Pioneer HDJ-X5-K Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Pioneer HDJ-X5-K Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
HDJ-X5
DJ HEADPHONES
CASQUE DJ
DJ-KOPFHÖRER
CUFFIE PER DJ
DJ HOOFDTELEFOON
AURICULARES PARA DJ
AUSCULTADORES DE DJ
DJ耳机
DJ耳機
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I’uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
操作手冊
保留备用
使用产品前请阅读使用说明
© 2017 Pioneer DJ Corporation. All rights reserved.
© 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
HDJ-X5
DRB1762-A
Printed in China / Imprimé en Chine /
Сделано в Китае
0120-545-676
Pioneer DJ サポートセンター
お買い上げ日
保証期間(お買い上げ日より)
●お客様へお願い
お手数ですが、ご住所、お名前、電話
  番号をわかりやすくご記入ください。
  お客様にご記入いただいた保証書は、
  保証期間内のサービス活動及び
  その後の安全点検活動のために記載内
容を利用させて頂く場合がございます
  ので、ご了承ください。
   
●ご販売店様へ
  お買い上げ日、貴店名、住所、電話番
  号を記入のうえ、保証書をお客様へお
  渡しください。      
Informational Note for Customaers in Japan Only:
Note d’information pour les Clients Japonais seulement:
6F, Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 JAPAN
Корпорация Пайонир Диджей
6F, Йокогама i-Mark Place, 4-4-5 Минатомирай, Ниси-ку, Йокогама, Канагава 220-0012 ЯПОНИЯ
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K.TEL: +44-203-7617-220
2050 W. 190th Street, Suite 109, Torrance, CA 90504, U.S.A. TEL: +1 (424) 488-0480
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346 TEL: +65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: +61-3-9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: +66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: +60-3-2697-2920
先鋒股份有限公司 
台灣台北市內湖區瑞光路 407號8樓
TEL: +886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 
香港九龍長沙灣道 909 號 5 樓
TEL: +852-2848-6488
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: +52-55-9178-4270
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD.
216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001, Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
HDJ-X5-KHDJ-X5-S
For FAQs and other support information for this product, visit the above site.
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Häufig gestellte Fragen und weitere Support-Informationen für dieses Produkt finden Sie auf der oben genannten Seite.
Per la sezione FAQ e altre informazioni di supporto per questo prodotto, visitare il sito indicato sopra.
Bezoek de bovenstaande website voor vaak gestelde vragen en andere informatie over ondersteuning voor dit product.
Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite el sitio indicado
anteriormente.
Para obter informações sobre as FAQs e outras informações de apoio relativas a este produto, consulte o site indicado acima.
Ответы на часто задаваемые вопросы и другую дополнительную информацию о данном изделии см. на указанном выше сайте.
关于此产品的常见问题和其他支持信息,请访问以上网站。
如需本產品的FAQ與其他支援資訊,請造訪以上網站。
Informational Note for Customers in Japan Only.
Note d’information pour les Clients Japonais seulement.
pioneerdj.com/support/
SAMPLE
2
It
3
It
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiuse, dinamiche
Impedenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Sensibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB
Risposta in frequenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Da 5 Hz a 30 000 Hz
Potenza di ingresso massima . . . . . . . . . 2 000 mW
Driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Φ40 mm
Spinotto . . . . . . . . Mini spinotto stereo da 3,5 mm ø
Cavo . . . . . . . . . . . . . . . Su un solo lato, rimovibile
Cuscinetto per la testa
. . . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano (finitura in pelle)
Cuscini per orecchie
. . . . . . . . . . . . . . . . . Poliuretano (finitura in pelle)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 g (senza cavo)
Accessori. . . . . . . . . . . . . . Cavo spiralatoda 1,2 m
(lunghezza cavo esteso 1,8 m),
Adattatore per spinotto setreo
standard da 6,3 mm ø (filettato),
Borsa da trasporto
NOTA: Dati tecnici e design soggetti a modiche
senza preavviso.
DATI TECNICI
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema
di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e
riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i
loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne
uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo
di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo
necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio.
Precauzioni
Fare attenzione durante l’uso dato che, a seconda di come viene usata la cuffia, i capelli dell’utente
potrebbero rimanere impigliati nelle sue parti mobili.
Non sottoporre la cuffia a sollecitazioni o urti forti, dato che questo potrebbe danneggiarne l’aspetto o
le prestazioni.
Pulire la cuffia passandola con un panno soffice e pulito. Nel pulire la cuffia, non soffiare aria negli
altoparlanti.
Usando una cuffia con uno spinotto sporco si possono avere distorsioni e degradazione del suono.
Passare occasionalmente lo spinotto con un panno pulito per tenerlo pulito.
Le imbottiture degli auricolari possono degradare dopo un lungo periodo di uso o conservazione. Se
questo accade, consultare il proprio negozio di fiducia.
In caso di prurito o fastidio alla pelle durante l'uso del prodotto, interrompere immediatamente l'uso.
Non aprire o modificare la cuffia. In tal caso, la garanzia Pioneer DJ cessa automaticamente.
PRECAUZIONE
Regolare il volume della cuffia in modo corretto. Esso potrebbe altrimenti danneggiare le vostre
orecchie.
Per motivi di sicurezza si sconsiglia di usare la cuffia nel corso della guida di una bicicletta,
motocicletta o automobile. Se la si usa ugualmente, non aumentare troppo il volume, dato che in tal
modo esso verrebbe a coprire i rumori del traffico.
ATTENZIONE
Collegamento/scollegamento del cavo
<Per collegare il cavo>
1. Tenere la parte convessa della spina del cavo
secondo l'angolo indicato in figura, quindi inserirla.
2. Ruotare la parte convessa della spina del cavo
di circa 45 gradi in senso orario nella posizione
indicata in figura per bloccare la spina del cavo.
<Per scollegare il cavo>
Ruotare la parte convessa della spina del cavo di
circa 45 gradi in senso antiorario, quindi estrarre la
spina del cavo.
1
2
Attenzione
L’interfaccia all’estremità delle cuffie del cavo in dotazione con questo prodotto adotta una nuova struttura
per facilitare l’inserimento e la rimozione e assicurare la tenuta del cavo per rendere più difficili le
disconnessioni accidentali durante le performance del DJ.
Pertanto, non è compatibile con i cavi in dotazione con i modelli HDJ-1500, HDJ-700 e HDJ-500.
È compatibile con i cavi in dotazione con i modelli HDJ-X7 e HDJ-X5, in quanto essi adottano la stessa
struttura per l’interfaccia.
Parte convessa
Parte convessa
Parte convessa
Movimento e rotazione degli alloggiamenti degli auricolari
Per poter soddisfare vari stili di monitoraggio, questo prodotto è stato progettato per consentire la
rotazione degli auricolari in avanti-indietro ed interno-esterno. Prima dell'uso, tuttavia, verificare la
direzione corretta ed il grado di movimento consentito, e non applicare forza eccessiva nel tentare di
girare, ruotare o piegare la cuffia in modo non consigliato, dato che questo potrebbe causare danni.
Pieghevole
Questo prodotto è progettato per poter essere piegato per ridurne
l'ingombro quando non in uso. Rimuovere il cavo prima di ripiegare le cuffie
e inserirle nella borsa da trasporto.
Consente di ascoltare
con un solo orecchio.
2
Nl
3
Nl
Verdraaien van de oorstukken
Om een grote variëteit aan luistermogelijkheden te verkrijgen, is dit product zo ontwikkeld dat de oorstuk-
ken naar voren en achteren kunnen worden geklapt en dat de oorstukken naar buiten kunnen worden
gedraaid. Controleer echter de richting en de toegestane draaihoek voordat u van deze mogelijkheden
gebruikmaakt. Forceer niets bij het klappen of draaien, en buig de hoofdtelefoon ook niet op een niet
toegestane manier, want dit kan resulteren in beschadigingen.
Biedt de mogelijkheid
om met één oor te
luisteren.
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten, dynamisch
Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω
Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 dB
Frequentiebereik . . . . . . . . Van 5 Hz tot 30 000 Hz
Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . 2 000 mW
Aandrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Φ40 mm
Plug . . . . . . . . . . . . . . ø3,5 mm stereo-ministekker
Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . Eenzijdig, ontkoppelbaar
Hoofdkussen . . . Polyurethaan (lederen afwerking)
Oorkussentje . . . Polyurethaan (lederen afwerking)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . 269 gr. (zonder snoer)
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m spiraalkabel
(uitgestrekte lengte 1,8 m),
ø6,3 mm standaard stereo-verloopstekker
(schroefdraadtype),
Draaghoes
OPMERKING: Bovenstaande technische gegevens en
ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
TECHNISCHE GEGEVENS
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er
bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het
opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte
elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt
(indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld,
opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid
en het milieu.
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient.
Voorzorgsmaatregelen
Let op tijdens het gebruik want uw haar kan in de afstelbare onderdelen vasthaken afhankelijk van de
wijze waarop de hoofdtelefoon wordt gebruikt.
Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het product worden
beschadigd of neemt de prestatie af.
Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen. Blaas geen lucht
in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon.
Wanneer de stekkers van de hoofdtelefoon vuil zijn, kan dit resulteren in een inferieure geluidskwaliteit
en vervorming. Veeg regelmatig met een zachte doek over de stekkers zodat deze schoon blijven.
De oorkussentjes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem in dat geval contact op met uw dealer.
Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan meteen met het
gebruik.
Stel het volume op een redelijk niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk beschadigen.
Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of besturen van een motor of
auto. Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en
let op.
WAARSCHUWING
Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. Pioneer DJ is niet aansprakelijk indien het toestel
door ondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht.
LET OP
Vastmaken/losmaken van de kabel
Inklapbare constructie
Dit product kan ingeklapt worden in een compacte vorm wanneer het
niet wordt gebruikt. Maak de kabel los voordat u de hoofdtelefoon inklapt en in
de draaghoes opbergt.
<Vastmaken van de kabel>
1. Houd het convexe gedeelte van de stekker vast
onder de hoek die is afgebeeld, en steek de
stekker in.
2. Draai het convexe gedeelte van de stekker
ongeveer 45 graden met de wijzers van de klok
mee naar de getoonde positie om de stekker te
vergrendelen.
<Losmaken van de kabel>
Draai het convexe gedeelte van de stekker
ongeveer 45 graden tegen de wijzers van de klok
in, en trek de stekker eruit.
1
2
Let op
Voor de hoofdtelefoonstekker van de kabel die met dit product wordt meegeleverd, is een nieuwe
constructie gebruikt voor eenvoudig plaatsen en verwijderen, evenals een veilige vergrendeling om
ontkoppeling tijdens DJ-optredens te bemoeilijken.
Daarom is hij niet compatibel met de kabels die worden meegeleverd met de HDJ-1500, HDJ-700 en
HDJ-500.
Hij is compatibel met de kabels die worden meegeleverd met de HDJ-X7 en HDJ-X5 omdat die dezelfde
stekkerconstructie gebruiken.
Convex gedeelte
Convex gedeelte
Convex gedeelte
4
Zhcn
5
Zhcn
产品中有害物质的名称及其含量
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T26572标准规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T26572标准规定的限量要求。
因为在现有技术下还没有可替代的物质。
部件名称
机体
(Pb) (Hg) (Cd)
(PBB)(Cr
6+
) (PBDE)
六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
此标志适用于在中国销售的电子电气产品,SJ/T11364《电子电气产
品有害物质限制使用标识要求》,表示该产品在使用完结后可再利
用。数字表示的是环境保护使用期限,只要遵守与本产品有关的安
全和使用上的注意事项,从制造日算起在数字所表示的年限内,产
品不会产生环境污染和对人体、财产的影响。
产品适当使用后报废的方法请遵从电子电气产品的回收、再利用相
关法令。详细请咨询各级政府主管部门。
有 物质
生产者 : 日本先锋DJ公司
地址 : 日本神奈川县横滨市西区港未来4丁目4番5号 横滨i-MARK PLACE 6楼
销售商 : 先锋电子(中国)投资有限公司
地址 : 中国上海市闵行区申长路668号5楼508室
产品执行标准号 : 产品规格 HDJ-X5
产品产地 : 中国制造
出版日期 : 2017年7月19日
© 2017 日本先锋DJ公司。
版权所有。
2
Zhrw
3
Zhtw
安裝 / 拔除連接線
可折疊式結構
本產品的設計允許在不使用時將其折疊成小巧的形狀。在
折疊耳機之前,應斷開纜線並將其插入相應的便攜袋內。
< 安裝連接線 >
1. 將纜線插頭的突起部分按照圖中所示
之角度握住,並插入纜線插頭。
2. 將纜線插頭的突起部分以順時鐘方向
轉動約 45 度,至圖中所示的位置以將
其鎖上。
< 拔除連接線 >
將纜線插頭的突起部分以逆時針方向轉
動約 45 度,將其拔出。
注意
本產品所附纜線為了能順暢地插拔,並在DJ表演中能鎖緊而不會輕易鬆脫,因此在
耳機一側的插頭上採用了新型構造。
由於上述原因,本產品無法與HDJ-1500、HDJ-700與HDJ-500所附之纜線交替使
用。
然而由於HDJ-X7與HDJ-X5所附之纜線採用相同的電線構造,因此可以交替使用。
耳機外殼的旋轉和轉動
為了支援廣泛的監聽形式,本產品的設計已經能夠使耳機前後旋轉且能夠將耳機外
殼轉到外面。但是在使用之前,請確認正確的方向和允許的移動程度,不得過度施
力試圖以耳機進行任何不支持的旋轉、轉動或彎曲,否則會造成損壞。
允許單耳傾
聽。
請詳讀這些操作說明,這樣您才能瞭解如何正確操作本產品。
使用注意事項
根據耳機使用的方法,可調部件會夾住使用者的頭髮,所以在使用期間必須遵
守注意要求。
切勿讓耳筒遭受強大壓力或衝擊,因為這樣做,會損壞外表或產品的性能。
耳機髒污時,請使用柔軟的乾布將它擦乾淨。小心不要使污垢進入揚聲器內。
插頭髒污可能導致音質變差或聲音中斷。請不定時使用柔軟的乾布擦拭插頭以
保持它的乾淨。
長時間使用或存放可能導到耳 劣化。在此情況下,請向經銷商查詢。
使用頭戴耳機時,若感覺皮膚不適,請立即停止使用。
切勿擅自拆解或改裝本耳機。如果客戶改裝本機,先鋒 DJ 將不再保證它的
效果。
小心
將耳機聲音調整至適當音量。音量過大可能會損害您的聽力。
為了交通安全起見,切勿在騎腳踏車,摩托車或開車時使用耳機。過高音量相
當危險,因為這樣您就無法聽到外部聲音。請非常注意您周遭的交通情況。
請將插塞轉接器遠離兒童放置。若意外吞食,請立即就醫。
警告
規格
類型...............................................................................................................................................封閉式、動圈式
阻抗.......................................................................................................................................................................32 Ω
靈敏度............................................................................................................................................................. 102 dB
頻率響應 ........................................................................................................................... 5 Hz 30 000 Hz
最大承受功率..................................................................................................................................... 2 000 mW
驅動單體 ...................................................................................................................................................Φ40 mm
插頭........................................................................................................... Φ3.5 mm 立體聲迷你耳機端子
電線.................................................................................................................................................... 單邊,可斷開
耳罩軟墊 ................................................................................................................................. 聚氨酯(皮革型)
耳墊............................................................................................................................................ 聚氨酯(皮革型)
重量..............................................................................................................................269 g(不包括電源線)
配件............................................................................................................1.2 m 捲線(伸長時約 1.8 m)
Φ6.3 mm 立體聲標準轉接頭(螺紋型)
便攜袋
附註:
如因改良以致規格及設計有所變更,恕不另行通知。
1
2
突起部分
突起部分
突起部分
4
Ja
5
Ja
1/16