Etac Rufus bath chair Handleiding

Type
Handleiding
Etac Rufus
Manual
74119F 16-02-05
A
1
2
3
4
!
2
3
1
3
Etac / Etac Rufus / www.etac.com
2. Das Produkt kann für maximal 3 Minuten bei 85
°C in einem Sterilisator gereinigt werden. Dies gilt
für die Überholung.
3. Max. Benutzergewicht (siehe technische Daten).
4. Defekte Produkte dürfen nicht verwendet werden.
5. Der aufgeheizte Stuhl kann Verbrennungen
verursachen.
Die verwendeten Materialien sind
korrosionsbeständig.
Die verwendeten Materialien sind für alle herkömmli-
chen Desinfektionsmittel geeignet.
Garantie, Gebrauchsdauer
5 Jahre Gewährleistung auf Material- und
Herstellungsfehler. Die Bedingungen finden Sie unter
www.etac.com.
Nutzdauer: 5 Jahre. Vollständige Informationen zur
Nutzdauer des Produkts siehe www.etac.com.
Technische daten .........................
Abbildung C
Suomi
Käyttötarkoitus
Helpottamaan ammeessa istumista intiimihygieniasta
huolehdittaessa.
Asennus, käyttö ...................................
Kuva A
Huolto ja turvallisuus ...........................
Kuva B
1. Puhdista tuoli normaaleilla hankaamattomilla
pesuaineilla, joiden pH-arvo on 5 - 9, tai 70-pro-
senttisella desinfiointiaineella. Huuhtele ja kuivaa.
Muulta osin tuote on huoltovapaa.
2. Tuote kestää puhdistuksen autoklaavissa 85
°C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan. Tämä koskee
kunnostusta.
3. Suurin käyttäjän paino (katso tekniset tiedot).
4. Viallisten tai virheellisesti asennettujen tuotteiden
käyttö ei ole sallittua.
5. Lämmitetty tuoli saattaa aiheuttaa palovammoja.
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia yleisiä
desinfiointiaineita.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen
osalta. Katso ehdot osoitteesta www.etac.com.
Käyttöikä 5 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyttöiäs
saa osoitteesta www.etac.com.
Tekniset tiedot .....................................
Kuva C
Français
fr
Usage prévu
Pour s’asseoir plus facilement dans la baignoire
pendant l’hygiène intime.
Installation, utilisation ......................
Figure A
Maintenance et sécurité ....................
Figure B
1. Nettoyez le siège avec des produits nettoyants
courants non abrasifs dun pH compris entre 5 et
9 ou avec une solution désinfectante à 70 %.
Rincez et séchez.
Le produit ne requiert aucun autre entretien.
2. Le produit peut être nettoyé en stérilisateur
à 85 °C pendant 3 minutes. Cela concerne le
reconditionnement
3. Poids maximal de l’utilisateur (voir la fiche
technique).
4. Nutilisez pas les produits défectueux ou dont
l’installation n’est pas correcte.
5. Le siège chauffé peut provoquer des brûlures.
Les matériaux utilisés résistent à la corrosion.
Les matériaux utilisés résistent à tous les désinfec-
tants courants.
Garantie, durée de vie
Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et
de matériaux. Pour accéder aux termes et conditions,
rendez-vous sur www.etac.com
Durée de vie 5 ans. Pour des informations détaillées
sur la durée de vie du produit, consultez le site
www.etac.com.
Données techniques ..........................
Figure C
Nederland
nl
Beoogd gebruik
Badzit voor intieme hygiëne.
Installatie, gebruik ............................
Figuur A
Onderhoud en veiligheid ...................
Figuur B
1. Reinig de stoel met een niet-schurend reinigings-
middel met een pH-waarde van 5 tot 9 of met een
oplossing van 70% ontsmettingsmiddel. Spoel
daarna af en droog de stoel.
Het product behoeft verder geen onderhoud.
2. Het product kan maximaal 3 minuten bij 85 °C
worden gesteriliseerd. Dit is nodig voor revisie.
3. Maximaal gewicht gebruiker (zie technische
gegevens).
4. Er mogen geen defecte of foutief geïnstalleerde
producten worden gebruikt.
5. Verwarmde stoel kan brandwonden veroorzaken.
De gebruikte materialen zijn corrosiebestendig.
De gebruikte materialen zijn bestand tegen alle
algemene ontsmettingsmiddelen.
Garantie, levensduur
5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten.
Ga naar www.etac.com voor de voorwaarden
Levensduur 5 jaar. U vindt alle informatie over de
levensduur van het product op www.etac.com.
Technische gegevens .........................
Figuur C
Italiano
it
Uso previsto
Permette di stare seduti nella vasca da bagno
durante la pulizia personale.
Installazione, utilizzo .........................
Figura A
Manutenzione & sicurezza .................
Figura B
1. Lavare la sedia utilizzando normali prodotti non
abrasivi con pH compreso tra 5 e 9 oppure con
una soluzione disinfettante al 70%. Sciacquare e
asciugare.
Questo prodotto non richiede manutenzione
ulteriore.
2. Il prodotto resiste alla sterilizzazione a 85°C per 3
minuti. Ciò si applica in caso di riparazione.
3. Peso massimo dell’utente (consultare i dati
tecnici).
4. I prodotti difettosi o montati in maniera errata
non devono essere usati.
5. Se calda, la sedia può provocare ustioni.
I materiali utilizzati sono resistenti alla corrosione.
I materiali utilizzati sono resistenti a tutti i disinfet-
tanti generici.
Garanzia, durata utile
5 anni di garanzia per eventuali difetti del materiale
o di fabbricazione. Per termini e condizioni, consul-
tare il sito www.etac.com
Durata utile 5 anni. Per informazioni più complete
sulla durata del prodotto, consultare www.etac.com.
Dati tecnici .........................................
Figura C
Español
es
Uso previsto
Este producto permite que el usuario permanezca
sentado en la bañera durante las tareas de higiene
íntima.
Instalación, utilización ....................
Imagen A
Mantenimiento y seguridad .............
Imagen B
1. Limpie la silla con productos de limpieza normales
no abrasivos y que tengan un pH de 5-9, o con un
desinfectante al 70%. Enjuague y seque.
Por lo demás, el producto no precisa
mantenimiento.
2. El producto puede limpiarse en un esterilizador
a 85 ºC durante 3 minutos. Esto se aplica a los
ajustes y al mantenimiento.
3. Peso máximo del usuario (véanse los datos
técnicos).
4. No se deben utilizar productos defectuosos o que
hayan sido instalados incorrectamente.
5. La silla térmica puede provocar quemaduras.
Los materiales utilizados son resistentes a la
corrosión.
Los materiales utilizados son resistentes a todos los
desinfectantes generales.
Garantía, vida útil
Garantía de 5 años por defectos de materiales y
fabricación. Consulte las condiciones en www.etac.
com
Vida útil de 5 años. Para obtener más información
sobre la vida útil del producto, consulte www.etac.
com.
Datos técnicos ...................................
Imagen C
Portugês
pt
Utilizão prevista
Para facilitar o sentar na banheira durante a higiene
íntima.
Instalação, utilização .........................
Figura A
Manutenção e segurança ..................
Figura B
1. Limpe a cadeira com agentes de limpeza normais
não abrasivos com um valor de pH entre 5-9, ou
com uma solução desinfetante a 70%. Passe por
água e seque.
O produto não requer qualquer outro tipo de
manutenção.
2. O produto pode ser limpo num esterilizador
a 85°C durante 3 minutos. Isto aplica-se ao
recondicionamento.
3. Peso máximo do utilizador (ver especificações
técnicas).
4. Produtos com defeito ou incorretamente instala-
dos não devem ser utilizados.
5. A cadeira aquecida pode provocar queimaduras.
Os materiais utilizados são resistentes à corrosão.
Os materiais utilizados são resistentes a todos os
desinfetantes genéricos.
Garantia, tempo de vida útil
5 anos de garantia para defeitos materiais e de
fabrico. Para termos e condições, consulte o site
www.etac.com
Vida útil de 5 anos. Para obter a informação
completa sobre a vida útil do produto, consulte
www.etac.com.
Especificações técnicas .....................
Figura C
Etac Sverige AB
Box 203
334 24 Anderstorp
Sweden
Tel 0371-58 73 00
Fax 0371-58 73 90
www.etac.se
Etac AB (export)
Box 203
334 24 Anderstorp
Sweden
Tel 46 371-58 73 30
Fax 46 371-58 73 90
www.etac.com
Etac AS
Pb 249,
1501 Moss,
Norway
Tel 815 69 469
Fax 69 27 09 11
www.etac.no
Etac GmbH
Bahnhofstraße 131,
45770 Marl,
Germany
Tel 02365-98710
Fax 02365-986115
www.etac.de
Etac Holland BV
Fluorietweg 16a,
1812RR Alkmaar,
Nederland
Tel +31 72 547 04 39
Fax +31 72 547 13 05
www.etac.com
Etac UK Limited
29 Murrell Green Business Park
London Road, Hook, Hampshire
RG27 9GR, United Kingdom
Tel 01256 767 181
Fax 01256 768 887
www.etac.com
R82 UK Limited.
Unit D4A, Coombswood Business
Park East
Coombswood Way, Halesowen
West Midlands B62 8BH
United Kingdom
Tel 0121 561 2222
Fax 0121 559 5437
www.etac.com
Etac A/S
Egeskovvej 12
8700 Horsens
Denmark
Tel 79 68 58 33
Fax 75 68 58 40
www.etac.dk
Snug Seat, Inc.
12801 E. Independence Boulevard
P.O. Box 1739
Matthews, NC 28106, USA
Tel 800 336 7684
Fax 704 882 0751
www.etac.com
Etac Supply Center AB
Långgatan 12
SE-334 24 Anderstorp
74119
7 320451 341365

Documenttranscriptie

Etac Rufus Manual 74119F 16-02-05 2 1 A 1 3 4 2 3 ! 2. D  as Produkt kann für maximal 3 Minuten bei 85 °C in einem Sterilisator gereinigt werden. Dies gilt für die Überholung. 3. Max. Benutzergewicht (siehe technische Daten). 4. D  efekte Produkte dürfen nicht verwendet werden. 5. D  er aufgeheizte Stuhl kann Verbrennungen verursachen. Die verwendeten Materialien sind korrosionsbeständig. Die verwendeten Materialien sind für alle herkömmlichen Desinfektionsmittel geeignet. Garantie, Gebrauchsdauer 5 Jahre Gewährleistung auf Material- und Herstellungsfehler. Die Bedingungen finden Sie unter www.etac.com. Nutzdauer: 5 Jahre. Vollständige Informationen zur Nutzdauer des Produkts siehe www.etac.com. Technische daten.......................... Abbildung C fi Suomi Käyttötarkoitus Helpottamaan ammeessa istumista intiimihygieniasta huolehdittaessa. Asennus, käyttö.................................... Kuva A Huolto ja turvallisuus............................ Kuva B 1. Puhdista tuoli normaaleilla hankaamattomilla pesuaineilla, joiden pH-arvo on 5 - 9, tai 70-prosenttisella desinfiointiaineella. Huuhtele ja kuivaa. Muulta osin tuote on huoltovapaa. 2. T uote kestää puhdistuksen autoklaavissa 85 °C:n lämpötilassa 3 minuutin ajan. Tämä koskee kunnostusta. 3. Suurin käyttäjän paino (katso tekniset tiedot). 4. V  iallisten tai virheellisesti asennettujen tuotteiden käyttö ei ole sallittua. 5. Lämmitetty tuoli saattaa aiheuttaa palovammoja. Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia. Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia yleisiä desinfiointiaineita. Takuu, käyttöikä 5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen osalta. Katso ehdot osoitteesta www.etac.com. Käyttöikä 5 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyttöiästä saa osoitteesta www.etac.com. Tekniset tiedot ...................................... Kuva C fr Français Usage prévu Pour s’asseoir plus facilement dans la baignoire pendant l’hygiène intime. Installation, utilisation....................... Figure A Maintenance et sécurité..................... Figure B 1. Nettoyez le siège avec des produits nettoyants courants non abrasifs d’un pH compris entre 5 et 9 ou avec une solution désinfectante à 70 %. Rincez et séchez. Le produit ne requiert aucun autre entretien. 2. L e produit peut être nettoyé en stérilisateur à 85 °C pendant 3 minutes. Cela concerne le reconditionnement 3. Poids maximal de l’utilisateur (voir la fiche technique). 4. N  ’utilisez pas les produits défectueux ou dont l’installation n’est pas correcte. 5. Le siège chauffé peut provoquer des brûlures. Les matériaux utilisés résistent à la corrosion. Les matériaux utilisés résistent à tous les désinfectants courants. Garantie, durée de vie Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et de matériaux. Pour accéder aux termes et conditions, rendez-vous sur www.etac.com Durée de vie 5 ans. Pour des informations détaillées sur la durée de vie du produit, consultez le site www.etac.com. Données techniques........................... Figure C nl Nederland Beoogd gebruik Badzit voor intieme hygiëne. Installatie, gebruik............................. Figuur A Onderhoud en veiligheid.................... Figuur B 1. Reinig de stoel met een niet-schurend reinigingsmiddel met een pH-waarde van 5 tot 9 of met een oplossing van 70% ontsmettingsmiddel. Spoel daarna af en droog de stoel. Het product behoeft verder geen onderhoud. 2. H  et product kan maximaal 3 minuten bij 85 °C worden gesteriliseerd. Dit is nodig voor revisie. 3. Maximaal gewicht gebruiker (zie technische gegevens). 4. E r mogen geen defecte of foutief geïnstalleerde producten worden gebruikt. 5. Verwarmde stoel kan brandwonden veroorzaken. De gebruikte materialen zijn corrosiebestendig. De gebruikte materialen zijn bestand tegen alle algemene ontsmettingsmiddelen. Garantie, levensduur 5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten. Ga naar www.etac.com voor de voorwaarden Levensduur 5 jaar. U vindt alle informatie over de levensduur van het product op www.etac.com. Technische gegevens.......................... Figuur C it Italiano Uso previsto Permette di stare seduti nella vasca da bagno durante la pulizia personale. Installazione, utilizzo.......................... Figura A Manutenzione & sicurezza.................. Figura B 1. Lavare la sedia utilizzando normali prodotti non abrasivi con pH compreso tra 5 e 9 oppure con una soluzione disinfettante al 70%. Sciacquare e asciugare. Questo prodotto non richiede manutenzione ulteriore. 2. Il prodotto resiste alla sterilizzazione a 85°C per 3 minuti. Ciò si applica in caso di riparazione. 3. Peso massimo dell’utente (consultare i dati tecnici). 4. I prodotti difettosi o montati in maniera errata non devono essere usati. 5. Se calda, la sedia può provocare ustioni. I materiali utilizzati sono resistenti alla corrosione. I materiali utilizzati sono resistenti a tutti i disinfettanti generici. Garanzia, durata utile 5 anni di garanzia per eventuali difetti del materiale o di fabbricazione. Per termini e condizioni, consultare il sito www.etac.com Durata utile 5 anni. Per informazioni più complete sulla durata del prodotto, consultare www.etac.com. Dati tecnici.......................................... Figura C es Español Uso previsto Este producto permite que el usuario permanezca sentado en la bañera durante las tareas de higiene íntima. Instalación, utilización..................... Imagen A Mantenimiento y seguridad..............Imagen B 3 Etac / Etac Rufus / www.etac.com 1. Limpie la silla con productos de limpieza normales no abrasivos y que tengan un pH de 5-9, o con un desinfectante al 70%. Enjuague y seque. Por lo demás, el producto no precisa mantenimiento. 2. E l producto puede limpiarse en un esterilizador a 85 ºC durante 3 minutos. Esto se aplica a los ajustes y al mantenimiento. 3. P eso máximo del usuario (véanse los datos técnicos). 4. N  o se deben utilizar productos defectuosos o que hayan sido instalados incorrectamente. 5. La silla térmica puede provocar quemaduras. Los materiales utilizados son resistentes a la corrosión. Los materiales utilizados son resistentes a todos los desinfectantes generales. Garantía, vida útil Garantía de 5 años por defectos de materiales y fabricación. Consulte las condiciones en www.etac. com Vida útil de 5 años. Para obtener más información sobre la vida útil del producto, consulte www.etac. com. Datos técnicos....................................Imagen C pt Portugês Utilização prevista Para facilitar o sentar na banheira durante a higiene íntima. Instalação, utilização.......................... Figura A Manutenção e segurança................... Figura B 1. Limpe a cadeira com agentes de limpeza normais não abrasivos com um valor de pH entre 5-9, ou com uma solução desinfetante a 70%. Passe por água e seque. O produto não requer qualquer outro tipo de manutenção. 2. O  produto pode ser limpo num esterilizador a 85°C durante 3 minutos. Isto aplica-se ao recondicionamento. 3. P eso máximo do utilizador (ver especificações técnicas). 4. P rodutos com defeito ou incorretamente instalados não devem ser utilizados. 5. A cadeira aquecida pode provocar queimaduras. Os materiais utilizados são resistentes à corrosão. Os materiais utilizados são resistentes a todos os desinfetantes genéricos. Garantia, tempo de vida útil 5 anos de garantia para defeitos materiais e de fabrico. Para termos e condições, consulte o site www.etac.com Vida útil de 5 anos. Para obter a informação completa sobre a vida útil do produto, consulte www.etac.com. Especificações técnicas...................... Figura C Tel 0371-58 73 00 Fax 0371-58 73 90 [email protected] www.etac.se Etac GmbH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, Germany Tel 02365-98710 Fax 02365-986115 [email protected] www.etac.de Etac AB (export) Box 203 334 24 Anderstorp Sweden Tel 46 371-58 73 30 Fax 46 371-58 73 90 [email protected] www.etac.com Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, Nederland Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 [email protected] www.etac.com Etac AS Pb 249, 1501 Moss, Norway Tel 815 69 469 Fax 69 27 09 11 [email protected] www.etac.no Etac UK Limited 29 Murrell Green Business Park London Road, Hook, Hampshire RG27 9GR, United Kingdom Tel 01256 767 181 Fax 01256 768 887 [email protected] www.etac.com Etac A/S Egeskovvej 12 8700 Horsens Denmark Tel 79 68 58 33 Fax 75 68 58 40 [email protected] www.etac.dk Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 [email protected] www.etac.com Snug Seat, Inc. 12801 E. Independence Boulevard P.O. Box 1739 Matthews, NC 28106, USA Tel 800 336 7684 Fax 704 882 0751 [email protected] www.etac.com R82 UK Limited. Unit D4A, Coombswood Business Park East Coombswood Way, Halesowen West Midlands B62 8BH United Kingdom 74119 Etac Sverige AB Box 203 334 24 Anderstorp Sweden Etac Supply Center AB Långgatan 12 SE-334 24 Anderstorp 7 320451 341365
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Etac Rufus bath chair Handleiding

Type
Handleiding