Panasonic DMRE50 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EG
Enregistreur DVD vidéo
DVD Videorecorder
Mode d’Emploi
Gebruiksaanwijzing
Modèle No. DMR-E50
Model Nr. DMR-E50
Avant de connecter, utiliser ou régler cet appareil,
veuillez lire complètement ce manuel d’emploi.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer lorsque
c’est nécessaire.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
RQT6994-H
75
Inhoud
Inhoud........................................................................................ 75
Gids voor Controle en Raadpleging ...................................... 76
Afstandsbediening ...................................................................... 76
Hoofdapparaat ............................................................................ 76
De display van het apparaat....................................................... 77
Waarschuwingen en Belangrijke Informatie .......................... 78
Afstandsbediening ................................................................... 79
Batterijen..................................................................................... 79
Gebruik ....................................................................................... 79
Werking van het televisietoestel ................................................. 80
Disks .......................................................................................... 81
Disks die u kunt gebruiken.......................................................... 81
Disks die u kunt gebruiken voor opnames en weergaven .......... 81
Disks die u alleen kunt weergeven ............................................. 81
Disks die u op dit apparaat niet kunt weergeven........................ 82
Logo’s van het Audioformaat ...................................................... 82
Disktypes voor het type aangesloten TV .................................... 82
Aansluiten en Instellen............................................................. 83
In de fabriek ingestelde Download
(Om het apparaat tegelijk met een nieuw televisietoestel
in te stellen).............................................................................. 84
In de fabriek ingestelde Download
(Om het apparaat op een televisietoestel in te stellen
dat reeds in gebruik is)............................................................. 84
Automatische Instelling............................................................... 86
Instellen van het TV-beeldformaat ......................................... 86
Basisweergave.......................................................................... 87
Wissen van een programma dat weergegeven wordt ................ 87
Quick View (Weergave k1.3)..................................................... 88
De weergave starten vanaf de track waar de disk gestopt werd
(Herstartfunctie) ....................................................................... 88
Snel voorwaarts en teruggaan—SEARCH ................................. 88
Vertraagde weergave ................................................................. 88
Beeld-voor-beeld weergave........................................................ 88
Overslaan ................................................................................... 89
Starten van de weergave vanuit een geselecteerd programma,
titel, groep of track.................................................................... 89
Handmatig overslaan.................................................................. 89
Instellen van een overslaantijd—Time Slip................................. 89
Geluidsspoor wijzigen ................................................................ 90
Markeren van posities om nogmaals weer te geven—
MARKER.................................................................................. 91
Gebruik van menus om MP3-disks weer te geven ..................... 92
Opname van tv-uitzendingen................................................... 93
Variabele opnamewijze (FR) ...................................................... 94
One Touch Opname—
Specificeer de tijd om de opname te stoppen .......................... 94
Weergave tijdens opname ....................................................... 96
Weergave vanaf het begin van het programma dat u aan het
opnemen bent—Follow-on weergave ...................................... 96
Simultaan opname en weergave ................................................ 96
Controleer de opname tijdens het opnemen (TIME SLIP).......... 97
Naar een tv-uitzending kijken tijdens de opname ....................... 97
Gebruik van het FUNCTIONS-venster..................................... 97
Over het FUNCTIONS-venster................................................... 97
Gebruik van het FUNCTIONS-venster ....................................... 97
Geprogrammeerde opname..................................................... 99
Gebruik van S
HOWVIEW (G-CODE) nummer om
geprogrammeerde opnames te maken .................................... 99
Handmatige programmering..................................................... 101
Om programma’s te controleren............................................... 102
Start en wissen van de programma’s ....................................... 102
Om een timer opnameprogramma te wissen............................ 102
Opname vanaf een videocassettespeler .............................. 103
Invoeren van titels .................................................................. 104
DISK INFORMATIE.................................................................. 104
Voer titel in................................................................................ 104
Disk Beveiliging ........................................................................ 105
Diskbeveiliging verwijderen ...................................................... 105
Wis alle programma’s ............................................................... 106
Formatteren...............................................................................106
Omzetten—Creëren van een DVD-Video .................................107
Gebruik van de DIRECT NAVIGATOR ...................................108
Selecteren van de weer te geven programma’s........................108
Wissen van programma’s..........................................................109
Programmatitels invoeren en monteren....................................109
Controle van de programmainhoud...........................................109
Beschermen van programma’s .................................................110
Verwijderen van de programmabescherming ...........................110
Gedeeltelijk wissen van een programma ..................................111
Het delen van programma’s......................................................111
Gebruik van de weergavelijst om programma’s te
monteren ...............................................................................112
Zichtbaar maken van de weergavelijsten..................................112
Samenstellen van weergavelijsten............................................113
Weergavelijsten weergeven......................................................114
Weergave van beelden van de weergavelijst............................114
Beelden aan een weergavelijst toevoegen ...............................115
Verplaatsen van een beeld .......................................................115
Om een-weergavelijst opnieuw te monteren.............................116
Een beeld wissen van een weergavelijst ..................................116
Weergavelijsten kopiëren..........................................................117
Een weergavelijst wissen..........................................................117
Weergavelijsten van titels voorzien...........................................117
Controle inhoud weergavelijsten...............................................117
Het gebruiken van DISPLAY-menu’s..................................... 118
Gemeenschappelijke procedures..............................................118
Diskmenu ..................................................................................118
Weergavemenu.........................................................................119
Beeldmenu................................................................................119
Geluidmenu...............................................................................119
Herhaalde weergave .................................................................120
Kinderslot ...............................................................................121
Om het kinderslot in te schakelen.............................................121
Om het kinderslot uit te schakelen............................................121
Uw systeem krachtiger maken...............................................121
Genieten van een dynamische geluidsweergave .....................121
Een digitale versterker of systeemcomponent aansluiten [A] ...122
Een analoge versterker of systeemcomponent
aansluiten [B]..........................................................................122
Aansluiten van een Decoder .....................................................123
Aansluiten op een satellietontvanger of een
digitale ontvanger ...................................................................123
Een videocassetterecorder aansluiten ......................................124
De instellingen van het apparaat wijzigen ........................... 125
Gemeenschappelijke procedures..............................................125
Samenvatting van de instellingen .............................................126
Een wachtwoord invoeren (Restricties).....................................129
Digitale output ...........................................................................129
Instelling Afstandsbediening .....................................................130
Andere Panasonic DVD-installaties met de
afstandsbediening bedienen...................................................130
Klokinstelling .............................................................................131
Kanaalinstellingen.....................................................................132
Power Save Instelling................................................................134
Taalinstellingen .........................................................................134
Landinstellingen ........................................................................134
Fabrieksinstellingen ..................................................................134
Statusweergaven..................................................................... 135
Veranderen van de gevisualiseerde informatie.........................135
Display-voorbeelden .................................................................135
Onderhoud en Maatregelen ...................................................136
Onderhoud ................................................................................136
Gebruik van disks .....................................................................136
Verklarende woordenlijst ....................................................... 137
Zelfdiagnose............................................................................140
Foutmeldingen ........................................................................141
Verhelpen van storingen ........................................................ 142
Technische gegevens............................................................. 145
Inhoud ......................................................................... Achterkant
NEDERLANDS
76
Gids voor Controle en Raadpleging
Afstandsbediening
Blz.
(1) DVD aan/uit toets (Í, DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Om het apparaat van aan naar stand-by of vice versa te
schakelen. In stand-by is het apparaat nog wel op de
hoofdvoeding aangesloten.
In stand-by gebruikt het apparaat nog een geringe
hoeveelheid stroom.
(2) S
HOWVIEW toets (ShowView) (Voor Continentaal Europa)
G-
CODE toets (G-Code) (Voor Azië) . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
(3) Keuzetoets ingang televisietoestel (AV) . . . . . . . . . . . . 80
(4) Cijfertoetsen (0–9, – /– –). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Voor het selecteren van titels, groepen, track, programma’s
of weergavelijsten
Bijvoorbeeld: “5”: [0] )[5]
Bijvoorbeeld: “15”:[1] )[5]
Voor het selecteren van een pagina of de afbeelding van
een weergavelijst en item van MP3
Bijvoorbeeld: “5”: [0] )[0] )[5]
Bijvoorbeeld: “15”:[0] )[1] )[5]
Voor het selecteren van een tv-zender
Bijvoorbeeld: “5”: [5]
Bijvoorbeeld: “15”: [ ] )[1] )[5]
(5) Annuleertoets (CANCEL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
(6) Overslaantoetsen (:, 9, SKIP). . . . . . . . . . . . . . . . 89
(7) Stoptoets () . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
(8) Pauzetoets (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
(9) Toets Top-menu en Directe Navigator
(TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR). . . . . . . . . . . . . 87, 108
(10)Cursortoetsen (3, 4, 2, 1)/
Invoertoets (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
(11)Functietoetsen (FUNCTIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
(12)Toets voor opnameprogrammering ( , TIMER). . . . . . 99
(13)Toets voor handmatige programmering en controle
(PROG/CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
(14)TV aan/uit toets (Í, TV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
(15)DVD/TV-schakelaar (DVD, TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
(16)Opnametoets (¥, REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
(17)Toets voor directe TV-opname (¥, DIRECT TV REC) . . 95
(18)Zender up/down-toetsen (W, X, CH) . . . . . . . . . . . . . . . . 93
(19)TV-volumetoetsen (r, s, VOLUME) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
(20)Langzaam/Zoektoetsen (6, 5, SLOW/SEARCH) . . 88
(21)Weergave/k1.3-toets (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
(22)Toets Menu en Weergavelijst (MENU, PLAY LIST) 87, 112
(23)Terugkeertoets (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
(24)Toets voor handmatig overslaan (MANUAL SKIP) . . . . 89
(25)Time slip-toets (TIME SLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
(26)Opnametoets (REC MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
(27)Flexibele opnametoets (F Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
(28)Toets voor statusweergave (STATUS) . . . . . . . . . . . . . 135
(29)Ingangkeuzetoets (INPUT SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . 103
(30)Wistoets (ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114
(31)Audiotoets (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
(32)Toetsen Frame vooruit en achteruit
(2;, ;1, FRAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
(33)AV-link-toets (AV LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
(34)Displaytoets (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
(35)Toets voor markering (MARKER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
(36)Toets voor positie geheugen (POSITION MEMORY) . . . 88
Hoofdapparaat
Blz.
(37)Signaalsensor voor afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . 79
(38)Disklade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
(39)Disklade openen/sluiten toets (<, OPEN/CLOSE) . . . . 87
(40)Toets voor verbinding met externe apparatuur
(EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
(41)Stand-by indicator
Wanneer het apparaat met een voedingskabel op het
voedingsnet is aangesloten, zal deze indicator branden in de
stand-by stand en uitgaan wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld.
(42)AV3 ingang-uitgangen (AV3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
(43)Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
(44)Time slip lampje (TIME SLIP)
Wanneer zowel opname als weergave geactiveerd zijn,
brandt dit lampje.
(45)Toetsen voor Overslaan/Langzaam/Zoeken
(:/6, 5/9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Toetsen zoals
1 werken net als de bediening op de
afstandsbediening.
ªInvoeren van titels
(blz. 104)
Om de lettertekens in te voeren
Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het letterteken te selecteren
dat u wenst in te voeren en druk op [ENTER] (10).
Om de lettertekens te wissen
Druk op [;] (8). (U kunt de lettertekens ook wissen door op
[3, 4, 2, 1] (10) te drukken, om “ERASE” te selecteren en
op [ENTER] (10) te drukken.)
Om het invoeren van de titel te beëindigen
Druk op [] (7). (U kunt het toekennen van de titel ook
afsluiten door op [3, 4, 2, 1] (10) te drukken, om “SET” te
kiezen en op [ENTER] (10) te drukken.)
Om een spatie in te voeren
U kunt een spatie invoeren door op [-/--] (4) te drukken en
vervolgens op [ENTER] (10).
/
ENTER
PA U S E
ENTER
STOP
ENTER
123
789
0
-/-
-
4
5
6
ENTER
77
Gids voor Controle en Raadpleging (gaat door)
De display van het apparaat
(2)
(3)
(4)
(6)
(8)
(9)
(5)
(7)
(1)
Roterend (REC): in opname
Stilstaand (REC): opname in
pauze
Roterend (REC, PLAY):
gelijktijdige opname en weergave of
Time Slip in uitvoering
Roterend (PLAY): weergave
Stilstaand (PLAY): weergave in pauze
(1) Opnameindicator (REC)
Aan:
tijdens opname
(2) Display Tijdprogrammering
Aan:
wanneer een programma voor Tijdprogrammering
ingeschakeld is
Flitst:
wanneer de geprogrammeerde opname binnen minder dan 10
minuten zal starten, maar het apparaat niet op stand-by staat.
(blz. 99 101)
(3) Disktype
DVD-RAM: DVD-RAM
DVD-R: DVD-R
DVD-V: DVD-Video
VCD: Video CD
CD: Audio CD, MP3 disk
(4) De displayfunctie van de sectie van het hoofddisplay
GRP: groepsnummer
TITLE: titelnummer
TRACK: tracknummer
CHAP: groepnummer
PG: programmanummer
PL: weergavelijstnummer
(5) Opnamefunctie (blz. 93, 100)
XP: Hogekwaliteitfunctie
SP: Normale functie
LP: Longplayfunctie
EP: Extra Long play-functie
XP SP LP EP (allemaal aan):
FR-functie (in de flexibele opnamewijze of in timer recording)
(6) DVD-indicator
Verlicht:
op DVD met de AV LINK-Functie (blz. 123)
(7) Display voor verbinding met externe apparatuur (blz. 95)
Aan:
Wanneer een gekoppelde geprogrammeerde opname met een
extern apparaat in standy-by of in uitvoering is
(8) Zender
1, 2, 3, ....., 99 / A1, A2, A3, A4
(9) Sectie hoofddisplay
Geprogrammeerde opname
Teller voor opname en weergave
Resterende tijd op disk
Huidige tijd
Titel, track, groep, groep
Verschillende berichten
enz.
Resterende opnametijd:
(Bijvoorbeeld)
1 uur )Gevisualiseerd als “R 1:00”
78
Waarschuwingen en Belangrijke Informatie
NORSK
SUOMI
Belangrijk
Uw aandacht wordt gevestigd op het feit dat het opnemen op
eerder-opgenomen banden of disks of ander uitgegeven of
uitgezonden materiaal de wettelijke beschikkingen met betrekking
tot copyright kan schenden.
Voor uw veiligheid
Verwijder de behuizing niet.
Het aanraken van interne onderdelen van het apparaat is
gevaarlijk en kan tot beschadiging van de delen zelf leiden.
Teneinde het risico op elektrische schokken te vermijden, moet u
het bovenpaneel nooit verwijderen. U kunt geen interne delen zelf
repareren. Laat alle onderhoudshandelingen door een bevoegde
servicedienst uit voeren.
Respecteer het milieu
Zie “Power Save” op blz. 134.
Verwijdering van oude apparatuur
Verwijder lege batterijen onmiddellijk en lever deze in als
klein chemisch afval (K.C.A.).
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Voorzorgsmaatregelen voordat u met deze apparatuur aan het
werk gaat
Niet op zodanige wijze in een afgesloten ruimte plaatsen dat de
koelvin aan de achterkant en de ventilatie aan de zijkant bedekt raken.
Vermijd het volgende:
Vocht en stof.
Overmatige hitte zoals direct zonlicht.
Magneten of elektromagnetische voorwerpen.
Aanraken van interne onderdelen van het apparaat.
Water of andere vloeistof.
Onweer. (Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact
als het onweert.)
Zware voorwerpen op het apparaat.
De installatie met natte handen aansluiten of bedienen.
Een mobiele telefoon naast het apparaat gebruiken, om
storingen te voorkomen die beeld en geluid kunnen beïnvloeden.
Doe het volgende:
Reinig het apparaat met een schone en droge doek.
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond.
Laat het apparaat, de TV en andere installaties uitgeschakeld
totdat u alle aansluitingen hebt uitgevoerd.
S
HOWVIEW is een handelsmerk van Gemstar Development
Corporation en is geregistreerd in deze landen: Oostenrijk,
België, Tjechische Republiek, Denemarken, Finland, Frankrijk,
Duitsland, Griekenland, Hongarije, Ijsland, Italië, Luxemburg,
Nederland, Noorwegen, Polen, Portugal, Rusland, Slovakije,
Zuid Afrika, Spanje, Zweden en Zwitserland. Het S
HOWVIEW
systeem is gefabriceerd onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
G-
CODE is een handelsmerk van Gemstar Development
Corporation en is geregistreerd in deze landen: Australië,
China, Hong Kong Speciale Administratieve Gebied van
China, Japan, Zuid Korea, Nieuw Zeeland en Taiwan. Het G-
CODE systeem is gefabriceerd onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
G-
CODE en SHOWVIEW zijn verschillende handelsmerken die
gebruikt worden voor dezelfde eenvoudige opname. Hoe dan
ook, om het eenvoudig te maken, wordt enkel de term
S
HOWVIEW gebruikt. Indien u het G-CODE systeem gebruikt, volg
dan dezelfde stappen als vermeld voor het S
HOWVIEW systeem.
MPEG Layer-3 compressiemethode voor audio-bestanden
vervaardigd onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson
multimedia.
Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing
De uitleg in deze gebruiksaanwijzing betreft hoofdzakelijk
bedieningen met de afstandsbediening, maar u kunt de
bedieningen ook op het hoofdapparaat uitvoeren indien de
bedieningstoetsen dezelfde zijn.
Het is mogelijk dat de inhoud van de schermen in deze
gebruiksaanwijzing niet precies overeenkomt met wat u op uw
scherm zult zien.
Displays
De displays in deze handleiding zijn slechts een voorbeeld. De
inhoud van de displays hangt af van het type disk dat u afspeelt.
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
WAARSCHUWING!
IN DIT PRODUCT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA HET NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE
SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE BEPERKEN MAG
DIT APPARAAT NIET AAN REGEN, SPATTEND WATER,
DRUIPEND WATER OF VOCHT BLOOTGESTELD WORDEN.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
Het apparaat geeft tijdens het gebruik warmte af, plaats
het daarom in een goed geventileerde ruimte;
zet het apparaat niet in een gesloten ruimte zoals een
boekenkast, of dergelijke.
Standaard Accessoires
1 RF Coaxiale kabel
1 Afstandsbediening
(EUR7615KP0 voor Continentaal Europa)
(EUR7615KX0 voor Azië)
2 R6 type batterijen
1 wisselstroomnetsnoer
1 Audio/Videokabel
Voor eventuele vragen na het lezen van deze gebruiksaanwijzing
kunt u kontakt opnemen met het Panasonic Centre Nederland,
TEL: 070-3314500.
79
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Afstandsbediening
Batterijen
Plaats de batterijen zodat de polen (- en +) overeenkomen met
de aanduidingen in het batterijvak van de afstandsbediening.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Dit mag u niet doen;
oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken.
batterijen van een verschillend type door elkaar gebruiken.
de batterijen verhitten of in vuur gooien.
de batterijen uit elkaar nemen of kortsluiten.
proberen om alkaline- of mangaanbatterijen opnieuw op te laden.
batterijen gebruiken waarvan de ommanteling is losgekomen of
afgepeld.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van elektrolyt
veroorzaken. Onderdelen die met elektrolyt in contact zijn
gekomen, kunnen beschadigd raken en er kan brand ontstaan.
Raadpleeg uw handelaar indien er elektrolyt uit de batterijen is
gelekt.
Spoel uw huid goed met water af als het met elektrolyt in contact
bent gekomen.
Haal de batterijen eruit wanneer u de afstandsbediening voor
langere tijd niet gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een koele
en donkere plaats.
Vervang de batterijen indien de afstandsbediening zelfs niet werkt
zelfs als u deze dicht bij het voorpaneel houdt.
Gebruik
Richt de afstandsbediening, binnen een afstand van 7 m recht op
de sensor en vermijd daarbij obstakels.
Houd het uitzendvenster en de sensor op het apparaat vrij van
stof.
Sterke lichtbronnen zoals direct zonlicht of de glazen deuren van
een audiorack, kunnen de foutieve werking van de
afstandsbediening veroorzaken.
(1) Signaalsensor voor afstandsbediening
(2) 7 m
(3) Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Dit mag u niet doen;
zware voorwerpen op de afstandsbediening plaatsen.
de afstandsbediening uit elkaar nemen.
vloeistoffen op de afstandsbediening morsen.
R6, AA, UM-3
30
30
(1)
(2)
(3)
TV
DVD
20
20
Binnenzijde van het apparaat
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
RQLS0233
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
(FDA 21 CFR)
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
(IEC60825-1)
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTR
Å
LING VED
ÅBNING.
UNDG
Å UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA N
ÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTR
Å
LING
NÅR
DEKSEL
ÅPNES.
UNNG
Å EKSPONERING FOR STRÅLEN.
80
Afstandsbediening (gaat door)
Werking van het televisietoestel
U kunt televisietoestellen bedienen door de code van de
afstandsbediening te wijzigen.
Voorbereiding
Schakel het televisietoestel in.
Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
1 Raadpleeg onderstaande lijst voor de code van uw
televisietoestel.
2 Houd [TV, Í] (14) ingedrukt en voer de code van
twee cijfers met de cijfertoetsen in (4).
Bijvoorbeeld: 01, druk op [0] )[1].
Controleer de werking van de afstandsbediening na het
invoeren van de code, door het televisietoestel in te
schakelen en van zender te wisselen.
Nota
Herhaal de handeling als er meer dan een code is, totdat u de
code vindt die een correcte werking toestaat.
Herhaal de handeling na het vervangen van de batterijen.
Als het merk van uw televisietoestel niet in de lijst voorkomt of als
de code die voor uw televisietoestel wordt aangegeven de
bediening van uw televisietoestel niet toestaat, is deze
afstandsbediening niet compatibel met uw televisietoestel.
Lijst van de TV's die compatibel zijn met de
Afstandsbediening van het apparaat
Merk: Code
Panasonic 01, 02, 03, 04, 44
AIWA 35
AKAI 27, 30
BLAUPUNKT 09
BRANDT 10, 15
BUSH 05, 06
CURTIS 31
DESMET 05, 31, 33
DUAL 05, 06
ELEMIS 31
FERGUSON 10
GOLDSTAR/LG 31
GOODMANS 05, 06, 31
GRUNDIG 09
HITACHI 22, 23, 31, 40, 41, 42
INNO HIT 34
IRRADIO 30
ITT 25
JVC 17, 39
LOEWE 07
METZ 28, 31
MITSUBISHI 06, 19, 20
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25, 26, 27
NORDMENDE 10
ORION 37
PHILIPS 05, 06
PHONOLA 31, 33
PIONEER 38
PYE 05, 06
RADIOLA 05, 06
SABA 10
SALORA 26
SAMSUNG 31, 32, 43
SANSUI 05, 31, 33
SANYO 21
SBR 06
SCHNEIDER 05, 06, 29, 30, 31
SELECO 06, 25
SHARP 18
SIEMENS 09
SINUDYNE 05, 06, 33
SONY 08
TELEFUNKEN 10, 11, 12, 13, 14
THOMSON 10, 15
TOSHIBA 16
WHITE WESTINGHOUSE 05, 06
Werking: Toets
Aan en uit: [TV, Í] (14)
Video input-wijze: [AV] (3)
Zenders: [W, X, CH] (18)
Volume: [i, j, VOLUME] (19)
Numeriek: [0-9, -/--] (4)
ª3 methoden om naar de AV-ingang van uw
Panasonic-TV over te schakelen
Uw Panasonic-TV gebruikt één van de 3 verschillende manieren
van overschakelen tussen de TV-ontvangst en de AV-ingang(en).
Verricht onderstaande stappen, die aangegeven worden voor de
schakelmethoden A, B en C om vast te stellen welke methode
gebruikt wordt door uw Panasonic-TV.
A
1) Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (3) om naar de AV-ingang over te schakelen.
Bij iedere druk op [AV] (3) schakelt u heen en weer tussen
“TV-ontvangst” en “AV-ingang (en)”.
B (voor afstandsbediening code No. 44)
1) Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (3).
Er verschijnen kleurbalken voor de selectie van de AV-ingang
op het beeldscherm.
3) Volg de instructies die weergegeven worden op het
beeldscherm om de gewenste AV-ingang te selecteren uit de
voor de AV-ingang weergegeven kleurbalken, door op
[A] (29), [B] (28), [C] (33) of [D] (34) op de
afstandsbediening te drukken.
C (voor afstandsbediening code No. 01)
1) Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
2) Druk op [AV] (3).
De indicatie van de laatst geselecteerde AV-ingang verschijnt
op het beeldscherm van uw TV. De aanwijzingen voor de
selectie van een andere AV-ingang verschijnen ook, maar
zullen na enkele seconden verdwijnen.
3) Druk, voordat de aanwijzingen voor de selectie van een
andere AV-ingang verdwijnen, op [A] (29), [B] (28), [C] (33)
of [D] (34) om de gewenste AV-ingang te selecteren.
Met de volgende vier knoppen kunt u zich als volgt verplaatsen
en een keuze maken:
[A] (29): Naar links verplaatsen
[B] (28): Omlaag verplaatsen
[C] (33): Omhoog verplaatsen
[D] (34): Naar rechts verplaatsen
SONY08
TELEFUNKEN10ÅE4
THOMSON10, 15
TOSHIBA16
WHITE WESTINGHOU
81
Disks
Disks die u kunt gebruiken
De eigenschappen die u met de verschillende types disks kunt
gebruiken worden als volgt aangegeven.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Voor uw informatie
[DVD-R] geeft DVD-R’s aan die nog geen bewerking ondergaan
hebben (blz. 107) en waarop nog opgenomen kan worden.
DVD-R’s die een bewerking ondergaan hebben, hebben dezelfde
eigenschappen als een DVD-Video. (Raadpleeg de aangegeven
eigenschappen [DVD-V].)
Disks die u kunt gebruiken voor
opnames en weergaven
Logo’s van de disks waarmee u kunt opnemen en
weergeven
De producent aanvaardt geen aansprakelijkheid en vergoedt
geen schade voor het verlies van opgenomen of gemonteerd
materiaal, veroorzaakt door storingen van het apparaat of de
disk, en aanvaardt geen aansprakelijkheid en vergoedt geen
schade die voortvloeien uit een dergelijk verlies.
Voorbeelden van oorzaken van dergelijk verlies zijn
(1) Een disk die opgenomen en gemonteerd is met dit apparaat en
weergeven wordt met een DVD-recorder of computer disk
station van een ander merk.
(2) Een disk die gebruikt wordt zoals beschreven wordt bij (1) en
die nu met dit apparaat weergegeven wordt.
(3) Een disk die opgenomen en gemonteerd wordt met een DVD-
recorder of computer disk station van een ander merk, en
weergegeven wordt met dit apparaat.
Nota
Dit apparaat is compatibel met het Content Protection for
Recordable Media (CPRM) systeem, zodat het mogelijk is
uitzendingen die een kopie toestaan, zoals enkele CATV-
uitzendingen, op 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM op te nemen (deze
zijn CPRM-compatibel). Het is niet mogelijk op DVD-R of 2,8 GB
DVD-RAM op te nemen.
Zorg ervoor dat de disk niet vuil of gekrast raakt.
Vingerafdrukken, vuil, stof en krassen op het opneemoppervlak
kunnen het opnemen van de disk verhinderen.
Als u DVD-RAM cartridges gebruikt, kunt u uw opnamen
beschermen met de tab voor schrijfbeveiliging (blz. 141). Met de
tab in deze positie kunt u het volgende niet doen: de disk
opnemen, programma’s met de directe navigator uitwissen,
vanaf het scherm de weergavenlijst monteren, of de disk
formatteren.
Dit apparaat is zowel met niet-cartridge als met cartridge DVD-
RAM disks compatibel, maar cartridge disks beschermen beter
uw waardevolle opnamen.
Voor uw informatie
Op dit apparaat opgenomen DVD-RAM’s kunnen niet op
incompatibele spelers afgespeeld worden (ook niet indien
deze door Panasonic geproduceerd zijn).
Door op een Panasonic DVD-RAM op te nemen, kunt u een
kopie van een uitzending, zoals een satellietuitzending, maken.
Dit apparaat kan geen PAL-signalen op disks met NTSC-
signalen opnemen, of vice versa.
Dit apparaat kan niet op disks opnemen met beide PAL- en
NTSC-signalen. Het weergeven van disks opgenomen met beide
PAL- en NTSC-signalen op andere spelers wordt niet
gegarandeerd.
Disks die u alleen kunt weergeven
Disks die u alleen kunt weergeven en hun logo’s
Regiobeheerinformatie (alleen DVD-Video)
De DVD-speler en de software zijn van een regionummer
voorzien, volgens de verkoopplaats.
Voor Continentaal Europa: “2”
Voor Azië: “3”
Een DVD-Video kan met dit apparaat weergegeven
worden als het regionummer overeenkomt met het
regionummer van het apparaat, of als “ALL” op het disk-
label is aangeduid. Controleer het regionummer alvorens
een disk te kopen. Het nummer van het apparaat is op
het achterpaneel aangeduid.
Weergeven van CD-R’s en CD-RW’s
Dit apparaat kan CD-DA’s (digitale audio) MP3 en Video CD’s met
het formaat audio CD-R disks en CD-RW disks weergeven die na
het voltooien van de opname een omzetbewerking ondergaan
hebben.
Weergave van sommige CD-R of CD-RW-disks kan niet mogelijk
zijn omwille van de opnamecondities.
Nota
De producent van het materiaal kan de weergave van deze disks
aan beperkingen onderwerpen. Dit betekent dat sommige
bedieningen van de weergave, die in deze gebruiksaanwijzing
zijn beschreven, soms niet mogelijk zullen zijn. Lees aandachtig
de instructies die bij de disk horen.
Diskt
ype
Logo Instelling
Indicatie die in
deze
gebruiksaanwij
zing gebruikt
wordt
DVD-
RAM
[4,7 GB / 9,4 GB,
5z (12 cm)]
[2,8 GB 3z (8 cm)]
[RAM]
DVD-
R
4,7 GB voor
Algemene
Ver.2,0
[DVD-R]
Diskt
ype
Logo Videosysteem
Indicatie die in
deze
gebruiksaanwij
zing gebruikt
wordt
DVD-
Video
PAL / NTSC [DVD-V]
CD
Audio
[CD]
CD
Video
PAL / NTSC [VCD]
CD [MP3]
2
ALL
3
4
2
DVD-Video
DVD-R
DVD-RAM
Audio
CDs
Video
CDs
MP3
disks
82
Disks (gaat door)
Disks die u op dit apparaat niet kunt
weergeven
DVD-Video CD’s met een ander zonenummer dan het nummer
voor het apparaat en geen “All” aanduiding
Sommige DVD-R's
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
DVD-ROM
DVD-RW
DVD-Audio
≥iRW
CD-ROM
CDV
CD-G
CVD
SVCD
SACD
MV-Disk
PD
Photo CD
Divx Video Disk, enz.
Het weergeven van niet standaard Video CD’s en Super Video
CD’s wordt niet gegarandeerd.
DVD-R
U kunt DVD-R disks op compatibele DVD-spelers weergeven
door de disks een omzetbewerking te laten ondergaan [het
proces waardoor het op DVD-R’s opgenomen materiaal op
compatibele DVD-spelers weergeven kan worden, (blz. 107)],
ofwel door ze in DVD-Video’s te veranderen.
ªVóór de omzetbewerking
U kunt op de beschikbare ruimte op de disk opnemen en
montagefuncties uitvoeren, zoals titels aan disks en programma’s
toevoegen en programma’s wissen.
U kunt geen DVD-R’s die op een ander apparaat zijn opgenomen
op dit apparaat opnemen of monteren, onafhankelijk van het feit
dat de disks voor dit apparaat omgezet zijn of niet.
U kunt niet opnemen over eerder opgenomen gegevens.
Door het wissen van programma’s wordt de opnametijd van de
disks niet vergroot.
ªNa de omzetbewerking
Video en audio zijn overeenkomstig de DVD-Video specificaties
opgenomen, zodat uw eigen DVD-Video gecreëerd wordt.
De titels die u met dit apparaat ingetoetst heeft verschijnen als
menu’s.
Programma’s die langer dan 5 minuten duren worden in groepen
van 5 minuten verdeeld.
Op deze DVD-R kan niet meer opgenomen worden of
gemonteerd.
Deze DVD-R kan op andere DVD-spelers afgespeeld worden,
maar het weergeven wordt niet gegarandeerd.
Het kan zijn dat afspelen niet mogelijk is met de speler die u
gebruikt, door de DVD-R of door de opnamecondities. Gebruik dit
apparaat om de disks weer te geven als de speler daartoe niet in
staat is.
Voor uw informatie
Aan het einde van de opname heeft het apparaat nog ongeveer
30 seconden nodig om de informatie in het opname
stuurprogramma te completeren.
Voor het opnemen op DVD-R’s, optimaliseert het apparaat de
disk voor iedere opname. De optimalisering wordt uitgevoerd
iedere keer dat u de opname start na het invoeren van de disk of
het aanzetten van het apparaat. De opname kan niet mogelijk
zijn als de disk al meer dan 50 keer geoptimaliseerd is geweest.
het kan zijn dat de eerste 30 seconden van een programma niet
opgenomen worden als u opeenvolgende geprogrammeerde
opnamen uitvoert.
Het beeld wordt in het 4:3 aspect opgenomen, ongeacht het
ingangssignaal van de video. Gebruik de tv-beeldwijzen om de
beeldafmeting voor weergave te wijzigen.
Sommige uitzendingen brengen signalen die u toestaan een
kopie te maken, maar u kunt ze niet op DVD-R’s opnemen.
Gebruik een DVD-RAM om dit soort uitzendingen op te nemen.
Weergave van sommige disks kan niet mogelijk zijn omwille van
de opnamecondities.
We raden het gebruik van Panasonic DVD-R’s aan, waarvan de
compatibiliteit met deze eenheid getest is.
U kunt het type audio niet met een DVD-R in het apparaat
wijzigen. Selecteer het type audio (M1 of M2) vóór het opnemen
door de “Bilingual Audio Selection” in het “Sound”-menu op te
roepen.
Logo’s van het Audioformaat
Dolby Digital (blz. 121, 137)
Deze eenheid kan Dolby Digital in stereo (2-
channel) weergeven. Sluit een versterker op de
ingebouwde Dolby Digital decoder aan, om van een
surround-effect te genieten.
DTS Digital Surround (blz. 121, 137)
Sluit de eenheid aan op apparatuur voorzien van
een DTS decoder om van de DVD’s met deze
aanduiding te genieten.
Disktypes voor het type aangesloten TV
Raadpleeg onderstaande tabel voor het kiezen van de geschikte
disks, opgenomen met het PAL- of NTSC-systeem.
*
1
Indien u “NTSC” selecteert in “TV System (blz. 128), dan kan
het beeld helderder worden.
*
2
Indien uw televisie niet uitgerust is voor de verwerking van PAL
525/60-signalen zal het beeld niet op correcte wijze getoond
worden.
Disks en accessoires
DVD-RAM
Op deze disks kunt u ook signalen opnemen waarvan u één
kopie kunt maken.
9,4-GB, dubbelzijdig, type 4 cartridge:
LM-AD240E
4,7-GB, eenzijdig, type 2 cartridge:
LM-AB120E
(set van 3, LM-AB120E3)
4,7-GB, eenzijdig, geen cartridge:
LM-AF120E
(set van 3, LM-AF120E3)
DVD-R
4,7-GB, eenzijdig, geen cartridge:
LM-RF120E
DVD-RAM/PD Diskreiniger:
LF-K200DCA1
DVD-RAM/PD Lensreiniger:
LF-K123LCA1
Ga naar de homepage van Panasonic voor meer informatie over
DVD’s.
http://www.panasonic-europe.com (Voor Continentaal Europa)
TV type Disk Ja/Nee
Multisyste
m TV
PAL Ja
NTSC Ja
NTSC TV
PAL Nee
NTSC Ja*
1
PAL TV
PAL Ja
NTSC Ja*
2
(PAL60)
83
Aansluiten en Instellen
Allereerst dient u de netsnoeren los te maken van alle apparaten die u aan gaat sluiten, voordat u andere kabels aansluit of
losmaakt.
Voer de volgende handelingen uit als u uw apparaat op een televisietoestel met [Q Link]°
1
aansluit. (Voor Continentaal Europa)
Start tevens op dit punt als u over een televisietoestel beschikt met [DATA LOGIC]°
2
, [Easy Link]°
3
, [Megalogic]°
4
of [SMARTLINK]°
5
en 21-pins
Scartaansluiting.
Raadpleeg voor details ook de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel.
ªVerricht voor de aansluiting de volgende handelingen
1 RF Coaxiale kabel (bijgeleverd)
2 Volledig bekabelde 21-pins Scartkabel (niet bijgeleverd)
3 Antennekabel (niet bijgeleverd)
4 Netstroomsnoer (bijgeleverd)
5 Netstroomsnoer (niet bijgeleverd)
Aansluitingen
(1) AV1 21-pins Scartaansluiting
(2) Aansluiting Antenne-ingang
(3) Aansluiting Antenne-uitgang
(4) Aansluiting Antenne-ingang
(5) 21-pins Scartaansluiting
Aanwijzingen:
Q Link biedt een serie hulpvolle functies aan. Bij voorbeeld, het downloaden van de tuning-posities van alle beschikbare tv-zenders in het
geheugen van uw apparaat door het aansluiten van het apparaat op het televisietoestel met een kabel met 21-pins Scart aansluiting (niet
bijgeleverd). Soortgelijke eigenschappen hebben andere namen en kunnen een verschillende werking hebben.
°
1
[Q Link] is een gedeponeerd handelsmerk van Panasonic.
°
2
[DATA LOGIC] is een gedeponeerd handelsmerk van Metz.
°
3
[Easy Link] is een gedeponeerd handelsmerk van Philips.
°
4
[Megalogic] is een gedeponeerd handelsmerk van Grundig.
°
5
[SMARTLINK] is een gedeponeerd handelsmerk van Sony.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel of uw handelaar voor meer gedetailleerde informatie.
Anders dan in de meeste in de handel verkrijgbare kabels met 21-pins Scart aansluiting, passen alle 21 pins van de aansluiting van de 21-
pins Scart kabel precies in de pins van de aansluiting van het andere uiteinde van de kabel.
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 ( TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 I NOUT
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
2
3
4
5
84
Aansluiten en Instellen (gaat door)
In de fabriek ingestelde Download
(Om het apparaat tegelijk met een nieuw
televisietoestel in te stellen)
Schakel eerst het apparaat op standby.
Schakel het televisietoestel in.
Het televisietoestel start met het zoeken van alle beschikbare
zenders en het regelen van de klok.
Als de televisie zijn automatische instelling voltooid heeft,
schakelt het apparaat zich in en start het met het downloaden
van de instelgegevens van het televisietoestel (indien van
[Q Link] of [DATA LOGIC] voorzien).
Als uw televisietoestel over [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK] beschikt, verschijnt het landelijk instelmenu op het
scherm. Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te selecteren
en bevestig met [ENTER] (10).
Het downloaden start.
Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Nota:
Als u het apparaat inschakelt voordat u het televisietoestel in
hebt geschakeld, kan het downloaden niet correct uitgevoerd
worden. Voer, in dit geval, de volgende handelingen uit.
1) Wacht totdat de Automatische Instelling, zowel op het apparaat
als op de televisie voltooid is.
2) Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren en gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk vervolgens op [ENTER] (10) om het
SETUP-menu op de televisie weer te geven.
3) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “Tuning” en daarna
“Download” te selecteren.
4) Druk op [ENTER] (10) en selecteer “Yes”. Het downloaden
start.
Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Aanwijzingen:
Als u over een Panasonic televisietoestel beschikt, wordt
“Download” automatisch, bij het starten van het downloaden,
gevisualiseerd. Indien u over een televisietoestel van een ander
merk beschikt, kan “Download” niet gevisualiseerd worden.
Selecteer de AV-ingang op uw televisietoestel om “Download” te
visualiseren.
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
In de fabriek ingestelde Download
(Om het apparaat op een televisietoestel
in te stellen dat reeds in gebruik is)
1 Schakel het televisietoestel in.
2 Selecteer de AV-ingang op uw televisietoestel.
3 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
Het downloaden van de instelgegevens start (als uw
televisietoestel over [Q Link] of [DATA LOGIC] beschikt).
Als uw televisietoestel over [Easy Link], [Megalogic] of
[SMARTLINK] beschikt, verschijnt het landelijk instelmenu op
het scherm. Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te
selecteren en bevestig met [ENTER] (10).
Het downloaden start.
Het downloaden is voltooid wanneer u het televisiepictogram
ziet.
Aanwijzing:
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
Download
Pos 4
RETURN
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
ENTER
RETURN
SELECT
Country
RETURN : leave ENTER : access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
Download
Pos 4
RETURN
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
ENTER
RETURN
SELECT
Country
RETURN : leave ENTER : access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
85
Aansluiten en Instellen (gaat door)
Gebruik een 21-pins Scartkabel of Audio/Videokabel (S-Videokabel).
Voer de volgende handelingen uit als u het apparaat op een televisietoestel met een RF coaxiale kabel en een 21-pins Scartkabel aansluit.
(AV-Aansluiting)
Een RF Coaxiale kabel moet op het televisietoestel aangesloten zijn om tv te kunnen kijken, en een 21-pins Scartkabel wordt gebruikt om het
apparaat op het televisietoestel aan te sluiten.
ªVerricht voor de aansluiting de volgende handelingen
1 RF Coaxiale kabel (bijgeleverd)
2 Volledig bekabelde 21-pins Scartkabel (niet bijgeleverd)
3 Antennekabel (niet bijgeleverd)
4 Netstroomsnoer (bijgeleverd)
5 Netstroomsnoer (niet bijgeleverd)
Aansluitingen
(1) AV1 21-pins Scartaansluiting
(2) Aansluiting Antenne-ingang
(3) Aansluiting Antenne-uitgang
(4) Aansluiting Antenne-ingang
(5) 21-pins Scartaansluiting
Voer de volgende handelingen uit als u het apparaat op een televisietoestel met een S-Videokabel aansluit. (S-Video Aansluiting)
Een RF Coaxiale kabel moet op het televisietoestel aangesloten zijn om tv te kunnen kijken.
ªVerricht voor de aansluiting de volgende handelingen
1 RF Coaxiale kabel (bijgeleverd)
2 Audio/Videokabel (bijgeleverd)
3 S-Videokabel (niet bijgeleverd)
4 Antennekabel (niet bijgeleverd)
5 Netstroomsnoer (bijgeleverd)
6 Netstroomsnoer (niet bijgeleverd)
Aansluitingen
(1) Aansluiting S-Video-uitgang
(2) Aansluiting Audio/Video-uitgang
(3) Aansluiting Antenne-ingang
(4) Aansluiting Antenne-uitgang
(5) Aansluiting Antenne-ingang
(6) Aansluiting S-Video-ingang
(7) Aansluiting Audio/Video-ingang
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 ( TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1
2
3
4
5
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 ( TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
(1)(2)
(3)
(4)
4
(5)
(6)
(7)
2
3
1
5
6
86
Aansluiten en Instellen (gaat door)
Automatische Instelling
De Automatische Instelling zoekt automatisch alle beschikbare
zenders en regelt de klok op de juiste tijd en datum.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
Het instelmenu verschijnt op het televisietoestel.
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het land te
selecteren.
3 Druk op [ENTER] (10).
De Automatische Instelling start en wordt in ca. 5 minuten
voltooid.
De Automatische Instelling is voltooid wanneer u het
televisiepictogram ziet.
Om de Automatische Instelling vóór de voltooiing te
annuleren
Druk op [RETURN] (23).
Als het menu voor de klokinstelling na het voltooien
van de Automatische Instelling verschijnt
1) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om de juiste tijd en datum in te
stellen.
2) Druk op [ENTER] (10) om de instelling te bevestigen.
Om de gezochte zenders te bevestigen
Zie blz. 132.
Als er geen zender gevonden wordt, controleer dan alle
aansluitingen en start de Automatische Instelling
opnieuw
Zie blz. 133 en onderstaande aanwijzing.
Als de namen van de zenders of de nummers van de
kanalen niet correct zijn ingesteld
Zie blz. 132.
Aanwijzing:
Als u “Schweiz”, “Suisse” of “Svizzera” op het landelijk
instelmenu selecteert, verschijnt een ander menu dat u toestaat
“Power Save” op “On” in te stellen. Met deze instelling is het
verbruik van het apparaat in stand-by tot een minimum beperkt.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat aan
te zetten. Op de Afstandsbediening werkt dit niet.
U kunt de Automatische Instelling opnieuw starten, indien het
beeldscherm van de zenderzoeker van het apparaat in de
stopfunctie weergegeven wordt. Houdt zowel op het
hoofdapparaat, [W, CH] (18) als [X, CH] (18), 5 seconden lang
tegelijkertijd ingedrukt.
ENTER
RETURN
SELECT
Country
RETURN : leave ENTER : access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
Auto-Setup
Ch 1
RETURN
Auto-Setup in progress, please wait.
RETURN: to abort
Instellen van het TV-beeldformaat
De beeldweergave is in de fabriek op 4:3 voor een standaard
televisietoestel ingesteld. U hoeft deze instelling niet te veranderen
indien u over een standaard 4:3 televisietoestel beschikt.
Voorbereiding
Schakel het televisietoestel in en selecteer de geschikte video-
ingang voor de aansluitingen op het apparaat.
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat in te
schakelen.
2 Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-
venster te visualiseren.
3 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Connection” te selecteren
en druk op [2] of [1] (10).
5 Gebruik [3, 4] (10) om “TV Aspect” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
6 Gebruik [3, 4] (10) om het TV-aspect te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
4:3 (fabriekinstelling)
16:9
ªOm naar het voorgaande beeld terug te keren
Druk op [RETURN] (23).
Voor uw informatie
Naast “TV Aspect”, kunnen ook andere instellingen de
beeldweergave van uw televisietoestel beïnvloeden. Controleer de
volgende instellingen als het beeld niet correct op uw
televisietoestel weergeven wordt.
“Connection”—“Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)” of “Norm
(4:3) TV Settings (DVD-Video)” (blz. 128).
De beeldinstelling op de disk. De beeldweergave wordt vaak op
de disk zelf aangeduid.
De beeldinstellingen op uw televisietoestel.
N
S
N
S
Disc Protection
DIRECT NAVIGATOR
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
TIMER RECORDING
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
Off
Cartridge Protection
Off
FUNCTIONS
SELECT
ENTER
RETURN
DISC INFORMATION
PLAY
SETUP
DVD-RAM
Tab
SELECT
TV Aspect
Normal (4:3) TV
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
TV System
Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)
Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)
AV1/AV2 Settings
ENTER
SETUP
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Tuning
SELECT
ENTER
TV Aspect
RETURN
Norm (4:3)
Wide (16:9)
87
Basisweergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat aan te
zetten.
2 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
b.v.: DVD-RAM
(1) Pijltje wijst naar binnen.
(2) Correct uitlijnen.
Plaats met het label naar boven en de pijl naar binnen
wijzend. (Voor dubbelzijdige disks moet het label van de kant
die u wilt weergeven naar boven gekeerd zijn.)
Plaats de disk in de geleidingen.
Plaats maar één disk tegelijk in de lade.
3 Druk op [1] (21).
De disklade gaat dicht en de weergave
begint.
(Het apparaat heeft enkele seconden
nodig om de disk te lezen voordat de
weergave begint.)
Indien de hervattingfunctie (blz. 88) niet
actief is, zal de weergave vanaf het meest recent
opgenomen programma beginnen.
Indien u een DVD-RAM plaatst met het
schrijfbeveiligingsklepje op “PROTECT” (blz. 141) en op
[<, OPEN/CLOSE] (39) drukt, dan begint de weergave
automatisch.
ªOm de weergave te stoppen
Druk op [] (7). (blz. 88, De weergave
starten vanaf de track waar u de disk
gestopt heeft)
Een scherm zoals afgebeeld kan
gevisualiseerd worden als u de
weergave stopt. Druk nogmaals op []
(7) om de zenderzoeker van dit
apparaat te gebruiken voor het kijken naar tv-uitzendingen.
Dit scherm wordt ook gevisualiseerd als u CD’s weergeeft.
ªOm te pauzeren
Druk op [;] (8).
Druk nogmaals op deze toets om de weergave weer te starten.
ªMet disks zonder cartridge
(1) Plaats de disks in de lade met het label naar boven. (Voor
dubbelzijdige disks moet het label van de kant die u wilt
weergeven naar boven gekeerd zijn.)
(2) Geleiding voor 5
q (12 cm) disk
(3) Geleiding voor 3
q (8 cm) disk
Wanneer een menuscherm op het tv-scherm verschijnt
[DVD-V] [VCD]
Handel als volgt in de menu’s. De handelingen kunnen volgens het
type disk verschillen.
Druk op de cijfertoetsen om een item te kiezen, of (4) gebruik
[3, 4, 2, 1] (10) om een item te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
U kunt naar de menu’s terugkeren nadat de weergave gestart is,
door op [TOP MENU] (9) of [MENU] (22) (DVD-Video), of
[RETURN] (23) (Video CD) te drukken.
Nota
Zelfs nadat een item is weergegeven, blijft de disk draaien terwijl
het menu op het scherm te zien is. Druk op [] (7) wanneer u
klaar bent met kijken, om de motor van het apparaat en het tv-
scherm te beschermen.
Tijdens weergave van DVD-Video’s kan het volume lager zijn
dan tijdens weergave van andere disks, of tijdens het kijken naar
tv-uitzendingen.
Wanneer u het volume op het televisietoestel of de versterker
verhoogt, moet u het volume weer verlagen voordat u een
andere bron afspeelt of terugkeert naar de tv, om een plotselinge
vermeerdering van het uitgangsvolume te voorkomen.
Voor uw informatie
Indien “ ” op het tv-scherm verschijnt
De bediening wordt door het apparaat of de disk verboden.
Indien u de disk in de disklade geplaatst heeft, schakelt de
eenheid in en begint de weergave nadat u op [1] (21) gedrukt
heeft.
Als u een disk weergeeft met gedeeltes zonder beeld, kan het
apparaat het videobeeld weergeven van de disk die u net
daarvoor weergegeven heeft.
[RAM] [DVD-R]
De weergave start vanaf het begin van de meest recente
opname. Is deze opname zeer kort dan gaat de weergave van
start van de een na laatste opname. Gebruik “TOP PLAY” in het
FUNCTIONS-venster (blz. 97) om de weergave te laten
beginnen bij het oudste programma op de disk (programma 1).
Wissen van een programma dat
weergegeven wordt
[RAM] [DVD-R]
1 Tijdens weergave
Druk op [ERASE] (30).
Het menu verdwijnt na ongeveer 10 seconden.
2 Gebruik [2] (10) of [:/6] (45) om “Erase” te
selecteren en druk op [ENTER] (10) of [ERASE]
(30).
Er zal een bevestigingsbericht weergegeven worden.
Gebruik [1] (10) of [5/9] (45) om “Cancel” te
selecteren en druk op [ENTER] (10) of [ERASE] (30), of op
[RETURN] (23) om te wissen.
Nota
Het is niet mogelijk een programma te wissen wanneer u
tegelijkertijd aan het opnemen en aan het weergeven bent
(blz. 96).
Het is niet mogelijk een programma te wissen dat u aan het
opnemen bent.
De beschikbare tijd voor de opname op DVD-R’s wordt niet
groter als u programma’s wist.
(1)
(2)
(1)
(2) (3)
Erase Programme
0 : 58 SP
Erase
Erase
ENTERSELECT
Cancel
Corresponding PLAY LIST will also be erased.
Remaining Time
RETURN
ENTER
SELECT
88
Basisweergave (gaat door)
Quick View (Weergave
k
1.3)
[RAM]
Tijdens weergave of Time Slip is de weergave sneller dan
normaal, omdat u met de Quick Time-functie tijd bespaart.
Tijdens weergave
Houd [1] (21) ongeveer 1 seconden ingedrukt.
Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer de “Play k1.3 &
Audio during Search” of “Sound” op “Off” staan (blz. 127).
Deze functie kan alleen geactiveerd worden op DVD-RAM die
met Dolby Digital opgenomen is.
Het gelijktijdig opnemen en weergeven met Quick View
(Weergave k1.3) is alleen mogelijk in de SP-, LP- en EP-
opnamefunctie.
Quick View (Weergave k1.3) kan niet gebruikt worden wanneer
“opmaken menu” wordt weergegeven (blz. 111, 113, 115, 116)
Tijdens Quick View (Weergave k1.3), zal de digitale audio-
uitgang naar de PCM-uitgang overschakelen.
Tijdens Quick View (Weergave k1.3), kan het voorkomen dat het
beeld even bevriest wanneer naar een volgende scène wordt
overgegaan.
De weergave starten vanaf de track waar
de disk gestopt werd (Herstartfunctie)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1 Tijdens weergave
Druk op [] (7).
De eenheid onthoudt de positie.
2 Druk op [1] (21).
De weergave start vanaf de track waar u
de disk gestopt heeft.
ªUitschakelen van de herstartfunctie
Druk op [] (7) terwijl het apparaat de positie in het geheugen
bewaart.
(De positie wordt ook uit het geheugen gewist wanneer u het
apparaat uitschakelt.)
ªWeergave starten vanaf een gemarkeerde positie na
het uitschakelen van het apparaat
Druk op [POSITION MEMORY] (36) tijdens de weergave.
(Het bericht “Position Memorized” verschijnt op het tv-scherm.)
Als u nu op [1] (21) drukt na het uit- en weer inschakelen van het
apparaat, dan start de weergave vanaf de gemarkeerde positie.
Voor uw informatie
[DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
De in het geheugen opgenomen positie wordt, door het drukken
op [] (7) of [POSITION MEMORY] (36), gewist wanneer u de
disklade opent.
[RAM]
De laatste marker wordt op de disk geschreven en blijft intact tot
u een andere positie markeert.
U kunt geen posities markeren indien de disk schrijfbeveiliging
heeft met DISC INFORMATION (blz. 105) of met de tab
(blz. 141). Verwijder de beveiliging voordat u een andere positie
markeert.
Als u, voor het uitschakelen van het apparaat, op [] (7) drukt,
na de positie gemarkeerd te hebben met het drukken op
[POSITION MEMORY] (36), zal de weergave bij het drukken op
[] (7) hervat worden vanaf de positie waarop u op [1] (21)
drukte.
Snel voorwaarts en teruggaan—SEARCH
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Tijdens weergave
Druk op [6, SLOW/SEARCH] of [5,SLOW/
SEARCH] (20).
[6]: achterwaarts
[5]: voorwaarts
Indien u de [:/6] of [5/9] (45) knop op het apparaat
gebruikt, drukt u dan 1 seconde of langer op de knop.
Er zijn 5 zoeksnelheden. Bij elke druk wordt de zoeksnelheid
verhoogd.
De zoeksnelheid wordt bij het loslaten van de toets behouden.
Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
Bij weergave van DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video en Video-CD's
op zoeksnelheid 1 (alleen voorwaarts), is geluid hoorbaar. U kunt
dit geluid desgewenst uitschakelen (blz. 127, “Sound”—“Play
k1.3 & Audio during Search”)
Bij follow-on weergave en simultaanopname en –weergave is
geen geluid hoorbaar.
Vertraagde weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
In de pauzestand
Druk op [6, SLOW/SEARCH] of [5,SLOW/
SEARCH] (20).
[6]: achterwaarts (werkt niet met Video CD’s)
[5]: voorwaarts
Indien u de [:/6] of [5/9] (45) knop op het apparaat
gebruikt, drukt u dan 1 seconde of langer op de knop.
Er zijn 5 snelheden voor vertraagde weergave. Bij elke druk
wordt de snelheid verhoogd.
De snelheid voor vertraagde weergave wordt bij het loslaten van
de toets behouden.
Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
Beeld-voor-beeld weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Alleen met de Afstandsbediening
In de pauzestand
Druk op [2;, FRAME] of [;1,FRAME] (32) of [2, 1]
(10).
[2;] of [2]: achterwaarts (werkt niet met Video CD’s)
[;1] of [1]: voorwaarts
Bij elke druk wordt het vorige of volgende beeld gevisualiseerd.
Druk op [1] (21) om de normale weergave te hervatten.
PLAY x1.3
L R
DVD-RAM
••••
L R
DVD-RAM
89
Basisweergave (gaat door)
Overslaan
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
U kunt naar het begin van tracks (blz. 139) of groepen (blz. 139)
gaan en de weergave vanaf het gekozen punt hervatten.
Bij DVD-RAM en DVD-R’s, kunt u naar het begin van een
programma gaan en de weergave vanaf daar hervatten.
De zone tussen het punt waar de opname gestart is en het punt
waar de opname gestopt is heet “programma”.
Tijdens weergave of in de pauzestand
Druk op [:,SKIP] of [9,SKIP] (6).
[:]: achterwaarts
[9]: voorwaarts
Het aantal overgeslagen groepen/tracks vermeerdert bij elke druk
op de toets.
Voor uw informatie
Na het overslaan keert het apparaat terug in de oorspronkelijke
staat, weergave of pauze.
Druk op [1] (21) om de weergave te starten wanneer het
apparaat op pauze staat.
Door het drukken op [:] of [9] (6) terwijl een DVD menu of
een playbackcontrole op Video CD’s (blz. 139) in uitvoering is,
zal er mogelijk een menuscherm verschijnen.
U kunt ook posities markeren waar u met het overslaan naartoe
wilt gaan (blz. 91).
(1) Weergavepositie
(2) Tweemaal
(3) Eenmaal
(4) Groep/track
(1) Weergavepositie
(2) Markeertekens
(3) Tweemaal
(4) Eenmaal
(5) Driemaal
(6) Het vorige programma
(7) Het huidige programma
(8) Het volgende programma
Starten van de weergave vanuit een
geselecteerd programma, titel, groep of
track
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Alleen met de Afstandsbediening
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens weergave
Druk op de cijfertoetsen (4) om het item te selecteren.
(blz. 76)
Dit werkt alleen wanneer enkele disks gestopt worden (de
beeldbeveiliging is op het televisietoestel).
Handmatig overslaan
[RAM] [DVD-R]
Alleen met de Afstandsbediening
Deze functie staat toe reclameberichten over te slaan.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens weergave
Druk op [MANUAL SKIP] (24).
De weergave start weer ca. 30 seconden later.
Instellen van een overslaantijd—Time
Slip
[RAM] [DVD-R]
U kunt een tijdseenheid instellen om deze met een druk op de
toets over te slaan.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Tijdens weergave
Druk op [TIME SLIP] (25).
2 Binnen 5 seconden
Druk op [3, 4] (10) om de tijd in te stellen en druk
op [ENTER] (10).
De weergave slaat de ingestelde tijd over.
Druk op [3] (10) om te vermeerderen of [4] (10) om te
verminderen in eenheden van één minuut. Houd ingedrukt
[3] (10) om te vermeerderen of [4] (10) om te verminderen
in eenheden van 10 minuten.
Nota
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer een scherm van
“DIRECT NAVIGATOR” (blz. 108) of “PLAY LIST” (blz. 112)
gevisualiseerd is.
[:]
[9]
(1)
(2) (2)
(3) (3)
(4) (4)
(4)
[:]
[9]
(1) (2)
(3) (3)
(4) (4)
(5)
(6)
(7)
(8)
–5 min
90
Basisweergave (gaat door)
Geluidsspoor wijzigen
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Alleen met de Afstandsbediening
U kunt het ontvangen of weergegeven geluidsspoor als volgt
wijzigen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens ontvangst of weergave
Druk op [AUDIO] (31) om het gewenste geluidsspoor te
kiezen.
Het nummer verandert bij elke druk op de toets.
ªTijdens de ontvangst van een TV-programma in
Stereo
Wanneer u een TV-uitzending met een Stereo, Tweetalig of
NICAM-geluidssysteem ontvangt, wordt het type geluidssysteem
waarmee het programma uitgezonden wordt automatisch
aangegeven.
(1) b.v.: “STEREO” is gekozen
STEREO: Tijdens de ontvangst van een STEREO/NICAM
stereo tv-uitzending.
M1/M2: Tijdens de ontvangst van een Tweetalige/NICAM
dual-sound tv-uitzending.
M1: Tijdens de ontvangst van een NICAM mono tv-
uitzending.
ªTijdens weergave van een tv-programma
opgenomen op DVD-RAM
Als het een opname van een stereo uitzending is
LR>L>R
^-------------}
(2) b.v.: “LR” is gekozen
ªTijdens weergave van een DVD-Video
Het nummer verandert bij elke druk op de toets. Dit staat u toe
bepaalde eigenschappen, zoals de geluidsspoortaal te
veranderen.
(3) b.v.: Engels is de gekozen taal
(4) De taal wordt naar Frans overgeschakeld
ªTijdens weergave van een Video CD
LR>L>R
^-------------}
(5) b.v.: “LR” is gekozen
Voor uw informatie
U kunt ook het DISPLAY-menu gebruiken om het type
geluidsspoor te wijzigen.
U kunt het geluidsspoor veranderen voor beelden die
weergegeven worden met simultaanopname en -weergave en
Time Slip.
ªBij aansluiting van het apparaat op een andere
installatie met een optische digitale kabel
In de volgende gevallen kunt u het geluidstype niet veranderen als
u alleen een optische digitale kabel voor de aansluiting heeft
toegepast:
Tijdens de weergave van stereo- of tweetalige programma’s die
op DVD-RAM opgenomen zijn.
Tijdens de weergave van iets dat vanuit een ander apparaat
opgenomen is.
Wanneer u DVD-R gebruikt
U kunt [AUDIO] (31) of het DISPLAY-menu niet gebruiken om het
type geluidsspoor te wijzigen terwijl een DVD-R zich in de disklade
bevindt.
Tijdens ontvangst van een tweetalige TV-uitzending
U kunt de SETUP-menu’s gebruiken om het geluidsspoor van de
opname te selecteren, “M1” of “M2”. “M1” is bij fabricage ingesteld.
(blz. 127, “Sound”—“Bilingual Audio Selection”)
Tijdens weergave
Het geluidsspoor dat voor de opname gekozen is wordt
weergegeven. Dit wordt aangeduid met “LR”.
(1)
ARD
STEREO
DVD-RAM
L R
DVD-RAM
PLAY
L R
(2)
Soundtrack
1 ENG Î Digital 3/2.1ch
(3)
(4)
Soundtrack
2 FRA Î Digital 3/2.1ch
V-CD
PLAY
L R
(5)
91
Basisweergave (gaat door)
Markeren van posities om nogmaals
weer te geven—MARKER
[RAM] [DVD-R]
U kunt maximaal 999 posities op een disk markeren die u later
nogmaals wilt weergeven. Deze markeertekens zijn rechtstreeks
op de DVD-RAM opgenomen, maar worden gewist wanneer u de
DVD-R verwijderd die een omzetbewerking heeft ondergaan.
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
U kunt maximaal 5 posities op een disk markeren die u later
nogmaals wilt weergeven. Alle markeertekens worden gewist
wanneer u de disklade opent.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
ªHet direct markeren van posities
Tijdens weergave
Druk op [MARKER] (35).
Er wordt één markeerteken toegevoegd.
ªHet gebruiken van DISPLAY-menu’s voor het
markeren van posities
Het weergeven van het pictogram voor het markeren
1 Tijdens weergave
Druk op [DISPLAY] (34).
2 Gebruik [3, 4] (10) om de Weergavetab te
selecteren en druk op [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Marker” te selecteren en
druk op [1] (10) om het eerste sterretje te
accentueren (¢).
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Het markeren van posities
1 Gebruik [2, 1] (10) om een sterretje te selecteren
(¢).
2 Druk op [ENTER] (10).
Er wordt één markeerteken toegevoegd.
Wanneer u de posities 11 en hoger markeert:
[RAM] [DVD-R]
1 Gebruik [2, 1] (10) om “1–10” te accentueren.
2 Gebruik [3, 4] (10) om “11–20” te selecteren.
U kunt de volgende groep van 10 selecteren wanneer de
huidige groep vol is.
3 Gebruik [1] (10).
De eerste asterisk wordt gemarkeerd.
4 Druk op [ENTER] (10) om een positie te markeren.
Om vanaf een gemarkeerde positie weer te geven
1 Gebruik [2, 1] (10) om het markeertekennummer
te selecteren.
2 Druk op [ENTER] (10).
Weergave begint vanaf de gemarkeerde positie.
ªOm het markeerteken te verwijderen
Gebruik [2, 1] (10) om het markeertekennummer te selecteren
en druk op [CANCEL] (5).
Een sterretje vervangt het nummer en de positie wordt gewist.
ªHet wissen van DISPLAY-menu’s
Druk op [DISPLAY] (34).
Nota
[RAM]
Deze functie is niet actief bij gebruik van een weergavelijst.
Markeertekens kunnen niet toegevoegd of verwijderd worden
van disks die beveiligd zijn (blz. 105, 141).
[RAM] [DVD-R]
De markeertekens worden in tijdsvolgorde vastgelegd. Dit
betekent dat de markeertekennummers kunnen veranderen
wanneer u markeertekens toevoegt of wist.
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Deze functie werkt alleen als de verstreken weergavetijd van de
disk op het de display van het apparaat aangegeven wordt.
Sommige ondertitels opgenomen rondom de markeertekens
kunnen mogelijk niet gevisualiseerd worden.
Disc
Picture
Sound
Play
Soundtrack
Subtitle
1
Audio channel
OFF
L R
Î Digital 2/0ch
Disc
Picture
Sound
Play
Repeat Play
OFF
1s10
††††††††††
Marker
1s10
†††††††††
††††
92
Basisweergave (gaat door)
Gebruik van menus om MP3-disks weer
te geven
[MP3]
Dit apparaat kan MP3-bestanden weergeven die met een
computer op CD-R/RW zijn opgenomen. Bestanden worden
behandeld als tracks en mappen worden behandeld als groepen.
“Totaal” betekent het totale aantal MP3-bestanden (alle tracks in
alle groepen), die op de disk opgenomen zijn.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Tijdens het stoppen of weergeven
Druk op [TOP MENU] (9) of [MENU] (22).
De bestandslijst verschijnt.
2 Druk op [3, 4] (10) om de track te kiezen en druk
op [ENTER] (10).
De weergave gaat verder tot de laatste track in de laatste
groep.
” duidt de track aan die momenteel wordt weergegeven.
U kunt de track ook rechtstreeks met de cijfertoetsen (4)
selecteren.
bijv.: Track “006.mp3” van groep “002” van de afbeelding
rechtsboven,
“6”: [0] )[0] )[6]
Track “010.mp3” van groep “003” van de illustratie
rechts boven,
“10” [0] )[1] )[0]
ªOm andere pagina’s te tonen
Druk op [3, 4, 2, 1] (10) om “2 Back” of “Next 1” te
selecteren en bevestig met [ENTER] (10).
Nadat alle tracks van één groep in een lijst gerangschikt zijn,
verschijnt de lijst voor de volgende groep.
ªOm de bestandenlijst te verlaten
Druk op [TOP MENU] (9), [MENU] (22) of [RETURN] (23).
Nota
De volgorde waarin het menu op het menu-display verschijnt,
kan afwijken van de volgorde op het computerscherm.
Soms kan het voorkomen dat tijdens snel voorwaarts/
achterwaarts van met VBR opgenomen MP3, de teller geen
correcte weergave vertoont.
Dit apparaat is compatibel met multi-sessies, maar bij een groot
aantal sessies duurt het langer om de weergave te starten. Om
dit te voorkomen dient u het aantal sessies tot een minimum te
beperken.
Wanneer u een MP3-track weergeeft die gegevens van
stilbeelden bevat, duurt het even voordat de muziek zelf begint te
spelen, en gedurende deze tijd wordt de verstreken tijd niet
weergegeven. Ook nadat de track gestart is, wordt de juiste
speeltijd niet weergegeven.
Maximale aantal herkenbare tracks en groepen: 999 tracks en 99
groepen
Compatibele compressiewaarde: tussen 32 kbps en 320 kbps
ªBenoeming van mappen en bestanden
Geef map en bestanden bij het opnemen een naam met een
voorvoegsel van een 3-cijferig getal in de volgorde zoals u ze wilt
laten weergeven (het kan gebeuren dat dit soms niet werkt).
Disks moeten afgestemd worden op ISO9660 niveau 1 of 2 en
Joliet (behalve voor uitgebreide formats).
MP3-bestanden moeten de toevoeging “.MP3” of “.mp3”
bevatten.
Dit apparaat is niet compatibel met ID3-labels.
Het Engelse alfabet en Arabische cijfers worden correct
weergegeven. Het kan zijn dat andere lettertekens niet correct
weergegeven worden.
ªGebruik van het scherm met de boomstructuur
om een groep te vinden
1
Tijdens het stoppen of weergeven
Druk op [1] (10) terwijl een track oplicht, om het
scherm met de boomstructuur weer te geven.
De map waar het bestand van MP3 niet inzit, wordt in het
zwart aangeduid. Ook als deze map gekozen wordt, zal er
geen bestandslijst verschijnen.
2 Druk op [3, 4] (10) om een programma te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
De bestandslijst voor de groep verschijnt.
Voor uw informatie
Druk op [2, 1] (10) om lagen over te slaan op het scherm met
de boomstructuur.
ªOm terug te keren naar de bestandslijst
Druk op [RETURN] (23).
MENU
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0 9
No.
RETURN
ENTER
SELECT
No. Group
Total Track Tree
1
001 Both Ends Freezing
1
: MP3_MUSIC
Back Next
G 1
T 1
TOTAL
1/ 24
G:
De groepsnummer
T:
Tracknummer in de groep
TOTAL (TOTAAL):
Geselecteerd tracknummer/
totaal tracknummer
Geselecteerd groepsnummer
en naam
002
001001
008.mp3
009.mp3
010.mp3
003
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.mp3
005.mp3
006.mp3
007.mp3
Map = Groep
Totaal track = Totaal
Bestand = Track
MENU
0 9
No.
RETURN
ENTER
SELECT
G 1
T 1
TOTAL
1/ 24
3
3
MP3_MUSIC
001 My favorite
001 Brazillian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 PC Files
005 Japanese pops
006 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard Number
001 Piano solo
002 Vocal
G 1/ 15
Tree
Geselecteerd
groepnummer/ Totaal
groepnummer
Indien de groep geen
track heeft, wordt “– –”
als groepnummer
gebruikt.
93
Opname van tv-uitzendingen
[RAM] [DVD-R]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Druk op [DVD, Í] (1) om het apparaat aan te zetten.
2 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
Plaats slechts één disk in de geleidingen van de disklade.
Gebruik een disk waarop opgenomen kan worden en die
voldoende beschikbare ruimte heeft.
Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te sluiten.
Als u een DVD-RAM voor de eerste keer met dit apparaat
gebruikt, formatteer hem dan om een nauwkeurige opname
te verzekeren (blz. 106, “Formatteren”). Controleer de disk
zorgvuldig om u ervan te vergewissen dat het geen
programma’s bevat die u wilt bewaren.
(1) Pijltje wijst naar binnen.
(2) Correct uitlijnen.
Plaats met het label naar boven en de pijl naar binnen
wijzend. (Voor dubbelzijdige disks moet het label van de kant
die u wilt opnemen naar boven gekeerd zijn.)
3 Druk op [W, X, CH] (18) om de zender te kiezen.
(3) b.v.: Als u zender 4 heeft gekozen
4 Druk op [REC MODE] (26) om de opnamewijze te
selecteren.
Kies “XP”, “SP”, “LP” of “EP”.
Het is ook mogelijk om flexibele opnames (FR) uit te voeren
(blz. 94).
(4) b.v.: Als u “XP” heeft geselecteerd
5 Druk op [¥, REC] (16) om de opname te starten.
Het programma wordt op de beschikbare ruimte op de disk
opgenomen.
ªOm de opname op pauze te zetten
Druk op [;] (8).
Druk nogmaals om de opname weer te starten.
ªOm de opname te stoppen
Druk op [] (7).
ªOm de zenders met de Afstandsbediening te kiezen
Druk op de cijfertoetsen (4).
ªHandige eigenschappen
Follow-on weergave – weergeven vanaf het begin van het
programma dat u momenteel opneemt (blz. 96).
Simultaan opnemen en weergeven van een programma terwijl u
opneemt (blz. 96).
Time Slip-controle van de beelden die u aan het opnemen bent
(blz. 97).
ªPlaatsing van dubbelzijdige disks
U kunt gebruik maken van 12 uur opnametijd als u dubbelzijdige
disks met “EP”-functie gebruikt.
ªOpnamewijze en approximatieve opnametijden in
uren
Flexibele opname (FR) berekent een opnamesnelheid zodat de
opname in de resterende tijd op de disk past.
ªOm de overblijvende tijd en de opnamewijze
gedurende de opname te controleren
Druk meerdere keren op [STATUS] (28).
(1) Beschikbare opnametijd en opnamewijze
(bijv.: “0:50 XP” betekent 50 minuten in de XP-functie)
Nota
Het bericht “Cannot record. Maximum number of
programmes recorded. wordt gevisualiseerd als u een opname
probeert te starten wanneer er al 99 programma’s op de disk
geregistreerd zijn. Wis de onnodige programma’s (DVD-RAM/
DVD-R) o gebruik een nieuwe disk om op te nemen.
Controleer of op de disk kan worden opgenomen (blz. 81).
Controleer of de tab voor schrijfbeveiliging niet op “PROTECT”
staat (blz. 141).
Controleer de DISC INFORMATION om na te gaan of de disk
geen schrijfbeveiliging heeft (blz. 105).
Voor uw informatie
U kunt een maximum van 99 programma’s op een disk opnemen.
U kunt de zender of de opnamewijze niet tijdens het opnemen
veranderen. U kunt ze veranderen terwijl de opname op pauze
staat, maar in dit geval wordt het materiaal als een apart
programma weergegeven.
Als u op een volle disk probeert op te nemen, verschijnt een
foutmelding; de beschikbare opnametijd wordt als “0:00”
gevisualiseerd. Om de opname voort te kunnen zetten, moet u
de programma’s wissen die u niet meer nodig heeft (alleen DVD-
RAM (blz. 109), Wissen van programma's) of een andere disk
gebruiken.
De opname op DVD-R’s is aan beperkingen onderworpen
(blz. 82).
Als de opname niet correct voltooid kan worden, verschijnt het
bericht “Cannot record on the disc.” Controleer of de disks geen
vuil of krassen vertonen.
De opname kan niet correct uitgevoerd worden als u een PAL-
systeem op een disk opneemt die al opnamen in NTSC bevat.
(1)
(2)
(3)
(4)
DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
Eenzijdig
(4,7 GB)
Dubbelzijdig
(9,4 GB)
XP (Hoge kwaliteit) 121
SP (Normale) 242
LP (Longplay) 484
EP (Extra Longplay) 6126
1
2
3
Omkeren
Achterkant
Voorkant
π Remain 0:50 XP0:07:21 6.8.
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
REC
PLAY
DVD-RAM
(1)
LR
94
Opname van tv-uitzendingen (gaat door)
Variabele opnamewijze (FR)
[RAM] [DVD-R]
Het apparaat berekent een opnamesnelheid zodat de opname in
de tijd past die u ingesteld heeft (in de resterende tijd op de disk)
en met de best mogelijke beeldkwaliteit.
1 In de stopstand
Druk op [F Rec] (27).
2 Druk op [3, 4, 2, 1] (10) om de opnametijd in te
stellen.
3 Om de opname te starten
Druk op [3, 4, 2, 1] (10) om “Start” te selecteren
en bevestig met [ENTER] (10).
De opname start.
Voor uw informatie
Druk op [STATUS] (28) tijdens de opname om de resterende tijd
te kunnen zien.
Het is niet mogelijk om van zender of opnamewijze te wisselen
wanneer de flexibele opnamewijze op pauze staat.
De opnametijd neemt af wanneer u herhaaldelijk de opname op
pauze zet.
One Touch Opname—Specificeer de tijd
om de opname te stoppen
[RAM] [DVD-R]
Alleen Hoofdapparaat
Dit is een eenvoudige manier om geprogrammeerde opnames te
maken als u haast heeft of voor dat u naar bed gaat. U kunt de tijd
tot 4 uur vooruit stellen.
Tijdens opname
Druk op [¥,REC] (16) op het hoofdapparaat om de
opnametijd in te stellen.
De tijd neemt toe bij elke druk op de toets.
De teller telt terug per 1 minuut na het instellen van de tijd. U kunt
de tijd opnieuw veranderen door de handeling te herhalen.
Na het bereiken van de ingestelde tijd, wordt de opname gestopt
en het apparaat uitgeschakeld.
Het Display van het Apparaat
(Teller) # 30 # 60 # 90
^ 240 ! 180 ! 120 !}
(2) De opname stopt binnen 30 minuten
ªWissen
Druk tijdens de opname op [¥, REC] (16) totdat de uurteller
verschijnt.
De opname gaat voort.
ªOm de resterende opnametijd te visualiseren
Druk meerdere keren op [STATUS] (28).
Voor uw informatie
Dit werkt niet tijdens geprogrammeerde opnames of wanneer u
de flexibele opnamewijze gebruikt.
U kunt de stoptijd van de opname niet met de Afstandsbediening
instellen.
De opname wordt gestopt en de stoptijd wordt geannuleerd als u
op [] (7) drukt.
De ingestelde tijd wordt gewist wanneer u van opnamefunctie of
kanaal verandert, terwijl de opname op pauze staat.
FLEXIBLE RECORDING
Start Cancel
Recording in FR mode
ENTER
SELECT
RETURN
Set rec. time
1 Hour 23 Min.
Maximum rec. time
1 Hour 23 Min.
REC 83
ARD
DVD-RAM
LR
(2)
REC/OTR 30
ARD
DVD-RAM
LR
95
Opname van tv-uitzendingen (gaat door)
ªRechtstreekse opname van de TV-uitzending die u
op de TV aan het bekijken bent (Rechtstreekse TV-
opname)
Deze functie staat u toe de uitzending die u op TV aan het bekijken
bent rechtstreeks op te nemen.
De op het apparaat ingestelde programmapositie wordt
automatisch veranderd in de tv-zender die u aan het bekijken bent.
Wanneer u de opname stopt, schakelt het apparaat automatisch
terug in de voordien ingestelde programmapositie.
Voorwaarden voor correcte werking van de functie voor
Rechtstreekse TV-opname:
Uw TV moet van een [Q Link] functie voorzien zijn.
Het apparaat moet op de TV aangesloten zijn met een volledige
aansluitkabel met 21-pins Scart-aansluiting.
Rechtstreekse TV-opname:
1 Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de disklade te
openen en plaats de disk in de disklade.
2 Druk op [DIRECT TV REC] (17).
De opname van het TV programma dat u op TV aan het
bekijken bent wordt gestart.
In sommige gevallen is het niet mogelijk gedurende een
Rechtstreekse TV-opname van programmapositie te
veranderen.
Druk niet op [AV LINK] (33) tijdens Rechtstreekse TV-
opnames, anders wordt de opname niet correct uitgevoerd.
3 Druk op [] (7) om de opname te stoppen.
ªGeprogrammeerde Opname door Extern
Aangesloten Installaties (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R]
Als een externe installatie (Bij voorbeeld een satellietontvanger)
met een programmeerfunctie, door middel van een 21-pins kabel,
op de AV2-aansluiting van het apparaat aangesloten is, is het
mogelijk de opname van het apparaat via deze installatie te
bedienen. Voor de aansluiting op de externe apparatuur, zie
blz. 123.
Voorbereiding
Vergewis u ervan dat de “AV2 Connection” op “Ext Link 1” of
“Ext Link 2” gesteld is. (blz. 128)
De programmering moet op de externe installatie uitgevoerd
worden, welke in opname stand-by gezet moet worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de installatie.
1) Druk op [EXT LINK] (40) op het apparaat om hem in opname
stand-by te zetten.
Het apparaat gaat door met opnemen zo lang de satelliet of
de digitale ontvanger video signalen weergeeft.
Het bericht wordt weergegeven op het televisiescherm.
(Alleen wanneer [Ext Link 2] geselecteerd is)
Om te wissen, drukt u op [ENTER] (10).
2) Om de externe controle te wissen, drukt u nogmaals op
[EXT LINK] (40) om opname stand-by van het apparaat uit te
schakelen.
Voor uw informatie
Om de TV automatisch over te schakelen naar het beeld van het
apparaat in playback, dient u de AV1-aansluiting van het
apparaat, met een 21-pins kabel, op de TV aan te sluiten.
Deze functie werkt niet met sommige installaties. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de installatie.
Het begin van sommige opnames kan in bepaalde
omstandigheden niet correct opgenomen worden.
Wanneer “AV2 Connection” op “Ext Link 2” is ingesteld, zal deze
functie niet werken indien het ingangssignaal een
NTSC-systeemsignaal is.
In stand-by van Linked timeropname wordt het weergavebeeld of
het menubeeld niet uitgevoerd vanaf de AV2-aansluiting.
Yes Cancel
DVD now recording this programme.
RETURN
ENTER
96
Weergave tijdens opname
Weergave vanaf het begin van het
programma dat u aan het opnemen
bent—Follow-on weergave
[RAM]
U kunt de weergave van een programma vanaf het begin starten
terwijl u het programma nog aan het opnemen bent.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens opname of geprogrammeerde opname
Druk op [1] (21).
De weergave start vanaf het begin van het programma in opname.
(1) Bijvoorbeeld: tijdens de opname van programma 2 (sport)
(2) U wilt naar een sportprogramma kijken dat u aan het
opnemen bent (programma 2)
(3) Voer de beschreven handelingen uit (Druk op [1] (21)) en...
(4) Hetzelfde sportprogramma wordt opgenomen terwijl u er
naar kijkt.
ªOm weergave en opname te stoppen
1) Druk op [] (7). De weergave stopt.
2) (Wacht 2 seconden of langer)
Druk op [] (7). De opname stopt.
U kunt de opname niet stoppen door op [] (7) te drukken
tijdens een geprogrammeerde opname. Druk op [ , TIMER]
(12) om de geprogrammeerde opname te stoppen.
Voor uw informatie
De playback beelden worden tijden de follow-on weergave
weergegeven.
Tijdens snel vooruitzoeken wordt geen geluid weergegeven.
Weergave kan slechts starten 2 seconden nadat de opname is
begonnen.
Als u snel vooruitzoekt tot een paar seconden in het gedeelte dat
opgenomen wordt, schakelt het beeld over naar het beeld dat op
dat moment opgenomen wordt.
De handeling wordt op het display van het apparaat
gevisualiseerd (blz. 77).
Als u snel vooruit zoekt tot een paar seconden in het gedeelte dat
opgenomen wordt, schakelt het apparaat automatisch over naar
weergave en visualiseert het de beelden tot 5 seconden eerder.
U kunt geen beelden dichter bij de opname visualiseren.
Terwijl deze functie geactiveerd is, brandt het lampje van TIME
SLIP (44).
Simultaan opname en weergave
[RAM]
U kunt starten met de weergave van het programma dat u aan het
opnemen bent, of een eerder opgenomen programma weergeven.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens opname of geprogrammeerde opname
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR] (9).
µ wordt in de directe navigator gevisualiseerd om het
programma aan te geven dat opgenomen wordt (blz. 108).
2 Gebruik [3, 4] (10) om een programma te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
(1) Bijvoorbeeld: tijdens de opname van programma 2 (sport)
(2) U wilt naar een film kijken die u gisteren heeft opgenomen
(programma 1)
(3) Voer de beschreven handelingen uit en...
(4) Een sportprogramma wordt opgenomen terwijl u naar een
film kijkt.
ªOm weergave en opname te stoppen
1) Druk op [] (7). De weergave stopt.
2) (Wacht 2 seconden of langer)
Druk op [] (7). De opname stopt.
U kunt de opname niet stoppen door op [] (7) te drukken
tijdens een geprogrammeerde opname. Druk op [ , TIMER]
(12) om de geprogrammeerde opname te stoppen.
Voor uw informatie
Tijdens simultaan opnemen en weergeven kunt u niet met de
“direct navigator” de montagefunctie gebruiken, of lijsten
weergeven.
Als u de weergave start terwijl het apparaat in stand-by is voor
een geprogrammeerde opname, dan start de opname op de
ingestelde tijd.
Het apparaat schakelt automatisch terug naar stand-by wanneer
u de weergave stopt terwijl het apparaat in stand-by is voor een
geprogrammeerde opname.
De handeling wordt op het display van het apparaat
gevisualiseerd (blz. 77).
Tijdens snel vooruitzoeken wordt geen geluid weergegeven.
Wanneer deze functie geactiveerd is, brandt het lampje van
TIME SLIP (44).
(1)
(2)
(3)
(4)
3
3
1
1
1
1
1
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
3
3
ENTER
RETURN
0 9
No.
TOTAL 2
SELECT
01 BBC 1
Dinosaur
02
¥
24/7 WED
BBC 1
9:00
Football
1
1
1
1
1
24/7 WED
10:00
DIRECT NAVIGATOR
No. Date Time EditTitle
ENTER
RETURN
0 9
No.
TOTAL 2
SELECT
02
¥
24/7 WED
BBC 1
9:00
Football
24/7 WED
10:00
01 BBC 1
Dinosaur
Name
(1)
(2)
(3)
(4)
97
Weergave tijdens opname (gaat door)
Controleer de opname tijdens het
opnemen (TIME SLIP)
[RAM]
U kunt het programma weergeven dat u hebt opgenomen om de
kwaliteit van de opname na te gaan. U kunt ook delen nagaan die
u eerder hebt opgenomen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Tijdens opname of geprogrammeerde opname
Druk op [TIME SLIP] (25).
De weergave start 30 seconden eerder.
(1) Beelden van de weergave (30 seconden eerder)
(2) Huidige opname
ªOm het deel dat weergegeven wordt te veranderen
Druk op [3, 4] (10) om de tijd in te voeren.
Druk op [3] (10) om te vermeerderen of [4] (10) te
verminderen in eenheden van één minuut. Houd [3] (10)
ingedrukt om te vermeerderen of [4] (10) te verminderen in
eenheden van 10 minuten.
ªOm de beelden volledig te tonen
Druk op [TIME SLIP] (25).
Druk op [TIME SLIP] (25) om terug te keren naar het beeld-in-
beeld scherm.
ªOm weergave en opname te stoppen
1) Druk op [] (7). De weergave stopt.
2) (Wacht 2 seconden of langer)
Druk op [] (7). De opname stopt.
U kunt de opname niet stoppen door op [] (7) te drukken
tijdens een geprogrammeerde opname. Druk op [ , TIMER]
(12) om de geprogrammeerde opname te stoppen.
Voor uw informatie
Het geluid van de weergegeven beelden wordt tijdens Time Slip
gehoord.
Wanneer deze functie geactiveerd is, brandt het lampje van
TIME SLIP (44).
De afbeelding op het kleine scherm kan vervormd zijn of
flikkeren, afhankelijk van de scène. Dit is echter niet van invloed
op het opgenomen beeld.
Naar een tv-uitzending kijken tijdens de
opname
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) naar “TV”.
1 Druk op [AV] (3) om de ingangwijze op “TV” te
schakelen.
2 Druk op [W, X, CH] (18) om van zender te wisselen.
U kunt de zender ook met de cijfertoetsen kiezen (4).
Voor uw informatie
U kunt dit ook doen terwijl het apparaat een geprogrammeerde
opname aan het uitvoeren is.
De opname wordt niet gestoord.
PLAY
REC
0 min
(1)
(2)
PLAY
REC
–5 min
Gebruik van het FUNCTIONS-venster
Over het FUNCTIONS-venster
De meeste eigenschappen en functies van dit apparaat kunnen
ook door middel van pictogrammen gecontroleerd worden. De
voorbeelden tonen het FUNCTIONS-venster tijdens gebruik van
een DVD-RAM. De gevisualiseerde menu’s zijn afhankelijk van het
type gebruikte disk.
Disk weergave
(1) Disktitel
De disktitel wordt alleen gevisualiseerd indien opgenomen. U
kunt de titels invoeren met de functie Betiteling (Enter Title) in
de DISC INFORMATION (blz. 104).
(2) Diskbeveiliging
“On” wordt gevisualiseerd als u de functie voor
Diskbeveiliging (Disc Protection) in de DISC INFORMATION
heeft gebruikt om de disk te beschermen (blz. 105).
(3) Cartridge beveiliging
“On” wordt gevisualiseerd als u de tab voor schrijfbeveiliging
naar “PROTECT” hebt geschakeld (blz. 141).
Gebruik van het FUNCTIONS-venster
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-
venster te visualiseren.
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om een item te
selecteren.
Raadpleeg de betreffende bladzijden voor details.
3 Druk op [ENTER] (10).
Uw keuze is bevestigd en het FUNCTIONS-venster verdwijnt.
Als de handeling andere keuzen vereist, verschijnt een ander
scherm.
ªOm het FUNCTIONS-venster te wissen
Druk op [FUNCTIONS] (11) of [RETURN] (23).
N
S
N
S
Disc Protection
DIRECT NAVIGATOR
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
TIMER RECORDING
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
Off
Cartridge Protection
Off
FUNCTIONS
SELECT
ENTER
RETURN
DISC INFORMATION
SETUP
DVD-RAM
PLAY
(1) (2) (3)
N
S
N
S
Disc Protection
DIRECT NAVIGATOR
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
TIMER RECORDING
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
Off
Cartridge Protection
Off
FUNCTIONS
SELECT
ENTER
RETURN
DISC INFORMATION
SETUP
DVD-RAM
PLAY
98
Gebruik van het FUNCTIONS-venster (gaat door)
ªPictogrammen van het FUNCTIONS-venster
DISC INFORMATION (DISK INFORMATIE)
Enter Title: [RAM] [DVD-R] (blz. 104)
Disc Protection: [RAM] (blz. 105)
Erase all programmes: [RAM] (blz. 106)
Format: [RAM] (blz. 106)
Finalize: [DVD-R] (blz. 107)
TIMER RECORDING (PROGRAMMERING OPNAME)
Controle van de programmering: [RAM] [DVD-R] (blz. 102)
Het registreren van programma’s en het aanbrengen van
correcties:
[RAM] [DVD-R] (blz. 101)
Wissen geprogrammeerde opnamen:
[RAM] [DVD-R] (blz. 102)
SETUP (INSTELLINGEN)
Instellingen voor het apparaat en de disks:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[MP3]
De instellingen hangen van het
type disk af (blz. 126)
DIRECT NAVIGATOR (DIRECTE NAVIGATOR)
Weergave: [RAM] [DVD-R] (blz. 108)
Erase: [RAM] [DVD-R] (blz. 109)
Enter Title: [RAM] [DVD-R] (blz. 109)
Properties: [RAM] [DVD-R] (blz. 109)
Protection: [RAM] (blz. 110)
Partial Erase: [RAM] (blz. 111)
Divide: [RAM] (blz. 111)
PLAY (WEERGAVE)
Disk weergave: [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[MP3] (blz. 87)
RESUME PLAY (HERVATTING WEERGAVE)
De weergave start vanaf het punt waar u de weergave gestopt
had:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[MP3] (blz. 88)
TOP PLAY
Starten van de weergave van het oudste programma op de disk:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[MP3] (blz. 87)
CREATE PLAY LIST (OPSTELLING WEERGAVELIST)
Opstelling van weergavelijsten: [RAM] (blz. 113)
PLAY LIST (WEERGAVENLIST)
Weergaven: [RAM] (blz. 114)
Play Scenes: [RAM] (blz. 114)
Edit: [RAM] (blz. 115, 116)
PL Copy: [RAM] (blz. 117)
PL Erase: [RAM] (blz. 117)
Enter Title: [RAM] (blz. 117)
Properties: [RAM] (blz. 117)
FLEXIBLE REC (FLEXIBELE OPNAME)
Flexibele opnamewijze: [RAM] [DVD-R] (blz. 94)
TOP MENU
MENU
Voorbeeld
Visualiseert de diskmenu’s: [DVD-V] (blz. 87)
Sommige items zullen niet gevisualiseerd worden als u niet eerst
de diskbeveiliging met DISC INFORMATION verwijdert—“Disc
Protection” (blz. 105) of de cartridgebeveiliging met de tab voor
schrijfbeveiliging verwijdert (blz. 141).
DISC INFORMATION
TIMER RECORDING
SETUP
N
S
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
RESUME PLAY
TOP PLAY
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
FLEXIBLE REC
TOP MENU
99
Geprogrammeerde opname
Gebruik van S
HOWVIEW* (G-CODE) nummer
om geprogrammeerde opnames te
maken
*SHOWVIEW: voor Continentaal Europa.
G-
CODE: voor Azië
G-
CODE en SHOWVIEW zijn verschillende handelsmerken die
gebruikt worden voor dezelfde eenvoudige opname. Hoe dan
ook, om het eenvoudig te maken, wordt enkel de term
S
HOWVIEW gebruikt. Indien u het G-CODE systeem gebruikt, volg
dan dezelfde stappen als vermeld voor het S
HOWVIEW systeem.
[RAM] [DVD-R]
Alleen met de Afstandsbediening
U kunt het apparaat eenvoudig programmeren door een
geprogrammeerde opname van een programma uit te voeren door
het S
HOWVIEW (G-CODE) programmanummer in te voeren; u vindt
dit in de krant of in de tv-gidsen. U kunt tot 16 programma’s
programmeren tot één maand op voorhand. Programma’s voor
elke dag of elke week worden geteld als één programma.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Vergewis u ervan dat de klok correct ingesteld is.
Plaats de disk waarop u op wilt nemen (controleer of de
beschikbare ruimte op de disk voldoende is voor het programma
dat u op wilt nemen en er nog een beetje ruimte overblijft).
1 Druk op de [ShowView] ([G-Code]) (2) toets.
<SHOWVIEW><G-CODE>
2 Druk op de numerieke toetsen (4) om het SHOWVIEW
(G-CODE) nummer in te voeren.
Als u een verkeerd cijfer invoert, gebruikt u dan de joy-stick
[2] (10) om terug te gaan en het juiste cijfer in te voeren.
3 Druk op [ENTER] (10).
Het scherm van Timer Programmeercorrectie verschijnt.
Hiermee kunt u het programma bevestigen en eventuele
correcties aanbrengen.
Controleer het programma.
Om correcties aan te brengen (blz. 100).
Om andere opnames te programmeren, herhaalt u de
stappen 1, 2 en 3.
4 Als het programma correct is
Druk op [ENTER] (10).
Het scherm voor Timer Programmeerlijst verschijnt.
5 Druk op [RETURN] (23).
ªOm het apparaat op opname stand-by te schakelen
Druk op [ , TIMER] (12).
Vergewis u ervan dat “ ” op het display van het apparaat
aangegeven wordt.
RETURN
No.
0:59 SP
ShowView
Remain
12:53:00 16.7 TUE
--
0 9
RETURN
No.
0:59 SP
G-CODE
Remain
12:53:00 16.7 TUE
--
0 9
Enter ShowView Number by using 0-9 key. Enter G-CODE Number by using 0-9 key.
RETURN
No.
0:59 SP
ShowView
Remain
12:53:00 16.7 TUE
--
0 9
1
1
1
1
11
1
1
RETURN
No.
0:59 SP
G-CODE
Remain
12:53:00 16.7 TUE
--
0 9
1
1
1
1
11
1
11 1
RETURN
CANCEL
SELECT
2:001:0016/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:53:00 16.7 TUE
ENTER
SP
RETURN
SELECT
2:001:0016/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
12:53:00 16.7 TUE
ENTER
SP
Press ENTER to store new programme.Press ENTER to store new programme.
VPS
PDC
OFF
CANCEL
64 ABC 64 ABC
Title Title
No.
--
0 9
No.
--
0 9
RETURN
SELECT
SP
OK
1:221:1964 ABC 16/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
1:19:00 16.7 TUE
ENTER
New Timer Programme
CANCEL
OFF
VPS
PDC
100
Geprogrammeerde opname (gaat door)
ªOm van programma te veranderen
Scherm voor Programmeercorrectie (vanaf stap 3 op blz. 99)
1) Gebruik [2, 1] (10) om het item dat u wilt wijzigen te kiezen.
2) Wijzig de instelling met [3, 4] (10).
U kunt de cijfertoetsen (4) gebruiken om “Name”, “Date”,
“Start” en “Stop” in te voeren.
De items worden als volgt gewijzigd:
Name (Programmapositie/TV-zender Naam)
Date
Huidige datum>de dag daarvoor een maand later>
Dagelijks (van Zondag tot Zaterdag)>
Dagelijks (van Maandag tot Zaterdag)>
Dagelijks (van Maandag tot Vrijdag)>
Wekelijks (op Zondag)>...>Wekelijks (op Zaterdag)
Start (starttijd)/Stop (stoptijd)
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, vermeerdert of
vermindert u de tijd met 30 minuten per keer.
Mode (Opnamewijze)
XP>SP>LP>EP>FR (blz. 93)
VPS/PDC (Voor Continentaal Europa)
ON>OFF (jjj)
Title(Titel)
Selecteer “Titel” en druk op [ENTER] (10), raadpleeg
vervolgens blz. 104 voor het invoeren van de titel.
3) Druk op [ENTER] (10) wanneer u klaar bent met het wijzigen
van de instellingen.
Het scherm voor Timer Programmeerlijst verschijnt.
ªStel de controle voor de starttijd en eindtijd van de
opname in met het speciale signaal dat deel uitmaakt
van het uitzendsignaal (VPS/PDC-Functie)
(Voor Continentaal Europa)
VPS staat voor Video Programme System.
PDC staat voor Programme Deliverly Control.
Als een TV-uitzending, bij voorbeeld een voetbalwedstrijd, langer
of korter duurt dan geprogrammeerd, of eerder of later begint,
synchroniseert deze functie de start en stop van de opname met
het werkelijke begin en einde van de TV-uitzending.
Voorwaarden voor de correcte werking van de VPS/PDC-functie:
“ON” moet onder [VPS/PDC] op het display gevisualiseerd
worden.
De TV-zender moet VPS/PDC-signalen uitzenden.
De starttijd moet correct ingesteld zijn op de begintijd
aangegeven in de krant of tv-gids.
Om de VPS/PDC-Functie te activeren:
Gebruik [3, 4] (10) om de “ON”-indicatie te laten
verschijnen.
ªIndien “– –” verschijnt onder “Name” nadat een
S
HOWVIEW (G-CODE) nummer ingevoerd werd
Name staat voor Programma Positie/TV-zender Naam.
Normaal wordt de naam van de TV-zender of het nummer van de
programmapositie onder “Name” gevisualiseerd.
Maar, als de TV-zender informatie niet automatisch ingesteld werd
gedurende de Fabriekingestelde Download of Automatische
Instelling, door slechte ontvangstcondities, verschijnt de indicatie
“– –”.
Volg in dit geval de volgende correctiehandelingen uit.
Gebruik meerdere keren [3, 4] (10) om de
programmapositie in te stellen waarop het op te nemen
TV-programma uitgezonden zal worden.
De zodanig ingevoerde informatie betreffende de TV-zender wordt
in het geheugen van het apparaat opgeslagen, zodat u deze in de
toekomst niet nogmaals uit hoeft te voeren.
Nota
De ingebouwde klok gebruikt het 24-uur systeem.
De werkelijke opnametijd kan langer zijn dan het programma zelf
wanneer de tv-uitzendingen met S
HOWVIEW (G-CODE) zijn
opgenomen.
Als u een verkeerde code invoert, verschijnt de melding “Invalid
Entry”. Voer de code opnieuw in.
“PROG FULL” verschijnt op de display van het apparaat als er
reeds 16 items geprogrammeerd zijn. Wis onnodige items
(blz. 102).
De resterende tijd die gevisualiseerd wordt, is berekend op grond
van de geselecteerde opnamewijze.
Tijdens de opname van meer dan één programma achter elkaar
zullen voor DVD-RAM de eerste seconden en voor DVD-R
ongeveer de eerste 30 seconden vanaf het tweede programma
niet opgenomen worden.
De opname is niet mogelijk als u de “Disc Protection” in “DISC
INFORMATION” niet op “Off” zet. (blz. 105
)
U kunt een disk niet opnemen als de tab voor schrijfbeveiliging
op de cartridge op beveiliging is gesteld. Verwijder de beveiliging
vóór de opname (blz. 141).
Ook al is het apparaat in geprogrammeerde-opname stand-by of
wordt er een geprogrammeerde opname uitgevoerd, kan een
programma weergegeven worden.
Als het apparaat niet, minstens 10 minuten voor het starten van
de opname, in stand-by voor geprogrammeerde opname wordt
gezet, gaat [ ] op het display knipperen. Druk op de
[,TIMER] (12) toets om het apparaat in stand-by voor
geprogrammeerde opname te zetten.
SELECT
2:001:0016/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
1:19:00 16.7 TUE
ENTER
SP
RETURN
Press ENTER to store new programme.
VPS
PDC
OFF
CANCEL
64 ABC
Title
No.
--
0 9
101
Geprogrammeerde opname (gaat door)
Handmatige programmering
[RAM] [DVD-R]
Alleen met de Afstandsbediening
U kunt uw eigen programmeercondities instellen (tot maximaal 16
programma’s).
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Vergewis u ervan dat de klok correct ingesteld is.
Plaats de disk waarop u op wilt nemen (controleer of de
beschikbare ruimte op de disk voldoende is voor het programma
dat u op wilt nemen en er nog een beetje ruimte overblijft).
1 Druk op [PROG/CHECK] (13).
Het scherm voor Timer Programmeerlijst verschijnt.
Een lijn die gereed is voor programmering wordt
geaccentueerd.
2 Druk op [ENTER] (10).
Het scherm voor de Timer Programmeercorrectie verschijnt.
3 Gebruik [1] (10) om de items langs te lopen en ze
te wijzigen met [3, 4] (10).
De huidige instellingen worden gevisualiseerd wanneer u op
[1] (10) drukt.
U kunt de cijfertoetsen (4) gebruiken om “Name”, “Date”,
“Start” en “Stop” in te voeren.
Name (Programmapositie/TV-zender Naam)
Date
Huidige datum>de dag daarvoor een maand later>
Dagelijks (van Zondag tot Zaterdag)>
Dagelijks (van Maandag tot Zaterdag)>
Dagelijks (van Maandag tot Vrijdag)>
Wekelijks (op Zondag)>...>Wekelijks (op Zaterdag)
Start (starttijd)/Stop (stoptijd)
Wanneer u de toets ingedrukt houdt, vermeerdert of
vermindert u de tijd met 30 minuten per keer.
Mode (Opnamewijze)
XP>SP>LP>EP>FR (blz. 93)
VPS/PDC (Voor Continentaal Europa)
ON>OFF (
jjj) (blz. 100)
Title(Titel)
Selecteer “Titel” en druk op [ENTER] (10), raadpleeg
vervolgens blz. 104 voor het invoeren van de titel.
4 Druk op [ENTER] (10) wanneer u klaar bent met het
wijzigen van de instellingen.
Om door te gaan met het programmeren:
Herhaal de stappen 2, 3 en 4.
5 Druk op [PROG/CHECK] (13) of [RETURN] (23).
Om het apparaat op opname stand-by te schakelen
Druk op [ , TIMER] (12).
Vergewis u ervan dat “ ” op het display van het apparaat
aangegeven wordt.
Om het Timer Opnameprogramma te veranderen
1) Terwijl het scherm voor de Timer Programmeerlijst
gevisualiseerd wordt, gebruikt u [3, 4] (10) om het
programma te selecteren dat u wilt wijzigen, en drukt u op
[ENTER] (10) om het scherm voor de Timer
Programmeercorrectie te visualiseren.
U kunt ook een programma selecteren door een nummer van
2 cijfers in te toetsen met de cijfertoetsen (4).
Gebruik [2, 1] (10) om naar de vorige of de volgende
pagina op het display te gaan.
2) Loop de items langs met [1] (10), wijzig de instellingen met
[3, 4] (10) en druk op [ENTER] (10).
Nota
De ingebouwde klok gebruikt het 24-uur systeem.
De resterende tijd wordt niet gevisualiseerd als u andere disks
dan DVD-RAM of DVD-R gebruikt.
De resterende tijd die gevisualiseerd wordt, is berekend op grond
van de geselecteerde opnamewijze.
Als de disk beschermd is, schakelt het apparaat over naar stand-
by, maar niet naar opname stand-by. Controleer de disk
zorgvuldig. (blz. 105, 141)
De opname is niet mogelijk als u de “Disc Protection” in “DISC
INFORMATION” niet op “Off” zet. (blz. 105
)
U kunt een disk niet opnemen als de tab voor schrijfbeveiliging
op de cartridge op beveiliging is gesteld. Verwijder de beveiliging
vóór de opname (blz. 141).
Ook al is het apparaat in geprogrammeerde-opname stand-by of
wordt er een geprogrammeerde opname uitgevoerd, kan een
programma weergegeven worden.
Als het apparaat niet, minstens 10 minuten voor het starten van
de opname, in stand-by voor geprogrammeerde opname wordt
gezet, gaat [ ] op het display knipperen. Druk op de
[,TIMER] (12) toets om het apparaat in stand-by voor
geprogrammeerde opname te zetten.
Tijdens de opname van meer dan één programma achter elkaar
zullen voor DVD-RAM de eerste seconden en voor DVD-R
ongeveer de eerste 30 seconden vanaf het tweede programma
niet opgenomen worden.
RETURN
SELECT
SP
OK
1:221:1964 ABC 16/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
1:19:00 16.7 TUE
ENTER
New Timer Programme
OFF
VPS
PDC
Press ENTER to store
new programme.
RETURN
No.
SELECT
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
1:55:00 16.7 TUE
ENTER
--
0 9
Mode
StopStart
Name
Date
SP
VPS
PDC
Please set Channel.
Title
:
/
:
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
1:19:00 16.7 TUE
2:00
16/ 7 TUE
Mode
StopStart
Name
Date
SP
64 ABC
1:00
VPS
PDC
OFF
Title
102
Geprogrammeerde opname (gaat door)
Om programma’s te controleren
[RAM] [DVD-R]
Druk op [PROG/CHECK] (13).
Het scherm voor Timer Programmeerlijst verschijnt.
Pictogramverklaring (A)
¥ Dit programma is in opname.
W Het programma overlapt een ander programma.
F De disk was vol of het maximaal aantal programma’s of
beelden was bereikt, zodat de opname mislukt is.
De tv-uitzending was beveiligd tegen kopiëren, zodat de
opname mislukt is.
X De opname is mislukt om andere redenen.
Diskruimte
OK: Wordt weergegeven indien de opname binnen de
resterende ruimte op de disk past. Maar indien het
programma tijdens de opname langer dan
aangegeven wordt door het instellen van “VPS/
PDC” op “ON”, is het mogelijk dat het programma
niet tot het einde opgenomen wordt.
# (Date): Voor dagelijks of wekelijks gemaakte opnames zal
het display weergeven tot wanneer de opnames
gemaakt kunnen worden, afhankelijk van de
resterende tijd op de disk.
!: Wordt weergegeven indien de disk niet in het
apparaat gestoken is, of een schrijfbeveiliging
heeft, of indien er niet genoeg geheugencapaciteit
over is op de disk. (blz. 105, 141)
ªOm van programma te veranderen
(blz. 101)
ªOm het scherm van de Programmeerlijst te verlaten
Druk op [PROG/CHECK] (13) of [RETURN] (23). (Het tv-scherm
wordt afgebeeld.)
Voor uw informatie
De programma’s waarvan de opname mislukt is worden om 4
a.m. van de volgende dag uit de lijst gewist.
Start en wissen van de programma’s
[RAM] [DVD-R]
ªOm het apparaat op opname stand-by te schakelen
Druk op [ , TIMER] (12).
Het apparaat schakelt uit en “ ” wordt op het display van het
apparaat aangegeven.
Nota
Het apparaat kan niet in opname stand-by geschakeld worden
als de disk beveiligd of vol is (“ knippert). Controleer de disk
nauwkeurig. (blz. 105
, 141)
ªOm de opname stand-by te verlaten
Als u wat anders wilt opnemen vóór de geprogrammeerde starttijd,
bij voorbeeld:
Druk op [ , TIMER] (12).
Het apparaat schakelt aan en “ ” verdwijnt van het display.
Vergeet niet vóór de geprogrammeerde starttijd op [ , TIMER]
(12) te drukken om het apparaat in opname stand-by te zetten.
Het opnameprogramma wordt alleen uitgevoerd als “ ” aan
staat.
ªOm de opname te stoppen terwijl het
opnameprogramma nog bezig is
Druk op [ , TIMER] (12).
Om een timer opnameprogramma te
wissen
[RAM] [DVD-R]
Druk op [CANCEL] (5) of [ERASE] (30) terwijl het
scherm voor de Timer Programmeercorrectie
gevisualiseerd wordt.
(Gebruik als alternatief [3, 4] (10) om het programma
in de Lijst van Timer Programmering te selecteren en
druk op [CANCEL] (5) of [ERASE] (30).)
U kunt geen programma’s wissen die op dat moment in opname
zijn.
RETURN
SELECT
SP
OK
1:221:1964 ABC 16/ 7 TUE01
Mode
Disc
space
StopStartNo.
Name
Date
1:58 SP
TIMER
RECORDING
Remain
1:19:00 16.7 TUE
ENTER
CANCEL
OFF
VPS
PDC
New Timer Programme
02
03
04
05
64 ABC
64 ABC
64 ABC
64 ABC
16/ 7
TUE
24/ 7
WED
24/ 7
WED
24/ 7
WED
1:20
8:00
9:00
10:00
2:20
9:00
10:00
11:00
SP
SP
SP
SP
OFF
OFF
OFF
OFF
OK
OK
OK
OK
W
F
X
A
103
Opname vanaf een videocassettespeler
Bij aansluiting op andere apparatuur
[RAM] [DVD-R]
U kunt audio- en video-opnames vanaf een videocassettespeler of een videocamera, die op de ingangaansluitingen aangesloten zijn,
uitvoeren.
Voorbereiding
Vergewis u ervan dat beide installaties uitgeschakeld zijn voordat u enige kabel aansluit.
Schakel beide installaties aan na het aansluiten van de kabels.
Sluit de andere installaties op de ingangaansluitingen van het apparaat aan (blz. 124).
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u op wilt nemen.
Selecteer de opnamewijze XP, SP, LP of EP (blz. 93).
Het is ook mogelijk om flexibele opnames (FR) uit te voeren (blz. 94).
1 In de stopstand
Druk op [W, X, CH] (18) of [INPUT SELECT] (29) om het ingangkanaal voor de aangesloten installatie te
selecteren.
Selecteer AV1, AV2, AV3 of AV4.
2 Start de weergave op de andere installatie.
3 Druk op [¥,REC] (16) op het punt waar u de opname wilt starten.
ªOm ongewenste delen over te slaan
Druk op [;] (8) om de opname op pauze te zetten.
Druk nogmaals om de opname weer te starten.
ªOm de opname te stoppen
Druk op [] (7).
Nota
Stop ook de weergave op de andere installatie.
Voor uw informatie
Een lage videokwaliteit of een afwijkende kleuring kan aangeven dat het materiaal in opname tegen kopiëren beveiligd is.
Indien u andere apparatuur met RGB-uitgangsmogelijkheden aansluit op de AV2-aansluiting op dit apparaat, dan moet het uitgangssignaal
van de apparatuur op RGB gezet worden indien u “AV2 Input” op “RGB (PAL only)” gezet heeft.
Selecteer het TV-Systeem (PAL/NTSC) van het programma dat u op wenst te nemen (blz. 128).
Alle software die op deze wijze behandeld is kan niet gebruikt worden voor het opnemen met dit apparaat.
104
Invoeren van titels
[RAM] [DVD-R]
U kunt:
Disks van titels voorzien met de DISC INFORMATION in het
FUNCTIONS-venster.
Programma’s van titels voorzien met de geprogrammeerde
opname (blz. 100).
Programma’s van titels voorzien met de DIRECT NAVIGATOR
(blz. 109).
PLAY LIST van titels voorzien met het scherm weergavelijst
(blz. 117).
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats een eerder opgenomen disk.
Selecteer de schermen Titels voor “DISC INFORMATION”, Titels
voor “Timer recording”, Titels voor “DIRECT NAVIGATOR”, of
Titels voor “PLAY LIST”.
1 Nadat het titelscherm verschijnt
Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het letterteken te
selecteren dat u wenst in te voeren en druk op
[ENTER] (10).
U kunt de volgende lettertekens invoeren.
(1) Dit venster visualiseert de ingevoerde tekst (Titelveld)
(2) ERASE ([;] (8))
(3) SET ([] (7)) (als u klaar bent met het invoeren van de
tekst)
(4) SPACE
Om andere lettertekens in te voeren
Herhaal stap 1.
2 Druk op [] (7). (U kunt het toekennen van de titel
ook afsluiten door op [3, 4, 2, 1] (10) te drukken,
om “SET” te kiezen en op [ENTER] (10) te drukken.)
De titel is ingevoerd en het scherm verdwijnt.
ªGebruik de cijfertoetsen (4) om de lettertekens in te
voeren.
bijvoorbeeld de letter “R”
1) Druk op [7] (4) om naar de zevende rij te
gaan.
2) Druk twee keer op [7] (4) om de “R” te
accentueren.
3) Druk op [ENTER] (10).
U kunt een spatie invoeren door op [-/--] (4) te drukken en
vervolgens op [ENTER] (10).
ªOm een letterteken te corrigeren
1) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het letterteken te kiezen dat u
wilt corrigeren in het titelveld.
2) Druk op [;] (8). (U kunt de lettertekens ook wissen door op
[3, 4, 2, 1] (10) te drukken, om “ERASE” te selecteren en
op [ENTER] (10) te drukken.)
3) Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het correcte letterteken te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Nota
U kunt geen titels invoeren in beveiligde programma’s. Verwijder
de beveiliging met de directe navigator (blz. 110).
U kunt geen titels invoeren als de “Disc Protection” in DISC
INFORMATION op “Off” is (blz. 105).
U kunt geen titels invoeren als de disk beveiligd is met de tab
voor schrijfbeveiliging (blz. 141).
Indien u een lange titel invoert wordt slechts een deel ervan
weergegeven in de programmalijst (blz. 108) en op het
beeldscherm van de weergavelijst (blz. 112).
_
Enter Title
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
SET
0
-/--
ERASE
12345
ABC a
DEF d
GH I
NO
g
JKL j
M
m
67890
bcij£
ef/l %
hi $&
klON@
n ]
_
o[
SPACE
PQRSp
TUV t
WXY Z w
qrs( )
uv{ } -
xyz
^
~
!?
\
.
,
"
'
:
;
|
RETURN
ENTER
SELECT
(1)
(2)
(3)
(4)
5
6
7
8
NO
JKL
M
PQR
S
TUV
7
7 7
DISK INFORMATIE
Over DISK INFORMATIE
[RAM] [DVD-R]
U kunt de disks van titels voorziens Enter Title (Titel invoeren)
U kunt de DVD-RAM’s tegen overschrijving beveiligen en de
beveiliging verwijderensDisc Protection (Disk Beveiliging)
U kunt alle programma’s en weergavelijsten op DVD-RAM —
Erase all programmes (wissen Wis alle programma’s)
U kunt DVD-RAM’s formatteren— Format (Formatteren)
U kunt DVD-R’s een omzetbewerking laten ondergaan zodat ze
op compatibele DVD-spelers weergegeven kunnen wordens
Finalize (Omzetten)
Voer titel in
[RAM] [DVD-R]
U kunt iedere disk een verschillende titel geven.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11).
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “DISC
INFORMATION” te selecteren en druk op [ENTER]
(10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Enter Title” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
4 Voer de titel in.
Nota
U kunt titels met een maximum van 64 lettertekens voor DVD-
RAM’s en 40 lettertekens voor DVD-R’s invoeren.
U kunt DVD-R’s geen titels meer geven als ze eenmaal omgezet
zijn.
DISC INFORMATION
Prog No
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Off
Format
RETURN
ENTER
SELECT
7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Erase all programmes
_
Enter Title
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
SET
0
-/--
ERASE
12345
ABC a
DEF d
GH I
NO
g
JKL j
M
m
67890
bcij£
ef/l %
hi $&
klON@
n ]
_
o[
SPACE
PQRSp
TUV t
WXY Z w
qrs( )
uv{ } -
xyz
^
~
!?
\
.
,
"
'
:
;
|
RETURN
ENTER
SELECT
105
DISK INFORMATIE (gaat door)
Disk Beveiliging
[RAM]
Deze functie staat u toe de disks tegen ongewenst wissen te
beschermen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk die u wilt beschermen.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11).
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “DISC
INFORMATION” te selecteren en druk op [ENTER]
(10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Disc Protection” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 4 en bevestig met [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Diskbeveiliging verwijderen
[RAM]
Deze functie staat u toe de diskbeveiliging te verwijderen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarvan u de beveiliging wilt verwijderen.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11).
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “DISC
INFORMATION” te selecteren en druk op [ENTER]
(10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Disc Protection” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 4 en bevestig met [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
DISC INFORMATION
Prog No
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Off
Format
RETURN
ENTER
SELECT
7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Erase all programmes
Disc Protection
Set up Disc Protection ?
Yes No
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Format
RETURN
ENTER
SELECT
On
Prog No 7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Erase all programmes
DISC INFORMATION
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Format
RETURN
ENTER
SELECT
On
Prog No 7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Erase all programmes
Prog No
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Off
Format
RETURN
ENTER
SELECT
7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Disc Protection
Cancel Disc Protection ?
Yes No
Erase all programmes
106
DISK INFORMATIE (gaat door)
Wis alle programma’s
[RAM]
Alle programma’s en weergavelijsten die daarmee opgesteld zijn
zullen voor goed gewist worden wanneer u deze procedure
gebruikt.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11).
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “DISC
INFORMATION” te selecteren en druk op [ENTER]
(10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Erase all programmes” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
5 Gebruik [2] (10) om “Start” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
Alle programma’s en weergavelijsten zijn gewist.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 4 of “Cancel” in stap 5 en bevestig met
[ENTER]
(10)
.
Of
Druk op [RETURN] (23).
Nota
U kunt geen computergegevens wissen.
Ook de disktitel zal gewist worden.
Indien de beveiliging ook maar op één programma actief is
(blz. 110), kunt u geen enkel programma wissen.
Voor uw informatie
Er zal niets gewist worden indien de disk een schrijfbeveiliging
heeft. (blz. 105
,
141
)
Formatteren
[RAM]
Sommige DVD-RAM’s zijn niet geformatteerd. U moet deze disks
formatteren voordat u ze met dit apparaat kunt gebruiken.
Formattering staat u ook toe de volledige inhoud van een disk te
wissen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk die u wilt formatteren.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11).
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “DISC
INFORMATION” te selecteren en druk op [ENTER]
(10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Format” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
5 Gebruik [2] (10) om “Start” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
Het formatteren start.
Het bericht “Formatting is completed” verschijnt als het
formatteren voltooid is.
De volledige inhoud van de disk wordt met het formatteren
voorgoed gewist. Controleer de disk zorgvuldig om u zich ervan te
vergewissen dat het geen programma’s bevat die u wilt bewaren.
ªOm het formatteren te stoppen
Selecteer “No” in stap 4 of “Cancel” in stap 5 en bevestig met
[ENTER]
(10)
.
Of
Druk op [RETURN] (23).
Nota
Schakel het apparaat niet uit en trek de voedingskabel niet los
terwijl het bericht “Formatting the disc” op het tv-scherm
gevisualiseerd wordt.
De disk zou onbruikbaar kunnen worden.
(Dit kan maximaal 70 minuten duren. U kunt het formatteren stoppen
als het langer dan 2 minuten duurt, door op [RETURN] te drukken
(23). In dit geval moet de disk opnieuw geformatteerd worden.)
Alle gegevens op de disk worden met het formatteren gewist, ook de
gegevens die met dit apparaat zijn opgenomen. Ook de met
computer ingevoerde gegevens worden gewist.
Voor uw informatie
U kunt een disk niet formatteren als de tab voor schrijfbeveiliging op
“PROTECT” is gesteld. Verwijder de beveiliging om voort te gaan
(blz. 141).
Formatteren kan niet op DVD-R’s of CD-R/RW’s uitgevoerd worden.
Het bericht “Unable to format” verschijnt wanneer u probeert disks
te formatteren die niet met dit apparaat gebruikt kunnen worden.
Als u de directe navigator hebt gebruikt om een programma op de
disk, (blz. 110) te beveiligen dan verschijnt het bericht “Contents on
the disc have been protected. Start formatting the disc?” in
stap 5. Selecteer “Start” indien u de disk wilt formatteren. De inhoud
van de disk zal gewist worden ook als de disk beveiligd is.
DISC INFORMATION
Prog No
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Off
Format
RETURN
ENTER
SELECT
7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Erase all programmes
Erase all programmes
All programmes and Play Lists will
be erased.
Is it OK to start erasing all programmes ?
Yes No
Erase all programmes
All programmes and Play Lists will be
completely erased.
It is OK to start erasing all programmes ?
Start Cancel
DISC INFORMATION
Prog No
Disc Protection
DISC
INFORMATION
Enter Title
Off
Format
RETURN
ENTER
SELECT
7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Erase all programmes
Format Disc
Formatting the Disc will erase all contents.
This will take approximately 1 minute.
Start formatting the disc ?
Yes No
Format Disc
All contents of this disc will be
completely erased.
Start formatting the disc ?
Start Cancel
107
DISK INFORMATIE (gaat door)
Omzetten—Creëren van een DVD-Video
[DVD-R]
U kunt DVD-R-disks op compatibele DVD-spelers weergeven door
de disks om te zetten, ofwel ze in DVD-Video’s te veranderen.
De menu’s die u met dit apparaat creëert, kunnen ook op een
speler gebruikt worden.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk die u wilt omzetten.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11).
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “DISC
INFORMATION” te selecteren en druk op [ENTER]
(10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Finalize” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
5 Gebruik [2] (10) om “Start” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
Het finaliseren start.
Als de disk omgezet is, verschijnt het bericht “Finalizing is
finished”.
ªOm het omzetten te stoppen
Selecteer “No” in stap 4 of “Cancel” in stap 5 en bevestig met
[ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Nota
Schakel het apparaat niet uit en trek de voedingskabel niet
los terwijl het bericht “Finalizing” op het tv-scherm
gevisualiseerd wordt. De disk zou onbruikbaar kunnen
worden.
U kunt alleen DVD-R’s omzetten die met dit apparaat
opgenomen werden.
U kunt geen omgezette DVD-R’s opnemen.
Programma’s die langer dan 5 minuten duren worden in groepen
van 5 minuten verdeeld.
De ingevoerde markeertekens (blz. 91) zullen verloren worden.
Het omzetten duurt ca. 15 minuten.
DISC INFORMATION
Prog No
Enter Title
DISC
INFORMATION
Finalize
RETURN
ENTER
SELECT
7
Used Markers
Free
100 : 58
0 : 42 (SP)
Finalize
This will take approximately
minutes.
Start finalizing the disc ?
Yes No
Finalize
Finalize will make this disc playback only.
Start finalizing the disc ?
Start Cancel
108
Gebruik van de DIRECT NAVIGATOR
Selecteren van de weer te geven
programma’s
[RAM] [DVD-R]
Een lijst van de programma’s wordt tijdens de opname
samengesteld. U kunt deze lijst gebruiken om de programma’s te
vinden die u wilt weergeven.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR] (9).
De programmalijst verschijnt.
De beelden van de betreffende programmalijst worden op de
achtergrond weergegeven.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het programma te
selecteren dat u wilt weergeven en druk op [ENTER]
(10).
De weergave van de beelden op de achtergrond gaat voort.
ªOm de programmalijst te wissen
Druk op [DIRECT NAVIGATOR] (9) of [RETURN] (23).
Voor uw informatie
De directe navigator werkt in de stopstand, tijdens de weergave
of de opname.
U kunt ook programma’s van de lijst selecteren door in stap 2
een nummer van 2 cijfers met de cijfertoetsen (4) in te voeren.
Als u een groter nummer dan het totaal aantal programma’s
invoert, wordt het laatste programma geselecteerd.
De titels worden alleen gevisualiseerd als u de programma’s een
titel gegeven heeft.
Bij een TV-zender met Teletext wordt de titel van het TV-
programma automatisch ingevoerd, op voorwaarde dat de
“Titelpagina” correct ingesteld is. (blz. 132)
Bij een TV-zender met Teletext wordt de naam van de TV-zender
automatisch opgenomen.
De klok van het apparaat moet juist ingesteld zijn.
Bij een TV-zender met Teletext kan het 30 minuten duren om de
titel op te roepen, of dit kan mislukken (blz. 104, 109).
Over de programmalijst
a) Programmanummer, zendernaam, opnamedatum,
opnamestarttijd, programmatitel (indien ingevoerd).
In het voorbeeld is programma 1 geselecteerd.
b) Beschermd tegen overschrijven:
Gevisualiseerd wanneer u het programma beschermd heeft.
In het voorbeeld is programma 1 beschermd.
c) Beschermd tegen kopiëren:
Gevisualiseerd wanneer een programma van
auteursrechtelijke bescherming voorzien is, vanaf uitzending.
d) N/P (N: NTSC, P: PAL):
Wordt weergegeven wanneer u bij het opnemen een
codeersysteem gebruikt dat anders is dan het momenteel op
het apparaat geselecteerde TV-systeem.
e) Weergave onmogelijk: X
Gevisualiseerd als u het programma niet kunt weergeven.
f) In opname:
¥
Gevisualiseerd wanneer een programma nog in opname is.
g) Schijfbalk
Als er meer dan zes programma’s zijn, kunt u de lijst met
[3, 4] (10) langs lopen in neerwaartse richting. Dan geeft
de balk de positie in de lijst aan.
h) Totaal aantal programma’s
Geeft het totaal aantal programma’s aan.
i) Submenu
Wordt gevisualiseerd wanneer u [1] (10) gebruikt. (U kunt
het zien tijdens de simultane opname en weergave maar u
kunt er geen handelingen in uitvoeren.)
Een programma wissen (blz. 109).
Een titel invoeren of monteren (blz. 109).
De inhoud van een programma controleren (blz. 109).
Een programma tegen overschrijving beschermen (blz. 110).
Een programma gedeeltelijk wissen (blz. 111).
Het in tweeën delen van een geselecteerd programma
(blz. 111).
Voor uw informatie
De lijst kan een maximum van 99 programma’s weergeven die u
opgenomen heeft.
Bij gebruik van DVD-R worden “Protection”, “Partial Erase” en
“Divide” niet weergegeven in het submenu.
De inhoud van de lijst is op de disk opgenomen.
[RAM]
Wanneer de disk beveiligd is kunt u alleen toegang verkrijgen tot
“Properties” (blz. 105, 141). Verwijder de beveiliging om toegang
te verkrijgen tot andere items.
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
01
24/7 WED
4
10:00
9:00
11:00
Auto action
USJ
Dinosaur
02
24/7 WED
6
03
24/7 WED
13
3
3
1
1
1
1
1
ENTER
RETURN
0 9
No.
TOTAL 3
SELECT
1
1
1
1
1
3
3
DIRECT NAVIGATOR
Edit
ENTER
RETURN
0 9
No.
TOTAL 3
SELECT
No. DateName Time Title
01
24/7 WED
4
10:00
9:00
11:00
Auto action
USJ
Dinosaur
02
24/7 WED
6
03
24/7 WED
13
Bij voorbeeld wanneer u
programmanummer 2
selecteert.
3
3
1
1
1
1
1
DIRECT NAVIGATOR
Edit
RETURN
TOTAL 5
DIRECT NAVIGATOR
¥
X
No. DateName Time TITLE
01
24/7 WED
4 10:00
9:00
11:00
Auto action
USJ
Football
Dinosaur
02
24/7 WED
6
2
8
03
04
05
24/7 WED
12:00
21:00
25/7 THU
26/7 FRI
13
Enter Title
Properties
Protection
Partial Erase
Erase
RETURN
ENTER
SELECT
Divide
N
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
109
Gebruik van de DIRECT NAVIGATOR (gaat door)
Wissen van programma’s
[RAM] [DVD-R]
Door het uitvoeren van deze handeling wordt een programma
volledig en voorgoed gewist. Controleer het programma zorgvuldig
voordat u het wist, om u ervan te vergewissen dat u het niet wilt
bewaren.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR] (9).
2 Gebruik [3, 4] (10) om het gewenste programma
te selecteren.
3 Gebruik [1] (10) om het submenu op te roepen.
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Erase” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [2] (10) om “Erase” te selecteren.
6 Druk op [ENTER] (10).
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “Cancel” in stap 5 en druk op [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Voor uw informatie
De beschikbare tijd voor de opname van een disk kan mogelijk
niet groter worden met het wissen van korte programma’s.
Computergegevens worden niet gewist.
De beschikbare tijd voor de opname op DVD-R’s wordt niet
groter als u programma’s wist.
Programmatitels invoeren en monteren
[RAM] [DVD-R]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Wissen van programma’s”
heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te voeren:
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Enter Title” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
5 Voer de titel in of monteer het hem.
Invoeren van titels (blz. 104)
Voor uw informatie
U kunt titels met een maximum van 64 lettertekens voor DVD-
RAM’s en 44 lettertekens voor DVD-R’s invoeren. De volledige titel
wordt weergegeven op het beeldscherm “Properties”, maar
wanneer u een lange titel invoert wordt slechts een deel daarvan
weergegeven in de programmalijst.
Controle van de programmainhoud
[RAM] [DVD-R]
U kunt de inhoud van een geselecteerd programma controleren.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Wissen van programma’s”
heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te voeren:
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Properties” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
De inhoud van het programma wordt gevisualiseerd.
ªOm naar het voorgaande beeld terug te keren
Druk op [RETURN] (23).
Enter Title
Properties
Protection
Partial Erase
Erase
Divide
Erase Programme
0 : 58 SP
Erase Cancel
Corresponding PLAY LIST will also be erased.
Remaining Time
RETURN
ENTER
SELECT
_
Enter Title
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
SET
0
-/--
ERASE
12345
ABC a
DEF d
GH I
NO
g
JKL j
M
m
67890
bcij£
ef/l %
hi $&
klON@
n ]
_
o[
SPACE
PQRSp
TUV t
WXY Z w
qrs( )
uv{ } -
xyz
^
~
!?
\
.
,
"
'
:
;
|
RETURN
ENTER
SELECT
Properties
No.
Date
Name
3
16/ 7/2002 TUE
12
On
1:02
ENTER
Football
Time 0:01
(
SP
)
RETURN
110
Gebruik van de DIRECT NAVIGATOR (gaat door)
Beschermen van programma’s
[RAM]
U kunt ongewenst wissen van de programma’s voorkomen door ze
te beschermen tegen overschrijven.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Wissen van programma’s”
heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te voeren:
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Protection” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
Het hangslot pictogram verschijnt.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 5 en bevestig met [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Voor uw informatie
Ook de beschermde programma’s worden gewist als u de disk
formatteert met de DISC INFORMATION (blz. 106).
Verwijderen van de
programmabescherming
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Wissen van programma’s”
heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te voeren:
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Protection” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
Het hangslot pictogram verdwijnt.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 5 en bevestig met [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Protection
Yes
No
Set Up Programme Protection ?
RETURN
ENTER
SELECT
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
01
24/7 WED
4
Dinosaur
USJ
Football
02
24/7 WED
6
03
24/7 WED
13
3
3
1
1
1
1
1
ENTER
0 9
No.
TOTAL 3
SELECT
RETURN
10:00
9:00
11:00
Protection
Yes
No
Cancel Programme Protection ?
RETURN
ENTER
SELECT
DIRECT NAVIGATOR
No. DateName Time EditTitle
01
24/7 WED
4
Dinosaur
USJ
Football
02
24/7 WED
6
03
24/7 WED
13
3
3
1
1
1
1
1
ENTER
0 9
No.
TOTAL 3
SELECT
RETURN
10:00
9:00
11:00
111
Gebruik van de DIRECT NAVIGATOR (gaat door)
Gedeeltelijk wissen van een programma
[RAM]
Door het uitvoeren van deze handeling worden gespecificeerde
delen van een programma volledig en voorgoed gewist.
Controleer het programma zorgvuldig om u zich ervan te
vergewissen dat u het niet wilt bewaren.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Wissen van programma’s”
heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te voeren:
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Partial Erase” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het startpunt van het deel dat u wilt
wissen te vinden en druk op [ENTER] (10).
6 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het eindpunt van het deel dat u wilt
wissen te vinden en druk op [ENTER] (10).
7
Gebruik [
3
,
4
]
(10)
om “Exit” te selecteren en druk op
[ENTER]
(10)
.
8
Druk op [
2
]
(10)
om “Erase” te selecteren en druk op
[ENTER]
(10)
.
De weergavelijst samengesteld met de gewiste delen wordt
ook gewist.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “Cancel” in stap 8 en druk op [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
ªOm een ander deel van hetzelfde programma te
wissen
Selecteer “Next” in stap 7 en voer stap 8 uit. Herhaal vervolgens
de stappen 5-8.
Voor uw informatie
Gebruik zoeken en vertraagde weergave om de punten te
vinden.
U kunt geen stoppunt voor een startpunt en geen startpunt na
een eindpunt specificeren.
U kunt geen start- en stoppunten specificeren met slechts 3
seconden tussentijd.
U kunt geen start- en stoppunten specificeren als het opgenomen
beeld op pauze staat.
Het apparaat zet de weergave op pauze als het einde van het
programma gedurende deze handeling bereikt wordt.
De beschikbare tijd voor de opname van een disk kan mogelijk
niet groter worden met het wissen van korte programma’s.
De weergavelijst gecreëerd met de gewiste delen wordt ook
gewist.
Het delen van programma’s
[RAM]
U kunt een geselecteerd programma in tweeën delen.
U dient er zeker van te zijn een programma te willen delen,
omdat na de deling het programma niet meer in de
oorspronkelijke vorm kan terugkeren.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Wissen van programma’s”
heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te voeren:
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Divide” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
vertraagde weergave, om het punt van deling te
vinden en druk op [ENTER] (10).
6 Gebruik [3, 4] (10) om “Exit” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
7 Gebruik [2] (10) om “Divide” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
Het programma wordt op het punt in tweeën gedeeld.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “Cancel” in stap 7 en druk op [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
ªOm het punt van deling te wijzigen
Selecteer “Divide” in stap 6, en herhaal de stappen 5-7.
ªHet controleren van het verdeelpunt
Wanneer u in stap 6 “Preview” selecteert en op [ENTER] (10)
drukt, dan begint de weergave vanaf een punt dat zich 10
seconden vóór het verdeelpunt bevindt. Als u wilt, kunt u
controleren of het verdeelpunt zich in de juiste positie bevindt.
Nota
De gedeelte programma’s houden de titel van het originele
programma.
Het kan zijn dat een miniem gedeelte verloren gaat van de
opname die direct aan het verdeelpunt voorafgaat.
Voor uw informatie
Gebruik zoeken en vertraagde weergave om de punten te
vinden.
Het is niet mogelijk om in de volgende gevallen “Divide” uit te
voeren:
-Wanneer het overblijvende deel, of de delen, bijzonder kort zijn.
-Wanneer het totale aantal programma’s meer dan 99 bedraagt.
Partial
Erase
Start
– : – – . – –
End
3
Start
End
Next
Exit
PLAY
03
RETURN
ENTER
SELECT
0 : 00 . 05
0 : 00 . 05
0 : 00 . 05
Start End
3
Start
End
Next
Exit
0 : 10 . 15
RETURN
ENTER
SELECT
0 : 10 . 15
03
3
Partial
Erase
0:19 SP
Remaining Time
Partial erase
Corresponding PLAY LIST will also be erased.
Erase Cancel
RETURN
ENTER
SELECT
Divide
3
Preview
Divide
Exit
RETURN
ENTER
SELECT
Divide
Programme
03
0 : 00 . 05
0 : 00 . 05
Divide Programme
Once divided, this programme cannot be
re-combined.
Divide Cancel
RETURN
ENTER
SELECT
112
Gebruik van de weergavelijst om programma’s te monteren
Zichtbaar maken van de weergavelijsten
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
Druk op [PLAY LIST] (22).
Het scherm weergavelijst verschijnt. De beelden worden niet
weergegeven als u geen weergavelijst op de disk samengesteld
heeft.
ªOm het schermvan de weergavelijst te verlaten
Druk op [PLAY LIST] (22) of [RETURN] (23).
Het scherm keert terug in de toestand waarin het verkeerde vóór
dat u het scherm van de weergavelijst opriep.
ªWat u met het scherm weergavelijst kunt doen
Creëren van weergavelijsten (blz. 113)
Weergavelijsten weergeven (blz. 114)
Een beeld voor weergave selecteren
(blz. 114)
Beelden toevoegen, verplaatsen,
opnieuw monteren en wissen
(blz. 115, 116)
Weergavelijsten kopiëren (blz. 117)
Een weergavelijst wissen (blz. 117)
Weergavelijsten titels geven (blz. 117)
Controle inhoud weergavelijsten (blz. 117)
Voor uw informatie
Wanneer de disk beveiligd is kunt u alleen toegang verkrijgen tot
“Play Scenes” en “Properties”. Verwijder de beveiliging om
toegang te verkrijgen tot andere items. (blz. 105, 141)
Over het scherm van de weergavelijst
a) Weergavelijst informatie
Visualiseert het nummer, de datum van opstelling (datum/
maand), de totale weergavetijd, en het aantal beelden met titel
(indien ingevoerd) van de weergavelijst.
b) Beelden
9 beelden kunnen op een pagina gevisualiseerd worden.
c) Pagina overslaan
Als er meer dan 9 beelden zijn, gebruikt u [3, 4, 2, 1] (10)
om “2 Back” of “Next 1” te selecteren, en drukt u op [ENTER]
(10) om naar een eerdere c.q. volgende pagina te gaan. U
kunt ook de drie cijfers met de cijfertoetsen invoeren (4).
PLAY LIST
--- ---
No.
Date
Total Scene
EditTitle
Auto action
USJ
01 16/7 006
006
0:03
02 16/7 0:07
03 24/7 0040:06
Dinosaur
3
3
1
1
1
1
1
1
002
003
004
001
––
/
––
:
0 9
No.
RETURN
ENTER
SELECT
Edit
PL Copy
PL Erase
Enter Title
Properties
Play Scenes
PLAY LIST
Play Scenes
SELECT PAGE
001/001
3 16/7 0:02 004 Dinosaur
Back Next
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
a)
c)
b)
0 9
113
Gebruik van weergavelijsten om programma’s te monteren (gaat door)
Samenstellen van weergavelijsten
[RAM]
U kunt het start- en eindpunt voor het samenstellen van een beeld
bepalen, en de volgorde waarin de beelden weergegeven moeten
worden specificeren. De beelden zijn niet los van elkaar
opgenomen, dus deze procedure neemt niet veel ruimte op de disk
in.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u heeft opgenomen.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11).
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “CREATE PLAY
LIST” te selecteren en druk op [ENTER] (10).
3 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het startpunt van het deel te vinden
en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het stoppunt van het deel te vinden
en druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [3, 4] (10) om “Exit” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
ªOm halverwege te stoppen
Druk op [RETURN] (23).
ªOm het schermvan de weergavelijst te verlaten
Druk op [PLAY LIST] (22) of [RETURN] (23).
Het scherm keert terug in de toestand waarin het verkeerde vóór
dat u het scherm van de weergavelijst opriep.
ªOm een ander beeld te specificeren
Selecteer “Next” in stap 4, druk op [ENTER] (10) en herhaal de
stappen 3 en 4.
Voor uw informatie
Tijdens de weergave van de beelden kunt u snel vooruitzoeken,
terugspoelen, pauzeren en slow-motion activeren, zoals
gedurende een weergave.
Een disk kan een maximum van 99 weergavelijsten en 999
beelden bevatten. Deze nummers kunnen onder bepaalde
omstandigheden mogelijk lager zijn.
U kunt geen stoppunt voor een startpunt en geen startpunt na
een eindpunt specificeren.
Als u een stoppunt maar niet een startpunt specificeert,
beschouwd het apparaat het begin van het programma als het
startpunt. Hetzelfde, als u een startpunt maar niet een stoppunt
specificeert, beschouwd het apparaat het einde van het
programma als stoppunt.
U kunt de start- en stoppunten mogelijk niet specificeren als het
materiaal met stilstaand beeld op een andere installatie
opgenomen is.
Het apparaat zet de weergave op pauze als het einde van het
programma gedurende deze handeling bereikt wordt.
U kunt het beeld CREATE PLAY LIST ook visualiseren door
jj” onderaan de weergavelijst te selecteren.
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
Creation
0 : 00 . 05
Start End
3
Start
1
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 00 . 05
RETURN
ENTER
SELECT
--:--.--
PLAY
01
PLAY LIST No.3 Dinosaur
PLAY LIST
Creation
0 : 00 . 05
Start End
Start
1
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 35 . 20
RETURN
ENTER
SELECT
0 : 35 . 20
33
PLAY LIST No.3
01
PLAY LIST
--- ---
No.
Date
Total Scene
EditTitle
Auto action
USJ
01 16/7 006
006
0:03
02 16/7 0:07
03 24/7 0040:06
Dinosaur
3
3
1
1
1
1
1
1
002
003
004
001
––
/
––
:
No.
RETURN
ENTER
SELECT
0 9
114
Gebruik van weergavelijsten om programma’s te monteren (gaat door)
Weergavelijsten weergeven
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst samengesteld heeft.
1 Druk op [PLAY LIST] (22).
2 Gebruik [3, 4] (10) om de weergavelijst te
selecteren die u wilt weergeven en bevestig met
[ENTER] (10).
De door u geselecteerde weergavelijst wordt weergegeven.
U kunt de weergavelijsten na de zesde visualiseren door [4]
(10) te bewegen.
ªOm weergave van de weergavelijst te stoppen
Druk op [] (7).
The weergavelijst verschijnt.
Voor uw informatie
U kunt van de lijst in stap 2 ook weergavelijsten selecteren, door
een getal van 2 cijfers met de cijfertoetsen (4) in te toetsen.
Als u een groter nummer dan het aantal weergavelijsten invoert,
wordt de laatste weergavelijst geselecteerd.
Weergave van beelden van de
weergavelijst
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst samengesteld heeft.
1 Druk op [PLAY LIST] (22).
2 Gebruik [3, 4] (10) om de weergavenlijst met het
beeld te selecteren dat u wilt weergeven en gebruik
[1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Play Scenes” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het beeld te
selecteren dat u wilt weergeven en druk op [ENTER]
(10).
Het door u geselecteerde beeld wordt weergegeven.
ªOm de weergave te stoppen
Druk op [] (7).
De lijst van de beelden verschijnt.
ªOm beeld 10 en volgende beelden weer te geven
Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) in stap 4, om “Next 1” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
Voor uw informatie
In stap 4 kunt u ook een pagina beelden selecteren door een
nummer van 3 cijfers met de cijfertoetsen in te voeren (4).
Om tijdens de weergave een weergavelijst of een beeld
van de weergavelijst te wissen
1 Tijdens de weergave een weergavelijst of een beeld van de
weergave lijst
Druk op [ERASE] (30).
Er zal een bevestigingsbericht weergegeven worden.
2 Druk op [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
Selecteer “No” en druk op [ENTER] (10), of druk op
[RETURN] (23) om te wissen.
PLAY LIST
--- ---
No.
Date
Total Scene
EditTitle
Auto action
USJ
01 16/7 006
006
0:03
02 16/7 0:07
03 24/7 0040:06
Dinosaur
3
3
1
1
1
1
1
1
002
003
004
001
––
/
––
:
No.
RETURN
ENTER
SELECT
0 9
Edit
PL Copy
PL Erase
Enter Title
Properties
Play Scenes
PLAY LIST
Play Scenes
SELECT PAGE
001/001
3 16/7 0:02 004 Dinosaur
Back Next
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
0 9
115
Gebruik van weergavelijsten om programma’s te monteren (gaat door)
Beelden aan een weergavelijst toevoegen
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst samengesteld heeft.
1 Druk op [PLAY LIST] (22).
2 Gebruik [3, 4] (10) om de gewenste weergavelijst
te selecteren en druk op [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Edit” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2, 1] (10) om “Add” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het beeld te
selecteren waarvoor u het beeld in wilt voegen en
druk op [ENTER] (10).
6 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het startpunt van het deel te vinden
en druk op [ENTER] (10).
7 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het stoppunt van het deel te vinden
en druk op [ENTER] (10).
8 Gebruik [3, 4] (10) om “Exit” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
Het scherm van stap 4 verschijnt weer.
ªOm naar het voorgaande beeld terug te keren
Druk op [RETURN] (23).
ªOm een ander beeld toe te voegen
1) Gebruik [3, 4] (10) na stap 7 om “Next” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
2) Herhaal de stappen 6 en 7.
Voor uw informatie
Tijdens de weergave van de beelden kunt u snel vooruitzoeken,
terugspoelen, pauzeren en slow-motion activeren, zoals
gedurende een weergave.
Verplaatsen van een beeld
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst samengesteld heeft.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Beelden aan een weergavelijst
toevoegen” heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
4 Gebruik [2, 1] (10) om “Move” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het beeld te
selecteren dat u wilt verplaatsen en bevestig met
[ENTER] (10).
6 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het beeld te
selecteren dat zich in de positie bevindt waarnaar u
het beeld wilt verplaatsen en bevestig met [ENTER]
(10).
Het beeld dat u in stap 5 geselecteerd heeft, wordt voor het
geselecteerde beeld verplaatst.
ªOm andere beelden te verplaatsen
Herhaal de stappen 5 en 6.
Edit
PL Copy
PL Erase
Enter Title
Properties
Play Scenes
PLAY LIST
Edit
SELECT PAGE
001/001
3 16/7 0:02 004 Dinosaur
Back Next
Add Move Re-edit Erase
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
0 9
PLAY LIST
Add
0 : 00 . 05
Start End
3
Start
1
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 00 . 05
RETURN
ENTER
SELECT
--:--.--
PLAY
01
PLAY LIST No.3 Dinosaur
PLAY LIST
Edit
SELECT PAGE
001/001
3 16/7 0:02 004 Dinosaur
Back Next
Add Move Re-edit Erase
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
0 9
PLAY LIST
Edit
SELECT PAGE
001/001
3 16/7 0:02 004 Dinosaur
Back Next
Add Move Re-edit Erase
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
0 9
116
Gebruik van weergavelijsten om programma’s te monteren (gaat door)
Om een-weergavelijst opnieuw te
monteren
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst samengesteld heeft.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Beelden aan een weergavelijst
toevoegen” heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
4 Gebruik [2, 1] (10) om “Re-edit” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het beeld te
selecteren dat u opnieuw wilt monteren en druk op
[ENTER] (10).
6 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het startpunt van het deel te vinden
en druk op [ENTER] (10).
7 Gebruik de zoekfuncties, zoals snel vooruit en
slow-motion om het stoppunt van het deel te vinden
en druk op [ENTER] (10).
8 Gebruik [3, 4] (10) om “Exit” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
ªOm een ander beeld opnieuw te monteren
(1) Gebruik [3, 4] (10) na stap 7 om “Next” of “Back” te kiezen
en druk op [ENTER] (10) totdat u de scène die u opnieuw
wenst te monteren gevonden heeft.
(2) Herhaal de stappen 5-7 om andere beelden opnieuw te
monteren.
Nota
U kunt geen stoppunt voor een startpunt en geen startpunt na
een eindpunt specificeren.
Voor uw informatie
Tijdens de weergave van de beelden kunt u snel vooruitzoeken,
terugspoelen, pauzeren en slow-motion activeren, zoals
gedurende een weergave.
Een beeld wissen van een weergavelijst
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst samengesteld heeft.
Nadat u de stappen 1 tot 3 van “Beelden aan een weergavelijst
toevoegen” heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
4 Gebruik [2, 1] (10) om “Erase” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het beeld te
selecteren dat u wilt wissen en druk op [ENTER]
(10).
6 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
De geselecteerde beelden worden uit de weergavelijst gewist.
ªOm andere beelden te wissen
Herhaal de stappen 5 en 6.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 6 en bevestig met [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Voor uw informatie
De weergavelijst zelf wordt gewist als u alle beelden wist.
PLAY LIST
Edit
SELECT PAGE
001/001
3 16/7 0:02 004 Dinosaur
Back Next
Add Move Re-edit Erase
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
0 9
PLAY LIST
Re-edit
0 : 00 . 05
Start End
Start
1
End
Next
Exit
Scene No.
0 : 35 . 20
RETURN
ENTER
SELECT
0 : 35 . 20
33
PLAY LIST No.3
01
Back
PLAY LIST
Edit
SELECT PAGE
001/001
3 16/7 0:02 004 Dinosaur
Back Next
Add Move Re-edit Erase
RETURN
ENTER
SELECT
--- --- ---
---
002
003
004
---
001 00:00.19
0 9
Erase Scenes
Yes
No
Erase this Scene ?
RETURN
ENTER
SELECT
117
Gebruik van weergavelijsten om programma’s te monteren (gaat door)
Weergavelijsten kopiëren
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst gecreëerd heeft.
Nadat u de stappen 1 tot 2 van “Beelden aan een weergavelijst
toevoegen” heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
3 Gebruik [3, 4] (10) om “PL Copy” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
De gekopieerde weergavelijst verschijnt onderaan de lijst.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 4 en bevestig met [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Een weergavelijst wissen
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst gecreëerd heeft.
Nadat u de stappen 1 tot 2 van “Beelden aan een weergavelijst
toevoegen” heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
3 Gebruik [3, 4] (10) om “PL Erase” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2] (10) om “Yes” te selecteren en druk op
[ENTER] (10).
De weergavelijst is gewist.
ªOm halverwege te stoppen
Selecteer “No” in stap 4 en bevestig met [ENTER] (10).
Of
Druk op [RETURN] (23).
Weergavelijsten van titels voorzien
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst gecreëerd heeft.
Nadat u de stappen 1 tot 2 van “Beelden aan een weergavelijst
toevoegen” heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Enter Title” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
4 Voer de titel in.
Invoeren van titels (blz. 104)
Voor uw informatie
U kunt titels met een maximum van 64 lettertekens voor
weergavelijsten van DVD-RAM's invoeren. De volledige titel wordt
weergegeven op het beeldscherm “Properties”, maar indien u een
lange titel invoert wordt slechts een gedeelte ervan weergegeven
op het beeldscherm van de weergavelijst.
Controle inhoud weergavelijsten
[RAM]
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Plaats de disk waarop u de weergavelijst gecreëerd heeft.
Nadat u de stappen 1 tot 2 van “Beelden aan een weergavelijst
toevoegen” heeft verricht, dient u de volgende stappen uit te
voeren:
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Properties” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
Copy this PLAY LIST ?
Yes
Copy PLAY LIST
No
RETURN
ENTER
SELECT
Erase this PLAY LIST ?
Yes
Erase PLAY LIST
No
RETURN
ENTER
SELECT
_
Enter Title
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/--
SET
0
-/--
ERASE
12345
ABC a
DEF d
GH I
NO
g
JKL j
M
m
67890
bcij£
ef/l %
hi $&
klON@
n ]
_
o[
SPACE
PQRSp
TUV t
WXY Z w
qrs( )
uv{ } -
xyz
^
~
!?
\
.
,
"
'
:
;
|
RETURN
ENTER
SELECT
Properties
No.
Scenes 0:05.51
Date
Total
3
004
26/ 7/2002 FRI
RETURN
ENTER
Dinosaur
118
Het gebruiken van DISPLAY-menu’s
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Alleen met de Afstandsbediening
DISPLAY-menu’s bevatten informatie over de disk of het apparaat.
Deze menu’s staan u toe handelingen uit te voeren door deze
informatie te wijzigen.
Gemeenschappelijke procedures
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 Druk op [DISPLAY] (34).
2 Gebruik [3, 4] (10) om het menu te selecteren en
druk op [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om het item te selecteren en
druk op [1] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om de instelling te selecteren.
Voor sommige opties zijn andere bedieningen nodig. Volg de
aanwijzingen op het scherm en ook de later beschreven
aanwijzingen.
ªOm naar het voorgaande beeld terug te keren
Druk op [RETURN] (23).
ªAls u klaar bent
Druk op [DISPLAY] (34).
Voor uw informatie
Het scherm hangt van de inhoud van de disk af.
Afhankelijk van de stand van het apparaat (weergave, stopstand,
enz.) en van het type software dat u weergeeft, kunnen er
pictogrammen zijn die u niet kunt selecteren of veranderen.
Diskmenu
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Soundtrack (Geluidsspoor)
Taal geluidsspoor [DVD-V] (Zie [A] onder.)
Verander het nummer om het geluidsspoor te selecteren.
Audio-attribuur [RAM] [DVD-R] [DVD-V] (Zie [B] onder.)
Karaoke vocals, aan en uit (Alleen [DVD-V] Karaoke)
Alleen: ON()OFF
Duet: OFF()V1iV2()V1()V2
Subtitle (Ondertitels)
Taal van de ondertitels [DVD-V] (zie [A] onder.)
Verander het nummer om de taal van de ondertitels te
selecteren.
Ondertitels aan/uit [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Schakel de ondertitels aan of uit.
Angle (Gezichtshoek)
[DVD-V]
Verander het nummer om de gezichtshoek te selecteren.
Audio channel (Audio kanaaltype)
[RAM] [VCD]
Selecteer het audiokanaal. (blz. 90)
PBC
[VCD]
Playback-controle aan/uit
Geeft aan of de menuweergave (playback-controle) aan of uit
is.
[A] Taal van geluidsspoor/ondertitel
[B] Audio-attributen
Î Digital/DTS/MPEG: Signaaltype
k (kHz): Bemonsteringsfrequentie
b (bit): Aantal bits
ch (channel): Aantal kanalen
Voor uw informatie
U kunt alleen ondertitels, geluidssporen en gezichtshoeken
selecteren wanneer deze op de disk zijn opgenomen.
Sommige disks staan alleen toe de geluidssporen, ondertitels en
gezichtshoeken vanaf de diskmenu’s te veranderen.
Schakel de ondertitels uit als ze over een groot gedeelte van de
op de disks opgenomen beelden lopen.
Disc
Picture
Sound
Play
Soundtrack
Subtitle
Audio channel
OFF
1
Î Digital 2/0ch
L R
ENG:Engels
FRA: Frans
DEU: Duits
ITA: Italiaans
ESP: Spaans
NLD: Nederlands
SVE: Zweeds
NOR: Noors
DAN: Deens
POR: Portugees
RUS: Russisch
JPN: Japans
CHI: Chinees
KOR: Koreaans
MAL: Maleis
VIE: Vietnamees
THA: Thai
¢: Andere
Disc
Picture
Sound
Play
Soundtrack
Subtitle
Audio channel
1
OFF
L R
Î Digital 2/0ch
Menu
Item
Instelling
119
Het gebruiken van DISPLAY-menu’s (gaat door)
Weergavemenu
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Repeat Play (Herhaalde weergave)
[RAM]
[DVD-R]
[DVD-V]
[CD]
[VCD]
[MP3]
(blz. 120)
U kunt een programma, weergavelijst, groep, titel of track bij
herhaling weergeven.
Marker (Markeertekens)
[RAM]
[DVD-R]
[DVD-V]
[CD]
[VCD]
[MP3] (blz. 91)
U kunt posities op de disk markeren om er later naar terug te
gaan.
Beeldmenu
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
MODE
Om de beeldwijze tijdens de weergave te kiezen
Normal: Normale wijze
Soft: Zachte wijze
Fine: Fijne wijze
Cinema: Cinemawijze (beeld voor film kijken, versterkt
details in donkere beelden.)
DNR
U kunt de aanbevolen instellingen voor DNR aan en uit
schakelen.
ON()OFF
Geluidmenu
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
V.S.S.
[RAM]
[DVD-R]
[DVD-V]
(Alleen met Dolby Digital met 2 of meer kanalen)
U kunt genieten van een virtueel surround-effect wanneer u
alleen twee voorluidsprekers gebruikt. Indien er
surroundsignalen op de disc zijn opgenomen, wordt het
effect verbreed en lijkt het alsof er geluid komt uit virtuele
luidsprekers aan beide zijden.
Natural (Natuurlijk)()Emphasis (Nadruk)()OFF
Nota
Met sommige disks zal V.S.S. niet werken, of weinig effect
hebben, ook als u “Natural” of “Emphasis” selecteert.
Schakel V.S.S. uit als het distorsie veroorzaakt.
Dialog Enhancer (Versterking van dialogen)
[RAM]
[DVD-R]
[DVD-V]
(Dolby Digital, alleen 3-kanalen of meer, inclusief een
middelste kanaal)
Het volume van het middelste kanaal is versterkt om de
dialogen beter hoorbaar te maken.
ON()OFF
Disc
Picture
Sound
Play
Repeat Play
Marker
OFF
1s10
††††††††††
Disc
Picture
Sound
Play
MODE
DNR
ON
Normal
Disc
Picture
Sound
Play
V. S. S.
Dialog Enhancer
OFF
OFF
120
Het gebruiken van DISPLAY-menu’s (gaat door)
Herhaalde weergave
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Tijdens weergave
Gebruik [3, 4] (10).
Het display verandert als afgebeeld.
[RAM] [DVD-R]
PRG (PROGRAMME)>All>OFF
^----------------------------------------------}
[DVD-V]
Chapter>Title>OFF
^-------------------------}
[CD] [VCD]
Track>All>OFF
^------------------}
[MP3]
Track>Group>OFF
^------------------------}
Bij weergave van een weergavelijst
[RAM]
PL (PLAY LIST)>OFF
^---------------------------}
Als de Video CD van playback-controle
voorzien is
1) In stopstand (met de screen saver actief
op het TV-scherm), drukt u op de
cijfertoetsen om een track te selecteren
(4).
2) Voer de beschreven handeling uit.
Nota
Met sommige disks kan de herhaalde weergave niet als gewenst
werken.
De herhaalde weergave werkt niet als de verstreken disktijd niet
op het display van het apparaat gevisualiseerd wordt.
U kunt geen herhaalde weergave gebruiken om een hele DVD-
Video te herhalen.
[ERASE] (30) werkt niet in de herhaalde weergavefunctie.
Disc
Picture
Sound
Play
Repeat Play
Marker
OFF
1s10
††††††††††
121
Kinderslot
Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en op de afstandsbediening. Gebruik het om te voorkomen dat andere mensen het
apparaat kunnen gebruiken.
Alleen met de Afstandsbediening
Om het kinderslot in te schakelen
Houd [ENTER] (10) en [RETURN] (23) gelijktijdig ingedrukt totdat “X HOLD” op het display van het apparaat verschijnt.
Als u op een toets drukt terwijl het kinderslot ingeschakeld is, verschijnt “X HOLD” op het display van het apparaat en wordt de handeling
geblokkeerd.
Om het kinderslot uit te schakelen
Houd [ENTER] (10) en [RETURN] (23) gelijktijdig ingedrukt totdat “X HOLD” verdwijnt.
Als het u niet lukt om het Kinderslot uit te schakelen, druk dan op [RETURN] (23) en voer de handeling opnieuw uit.
Uw systeem krachtiger maken
Allereerst dient u de wisselstroomnetsnoeren los te maken van alle apparaten die u aan gaat sluiten, voordat u andere kabels
aansluit of losmaakt.
Genieten van een dynamische geluidsweergave
Raadpleeg de betreffende bladzijden voor details.
ªAndere toepassingen
Opnemen naar digitale opnameapparatuur of een cassettedeck ([A] [B] blz. 122)
Opnemen vanaf een videocassetterecorder (blz. 124)
Gebruik aansluiting [B] om te kunnen genieten van disks die opgenomen zijn met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz. Indien u
aansluiting [A] gebruikt en “PCM Down Conversion” instelt op “Off”, zal het geluid niet worden uitgevoerd omwille van de kopieerbeveiliging.
(Om dit soort audio te kunnen beluisteren, moet u het signaal omzetten naar 48 kHz.)
Voor uw informatie
De beschreven aansluitingen van de installatie zijn slechts voorbeelden.
Schakel alle installaties vóór het aansluiten uit en lees de betreffende handleidingen.
Nota
Met dit apparaat alleen kunt u van een Dolby Digital geluid in stereo genieten. (Dit apparaat is niet van een DTS-decoder voorzien.)
Geniet van een 5,1-kanaals
surround-geluid met Dolby
Digital en DTS
Digitale aansluiting
Een versterker met ingebouwde
decoder aansluiten.
Blz. 122
[A]
SETUP Sound
Zet “PCM Down Conversion”
op “On”.
Pas “Dolby Digital” en “DTS”
op de installatie aan.
Blz. 129
Verander de
luidsprekerinstellingen op de
versterker.
Om van stereo of Dolby Pro
Logic te genieten
Analoog aansluiting
Sluit het apparaat aan op een
analoge versterker of
systeemcomponent.
Blz. 122
[B]
SETUP Sound
Zet “PCM Down Conversion”
op “Off”.
Blz. 129
Digitale aansluiting
Sluit het apparaat aan op een
digitale versterker of een
systeemcomponent.
Blz. 122
[A]
SETUP Sound
Zet “PCM Down Conversion”
op “On”.
Zet “Dolby Digital” op “PCM”.
Zet “DTS” op “Off”.
Blz. 129
122
Uw systeem krachtiger maken (gaat door)
Een digitale versterker of
systeemcomponent aansluiten [A]
(1) Achterzijde van het apparaat
(2) Steek de stekker volledig in de aansluiting, met deze zijde
omhoog. (Buig de kabel bij het aansluiten niet.)
(3) Optische digitale audiokabel (niet bijgeleverd)
(4) Naar optische digitale ingang
(5) Versterker
of
systeemcomponent (met of zonder decoders) (niet bijgeleverd)
(6) Luidsprekers (niet bijgeleverd)
Voorbeeld: 6 luidsprekers
Voor uw informatie
Verander de instellingen in de “Sound” menu's (blz. 127) in
overeenstemming met de digitale apparatuur die u hebt
aangesloten. Stel “Dolby Digital” in op “Bitstream”
(standaardinstelling) indien de apparatuur Dolby Digital kan
decoderen. Stel “DTS” in op “Bitstream” indien de apparatuur
DTS kan decoderen.
De DTS-decoder moet compatibel zijn met de signalen die op de
DVD zijn opgenomen.
Tijdens Quick View (Weergave k1.3), zal de digitale audio-
uitgang naar de PCM-uitgang overschakelen.
U kunt het digitale signaal direct opnemen op digitale
opnameapparatuur.
De signalen op DVD’s zullen worden omgezet naar 48 kHz/16 bit
lineair PCM.
Zorg dat aan de volgende voorwaarden is voldaan wanneer u
DVD's opneemt.
Er is geen kopieerbeveiliging opgenomen op de disk.
De opnameapparatuur kan een bemonsteringsfrequentie van
48 kHz/16 bit verwerken.
U kunt MP3 niet opnemen.
Wanneer u de synchro-opnamefunctie op uw digitale
opnameapparatuur wilt gebruiken en u aansluiting [A] of [B]
gebruikt om op te nemen vanaf CDs of video-CD’s, moet u het
apparaat eerst in de pauzestand zetten bij het punt waar u met de
opname wilt beginnen, vervolgens de synchro-opnamefunctie
activeren, en daarna de weergave op het apparaat opnieuw
starten.
Een analoge versterker of
systeemcomponent aansluiten [B]
(1) Audiokabel
a) Rood (R)
b) Wit (L)
(2) Achterpaneel van het apparaat
(3) Naar AUDIO OUT (L/R)
(4) Audiokabel (niet bijgeleverd)
(5) Audio-ingang (L/R)
(6) 2-kanaals analoge versterker of systeemcomponent
(niet bijgeleverd)
ªOm te genieten van Dolby Pro Logic (blz. 137)
Om te kunnen genieten van surround-geluid moet u naast
voorluidsprekers ook een middenluidspreker en surround-
luidsprekers aansluiten. Voor bijzonderheden over de
aansluitingen, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende
apparatuur. Schakel V.S.S. uit. Dolby Pro Logic zal niet juist
functioneren indien V.S.S. is ingeschakeld.
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(2)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
(3)
(4)
(2)
(5)
(6)
(1)
a)
b)
123
Uw systeem krachtiger maken (gaat door)
Aansluiten van een Decoder
Hiermee wordt het toestel voor het decoderen van uitzendingen
(Pay TV) bedoeld.
(1) Decoder (niet bijgeleverd)
(2) 21-pins Scartaansluiting
(3) 21-pins Scartkabel (niet bijgeleverd)
Sluit een 21-pins Scartkabel (niet bijgeleverd) op de AV2 21-
pins Scartaansluiting van het apparaat en de 21-pins
Scartaansluiting op de decoder.
Sluit de voedingskabel van de decoder op het stroomnet
aan.
Stel “AV2 Connection” in op “DECODER”. (blz. 128)
Indien u andere apparatuur met RGB-uitgangsmogelijkheden
aansluit op de AV2-aansluiting op dit apparaat, dan moet het
uitgangssignaal van de apparatuur op RGB gezet worden indien
u “AV2 Input” op “RGB (PAL only)” gezet heeft.
AV Link-functie (Voor Continentaal Europa)
Als het apparaat op het TV-toestel met een 21-pins Scartkabel is
aangesloten, kunt u de [AV LINK] knop (33) gebruiken om het TV-
toestel over te schakelen van normale TV-ontvangst naar video
playback kanaal (AV-ingang) (en omgekeerd). In de apparaatwijze
(wanneer de “DVD”-indicatie op het display van het apparaat
verschijnt), is het TV-toestel naar het video playback kanaal (AV-
ingang) geschakeld. In de TV-wijze (wanneer de “DVD”-indicatie
niet verschijnt), is het TV-toestel naar TV-ontvangst geschakeld.
De AV-link stopt met werken wanneer de “DVD”-indicatie op het
display verschijnt (wanneer u de weergave start of tv-
schermmenu’s oproept).
Nota
[RGB] betekent afzonderlijke Rode/Groene/Blauwe kleursignalen.
Als u een TV met RGB-ingang aansluit op de AV1-aansluiting, en
een decoder met RGB-uitgang aansluit op de AV2-aansluiting van
het apparaat dan kan de TV RGB-signalen ontvangen die
ingevoerd worden door de decoder, via het apparaat.
De RGB-uitgangssignalen verschijnen alleen wanneer de “DVD”-
indicator aan is. Om RGB-uitgangssignalen te visualiseren terwijl
het apparaat uitgeschakeld of in opname is, drukt u op [AV LINK]
(33) zodat de “DVD”- indicatie verschijnt.
Aansluiten op een satellietontvanger of
een digitale ontvanger
(1) Satellietontvanger (niet bijgeleverd)
(2) 21-pins Scartaansluiting
(3) 21-pins Scartkabel (niet bijgeleverd)
Sluit een 21-pins Scartkabel (niet bijgeleverd) aan op de
AV2 21-pins Scartaansluiting op dit apparaat en op de
21-pins Scartaansluiting op de satellietontvanger.
Sluit het netsnoer van de satellietontvanger aan op een
stopcontact.
Stel “AV2 Connection” in op “EXT”, “Ext Link 1”, “Ext Link 2”.
(blz. 128)
Indien u andere apparatuur met RGB-uitgangsmogelijkheden
aansluit op de AV2-aansluiting op dit apparaat, dan moet het
uitgangssignaal van de apparatuur op RGB gezet worden indien
u “AV2 Input” op “RGB (PAL only)” gezet heeft.
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 ( TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
(1)
(2)
(3)
RF IN
RF OUT
OPTICAL
AV1 ( TV)
AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
(1)
(2)
(3)
124
Uw systeem krachtiger maken (gaat door)
Een videocassetterecorder aansluiten
Aansluiten op de AV3-ingang aan de voorzijde van het
apparaat
Audio/Videokabel
(1) Geel (VIDEO)
(2) Wit (L)
(3) Rood (R)
(4) S Videokabel (niet bijgeleverd)
(5) Audio/Videokabel (niet bijgeleverd)
(6) Andere playback-installaties
Aansluiten op de video en audio-uitgangen.
Nota
Als de audio-uitgang van de andere installatie mono is, moet u op
L/MONO aansluiten. (Beide linker en rechter kanalen worden
opgenomen als via L/MONO aangesloten is.)
Aansluiting op de ingangen aan de achterzijde van het
apparaat
Audio/Videokabel
(1) Geel (VIDEO)
(2) Wit (L)
(3) Rood (R)
Achterpaneel van het apparaat
(4) Audio/Videokabel (niet bijgeleverd)
(5) S Videokabel (niet bijgeleverd)
(6) Andere playback-installaties
Aansluiten op de video en audio-uitgangen.
Nota
Als de audio-uitgang van de andere apparatuur mono is, moet een
stereo-mono conversiekabel gebruikt worden (niet bijgeleverd).
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
S-VIDEO IN
AV3
VIDEO IN
R
L/MONO
AUDIO IN
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L VIDEO
S-VIDEO
AV4 INOUT
(5)
(4)
(6)
125
De instellingen van het apparaat wijzigen
Gemeenschappelijke procedures
Raadpleeg de samenvatting van de instellingen op blz. 126 en voer de volgende handelingen uit om de instellingen te wijzigen, indien nodig.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
1 In de stopstand
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te visualiseren.
2 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te selecteren en druk op [ENTER] (10).
(1) Menus (Menu's)
Het SETUP-menu bestaat uit zeven menu’s—Tuning, Settings (Instellingen), Disc (Disk), Picture (Beeld), Sound (Geluid), Display
(Weergave) en Connection (Aansluiting). Kies de gewenste menutab om de items te visualiseren.
(2) Items
Een lijst van items in the menu dat u geselecteerd heeft.
(3) Opties
Dit visualiseert de huidige instellingen. De opties worden gevisualiseerd wanneer u een item selecteert.
3 Gebruik [3, 4] (10) om de menutab te selecteren en druk op [2] of [1] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om het item dat u wilt wijzigen te kiezen en druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [3, 4] (10) om de optie te kiezen en druk op [ENTER] (10).
Sommige opties vereisen verschillende handelingen. Volg de op het scherm weergegeven instructies en de beschreven handelingen.
ªOm naar het voorgaande beeld terug te keren
Druk op [RETURN] (23). Ook al heeft u een optie gewijzigd dan wordt dit niet vastgelegd voordat u op [ENTER] (10) heeft gedrukt.
ªAls u klaar bent
Druk op [FUNCTIONS] (11).
Voor uw informatie
Het apparaat houdt de instellingen in het geheugen opgeslagen, ook als u het apparaat uitschakelt, totdat u de instellingen wijzigt.
Tab
SELECT
Remote
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Clock
Power Save
Language
Country
Shipping Condition
DVD 1
Others
Off
English
(1)
(2)
(3)
126
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
Samenvatting van de instellingen
Deze tabel geeft een overzicht van de aanvankelijke
instellingen voor dit apparaat. Zie blz. 125 voor
bijzonderheden over de menu’s.
De onderstreepte items zijn in de fabriek ingesteld.
ªTuning
Manual (Handmatigl)
Auto-Setup Re
start (Automatische instelling start)
Download
ªSettings (Instelling)
Remote (Afstandsbediening)
Wijzigt de code van de afstandsbediening zodat u andere
Panasonic DVD-installaties tegelijk kunt gebruiken.
[DVD 1
][DVD2][DVD3]
Clock (Klok)
Handmatige Klokinstelling (blz. 131)
U kunt de klok regelen.
Automatic Klokinstelling (blz. 131)
Het apparaat regelt de klok automatisch.
Power Save
[On] [Off]
Language (Taal)
[English] [Deutsch] [Français] [Italiano] [Español]
Country (Land)
[België] [Belgique] [Belgien] [Danmark] [España]
[Italia] [Nederland] [Norge] [Deutschland]
[Österreich] [Portugal] [Suomi] [Sverige]
[Schweiz] [Suisse] [Svizzera] [Others
]
Shipping Condition (Fabrieksinstellingen)
Alle instellingen op het SETUP-scherm worden opnieuw op de
fabrieksinstellingen gezet.
(behalve voor het restrictieniveau en het wachtwoord)
[Yes] [No
]
ªDisc (Disk) [DVD-V]
Instelling van de taal van het diskmenu, audio, en ondertitels voor
de weergave van DVD-Video’s.
Sommige disks zijn ontworpen om in een bepaalde taal te
starten, onafhankelijk van de wijzigingen die u aanbrengt.
Indien een niet opgenomen taal geselecteerd wordt, of indien de
talen al op de disk zijn vastgelegd, dan zal de default-taal van de
disk weergegeven worden.
Wanneer u, bij de Engelse/Franse/Duitse/Italiaanse/Spaanse
taal, een download van de TV verricht, en de landinstelling van
de Automatische Instelling is plug-in, dan zal de taal
(soundtracks/menus) dezelfde zijn en zal subtitel op “Automatic”
gezet worden.
Soundtrack (Geluidsspoor)
Kies de gewenste taal voor het geluidsspoor.
[English
] [French] [German] [Italian] [Spanish] [Original]
[Other ¢¢¢¢]
Subtitle (Ondertitels)
Kies de gewenste taal voor de ondertitels.
[Automatic
] [English] [French] [German] [Italian]
[Spanish] [Other ¢¢¢¢]
Menus (Menu’s)
Kies de gewenste taal voor de diskmenu’s.
[English
] [French] [German] [Italian] [Spanish]
[Other ¢¢¢¢]
Original
De oorspronkelijke taal van elke disk wordt geselecteerd.
Other ¢¢¢¢
Dit is een taalcode-instelling.
Voer een codenummer in met de cijfertoetsen (4).
(Zie hieronder de taalcodelijst)
Automatic
Als de voor “Soundtrack” geselecteerde taal niet beschikbaar
is, zullen de ondertitels in de geselecteerde taal automatisch
weergegeven worden, indien beschikbaar op de disk.
Ratings (Restricties) (blz. 129)
U kunt de weergave van ongeschikte DVD’s voor bepaalde kijkers,
zoals kinderen, beperken. De weergave en de wijziging van de
instellingen zijn niet mogelijk zonder wachtwoord.
Setting ratings (Wanneer niveau 8 geselecteerd is)
[8 No Limit
]: Alle DVD-Video’s kunnen weergegeven
worden.
[1] tot [7]: Verbiedt de weergave van DVD-Video’s
waarop het overeenkomstige restrictieniveau
is opgenomen.
[0 Lock All]: Verbiedt de weergave van alle DVD-Video’s.
Changing ratings (Wanneer het niveau 0 7 geselecteerd is)
[Unlock Recorder] [Change Password]
[Change Level] [Temporary Unlock]
Taalcodelijst
Abkhaziaans: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanees: 8381
Ameharisch: 6577
Arabisch: 6582
Armeens: 7289
Assamees: 6583
Aymara: 6588
Azerbeidzjaans: 6590
Bashkir: 6665
Baskisch: 6985
Bengaals; Bangla: 6678
Bhutaans: 6890
Bihari: 6672
Bretons: 6682
Bulgaars: 6671
Burmees: 7789
Byelorussisch: 6669
Cambodjaans: 7577
Catalaans: 6765
Chinees: 9072
Corsikaans: 6779
Kroatisch: 7282
Tsjechisch: 6783
Deens: 6865
Nederlands: 7876
Engels: 6978
Esperanto: 6979
Estisch: 6984
Faeröers: 7079
Fijisch: 7074
Fins: 7073
Frans: 7082
Fries: 7089
Galiciaans: 7176
Georgisch: 7565
Duits: 6869
Grieks: 6976
Groenlands: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreews: 7387
Hindi: 7273
Hongaars: 7285
IJslands: 7383
Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365
Iers: 7165
Italiaans: 7384
Japans: 7465
Javaans: 7487
Kanarees: 7578
Kashmiri: 7583
Kazaks: 7575
Kirgizisch: 7589
Koreaans: 7579
Koerdisch: 7585
Laotiaans: 7679
Latijn: 7665
Lets: 7686
Lingala: 7678
Lithuanian: 7684
Macedonisch: 7775
Malagassisch: 7771
Maleis: 7783
Malajalam: 7776
Maltees: 7784
Maori: 7773
Mahratti: 7782
Molduvisch: 7779
Mongools: 7778
Nauru: 7865
Nepalees: 7869
Noors: 7879
Orija: 7982
Pashto, Pushto: 8083
Perzisch: 7065
Pools: 8076
Portugees: 8084
Panjabi: 8065
Quechua: 8185
Retoromaans: 8277
Roemeens: 8279
Russisch: 8285
Samoaans: 8377
Sanskriet: 8365
Schots Gaëlisch: 7168
Servisch: 8382
Servo-Kroatisch: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalees: 8373
Slowaaks: 8375
Sloveens: 8376
Somalisch: 8379
Spaans: 6983
Soendanees: 8385
Swahili: 8387
Zweeds: 8386
Tagalog: 8476
Tajik: 8471
Tamil: 8465
Tartaars: 8484
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tibetaans: 6679
Tigrinya: 8473
Tongaans: 8479
Turks: 8482
Turkmeens: 8475
Twi: 8487
Oekraiëns: 8575
Urdu: 8582
Uzbeeks: 8590
Viëtnamees: 8673
Volapük: 8679
Wels: 6789
Wolof: 8779
Xosa: 8872
Jiddisch: 7473
Joruba: 8979
Zoelu: 9085
127
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
De onderstreepte items zijn in de fabriek ingesteld.
ªPicture (Beeld)
Rec Resolution (Rec Scherpte) (REC)
Selecteer de beeldscherpte wanneer u aan het opnemen bent.
[Fine
][Normal]
Fine
De beelden worden helder en levendig. Gebruik gewoonlijk
deze instelling.
Normal
Selecteren bij het opnemen van lawaaierige beelden.
“Fine” wordt automatisch geselecteerd wanneer u “TV System”
op “NTSC” zet.
Hybrid VBR Resolution (Hybride VBR-Resolutie)
(
REC)
Schakel tussen automatische en vaste hybride VBR-resolutie
tijdens de opname.
[Automatic
] [Fixed]
Automatic
Het apparaat schakelt tijdens de opname automatisch de
resolutie in, al naargelang het beeld. Het apparaat beperkt de
block noise, die zich voordoet bij MPEG-compressie, door de
optimale waarde te selecteren.
Fixed (Vast)
De resolutie is vastgelegd, om te garanderen dat de resolutie
niet af zal nemen.
Still Mode (Stilstaand beeldwijze) (PLAY)
Kies het beeldtype dat weergegeven wordt in de pauzeweergave.
[Automatic
] [Field] [Frame]
Field (Veld)
Voor weergave van een schoner stilstaand beeld. Kies deze
instelling indien het beeld trilt als “Automatic” is gekozen.
Frame (Beeld)
Voor weergave van een scherper stilstaand beeld. Kies deze
instelling indien tekst in kleinere letters of fijne patronen niet
duidelijk te zien zijn wanneer “Automatic” is gekozen.
ªSound (Geluid)
PLAY t1.3 & Audio during Search (WEERGAVE k1.3 &
audio tijdens zoeken)
(
PLAY) (blz. 88)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Kies of u de Quick View (Weergave k1.3) wilt gebruiken, en of u
geluid wilt horen tijdens het zoeken.
[On
] [Off]
Dynamic Range Compression (Compressie van
dynamisch bereik) (
PLAY)
[DVD-V] (alleen Dolby Digital)
Verander het dynamische bereik voor nachtkijken.
[On] [Off
]
Bilingual Audio Selection (Selectie van Tweetalige
Audio) (
REC) (blz. 90)
Kies bij het opnemen op DVD-R of u het hoofd- of het secundaire
audiotype wilt opnemen.
[M1
][M2]
Digital Audio Output (Digitale Audio-Uitgang) (PLAY)
(Druk op [ENTER] (10) om de volgende instellingen weer te
geven. Om naar het vorige scherm terug te keren drukt u op
[RETURN] (23).)
PCM Down Conversion (PCM Down Conversie) (blz. 129)
[On] [Off
]
Selecteer “On” wanneer u een disk met kopieerbeveiliging
gebruikt, omdat de audio-output niet werkt.
Dolby Digital (blz. 129)
Kies of u de Dolby Digital bitstream signalen voor
decodificatie naar een andere installatie wilt sturen of in
PCM-signalen voor 2-kanaals uitgangen wilt veranderen.
[Bitstream
][PCM]
DTS (blz. 129)
Kies of u de DTS-bitstream signalen voor decodificatie naar
een andere installatie wilt sturen of niet wilt activeren.
[Bitstream] [Off
]
MPEG (blz. 129)
Kies of u de MPEG-bitstream signalen voor decodificatie
naar een andere installatie wilt sturen of in PCM-signalen
voor 2-kanaals uitgangen wilt veranderen.
[Bitstream] [PCM
]
128
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
De onderstreepte items zijn in de fabriek ingesteld.
ªDisplay
On-Screen Messages (Meldingen op het TV-scherm)
Kies al of niet weergave van meldingen op het tv-scherm.
[Automatic
] [Off]
Grey Background (Grijze Achtergrond)
Kies al of niet weergave van de grijze achtergrond, die gewoonlijk
weergegeven wordt bij slechte ontvangst.
[On
] [Off]
Channel Guide (Kanaalgids)
[On] [Off]
On
Telkens wanneer u het kanaal verandert met [X, W, CH] (18)
zal de Kanaalgids gedurende een paar seconden
verschijnen.
Off
De Kanaalgids zal niet verschijnen.
FL Display
Wijzigt de helderheid van het display van het apparaat.
[Bright
][Dim][Automatic]
Automatic
In stand-by: Uitgeschakeld
Tijdens normale weergave: Gedimd
Overige: Helder
Deze instelling staat automatisch op “Automatic” als u
“Power Save” op “ON” instelt.
ªConnection (Aansluiting)
TV Aspect (blz. 86)
Kies de instelling die u voor uw televisie prefereert.
[Norm (4:3)
] [Wide (16:9)]
TV System (TV-Systeem)
[PAL][NTSC]
PAL
Selecteren wanneer u een aansluiting verricht op een PAL- of
Multi-system-televisie. Kies voor het opnemen van tv-
programma’s en PAL-uitzendingen vanaf een andere
installatie.
NTSC
Selecteren wanneer u een aansluiting verricht op een NTSC-
televisie.
Kies voor het opnemen van NTSC-ingangen vanaf een
andere installatie. Tv-programma’s kunnen niet correct
opgenomen worden.
Het wijzigen van de instelling van het TV-systeem (PAL/NTSC):
Druk langer dan 5 seconden op [] (7) en [<, OPEN/CLOSE]
(39) op het hoofdapparaat.
Indien het weergavebeeld vanuit een Video-CD op het TV-
scherm niet duidelijk gevisualiseerd wordt:
- Indien u aan een Multi-System-TV aangesloten bent, selecteer
“NTSC”. (Na de diskweergave zet de instelling terug op “PAL”.)
- Indien u aan een PAL-TV aangesloten bent, kan de onderkant
van het beeld niet duidelijk gevisualiseerd worden tijdens het
snel-vooruitzoeken en het terugspoelen.
Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)
(Norm (4:3) TV-Instellingen (DVD-Video)
U kunt de beeldweerspiegeling op de TV selecteren, wanneer u
naar 16:9-beelden (DVD-Video) op een 4:3-TV kijkt.
[Pan & Scan
] [Letterbox]
Pan & Scan
Video’s opgenomen voor een breedbeeld televisietoestel
worden met afgesneden randen weergegeven, als de pan &
scan-stijl door de producent van de disk gespecificeerd is.
16:9 software waarvoor pan&scan-weergave verboden is, zal
in de brievenbusstijl worden weergegeven (met zwarte
banden onder en boven het beeld) ongeacht de gekozen
instelling.
Letterbox
Video’s opgenomen voor breedbeeld televisietoestellen
worden in de brievenbusstijl weergegeven.
Norm (4:3) TV Settings (DVD-RAM)
(Norm (4:3) TV-Instellingen (DVD-RAM)
U kunt de beeldweerspiegeling op de TV selecteren, wanneer u
naar 16:9-beelden (DVD-RAM) op een 4:3-TV kijkt.
[Norm (4:3)
] [Pan & Scan] [Letterbox]
Norm (4:3)
Programma’s die weergegeven worden zoals ze opgenomen
zijn.
Pan & Scan
Video’s opgenomen voor een breedbeeld televisietoestel
worden met afgesneden randen weergegeven, als het pan &
scan-formaat bij de opname gespecificeerd werd.
Letterbox
Video’s opgenomen voor breedbeeld televisietoestellen
worden in de brievenbusstijl weergegeven.
AV1/AV2 Settings (AV1/AV2-Instellingen)
(Druk op [ENTER] (10) om de volgende instellingen weer te
geven. Om naar het vorige scherm terug te keren drukt u op
[RETURN] (23).)
AV1 Output
[Video
] [S-Video] [RGB] (blz. 123)
AV2 Input
[Video
] [S-Video] [RGB (PAL only)]
AV2 Connection (AV2 Aansluiting)
[DECODER
] [EXT] [Ext Link 1] [Ext Link 2]
DECODER
Wanneer een decoder is aangesloten.
EXT
Wanneer een videorecorder of een satellietontvanger is
aangesloten.
Ext Link 1
Wanneer een digitale ontvanger, die via de 21-pens
scartkabel speciale opnamecontrolesignalen uitzendt, is
aangesloten voor de gekoppelde timeropnamen, zoals b.v.
de F.U.N.-ontvanger (TU-DSF30/S3).
Ext Link 2
Wanneer een extern apparaat met een timerfunctie is
aangesloten voor de gekoppelde timeropnamen.
Indien u andere apparatuur met RGB-uitgangsmogelijkheden
aansluit op de AV2-aansluiting op dit apparaat, dan moet het
uitgangssignaal van de apparatuur op RGB gezet worden indien
u “AV2 Input” op “RGB (PAL only)” gezet heeft.
Deze instelling staat automatisch op “EXT” als u “TV System” op
“NTSC” instelt.
129
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
Een wachtwoord invoeren (Restricties)
U kunt de weergave van ongeschikte DVD’s voor bepaalde kijkers,
zoals kinderen, beperken. De weergave en de wijziging van de
instellingen zijn niet mogelijk zonder wachtwoord.
Instellen van restricties
Het wachtwoord-scherm wordt gevisualiseerd wanneer het niveau
0 tot 7 is gekozen.
1) Voer een wachtwoord van 4 cijfers in met de cijfertoetsen (4).
Als u een verkeerd cijfer invoert, drukt u op [2] (10) om het
te wissen alvorens op [ENTER] (10)te drukken.
Vergeet uw wachtwoord niet.
2) Druk op [ENTER] (10).
3) Druk op [ENTER] (10).
Het wachtwoord is ingevoerd en het apparaat is vergrendeld.
Wanneer u nu een DVD-Video erin plaatst waarvan het
restrictieniveau hoger is dan het ingestelde niveau, zal een
melding op het tv-scherm verschijnen.
Volg de aanwijzingen op het tv-scherm.
Wijzigen van de restricties
Het wachtwoord-scherm verschijnt wanneer u “Ratings” kiest.
1) Voer een wachtwoord van 4 cijfers in met de cijfertoetsen (4)
en druk op [ENTER] (10).
Unlock Recorder: Om het apparaat te ontgrendelen en
terug te gaan naar niveau 8
Change Password (Wijziging Wachtwoord):
Om uw wachtwoord te wijzigen
Change Level (Wijziging Niveau):
Om het restrictieniveau te wijzigen
Temporary Unlock (Tijdelijke Ontgrendeling):
Om het apparaat tijdelijk te
ontgrendelen (het apparaat wordt
weer vergrendeld wanneer u het
uitschakelt of de disklade opent)
2) Selecteer het item met [3, 4] (10) en druk op [ENTER] (10).
Het gevisualiseerde beeld hangt van de handeling af. Volg de
aanwijzingen op het tv-scherm.
Digitale output
Verander deze instellingen wanneer u installaties aan de OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT-aansluiting van het apparaat hebt
aangesloten.
PCM Down Conversion
Off (In de fabriek ingesteld):
Wanneer u audiokabels heeft gebruikt om het apparaat op andere
installaties aan te sluiten (analoge aansluiting [B] blz. 122).
On:
Wanneer u optische digitale kabels heeft gebruikt om het apparaat
op andere installaties aan te sluiten (Digitale aansluiting [A]
blz. 122). Uitgang is tot 48 kHz/16 bit beperkt.
Uitvoer van geluid met een bemonsteringsfrequentie van 96
kHz
Het geluid wordt als volgt uitgevoerd, in overeenstemming met de
gemaakte aansluitingen en instellingen.
*
1
Het geluid is met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz
uitgevoerd als de DVD niet beschermd is, maar de aangesloten
installatie moet in staat zijn dergelijke frequenties te verwerken
om ze te kunnen weergeven.
Dolby Digital
Bitstream (In de fabriek ingesteld):
Wanneer u een installatie hebt aangesloten met een ingebouwde
Dolby Digital decoder.
PCM:
Wanneer u een installatie hebt aangesloten zonder ingebouwde
Dolby Digital decoder.*
2
DTS
Off (In de fabriek ingesteld):
Wanneer u een installatie hebt aangesloten zonder ingebouwde
DTS-decoder.*
2
Bitstream:
Wanneer u een installatie hebt aangesloten met een ingebouwde
DTS-decoder.
MPEG
Bitstream:
Wanneer u een installatie hebt aangesloten met een ingebouwde
MPEG-decoder.
PCM (In de fabriek ingesteld):
Wanneer u een installatie hebt aangesloten zonder ingebouwde
MPEG-decoder.*
2
*
2
Stel “Dolby Digital” in op “PCM”, “DTS” op “Off” en “MPEG” op
“PCM” indien de andere apparatuur geen decoders heeft.
Onjuiste instellingen kunnen ruis veroorzaken die schadelijk kan
zijn voor uw gehoor en voor de luidsprekers, en bovendien zal
het geluid dan niet juist worden opgenomen op de digitale
opnameapparatuur.
Instelling
Aansluiting
[A] (digitaal) [B] (analoog)
Off Geen uitgang*
1
Uitgevoerd als
96 kHz
On Geconverteerd en
uitgevoerd als
48 kHz/16 bit
Geconverteerd en
uitgevoerd als 48 kHz
130
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
Instelling Afstandsbediening
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het tabblad voor de
instellingen (“Settings”) te selecteren en druk op
[2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Remote” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om “DVD 1”, “DVD 2” of
“DVD 3” te selecteren en druk op [ENTER] (10).
DVD 1:
Kies deze instelling zowel op het apparaat als op de
afstandsbediening voor normaal gebruik met een apparaat.
DVD 2/DVD 3:
Kies deze instelling zowel op het apparaat als op de
afstandsbediening voor gebruik van dit apparaat met een
ander Panasonic apparaat in dezelfde ruimte. Dit staat u toe
beide apparatens afzonderlijk van elkaar met de
respectievelijke afstandsbediening te bedienen.
Het staat u ook toe beide apparaten met een
afstandsbediening te bedienen, door simpelweg de wijze op
de afstandsbediening om te schakelen.
5 Om de wijze van de afstandsbediening op de
afstandsbediening zelf om te schakelen, drukt u op
[ENTER] (10) en tegelijkertijd op de cijfertoetsen
(4) die overeenkomen met de code [1], [2] of [3] die
u wenst in te stellen.
6 Druk op [RETURN] (23).
Andere Panasonic DVD-installaties met
de afstandsbediening bedienen
Door de code van de afstandsbediening te veranderen, kunt u
andere DVD-recorders en spelers van Panasonic bedienen.
De meeste DVD-recorders en spelers van Panasonic gebruiken
hetzelfde systeem voor hun afstandsbedieningen zodat de
bedieningen met de instellingen verward kunnen worden, als u ze
in dezelfde ruimte opstelt. Voer de volgende handelingen uit om dit
te voorkomen.
Gebruik de in de fabriek ingestelde code “1”, onder normale
omstandigheden.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [ENTER] (10) en tegelijk op de cijfertoetsen
(4) die overeenkomen met de code [1], [2] of [3] die u
in wilt stellen.
Nota
Vergewis u ervan dat u dezelfde code op het hoofdapparaat en
op de afstandsbediening heeft ingesteld (blz. 126, Settings —
Remote).
Als de code op het hoofdapparaat en op de afstandsbediening
niet overeenkomen, verschijnt het volgende scherm. Verander de
code van de afstandsbediening zodat deze overeenkomt met die
van het hoofdapparaat.
Code van de afstandsbediening van het apparaat
Het scherm verdwijnt na ca. 5 seconden.
N
S
N
S
Disc Protection
DIRECT NAVIGATOR
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
TIMER RECORDING
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
Off
Cartridge Protection
Off
FUNCTIONS
SELECT
ENTER
RETURN
DISC INFORMATION
PLAY
SETUP
DVD-RAM
Tab
SELECT
Remote
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Clock
Power Save
Language
Country
Shipping Condition
DVD 1
Others
Off
English
131
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
Klokinstelling
Normaal zorgt de Automatische Instelling van het apparaat of de
Download-functie voor het regelen van de klok. (Voor Continentaal
Europa)
Het apparaat is onder bepaalde ontvangstomstandigheden echter
niet in staat de klok automatisch in te stellen.
Voer in dit geval de volgende handmatige handelingen uit om de
klok in te stellen.
Handmatige Klokinstelling
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het tabblad voor de
instellingen (“Settings”) te selecteren en druk op
[2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Clock” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om “Off” of “Automatic” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
5 Gebruik [2, 1] (10) om het item te kiezen dat u wilt
wijzigen.
De items worden als volgt gewijzigd:
Uur>Minuut>Seconde >Dag >Maand>Jaar
6 Gebruik [3, 4] (10) om de instelling te wijzigen en
bevestig met [ENTER] (10).
U kunt ook de cijfertoetsen (4) voor de instelling gebruiken.
7 Druk op [RETURN] (23).
Het SETUP-scherm verschijnt weer en de klok start.
Automatische Klokinstelling
Als een TV-zender het signaal voor tijdinstelling uitzendt, kan de
functie voor Automatische tijdinstelling als volgt geactiveerd
worden, zodat de klok automatisch ingesteld wordt.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het tabblad voor de
instellingen (“Settings”) te selecteren en druk op
[2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Clock” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om “On” of “Automatic” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
De automatische klokinstelling start.
Onder bepaalde ontvangstomstandigheden, enz., kan de
functie voor automatische tijdcorrectie niet werken. In dit
geval wordt de indicatie “Automatic” automatisch
omgeschakeld in “Off”. Als het ontvangstsignaal weer beter
wordt, kan de functie weer geactiveerd worden.
Het volgende scherm verschijnt als de instelling voltooid is.
5 Druk op [RETURN] (23).
ªOm de automatische klokinstelling uit te schakelen
Druk op [RETURN] (23).
Nota
Als “Automatic” op “On” is gesteld, zet het niet op “Off” wanneer u
het klokscherm opent, anders wordt de functie voor automatische
klokinstelling gedeactiveerd.
Als “Automatic” op het menu voor klokinstelling op “On” is
gesteld, dan controleert en regelt de functie voor automatische
klokinstelling de tijd zonodig meerdere keren per dag.
Als “Automatic” op “On” en “Power Save” op “On” is gesteld,
werkt de functie voor automatische klokinstelling niet wanneer
het apparaat uit is. De functie voor automatische klokinstelling
wordt bij het inschakelen van het apparaat echter weer
geactiveerd en de klok correct ingesteld.
In geval van stroomstoring, verzekert een automatisch back-up
systeem de werking van de klok voor ongeveer 120 minuten.
N
S
N
S
Disc Protection
DIRECT NAVIGATOR
CREATE PLAY LIST
PLAY LIST
TIMER RECORDING
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
Off
Cartridge Protection
Off
FUNCTIONS
SELECT
ENTER
RETURN
DISC INFORMATION
PLAY
SETUP
DVD-RAM
Tab
SELECT
Remote
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Clock
Power Save
Language
Country
Shipping Condition
DVD 1
Others
Off
English
Clock
Automatic Off
Time: Date:
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2003
ENTER
RETURN
CHANGE
Please set clock manually.
ENTER : store , RETURN : leave
SELECT
0 9
No.
Clock
Automatic
Off
Time:
Date:
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2003
ENTER
RETURN
CHANGE
If clock setting has been completed,
then please push RETURN Key.
ENTER : access , RETURN : leave
Clock
Automatic
Off
Time:
Date:
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2003
ENTER
RETURN
CHANGE
Please set the clock.
ENTER : access , RETURN : leave
Clock
Automatic
On
Time:
Date:
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2003
ENTER
RETURN
CHANGE
Automatic clock setting...
Please wait.
RETURN : to abort
Clock
Automatic
On
Time:
Date:
15
:
45 :
39
1
. 8
.
2003
ENTER
RETURN
CHANGE
Automatic clock setting completed
ENTER : access , RETURN : leave
132
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
Kanaalinstellingen
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
Kies de handmatige tuning
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om de tab voor “Tuning” te
selecteren en druk op [2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Manual” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik afstemmen [3, 4] (10) om de TV-zender te
selecteren die u wilt tunen en druk op [ENTER] (10).
Het TUNING BOX-scherm verschijnt.
Gebruik van het TUNING BOX-scherm
Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om het gewenste veld te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Pos:
Om de volgorde waarmee de TV-zenders aan de
programmaposities zijn toegeschreven te wijzigen.
Druk op the cijfertoetsen (4) om het nummer van de gewenste
programmapositie in te voeren.
Name:
Om de naam van een TV-zender in te voeren of te wijzigen.
Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om de naam van de zender in te
voeren en druk op [ENTER] (10).
Als de zendernaam een spatie vereist, selecteert u de spatie
tussen [Z] en [¢].
Channel:
Om een nieuwe TV-zender in te voeren of het kanaalnummer te
wijzigen van een reeds getunede TV-zender.
Druk op de cijfertoetsen (4) om het kanaalnummer van de
gewenste TV-zender in te voeren.
Wacht een paar seconden totdat de gewenste zender getuned is.
Nadat de gewenste TV-zender getuned is, drukt u op [ENTER]
(10).
Fine Tuning:
Voor optimale tune-condities.
Gebruik [3, 4] (10) om de beste tune-condities te verkrijgen.
Als u de tune-conditie niet wilt wijzigen, gebruikt u dan [1] (10)
om de oorspronkelijke conditie [Auto] te herstellen.
Decoder:
Om pay TV-zenders vooraf in te stellen.
Gebruik [3, 4] (10) om “On” te selecteren.
Wanneer de “Decoder” in “Off” is gesteld, worden de normale
TV-programma’s weergegeven.
Mono:
Om het type geluid voor de opname te selecteren.
Gebruik [3, 4] (10) om “Off” te selecteren.
Kies “On” als u het normale (mono) geluid, tijdens een stereo,
tweetalige of NICAM-uitzending, op wilt nemen of als het
stereogeluid door slechte ontvangst gestoord is.
Title Page: (Voor Continentaal Europa)
Het selecteren van de titelextractie van de TV-gids of de uitzender.
Gebruik [3, 4] (10) om het nummer tussen 100 en 899 te
selecteren.
5 Druk op [RETURN] (23).
Zenders toevoegen, wissen en verplaatsen
Gebruik deze functie als:
De zenders niet correct ingesteld zijn door de automatische
tuning.
Een zender afgestemd zou moeten zijn en niet afgestemd is.
De ontvangst van een zender slecht is en u de zender wilt
wissen.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om de tab voor “Tuning” te
selecteren en druk op [2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Manual” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om de gewenste TV-
zender te selecteren en gebruik de [A], [B], [C]
((29), (28), (33)) om “Delete”, “Add”, “Move” te
selecteren.
Voer de volgende handelingen uit.
Om de programmapositie te wissen kiest u “Delete”:
Druk op [A] (29).
Om een lege programmapositie in te voeren kiest u “Add”:
Druk op [B] (28).
Om een TV-zender naar een andere positie te verplaatsen kiest u
“Move”:
Druk op [C] (33), en gebruik [3, 4] (10) om de nieuwe
programmapositie te selecteren waaraan u de TV-zender toe wilt
schrijven. Druk op [ENTER] (10).
5 Druk op [RETURN] (23).
Nota:
Het instellen kan ongeveer 3 minuten vereisen.
Als het downloaden van instelgegevens uitgevoerd is, verschijnt
alleen de instructie met betrekking tot de indicatie “Delete”.
Aanwijzing:
Als u Handmatige Tuning gebruikt heeft voor de instelling van de
TV-zenders, dan kan de indicatie [jj], onder [Pos/Name] op het
display verschijnen, bij het programmeren van een S
HOWVIEW
(G-
CODE) geprogrammeerde opname.
Manual
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Auto-Setup Restart
Download
SELECT
ENTER
TAB
Manual Tuning
Pos
Name
Ch
ENTER
RETURN
SELECT
Pos
Name
Ch
B C D
A
Delete
Add
Move
1 ARD 4
2 ZDF
2
3 N3
5
4 HR3
8
5 BR3 10
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Pos
Name
Channel
Fine Tuning
Decoder
Mono
1
Off
4
Auto
RETURN : leave
ENTER : store
Manual
Tuning
ARD
Off
Title Page
301
ENTER
RETURN
CHANGE
0 9
Manual
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Auto-Setup Restart
Download
ENTER
SELECT
TAB
Manual Tuning
Pos
Name
Ch
ENTER
RETURN
SELECT
Pos
Name
Ch
B C D
A
Delete
Add
Move
1 ARD 4
2 ZDF
2
3 N3
5
4 HR3
8
5 BR3 10
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
133
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
Lijst van TV Ontvangstzenders
* In Italië: H1...(11), H2...(12)
** Alleen voor 8 MHz zender raster
Automatische instelling start, Download
U kunt de SETUP-menu’s gebruiken om de Automatische
Zenderinstelling te starten, als de Automatische Instelling (blz. 86)
om een of andere reden mislukt is.
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om de tab voor “Tuning” te
selecteren en druk op [2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Auto-Setup Restart” of
“Download” te selecteren.
4 Druk op [ENTER] (10) ter voorbereiding van het
starten van Auto-Setup of het Downloaden.
Druk opnieuw op [ENTER] (10) om de Auto Setup of het
Downloaden werkelijk te starten.
5 Een bericht verschijnt om u te vragen de handeling
te bevestigen.
Het gevisualiseerde beeld hangt van de handeling af. Volg de
aanwijzingen op het tv-scherm.
Zender
Indicatie
TV-zender
Duitsland/Italië
Andere
landen
2 – 12 *E2 – E12 E2 – E12
13 – 20
A – H (Alleen
Italië)
21 – 69 21 – 69 21 – 69
74 – 78 S01 – S05 S1 – S5
80 – 82 S1 – S3 M1 – M3
83 – 89 S4 – S10 M4 – M10
90 – 99 S11 – S20 U1 – U10
121 – 141
Hyperband
**S21 – S41 S21 – S41
Manual
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Auto-Setup Restart
Download
ENTER
SELECT
TAB
134
De instellingen van het apparaat wijzigen (gaat door)
Power Save Instelling
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het tabblad voor de
instellingen (“Settings”) te selecteren en druk op
[2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Power Save” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om “On” of “Off” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
On:
Het stroomverbruik neemt aanzienlijk af wanneer het
apparaat uitgeschakeld wordt.
Off:
Het stroomverbruik neemt niet af wanneer het apparaat
uitgeschakeld wordt.
Raadpleeg de volgende instructies wanneer “Power Save” op
“On” is gesteld.
“FL Display” wordt automatisch ingesteld op “Automatic”.
Houd [Í/I] op het hoofdapparaat ingedrukt om het apparaat
in te schakelen. Het is niet mogelijk het apparaat met de
afstandsbediening in te schakelen.
De Power Save-functie werkt niet in stand-by van de
geprogrammeerde opname. Nadat alle geprogrammeerde
opnames zijn uitgevoerd, en nadat alle geprogrammeerde
gegevens gewist zijn, schakelt het apparaat over naar Power
Save.
Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, kunnen
abonnee-TV-uitzendingen niet worden bekeken op de TV
omdat het signaal van de aangesloten decoder dan niet
wordt doorverbonden. Schakel het apparaat in wanneer u
dergelijke uitzendingen wilt bekijken.
5 Druk op [RETURN] (23).
Taalinstellingen
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het tabblad voor de
instellingen (“Settings”) te selecteren en druk op
[2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Language” te selecteren
en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om de gewenste taal te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
5 Druk op [RETURN] (23).
Landinstellingen
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het tabblad voor de
instellingen (“Settings”) te selecteren en druk op
[2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Country” te selecteren en
druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [3, 4] (10) om het gewenste land te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
5 Druk op [RETURN] (23).
Fabrieksinstellingen
Alle instellingen op het SETUP-scherm worden opnieuw op de
fabrieksinstellingen gezet.
(behalve voor het restrictieniveau en het wachtwoord)
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [FUNCTIONS] (11) om het FUNCTIONS-venster te
visualiseren.
1 Gebruik [3, 4, 2, 1] (10) om “SETUP” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
Het SETUP-scherm verschijnt.
2 Gebruik [3, 4] (10) om het tabblad voor de
instellingen (“Settings”) te selecteren en druk op
[2] of [1] (10).
3 Gebruik [3, 4] (10) om “Shipping Condition” te
selecteren en druk op [ENTER] (10).
4 Gebruik [2, 1] (10) om “Yes” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
5 Gebruik [2, 1] (10) om “Yes” te selecteren en druk
op [ENTER] (10).
Tab
SELECT
Remote
Tuning
SETUP
RETURN
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Clock
Power Save
Language
Country
Shipping Condition
DVD 1
Others
Off
English
On
Off
ENTER
RETURN
SELECT
Tuning
SETUP
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Power Save
English
Deutsch
ENTER
RETURN
SELECT
Tuning
SETUP
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Language
Français
Italiano
Español
ENTER
RETURN
SELECT
Country
RETURN : leave ENTER : access
Others
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
Yes
No
ENTER
RETURN
Tuning
SETUP
Settings
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Shipping Condition
Warning—all stored
tuning data will be lost !
Do you want to proceed ?
135
Statusweergaven
Veranderen van de gevisualiseerde
informatie
De displays verschijnen op het tv-scherm wanneer u het apparaat
gebruikt, om u op de hoogte te stellen van de uitgevoerde
handeling en de staat van het apparaat.
Alleen met de Afstandsbediening
Voorbereiding
Schakel [DVD, TV] (15) op “DVD”.
Druk op [STATUS] (28) om de gevisualiseerde
informatie te veranderen.
Het display verandert iedere keer dat u op de toets drukt.
Bij voorbeeld, DVD-RAM
Display-voorbeelden
(1) Huidige media
(2) Huidige opname of weergavestatus, invoerkanaal
Visualiseert de huidige staat van het apparaat, en het
invoerkanaal.
REC: Opname
PAUS E: Opname in pauze
PLAY: Weergave
PLAY k1.3: Quick Viewing (Weergave k1.3)
;: Weergave in pauze
5: Snel vooruitzoeken (5 snelheden)
6: Terugspoelen (5 snelheden)
D: Slow-motion (5 snelheden)
E: Omgekeerde slow-motion (5 snelheden)
(3) Audiotype
Visualiseert het geselecteerde audiotype.
Stereo: een stereo uitzending wordt ontvangen
M1/M2: een meervoudige audio-uitzending wordt ontvangen
M1: een NICAM-uitzending wordt ontvangen
(4) Geluidwijze
LR, L, R: wanneer u het geluid met de [AUDIO] (31) toets op
de afstandsbediening gewijzigd heeft
(5) Beschikbare opnametijd en opnamewijze
(bijv.: “0:50 XP” betekent 50 minuten in de XP-functie)
(6) Huidige tijd en datum
(7) Opnametijd
Visualiseert de opnametijd en de opnamewijze en geeft een
indicatie van de hoeveelheid ruimte op de disk voor opname
gebruikt is.
(8) Gebruikte weergavetijd
(9) Weergavepositie
(10)Video-bitsnelheid tijdens de opname
(11)Video-bitsnelheid tijdens de weergave
(12)Weergave van de bitsnelheid
Uitgedrukt in Mbps (Mega-bit per seconde) tijdens weergave
en opname, of kbit (kilobit) tijdens pauze.
De methode voor de berekening van de bitsnelheid voor
opname en weergave is verschillend dus kunnen er
verschillen zijn tussen de weergegeven waarden (die bij
benadering berekend zijn).
Voor uw informatie
Deze displays worden mogelijk niet gevisualiseerd als “On-
Screen Messages” in het “Display” menu op “Off” is gesteld
(blz. 128). Als u het op “Automatic” zet, displays (1), (2), (3) en
(4) verschijnen 5 seconden en verdwijnen weer.
REC
PLAY
DVD-RAM
LR
π Remain 0:50 XP0:07:21 6.8.
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
REC
PLAY
DVD-RAM
0 . . . . 5 . . . . 10
Bit Rate
π REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
LR
REC
PLAY
DVD-RAM
LR
Geen display
(1)
(2)
(3)
(4)
REC
PLAY
LR
DVD-RAM
Stereo
π Remain 0:50 XP0:07:21 6.8.
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
0 . . . . 5 . . . . 10
Bit Rate
π REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
(10)
(11)
(12)
136
Onderhoud en Maatregelen
Onderhoud
Om dit apparaat te reiniginge n gebruikt u een zachte, droge doek.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het schoonmaken van het apparaat.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
Stof en vuil kunnen zich met de tijd op de lenzen van het apparaat opsparen, waardoor het opnemen of weergeven van disks verhindert kan
worden.
Gebruik een DVD-RAM/PD lensreiniger (LF-K123LCA1) om de 1 à 4 maanden, afhankelijk van het gebruik van het apparaat en de
omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
Lees de instructies van de lensreiniger zorgvuldig na alvorens de reiniger te gebruiken.
Het kan zijn dat de lensreiniger tijdens gebruik lawaai maakt maar dit is geen teken van slechte werking.
“NO READ” verschijnt op het display van het apparaat wanneer het reinigen voltooid is.
De precisiedelen van het apparaat zijn aan de omgevingseffecten onderheven, vooral aan temperatuur, vocht en stof.
Neem de volgende punten in acht om van een langdurig hoor- en kijkplezier te kunnen genieten.
Gebruik van disks
Gebruik geen disks met een onregelmatige vorm, zoals hartvormige disks.
(Deze kunnen het apparaat beschadigen.)
ªHoe u een disk moet vasthouden
Raak het opgenomen oppervlak niet aan.
ªAls het diskoppervlak vuil is
Veeg schoon met een bevochtigde doek en veeg daarna droog.
Vocht kan zich op de disk vormen wanneer deze van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht.
DVD-RAM en DVD-R
Reinig en droog alleen met de los verkrijgbare DVD-RAM/PD diskreiniger (code LF-K200DCA1, indien verkrijgbaar). Gebruik geen reinigers
of doeken voor CD’s om DVD-RAM’s en DVD-R’s te reinigen.
Gebruik nooit reinigers of doeken voor CD’s, enz.
DVD-Video, Video CD en CD
Veeg met een vochtige doek en droog af.
ªVoorzorgmaatregelen voor het hanteren van disks
Schrijf niet met een balpen of ander schrijfgerei op de labelkant van de disk.
Gebruik nooit sprays bestemd voor het schoonmaken van grammofoonplaten, benzine, verfverdunner, antistatische vloeistoffen, of enig
ander oplosmiddel.
Plak geen labels of stickers op de disk. (Gebruik geen disks met slecht bevestigd plakband of achtergebleven kleefstof van eraf gehaalde
stickers.)
Gebruik geen krasbestendige beschermers of deksels.
Gebruik geen disks met labels erop die gedrukt zijn met in de handel verkrijgbare labelprinters.
Gebruik geen disks die geknikt of gescheurd zijn.
ªPlaatsen die aan direct zonlicht zijn blootgesteld
Plaatsen die aan direct zonlicht zijn blootgesteld
Vochtige of stoffige plaatsen
Plaatsen die aan een directe heteluchtopening of verhitters zijn blootgesteld.
137
Verklarende woordenlijst
Bitstream
Dit is de compressievorm van digitale gegevens. Een decoder
codificeert de signalen in 5,1 surround- en multikanaalsignalen.
Kanaal (met betrekking tot DVD)
Het geluid is in kanalen verdeeld, op grond van de geluidsrol.
Bij voorbeeld, 5,1 kanaal
Voor luidsprekers 1 linker kanaal en 1 rechter kanaal
Midden luidsprekerr 1 kanaal
Surround luidspreker s 1 linker kanaal en 1 rechter kanaal
Subwoofer1 kanaalk0,1 (de verhouding van bass ten
opzichte van de totale geluidsuitgang)
Voorbeelden die getoond worden in de statusweergave
(1) 1: Subwoofer-signaal
(niet afgebeeld als er geen subwoofer-signaal is)
(2) 0: Geen surround
1: Mono surround
2: Stereo surround (links/rechts)
(3) 1: Midden
2: Links vooriRechts voor
3: Links vooriRechts vooriMidden
Directe Navigator
Dit is een lijst van programma’s die u heeft opgenomen. U kunt de
te weergegeven programma’s uit de lijst kiezen. De lijst geeft ook
de opnamedatum en –tijd, het kanaal en de titels van betitelde
programma’s aan. Het gekozen programma wordt op de
achtergrond weergegeven, om de selectie nog eenvoudiger te
maken.
Dolby Digital
Dit is een methode voor het coderen van digitale signalen, die
werd ontwikkeld door Dolby Laboratories. Naast stereo-audio
(2 kanalen), kunnen deze signalen ook 5,1 kanalen audio zijn. Met
deze methode kan een grote hoeveelheid audio-informatie op een
disk worden opgenomen.
Dolby Pro Logic
Een surround-systeem waarbij een 4 kanalen geluidsspoor in
2 kanalen is opgenomen en bij weergave wordt hersteld naar
4 kanalen. Het surround kanaal is mono.
DTS Digital Surround
Een surround-systeem dat in vele bioscopen over de hele wereld
wordt gebruikt. De voortreffelijke kanaalscheiding en de lage
compressie maken realistische geluidseffecten mogelijk.
DTS soundtracks worden geproduceerd om alle kanalen te
gebruiken.
Een omzetbewerking verrichten
Deze handeling staat toe DVD-R’s op compatibele spelers weer te
geven.
Frame en veld
Frames zijn de stilstaande beelden die samengaan om een
bewegend beeld te geven. Een frame bestaat uit 2 velden.
Beeld Veld Veld
Een stilstaand beeld bestaat uit twee alternerende velden, zodat
het beeld iets wazig is, maar de algemene beeldkwaliteit
voortreffelijk is.
Een stilstaand beeldveld is niet wazig, maar de beeldkwaliteit is
minder goed, omdat het slechts de helft van de informatie van
een stilstaand beeldframe bevat.
Lineair PCM
Dit is de vorm van digitaal signaal dat niet gecomprimeerd is. CD’s
worden met 44,1kHz/16 bit PCM opgenomen, terwijl DVD’s een
PCM gebruiken tussen 48 kHz/16 bit en 96 kHz/24 bit, voor
weergave van een geluid van hogere kwaliteit.
De lineaire PCM-signalen die uitgegeven worden door DIGITAL
AUDIO OUT, OPTICAL aansluitingen zijn stereo (2 kanalen).
NICAM (NICAM Uitzendsysteem)
Dit is een 2 kanalen geluiduitzendsysteem dat in vele
omstandigheden hoge kwaliteit stereogeluid weergeeft. De
uitzenders kunnen ook twee afzonderlijke mono geluidsporen op
het systeem uitzenden.
Pan&Scan/Brievenbus
Over het algemeen zijn DVD-Video’s geproduceerd met de
bedoeling ze met een breedbeeld televisietoestel, met hoogte-
breedte verhouding van 16:9, te bekijken.
Dit betekent dat u het meeste materiaal in die beeldverhouding
kunt bekijken op een breedbeeldtelevisie.
Materiaal dat met deze beeldverhouding is opgenomen zal niet
passen op een standaard televisiesysteem, met een hoogte-
breedte verhouding van 4:3. Twee beeldtypes, “Pan&Scan” en
“Letterbox” zijn voorzien om dit probleem te verhelpen.
Pan&Scan: De zijranden worden afgesneden zodat het beeld
het hele scherm vult.
Letterbox: Zwarte balken verschijnen bovenaan en onderaan
het beeld zodat het beeld zelf in een verhouding
van 16:9 te zien is.
Playback-controle (PBC)
Dit is een methode voor het weergeven van Video CD’s. U kunt
delen selecteren die u wilt weergeven, via de op de disk
opgenomen menu’s.
Weergavelijst
Dit is een collectie beelden. De lijst staat u toe alle beelden in
volgorde of een specifiek gekozen beeld weer te geven.
Programma (PRG)
Het gedeelte vanaf het punt waar de opname gestart is tot het punt
waar de opname gestopt is.
Bemonsteringsfrequentie
Dit is het aantal geluidsmonsters per seconde dat tijdens
omzetting naar een digitaal signaal wordt genomen. Een hoge
bemonsteringsfrequentie betekent dat het weergegeven geluid het
originele geluid dicht benadert.
S video-uitgang
De kleur en luminantiesignalen worden gescheiden alvorens naar
de televisie gezonden te worden, voor een hogere
beeldduidelijkheid.
RGB-uitgang
[RGB] betekent afzonderlijke Rode/Groene/Blauwe kleursignalen
(enkel PAL). Als u een TV met RGB-ingang aansluit op de AV1-
aansluiting, en een decoder met RGB-uitgang aansluit op de AV2-
aansluiting van het apparaat dan kan de TV RGB-signalen
ontvangen die ingevoerd worden door de decoder, via het
apparaat.
3/2 .1 ch
(2)
(1)
(3)
=
+
138
Verklarende woordenlijst (gaat door)
Q Link (Voor Continentaal Europa)
Deze functie werkt alleen als het apparaat met een volledig bekabelde 21-pins Scartkabel op een TV-toestel met Q Link, of gelijksoortige
functie, aangesloten is.
Q Link biedt de volgende functies:
1) Download van de TV*
Wanneer u hetapparaat op een TV-toestel aansluit, worden de gegevens van de zenderlijst automatisch van het TV-toestel naar het
apparaat gekopieerd, en worden de TV-zenders aan de programmaposities op het apparaat toegeschreven in dezelfde positie als op het
TV-toestel.
2) Rechtstreekse TV-opname
Door simpelweg op [DIRECT TV REC] (17) te drukken, kunt u het programma opnemen waarnaar u naar de TV aan het kijken bent.
3) TV/DVD Auto Power On*
Ook als de TV en het apparaat uitgeschakeld zijn (stand-by), worden ze beide automatisch aangezet, wanneer u op [1] (21),
[TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] (9), [ShowView] ([G-Code]) (2) of [PROG/CHECK] (13) drukt.
Indien de TV uitgeschakeld en het apparaat ingeschakeld is, en u drukt op [FUNCTION] (11) of op [1] (21), of u steekt een disk naar
binnen (met uizondering van DVD-RAM en DVD-R), dan wordt de TV automatisch ingeschakeld.
4) DVD Auto Power Off*
Wanneer u de TV uitschakelt, wordt ook het apparaat uitgeschakeld. Deze functie werkt echter in de stopfunctie (tenzij de
beeldbeveiliging weergegeven wordt).
Deze functie is niet werkzaam tijdens de volgende operaties: In de fabriek ingestelde Download, Automatische Instelling, Automatische
Klokinstelling en Handmatige Tuning.
5) On-Screen Message (Meldingen op het TV-scherm)*
Wanneer u naar een TV-programma kijkt, verschijnen de volgende berichten van het apparaat op het TV-scherm, om u over de condities
van het apparaatte informeren:
Afhankelijk van het type TV kan bovenbeschreven bericht mogelijk niet correct gevisualiseerd worden.
* De met een asterisk gemarkeerde handelingen zijn alleen beschikbaar als het apparaat op een TV met Q Link-functies aangesloten is.
Nota
Als “Power Save” op “ON” is gesteld, werkt de Q Link-functie niet wanneer het apparaat uitgeschakeld is (stand-by).
Bericht Het bericht verschijnt wanneer:
This programme has already
started
Een geprogrammeerde opname al gestart is.
Set DVD to timer standby mode Het apparaat bevindt zich niet in timer stand-by 10 minuten vóór de geprogrammeerde starttijd
van de geprogrammeerde opname (het bericht verschijnt om de minuut in deze periode van 10
minuten).
DVD is in timer standby mode [DVD, Í] (1) of [<, OPEN/CLOSE] (39) zijn ingedrukt, ook al bevindt het apparaat zich in timer
stand-by.
DVD is in timer recording mode [DVD, Í] (1), [] (7), [¥,REC](16), [;] (8) of [ShowView] ([G-Code]) (2) zijn ingedrukt, ook
al bevindt het apparaat zich in geprogrammeerde opname.
139
Verklarende woordenlijst (gaat door)
VPS/PDC (Voor Continentaal Europa)
VPS (Video Programme System)/
PDC (Programme Delivery Control)
VPS of PDC zijn zeer voordelige systemen die ervoor zorgen dat de door u geselecteerde programma’s voor geprogrammeerde opname
exact van het begin tot het einde opgenomen worden, ook als de werkelijke uitzendtijd verschilt met de aangegeven tijd, wegens vertraagde
starttijd of verlengde duurtijd van het programma. Bovendien, als het programma onderbroken wordt en bij voorbeeld, speciaal nieuws
uitgezonden wordt, wordt de opname ook onderbroken en opnieuw gestart wanneer het programma weer uitgezonden wordt.
Afhankelijk van de uit de TV-zenders gezonden signalen, kan het VPS/PDC-systeem niet goed werken, ook als “VPS/PDC” op “ON” is
gesteld.
Raadpleeg de kabelmaatschappij in uw gebied voor gedetailleerde informatie.
In geval van VPS/PDC-opname, wordt de correcte tijd (VPS/PDC tijd) voor opname van TV-programma’s gebruikt.
Stel “VPS/PDC” op “OFF” wanneer de opnametijd niet de correcte tijd is (VPS/PDC tijd).
VPS/PDC-opname wordt niet uitgevoerd wanneer de tijd (VPS/PDC tijd) niet correct is, ook als het verschil maar een minuut bedraagt. Om
de correcte tijd (VPS/PDC-tijd) te bepalen, dient u de Teletext, een krant, tv-gids of andere bron te raadplegen.
Als de werkelijke uitzendtijden van de programma’s voor geprogrammeerde opnames met elkaar overeenkomen (afhankelijk van het feit dat
ze VPS/PDC gecontroleerd zijn of niet), heeft de opname die het eerst begint altijd voorrang, en start de opname van het tweede programma
slechts nadat de eerste opname voltooid is.
Wanneer het VPS/PDC- signaal verdwijnt door zwak uitzendsignaal, of wanneer de TV-zender geen regelmatig VPS/PDC-signaal uitgeeft,
wordt de geprogrammeerde opname op de normale manier uitgevoerd (zonder VPS/PDC), ook al was de opname voor VPS/PDC
geprogrammeerd.
In dit geval, ook al is de geprogrammeerde opname voltooid, worden de gegevens voor de opname niet voor 4 a.m. van de opvolgende dag
gewist.
De starttijden van de geprogrammeerde uitzendingen, aangegeven in kranten of tv-gidsen, kunnen gewijzigd worden. Schakel “VPS/PDC”
op “OFF” wanneer u de opname programmeert van een programma waarvan de starttijd gewijzigd werd. In het bijzonder moet opgelet
worden in verhouding met de S
HOWVIEW (G-CODE) programmering, aangezien “VPS/PDC” in sommige landen automatisch op “ON” gesteld
wordt.
Als een programma aangegeven in een krant of tv-gids twee S
HOWVIEW (G-CODE) nummers heeft, gebruikt u het SHOWVIEW (G-CODE)
nummer voor VPS/PDC als u de VPS/PDC opname met S
HOWVIEW (G-CODE) programmering uit wilt voeren.
De standaardinstelling voor “VPS/PDC” verschilt per land. Radpleeg de volgende tabel.
Als de tv-zender geen VPS/PDC-signalen uitzendt, verschijnt “jjj” onder “VPS/PDC” in het menu voor geprogrammeerde opname.
Het begin van sommige opnames kan in bepaalde omstandigheden niet correct opgenomen worden.
Titel/Groep (DVD-Video)
DVD-Video disks zijn onderverdeeld in grote secties, titels, en kleinere secties, groepen. De nummers die aan deze secties zijn toegewezen
worden titelnummers en groepnummers genoemd.
Voorbeeld
(1) Titel 1
(2) Titel 2
(3) Groep 1
(4) Groep 2
(5) Groep 3
Track
Dit is het kortste segment op CD’s, en Video CD’s, en komt doorgaans overeen met een liedje.
Voorbeeld
(1) Track 1
(2) Track 2
(3) Track 3
(4) Track 4
(5) Track 5
SHOWVIEW (G-CODE)
programmering
Wijzigingen in SHOWVIEW
(G-
CODE) starttijd
programmering
Niet SHOWVIEW (G-CODE)
programmering
België, Nederland, Zweden,
Denemarken, Finland,
Noorwegen
ON OFF OFF
Duitsland, Zwitserland,
Oostenrijk
ON ON ON
Italië, Spanje, Portugal,
Andere landen
OFF OFF OFF
(1)
(2)
(3)
(4)
(3)
(4)(5)
(1) (2) (3) (4) (5)
140
Zelfdiagnose
De zelfdiagnose verschijnt als zich een probleem met het apparaat voordoet.
De servicenummers in de tabel verschijnen als zich een probleem voordoet.
De servicenummers bestaan uit een “U” gevolgd door twee cijfers.
Servicenum
me
r
Status van het
apparaat
Oplossing
NO READ De disk is vuil of gekrast. Volg de instructies in “Onderhoud en Maatregelen” om de disk schoon te maken als hij
vuil is. (blz. 136)
De disk kan niet weergegeven worden als hij bekrast is. In dat geval verdwijnt dit scherm
niet.
Het kan niet gelezen
worden daar de disk er
niet op berekend is.
Het kan niet gelezen worden daar de disk er niet op berekend is. Vervang de disk.
De DVD-RAM/PD
lensreiniger heeft het
reinigen voltooid.
Haal de reiniger uit het apparaat.
UNSUPPORT U heeft een disk geplaatst
die het apparaat niet kan
weergeven of opnemen.
Plaats een disk die het apparaat wel kan weergeven of opnemen. (blz. 81)
U14 Het apparaat is heet. Het apparaat schakelt automatisch over naar stand-by om veiligheidsredenen en u kunt
het niet gebruiken. Wacht ongeveer 30 minuten, tot het Servicenummer verdwijnt.
Kies bij de opstelling van het apparaat een goed geventileerde plaats.
Blokkeer de koelventilator aan de achterkant van het apparaat niet.
U99 Het apparaat werkt niet
goed.
Druk op [Í] om het apparaat in stand-by in te schakelen. Druk nogmaals op [Í] om het
apparaat weer aan te zetten.
REMOTE
DVD
De code van de
afstandsbediening is fout.
Voer de correcte code in. (blz. 130)
RECOVER Er heeft zich een
stroomonderbreking
voorgedaan, of de
wisselstroomstekker werd
losgemaakt terwijl de
stroom ingeschakeld was.
Het apparaat voert het eigen herstelproces uit. Wacht tot het bericht verdwijnt.
Servicenumme
r
141
Foutmeldingen
Foutmeldingen Oorzaken en oplossingen
No Disc. U heeft geen disk geplaatst. Plaats een disk die het apparaat kan weergeven correct in
de lade. (blz. 87)
De disk is verkeerd om geplaatst. Als het een enkelvoudige disk is, plaats het dan met
het label omhoog. (blz. 87)
This is a non-recordable disc.
This disc is not properly formatted.
Formatting is necessary using DISC
INFORMATION.
Het apparaat kan niet op de geplaatste disk opnemen. Het apparaat kan niet opnemen
op omgezette DVD-R, DVD-Video disks, CD’s of Video CD’s.
Plaats een DVD-RAM of niet omgezette DVD-R. (blz. 81)
U heeft een niet geformatteerde DVD-RAM geplaatst.
Formatteer de disk met het apparaat. (blz. 106)
Please check write protect tab on the
disc.
De tab voor schrijfbeveiliging op de cartridge
is op “PROTECT” gesteld.
Gebruik een ballpoint of dergelijk
gereedschap om de schrijfbeveiliging te
verwijderen.
Contents of this disc are protected. Het programma is schrijfbeveiligd.
Verwijder de beveiliging met de directe navigator. (blz. 110)
De disk is tegen overschrijving beveiligd.
Verwijder de beveiliging met de sub menu voor diskbeveiliging van de DISC
INFORMATION. (blz. 105)
Cannot finish recording completely. Het programma is van auteursrechtelijke bescherming voorzien.
De disk is vol.
De opname is niet voltooid om dezelfde reden.
Cannot record on the disc. De disk is gekrast. Gebruik een andere disk.
De disk is vuil. Reinig de disk zoals in de handleiding beschreven wordt. (blz. 136)
Please set clock. De klok is niet correct ingesteld. Stel de klok opnieuw in met de procedure voor
“Handmatige Klokinstelling”. (blz. 131)
This disc may not be played in your
region.
U heeft geprobeerd een disk weer te geven met een ander zonenummer dan dat van het
apparaat. Dit apparaat kan alleen disks weergeven met een zonenummer dat
overeenkomt met dat van het apparaat. (blz. 81)
Your selection exceeds the recorder’s
rating limit.
Een restrictieniveau voor DVD-Video is met het apparaat ingesteld. Ontgrendel het
apparaat tijdelijk met “Ratings” in het diskmenu. (blz. 129)
Error has occurred.
Please press ENTER.
U kunt het apparaat alleen met de [ENTER]-toets (10) bedienen.
Nadat u op [ENTER] (10) gedrukt heeft, schakelt u het apparaat uit en vervolgens weer
in. Nu gaat het herstellen van start.
Please check the disc. Controleer of de disks geen vuil of krassen vertonen. (blz. 136)
Please change the disc. U kunt het apparaat alleen met [<, OPEN/CLOSE] (39) bedienen.
Druk op [<, OPEN/CLOSE] (39) om de lade te openen en de disk te verwijderen. Het
apparaat gaat uit.
Om de weergave of opname voort te zetten, dient u er een andere disk in te plaatsen.
PROTECT
142
Verhelpen van storingen
Raadpleeg in geval van problemen eerst onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicedienst. Raadpleeg de servicedienst voor
verder advies als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde maatregelen in de tabel.
Voeding
Beeld
Geluid
Displays
Geen spanning Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Het apparaat is aan maar werkt
niet.
Het apparaat is heet (“U14” verschijnt op de display).
Wacht tot “U14” verdwijnt.
Een van de veiligheidstoestellen van het apparaat kan geactiveerd zijn.
Herstel het apparaat als volgt:
(1) Druk op [Í/I] op het hoofdapparaat om het apparaat in stand-by te zetten.
Als het apparaat niet in op stand-by gaat, houd [Í/I] dan ongeveer 10 seconden
ingedrukt. Het apparaat wordt op stand-by geforceerd.
Haal anders het netsnoer uit het stopcontact en wacht een minuut alvorens het netsnoer
weer aan te sluiten.
(2) Druk op [Í/I] om het apparaat aan te zetten.
Het apparaat schakelt
automatisch over op stand-by.
Een van de veiligheidstoestellen van het apparaat kan geactiveerd zijn.
Druk op [Í/I] om het apparaat aan te zetten.
Geen beeld. Controleer of de instelling van de tv-ingang (b.v., AV1) correct is. (blz. 83, 85)
De tv-ontvangst wordt slechter na
het aansluiten van het apparaat.
Dit kan gebeuren omdat de signalen tussen het apparaat en het televisietoestel verdeeld
worden.
Dit probleem kan opgelost worden door een signaal booster, verkrijgbaar bij audio-video
leveranciers, toe te passen.
Raadpleeg uw handelaar als de ontvangst niet beter wordt.
Verkeerd beeldformaat. Controleer de instellingen op uw televisietoestel.
Controleer de instellingen “TV Aspect”, “Norm (4:3) TV Settings (DVD-Video)” of “Norm (4:3) TV
Settings (DVD-RAM)” in het menu voor de aansluiting (“Connection”). (blz. 86, 128)
Het beeld knippert. Regel de verticale instelling van het televisietoestel. Raadpleeg de handleiding van het
televisietoestel of uw handelaar.
De berichten verschijnen niet op
het tv-scherm.
Ga naar Display in de SETUP-menu’s en selecteer “Automatic” voor “On-Screen Messages”.
(blz. 128)
Druk op [STATUS] (28) voor de voortdurende weergave van de berichten op het scherm.
De grijze achtergrond verschijnt
niet.
Ga naar Display in de SETUP-menu’s en selecteer “On” voor “Grey Background”. (blz. 128)
Geen geluid.
Laag volume.
Vervormd geluid.
Controleer de verbindingen. (blz. 83, 85)
Controleer de ingangwijze van de versterker als u er een heeft aangesloten. (blz. 121, 122, 129)
Schakel V.S.S. UIT als het vervorming van het geluid veroorzaakt. (blz. 119)
Onmogelijk het gewenste
audiotype weer te geven.
Druk op [AUDIO] (31) op de afstandsbediening om het gewenste audiotype te selecteren.
(blz. 90)
[DVD-R]
Ga naar Sound in de SETUP- menu’s en kies de correcte instelling voor “Bilingual Audio
Selection”. (blz. 127)
Onmogelijk geluid in te schakelen
tijdens stereo of NICAM-
uitzendingen.
U heeft een Digitale aansluiting gebruikt. Sluit het apparaat op de andere installaties met
audiokabels aan (analoge aansluiting). (blz. 85, 122)
U kunt het geluidstype niet wijzigen met DVD-R.
Het display is gedimd. Ga naar Display in de SETUP menu’s en verander de helderheid in “FL Display”. (blz. 128)
“0:00” knippert op het display van
het apparaat.
De klok is niet ingesteld.
Ga naar Settings in de SETUP-menu’s en corrigeer de klokinstelling met “Clock”. (blz. 131)
“NO READ” verschijnt op het
display van het apparaat nadat
een lensreiniger gebruikt werd.
Haal de reiniger uit het apparaat.
143
Verhelpen van storingen (gaat door)
Weergave
Afstandsbediening
De weergave start ook niet als [1]
(21) ingedrukt is.
De weergave start maar stopt
onmiddellijk.
“NO READ”, “UNSUPPORT”,
“NO DISC” of “NO PLAY”
verschijnt op de display.
Plaats de disk correct met de label naar boven. (blz. 87)
Dit apparaat kan geen andere disks weergeven dan DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video disks, Video
CD’s, CD’s en MP3 disk. (blz. 81)
De disk is vuil. Reinig de disk. (blz. 136)
De disk kan gekrast zijn. (blz. 136)
U heeft een lege DVD-RAM of DVD-R geplaatst.
De toetsen werken niet.
Indien “ op het tv-scherm verschijnt
de bediening wordt door het apparaat of de disk verboden.
Als het apparaat helemaal niet werkt, drukt u dan op [ , TIMER] (12) om het apparaat op
stand-by te zetten, en druk nogmaals op [ , TIMER] (12) om het apparaat weer aan te zetten.
Het apparaat kan mogelijk niet goed werken door onweer, statische elektriciteit, of andere
externe oorzaken.
Het Kinderslot is geactiveerd. (blz. 121)
Een titel of groep wordt niet
weergegeven indien geselecteerd.
Sommige titels en groepen op DVD-Video worden niet weergegeven omdat u het
restrictieniveau veranderd heeft. (blz. 129)
De beelden zijn vervormd tijdens
het zoeken.
Een geringe vervorming is normaal.
Alternatieve geluidssporen en
ondertitels kunnen niet
geselecteerd worden.
De talen zijn niet op de disk opgenomen.
U dient de diskmenu’s te gebruiken om de talen de selecteren.
Geluidsspoor/ondertitel taal is
niet de taal die geselecteerd is
met de SETUP-menu’s.
De taal is niet op de disk opgenomen. (blz. 126)
Geen ondertitels. Ondertitels zijn niet op de disk opgenomen.
Schakel de ondertitels uit. (blz. 118)
De gezichtshoek kan niet
veranderd worden.
Deze functie hangt van de beschikbaarheid van de software af. Gezichtshoeken kunnen alleen
veranderd worden tijdens weergave van beelden waarin verschillende gezichtshoeken
opgenomen zijn (“ verschijnt op de display).
U bent uw wachtwoord voor
restricties vergeten.
Schakel de instellingen van het apparaat terug op de oorspronkelijke (fabrieksinstelling).
Druk, bij geopende lade, gedurende 5 seconden of langer tegelijkertijd op [:/6] en [5/
9] (45) op het hoofdapparaat.
De afstandsbediening werkt niet.
Het apparaat is niet in stand-by voor geprogrammeerde opname. (“ ” verschijnt niet op de
display). (blz. 99)
[DVD, TV] (15) is niet naar “DVD” geschakeld.
Schakel naar “DVD” wanneer u het apparaat wilt gebruiken. (blz. 79)
De code van de afstandsbediening is fout.
Voer de correcte code in. (blz. 130)
De batterijen zijn leeg. Vervang ze door nieuwe batterijen. (blz. 79)
Richt de afstandsbediening op de sensor van het apparaat. (blz. 79)
Verwijder eventuele obstakels tussen de afstandsbediening en het hoofdapparaat.
Het Kinderslot is geactiveerd. (blz. 121)
Onmogelijk het televisietoestel te
bedienen.
De code van de afstandsbediening is fout.
Stel de correcte code in. Sommige televisietoestellen kunnen niet bediend worden ook al
verandert u de code. (blz. 80)
[DVD, TV] (15) is niet naar “TV” geschakeld.
Schakel naar “TV” als u het televisietoestel wilt bedienen. (blz. 80)
144
Verhelpen van storingen (gaat door)
Opname en geprogrammeerde opname
Onmogelijk op te nemen. U heeft geen disk in de lade geplaatst of er kan niet op de geplaatste disk opgenomen worden.
Plaats een disk waarop opgenomen kan worden. (blz. 81)
De disk is niet geformatteerd.
Formatteer de disk zodat het apparaat hem op kan nemen. (blz. 106)
De tab voor schrijfbeveiliging op de cartridge is op “PROTECT” gesteld.
Gebruik een ballpoint of dergelijk gereedschap om de schrijfbeveiliging te verwijderen. (blz. 141)
De opname is niet mogelijk als u de “Disc Protection” in “DISC INFORMATION” niet op “Off” zet.
(blz. 105)
De disk is vol of bijna vol.
Wis onnodige programma’s uit de disk of gebruik een andere disk. (blz. 109)
Het materiaal dat u probeert op te nemen is tegen kopiëren beveiligd.
S
HOWVIEW (G-CODE)
programmering werkt niet correct.
De klok is niet correct ingesteld.
Ga naar Settings in de SETUP-menu’s en corrigeer de klokinstelling met “Clock”. (blz. 131)
Geprogrammeerde opname werkt
niet correct.
De tijdprogrammering is niet correct.
Corrigeer het programma en controleer de wijzigingen. (blz. 100, 101)
Het apparaat is niet in stand-by voor geprogrammeerde opname. (“ ” verschijnt niet op de
display.)
Verschillende geprogrammeerde tijdinstellingen overlappen elkaar. (blz. 99)
De klok is niet correct ingesteld.
Ga naar Settings in de SETUP-menu’s en corrigeer de klokinstelling met “Clock”. (blz. 131)
Het apparaat schakelt naar stand-
by tijdens een geprogrammeerde
opname.
Het apparaat schakelt naar stand-by tijdens een geprogrammeerde opname als er niet
voldoende ruimte op de disk is.
Gebruik een disk met voldoende ruimte voor de opname van het programma.
De tijdprogrammering blijft ook na
het voltooien van de opname
ingesteld.
De programmering blijft als u daily of weekly selecteert. (blz 100 en 101)
De beschikbare opneemtijd neemt
niet toe ook al wist u alle
programma’s van de disk.
De beschikbare opneemtijd neemt niet toe als u gegevens wist die met een DVD-RAM drive of
een computer zijn opgenomen.
Formatteer de disk, indien nodig. (blz. 106)
De disks maken geluid terwijl ze draaien. Dit verwijst niet naar enige storing van de disk.
145
Technische gegevens
Voeding: Voor Continentaal Europa
AC 220-240 V, 50 Hz
Voor Azië
AC 220-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 29 W (Ongeveer. 2 W
[Power save mode])
Opnamesysteem: DVD video opnamestandaards
(DVD-RAM),
DVD video standaards (DVD-R)
Opneembare disks: 12 cm 4,7 GB DVD-RAM
12 cm 9,4 GB DVD-RAM
8 cm 2,8 GB DVD-RAM
12 cm 4,7 GB DVD-R
(voor Algemene Ver.2,0)
Opnametijd: Max. 360 min (met 4,7 GB disk)
XP: Ongeveer 60 min
SP: Ongeveer 120 min
LP: Ongeveer 240 min
EP: Ongeveer 360 min
Disks die weergegeven kunnen worden:
12 cm 4,7 GB DVD-RAM
12 cm 9,4 GB DVD-RAM
8 cm 2,8 GB DVD-RAM
12 cm 4,7 GB DVD-R
(voor Algemene Ver.2,0)
DVD-Video
CD-Audio (CD-DA)
CD Video
CD-R/RW
(MP3, CD-DA, Video CD
geformatteerde disks)
Audio
Opnamesysteem: Dolby Digital, 2ch
Audio In: AV1/AV2 (21 pins) AV3/AV4 (pin jack)
Ingangniveau: Standaard: 0,5 Vrms
Volle schaal: 2 Vrms at 1 kHz
Ingang Impedance: hoger dan 10 kohm
Audio Out: AV1/AV2 (21 pin) Audio Out (pin jack)
Uitgangniveau: Standaard: 0,5 Vrms
Volle schaal: 2 Vrms at 1 kHz
Uitgang Impedance: lager dan 1 kohm
Digital Audio Out: Optische aansluiting
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
MP3:
Bitsnelheid: 32 kbps-320 kbps
Testsnelheid: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz,
TV-systeem
Tuner Systeem: PAL B/G/H 75 ohm
Zenderbereik: Voor Continentaal Europa
VHF: CH E2-E12, A-H2(Italië)
UHF: CH 21-69
CATV: CH S01-S05 (S1-S3)
S1-S20 (M1-U10)
S21-S41
[8 MHz,RASTER]
Voor Azië
VHF: CH E2-E12
UHF: CH 21-69
CATV: CH S01-S05
M1-M10
U1-U10
S21-S41
RF converter uitgang: Niet toegepast
Video
Video Systeem:
PAL-kleursignaal, 625 lijnen, 50 velden
NTSC-kleursignaal, 525 lijnen, 60 velden
Opnamesysteem:
MPEG2 (Hybride VBR)
Video In:
AV1/AV2 (21 pin), AV3/AV4 (pin jack)
1 Vp-p 75 ohm, aangesloten
S-Video In:
AV2 (21 pin), AV3/AV4 (S aansluiting)
1 Vp-p 75 ohm, aangesloten
RGB In:
AV2 (21 pin) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ohm,
aangesloten
Video Out:
AV1/AV2 (21 pin), Video Out (pin jack)
1 Vp-p 75 ohm, aangesloten
S-Video Out:
AV1(21 pin), S-Video Out (S aansluiting)
1 Vp-p 75 ohm, aangesloten
RGB Out:
AV1 (21 pin) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ohm,
aangesloten
Afmetingen (B)t(H)t(D):
Ongeveer 430k79k283 mm
Massa: Ongeveer 3,8 kg
Bedrijfstemperatuur: 5oC–40oC
Vochtigheidsbereik: 10% 80% RH (geen condensation)
LASER Specificaties
Class 1 LASER Product
Golflengte: 775-815 nm, 655-666 nm
Laser Vermogen: Geen gevaarlijke stralingen worden
uitgegeven met de
veiligheidsbescherming
NORSK
Pickup: Bølgelengde: 655-666 nm/775-815 nm
Laser-styrke: Ingen farlig strålning
sendes ut
KLASSE 3a/KLASS 1
Nota
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering opgegeven.
Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Auteursrechtelijk beschermde technologie is in dit systeem
ingebouwd. Deze technologie is beschermd door
methoderechten van bepaalde V.S. octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten in het bezit van Macrovision
Corporation en andere rechtseigenaars. Elk gebruik van
deze auteursrechtelijk beschermde technologie dient
goedgekeurd te zijn door Macrovision Corporation. Zonder
de uitdrukkelijke toestemming van Macrovision Corporation
mag deze technologie niet worden gebruikt voor andere
doeleinden dan de weergave van video-programma’s in de
huiskamer of in een andere beperkte kring. Omvormen of
demonteren is verboden.
Inhoud
ªA
Aansluiten ................................................................ 83, 122, 128
Audio
......................................................................................... 90
Automatische Instelling
.................................................... 86, 133
ªB
Beeld-voor-beeld ....................................................................... 88
ªC
CREATE PLAY LIST (OPSTELLING WEERGAVELIST) ........ 113
ªD
DIRECT NAVIGATOR (DIRECTE NAVIGATOR) .......... 108, 137
Disk
.................................................................... 81, 87, 93, 136
DISK INFORMATIE
................................................................. 104
Dolby Digital
................................................... 82, 121, 129, 137
Download
......................................................................... 84, 133
DTS
................................................................ 82, 121, 129, 137
ªE
EXT LINK .................................................................................. 95
ªF
Flexibele opnamewijze .............................................................. 94
Follow-on weergave
.................................................................. 96
Formatteren
............................................................................. 106
FUNCTIONS-venster
................................................................ 97
ªG
G-CODE ....................................................................................... 99
Geprogrammeerde opname
...................................................... 99
ªH
Handmatige tuning .................................................................. 132
Herhaalde weergave
............................................................... 120
ªK
Klok ......................................................................................... 131
ªL
Land .......................................................................... 84, 86, 134
ªM
Markeertekens ........................................................................... 91
MENU
........................................................................................ 87
MP3
........................................................................................... 92
MPEG
...................................................................................... 129
ªN
Naar een tv-uitzending kijken tijdens de opname ......................97
ªO
Omzetten ........................................................................107, 137
Ondertitels
......................................................................118, 126
Opname
............................................................................93, 103
Opnamewijzen
...........................................................................93
Overblijvende tijd
.......................................................................93
ªP
PLAY (WEERGAVE) .................................................................87
PLAY LIST (WEERGAVENLIST)
....................................112, 137
Power save
.......................................................................86, 134
ªQ
Q Link ...............................................................................83, 138
Quick View (Weergave k1.3)
....................................................88
ªR
Rechtstreekse TV-opname ........................................................95
Restricties
.......................................................................126, 129
RESUME PLAY (HERVATTING WEERGAVE)
.........................88
ªS
Schrijfbeveiligingstab ...............................................................141
SETUP (INSTELLINGEN)
.......................................................125
S
HOWVIEW ...................................................................................99
Simultaan opname en weergave
...............................................96
ªT
Taal .................................................................................118, 134
Time Slip
.............................................................................89, 97
Titel
...............................................................104, 109, 117, 139
ªV
Vertraagde weergave ................................................................88
VPS/PDC
........................................................................100, 139
ªW
Wissen ..............................................................................87, 109
ªZ
Zoeken .......................................................................................88
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT6994-H
F0103Fa1023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Panasonic DMRE50 Handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor