Sie den
w-Schalter auf OFF setzen und anschließend wieder
auf ON.
8) Das Menü bedienen
Ihr MP3-Player besitzt verschiedene Modi, die Sie im
Hauptmenü auswählen können.
8.1) Hauptmenü
Das Hauptmenü bietet Ihnen 6 verschiedene Modi:
Bluetooth, Musik, Aufnahme, Bilder, Explorer und Einstellungen.
Sie wählen den gewünschten Modus aus, indem Sie die
E- bzw. F-Taste drücken und durch kurzes Drücken auf
die z-Taste bestätigen. In den Untermenüs verfahren Sie
auf gleiche Weise.
i
Mit der 2/VOL-Taste kehren Sie immer um eine
Ebene zurück.
i
Sie können in jedem Menü eine Tastensperre setzen.
Halten Sie zum Sperren die g-Taste solange gedrückt,
bis auf dem Display ein sich schließendes Schloss zu sehen ist.
Zum Entsperren drücken Sie erneut die g-Taste, bis ein
sich entriegelndes Schloss auf dem Display zu sehen ist.
DE
12
8.2) Modus: Musik
Im Modus Musik können Sie Titel über die Musikbibliothek,
die Ordner-Navigation oder über Playlists (Wiedergabelisten)
abspielen.
Musikbibliothek
Anhand der ID3-Tags der Musikdateien werden die in der
Musikbibliothek enthaltenen Titel nach unterschiedlichen
Kriterien sortiert: Alle Titel, Interpreten, Alben und Genres.
Wenn Sie den Modus Musik über die
z-Taste anwählen,
befinden Sie sich direkt in der Musikbibliothek. Wählen Sie
hier über die E- bzw. F-Taste das gewünschte Kriterium.
i
In der Musikbibliothek werden nur die aktuellen Dateien
für das aktuell ausgewählte Kriterium angezeigt.
Wenn Sie z. B. die Sortierung nach Interpreten auswählen,
werden Interpreten, deren Titel Sie auf den Player
übertragen haben, angezeigt.
Wählen Sie einen Interpreten aus und bestätigen Sie Ihre
Wahl durch kurzes Drücken der
z-Taste. Jetzt werden alle
auf dem MP3-Player vorhandenen Alben dieses Interpreten
angezeigt, unter denen Sie für die Wiedergabe wählen können.
Wiedergabe und Pause
Drücken Sie kurz die
z-Taste, um die Wiedergabe einer
Audiodatei zu starten oder die Wiedergabe anzuhalten.
Titel wechseln
Drücken Sie kurz die
F-Taste, um den nächsten Titel
aufzurufen. Drücken Sie die E-Taste innerhalb von 5
Sekunden nach Beginn des Wiedergabevorgangs, um den
vorhergehenden Titel auszuwählen.
DE
13
i
Wenn Sie nach diesem Zeitraum die E-Taste kurz drücken,
springt die Wiedergabe zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
Vor-/Zurückspulen innerhalb eines Titels
Halten Sie während der Wiedergabe die
F- bzw. E-Taste
länger gedrückt, um den Titel vor- oder zurückzuspulen.
Lautstärke regulieren
Um die Lautstärke zu regulieren, drücken Sie länger auf die
2/VOL-Taste. Im Display wird daraufhin der Lautstärkebalken
angezeigt. Halten Sie die E-Taste gedrückt, um die Lautstärke
zu verringern. Mit der F-Taste heben Sie die Lautstärke an.
Playlists erstellen
Wählen Sie für eine Playlist einen Titel aus der Musikbibliothek
oder fügen Sie einen Titel im Playback-Mode hinzu, indem
Sie die
g-Taste drücken.
Bestätigen Sie das Hinzufügen zur Playlist mit der
z-Taste.
Wählen Sie jetzt über die E- bzw. F-Taste die gewünschte
Playlist aus und bestätigen Sie erneut. Der Titel wird
automatisch hinzugefügt.
8.3) Modus: Bluetooth®
Ihr MP3-Player bietet Ihnen die Möglichkeit, Musik über
Bluetooth-Lautsprecher oder Bluetooth-Kopfhörer auszugeben.
Wechseln Sie dazu zum Bluetooth-Modus. Bestätigen Sie
über die
z-Taste. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des zu verbindenden Gerätes. Wählen Sie mit Hilfe der E-
bzw. F-Taste die Option Geräte suchen. Wenn die Suche
beendet wurde, wählen Sie das gewünschte Wiedergabegerät
aus und verbinden es mit dem MP3-Player.
DE
14
Direkt aus dem Bluetooth-Modus heraus können Sie Titel
zur Wiedergabe auswählen. Gehen Sie hierfür über die 2/
VOL-Taste in das Bluetooth-Menü zurück. Hier steht Ihnen
die Musikbibliothek zur Verfügung.
i
Vergewissern Sie sich im Unterpunkt Bluetooth Funktion,
ob Bluetooth an Ihrem MP3-Player eingeschaltet ist, bevor
Sie Geräte suchen lassen.
Wenn Sie den Bluetooth-Modus verlassen, wird die
Bluetooth-Übertragung gestoppt.
8.4) Modus: Aufnahme
Sie können mit Ihrem MP3-Player über das integrierte
Mikrofon Sprachnotizen aufnehmen.
Wenn Sie eine Sprachnotiz aufnehmen möchten, gehen
Sie in den Modus Aufnahme und wählen hier die Option
Aufnahme starten. Um die aktuelle Aufnahme zu pausieren,
drücken Sie kurz die
z-Taste. Um die aktuelle Aufnahme
fortzusetzen, drücken Sie erneut kurz die z-Taste. Um die
Aufnahme zu speichern, drücken Sie auf die 2/VOL-Taste
und bestätigen Sie das Speichern.
Im Menü des Aufnahme-Modus finden Sie die Möglichkeiten,
Ihre Aufnahmen abzuspielen und die Qualität der Aufnahmen
festzulegen.
i
Alle Sprachaufnahmen werden im "RecoRd"-Ordner des
MP3-Players gespeichert.
8.5) Modus: Bilder
Wenn Sie im Hauptmenü den Modus Bilder anwählen,
gelangen Sie direkt in die Miniaturansicht. Hier können Sie
auf Ihrem MP3-Player gespeicherte Bilder aussuchen und
anzeigen lassen.
DE
15
i
Bilder werden während einer Musikwiedergabe verkleinert
dargestellt. Um Bilder im Vollbild anzeigen lassen zu
können, muss die Musikwiedergabe gestoppt werden.
8.6) Modus: Explorer
Im Explorer werden Ihnen alle auf Ihrem MP3-Player
gespeicherten Dateien angezeigt. Sie können direkt aus
dem Explorer heraus Dateien wiedergeben lassen. Wählen
Sie über die E- bzw. F-Taste die wiederzugebende
Datei aus der Liste aus. Mit einem kurzen Druck auf die
z-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Im Explorer haben Sie im Options-Menü, das Sie über die
g-Taste aufrufen, auch die Möglichkeit, Dateien zu löschen.
8.7) Modus: Einstellungen
Über den Modus Einstellungen können Sie Einstellungen
vornehmen zu:
Audio: Equalizer, Lautstärkebegrenzung
Wiedergabemodus: Wiederholungsmodi
Shuffle-Modus: Zufallswiedergabe ein/aus
Display: Helligkeit, Hintergrundbeleuchtung
Power-Management: gewünschtes Zeitintervall für das
Herunterfahren bei Nichtbenutzung
Sleep-Timer: gewünschtes Zeitintervall
Sprache: gewünschte Menüsprache
Werkseinstellungen: Werkseinstellungen wiederherstellen
i
Wenn Sie Werkseinstellungen wiederherstellen, werden Ihre
gespeicherten Dateien erhalten.
i
Unter System-Info und Speicher können Sie die
entsprechenden Informationen abrufen.
DE
16
9) Daten mit dem Computer austauschen
Schließen Sie Ihren MP3-Player mit dem mitgelieferten
Micro-USB-Kabel an einen USB-Anschluss Ihres Computers an.
9.1) Windows® XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1
Der MP3-Player wird automatisch erkannt und unter
Arbeitsplatz / Computer als "TrekSTor" hinzugefügt.
a) Markieren Sie die gewünschten Dateien bzw. Ordner
mit der Maus.
b) Positionieren Sie den Mauszeiger über den markierten
Dateien bzw. Ordnern und drücken Sie dann die
rechte Maustaste. Wählen Sie aus dem erscheinenden
Kontextmenü den Punkt "
kopieren" aus.
c) Wählen Sie im "
ArbeiTSplATz"/"CompuTer"/"DeSkTop" das
gewünschte Ziel (z. B. das Laufwerk "TrekSTor") aus.
d) Drücken Sie die rechte Maustaste und wählen Sie die
Option "
einfügen", um den Kopiervorgang zu starten.
Nach Abschluss des Kopiervorgangs sind die Daten auf
dem Ziellaufwerk vorhanden.
i
Sie können die Dateien auch per "dRag & dRop" kopieren.
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Markieren Sie die gewünschten Dateien mit der Maus.
Ziehen Sie per Drag & Drop die Dateien im "finDer" auf das
Laufwerkssymbol Ihres MP3-Players.
10) Den MP3-Player vom Computer abmelden
i
Befolgen Sie bitte den empfohlenen Abmeldevorgang,
um Schäden am Gerät oder Datenverlust zu vermeiden.
DE
17
10.1) Windows XP/ Vista/ 7/ 8/ 8.1
Klicken Sie mit der linken Maustaste unten rechts in der
Taskleiste auf das Symbol "HArDwAre enTfernen oDer AuSwerfen".
Wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den
Punkt "uSb -mASSenSpeiCHer - lAufwerk enTfernen" durch Klicken
mit der linken Maustaste aus. Dadurch wird der MP3-Player
aus dem Betriebssystem Ihres Rechners entfernt. Jetzt
können Sie den MP3-Player von Ihrem Computer trennen.
10.2) Mac OS X ab 10.6
Sie müssen das Laufwerk vom Desktop entfernen, bevor
Sie es trennen oder abschalten. Dazu klicken Sie auf das
betreffende Laufwerk-Symbol und ziehen es auf das
Papierkorb-Symbol.
11) Hinweise zu Copyright und Marken
Das Urheberrecht verbietet das Kopieren der Inhalte dieser
Bedienungsanleitung (Abbildungen, Referenzdokumente usw.),
ganz oder teilweise, ohne die Zustimmung des Rechteinhabers.
Die Bluetooth Wortmarke ist ein eingetragenes
Markenzeichen von Bluetooth SIG Inc.
Mac OS und OS X sind Markenzeichen von Apple Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder
eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
TrekStor und i.Beat sind eingetragene Markenzeichen der
TrekStor Ltd. in der Europäischen Union und in anderen
Ländern.
Copyright © 2014 TrekStor GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Bei weiteren erwähnten Produkt- oder Firmenbezeichnungen
handelt es sich möglicherweise um Warenzeichen oder
Markennamen der jeweiligen Inhaber.
DE
18
12) Hinweise zur Entsorgung
Entsorgung
v
Das aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass in
diesem Produkt und/oder dem verwendeten Akku
Bestandteile verbaut sind, die bei nichtsachgemäßer
Entsorgung umwelt- und/oder gesundheitsschädlich
sind. Als Besitzer eines Elektro- oder Elektronik-Altgerätes
ist es Ihnen daher nicht gestattet, dieses Gerät über
den unsortierten Hausmüll zu entsorgen.
a
Bevor Sie Ihr ausgedientes Gerät zur Entsorgung
geben, muss der Akku aus dem Gerät entfernt
werden. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer
Stadt- oder Gemeindeverwaltung über den
korrekten Entsorgungsweg für Gerät und Akku!
Recycling
t
Ihr Gerät und dessen Verkaufsverpackung
bestehen aus wertvollen Rohstoffen, die im Sinne
des Umweltschutzes in den Wiederverwertungs-
kreislauf zurückgeführt werden müssen (Recycling).
s
Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Stadt- oder
Gemeindeverwaltung über den korrekten
Entsorgungsweg!
DE
19
13) Hinweise zur Haftung und Gewährleistung
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt ständig
weiterzuentwickeln. Diese Änderungen können ohne direkte
Beschreibung in der Bedienungsanleitung vorgenommen
werden. Informationen in der Bedienungsanleitung müssen
somit nicht den Stand der technischen Ausführung
widerspiegeln.
Die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung für
Verbraucherprodukte beträgt 24 Monate. Eine darüber
hinausgehende Garantie besteht nicht.
Unerlaubte Modifikationen am Gerät (insbesondere das
Aufspielen fremder, nicht vom Hersteller freigegebener
Firmware oder Modifikationen an der Hardware des Gerätes)
können zum Verlust des Gewährleistungsanspruchs führen.
EN
20
b
OPERATING INSTRUCTIONS
We hope you enjoy your TrekStor MP3-Player i.Beat move BT.
Please read the following passages carefully to familiarise
yourself with the functions of this product and how to
operate it.
IMPORTANT!
Follow the safety information in Section 2.
IMPORTANT!
Please keep these instructions in a safe place for future reference.
Should the device change hands, pass these instructions on
to the new owner.
Up-to-date product information is available on the TrekStor
website: www.trekstor.de
Visit www.trekstor-onlineshop.de for additional products
and accessories.
1) About TrekStor i.Beat move BT
TrekStor i.Beat move BT is an MP3-Player with a 1.8" TFT LC
display for playing audio files. You can also use the
MP3-Player to view images.
The Bluetooth function enables you to stream soundfiles
to Bluetooth loudspeakers or Bluetooth headphones.
Only use the device for its intended purpose.
The manufacturer is not liable for damages resulting from
improper use. Furthermore, the manufacturer shall not be
responsible for damages or loss of data and any subsequent
damage caused.
EN
21
2) Safety information
These instructions use the following warning symbols and
key words:
a
DANGER
Indicates possible danger to life and/or danger of
severe, irreversible injuries.
CAUTION
Follow instructions to avoid injuries and material
damage.
WARNING
Follow instructions to avoid material damage.
i
NOTE
Further information about the use of the device.
Operational safety
CAUTION
Those who, as a result of their physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience or knowledge,
are not in a position to use the product safely must
not be allowed in the vicinity of the product without
supervision or instruction by a person responsible for
their safety. Supervise children around the product.
a
DANGER
Keep packaging materials out of reach of children
(e.g., plastic sheets). There is a danger of suffocation.
a
DANGER
Some accessories can pose a choking hazard for
babies and young children. Keep these accessories
out of reach of babies and young children.
a
DANGER
Never open the casing of the device or the charger:
This may cause an electrical shock, short circuit or fire!
EN
22
a
DANGER
Do not insert any object into the ports or openings
of the device or charger: This may cause an
electrical shock, short circuit or fire!
a
DANGER
Do not cover the device or charger during
operation or while charging. This may cause the
device/charger to overheat and potentially catch fire!
CAUTION
This device can generate high sound volumes. Never
listen at high volumes for long periods. Doing so can
result in immediate or gradual hearing damage.
Remember: Permanent hearing damage may only
emerge later in life. You may become used to listening
to high volumes over time, making them appear
normal to you. However, your hearing may have
already been damaged. The higher you set the
volume, the more quickly your hearing can
be damaged.
a
DANGER
Your safety is very important to us! Safety always
has first priority in road transport. Protect yourself
and other road users by operating the device only
if the traffic situation allows it and you do not
endanger or hinder anyone. Adjust the volume of
the device for your safety so that you can continue
to react to all the sounds around you. Local legislation
in force applies.
WARNING
Do not exert excessive pressure on the display, as it
may break.
o
Avoid using USB cables over 3 m in length.
EN
23
p
Exposing the device to electrostatic discharge can
interrupt the data transfer between the device and
the computer or impair the functions of the device.
Should this happen, disconnect the device from
the USB port and reconnect it or rebuild the WiFi
connection from scratch.
Repair
WARNING
No parts inside the device require maintenance or
cleaning.
WARNING
Should the device become wet, turn it off immediately.
Ensure the device is checked for operational safety
before using it again.
Intended operating conditions
j
Protect the device from extremely high or low
temperatures and fluctuations in temperature.
Use it at an ambient temperature between 1 C
and 40º C.
m
Do not place the device near a heat source and protect
it from direct sunlight.
e
Never expose the device to humidity, condensation
or moisture.
h

Ensure you use and store the device in a dust-free
environment.
Power supply
CAUTION
Do not use or charge the device if the battery is
damaged or leaks.
EN
24
Care and maintenance
g
Never clean the surface of the device with solvents,
paint thinners, cleaning agents or other chemical
products. Use a soft, dry cloth or a soft paintbrush.
Information on the memory capacities indicated
q
The storage capacity indicated on the packaging
and in the technical specifications refers to the
total storage capacity of your device. The storage
capacity of the device indicated by your operating
system may differ from the stated storage capacity,
as a portion of the total storage is also used by the
operating system and system applications.
3) Technical specifications
Storage capacity: 8 GB
Display type: TFT LC display
Display size: 1.8" (4.6 cm)
Display dimensions (W x H): 28.5 x 35 mm
Display resolution: 128 x 160 px
Display colours: 65.000
Interfaces: Micro-USB 2.0, Bluetooth®
audio out (3.5 mm jack),
microphone
Dimensions (W x H x D): 38.5 x 76 x 8.5 mm
Weight: 23.5 g
Housing material: Plastic (rubber)
Recorder: Integrated microphone
EN
25
Playable audio formats: MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
Supported image formats: JPEG, BMP, GIF
File information: File name, ID3 tag
Power source: Lithium polymer battery
Battery recharged via: Micro-USB socket
Charging time: Approx. 1 hour
Maximum playing time: Approx. 24 hours
(in standard playback mode with
volume at 50% and display turned off )
4) Package contents
TrekStor i.Beat move BT
Stereo headphones
Micro-USB cable
Operating instructions
5) Controls and ports
A) Display
B) 2/VOL button
C) z button
D) E button
E) F button
F) g button
G) w switch
H) Headphone port
I) Micro-USB port
EN
26
6) Charging the MP3-Player
First move the w switch to ON. Then charge your
MP3-Player by connecting it to the computer using the
Micro-USB cable provided. Your MP3-Player is fully charged
after approximately 1 hour.
i
Please fully charge your MP3-Player before using it for
the first time. The maximum battery life is reached after
approximately ten charging cycles.
7) Switching the MP3-Player on and off
Move the w switch to ON. The MP3-Player will
switch itself on.
From now on, you will also be able to switch on your MP3-
Player using the
z button by keeping the button pressed
for approximately 2-3 seconds.
In order to put your MP3-Player into standby mode, please
keep the
z button pressed for approximately 2 seconds.
If you want to switch off your MP3-Player altogether, move
the w switch to OFF.
i
If you would like to change the user settings, please switch
off your MP3-Player using the z button. Your current user
settings are saved when your MP3-Player is in standby mode.
i
If your MP3-Player "freezes" and no longer responds, you can
perform a reset by moving the w switch to OFF and
then back to ON.
8) Using the menu
Your MP3-Player has various modes which you can select
from the main menu.
EN
27
8.1) Main menu
The main menu offers six different modes:
Bluetooth, Music, Recording, Images, Explorer and Settings.
Select the desired mode by pressing the
E or F button
and confirm your selection by briefly pressing the z
button. You proceed in the same way in the submenus.
i
You can always return to the previous menu level by
pressing the 2/VOL button.
i
You can activate a keylock in every menu. In order to activate
the keylock, keep the g button pressed until the screen
displays a closing lock. In order to deactivate the keylock,
once more keep the g button pressed until the screen
displays an opening lock.
8.2) Mode: Music
In Music mode, you can play back tracks via the music library,
folder navigation or playlists.
Music library
The soundfiles in the music library are sorted according to
various criteria using their ID3 tags: All tracks, Artists, Albums
and Genres.
Selecting Music mode by pressing the
z button will take
you directly to the music library. Here you can select the
desired criterion using the E or F button.
i
The music library displays only the currently available files
for the selected criterion.
For instance, selecting Artists will display the names of artists
whose tracks you have loaded to your Player.
EN
28
Select an artist and confirm your selection by briefly pressing
the z button. Now all albums by this artist that are available
on the MP3-Player are displayed, from which you can make
your selections.
Play and pause
Briefly press the
z button in order to start or pause
playback of a soundfile.
Change track
Briefly press the
F button to play the next track. Press the
E button within 5 seconds of starting the new track in
order to revert back to the previous track.
i
If you briefly press the E button after this time has elapsed,
then your current track will start playing from the
beginning again.
Fast forwarding or rewinding a track
Keep the
F or E button pressed for longer during
playback to fast forward or rewind the track respectively.
Controlling the volume
In order to control the volume, press and hold the
2/VOL
button. The volume bar will then be displayed on the screen.
You can decrease the volume by pressing and holding the
E button. The F button allows you to increase the volume.
Creating playlists
To add a track to a playlist, select the track from the music
library or add the track in Playback mode by pressing the
g button. Confirm the Add to Playlist option by pressing
the z button. Now select the desired playlist by pressing
the E or F button and confirm. The track will be added
automatically.
EN
29
8.3) Mode: Bluetooth®
Your MP3-Player allows you to play music through Bluetooth
loudspeakers or Bluetooth headphones.
To do this, switch to the Bluetooth mode. Confirm by pressing
the
z button. Activate the Bluetooth function on the
device you want to connect to. Select the Search for Devices
option using the E or F button. Once the search is
complete, select your chosen playback device and connect it
to the MP3-Player.
You can specify directly in Bluetooth mode which tracks
you would like to play. To do this, go back to the Bluetooth
menu by pressing the
2/VOL button. Here you can use
the music library.
i
Before searching for devices, please ensure Bluetooth is
enabled on your MP3-Player under the Bluetooth function
sub item.
Leaving Bluetooth mode will interrupt your Bluetooth transmission.
8.4) Mode: Recording
You can record voice memos on your MP3-Player using the
integrated microphone.
To record a voice memo, go to Recording mode and select
the Start Recording option. To pause the current recording,
briefly press the
z button. To resume the current
recording, briefly press the z button once more. To save
the recording, press the 2/VOL button and confirm you
wish to save.
The menu within Recording mode enables you to play back
recordings and determine the quality of the recordings.
i
All voice recordings are stored in the MP3-Player’s "RecoRd" folder.
EN
30
8.5) Mode: Pictures
Selecting the Pictures mode in the main menu will take you
directly to the thumbnails view. Here you can select and
display images stored on your MP3-Player.
i
Images are displayed in reduced size if music is currently
playing. The playing of music has to be stopped in order to
view the images in full size.
8.6) Mode: Explorer
Explorer mode allows you to view all files stored on your
MP3-Player. You can play files directly from the Explorer.
Use the
E or F button to select the file you wish to play.
Briefly press the z button to confirm your selection.
Pressing the
g button opens the Options menu in the
Explorer, which allows you to delete files.
8.7) Mode: Settings
The Settings mode allows you to make settings for the following:
Audio: Equalizer, Volume limiting
Playback mode: Repeat modes
Shuffle mode: Shuffle on/off
Display: Brightness, Backlight
Power management: Time interval before
powering down when not in use
Sleep timer: Time interval
Language: Menu language
Factory settings: Restore to factory settings
i
Your saved data is retained if you restore to factory settings.
EN
31
i
By selecting System Info and Storage, you can call up the
relevant data.
9) Transferring data to or from a computer
Connect the MP3-Player to a USB port on your computer
using the Micro-USB cable provided.
9.1) Windows®XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1
Your operating system automatically detects the device and
adds a "DeviCe wiTH removAble STorAge" to "my CompuTer" /"CompuTer".
a) Select the desired files (such as MP3) with the mouse.
Copy these files by clicking them with your right mouse
button ("
Copy").
b) Under "
my CompuTer" or "CompuTer", select the device with
removable storage, "TrekSTor".
c) Right-click the device and select "
pASTe", to start copying.
After copying has completed, the data will be available
on your MP3 player.
i
You can also copy files with "dRag & dRop".
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Select the desired files (such as MP3) with the mouse. Drag
and drop the files in the "finDer" to the drive symbol of your
MP3 player.
10) Logging off the MP3-Player from the computer
i
Please follow the recommended logout procedure to
prevent damage to the device or data loss!
EN
32
10.1) Windows XP/ Vista/ 7/ 8/ 8.1
At the bottom right on the task bar, left-click the "SAfely
remove HArDwAre" icon. In the popup menu that appears,
leftclick "SAfely remove mASS STorAge DeviCe - Drive" to select it.
You can now disconnect your MP3 player from the computer.
10.2) Mac OS X ab 10.6
You must remove the drive from the "DeSkTop" before you
disconnect your MP3 player. Click the relevant drive icon
and drag it to the trash icon.
11) Notes on copyright and trademarks
Copyright law prohibits the copying of the content of
these operating instructions (illustrations, reference
documents etc.), in whole or in part, without the
permission of the copyright holder.
The Bluetooth word mark is a registered trademark owned
by Bluetooth SIG, Inc.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd.
in the European Community and other countries.
Copyright © 2014 TrekStor GmbH. All rights reserved. Some
product or company names mentioned elsewhere may be
brand names or trade names of the respective proprietor.
EN
33
12) Notes on disposal
Disposal
This symbol indicates that this product and/or the
battery used contain components that are harmful
to the environment and/or human health if not
disposed of correctly. As the owner of a used electrical
or electronic device, you may not dispose of this
device together with unsorted domestic waste.
a
Remove the battery from the device before
disposing of your old device. Contact your city or
municipal authority for information on how to
correctly dispose of the device and its battery.
Recycling
Your device and its sales packaging consist of
valuable raw materials, which must be recycled in
the interest of environmental protection.
Contact your city or municipal authority for
information on the correct method of disposal.
13) Notes on liability and warranty
The manufacturer shall reserve the right to constantly further
develop the product. These changes may be made without
any direct reference to them in the operating instructions.
As a result, the information contained in the operating instructions
does not need to reflect the current technical design.
The statutory warranty period for consumer products is 24
months. There is no warranty beyond this.
Unauthorised modifications to the device (particularly
installing external firmware not approved by the manufacturer
or modifications to the device hardware) may result in a
loss of all warranty claims.
IT
34
b
ISTRUZIONI PER L’USO
Vi auguriamo tanto divertimento con il TrekStor MP3-Player
i.Beat move BT. Si prega di leggere attentamente le seguenti
istruzioni in modo da poter conoscere le funzioni di questo
prodotto e il suo utilizzo.
IMPORTANTE!
Leggete attentamente le indicazioni di sicurezza descritte al
capitolo 2.
IMPORTANTE!
Conservare le presenti istruzioni e provvedere a consegnarle
al nuovo proprietario in caso di vendita del dispositivo.
Le informazioni aggiornate sul prodotto sono disponibili sul
sito web di TrekStor www.trekstor.de
Ulteriori prodotti e accessori sono disponibili alla pagina
www.trekstor-onlineshop.de
1) Informazioni su TrekStor i.Beat move BT
TrekStor i.Beat move BT è l'MP3-Player dal display TFT-LC
da 1,8" ideale per la riproduzione sia di e audio che di file
immagine.
Attraverso la funzionalità Bluetooth è altrettanto possibile
collegare all'MP3-Player via Bluetooth altoparlanti o auricolari
per l'ascolto in streaming di file musicali.
Utilizzare il dispositivo solo per l’uso previsto. Il produttore
non risponde dei danni derivanti da un uso improprio del
dispositivo. Il produttore non è inoltre responsabile per
danni o perdita di dati né per le successive conseguenze.
IT
35
2) Indicazioni per la sicurezza
Nelle presenti istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli e
parole di avvertimento:
a
PERICOLO
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo di
gravi lesioni irreversibili.
ATTENZIONE
Seguire le indicazioni al fine di evitare lesioni o
danni alle cose.
ATTENZIONE
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose.
i
NOTA
Ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'apparecchio!
Utilizzo sicuro
ATTENZIONE
Le persone che, per le loro possibilità fisiche,
sensoriali o mentali o per la loro mancanza di
esperienza o di conoscenze, non sono in grado
di usare l'apparecchio con sicurezza, non devono usarlo
senza la supervisione o le istruzioni di una persona
responsabile. Sorvegliare i bambini che si trovano in
prossimità dell'apparecchio.
a
PERICOLO
Tenere fuori dalla portata dei bambini i materiali
dell'imballaggio, come le pellicole. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
a
PERICOLO
Alcuni accessori possono costituire un pericolo di
soffocamento per bambini e neonati. Tenere questi
materiali fuori dalla portata di bambini e neonati.
IT
36
a
PERICOLO
Non aprire l’alloggiamento del dispositivo oppure
del caricabatterie (pericolo di scosse elettriche,
cortocircuiti e d’incendio)!
a
PERICOLO
Non introdurre alcun oggetto attraverso le fessure e
le aperture del dispositivo oppure del caricabatterie
(pericolo di scosse elettriche, cortocircuiti e d’incendio)!
PERICOLO
a
Non coprire il dispositivo oppure il caricabatterie
se in funzione o durante il caricamento. Ciò può
provocare surriscaldamento (pericolo d’incendio)!
AVVISO
Questo apparecchio è in grado di generare elevate
intensità di volume. Per evitare danni all'udito, che
possono insorgere subito, in seguito o progressivamente,
si sconsiglia un ascolto prolungato a volume alto.
Si noti che un danno permanente all'udito può
verificarsi anche in un momento successivo. In certe
condizioni, con il passare del tempo, si può sviluppare
l'abitudine ad ascoltare con livelli sempre più alti di
volume al punto che, anche se questi ultimi possono
sembrare normali, le facoltà uditive possono essere
già state danneggiate. Con l'aumento dell'intensità
del volume può aumentare la velocità con cui
insorgono danni all'udito.
a
PERICOLO
La vostra sicurezza e importante per noi! Nel traffico
stradale la sicurezza e al primo posto. Proteggete voi
e gli altri utenti del traffico, utilizzando il dispositivo
soltanto se il traffico lo consente e senza ostacolare
o mettere nessuno in pericolo. Regolare il volume
del dispositivo per la propria sicurezza in modo da
poter continuare a percepire tutti i rumori circostanti.
E valida la legislazione vigente nella sua regione.
ATTENZIONE
Non esercitare sullo schermo pressioni eccessive che
potrebbero comportarne la rottura.
IT
37
o
Si consiglia di evitare l’impiego di cavi USB con una
lunghezza superiore ai 3 m.
p
Nel caso in cui l’apparecchio venga esposto a una
scarica elettrostatica, il trasferimento di dati tra
l’apparecchio e il computer potrebbe venire interrotto
e/o le funzioni dell’apparecchio potrebbero subire disturbi.
In questo caso, scollegare l’apparecchio dalla porta
USB e ricollegarlo, oppure riconfigurare la
connessione WLAN.
Riparazione
ATTENZIONE
All’interno dell’apparecchio non esistono parti soggette
a manutenzione o che necessitano di pulizia.
ATTENZIONE
Nel caso in cui l'apparecchio venga a contatto con
l'acqua, disattivarlo immediatamente. Prima di
utilizzare nuovamente l'apparecchio, farne
verificare la sicurezza operativa.
Ambiente previsto
j
Proteggere l'apparecchio da temperature particolarmente
elevate o basse e dalle variazioni di temperatura.
Utilizzare l'apparecchio solo a una temperatura
ambiente compresa tra i 10º C e i 40º C.
m
Non posizionare l'apparecchio in prossimità di fonti
di calore e proteggerlo dalla luce diretta del sole.
e
Non esporre mai l'apparecchio a umidità,
condensa e liquidi.
h
Utilizzare e conservare l'apparecchio in un
ambiente il più possibile libero da polveri.
IT
38
Alimentazione elettrica
ATTENZIONE
Non usare o caricare il dispositivo quando la
batteria e danneggiata o con perdite.
Pulizia e cura
g
Per la pulizia della superficie dell'apparecchio
evitare solventi, diluenti, detergenti o altri prodotti
chimici. Utilizzare invece un panno morbido
e asciutto o un pennello morbido.
Avvertenze sullo spazio di memoria indicato
q
L'indicazione concernente la dimensione della memoria
sulla confezione e nei dati tecnici si riferisce alla
dimensione complessiva della memoria dell'apparecchio.
La capacità di memoria visualizzata dal sistema
operativo dell'apparecchio può differire da quella
indicata, in quanto nel dispositivo pronto per il
funzionamento una parte della memoria complessiva
viene utilizzata dal sistema operativo e dalle
applicazioni di sistema.
3) Dati tecnici
Capacità di memoria: 8 GB
Tipologia display: display TFT-LC
Dimensione display: 1.8" (4.6 cm)
Misure display (L x A): 28.5 x 35 mm
Risoluzione display: 128 x 160 px
Colori display: 65.000
IT
39
Interfacce: Micro-USB 2.0, Bluetooth®,
uscita audio (jack da 3.5 mm),
microfono
Dimensioni (L x A x P): 38.5 x 76 x 8.5 mm
Peso: 23.5 g
Materiale della custodia: plastica (gomma)
Sorgenti di registrazione: microfono integrato
Formati audio riproducibili: MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
Formati immagine supportati: JPEG, BMP, GIF
Informazioni file: nome file, tag ID3
Alimentazione: Batteria ai polimeri di litio
Ricarica batteria tramite: presa Micro-USB
Tempo di ricarica: ca. 1 ora
Durata max. batteria: ca. 24 ore
(in modalità di
riproduzione musicale standard con
volume al 50% e display in standby
4) Contenuto della confezione
TrekStor i.Beat move BT
Auricolari stereo
Cavo Micro-USB
Istruzioni per l’uso
IT
40
5) Controlli operativi e collegamenti
A) Display
B) Pulsante 2/VOL
C) Pulsante z
D) Pulsante E
E) Pulsante F
F) Pulsante g
G) Interruttore w
H) Presa per auricolari
I) Presa Micro-USB
6) Ricarica l'MP3-Player
Per ricaricare la batteria dell'MP3-Player, accendere innanzitutto
il dispositivo posizionando l'interruttore w su ON,
quindi collegarlo al computer tramite il cavo Micro-USB
fornito in dotazione. La ricarica completa dell'MP3-Player
impiega circa 1 ora di tempo.
i
Ricaricare l'MP3-Player completamente prima di utilizzarlo
per la prima volta. La durata massima della batteria può
essere sfruttata solo dopo circa 10 cicli di carica.
7) Accensione e spegnimento dell'MP3-Player
Posizionare l'interruttore w su ON. L'MP3-Player si accende.
Per le attivazioni successive è sufficiente tenere premuto il
pulsante z dell'MP3-Player per circa 2-3 secondi.
Per passare alla modalità Standby, tenere premuto il pulsante
z dell'MP3-Player per circa 2 secondi. Per spegnere
l'MP3-Player, posizionare l'interruttore w su OFF.
i
A seconda delle modifiche applicate alle impostazioni utente,
sarà necessario spegnere l'MP3-Player mediante il pulsante
z. In modalità Standby le impostazioni utente correnti
saranno memorizzate.
IT
41
i
Nel caso in cui l'MP3-Player "si blocchi" e non reagisca più ai
comandi, è possibile reimpostarlo posizionando l'interruttore
w su OFF e successivamente di nuovo su ON.
8) Utilizzo del menu
L'MP3-Player dispone di diverse modalità selezionabili dal
menu principale.
8.1) Menu principale
Il menu principale offre le 6 modalità seguenti:
Bluetooth, Musica, Registrazione, Immagini, Esplora risorse
e Impostazioni.
Scegliere la modalità desiderata con l'ausilio dei pulsanti
E e F e confermare la scelta premendo brevemente il
pulsante z. Applicare lo stesso procedimento anche per
l'utilizzo dei sottomenu.
i
Utilizzare il pulsante 2/VOL per tornare al livello precedente.
i
Per ciascun menu è possibile impostare un blocco pulsanti.
Per impostare il blocco, tenere premuto il pulsante g finché
sul display non verrà visualizzata l'icona di un lucchetto
chiuso. Per eliminare il blocco, premere nuovamente il
pulsante g finché sul display non verrà visualizzata
l'icona di un lucchetto aperto.
8.2) Modalità: Musica
La modalità Musica consente di riprodurre le tracce musicali
tramite il Catalogo musicale, la Navigazione delle cartelle o
per playlist (elenchi di riproduzione).
Catalogo musicale
Le tracce del Catalogo musicale vengono ordinate in base a
diversi criteri grazie ai tag ID3 assegnati ai file musicali. Tutte
le tracce, Artisti, Album e Genere.
IT
42
Attivando la modalità Musica tramite il pulsante z, si accede
direttamente al Catalogo musicale. Utilizzare i pulsanti E e
F per selezionare il criterio desiderato.
i
Nel Catalogo musicale i file verranno quindi visualizzati
esclusivamente in base al criterio attualmente selezionato.
Ad esempio, se si è selezionato il criterio Artista, il dispositivo
visualizzerà gli artisti di cui sono state trasferite le tracce
sul lettore. Selezionare un artista e confermare la selezione
premendo brevemente il pulsante
z.
Vengono visualizzati tutti gli album relativi a tale artista
presenti sull'MP3-Player. L'utente ha la possibilità di
selezionare l'album da riprodurre.
Riproduzione e pausa
Per avviare o mettere in pausa la riproduzione di un file
audio, premere brevemente il pulsante
z.
Cambiare traccia
Per passare alla traccia successiva premere brevemente il
pulsante
F. Per tornare al brano precedente, è necessario
premere il pulsante E entro 5 secondi dall'avvio della
riproduzione della traccia corrente.
i
Se dopo tale intervallo di tempo si preme il pulsante E,
verrà riprodotta dall'inizio la traccia corrente.
Avanzamento veloce e riavvolgimento di una traccia
Per avanzare velocemente o riavvolgere una traccia in fase
di riproduzione, tenere premuto a lungo il pulsante
F o il
pulsante E.
Regolazione del volume
Per regolare il volume, tenere premuto a lungo il pulsante
2/VOL. Sul display verrà visualizzata la barra del volume.
IT
43
Per ridurre il volume, tenere premuto il pulsante E.
Il pulsante F consente invece di aumentare il volume.
Creazione di una playlist
Selezionare la traccia per la playlist dal Catalogo musicale
oppure inserire la traccia in esecuzione mediante il pulsante
g. Confermare l'opzione Aggiungi alla playlist premendo
il pulsante z.
Selezionare adesso, usando il pulsante
E o il pulsante F,
la playlist desiderata, quindi confermare di nuovo. La traccia
viene aggiunta automaticamente.
8.3) Modalità: Bluetooth®
L'MP3-Player offre la possibilità di riprodurre musica
attraverso altoparlanti o auricolari collegati via Bluetooth.
A tale scopo, passare alla modalità Bluetooth. Confermare
premendo il pulsante
z. Selezionare la funzione Ricerca
dispositivi usando il pulsante E o il pulsante F.
Una volta terminata la ricerca, selezionare il dispositivo di
riproduzione desiderato e connetterlo all'MP3-Player.
Le tracce da riprodurre potranno essere selezionate
direttamente dalla modalità Bluetooth. A tale scopo, tornare
al menu Bluetooth premendo il pulsante
2/VOL. Adesso
l'utente potrà visualizzare il Catalogo musicale.
i
Prima di effettuare la ricerca del dispositivo accertarsi,
mediante la voce Funzionalità Bluetooth dell'MP3-Player,
che la modalità Bluetooth sia stata attivata.
L'uscita dalla modalità Bluetooth comporta l'interruzione del
trasferimento via Bluetooth.
IT
44
8.4) Modalità: Registrazione
Mediante il microfono integrato, l'MP3-Player consente di
registrare brevi messaggi vocali.
Se si desidera registrare un messaggio vocale, passare alla
modalità Registrazione e selezionare l'opzione Avvia registrazione.
Per mettere in pausa la registrazione corrente, premere
brevemente il pulsante
z.
Per riprendere la registrazione corrente, premere di nuovo
brevemente il pulsante
z. Per memorizzare la registrazione,
premere il pulsante 2/VOL, quindi confermare il salvataggio.
Il menu della modalità Registrazione offre all'utente numerose
opzioni per la riproduzione e per la qualità della registrazione.
i
Tutte le registrazioni vocali vengono archiviate nella
cartella "RecoRd" dell'MP3-Player.
8.5) Modalità: Immagini
Selezionando la modalità Immagini dal menu principale,
l'utente visualizzerà direttamente la relativa Anteprima.
Qui è possibile cercare o visualizzare le immagini archiviate
nell'MP3-Player.
i
Durante la riproduzione musicale, le immagini vengono
visualizzate in scala ridotta. Per visualizzare le immagini
a schermo intero, è necessario mettere in pausa la
riproduzione musicale.
8.6) Modalità: Esplora risorse
Esplora risorse consente di visualizzare tutti i file archiviati
nell'MP3-Player. I file possono essere riprodotti direttamente
da Esplora risorse. Selezionare dall'elenco il file da riprodurre,
mediante il pulsante E o il pulsante F.
IT
45
Confermare la selezione premendo brevemente il pulsante
z. Nel menu delle opzioni di Esplora risorse, accessibile
mediante il pulsante g, è anche possibile eliminare file.
8.7) Modalità: Impostazioni
La modalità Impostazioni consente di modificare le impostazioni:
Audio: equalizzatore, limitazione
del volume
Modalità di riproduzione: modaliti di riproduzione
Modalità Shuffle: attiva/disattiva
riproduzione casuale
Display: luminosità, retroilluminazione
Gestione alimentazione: consente di scegliere
l'intervallo di tempo di
inattività, trascorso il quale
il dispositivo si spegne
Timer spegnimento: intervallo di tempo
desiderato
Lingua: lingua del menu desiderata
Impostazioni predefinite: ripristino delle
impostazioni di fabbrica
i
I file archiviati nel dispositivo verranno mantenuti anche se
si ripristinano le impostazioni di fabbrica.
i
È possibile accedere alle informazioni relative al sistema e
alla memoria tramite le opzioni Informazioni di sistema e
Memoria.
9) Scambio di dati con il computer
Collegare l'MP3-Player alla presa USB del computer
mediante il cavo Micro-USB fornito in dotazione.
IT
46
9.1) Windows®XP/Vista®/7/8/8.1
Il sistema operativo riconosce automaticamente il dispositivo e lo
aggiunge alle "riSorSe Del CompuTer" / "CompuTer" un "DiSCo rimovibile".
a) Con il mouse selezionare i file desiderati (ad. es. MP3).
Copiarli premendo il pulsante destro del mouse ("
CopiA").
b) In "
riSorSe Del CompuTer" o "CompuTer" selezionate il disco
rimovibile "TrekStor".
c) Premere il pulsante destro del mouse e selezionare
l'opzione "
inCollA" per avviare il processo di copia.
Al termine del processo di copia i dati sono presenti
all'interno del vostro dispositivo.
i
Si possono copiare i file anche tramite "dRag & dRop".
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Evidenziare i file desiderati (ad. es. MP3) con il mouse.
Trascinare i dati con la funzione Drag and Drop in "finDer" sul
simbolo della periferica del proprio lettore MP3.
10) Disconnessione dell'MP3-Player dal computer
i
Per evitare danni alla periferica o eventuali perdite di dati,
attenersi al processo di rimozione suggerito!
10.1) Windows XP/Vista/7/8/8.1
In basso a destra sulla barra delle applicazioni, fare clic con
il pulsante sinistro del mouse sull'icona "rimozione SiCurA
Dell'HArDwAre". Dal menu contestuale visualizzato selezionare
la voce "rimozione SiCurA periferiCA Di ArCHivA zione Die mASSA uSb"
facendo clic con il pulsante sinistro del mouse. A questo
punto è possibile scollegare il lettore MP3 dal PC.
IT
47
10.2) Mac OS X ab 10.6
Prima di scollegare il lettore MP3 è necessario rimuovere la
periferica dal "Desktop". Per eseguire questa operazione, fare
clic sull'icona della periferica e spostarla sull'icona del cestino.
11) Indicazioni su copyright e marchi di fabbrica
Le disposizioni relative ai diritti d'autore vietano la copia
dei contenuti di queste istruzioni per l'uso (immagini,
documenti di riferimento, ecc.), parziale o completa, senza
l'autorizzazione del titolare dei diritti d'autore.
The Bluetooth word mark is a registered trademark owned
by Bluetooth SIG, Inc.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd.
in the European Community and other countries.
Copyright © 2014 TrekStor GmbH. Tutti i diritti riservati.
Per quanto riguarda eventuali riferimenti a prodotti o aziende,
si tratta possibilmente di marchi di fabbrica o di nomi dei
marchi dei rispettivi proprietari.
IT
48
12) Istruzioni per lo smaltimento
Smaltimento
Questo simbolo indica la presenza di componenti
nel prodotto e/o nella batteria in uso che, in caso di
smaltimento improprio, potrebbero arrecare danni
all'ambiente e/o alla salute. L'utente, in quanto
proprietario di un dispositivo elettrico ed elettronico,
non è tenuto a smaltire l'apparecchio dismesso
come normale rifiuto domestico.
a
È indispensabile rimuovere la batteria ll'apparecchio
dismesso prima dello smaltimento. Rivolgersi
all'amministrazione comunale per conoscere le
modalità di smaltimento corretto dell'apparecchio
e della batteria!
Riciclaggio dei rifiuti
L'apparecchio e il relativo imballaggio di vendita
sono costituiti da materie prime preziose che
devono essere riciclate ai fini della protezione
ambientale (riciclaggio dei rifiuti). Rivolgersi
all'amministrazione comunale per conoscere le
modalità di smaltimento corretto!
13) Informazioni sulla responsabilità e garanzia
Il produttore si riserva il diritto di migliorare continuamente il
prodotto. Questi cambiamenti possono essere effettuati direttamente,
senza essere riportati in queste istruzioni per l'uso. Per questo motivo,
le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso non
corrispondono necessariamente allo stato della tecnica attuale.
La garanzia di legge per i prodotti di consumo è di 24 mesi e non
esiste ulteriore garanzia oltre questo limite.
Le modifiche non autorizzate dell'apparecchio (in particolare l'utilizzo
di firmware di terzi o non autorizzati dal produttore, nonché le modifiche
ai componenti hardware dell'apparecchio) comportano la perdita del
diritto di garanzia.
ES
49
b
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esperamos que disfrute con TrekStor MP3-Player i.Beat move BT.
Por favor lea con atención las siguientes instrucciones, con
el fin de saber las funciones de este equipo y su uso.
IMPORTANTE!
¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de seguridad del
capítulo 2!
IMPORTANTE!
Consulte estas instrucciones y entrégueselas al nuevo
propietario en caso de venta o cesión del aparato.
Podra encontrar informacion actualizada de este producto
en nuestra pagina web www.trekstor.de.
Podrá conseguir más productos y accesorios en www.
trekstor-onlineshop.de
1) Acerca de TrekStor i.Beat move BT
TrekStor i.Beat move BT es un reproductor MP3 con una
pantalla TFT de cristal líquido de 1,8" para la reproducción
de archivos de audio. Con el reproductor MP3 se pueden
visualizar también archivos de imagen.
La función Bluetooth permite transmitir archivos de música
a altavoces Bluetooth o auriculares Bluetooth.
Utilice el dispositivo únicamente para el fin previsto.
El fabricante no se hace responsable de los daños que
puedan producirse si el dispositivo se usa de forma indebida.
Tampoco se hace responsable de posibles deterioros o
pérdidas de los datos ni de los daños derivados de ello.
ES
50
2) Indicaciones sobre seguridad
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de
advertencia y palabras clave:
a
PELIGRO
Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones
graves e irreversibles.
PRECAUCIÓN
Siga las indicaciones para evitar heridas y daños
materiales.
ATENCIÓN
Siga las indicaciones para evitar daños materiales.
i
NOTA
Información adicional para el uso del dispositivo.
Seguridad operativa
PRECAUCIÓN
Las personas que, por motivo de su capacidad
física, sensorial o mental, o de su inexperiencia o
falta de conocimiento, no sean capaces de tratar
el producto de forma segura no deben estar nunca
en las proximidades del producto sin la supervisión
o las indicaciones de una persona responsable.
Supervise a los niños que se encuentren en las
proximidades del producto.
a
PELIGRO
Mantenga el material de embalaje, como los laminados,
alejado de los niños. Existe peligro de asfixia.
a
PELIGRO
Algunos accesorios pueden suponer peligro de asfixia
para bebés y niños pequeños. Mantenga este accesorio
alejado de bebés y niños pequeños.
ES
51
a
PELIGRO
No abra nunca la carcasa del dispositivo ni
del cargador (peligro de descarga eléctrica,
cortocircuito e incendio).
a
PELIGRO
No introduzca objetos por las ranuras y aberturas
del dispositivo ni del cargador (peligro de descarga
eléctrica, cortocircuito e incendio).
a
PELIGRO
No cubra el dispositivo ni el cargador durante
el funcionamiento o la carga. Se puede producir un
sobrecalentamiento (peligro de incendio).
ADVERTENCIA
Este dispositivo puede producir ruidos altos. Para
evitar daños auditivos, que se podrían producir de
inmediato, en el futuro o de forma latente, no debe
exponerse continuamente a ruidos altos. Tenga en
cuenta que también se puede producir una pérdida
permanente de la audición en un momento posterior.
Tal vez se acostumbre con eltiempo a un volumen
de sonido más alto del que le pueda parecerle normal,
pero su audición ya puede haber resultado dañada.
Cuanto más alto sea el volumen, con mayor rapidez
puede resultar afectada su audición.
a
PELIGRO
!Para nosotros su seguridad es lo primero! En la
circulacion, la seguridad siempre es prioritaria. Para
garantizar su proteccion y la de otros usuarios de la
via, se recomienda utilizar el dispositivo solo si la
situacion del trafico lo permite y con ello no se crea
ninguna dificultad ni situacion de peligro para nadie.
Ajuste el volumen del aparato a un nivel que le
resulte seguro para percibir sin interrupciones otros
sonidos ambientales. El uso de este dispositivo se
rige por la legislacion de su pais.
ES
52
ATENCIÓN
No aplique una presión excesiva sobre la pantalla.
Existe peligro de que se rompa.
o
Se debe evitar el uso de cables USB con longitudes
superiores a 3 m.
p
Si expone el dispositivo a una descarga electrostática,
se puede producir una interrupción de la transferencia
de datos entre el dispositivo y el ordenador, o se
podrían ver afectadas funciones del dispositivo.
En tal caso, desconecte el dispositivo del puerto USB
y vuelva a conectarlo, o vuelva a establecer la
conexión WLAN.
Reparación
ATENCIÓN
El interior del dispositivo no contiene piezas que el
usuario deba reparar o limpiar.
ATENCIÓN
Apague el dispositivo si se moja. Compruebe que el
dispositivo funciona correctamente
según las normas de seguridad operativas antes
de volver a usarlo.
Entorno previsto
j
Proteja el dispositivo de temperaturas
extremadamente altas y bajas, y de fluctuaciones
de temperatura. Utilícelo únicamente a una
temperatura ambiente de entre 10° C y 40° C.
m
No coloque el dispositivo cerca de una fuente de
calor y protéjalo de la luz solar directa.
ES
53
e
No exponga nunca el dispositivo a la humedad ni a
la condensación.
h
Tome la precaución de utilizar y guardar el dispositivo en
un entorno sin polvo.
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
No cargue el dispositivo si la bateria esta danada o
tiene alguna perdida de liquido.
Limpieza y cuidado
g
La limpieza de la superficie del dispositivo no se
debe realizar con disolventes, diluyentes,
detergentes u otros productos químicos.
En lugar de ello, utilice un paño suave y seco, o un
cepillo suave.
Indicaciones sobre los tamaños de memoria
especificados
q
La información de tamaño de memoria que consta
en el paquete y en los datos técnicos hace referencia
al tamaño total de memoria del dispositivo.
La capacidad de almacenamiento indicada por el
sistema operativo del dispositivo puede variar de la
especificada, ya que cuando el equipo está operativo,
una parte de la memoria total la ocupan el sistema
operativo y las aplicaciones del sistema.
ES
54
3) Datos técnicos
Capacidad de memoria: 8 GB
Tipo de pantalla: pantalla TFT-LC
Tamaño de pantalla: 1.8" (4.6 cm)
Dimensiones de pantalla: 28.5 x 35 mm
Resolución de pantalla: 128 x 160 pxl
Colores de pantalla: 65.000
Interfaces: Micro-USB 2.0, Bluetooth®
Audio Out (clavija de 3.5 mm),
micrófono
Dimensiones (An x Al x Pr): 38.5 x 76 x 8.5 mm
Peso: 23,5 g
Material de la carcasa: plástico (goma)
Fuentes de grabación: micrófono integrado
Formatos de audio admitidos: MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
Formatos de imagen admitidos: JPEG, BMP, GIF
Información de archivo: nombre de archivo,
etiqueta ID3
Fuente de alimentación: batería de polímero de litio
Carga de la batería: conector Micro-USB
Duración de la carga: 1 hora aprox.
Tiempo de funcionamiento s de 24 horas
máximo: (en modo de reproducción de
sica estándar con volumen de
altavoces al 50 % y pantalla apagada
ES
55
4) Contenido del paquete
TrekStor i.Beat move BT
Auriculares estéreo
Cable Micro-USB
Manual de instrucciones
5) Controles y conectores
A) Pantalla
B) Botón 2/VOL
C) Botón z
D) Botón E
E) Botón F
F) Botón g
G) Interruptor w
H) Conector de auriculares
I) Conector Micro-USB
6) Carga del reproductor MP3
Para realizar la carga del reproductor MP3, ponga el interruptor
w en ON antes de conectar el reproductor MP3 con
el ordenador a través del cable Micro-USB suministrado.
El reproductor MP3 estará completamente cargado al cabo
de 1 hora aproximadamente.
i
Cargue completamente el reproductor MP3 antes de
utilizarlo por primera vez. La duración máxima de la
batería estará disponible después de unos 10 ciclos de carga.
ES
56
7) Encendido y apagado del reproductor MP3
Ponga el interruptor w enON. El reproductor MP3
se enciende. A continuación, puede también encender el
reproductor MP3 con el botón z, manteniéndolo pulsado
durante 2-3 segundos.
Para poner el reproductor MP3 en modo de reposo,
mantenga pulsado el botón
z unos 2 segundos. Si desea
apagar completamente el reproductor MP3, ponga el
interruptor w en OFF.
i
Si modifica la configuración de usuario, apague el
reproductor MP3 por medio del botón z. En modo de
reposo se guarda la configuración de usuario actual.
i
Si el reproductor MP3 "se cuelga" y no responde, puede
restablecerse poniendo el interruptor w en OFF y
luego otra vez en ON.
8) Uso del menú
El reproductor MP3 dispone de diversos modos que se
seleccionan en el menú principal.
8.1) Menú principal
El menú principal incluye 6 modos diferentes: Bluetooth,
Música, Grabación, Imágenes, Explorador y Configuración.
Seleccione el modo deseado pulsando el botón E o F y
confirmando con una pulsación breve del botón z.
El acceso a los submenús se realiza de la misma forma.
i
Con el botón 2/VOL se vuelve siempre un nivel atrás.
i
En todos los menús se puede aplicar un bloqueo de
botones. Para bloquear, mantenga pulsado el botón g
hasta que aparezca en la pantalla un candado cerrado.
Para desbloquear, mantenga pulsado el botón g hasta
que aparezca en la pantalla un candado abierto.
ES
57
8.2) Modo: Música
En modo Música se pueden reproducir títulos con la
biblioteca de música, la navegación por carpetas o las listas
de reproducción.
Biblioteca de música
Por medio de la etiqueta ID3 de los archivos de música se
ordenan los títulos incluidos en la biblioteca de música por
distintos criterios: todos los títulos, intérpretes, álbumes y
géneros.
Si selecciona el modo Música con el botón
z, accederá
directamente a la biblioteca de música. Allí puede
seleccionar el criterio deseado con los botones E y F.
i
En la biblioteca de música solo se muestran los archivos
actuales para el criterio que se ha seleccionado.
Si se selecciona por ejemplo, Intérprete, se mostrarán los
intérpretes para los que ha transferido títulos al reproductor.
Seleccione un intérprete y confirme la selección pulsando
brevemente el botón
z. Se mostrarán todos los álbumes
de este intérprete que haya en el reproductor MP3 y podrá
seleccionarlos para la reproducción.
Reproducción y pausa
Pulse brevemente el botón
z para iniciar la reproducción
de un archivo de audio o detener la reproducción.
Cambiar título
Pulse brevemente el botón
F para abrir el título siguiente.
Pulse el botón E en los 5 segundos posteriores al inicio de
la reproducción para seleccionar el título anterior.
i
Si pulsa brevemente el botón E pasado este tiempo, se
reinicia la reproducción el título actual desde el principio.
ES
58
Retroceder o avanzar dentro de un título
Mantenga pulsado el botón
F o E mientras se
reproduce un título para avanzar o retroceder por el título.
Regular el volumen
Para regular el volumen, mantenga pulsado el botón
2/
VOL. En la pantalla se mostrarán las barras del nivel de
volumen. Mantenga pulsado el botón E para disminuir el
volumen. Con el botón F aumenta el volumen.
Crear listas de reproducción
Puede crear una lista de reproducción seleccionando un
título de la biblioteca de música o añadiendo un título en el
modo de reproducción manteniendo pulsado el botón
g.
Confirme la opción Añadir a lista de reproducción pulsando
el botón
z. Seleccione la lista de reproducción deseada
con los botones E y F, y vuelva a confirmar la selección.
El título se añade automáticamente.
8.3) Modo: Bluetooth®
El reproductor MP3 ofrece la posibilidad de reproducir la
música por altavoces Bluetooth o por auriculares Bluetooth.
Para ello, seleccione el modo Bluetooth. Confirme con
el botón
z. Seleccione la opción Buscar dispositivos
mediante el botón E o F.
Si desea finalizar la búsqueda, seleccione el dispositivo de
reproducción deseado y enlácelo con el reproductor MP3.
Puede seleccionar el título que desea reproducir
directamente en el modo Bluetooth.
Para ello, vuelva al menú Bluetooth pulsando el botón
2/
VOL. Allí está disponible la biblioteca de música.
ES
59
i
Compruebe en el submenú Función Bluetooth si el
Bluetooth está activado en el reproductor MP3 antes de
iniciar la búsqueda de dispositivos.
Si sale del modo Bluetooth, se detendrá la transmisión por
Bluetooth.
8.4) Modo: Grabación
Con el reproductor MP3, puede grabar notas de voz por
medio del micrófono integrado.
Si desea grabar una nota de voz, vaya al modo Grabación y
seleccione la opción Iniciar grabación. Para poner en pausa
la grabación actual, pulse brevemente el botón
z.
Para continuar con la grabación actual, vuelva a pulsar el
botón
z. Para guardar la grabación, pulse el botón 2/
VOL y confirme que desea guardarla.
En el menú del modo Grabación, encontrará las opciones
para reproducir las grabaciones y establecer su calidad.
i
Todas las grabaciones de voz se guardan en la carpeta
"RecoRd" del reproductor MP3.
8.5) Modo: Imágenes
Si selecciona el modo Imágenes en el menú principal,
accederá directamente a la vista en miniatura.
En ella puede buscar y visualizar las imágenes guardadas en
el reproductor MP3.
i
Las imágenes se muestran reducidas cuando se está
reproduciendo música. Para visualizar las imágenes a
pantalla completa, se debe detener la reproducción de
música.
ES
60
8.6) Modo: Explorador
En el explorador se muestran todos los archivos guardados
en el reproductor MP3. Puede reproducir archivos
directamente desde el explorador.
Seleccione el archivo que desea reproducir en la lista
utilizando los botones
E y F. La selección se confirma
con una pulsación breve del botón z.
En el explorador también se pueden eliminar archivos desde
el menú Opciones, al que se accede con el botón
g.
8.7) Modo: Configuración
Con el modo Configuración se puede definir la configuración de:
Audio: ecualizador, limitación de
altavoz
Modo reproducción: modos de repetición
Modo aleatorio: activación/desactivación
de la reproducción aleatoria
Pantalla: brillo, retroiluminación
Administración de energía: intervalo de tiempo
deseado para la desconexión
en caso de no utilizarse
Temporizador de apagado: intervalo de tiempo
deseado
Idioma: idioma de los menús
deseado
Configuración de fábrica: restablecer la
configuración de fábrica
i
Cuando se restablece la configuración de fábrica, se
conservan todos los archivos guardados.
i
En Información del sistema y Memoria se puede consultar
la información correspondiente.
ES
61
9) Intercambio de datos con el ordenador
Conecte el reproductor MP3 con el cable Micro-USB
suministrado a un conector USB del ordenador.
9.1) Windows® XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1
El sistema operativo reconocerá automáticamente el
reproductor de MP3 y lo añadirá en "mi pC"/"equipo" como
"DiSCo exTrAíble".
a) Marque los archivos deseados con el ratón (por ej.,MP3).
Cópielos haciendo clic con el botón derecho del ratón
("
CopiAr").
b) Seleccione en "
mi pC" o "equipo" la unidad extraíble
"TrekSTor".
c) Pulse el botón derecho del ratón y seleccione la
opción"
AgregAr", para iniciar el proceso de copia.
Después de concluir el proceso de copia, los
datos están disponibles en su equipo.
i
También podrá copiar los datos por "dRag & dRop".
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Marque los archivos deseados con el ratón (p. ej. MP3).
Arrastre los archivos desde el "finDer" hasta el símbolo de
unidad de disco de su reproductor de MP3.
10) Expulsar el reproductor MP3 del ordenador
i
¡Siga el proceso de desconexión recomendado para evitar
daños en el aparato y pérdidas de datos!
ES
62
10.1) Windows XP/Vista/7/8/8.1
Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo
"quiTAr HArDwA re Con SeguriDAD" situado abajo a la derecha
en la barra de tareas. En el menú contextual que aparece,
seleccione la opción "DiSpoSiTivo De AlmAC enAmienTo mASivo uSb"
y haga clic en "DeTener" con el botón izquierdo del ratón.
Ahora puede desconectar el reproductor de MP3 del ordenador.
10.2) Mac OS X ab 10.6
Elimine el icono de la unidad del "eSCriTorio" antes de retirar el
reproductor de MP3. Para ello haga clic en el icono de unidad
correspondiente y arrástrelo a la papelera de reciclaje.
11) Indicaciones sobre derechos de autor y marcas
Las leyes de derechos de autor prohíben copiar el contenido
de este manual de instrucciones (ilustraciones, documentos de
referencia, etc.), en su totalidad o en parte, sin el consentimiento
del titular de los derechos de autor.
The Bluetooth word mark is a registered trademark owned
by Bluetooth SIG, Inc.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd.
in the European Community and other countries.
Copyright © 2014 TrekStor GmbH. Reservados todos los
derechos. Los des nombres de productos o empresas
mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres
comerciales de sus respectivos propietarios.
ES
63
12) Indicaciones sobre eliminación
Eliminación
El símbolo que aparece indica que los componentes
de este producto y/o de la batería utilizada son
perjudiciales para el medio ambiente y/o la salud si
no se eliminan adecuadamente. Como propietario
de un dispositivo usado eléctrico y/o electrónico, es
posible que no se le permita eliminar este dispositivo
en la basura doméstica habitual.
a
Antes de entregar su dispositivo antiguo para su
eliminación, se debe retirar la batería de su interior.
Consulte a las autoridades locales y/o estatales la
forma correcta de eliminar el dispositivo y la batería.
Reciclaje
El dispositivo y su embalaje están compuestos por
materias primas valiosas que se deben someter a
un proceso de recuperación para proteger el medio
ambiente (reciclaje). Consulte a las autoridades
locales y/o estatales la forma correcta de eliminar el
dispositivo.
13) Indicaciones sobre responsabilidad y garantía
El fabricante se reserva el derecho de mejorar el producto de forma
continua. Estas modificaciones se pueden realizar sin describirlas
directamente en este manual de instrucciones. Por lo tanto, la información
contenida en este manual de instrucciones no tiene por qué reflejar
las características técnicas actuales.
La garantía legal de los productos de consumo es de 24 meses. No se
aplica ninguna otra garantía que exceda este plazo.
La realización de modificaciones prohibidas en el dispositivo (en
particular la instalación de firmware de terceros, no aprobado por
el fabricante, o las modificaciones en el hardware del dispositivo)
puede conllevar la pérdida del derecho de la garantía.
FR
64
b
NOTICE D’UTILISATION
Nous espérons que le TrekStor MP3-Player i.Beat move BT
vous donnera entière satisfaction. Veuillez lire attentivement
les paragraphes suivants afin de vous familiariser avec les
fonctions de ce produit et son utilisation.
IMPORTANT !
Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité
figurant au chapitre 2.
IMPORTANT !
Conservez le présent manuel et remettez-le à son nouveau
propriétaire en cas de transmission de l'appareil à une autre
personne.
Vous trouverez des informations actuelles sur le produit sur
le site Web TrekStor www.trekstor.de
D'autres produits et accessoires sont disponibles sur
www.trekstor-onlineshop.de
1) À propos du TrekStor i.Beat move BT
Le TrekStor i.Beat move BT est un MP3 player muni d'un écran
TFT à cristaux liquides de 1,8", permettant de lire des fichiers
audio. Le MP3 player permet aussi d'afficher des fichiers images.
Grâce à la fonction Bluetooth, vous pouvez diffuser de
la musique en continu (streaming) sur des haut-parleurs
Bluetooth ou dans un casque Bluetooth.
Utilisez l'appareil exclusivement aux fins prévues.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d'une utilisation non conforme
de l'appareil. En outre, le fabricant ne peut être tenu
responsable des détériorations ou pertes de données,
ni des dommages consécutifs.
FR
65
2) Consignes de sécurité
Les symboles et mots-clés d'avertissement suivants sont
utilis dans le présent manuel :
a
DANGER
Avertissement concernant un risque éventuel de
blessures irréversibles et/ou de mort.
PRÉCAUTION
Consignes à respecter afin d'éviter les blessures et les
dommages matériels.
ATTENTION
Consignes à respecter afin d'éviter les dommages
matériels.
i
REMARQUE
Informations complémentaires concernant
l'utilisation de l'appareil !
Sécurité de fonctionnement
PRÉCAUTION
Les personnes n'étant pas en mesure d'exploiter le
produit en toute sécurité en raison de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou encore en
raison de leur manque d'expérience ou de connaissances,
ne doivent jamais se trouver à proximité du produit
sans surveillance ou consignes d'un responsable.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du produit.
a
DANGER
Conservez les matériaux d'emballage tels que les
films de protection hors de portée des enfants. Ils
présentent un risque d'étouffement.
a
DANGER
Certains accessoires peuvent présenter un risque
d'étouffement pour les nourrissons et les jeunes
enfants. Conservez ces accessoires hors de portée
des nourrissons et des jeunes enfants.
FR
66
a
DANGER
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil ou du
chargeur (risque de décharge électrique,
de court-circuit et d’incendie) !
a
DANGER
N’introduisez jamais d’objets dans les fentes et les
ouvertures de l’appareil ou du chargeur (risque de
décharge électrique, de court-circuit et d’incendie) !
a
DANGER
Ne recouvrez pas l’appareil ou le chargeur en cours
d’utilisation ou de charge. Cela peut entraîner une
surchauffe (risque d’incendie) !
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut produire des sons très puissants.
Afin d'éviter toute lésion auditive pouvant survenir
de manière immédiate, ultérieure ou insidieuse, une
écoute prolongée avec un volume élevé est déconseillée.
Veuillez noter que des troubles auditifs durables
peuvent aussi apparaître ultérieurement. Certes, vous
pouvez vous habituer à des volumes élevés qui vous
semblentensuite normaux, mais votre audition a
déjà pu être altérée. Plus vous réglez le volume
à un niveau élevé, plus votre audition peut être
rapidement altérée.
a
DANGER
Nous veillons a votre securite ! Sur les routes et dans
la circulation urbaine, la securite doit toujours avoir
la priorite. Protegez-vous, ainsi que les autres
personnes qui circulent en meme temps que vous,
en vous servant de l'appareil seulement lorsque
les conditions de circulation le permettent et
lorsque vous ne mettez personne en danger et ne
presentez un embarras pour personne. Reglez
l'intensite acoustique de votre appareil de facon a
continuer a entendre tous les bruits de votre
environnement. Son utilisation est soumise a la
legislation en vigueur dans votre region.
FR
67
ATTENTION
N'exercez aucune pression forte sur l'écran. Il risque
de se casser.
o
L’utilisation de câbles USB de plus de 3 m est déconseillée.
p
Si vous soumettez l’appareil à une décharge
électrostatique, cela peut entraîner une interruption
du transfert de données entre l’appareil et l’ordinateur,
ou même altérer le bon fonctionnement de l’appareil.
Dans ce cas, débranchez l’appareil du port USB puis
rebranchez-le,ou rétablissez la connexion WLAN.
Réparation
ATTENTION
Aucun élément n’est à entretenir ou à nettoyer à
l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
Éteignez immédiatement l'appareil si ce dernier
est mouillé. Faites contrôler la sécurité de fonctionnement
de l'appareil avant de le réutiliser.
Environnement adapté
j
Évitez les températures extrêmement hautes et
basses, ainsi que les variations de température.
Utilisez l'appareil uniquement à une température
ambiante comprise entre 10º C et 40º C.
m
N'installez pas l'appareil à proximité d'une source de
chaleur et ne l'exposez pas directement au soleil.
e
N'exposez jamais l'appareil à l'humidité et à l'eau de
condensation.
h
Lors de l'utilisation et du stockage de l'appareil,
assurez-vous que son environnement présente le
moins de poussière possible.
FR
68
Alimentation
PRÉCAUTION
Ne pas charger le dispositif numerique si la batterie
est endommagee ou a des fuites.
Nettoyage et entretien
g
La surface de l'appareil ne doit jamais être nettoyée
avec des solvants, des diluants, des détergents ou
d'autres produits chimiques. Au lieu de cela, utilisez un
chiffon doux et sec, ou un pinceau souple.
Notes concernant les capacités de mémoire indiquées
q
La capacité de stockage mentionnée sur l'emballage et
dans les caractéristiques techniques se rapporte à
l'espace de stockage total de votre appareil.
La capacité de stockage de votre appareil affichée
par le système d'exploitation peut varier par rapport
à la capacité mentionnée, car une partie de l'espace de
stockage disponible sur l'appareil en état de marche
est occupée par le système d'exploitation et les
applications système.
3) Caractéristiques techniques
Capacité de stockage : 8 GB
Type d'écran : TFT à cristaux liquides
Taille de l'écran : 1.8" (4.6 cm)
Dimensions de l'écran : 28.5 x 35 mm
Résolution de l'écran : 128 x 160 px
Couleurs de l'écran : 65.000
FR
69
Interfaces : Micro USB 2.0, Bluetooth®
sortie audio (prise jack
3.5 mm), microphone
Dimensions (l x H x P) : 38.5 x 76 x 8.5 mm
Poids : 23.5 g
Matériau du boîtier : plastique (caoutchouc)
Source d'enregistrement : microphone intégré
Formats audio lisibles : MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
Formats image supportés : JPEG, BMP, GIF
Informations fichiers : nom du fichier, balise ID3
Source d'alimentation : batterie Li-polymère
Rechargement via : port Micro USB
Temps de charge: env. 1 heure
Autonomie maximale : env. 24 heures
(en mode de lecture de musique
standard avec un volume réglé à
50 % et un écran éteint
4) Contenu de la livraison
TrekStor i.Beat move BT
Casque stéréo
Câble Micro USB
Notice d’utilisation
FR
70
5) Éléments de commande et connexions
A) Affichage
B) Touche 2/VOL
C) Touche z
D) Touche E
E) Touche F
F) Touche g
G) Bouton w
H) Prise casque
I) Prise Micro USB
6) Chargement du MP3 player
Régler d'abord le bouton w sur ON avant de connecter
votre MP3 player à votre ordinateur au moyen du câble
Micro USB fourni. Votre MP3 player est complètement
rechargé au bout d'environ 1 heure.
i
Veuillez charger complètement votre MP3 player avant la
première utilisation. L'autonomie maximale de la batterie
n'est disponible qu'après environ 10 cycles de charge.
7) Mise en marche et arrêt du MP3 player
Réglez le bouton w sur ON. Le MP3 player s'allume.
Vous pouvez ensuite allumer le MP3 player à l'aide de
la touche z, en gardant la touche enfoncée pendant
environ 2 à 3 secondes.
Pour régler votre MP3 player sur le mode Veille, gardez la
touche
z enfoncée pendant environ 2 secondes. Pour
éteindre complètement le MP3 player, réglez le bouton
w sur OFF.
FR
71
i
Si vous modifiez les réglages définis par l'utilisateur, veuillez
allumer votre MP3 player avec la touche z. En mode
Veille, les réglages actuels définis par l'utilisateur sont
enregistrés.
i
Si votre MP3 player reste bloqué et ne réagit plus, vous
pouvez le réinitialiser en réglant le bouton w sur
OFF puis sur ON.
8) Utilisation du menu
Votre MP3 player possède plusieurs modes, que vous
pouvez sélectionner via le menu principal.
8.1) Menu principal
Le menu principal comprend 6 modes différents : Bluetooth,
Musique, Enregistrement, Images, Explorateur et Réglages.
Pour sélectionner le mode souhaité, appuyez sur la touche
E ou F et appuyez rapidement sur la touche z pour
confirmer votre sélection.Procédez de la même façon dans
les sous-menus.
i
La touche 2/VOL vous permet de retourner au
niveau précédent.
i
Vous pouvez utiliser la touche de verrouillage à chaque
menu. Pour verrouiller, maintenez la touche g enfoncée
jusqu'à ce qu'un cadenas fermé apparaisse à l'écran. Pour
déverrouiller, maintenez à nouveau la touche g enfoncée,
jusqu'à ce qu'un cadenas ouvert apparaisse à l'écran.
FR
72
8.2) Mode : Musique
Le mode Musique vous permet de jouer des titres via votre
bibliothèque de musique, en naviguant dans les dossiers ou
grâce à des playlists (listes de lecture).
Bibliothèque de musique
Les titres figurant dans la bibliothèque de musique sont
triés grâce aux balises ID3 des fichiers audio selon différents
critères : tous les titres, interprètes, albums et genres.
Si vous avez sélectionné le mode Musique avec la touche
z,
vous accédez directement à la bibliothèque de musique.
Sélectionnez à présent le critère souhaité grâce à la touche
E ou F.
i
La bibliothèque de musique n'affiche alors que les fichiers
répondant au critère actuellement sélectionné.
Si vous sélectionnez p. ex. Interprètes, elle n'affiche que
les interprètes des titres que vous avez transférés sur votre
lecteur. Sélectionnez l'un des interprètes et confirmez votre
sélection en appuyant brièvement sur la touche
z.
La bibliothèque affiche à présent tous les albums de cet
interprète disponibles sur le MP3 player, parmi lesquels vous
pouvez effectuer votre choix.
Lecture et pause
Appuyez brièvement sur la touche
z pour démarrer la
lecture d'un fichier audio ou pour mettre la lecture en pause.
Changement de titre
Appuyez brièvement sur la touche
F pour lancer la lecture
du titre suivant. Appuyez sur la touche E durant les 5
premières secondes d'un titre pour lire le titre précédent.
i
Si vous appuyez brièvement sur la touche [E] après cette
période, la lecture reprend au début du titre actuel.
FR
73
Avance/Retour rapide
Gardez la touche
F ou E enfoncée pendant la lecture
d'un titre pour avancer ou rembobiner.
Réglage du volume
Pour régler le volume, gardez la touche
2/VOL enfoncée.
L'écran affiche alors le niveau du volume. Gardez la touche
E enfoncée pour baisser le volume. Utilisez la touche F
pour augmenter le volume.
Création de playlists
Pour créer une playlist, sélectionnez un titre de la bibliothèque
de musique ou ajoutez un titre en mode Playback en appuyant
sur la touche
g. Confirmez l'option Ajouter à la playlist
avec la touche z.
Sélectionnez à présent la playlist souhaitée à l'aide de la
touche
E ou F et confirmez à nouveau votre sélection.
Le titre est automatiquement ajouté.
8.3) Mode : Bluetooth®
Votre MP3 player vous permet de passer de la musique sur
des haut-parleurs Bluetooth ou dans un casque Bluetooth.
Pour ce faire, sélectionnez le mode Bluetooth. Confirmez en
appuyant sur la touche
z. Sélectionnez l'option Appareils
à l'aide de la touche E ou F. Lorsque la recherche est
terminée, sélectionnez l'appareil de diffusion souhaité et
connectez-le au MP3 player.
Vous pouvez sélectionner des titres à diffuser directement
depuis le mode Bluetooth. Pour ce faire, utilisez la touche
2/VOL pour revenir au menu Bluetooth. La bibliothèque
de musique est alors à votre disposition.
i
Assurez-vous que l'option Bluetooth de votre MP3 player
est activée au niveau du sous-menu Bluetooth avant de
démarrer la recherche des appareils.
Lorsque vous quittez le mode Bluetooth, la communication
Bluetooth s'arrête.
FR
74
8.4) Mode : Enregistrement
Votre MP3 player vous permet d'enregistrer des messages
vocaux à l'aide du microphone intégré. Pour enregistrer
un message vocal, utilisez le mode Enregistrement et
sélectionnez l'option Démarrer l'enregistrement.
Appuyez brièvement sur la touche
z pour mettre
l'enregistrement actuel en pause. Appuyez brièvement sur
la touche z pour reprendre l'enregistrement actuel.
Pour enregistrer cet enregistrement, appuyez sur la touche
2/VOL et confirmez l'enregistrement.
Le menu du mode Enregistrement vous offre plusieurs
options de lecture et de réglage de la qualité de vos
enregistrements.
i
Tous les messages vocaux sont enregistrés dans le dossier
« RecoRd » de votre MP3 player.
8.5) Mode : Images
Lorsque vous sélectionnez le mode Images dans le menu
principal, la vue miniature s'affiche directement. Celle-ci
vous permet de sélectionner des images enregistrées sur
votre MP3 player et de les visionner.
i
Durant la diffusion de musique, les images s'affichent en
miniature. Pour afficher les images en plein écran, veuillez
arrêter la diffusion de la musique.
8.6) Mode : Explorateur
L'explorateur affiche tous les fichiers enregistrés sur votre
MP3 player. Vous pouvez lire des fichiers directement depuis
l'explorateur. Sélectionnez le fichier à lire dans la liste à l'aide
de la touche E ou F. Appuyez brièvement sur la touche
FR
75
z pour confirmer votre sélection. L'explorateur vous
permet aussi de supprimer des fichiers via le menu Options,
auquel vous pouvez accéder en appuyant sur la touche g.
8.7) Mode : Réglages
Le mode Réglages vous permet d'effectuer les réglages
suivants :
Audio : égaliseur, limite du volume
Mode de lecture : modes de répétition
Mode shuffle : activation/désactivation
du mode aléatoire
Affichage : luminosité, rétroéclairage
Gestion de l'alimentation : intervalle de temps
souhaité avant que
l'appareil ne s'éteigne en
cas de non-utilisation.
Veille programe : intervalle de temps souhaité
Langue : langue souhaitée pour les
menus
Réglages d'usine : Restaurer les réglages d'usine
i
Vos données enregistrées sont conservées lorsque vous
restaurez les réglages d'usine.
i
Vous pouvez consulter les informations correspondantes
sous Informations système et Mémoire.
FR
76
9) Transfert de données avec un ordinateur
Connectez le MP3 player à un port USB de votre ordinateur
au moyen du câble Micro USB livré avec l'appareil.
9.1) Windows® XP/ Vista®/ 7/ 8/ 8.1
Votre système d’exploitation détecte automatiquement
l’appareil et ajoute un « péripHérique De SoCkA ge Amovible »
au « poSTe De TrAvA il » ou à l’« orDinATeur ».
a) Sélectionnez les fichiers de votre choix (des MP3, par
exemple) à l’aide de la souris. Copiez ces fichiers en
cliquant dessus avec le bouton droit de la souris («
Copier »).
b) Sous «
poSTe De TrAvA il » ou « orDinATeur », sélectionnez le
périphérique de sockage amovible « TrekSTor ».
c) Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
«
Coller » pour démarrer la copie. Une fois la copie terminée,
les données sont disponibles sur votre lecteur MP3.
i
Vous pouvez également copier des fichiers par « dRag & dRop ».
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Sélectionnez les fichiers de votre choix (des MP3, par exemple)
à l’aide de la souris. Effectuez un « gliSSer-poSer » des fichiers
dans le « finDer » vers l’image de disque de votre lecteur MP3.
10) Déconnexion du MP3 player de l'ordinateur
i
Veuillez respecter la procédure de déconnexion
recommandée afin d’éviter tout dommage à l’appareil et
toute perte de données.
FR
77
10.1) Windows XP/ Vista/ 7/ 8/ 8.1
Dans le coin inférieur droit, sur la barre des tâches, cliquez
avec le bouton gauche de la souris sur l’icône « reTirer le
péripHérique en TouTe SéCuriTé ». Dans le menu qui s’affiche alors,
cliquez avec le bouton gauche sur « reTirer le péripHérique De
SToCkA ge De mASSe en TouTe SéCuriTé » pour le sélectionner. Vous
pouvez à présent déconnecter votre lecteur MP3 de votre
Ordinateur.
10.2) Mac OS X ab 10.6
Vous devez enlever le disque du « bureAu » avant de déconnecter
votre lecteur MP3. Cliquez sur l’icône de disque appropriée
et faites-la glisser vers la poubelle.
11) Indications concernant le copyright et les marques
Le droit d'auteur interdit la copie intégrale ou partielle des
contenus du présent mode d'emploi (illustrations, documents
de référence, etc.) sans l'accord du détenteur des droits.
The Bluetooth word mark is a registered trademark owned
by Bluetooth SIG, Inc.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd.
in the European Community and other countries.
Copyright © 2014 TrekStor GmbH. Tous droits réservés. Les
autres produits ou sociétés mentionnés sont généralement
des marques déposées ou des noms de marque de leurs
propriétaires respectifs.
FR
78
12) Consignes relatives à l'élimination
Élimination
Le symbole présenté indique que ce produit et/ou
la batterie utilisée contiennent des éléments
pouvant nuire à l'environnement et/ou à la santé
en cas d'élimination non appropriée. En tant que
possesseur d'un ancien appareil électrique et/ou
électronique, il ne vous est pas permis de jeter ce
dernier aux ordures ménagères non soumises au tri sélectif.
a
Avant de jeter votre appareil usagé, vous devez en
retirer la batterie. Veuillez vous renseigner auprès de
votre municipalité/administration communale afin
de connaître le mode d'élimination approprié
de l'appareil et de la batterie !
Recyclage
Votre appareil et son emballage sont composés de
matières premières précieuses qui doivent être
soumises au cycle de recyclage afin de protéger
l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de
votre municipalité/administration communale afin
de connaître le mode d'élimination approprié !
13) Indications concernant la responsabilité et la
garantie
Le fabricant se réserve le droit d'améliorer constamment son produit.
Ces modifications peuvent être apportées sans description directe
dans le présent mode d'emploi. Les informations du présent mode
d'emploi ne doivent donc pas nécessairement refléter l'état
d'exécution technique.
La garantie prévue par la loi pour les produits de consommation
s'élève à 24 mois. Cette garantie ne peut être prolongée.
Des modifications non autorisées apportées à l'appareil (notamment
l'utilisation d'un logiciel d'exploitation tiers et non validé par le fabricant
ou des modifications apportées au matériel informatique de l'appareil)
peuvent entraîner la perte du droit à la garantie.
SE
79
b
BRUKSANVISNING
Vi önskar dig mycket glädje med TrekStor MP3-Player i.Beat
move BT. Läs följande instruktioner noggrant så att du kan
bekanta sig med funktionerna i denna produkt och dess
användning.
VIGTIGT!
Det är viktigt att du observerar säkerhetsinstruktionerna i sektion 2!
VIGTIGT!
Spara denna guide och ge den till den nya ägaren om du
skulle sälja eller ge bort den.
Aktuell produktinformation finns på TrekStors webbplats
www.trekstor.de
Fler produkter och tillbehör kan du hitta på
www.trekstor-onlineshop.de
1) Om TrekStor i.Beat move BT
TrekStor i.Beat move BT är en MP3-Player med 1.8" TFT-LC-
Display för uppspelning av ljudfiler. MP3-Playern kan även
användas för att visa bildfiler.
Bluetooth-funktionen gör det möjligt att strömma musikfiler
till Bluetooth-högtalare eller Bluetooth-hörlurar.
Använd endast enheten i dess avsedda syfte. Tillverkaren
tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av att
enheten inte använts enligt anvisningarna. Tillverkaren
ansvarar inte heller för skadade eller förlorade data eller
eventuella följdskador.
SE
80
2) Säkerhetsanvisningar
I den här anvisningen används följande varningssymboler
och signalord:
a
FARA
Varning för situationer som kan leda till dödsfall
och/eller allvarliga permanenta personskador.
FÖRSIKTIGHET
Följ anvisningarna för att undvika personskador
och materiella skador.
OBS!
Följ anvisningarna för att undvika skador.
i
INFORMATION
Ytterligare information om användning av enheten!
Driftsäkerhet
FÖRSIKTIGHET
Personer som på grund av fysiska, sensoriska eller
kognitiva funktionshinder eller oerfarenhet eller
okunskap inte kan hantera produkten på ett säkert
sätt får endast befinna sig i närheten av produkten
om en ansvarig person håller uppsikt eller ger
anvisningar. Håll uppsikt över barn som befinner sig
i närheten av produkten.
a
FARA
Lämna inte förpackningarna inom räckhåll för
barn. Det finns en kvävningsrisk!
a
FARA
Vissa tillbehörsdelar kan medföra kvävningsrisk för
spädbarn och småbarn. Lämna inte detta tillbehör
inom räckhåll för spädbarn och småbarn!
SE
81
a
FARA
Öppna aldrig enhetens eller laddarens kåpa (risk för
elstötar, kortslutning och brand)!
a
FARA
För aldrig in några föremål i springorna och
öppningarna på enheten eller på laddaren (risk för
elstötar, kortslutning och brand)!
a
FARA
Täck inte över enheten eller laddaren under drift eller
laddning. Detta kan leda till överhettning (brandrisk)!
VARNING
Enheten kan generera höga ljudnivåer. För att
undvika hörselskador, som kan uppstå direkt, senare
eller gradvis, bör man inte uppehålla sig i miljöer
med höga ljudnivåer under en längre tid. Tänk på
att permanenta hörselskador kan visa sig först efter
en tid. Det kan hända att du med tiden vänjer dig
vid högre ljudnivåer, så att du tolkar dem som normala.
Detta kan dock innebära att din hörsel redan har påverkats.
Ju högre du ställer in ljudnivån, desto snabbare kan
din hörsel skadas.
a
FARA
Vi tanker pa din sakerhet! I gatutrafiken kommer
sakerheten alltid i forsta rum. Skydda dig sjalv och
andra trafikanter genom att bara anvanda enheten
nar trafiklaget tillater och du inte forsatter nagon
annan i fara eller star i vagen for nagon. For din egen
sakerhets skull staller du in enhetens ljudstyrka sa att du
aven fortsattningsvis uppfattar alla ljud i din omgivning.
Den gallande lagstiftningen for din region galler.
OBS!
Utsätt inte enheten för högt tryck. Det finns risk för
att den går sönder.
SE
82
o
Använd inte USB-kablar som är längre än 3 m.
p
Om enheten utsätts för en elektrostatisk urladdning
kan det leda till avbrott i dataöverföringen mellan
enheten och datorn eller medföra störningar i enhetens
funktioner. I så fall ska du lossa enheten från USB-
porten och ansluta den igen, eller återupprätta WLAN-
anslutningen.
Reparation
OBS!
Enheten innehåller inga komponenter som ska
underhållas eller rengöras.
OBS!
Slå omedelbart av enheten om den blir blöt
Kontrollera att enheten är driftsäker innan den tas i
bruk igen.
Avsedd miljö
j
Skydda enheten mot extremt höga och låga
temperaturer och temperatursvängningar.
Använd den bara vid en omgivande temperatur
på mellan 10º C och 40º C.
m
Ställ inte enheten nära en värmekälla och skydda
den mot direkt solljus.
e
Utsätt aldrig enheten för fukt, kondens eller väta.
h
Se till att omgivningen är så fri från damm som
möjligt när enheten används eller förvaras.
Strömförsörjning
FÖRSIKTIGHET
Ladda ej enheten om batteriet är skadat eller läcker.
SE
83
Rengöring och skötsel
g
Ytorna på enheten får aldrig rengöras med
lösningsmedel, thinner, rengöringsmedel eller
andra kemiska produkter. Använd istället en mjuk,
torr trasa eller en mjuk pensel.
Anvisningar om angivna minnesstorlekar
q
Uppgifterna om minnesstorlek på förpackningen och
i Tekniska data avser enhetens totala minnesstorlek. Den
minneskapacitet som visas av operativsystemet för din
enhet kan avvika från den angivna kapaciteten eftersom
en del av det totala minnet tas upp av operativsystemet
och systemprogram när enheten är driftklar.
3) Tekniska data
Minneskapacitet: 8 GB
Displaytyp: TFT-LC-Display
Displaystorlek: 1.8" (4.6 cm)
Displaymått (B x H): 28.5 x 35 mm
Displayupplösning: 128 x 160 Pixel
Displayfärger: 65.000
Gränssnitt: Micro-USB 2.0, Bluetooth®
Audio Out, (3.5 mm
teleplugg), mikrofon
Mått (B x H x D): 38.5 x 76 x 8.5 mm
Vikt: 23.5 g
Höljets material: syntetiskt (gummi)
Inspelningskälla: inbyggd mikrofon
SE
84
Uppspelningsbara ljudformat: MP3, WMA, OGG, WAV, FLAC
Bildformat som stöds: JPEG, BMP, GIF
Filinformation: Filnamn, ID3-märkning
Strömkälla: Li-Polymer-batteri
Ladda batteri via: Micro-USB-uttag
Laddningstid: ca 1 timme
Maximal speltid: ca 24 timmar
(i Standardläg för musikuppspelning
med 50 % ljudvolym och avstängd
Display)
4) Leveransomfattning
TrekStor i.Beat move BT
Stereohörlurar
Micro-USB-kabel
Bruksanvisning
5) Reglage och anslutningar
A) Display
B) 2/VOL-knapp
C) z-knapp
D) E-knapp
E) F-knapp
F) g-knapp
G) w-brytare
H) Hörlursanslutning
I) Micro-USB-anslutning
SE
85
6) Ladda MP3-Playern
Ställ först in w-brytaren på ON innan du laddar
MP3-Playern med den tillhörande Micro-USB-kabeln som
du ansluter till datorn. Efter ungefär 1 timme är MP3-Playern
helt laddad.
i
Ladda MP3-Playern helt innan du använder den första
gången. Först efter ca 10 laddningscykler är batteriets
maximala användningstid tillgänglig.
7) Slå på och stänga av MP3-Playern
Ställ w-brytaren på ON. MP3-Playern slås på. Därefter
kan du även sätta på MP3-Playern genom att hålla z-knappen
intryckt i ca 2-3 sekunder.
Håll
z-knappen intryckt i ca 2 sekunder för att aktivera
MP3-Playerns Standby-läge. För w-brytaren till OFF
för att stänga av MP3-Playern helt.
i
När du ändrar användarinställningar stänger du av
MP3-Playern med hjälp av z-knappen. De aktuella
användarinställningarna sparas i Standby-läget.
i
Om MP3-Playern "hänger sig" och inte längre reagerar kan
du starta om den genom att ställa w-brytaren på
OFF och sedan på ON.
8) Använda menyn
MP3-Playern har olika lägen som du väljer i huvudmenyn.
8.1) Huvudmeny
I huvudmenyn kan du välja mellan 6 olika lägen: Bluetooth,
Musik, Inspelning, Bilder, Utforskare och Inställningar.
SE
86
Du väljer önskat läge genom att trycka på knappen E eller
F och sedan bekräfta genom att trycka på z-knappen.
Du gör på samma sätt i undermenyerna.
i
Du kan alltid gå tillbaka ett steg med hjälp av 2/VOL-knappen.
i
Du kan ställa in ett knapplås i varje meny. För att aktivera
knapplåset ska du hålla g-knappen nedtryckt tills ett lås
som stängs visas på displayen. För att inaktivera knapplåset
trycker du på g-knappen igen tills ett lås som öppnar sig
visas på displayen.
8.2) Läge: Musik
I läget Musik kan du spela upp musik från Musikbiblioteket,
via Mappnavigeringen eller från Spellistor.
Musikbibliotek
Med hjälp av ID3-märkningen på musikfilerna sorteras
låtarna i Musikbiblioteket enligt olika kriterier: Alla låtar,
Artister, Album och Genrer.
När du väljer läget Musik med hjälp av
z-knappen
kommer du direkt till Musikbiblioteket. Här väljer du önskat
kriterium med hjälp av knapparna E eller F.
i
I Musikbiblioteket visas endast aktuella filer för
det valda kriteriet.
Om du till exempel väljer Artister så visas artister vars låtar
du har fört över till MP3-Playern. Välj en artist och bekräfta
ditt val genom att trycka på
z-knappen. Nu visas alla
Album för den aktuella Artisten som du kan välja att spela
upp i MP3-Playern.
Uppspelning och paus
Tryck på
z-knappen för att starta eller stoppa
uppspelningen av en ljudfil.
SE
87
Byta låt
Tryck kort på
F-knappen för att byta till nästa låt. Tryck på
E-knappen inom 5 sekunder efter att uppspelningen av
en låt har startat för att byta till föregående låt.
i
Om du kort trycker på E-knappen efter 5 sekunder börjar
uppspelningen av den aktuella låten om från början.
Framåt-/bakåtspolning av en låt
Håll nere knappen
F eller E lite längre under uppspelningen
av en låt för att spola framåt eller bakåt i låten.
Justera volymen
Tryck lite längre på
2/VOL-knappen för att justera
volymen. På displayen visas då volymraden. Håll E-
knappen nedtryckt för att sänka volymen. Med hjälp av
F-knappen höjer du volymen.
Skapa Spellistor
Välj en låt ur Musikbiblioteket eller en låt i uppspelningsläget
genom att trycka på
g-knappen. Bekräfta alternativet
Lägg till i spellista genom att trycka på z-knappen.
Välj önskad Spellista med hjälp av knappen
E eller F
och bekräfta på nytt. Låten läggs automatiskt till i spellistan.
8.3) Läge: Bluetooth®
Du kan spela upp musik från MP3-Playern i en Bluetooth-
högtalare eller ett par Bluetooth-hörlurar.
Växla till Bluetooth-läge för att göra det. Bekräfta med
z-knappen. Välj med hjälp av knappen E eller F
alternativet Sök enhet.
När sökningen är klar väljer du önskad uppspelningsenhet
och ansluter den till MP3-Playern.
SE
88
Du kan nu välja låtar för uppspelning direkt i Bluetooth-
läget. Gå tillbaka till Bluetooth-menyn genom att trycka på
2/VOL-knappen. Här hittar du Musikbiblioteket.
i
Kontrollera under Bluetoothfunktion om Bluetooth är
påslaget på din MP3-Player innan du börjar söka efter enheter.
Bluetooth-överföringen stoppas när du lämnar Bluetooth-läget.
8.4) Läge: Inspelning
Du kan göra röstanteckningar på din MP3-Player med hjälp
av den inbyggda mikrofonen.
När du vill göra en röstanteckning väljer du läge Inspelning
och sedan alternativet Starta inspelning. Tryck kort på
z-
knappen för att pausa den aktuella inspelningen. Tryck kort
z-knappen igen för att återuppta inspelningen.
För att spara inspelningen trycker du på
2/VOL-knappen
och bekräftar att du vill spara.
I Inspelningslägets meny finns det möjlighet att spela upp
röstanteckningen för att kontrollera inspelningskvaliteten.
i
Alla inspelningar sparas i mappen "RecoRd" på MP3-Playern.
8.5) Läge: Bilder
När du väljer läget Bilder i Huvudmenyn kommer du direkt
till miniatyrbilderna.
Här kan du söka bland sparade bilder på MP3-Playern och
visa dessa.
i
Om du tittar på bilder samtidigt som du lyssnar på
musik kommer bilderna att visas i ett mindre format.
Om du vill se bilderna i fullformat måste du stänga av
musikuppspelningen.
SE
89
8.6) Läge: Utforskare
I Utforskaren visas alla filer som finns sparade på din MP3-
Player. Du kan spela upp ljudfilerna direkt i Utforskaren.
Välj med hjälp av knapparna
E eller F den fil i listan
som du vill spela upp. Du bekräftar ditt val genom att kort
trycka på z-knappen.
I Utforskarens Alternativmeny, som du når genom att trycka
på knappen
g, kan du välja att radera filer.
8.7) Läge: Inställningar
I läget Inställningar kan du göra följande inställningar:
Ljud: Equalizer, Volymkontroll
Uppspelningsläge: Repetitionsläge
Blandläge: Slumpvis blandning Av/På
Display: Ljusstyrka, Bakgrundsbelysning
Strömhantering: Välj tidsintervall för
avstängning vid icke-användning
Sleep-Timer: Välj tidsintervall
Språk: Välj Menyspråk
Fabriksinställningar: Återställ fabriksinställningar
i
Dina sparade filer sparas om du återställer
fabriksinställningarna.
i
Mer information finns under Systeminformation och Minne.
SE
90
9) Dela filer med en dator
Anslut din MP3-Player till ett USB-uttag på din dator med
hjälp av den medföljande Micro-USB-kabeln.
9.1) Windows®XP/Vista®/7/8/8.1
Operativsystemet identifierar automatiskt igen apparaten
och lägger till den i "uTforSkA ren"/"DATor" såsom "flyTTbAr DiSk".
a) Markera de önskade filerna (t. Ex. MP3) med musen Kopiera
dessa genom att trycka den högra musknappen ("
kopierA").
b) Välj ut "
TrekSTor" på "ArbeTSplATS" resp. "min DATor".
c) Tryck den högra musknappen och välj alternativ "
infogA",
för att starta kopieringsförloppet. Efter avslutad kopiering
är data tillgängliga på din apparat.
i
Du kan också kopiera filerna via "dRag & dRop".
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Markera önskade filer (t.ex. MP3) med musen. Dra filerna i
"finDer" till enhetssymbolen för MP3-spelaren.
10) Koppla bort MP3-Playern från datorn
i
Följ alltid den rekommenderade utloggningsproceduren så
att du inte skadar apparaten eller förlorar några data!
10.1) Windows XP/Vista/7/8/8.1
Vänsterklicka med musen nedtill till höger på Aktivitetsfältet,
på symbolen "Säker borTTAgning Av mASkinvA rA". Markera
i popup-rutan raden "uTför Säker borTTAgning Av uSb
mASSlAgringSenHeTenHeT" genom att vänsterklicka memusen.
Nu kan du koppla bort MP3-spelaren från datorn.
SE
91
10.2) Mac OS X ab 10.6
Du måste ta bort diskenheten från "SkrivborDeT" innan du kan
koppla ifrån MP3-spelaren. Klicka på disksymbolen och dra
den till papperskorgssymbolen.
11) Information om upphovsrätt och vaumärken
Upphovsrätten förbjuder kopiering av hela eller delar av
innehållet i denna bruksanvisning (bilder, referensdokument
osv.) utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren.
The Bluetooth word mark is a registered trademark owned
by Bluetooth SIG, Inc.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd.
in the European Community and other countries.
Copyright © 2014 TrekStor GmbH. Med ensamrätt. Övriga
omnämnda produkt- eller företagsbeteckningar kan vara
varumärken eller företagsnamn som tillhör respektive
innehavare.
SE
92
12) Information om bortskaffning
Bortskaffning
Symbolen som visas hänvisar till att den här produkten
och/eller det använda batteriet innehåller komponenter
som kan vara miljöfarliga och/eller hälsovådliga
vid felaktigt bortskaffande. Som ägare av en gammal
elektrisk eller elektronisk enhet får du därför inte
slänga enheten bland osorterat hushållsavfall.
a
Innan du lämnar in den uttjänta enheten till en
miljöstation måste du ta ut batteriet ur enheten.
Kontrollera med din kommun hur du ska bortskaffa
enheten och batteriet.
Återvinning
Din enhet och dess originalförpackning består
av värdefulla material som måste återföras till
kretsloppet (återvinning) för att skydda miljön.
Kontrollera med din kommun hur du ska göra.
13) Information om ansvar och garanti
Tillverkaren förbehåller sig rätten att fortsätta utveckla produkten.
Dessa ändringar kan genomföras utan direkt beskrivning i den r
bruksanvisningen. Informationen i den här bruksanvisningen återspeglar
därmed inte nödvändigtvis det senaste tekniska utförandet.
Den lagstadgade garantin för konsumentprodukter är 24 månader.
Det finns ingen garanti utöver detta.
Otillåtna ändringar på enheten (i synnerhet att köra främmande
inbyggd programvara som inte har godkänts av tillverkaren eller
ändringar på enhetens maskinvara) kan leda till att garantin upphävs.
NL
93
b
GEBRUIKSAANWIJZING
Wij wensen u veel plezier met de TrekStor MP3-Player i.Beat
move BT. Lees de volgende instructies aandachtig door,
zodat u kennis kunt maken met de functies van dit product
en het gebruik ervan.
BELANGRIJK!
Het is erg belangrijk om de veiligheidsinstructies in
hoofdstuk 2 te lezen!
BELANGRIJK!
Bewaar deze handleiding en geef deze bij overdracht van
het apparaat ook aan de nieuwe eigenaar
Actuele productinformatie is te vinden op de website van
TrekStor www.trekstor.de.
Meer producten en toebehoren vindt u op
www.trekstor-onlineshop.de
1) Over de TrekStor i.Beat move BT
De TrekStor i.Beat move BT is een MP3-Player met een 1,8"
TFT-LC-display voor het afspelen van audiobestanden. Met
de MP3-Player kunnen ook afbeeldingsbestanden worden
weergegeven.
De Bluetooth-functie ondersteunt het streamen van
muziekbestanden naar Bluetooth-luidsprekers en Bluetooth-
koptelefoons.
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het
is bestemd. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
die het gevolg is van gebruik dat niet in overeenstemming
is met de bestemming. Verder is de fabrikant niet
verantwoordelijk voor beschadigingen of verlies van
gegevens en de daaruit voortvloeiende gevolgschade.
NL
94
2) Veiligheidsaanwijzingen
In deze handleiding worden de volgende
waarschuwingssymbolen en signaalwoorden gebruikt:
a
GEVAAR
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of
zwaar onherstelbaar letsel.
VOORZICHTIG
Volg de aanwijzingen op om letsel en materiële
schade te voorkomen.
OPGELET
Volg de aanwijzingen op om materiële schade te
voorkomen.
i
TIP
Extra informatie over het gebruik van het apparaat.
Bedrijfsveiligheid
VOORZICHTIG
Personen die op grond van fysieke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis niet in staat zijn om veilig met het
apparaat om te gaan, mogen zich niet zonder
toezicht of instructies van een verantwoordelijk
persoon in de nabijheid van het product ophouden.
Houd toezicht op kinderen die zich in de nabijheid van
het product bevinden.
a
GEVAAR
Houd het verpakkingsmateriaal, bijvoorbeeld folie,
buiten het bereik van kinderen. Er bestaat
erstikkingsgevaar.
NL
95
a
GEVAAR
Bepaalde accessoires kunnen verstikkingsgevaar
opleveren voor zuigelingen en kleine kinderen. Houd
deze accessoires buiten het bereik van zuigelingen
en kleine kinderen.
a
GEVAAR
Open nooit de behuizing van het apparaat of de oplader
(risico van elektrische schokken, kortsluiting en brand).
a
GEVAAR
Steek geen kleine voorwerpen door de sleuven en
openingen van het apparaat of de oplader (risico van
elektrische schokken, kortsluiting en brand).
a
GEVAAR
Dek het apparaat of de oplader tijdens het gebruik
of opladen niet af. Dat kan tot oververhitting leiden
(brandgevaar)!
WAARSCHUWING
Dit apparaat kan hoge geluidsvolumes
produceren. Luister niet gedurende langere tijd
naar een hoog volume, om directe gehoorschade,
of gehoorschade die op lange termijn of geleidelijk
optreedt, te vermijden. Houd er rekening mee dat
een permanente beschadiging van het gehoor
ook pas op een later tijdstip kan optreden. Onder
bepaalde omstandigheden went u geleidelijk aan
hoge geluidsvolumes, zodat die u normaal
voorkomen, terwijl uw gehoor daardoor echter al
beschadigd kan zijn. Hoe hoger u het volume instelt,
des te sneller kan uw gehoor beschadigd raken.
NL
96
a
GEVAAR
Uw veiligheid is belangrijk voor ons! In het verkeer
heeft de veiligheid altijd voorrang. Bescherm uzelf
en andere weggebruikers door de apparaat enkel
te bedienen, als de verkeerstoestand dit toelaat en
als u niemand in gevaar brengt of hindert. Regel het
volume van het toestel voor uw eigen veiligheid
zodat u alle geluiden in uw omgeving nog steeds
kunt waarnemen. Hiervoor geldt de wetgeving die in
uw regio van kracht is.
OPGELET
Oefen geen sterke druk uit op de display. Het
gevaar bestaat dat de display breekt.
o
Vermijd het gebruik van USB-kabels met een lengte
van meer dan 3 meter.
p
Als het apparaat wordt blootgesteld aan een
elektrostatische ontlading, kan dat een storing in
de gegevensoverdracht veroorzaken tussen het
apparaat en de computer, of een storing in het
functioneren van het apparaat. Koppel in dat geval
het apparaat los van de USB-poort en sluit
het daarna opnieuw aan, of bouw de WLAN-
verbinding opnieuw op.
Reparaties
OPGELET
Er bevinden zich geen onderdelen in het
apparaat die reiniging of onderhoud vereisen.
OPGELET
Schakel het apparaat onmiddellijk uit als het nat
geworden is. Laat het apparaat controleren op
bedrijfsveiligheid voordat u het weer gebruikt.
NL
97
Gebruiksomgeving
j
Stel het apparaat niet bloot aan extreem hoge en
lage temperaturen en temperatuurschommelingen.
Gebruik het apparaat uitsluitend in een
omgevingstemperatuur tussen 10º C en 40º C.
m
Plaats het apparaat niet in de nabijheid van een
warmtebron en stel het niet bloot aan direct zonlicht.
e
Stel het apparaat nooit bloot aan vocht,
condensvocht en vloeistoffen.
h
Zorg bij gebruik en opbergen van het apparaat voor
een omgeving die zo stofvrij is als mogelijk.
Stroomvoorziening
VOORZICHTIG
Laad de apparaat niet, als de batterij beschadigd is
of lekt.
Reiniging en onderhoud
g
De oppervlakken van het apparaat mogen nooit
worden schoongemaakt met oplosmiddelen,
verfverdunner, schoonmaakmiddelen of andere
chemische producten. Gebruik in plaats daarvan
een zachte, droge doek of een zacht kwastje.
NL
98
Aanwijzingen bij de opgegeven geheugengroottes
q
De opgave voor opslagcapaciteit op de verpakking
en in de technische specificaties heeft betrekking op
de totale opslagruimte van het apparaat.
De opslagcapaciteit die door het besturingssysteem
wordt aangegeven, kan van de opgegeven
capaciteit afwijken, omdat het besturingssysteem
en systeemtoepassingen beslag leggen op een deel
van de opslagruimte op het apparaat als dat gereed
is voor gebruik.
3) Technische specificaties
Opslagcapaciteit: 8 GB
Displaytype: TFT-LC-display
Schermdiagonaal: 1.8" (4.6 cm)
Schermafmetingen: 28,5 mm x 35 mm
Schermresolutie: 128 x 160 Pixel
Schermkleuren: 65.000
Interfaces: Micro-USB 2.0, Bluetooth®
Audio Out (3.5 mm jackplug),
microfoon
Afmetingen (b x h x d): 38.5 x 76 x 8.5 mm
Gewicht: 23.5 g
Materiaal van de behuizing: kunststof (rubber)
Opnamebronnen: geïntegreerde microfoon
Afspeelbare audioindelingen: MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
NL
99
Ondersteunde
afbeeldingsindelingen: JPEG, BMP, GIF
Bestandsinformatie: bestandsnaam, ID3-tag
Voeding: Li-polymeerbatterij
Batterij laden via: Micro-USB-aansluiting
Laadduur: ong. 1 uur
Maximale speelduur: ong. 24 uur
(in de standaard-
muziekafspeelmodus bij 50 %
volume en uitgeschakelde display
4) Inhoud van de verpakking
TrekStor i.Beat move BT
Stereokoptelefoon
Micro-USB-kabel
Gebruiksaanwijzing
5) Bedieningselementen en aansluitingen
A) Display
B) 2/VOL-toets
C) z-toets
D) E-toets
E) F-toets
F) g-toets
G) w-schakelaar
H) Koptelefoonaansluiting
I) Micro-USB-aansluiting
NL
100
6) De MP3-Player opladen
Zet de w-schakelaar in de stand ON voordat u uw
MP3-Player met behulp van de meegeleverde Micro-USB-
kabel op de computer aansluit om op te laden. Na ong. 1
uur is de MP3-Player volledig opgeladen.
i
Laad de MP3-Player volledig op voor het eerste gebruik. De
maximale batterijcapaciteit is pas na ongeveer 10 laadcycli
beschikbaar.
7) De MP3-Player in- en uitschakelen
Zet de w-schakelaar in de stand ON. De MP3-Player
wordt ingeschakeld.
Vanaf nu kunt u de MP3-Player ook inschakelen door de
z-toets ongeveer 2 - 3 seconden ingedrukt te houden.
Houd de
z-toets ong. 2 seconden ingedrukt om de
MP3-Player in de stand-bystand te zetten. Zet de w-
schakelaar in de stand OFF om de MP3-Player helemaal uit
te schakelen.
i
Schakel de MP3-Player uit met behulp van de z-toets
als u gebruikersinstellingen wijzigt. In de stand-bystand
worden de op dat moment actuele gebruikersinstellingen
opgeslagen.
i
Als de MP3-Player blijft "hangen" en niet meer reageert,
kunt u een reset uitvoeren door de w-schakelaar
eerst in de stand OFF te zetten en vervolgens weer in de
stand ON.
8) Het menu bedienen
Uw MP3-Player heeft verschillende modi die u in het
hoofdmenu kunt selecteren.
NL
101
8.1) Hoofdmenu
In het hoofdmenu staan 6 modi: Bluetooth, Muziek, Opname,
Afbeeldingen, Explorer en Instellingen. Druk op een van de
toetsen E of F en vervolgens kort op de z-toets om
een modus te selecteren en de keuze te bevestigen. In de
submenu's gaat u op dezelfde manier te werk.
i
Met de 2/VOL-toets keert u steeds terug naar
het bovenliggende menu.
i
U kunt in elk menu een toetsenblokkering instellen. Houd de
g-toets zolang ingedrukt tot op de display een gesloten
hangslot wordt weergegeven, om de toetsen te blokkeren.
Houd de g-toets opnieuw ingedrukt, nu tot een open
hangslot wordt weergegeven, om de toetsen weer te
deblokkeren.
8.2) Modus: Muziek
In de modus Muziek kunt u titels afspelen uit de
muziekbibliotheek, via mapnavigatie of met behulp van
afspeellijsten.
Muziekbibliotheek
Aan de hand van de ID3-tags van muziekbestanden worden
de titels in de muziekbibliotheek op basis van een aantal
criteria gesorteerd: Alle titels, Artiesten, Albums en Genres.
Als u met de
z-toets de modus Muziek selecteert,
wordt meteen de muziekbibliotheek geopend. Selecteer
in de muziekbibliotheek met de toetsen E en F het
gewenste criterium.
i
In de muziekbibliotheek worden alleen de bestanden bij
het geselecteerde criterium weergegeven.
Als u bijvoorbeeld Artiesten selecteert, worden de artiesten
weergegeven van wie u titels hebt opgeslagen op de player.
NL
102
Selecteer een artiest en druk kort op de z-toets om uw
keuze te bevestigen. Alle albums van de artiest die op de
MP3-Player zijn opgeslagen, worden vervolgens weergegeven.
U kunt een van die albums kiezen.
Afspelen en pauze
Druk kort op de
z-toets om een audiobestand af te spelen
of het afspelen te onderbreken.
Andere titel afspelen
Druk kort op de
F-toets om de volgende titel op te roepen.
Druk binnen 5 seconden nadat het afspelen is begonnen op
de E-toets om de vorige titel te selecteren.
i
Als u na afloop van die periode op de E-toets drukt, wordt
de op dat moment actuele titel vanaf het begin afgespeeld.
Vooruit- en terugspoelen binnen een titel
Houd tijdens het afspelen de
F-toets of de E-toets
langer ingedrukt om een titel vooruit of terug te spoelen.
Volume regelen
Druk langer op de
2/VOL-toets om het volume te regelen.
Op de display wordt de volumebalk weergegeven.
Houd de
E-toets ingedrukt om het volume te verlagen.
Met de F-toets verhoogt u het volume.
Afspeellijsten maken
Druk op de
g-toets om een titel uit de muziekbibliotheek
voor een afspeellijst te kiezen of in de afspeelmodus toe te
voegen. Bevestig de optie Toevoegen aan afspeellijst met de
z-toets.
Selecteer dan met de toetsen
E en F de gewenste
afspeellijst en bevestig opnieuw uw keuze. De titel wordt
automatisch toegevoegd.
NL
103
8.3) Modus: Bluetooth®
Met uw MP3-Player kunt u ook muziek afspelen via
Bluetooth-luidsprekers of een Bluetooth-koptelefoon.
Activeer hiervoor de Bluetooth-modus. Druk op de
z-toets
om uw keuze te bevestigen. Selecteer met de toetsen E
en F de optie Apparaten zoeken. Als het zoeken is voltooid,
kiest u het gewenste weergaveapparaat en koppelt u het
met de MP3-Player.
In de Bluetooth-modus kunt u direct titels selecteren om af te
spelen. Druk daartoe op de
2/VOL-toets om terug te keren
naar het Bluetooth-menu. De muziekbibliotheek wordt
weergegeven.
i
Controleer in het submenu Bluetooth-functie of Bluetooth
is ingeschakeld op uw MP3-Player, voordat u naar
apparaten laat zoeken.
Als u de Bluetooth-modus verlaat, wordt de Bluetooth-
overdracht gestopt.
8.4) Modus: Opname
U kunt met behulp van de geïntegreerde microfoon van
de MP3-Player spraaknotities opnemen. Activeer de modus
Opname en selecteer de optie Opname starten als u een
spraaknotitie wilt opnemen.
Druk kort op de
z-toets om de opname te onderbreken.
Druk opnieuw kort op de z-toets om de opname te
hervatten. Druk op de 2/VOL-toets om de opname op te
slaan en bevestig daarna de opdracht.
In het menu van de modus Opname staan de opties voor
het afspelen van opnamen en het bepalen van de kwaliteit
van de opnamen.
i
Alle spraakopnamen worden in de map "RecoRd" van de
MP3-Player opgeslagen.
NL
104
8.5) Modus: Afbeeldingen
Als u in het hoofdmenu de modus Afbeeldingen selecteert,
verschijnt op de display meteen de weergave met
miniaturen. In deze weergave kunt u op de MP3-Player
opgeslagen afbeeldingen selecteren voor weergave.
i
Afbeeldingen worden tijdens het afspelen van muziek
verkleind weergegeven. Het afspelen van muziek moet worden
stopgezet om afbeeldingen schermvullend weer te geven.
8.6) Modus: Explorer
In de Explorer worden alle op de MP3-Player opgeslagen
bestanden weergegeven. U kunt direct vanuit de Explorer
bestanden afspelen of weergeven.
Selecteer het af te spelen of weer te geven bestand in de
Explorer met de toetsen
E en F. Druk kort op de z-
toets om uw keuze te bevestigen. In de Explorer kunt het
menu met opties openen door op de g-toets te drukken,
om bestanden te wissen.
8.7) Modus: Instellingen
In de modus Instellingen kunt u instellingen opgeven voor:
Audio: Equalizer, Volumebegrenzing
Afspeelmodus: Herhalingsmodi
Shuffle-modus: Willekeurige volgorde aan/uit
Display: Helderheid, Achtergrondverlichting
Powermanagement: Gewenste interval tot uitschakeling
als Player niet gebruikt wordt
Sleeptimer: Gewenste interval
Taal: Gewenste menutaal
Fabrieksinstellingen: Fabrieksinstellingen herstellen
NL
105
i
Als u de fabrieksinstellingen herstelt, blijven uw opgeslagen
bestanden behouden.
i
Bij Systeeminfo en Geheugen kunt u de desbetreffende
gegevens oproepen.
9) Gegevens uitwisselen met de computer
Sluit de MP3-Player met de meegeleverde Micro-USB-kabel
aan op een USB-poort van uw computer.
9.1) Windows®XP/Vista®/7/8/8.1
Het besturingssysteem zal het apparaat automatisch
herkennen en zal op de "DeSkTop" / "CompuTer" een
"verwiSSelbAre meDiA" aangeven.
a) Geef met de muis de gewenste bestanden (bijv. MP3)
aan. Kopieer de bestanden met een klik op de rechter
muisknop ("
kopiëren").
b) Zoek op uw "
DeSkTop" of in uw "CompuTer" het "TrekSTor"
verwisselbare media op.
c) Klik op de rechter muisknop en selecteer de optie "
plAkken"
om het kopiëren op te starten. De gegevens zijn in uw
apparaat aanwezig als het kopiëren voltooid is.
i
U kunt de bestanden ook via "dRag & dRop" kopiëren.
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Selecteer de gewenste bestanden (zoals MP3) met de
muis. Sleep en plaats de bestanden in de "Finder" naar het
schijfpictogram van uw MP3-speler.
10) De MP3-Player afmelden bij de computer
i
Neem a. u. b. de volgende afmeldprocedure in acht om
schade aan het apparaat of gegevensverlies te vermijden!
NL
106
10.1) Windows XP/Vista/7/8/8.1
Klik met de linker muistoets op het symbool "HArDwA re veilig
verwijDeren" rechtsonder op de menubalk. Selecteer met een klik
op de linker muisknop in het venster het punt "uSbmASSAgeHeugen
- Driver verwijDeren". Nu kunt u het apparaat van uw computer
loskoppelen.
10.2) Mac OS X ab 10.6
U moet de schijf van het "bureAublAD" verwijderen voordat
u uw MP3-speler loskoppeld. Klik op het desbetreffende
schijfpictogram en sleep het naar de prullenbakpictogram.
11) Aanwijzingen over copyright en merken
Het is bij auteursrecht verboden de inhoud van de
bedieningshandleiding (afbeeldingen, naslagdocumenten,
enz.) geheel of gedeeltelijk te kopiëren zonder toestemming
van de eigenaar van de rechten.
The Bluetooth word markis a registered trademark owned
by Bluetooth SIG, Inc.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd.
in the European Community and other countries.
Copyright © 2014 TrekStor GmbH. Alle rechten
voorbehouden. Bij alle overige vermelde product- en
firmanamen gaat het mogelijkerwijs om logo's of
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
NL
107
12) Aanwijzingen voor afvalverwerking
Afvalverwerking
Het aangegeven symbool duidt erop dat in dit
product en/of in de gebruikte batterij onderdelen zijn
toegepast, die een gevaar vormen voor het milieu
en/of de gezondheid als ze niet conform de voorschriften
worden afgevoerd. U mag als eigenaar van een
elektronisch of oud elektrisch apparaat, een dergelijk
apparaat niet weggooien bij ongesorteerd huisvuil.
a
Voordat u uw afgedankte apparaat voor
afvalverwerking aanbiedt, dient de batterij uit het
apparaat te worden verwijderd. Informeer bij
de plaatselijke autoriteiten naar de juiste procedure
voor afvalverwerking van het apparaat en de batterij.
Recycling
Uw apparaat en de verpakking zijn vervaardigd
van waardevolle grondstoffen, die in het kader van
milieubescherming teruggevoerd dienen te worden
in de kringloop voor hergebruik (recycling). Informeer
bij de plaatselijke autoriteiten naar de juiste
procedure voor afvalverwerking.
22) Aanwijzingen voor aansprakelijkheid en garantie
De fabrikant behoudt zich het recht voor het product voortdurend
verder te ontwikkelen. Deze wijzigingen kunnen worden uitgevoerd
zonder directe beschrijving in deze handleiding. De informatie in
deze handleiding komt dan ook niet noodzakelijkerwijs overeen met
de technische stand van zaken.
De wettelijk voorgeschreven garantie voor verbruiksproducten bedraagt
24 maanden. Er is geen garantie die daarboven uitstijgt.
Niet toegestane wijzigingen van het apparaat (in het bijzonder
de installatie van vreemde, niet door de fabrikant gepubliceerde
firmware of wijzigingen van de hardware van het apparaat) kunnen
leiden tot het verlies van recht op garantie.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Thorsten Koroscha, LPM
2001/95/EC General Product Safety
2011/65/EU RoHS: Hazardous substances in electrical and electronic equipment
2006/1907/EC REACh: Regulation concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and
Restriction of Chemicals
As manufacturer and importer respectively:
herewith declares that the products
Product: i.Beat move BT
comply with the following directive(s):
99/5/EC Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment
2006/95/EC Low Voltage Directive
The following norms were consulted to assess conformity:
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
The CE symbol confirms that this product conforms with the above mentioned norms and regulations.
Lorsch, 01.09.2014
TrekStor GmbH
Kastanienallee 8 - 10
D-64653 Lorsch, Germany
Type: MP3-Player
EN 301 489-1 V1.9.2 EMC and ERM
EMC standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements
EN 301 489-17 V2.2.1
Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility
(EMC) standard for radio equipment; Part 17: Specific conditions for 2,4 GHz wideband
transmission systems.
EN 62479:2010
Assess
ment of the compliance of low power electronic and electrical equipment with the basic
restrictions related to human exposure to electromagnetic fields (10 MHz to 300 GHz)
Support information
If you have any questions regarding your TrekStor product, please proceed as follows:
Check the features as well as the functions of your device (apparent on the packaging),
in order to use the correct settings.
Read the manual carefully.
Inform yourself on our website www.trekstor.de/en about the up-to-date information
concerning your product (e. g. available most recent firmware releases).
In the case you have further questions regarding your product, please note the
following TrekStor support options:
FAQ The FAQ area of our website offers you a wide range of problem
solving hints. Here you can obtain answers to the most frequently
asked questions concerning our products.
E-Mail Please fill in the support form on our website or send an E-Mail to
[email protected]. You can find mailing addresses for other
countries when you click "SERVICE" at the menu bar on our website.
Phone support Please find the number of the support hotline for your country on
our website under "SERVICE" as well.
BA-IBMBT-INT-V1-10-140911
TrekStor GmbH
Kastanienallee 8-10
D-64653 Lorsch, Germany
www.trekstor.de
Supportinformationen
Sollten Sie Fragen zu Ihrem TrekStor Produkt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Überprüfen Sie anhand der Produkteigenschaften und der Funktionen Ihres
Gerätes (auf der Verpackung ersichtlich), ob Sie die richtigen Einstellungen
vorgenommen haben.
Lesen Sie aufmerksam die gesamte Bedienungsanleitung.
Informieren Sie sich auf unserer Website www.trekstor.de über aktuelle
Informationen zu Ihrem Produkt (z. B. neu verfügbare Firmware-Updates).
Wenn Sie weitergehende Fragen zu Ihrem Produkt haben, beachten Sie bitte
die folgenden TrekStor Supportoptionen:
FAQ Der FAQ-Bereich unserer Website bietet Ihnen vielfältige
Problemlösungshinweise. Hier erhalten Sie Antworten zu
den am häufigsten gestellten Fragen zu unseren Produkten.
E-Mail Füllen Sie das Supportformular auf unserer Website aus
oder senden Sie eine E-Mail an support.de@trekstor.de.
Telefonsupport Von Deutschland aus wählen Sie bitte 01805-TREKSTOR
*
,
01805-87357867
*
. Die Nummer der Supporthotline für
andere Länder finden Sie auf unserer Website unter "SERVICE".
* 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz der DTAG,
max. 42 Cent/Min. aus Mobilfunknetzen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Trekstor ® 8 GB Black Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor