Siemens ET13051CC/01 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

>HQ@ ,QVWUXFWLRQPDQXDO 
>IU@ 1RWLFHG·XWLOLVDWLRQ 
>LW@ ,VWUX]LRQLSHUO·XVR 
>SW@ ,QVWUXo}HVGHVHUYLoR 
>QO@ *HEUXLNVDDQZLM]LQJ 
(7
+RE
7DEOHGHFXLVVRQ
3LDQRGLFRWWXUD
3ODFDGHFR]LQKDU
.RRNSODDW
2 Ø = cm
! Operation indicator
" Control knobs
! Indicateur de fonctionnement
" Boutons de commande
! Spia di funzionamento
" Manopole
! Indicador de funcionamento
" Comandos
! Werkingsindicator
" Knoppen
(7
(7

:

:
1
2
3
Ú Table of contents
[en]Instruction manual
Safety precautions .....................................................................3
Causes of damage .............................................................................4
Your new appliance....................................................................5
Accessories .........................................................................................5
Electric hobs...............................................................................5
Before using for the first time...........................................................5
Operation..............................................................................................5
Cooking guidelines.............................................................................5
Precautions for use....................................................................5
Cleaning and maintenance........................................................6
Stainless steel surfaces.....................................................................6
Enamel surfaces .................................................................................6
Preventing damage ............................................................................6
Technical Assistance Service ...................................................6
Warranty conditions............................................................................6
Used appliances and packaging...............................................6
Environmentally-friendly disposal.....................................................6
Produktinfo
Additional information on products, accessories, replacement
parts and services can be found at www.siemens-home.bsh-
group.com and in the online shop www.siemens-home.bsh-
group.com/eshops
: Safety precautions
Please read this manual carefully. Please
keep the instruction and installation manual
as well as the appliance certificate in a safe
place for later use or for subsequent
owners.
Check the appliance for damage after
unpacking it. Do not connect the appliance
if it has been damaged in transport.
Only a licensed professional may connect
appliances without plugs. Damage caused
by incorrect connection is not covered
under warranty.
This appliance is intended for domestic use
only. The appliance must only be used for
the preparation of food and drink. The
appliance must be supervised during
operation. Only use this appliance indoors.
This appliance is intended for use up to a
maximum height of 2000 metres above sea
level.
This appliance is not intended for operation
with an external clock timer or a remote
control.
Do not use covers. These can cause
accidents, for example due to overheating,
catching fire or materials shattering.
Only use safety devices or child protection
grilles approved by ourselves. Unsuitable
safety devices or child protection grilles
may result in accidents.
This appliance may be used by children
over the age of 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by persons with a lack of
experience or knowledge if they are
supervised or are instructed by a person
responsible for their safety how to use the
appliance safely and have understood the
associated hazards.
Children must not play with, on, or around
the appliance. Children must not clean the
appliance or carry out general maintenance
unless they are at least 15 years old and
are being supervised.
Keep children below the age of 8 years old
at a safe distance from the appliance and
power cable.
Risk of fire!
Hot oil and fat can ignite very quickly.
Never leave hot fat or oil unattended.
Never use water to put out burning oil or
fat. Switch off the hotplate. Extinguish
flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar.
Risk of fire!
The hotplates become very hot. Never
place combustible items on the hob.
Never place objects on the hob.
Risk of fire!
The appliance gets hot. Do not keep
combustible objects or aerosol cans in
drawers directly underneath the hob.
Risk of burns!
The hotplates and surrounding area
(particularly the hob surround, if fitted)
become very hot. Never touch the hot
surfaces. Keep children at a safe distance.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our
trained after-sales engineers. If the
appliance is faulty, unplug the mains plug
4
or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Risk of electric shock!
Do not use any high-pressure cleaners or
steam cleaners, which can result in an
electric shock.
Risk of electric shock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective
appliance. Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit breaker in
the fuse box. Contact the after-sales
service.
Risk of electric shock!
Cracks or fractures in the glass ceramic
may cause electric shocks. Switch off the
circuit breaker in the fuse box. Contact the
after-sales service.
Risk of injury!
Saucepans may suddenly jump due to
liquid between the pan base and the
hotplate. Always keep the hotplate and
saucepan bases dry.
Causes of damage
Caution!
Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Avoid boiling pots dry. This may cause damage.
Never place hot pots or pans on the control panel, the
display area or the surround. This may cause damage.
Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob.
Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates.
Oven protective foil is not suitable for your hob.
Overview
The following table provides an overview of the most frequent
kinds of damage:
Damage Cause Action
Stains Food spills Remove spills immediately with a glass scraper.
Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a work surface or storage space.
Rough pot and pan bases scratch the
ceramic.
Check your cookware.
Discolouration Unsuitable cleaning agents Only use cleaning agents which are suitable for ceramic
Pan abrasion (e.g. aluminium) Lift the pots and pans when moving them.
Blisters Sugar, food with a high sugar content Remove spills immediately with a glass scraper.
5
Your new appliance
Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as
information on the measurements and power of the hobs.
Accessories
The following accessories can be purchased from the
Technical Assistance Service:
Code
The manufacturer accepts no liability if these accessories are
not used or are used incorrectly.
Electric hobs
Before using for the first time
To remove the new smell, switch the hotplates on to full power
for five minutes, one by one, without placing any pans on top.
Do not switch more than one hotplate on at a time. At this point
it is normal to notice smoke and odours, but these will
disappear over time.
Caution!
Do not operate the hotplates without placing pans on top,
except during this initial heating phase.
Operation
Each control knob shows the hotplate that it controls.
Switching on
Turn the control knob anticlockwise to the required setting. The
operation indicator will light up.
Setting 1: low power.
Setting 9: full power.
Note: It is recommended to start cooking on full power and
then to use intermediate power levels after a few minutes.
Switching off
Turn the control knob clockwise to the off setting. The operation
indicator will switch off.
Residual heat
The electric hob can be switched off slightly before the end of
the cooking time. The residual heat will enable you to continue
cooking for several minutes, thus saving energy.
Cooking guidelines
The following suggestions are intended as a guide only.
Increase the power for:
large quantities of liquid,
preparation of large dishes,
uncovered pans.
Precautions for use
The following advice is intended to help you save energy and
prevent pan damage:
Use pans which are suitably sized for the hotplate. The
diameter of the base of the pan should match that of the
hotplate, and should not be smaller.
Use a pan with thick flat base.
Do not use damaged pans that do not sit on the hotplate in a
stable manner.
Place the pan in the centre of the hotplate. Otherwise it could
tip over.
Always use the pan lids when cooking.
Do not strike the hob and do not place excessive weight on it.
Pans should be placed on the hob carefully.
Do not cover the hob with aluminium foil or similar products
when cooking. This could damage the hob.
Do not allow liquids to boil over onto the hob and hotplates.
Use deep pans when cooking with large quantities of liquid.
The hob must be kept dry. Salt water and wet pans can
damage the hob. Do not cook with wet pans.
NEZ34VLA Coupling profile
Cooking: Setting
Melting: chocolate, butter, gelatine. 1-2
Cooking: rice, white sauce and ragout. 2-3
Cooking: potatoes, pasta, vegetables. 4-5
Light frying: stews, roast joints. 4-5
Steaming: fish. 5
Heating, keeping things warm: ready
meals.
2-3-4-5
Grilling: escalopes, steaks, omelettes. 6-7-8
Cooking and browning 9
6
Cleaning and maintenance
Any food which spills onto the hob must be cleaned off
immediately with a dishcloth.
The hotplates should be cleaned with soap and water when
they have cooled.
Dry the hob. Moisture may cause the hotplates to rust over
time. Wet hotplates should be dried quickly.
To protect the surface of the hotplates, treat them with oil or any
other protective product available on the market.
Stainless steel surfaces
Over time, bluish or yellowish stains may appear on the hob
and around the edges of the hotplates. Use stainless steel
cleaners.
It is recommended that the cleaning product available from our
Technical Assistance Service (code 464524) is used regularly.
Avoid using this type of product in areas with screen printed
indications. The indications could be erased.
Do not use abrasive cleaning products.
Enamel surfaces
Clean the cooking hob using a damp cloth.
Do not use abrasive cleaning products or scouring sponges.
This could cause the hob to lose its shine.
Preventing damage
Caution!
Do not remove the control elements when cleaning the
appliance. The appliance may be damaged if moisture finds
its way inside.
The hob must be kept dry. Salt water and wet pans can
damage the hob.
Try not to spill salt on the surface of the hob.
Never use abrasive products, steel scourers, sharp
implements, knives, etc. to remove bits of hardened food
from the hob.
Do not use steam cleaners. This could damage the hob.
Technical Assistance Service
When contacting our Technical Assistance Service, please
provide the product number (E-Nr.) and production number
(FD) of the appliance. This information is given on the
specifications plate located on the lower section of the hob and
on the label in the user manual.
Please find the contact data of all countries in the enclosed
customer service list.
To book an engineer visit and product advice
Rely on the professionalism of the manufacturer. You can
therefore be sure that the repair is carried out by trained service
technicians who carry original spare parts for your appliances.
Warranty conditions
In the unlikely event that the appliance is damaged or does not
meet your expectations in terms of quality, please inform us as
soon as possible. For the warranty to be valid, the appliance
must not have been tampered with, or used inappropriately.
The applicable warranty conditions are those set out by the
company's representative office in the country of purchase.
Detailed information is available from retail outlets. Proof of
purchase must be presented to obtain the benefits of the
warranty.
We reserve the right to introduce changes.
Used appliances and packaging
If the ) symbol is shown on the specifications plate, bear in
mind the following instructions:
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
The packaging of your appliance has been manufactured using
only the materials which are strictly necessary to guarantee
efficient protection during transport. These materials are 100%
recyclable, thus reducing the environmental impact. You can
also contribute to caring for the environment by following the
advice below:
Dispose of the packaging in the appropriate recycling bin.
Before you get rid of an old appliance, make sure you disable
it. Contact your local authority to find out the address of your
nearest recycling centre to dispose of your appliance.
Do not pour used oil down the sink. Collect it in a sealed
container and take it to an appropriate collection point or,
failing that, place it in the rubbish bin (it will end up in a
controlled dump; this is probably not the best option, but it
will avoid contaminating ground water)
GB 0344 892 8999
Calls charged at local or mobile rate.
IE 01450 2655
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per
minute.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable throughout the EU.
7
Þ Table des matières
[fr]Notice dutilisation
Consignes de sécurité ...............................................................7
Causes de dommages ......................................................................8
Votre nouvel appareil .................................................................8
Accessoires .........................................................................................8
Plaques électriques....................................................................9
Avant la première utilisation .............................................................9
Fonctionnement...................................................................................9
Conseils pour cuisiner .......................................................................9
Conseils d'utilisation .................................................................9
Nettoyage et entretien..............................................................10
Surfaces en acier inoxydable ........................................................10
Surfaces émaillées ..........................................................................10
Comment éviter d'endommager l'appareil.................................. 10
Service Technique....................................................................10
Conditions de garantie ...................................................................10
Emballage et appareils usagés ...............................................10
Elimination écologique....................................................................10
Produktinfo
Vous trouverez des informations supplementaires concernant
les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur
Internet sous : www.siemens-home.bsh-group.com et la
boutique en ligne : www.siemens-home.bsh-group.com/
eshops
: Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que
le passeport de l'appareil pour une
utilisation ultérieure ou pour de futurs
propriétaires.
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir
déballé. Ne pas le raccorder s'il présente
des avaries de transport.
Seul un expert agréé peut raccorder
l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre
pas les dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage ménager privé et un environnement
domestique. Utiliser l'appareil uniquement
pour préparer des aliments et des
boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il
fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement
dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.
Cet appareil n'est pas conçu pour un
fonctionnement avec une minuterie externe
ou une commande à distance.
N’utilisez pas de recouvrements pour la
table de cuisson. Cela pourrait entraîner
des accidents, p. ex. en raison de
surchauffe, inflammation ou d’éclats de
matériau.
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
que nous avons homologués. Les
dispositifs de protections et grilles de
protection-enfants inadéquats risquent de
provoquer des accidents.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans ou plus et par des
personnes dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
disposant de connaissances ou
d’expérience insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers responsable de leur
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et qu'ils ont intégré les
risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
effectué par l'utilisateur ne doivent pas être
accomplis par des enfants, sauf s'ils sont
âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Risque d'incendie !
L'huile et la graisse chaude s'enflamme
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque d'incendie !
Les foyers deviennent très chauds. Ne
jamais poser des objets inflammables sur
la table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud. Ne jamais
ranger des objets inflammables ni
d'aérosols dans les tiroirs situés
directement sous la table de cuisson.
8
Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque de choc électrique !
Les réparations inexpertes sont
dangereuses.Seul un technicien du
service après-vente formé par nos soins
est habilité à effectuer des réparations.Si
l'appareil est défectueux, retirer la fiche
secteur ou enlever le fusible dans le
boîtier à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de choc électrique !
De l'humidité qui pénètre peut
occasionner un choc électrique. Ne pas
utiliser de nettoyeur haute pression ou de
nettoyeur à vapeur.
Risque de choc électrique !
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux.
Débrancher la fiche secteur ou enlever le
fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler
le service après-vente.
Risque de choc électrique !
Les fêlures et cassures dans la
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service
aprèsvente.
Risque de blessure !
Les casseroles peuvent se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
Causes de dommages
Attention !
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la
vitrocéramique.
Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages
peuvent survenir.
Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes
sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le
cadre. Des dommages peuvent survenir.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique
fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour
cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de
cuisson.
Vue d'ensemble
Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus
fréquents :
Votre nouvel appareil
Vous trouverez en page 2 une vue générale de votre appareil,
ainsi que des informations concernant les mesures et la
puissance des plaques.
Accessoires
Vous pourrez obtenir les accessoires suivants auprès de notre
Service Technique :
Code
Le fabricant décline toute responsabilité si ces accessoires ne
sont pas utilisés ou sont employés de manière incorrecte.
Dommages Cause Mesure
Taches Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Rayures Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement
ou de travail
Les dessous rugueux des casse-
roles et des poêles rayent la vitrocé-
ramique
Vérifiez vos récipients.
Décolorations Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique
Abrasion des récipients (p.ex. alumi-
nium)
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Egratignure Sucre, aliments à forte teneur en
sucre
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
NEZ34VLA Profilé de jonction
9
Plaques électriques
Avant la première utilisation
Afin d'éliminer l'odeur de neuf, branchez les zones de cuisson
une par une et laissez-les fonctionner à pleine puissance
pendant cinq minutes sans récipient. Ne branchez qu'une seule
zone de cuisson à la fois. Au cours de ce processus, des
émanations de fumée et d'odeurs peuvent se dégager ; elles
disparaîtront peu à peu.
Attention !
N'utilisez pas les zones de cuisson sans récipient en dehors de
la première utilisation.
Fonctionnement
Chaque bouton de commande indique la zone de cuisson qu'il
contrôle.
Comment allumer
Tournez le bouton vers la gauche jusqu'à la position désirée.
L'indicateur de fonctionnement s'allume.
Position 1 : puissance minimum
Position 9 : puissance maximum.
Remarque : Il est recommandé de commencer la cuisson à la
puissance maximale, puis de passer à des niveaux
intermédiaires après quelques minutes.
Comment éteindre
Tournez le bouton vers la droite jusqu'à la position arrêt.
L'indicateur de fonctionnement s'éteint.
Chaleur résiduelle
Il est conseillé d'éteindre la plaque électrique un peu avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle vous permettra de
poursuivre la cuisson pendant quelques minutes et vous
économiserez ainsi de l'énergie.
Conseils pour cuisiner
Les suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La
puissance devra être augmentée dans les cas suivants :
grandes quantités de liquide,
préparation de plats de grande taille,
récipients sans couvercle.
Conseils d'utilisation
Les conseils suivants vous aideront à économiser de l'énergie
et à éviter d'endommager les récipients :
Utilisez des récipients dont la taille correspond à la zone de
cuisson. Le diamètre de la base du récipient doit être égal à
celui de la zone de cuisson, jamais inférieur.
Utilisez des récipients à fond plat et épais.
N'utilisez pas de récipients déformés, qui seraient instables
sur la zone de cuisson.
Placez le récipient de façon à ce qu'il soit bien centré sur la
zone de cuisson. Dans le cas contraire, il risquerait de se
renverser.
Lorsque vous cuisinez, placez toujours les couvercles sur les
récipients.
Évitez les coups sur la plaque de cuisson et n'y posez pas
d'objets excessivement lourds.
Manipulez soigneusement les récipients sur la plaque de
cuisson.
Ne recouvrez pas la plaque de cuisson de papier
d'aluminium ou similaire quand vous cuisinez. Cela pourrait
endommager la plaque de cuisson.
Evitez le débordement de liquides sur la plaque de cuisson et
sur les zones de cuisson. Utilisez des récipients à bords
hauts si vous cuisinez avec beaucoup de liquide.
Maintenez la plaque de cuisson sèche. L'eau salée et les
récipients mouillés risqueraient de l'endommager. Ne
cuisinez pas avec des récipients mouillés.
Méthode de cuisson Position
Faire fondre : chocolat, beurre, gélatine. 1-2
Faire cuire : riz, béchamel, ragoût 2-3
Faire cuire : pommes de terre, pâtes,
légumes.
4-5
Faire mijoter : cuisson à l'étouffée, rôtis. 4-5
Cuire à la vapeur : poisson. 5
Réchauffer, maintenir au chaud : plats
préparés.
2-3-4-5
Rôtir : escalopes, biftecks, omelettes. 6-7-8
Cuire et dorer 9
10
Nettoyage et entretien
Retirez immédiatement la nourriture déversée sur la plaque à
l'aide d'un chiffon.
Nettoyez les zones de cuisson à l'eau savonneuse lorsqu'elles
ont refroidi.
Essuyez la plaque de cuisson. Les zones de cuisson risquent
de s'oxyder à la longue à cause de l'humidité. Faites chauffer
légèrement les zones de cuisson lorsqu'elles sont humides.
Afin de protéger le revêtement des zones de cuisson, enduisez-
les d'une huile ou d'un produit de conservation disponible sur
le marché.
Surfaces en acier inoxydable
À la longue, des taches bleutées ou jaunâtres pourraient
apparaître sur la plaque de cuisson et autour des zones de
cuisson. Utilisez des produits de nettoyage pour acier
inoxydable.
Il est recommandé d'utiliser régulièrement le produit de
nettoyage disponible auprès de notre service technique sous le
code 464524.
Évitez d'utiliser ce type de produit sur les zones comportant
des indications sérigraphiées. Ces indications pourraient
s'effacer.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.
Surfaces émaillées
Nettoyez la plaque de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ni d'éponges
rugueuses. La plaque de cuisson risquerait de perdre son
éclat.
Comment éviter d'endommager l'appareil
Attention !
Ne retirez pas les éléments de commande pour nettoyer
l'appareil. Si de l'humidité pénètre dans l'appareil, cela risque
de l'endommager.
Maintenez la plaque de cuisson sèche. L'eau salée et les
récipients mouillés risqueraient de l'endommager.
Évitez de déverser du sel sur la zone de cuisson.
N'utilisez jamais de produits abrasifs, lavettes en acier, objets
tranchants, couteaux, etc., pour retirer les restes d'aliments
ayant durci sur la plaque de cuisson.
N'utilisez pas de machines de nettoyage à vapeur. Cela
pourrait endommager la plaque de cuisson.
Service Technique
Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez
communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro
de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la
plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque
de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans
l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de
dérangements
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous
garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des
techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de
rechange d’origine adaptées à votre appareil.
Conditions de garantie
Si, contrairement à nos attentes, l'appareil présente un
dommage ou ne respecte pas les exigences de qualité
prévues, veuillez nous l'indiquer dans les plus brefs délais.
Pour que la garantie soit valide, l'appareil ne devra pas avoir
été manipulé, ni soumis à une mauvaise utilisation.
Les conditions de garantie applicables sont celles établies par
la représentation de notre entreprise dans le pays où l'achat a
été effectué. Il est possible d'obtenir des informations détaillées
dans les points de vente. Il est nécessaire de présenter le bon
d'achat pour bénéficier de la garantie.
Tout droit de modification réservé.
Emballage et appareils usagés
Si la plaque signalétique de l'appareil contient le symbole ),
tenez compte des instructions suivantes.
Elimination écologique
L'emballage de votre appareil a été fabriqué avec les matériaux
indispensables pour garantir une protection efficace pendant le
transport. Ces matériaux sont entièrement recyclables, ce qui
réduit l'impact sur l'environnement. Nous vous encourageons à
contribuer également à la préservation de l'environnement, en
suivant les conseils ci-dessous :
déposez l'emballage dans une benne de recyclage adaptée,
avant de vous défaire d'un appareil, mettez-le hors d'état.
Consultez votre administration locale pour connaître l'adresse
du centre de collecte de matériels recyclables le plus près de
chez vous, et apportez-le à ce site,
ne jetez pas l'huile usagée dans l'évier Conservez-la dans un
récipient fermé et remettez-le à un point de collecte ou, le cas
échéant, dans un bac approprié (qui sera remis à un
déversoir contrôlé ; ce n'est probablement pas la meilleur
solution, mais nous évitons ainsi de polluer l'eau).
B 070 222 142
FR 01 40 10 12 00
CH 0848 840 040
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE.
11
â Indice
[it]Istruzioni per luso
Norme di sicurezza...................................................................11
Cause dei danni............................................................................... 12
Il suo nuovo apparecchio ........................................................12
Accessori........................................................................................... 12
Piastre elettriche ......................................................................13
Prima di procedere al primo utilizzo ............................................ 13
Funzionamento.................................................................................13
Consigli per la cottura..................................................................... 13
Avvertenze per l'uso.................................................................13
Pulizia e manutenzione............................................................14
Superfici in acciaio inossidabile.................................................... 14
Superfici smaltate ............................................................................14
Come evitare danni .........................................................................14
Servizio di assistenza tecnica.................................................14
Condizioni di garanzia .................................................................... 14
Imballaggio e apparecchi usati ...............................................14
Smaltimento ecocompatibile .........................................................14
Produktinfo
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di
ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet
www.siemens-home.bsh-group.com e l'eShop www.siemens-
home.bsh-group.com/eshops
: Norme di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso. Custodire con la massima cura le
presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e
il certificato di identificazione
dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro
e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo
disimballato. Qualora si fossero verificati
danni da trasporto, non collegare
l'apparecchio.
L'allacciamento senza spina
dell'apparecchio può essere effettuato solo
da un tecnico autorizzato. In caso di danni
causati da un allacciamento non corretto,
decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato
esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni
private e in ambito domestico. Utilizzare
l'apparecchio per la preparazione di cibi e
bevande. Prestare attenzione
all'apparecchio durante il suo
funzionamento. Utilizzare l'apparecchio
esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo apparecchio è progettato solo per
l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000
metri sul livello del mare.
Questo apparecchio non è da utilizzare con
un timer esterno o un telecomando
separato.
Non utilizzare alcuna copertura del piano
cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti
ad es. al surriscaldamento, alla formazione
di fiamme o agli schizzi di materiale.
Utilizzare soltanto le protezioni o le griglie di
protezione per i bambini approvate da noi.
Le protezioni o le griglie di protezione per i
bambini non idonee possono provocare
incidenti.
Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da persone
prive di sufficiente esperienza o
conoscenza dello stesso se sorvegliate da
una persona responsabile della loro
sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono utilizzare
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini
non devono né pulire né utilizzare
l'apparecchio da soli a meno che non
abbiano un'età superiore agli 15 anni e che
siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo
di alimentazione i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano
rapidamente. Non lasciare mai incustoditi
sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non
utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.
Disattivare la zona di cottura. Soffocare le
fiamme con un coperchio, una coperta
ignifuga o qualcosa di simile.
Pericolo di incendio!
Le zone di cottura si surriscaldano molto.
Non appoggiare mai oggetti infiammabili
sul piano di cottura. Non appoggiare
alcun oggetto sul piano di cottura.
Pericolo di incendio!
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre
mai oggetti infiammabili o spray nei
cassetti sotto il piano di cottura.
12
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in
particolare il telaio del piano di cottura
eventualmente presente, si surriscaldano
molto. Non toccare mai le superfici ad alta
temperatura. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in
modo non conforme rappresentano una
fonte di pericolo. Le riparazioni devono
essere effettuate esclusivamente da
personale tecnico del servizio di
assistenza adeguatamente istruito. Se
l'apparecchio è guasto, staccare la spina
o disattivare il fusibile nella rispettiva
scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza
clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido può provocare una
scarica elettrica. Non utilizzare detergenti
ad alta pressione o dispositivi a getto di
vapore.
Pericolo di scariche elettriche!
Un apparecchio difettoso può causare
delle scosse elettriche. Non mettere mai in
funzione un apparecchio difettoso.
Togliere la spina o disattivare il fusibile
nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al
servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Rotture, incrinature o crepe nella
vetroceramica possono causare scariche
elettriche. Disattivare il fusibile nella
scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di
assistenza clienti.
Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di
cottura è presente del liquido, le pentole
possono improvvisamente "saltare in aria".
Tenere sempre asciutti la zona di cottura e
il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per
evitare danni.
Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello
comandi, sul campo degli indicatori o sulla cornice per
evitare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può
provocare danni.
Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in
alluminio o i contenitori in plastica si sciolgono. La pellicola di
protezione della cucina non è adatta a questo piano di
cottura.
Riepilogo
Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti:
Il suo nuovo apparecchio
A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e
informazioni sulle misure e sulla potenza delle piastre.
Accessori
I seguenti accessori possono essere acquistati presso il
Servizio Tecnico:
Codice
Il costruttore declina ogni responsabilità se non si utilizzano o si
utilizzano in modo non corretto questi accessori.
Danni Cause Provvedimento
Macchie Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio
I fondi ruvidi di pentole e padelle graf-
fiano la vetroceramica.
Controllare le proprie stoviglie.
Variazioni croma-
tiche
Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica
Sfregamento delle pentole (ad es.
alluminio)
Sollevare pentole e padelle quando le si sposta.
Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschietto per vetro.
NEZ34VLA Profilo di unione
13
Piastre elettriche
Prima di procedere al primo utilizzo
Per eliminare l'odore di "nuovo", accendere le zone di cottura,
alla massima potenza per cinque minuti, una alla volta e senza
recipienti. Non accendere più zone di cottura
contemporaneamente. Nel corso di questo intervallo è normale
che l'apparecchio sprigioni fumo e odori che scompariranno
con il tempo.
Attenzione!
Non utilizzare le zone di cottura senza recipienti, fatta
eccezione per il primo riscaldamento.
Funzionamento
Per ogni manopola è segnalata la zona di cottura che controlla.
Accensione
Ruotare la manopola verso sinistra fino alla posizione
desiderata. La spia di funzionamento si accende.
Posizione 1: potenza minima
Posizione 9: potenza massima.
Avvertenza: Si raccomanda di utilizzare la massima potenza
all'inizio della cottura per passare poi a livelli di potenza
intermedi trascorsi alcuni minuti.
Spegnimento
Ruotare la manopola verso destra fino alla posizione di
spegnimento. La spia di funzionamento si spegne.
Calore residuale
La piastra elettrica si può spegnere qualche tempo prima di
terminare la cottura. Il calore residuale consentirà di continuare
la cottura per alcuni minuti, con un conseguente risparmio
energetico.
Consigli per la cottura
I seguenti suggerimenti sono indicativi. Si aumenterà la potenza
in caso di:
notevoli quantità di liquido,
preparazione di grandi piatti,
recipienti senza coperchio.
Avvertenze per l'uso
I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di non
danneggiare i recipienti:
Utilizzare recipienti di dimensioni idonee alla zona di cottura.
Il diametro della base del recipiente deve corrispondere a
quello della zona di cottura e in nessun caso deve risultare
inferiore.
Utilizzare recipienti con base piana e spessa.
Evitare recipienti deformati che non risultino perfettamente
stabili sul piano di cottura.
Posizionare il recipiente esattamente al centro della zona di
cottura. In caso contrario, potrebbe rovesciarsi.
Durante la cottura, utilizzare sempre recipienti provvisti di
coperchio.
Fare attenzione a non urtare il piano di cottura e non
appoggiarvi pesi eccessivi.
Maneggiare con cautela i recipienti sul piano di cottura.
Non rivestire il piano di cottura con carta di alluminio o
materiali simili durante la cottura dei cibi. Il piano di cottura
potrebbe danneggiarsi.
Evitare la fuoriuscita di liquidi sul piano di cottura e sulle zone
di cottura. In caso di cottura con molto liquido, utilizzare
recipienti con il bordo alto.
Mantenere ben asciutto il piano di cottura. L'acqua salata e i
recipienti bagnati possono danneggiarlo. Non cucinare con
recipienti bagnati.
Metodo di cottura Posizione
Fondere: cioccolato, burro, gelatina. 1-2
Cuocere: riso, besciamella, ragù. 2-3
Cuocere: patate, pasta, verdura. 4-5
Rosolare: stufati, rollati. 4-5
Cuocere al vapore: pesce. 5
Riscaldare, mantenere caldi: piatti pronti. 2-3-4-5
Arrostire: scaloppine, bistecche, frittate. 6-7-8
Cuocere e dorare 9
14
Pulizia e manutenzione
Rimuovere immediatamente con un panno eventuali residui di
cibo rovesciati.
Pulire le zone di cottura con acqua e sapone una volta
raffreddate.
Asciugare il piano di cottura. Le zone di cottura possono
ossidarsi con il tempo a causa dell'umidità. Riscaldare
brevemente le zone di cottura umide.
Per proteggere il rivestimento delle zone di cottura, trattarle con
olio o qualsiasi prodotto di conservazione disponibile sul
mercato.
Superfici in acciaio inossidabile
Con l'uso, possono comparire macchie azzurrine e giallognole
sul piano di cottura e sui bordi delle zone di cottura. Utilizzare
detergenti per acciaio inossidabile.
Si raccomanda di utilizzare regolarmente il prodotto di pulizia
disponibile presso il nostro servizio tecnico, con codice
464524.
Evitare l'uso di questo tipo di prodotti nelle zone con indicazioni
serigrafate, che altrimenti potrebbero venire cancellate.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Superfici smaltate
Pulire il piano di cottura con un panno umido.
Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne dure. Il piano di
cottura potrebbe perdere la sua brillantezza.
Come evitare danni
Attenzione!
Per la pulizia dell'apparecchio non rimuovere gli elementi di
comando. Il sopravvenire di umidità potrebbe danneggiare
l'apparecchio.
Mantenere ben asciutto il piano di cottura. L'acqua salata e i
recipienti bagnati possono danneggiarlo.
Evitare il contatto del sale con la superficie del piano di
cottura.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi, pagliette di acciaio,
oggetti taglienti, coltelli, ecc. per staccare residui di cibo
induriti dal piano di cottura.
Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. Il piano di
cottura potrebbe danneggiarsi.
Servizio di assistenza tecnica
In caso di richiesta di intervento del nostro Servizio Tecnico,
fornire il codice del prodotto (E-Nr.) e il codice di fabbricazione
(FD) dell'apparecchio. Queste informazioni sono riportate sulla
targa identificativa, situata nella parte inferiore del piano di
cottura, e sull'etichetta del manuale d'uso.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei
centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo
avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici
qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio
originali per il vostro apparecchio.
Condizioni di garanzia
Se, contrariamente alle nostre aspettative, l'apparecchio
presentasse qualche difetto o non rispondesse alle esigenze di
qualità previste, le chiediamo di comunicarcelo al più presto.
Perché la garanzia sia valida, l'apparecchio non deve essere
manomesso o usato impropriamente.
Le condizioni di garanzia applicabili sono quelle stabilite dalla
rappresentanza della nostra azienda nel paese in cui è stato
effettuato l'acquisto. Informazioni dettagliate sono disponibili
presso i punti vendita. Per usufruire della garanzia, è
necessario presentare lo scontrino fiscale.
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche.
Imballaggio e apparecchi usati
Se sulla targa identificativa dell'apparecchio è presente il
simbolo
), tener conto delle seguenti indicazioni:
Smaltimento ecocompatibile
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
L'imballaggio dell'apparecchio è costituito dagli elementi
strettamente necessari a garantire una efficace protezione
durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono totalmente
riciclabili e ridotto, quindi, è il loro impatto ambientale. La
invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell'ambiente tenendo
conto anche dei seguenti consigli:
smaltire gli elementi dell'imballaggio nei corrispondenti
contenitori di riciclaggio,
prima di consegnare il vecchio apparecchio alla piattaforma
di raccolta, renderlo inutilizzabile. Presso i competenti uffici
locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di materiali
riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
non buttare l'olio usato nel lavandino. Conservarlo in un
recipiente chiuso e consegnarlo a un centro di raccolta o, se
questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal
modo, verrà smaltito in una discarica controllata; pur non
trattandosi della migliore soluzione, si evita in questo modo la
contaminazione dell'acqua).
I 800-018346
Linea verde
CH 0848 840 040
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai
sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia
di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea.
15
ì Índice
[pt]Instruções de serviço
Indicações de segurança.........................................................15
Causas de danos............................................................................. 16
O novo aparelho .......................................................................16
Acessórios.........................................................................................16
Placas eléctricas ......................................................................17
Antes da primeira utilização .......................................................... 17
Funcionamento.................................................................................17
Recomendações para cozinhados .............................................. 17
Advertências para utilização...................................................17
Limpeza e manutenção............................................................18
Superfícies de aço inoxidável........................................................ 18
Superfícies esmaltadas................................................................... 18
Como evitar danos .......................................................................... 18
Serviço de assistência técnica ...............................................18
Condições de garantia ...................................................................18
Embalagem e aparelhos utilizados.........................................18
Eliminação ecológica......................................................................18
Produktinfo
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios,
peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet:
www.siemens-home.bsh-group.com e na loja Online:
www.siemens-home.bsh-group.com/eshops
: Indicações de segurança
Leia atentamente as presentes instruções.
Guarde as instruções de utilização e de
montagem bem como o cartão de
identificação do aparelho para futura
consulta ou para um proprietário posterior.
Examine o aparelho depois de o
desembalar. Se forem detectados danos de
transporte, não ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por
uma ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
O aparelho foi concebido para ser utilizado
até a uma altitude de 2000 metros acima
do nível do mar, no máximo.
Este aparelho não foi previsto para ser
utilizado com um temporizador externo ou
um telecomando externo.
Não utilize tampas para a placa de
cozinhar. Podem provocar acidentes, p. ex.,
devido ao sobreaquecimento, à inflamação
ou ao rebentamento dos materiais.
Utilize apenas dispositivos de proteção ou
grelhas de proteção para crianças por nós
autorizados. Dispositivos de proteção ou
grelhas de proteção para crianças
inadequados podem provocar acidentes.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos,
se estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura
do aparelho e tiverem compreendido os
perigos decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e
manutenção por parte do utilizador não
devem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham mais de 15 anos e estejam
sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Perigo de incêndio!
O óleo e a gordura quentes incendeiam-
se rapidamente. Nunca deixe óleo ou
gordura quentes sem vigilância. Nunca
apague fogo com água. Desligue a zona
de cozinhar. Abafe as chamas com uma
tampa, manta de amianto ou um objecto
equivalente.
Perigo de incêndio!
As zonas de cozinhar ficam muito
quentes. Nunca coloque objectos
inflamáveis sobre a placa de cozinhar.
Não guarde objectos sobre a placa de
cozinhar.
Perigo de incêndio!
O aparelho atinge temperaturas altas. Não
guarde objectos inflamáveis ou latas de
spray em gavetas directamente por baixo
da placa de cozinhar.
Perigo de queimaduras!
As zonas de cozinhar e as suas
imediações, nomeadamente uma estrutura
da placa de cozinhar, eventualmente
existente, ficam muito quentes. Nunca
16
toque nas superfícies quentes. Mantenha
as crianças afastadas.
Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações só podem ser efectuadas
por técnicos especializados do serviço de
assistência técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
Se a vitrocerâmica estiver estalada ou
apresentar falhas pode dar origem a
choques eléctricos. Desligue o disjuntor
no quadro eléctrico. Contacte o serviço de
assistência técnica.
Perigo de ferimentos!
Os recipientes de cozinhar podem saltar
repentinamente devido a líquidos entre a
base do recipiente e a zona de cozinhar.
Mantenha a zona de cozinhar e a base do
recipiente sempre secas.
Causas de danos
Atenção!
As bases ásperas dos recipientes riscam a placa de
vitrocerâmica.
Evite ligar zonas de cozinhar com tachos vazios sobre as
mesmas, pois pode danificá-los.
Não coloque frigideiras e tachos quentes sobre o painel de
comandos, a zona indicadora ou o friso da placa, pois pode
danificá-los.
A queda de objectos duros ou pontiagudos sobre a placa de
cozinhar pode provocar danos.
Se colocar folha de alumínio ou recipientes de plástico sobre
as zonas de cozinhar quentes, estes derretem e agarram-se
à placa. A utilização de película de protecção para fogões
não é indicada para a sua placa de cozinhar.
Vista geral
Na tabela seguinte pode encontrar os danos que ocorrem com
maior frequência:
O novo aparelho
Na página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim
como informações sobre as medidas e potência das placas.
Acessórios
Os acessórios seguintes podem ser adquiridos através do
Serviço de Assistência Técnica:
Código
O fabricante não se responsabiliza caso não utilize estes
acessórios ou o faça de forma inadequada.
Danos Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Remova imediatamente os alimentos derramados com um raspador para
vidros.
Produtos de limpeza inadequados Utilize apenas produtos de limpeza adequados à vitrocerâmica
Riscos Sal, açúcar e areia Não utilize a placa de cozinhar como bancada ou superfície de trabalho
As bases ásperas de tachos e frigi-
deiras riscam a vitrocerâmica.
Verifique a sua loiça.
Descolorações Produtos de limpeza inadequados Utilize apenas produtos de limpeza adequados à vitrocerâmica
Fricção das panelas (por ex., alumí-
nio)
Levante os tachos e as frigideiras ao deslocá-los.
Lascas Açúcar, alimentos com elevado teor
de açúcar
Remova imediatamente os alimentos derramados com um raspador para
vidros.
NEZ34VLA Perfil de união
17
Placas eléctricas
Antes da primeira utilização
Para eliminar o cheiro a novo, ligue as zonas de cozedura, uma
a uma e sem recipiente, na potência máxima durante cinco
minutos. Não ligue mais do que uma zona de cozedura de
cada vez. Durante este tempo, é normal que se libertem fumos
e odores, que irão desaparecendo com o tempo.
Atenção!
Não utilize as zonas de cozedura sem recipientes, excepto
neste primeiro aquecimento.
Funcionamento
Cada comando mostra a zona de cozedura que controla.
Como ligar
Rode o comando para a esquerda, até à posição desejada. O
indicador de funcionamento acende-se.
Posição 1: potência mínima
Posição 9: potência máxima.
Nota: Deve utilizar a potência máxima no início da cozedura e
passar para níveis de potência intermédios depois de alguns
minutos.
Como desligar
Rode o comando para a direita, até à posição de desligado. O
indicador de funcionamento apaga-se.
Calor residual
A placa eléctrica pode desligar-se um pouco antes de terminar
a cozedura. O calor residual permite continuar a cozedura
durante uns minutos e, desta forma, poupar energia.
Recomendações para cozinhados
As sugestões seguintes servem de orientação. Deverá
aumentar a potência no caso de:
grandes quantidades de água,
preparação de pratos grandes,
recipientes sem tampa.
Advertências para utilização
As seguintes recomendações ajudá-lo-ão a poupar energia e a
evitar danos nos recipientes:
Utilize recipientes de tamanho adequado à zona de
cozedura. O diâmetro da base do recipiente deve ser igual
ao da zona de cozedura, nunca inferior.
Utilize recipientes com bases planas e espessas.
Não utilize recipientes deformados que não fiquem estáveis
sobre a zona de cozedura.
Coloque o recipiente bem centrado sobre a zona de
cozedura. Caso contrário, o recipiente poderá virar-se.
Cozinhe sempre com as tampas nos recipientes.
Não golpeie a placa de cozedura nem coloque pesos
excessivos sobre a mesma.
Manuseie os recipientes com cuidado sobre a placa de
cozedura.
Quando cozinhar, não cubra a placa de cozedura com papel
de alumínio ou material similar. Poderá danificar a placa de
cozedura.
Evite o derramamento de líquidos sobre a placa de cozedura
e as zonas de cozedura. Utilize recipientes altos, se cozinhar
com muito líquido.
Mantenha a placa de cozedura seca. A água salgada e os
recipientes molhados podem danificá-la. Não cozinhe com
recipientes molhados.
Método de cozedura Posição
Derreter: chocolate, manteiga, gelatina. 1-2
Cozer: arroz, bechamel, ensopados. 2-3
Cozer: batatas, massa, hortaliça. 4-5
Refogar: estufados, assados em rolo. 4-5
Cozer a vapor: peixe. 5
Aquecer, manter quentes: pratos prepara-
dos.
2-3-4-5
Assar: escalopes, bifes, tortilhas. 6-7-8
Cozer e dourar 9
18
Limpeza e manutenção
Remova imediatamente com um pano a comida que se tenha
derramado.
Quando tiverem arrefecido, limpe as zonas de cozedura com
água e sabão.
Seque a placa de cozedura. As zonas de cozedura podem
oxidar-se com o tempo por causa da humidade. Aqueça, por
breves momentos, as zonas de cozedura que estiverem
húmidas.
Para proteger o revestimento das zonas de cozedura,
impregne-as com óleo ou algum produto de conservação
disponível no mercado.
Superfícies de aço inoxidável
Com a utilização, podem aparecer manchas azuladas e
amareladas na placa de cozedura e nos contornos das zonas
de cozedura. Utilize produtos de limpeza para aço inoxidável.
É recomendada a utilização regular do produto de limpeza,
disponível através do nosso Serviço de assistência técnica,
com o código 464524.
Evite utilizar este tipo de produtos nas zonas com indicações
gravadas. As indicações podem apagar-se.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
Superfícies esmaltadas
Limpe a placa de cozedura com um pano húmido.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem esponjas
ásperas. A placa de cozedura pode perder o brilho.
Como evitar danos
Atenção!
Não tire os elementos de comando para limpar o aparelho. A
entrada de humidade pode danificar o aparelho.
Mantenha a placa de cozedura seca. A água salgada e os
recipientes molhados podem danificá-la.
Evite o contacto do sal com a superfície da placa de
cozedura.
Nunca utilize produtos abrasivos, esfregões de aço, objectos
cortantes, facas, etc. para remover restos de comida
ressequidos da placa de cozedura.
Não utilize máquinas de limpeza a vapor. Poderá danificar a
placa de cozedura.
Serviço de assistência técnica
Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve
indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD)
do aparelho. Esta informação consta da placa de
características, situada na parte inferior da placa de cozedura e
na etiqueta do manual de utilização.
Os dados para contacto com todos os países encontram-se no
índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter a
certeza de que a reparação é executada por técnicos
especializados com a devida formação e com as peças de
reparação originais para o seu aparelho.
Condições de garantia
Se, contrariamente às nossas expectativas, o aparelho
apresentar algum dano ou se não cumprir com as exigências
de qualidade previstas, solicitamos que nos comunique o mais
rápido possível. Para que o serviço de garantia seja válido, o
aparelho não deverá ter sido manipulado, nem submetido a
uma má utilização.
As condições de garantia vigentes são as estabelecidas pelo
representante da nossa empresa no país onde se realizou a
compra. Informações pormenorizadas podem ser obtidas nos
pontos de venda. É necessário apresentar o comprovativo de
compra para beneficiar do serviço de garantia.
Reserva-se o direito de realizar alterações.
Embalagem e aparelhos utilizados
Se, na placa de características do aparelho, aparecer o
símbolo
), tenha em atenção as seguintes indicações.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
A embalagem do seu aparelho foi fabricada com os materiais
estritamente necessários para garantir uma protecção eficaz
durante o transporte. Estes materiais são totalmente
recicláveis, sendo assim reduzido o impacto ambiental.
Convidamo-lo a participar também na conservação do meio
ambiente, cumprindo com as seguintes recomendações:
deposite a embalagem no contentor de reciclagem
adequado,
antes de se desfazer de qualquer aparelho, inutilize-o.
Consulte a administração local para saber o endereço do
centro de recolha de materiais recicláveis mais próximo e
entregue aí o seu aparelho,
não deite fora o óleo utilizado pelo lava-louça. Guarde-o num
recipiente fechado e entregue-o num centro de recolha ou,
na sua falta, deposite-o num contentor de lixo orgânico
(acabará por ser depositado num aterro controlado;
provavelmente não é a melhor solução, mas desta forma
evitamos a contaminação da água.
PT 21 4250 720
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
usados válido em todos os Estados Membros da
União Europeia.
19
é Inhoudsopgave
[nl]Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften..........................................................19
Oorzaken van schade..................................................................... 20
Uw nieuwe apparaat.................................................................20
Toebehoren.......................................................................................20
Elektrische platen.....................................................................21
Voor het eerste gebruik.................................................................. 21
Werking.............................................................................................. 21
Tips bij het bereiden........................................................................ 21
Waarschuwingen voor het gebruik.........................................21
Reiniging en onderhoud ..........................................................22
Oppervlakken in roestvrij staal......................................................22
Geëmailleerde oppervlakken.........................................................22
Hoe schade vermijden....................................................................22
Technische dienst ....................................................................22
Garantievoorwaarden...................................................................... 22
Verpakking en gebruikte apparaten........................................22
Milieuvriendelijk afvoeren ............................................................... 22
Produktinfo
Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en
diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.bsh-
group.com en in de online-shop: www.siemens-home.bsh-
group.com/eshops
: Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Berg de gebruiksaanwijzing, het
installatievoorschrift en de apparaatpas
goed op voor later gebruik of om ze door te
geven aan volgende eigenaren.
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Niet aansluiten in geval van
transportschade.
Alleen een daartoe bevoegd vakman mag
apparaten zonder stekker aansluiten. Bij
schade door een verkeerde aansluiting
maakt u geen aanspraak op garantie.
Dit apparaat is alleen bestemd voor
huishoudelijk gebruik en de huiselijke
omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het
bereiden van gerechten en drank. Zorg
ervoor dat het apparaat onder toezicht
gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken
in gesloten ruimtes.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op
hoogten van maximaal 2.000 meter boven
zeeniveau.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik
met een externe tijdschakelklok of een
afstandbediening.
Dek de kookplaat niet af. Dit kan leiden tot
ongevallen, bijv. door oververhitting,
ontbranding of ontploffend materiaal.
Gebruik uitsluitend
beveiligingsvoorzieningen of kindertralies
die door ons zijn goedgekeurd.
Ongeschikte beveiligingsvoorzieningen of
kindertralies kunnen tot ongevallen leiden.
Dit toestel kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of personen die gebrek aan
kennis of ervaring hebben, wanneer zij
onder toezicht staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of
geleerd hebben het op een veilige manier
te gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met
zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud van het
toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij zij 15 aar of ouder zijn en
onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan
8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of
de aansluitkabel.
Risico van brand!
Hete olie en heet vet vatten snel vlam.
Hete olie en heet vet nooit gebruiken
zonder toezicht. Vuur nooit blussen met
water. Schakel de kookzone uit. Vlammen
voorzichtig met een deksel, smoordeksel
of iets dergelijks verstikken.
Risico van brand!
De kookzones worden erg heet. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat
leggen. Geen voorwerpen op de
kookplaat leggen.
Risico van brand!
Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare
voorwerpen of spuitbussen bewaren in
laden direct onder de kookplaat.
Risico van verbranding!
De kookzones en met name een eventueel
aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer
heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.
Zorg ervoor dat er geen kinderen in de
buurt zijn.
20
Kans op een elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn
gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door technici die zijn
geïnstrueerd door de klantenservice.Is het
apparaat defect, haal dan de stekker uit
het stopcontact of schakel de zekering in
de meterkast uit. Contact opnemen met
de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of
stoomreiniger gebruiken.
Kans op een elektrische schok!
Een defect toestel kan een schok
veroorzaken. Een defect toestel nooit
inschakelen. De netstekker uit het
stopcontact halen of de zekering in de
meterkast uitschakelen. Contact opnemen
met de klantenservice.
Kans op een elektrische schok!
Scheuren of barsten in het glaskeramiek
kunnen schokken veroorzaken. Zekering
in de meterkast uitschakelen. Contact
opnemen met de klantenservice.
Risico van letsel!
Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem
van de pan en de kookzone kunnen
kookpannen plotseling in de hoogte
springen. Zorg ervoor dat de kookzone en
de bodem van de pan altijd droog zijn.
Oorzaken van schade
Attentie!
Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het
glaskeramiek.
U dient te voorkomen dat pannen leeg koken. Hierdoor kan
schade ontstaan.
Nooit hete pannen op het bedieningspaneel, het
indicatiegebied of de omlijsting zetten. Hierdoor kan schade
ontstaan.
Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat
vallen, kan deze beschadigd raken.
Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op
de hete kookzones. Bakpapier is niet geschikt voor uw
kookplaat.
Overzicht
In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende schade:
Uw nieuwe apparaat
Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat,
alsmede informatie over afmetingen en vermogens van de
platen.
Toebehoren
Onderstaand toebehoren kan worden verkregen bij de
Technische Dienst:
Code
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich wanneer
deze toebehoren niet of verkeerd gebruikt worden.
Schade Oorzaak Maatregel
Vlekken Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek.
Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats om iets neer te zetten of als werkvlak.
Door ruwe bodems van pannen ont-
staan krassen op het glaskeramiek.
Controleer uw kook- en bakgerei.
Verkleuringen Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek.
Slijtage van pannen (bijv. aluminium) Til de pannen tijdens het verplaatsen op.
Defecten aan het
oppervlak
Suiker, zeer suikerhoudende gerech-
ten
Verwijder overgelopen etenswaar onmiddellijk met een schraper.
NEZ34VLA Verbindingsprofiel
21
Elektrische platen
Voor het eerste gebruik
Om de geur naar nieuw te verwijderen, schakel de kookzones,
één voor één en zonder pan in, op de hoogste stand
gedurende vijf minuten. Schakel niet meer dan één kookzone
tegelijk in. Gedurende deze tijd is het normaal dat rook en
geuren vrijkomen, die mettertijd zullen verdwijnen.
Attentie!
Gebruik de kookzones niet zonder pan, met uitzondering van
deze eerste verhitting.
Werking
Op iedere bedieningsknop staat de kookzone aangegeven die
deze regelt.
Hoe aanzetten
Draai de knop naar links tot de gewenste stand. De
werkingsindicator gaat branden.
Stand 1: minimumvermogen.
Stand 9: maximumvermogen.
Aanwijzing: Het wordt aanbevolen de hoogste stand te
gebruiken bij de aanvang van de bereiding, en naar
tussenliggende vermogensstanden over te schakelen na
verloop van enkele minuten.
Hoe uitzetten
Draai de bedieningsknop naar rechts tot aan de uit-stand. De
werkingsindicator gaat uit.
Restwarmte
De elektrische plaat kan uitgezet worden even voordat de
bereiding voltooid wordt. Met de restwarmte kan de bereiding
gedurende enkele minuten voortgezet worden en op deze wijze
bespaart u energie.
Tips bij het bereiden
Onderstaande tips zijn ter oriëntatie. De stand moet verhoogd
worden in geval van:
grote hoeveelheden vloeistof,
bereiding van grote gerechten,
pannen zonder deksel.
Waarschuwingen voor het gebruik
Onderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en
schade vermijden aan de pannen:
Gebruik pannen met een maat die geschikt is voor de
kookzone. De diameter van de bodem van de pan moet
dezelfde zijn als die van de kookzone, nooit kleiner.
Gebruik pannen met een vlakke en dikke bodem.
Gebruik geen vervormde pannen, deze staan niet stabiel op
de kookzone.
Plaats de pan in het midden van de kookzone. Zo niet, dan
kan deze omvallen.
Kook altijd met de deksels van de pannen.
Stoot niet tegen de kookplaat aan, noch plaats hierop te
hoge gewichten.
Hanteer de pannen voorzichtig op de kookplaat.
Dek de kookplaat niet af met aluminiumfolie of dergelijke
terwijl u kookt. Dit zou de kookplaat kunnen beschadigen.
Vermijd het overlopen van vloeistof op de kookplaat en op de
kookzones. Gebruik hoge pannen indien u met veel vloeistof
kookt.
Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen
kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen.
Bereidingswijze Stand
Smelten: chocolade, boter, gelatine. 1-2
Koken: rijst, bechamel, ragout. 2-3
Koken: aardappelen, pasta, groente. 4-5
Smoren: stoofschotels, opgerold gebraad. 4-5
Stomen: vis. 5
Verwarmen, warm houden: kant-en-klaar-
gerechten.
2-3-4-5
Braden: schnitzels, steaks, omeletten. 6-7-8
Koken en goudbruin bakken 9
22
Reiniging en onderhoud
Verwijder onmiddellijk met een doek het voedsel dat gemorst
is.
Reinig de kookzones met water en zeep als ze zijn afgekoeld.
Droog de kookplaat. De kookzones kunnen mettertijd roesten
wegens het vocht. Verhit kort de vochtige kookzones.
Om de bekleding van de kookzones te beschermen kunt u
deze bestrijken met olie of met een op de markt verkrijgbaar
bewaarmiddel.
Oppervlakken in roestvrij staal
Met het gebruik kunnen zich blauwachtige en geelachtige
vlekken vertonen op de kookplaat en op de omtrekken van de
kookzones. Gebruik reinigingsmiddelen voor roestvrij staal.
Er wordt aanbevolen regelmatig het reinigingsmiddel te
gebruiken dat beschikbaar is bij onze technische dienst met
code 464524.
Vermijd het gebruik van dergelijke producten op de zones met
serigrafische aanwijzingen. De aanwijzingen kunnen anders
worden uitgewist.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen.
Geëmailleerde oppervlakken
Reinig de kookplaat met een vochtige doek.
Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen of ruwe sponzen. De
kookplaat kan haar glans verliezen.
Hoe schade vermijden
Attentie!
Het is niet toegestaan de bedieningselementen te verwijderen
om het apparaat schoon te maken. Het apparaat kan dan
beschadigd raken door inkomend vocht.
Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen
kunnen deze aantasten.
Vermijd dat er zout in aanraking komt met het oppervlak van
de kookplaat.
Gebruik nooit schuurmiddelen, staalsponzen, snijdende
voorwerpen, messen, enz. om aangekoekte voedselresten
van de kookplaat te verwijderen.
Gebruik geen stoomreinigers. Dit zou de kookplaat kunnen
beschadigen.
Technische dienst
Indien onze Technische Dienst aangevraagd wordt, dient het
productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het
apparaat te worden verstrekt. Deze informatie staat op het
gegevensplaatje, op de onderzijde van de kookplaat en op het
label van de gebruiksaanwijzing.
De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst
met Servicedienstadressen.
Verzoek om reparatie en advies bij storingen
Vertrouw op de competentie van de fabrikant. Dan bent u ervan
verzekerd dat de reparatie wordt uitgevoerd door ervaren
technici die gebruikmaken van de originele reserveonderdelen
voor uw apparaat.
Garantievoorwaarden
Indien het apparaat, tegen onze verwachting in, schade
vertoont of niet voldoet aan de voorziene kwaliteitseisen,
verzoeken we u om ons dit zo snel mogelijk te laten weten.
Opdat de garantie geldig zou zijn, mag het apparaat niet
gemanipuleerd noch onderworpen zijn aan een ongeschikt
gebruik.
De garantievoorwaarden die van toepassing zijn, worden
bepaald door de vertegenwoordiging van onze onderneming in
het land waarin de aankoop uitgevoerd is. U kunt
gedetailleerde informatie aanvragen op onze verkooppunten. U
moet het aankoopbewijs tonen om gebruik te maken van de
garantie.
Recht op wijzigingen voorbehouden.
Verpakking en gebruikte apparaten
Indien op het gegevensplaatje van het apparaat het symbool )
getoond wordt, houd rekening met onderstaande aanwijzingen:
Milieuvriendelijk afvoeren
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
De verpakking van uw apparaat is vervaardigd uit materialen
die strikt noodzakelijk zijn om een goede bescherming te
garanderen tijdens het vervoer. Deze materialen zijn volledig
recyclebaar, op deze wijze wordt het milieueffect verminderd.
We nodigen u uit om ook bij te dragen tot het behoud van het
milieu, door onderstaande raadgevingen op te volgen:
gooi de verpakking in de daarvoor bestemde container voor
recycling,
maak een afgedankt apparaat onbruikbaar alvorens het weg
te doen. Raadpleeg bij uw lokale overheid het adres van het
dichtstbijzijnde inzamelplaats voor recyclebaar materiaal en
lever daar uw apparaat in,
spoel gebruikte olie niet door de gootsteen. Bewaar deze in
een gesloten vat en geef deze af in een inzamelpunt of bij het
ontbreken hiervan, in een vuilnisbak, (deze komt terecht op
een gecontroleerde stortplaats; waarschijnlijk is dit niet de
beste oplossing, maar we vermijden waterverontreiniging).
NL 088 424 4020
B 070 222 142
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(waste electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
*9000796009*
9000796009 970303
0DQXIDFWXUHGE\%6++DXVJHUlWH*PE+XQGHU7UDGHPDUN/LFHQVHRI6LHPHQV$*
)DEULTXpSDU%6++DXVJHUlWH*PE+WLWXODLUHGHVGURLWVG·XWLOLVDWLRQGHODĂPDUTXH6LHPHQV$*
3URGRWWRGD%6++DXVJHUlWH*PE+LQTXDQWROLFHQ]LDWDULRGHOPDUFKLRGL6LHPHQV$*
*HIDEULFHHUGGRRU%6++DXVJHUlWH*PE+RQGHUKDQGHOVPHUNOLFHQWLHYDQ6LHPHQV$*
)DEULFDGRSHOD%6++DXVJHUlWH*PE+VREOLFHQoDGHPDUFDFRPHUFLDOGD6LHPHQV$*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Siemens ET13051CC/01 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor