Bose QC30 WIRELESS de handleiding

Type
de handleiding
OWNER’S GUIDE BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING
GUÍA DEL USUARIO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
BRUKERVEILEDNING PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO BRUKSANVISNING
QUIETCONTROL™ 30
2 - ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety and use instructions.
Do NOT use the headphones at a high volume for any extended period.
– To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level.
– Turn the volume down on your device before placing the headphones in your ears, then turn the volume up
gradually until you reach a comfortable listening level.
Use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the headphones for
phone calls while driving. Some jurisdictions impose specific limitations, such as single earpiece configuration, on the
use of such products while driving. Do NOT use the headphones for any other purpose while driving.
Do NOT use the headphones with noise canceling mode at any time the inability to hear surrounding sounds may
present a danger to yourself or others, e.g., while riding a bicycle or walking in or near trac, a construction site or
railroad, etc.
– Turn the headphones o, or use the headphones with noise canceling o and adjust your volume, to ensure you can
hear surrounding sounds, including alarms and warning signals.
– Be aware of how sounds that you rely on as reminders or warnings may vary in character when using the
headphones, even with Aware mode.
Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones o and contact
Bose customer service.
Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might aect your implantable
medical device.
Do NOT make unauthorized alterations to this product.
Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL,
CSA, VDE, CCC).
Do NOT expose products containing batteries to excessive heat (e.g. from storage in direct sunlight, fire or the like).
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ENGLISH - 3
REGULATORY INFORMATION
This device complies with FCC and Industry Canada radiation exposure limits set forth for general population.
It must not be co-located or be operating in conjunction with any other antennas or transmitters.
Meets IMDA Requirements.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Article XII
According to “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” without permission granted by the
NCC, any company, enterprise, or user is not allowed to change frequency, enhance transmitting power or alter original
characteristic as well as performance to an approved low power radio-frequency devices.
Article XIV
The low power radio-frequency devices shall not influence aircraft security and interfere legal communications; If found,
the user shall cease operating immediately until no interference is achieved. The said legal communications means radio
communications operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM
radio wave radiated devices.
www.bose.com/patents
Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete
declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance
For Europe:
Frequency band of operation 2400 to 2483.5 MHz:
Bluetooth®: Maximum transmit power less than 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximum power spectral density less than 10 dBm/MHz EIRP.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations.
Do not incinerate.
Removal of the rechargeable lithium ion battery in this product should be conducted only by a
qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html for further information.
Model: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
Place of Origin: Zhuhai, China
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
  
  
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Input Rating: 5V 1A
ENGLISH - 5
LEGAL INFORMATION
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, iPod, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. The trademark “iPhone” is used in Japan with a license from Aiphone K.K. App Store is a service mark of
Apple Inc.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple
product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Bose Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Android, Google Now, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior
written permission.
6 - ENGLISH
CONTENTS
Bose® Connect App
What can I do with the Bose Connect app? ................................................................. 8
What's in the Carton
Contents ............................................................................................................................................ 9
Importance of Proper Fit
Choose the correct StayHear®+ QC® tip .......................................................................... 10
Fit the earbuds to your ear ..................................................................................................... 10
Change the StayHear®+ QC® tips ......................................................................................... 11
Headphone Controls
Power on ............................................................................................................................................ 13
Power o ........................................................................................................................................... 13
Headphone functions ................................................................................................................. 14
Media playback and volume functions .................................................................... 14
Call functions ......................................................................................................................... 15
Noise cancellation while on a call .............................................................................. 15
Access voice control ................................................................................................................... 16
Controllable Noise Cancellation
How controllable noise cancellation works ................................................................... 17
Noise cancelling levels ...................................................................................................... 17
Adjust noise cancellation ......................................................................................................... 18
Increase noise cancellation ............................................................................................ 18
Decrease noise cancellation .......................................................................................... 18
Use the Bose Connect app ............................................................................................ 18
Use noise cancellation only .................................................................................................... 18
Battery
Charge the headphones ........................................................................................................... 19
Charging time ........................................................................................................................ 20
Check the battery level .................................................................................................... 20
ENGLISH - 7
CONTENTS
Status Indicators
Bluetooth® indicator .................................................................................................................... 22
Battery indicator ........................................................................................................................... 22
Voice Prompts
Pre-installed languages ............................................................................................................. 23
Change the language ................................................................................................................. 23
Bluetooth Connections
Choose your pairing method ................................................................................................. 24
What is NFC? ......................................................................................................................... 24
Pair using the Bluetooth menu on your mobile device ........................................... 25
Pair using NFC ................................................................................................................................ 27
Disconnect a mobile device ................................................................................................... 28
Reconnect a mobile device..................................................................................................... 28
Multiple Bluetooth Connections
Pair an additional mobile device ......................................................................................... 29
Identify connected mobile devices .................................................................................... 29
Switch between two connected mobile devices ........................................................ 29
Reconnect a previously paired mobile device ............................................................. 30
Clear the headphone pairing list ......................................................................................... 30
Care and Maintenance
Store your headphones ............................................................................................................. 31
Clean your headphones ............................................................................................................ 32
Replacement parts and accessories .................................................................................. 32
Limited warranty ........................................................................................................................... 32
Troubleshooting
Common solutions ....................................................................................................................... 33
8 - ENGLISH
BOSE® CONNECT APP
Download the Bose Connect app to keep your software up-to-date, personalize your
headphone settings, easily manage Bluetooth connections and access new features.
What can I do with the Bose Connect app?
Unlock the full potential of your QuietControl™
30 wireless headphones.
Easily connect to and switch between multiple mobile devices with a single swipe.
Customize your headphone experience:
Name your headphones.
Select a voice prompt language or disable voice prompts.
Adjust the standby timer.
Control noise cancellation to let in or block outside sounds.
Share music with friends.
Keep your headphones up-to-date with the latest software.
Find answers to frequently asked questions.
ENGLISH - 9
WHAT'S IN THE CARTON
Contents
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
StayHear®+ QC® tips:
Large (black) and Small (white)
Note: Medium (gray) tips are
attached to the earbuds.
Carry case
USB cable
Bose® QuietControl™ 30
wireless headphones
Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose® dealer immediately or Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/QC30
10 - ENGLISH
Choose the correct StayHear
®
+ QC
®
tip
For optimal audio performance, it is important to choose the correct size
StayHear®+ QC® tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear.
To determine the best fit, you may need to try all three sizes. You may need a dierent
size for each ear.
To test the fit, try speaking aloud with the headphones o. Your voice should sound
mued in both ears; if not, select another ti p size.
Each StayHear+ QC tip and earbud is marked with either an L or an R. Be sure to attach
the left tip to the left earbud and the right tip to the right earbud.
Fit the earbuds to your ear
The StayHear+ QC tip allows the earbud to rest comfortably and securely in your ear.
The tip wing fits just under your ear ridge.
1. Insert the earbud so the StayHear+ QC tip gently rests in the opening of the
ear canal.
2. Tilt the earbud back and tuck the tip wing under the ear ridge until it is secure.
IMPORTANCE OF PROPER FIT
ENGLISH - 11
IMPORTANCE OF PROPER FIT
Change the StayHear
®
+ QC
®
tips
1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear®+ QC® tip and
peel it away from the earbud.
CAUTION: To prevent tearing, grasp the StayHear+ QC tip by its base. Do not pull
on the tip wing.
2. Align the opening of the new StayHear+ QC tip with the earbud nozzle and rotate
the tip onto the nozzle. Press the base of the tip until it clicks securely into place.
12 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
Power/Bluetooth
button
Inline remote:
Volume up
Multi-function
button
Volume down
Controllable noise
cancelling buttons
Microphones
ENGLISH - 13
HEADPHONE CONTROLS
Power on
Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator glows green, yellow, or red
(to indicate the current battery charge level).
Note: When first powering on your headphones, noise cancellation is fully enabled.
For more information, see page 17.
Power o
Press and hold the Power/Bluetooth button until the battery indicator blinks three times
and you hear the power-down tones.
14 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
Headphone functions
The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud.
Volume Down
Volume Up
Multi-function button
Media playback and volume functions
Function What to do
Play/Pause
Press the Multi-function button
.
Skip Forward
Press
twice quickly.
Skip Backward
Press
three times quickly.
Fast forward
Press
twice quickly and hold the second press.
Rewind
Press
three times quickly and hold the third press.
Volume Up
Press
+
.
Volume Down
Press
.
ENGLISH - 15
HEADPHONE CONTROLS
Call functions
Multi-function button
Function What to do
Answer a call
Press the Multi-function button
.
End a call
Press
.
Decline an incoming call
Press and hold
for one second.
Answer a second incoming call
and put the current call on hold
While on a call, press once.
Decline a second incoming call
and stay on current call
While on a call, press and hold
for one second.
Switch between two calls
With two active calls, press
twice.
Create a conference call
With two active calls, press and hold
for one second.
Access voice control to make
a call
Press and hold
for one second.
Your device may not support voice control. Refer to your
device owner’s guide for more information.
Mute/unmute a call
While on a call, press
+
and
simultaneously.
Voice prompt notifications
Your headphones identify incoming callers which are saved in your contact list.
To disable this feature, download the Bose® Connect app.
Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts.
Noise cancellation while on a call
When you receive a call, the headphones remain at the current noise cancelling level.
To increase or decrease noise cancellation while on a call, use the controllable noise
cancelling buttons (see page 18).
16 - ENGLISH
HEADPHONE CONTROLS
Access voice control
The headphone microphone acts as an extension of the microphone in your mobile
device. Using the Multi-function button on the microphone, you can access the
voice control capabilities on your device to make/take calls or ask Siri or Google Now™
to play music, tell you the weather, give you the score of a game and more.
Press and hold
to access voice control on your device. You hear a tone that
indicates voice control is active.
Multi-function
button
Microphones
ENGLISH - 17
CONTROLLABLE NOISE CANCELLATION
How controllable noise cancellation works
Noise cancellation reduces unwanted noise providing a clearer, more lifelike
audio performance.
Each time you power on your headphones, noise cancellation is fully enabled at the
highest level (12).
You can use noise cancellation while listening to audio, or you can use noise
cancellation only.
As you increase noise cancellation, unwanted outside noise is reduced.
As you decrease noise cancellation, you hear more outside sounds.
When you receive a call, the headphones remain at the current noise cancelling level.
Noise cancelling levels
There are 12 levels between full noise cancellation and full awareness. Level 1 is
the least amount of noise cancellation, while level 12 is the maximum amount of
noise cancellation.
18 - ENGLISH
CONTROLLABLE NOISE CANCELLATION
Adjust noise cancellation
Use the controllable noise cancelling buttons on the inline remove or download the
Bose® Connect app to control the level of sound in your environment.
Reduce noise cancelling
Increase noise cancelling
Increase noise cancellation
To increase noise cancellation and block outside sounds, press and hold until the
desired setting is reached. When you reach the highest level, you hear two tones.
Decrease noise cancellation
To reduce noise cancellation and hear more outside sounds, press and hold until the
desired setting is reached. When you reach the lowest level, you hear two tones.
Use the Bose Connect app
You can also download the Bose Connect app to adjust noise cancellation.
Use noise cancellation only
Using noise cancellation only blocks out sound from the outside world without listening
to audio.
1. Power on the headphones (see page 13).
2. Disconnect your mobile device (see page 28).
Tip: You can also pause or stop audio (see page 14).
ENGLISH - 19
BATTERY
Charge the headphones
CAUTION: Use this product only with an agency-approved power supply that meets
local regulatory requirements (for example: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Open the hinged door on the inside right neckband.
2. Plug the small end of the USB cable into the USB connector.
3. Plug the other end of the USB cable into a wall charger or computer that is
powered on.
While charging, the battery indicator blinks amber. When the battery is fully
charged, the battery indicator glows solid green.
Note: Before charging, be sure the headphones are at room temperature,
between 50° F (10° C) – 104° F (40° C).
20 - ENGLISH
BATTERY
Charging time
Allow up to three hours to fully charge the battery. A full charge powers the headphones
for up to 10 hours.
Note: The headphones do not play while charging.
Check the battery level
Each time you power on the headphones, a voice prompt announces the battery level.
When the headphones are in use, the battery indicator blinks red when the battery
needs charging. For more information, see page 22.
Note: To visually check the battery, view the battery indicator on the inside right of
the neckband.
ENGLISH - 21
STATUS INDICATORS
The Bluetooth and battery indicators are located on the inside right neckband.
Battery indicator
Bluetooth indicator
22 - ENGLISH
STATUS INDICATORS
Bluetooth indicator
Shows the connection status of a mobile device.
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to pair
Blinking white Connecting
Solid white Connected
Battery indicator
Shows the battery charge level.
Indicator activity System state
Green Medium to full charge
Amber Low charge
Blinking red Need to charge
Notes:
To visually check the battery, view the battery indicator on the inside right of
the neckband.
If connected to an Apple device, the device displays the headphone battery level near
the upper right corner of the screen and in the notification center.
ENGLISH - 23
VOICE PROMPTS
Voice prompts guide you through the Bluetooth connection process, announce the
battery level and identify connected devices. You can customize voice prompts using
the buttons on your headphones.
Tip: You can also easily manage voice prompts using the Bose® Connect app.
Pre-installed languages
The following languages are pre-installed on your headphones:
English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese
Check for additional languages
Additional languages may be available. To check for language updates,
download the Bose® Updater.
Visit: btu.Bose.com
Change the language
When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts are in English.
To select a dierent language:
1. Press and hold
+
and
simultaneously until you hear the voice prompt for the first
language option.
2. Press
+
or
to move through the list of languages.
3. When you hear your language, press and hold to select.
24 - ENGLISH
BLUETOOTH CONNECTIONS
Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as
smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a
device, you must pair the device with your headphones.
Choose your pairing method
You can pair your device with your headphones using Bluetooth wireless technology or
Near Field Communication (NFC).
What is NFC?
NFC uses Bluetooth technology to let two devices establish wireless communication
with each other by simply tapping the devices together. Refer to your device owner’s
guide to see if your model supports NFC.
If your device does not support Bluetooth
pairing via NFC or if you are unsure:
Follow the instructions for "Pair using the
Bluetooth
menu on your mobile device" on
page 25.
If your device supports Bluetooth pairing using
NFC:
Follow the instructions for "Pair using NFC" on
page 27.
Note: If your device supports Bluetooth pairing via NFC, you can use either
pairing method.
ENGLISH - 25
BLUETOOTH CONNECTIONS
Pair using the Bluetooth menu on your
mobile device
1. With your headphones powered on, press and hold the Power/Bluetooth button until
you hear “Ready to pair” or the Bluetooth indicator blinks blue.
2. On your device, turn on the Bluetooth feature.
Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu.
26 - ENGLISH
BLUETOOTH CONNECTIONS
3. Select your headphones from the device list.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator
glows solid white.
ENGLISH - 27
BLUETOOTH CONNECTIONS
Pair using NFC
1. With your headphones powered on, unlock your device and turn on the Bluetooth
and NFC features. Refer to your device owner’s guide to learn more about these
features.
2. Tap the NFC touchpoint on your device to the back of the inline remote.
Your device may prompt you to accept pairing.
Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator glows
solid white.
28 - ENGLISH
BLUETOOTH CONNECTIONS
Disconnect a mobile device
Disable the Bluetooth feature on your device.
Tip: You can also disconnect your device using the Bose® Connect app.
Reconnect a mobile device
When powered on, the headphones tries to reconnect with the two most
recently-connected devices.
Note: The devices must be within range (30 ft. or 9 m) and powered on.
ENGLISH - 29
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
You can pair additional devices to your headphones. These Bluetooth connections
are controlled with the Power/Bluetooth button. Voice prompts guide you through
controlling multiple connections. Before connecting an additional mobile device,
make sure this feature is enabled.
Tip: You can also easily manage multiple connected devices using the Bose®
Connect app.
Pair an additional mobile device
You can store up to eight paired devices in the headphones pairing list, and your
headphones can be actively connected to two devices at a time.
To connect an additional device, pair using your preferred method (see page 24).
Note: You can only play audio from one device at a time.
Identify connected mobile devices
Press the Power/Bluetooth button to hear which devices are currently connected.
Switch between two connected
mobile devices
1. Pause audio on your first device.
2. Play audio on your second device.
30 - ENGLISH
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
Reconnect a previously paired
mobile device
1. Press the Power/Bluetooth button to hear which device is connected.
2. Press the Power/Bluetooth button again within three seconds to connect to the next
device in the headphone pairing list. Repeat until you hear the correct device name.
3. Play audio on the connected device.
Clear the headphone pairing list
1. Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds, until you hear “Bluetooth
device list cleared.
2. Delete your headphones from the Bluetooth list on your device.
All devices are cleared and the headphones are ready to pair.
ENGLISH - 31
CARE AND MAINTENANCE
Store your headphones
Turn o the headphones when not in use.
Before storing the headphones for more than a few months, fully charge the battery.
Place the headphones in the carry case for storage.
32 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Clean your headphones
Your headphones may require periodic cleaning.
Component Cleaning procedure
StayHear® +
QC® tips
Remove the tips from the earbuds and wash them with a mild detergent
and water.
Note: Make sure you thoroughly rinse and dry the tips before attaching
them to the earbuds.
Headphone
nozzles
Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any
cleaning tool into the nozzle.
Neckband
Clean only with a soft, dry cloth. Do not use cleaning solvents or detergents.
Replacement parts and accessories
Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/QC30
Limited warranty
Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at
global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty.
To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to
register will not aect your limited warranty rights.
ENGLISH - 33
TROUBLESHOOTING
Common solutions
If you experience problems with your headphones:
Power on the headphones (see page 13).
Check the state of the status indicators (see page 22).
Make sure your mobile device supports Bluetooth technology (see page 24).
Charge the battery (see page 19).
Increase the volume on your headphones, device and music app.
Move your device closer to the headphones and away from any interference
or obstruction.
Note: The Bluetooth antenna is located behind the Bose logo on the right side of
the neckband.
Try connecting another device (see page 24).
If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and
solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact
Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/QC30
Symptom Solution
Headphones don’t
pair with mobile
device
On your mobile device:
Disable and then enable the Bluetooth feature.
Delete your headphones from the Bluetooth list on your device.
Pair again.
Pair a dierent device (see page 24).
Visit: global.Bose.com/Support/QC30 to see how-to videos.
Clear the headphone pairing list: Press and hold the Power/Bluetooth
button for 10 seconds until you hear “Bluetooth device list cleared.
Delete your headphones from the Bluetooth list on your device.
Pair again.
If your device is in your pocket, remove it and move it closer to
the headphones.
Note: The Bluetooth antenna is located behind the Bose logo on the
right side of the neckband.
Headphones
don’t pair with
NFC-enabled mobile
device
Unlock your device and turn on the Bluetooth and NFC features.
Tap the NFC touchpoint on the back of your device to the back of the
inline remote.
34 - ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
No sound
Make sure voice prompts are on. Press the Power/Bluetooth button to
hear the connected device. Make sure you are using the correct device.
Use a dierent music source.
Pair a dierent device (see page 25).
If two devices are connected, pause audio on the first device and play
audio on the other device.
Poor sound quality
Use a dierent music source.
Pair a dierent device.
Disconnect the second device.
Make sure there is a clear line of sight between your headphones and
device.
If your device is in your pocket, remove it and move it closer to the
headphones.
Note: The Bluetooth antenna is located behind the Bose logo on the
right side of the neckband.
Clear any debris or wax buildup from the earbuds and headphone
nozzles.
No noise
cancellation
Increase noise cancellation: Press and hold until the desired setting
is reached.
Update your headphone software by downloading the Bose® Updater.
Visit: btu.Bose.com
Noise cancelling
won’t adjust
Turn the headphone’s power o and then on again.
Charge the headphones.
Ensure you are using the correct sized StayHear®+ QC® tip
(see page 10).
Headphones don’t
charge
Open the hinged door on the inside right neckband and securely
connect the small end of the USB cable to the USB connector. Make
sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector
on the headphones.
Secure both ends of the USB cable.
If your headphones have been exposed to high or low temperatures,
let the headphones return to room temperature and then try
charging again.
Microphone is not
picking up sound
Make sure the microphone openings on the right earbud (located near
the Bose logo) is not blocked.
Try another phone call.
Try another compatible device.
ENGLISH - 35
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
Mobile device not
responding to
button presses
For multi-press functions using the Multi-function button , vary
the speed of presses.
Full controls may not be available for some models.
Try another compatible device.
StayHear®+ QC® tips
falling o
Securely attach the tips to the earbuds (see page 10).
Lost
StayHear+ QC tip
Contact Bose® customer service for replacement tips.
2 - DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner.
Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke igennem længere tid.
– For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
– Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i dine ører, skru derefter gradvist op for lyden,
indtil du når et behageligt lytteniveau.
Vær forsigtig, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, mens du kører. I nogle
jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med ét ørestykke for brugen af sådanne
produkter under kørslen. Brug IKKE hovedtelefonerne til andre formål under kørsel.
Brug IKKE hovedtelefonerne med støjreducerende funktion, da den manglende evne til at høre omgivende lyde
kan udgøre en fare for dig selv eller andre, for eksempel når du rider, cykler eller går i eller i nærheden af trafik,
enbyggeplads eller jernbane osv.
– Sluk hovedtelefonerne, eller brug hovedtelefoner med støjreduktion slukket, og tilpas lydstyrken for at sikre, at du
kan høre omgivende lyde, herunder alarmer og advarselssignaler.
– Vær opmærksom på, at lyde, som du stoler på som påmindelser eller advarsler, kan variere i karakter, når du bruger
hovedtelefoner, selv ved brug af Opmærksom tilstand.
Brug IKKE hovedtelefonerne, hvis de udsender høj, unormal støj. Hvis det sker, skal du slukke hovedtelefonerne og
kontakte Boses kundeservice.
Fjern hovedtelefonerne med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder.
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din
implanterbare medicinske enheds funktion.
Foretag IKKE nogen uautoriserede ændringer af produktet.
Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC).
Udsæt IKKE produkter, der indeholder batterier, for kraftig varme (f.eks. opbevaring i direkte sollys, ild eller lignende).
Oplysninger om regler
BEMÆRK: Dette udstyr er testet og det er blevet konstateret, at det overholder grænseværdierne for en digital enhed
i Klasse B i henhold til afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en privat installation. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og kan – hvis
det ikke installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne – forårsage skadelig interferens i forbindelse
med radiokommunikation. Dette garanterer dog ikke, at der ikke kan forekomme interferens i en bestemt installation.
Hvisdette udstyr forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- og tv-modtagelsen, hvilket kan kontrolleres
ved at slukke og tænde for udstyret, opfordres brugere til at forsøge at eliminere interferensen ved hjælp af en eller flere
af følgende fremgangsmåder:
Ret modtageantennen i en anden retning, eller flyt antennen.
Skab større afstand mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at
betjene dette udstyr.
Denne enhed overholder del 15 i FCC-reglerne og Industry Canadas licensfritagede RSS-standard(er). Driften er
underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal
acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift.
DANSK - 3
OPLYSNINGER OM REGLER
Denne enhed overholder FCC’s og Industry Canadas strålingseksponeringsgrænser for befolkningen i almindelighed.
Den må ikke placeres sammen med eller anvendes sammen med nogen andre antenner eller sendere.
Overholder IMDA-kravene.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikel XII
I henhold til “Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices” må ingen virksomhed, organisation
eller bruger uden tilladelse fra NCC ændre frekvensen, øge transmissionseffekten eller ændre de oprindelige egenskaber
eller ydeevnen for godkendte laveffektradiofrekvensenheder.
Artikel XIV
Laveffektradiofrekvensenhederne må ikke påvirke flysikkerheden eller forstyrre lovlig kommunikation; hvis
dette konstateres, skal brugeren øjeblikkeligt ophøre med at bruge enheden, indtil der opnås en tilstand uden
forstyrrelser. Den omtalte lovlige kommunikation vil sige radiokommunikation, der anvendes i overensstemmelse med
telekommunikationsloven.
Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder,
derudsender ISM-radiobølger.
www.bose.com/patents
Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver.
Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på www.Bose.com/compliance
Europa:
Frekvensbåndets driftsområde er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maksimal sendeeffekt mindre end 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektral effekttæthed mindre end 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere oplysninger
om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune, dit renovationsselskab
eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt skal udføres af en kvalificeret person. Kontakt
din lokale Bose-forhandler, eller se http://products.Bose.com/static/compliance/index.html for at få flere
oplysninger.
Model: AP2
CMIIT-ID: 2017XXXXX
Oprindelsessted: Zhuhai, Kina
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
  
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
erunder grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Inputklassifikation: 5 V 1 A
DANSK - 5
JURIDISKE OPLYSNINGER
Apple, Apple-logoet, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemærker, der tilhører Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Varemærket “iPhone” bruges i Japan med en licens fra Aiphone K.K. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
Anvendelse af mærket Made for Apple betyder, at et tilbehør er designet til at tilsluttes specifikt til de(t) Apple-
produkt(er), som identificeres i mærket, og at det er certificeret af udvikleren til at leve op til Apples ydelsesstandarder.
Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige
standarder.
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af
sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens.
N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Android, Google Now, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC.
Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
6 - DANSK
INDHOLD
App’en Bose® Connect
Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-app’en? ....................................... 8
Hvad indeholder æsken
Indhold ................................................................................................................................................ 9
Vigtigheden af god pasform
Vælg den korrekte StayHear®+ QC® øreprop ................................................................ 10
Tilpas in-ear hovedtelefonerne til dit øre ........................................................................ 10
Skift StayHear®+ QC® ørepropper ....................................................................................... 11
Hovedtelefonknapper
Der er tændt for strømmen .................................................................................................... 13
Sluk ....................................................................................................................................................... 13
Hovedtelefonfunktioner ............................................................................................................ 14
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner ................................................................. 14
Opkaldsfunktioner .............................................................................................................. 15
Støjreduktion under et opkald ..................................................................................... 15
Adgang til stemmekontrol....................................................................................................... 16
Justerbar støjreduktion
Sådan fungerer justerbar støjreduktion ........................................................................... 17
Støjreduktionsniveauer .................................................................................................... 17
Juster støjreduktion .................................................................................................................... 18
Øg støjreduktion .................................................................................................................. 18
Reducer støjreduktion ...................................................................................................... 18
Brug Bose Connect-appen............................................................................................. 18
Brug kun støjreduktion .............................................................................................................. 18
Batteri
Oplad hovedtelefonerne ........................................................................................................... 19
Opladningstid ........................................................................................................................ 20
Kontrollér batteriniveauet ............................................................................................... 20
DANSK - 7
INDHOLD
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator .................................................................................................................. 22
Batteriindikator .............................................................................................................................. 22
Talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret ................................................................................................ 23
Skift sproget .................................................................................................................................... 23
Bluetooth-forbindelser
Vælg parringsmetode ................................................................................................................ 24
Hvad er NFC? ......................................................................................................................... 24
Par ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ................................... 25
Par med NFC ................................................................................................................................... 27
Frakobling af en mobil enhed ................................................................................................ 28
Genopret forbindelse til en mobil enhed ........................................................................ 28
Flere Bluetooth-forbindelser
Par en ekstra mobil enhed ....................................................................................................... 29
Identificer tilsluttede mobile enheder .............................................................................. 29
Skift mellem to tilsluttede mobile enheder ................................................................... 29
Gentilslutning af en tidligere parret mobilenhed ...................................................... 30
Ryd hovedtelefonernes parringsliste................................................................................. 30
Pleje og vedligeholdelse
Opbevar dine hovedtelefoner ............................................................................................... 31
Rengør dine hovedtelefoner .................................................................................................. 32
Reservedele og tilbehør............................................................................................................ 32
Begrænset garanti ....................................................................................................................... 32
Fejlfinding
Almindelige løsninger ................................................................................................................ 33
8 - DANSK
Download Bose Connect-appen for at holde din software opdateret, tilpasse indstillinger
til dine hovedtelefoner, gøre det nemt at styre Bluetooth-forbindelser og få adgang til
nye funktioner.
Hvad kan jeg foretage mig med
Bose Connect-app’en?
Frigør det fulde potentiale i dine trådløse QuietControl™ 30 hovedtelefoner.
Nemt at tilslutte og skifte mellem flere mobile enheder med et enkelt swipe.
Tilpas oplevelsen med dine hovedtelefoner:
Navngiv dine hovedtelefoner.
Vælg et sprog til talemeddelelser, eller deaktiver talemeddelelser.
Juster standbytimeren.
Kontrollér støjreduktion for at høre eller blokere for udefrakommende lyde.
Del musik med venner.
Hold dine hovedtelefoner opdateret med den nyeste software.
Find svar på ofte stillede spørgsmål.
APP’EN BOSE® CONNECT
DANSK - 9
HVAD INDEHOLDER ÆSKEN
Indhold
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
StayHear®+ QC® ørepropper:
Stor (sort) og lille (hvid)
Bemærk: Mellemstore (grå)
ørepropper er monteret på
in-ear hovedtelefonerne.
Bæretaske
USB-kabel
Bose® QuietControl™ 30
trådløse hovedtelefoner
Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke
anvende det. Kontakt straks din autoriserede Bose®-forhandler eller
Boseskundeservice.
Besøg: global.Bose.com/Support/QC30
10 - DANSK
VIGTIGHEDEN AF GOD PASFORM
Vælg den korrekte StayHear
®
+ QC
®
øreprop
For at få den bedste lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på
StayHear®+ QC® øreproppen. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort og
pasform i hvert øre. For at finde den bedste pasform skal du muligvis prøve alle tre
størrelser. Du har muligvis brug for en forskellig størrelse til hvert øre.
For at teste om det passer skal du prøve at sige noget højt, hvor hovedtelefonerne er
slukket. Din stemme vil lyde dæmpet i begge ører. Hvis det ikke er tilfældet, skal vælge
en størrelse til øre prop.
Hver StayHear+ øreprop og in-ear hovedtelefoner er markeret med et L eller et R.
Sørgfor at sætte den venstre øreprop på den venstre hovedtelefon og den højre
øreprop på den højre hovedtelefon.
Tilpas in-ear hovedtelefonerne til dit øre
Med StayHear+ QC øreproppen hviler in-ear hovedtelefonen behageligt og sikkert i dit
øre. Øreproppens kant passer ind under øreryggen.
1. Isæt in-ear hovedtelefonen, så StayHear+ øreproppen hviler i ørekanalens åbning.
2. Vip hovedtelefonen tilbage, og placer øreproppens kant under øreryggen, indtil den
sidder fast.
DANSK - 11
VIGTIGHEDEN AF GOD PASFORM
Skift StayHear
®
+ QC
®
ørepropper
1. Hold om in-ear hovedtelefonens stilk, klem forsigtigt den påsatte StayHear®+ QC®
øreprop, og træk den væk fra in-ear hovedtelefonen.
FORSIGTIG: For at forhindre slitage skal du klemme sammen om StayHear+
øreproppen i bunden. Træk ikke i øreproppens kant.
2. Tilpas åbningen af den nye StayHear+ øreprop med in-ear hovedtelefonens
mundstykke, og drej øreproppen ind i mundstykket. Tryk på øreproppens base,
indtilden klikker sikkert på plads.
12 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Tænd/sluk-/
Bluetooth-
knap
Inline
fjernbetjening:
Lydstyrke op
Multifunktions-
knap
Lydstyrke ned
Knapper til
at kontrollere
støjreduktion
Mikrofoner
DANSK - 13
HOVEDTELEFONKNAPPER
Der er tændt for strømmen
Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen, indtil batteriindikatoren lyser grønt, gult eller
rødt (for at angive det aktuelle batteriopladningsniveau).
Bemærk: Når du tænder for dine hovedtelefoner for første gang, er støjreduktion
aktiveret. Du finder flere oplysninger under side 17.
Sluk
Tryk på tænd/sluk/Bluetooth-knappen, og hold den nede, indtil batteriindikatoren
blinker tre gange og slukker, og du hører nedlukningstonerne.
14 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Hovedtelefonfunktioner
Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre
hovedtelefon.
Lydstyrke ned
Lydstyrke op
Multifunktionsknap
Medieafspilning og lydstyrkefunktioner
Funktion Gør følgende
Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen .
Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
Gå tilbage Tryk hurtigt på tre gange.
Spol frem Tryk hurtigt på to gange, og hold det andet tryk.
Spol tilbage Tryk hurtigt på tre gange, og hold det tredje tryk.
Lydstyrke op
Tryk på
+
.
Lydstyrke ned
Tryk på
.
DANSK - 15
HOVEDTELEFONKNAPPER
Opkaldsfunktioner
Multifunktionsknap
Funktion Gør følgende
Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen .
Afslut et opkald Tryk på .
Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund.
Besvar et andet indgående opkald,
og parker det aktuelle opkald
Tryk én gang på , mens du er i gang med et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du er i
gang med et opkald.
Skift mellem to opkald Tryk to gange på
, mens du har to aktive opkald.
Opret en konference Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du har
to aktive opkald.
Få adgang til stemmekontrol for at
foretage et opkald
Tryk på
, og hold den nede i ét sekund.
Din enhed understøtter måske ikke stemmekontrol.
Sebrugervejledningen til din enhed for at få flere
oplysninger.
Slå lyden til/fra for et opkald
Under et opkald skal du trykke på
+
og
-
samtidigt.
Talemeddelelsesnotifikationer
Dine hovedtelefoner identificerer indgående opkald fra personer, der er gemt i din
kontaktliste.
For at deaktivere denne funktion skal du downloade Bose® Connect-appen.
Bemærk: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også
talemeddelelser.
Støjreduktion under et opkald
Når du modtager et opkald, bliver hovedtelefonerne på det aktuelle
støjreduktionsniveau. For at øge eller reducere støjreduktion under et opkald skal du
bruge knapperne til at kontrollere støjreduktion (se side 18).
16 - DANSK
HOVEDTELEFONKNAPPER
Adgang til stemmekontrol
Hovedtelefonernes mikrofon fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din mobile
enhed. Ved hjælp af multifunktionsknappen
på mikrofonen har du adgang til
funktionerne til stemmestyring på din enhed for at foretage/modtage opkald, eller du
kan bede Siri eller Google Now™ om at afspille musik, fortælle dig om vejret, oplyse dig
om et sportsresultat m.m.
Tryk og hold nede på
for at få adgang til stemmestyring på din enhed. Du hører en
tone, der angiver, at stemmekontrol er aktiv.
Multifunktions-
knap
Mikrofoner
DANSK - 17
JUSTERBAR STØJREDUKTION
Sådan fungerer justerbar støjreduktion
Støjreduktion reducerer uønsket lyd og giver en mere klar og virkelighedstro
lydoplevelse.
Hver gang du tænder hovedtelefonerne, er støjreduktion aktiveret på højeste niveau (12).
Du kan bruge støjreduktion, mens du lytter til lyd, eller du kan kun bruge
støjreduktion.
Når du øger støjreduktion, reduceres udefrakommende støj.
Når du reducerer støjreduktion, hører du flere lyde udefra.
Når du modtager et opkald, bliver hovedtelefonerne på det aktuelle
støjreduktionsniveau.
Støjreduktionsniveauer
Der er 12 niveauer mellem fuld støjreduktion og fuld opmærksomhed. Niveau 1 er den
mindste mængde støjreduktion, mens niveau 12 er maksimal støjreduktion.
18 - DANSK
JUSTERBAR STØJREDUKTION
Juster støjreduktion
Brug knapperne til at kontrollere støjreduktion på den indbyggede fjernbetjening,
ellerdownload Bose® Connect-appen for at kontrollere lydniveauet i dit miljø.
Reducer støjreduktion
Øg støjreduktion
Øg støjreduktion
For at øge støjreduktionen og blokere udefrakommende lyd skal du trykke på og
holde den nede, indtil du når den ønskede indstilling. Når du når det højeste niveau,
lyder der to toner.
Reducer støjreduktion
For at reducere støjreduktionen og høre mere af den udefrakommende lyd skal du
trykke på
og holde den nede, indtil du når den ønskede indstilling. Når du når det
laveste niveau, lyder der to toner.
Brug Bose Connect-appen
Du kan også downloade appen Bose Connect for at justere støjreduktion.
Brug kun støjreduktion
Brug af kun støjreduktion blokerer lyd fra omgivelserne, uden at der lyttes til lyd.
1. Tænd hovedtelefonerne (se side 13).
2. Frakobl din mobile enhed (se side 28).
Tip: Du kan også stoppe lyd midlertidigt eller stoppe lyden helt (se side 14).
DANSK - 19
BATTERI
Oplad hovedtelefonerne
FORSIGTIG: Brug kun dette produkt med en godkendt strømforsyning, der passer til
de lokale lovgivningsmæssige krav (for eksempel: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Åbn den hængslede låge, der findes på indersiden af det højre neckband.
2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket.
3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt.
Under opladning lyser batteriindikatoren orange. Når batteriet er fuldt opladet,
lyserbatteriindikatoren grønt konstant.
Bemærk: Inden du oplader hovedtelefonerne, skal du sørge for, at de er ved
stuetemperatur mellem 10° C og 40° C.
20 - DANSK
BATTERI
Opladningstid
Tillad, at det tager op til tre timer at oplade batteriet. En fuld opladning gør det muligt
at have hovedtelefonerne tændt i op til 10 timer.
Bemærk: Hovedtelefonerne afspiller ikke under opladning.
Kontrollér batteriniveauet
Hver gang du tænder hovedtelefonerne, høres der en talemeddelelse, som angiver
batteriniveauet. Når hovedtelefonerne er i brug, blinker batteriindikatoren rødt,
nårbatteriet skal oplades. Du finder flere oplysninger under side 22.
Bemærk: Du kan visuelt tjekke batteriet ved at se på batteriindikatoren, der findes
inderst til højre på neckbandet.
DANSK - 21
STATUSINDIKATORER
Indikatorerne for Bluetooth og batteriet findes inderst til højre på neckbandet.
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
22 - DANSK
STATUSINDIKATORER
Bluetooth-indikator
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til at parre
Blinker hvidt Opretter forbindelse
Lyser hvidt Tilsluttet
Batteriindikator
Viser batteriets opladningsniveau.
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Grøn Medium til fuld opladning
Gul Lav opladning
Blinker rødt Skal oplades
Bemærkninger:
Du kan visuelt tjekke batteriet ved at se på batteriindikatoren, der findes inderst til
højre på neckbandet.
Hvis du er forbundet til en Apple-enhed, viser enheden hovedtelefonernes
batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i
meddelelsesområdet.
DANSK - 23
TALEMEDDELELSER
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver
batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved
hjælp af knapperne på dine hovedtelefoner.
Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en.
Sprog, der er forudinstalleret
Følgende sprog er forudinstalleret på dine hovedtelefoner:
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Hollandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Søg efter yderligere sprog
Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter
sprogopdateringer.
Gå til: btu.Bose.com
Skift sproget
Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
Sådan vælges et andet sprog:
1. Tryk
+
og
samtidig, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelsen for den
første sprogmulighed.
2. Tryk på
+
eller
-
for at gå igennem listen med sprog.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde den nede for at
vælgesproget.
24 - DANSK
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks.
smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik fra en enhed,
skal du parre enheden med dine hovedtelefoner.
Vælg parringsmetode
Du kan parre din enhed med dine hovedtelefoner ved hjælp af den trådløse Bluetooth-
teknologi eller Bluetooth Near Field Communication (NFC).
Hvad er NFC?
NFC bruger en Bluetooth-teknologi, der gør det muligt for to enheder at etablere trådløs
kommunikation med hinanden ved blot at trykke enhederne sammen. Du kan finde
oplysninger om, hvorvidt din model understøtter NFC, i brugervejledningen til din enhed.
Hvis din enhed ikke understøtter Bluetooth-parring
via NFC, eller du er i tvivl:
Følg instruktionerne for “Par ved hjælp af
Bluetooth-menuen på din mobile enhed”
påside 25.
Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring ved
hjælp af NFC:
Følg instruktionerne for “Par med NFC”
påside 27.
Bemærk: Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, kan du bruge begge
parringsmetoder.
DANSK - 25
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Par ved hjælp af Bluetooth-menuen på din
mobile enhed
1. Når du har tændt for dine hovedtelefoner, skal du trykke på og holde tænd/sluk/
Bluetooth-knappen, indtil du hører “klar til at parre”, eller indtil Bluetooth-lysdioden
blinker blåt.
2. På din enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth.
Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger.
26 - DANSK
BLUETOOTH-FORBINDELSER
3. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten.
Når parring er fuldført, hører du “Tilsluttet <enhedens navn>”, eller Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.
DANSK - 27
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Par med NFC
1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse din enhed op og aktivere Bluetooth-
og NFC-funktioner. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om
disse funktioner.
2. Tryk NFC-berøringspunktet på din enhed mod bagsiden af den indbyggede
fjernbetjening.
Din enhed beder dig muligvis om at acceptere parring.
Når parring er fuldført, hører du “Tilsluttet <enhedens navn>”, eller Bluetooth-
indikatoren lyser hvidt.
28 - DANSK
BLUETOOTH-FORBINDELSER
Frakobling af en mobil enhed
Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed.
Tip: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af appen Bose® Connect.
Genopret forbindelse til en mobil enhed
Når hovedtelefonerne er tændt, vil de forsøge at oprette forbindelse igen til to af de
enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Bemærk: Enheden skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt.
DANSK - 29
FLERE BLUETOOTH-FORBINDELSER
Du kan parre flere enheder til dine hovedtelefoner. Disse Bluetooth-forbindelser
betjenes med tænd/sluk-/Bluetooth-knappen. Talekommandoer guider dig igennem
kontrol af flere tilslutninger. Inden du tilslutter en ekstra mobil enhed, skal du
kontrollere, at denne funktion er aktiveret.
Tip: Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af
app’en Bose® Connect.
Par en ekstra mobil enhed
Du kan gemme op til otte parrede enheder på hovedtelefonernes parringsliste, og dine
hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen.
Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du parre med din foretrukne metode
(seside 24).
Bemærk: Du kan kun afspille lyd fra én enhed ad gangen.
Identificer tilsluttede mobile enheder
Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen for at høre, hvilke enheder der er tilsluttet i
øjeblikket.
Skift mellem to tilsluttede mobile enheder
1. Sæt lyden på den første enhed på pause.
2. Afspil lyden på din anden enhed.
30 - DANSK
Gentilslutning af en tidligere parret
mobilenhed
1. Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet.
2. Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen igen inden tre sekunder for at oprette
forbindelse til den næste enhed på hovedtelefonernes parringsliste. Gentag, indtil du
hører navnet på den korrekte enhed.
3. Afspil lyden på den tilsluttede enhed.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste
1. Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen i 10 sekunder, og hold den nede, indtil du
hører “Bluetooth-enhedslisten er ryddet.
2. Slet dine hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed.
Alle enheder slettes, og hovedtelefonerne er klar til at blive parret.
FLERE BLUETOOTH-FORBINDELSER
DANSK - 31
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Opbevar dine hovedtelefoner
Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug.
Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være
fuldt opladet.
Anbring hovedtelefonerne i tasken til opbevaring.
32 - DANSK
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengør dine hovedtelefoner
Dine hovedtelefoner skal muligvis rengøres med jævne mellemrum.
Komponent Fremgangsmåde til rengøring
StayHear®+ QC®
ørepropper
Fjern ørepropperne fra in-ear hovedtelefonerne, og vask dem så med vand
og et mildt rengøringsmiddel.
Bemærk: Sørg for at skylle og tørre ørepropperne grundigt, før du
monterer dem på in-ear hovedtelefonerne.
Hovedtelefonernes
mundstykker
Må kun rengøres med en tør, blød vatpind eller tilsvarende. Sæt aldrig et
rengøringsredskab ind i mundstykket.
Neckband Må kun rengøres med en blød, tør klud. Brug ikke rengøringsmidler.
Reservedele og tilbehør
Reservedele og tilbehør kan bestilles via Boses kundeservice.
Besøg:global.Bose.com/Support/QC30
Begrænset garanti
Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på
global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti.
Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register.
Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den
begrænsedegaranti.
DANSK - 33
FEJLFINDING
Almindelige løsninger
Hvis du oplever problemer med dine hovedtelefoner:
Tænd hovedtelefonerne (se side 13).
Tjek tilstand for statusindikatorer (se side 22).
Sørg for, at din mobile enhed understøtter Bluetooth-teknologi (se side 24).
Oplad batteriet (se side 19).
Øg lydstyrken på dine hovedtelefoner, din enhed og i musik-app’en.
Flyt din enhed tættere på hovedtelefonerne, og væk fra eventuel interferens eller
blokering.
Bemærk: Bluetooth-antennen findes bag Bose-logoet på højre side af neckbandet.
Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 24).
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og
løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit
problem.
Besøg: global.Bose.com/Support/QC30
Symptom Løsning
Hovedtelefoner kan
ikke parres med
mobil enhed
På din mobile enhed:
Deaktiver Bluetooth-funktionen, og aktiver den derefter igen.
Slet dine hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Par igen.
Par en anden enhed (se side 24).
Besøg: global.Bose.com/Support/QC30 for at se vejledningsvideoer.
Ryd hovedtelefonernes parringsliste: Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-
knappen, og hold den nede i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth-
enhedslisten er ryddet.” Slet dine hovedtelefoner fra Bluetooth-listen
på din enhed. Par igen.
Hvis din enhed er i din lomme, skal du tage den op og flytte den
tættere på hovedtelefonerne.
Bemærk: Bluetooth-antennen findes bag Bose-logoet på højre side
af neckbandet.
Hovedtelefoner kan
ikke parres med
mobil NFC-aktiveret
enhed
Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktionerne til.
Tryk NFC-berøringspunktet på bagsiden af din enhed mod bagsiden af
den indbyggede fjernbetjening.
34 - DANSK
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Ingen lyd
Sørg for, at stemmemeddelelser er slået til. Tryk på tænd/sluk-/
Bluetooth-knappen for at høre den tilsluttede enhed. Kontrollér, at du
bruger den rigtige enhed.
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden enhed (se side 25).
Hvis der er tilsluttet to enheder, skal du sætte lyden for den første
enhed på pause og afspille lyd på den anden enhed.
Dårlig lydkvalitet
Prøv en anden musikkilde.
Par en anden enhed.
Frakobl den anden enhed.
Sørg for, at der er en klar sigtelinje mellem hovedtelefonerne og enheden.
Hvis din enhed er i din lomme, skal du tage den op og flytte den
tættere på hovedtelefonerne.
Bemærk: Bluetooth-antennen findes bag Bose-logoet på højre side af
neckbandet.
Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på in-ear hovedtelefonerne og
hovedtelefonernes mundstykker.
Ingen støjreduktion
Øg støjreduktion: Tryk på og hold nede, indtil den ønskede
indstilling nås.
Opdater din hovedtelefonsoftware ved at downloade Bose® Updater.
Gå til: btu.Bose.com
Støjreduktion kan
ikke tilpasses
Sluk for hovedtelefonerne, og tænd dem igen.
Oplad hovedtelefonerne.
Kontrollér, at du bruger den korrekte størrelse StayHear®+ QC®
ørepropper (se side 10).
Hovedtelefonerne
oplades ikke
Åbn den hængslede låge indeni den højre neckband, og tilslut USB-
kablets lille ende til USB-stikket. Sørg for, at stikket på kablet er korrekt
justeret i forhold til stikket på hovedtelefonerne.
Fastgør begge USB-kablets ender.
Hvis dine hovedtelefoner har været udsat for høje eller lave
temperaturer, skal du lade hovedtelefonerne vende tilbage til
stuetemperatur og derefter forsøge at oplade igen.
Mikrofonen
registrerer ikke lyden
Kontrollér, at mikrofonåbningerne på den højre øreprop (som findes
tæt på Bose-logoet) ikke er blokeret.
Prøv et andet telefonopkald.
Prøv en anden kompatibel enhed.
DANSK - 35
FEJLFINDING
Symptom Løsning
Den mobile enhed
reagerer ikke, når der
trykkes på knapperne
For funktioner med flere tryk, hvor multifunktionsknappen
bruges, skal du variere trykkenes hastighed.
Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse modeller.
Prøv en anden kompatibel enhed.
StayHear®+ QC®
ørepropper falder af
Sæt ørepropperne godt fast i in-ear hovedtelefonerne (se side 10).
Har du mistet
StayHear+ QC
øreprop?
Kontakt Bose® kundeservice for at få en ny øreprop.
2 - DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und
bewahren Sie sie auf.
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke.
– Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke verwenden.
– Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie die Lautstärke
dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der Verwendung von Mobiltelefonen und
Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für Telefongespräche beim Autofahren verwenden. In einigen Ländern gelten
bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von einem einzigen Ohrstück während des Fahrens.
Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren NICHT für einen anderen Zweck.
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT mit Geräuschunterdrückung, wenn die Unmöglichkeit, Umgebungsgeräusche
zuhören, eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte, z. B. beim Fahrradfahren oder Gehen in der Nähe
von Verkehr, einer Baustelle oder Eisenbahnstrecke usw.
– Schalten Sie die Kopfhörer aus oder verwenden Sie Kopfhörer ohne Geräuschunterdrückung und passen Sie die
Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusch hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.
– Seien Sie sich bewusst, dass Geräusche, auf die Sie als Erinnerungen oder Warnungen vertrauen, sich bei
Verwendung von Kopfhörern auch im Aware-Modus unterscheiden können.
Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in
diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für
Kinder unter drei Jahren.
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten,
obdies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Nehmen Sie KEINE nicht genehmigten Änderungen an diesem Produkt vor.
Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen
erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC).
Setzen Sie Produkte mit Batterien NICHT großer Hitze aus (z. B. durch Aufbewahrung im direkten Sonnenlicht,
Feueroder ähnliches).
Zulassungen und Konformität
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen bei einer Installation in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann sie auch aussenden. Daher verursacht das Gerät bei nicht
ordnungsgemäßer Installation und Benutzung möglicherweise Störungen des Funkverkehrs. Es wird jedoch keine
Garantie dafür gegeben, dass bei einer bestimmten Installation keine Störstrahlungen auftreten. Sollte dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang stören (Sie können dies überprüfen, indem Sie das Gerät aus- und wiedereinschalten),
soist der Benutzer dazu angehalten, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung der Antenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und einem Radio- oder Fernsehempfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an.
Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die
Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen in Teil 15 der FCC-Vorschriften und die lizenzfreien Standards von Industry Canada.
Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2)dieses Gerät muss jegliche Störungen dulden, einschließlich Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen.
DEUTSCH - 3
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Dieses Gerät erfüllt die Strahlungsexpositionsgrenzwerte der FCC und von Industry Canada für die allgemeine
Bevölkerung.
Es darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
Erfüllt die IMDA-Anforderungen.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte
Artikel XII
Laut der „Verwaltungsverordnung für energiearme Funkfrequenzgeräte“ darf kein Unternehmen oder Benutzer
ohne Erlaubnis durch die NCC Folgendes nicht: die Frequenz ändern, die Übertragungsleistung verbessern oder die
ursprünglichen Eigenschaften sowie die Leistung für ein zugelassenes energiearmes Funkfrequenzgerät ändern.
Artikel XIV
Energiearme Funkfrequenzgeräte dürfen die Flugsicherheit nicht beeinträchtigen oder gesetzlich zulässige
Kommunikation stören. Andernfalls muss der Benutzer den Betrieb sofort einstellen, bis keine Störung mehr auftritt.
Besagte gesetzlich zulässige Kommunikation bedeutet Funkkommunikation, die in Übereinstimmung mit dem
Telekommunikationsgesetz erfolgt.
Energiearme Funkfrequenzgeräte müssen für Störung durch gesetzlich zulässige Kommunikation oder Geräte mit
ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein.
www.bose.com/patents
Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere
relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt.
Dievollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Für Europa:
Frequenzband des Betriebs 2.400 bis 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maximale Sendeleistung weniger als 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximale spektrale Leistungsdichte weniger als 10 dBm/EIRP.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter http://products.Bose.com/static/compliance/index.html nach.
Modell: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
Ursprungsland: Zhuhai, China
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
  
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Eingangsnennleistung: 5 V 1 A
DEUTSCH - 5
RECHTLICHE HINWEISE
Apple, das Apple-Logo, iPad, iPhone, iPod und Siri sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen sind. Die Marke „iPhone“ wird in Japan mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwendet. App Store ist eine
Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Die Verwendung des Aufklebers „Made for Apple“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die
Verwendung mit Apple-Produkten entwickelt wurde, die auf dem Aufkleber angegeben sind, und vom Entwickler für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose
Corporation unter Lizenz verwendet.
N-Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Android, Google Now, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.
Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise
reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
6 - DEUTSCH
INHALT
Bose® Connect App
Was kann ich mit der Bose Connect-App tun? ........................................................... 8
Lieferumfang
Inhalt .................................................................................................................................................... 9
Wichtig für den richtigen Sitz
Auswahl der richtigen StayHear®+ QC®-Polsterkappen .......................................... 10
Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren ............................................................................. 10
Austauschen der StayHear®+ QC®-Polsterkappen ..................................................... 11
Kopfhörer-Bedienelemente
Einschalten ....................................................................................................................................... 13
Ausschalten ...................................................................................................................................... 13
Kopfhörer-Funktionen ............................................................................................................... 14
Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ................................................. 14
Anruunktionen ................................................................................................................... 15
Geräuschunterdrückung während eines Anrufs ................................................ 15
Aufrufen der Sprachsteuerung ............................................................................................. 16
Steuerbare Geräuschunterdrückung
So funktioniert die steuerbare Geräuschunterdrückung ....................................... 17
Geräuschunterdrückungsstufen .................................................................................. 17
Anpassen der Geräuschunterdrückung ........................................................................... 18
Erhöhen der Geräuschunterdrückung ..................................................................... 18
Verringern der Geräuschunterdrückung ................................................................ 18
Verwenden der Bose Connect-App .......................................................................... 18
Verwenden nur der Geräuschunterdrückung ............................................................... 18
Batterie
Aufladen der Kopfhörer ............................................................................................................ 19
Ladezeit ..................................................................................................................................... 20
Prüfen des Batterieladezustands ................................................................................ 20
DEUTSCH - 7
INHALT
Statusanzeigen
Bluetooth®-Anzeige .................................................................................................................... 22
Batterieanzeige .............................................................................................................................. 22
Sprachbefehle
Vorinstallierte Sprachen ............................................................................................................ 23
Ändern der Sprache .................................................................................................................... 23
Bluetooth-Verbindungen
Auswählen der Abstimmmethode ...................................................................................... 24
Was ist NFC? .......................................................................................................................... 24
Abstimmen mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem Mobilgerät ..................... 25
Abstimmen mit NFC ................................................................................................................... 27
Trennen eines Mobilgeräts ...................................................................................................... 28
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ............................................................................ 28
Mehrere Bluetooth-Verbindungen
Abstimmen eines zusätzlichen Mobilgeräts .................................................................. 29
Identifizieren verbundener Mobilgeräte .......................................................................... 29
Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten ........................................ 29
Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Mobilgeräts........................... 30
Löschen der Kopfhörerabstimmliste ................................................................................. 30
Pflege und Wartung
Aufbewahren der Kopfhörer .................................................................................................. 31
Reinigen der Kopfhörer ............................................................................................................. 32
Ersatzteile und Zubehör ........................................................................................................... 32
Eingeschränkte Garantie .......................................................................................................... 32
Fehlerbehebung
Gängige Lösungen ....................................................................................................................... 33
8 - DEUTSCH
Laden Sie die Bose Connect-App herunter, um Ihre Software auf dem neuesten Stand
zu halten, personalisieren Sie Ihre Kopfhörereinstellungen, verwalten Sie Bluetooth-
Verbindungen ganz einfach und greifen Sie auf neue Funktionen zu.
Was kann ich mit der Bose Connect-App
tun?
Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer QuietControl™ 30-Drahtloskopfhörer.
Verbinden Sie sich und wechseln Sie zwischen mehreren Mobilgeräten durch
einmaliges Wischen.
Passen Sie Ihr Kopfhörererlebnis an:
Benennen Sie die Kopfhörer.
Wählen Sie eine Sprache für Sprachbefehle aus oder deaktivieren Sie
Sprachbefehle.
Passen Sie den Standby-Timer an.
Steuern Sie Geräuschunterdrückung, um Außengeräusche zu hören oder zu
blockieren.
Teilen Sie Musik mit Freunden.
Halten Sie Ihre Kopfhörer mit der neuesten Software auf dem letzten Stand.
Finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen.
BOSE® CONNECT APP
DEUTSCH - 9
LIEFERUMFANG
Inhalt
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
StayHear®+ QC®-Polsterkappen:
Groß (schwarz) und Klein (weiß)
Hinweis: Mittlere (graue) Polsterkappen
sind an den Ohrhörern
angebracht.
Transport-Etui
USB-Kabel
Bose® QuietControl™ 30-Drahtloskopfhörer
Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden
Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst
von Bose®.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/QC30
10 - DEUTSCH
WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ
Auswahl der richtigen StayHear
®
+ QC
®
-
Polsterkappen
Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®+ QC®-Polsterkappen in der
richtige Größe auszuwählen. Wählen Sie die Größe, die am besten und bequemsten
in das jeweilige Ohr passt. Um die optimale Passform zu ermitteln, müssen Sie
möglicherweise alle drei Größen ausprobieren. Sie benötigen unter Umständen für jedes
Ohr eine andere Größe.
Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, bei ausgeschalteten Kopfhörern laut
zusprechen. Ihre Stimme sollte in beiden Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht,
wählen Sie eine Polsterkappe in einer anderen Größe.
Jede StayHear+ QC-Polsterkappe und jeder Ohrhörer ist mit einem L bzw. einem R
gekennzeichnet. Bringen Sie die linke Polsterkappe am linken Ohrhörer und die rechte
Polsterkappe am rechten Ohrhörer an.
Anpassen der Ohrhörer an Ihre Ohren
Dank der StayHear+ QC-Polsterkappen sitzt der Ohrhörer bequem und sicher in der
Ohrmuschel. Der Flügel der Polsterkappe passt genau unter den Ohrrand.
1. Stecken Sie den Ohrhörer so in die StayHear+ QC-Polsterkappe, dass die
Polsterkappe leicht auf der Öffnung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Ohrhörer nach hinten und stecken Sie den Flügel der Polsterkappe
unter den Ohrrand, bis sie fest sitzt.
DEUTSCH - 11
WICHTIG FÜR DEN RICHTIGEN SITZ
Austauschen der StayHear
®
+ QC
®
-
Polsterkappen
1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear®+ QC®-
Polsterkappe vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
ACHTUNG: Um ein Zerreißen zu verhindern, sollten Sie nicht unten an der
StayHear+ QC-Polsterkappe ziehen. Ziehen Sie nicht am Spitzenflügel.
2. Richten Sie die Öffnung der neuen StayHear+ QC-Polsterkappe mit dem Ohrhörer
aus und drehen Sie die Polsterkappe auf den Ohrhörer. Drücken Sie unten auf die
Polsterkappe, bis sie einrastet.
12 - DEUTSCH
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Power/
Bluetooth-
Taste
Inline-
Fernbedienung:
Lautstärke
erhöhen
Multifunktions-
taste
Lautstärke
verringern
Tasten für die
steuerbare Geräusch-
unterdrückung
Mikrofone
DEUTSCH - 13
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Einschalten
Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, bis die Batterieanzeige grün, gelb oder rot
leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen).
Hinweis: Beim ersten Einschalten der Kopfhörer ist Geräuschunterdrückung vollständig
aktiviert. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 17.
Ausschalten
Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Batterieanzeige drei Mal blinkt
und Sie die Ausschalttöne hören.
14 - DEUTSCH
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Kopfhörer-Funktionen
Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem
rechten Ohrhörer.
Lautstärke verringern
Lautstärke erhöhen
Multifunktionstaste
Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen
Funktion Lösung
Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste .
Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz.
Rückwärts springen Drücken Sie dreimal schnell.
Schneller Vorlauf Drücken Sie zweimal kurz und halten Sie es beim
zweiten Drücken.
Zurückspulen Drücken Sie
dreimal schnell und halten Sie es beim
dritten Drücken.
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie
+
.
Lautstärke verringern
Drücken Sie
.
DEUTSCH - 15
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Anruffunktionen
Multifunktionstaste
Funktion Lösung
Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste .
Anruf beenden Drücken Sie .
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen Anruf
auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs einmal.
Zweiten eingehenden Anruf ablehnen
und beim aktuellen Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs eine Sekunde
lang gedrückt.
Zwischen zwei Anrufen umschalten Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal.
Telefonkonferenz erstellen Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen
eine
Sekunde lang gedrückt.
Auf Sprachsteuerung zum Tätigen
eines Anrufs zugreifen
Halten Sie
eine Sekunde lang gedrückt.
Ihr Gerät unterstützt möglicherweise keine
Sprachsteuerung. Weitere Informationen entnehmen
Sie der Bedienungsanleitung des Geräts.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig die
Tasten
+
und
-
.
Sprachbefehl-Benachrichtigungen
Die Kopfhörer identifizieren Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind.
Um diese Funktion zu deaktivieren, laden Sie die Bose® Connect-App herunter.
Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch
Sprachbefehle deaktiviert.
Geräuschunterdrückung während eines Anrufs
Wenn Sie einen Anruf empfangen, bleiben die Kopfhörer auf der aktuellen
Geräuschunterdrückungsstufe. Um die Geräuschunterdrückung während eines
Anrufs zu erhöhen oder zu verringern, verwenden Sie die Tasten für die steuerbare
Geräuschunterdrückung (siehe Seite 18).
16 - DEUTSCH
KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE
Aufrufen der Sprachsteuerung
Das Kopfhörermikrofon fungiert als Erweiterung des Mikrofons in Ihrem Mobilgerät. Mithilfe
der Multifunktionstaste
am Mikrofon können Sie auf die Sprachsteuerungsfunktionen
auf Ihrem Gerät zugreifen, um Anrufe zu tätigen/entgegenzunehmen oder Siri oder
Google Now™ aufzufordern, Musik wiederzugeben, Ihnen einen Wetterbericht zu liefern,
Ihnen den Punktstand eines Spiels anzugeben und mehr.
Halten Sie
gedrückt, um die Sprachsteuerung am Gerät aufzurufen. Sie hören einen
Ton, der angibt, dass die Sprachsteuerung aktiv ist.
Multifunktions-
taste
Mikrofone
DEUTSCH - 17
STEUERBARE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
So funktioniert die steuerbare
Geräuschunterdrückung
Geräuschunterdrückung reduziert unerwünschte Geräusche und sorgt für einen
lebensechteren Klang.
Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, ist die Geräuschunterdrückung auf
höchstem Niveau (12) aktiviert.
Sie können die Geräuschunterdrückung beim Anhören von Audioquellen oder
allein verwenden.
Wenn Sie die Geräuschunterdrückung erhöhen, werden unerwünschte
Nebengeräusch reduziert.
Wenn Sie die Geräuschunterdrückung verringern, hören Sie mehr Nebengeräusche.
Wenn Sie einen Anruf empfangen, bleiben die Kopfhörer auf der aktuellen
Geräuschunterdrückungsstufe.
Geräuschunterdrückungsstufen
Es gibt 12 Stufen zwischen vollständiger Geräuschunterdrückung und vollständiger
Wahrnehmung. Stufe 1 stellt die geringste Geräuschunterdrückung dar, während Stufe
12 die maximale Geräuschunterdrückung darstellt.
18 - DEUTSCH
STEUERBARE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
Anpassen der Geräuschunterdrückung
Verwenden Sie die Tasten für die steuerbare Geräuschunterdrückung auf der Inline-
Fernbedienung oder laden Sie die Bose® Connect-App herunter, um den Schallpegel in
Ihrer Umgebung zu kontrollieren.
Geräuschunterdrückung verringern
Geräuschunterdrückung erhöhen
Erhöhen der Geräuschunterdrückung
Um die Geräuschunterdrückung zu erhöhen und Nebengeräusche zu blockieren, halten
Sie
gedrückt, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Wenn Sie die höchste Stufe
erreichen, hören Sie zwei Töne.
Verringern der Geräuschunterdrückung
Um die Geräuschunterdrückung zu verringern und mehr Nebengeräusche zu hören,
halten Sie
gedrückt, bis die gewünschte Einstellung erreicht ist. Wenn Sie die
niedrigste Stufe erreichen, hören Sie zwei Töne.
Verwenden der Bose Connect-App
Sie können auch die Bose Connect-App herunterladen, um die Geräuschunterdrückung
anzupassen.
Verwenden nur der
Geräuschunterdrückung
Wenn Sie nur die Geräuschunterdrückung verwenden, werden Nebengeräusche
blockiert, ohne dass Sie Ton hören.
1. Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe Seite 13).
2. Trennen Sie Ihr Mobilgerät (siehe Seite 28).
Tipp: Sie können den Ton auch anhalten oder stoppen (siehe Seite 14).
DEUTSCH - 19
BATTERIE
Aufladen der Kopfhörer
ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil,
dasdie gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B.: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Öffnen Sie die Klappe mit Scharnier am inneren rechten Nackenband.
2. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-Anschluss an.
3. Schließen Sie den anderen Stecker des USB-Kabels an ein Wandladegerät oder einen
eingeschalteten Computer an.
Während des Aufladens leuchtet die Batterieanzeige gelb. Wenn die Batterie voll
aufgeladen ist, leuchtet die leuchtet Batterieanzeige grün.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Kopfhörer
Raumtemperatur haben (zwischen 10° C und 40° C).
20 - DEUTSCH
BATTERIE
Ladezeit
Das Aufladen der Batterie kann bis zu drei Stunden dauern. Einmal vollständig
aufgeladen bieten die Kopfhörer bis zu 10Stunden Betriebsdauer.
Hinweis: Während des Aufladens erfolgt keine Wiedergabe über die Kopfhörer.
Prüfen des Batterieladezustands
Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt ein Sprachbefehl den
Batterieladezustand an. Während der Verwendung der Kopfhörer blinkt die
Batterieanzeige rot, wenn die Batterie aufgeladen werden muss. Weitere Informationen
finden Sie unter Seite 22.
Hinweis: Sie können die Batterie auf der Batterieanzeige innen rechts am Nackenband
visuell prüfen.
DEUTSCH - 21
STATUSANZEIGEN
Die Bluetooth- und Batterieanzeigen befinden sich innen rechts am Nackenband.
Batterieanzeige
Bluetooth-Anzeige
22 - DEUTSCH
STATUSANZEIGEN
Bluetooth-Anzeige
Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Blinkt blau Bereit zum Abstimmen
Blinkt weiß Verbindung wird hergestellt
Leuchtet weiß Verbunden
Batterieanzeige
Zeigt den Ladezustand der Batterie an.
Anzeigeaktivität Systemzustand
Grün Halb bis voll aufgeladen
Gelb Fast entladen
Blinkt rot Aufladen erforderlich
Hinweise:
Sie können die Batterie auf der Batterieanzeige innen rechts am Nackenband
visuell prüfen.
Bei Verbindung mit einem Apple-Gerät zeigt das Gerät den Batterieladezustand der
Kopfhörer oben rechts auf dem Bildschirm und im Notification Center an.
DEUTSCH - 23
SPRACHBEFEHLE
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den
Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die
Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Kopfhörer anpassen.
Tipp: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose® Connect-App ganz
einfach verwalten.
Vorinstallierte Sprachen
Die folgenden Sprachen sind auf Ihren Kopfhörern vorinstalliert:
Englisch Deutsch Koreanisch Schwedisch
Spanisch Mandarin Italienisch Niederländisch
Französisch Japanisch Portugiesisch
Zusätzliche Sprachen suchen
Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen
zuprüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter.
Besuchen Sie btu.Bose.com
Ändern der Sprache
Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf
Englisch. So wählen Sie eine andere Sprache aus:
1. Halten Sie
+
und
-
gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste
Sprachoption hören.
2. Drücken Sie
+
oder
-
, um durch die Liste der Sprachen zu gehen.
3. Wenn Sie Ihre Sprache hören, halten Sie gedrückt, um sie auszuwählen.
24 - DEUTSCH
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie
Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem
Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit den Kopfhörern abstimmen.
Auswählen der Abstimmmethode
Sie können Ihr Gerät mithilfe von Bluetooth-Drahtlostechnologie oder Near Field
Communication (NFC) mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
Was ist NFC?
NFC verwendet Bluetooth-Technologie, um es zwei Geräten zu ermöglichen,
durcheinfaches gegenseitiges Berühren der Geräte eine drahtlose Kommunikation
miteinander herzustellen. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach,
umzu erfahren, ob Ihr Modell NFC unterstützt.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC
nicht unterstützt oder Sie nicht sicher sind:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
mithilfe des Bluetooth-Menüs auf Ihrem
Mobilgerät“ auf Seite25.
Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung mithilfe
von NFC unterstützt:
Befolgen Sie die Anleitung für „Abstimmen
mit NFC“ auf Seite27.
Hinweis: Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, können Sie
beide Abstimmmethoden verwenden.
DEUTSCH - 25
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Abstimmen mithilfe des Bluetooth-Menüs
auf Ihrem Mobilgerät
1. Schalten Sie die Kopfhörer ein und halten Sie dann die Power-/Bluetooth-Taste
gedrückt, bis „Bereit zum Abstimmen“ ertönt oder die Bluetooth-Anzeige blau blinkt.
2. Schalten Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion ein.
Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.
26 - DEUTSCH
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
3. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus.
Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth-
Anzeige leuchtet weiß.
DEUTSCH - 27
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Abstimmen mit NFC
1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Gerät und schalten Sie die
Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
2. Tippen Sie auf den NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Gerät auf der Rückseite der
Inline-Fernbedienung.
Ihr Gerät fordert Sie möglicherweise auf, den Abstimmungsvorgang zu bestätigen.
Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth-
Anzeige leuchtet weiß.
28 - DEUTSCH
BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Trennen eines Mobilgeräts
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät.
Tipp: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose® Connect-App trennen.
Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts
Wenn die Kopfhörer eingeschaltet werden, verbinden sie sich automatisch wieder mit
den zwei zuletzt verbundenen Geräten.
Hinweis: Die Geräte müssen sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und
eingeschaltet sein.
DEUTSCH - 29
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
Sie können zusätzliche Geräte mit den Kopfhörern abstimmen. Diese Bluetooth-
Verbindungen werden mit der Power/Bluetooth-Taste gesteuert. Sprachbefehle führen
Sie durch die Steuerung mehrerer Verbindungen. Vergewissern Sie sich, dass die
Funktion aktiviert ist, bevor Sie ein zusätzliches Mobilgerät verbinden.
Tipp: Mit der Bose® Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz
einfach verwalten.
Abstimmen eines zusätzlichen Mobilgeräts
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Kopfhörerabstimmliste speichern und
die Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein.
Um zusätzliche Geräte zu verbinden, führen Sie die Abstimmung mithilfe Ihrer
bevorzugten Methode durch (siehe Seite 24).
Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Gerät gleichzeitig wiedergeben.
Identifizieren verbundener Mobilgeräte
Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um zu hören, welche Geräte zurzeit
verbunden sind.
Umschalten zwischen zwei verbundenen
Mobilgeräten
1. Halten Sie die Audiowiedergabe auf dem ersten Gerät an.
2. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem zweiten Gerät.
30 - DEUTSCH
Erneutes Verbinden eines bereits
abgestimmten Mobilgeräts
1. Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, um zu hören, welches Gerät verbunden ist.
2. Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste innerhalb von drei Sekunden erneut, um das
nächste Gerät in der Kopfhörerabstimmliste zu verbinden. Wiederholen Sie dies,
bisSie den korrekten Gerätenamen hören.
3. Starten Sie die Audiowiedergabe auf dem verbundenen Gerät.
Löschen der Kopfhörerabstimmliste
1. Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-
Geräteliste gelöscht“ hören.
2. Löschen Sie die Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät.
Alle Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen bereit.
MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN
DEUTSCH - 31
PFLEGE UND WARTUNG
Aufbewahren der Kopfhörer
Schalten Sie die Kopfhörer bei Nichtgebrauch aus.
Wenn Sie die Kopfhörer länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie die Batterie
vollständig aufladen.
Legen Sie den Kopfhörer zur Aufbewahrung in das Transport-Etui.
32 - DEUTSCH
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen der Kopfhörer
Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Kopfhörer reinigen.
Teil Reinigungsverfahren
StayHear®+ QC®-
Polsterkappen
Nehmen Sie die Polsterkappen von den Ohrhörern ab und waschen Sie sie
mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser.
Hinweis: Spülen Sie die Polsterkappen gründlich aus und lassen Sie sie
vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder auf die Ohrhörer setzen.
Kopfhörer Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder
etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine
Reinigungsmittel in die Ohrhörer ein.
Nackenband Reinigen Sie es nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie
keine Lösungs- oder Reinigungsmittel.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/QC30
Eingeschränkte Garantie
Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen
zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter
global.Bose.com/warranty
Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter
global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch
unabhängig von der Registrierung gültig.
DEUTSCH - 33
FEHLERBEHEBUNG
Gängige Lösungen
Bei Problemen mit den Kopfhörern:
Schalten Sie die Kopfhörer ein (siehe Seite 13).
Prüfen Sie den Zustand der Statusanzeigen (siehe Seite 22).
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät Bluetooth-Technologie unterstützt
(sieheSeite24).
Laden Sie die Batterie auf (siehe Seite 19).
Stellen Sie die Lautstärke an den Kopfhörern, am Gerät und in der Musik-App höher.
Stellen Sie das Gerät näher zu den Kopfhörern und von Störquellen oder
Hindernissen weg.
Hinweis: Die Bluetooth-Antenne befindet sich hinter dem Bose-Logo an der rechten
Seite des Nackenbandes.
Versuchen Sie, ein anderes Gerät zu verbinden (siehe Seite 24).
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach,
in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem
nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/QC30
Symptom Lösung
Kopfhörer werden nicht
mit dem mobilen Gerät
abgestimmt
Auf Ihrem Mobilgerät:
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion und aktivieren
Sie sie wieder.
Löschen Sie die Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am
Gerät. Wiederholen Sie den Abstimmvorgang.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 24).
Auf global.Bose.com/Support/QC30 finden Sie
Anleitungsvideos.
Löschen der Kopfhörerabstimmliste: Halten Sie die
Power/Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie
Bluetooth-Geräteliste gelöscht“ hören. Löschen Sie die
Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. Wiederholen
Sie den Abstimmvorgang.
Wenn Ihr Gerät sich in Ihrer Tasche befindet, nehmen Sie es
heraus und gehen Sie damit näher zu den Kopfhörern.
Hinweis: Die Bluetooth-Antenne befindet sich hinter
dem Bose-Logo an der rechten Seite des
Nackenbandes.
Kopfhörer werden nicht mit
dem NFC-fähigen Mobilgerät
abgestimmt
Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth- und
NFC-Funktionen ein.
Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an der Rückseite
des Geräts auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
34 - DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Kein Ton
Stellen Sie sicher, dass Sprachbefehle aktiviert sind. Drücken Sie
die Power/Bluetooth-Taste, um das verbundene Gerät zuhören.
Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Gerät verwenden.
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab (siehe Seite 25).
Wenn zwei Geräte verbunden sind, halten Sie die
Wiedergabe auf dem einen Gerät an und starten Sie sie auf
dem anderen Gerät.
Schlechte Tonqualität
Verwenden Sie eine andere Musikquelle.
Stimmen Sie ein anderes Gerät ab.
Trennen Sie das zweite Gerät.
Stellen Sie sicher, dass sich eine klare Sichtlinie zwischen den
Kopfhörern und dem Gerät befindet.
Wenn Ihr Gerät sich in Ihrer Tasche befindet, nehmen Sie es
heraus und gehen Sie damit näher zu den Kopfhörern.
Hinweis: Die Bluetooth-Antenne befindet sich hinter dem
Bose-Logo an der rechten Seite des Nackenbandes.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder Ohrschmalz von
den Ohrhörern und Kopfhörern-Ohrhörern.
Keine Geräuschunterdrückung
Geräuschunterdrückung erhöhen: Halten Sie gedrückt,
bisdie gewünschte Einstellung erreicht ist.
Aktualisieren Sie die Kopfhörer-Software, indem Sie den
Bose® Updater herunterladen. Besuchen Sie btu.Bose.com
Geräuschunterdrückung kann
nicht eingestellt werden.
Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein.
Laden Sie die Kopfhörer auf.
Stellen Sie sicher, dass Sie StayHear®+ QC®-Polsterkappen in
der richtigen Größe verwenden (siehe Seite 10).
Kopfhörer wird nicht
aufgeladen
Öffnen Sie die Klappe mit Scharnier innen rechts am
Nackenband und verbinden Sie das kleine Ende des USB-
Kabels mit dem USB-Anschluss. Achten Sie darauf, dass
der Anschluss des Kabels richtig mit dem Anschluss an den
Kopfhörern ausgerichtet ist.
Schließen Sie beide Stecker des USB-Kabels an.
Wenn die Kopfhörer hohen oder niedrigen Temperaturen
ausgesetzt waren, lassen Sie die Kopfhörer Raumtemperatur
annehmen und versuchen Sie das Aufladen erneut.
Das Mikrofon nimmt keinen
Ton an.
Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnungen
am rechten Ohrhörer (in der Nähe des Bose-Logos)
nichtblockiert sind.
Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät.
DEUTSCH - 35
FEHLERBEHEBUNG
Symptom Lösung
Mobilgerät reagiert nicht auf
Tastendruck
Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck mithilfe der
Multifunktionstaste variieren Sie die Geschwindigkeit
beim Drücken der Tasten.
Möglicherweise stehen für einige Modelle nicht alle
Bedienelemente zur Verfügung.
Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät.
StayHear®+ QC®-
Polsterkappen fallen ab
Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern
(sieheSeite 10).
Verlorene StayHear+ QC-
Polsterkappe
Wenden Sie sich an den Bose®-Kundendienst, um Ersatz-
Polsterkappen zu erhalten.
2 - DUTCH
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET gedurende lange tijd bij een hoog volume.
– Om gehoorschade te voorkomen, dien je de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken.
– Zet het volume lager op je apparaat voordat je de hoofdtelefoon in je oren plaatst en zet het volume vervolgens
geleidelijk hoger totdat je een comfortabel luistervolume bereikt.
Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons en
hoofdtelefoons in acht als je de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl je rijdt. In sommige rechtsgebieden gelden
specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het gebruik van één
oorstuk. Gebruik de hoofdtelefoon NIET voor andere doeleinden terwijl je rijdt.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET met noise cancelling aan wanneer het niet kunnen horen van omgevingsgeluiden
een gevaar voor uzelf of anderen kan opleveren, bv. tijdens fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of
spoorweg, enz.
– Zet de hoofdtelefoon uit of gebruik de hoofdtelefoon met noise cancelling uitgeschakeld en pas het volume aan om
te zorgen dat je omgevingsgeluiden kunt horen, waaronder alarmen en waarschuwingssignalen.
– Houd er rekening mee dat geluiden waarop je vertrouwt als herinnering of waarschuwing anders kunnen klinken
wanneer je de hoofdtelefoon gebruikt, zelfs bij gebruik van de Bewust-modus.
Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de
hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice.
Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als je warmte voelt of als het geluid wegvalt.
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg je arts om te vragen of dit invloed kan hebben op je
implanteerbare medische hulpmiddel.
Er mogen GEEN wijzigingen aan dit product worden aangebracht door onbevoegden.
Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL,
CSA, VDE, CCC).
Stel producten die batterijen bevatten NIET bloot aan overmatige warmte (bv. door bewaring in direct zonlicht,
doorbrand en dergelijke).
Wettelijk verplichte informatie
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de normen voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens deel
15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing
bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen
en het kan, als het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan
radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden bij een bepaalde installatie. Als dit apparaat
schadelijke storing veroorzaakt aan de ontvangst van radio of tv, hetgeen kan worden bepaald door het apparaat aan en uit
te zetten, wordt geadviseerd te trachten de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een andere groep dan de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
Voor hulp neem je contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus.
Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het
vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften en aan de RSS-norm(en) van Industry Canada voor van
vergunning vrijgestelde apparatuur. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) Dit apparaat
mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle externe storing, waaronder
storing die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.
DUTCH - 3
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Dit apparaat voldoet aan de limieten van de FCC en Industry Canada voor blootstelling van de bevolking aan straling.
Het mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met andere antennes of zenders.
Voldoet aan de IMDA-vereisten.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices (Voorschrift voor
het beheer van radiofrequente apparaten met laag vermogen)
Artikel XII
Volgens de ‘Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices’ mogen bedrijven, ondernemingen
of gebruikers zonder toestemming van de NCC de oorspronkelijke eigenschappen en werking van goedgekeurde
radiofrequente apparaten met laag vermogen niet wijzigen en evenmin de frequentie daarvan wijzigen of het
zendvermogen verhogen.
Artikel XIV
Radiofrequente apparaten met laag vermogen mogen de veiligheid van vliegtuigen niet beïnvloeden en wettelijke
communicaties niet verstoren. Als een dergelijke storing wordt vastgesteld, moet de gebruiker onmiddellijk stoppen
met het gebruik van het apparaat tot dit niet langer storing veroorzaakt. Onder de genoemde wettelijke communicaties
wordt verstaan radiocommunicatie die wordt gebruikt in overeenstemming met de telecommunicatiewet.
Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of
apparaten die ISM-radiogolven uitstralen.
www.bose.com/patents
Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance
Voor Europa:
Frequentieband 2400 tot 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maximaal zendvermogen minder dan 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Spectrale dichtheid bij maximaal vermogen minder dan 10 dBm/MHz EIRP.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen helpt
natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie over
het afvoeren en recyclen van dit product neem je contact op met de gemeente waar je woont,
deafvalverwerkingsinstantie of de winkel waar je dit product hebt gekocht.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een erkend vakman worden verwijderd.
Voorverdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Model: AP2
CMIIT-ID: 2017XXXXX
Plaats van herkomst: Zhuhai, China
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
  
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545
Ingangsspecificaties: 5 V 1A
DUTCH - 5
JURIDISCHE INFORMATIE
Apple, het Apple-logo, iPad, iPhone en iPod en Siri zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en
andere landen. Het handelsmerk “iPhone” wordt in Japan gebruikt onder licentie van Aiphone K.K. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
Gebruik van het Made for Apple-logo betekent dat een accessoire speciaal bedoeld is voor gebruik met de in het logo
vermelde Apple-producten en is gecertificeerd door de ontwikkelaar om te voldoen aan de prestatiestandaarden van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit product of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en
wettelijke voorschriften.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
enhet gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie.
Het N-merkteken is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in
andere landen.
Android, Google Now, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere
wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
6 - DUTCH
INHOUD
Bose® Connect-app
Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? .............................................................. 8
Wat zit er in de doos
Inhoud ................................................................................................................................................. 9
Een goede pasvorm is belangrijk
Het juiste StayHear®+ QC®-dopje kiezen ......................................................................... 10
De oortelefoons aan je oor aanpassen ............................................................................. 10
De StayHear®+ QC®-dopjes vervangen............................................................................. 11
Knoppen op de hoofdtelefoon
Inschakelen ....................................................................................................................................... 13
Uitschakelen .................................................................................................................................... 13
Functies van de hoofdtelefoon ............................................................................................. 14
Functies voor het afspelen van media en voor het volume ........................ 14
Belfuncties ............................................................................................................................... 15
Noise cancelling terwijl je aan het bellen bent ................................................... 15
Toegang tot spraakbediening ............................................................................................... 16
Regelbare noise cancelling
Hoe regelbare noise cancelling werkt .............................................................................. 17
Noise-cancelling-niveaus ................................................................................................ 17
Noise cancelling bijstellen ....................................................................................................... 18
Noise cancelling hoger zetten...................................................................................... 18
Noise cancelling lager zetten ....................................................................................... 18
De Bose Connect-app gebruiken ............................................................................... 18
Alleen noise cancelling gebruiken ...................................................................................... 18
Batterij
De hoofdtelefoon opladen ...................................................................................................... 19
Oplaadtijd ................................................................................................................................ 20
Het laadniveau van de batterij controleren .......................................................... 20
DUTCH - 7
INHOUD
Statuslampjes
Bluetooth®-lampje ....................................................................................................................... 22
Batterijlampje.................................................................................................................................. 22
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen ..................................................................................................... 23
De taal wijzigen ............................................................................................................................. 23
Bluetooth-verbindingen
Je koppelmethode kiezen ....................................................................................................... 24
Wat is NFC? ............................................................................................................................ 24
Koppelen via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ................................. 25
Koppelen met behulp van NFC ............................................................................................ 27
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ................................................. 28
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat .......................................... 28
Meerdere Bluetooth-verbindingen
Nog een mobiel apparaat koppelen .................................................................................. 29
Verbonden mobiele apparaten identificeren ................................................................ 29
Schakelen tussen twee verbonden mobieleapparaten .......................................... 29
Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld mobiel
apparaat
............................................................................................................................................. 30
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen ................................................................. 30
Verzorging en onderhoud
De hoofdtelefoon opbergen................................................................................................... 31
De hoofdtelefoon schoonmaken ......................................................................................... 32
Reserveonderdelen en accessoires .................................................................................... 32
Beperkte garantie ......................................................................................................................... 32
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ...................................................................................................... 33
8 - DUTCH
Download de Bose Connect-app om je software up-to-date te houden,
jehoofdtelefooninstellingen aan te passen, Bluetooth-verbindingen gemakkelijk
tebeheren en toegang te krijgen tot nieuwe functies.
Wat kan ik doen met de Bose Connect-
app?
Het volledige potentieel van je QuietControl™ 30 draadloze hoofdtelefoon benutten
Gemakkelijk verbinding maken met en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten
met één swipe.
Je hoofdtelefoonervaring aanpassen:
Je hoofdtelefoon een naam geven
Een taal selecteren voor gesproken mededelingen of gesproken mededelingen
uitschakelen
De stand-bytimer bijstellen
Noise cancelling regelen om geluiden van buitenaf binnen te laten of te blokkeren
Muziek delen met je vrienden
Je hoofdtelefoon up-to-date houden met de nieuwste software
Antwoorden vinden op vaak gestelde vragen.
BOSE® CONNECT-APP
DUTCH - 9
WAT ZIT ER IN DE DOOS
Inhoud
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
StayHear®+ QC®-dopjes:
Groot (zwart) en klein (wit)
Opmerking: Medium (grijze) dopjes
zijn aan de oortelefoons
bevestigd.
Etui
USB-kabel
Bose® QuietControl™ 30
wireless headphones
Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet
gebruiken. Neem onmiddellijk op met een erkende Bose®-dealer of bel de
Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/QC30
10 - DUTCH
EEN GOEDE PASVORM IS BELANGRIJK
Het juiste StayHear
®
+ QC
®
-dopje kiezen
Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear®+ QC®-dopje te
kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan nodig zijn
alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past. Het kan zijn dat je
voor elk oor een andere maat nodig hebt.
Om te testen of het dopje goed past, spreek je hardop met de hoofdtelefoon uit.
Jestem hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, kies dan een andere
maat dopje .
Op elk StayHear+ QC-dopje en elke -oortelefoon staat een L of een R. Zorg dat
je het linkerdopje aan de linkeroortelefoon bevestigt en het rechterdopje aan de
rechteroortelefoon.
De oortelefoons aan je oor aanpassen
Dankzij het StayHear+ QC-dopje past de oortelefoon comfortabel en stevig in je oor.
Devleugel van het dopje past precies onder de oorplooi.
1. Plaats de oortelefoon zo in je oor dat het StayHear+ QC-dopje zachtjes in de
opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de oortelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de
oorplooi totdat het goed vastzit.
DUTCH - 11
EEN GOEDE PASVORM IS BELANGRIJK
De StayHear
®
+ QC
®
-dopjes vervangen
1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het aangebrachte StayHear®+ QC®-dopje
voorzichtig vast en trek dit weg van de oortelefoon.
LET OP: Om scheuren te voorkomen, pak je het Stayhear+ QC-dopje aan de
onderkant vast. Niet aan de vleugel van het dopje trekken.
2. Lijn de opening van het nieuwe StayHear+ QC-dopje uit met het oorstuk van de
oortelefoon en draai het dopje op het oorstuk. Druk op de onderkant van het dopje
totdat dit stevig op zijn plaats klikt.
12 - DUTCH
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Aan-uit-/
Bluetooth-
knop
Inline
afstandsbediening:
Volume hoger
Multifunctionele
knop
Volume lager
Knoppen voor
regelbare noise
cancelling
Microfoons
DUTCH - 13
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Inschakelen
Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje groen, geel of
rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven).
Opmerking: Wanneer je de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, is noise cancelling
volledig ingeschakeld. Voor meer informatie, zie pagina 17.
Uitschakelen
Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje drie keer knippert
en je de uitschakeltonen hoort.
14 - DUTCH
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Functies van de hoofdtelefoon
De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder
de rechteroortelefoon.
Volume lager
Volume hoger
Multifunctionele knop
Functies voor het afspelen van media en voor het volume
Functie Wat te doen
Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop .
Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op .
Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op .
Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op en houd de knop
de tweede keer ingedrukt.
Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op
en houd de knop
de derde keer ingedrukt.
Volume hoger
Druk op
+
.
Volume lager
Druk op
.
DUTCH - 15
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Belfuncties
Multifunctionele knop
Functie Wat te doen
Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop .
Een oproep beëindigen Druk op .
Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige oproep
in de wacht zetten
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je één keer
op .
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl je met een oproep bezig bent, houd je één
seconde ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen Met twee actieve oproepen druk je tweemaal op
.
Een telefonische vergadering starten Met twee actieve oproepen hou je één seconde
ingedrukt.
Toegang krijgen tot spraakbediening
om te bellen
Houd
één seconde ingedrukt.
Het is mogelijk dat je apparaat geen spraakbediening
ondersteunt. Zie de gebruikershandleiding van je
apparaat voor meer informatie.
Het geluid van een oproep in-/
uitschakelen
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je tegelijk op
+
en
-
.
Gesproken meldingen
Je hoofdtelefoon identificeert inkomende bellers die in je lijst met contactpersonen zijn
opgeslagen.
Om deze functie uit te schakelen, download je de Bose® Connect-app.
Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen
ook uitgeschakeld.
Noise cancelling terwijl je aan het bellen bent
Wanneer je gebeld wordt, blijft de hoofdtelefoon op het huidige noise-cancelling-
niveau. Om noise cancelling hoger of lager te zetten terwijl je aan het bellen bent,
gebruik je de knoppen voor regelbare noise cancelling (zie pagina 18).
16 - DUTCH
KNOPPEN OP DE HOOFDTELEFOON
Toegang tot spraakbediening
De microfoon van de hoofdtelefoon werkt als een verlenging van de microfoon in je
mobiele apparaat. Met behulp van de multifunctionele knop
op de microfoon heb
je toegang tot de spraakbesturingsfuncties van je apparaat om te bellen of oproepen te
beantwoorden of Siri of Google Now™ te vragen om muziek af te spelen, het
weerbericht te beluisteren, je de score van een game te geven, en nog veel meer.
Hou
ingedrukt om toegang te krijgen tot spraakbesturing op je apparaat. Je hoort
een toon die aangeeft dat spraakbesturing actief is.
Multifunctionele
knop
Microfoons
DUTCH - 17
REGELBARE NOISE CANCELLING
Hoe regelbare noise cancelling werkt
Noise cancelling vermindert ongewenst lawaai en biedt helderdere, meer levensechte
audioprestaties.
Telkens wanneer je de hoofdtelefoon inschakelt, is noise cancelling volledig
ingeschakeld op het hoogste niveau (12).
Je kunt noise cancelling gebruiken terwijl je naar audio luistert of je kunt alleen noise
cancelling gebruiken.
Wanneer je noise cancelling hoger zet, wordt ongewenst lawaai van buiten
verminderd.
Wanneer je noise cancelling lager zet, hoor je meer geluiden van buiten.
Wanneer je gebeld wordt, blijft de hoofdtelefoon op het huidige noise-cancelling-niveau.
Noise-cancelling-niveaus
Er zijn 12 niveaus tussen volledige noise cancelling en volledig horen van geluid van
buiten. Niveau 1 is minimale noise cancelling en niveau 12 is maximale noise cancelling.
18 - DUTCH
REGELBARE NOISE CANCELLING
Noise cancelling bijstellen
Gebruik de knoppen voor regelbare noise cancelling op de inline afstandsbediening
of download de Bose® Connect-app om het volume van de geluiden in je omgeving
te regelen.
Noise cancelling lagerzetten
Noise cancelling hogerzetten
Noise cancelling hoger zetten
Om noise cancelling hoger te zetten en geluiden van buiten te blokkeren, hou je
ingedrukt totdat de gewenste instelling is bereikt. Wanneer je het hoogste niveau
bereikt, hoor je twee tonen.
Noise cancelling lager zetten
Om noise cancelling lager te zetten en meer geluiden van buiten te horen, hou je
ingedrukt totdat de gewenste instelling is bereikt. Wanneer je het laagste niveau bereikt,
hoor je twee tonen.
De Bose Connect-app gebruiken
Je kunt ook de Bose Connect-app downloaden om de noise cancelling bij te stellen.
Alleen noise cancelling gebruiken
Door alleen noise cancelling te gebruiken, worden geluiden van buiten geblokkeerd
zonder dat je naar audio luistert.
1. Schakel de hoofdtelefoon in (zie pagina 13).
2. Verbreek de verbinding met je mobiele apparaat (zie pagina 28).
Tip: Je kunt ook de audio pauzeren of stoppen (zie pagina 14).
DUTCH - 19
BATTERIJ
De hoofdtelefoon opladen
LET OP: Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet
aan de plaatselijke voorschriften (bijvoorbeeld: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Open het scharnierende klepje aan de binnenkant rechts van de halsband.
2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting.
3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een
ingeschakelde computer.
Tijdens het opladen knippert het batterijlampje oranje. Wanneer de batterij volledig
opgeladen is, brandt het batterijlampje continu groen.
Opmerking: Controleer vóór het opladen of de hoofdtelefoon op
kamertemperatuur is, tussen 10 °C en 40 °C.
20 - DUTCH
BATTERIJ
Oplaadtijd
Laat de batterij gedurende drie uur volledig opladen. Met een volledig opgeladen
batterij werkt de hoofdtelefoon maximaal 10 uur.
Opmerking: De hoofdtelefoon geeft tijdens het opladen geen geluid weer.
Het laadniveau van de batterij controleren
Telkens wanneer je de hoofdtelefoon inschakelt, hoor je een gesproken mededeling
met het laadniveau van de batterij. Wanneer de hoofdtelefoon in gebruik is, knippert
het batterijlampje rood als de batterij moet worden opgeladen. Voor meer informatie,
ziepagina 22.
Opmerking: Voor visuele controle van de batterij kijk je naar het batterijlampje aan de
binnenkant rechts van de halsband.
DUTCH - 21
STATUSLAMPJES
De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de binnenkant rechts van
de halsband.
Batterijlampje
Bluetooth-lampje
22 - DUTCH
STATUSLAMPJES
Bluetooth-lampje
Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
Activiteit van het lampje Systeemstatus
Knipperend blauw Klaar om te koppelen
Knipperend wit Bezig verbinding te maken
Continu wit Aangesloten
Batterijlampje
Geven het laadniveau van de batterij aan.
Activiteit van het lampje Systeemstatus
Groen Half tot volledig opgeladen
Oranje Bijna leeg
Knipperend rood Moet worden opgeladen
Opmerkingen:
Voor visuele controle van de batterij kijk je naar het batterijlampje aan de binnenkant
rechts van de halsband.
Als de hoofdtelefoon verbonden is met een Apple-apparaat, zal het apparaat het
laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon weergeven in de buurt van de
rechterbovenhoek van het scherm en in het meldingscentrum.
DUTCH - 23
GESPROKEN MEDEDELINGEN
Gesproken mededelingen leiden je door het tot stand brengen van de Bluetooth-
verbinding, melden het laadniveau van de batterij en geven aan welke apparaten zijn
verbonden. Je kunt de gesproken mededelingen instellen met de knoppen op de
hoofdtelefoon.
Tip: Je kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose®
Connect-app.
Vooraf geïnstalleerde talen
De volgende talen zijn vooraf op je hoofdtelefoon geïnstalleerd:
Engels Duits Koreaans Zweeds
Spaans Mandarijnenchinees Italiaans Nederlands
Frans Japans Portugees
Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn
Er zijn mogelijk aanvullende talen beschikbaar. Download de Bose® Updater als je wilt
controleren op taalupdates.
Ga naar: btu.Bose.com
De taal wijzigen
Wanneer je de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in
het Engels. Een andere taal selecteren:
1. Hou
+
en
-
tegelijk ingedrukt tot je de gesproken mededeling voor de eerste
taaloptie hoort.
2. Druk op
+
of
-
om de lijst met talen te doorlopen.
3. Wanneer je je taal hoort, houd je ingedrukt om deze te selecteren.
24 - DUTCH
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Met de draadloze Bluetooth-technologie kun je muziek van mobiele apparaten zoals
smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat je muziek kunt streamen
van een apparaat moet je het apparaat met je hoofdtelefoon koppelen.
Je koppelmethode kiezen
Je kunt je apparaat met je hoofdtelefoon koppelen met behulp van Bluetooth draadloze
technologie of Near Field Communication (NFC).
Wat is NFC?
NFC maakt gebruik van Bluetooth-technologie die apparaten in staat stelt draadloze
communicatie met elkaar tot stand te brengen door de apparaten eenvoudig tegen
elkaar aan te tikken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van je apparaat om te zien of
je model NFC ondersteunt.
Als je apparaat Bluetooth-koppeling via NFC
niet ondersteunt of als je het niet zeker weet:
Volg de instructies voor “Koppelen via het
Bluetooth-menu op je mobiele apparaat”
oppagina 25.
Als je apparaat Bluetooth-koppeling met
behulp van NFC ondersteunt:
Volg de instructies voor “Koppelen met behulp
van NFC” op pagina 27.
Opmerking: Als je apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, kun je beide
koppelmethoden gebruiken.
DUTCH - 25
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Koppelen via het Bluetooth-menu op je
mobiele apparaat
1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld hou je de aan-uit-Bluetooth-knop ingedrukt
totdat je ‘Klaar voor koppeling’ hoort of het Bluetooth-lampje blauw knippert.
2. Zet op je apparaat de Bluetooth-functie aan.
Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen.
26 - DUTCH
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
3. Selecteer je hoofdtelefoon in de lijst met apparaten.
Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth-
lampje continu wit.
DUTCH - 27
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Koppelen met behulp van NFC
1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendel je je apparaat en zet je de Bluetooth-
en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding van het apparaat om meer over
deze functies te leren.
2. Tik met het NFC-aanraakpunt op je apparaat tegen de achterkant van de inline
afstandsbediening.
Mogelijk wordt je gevraagd de koppeling te accepteren.
Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth-
lampje continu wit.
28 - DUTCH
BLUETOOTH-VERBINDINGEN
De verbinding met een mobiel apparaat
verbreken
Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit.
Tip: Je kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose® Connect-app.
Opnieuw verbinding maken met een
mobiel apparaat
Wanneer de hoofdtelefoon wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te
maken met de twee meest recent verbonden apparaten.
Opmerking: De apparaten moeten zich binnen het bereik bevinden (9 m) en aanstaan.
DUTCH - 29
MEERDERE BLUETOOTH-VERBINDINGEN
Je kunt verdere apparaten met je hoofdtelefoon koppelen. Deze Bluetooth-verbindingen
worden bediend met de aan-uit-/Bluetooth-knop Gesproken mededelingen helpen je bij
het beheren van meerdere verbindingen. Zorg dat deze functie is ingeschakeld voordat
je verbinding maakt met een extra mobiel apparaat.
Tip: Je kunt ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten beheren met de Bose®
Connect-app.
Nog een mobiel apparaat koppelen
Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten in de koppellijst van de
hoofdtelefoon opslaan en je hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee mobiele
apparaten tegelijk.
Om verbinding te maken met nog een apparaat koppel je dit met behulp van je
voorkeursmethode (zie pagina 24).
Opmerking: Je kunt slechts van één apparaat tegelijk audio afspelen.
Verbonden mobiele apparaten
identificeren
Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om te horen welke apparaten momenteel
verbonden zijn.
Schakelen tussen twee verbonden
mobieleapparaten
1. Pauzeer de audio op je eerste apparaat.
2. Speel audio af op je tweede apparaat.
30 - DUTCH
Opnieuw verbinding maken met een
eerder gekoppeld mobiel apparaat
1. Druk op de aan-uit-/Bluetooth-knop om te horen welk apparaat verbonden is.
2. Druk binnen drie seconden nogmaals op de aan-uit-/Bluetooth-knop om verbinding
te maken met het volgende apparaat in de koppellijst van de hoofdtelefoon. Herhaal
dit totdat je de naam van het juiste apparaat hoort.
3. Speel audio af op het verbonden apparaat.
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen
1. Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt, totdat je “Lijst met
Bluetooth-apparaten gewist” hoort.
2. Verwijder de hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op je apparaat.
Alle apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om te worden gekoppeld.
MEERDERE BLUETOOTH-VERBINDINGEN
DUTCH - 31
VERZORGING EN ONDERHOUD
De hoofdtelefoon opbergen
Zet de hoofdtelefoon uit wanneer deze niet in gebruik is.
Zorg dat de batterij volledig is opgeladen als je de hoofdtelefoon gedurende meer
dan een paar maanden opbergt.
Plaats de hoofdtelefoon in het etui als je deze opbergt.
32 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
De hoofdtelefoon schoonmaken
De hoofdtelefoon moet mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
Component Schoonmaken
StayHear®+ QC®-
dopjes
Verwijder de dopjes van de oortelefoons en was ze af met een zacht
reinigingsmiddel en water.
Opmerking: Zorg dat je de dopjes goed afspoelt en afdroogt voordat je ze
terugplaatst op de oortelefoons.
Oorstukken van
de hoofdtelefoon
Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets
soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk.
Halsband Alleen met een zachte, droge doek reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of
reinigingsmiddelen.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires kun je bestellen via de Bose-klantenservice.
Ganaar:global.Bose.com/Support/QC30
Beperkte garantie
De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op
global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je
het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
DUTCH - 33
PROBLEMEN OPLOSSEN
Veelgebruikte oplossingen
Als je problemen hebt met je hoofdtelefoon:
Schakel de hoofdtelefoon in (zie pagina 13).
Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 22).
Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth-technologie ondersteunt
(ziepagina24).
Laad de batterij op (zie pagina 19).
Zet het volume op je hoofdtelefoon, apparaat en muziek-app hoger.
Plaats het apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van mogelijke
storingsbronnen of obstructies.
Opmerking: De Bluetooth-antenne bevindt zich achter het Bose-logo aan de
rechterkant van de halsband.
Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 24).
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/QC30
Symptoom Oplossing
De hoofdtelefoon
kan niet met een
mobiel apparaat
worden gekoppeld
Op je mobiele apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder de hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op je apparaat.
Koppel opnieuw.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 24).
Ga naar global.bose.com/Support/QC30 om instructievideo’s te zien.
De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen: Houd de aan-uit-/
Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt, totdat je “Lijst met Bluetooth-
apparaten gewist” hoort. Verwijder de hoofdtelefoon van de
Bluetooth-lijst op je apparaat. Koppel opnieuw.
Als je apparaat in je zak zit, haal dit er dan uit en plaats het dichter bij
de hoofdtelefoon.
Opmerking: De Bluetooth-antenne bevindt zich achter het Bose-logo
aan de rechterkant van de halsband.
De hoofdtelefoon
kan niet met een
mobiel NFC-apparaat
worden gekoppeld
Ontgrendel je apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functie aan.
Tik met het NFC-aanraakpunt op de achterkant van je apparaat tegen
de achterkant van de inline afstandsbediening.
34 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Geen geluid
Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op
de aan-uit-/Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te horen.
Zorgdat je het juiste apparaat gebruikt.
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander apparaat (zie pagina 25).
Als er twee apparaten zijn verbonden, pauzeer dan het geluid op het
eerste apparaat en speel het geluid af vanaf het andere apparaat.
Slechte
geluidskwaliteit
Gebruik een andere muziekbron.
Koppel een ander apparaat.
Verbreek de verbinding met het tweede apparaat.
Zorg dat er geen obstakels zijn tussen je hoofdtelefoon en het apparaat.
Als je apparaat in je zak zit, haal dit er dan uit en plaats het dichter bij
de hoofdtelefoon.
Opmerking: De Bluetooth-antenne bevindt zich achter het Bose-logo
aan de rechterkant van de halsband.
Verwijder vuil of oorsmeer uit de oortelefoons en oorstukken van de
hoofdtelefoon.
Geen noise
cancelling
Noise cancelling hoger zetten: Houd ingedrukt totdat de gewenste
instelling is bereikt.
Update de software van de hoofdtelefoon door de Bose® Updater te
downloaden. Ga naar: btu.Bose.com
Noise cancelling
kan niet worden
bijgesteld
Zet de hoofdtelefoon uit en weer aan.
De hoofdtelefoon opladen.
Zorg dat je de juiste maat StayHear®+ QC®-dopje gebruikt
(ziepagina 10).
De hoofdtelefoon
wordt niet opgeladen
Open het scharnierende klepje rechts aan de binnenkant van de
halsband en sluit de kleine stekker van de USB-kabel stevig aan op de
USB-aansluiting. Zorg dat de stekker van de kabel goed is uitgelijnd
met de aansluiting op de hoofdtelefoon.
Sluit beide stekkers van de USB-kabel aan.
Als de hoofdtelefoon blootgesteld is geweest aan hoge of lage
temperaturen, laat de hoofdtelefoon dan op kamertemperatuur komen
en probeer vervolgens de batterij opnieuw op te laden.
De microfoon
registreert geen
geluid
Controleer of de openingen van de microfoon op de rechter
oortelefoon (bij het Bose-logo) niet geblokkeerd is.
Probeer het met een ander telefoongesprek.
Probeer een ander compatibel apparaat.
DUTCH - 35
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Oplossing
Mobiele apparaten
reageren niet op
het indrukken
vanknoppen
Probeer voor functies waarvoor je de multifunctionele knop
meerdere malen moet indrukken, de snelheid van het indrukken
tevariëren.
Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn voor
sommigemodellen.
Probeer een ander compatibel apparaat.
De StayHear®+ QC®
-dopjes vallen eraf
Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie pagina 10).
StayHear®+ QC-
dopje verloren
Neem contact op met de Bose®-klantenservice voor reservedopjes.
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
NO use los auriculares a un volumen alto por un período prolongado.
– Para evitar daños a la audición, use los auriculares a un nivel de volumen cómodo y moderado.
– Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los auriculares en las orejas, suba gradualmente el volumen hasta
alcanzar un nivel de audición cómodo.
Tenga precaución y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares si usa
auriculares para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones específicas, como
una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras se conduce. NO use los auriculares
para otro fin mientras conduce.
NO use los auriculares con el modo cancelación de ruido en ningún momento; la imposibilidad de escuchar ruidos
puede presentar un peligro para usted y otros, por ejemplo, cuando anda en bicicleta o camina cerca o en medio del
tráfico, en una obra en construcción, las vías del ferrocarril, etc.
– Apague los auriculares o use los auriculares con el modo cancelación de ruido desactivado y ajuste el volumen para
asegurarse de que puede oír los ruidos del entorno, incluyendo alarmas y señales de advertencia.
– Tenga en cuenta que los sonidos que actúan como aviso o alerta pueden escucharse de forma diferente cuando se
usan los auriculares, inclusive en el modo Consciente.
NO use los auriculares si emiten un ruido fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio
al cliente de Bose.
Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños de menos de
tres años de edad.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
NO exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, no guardar en sitios con luz directa del sol, cerca de
fuego o similar).
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC y con los estándares RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para
la población en general.
No se lo debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
www.bose.com/patents
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a
un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger
los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por un profesional
calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
Modelo: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
Lugar de origen: Zhuhai, China
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
  
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Potencia de entrada: 5V 1A
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN LEGAL
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectarse con
los productos Apple identificados en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de su cumplimiento
con los estándares y normas de seguridad.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de
América y en otros países.
Android, Google Now, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Aplicación Bose® Connect
¿Qué puedo hacer con la aplicación BoseConnect? .............................................. 8
En la caja
Contenido ......................................................................................................................................... 9
Importancia del ajuste perfecto
Elegir la correcta almohadilla StayHear®+QC® ........................................................... 10
Ajuste de los auriculares de tapón alosoídos ............................................................ 10
Cambiar las almohadillas StayHear®+ QC® ..................................................................... 11
Controles de los auriculares
Encender ........................................................................................................................................... 13
Apagado ............................................................................................................................................ 13
Funciones de los auriculares .................................................................................................. 14
Funciones de reproducción multimedia y volumen ........................................ 14
Funciones de llamadas ..................................................................................................... 15
Cancelación de ruido durante una llamada .......................................................... 15
Acceder al control de voz ........................................................................................................ 16
Control de cancelación de ruido
Cómo funciona el control de cancelación de ruido .................................................. 17
Niveles de cancelación de ruido ................................................................................. 17
Ajustar la cancelación de ruido ............................................................................................ 18
Aumentar el nivel de cancelación de ruido .......................................................... 18
Disminuir el nivel de cancelación de ruido ........................................................... 18
Usar la aplicación Bose Connect ................................................................................ 18
Usar solo la cancelación de ruido ....................................................................................... 18
Batería
Cargue los auriculares ............................................................................................................... 19
Tiempo de carga .................................................................................................................. 20
Verificar el nivel de carga de la batería................................................................... 20
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Indicadores de estado
Indicador Bluetooth® ................................................................................................................. 22
Indicador de la batería .............................................................................................................. 22
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados ................................................................................................................ 23
Cambiar el idioma ........................................................................................................................ 23
Conexiones Bluetooth
Seleccionar el método de emparejamiento .................................................................. 24
¿Qué es NFC? ........................................................................................................................ 24
Emparejar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...................... 25
Emparejar usando NFC ............................................................................................................. 27
Desconectar un dispositivo móvil ....................................................................................... 28
Volver a conectar un dispositivo móvil ............................................................................ 28
Múltiples conexiones Bluetooth
Emparejar otro dispositivo móvil ........................................................................................ 29
Identificar dispositivos móviles conectados ................................................................. 29
Cambiar entre dos dispositivos móvilesconectados .............................................. 29
Reconectar un dispositivo móvil previamente emparejado ................................. 30
Borrar la lista de emparejamiento de auriculares ...................................................... 30
Cuidado y mantenimiento
Guardar los auriculares.............................................................................................................. 31
Limpiar los auriculares ............................................................................................................... 32
Repuestos y accesorios ............................................................................................................ 32
Garantía limitada ........................................................................................................................... 32
Solución de problemas
Soluciones comunes ................................................................................................................... 33
8 - ESPAÑOL
Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado,
personalizar la configuración de los auriculares, manejar fácilmente las conexiones
Bluetooth y acceder a las nuevas funciones.
¿Qué puedo hacer con la aplicación
BoseConnect?
Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos QuietControl™ 30.
Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque.
Personalice las prestaciones de los auriculares:
Asigne un nombre a los auriculares.
Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz.
Ajuste el temporizador en espera.
Controle la cancelación de ruido para escuchar o bloquear los ruidos externos.
Comparta música con amigos.
Mantenga sus auriculares actualizados con el software más reciente.
Encuentre las respuestas a las preguntas frecuentes.
APLICACIÓN BOSE® CONNECT
ESPAÑOL - 9
EN LA CAJA
Contenido
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Almohadillas StayHear®+ QC®:
Grande (negro) y pequeña (blanco)
Nota: Las almohadillas medianas (gris)
están colocadas en los audífonos.
Estuche
Cable USB
Auriculares inalámbricos
Bose® QuietControl™ 30
Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose® de inmediato o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/QC30
10 - ESPAÑOL
IMPORTANCIA DEL AJUSTE PERFECTO
Elegir la correcta almohadilla
StayHear
®
+QC
®
Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño correcto de
almohadilla StayHear®+ QC®. Seleccione el tamaño que le brinde la mejor comodidad y
ajuste en cada oreja. Para determinar el mejor ajuste, es posible que necesite probarse
los tres tamaños. Es posible que necesite un tamaño diferente para cada oreja.
Para probarlos, intente hablar en voz alta con los auriculares apagados. Su voz debería
oírse de forma envolvente en ambas orejas; de lo contrario, seleccione otro tamaño de
almohadilla.
Cada auricular de tapón y almohadilla StayHear+ QC tiene una marca L o R. Asegúrese
de ajustar la almohadilla izquierda al auricular de tapón izquierdo y la almohadilla
derecha al auricular de tapón derecho.
Ajuste de los auriculares de tapón
alosoídos
La almohadilla StayHear+ QC permite que el auricular de tapón se ajuste cómodamente
al oído. El ala de la almohadilla se ajusta debajo del borde de la oreja.
1. Inserte el auricular de tapón de manera que la almohadilla StayHear+ QC se
acomode suavemente en la abertura del canal auditivo.
2. Incline el auricular de tapón hacia atrás y ajuste el ala de la almohadilla por debajo
del borde de la oreja hasta que esté seguro.
ESPAÑOL - 11
IMPORTANCIA DEL AJUSTE PERFECTO
Cambiar las almohadillas StayHear
®
+ QC
®
1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la
almohadilla StayHear®+ QC® y quítela del auricular de tapón.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe, sujete la almohadilla StayHear+ QC por la
base. No tire del ala de la almohadilla.
2. Alinee la abertura de la nueva almohadilla StayHear+ QC con la boquilla del auricular
de tapón y gire la almohadilla sobre la boquilla. Presione la base de la almohadilla
hasta que se ajuste firmemente en su lugar.
12 - ESPAÑOL
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Botón de
Encendido/
Bluetooth
Control remoto
en línea:
Subir volumen
Botón
multifunción
Bajar volumen
Botones de
cancelación de
ruido controlable
Micrófonos
ESPAÑOL - 13
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Encender
Presione el botón de Encendido/Bluetooth hasta que el indicador de la batería se
ilumine en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería).
Nota: Al encender los auriculares por primera vez, la cancelación de ruido es
completamente activada. Para obtener más información, consulte página 17.
Apagado
Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth hasta que parpadee tres veces
y oiga los tonos de apagado.
14 - ESPAÑOL
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de los auriculares
Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea que hay
debajo del auricular derecho.
Bajar volumen
Subir volumen
Botón multifunción
Funciones de reproducción multimedia y volumen
Función Qué hacer
Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción .
Saltar adelante Presione dos veces.
Saltar atrás Presione tres veces rápidamente.
Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Retroceder Presione
tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.
Subir volumen
Presione
+
.
Bajar volumen
Presione
.
ESPAÑOL - 15
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Funciones de llamadas
Botón multifunción
Función Qué hacer
Contestar una llamada Presione el botón multifunción .
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
Contestar una segunda llamada entrante y
poner la llamada en curso en espera
Durante una llamada, presione una vez.
Rechazar la segunda llamada entrante y
continuar con la llamada en curso
Durante una llamada, mantenga presionado
por un segundo.
Cambiar entre dos llamadas Con dos llamadas en curso, presione
dosveces.
Crear una llamada conferencia Con dos llamadas en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Acceder al control de voz para hacer
unallamada
Mantenga presionado durante un segundo.
Es posible que el dispositivo no sea compatible
con el control de voz. Consulte la guía del usuario
del dispositivo para obtener más información.
Silenciar/restaurar el audio de una llamada
Durante una llamada, presione
+
y
simultáneamente.
Avisos de indicaciones de voz
Los auriculares identifican el llamador entrante que se encuentra guardado en la lista
de contactos.
Para desactivar esta función, descargue la aplicación Bose® Connect.
Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las
indicaciones de voz.
Cancelación de ruido durante una llamada
Cuando recibe una llamada, los auriculares permanecen al nivel actual de cancelación
de ruido. Para aumentar o disminuir la cancelación de ruido durante una llamada,
uselosbotones de control de cancelación de ruido (vea la página 18).
16 - ESPAÑOL
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Acceder al control de voz
El micrófono de los auriculares actúa como una extensión del micrófono en eldispositivo
móvil. Usando el botón multifunción
en el micrófono, puede acceder a las
prestaciones de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir
a Siri o Google Now™ que reproduzca música, informe sobre el tiempo, le de los
resultados de un partido, entre otras cosas.
Mantenga presionado
para acceder al control de voz en su dispositivo. Oye un tono
que indica que el control de voz está activo.
Botón
multifunción
Micrófonos
ESPAÑOL - 17
CONTROL DE CANCELACIÓN DE RUIDO
Cómo funciona el control de cancelación
de ruido
La función de cancelación de ruido reduce los ruidos no deseados suministrado un
desempeño de audio más nítido y real.
Cada vez que enciende los auriculares, la cancelación de ruido está completamente
activada al nivel más alto (12).
Puede usar la función de cancelación de ruido mientras escucha audio o puede usar
solo la función de cancelación de ruido.
A medida que aumenta la cancelación de ruido, se reduce el ruido externo.
A medida que disminuye la cancelación de ruido, oye más ruidos externos.
Cuando recibe una llamada, los auriculares permanecen al nivel actual de cancelación
de ruido.
Niveles de cancelación de ruido
Hay 12 niveles entre la cancelación de ruido total y ninguna cancelación de ruido. Elnivel
1 es el nivel de menor cancelación de ruido, mientras que el nivel 12 es la cantidad
máxima de cancelación de ruido.
18 - ESPAÑOL
CONTROL DE CANCELACIÓN DE RUIDO
Ajustar la cancelación de ruido
Use los botones de control de cancelación de ruido o descargue la aplicación Bose®
Connect para controlar el nivel de ruido del entorno.
Disminuir nivel de
cancelación de ruido
Aumentar nivel de
cancelación de ruido
Aumentar el nivel de cancelación de ruido
Para aumentar la cancelación de ruido y bloquear los ruidos externos, mantenga
presionado
hasta que se encuentre la configuración deseada. Cuando alcanza el nivel
más alto, puede oír dos tonos.
Disminuir el nivel de cancelación de ruido
Para disminuir la cancelación de ruido y oír más los ruidos externos, mantenga
presionado
hasta que se encuentre la configuración deseada. Cuando alcanza el nivel
más bajo, puede oír dos tonos.
Usar la aplicación Bose Connect
También puede descargar la aplicación Bose Connect para ajustar la cancelación de ruido.
Usar solo la cancelación de ruido
El uso de solo la función de cancelación de ruido bloquea el sonido del exterior sin
escuchar audio.
1. Encienda los auriculares (vea la página 13).
2. Desconecte el dispositivo móvil (vea la página 28).
Sugerencia: También puede detener o poner en pausa el audio (vea la página 14).
ESPAÑOL - 19
BATERÍA
Cargue los auriculares
PRECAUCIÓN: Use este producto únicamente con una fuente de alimentación
homologada que cumpla la normativa local (por ejemplo: UL, CSA,
VDE, CCC).
1. Abra la puerta con bisagras en la parte interior derecha de la banda del cuello.
2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB.
3. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora
que está encendida.
Mientras se está cargando, el indicador parpadea en color ámbar. Cuando la batería
está totalmente cargada, el indicador de la batería se ilumina de color verde.
Nota: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares se encuentren a
temperatura ambiente, entre 10°C - 40°C.
20 - ESPAÑOL
BATERÍA
Tiempo de carga
Espere tres horas para cargar completamente la batería. Una carga completa alimenta
los auriculares hasta 10 horas.
Nota: Los auriculares no reproducen sonido mientras se cargan.
Verificar el nivel de carga de la batería
Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz anuncian el nivel de
carga de la batería. Cuando los auriculares están en funcionamiento, el indicador de la
batería parpadea de color rojo cuando se necesita cargar la batería. Para obtener más
información, consulte la página 22.
Nota: Para comprobar visualmente la batería, vea el indicador de la batería que se
encuentra en la parte interior derecha de la banda del cuello.
ESPAÑOL - 21
INDICADORES DE ESTADO
Los indicadores Bluetooth y de la batería se encuentran en la parte inferior derecha de
la banda del cuello.
Indicador de labatería
Indicador Bluetooth
22 - ESPAÑOL
INDICADORES DE ESTADO
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para emparejar
Blanco intermitente Conectando
Color blanco Conectado
Indicador de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Actividad del indicador Estado del sistema
Verde Carga media a completa
Ámbar Carga baja
Rojo intermitente Se necesita cargar
Notas:
Para comprobar visualmente la batería, vea el indicador de la batería que se
encuentra en la parte interior derecha de la banda del cuello.
Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga
de la batería de los auriculares cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en
el centro de avisos.
ESPAÑOL - 23
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por el proceso de conexión Bluetooth, anuncian el nivel
de carga de la batería e identifican los dispositivos conectados. Puede personalizar las
indicaciones de voz usando los botones en los auriculares.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la
aplicación Bose® Connect.
Idiomas preinstalados
Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en los auriculares:
Inglés Alemán Coreano Sueco
Español Mandarín Italiano Neerlandés
Francés Japonés Portugués
Buscar idiomas adicionales
Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones
de idiomas, descargue Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
Cambiar el idioma
Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en
inglés. Para seleccionar un idioma diferente:
1. Mantenga presionado
+
y
simultáneamente hasta que oiga las indicaciones de
voz para la primera opción de idioma.
2. Presione
+
o
para desplazarse por la lista de idiomas.
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado para seleccionarlo.
24 - ESPAÑOL
CONEXIONES BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos
móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda
transmitir música desde un dispositivo, debe emparejar el dispositivo con los
auriculares.
Seleccionar el método de emparejamiento
Puede emparejar su dispositivo con los auriculares usando la tecnología inalámbrica
Bluetooth o Near Field Communication (NFC).
¿Qué es NFC?
NFC usa la tecnología Bluetooth para permitir que los dos dispositivos establezcan una
comunicación inalámbrica entre sí simplemente tocando cada dispositivo. Consulte la
guía del usuario del dispositivo para ver si su modelo funciona con NFC.
Si su dispositivo no es compatible con
elemparejamiento Bluetooth a través de NFC o
si no está seguro:
Siga las instrucciones en "Emparejar usando la
función Bluetooth en su dispositivo móvil" en
la página 25.
Si su dispositivo admite emparejamiento
Bluetooth a través de NFC:
Siga las instrucciones en "Emparejar usando
NFC" en la página 27.
Nota: Si su dispositivo es compatible con el emparejamiento Bluetooth a través de
NFC, puede usar cualquiera de los dos métodos de emparejamiento.
ESPAÑOL - 25
CONEXIONES BLUETOOTH
Emparejar usando la función Bluetooth en
su dispositivo móvil
1. Con los auriculares encendidos, mantenga presionado el botón de Encendido/
Bluetooth hasta que oiga “Listo para emparejar” o el indicador Bluetooth parpadea
de color azul.
2. En el dispositivo, active la función Bluetooth.
Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú
Configuración.
26 - ESPAÑOL
CONEXIONES BLUETOOTH
3. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
ESPAÑOL - 27
CONEXIONES BLUETOOTH
Emparejar usando NFC
1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones
Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre
estas funciones.
2. Toque el punto de contacto NFC en el dispositivo con la parte posterior del control
remoto en línea.
Es posible que el dispositivo le solicite que acepte el emparejamiento.
Una vez emparejado, oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
28 - ESPAÑOL
CONEXIONES BLUETOOTH
Desconectar un dispositivo móvil
Apague la función Bluetooth en el dispositivo.
Sugerencia: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación
Bose® Connect.
Volver a conectar un dispositivo móvil
Cuando se encienden, los auriculares intentan reconectarse a los dos dispositivos
conectados más recientemente.
Nota: Los dispositivos deben estar dentro de un rango de 9 m y encendidos.
ESPAÑOL - 29
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Puede emparejar dispositivos adicionales con los auriculares. Estas conexiones
Bluetooth se controlan con el botón de Encendido/Bluetooth. Las indicaciones de voz
lo guían por el control de múltiples conexiones. Antes de conectar un dispositivo móvil
adicional, asegúrese de que esta función esté activada.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados
usando la aplicación Bose® Connect.
Emparejar otro dispositivo móvil
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos emparejados en la lista de dispositivos
emparejados de los auriculares y los auriculares pueden estar conectados de manera
activa a dos dispositivos al mismo tiempo.
Para conectar un dispositivo adicional, empareje usando el método preferido (vea la
página 24).
Nota: Solo puede reproducir audio desde un dispositivo a la vez.
Identificar dispositivos móviles conectados
Presione el botón de Encendido/Bluetooth para oír los dispositivos actualmente
conectados.
Cambiar entre dos dispositivos
vilesconectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
30 - ESPAÑOL
Reconectar un dispositivo móvil
previamente emparejado
1. Presione el botón de Encendido Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado.
2. Presione el botón de Encendido Bluetooth otra vez dentro de tres segundos para
conectarse al siguiente dispositivo en la lista de emparejamiento de los auriculares.
Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo correcto.
3. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Borrar la lista de emparejamiento de
auriculares
1. Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth durante 10 segundos hasta
que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”.
2. Elimine los auriculares de la lista Bluetooth en su dispositivo.
Se borran todos los dispositivos y los auriculares están listos para emparejar.
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
ESPAÑOL - 31
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Guardar los auriculares
Apague los auriculares cuando no se están usando.
Antes de guardar los auriculares por más de unos meses, cargue la batería
completamente.
Guarde los auriculares en el estuche.
32 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar los auriculares
Los auriculares pueden requerir una limpieza periódica.
Componente Procedimiento de limpieza
Almohadillas
StayHear®+ QC®
Quite las almohadillas de los auriculares de tapón y lávelas con detergente
y agua.
Nota: Asegúrese de enjuagar bien y secar las almohadillas antes de
colocarlas en los auriculares de tapón.
Boquillas de los
auriculares
Limpie solamente con un hisopo de algodón suave y seco o equivalente.
Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla.
Banda del cuello Limpie solamente con un paño suave y seco. No use solventes ni
detergentes.
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/QC30
Garantía limitada
Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Sinoloregistra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
ESPAÑOL - 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Soluciones comunes
Si tiene problemas con los auriculares:
Encienda los auriculares (vea la página 13).
Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 22).
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth
(vea la página 24).
Cargue la batería (vea la página 19).
Aumente el volumen de los auriculares, el dispositivo y la aplicación de música.
Acerque el dispositivo a los auriculares, y aléjelo de cualquier interferencia u
obstrucción.
Nota: La antena Bluetooth se encuentra detrás del logotipo Bose en la parte derecha
de la banda del cuello.
Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 24).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/QC30
Síntoma Solución
Los auriculares no
se emparejan al
dispositivo móvil
En su dispositivo móvil:
Desactive y active la función Bluetooth.
Elimine los auriculares de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva
a emparejarlos.
Empareje otro dispositivo (vea la página 24).
Visite: global.Bose.com/Support/QC30 para ver videos instructivos.
Borrar la lista de emparejamiento de auriculares: Mantenga
presionado el botón de Encendido/Bluetooth durante 10 segundos
hasta que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada.” Elimine
los auriculares de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a
emparejarlos.
Si el dispositivo está en el bolsillo, sáquelo y acérquelo a los
auriculares.
Nota: La antena Bluetooth se encuentra detrás del logotipo Bose en
la parte derecha de la banda del cuello.
Los auriculares no
se emparejan al
dispositivo móvil
con NFC
Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC.
Toque el punto de contacto NFC en la parte posterior del dispositivo
con la parte posterior del control remoto en línea.
34 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
No hay sonido
Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
el botón de Encendido/Bluetooth para oír el dispositivo conectado.
Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo (vea la página 25).
Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el audio en
elprimer dispositivo y reproduzca audio en el otro dispositivo.
Calidad de sonido
deficiente
Use una fuente de música diferente.
Empareje otro dispositivo.
Desconecte el segundo dispositivo.
Asegúrese de que haya una clara línea de visibilidad entre los
auriculares y el dispositivo.
Si el dispositivo está en el bolsillo, sáquelo y acérquelo a los auriculares.
Nota: La antena Bluetooth se encuentra detrás del logotipo Bose en la
parte derecha de la banda del cuello.
Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de los tapones y las
boquillas de los auriculares.
No hay cancelación
de ruido
Aumente el nivel de cancelación de ruido: Mantenga presionado
hasta encontrar el nivel deseado.
Actualice el software de los auriculares descargando Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
La cancelación de
ruido no se ajusta.
Apague los auriculares y vuelva a encenderlos.
Cargue los auriculares.
Asegúrese de que esté usando el tamaño correcto de almohadilla
StayHear®+ QC® (vea la página 10).
Los auriculares no se
cargan
Abra la puerta con bisagras en la parte interior derecha de la banda
del cuello y conecte firmemente el extremo pequeño del cable
USB al conector USB. Asegúrese de que el conector del cable esté
correctamente alineado con el conector de los auriculares.
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Si los auriculares han estado expuestos a altas o bajas temperaturas,
espere a que los auriculares regresen a la temperatura ambiente y
vuelva a intentar cargarlos.
El micrófono no
capta sonido
Asegúrese de que las aberturas del micrófono en el auricular de tapón
derecho (ubicado cerca del logotipo Bose) no estén bloqueadas.
Pruebe con otra llamada telefónica.
Pruebe con otro dispositivo compatible.
ESPAÑOL - 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El dispositivo
móvil no responde
a la presión de
losbotones
Para funciones de multipulsación usando el botón multifunción ,
varíe la velocidad de las presiones.
Es posible que no haya controles completos para algunos modelos.
Pruebe con otro dispositivo compatible.
Las almohadillas
StayHear®+ QC®
secaen
Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares de tapón
(vealapágina 10).
Perdió una
almohadilla
StayHear+ QC
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose® para
obtener almohadillas de reemplazo.
2 - FINNISH
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet.
ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
– Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
– Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen,
kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
Toimi varovaisesti. Noudata lakeja, jotka koskevat matkapuhelimen ja kuulokkeiden käyttöä autolla ajettaessa.
Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden kuulokkeen käyttämistä autoa
ajettaessa. ÄLÄ käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ajon aikana.
ÄLÄ käytä kuulokkeita melunvaimennustilassa, jos ulkopuolisten äänien kuulumattomuus voi vaarantaa sinut tai
muut ihmiset. Tällaisia tilanteita ovat esimerkiksi pyöräileminen tai käveleminen liikenteessä tai esimerkiksi liikenteen,
rakennustyömaan tai rautatien lähellä.
– Katkaise kuulokkeiden virta tai poista melunvaimennus käytöstä ja säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi,
jottakuulet taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
– Tutut muistutus- tai varoitusäänet voivat kuulostaa vierailta käyttäessäsi kuulokkeita, myös tietoisuustilassa.
ÄLÄ käytä kuulokkeita, jos niistä kuuluu epätavallista, kovaa ääntä. Jos näin tapahtuu, katkaise kuulokkeista virta
jaota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun.
Ota kuulokkeet heti pois, jos tunnet niiden lämpenevän tai ääntä ei kuulu.
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
Tämä laite sisältää magneetin. Kysy lääkäriltä, voiko magneetti vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi
toimintaan.
ÄLÄ tee tuotteeseen muutoksia ilman lupaa.
Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC).
ÄLÄ altista akkua sisältäviä tuotteita liialliselle lämmölle (esim. suorasta auringonvalosta, avotulesta tms.
aiheutuvalle lämmölle).
Sääntömääräystiedot
HUOMAUTUS: Tämä laite on testattu ja todettu luokan B digitaalilaitetta koskevien FCC:n sääntöjen osan 15
rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan
kotioloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä energiaa radiotaajuudella, ja jos sitä ei ole asennettu tai käytetä
ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa vahingollista häiriötä radioliikenteelle. Kuitenkaan ei voida taata, ettei missään
yksittäisessä asennuksessa aiheutuisi häiriöitä. Jos tämä laite aiheuttaa radio- tai televisiovastaanotossa häiriöitä,
jotka ovat helposti todettavissa kytkemällä laitteeseen virta ja sammuttamalla se, käyttäjän tulisi yrittää poistaa häiriöt
seuraavilla toimenpiteillä:
Suuntaa vastaanottoantenni toisin tai siirrä se toiseen paikkaan.
Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan.
Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin.
Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta.
Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan
käyttää tätä laitetta.
Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja Industry Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit. Käytön
edellytyksenä on kaksi ehtoa: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen täytyy ottaa vastaan
kaikki häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa.
FINNISH - 3
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
Tämä laite täyttää yleiselle käytölle laaditut FCC- ja Industry Canada -säteilynrajoitusohjeet.
Laitetta ja sen antennia ei saa sijoittaa toisen antennin tai lähettimen lähelle.
Täyttää IMDA-vaatimukset.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännökset
Artikla XII
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden hallintasäännösten (Management Regulation for Low-power Radio-frequency
Devices) mukaan mikään yritys, yhtiö tai henkilö ei saa ilman NCC:n myöntämää lupaa muuttaa hyväksyttyjen
pientehoisten radiotaajuuslaitteiden taajuutta, parantaa niiden lähetystehoa tai muuttaa niiden alkuperäisiä
ominaisuuksia tai suorituskykyä.
Artikla XIV
Pientehoiset radiotaajuuslaitteet eivät saa vaikuttaa lentokoneiden turvallisuuteen eivätkä häiritä lakisääteistä
viestiliikennettä. Jos tällaista todetaan, käyttäjän on lopetettava käyttö välittömästi, kunnes häiriötä ei enää ilmene.
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä.
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien
laitteiden aiheuttamia häiriöitä.
www.bose.com/patents
Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien
EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa
www.Bose.com/compliance.
Eurooppa:
Käytön taajuusalue 2 400–2 483,5 MHz.
Bluetooth®: Enimmäislähetysteho alle 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Suurin tehospektritiheys alle 10 dBm/MHz EIRP.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta tai
liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.Bose.com/static/compliance/index.html.
Malli: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
Alkuperäalue: Zhuhai, Kiina
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
  
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelinnumero: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Tuloarvot: 5 V 1 A
FINNISH - 5
LAKISÄÄTEISET TIEDOT
Apple, Apple-logo, iPad, iPhone, iPod ja Siri ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä
tavaramerkkejä. iPhone-tavaramerkkiä käytetään Japanissa Aiphone K.K:n lisenssillä. App Store on Apple Inc:n
palvelumerkki.
Made for Apple -merkki tarkoittaa, että lisävaruste on suunniteltu liitettäväksi erityisesti merkissä kuvattuihin
Apple-tuotteisiin ja että kehittäjä on sertifioinut sen täyttävän Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen
toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose Corporation käyttää niitä
lisenssin nojalla.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Android, Google Now, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä.
Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Bose Connect -sovellus
Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ..................................................................... 8
Pakkauksen sisältö
Sisältö .................................................................................................................................................. 9
Oikean sopivuuden merkitys
Sopivien StayHear®+ QC® -kärkien valitseminen ........................................................ 10
Nappikuulokkeiden asettaminen korviin ......................................................................... 10
StayHear®+ QC® -kärkien vaihtaminen .............................................................................. 11
Kuulokkeiden säätimet
Kytke virta ......................................................................................................................................... 13
Virran katkaiseminen .................................................................................................................. 13
Kuulokkeiden toiminnot ............................................................................................................ 14
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ........................................................ 14
Puhelutoiminnot ................................................................................................................... 15
Melunvaimennus puhelun ollessa meneillään ...................................................... 15
Äänikomentojen käyttäminen ............................................................................................... 16
Säädettävä melunvaimennus
Säädettävän melunvaimennuksen toiminta ................................................................... 17
Melunvaimennuksen tasot .............................................................................................. 17
Melunvaimennuksen säätäminen ......................................................................................... 18
Melunvaimennuksen tehostaminen ........................................................................... 18
Melunvaimennuksen vähentäminen .......................................................................... 18
Bose Connect -sovelluksen käyttäminen ............................................................... 18
Pelkkä melunvaimennuksen käyttäminen ....................................................................... 18
Akku
Kuulokkeiden akun lataaminen ............................................................................................. 19
Latausaika ................................................................................................................................ 20
Tarkista akun lataus ............................................................................................................ 20
FINNISH - 7
SISÄLTÖ
Tilailmaisimet
Bluetooth®-merkkivalo .............................................................................................................. 22
Akkumerkkivalo ............................................................................................................................. 22
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet ........................................................................................................ 23
Kielen vaihtaminen ...................................................................................................................... 23
Bluetooth-yhteydet
Laiteparin muodostamistavan valinta ............................................................................... 24
Mikä NFC on? ......................................................................................................................... 24
Laiteparin muodostaminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ........................ 25
Laiteparin muodostaminen käyttämällä NFC-menetelmää .................................. 27
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen .......................................................................... 28
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ........................................................................... 28
Useita Bluetooth-yhteyksiä
Laiteparin muodostaminen toisen mobiililaitteen kanssa ..................................... 29
Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............................................................. 29
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillävaihtaminen ............................................ 29
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun mobiililaitteeseen ......... 30
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen .......................................................... 30
Hoito ja kunnossapito
Kuulokkeiden säilyttäminen .................................................................................................... 31
Kuulokkeiden puhdistaminen ................................................................................................ 32
Varaosat ja tarvikkeet ................................................................................................................ 32
Rajoitettu takuu ............................................................................................................................. 32
Vianmääritys
Tavallisimmat ratkaisut .............................................................................................................. 33
8 - FINNISH
Lataamalla Bose Connect -sovelluksen pidät ohjelmistosi ajan tasalla, voit mukauttaa
kuulokkeiden asetuksia, hallita Bluetooth-yhteyksiä ja saat käyttöösi uusia toimintoja.
Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet
Ota kaikki irti langattomista QuietControl™ 30 -kuulokkeistasi.
Mobiililaitteita on helppo yhdistää ja vaihtaa yhdellä pyyhkäisyllä.
Kuulokkeiden käyttökokemuksen muokkaus:
kuulokkeiden nimeäminen
äänikehotteiden kielen valinta ja äänikehotteiden poistaminen käytös
Valmiustilan ajastimen säätäminen.
Melunvaimennuksen säätö ympäristön äänien estämiseen täysin tai osittain
Musiikin jakaminen ystävien kanssa.
Ohjelmistopäivitykset pitävät kuulokkeet ajan tasalla.
Vastauksia usein esitettyihin kysymyksiin
BOSE CONNECT -SOVELLUS
FINNISH - 9
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Sisältö
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat:
StayHear®+ QC® -kärjet:
Isot (mustat) ja pienet (valkoiset)
Huomautus: Keskikokoiset (harmaat)
kärjet on kiinnitetty
korvaosiin.
Suojakotelo
USB-johto
Langattomat Bose® QuietControl™ 30
-kuulokkeet
Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ilmoita asiasta heti
valtuutetulle Bose®-jälleenmyyjälle tai Bosen asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/QC30
10 - FINNISH
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITYS
Sopivien StayHear
®
+ QC
®
-kärkien
valitseminen
Oikeankokoisen StayHear®+ QC® -kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen
kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon
valinta saattaa edellyttää kaikkien kolmen koon kokeilua. Eri korvat saattavat vaatia
erikokoisen kärjen.
Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen, kun kuulokkeiden virta on katkaistuna. Äänesi
tulee kuulua vaimeana molemmissa korvissa. Jos näin ei ole, valitse toinen koko.
Jokaisessa StayHear+ QC -kärjessä ja -korvaosassa on joko L- tai R-merkintä. Kiinnitä
vasen kärki vasempaan korvaosaan ja oikea kärki oikeanpuoleiseen korvaosaan.
Nappikuulokkeiden asettaminen korviin
StayHear+ QC -kärki saa korvaosat istumaan korvissa mukavasti ja tukevasti. Siipiosa
mahtuu sopivasti korvan kohouman alle.
1. Aseta korvaosa siten, että StayHear+ QC -kärki lepää kevyesti korvakäytävän aukossa.
2. Kallista korvaosaa taaksepäin ja paina kärjen siipiosa korvan kohouman alle, jotta se
pysyy varmasti paikallaan.
FINNISH - 11
OIKEAN SOPIVUUDEN MERKITYS
StayHear
®
+ QC
®
-kärkien vaihtaminen
1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear+ QC® -kärkeen
ja irrota kärki korvaosasta.
HUOMIO: Tartu StayHear+ QC -kärkeen sen juuresta, jotta se ei repeydy. Älä vedä
kärjen siipiosasta.
2. Aseta uuden StayHear+ QC -kärjen aukko korvaosan nokan kohdalle ja kierrä kärki
nokkaan. Paina kärjen juurta, kunnes kärki napsahtaa tukevasti paikalleen.
12 - FINNISH
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Virta-/
Bluetooth-
painike
Johtokaukosäädin:
Lisää
äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
Vähemmän
äänenvoimakkuutta
Säädettävän
melunvaimennuksen
painikkeet
Mikrofonit
FINNISH - 13
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Kytke virta
Paina virta-/Bluetooth-painiketta, kunnes akun merkkivalo syttyy vihreänä, keltaisena
tai punaisena (akun varaustason mukaan).
Huomautus: Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, täysi melunvaimennus on
käytössä. Lisätietoja, ks. sivu 17.
Virran katkaiseminen
Pidä virta-/Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes akun merkkivalo vilkkuu kolme
kertaa ja kuulet virrankatkaisun äänimerkin.
14 - FINNISH
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Kuulokkeiden toiminnot
Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdon kaukosäätimessä oikean korvaosan alapuolella.
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta
Monitoimipainike
Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta .
Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään.
Pikakelaus taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
kerralla pitkään.
Lisää äänenvoimakkuutta
Paina
+
.
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Paina
.
FINNISH - 15
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Puhelutoiminnot
Monitoimipainike
Toiminto Toimintaohjeet
Puheluun vastaaminen Paina monitoimipainiketta .
Puhelun lopettaminen Paina .
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan.
Toiseen puheluun vastaaminen
jaensimmäisen puhelun asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
Toisen puhelun hylkääminen jameneillään
olevan puhelun jatkaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä painettuna
yhden sekunnin ajan.
Vaihtaminen kahden puhelun välillä Kun kaksi puhelua on meneillään, paina
kaksikertaa.
Puhelinneuvottelun aloittaminen Kun kaksi puhelua on meneillään, pidä
painettuna yhden sekunnin ajan.
Ääniohjauksen käyttäminen puhelun
soittamiseksi
Pidä
painettuna yhden sekunnin ajan.
Laitteesi ei ehkä tue ääniohjausta. Lisätietoja on
laitteen käyttöohjeessa.
Puhelun mykistäminen ja mykistyksen
poistaminen käytöstä
Kun puhelu on meneillään, paina
+
ja
samanaikaisesti.
Äänikehoteilmoitukset
Kuulokkeesi tunnistavat yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut.
Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä lataamalla Bose® Connect -sovelluksen.
Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös
äänikehotteet.
Melunvaimennus puhelun ollessa meneillään
Kun puhelu saapuu, käyttöön otettu melunvaimennuksen taso jää käyttöön
kuulokkeissa. Voit lisätä tai vähentää melunvaimennusta puhelun ollessa meneillään
melunvaimennuksen painikkeiden avulla (ks. sivu 18).
16 - FINNISH
KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET
Äänikomentojen käyttäminen
Kuulokkeiden mikrofoni toimii mobiililaitteen mikrofonin laajennuksena. Mikrofonin
monitoimipainikkeen
avulla voit käyttää laitteen ääniohjausta esimerkiksi
puheluiden soittamiseen ja vastaanottamiseen sekä kysymysten esittämiseen Siri- tai
Google Now™ -palvelussa, jotta voit kuunnella esimerkiksi musiikkia, sääennusteen tai
ottelun tulokset.
Aktivoi laitteen ääniohjaus pitämällä
painettuna. Kuulet äänimerkin sen merkiksi,
että ääniohjaus on käytössä.
Monitoimipainike
Mikrofonit
FINNISH - 17
ÄDETTÄVÄ MELUNVAIMENNUS
Säädettävän melunvaimennuksen toiminta
Melunvaimennus vaimentaa häiritseviä ääniä ja tekee kuuntelukokemuksesta
kirkkaamman ja todenmukaisemman.
Kun kytket kuulokkeisiin virran, melunvaimennus on käytössä suurimmalla tasolla (12).
Melunvaimennusta voi käyttää joko pelkästään tai ääntä kuunneltaessa.
Kun melunvaimennusta tehostetaan, epätoivottuja taustaääniä kuuluu vähemmän.
Kun melunvaimennusta vähennetään, epätoivottuja taustaääniä kuuluu enemmän.
Kun puhelu saapuu, käyttöön otettu melunvaimennuksen taso jää käyttöön
kuulokkeissa.
Melunvaimennuksen tasot
Täyden melunvaimennuksen poiston ja kaikkien taustaäänien kuulumisen välissä on
12 tasoa. Tasolla 1 melua vaimennetaan vähiten. Tasolla 12 melua vaimennetaan eniten.
18 - FINNISH
ÄDETTÄVÄ MELUNVAIMENNUS
Melunvaimennuksen säätäminen
Voit säätää taustaäänien kuulumista melunvaimennuksen painikkeilla tai lataamalla
Bose® Connect -sovelluksen.
Melunvaimennuksen
vähentäminen
Melunvaimennuksen
lisääminen
Melunvaimennuksen tehostaminen
Voit tehostaa melunvaimennusta ja estää taustaääniä kuulumasta pitämällä
painettuna, kunnes haluamasi asetus on saavutettu. Kun suurin taso on saavutettu,
kuuluu kaksi äänimerkkiä.
Melunvaimennuksen vähentäminen
Voit vähentää melunvaimennusta ja kuulla enemmän taustaääniä pitämällä
painettuna, kunnes haluamasi asetus on saavutettu. Kun pienin taso on saavutettu,
kuuluu kaksi äänimerkkiä.
Bose Connect -sovelluksen käyttäminen
Voit säätää melunvaimennusta lataamalla Bose Connect -sovelluksen.
Pelkkä melunvaimennuksen käyttäminen
Pelkkä melunvaimennuksen käyttäminen estää taustaääniä kuulumasta, kun et kuuntele
ääntä kuulokkeiden avulla.
1. Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 13).
2. Irrota kuuloke mobiililaitteesta (ks. sivu 28).
Vinkki: Voit myös pysäyttää tai tauottaa äänentoiston (ks. sivu 14).
FINNISH - 19
AKKU
Kuulokkeiden akun lataaminen
HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia
määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE tai CCC).
1. Avaa oikealla kaulahihnan sisäpuolella oleva saranoitu luukku.
2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään.
3. Liitä USB-johdon toinen pää seinälaturiin tai päällä olevaan tietokoneeseen.
Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen,
merkkivalo palaa vihreänä.
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että kuulokkeiden lämpötila on 10–40 °C
eli että ne ovat huoneenlämpöiset.
20 - FINNISH
AKKU
Latausaika
Anna akun latautua täyteen kolmen tunnin ajan. Yhdellä latauksella voi kuunnella
musiikkia noin 10 tuntia.
Huomautus: Kuulokkeista ei kuulu ääntä, kun niitä ladataan.
Tarkista akun lataus
Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus akun varaustasosta. Kun kuulokkeet ovat
käytössä ja akun varaus käy vähiin, akkumerkkivalo alkaa vilkkua punaisena. Lisätietoja,
ks. sivu 22.
Huomautus: Akun tilan voi tarkistaa myös oikealla kaulahihnan sisäpuolella olevasta
merkkivalosta.
FINNISH - 21
TILAILMAISIMET
Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikealla kaulahihnan sisäpuolella.
Akkumerkkivalo
Bluetooth-merkkivalo
22 - FINNISH
TILAILMAISIMET
Bluetooth-merkkivalo
Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan.
Merkkivalo Järjestelmän tila
Vilkkuu sinisenä Valmis parinmuodostukseen
Vilkkuu valkoisena Yhdistää
Palaa valkoisena Yhdistetty
Akkumerkkivalo
Osoittaa akun varaustason.
Merkkivalo Järjestelmän tila
Vihr Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen.
Oranssi Akku on lähes tyhjä.
Vilkkuu punaisena Akku on ladattava.
Huomautuksia:
Akun tilan voi tarkistaa myös oikealla kaulahihnan sisäpuolella olevasta merkkivalosta.
Jos kuulokkeisiin on yhdistetty Apple-laite, kuulokkeiden akun varaustila näkyy
laitteen näytön oikeassa yläkulmassa ja ilmoituskeskuksessa.
FINNISH - 23
ÄÄNIKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun
varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kuulokkeiden painikkeilla.
Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella.
Valmiiksi asennetut kielet
Kuulokkeisiin on asennettu valmiiksi seuraavat kielet:
Englanti Saksa Korea Ruotsi
Espanja Mandariinikiina Italia Hollanti
Ranska Japani Portugali
Lisää kielivaihtoehtoja
Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit
tarkistaa kielipäivitykset.
Käy osoitteessa btu.Bose.com
Kielen vaihtaminen
Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. Toisen
kielen valitseminen:
1. Pidä
+
ja
-
painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen
kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla
+
tai
.
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna.
24 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien,
taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin
virtauttaminen laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari.
Laiteparin muodostamistavan valinta
Laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth-tekniikalla
tai NFC-toiminnolla.
Mikä NFC on?
NFC käyttää Bluetooth-tekniikkaa, jonka avulla kahden laitteen välille voidaan
muodostaa langaton yhteys koskettamalla niillä toisiaan. Katso laitteen käyttöohjeesta,
tukeeko se NFC-toimintoa.
Jos laitteesi ei tue Bluetooth NFC
-toimintoa tai olet epävarma:
Noudata kohdassa "Laiteparin muodostaminen
mobiililaitteen Bluetooth-valikosta" sivulla 25
annettuja ohjeita.
Jos laitteesi tukee Bluetooth-
laiteparin muodostamista NFC:llä:
Noudata kohdassa "Laiteparin muodostaminen käyttämällä
NFC-menetelmää" sivulla 27 annettuja ohjeita.
Huomautus: Jos laitteesi tukee laiteparin muodostamista Bluetooth NFC:llä,
voitkäyttää kumpaa menetelmää tahansa.
FINNISH - 25
BLUETOOTH-YHTEYDET
Laiteparin muodostaminen mobiililaitteen
Bluetooth-valikosta
1. Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta, ja pidä sitten virta-/Bluetooth-
painiketta painettuna, kunnes kuulet Valmis parinmuodostukseen -ilmoituksen tai
kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä.
2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön laitteessa.
Vinkki: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.
26 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
3. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen <X> -ilmoituksen
taiBluetooth -merkkivalo palaa valkoisena.
FINNISH - 27
BLUETOOTH-YHTEYDET
Laiteparin muodostaminen käyttämällä
NFC-menetelmää
1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista laitteen lukitus ja ota käyttöön sekä
Bluetooth että NFC-ominaisuudet. Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen
käyttöohjeessa.
2. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen
taustapuolella.
Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen.
Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen <X> -ilmoituksen
taiBluetooth -merkkivalo palaa valkoisena.
28 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen
Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä.
Vinkki: Yhteyden voi katkaista myös Bose® Connect -sovelluksella.
Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen
Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi
yhdistettynä olleeseen laitteeseen.
Huomautus: Laitteiden on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja niiden virran
tulee olla kytketty.
FINNISH - 29
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
Voit muodostaa kuulokkeista laiteparin useiden laitteiden kanssa. Näitä Bluetooth-
yhteyksiä ohjataan virta-/Bluetooth-painikkeella. Äänikehotteet opastavat useiden
yhteyksien hallinnassa. Varmista, että tämä toiminto on käytössä, ennen kuin yhdistät
uuteen mobiililaitteeseen.
Vinkki: Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose® Connect
-sovelluksella.
Laiteparin muodostaminen toisen
mobiililaitteen kanssa
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon,
jakuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan.
Voit yhdistää muun laitteen käyttämällä haluamaasi laiteparin muodostamismenetelmää
(ks. sivu 24).
Huomautus: Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Yhdistettyjen mobiililaitteiden
tunnistaminen
Paina virta-/Bluetooth-painiketta, niin kuulet parhaillaan yhdistettyinä olevat laitteet.
Kahden yhdistetyn mobiililaitteen
välillävaihtaminen
1. Pysäytä äänentoisto ensimmäisessä laitteessa.
2. Aloita äänentoisto toisessa laitteessa.
30 - FINNISH
Yhdistäminen aiemmin laitepariksi
muodostettuun mobiililaitteeseen
1. Paina virta-/Bluetooth-painiketta, niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä.
2. Painamalla virta-/Bluetooth-painiketta uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit
yhdistää laitepariluettelossa seuraavana olevaan laitteeseen. Toista, kunnes kuulet
oikean laitteen nimen.
3. Aloita äänentoisto yhdistetyssä laitteessa.
Kuulokkeiden laitepariluettelon
tyhjentäminen
1. Pidä virta-/Bluetooth-painiketta painettuna 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth-
laiteluettelo tyhjennetty -ilmoituksen.
2. Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta.
Kaikkien laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan
muodostaa laitepari.
USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ
FINNISH - 31
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kuulokkeiden säilyttäminen
Katkaise kuulokkeiden virta, kun et käytä niitä.
Lataa akku täyteen, ennen kuin asetat kuulokkeet säilöön muutamaa kuukautta
pidemmäksi ajaksi.
Aseta kuulokkeet suojakoteloon.
32 - FINNISH
HOITO JA KUNNOSSAPITO
Kuulokkeiden puhdistaminen
Kuulokkeet on ehkä puhdistettava ajoittain.
Komponentti Puhdistaminen
StayHear®+ QC®
-kärjet
Irrota kärjet korvaosista ja pese ne vedellä, johon on sekoitettu mietoa
pesuainetta.
Huomautus: Varmista, että huuhtelet ja kuivaat kärjet ennen niiden
kiinnittämistä takaisin korvaosiin.
Kuulokkeiden
nokat
Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla.
Äläkoskaan työnnä nokkaan mitään puhdistusvälinettä.
Niskahihna Puhdista ainoastaan pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai
pesuaineita.
Varaosat ja tarvikkeet
Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta.
Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/QC30
Rajoitettu takuu
Kuulokkeillasi on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa
global.Bose.com/warranty.
Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register.
Rekisteröinninlaiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
FINNISH - 33
VIANMÄÄRITYS
Tavallisimmat ratkaisut
Jos kuulokkeiden kanssa ilmenee ongelmia:
Kytke kuulokkeisiin virta (ks. sivu 13).
Tarkista tilamerkkivalot (ks. sivu 22).
Varmista, että mobiililaitteesi tukee Bluetoothia (ks. sivu 24).
Lataa akku (ks. sivu 19).
Lisää kuulokkeiden, laitteen ja musiikkisovelluksen äänenvoimakkuutta.
Siirrä laite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
Huomautus: Bluetooth-antenni sijaitsee Bose-logon alla kaulahihnan oikealla puolella.
Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 24).
Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet
jaratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun.
Käy osoitteessa global.Bose.com/Support/QC30
Ongelma Ratkaisu
Kuulokkeet eivät
muodosta laiteparia
mobiililaitteen
kanssa.
Mobiililaitteessa:
Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen.
Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta
pariliitos uudelleen.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 24).
Opetusvideoita on osoitteessa global.Bose.com/Support/QC30.
Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Pidä painettuna
virta-/Bluetooth-painiketta 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth-
laiteluettelo tyhjennetty -ilmoituksen. Poista kuulokkeet laitteen
Bluetooth-luettelosta. Muodosta pariliitos uudelleen.
Jos laite on taskussasi, ota se pois taskusta ja siirrä se lähemmäs
kuulokkeita.
Huomautus: Bluetooth-antenni sijaitsee Bose-logon alla kaulahihnan
oikealla puolella.
Kuulokkeista ja NFC-
toimintoa tukevasta
mobiililaitteesta ei
muodostu laiteparia.
Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto.
Napauta laitteen takana olevaa NFC-kosketuspistettä johdossa olevan
kaukosäätimen taustapuolella.
34 - FINNISH
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Ratkaisu
Ääntä ei kuulu.
Varmista, että äänikehotteet ovat käytössä. Kuuntele, mikä laite
on yhdistettynä, painamalla virta-/Bluetooth-painiketta. Varmista,
ettäkäytät oikeaa laitetta.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa (ks. sivu 25).
Jos kaiuttimeen on yhdistetty kaksi laitetta, keskeytä äänentoisto
ensimmäisessä laitteessa ja aloita se toisessa.
Äänenlaatu on
huono.
Käytä toista musiikkilähdettä.
Muodosta laitepari toisen laitteen kanssa.
Katkaise yhteys toiseen laitteeseen.
Varmista, että kuulokkeiden ja laitteen välillä on suora näköyhteys.
Jos laite on taskussasi, ota se pois taskusta ja siirrä se lähemmäs
kuulokkeita.
Huomautus: Bluetooth-antenni sijaitsee Bose-logon alla kaulahihnan
oikealla puolella.
Poista mahdollinen lika ja korvavaha korvaosista ja kuulokkeiden nokista.
Ei melunvaimennusta.
Melunvaimennuksen tehostaminen: Pidä painettuna, kunnes asetus
on halutulla tasolla.
Voit päivittää kuulokkeiden ohjelmiston lataamalla Bose® Updater
-sovelluksen. Käy osoitteessa btu.Bose.com
Melunvaimennusta ei
voi säätää.
Katkaise kuulokkeista virta ja kytke virta uudelleen.
Kuulokkeiden akun lataaminen.
Varmista, että käytössä on oikean kokoinen StayHear®+ QC® -kärki
(ks.sivu 10).
Kuulokkeet eivät
lataudu.
Avaa oikealla kaulahihnan sisäpuolella oleva saranoitu luukku ja liitä
USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. Varmista, että johdon liitin on
oikein kuulokkeiden liitännässä.
Kytke USB-johdon molemmat päät tukevasti.
Jos kuulokkeet ovat altistuneet korkealle tai matalalle lämpötilalle,
annaniiden palautua huonelämpötilaan ja yritä sitten ladata ne uudelleen.
Mikrofoni ei
reagoiääneen.
Varmista, että oikeanpuoleisen nappikuulokkeen mikrofoniaukot eivät
ole tukossa.
Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.
FINNISH - 35
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Ratkaisu
Mobiililaite ei
vastaa painikkeiden
painamiseen.
Monen painalluksen toiminnot monitoimipainikkeella : vaihtele
painallusten nopeutta.
Kaikkien mallien kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata.
Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.
StayHear®+ QC®
-kärjet putoavat.
Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. sivu 10).
StayHear+ QC -kärki
on kadonnut.
Tilaa varakärjet Bose®-asiakaspalvelusta.
2 - FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
– Pour éviter des dommages auditifs, utilisez vos écouteurs à un volume confortable, mais modéré.
– Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs dans les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de casques et écouteurs avec des
téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant que vous conduisez.
Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation lors de la conduite, par exemple le port d’un seul
écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins lorsque vous conduisez.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs avec le mode de réduction des bruits activé si le fait de ne pas entendre
lesbruits environnants peut vous mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, notamment lorsque vous
faites de la bicyclette, vous promenez près d’une route transitée, d’un chantier, d’une ligne de chemin de fer, etc.
– Éteignez les écouteurs ou utilisez-les après avoir désactivé la fonction de réduction des bruits, puis réglez le volume
de façon à pouvoir entendre les bruits environnants, notamment les alarmes et les signaux d’avertissement.
– Rappel important: les sons que vous identifiez normalement comme rappels ou avertissements peuvent varier
lorsque vous utilisez les écouteurs, même lorsque le mode Aware est activé.
Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs s’ils émettent un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez
lesécouteurs et contactez le service client de Bose.
Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement les écouteurs.
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ce produit contient des composants magnétiques. Consultez votre médecin afin de savoir si ces composants
peuvent avoir une incidence sur un dispositif médical implantable.
Veillez à NE PAS effectuer de modifications non autorisées sur ce produit.
Utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex.,
UL, CSA, VDE, CCC).
Veillez à NE PAS exposer les produits contenant des piles ou des batteries à une chaleur excessive (c’est-à-dire à ne
pas les placer à la lumière directe du soleil, près d’un feu ou de toute autre source de chaleur).
Informations réglementaires
REMARQUE: cet appareil a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classeB, conformément à la partie15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si cet appareil perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’appareil),
vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et des normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2)cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
FRANÇAIS - 3
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada concernant les limites d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques pour le grand public.
Il ne doit pas être situé ou utilisé avec d’autres antennes ou émetteurs-récepteurs radio.
Cet appareil est conforme aux normes IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance
Article XII
Conformément aux «Règles de gestion relatives aux appareils à radiofréquences de faible puissance», en l’absence
d’autorisation de la NCC, les organisations, entreprises ou utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier la fréquence,
àaméliorer la puissance de transmission ou à altérer les caractéristiques d’origine et les performances d’un appareil à
radiofréquences de faible puissance approuvé.
Article XIV
Les appareils à radiofréquences de faible puissance ne doivent avoir aucune incidence sur la sécurité des avions ni
provoquer d’interférences avec les communications légales; dans le cas contraire, l’utilisateur devra immédiatement
cesser d’utiliser l’appareil jusqu’à l’absence complète d’interférences. Par communications légales nous entendons
lescommunications radio établies conformément au Telecommunications Act.
Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications
légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM.
www.bose.com/patents
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la
directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité
est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Pour l’Europe:
Bande de fréquences comprise entre 2400 et 2483,5 MHz:
Bluetooth®: puissance de transmission maximale inférieure à 20dBm P.I.R.E.
Bluetooth faible énergie: Densité spectrale de puissance maximale inférieure à 10dBm/MHz P.I.R.E.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé dans
un centre de collecte approprié pour le recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats permettent de
protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur
l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de ramassage des ordures ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que
par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
Modèle: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
Origine: Zhuhai, Chine
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
  
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«8»correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numérode téléphone à Taïwan: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Puissance en entrée: 5V 1A
FRANÇAIS - 5
INFORMATIONS JURIDIQUES
Apple, le logo Apple, iPad, iPhone, iPod et Siri sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. La marque de commerce «iPhone» est utilisée au Japon sous licence d’Aiphone K.K. App Store est
une marque de service d’Apple Inc.
L’utilisation de la mention «Conçu pour Apple» signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement
à ou aux produits Apple identifiés, et que son fabricant certifie la conformité avec les standards de performances
d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose
Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée du NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android, Google Now, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
Siège de Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
6 - FRANÇAIS
SOMMAIRE
Application Bose® Connect
Fonctionnalités de l’application BoseConnect ........................................................... 8
Contenu de l’emballage
Sommaire .......................................................................................................................................... 9
Importance d’une adaptation correcte
Choix de l’embout StayHear®+ QC® adapté ................................................................... 10
Adaptation des oreillettes ....................................................................................................... 10
Changement d’embouts StayHear®+ QC® ....................................................................... 11
Commandes des écouteurs
Mise sous tension.......................................................................................................................... 13
Mise hors tension .......................................................................................................................... 13
Fonctions des écouteurs .......................................................................................................... 14
Lecture multimédia et volume ..................................................................................... 14
Fonctions d’appel ................................................................................................................ 15
Réduction des bruits ambiants lors d’un appel.................................................. 15
Accès aux commandes vocales............................................................................................ 16
Réduction des bruits ambiants modulable
Comment fonctionne la réduction des bruits ambiants modulable? ............ 17
Niveaux de réduction des bruits ambiants ........................................................... 17
Réglage du niveau de réduction des bruitsambiants ............................................. 18
Augmentation de la réduction des bruits ambiants ........................................ 18
Diminution de la réduction des bruits ambiants ............................................... 18
Utilisation de l’application Bose Connect .............................................................. 18
Utilisation de la fonction de réduction des bruits ambiants seule ................... 18
Batterie
Charge des écouteurs ................................................................................................................ 19
Temps de charge.................................................................................................................. 20
Vérification du niveau de la batterie......................................................................... 20
FRANÇAIS - 7
SOMMAIRE
Voyants d’état
Voyant Bluetooth® ....................................................................................................................... 22
Voyant de batterie ....................................................................................................................... 22
Guide vocal
Langues préinstallées ................................................................................................................. 23
Choix de la langue ....................................................................................................................... 23
Connexions Bluetooth
Sélection de la méthode de jumelage .............................................................................. 24
Que signifie NFC? .............................................................................................................. 24
Jumelage via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ....................... 25
Jumelage à l’aide de la fonction NFC ............................................................................... 27
Déconnexion d’un périphérique mobile .......................................................................... 28
Reconnexion d’un périphérique mobile ........................................................................... 28
Connexions Bluetooth multiples
Jumelage d'un autre périphérique mobile ..................................................................... 29
Identification des périphériques mobilesconnectés ............................................... 29
Commutation entre deux périphériques mobiles connectés .............................. 29
Reconnexion d'un périphérique mobile précédemment jumelé ....................... 30
Eacement de la liste de jumelage des écouteurs.................................................... 30
Entretien
Rangement de vos écouteurs................................................................................................ 31
Nettoyage des écouteurs ......................................................................................................... 32
Pièces de rechange et accessoires ..................................................................................... 32
Garantie limitée ............................................................................................................................. 32
Résolution des problèmes
Solutions aux problèmes courants ..................................................................................... 33
8 - FRANÇAIS
Téléchargez l’application Bose Connect pour tenir à jour votre logiciel, personnaliser
lesparamètres de vos écouteurs, gérer facilement les connexions Bluetooth et accéder à
de nouvelles fonctionnalités.
Fonctionnalités de l’application
BoseConnect
Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil QuietControl™ 30.
Connectez plusieurs périphériques mobiles et passez de l’un à l’autre d’un simple geste.
Personnalisez vos écouteurs:
Donnez-leur un nom.
Sélectionnez la langue du guide vocal ou désactivez les messages du guide vocal.
Ajustez le temporisateur du veille.
Contrôlez la fonction de réduction des bruits ambiants pour entendre ou bloquer
lessons extérieurs.
Partagez de la musique avec vos amis.
Tenez vos écouteurs à jour en installant les dernières mises à jour logicielles.
Trouvez les réponses aux questions fréquemment posées.
APPLICATION BOSE® CONNECT
FRANÇAIS - 9
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Sommaire
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous les composants
décrits ci-dessous:
Embouts StayHear®+ QC®:
grands (noirs) et petits (blancs)
Remarque: les embouts moyens
(gris) sont fixés aux
oreillettes.
Étui de transport
Câble USB
Écouteurs sans fil
Bose®QuietControl™ 30
Remarque: si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez
immédiatement votre revendeur Bose® agréé ou le service client de Bose.
Consultez la page global.Bose.com/Support/QC30.
10 - FRANÇAIS
IMPORTANCE D’UNE ADAPTATION CORRECTE
Choix de l’embout StayHear
®
+ QC
®
adapté
Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout
StayHear®+ QC®. Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et
d’aisance. Pour savoir quels embouts vous conviennent le mieux, essayez les trois tailles.
Il est possible que chaque oreille nécessite une taille différente.
Pour vérifier la bonne adaptation, parlez à haute voix sans mettre les écouteurs sous
tension. Votre voix doit vous paraître étouffée dans les deux oreilles; si ce n’est pas le
cas, sélectionnez une autre taille d’embout.
Chaque embout StayHear+ et oreillette portent la lettre L ou R. Veillez à bien fixer
l’embout gauche à l’oreillette gauche et l’embout droit à l’oreillette droite.
Adaptation des oreillettes
Lembout StayHear+ QC permet à l’oreillette de se loger confortablement et sans
danger dans le creux de l’oreille. Placez l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille.
1. Insérez l’oreillette de façon à placer l’embout StayHear+ QC dans l’ouverture du
canal auditif.
2. Inclinez l’oreillette vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout sous le rebord de
l’oreille jusqu’à ce que celle-ci soit fermement en place.
FRANÇAIS - 11
IMPORTANCE D’UNE ADAPTATION CORRECTE
Changement d’embouts StayHear
®
+ QC
®
1. En tenant l’oreillette par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear®+ QC® fixé
et retirez l’oreillette.
ATTENTION: pour éviter de déchirer l’embout StayHear+ QC, saisissez-le à la base.
Ne tirez pas sur l’ailette.
2. Alignez l’ouverture du nouvel embout StayHear+ QC avec la canule de l’oreillette et
faites pivoter l’embout dans cette dernière. Appuyez sur la base de l’embout jusqu’à
ce qu’il soit en place.
12 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Bouton
d’alimentation/
Bluetooth
Télécommande
intégrée:
Augmentation
du volume
Touche
multifonctions
Réduction du
volume
Touches de
réduction des
bruits ambiants
Microphones
FRANÇAIS - 13
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant de la batterie
clignote en vert, jaune ou rouge (pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie).
Remarque: lors de la mise hors tension initiale des écouteurs, la fonction de réduction
des bruits ambiants est totalement activée. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 17.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant clignote trois
fois et que vous entendiez les tonalités de mise hors tension.
14 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Fonctions des écouteurs
Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous
l’oreillette droite.
Réduction du volume
Augmentation du volume
Touche multifonctions
Lecture multimédia et volume
Fonction Action
Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions .
Saut avant Appuyez rapidement sur à deux reprises.
Saut arrière Appuyez rapidement sur à trois reprises.
Avance rapide Appuyez rapidement sur à deux reprises en maintenant
plus longtemps la deuxième pression.
Retour rapide Appuyez rapidement sur
à trois reprises en maintenant
plus longtemps la troisième pression.
Augmentation du volume
Appuyez sur la touche
+
.
Réduction du volume
Appuyez sur la touche
.
FRANÇAIS - 15
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Fonctions d’appel
Touche multifonctions
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Répondre à un deuxième appel entrant
et mettre le premier appel en attente
Pendant une communication, appuyez une fois sur
.
Refuser un deuxième appel entrant et
conserver l’appel en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la
touche pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois
sur .
Créer une conférence Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée
la touche pendant une seconde.
Accéder aux commandes vocales pour
passer un appel
Appuyez sur pendant une seconde.
Il est possible que votre périphérique ne prenne pas
en charge les commandes vocales. Reportez-vous à
la notice d’utilisation de votre périphérique pour plus
d’informations.
Couper/restaurer le son lors d’un appel Pendant une communication, appuyez
simultanément sur les touches
+
et
.
Notifications du guide vocal
Vos écouteurs identifient les appels entrants des personnes enregistrées dans votre
répertoire.
Pour désactiver cette fonction, téléchargez l’application Bose® Connect.
Remarque: la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le
guide vocal.
Réduction des bruits ambiants lors d’un appel
Lorsque vous recevez un appel, les écouteurs conservent le niveau de réduction des
bruits ambiants en cours. Pour augmenter ou réduire le niveau de réduction des bruits
ambiants lorsque vous êtes en communication, utilisez les touches de réduction des
bruits ambiants modulable (reportez-vous à la page 18).
16 - FRANÇAIS
COMMANDES DES ÉCOUTEURS
Accès aux commandes vocales
Le microphone des écouteurs est une extension du microphone de votre périphérique
mobile. La touche multifonctions
sur le microphone vous permet d’accéder aux
commandes vocales sur votre périphérique pour passer/prendre des appels,
oudemander à Siri ou à Google Now™ de lire de la musique, de vous donner la météo,
de vous indiquer le score d’un match, etc.
Maintenez enfoncée la touche
pour activer les commandes vocales de votre
périphérique. Vous entendez une tonalité qui indique que les commandes vocales
sont activées.
Touche
multifonctions
Microphones
FRANÇAIS - 17
RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS MODULABLE
Comment fonctionne la réduction des
bruits ambiants modulable?
La fonction de réduction des bruits ambiants permet de réduire les bruits indésirables
pour vous offrir une reproduction réaliste du son.
Chaque fois que vous mettez vos écouteurs sous tension, la réduction des bruits
ambiants est activée au niveau le plus élevé (12).
Vous pouvez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants lorsque vous
écoutez de la musique, ou uniquement pour réduire les bruits ambiants.
Plus vous augmentez le niveau de réduction des bruits ambiants, moins vous
entendez les bruits extérieurs.
À l’inverse, plus vous réduisez le niveau de réduction des bruits ambiants, plus vous
entendez les bruits extérieurs.
Lorsque vous recevez un appel, les écouteurs conservent le niveau de réduction des
bruits ambiants en cours.
Niveaux de réduction des bruits ambiants
Il existe 12 niveaux entre la réduction totale des bruits ambiants et la réduction
minimale. Le niveau1 correspond au niveau de réduction des bruits ambiants le moins
élevé, et le niveau12 au niveau maximum.
18 - FRANÇAIS
RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS MODULABLE
Réglage du niveau de réduction des
bruitsambiants
Utilisez les touches de réduction des bruits ambiants modulable sur la télécommande
intégrée ou téléchargez l’application Bose® Connect pour contrôler le niveau sonore
dans votre environnement.
Diminution de la réduction
des bruits ambiants
Augmentation de la réduction
des bruits ambiants
Augmentation de la réduction des bruits ambiants
Pour augmenter le niveau de réduction des bruits ambiants et bloquer les sons
extérieurs, maintenez enfoncée la touche
jusqu’au niveau souhaité. Lorsque vous
atteignez le niveau le plus élevé, vous entendez deux tonalités.
Diminution de la réduction des bruits ambiants
Pour diminuer le niveau de réduction des bruits ambiants et mieux entendre les sons
extérieurs, maintenez enfoncée la touche
jusqu’au niveau souhaité. Lorsque vous
atteignez le niveau le plus faible, vous entendez deux tonalités.
Utilisation de l’application Bose Connect
Vous pouvez également télécharger l’application Bose Connect pour régler le niveau de
réduction des bruits ambiants.
Utilisation de la fonction de réduction des
bruits ambiants seule
L’utilisation de la fonction de réduction des bruits ambiants seule bloque les sons
extérieurs même lorsque vous n’écoutez pas de la musique.
1. Mettez les écouteurs sous tension (reportez-vous à la page 13).
2. Déconnectez votre périphérique mobile (reportez-vous à la page 28).
Conseil : vous pouvez également interrompre ou arrêter le son (reportez-vous à la
page 14).
FRANÇAIS - 19
BATTERIE
Charge des écouteurs
ATTENTION: utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié
conforme aux réglementations locales en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE,
CCC).
1. Ouvrez la trappe à charnières située sur la partie intérieure droite du bandeau tour
de cou.
2. Raccordez la petite extrémité du câbleUSB au connecteur USB.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble USB à un chargeur mural ou au port
correspondant d’un ordinateur sous tension.
Pendant la charge, le voyant de la batterie clignote en orange. Une fois la batterie
complètement chargée, le voyant de la batterie s’allume en vert.
Remarque: avant de charger les écouteurs, vérifiez que la température ambiante
est comprise entre 10°C (50° F) et 40°C (104° F).
20 - FRANÇAIS
BATTERIE
Temps de charge
Le temps de charge peut atteindre troisheures pour une charge complète. Lorsque
lesécouteurs sont complètement chargés, ils offrent jusqu’à 10heures d’autonomie.
Remarque: les écouteurs ne fonctionnent pas pendant la charge.
Vérification du niveau de la batterie
Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce le
niveau de la batterie. Pendant l’utilisation des écouteurs, le voyant d’état de la batterie
clignote en rouge si une recharge de la batterie est nécessaire. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 22.
Remarque: pour vérifier le niveau de la batterie, observez le voyant de batterie situé
sur la partie intérieure droite du bandeau tour de cou.
FRANÇAIS - 21
VOYANTS D’ÉTAT
Le voyant Bluetooth et le voyant d’état de la batterie se trouvent sur la partie intérieure
droite du tour de cou.
Voyant de batterie
Voyant Bluetooth
22 - FRANÇAIS
VOYANTS D’ÉTAT
Voyant Bluetooth
Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible.
Activité du voyant État du système
Bleu clignotant Prêt pour l’association
Blanc clignotant Connexion en cours
Blanc fixe Connecté
Voyant de batterie
Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie.
Activité du voyant État du système
Vert Charge moyenne ou complète
Orange Charge faible
Rouge clignotant Charge nécessaire
Remarques:
Pour vérifier le niveau de la batterie, observez le voyant de batterie situé sur la partie
intérieure droite du tour de cou.
Si vous connectez les écouteurs à un périphérique Apple, celui-ci indique le niveau
de batterie des écouteurs dans l’angle supérieur droit de l’écran et dans le centre de
notifications.
FRANÇAIS - 23
GUIDE VOCAL
Le guide vocal vous guide lors du processus de connexion Bluetooth, annonce le
niveau de batterie et identifie les périphériques connectés. Vous pouvez personnaliser
lesmessages du guide vocal à l’aide des touches de vos écouteurs.
Conseil : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de
l’application Bose® Connect.
Langues préinstallées
Les langues suivantes sont préinstallées dans votre casque:
Anglais Allemand Coréen Suédois
Espagnol Mandarin Italien Néerlandais
Français Japonais Portugais
Recherche de langues supplémentaires
D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues,
téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®.
Consultez le site: btu.Bose.com
Choix de la langue
Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais.
Pour sélectionner une autre langue:
1. Appuyez simultanément sur les touches
+
et
jusqu’à ce que le guide vocal
indique la première option de langue.
2. Appuyez sur
+
ou
pour parcourir la liste des langues.
3. Lorsque vous entendez votre langue, maintenez enfoncée la touche pour la
sélectionner.
24 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH
La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des
périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs
portables. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un périphérique,
vousdevez jumeler ce périphérique avec vos écouteurs.
Sélection de la méthode de jumelage
Vous pouvez jumeler votre périphérique avec les écouteurs à l’aide de la technologie
sans fil Bluetooth ou Near Field Communication (NFC).
Que signifie NFC?
NFC utilise la technologie Bluetooth pour établir une communication sans fil entre deux
appareils en les mettant en contact l’un l’autre. Reportez-vous à la notice d’utilisation de
votre périphérique pour savoir si votre modèle prend en charge NFC.
Si votre périphérique ne prend pas en charge
le jumelage Bluetooth via NFC ou si vous n’en
êtes pas sûr:
Suivez les instructions de la section « Jumelage
via le menu Bluetooth de votre périphérique
mobile », page 25.
Si votre périphérique prend en charge le
jumelage Bluetooth via NFC:
Suivez les instructions de la section « Jumelage
à l’aide de la fonction NFC », page 27.
Remarque: si votre périphérique prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC,
vouspouvez utiliser la méthode de votre choix.
FRANÇAIS - 25
CONNEXIONS BLUETOOTH
Jumelage via le menu Bluetooth de votre
périphérique mobile
1. Après avoir allumé vos écouteurs, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation/
Bluetooth jusqu’à ce que vous entendiez le message «Prêt pour le jumelage»
ouque le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2. Sur votre périphérique, activez la fonction Bluetooth.
Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.
26 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH
3. Sélectionnez vos écouteurs dans la liste des périphériques.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication «Connecté à <nom du
périphérique>» ou le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
FRANÇAIS - 27
CONNEXIONS BLUETOOTH
Jumelage à l’aide de la fonction NFC
1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez votre périphérique et activez
les fonctions Bluetooth et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre
périphérique pour en savoir plus sur ces fonctions.
2. Placez le point tactile NFC de votre appareil contre la partie arrière de la
télécommande intégrée.
Il est possible que votre périphérique vous demande d’accepter le jumelage.
Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication «Connecté à <nom du
périphérique>» ou le voyant Bluetooth s’allume en blanc.
28 - FRANÇAIS
CONNEXIONS BLUETOOTH
Déconnexion d’un périphérique mobile
Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique.
Conseil : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de
l’application Bose® Connect.
Reconnexion d’un périphérique mobile
Lorsqu’ils sont sous tension, les écouteurs tentent de se reconnecter automatiquement
aux deux périphériques les plus récemment connectés.
Remarque: les périphériques doivent se trouver dans le champ de portée (9m ou
30pieds) et être sous tension.
FRANÇAIS - 29
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
Vous pouvez jumeler d'autres périphériques à vos écouteurs. Ces connexions Bluetooth
sont contrôlées via le bouton d'alimentation/Bluetooth. Le guide vocal vous guide
lors du contrôle de plusieurs connexions. Avant de raccorder un périphérique mobile
supplémentaire, vérifiez que cette fonction est activée.
Conseil : vous pouvez facilement gérer plusieurs périphériques connectés à l'aide de
l'application Bose® Connect.
Jumelage d'un autre périphérique mobile
Vous pouvez mémoriser jusqu'à huit périphériques jumelés dans la liste de jumelage des
écouteurs, et connecter activement jusqu'à deux périphériques simultanément.
Pour connecter un autre périphérique, utilisez la méthode de jumelage de votre choix
(reportez-vous à la page 24).
Remarque: il est toutefois impossible d'écouter de la musique sur plusieurs
périphériques en même temps.
Identification des périphériques
mobilesconnectés
Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre les périphériques
actuellement connectés.
Commutation entre deux périphériques
mobiles connectés
1. Arrêtez la lecture sur votre premier périphérique.
2. Démarrez la lecture sur votre deuxième périphérique.
30 - FRANÇAIS
Reconnexion d'un périphérique mobile
précédemment jumelé
1. Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth pour entendre le périphérique
connecté.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation/Bluetooth dans les trois
secondes pour vous connecter au périphérique suivant dans la liste de jumelage
des écouteurs. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous entendiez le nom du
périphérique correct.
3. Démarrez la lecture audio sur le périphérique connecté.
Effacement de la liste de jumelage des
écouteurs
1. Maintenez enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes jusqu'à
ce que vous entendiez «Liste des appareils Bluetooth effacée».
2. Supprimez les écouteurs de la liste Bluetooth de votre périphérique.
Tous les périphériques sont effacés de la liste et les écouteurs sont prêts pour un
nouveau jumelage.
CONNEXIONS BLUETOOTH MULTIPLES
FRANÇAIS - 31
ENTRETIEN
Rangement de vos écouteurs
Éteignez les écouteurs lorsque vous ne les utilisez pas.
Si vous envisagez de ne pas utiliser les écouteurs pendant plusieurs mois, chargez
complètement la batterie.
Placez les écouteurs dans l’étui de transport.
32 - FRANÇAIS
ENTRETIEN
Nettoyage des écouteurs
Il peut être nécessaire de nettoyer vos écouteurs à intervalles réguliers.
Composant Procédure de nettoyage
Embouts
StayHear®+ QC®
Retirez délicatement les embouts des oreillettes, et lavez-les avec de l’eau
additionnée d’un détergent doux.
Remarque: veillez à bien les rincer et à les laisser sécher avant de
lesremettre en place sur les oreillettes.
Canules des
écouteurs
Utilisez uniquement un coton-tige sec (ou un objet similaire) pour le
nettoyage. N’insérez jamais d’instrument de nettoyage dans les canules.
Tour de cou Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
solvant de nettoyage ni de détergent.
Pièces de rechange et accessoires
Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant
au service client de Bose.
Consultez la page global.Bose.com/Support/QC30.
Garantie limitée
Vos écouteurs sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à
l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée.
Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas
d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
FRANÇAIS - 33
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Solutions aux problèmes courants
En cas de problèmes avec votre casque:
Mettez les écouteurs sous tension (reportez-vous à la page 13).
Vérifiez les voyants d’état (reportez-vous à la page 22).
Vérifiez que votre périphérique mobile prend en charge la technologie Bluetooth
(reportez-vous a la page 24).
Remplacez la batterie (reportez-vous à la page 19).
Augmentez le volume des écouteurs, de votre périphérique et de l’application musicale.
Rapprochez le périphérique des écouteurs et éloignez-le des sources d’interférences
ou des obstructions.
Remarque: l’antenne Bluetooth se trouve derrière le logo Bose sur le côté droit du
tour de cou.
Essayez de connecter un autre périphérique (reportez-vous à la page 24).
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous
pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous
ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose.
Consultez la page global.Bose.com/Support/QC30.
Symptôme Solution
Impossible de jumeler
les écouteurs avec le
périphérique mobile
Sur votre périphérique mobile:
Désactivez, puis activez la fonction Bluetooth.
Supprimez les écouteurs de la liste Bluetooth de votre périphérique
Renouvelez le jumelage.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 24).
Consultez la page global.Bose.com/Support/QC30 pour accéder à des
didacticiels.
Effacement de la liste de jumelage des écouteurs: maintenez
enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes,
jusqu’à ce que vous entendiez le message «Liste des appareils
Bluetooth effacée». Supprimez les écouteurs de la liste Bluetooth de
votre périphérique. Renouvelez le jumelage.
Si vous avez placé le périphérique dans votre poche, rapprochez-le
des écouteurs.
Remarque: l’antenne Bluetooth se trouve derrière le logo Bose sur le
côté droit du tour de cou.
Impossible de jumeler
les écouteurs avec le
périphérique mobile
compatible NFC
Déverrouillez le périphérique, puis activez les fonctions Bluetooth et NFC.
Placez le point tactile NFC à l’arrière de votre appareil contre la partie
arrière de la télécommande intégrée.
34 - FRANÇAIS
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Absence de son
Vérifiez que les invites vocales sont activées. Appuyez sur le bouton
Alimentation/Bluetooth pour entendre le périphérique connecté.
Vérifiez que vous utilisez le périphérique correct.
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique (reportez-vous à la page 25).
Si deux périphériques sont connectés, arrêtez la lecture sur le premier
périphérique et démarrez la lecture sur le second.
Son de
qualitémédiocre
Utilisez une autre source musicale.
Jumelez un autre périphérique.
Déconnectez le deuxième périphérique.
Vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre les écouteurs et le
périphérique.
Si vous avez placé le périphérique dans votre poche, rapprochez-le
des écouteurs.
Remarque: l’antenne Bluetooth se trouve derrière le logo Bose sur le
côté droit du tour de cou.
Nettoyez les embouts et les canules afin de retirer les saletés et la
cire accumulés.
Absence de réduction
des bruits ambiants
Augmentez le niveau de réduction des bruits ambiants: maintenez
enfoncé le bouton jusqu’au réglage souhaité.
Mettez à jour le logiciel des écouteurs en téléchargeant l’assistant de
mise à jour Bose®. Consultez le site: btu.Bose.com
Impossible de régler
la réduction des
bruits ambiants
Mettez les écouteurs hors tension, puis de nouveau sous tension.
Chargez les écouteurs.
Veillez à utiliser la taille correcte d’embouts StayHear®+ QC® (reportez-
vous à la page 10).
Impossible de
charger les écouteurs
Ouvrez le volet articulé situé à l’intérieur du bandeau tour de cou
droit et branchez correctement la petite extrémité du câble USB
sur le connecteur USB. Vérifiez que le connecteur sur le câble est
correctement aligné au connecteur sur les écouteurs.
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté aux deux
extrémités.
Si vos écouteurs ont été exposés à des températures extrêmes, laissez-
les revenir à température ambiante et essayez de les recharger.
Le microphone ne
transmet pas les sons
Vérifiez que les ouvertures du microphone sur l’oreillette droite
(prèsdu logo Bose) ne sont pas obstruées.
Essayez de passer un nouvel appel.
Essayez d’utiliser un autre périphérique compatible.
FRANÇAIS - 35
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Symptôme Solution
Le périphérique
mobile ne répond
pas aux pressions
sur les touches
Pour les fonctions à plusieurs pressions à l’aide de la touche
multifonctions , variez la vitesse des pressions.
Il est possible que toutes les commandes ne fonctionnent pas sur
certains périphériques.
Essayez d’utiliser un autre périphérique compatible.
Les embouts
StayHear®+ QC® ne
tiennent pas
Fixez correctement les embouts aux oreillettes (reportez-vous à la
page 10).
Vous avez perdu
lesembouts
StayHear+ QC
Contactez le service client de Bose® pour obtenir des embouts de rechange.
2 - ITALIANO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso.
NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
– Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato.
– Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie, quindi alzarlo gradualmente fino a raggiungere il
livello d’ascolto più confortevole.
Usare cautela e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni cellulari e cuffie se si usano le cuffie per
conversazioni telefoniche durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche, ad esempio l’utilizzo
di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. NON usare le cuffie per qualsiasi altro scopo
durante la guida.
NON usare le cuffie nella modalità di riduzione del rumore se l’impossibilità di ascoltare i suoni dell’ambiente
circostante può presentare un rischio per sé o per gli altri, ad esempio quando si guida la bicicletta o si cammina nel
traffico, in un cantiere edile o vicino a una ferrovia, ecc.
– Spegnere le cuffie, oppure disattivare la funzione di riduzione del rumore e regolare il volume in modo da poter
sentire i rumori circostanti, compresi allarmi e segnali di avviso.
– Tenere presente come i suoni sui quali si fa normalmente affidamento come promemoria o avvisi possono cambiare
caratteristiche quando si usano le cuffie, anche nella modalità Aware.
NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le
cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose.
Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
NON apportare alterazioni non autorizzate al prodotto.
Utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA,
VDE, CCC).
NON esporre prodotti contenenti batterie a un calore eccessivo (ad esempio luce diretta del sole, fuoco o simili).
Informazioni sulle normative
NOTA: questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati fissati allo scopo di assicurare un’adeguata
protezione dalle interferenze dannose nell’ambito di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni
fornite, può interferire negativamente con le comunicazioni radiofoniche. Non esiste tuttavia alcuna garanzia che in una
particolare installazione non si verificherà alcuna interferenza. Se questo dispositivo dovesse provocare interferenze con
la ricezione radiotelevisiva (determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchio), si dovrà provare a eliminare tali
interferenze effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo che provoca interferenza e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto a quella a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza.
Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla
l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard Industry Canada RSS esenti da licenza.
Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e
(2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
ITALIANO - 3
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
Questo apparecchio rispetta i limiti previsti dalle norme FCC e da Industry Canada per la popolazione in generale in
merito alle radiazioni in radiofrequenza.
Il dispositivo non deve essere collocato oppure utilizzato in prossimità di altri radiotrasmettitori o antenne.
Conforme ai requisiti IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza
Articolo XII
Ai sensi della “Normativa per la gestione dei dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza”, senza autorizzazione
concessa dalla NCC, non si autorizza nessuna società, impresa o utente a cambiare frequenza, incrementare la potenza di
trasmissione o alterare le caratteristiche originali nonché le prestazioni di un dispositivo a radiofrequenza a bassa potenza.
Articolo XIV
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza non devono interferire in alcun modo con la sicurezza aerea o le
comunicazioni legali; qualora si riscontrasse una situazione di questo genere, l’utente dovrà eliminare immediatamente
qualsiasi interferenza. Per “comunicazioni legali” si intendono le comunicazioni radio operate in conformità con il
Telecommunications Act (Legge sulle telecomunicazioni degli Stati Uniti).
I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni
legali o dispositivi irradianti onde radio ISM.
www.bose.com/patents
Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Per l’Europa:
Banda di frequenza di funzionamento: 2400-2483,5 MHz:
Bluetooth®: potenza in uscita massima inferiore a 20 dBm EIRP.
Bluetooth a bassa energia: densità di spettro alla potenza massima inferiore a 10 dBm/MHz EIRP.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e sul
riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al negozio
presso il quale è stato acquistato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html.
Modello: AP2
ID CMIIT: 2017XXXXX
Luogo di origine: Zhuhai (Cina)
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
  
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Assorbimento in entrata: 5 V 1 A
ITALIANO - 5
INFORMAZIONI LEGALI
Apple, il logo Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri sono marchi di Apple, Inc. registrati negli USA e in altri paesi. Il marchio
“iPhone” è utilizzato in Giappone su licenza di Aiphone K.K. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
L’uso del badge “Made for Apple” attesta che un accessorio è stato progettato per connettersi specificamente ai prodotti
Apple indicati nel badge stesso, ed è stato certificato dallo sviluppatore come conforme agli standard di prestazioni
Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di
sicurezza e normativi.
Il marchio in lettere e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi da
parte di Bose Corporation è consentito dietro licenza.
Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Android, Google Now, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC.
Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in
altro modo senza previa autorizzazione scritta.
6 - ITALIANO
SOMMARIO
App Bose® Connect
Cosa si può fare con l’app Bose Connect? .................................................................... 8
Cosa contiene la confezione
Contenuto della confezione ................................................................................................... 9
Importanza del comfort
Scegliere l’inserto StayHear®+ QC® corretto ................................................................. 10
Inserire l’auricolare nell’orecchio .......................................................................................... 10
Sostituire gli inserti StayHear®+ QC® ................................................................................. 11
Controlli delle cue
Accensione ....................................................................................................................................... 13
Spegnimento ................................................................................................................................... 13
Funzioni delle cue .................................................................................................................... 14
Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo delvolume ........... 14
Funzioni di chiamata ......................................................................................................... 15
Riduzione del rumore durante una chiamata ...................................................... 15
Accedere al controllo vocale ................................................................................................. 16
Riduzione del rumore regolabile
Come funziona la riduzione del rumore regolabile ................................................... 17
Livelli di riduzione del rumore ...................................................................................... 17
Regolare la riduzione del rumore ........................................................................................ 18
Aumentare la riduzione del rumore .......................................................................... 18
Diminuire la riduzione del rumore .............................................................................. 18
Utilizzare l’app Bose Connect ...................................................................................... 18
Utilizzare solo la riduzione del rumore ............................................................................ 18
Batteria
Caricare le cue ........................................................................................................................... 19
Tempo di ricarica ................................................................................................................. 20
Controllare il livello di carica della batteria .......................................................... 20
ITALIANO - 7
SOMMARIO
Indicatori di stato
Indicatore Bluetooth® ................................................................................................................ 22
Indicatore di carica della batteria ....................................................................................... 22
Istruzioni vocali
Lingue preinstallate ..................................................................................................................... 23
Cambiare la lingua ....................................................................................................................... 23
Connessioni Bluetooth
Scegliere il metodo di accoppiamento ............................................................................ 24
Cosa significa NFC? ........................................................................................................... 24
Accoppiare mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile ...................... 25
Accoppiare tramite NFC ........................................................................................................... 27
Disconnettere un dispositivo mobile ................................................................................. 28
Riconnettere un dispositivo mobile ................................................................................... 28
Connessioni Bluetooth multiple
Accoppiare un dispositivo mobile aggiuntivo ............................................................. 29
Identificare i dispositivi mobili connessi .......................................................................... 29
Passare da un dispositivo mobile connesso a un altro ........................................... 29
Riconnettere di un dispositivo mobile precedentemente già accoppiato ... 30
Cancellare l’elenco di accoppiamento dellecue .................................................... 30
Manutenzione
Riporre le cue ............................................................................................................................. 31
Pulire le cue ................................................................................................................................. 32
Parti di ricambio e accessori .................................................................................................. 32
Garanzia limitata ........................................................................................................................... 32
Risoluzione dei problemi
Soluzioni comuni ........................................................................................................................... 33
8 - ITALIANO
Scaricare l’app Bose Connect per mantenere il software sempre aggiornato,
personalizzare le impostazioni delle cuffie, gestire con facilità le connessioni Bluetooth e
accedere a nuove funzioni.
Cosa si può fare con l’app Bose Connect?
Sfruttare al massimo il potenziale delle cuffie wireless QuietControl™ 30.
Collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto.
Personalizzare l’uso delle cuffie:
Assegnare un nome alle cuffie.
Selezionare una lingua per le istruzioni vocali o disabilitare le istruzioni vocali.
Regolare il timer di standby.
Controllare la riduzione del rumore per consentire o bloccare l’ascolto di alcuni suoni
dell’ambiente circostante.
Condividere musica con gli amici.
Aggiornare sempre le cuffie con il software più recente.
Trovare risposte a domande frequenti.
APP BOSE® CONNECT
ITALIANO - 9
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Puntali StayHear®+ QC®:
grandi (neri) e piccoli (bianchi)
Nota: i puntali medi (grigi) sono
preinstallati sugli auricolari.
Custodia
Cavo USB
Cuffie Wireless
Bose®QuietControl™ 30
Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare
immediatamente il rivenditore autorizzato Bose® di zona o il servizio clienti Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/QC30
10 - ITALIANO
IMPORTANZA DEL COMFORT
Scegliere l’inserto StayHear
®
+ QC
®
corretto
Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear®+
QC® della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando
inserito nell’orecchio. Potrebbe essere necessario provare tutte e tre le taglie per trovare
quella che si adatta meglio alla propria conformazione auricolare. Potrebbe anche
essere necessario indossare un puntale diverso per ciascun orecchio.
Per verificare se si adattano bene alle orecchie, provare a parlare a voce alta con le cuffie
spente. Il suono della propria voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie;
incaso contrario, provare un puntale di un’altra taglia.
Ogni puntale StayHear+ QC e ogni auricolare sono contrassegnati con l’indicazione
del lato, L (left, sinistro) o R (right, destro). È importante abbinare il puntale sinistro
all’auricolare sinistro e il puntale destro all’auricolare destro.
Inserire l’auricolare nell’orecchio
Il puntale StayHear+ QC permette di inserire comodamente e saldamente l’auricolare
nell’incavo dell’orecchio. Larchetto del puntale si adatta dietro il lobo.
1. Inserire l’auricolare in modo che il puntale StayHear+ QC si insedi delicatamente
nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare l’auricolare all’indietro e infilare l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino
a fissarlo.
ITALIANO - 11
IMPORTANZA DEL COMFORT
Sostituire gli inserti StayHear
®
+ QC
®
1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear®+ QC® ad esso
collegato, senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare.
ATTENZIONE: per evitare strappi, tenere il puntale StayHear+ QC per la base.
Nontirare l’archetto del puntale.
2. Allineare l’apertura del nuovo puntale StayHear+ QC con l’ugello dell’auricolare e
ruotare il puntale sull’ugello. Premere la base del puntale fino a quando non scatta
in posizione.
12 - ITALIANO
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Pulsante
Accensione/
Bluetooth
Telecomando
inlinea:
Aumento volume
Pulsante
multifunzione
Riduzione
volume
Pulsanti di
controllo della
riduzione del
rumore
Microfoni
ITALIANO - 13
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Accensione
Premere il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non si
illumina in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria).
Nota: quando si accendono le cuffie per la prima volta, la funzione di riduzione del rumore
è attivata e al livello massimo. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 17.
Spegnimento
Tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non
lampeggia tre volte e si sentono i segnali acustici di spegnimento.
14 - ITALIANO
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni delle cuffie
I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro.
Riduzione volume
Aumento volume
Pulsante multifunzione
Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo
delvolume
Funzione Azione
Riproduzione/Pausa Premere il pulsante multifunzione .
Salto in avanti Premere due volte in rapida successione.
Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Riavvolgimento Premere
tre volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la terza pressione.
Aumento volume
Premere
+
.
Riduzione volume
Premere
.
ITALIANO - 15
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Funzioni di chiamata
Pulsante multifunzione
Funzione Azione
Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione .
Chiudere una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo in
attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere una volta.
Rifiutare una seconda chiamata in
entrata rimanendo in quella corrente
Durante la chiamata, tenere premuto per
unsecondo.
Passare da una chiamata all’altra Con due chiamate attive, premere
due volte.
Creare una teleconferenza Con due chiamate attive, tenere premuto per
unsecondo.
Accedere al controllo vocale per
effettuare una chiamata
Tenere premuto
per un secondo.
Il dispositivo potrebbe non supportare il controllo vocale.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso del dispositivo.
Disattivare/riattivare il volume di
una chiamata
Durante una chiamata, premere
+
e
simultaneamente.
Notifiche delle istruzioni vocali
Le cuffie sono in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti.
Per disabilitare questa funzione, scaricare l’app Bose® Connect.
Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le
istruzioni vocali.
Riduzione del rumore durante una chiamata
Quando si riceve una chiamata, le cuffie rimangono al livello corrente di riduzione del
rumore. Per aumentare o diminuire la riduzione del rumore durante una chiamata,
utilizzare i pulsanti appositi (vedere pagina 18).
16 - ITALIANO
CONTROLLI DELLE CUFFIE
Accedere al controllo vocale
Il microfono delle cuffie funziona come un’estensione del microfono del proprio
dispositivo mobile. Utilizzando il pulsante multifunzione
del microfono, è possibile
accedere alle funzioni dei comandi vocali del dispositivo per effettuare/rispondere alle
chiamate o per chiedere a Siri o Google Now™ di riprodurre musica, fornire le previsioni
del tempo, il punteggio di un gioco e altre informazioni.
Premere e tenere premuto
per accedere ai comandi vocali sul dispositivo. Si sente
un segnale acustico indicante che il controllo vocale è attivo.
Pulsante
multifunzione
Microfoni
ITALIANO - 17
RIDUZIONE DEL RUMORE REGOLABILE
Come funziona la riduzione del rumore
regolabile
La riduzione del rumore elimina i rumori indesiderati per produrre un audio più nitido
e realistico.
Ogni volta che si accendono le cuffie, la riduzione del rumore è attivata e al livello
massimo (12).
Può essere utilizzata quando si ascolta la radio, oppure anche da sola.
Quando si aumenta la riduzione del rumore, diminuisce il rumore esterno
indesiderato.
Quando si diminuisce la riduzione del rumore, si sente maggiormente il rumore esterno.
Quando si riceve una chiamata, le cuffie rimangono al livello corrente di riduzione
del rumore.
Livelli di riduzione del rumore
La riduzione del rumore ha 12 livelli di regolazione. Il livello 1 offre il minimo della
riduzione del rumore, il livello 12 il massimo.
18 - ITALIANO
RIDUZIONE DEL RUMORE REGOLABILE
Regolare la riduzione del rumore
Utilizzare i pulsanti regolabili di riduzione del rumore sul telecomando in linea oppure
scaricare l’app Bose® Connect per controllare il livello di rumore dell’ambiente.
Diminuire la riduzione
del rumore
Aumentare la
riduzione del rumore
Aumentare la riduzione del rumore
Per aumentare la riduzione del rumore e bloccare i rumori esterni, premere e tenere
premuto
fino all’impostazione desiderata. Quando si raggiunge il livello massimo,
sisentono due segnali acustici.
Diminuire la riduzione del rumore
Per diminuire la riduzione del rumore e sentire più rumori esterni, premere e tenere
premuto
fino all’impostazione desiderata. Quando si raggiunge il livello minimo,
sisentono due segnali acustici.
Utilizzare l’app Bose Connect
Per regolare la riduzione del rumore è anche possibile scaricare l’app Bose Connect.
Utilizzare solo la riduzione del rumore
L’utilizzo della sola riduzione del rumore blocca i suoni dell’ambiente esterno senza
fornire ulteriore audio.
1. Accendere le cuffie (vedere pagina 13).
2. Disconnettere il dispositivo mobile (vedere pagina 28).
Suggerimento: è anche possibile mettere in pausa o interrompere la riproduzione
audio (vedere pagina 14).
ITALIANO - 19
BATTERIA
Caricare le cuffie
ATTENZIONE: utilizzare il prodotto esclusivamente con un alimentatore omologato e
conforme ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC).
1. Aprire lo sportellino all’interno dell’archetto, sul lato destro.
2. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB.
3. Collegare l’altra estremità del cavo USB a un caricatore a muro o a un computer acceso.
Durante la carica della batteria, l’indicatore della batteria lampeggia con luce ambra.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore si illumina in verde fisso.
Nota: prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi che siano a temperatura
ambiente, tra i 10° e 40°C.
20 - ITALIANO
BATTERIA
Tempo di ricarica
Per caricare completamente la batteria, sono necessarie almeno tre ore. Una carica
completa alle cuffie un’autonomia fino a 10 ore.
Nota: durante la carica le cuffie non sono utilizzabili per la riproduzione.
Controllare il livello di carica della batteria
Ogni volta che le cuffie vengono accese, un messaggio vocale segnala il livello di carica
della batteria. Quando le cuffie sono in uso, l’indicatore della batteria lampeggia con luce
rossa se la batteria deve essere ricaricata. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 22.
Nota: per verificare visivamente la carica, l’indicatore della batteria si trova sul lato
interno destro dell’archetto.
ITALIANO - 21
INDICATORI DI STATO
Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano all’interno dell’archetto, sul lato destro.
Indicatore di carica della batteria
Indicatore Bluetooth
22 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO
Indicatore Bluetooth
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per l’accoppiamento
Bianco lampeggiante Connessione in corso
Bianco fisso Connesso
Indicatore di carica della batteria
Indica il livello di carica della batteria.
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Verde Batteria da mediamente a completamente carica
Ambra Batteria quasi scarica
Rosso lampeggiante La batteria ha bisogno di essere ricaricata
Note:
Per verificare visivamente la carica, l’indicatore della batteria si trova sul lato interno
destro dell’archetto.
Se si è connessi a un dispositivo Apple, quest’ultimo visualizza il livello di carica delle
cuffie vicino all’angolo superiore destro del display e nel centro notifiche.
ITALIANO - 23
ISTRUZIONI VOCALI
Le istruzioni vocali guidano l’utente durante la procedura di connessione Bluetooth,
annunciano il livello di carica della batteria e identificano i dispositivi connessi.
Èpossibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sulle cuffie.
Suggerimento: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose®
Connect in tutta semplicità.
Lingue preinstallate
Le lingue seguenti sono preinstallate nelle cuffie:
Inglese Tedesco Coreano Svedese
Spagnolo Mandarino Italiano Olandese
Francese Giapponese Portoghese
Verificare la disponibilità di altre lingue
Possono essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti
relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater.
Visitare il sito btu.Bose.com
Cambiare la lingua
Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua
inglese. Per selezionare una lingua diversa:
1. Premere e tenere premuto
+
e
-
simultaneamente fino a quando non viene
annunciata la prima lingua.
2. Premere
+
o
per scorrere l’elenco delle lingue.
3. All’annuncio della lingua desiderata, tenere premuto per selezionarla.
24 - ITALIANO
CONNESSIONI BLUETOOTH
La tecnologia wireless Bluetooth consente di ascoltare in streaming musica proveniente
da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer laptop. Per poter riprodurre in
streaming musica da un dispositivo è prima necessario accoppiare il dispositivo alle cuffie.
Scegliere il metodo di accoppiamento
È possibile accoppiare il dispositivo con le cuffie mediante la tecnologia wireless
Bluetooth o NFC (Near Field Communication).
Cosa significa NFC?
NFC usa la tecnologia Bluetooth per consentire a due dispositivi di comunicare in
wireless tra loro semplicemente mettendoli a contatto l’uno con l’altro. Fare riferimento
al manuale di istruzioni del proprio dispositivo per verificare che sia compatibile con la
tecnologia NFC.
Se il proprio dispositivo non supporta
l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC,
oppure se non si è sicuri:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
Accoppiare mediante il menu Bluetooth del
dispositivo mobile” a pagina 25.
Se il dispositivo supporta l’accoppiamento
Bluetooth tramite NFC:
Seguire le istruzioni riportate nella sezione
Accoppiare tramite NFC” a pagina 27.
Nota: se il dispositivo supporta l’accoppiamento Bluetooth tramite NFC, è possibile
utilizzare entrambi i metodi.
ITALIANO - 25
CONNESSIONI BLUETOOTH
Accoppiare mediante il menu Bluetooth
del dispositivo mobile
1. Una volta accese le cuffie, tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth fino a
quando non si udirà il messaggio “Ready to pair” (pronto per il pairing) o l’indicatore
Bluetooth non lampeggia in blu.
2. Sul dispositivo, attivare la funzionalità Bluetooth.
Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.
26 - ITALIANO
CONNESSIONI BLUETOOTH
3. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi.
Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio “Connected
to <nome dispositivo>” (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore
Bluetooth si illuminerà con luce bianca fissa.
ITALIANO - 27
CONNESSIONI BLUETOOTH
Accoppiare tramite NFC
1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su
queste funzioni.
2. Toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del retro del
telecomando in linea.
Il dispositivo potrebbe richiedere di accettare il pairing.
Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio “Connected to
<nomedispositivo>” (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth
si illuminerà con luce bianca fissa.
28 - ITALIANO
CONNESSIONI BLUETOOTH
Disconnettere un dispositivo mobile
Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo.
Suggerimento: è anche possibile scollegare il dispositivo tramite l’app Bose® Connect.
Riconnettere un dispositivo mobile
All’accensione, le cuffie tentano di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi.
Nota: i dispositivi devono trovarsi nel raggio di portata (9 m) ed essere accesi.
ITALIANO - 29
CONNESSIONI BLUETOOTH MULTIPLE
È possibile accoppiare alle cuffie altri dispositivi. Tali connessioni Bluetooth vengono
controllate mediante il pulsante Accensione/Bluetooth. Le istruzioni vocali guidano
l’utente durante il controllo di più connessioni. Prima di connettere un dispositivo mobile
aggiuntivo, assicurarsi che questa funzione sia abilitata.
Suggerimento: è possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app
Bose® Connect.
Accoppiare un dispositivo mobile
aggiuntivo
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie
e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi per volta.
Per connettere un dispositivo aggiuntivo, eseguire l’accoppiamento utilizzando il
metodo desiderato (vedere pagina 24).
Nota: è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo per volta.
Identificare i dispositivi mobili connessi
Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica
quali dispositivi sono al momento connessi.
Passare da un dispositivo mobile connesso
a un altro
1. Mettere in pausa l’audio sul primo dispositivo.
2. Avviare la riproduzione audio sul secondo dispositivo.
30 - ITALIANO
Riconnettere di un dispositivo mobile
precedentemente già accoppiato
1. Premere il pulsante Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che
indica quale dispositivo è connesso.
2. Premere di nuovo il pulsante Accensione/Bluetooth entro tre secondi per connettere
le cuffie al dispositivo successivo nell’elenco di accoppiamento. Ripetere fino a
quando non viene pronunciato il nome del dispositivo desiderato.
3. Avviare la riproduzione audio sul dispositivo connesso.
Cancellare l’elenco di accoppiamento
dellecuffie
1. Premere e tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth per 10 secondi, fino a
quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth è
stato cancellato.
2. Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth del dispositivo.
Tutti i dispositivi vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili.
CONNESSIONI BLUETOOTH MULTIPLE
ITALIANO - 31
MANUTENZIONE
Riporre le cuffie
Spegnere le cuffie quando non sono in uso.
Prima di riporre le cuffie, se si prevede di non utilizzarle per vari mesi, caricare
completamente la batteria.
Riporre le cuffie nella custodia per conservarle.
32 - ITALIANO
MANUTENZIONE
Pulire le cuffie
Queste cuffie potrebbero richiedere una pulizia periodica.
Componente Procedura di pulizia
Puntali
StayHear®+ QC®
Rimuovere i puntali dagli auricolari e lavarli con un detergente delicato
e acqua.
Nota: prima di riapplicarli agli auricolari, sciacquarli e asciugarli
completamente.
Ugelli cuffie Pulire con un bastoncino ovattato asciutto o un oggetto simile. Non inserire
nessuno strumento di pulizia nell’ugello.
Archetto Utilizzare solo un panno soffice e asciutto per la pulizia. Non utilizzare
solventi per la pulizia o detergenti.
Parti di ricambio e accessori
Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose.
Visitare:global.Bose.com/Support/QC30
Garanzia limitata
Le cuffie sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata,
consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty.
Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per
istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla
garanzia limitata.
ITALIANO - 33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Soluzioni comuni
Se si dovessero riscontrare problemi con le cuffie:
Accendere le cuffie (vedere pagina 13).
Verificare gli indicatori di stato del sistema (vedere pagina 22).
Verificare che il dispositivo mobile supporti la tecnologia Bluetooth
(vederepagina 24).
Caricare la batteria (vedere pagina 19).
Aumentare il volume delle cuffie, del dispositivo e dell’app musicale.
Avvicinare il dispositivo alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di
interferenza.
Nota: l’antenna Bluetooth si trova dietro il logo Bose sul lato destro dell’archetto.
Provare ad accoppiare un altro dispositivo (vedere pagina 24).
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i
sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il
problema, contattare il servizio clienti Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/QC30
Sintomo Soluzione
Le cuffie non si
accoppiano con il
dispositivo mobile
Sul dispositivo mobile:
Disattivare e riattivare la funzione Bluetooth.
Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth del dispositivo Ripetere
l’accoppiamento.
Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 24).
Visitare global.Bose.com/Support/QC30 per guardare i video
dimostrativi.
Cancellare l’elenco di accoppiamento delle cuffie: premere e tenere
premuto il pulsante Accensione/Bluetooth per 10 secondi, fino a
quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi
Bluetooth è stato cancellato. Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth
del dispositivo. Ripetere l’accoppiamento.
Se il dispositivo è in tasca, estrarlo e avvicinarlo alle cuffie.
Nota: l’antenna Bluetooth si trova dietro il logo Bose sul lato destro
dell’archetto.
Le cuffie non si
accoppiano con il
dispositivo mobile
NFC
Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC.
Toccare il punto di contatto NFC sul retro del dispositivo in
corrispondenza del retro del telecomando in linea.
34 - ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Soluzione
Non si sente
alcunsuono
Verificare che le istruzioni vocali siano attivate. Premere il pulsante
Accensione/Bluetooth per riprodurre un’istruzione vocale che indica
quale dispositivo è connesso. Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia
quello corretto.
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo diverso (vedere pagina 25).
Se sono connessi due dispositivi, mettere in pausa l’audio sul primo e
avviare la riproduzione audio sul secondo.
Scarsa qualità
delsuono
Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio.
Accoppiare un dispositivo diverso.
Scollegare il secondo dispositivo.
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra le cuffie e il dispositivo.
Se il dispositivo è in tasca, estrarlo e avvicinarlo alle cuffie.
Nota: l’antenna Bluetooth si trova dietro il logo Bose sul lato destro
dell’archetto.
Rimuovere eventuali depositi di sporco o cerume dagli auricolari e dagli
ugelli delle cuffie.
Nessuna riduzione
del rumore
Aumentare la riduzione del rumore: premere e tenere premuto fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Aggiornare il software delle cuffie scaricando Bose® Updater. Visitare il
sito btu.Bose.com
Riduzione del
rumore non
regolabile
Spegnere e riaccendere le cuffie.
Caricare le cuffie.
Assicurarsi di utilizzare i puntali StayHear®+ QC® della taglia corretta
(vedere pagina 10).
Le cuffie non
sicaricano
Aprire lo sportellino sulla parte inferiore dell’auricolare destro e
collegare saldamente l’estremità piccola del cavo USB al connettore
USB. Assicurarsi che il connettore del cavo sia allineato correttamente
con il connettore delle cuffie.
Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del cavo USB.
Se le cuffie sono state esposte a temperature troppo basse o troppo
alte, attendere che tornino a temperatura ambiente, quindi provare
nuovamente a caricarle.
Il microfono non
rileva alcun suono
Assicurarsi che le aperture del microfono sull’auricolare destro (vicino
al logo Bose) non siano ostruite.
Provare a chiamare un numero differente.
Provare con un altro dispositivo compatibile.
ITALIANO - 35
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Soluzione
Il dispositivo mobile
non risponde quando
si premono i pulsanti
Per le funzioni che prevedono più pressioni del pulsante multifunzione
, variare la velocità delle pressioni.
È possibile che su alcuni modelli non tutti i controlli siano disponibili.
Provare con un dispositivo compatibile differente.
I puntali
StayHear®+QC®
sistaccano
Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere pagina 10).
È stato perso
un puntale
StayHear+QC
Contattare il servizio clienti Bose® per richiedere dei puntali sostitutivi.
2 - MAGYAR
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat.
NE használja a fülhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
– A halláskárosodás elkerülése érdekében a fülhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel használja.
– Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fülhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel, amíg el nem éri az
Ön számára megfelelő hangerőt.
Legyen óvatos, és tartsa be a mobiltelefonok és fülhallgatók használatára vonatkozó jogszabályokat, ha a fülhallgatót
vezetés közben telefonáláshoz használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni használatát illetően egyes jogrendek
korlátozásokat szabhatnak meg, például tilthatják a fülhallgatók mindkét fülön történő használatát. NE használja a
fülhallgatókat semmilyen más célra vezetés közben.
NE használja a fülhallgatót bekapcsolt zajszűrő funkcióval akkor, amikor a környező hangok figyelmen kívül hagyása
veszélyt jelent saját magára vagy másokra nézve, például kerékpározás közben, forgalmas utcán vagy járdán, építési
területen, vasút közelében stb.
– Kapcsolja ki a fülhallgatókat, vagy a fülhallgatókat kikapcsolt zajszűrő funkcióval használja, és állítsa be a hangerőt
úgy, hogy hallja a környező hangokat, ideértve a riasztási és a figyelmeztető hangjelzéseket is.
– Tudatosítsa, hogy az emlékeztetési vagy figyelmeztetési célra szolgáló hangok a fülhallgató használata esetén
szokatlanul hangozhatnak, még Éber módban is.
NE használja a fülhallgatót, ha az hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fülhallgatót, és forduljon
a Bose vevőszolgálatához.
Azonnal vegye le a fülhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal.
A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas.
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által
használt beültethető orvostechnikai eszközre.
NE végezzen a terméken engedély nélküli módosítást.
A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi
vetelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa.
Óvja az akkumulátort tartalmazó termékeket a túlzott hőhatástól, például a közvetlen napsütéstől, a tűztől és hasonló
hatásoktól.
Jogszabályi megfelelőség
MEGJEGYZÉS: A berendezést az FCC-előírások 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a „B”
osztályú digitális eszközök előírásainak. Ezen határértékek megfelelő védelmet nyújtanak a káros sugárzások ellen
lakóépületen belül. A berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és amennyiben nem az
utasításoknak megfelelően helyezik üzembe és használják, a rádiókommunikációra nézve káros interferenciát okozhat.
Arra azonban nincs garancia, hogy adott körülmények között nem lép fel interferencia. Ha a berendezés nem kívánt
interferenciával zavarja a rádió- vagy a televízióadást (ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával lehet ellenőrizni),
javasoljuk, hogy az interferencia kiküszöbölése érdekében próbálkozzon az alábbiak egyikével:
Fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát.
Növelje a készülék és a vevőkészülék közötti távolságot.
A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja.
Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz.
A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a
berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak és az Industry Canada licencmentes szabványainak.
Aműködés során a következő két feltételnek kell eleget tenni: (1) Ez a készülék nem bocsáthat ki káros interferenciát,
és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie bármilyen interferenciát, az esetlegesen rendellenes működést okozó
interferenciát is beleértve.
MAGYAR - 3
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
Ez a készülék megfelel az FCC és az Industry Canada által az általános népességre vonatkozóan megállapított sugárzási
határértékeknek.
A készüléket tilos bármilyen antenna vagy jeladó mellé helyezni, illetve azokkal együtt használni.
Megfelel az IMDA követelményeinek.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozások
XII. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök kezelésére vonatkozó korlátozásoknak megfelelően, a vállalatok,
aszervezetek és a felhasználók az NCC külön felhatalmazása nélkül nem változtathatják meg a jóváhagyott
kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök frekvenciáját, nem fokozhatják annak jeladási teljesítményét, és nem
módosíthatják annak eredeti jellemzőit és teljesítményét.
XIV. törvénycikk
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközök nem befolyásolhatják a repülőgépek biztonságát, illetve nem okozhatnak
interferenciát a jogszerűen engedélyezett kommunikációban. Ha ez mégis megtörténik, a felhasználónak azonnal abba
kell hagynia a készülék használatát, amíg az interferencia meg nem szűnik. Az említett jogi kommunikáció a távközlési
törvénynek („Telecommunications Act”) megfelelő rádiókommunikációra vonatkozik.
A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó
vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát.
www.bose.com/patents
A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapve
vetelményeinek és egyéb rendelkezéseinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő
címen: www.Bose.com/compliance
Európában:
Működési frekvenciatartomány: 2400–2483,5 MHz:
Bluetooth®: A maximális átviteli teljesítmény kevesebb, mint 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: A maximális spektrális teljesítménysűrűség kevesebb, mint 10 dBm/MHz EIRP.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
Amegfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség és a
környezet védelméhez. A feleslegessé vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos további
információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el. További
információkért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html oldalra.
Modell: AP2
CMIIT az.: 2017XXXXX
Származási hely: Zhuhai, China
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
  
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Névleges bemeneti értékek: 5 V 1 A
MAGYAR - 5
JOGI INFORMÁCIÓK
Az Apple, az Apple embléma, az iPad, az iPhone, az iPod és a Siri az Apple, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegyei. Az „iPhone” védjegy használata Japánban az Aiphone K.K. engedélyével történik.
AzApp Store az Apple Inc. szolgáltatásjegye.
A „Made for Apple” jelvény használata azt jelzi, hogy az adott tartozék kifejezetten a jelvényen feltüntetett Apple
termék(ek)hez való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatko
tanúsítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási
normáknak való megfelelésével kapcsolatban.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation
minden esetben engedéllyel használja őket.
Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
Az Android, a Google Now, a Google Play és a Google Play embléma a Google LLC védjegyei.
Bose Corporation központja 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. A jelen kiadványt tilos előzetes írásos engedély nélkül részeiben vagy egészében
sokszorosítani, módosítani, terjeszteni, illetve azt bármilyen más módon felhasználni.
6 - MAGYAR
TARTALOM
A Bose® Connect alkalmazás
Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? ..................................................... 8
Mi található a dobozban
Tartalom ............................................................................................................................................. 9
A megfelelő illeszkedés fontossága
A megfelelő StayHear®+ QC® fülbetét kiválasztása .................................................. 10
A füldugó fülbe helyezése ....................................................................................................... 10
A StayHear®+ QC® fülbetétek cseréje ................................................................................ 11
A fülhallgató vezérlői
Kapcsolja be .................................................................................................................................... 13
Kikapcsolás ...................................................................................................................................... 13
A fülhallgató funkciói ................................................................................................................. 14
Médialejátszási és hangerőfunkciók ......................................................................... 14
Hívásfunkciók ......................................................................................................................... 15
Zajszűrés használata hívás közben ............................................................................ 15
A hangvezérlés elérése ............................................................................................................. 16
Szabályozható zajcsökkentés
A szabályozható zajszűrés működése .............................................................................. 17
Zajszűrési szintek................................................................................................................. 17
A zajszűrés beállítása ................................................................................................................. 18
A zajszűrési szint növelése ............................................................................................. 18
A zajszűrési szint csökkentése ..................................................................................... 18
A Bose Connect alkalmazás használata ................................................................. 18
Csak zajszűrés használata ....................................................................................................... 18
Akkumulátor
A fülhallgatók feltöltése ............................................................................................................ 19
Töltési idő ................................................................................................................................. 20
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése .......................................... 20
MAGYAR - 7
TARTALOM
Állapotjelzők
Bluetooth®-jelzőfény .................................................................................................................. 22
Akkumulátor jelzőfénye ............................................................................................................ 22
Hangüzenetek
Előre telepített nyelvek ............................................................................................................. 23
A nyelv módosítása ..................................................................................................................... 23
Bluetooth-kapcsolatok
A párosítási módszer kiválasztása ...................................................................................... 24
Mi az az NFC? ........................................................................................................................ 24
Párosítás a mobileszköz Bluetooth menüjének használatával ............................ 25
Párosítás NFC használatával .................................................................................................. 27
Mobileszközök leválasztása .................................................................................................... 28
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása ............................................................................... 28
Több Bluetooth-kapcsolat
További mobileszköz párosítása .......................................................................................... 29
A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............................................................ 29
Váltás két csatlakoztatott mobileszközközött ............................................................ 29
Korábban már párosított mobileszköz újracsatlakoztatása ................................. 30
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón ..................................................... 30
Ápolás és karbantartás
A fülhallgató tárolása ................................................................................................................. 31
A fülhallgató tisztítása ............................................................................................................... 32
Cserealkatrészek és tartozékok ............................................................................................ 32
Korlátozott garancia ................................................................................................................... 32
Hibaelhárítás
Gyakori megoldások ................................................................................................................... 33
8 - MAGYAR
Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig
naprakész legyen, személyre szabhatja a fülhallgató beállításait, könnyedén kezelheti a
Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
Mire használhatom a Bose Connect
alkalmazást?
Használja ki a QuietControl™ 30 vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes
lehetőséget.
Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük.
A fülhallgató használatának testre szabása.
A fülhallgató elnevezése.
A hangutasítások nyelvének kiválasztása vagy a hangutasítások letiltása.
Állítsa be a készenléti időzítőt.
A zajszűrési funkció vezérlésével csökkentheti vagy növelheti a külső zajok szintjét.
Ossza meg zeneszámait barátaival.
Mindig frissítse fülhallgatója szoftverét a legújabb verzióra.
A gyakori kérdésekre adott válaszok áttekintése.
A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS
MAGYAR - 9
MI TALÁLHATÓ A DOBOZBAN
Tartalom
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő összetevők meglétét:
StayHear®+ QC® fülbetétek:
Nagy (fekete) és kicsi (fehér)
Megjegyzés: A füldugókra közepes
(szürke) fülbetétek
vannak felhelyezve.
Hordtok
USB-kábel
Bose® QuietControl™ 30
vezeték nélküli fülhallgató
Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket.
Azonnal forduljon a Bose® hivatalos forgalmazójához vagy a Bose
ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/QC30
10 - MAGYAR
A MEGFELELŐ ILLESZKEDÉS FONTOSSÁGA
A megfelelő StayHear
®
+ QC
®
fülbetét
kiválasztása
Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear®+
QC® fülbetétet használja. Válassza ki azt a méretet, amely a legkényelmesebben és
a legjobban illeszkedik mindkét fülébe. A legkényelmesebb fülbetét kiválasztásához
javasolt mindhárom méretet kipróbálni. Előfordulhat, hogy jobb és bal fülébe különböző
méretű betétek szükségesek.
Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan (a fülhallgató ne legyen bekapcsolva).
Hangját tompán kell hallania mindkét fülével. Ha nem így lenne, válasszon másik mére
fül betétet.
Mindegyik StayHear+ QC fülbetéten és füldugón található egy L vagy R jelzés. Fontos,
hogy a bal (L) fülbetétet a bal oldali füldugóra, a jobb (R) fülbetétet pedig a jobb oldali
füldugóra helyezze fel.
A füldugó fülbe helyezése
A StayHear®+ QC fülbetét segítségével a füldugó kényelmesen és biztonságosan
illeszkedik a fülébe. A fülbetét szárnya pontosan a fülkagyló ellencáp nevű része alá
illeszkedik.
1. Helyezze a füldugókat a fülébe úgy, hogy a StayHear+ QC fülbetét finoman
illeszkedjen a hallójáratba.
2. Fordítsa el hátrafelé a füldugókat, és a fülbetét szárnyát tegye a fülkagyló ellencáp
nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse a eszközt.
MAGYAR - 11
A MEGFELELŐ ILLESZKEDÉS FONTOSSÁGA
A StayHear
®
+ QC
®
fülbetétek cseréje
1. Tartsa a füldugót a száránál fogva, majd óvatosan fogja meg a hozzá csatlakozó
StayHear®+ QC® fülbetétet, és húzza le a füldugóról.
FIGYELEM: A StayHear+ QC fülbetét elszakadásának elkerülése érdekében a
fülbetétet az alapjánál fogja meg. Ne húzza a fülbetét szárnyát.
2. Illessze az új StayHear+ QC fülbetét nyílását a füldugó fejéhez, majd forgassa rá
afejre. Nyomja a fülbetét alapját addig, amíg a helyére nem pattan.
12 - MAGYAR
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Főkapcsoló/
Bluetooth
gomb
Vezetékbe épített
távvezérlő:
Hangosítás
Multifunkciós
gomb
Halkítás
Zajszűrési funkció
vezérlőgombjai
Mikrofon
MAGYAR - 13
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Kapcsolja be
Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye zölden,
sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor töltöttségi szintjét).
Megjegyzés: Amikor a fülhallgatókat az első alkalommal bekapcsolja, a zajszűrő funkció
teljes mértékben engedélyezett. További információk: 17. oldal.
Kikapcsolás
Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye
háromszor fel nem villan, és a kikapcsolási hangjelzést meg nem hallja.
14 - MAGYAR
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
A fülhallgató funkciói
A fülhallgató vezérlői a jobb füldugó alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn találhatók.
Halkítás
Hangosítás
Multifunkciós gomb
Médialejátszási és hangerőfunkciók
Funkció Teendő
Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot .
Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a gombot.
Gyors előretekerés Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot, és másodjára
tartsa lenyomva.
Visszatekerés Nyomja meg gyorsan háromszor a
gombot,
ésharmadjára tartsa lenyomva.
Hangosítás
Nyomja meg a
+
gombot.
Halkítás
Nyomja meg a
gombot.
MAGYAR - 15
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
Hívásfunkciók
Multifunkciós gomb
Funkció Teendő
Hívás fogadása Nyomja meg a multifunkciós gombot .
Hívás befejezése Nyomja meg a gombot.
Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
Második bejövő hívás fogadása,
és az első hívás várakoztatása
Hívás közben nyomja meg egyszer a gombot.
Második bejövő hívás
elutasítása, és az első hívás
folytatása
Hívás közben tartsa lenyomva a gombot egy
másodpercig.
Váltás két hívás között Két aktív hívás közben nyomja meg kétszer a
gombot.
Konferenciahívás létrehozása Két aktív hívás közben tartsa lenyomva a gombot egy
másodpercig.
Hívás kezdeményezése
hangvezérléssel
Tartsa lenyomva a
gombot egy másodpercig.
Előfordulhat, hogy a készülék nem támogatja a hangvezérlés
használatát. További tudnivalókat a készülék használati
útmutatójában talál.
Hívás némítása/némítás
megszüntetése
Hívás közben nyomja meg egyszerre a
+
és
gombot.
Hangos értesítések
A fülhallgató azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a
kapcsolatok között.
A funkció letiltásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást.
Megjegyzés: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja.
Zajszűrés használata hívás közben
Amikor fogadja a beérkező hívást, a fülhallgatók zajszűrési szintje változatlan marad.
Ha a hívás közben szeretné növelni vagy csökkenteni a zajszűrés szintjét, használja a
szabályozható zajszűrő gombokat (lásd: 18. oldal).
16 - MAGYAR
A FÜLHALLGATÓ VEZÉRLŐI
A hangvezérlés elérése
A fülhallgató mikrofonja a mobileszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működik.
Amikrofon multifunkciós gombja
segítségével az eszköz hangvezérlési funkcióját
elérve többek között hívásokat kezdeményezhet és fogadhat, a Siri vagy a Google Now™
használatával zenét játszhat le, tájékozódhat az időjárásról vagy megtudhatja kedvenc
meccsének állását.
Tartsa lenyomva a
gombot az eszköz hangvezérlésének aktiválásához. Hangjelzést
hall, mi jelzi, hogy a hangvezérlés aktiválódott.
Multifunkciós
gomb
Mikrofon
MAGYAR - 17
SZABÁLYOZHATÓ ZAJCSÖKKENTÉS
A szabályozható zajszűrés működése
A zajszűrési funkció a nemkívánatos zajok kiszűrésével tisztább, életszerűbb
audioélményt biztosít.
Minden alkalommal, amikor fülhallgatóit bekapcsolja, a zajszűrési funkció a
legmagasabb szinten (12) működik.
A zajszűrést használhatja rádióhallgatás közben, vagy csak külön, zajcsökkentésként.
A zajszűrés szintjének növelésével a külső hangok halkabban hallhatók.
Ha csökkenti a zajszűrési szintjét, a külső zajok hangosabbak lesznek.
Amikor fogadja a beérkező hívást, a fülhallgatók zajszűrési szintje változatlan marad.
Zajszűrési szintek
A teljes mértékű zajszűrés és az összes zaj észlelése között 12 szint létezik.
Az1.szinta legkisebb mértékű zajszűrésnek, míg a 12. szint a maximális mértékű
zajszűrésnek felel meg.
18 - MAGYAR
SZABÁLYOZHATÓ ZAJCSÖKKENTÉS
A zajszűrés beállítása
Használja a beépített távvezérlő szabályozható zajszűrő gombját vagy töltse le a Bose®
Connect alkalmazást, amellyel beállíthatja a környezetében hallható zajok csökkentését.
Zajszűrési szint csökkentése
Zajszűrési szint növelése
A zajszűrési szint növelése
A zajszűrési szint növeléséhez, és a külső hangok kiszűréséhez, nyomja le és tartsa
lenyomva a
gombot, amíg el nem éri a megfelelő szintet. A legmagasabb szint
elérésekor két hangjelzést hall.
A zajszűrési szint csökkentése
Ha jobban szeretné hallani a környezetében lévő hangokat, a zajszűrési szint
csökkentéséhez nyomja le és tartsa lenyomva a
gombot, amíg el nem éri a megfelelő
szintet. A legalacsonyabb szint elérésekor két hangjelzést hall.
A Bose Connect alkalmazás használata
A zajszűrés beállításához letöltheti a Bose Connect alkalmazást is.
Csak zajszűrés használata
Ha a zajszűrési funkciót egyedül használja, akkor is kizárhatja a külvilág zaját ha éppen
nem hallgat zenét.
1. Kapcsolja be a fülhallgatót (lásd: 13. oldal).
2. Válassza le a mobileszközét (lásd: 28. oldal).
Tipp: Vagy állítsa le, illetve szüneteltesse az audió lejátszását (lásd: 14. oldal).
MAGYAR - 19
AKKUMULÁTOR
A fülhallgatók feltöltése
FIGYELEM: A terméket csak valamely ügynökség (például) által jóváhagyott, a helyi
jogszabályi követelményeknek megfelelő tápegységgel használja. (pl. UL,
CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott tápegységgel használja.
1. Nyissa ki a nyakpánt belső részének jobb oldalán lévő csuklós fedelet.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz.
3. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy fali aljzatba vagy egy bekapcsolt
számítógépbe.
Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye sárgán villog. Amikor az akkumulátor
teljesen feltöltődött, a jelzőfény folyamatos zöld fénnyel világít.
Megjegyzés: A fülhallgatót szobahőmérsékleten, 10 °C és 40 °C között kell
feltölteni.
20 - MAGYAR
AKKUMULÁTOR
Töltési idő
Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb három órát vesz igénybe. A teljesen feltöltött
akkumulátorral akár 10 órán keresztül is használhatja fülhallgatóját.
Megjegyzés: A fülhallgató töltés közben nem szól.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja
az akkumulátor töltöttségi szintjéről. A fülhallgató használata közben az akkumulátor
jelzőfénye pirosan villog, ha fel kell tölteni. További információk: 22. oldal.
Megjegyzés: Ha szeretné megtekinteni az akkumulátor állapotát, a jelzőfényt a
nyakpánt belső részének jobb oldalán találja.
MAGYAR - 21
ÁLLAPOTJELZŐK
A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a nyakpánt belső részének jobb oldalán
találhatók.
Akkumulátor állapotjelzője
Bluetooth-jelzőfény
22 - MAGYAR
ÁLLAPOTJELZŐK
Bluetooth-jelzőfény
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Kéken villog Párosításra kész
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
Akkumulátor jelzőfénye
Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Zöld Töltöttség a közepes és a teljes szint között
Sárga Alacsony töltöttség
Piros villogás Tölteni kell
Megjegyzések:
Ha szeretné megtekinteni az akkumulátor állapotát, a jelzőfényt a nyakpánt belső
részének jobb oldalán találja.
Ha Apple-eszközhöz csatlakozik, az adott eszköz képernyőjének jobb felső sarkához
zel, illetve az értesítési központban megtekintheti a fülhallgató akkumulátorának
töltöttségi szintjét.
MAGYAR - 23
HANGÜZENETEK
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok
tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is.
Afülhallgatón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat.
Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen
módosíthatja.
Előre telepített nyelvek
A következő nyelvek előre telepítettek a fülhallgatón:
Angol Német Koreai Svéd
Spanyol Mandarin Olasz Holland
Francia Japán Portugál
Más nyelvek elérése
Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a Bose®
Updater alkalmazást.
Látogasson el a btu.Bose.com webhelyre.
A nyelv módosítása
Amikor először kapcsolja be a fülhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani.
Másiknyelv kiválasztásához:
1. Nyomja le egyszerre a
+
és a
gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg
nem hallja az első nyelvet.
2. Nyomja meg a
+
vagy
gombot a nyelvek listájának léptetéséhez.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
24 - MAGYAR
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között
okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy
eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fülhallgatókkal.
A párosítási módszer kiválasztása
Az eszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az
NFC rövid hatósugarú kommunikáció segítségével.
Mi az az NFC?
Az NFC a Bluetooth technológiájára támaszkodva lehetővé teszi, hogy két eszköz
összeérintésével létesítsen közöttük vezeték nélküli kommunikációt. Ellenőrizze az
eszköze kezelési útmutatójában, hogy a modell támogatja-e az NFC-n keresztül történő
párosítást.
Ha eszköze nem támogatja az NFC-n
keresztül történő párosítást, vagy ha
segítségre van szüksége:
Hajtsa végre a következő eljárást: „Párosítás
a mobileszköz Bluetooth menüjének
használatával”, 25. oldal.
Amennyiben eszköze támogatja az NFC-n
keresztül történő Bluetooth-párosítást:
Hajtsa végre a következő eljárást: „Párosítás
NFC használatával”, 27. oldal.
Megjegyzés: Ha eszköze mind a Bluetooth-on, mind pedig az NFC-n keresztüli
párosítást támogatja, szabadon használhatja bármelyiket.
MAGYAR - 25
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
Párosítás a mobileszköz Bluetooth
menüjének használatával
1. Kapcsolja be a fülhallgatót, és tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot
addig, amíg a „Párosításra kész” üzenet el nem hangzik, vagy a Bluetooth jelzőfénye
el nem kezd kéken villogni.
2. Az eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található.
26 - MAGYAR
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
3. Válassza ki fülhallgatóját az eszközlistáról.
A párosítás után a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet hallja,
vagy a Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
MAGYAR - 27
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
Párosítás NFC használatával
1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a csatlakoztatni kívánt eszközt, és kapcsolja be
a Bluetooth és NFC funkciót. Ha többet szeretne tudni ezekről a funkciókról, lapozza
fel mobileszköze felhasználói útmutatóját.
2. Érintse az eszközön lévő NFC-érintőpontot a vezetékbe épített távvezérlő
hátuljához.
Lehetséges, hogy az eszköze arra kéri, hagyja jóvá a párosítást.
A párosítás után a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenetet hallja,
vagya Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
28 - MAGYAR
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
Mobileszközök leválasztása
Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját.
Tipp: Az eszközt a Bose® Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja.
Mobileszközök újbóli csatlakoztatása
Bekapcsoláskor a fülhallgató megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két
eszközhöz.
Megjegyzés: Az eszközöknek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lenniük.
MAGYAR - 29
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
További eszközöket is párosíthat a fülhallgatóhoz. Ezeket a Bluetooth-kapcsolatokat
a főkapcsoló/Bluetooth gombbal vezérelheti. A többi kapcsolat vezérléséhez
vesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze,
hogyengedélyezett-e a funkció használata.
Tipp: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect
alkalmazást is.
További mobileszköz párosítása
A fülhallgató a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a
fülhallgató egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni.
További eszköz csatlakoztatásához hajtsa végre a párosítást az előnyben részesített
módszerrel (lásd: 24. oldal).
Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
A csatlakoztatott mobileszközök
azonosítása
Nyomja meg a Főkapcsoló/Bluetooth gombot az éppen csatlakoztatott eszközök
nevének meghallgatásához.
Váltás két csatlakoztatott
mobileszközközött
1. Állítsa le a zenét az első eszközön.
2. Indítsa el a lejátszást a másik eszközön.
30 - MAGYAR
Korábban már párosított mobileszköz
újracsatlakoztatása
1. Nyomja meg a főkapcsoló/Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszköz nevének
meghallgatásához.
2. Nyomja meg újból a Főkapcsoló/Bluetooth gombot három másodpercen belül
a fülhallgató párosítási listáján lévő következő eszközhöz való csatlakozáshoz.
Ismételje ezt a lépést mindaddig, amíg a megfelelő eszköz nevét meg nem hallja.
3. Játsszon le zenét a csatlakoztatott eszközön.
Párosítási lista tartalmának törlése a
fülhallgatón
1. Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot 10 másodpercig, amíg a
Bluetooth-eszközlista törölve.” üzenet el nem hangzik.
2. Törölje a fülhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról.
Az összes eszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll a párosítására.
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
MAGYAR - 31
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A fülhallgató tárolása
Kapcsolja ki a fülhallgatót, ha nem használja.
Ha több hónapig nem fogja használni a fülhallgatót, töltse fel teljesen az
akkumulátort.
A tároláshoz helyezze a fülhallgatót a hordtokba.
32 - MAGYAR
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A fülhallgató tisztítása
A fülhallgatók rendszeres tisztítást igényelhetnek.
Összetevő A tisztítás lépései
StayHear®+ QC®
fülbetétek
Vegye le a fülbetéteket a fülhallgatóról, és mossa le őket kímélő
tisztítószerrel és vízzel.
Megjegyzés: Alaposan öblítse át és szárítsa meg a fülbetéteket, mielőtt
visszateszi őket a fülhallgatóra.
Fülhallgatófejek Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket.
Sohane dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe.
Nyakpánt Kizárólag puha, száraz ruhával tisztítsa. Ne használjon tisztítószereket és
mosószert.
Cserealkatrészek és tartozékok
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg.
Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/QC30
Korlátozott garancia
A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
MAGYAR - 33
HIBAELHÁRÍTÁS
Gyakori megoldások
Ha a fülhallgatóval kapcsolatban problémákat észlel:
Kapcsolja be a fülhallgatót (lásd: 13. oldal).
Ellenőrizze az állapotjelzők állapotát (lásd: 22. oldal).
Ellenőrizze, hogy mobileszköze támogatja-e a Bluetooth technológiát
(lásd:24.oldal).
Töltse fel az akkumulátort (lásd: 19. oldal).
Növelje a fülhallgató, az eszköz és a zenei alkalmazás hangerejét.
Vigye közelebb az eszközt a fülhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól
és a jeleket árnyékoló akadálytól.
Megjegyzés: A Bluetooth-antenna a nyakpánt jobb oldalán, a Bose embléma
mögött található.
Próbáljon másik eszközt csatlakoztatni (lásd: 24. oldal).
Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt
jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja
megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához.
Látogasson el a következő címre: global.Bose.com/Support/QC30
Jelenség Megoldás
A fülhallgató nem
párosítható a
mobileszközzel
A mobileszközön:
Tiltsa le, majd engedélyezze ismét a Bluetooth funkciót.
Törölje a fülhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról.
Végezze el ismét a párosítást.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 24. oldal).
Látogasson el a következő címre, és tekintse meg az útmutató-
videókat: global.Bose.com/Support/QC30.
Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón: Tartsa lenyomva
a Főkapcsoló/Bluetooth gombot 10 másodpercig, amíg „A Bluetooth-
eszközlista törölve.” üzenet el nem hangzik. Törölje a fülhallgatót az
eszközén található Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást.
Ha az eszköz a zsebében található, vegye ki a zsebéből, és vigye
zelebb a fülhallgatóhoz.
Megjegyzés: A Bluetooth-antenna a nyakpánt jobb oldalán, a Bose
embléma mögött található.
A fülhallgató nem
párosítható az
NFC-t támogató
mobileszközzel
Oldja fel az eszköz zárolását, majd kapcsolja be a Bluetooth és az
NFC funkciót.
Érintse az eszköz hátoldalán lévő NFC-érintőpontot a vezetékbe
épített távvezérlő hátuljához.
34 - MAGYAR
HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Megoldás
Nincs hang
Ellenőrizze, hogy a hangutasítások be vannak-e kapcsolva. Nyomja
meg a Főkapcsoló/Bluetooth gombot a csatlakoztatott eszköz nevének
meghallgatásához. Ellenőrizze, hogy a megfelelő eszközt használja-e.
Használjon egy másik zenei forrást.
Végezze el a párosítást egy másik eszközzel (lásd: 25. oldal).
Ha két eszköz van csatlakoztatva, szüneteltesse a zenét az elsőn, és a
másik eszközről játssza le.
Gyenge a
hangminőség
Használjon egy másik zenei forrást.
Párosítson egy másik eszközt.
Válassza le a másik eszközt.
A fülhallgató és az eszköz között ne legyen semmilyen akadály,
Ha az eszköz a zsebében található, vegye ki a zsebéből, és vigye
zelebb a fülhallgatóhoz.
Megjegyzés: A Bluetooth-antenna a nyakpánt jobb oldalán, a Bose
embléma mögött található.
Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól a fülhallgatókat és a
fülhallgató fejeit.
Nincs zajszűrés
A zajszűrési szint növelése: Tartsa lenyomva a gombot mindaddig,
amíg a kívánt szintet el nem éri.
Töltse le a Bose® Updater alkalmazást, és frissítse a fülhallgató
szoftverét. Látogasson el a btu.Bose.com webhelyre.
A zajszűrés szintje
nem állítható
Kapcsolja ki, majd újra be a fülhallgatót.
A fülhallgatók feltöltése.
Ügyeljen arra, hogy a megfelelő méretű StayHear®+ QC® fülbetétet
használja (lásd: 10. oldal).
A fülhallgató
nemtöltődik
Nyissa ki a nyakpánt belső részének jobb oldalán található csuklós
fedelet, és biztonságosan csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét
az USB-csatlakozóhoz. Győződjön meg róla, hogy a kábelen lévő
csatlakozó megfelelően illeszkedik a fülhallgató csatlakozójához.
Rögzítse az USB-kábel mindkét végét.
Ha a fülhallgató túl magas vagy túl alacsony hőmérsékletnek volt
kitéve, várja meg, amíg újra eléri a szobahőmérsékletet, majd próbálja
újból feltölteni.
A mikrofon nem
veszi fel a hangot
Ellenőrizze, hogy nem takarja-e el valami a jobb oldali füldugón lévő
mikrofon-nyílást (a Bose embléma mellett található).
Próbálkozzon még egy telefonhívással.
Próbáljon ki egy másik kompatibilis eszközt.
MAGYAR - 35
HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Megoldás
A mobileszköz
nem reagál a
gombnyomásokra
A multifunkciós gomb több gombnyomásos működtetésekor a
gombokat változó sebességgel kell lenyomni.
Bizonyos modellek esetén előfordulhat, hogy nem használható minden
vezérlőelem.
Próbáljon ki egy másik kompatibilis eszközt.
A StayHear®+ QC®
fülbetét leesik
Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: 10. oldal).
Elveszett a StayHear+
QC fülbetét
Keresse fel a Bose® ügyfélszolgálatát, és igényeljen pót fülbetéteket.
2 – NORSK
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les og ta vare på alle sikkerhets- og bruksinstruksjoner.
IKKE bruk hodetelefonene på høyt volum over en lengre periode.
– Hvis du vil unngå hørselsskader, må du bruke hodetelefonene på et komfortabelt, moderat volumnivå.
– Skru volumet ned på enheten før du plasserer hodetelefonene i ørene, og skru deretter volumet opp gradvis til et
komfortabelt lyttenivå.
Vær forsiktig og følg gjeldende lovgivning med hensyn til bruk av mobiltelefon og hodetelefoner hvis du bruker
hodetelefonene til telefonsamtaler når du kjører. Noen jurisdiksjoner pålegger konkrete begrensninger, for eksempel
konfigurasjon med én øreplugg, på bruk av slike produkter under kjøring IKKE bruk hodetelefonene til andre formål
når du kjører.
IKKE bruk hodetelefonene med støyreduksjonsmodus når det å ikke høre lydene fra omgivelsene kan utgjøre en fare
for deg selv eller andre, for eksempel når du sykler eller går i trafikken, på byggeområder, nær toglinjer og så videre.
– Slå hodetelefonene av eller bruk dem med støyreduksjon deaktivert, og juster volumet for å sikre at du kan høre
lyder fra omgivelsene, herunder alarmer og varslingssignaler.
– Vær oppmerksom på hvordan lyder du bruker som påminnelser eller varsler, kan variere når du bruker
hodetelefonene, også i oppmerksomhetsmodus.
IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter
kundestøtte for Bose.
Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap.
Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning, Ikke egnet for barn under 3 år.
Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke
implantert medisinsk utstyr.
IKKE utfør uautoriserte endringer på produktet.
Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC).
IKKE utsett produkter som inneholder batterier for høye temperaturer (for eksempel direkte solskinn, flammer
eller lignende).
Informasjon om regelverk
MERK: Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som
beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelige
radioforstyrrelser ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det
ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av
radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå
utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytt eller snu mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp.
Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å
bruke utstyret.
Dette utstyret overholder del 15 av FCC-regelverket og Industry Canada-lisensunntak (RSS-standard(er)). Bruk av enheten
er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal tåle
all mottatt interferens, herunder interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
NORSK - 3
INFORMASJON OM REGELVERK
Dette utstyret samsvarer med radiostrålingsgrensene i FCC og Industry Canada som er angitt for den generelle
befolkningen.
Det må ikke plasseres på samme sted eller brukes i forbindelse med andre antenner eller sendere.
Oppfyller IMDA-krav.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices
Artikkel XII
I henhold til "Management Regulation for Low-power Radio-frequency Devices", og uten tillatelse gitt av NCC, har ikke
firmaer, selskaper eller brukere lov til å endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige kjennetegn samt
ytelsen, til godkjente radiofrekvensenheter med lavt effekt.
Artikkel XIV
Radiofrekvensenheter med lavt effekt skal ikke påvirke flysikkerhet og forstyrre lovlig kommunikasjon. Hvis dette skjer,
skal brukeren avslutte driften umiddelbart til det ikke forekommer forstyrrelser. Juridisk sett betyr kommunikasjon
radiokommunikasjon som drives i samsvar med Lov om telekommunikasjon.
Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som
avgir ISM-radiobølger.
www.bose.com/patents
Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige
samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance
For Europa:
Frekvensbånd for bruk er 2400 til 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maksimal sendestyrke er mindre enn 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksimal spektraldensistet for sendestyrke er mindre enn 10 dBm/MHz EIRP.
Dette symbolet betyr at produktet ikke må kasseres som husholdningsavfall, og at det skal leveres til en
passende innsamlingsanlegg for gjenvinning. Riktig håndtering og gjenvinning bidrar til å beskytte
naturressurser, helse og miljø. Hvis du vil ha mer informasjon om avhending og resirkulering av dette
produktet, kan du kontakte kommunen, renovasjonstjenesten eller butikken der du kjøpte dette produktet.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den
lokale Bose-forhandleren eller se http://products.Bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.
Modell: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
Opprinnelsessted: Zhuhai, China
4 – NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
  
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Strøminngang: 5 V 1 A
NORSK - 5
JURIDISK INFORMASJON
Apple, Apple-logoen, iPad, iPhone, iPod og Siri er varemerker som tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre
land. Varemerket iPhone brukes i Japan med lisens fra Aiphone K.K. App Store er et servicemerke for Apple Inc.
Bruk av Made for Apple-merket betyr at et tilbehør er konstruert spesifikt for tilkobling til Apple-produktene som angis i
merket og er sertifisert av utvikleren i henhold til Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for hvordan enheten
fungerer eller hvordan den overholder sikkerhetsbestemmelser og andre standarder.
Navnet Bluetooth® og de tilhørende logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av
Bose Corporation av disse varemerkene gjøres under lisens.
N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land.
Android, Google Now, Google Play og Google Play-logoen er varemerker for Google, LLC.
Hovedkontor for Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen
måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
6 – NORSK
INNHOLD
Bose® Connect-appen
Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ............................................................ 8
Innholdet i esken
Innhold ................................................................................................................................................ 9
Viktigheten av riktig passform
Velge riktig StayHear®+ QC®-tupp ...................................................................................... 10
Tilpasse øreproppene til øret ................................................................................................. 10
Bytte StayHear®+ QC®-tupper ............................................................................................... 11
Hodetelefonkontroller
Slå på ................................................................................................................................................... 13
Slå av ................................................................................................................................................... 13
Hodetelefonfunksjoner .............................................................................................................. 14
Funksjoner for medieavspilling og volum ............................................................. 14
Ringefunksjoner.................................................................................................................... 15
Støyreduksjon i en samtale ............................................................................................ 15
Aktivere talekontroll.................................................................................................................... 16
Justerbar støyreduksjon
Slik fungerer justerbar støyreduksjon ............................................................................... 17
Støyreduksjonsnivåer ........................................................................................................ 17
Justere støyreduksjon ................................................................................................................ 18
Øke syreduksjonen ......................................................................................................... 18
Redusere støyreduksjonen ............................................................................................. 18
Bruke Bose Connect-appen .......................................................................................... 18
Bruke bare støyreduksjonen................................................................................................... 18
Batteri
Lade hodetelefonene ................................................................................................................. 19
Ladetid ....................................................................................................................................... 20
Kontrollere batterinivået ................................................................................................. 20
NORSK - 7
INNHOLD
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator .................................................................................................................. 22
Batteriindikator .............................................................................................................................. 22
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk ........................................................................................................ 23
Endre språk ...................................................................................................................................... 23
Bluetooth-tilkoblinger
Velge metode for sammenkobling ..................................................................................... 24
Hva er NFC? ............................................................................................................................ 24
Koble sammen med Bluetooth-funksjonen på mobilenheten............................. 25
Koble sammen med NFC ......................................................................................................... 27
Koble fra mobilenheter .............................................................................................................. 28
Koble til mobilenheter på nytt .............................................................................................. 28
Flere Bluetooth-tilkoblinger
Koble sammen flere mobilenheter ...................................................................................... 29
Identifisere tilkoblede mobilenheter .................................................................................. 29
Bytte mellom to tilkoblede mobilenheter ....................................................................... 29
Koble til tidligere sammenkoblet mobilenhet .............................................................. 30
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene ............................................... 30
Stell og vedlikehold
Oppbevare hodetelefonene .................................................................................................... 31
Rengjøre hodetelefonene ........................................................................................................ 32
Reservedeler og tilbehør .......................................................................................................... 32
Begrenset garanti ......................................................................................................................... 32
Feilsøking
Vanlige løsninger .......................................................................................................................... 33
8 – NORSK
Last ned Bose Connect-appen for å holde programvaren oppdatert, tilpasse
innstillingene for hodetelefonene, håndtere Bluetooth-tilkoblingene på en enkel måte og
få tilgang til nye funksjoner.
Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-
appen?
Opplev det fulle potensialet til de trådløse QuietControl™ 30 -hodetelefonene.
Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med ett enkelt sveip.
Tilpass hodetelefonopplevelsen:
Navngi hodetelefonene.
Velge språk for talemeldinger eller deaktivere talemeldinger.
Justere timeren for ventemodus.
Kontroller støyreduksjonen for å slippe inn eller blokkere lyder fra omgivelsene.
Del musikk med venner.
Hold hodetelefonene oppdatert med den nyeste programvaren.
Finn svar på vanlige spørsmål.
BOSE® CONNECT-APPEN
NORSK - 9
INNHOLDET I ESKEN
Innhold
Pakk esken forsiktig ut, og kontroller at følgende deler følger med:
StayHear®+ QC®-tupper:
Stor (svart) og liten (hvit)
Merk: Middels (grå) tupper er
festet på øreproppene.
Bæreveske
USB-kabel
Bose® QuietControl™ 30
wireless headphones
Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din
autoriserte Bose®-forhandler eller Boses kundestøtte.
Gå til: global.Bose.com/Support/QC30
10 – NORSK
VIKTIGHETEN AV RIKTIG PASSFORM
Velge riktig StayHear
®
+ QC
®
-tupp
Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear®+ QC®-tuppen for best mulig
lydgjengivelse. Velg størrelsen som er mest komfortabel og passer best i hvert øre.
Detkan hende du må prøve alle tre størrelsene for å finne ut hvilke som passer best.
Detkan hende du må ha forskjellig størrelse i hvert øre.
Du prøver passformen ved å snakke høyt med hodetelefonene slått av. Stemmen din
skal være dempet i begge ørene. Hvis ikke, velg en annen tuppstørrelse.
Hver enkelt StayHear+ QC-tupp og ørepropp er merket med L eller R. Pass på at du
fester venstre tupp til venstre ørepropp og høyre -tupp til høyre ørepropp.
Tilpasse øreproppene til øret
StayHear+ QC-tuppen lar øreproppen hvile komfortabelt og godt i øret. Kanten av
tuppen passer like under ørekanten.
1. Sett øreproppen inn i øret, slik at StayHear+ QC-tuppen hviler forsiktig i åpningen av
ørekanalen.
2. Vipp øreproppen tilbake, og press tuppkanten under ørekanten til den sitter godt fast.
NORSK - 11
VIKTIGHETEN AV RIKTIG PASSFORM
Bytte StayHear
®
+ QC
®
-tupper
1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear®+ QC®-tuppen
og dra den forsiktig av øreproppen.
FORSIKTIG: Ta tak i hoveddelen/basen av StayHear+ QC-tuppen for å unngå at den
revner. Ikke dra i tuppkanten.
2. Rett inn åpningen på den nye StayHear+ QC-tuppen med øreproppmunnstykket,
ogroter tuppen på munnstykket. Trykk bunnen av tuppen til den klikker godt på plass.
12 – NORSK
HODETELEFONKONTROLLER
Strøm/
Bluetooth-
knapp
In-line
fjernkontroll:
Volum opp
Flerfunksjons-
knapp
Volum ned
Knapper for
kontrollerbar
støyreduksjon
Mikrofoner
NORSK - 13
HODETELEFONKONTROLLER
Slå på
Trykk Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for å
indikere gjeldende batteriladenivå).
Merk: Når du slår hodetelefonene på for første gang, er støyreduksjonen fullstendig
aktivert. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se side 17.
Slå av
Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren blinker tre ganger og du
hører avslutningstoner.
14 – NORSK
HODETELEFONKONTROLLER
Hodetelefonfunksjoner
Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre
øreproppen.
Volum ned
Volum opp
Flerfunksjonsknapp
Funksjoner for medieavspilling og volum
Funksjon Gjør dette
Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen .
Gå fremover Trykk hurtig to ganger.
Gå bakover Trykk hurtig tre ganger.
Hurtig bakover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
Spol bakover Trykk hurtig tre ganger, og hold det tredje trykket.
Volum opp
Trykk
+
.
Volum ned
Trykk
.
NORSK - 15
HODETELEFONKONTROLLER
Ringefunksjoner
Flerfunksjonsknapp
Funksjon Gjør dette
Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen .
Avslutt et anrop Trykk .
Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
Besvar en annen innkommende
samtale og sett den aktive
samtalen på vent
Når du er i en samtale, trykker du på én gang.
Avvis en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende
samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du i ett sekund.
Bytt mellom to samtaler Når du er i to aktive samtaler, trykker du på to ganger.
Opprett en konferansesamtale Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du i
ett sekund.
Tilgang til talekontroll for å
utføre et anrop
Trykk og hold i ett sekund.
Det kan hende enheten ikke støtter talekontroll.
Sebrukerveiledningen for enheten for mer informasjon.
Demp / opphev demping av
en samtale
Når du er i en samtale, trykker du på
+
og
samtidig.
Talemeldingsvarsler
Hodetelefonene identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten.
Last ned Bose® Connect-appen for å deaktivere funksjonen.
Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger.
Støyreduksjon i en samtale
Når du mottar en samtale, forblir gjeldende syreduksjonsnivå aktivt. Hvis du vil øke
eller redusere støyreduksjonen i en samtale, bruker du knappene for kontrollerbar
støyreduksjon (se side 18).
16 – NORSK
HODETELEFONKONTROLLER
Aktivere talekontroll
Hodetelefonmikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på mobilenheten.
Nårdu bruker flerfunksjonsknappen
på mikrofonen, får du tilgang til funksjonene for
talekontroll på enheten for å foreta/motta samtaler eller be Siri eller Google Now™ om å
spille av musikk, gi informasjon om været, gi informasjon om en kamp og så videre.
Trykk og hold inne
for å få tilgang til talekontroll på enheten. Du vil høre en tone
som indikerer at talekontrollen er aktiv.
Flerfunksjons-
knapp
Mikrofoner
NORSK - 17
JUSTERBAR STØYREDUKSJON
Slik fungerer justerbar støyreduksjon
Med støyreduksjon hører du mindre støy fra omgivelsene og får en klarere og mer
livaktig lyd.
Hver gang du slår hodetelefonene på, er syreduksjon fullstendig aktivert på det
høyeste nivået (12).
Du kan bruke støyreduksjon når du lytter til lyd, eller bare for å dempe støy.
Når støyreduksjonen økes, reduseres uønsket lyd fra omgivelsene.
Når støyreduksjonen reduseres, hører du mer lyd fra omgivelsene.
Når du mottar en samtale, forblir gjeldende syreduksjonsnivå aktivt.
Støyreduksjonsnivåer
Det er tolv nivåer mellom full støyreduksjon og ingen støyreduksjon. Nivå 1 er det
laveste nivået for støyreduksjon, og nivå 12 er maksimal støyreduksjon.
18 – NORSK
JUSTERBAR STØYREDUKSJON
Justere støyreduksjon
Bruk knappene på ledningen for justering av støyreduksjon, eller last ned Bose®
Connect-appen for å styre lydnivået fra omgivelsene.
Redusere syreduksjon
Øke støyreduksjon
Øke støyreduksjonen
Hvis du vil øke syreduksjonen og blokkere lyd fra omgivelsene, trykker og holder du
til ønsket innstilling nås. Når du når det høyeste nivået, høres to toner.
Redusere støyreduksjonen
Hvis du vil redusere støyreduksjonen og høre mer lyd fra omgivelsene, trykker og holder
du
til ønsket innstilling nås. Når du når det laveste nivået, høres to toner.
Bruke Bose Connect-appen
Du kan også laste ned Bose Connect-appen for å justere støyreduksjonen.
Bruke bare støyreduksjonen
Bruk av støyreduksjon blokkerer bare lyd fra omgivelsene når du lytter til lyd.
1. Slå hodetelefonene på (se side 13).
2. Koble fra mobilenheten (se side 28).
Tips: Du kan også sette lydsporet på pause eller stoppe det (se side 14).
NORSK - 19
BATTERI
Lade hodetelefonene
FORSIKTIG: Bare bruk dette produktet bare med godkjent strømforsyning som
oppfyller lokalt regelverk (for eksempel: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Åpne det hengslede dekslet til høyre på innsiden av nakkebøylen.
2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten.
3. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på.
Under lading blinker batteriindikatoren gult. Når batteriet er fulladet,
lyserbatteriindikatoren grønt.
Merk: Før lading passer du på at hodetelefonene har romtemperatur (mellom 10 °C
(50 °F) og 40 °C (104 °F)).
20 – NORSK
BATTERI
Ladetid
La det gå opptil tre timer for fullstendig opplading av batteriet. Når batteriet er fulladet,
gir det strøm til hodetelefonene i opptil 10 timer.
Merk: Hodetelefonene kan ikke brukes til lytting under lading.
Kontrollere batterinivået
Hver gang du slår hodetelefonene på, vil en talemelding angi batterinivået.
Nårhodetelefonene er i bruk, blinker batteriindikatoren rødt når batteriet må lades.
Hvisdu vil ha mer informasjon, kan du se side 22.
Merk: Du kan kontrollere batterinivået manuelt ved å se på indikatoren til høyre på
innsiden av nakkebøylen.
NORSK - 21
STATUSINDIKATORER
Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert til høyre på innsiden av nakkebøylen.
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
22 – NORSK
STATUSINDIKATORER
Bluetooth-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar til sammenkobling
Blinker hvitt Kobler seg til
Lyser hvitt Tilkoblet
Batteriindikator
Viser batteriladenivået:
Indikatoraktivitet Systemstatus
Grønn Middels eller fullstendig oppladet
Gul Lite batteristrøm
Blinker rødt Må lades
Merknader:
Du kan kontrollere batterinivået manuelt ved å se på indikatoren til høyre på innsiden
av nakkebøylen.
Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for hodetelefonene nær
øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret.
NORSK - 23
TALEMELDINGER
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået
og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av
knappene på hodetelefonene.
Tips: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose® Connect-appen.
Forhåndsinstallerte språk
Følgende språk er forhåndsinstallert i hodetelefonene:
Engelsk Tysk Koreansk Svensk
Spansk Mandarin Italiensk Nederlandsk
Fransk Japansk Portugisisk
Se etter flere språk
Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter
språkoppdateringer.
Gå til btu.Bose.com
Endre språk
Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger
du et annet språk:
1. Trykk og hold
+
og
-
samtidig til du hører talemeldingen for det første
språkalternativet.
2. Trykk på
+
eller
for å bla gjennom listen over språk.
3. Når du hører språket du vil velge, trykker og holder du for å velge.
24 – NORSK
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel
smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en
-kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med hodetelefonene.
Velge metode for sammenkobling
Du kan koble --enheten sammen med hodetelefonene med trådløs Bluetooth-teknologi
eller NFC (Near Field Communication).
Hva er NFC?
NFC bruker Bluetooth-teknologi til å la to enheter opprette trådløs kommunikasjon med
hverandre ved ganske enkelt å la enhetene berøre hverandre. Se brukerveiledningen for
enheten for å finne ut om enheten støtter NFC.
Hvis enheten ikke støtter Bluetooth-
sammenkobling via NFC eller hvis du
ikke er sikker:
Følg instruksjonene for "Koble sammen med
Bluetooth-funksjonen på mobilenheten" på side 25.
Hvis enheten støtter Bluetooth-
sammenkobling ved hjelp av NFC:
Følg instruksjonene for "Koble sammen med NFC" på
side 27.
Merk: Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, kan bruke begge
metodene for sammenkobling.
NORSK - 25
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Koble sammen med Bluetooth-funksjonen
på mobilenheten
1. Med hodetelefonene slått på holder du av/på-/Bluetooth-knappen inne til du
hører en talemelding om at hodetelefonene er klare til paring, eller til Bluetooth-
indikatoren blinker blått.
2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den enheten.
Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen.
26 – NORSK
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
3. Velg hodetelefonene fra enhetslisten.
Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet
<enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
NORSK - 27
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Koble sammen med NFC
1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp enheten og aktiver Bluetooth- og
NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse
funksjonene.
2. Trykk NFC-berøringspunktet på enheten mot midten fjernkontrollen på ledningen.
Det kan være at enheten ber deg om å godta sammenkobling.
Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet
<enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
28 – NORSK
BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Koble fra mobilenheter
Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten.
Tips: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose® Connect-appen.
Koble til mobilenheter på nytt
Når hodetelefonene slås på, prøver de å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Merk: Enhetene må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på.
NORSK - 29
FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER
Du kan koble flere enheter sammen med hodetelefonene. Bluetooth-tilkoblingene
styres med Strøm/Bluetooth-knappen. Talemeldinger veileder deg gjennom kontroll
av flere tilkoblinger. Pass på at denne funksjonen er aktivert før du kobler til enda en
mobilenhet.
Tips: Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose® Connect-appen.
Koble sammen flere mobilenheter
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for
hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to enheter samtidig.
Hvis du vil koble til en enhet til, kobler du sammen med metoden du foretrekker
(seside 24).
Merk: Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen.
Identifisere tilkoblede mobilenheter
Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilke enheter som er tilkoblet.
Bytte mellom to tilkoblede mobilenheter
1. Stopp avspillingen av lyd på den første enheten midlertidig.
2. Spill av lyd på den andre enheten.
30 – NORSK
Koble til tidligere sammenkoblet
mobilenhet
1. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet.
2. Trykk Strøm/Bluetooth-knappen på nytt innen tre sekunder for å koble til neste
enhet i sammenkoblingslisten for hodetelefonene. Gjenta til du hører riktig
enhetsnavn.
3. Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
Nullstille sammenkoblingslisten for
hodetelefonene
1. Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth-
enhetslisten er nullstilt.
2. Slett hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten.
Alle --enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling.
FLERE BLUETOOTH-TILKOBLINGER
NORSK - 31
STELL OG VEDLIKEHOLD
Oppbevare hodetelefonene
Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk.
Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer
enn noen få måneder.
Plasser hodetelefonene i bærevesken ved oppbevaring.
32 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre hodetelefonene
Hodetelefonene bør rengjøres regelmessig.
Komponent Rengjøring
StayHear®+ QC®-
tupper
Fjern tuppene fra øreproppene, og vask dem med et mildt
rengjøringsmiddel og vann.
Merk: Pass på at du skyller og tørker tuppene grundig før du fester dem på
øreproppene.
Munnstykker for
hodetelefon
Rengjør bare med en tørr, myk bomullspinne eller tilsvarende. Stikk aldri inn
rengjøringsverky i munnstykket.
Nakkebøyle Rengjør bare med en myk, ren klut. Ikke bruk løsemidler eller
rengjøringsmidler.
Reservedeler og tilbehør
Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Boses kundestøtte.
Gåtil:global.Bose.com/Support/QC30
Begrenset garanti
Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på
global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien.
For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvisdu
ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den
begrensede garantien.
NORSK - 33
FEILSØKING
Vanlige løsninger
Hvis det oppstår problemer med hodetelefonene:
Slå hodetelefonene på (se side 13).
Kontroller tilstanden for statusindikatorene (se side 22).
Kontroller at mobilenheten støtter Bluetooth-teknologi (se side 24).
Lade batteriet (se side 19).
Øk volumet på hodetelefonene, enheten og i musikkappen.
Flytt enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller
hindringer.
Merk: Bluetooth-antennen er plassert bak Bose-logoen til høyre på nakkebøylen.
Prøv å koble til en annen enhet (se side 24).
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du se tabellen nedenfor for å identifisere
symptomer og løsninger på vanlige problemer. Hvis ikke kan løse problemet, kan du
kontakte kundestøtte hos Bose.
Gå til: global.Bose.com/Support/QC30
Symptom Løsning
Hodetelefonene kobles
ikke sammen med
mobilenheter
På den mobile enheten:
Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på nytt.
Slett hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten.
Sammenkoble på nytt.
Koble sammen en annen enhet (se side 24).
Gå til global.Bose.com/Support/QC30 for å se instruksjonsvideoer.
Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Trykk og hold
Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth-
enhetslisten er nullstilt. Slett hodetelefonene fra Bluetooth-listen på
enheten. Sammenkoble på nytt.
Hvis enheten er i lommen din, tar du den ut og flytter den nærmere
hodetelefonene.
Merk: Bluetooth-antennen er plassert bak Bose-logoen til høyre på
nakkebøylen.
Hodetelefonene
kobles ikke sammen
med NFC-kompatible
mobilenheter
Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen.
Trykk NFC-berøringspunktet på baksiden av enheten, mot baksiden
av fjernkontrollen på ledningen.
34 – NORSK
FEILSØKING
Symptom Løsning
Ingen lyd
Kontroller at talemeldinger er slått på. Trykk Strøm/Bluetooth-
knappen for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. Pass på at du
bruker riktig enhet.
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen en annen enhet (se side 25).
Hvis det er koblet til to enheter, stopper du lyden på den første
enheten midlertidig og spiller av lyden på den andre enheten.
Dårlig lydkvalitet
Bruk en annen musikkilde.
Koble sammen med en annen enhet.
Koble fra den andre enheten.
Pass på at det er fri sikt mellom hodetelefonene og enheten.
Hvis enheten er i lommen din, tar du den ut og flytter den nærmere
hodetelefonene.
Merk: Bluetooth-antennen er plassert bak Bose-logoen til høyre på
nakkebøylen.
Fjerne rusk eller voks fra øreproppene og hodetelefonmunnstykkene.
Ingen støyreduksjon
Øke støyreduksjonen: Trykk og hold til ønsket innstilling nås.
Last ned Bose® Updater for å oppdatere programvaren for
hodetelefonene. Gå til btu.Bose.com
Støyreduksjonen kan
ikke justeres
Slå hodetelefonene av og på.
Lade hodetelefonene.
Pass på at du bruker riktig størrelse på StayHear®+ QC®-tuppen
(seside 10).
Hodetelefonene lades
ikke
Åpne det hengslede dekslet på innsiden av høyre nakkebøyle,
ogsett den minste enden på USB-kabelen inn i USB-kontakten.
Passpå at kontakten på kabelen er riktig rettet inn med kontakten på
hodetelefonene.
Kontroller at begge endene av USB-kabelen er godt festet.
Hvis hodetelefonene har vært utsatt for høye eller lave temperaturer,
må du la dem få romtemperatur før du prøver å lade på nytt.
Mikrofonen registrerer
ikke lyd
Kontroller at mikrofonåpningen på høyre ørepropp (plassert nær
Bose-logoen) ikke er blokkert.
Prøv en ny telefonsamtale.
Prøv en annen kompatibel enhet.
NORSK - 35
FEILSØKING
Symptom Løsning
Mobilenheten reagerer
ikke på knappetrykk
Varier hastigheten på trykkene for flertrykksfunksjoner ved hjelp av
flerfunksjonsknappen .
Full kontroll er kanskje ikke tilgjengelig for enkelte modeller.
Prøv en annen kompatibel enhet.
StayHear®+ QC®-
tuppene faller av
Fest tuppene godt til øreproppene (se side 10).
Mistet StayHear+
QC-tupp
Kontakt kundestøtte for Bose® for reservetupper.
2 - POLSKI
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcjami użytkowania izachować je.
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
– Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, ze słuchawek należy korzystać przy komfortowym, średnim poziomie głośności.
– Przed założeniem słuchawek należy zmniejszyć poziom ich głośności, anastępnie stopniowo zwiększać go do
momentu osiągnięcia poziomu umożliwiającego komfortowe słuchanie.
Należy zachować ostrożność iprzestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących używania telefonów komórkowych
isłuchawek, jeśli słuchawki mają być wykorzystywane do prowadzenia rozmów telefonicznych podczas prowadzenia
pojazdów. Wniektórych krajach/regionach obowiązują określone ograniczenia dotyczące używania takich produktów
podczas prowadzenia pojazdów, na przykład konieczność korzystania zjednej słuchawki. NIE WOLNO używać
słuchawek do żadnych innych celów podczas prowadzenia pojazdów.
NIE WOLNO korzystać ze słuchawek wtrybie redukcji szumów wprzypadku, gdy brak możliwości usłyszenia
dźwięków otoczenia może stwarzać zagrożenie dla użytkownika lub innych osób, np. podczas jazdy na rowerze,
poruszania się wmiejscach odużym natężeniu ruchu drogowego, wpobliżu placu budowy lub torów kolejowych itp.
– Aby mieć pewność, że dźwięki otoczenia, wtym alarmy isygnały ostrzegawcze, będą słyszalne, należy zdjąć
słuchawki lub korzystać ze słuchawek zwyłączonym trybem redukcji szumów idostosować poziom głośności.
– Należy mieć świadomość sposobu, wjaki podczas korzystania ze słuchawek zmienia się brzmienie ważnych
dźwięków, takich jak przypomnienia lub ostrzeżenia (nawet wtrybie Uwagi).
NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośne, nietypowe dźwięki. Wtakiej sytuacji należy wyłączyć
słuchawki iskontaktować się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
W przypadku odczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się wprzypadku połknięcia. Nie jest on
odpowiedni dla dzieci wwieku poniżej 3 lat.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Skonsultuj się zlekarzem, aby dowiedzieć się, czy może to mieć
wpływ na funkcjonowanie implantów medycznych.
NIE WOLNO dokonywać modyfikacji produktu bez zezwolenia.
Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny
zlokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC).
NIE WOLNO wystawiać produktów zbateriami na działanie zbyt wysokich temperatur (np. nie należy przechowyw
ich wmiejscu narażonym na bezpośrednie światło słoneczne, ogień itp.).
Informacje prawne
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane za zgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasy Bokreślonymi wczęści 15 przepisów FCC. Wymagania te określono wcelu zapewnienia ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza oraz wykorzystuje energię promieniowania
oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeli nie jest zainstalowane iużytkowane
zgodnie zzaleceniami producenta. Nie można jednak zagwarantować, że działanie niektórych instalacji nie będzie
zakłócane. Jeżeli urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny, co można sprawdzić poprzez jego wyłączenie
iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając zjednej znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lub lokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego winnym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania pomocy
technicznej.
W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać
pozbawiony prawa do korzystania zurządzenia.
POLSKI - 3
INFORMACJE PRAWNE
To urządzenie jest zgodne zczęścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Użytkowanie urządzenia jest uzależnione oddwóch następujących warunków: (1) Urządzenie nie może powodować
żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) musi zachować odporność na wpływ zakłóceń zewnętrznych, wtym zakłóceń,
które mogą powodować wadliwe działanie.
Urządzenie jest zgodne znormami FCC iIndustry Canada dotyczącymi limitów narażenia na promieniowanie
oczęstotliwościach radiowych określonych ogólnie dla ludzi.
Urządzenie nie może znajdować się wpobliżu innych anten lub nadajników ani być używane wpołączeniu znimi.
Urządzenie spełnia wymogi IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez NCC żadna firma,
przedsiębiorstwo ani użytkownik nie ma prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani modyfikow
oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy nie mogą wpływać na bezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji służbowej.
Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik ma obowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania urządzenia do
momentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną zgodnie zustawą
Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej lub urządzeń
promieniujących wradiowym paśmie ISM.
www.bose.com/patents
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE.
Pełnatreśćdeklaracji zgodności jest dostępna wwitrynie www.Bose.com/compliance.
Europa:
Zakres częstotliwości pracy urządzenia wynosi 2400–2483,5MHz:
Bluetooth®: Maksymalna moc nadawcza: poniżej 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maksymalna gęstość widmowa mocy: poniżej 10dBm/MHz EIRP.
Ten symbol oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem zinnymi odpadami zgospodarstwa domowego.
Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Właściwy sposób utylizacji
irecyklingu pomaga chronić zasoby naturalne, ludzkie zdrowie iśrodowisko naturalne. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji irecyklingu tego produktu, skontaktuj się zsamorządem lokalnym, zakładem
utylizacji odpadów albo sklepem, wktórym produkt został zakupiony.
Zużyte baterie należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie należy
wrzucać ich do ognia.
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany wtym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać ulokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie http://products.Bose.com/static/compliance/index.html.
Model: AP2
IDENTYFIKATOR CMIIT: 2017XXXXX
Miejsce pochodzenia: Zhuhai, Chiny
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
  
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Zasilanie: 5 V 1 A
POLSKI - 5
INFORMACJE PRAWNE
Apple,logo Apple, iPad, iPhone, iPod oraz Siri są znakami towarowymi firmy AppleInc. zarejestrowanymi wStanach
Zjednoczonych iwinnych krajach. Znak towarowy „iPhone” jest używany wJaponii na podstawie licencji firmy
AiphoneK.K. App Store jest znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Obecność znaku „Made for Apple” oznacza, żedane akcesorium zostało zaprojektowane pod kątem współpracy
zurządzeniami Apple, które są nanim wyszczególnione, ipoddane procesowi certyfikacji potwierdzającemu spełnienie
standardów jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności zadziałanie tego akcesorium ani jego
zgodność zestandardami bezpieczeństwa istandardami prawnymi.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystanymi przez
firmę Bose Corporation na mocy licencji.
N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym
wStanach Zjednoczonych iwinnych krajach.
Android, Google Now, Google Play ilogo Google Play są znakami towarowymi firmy Google LLC.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani winny
sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
6 - POLSKI
SPIS TREŚCI
Aplikacja Bose® Connect
Co można zrobić za pomocą aplikacji BoseConnect? ........................................... 8
Co znajduje się wopakowaniu?
Zawartość opakowania ............................................................................................................. 9
Znaczenie właściwego dopasowania
Wybór odpowiednich końcówek StayHear®+ QC® .................................................... 10
Dopasowywanie słuchawek do uszu ................................................................................. 10
Wymiana końcówek StayHear®+ QC® ............................................................................... 11
Elementy sterowania słuchawkami
Włączenie zasilania ..................................................................................................................... 13
Wyłączenie zasilania ................................................................................................................... 13
Funkcje słuchawek ....................................................................................................................... 14
Funkcje odtwarzania multimediów iregulowania głośności ...................... 14
Funkcje połączeń telefonicznych ............................................................................... 15
Funkcja redukcji szumów podczas rozmowy telefonicznej ........................ 15
Dostęp do sterowania głosem .............................................................................................. 16
Funkcja regulowanej redukcji szumów
Sposób działania funkcji regulowanej redukcji szumów ........................................ 17
Poziomy redukcji szumów .............................................................................................. 17
Regulacja redukcji szumów .................................................................................................... 18
Zwiększanie poziomu redukcji szumów ................................................................. 18
Zmniejszanie poziomu redukcji szumów ............................................................... 18
Korzystanie zaplikacji Bose Connect ...................................................................... 18
Korzystanie zsamej funkcji redukcjiszumów .............................................................. 18
Akumulator
Ładowanie akumulatora słuchawek ................................................................................... 19
Czas ładowania ..................................................................................................................... 20
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora ............................................ 20
POLSKI - 7
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Wskaźniki stanu
Wskaźnik Bluetooth ................................................................................................................... 22
Wskaźnik akumulatora ............................................................................................................... 22
Wskazówki głosowe
Wstępnie zainstalowane języki ............................................................................................. 23
Zmienianie języka ......................................................................................................................... 23
Połączenia Bluetooth
Wybór metody parowania ....................................................................................................... 24
Co to jest NFC? ..................................................................................................................... 24
Parowanie za pomocą funkcji Bluetooth wurządzeniu przenośnym ............. 25
Parowanie za pomocą funkcji NFC ..................................................................................... 27
Odłączanie urządzenia przenośnego................................................................................ 28
Ponowne łączenie zurządzeniem przenośnym .......................................................... 28
Obsługa kilku połączBluetooth
Parowanie dodatkowego urządzenia przenośnego.................................................. 29
Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ......................................... 29
Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami
przenośnymi
.................................................................................................................................... 29
Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia
przenośnego....................................................................................................................................
30
Czyszczenie listy parowania słuchawek .......................................................................... 30
Pielęgnacja ikonserwacja
Przechowywanie słuchawek ................................................................................................... 31
Czyszczenie słuchawek ............................................................................................................. 32
Części zamienne iakcesoria ................................................................................................... 32
Ograniczona gwarancja ............................................................................................................ 32
Rozwiązywanie problemów
Typowe rozwiązania .................................................................................................................... 33
8 - POLSKI
Pobierz aplikację Bose Connect, aby aktualizować oprogramowanie, personalizować
ustawienia słuchawek, zarządzać włatwy sposób połączeniami Bluetooth oraz mieć
dostęp do nowych funkcji.
Co można zrobić za pomocą aplikacji
BoseConnect?
Wykorzystać pełny potencjał bezprzewodowych słuchawek QuietControl™ 30.
Łączyć się włatwy sposób zwieloma urządzeniami przenośnymi iprzełączać między
nimi jednym szybkim przesunięciem.
Dostosować ustawienia słuchawek:
nadać nazwę słuchawkom,
wybrać język wskazówek głosowych lub wyłączyć wskazówki głosowe,
zmienić ustawienia wyłącznika czasowego.
Skonfigurować funkcję redukcji szumów, aby blokować lub przepuszczać dźwięki
otoczenia.
Udostępniać muzykę znajomym.
Aktualizować oprogramowanie słuchawek do najnowszej wersji.
Znaleźć odpowiedzi na często zadawane pytania.
APLIKACJA BOSE® CONNECT
POLSKI - 9
CO ZNAJDUJE SIĘ WOPAKOWANIU?
Zawartość opakowania
Ostrożnie rozpakuj opakowanie isprawdź, czy zawiera przedstawione poniżej elementy:
Końcówki StayHear®+ QC®:
duże (czarne) imałe (białe)
Uwaga: Końcówki średnie (szare)
sązałożone na słuchawki.
Futer
Kabel USB
Słuchawki bezprzewodowe
Bose® QuietControl™ 30
Uwaga: Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona.
Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów
firmy Bose® lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/QC30.
10 - POLSKI
ZNACZENIE WŁAŚCIWEGO DOPASOWANIA
Wybór odpowiednich końcówek
StayHear
®
+ QC
®
Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, należy wybrać końcówki StayHear®+ QC®
oodpowiedniej wielkości. Wybierając ich rozmiar, należy zwrócić uwagę na wygodę
idopasowanie wkażdym uchu. Wcelu najlepszego ich dopasowania konieczne może
być przymierzenie wszystkich rozmiarów. Może się także okazać, że do każdego ucha
potrzebny będzie inny rozmiar.
Aby sprawdzić dopasowanie, spróbuj powiedzieć na głos kilka słów przy wyłączonych
słuchawkach. Głos docierający do obu uszu powinien być przytłumiony. Wprzeciwnym
razie należy wybrać inny rozmiar końcówek.
Każda końcówka StayHear+ QC isłuchawka są oznaczone literą L(lewa) lub R(prawa).
Lewą końcówkę należy przymocować do lewej słuchawki, aprawą końcówkę do prawej
słuchawki.
Dopasowywanie słuchawek do uszu
Stosując końcówki StayHear+ QC, można wwygodny ipewny sposób dopasować
słuchawki do uszu. Wypustka końcówki pasuje do ucha tuż pod jego wypukłością.
1. Nałóż słuchawkę wtaki sposób, by końcówka StayHear+ QC delikatnie spoczywała
na wlocie kanału usznego.
2. Odchyl słuchawkę do tyłu inaciągnij wypustkę pod wypukłość ucha, aż do
umocowania.
POLSKI - 11
ZNACZENIE WŁAŚCIWEGO DOPASOWANIA
Wymiana końcówek StayHear
®
+ QC
®
1. Trzymając słuchawkę za podłużną część, delikatnie chwyć założoną końcówkę
StayHear®+ QC® izdejmij ją ze słuchawki.
PRZESTROGA: Aby zapobiec rozerwaniu końcówki StayHear+ QC, chwyć ją za
podstawę. Nie ciągnij końcówki za wypustkę.
2. Ustaw otwór wnowej końcówce StayHear+ QC równo zwkładką douszną słuchawki
iprzekręć końcówkę, by połączyć ją zwkładką. Naciśnij podstawę końcówki, tak aby
stabilnie ją zamocować.
12 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Przycisk
zasilania / trybu
Bluetooth
Panel sterowania
zintegrowany
zprzewodem:
Zwiększanie
głośności
Przycisk
wielofunkcyjny
Zmniejszanie
głośności
Przyciski funkcji
regulowanej
redukcji szumów
Mikrofony
POLSKI - 13
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth iprzytrzymaj go, aż wskaźnik akumulatora
zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny poziom naładowania
akumulatora.
Uwaga: Po pierwszym włączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest wpełni
aktywna. Więcej informacji podano wsekcji strona 17.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij przycisk zasilania / trybu Bluetooth iprzytrzymaj go do chwili, gdy wskaźnik
akumulatora zamiga trzy razy izostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe wskazujące
wyłączenie zasilania.
14 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje słuchawek
Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym
zprzewodem (poniżej prawej słuchawki).
Zmniejszanie głośności
Zwiększanie głośności
Przycisk wielofunkcyjny
Funkcje odtwarzania multimediów iregulowania
głośności
Funkcja Sposób wywołania
Rozpoczęcie/wstrzymanie
odtwarzania
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny .
Przeskakiwanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk .
Przeskakiwanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk .
Szybkie przewijanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk , przytrzymując go
przy drugim naciśnięciu.
Szybkie przewijanie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk
, przytrzymując go
przy trzecim naciśnięciu.
Zwiększanie głośności
Naciśnij przycisk
+
.
Zmniejszanie głośności
Naciśnij przycisk
.
POLSKI - 15
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Funkcje połączeń telefonicznych
Przycisk wielofunkcyjny
Funkcja Sposób wywołania
Odbieranie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk wielofunkcyjny .
Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk .
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez sekundę.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego izawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk .
Odrzucenie nowego połączenia
przychodzącego ikontynuowanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk iprzytrzymaj
go przez sekundę.
Przełączanie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij dwukrotnie
przycisk
.
Tworzenie połączenia
konferencyjnego
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Dostęp do sterowania głosem wcelu
wykonania połączenia
Naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Nie wszystkie urządzenia obsługują funkcję sterowania
głosem. Aby uzyskać dodatkowe informacje, przeczytaj
podręcznik użytkownika urządzenia.
Włączanie/wyłączanie wyciszenia
rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski
+
i
.
Powiadomienia za pomocą wskazówek głosowych
Słuchawki identyfikują rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są
zapisani na liście kontakw.
Aby wyłączyć tę funkcję, pobierz aplikację Bose® Connect.
Uwaga: Wyłączenie funkcji powiadomień za pomocą wskazówek głosowych powoduje
wnież wyłączenie wskazówek głosowych.
Funkcja redukcji szumów podczas rozmowy telefonicznej
Po odebraniu połączenia słuchawki pozostają ustawione na aktualny poziom redukcji
szumów. Aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom redukcji szumów podczas rozmowy
telefonicznej, należy skorzystać zprzycisków funkcji regulowanej redukcji szumów
(patrz: strona 18).
16 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI
Dostęp do sterowania głosem
Mikrofon słuchawek działa jak przedłużenie mikrofonu wurządzeniu przenośnym.
Zapomocą przycisku wielofunkcyjnego
na mikrofonie można uzyskać dostęp do
funkcji sterowania głosem na urządzeniu przenośnym wcelu nawiązywania/odbierania
połączeń, lub też korzystania zusług Siri albo Google Now™ do odtwarzania muzyki,
atakże sprawdzania prognozy pogody, wyników zgier iinnych informacji.
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk
, aby włączyć sterowanie głosem na urządzeniu.
Zostanie wyemitowany dźwięk wskazujący, że sterowanie głosem jest aktywne.
Przycisk
wielofunkcyjny
Mikrofony
POLSKI - 17
FUNKCJA REGULOWANEJ REDUKCJI SZUMÓW
Sposób działania funkcji regulowanej
redukcji szumów
Funkcja redukcji szumów usuwa niepożądane szumy, zapewniając wyraźniejszy
ibardziej rzeczywisty dźwięk.
Po każdym włączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest wpełni aktywna
iustawiona na najwyższy poziom (12).
Z funkcji redukcji szumów można korzystać podczas słuchania dźwięku lub używać
wyłącznie redukcji szumów.
Wraz ze zwiększaniem poziomu redukcji szumów zmniejszany jest poziom
niepożądanych dźwięków dochodzących zotoczenia.
Wraz ze zmniejszaniem poziomu redukcji szumów zwiększany jest poziom dźwięków
dochodzących zotoczenia.
Po odebraniu połączenia słuchawki pozostają ustawione na aktualny poziom
redukcji szumów.
Poziomy redukcji szumów
Dostępnych jest 12 poziomów redukcji szumów — od pełnej redukcji szumów po jej brak.
Poziom 1 to najmniejsza redukcja szumów, apoziom 12 to maksymalna redukcja szumów.
18 - POLSKI
FUNKCJA REGULOWANEJ REDUKCJI SZUMÓW
Regulacja redukcji szumów
Aby kontrolować poziom dźwięków otoczenia, można skorzystać zprzycisków funkcji
regulowanej redukcji szumów na panelu sterowania zintegrowanym zprzewodem lub
pobrać aplikację Bose® Connect.
Zmniejszanie poziomu
redukcji szumów
Zwiększanie poziomu
redukcji szumów
Zwiększanie poziomu redukcji szumów
Aby zwiększyć poziom redukcji szumów izablokować dźwięki otoczenia, naciśnij
przycisk
iprzytrzymaj go do chwili ustawienia właściwego poziomu. Gdy zostanie
osiągnięty najwyższy poziom, wyemitowane zostaną dwa sygnały dźwiękowe.
Zmniejszanie poziomu redukcji szumów
Aby zmniejszyć poziom redukcji szumów izwiększyć poziom dźwięków dochodzących
zotoczenia, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go do chwili ustawienia właściwego poziomu.
Gdy zostanie osiągnięty najniższy poziom, wyemitowane zostaną dwa sygnały dźwiękowe.
Korzystanie zaplikacji Bose Connect
W celu regulowania poziomu redukcji szumów można pobrać także aplikację
BoseConnect.
Korzystanie zsamej funkcji
redukcjiszumów
Gdy korzysta się zsamej funkcji redukcji szumów, blokowane są dźwięki otoczenia bez
słuchania odtwarzanego dźwięku.
1. Włącz słuchawki (patrz: strona 13).
2. Odłącz od urządzenia przenośnego (patrz: strona 28).
Porada: Możesz także wstrzymać lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku (zobacz
strona 14).
POLSKI - 19
AKUMULATOR
Ładowanie akumulatora słuchawek
PRZESTROGA: Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez
odpowiednią instytucję, który jest zgodny zlokalnymi przepisami
(np.UL, CSA, VDE, CCC).
1. Otwórz klapkę na zawiasach po wewnętrznej prawej stronie pałąka naszyjnego.
2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do złącza ładowarki sieciowej lub komputera,
którego zasilanie jest włączone.
Podczas ładowania wskaźnik akumulatora miga na pomarańczowo. Gdy akumulator
jest wpełni naładowany, wskaźnik świeci na zielono.
Uwaga: Przed rozpoczęciem ładowania sprawdź, czy słuchawki mają temperaturę
pokojową (od 10°C do 40°C).
20 - POLSKI
AKUMULATOR
Czas ładowania
Ładowanie akumulatora do stanu pełnego naładowania może potrwać do trzech godzin.
Wpełni naładowany akumulator wystarcza nawet na 10 godzin słuchania.
Uwaga: Podczas ładowania słuchawki nie działają.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Po każdym włączeniu słuchawek odtwarzana jest wskazówka głosowa informująca
opoziomie naładowania akumulatora. Jeśli podczas korzystania ze słuchawek wskaźnik
akumulatora miga na czerwono, oznacza to, że konieczne jest naładowanie akumulatora.
Więcej informacji podano wsekcji strona 22.
Uwaga: Stan akumulatora można również sprawdzić, patrząc na wskaźnik naładowania
akumulatora znajdujący się po wewnętrznej prawej stronie pałąka naszyjnego.
POLSKI - 21
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźnik Bluetooth iwskaźnik naładowania akumulatora znajdują się po wewnętrznej
prawej stronie pałąka naszyjnego.
Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik Bluetooth
22 - POLSKI
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźnik Bluetooth
Informuje ostanie połączenia urządzenia przenośnego.
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowy do parowania
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało Połączono
Wskaźnik akumulatora
Wskazuje poziom naładowania akumulatora.
Stan wskaźnika Stan systemu
Świeci na zielono Poziom naładowania co najmniej średni
Świeci na pomarańczowo Niski poziom naładowania
Miga na czerwono Konieczne ładowanie
Uwagi:
Stan akumulatora można również sprawdzić, patrząc na wskaźnik naładowania
akumulatora znajdujący się po wewnętrznej prawej stronie pałąka naszyjnego.
Po nawiązaniu połączenia zurządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom
naładowania akumulatora słuchawek wprawym górnym rogu ekranu oraz wcentrum
powiadomień.
POLSKI - 23
WSKAZÓWKI GŁOSOWE
Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces nawiązywania połączenia
Bluetooth, informują opoziomie naładowania akumulatora oraz identyfikują podłączone
urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając zprzycisków na
słuchawkach.
Porada: Wskazówkami głosowymi można włatwy sposób zarządzać także przy użyciu
aplikacji Bose® Connect.
Wstępnie zainstalowane języki
W słuchawkach wstępnie zainstalowane są następujące języki:
Angielski Niemiecki Koreański Szwedzki
Hiszpański Mandaryński Włoski Holenderski
Francuski Japoński Portugalski
Sprawdzanie dodatkowych języków
Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić aktualizacje pakietów językowych,
pobierz aplikację Bose® Updater.
Przejdź do strony btu.Bose.com
Zmienianie języka
Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane
wjęzyku angielskim. Aby wybrać inny język:
1. Naciśnij jednocześnie przyciski
+
oraz
iprzytrzymaj je do momentu,
gdyusłyszysz wskazówkę głosową wpierwszym języku do wyboru.
2. Do nawigacji po liście języków służą przyciski
+
i
.
3. Gdy usłyszysz swój język, naciśnij iprzytrzymaj przycisk , aby go wybrać.
24 - POLSKI
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki
zurządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy laptopy. Aby można było
przesyłać strumieniowo muzykę zurządzenia, należy najpierw sparować urządzenie ze
słuchawkami.
Wybór metody parowania
Urządzenie można sparować ze słuchawkami za pomocą technologii bezprzewodowej
Bluetooth lub technologii NFC (Near Field Communication).
Co to jest NFC?
Funkcja NFC wykorzystuje technologię Bluetooth do ustanowienia połączenia
bezprzewodowego między dwoma urządzeniami poprzez zetknięcie ich ze sobą.
Aby sprawdzić, czy dane urządzenie obsługuje technologię NFC, skorzystaj zjego
podręcznika użytkownika.
Jeśli dane urządzenie nie obsługuje
parowania przy użyciu technologii NFC
lub jeśli masz wątpliwości:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi
wsekcji „Parowanie za pomocą funkcji Bluetooth
wurządzeniu przenośnym” na stronie 25.
Jeśli urządzenie obsługuje parowanie
Bluetooth przy użyciu technologii NFC:
Postępuj zgodnie zinstrukcjami podanymi wsekcji
„Parowanie za pomocą funkcji NFC” na stronie 27.
Uwaga: Jeśli dane urządzenie obsługuje parowanie Bluetooth przy użyciu technologii
NFC, możesz skorzystać zdowolnej metody.
POLSKI - 25
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Parowanie za pomocą funkcji Bluetooth
wurządzeniu przenośnym
1. Gdy słuchawki są włączone, naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth iprzytrzymaj
go, aż usłyszysz wskazówkę głosową informującą ogotowości do parowania lub
wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
2. Włącz funkcję Bluetooth wurządzeniu.
Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna wmenu Ustawienia.
26 - POLSKI
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
3. Wybierz słuchawki zlisty urządzeń.
Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa urządzenia>”
lub wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
POLSKI - 27
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Parowanie za pomocą funkcji NFC
1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się zpodręcznikiem
użytkownika swojego urządzenia.
2. Przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania
zintegrowanego zprzewodem.
Urządzenie może wwietlić monit ozaakceptowanie parowania.
Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z<nazwa urządzenia>”
lubwskaźnik Bluetooth zacznie świecić na biało.
28 - POLSKI
POŁĄCZENIA BLUETOOTH
Odłączanie urządzenia przenośnego
Wyłącz funkcję Bluetooth wurządzeniu.
Porada: Urządzenie można odłączyć również rozłączyć za pomocą aplikacji
Bose®Connect.
Ponowne łączenie zurządzeniem
przenośnym
Słuchawki podczas włączania podejmą próbę ponownego połączenia się zdwoma
ostatnio połączonymi urządzeniami.
Uwaga: Urządzenia muszą znajdować się wzasięgu (9 m) ibyć włączone.
POLSKI - 29
OBSŁUGA KILKU POŁĄCZEŃ BLUETOOTH
Istnieje możliwość sparowania dodatkowych urządzeń ze słuchawkami. Sterowanie
połączeniami Bluetooth odbywa się za pomocą przycisku zasilania / trybu Bluetooth.
Wskazówki głosowe prowadzą użytkownika przez proces sterowania wieloma
połączeniami. Przed podłączeniem dodatkowego urządzenia przenośnego należy
sprawdzić, czy wskazówki głosowe są włączone.
Porada: Możesz włatwy sposób zarządzać wieloma podłączonymi urządzeniami,
korzystając zaplikacji Bose® Connect.
Parowanie dodatkowego urządzenia
przenośnego
Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem sparowanych
urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane znie więcej
niż dwoma urządzeniami.
Aby podłączyć dodatkowe urządzenie, przeprowadź parowanie za pomocą zalecanej
metody parowania (patrz: strona 24).
Uwaga: W danej chwili można odtwarzać dźwięk tylko zjednego urządzenia.
Identyfikowanie podłączonych urządz
przenośnych
Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący
oaktualnie podłączonych urządzeniach.
Przełączanie między dwoma
podłączonymi urządzeniami przenośnymi
1. Wstrzymaj odtwarzanie na pierwszym urządzeniu.
2. Rozpocznij odtwarzanie na drugim urządzeniu.
30 - POLSKI
Ponowne podłączanie wcześniej
sparowanego urządzenia przenośnego
1. Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth, aby usłyszeć komunikat informujący
oaktualnie podłączonym urządzeniu.
2. W ciągu trzech sekund naciśnij ponownie przycisk zasilania/trybu Bluetooth,
aby podłączyć następne urządzenie na liście parowania słuchawek. Powtarzaj tę
czynność do momentu usłyszenia nazwy właściwego urządzenia.
3. Rozpocznij odtwarzanie na podłączonym urządzeniu.
Czyszczenie listy parowania słuchawek
1. Naciśnij przycisk zasilania/Bluetooth iprzytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki nie
usłyszysz komunikatu informującego owyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth.
2. Usuń słuchawki zlisty Bluetooth na urządzeniu.
Wszystkie urządzenia zostaną usunięte isłuchawki będą gotowe do parowania.
OBSŁUGA KILKU POŁĄCZEŃ BLUETOOTH
POLSKI - 31
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Przechowywanie słuchawek
Wyłącz słuchawki, gdy znich nie korzystasz.
Jeśli słuchawki mają być przechowywane przez okres dłuższy niż kilka miesięcy,
naładuj najpierw akumulator do stanu pełnego naładowania.
Słuchawki należy przechowywać wfuterale.
32 - POLSKI
PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
Czyszczenie słuchawek
Słuchawki mogą wymagać okresowego czyszczenia.
Element Procedura czyszczenia
Końcówki
StayHear®+ QC®
Zdejmij końcówki ze słuchawek, anastępnie umyj je łagodnym detergentem
iwodą.
Uwaga: Opłucz iwysusz je dokładnie przed założeniem na słuchawki.
Wkładki douszne Czyścić wyłącznie przy użyciu suchego imiękkiego bawełnianego wacika
lub podobnego materiału. Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia
do wnętrza wkładek dousznych.
Pałąk naszyjny Czyścić wyłącznie miękką, suchą ściereczką. Nie należy używać środków
czyszczących na bazie rozpuszczalników ani detergentów.
Części zamienne iakcesoria
Części zamienne iakcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/QC30.
Ograniczona gwarancja
Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące
gwarancji ograniczonej są dostępne wwitrynie global.Bose.com/warranty.
Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne wwitrynie
global.Bose.com/register. Rezygnacja zrejestracji nie ma wpływu na uprawnienia
wynikające zograniczonej gwarancji.
POLSKI - 33
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Typowe rozwiązania
W przypadku wystąpienia problemów ze słuchawkami:
Włącz słuchawki (patrz: strona 13).
Sprawdź stan wskaźników (patrz: strona 22).
Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje technologię Bluetooth (patrz:
strona 24).
Naładuj akumulator (patrz: strona 19).
Zwiększ poziom głośności słuchawek, urządzenia iaplikacji muzycznej.
Zmniejsz odległość między urządzeniem asłuchawkami izwiększ odległość od źródeł
zakłóceń lub przeszkód.
Uwaga: Antena Bluetooth znajduje się za logo Bose po prawej stronie pałąka
naszyjnego.
Spróbuj podłączyć kolejne urządzenie (patrz: strona 24).
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się zponiższą tabelą przedstawiającą
objawy typowych problemów imożliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz
rozwiązać problemu, skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta firmy Bose.
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/QC30.
Objaw Rozwiązanie
Nie można
sparować słuchawek
zurządzeniem
przenośnym
Na urządzeniu przenośnym:
Wyłącz iwłącz ponownie funkcję Bluetooth.
Usuń słuchawki zlisty Bluetooth na urządzeniu. Przeprowadź
ponownie parowanie.
Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 24).
Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/QC30, aby obejrzeć filmy
instruktażowe.
Czyszczenie listy parowania słuchawek: Naciśnij przycisk zasilania/
Bluetooth iprzytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki nie usłyszysz
komunikatu informującego owyczyszczeniu listy urządzBluetooth.
Usuń słuchawki zlisty Bluetooth na urządzeniu. Przeprowadź
ponownie parowanie.
Jeśli urządzenie znajduje się wkieszeni, wyjmij je iumieść bliżej
słuchawek.
Uwaga: Antena Bluetooth znajduje się za logo Bose po prawej stronie
pałąka naszyjnego.
Nie można
sparować słuchawek
zurządzeniem
przenośnym
obsługującym
technologię NFC
Odblokuj urządzenie iwłącz funkcje Bluetooth iNFC.
Przytknij punkt dotykowy NFC znajdujący się wtylnej części
urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego
zprzewodem.
34 - POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Brak dźwięku
Sprawdź, czy wskazówki głosowe są włączone. Naciśnij przycisk
zasilania/trybu Bluetooth, aby odtwarzać dźwięk zpodłączonego
urządzenia. Sprawdź, czy używasz odpowiedniego urządzenia.
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie (patrz: strona 25).
Jeśli podłączono dwa urządzenia, wstrzymaj odtwarzanie dźwięku na
pierwszym znich irozpocznij odtwarzanie na drugim.
Niska jakość dźwięku
Użyj innego źródła muzyki.
Sparuj inne urządzenie.
Odłącz drugie urządzenie.
Sprawdź, czy między słuchawkami aurządzeniem nie znajdują się
żadne przeszkody.
Jeśli urządzenie znajduje się wkieszeni, wyjmij je iumieść bliżej
słuchawek.
Uwaga: Antena Bluetooth znajduje się za logo Bose po prawej stronie
pałąka naszyjnego.
Usuń zanieczyszczenia iwoskowinę nagromadzone wsłuchawkach
iwkładkach dousznych.
Brak redukcji szumów
Zwiększ poziom redukcji szumów: Naciśnij przycisk iprzytrzymaj go,
aż zostanie uzyskane stosowne ustawienie poziomu redukcji szumów.
Zaktualizuj oprogramowanie słuchawek, pobierając wtym celu
aplikację Bose® Updater. Przejdź do strony btu.Bose.com
Nie można
regulować poziomu
redukcji szumów
Wyłącz zasilanie słuchawek, anastępnie włącz je ponownie.
Ładowanie akumulatorów słuchawek.
Sprawdź, czy używasz końcówek StayHear®+ QC® oodpowiednim
rozmiarze (patrz: strona 10).
Akumulator
słuchawek się
nieładuje
Otwórz klapkę na zawiasach wewnątrz prawego pałąka naszyjnego
idobrze podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB.
Sprawdź, czy końcówka kabla jest prawidłowo dopasowana do złącza
wsłuchawkach.
Sprawdź, czy oba końce kabla USB są stabilnie zamocowane.
Jeśli słuchawki były wystawione na działanie wysokich lub niskich
temperatur, poczekaj, aż znów osiągną temperaturę pokojową,
ispróbuj ponownie rozpocząć ładowanie.
Mikrofon nie
odbiera dźwięku
Sprawdź, czy otwory mikrofonu wprawej słuchawce (wpobliżu logo
Bose) nie są zasłonięte.
Wykonaj inne połączenie.
Użyj innego zgodnego urządzenia.
POLSKI - 35
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Objaw Rozwiązanie
Urządzenie
przenośne
nie reaguje
na naciskanie
przycisków
W przypadku funkcji wymagających kilkukrotnego naciśnięcia
przycisku zwiększ odstęp między kolejnymi naciśnięciami przycisku
wielofunkcyjnego .
W niektórych modelach pełne funkcje sterowania mogą być
niedostępne.
Użyj innego zgodnego urządzenia.
Wypadanie
końcówek
StayHear®+ QC®
Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz: strona 10).
Zgubienie końcówki
StayHear+ QC
W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się zDziałem Obsługi
Klienta firmy Bose®.
2 - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.
NÃO use o fone de ouvido com o volume alto por um período prolongado.
– Para evitar danos à audição, ajuste o volume de seu fone de ouvido para um nível moderado e confortável.
– Diminua o volume de seu dispositivo antes de colocar o fone de ouvido e, em seguida, aumente gradativamente o
volume até chegar a um nível confortável.
Use cautela e siga as leis aplicáveis ao uso de telefone celular e fone de ouvido se você estiver usando o fone de
ouvido para ligações telefônicas enquanto estiver dirigindo. Algumas jurisdições impõem limitações específicas,
comoconfiguração de um só fone, à utilização de tais produtos enquanto conduz. NÃO use o fone de ouvido para
qualquer outra finalidade enquanto estiver dirigindo.
NÃO use o fone de ouvido com o modo de supressão de ruído em ocasiões em que a impossibilidade de ouvir os sons
do ambiente represente uma ameaça para você ou para outras pessoas, ex.: ao andar de bicicleta ou ao caminhar em
ou próximo a uma rua de tráfego intenso, canteiro de obras ou ferrovia, etc.
– Desligue o fone de ouvido ou utilize-o com a supressão de ruído desativada e ajuste o volume do aparelho para
garantir que você possa ouvir os sons do ambiente, inclusive alarmes e sinais de alerta.
– Saiba como os sons que você utiliza como lembretes ou avisos podem variar ao utilizar o fone de ouvido,
mesmocom o modo Aware.
NÃO use o fone de ouvido se ele estiver emitindo ruídos incomuns muito elevados. Se isso acontecer, desligue o fone
de ouvido e entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Remova o fone de ouvido imediatamente se sentir sensação de aquecimento ou perda de áudio.
Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo
médico implantável.
NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC).
NÃO exponha produtos que contêm baterias ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins).
Informações regulamentares
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da
classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia
de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este
equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado
desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma
ou mais das seguintes medidas:
Mude a orientação ou posição da antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do
usuário para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e está isento de licença dos padrões de RSS da
Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições: (1) Este equipamento não pode causar
interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência
que possa causar funcionamento indesejado.
PORTUGUÊS - 3
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de que a FCC e a Industry Canada
estabeleceram para a população geral.
Não deve estar no mesmo local que, ou funcionar em conjunto com, quaisquer outras antenas ou transmissores.
Atende aos requisitos da IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de
BaixaPotência
Artigo XII
De acordo com a “Regulamentação de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequência de Baixa Potência”,
sempermissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário está autorizado a mudar a frequência,
aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de
radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir em
comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deve cessar imediatamente a operação do dispositivo, atéque
não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se a comunicações de rádio operadas em
conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser susceptíveis à interferência de comunicações legítimas
ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.
www.bose.com/patents
A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem
como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da
União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance
Para a Europa:
Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm EIRP.
Bluetooth de baixo consumo de energia: Densidade do espectro de potência máxima inferior a 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um
local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos
naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou
a loja onde você comprou este produto.
Descarte as pilhas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.
A remoção da bateria de íons de lítio recarregável deste produto deve ser feita apenas
por um profissional qualificado. Contate o revendedor local da Bose ou acesse
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html para obter mais informações.
Modelo: AP2
ID da CMIIT: 2017XXXXX
Local de origem: Zhuhai, China
4 - PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
  
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos
polibromados
(PBB)
Éter difenílico
polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos
integrados
X O O O O O
Peças metálicas X O O O O O
Peças de plástico O O O O O O
Alto-falantes X O O O O O
Cabos X O O O O O
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está
abaixo do limite em GB/T 26572.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos
utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “8” corresponde a 2008 ou 2018.
Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador na CE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan –
Número de telefone: +886-2-2514 7676
Importador no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545
Entrada nominal: 5 V 1 A
PORTUGUÊS - 5
AVISO LEGAL
Apple, o logotipo da Apple, iPad, iPhone, iPod e Siri são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em
outros países. A marca registrada “iPhone” é usada no Japão com uma licença da Aiphone K.K. App Store é uma marca
de serviço da Apple Inc.
Use o selo “Fabricado para Apple” significa que um acessório eletrônico foi projetado para conectar-se especificamente
aos produtos Apple identificados no selo e foi certificado pelo desenvolvedor como estando de acordo com os padrões
de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade
com as normas legais e de segurança.
A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc.
equalquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.
A marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
Android, Google Now, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada
de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
6 - PORTUGUÊS
ÍNDICE
Aplicativo Bose® Connect
O que posso fazer com o aplicativo BoseConnect? ............................................... 8
O que há na embalagem
Conteúdo ........................................................................................................................................... 9
Importância de ajustamento adequado
Escolher a ponta StayHear®+ QC® correta ..................................................................... 10
Ajustar o fone ao ouvido .......................................................................................................... 10
Trocar as pontas StayHear®+ QC® ....................................................................................... 11
Controles do fone de ouvido
Ligue o sistema .............................................................................................................................. 13
Desligar .............................................................................................................................................. 13
Funções do fone de ouvido .................................................................................................... 14
Funções de reprodução multimídia e volume .................................................... 14
Funções de chamada ........................................................................................................ 15
Supressão de ruído durante uma chamada.......................................................... 15
Acessar o controle de voz ....................................................................................................... 16
Supressão de ruído controlável
Como funciona a supressão de ruído controlável ..................................................... 17
Níveis de supressão de ruído ........................................................................................ 17
Ajustar a supressão de ruído ................................................................................................. 18
Aumentar a supressão de ruído .................................................................................. 18
Reduzir a supressão de ruído ....................................................................................... 18
Usar o aplicativo Bose Connect .................................................................................. 18
Usar apenas a supressão de ruído ...................................................................................... 18
Bateria
Carregue o fone de ouvido ..................................................................................................... 19
Tempo de carregamento ................................................................................................. 20
Verificar o nível de carga da bateria ......................................................................... 20
PORTUGUÊS - 7
ÍNDICE
Indicadores de status
Indicador de Bluetooth® .......................................................................................................... 22
Indicador de bateria .................................................................................................................... 22
Comandos de voz
Idiomas pré-instalados .............................................................................................................. 23
Alterar o idioma ............................................................................................................................. 23
Conexões Bluetooth
Escolher seu método de emparelhamento .................................................................... 24
O que é NFC?......................................................................................................................... 24
Emparelhar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel ............................. 25
Emparelhar usando o NFC ...................................................................................................... 27
Desconectar um dispositivo móvel .................................................................................... 28
Reconectar um dispositivo móvel ....................................................................................... 28
Várias conexões Bluetooth
Emparelhar um dispositivo móvel adicional ................................................................. 29
Identificar os dispositivos móveis conectados ............................................................ 29
Alternar entre dois dispositivos móveis conectados ............................................... 29
Reconectar um dispositivo móvel emparelhado anteriormente ....................... 30
Apague a lista de emparelhamento do fone de ouvido ......................................... 30
Cuidados e manutenção
Armazenar seu fone de ouvido ............................................................................................ 31
Limpar seu fone de ouvido ..................................................................................................... 32
Peças de reposição e acessórios ......................................................................................... 32
Garantia limitada ........................................................................................................................... 32
Resolução de problemas
Soluções comuns .......................................................................................................................... 33
8 - PORTUGUÊS
Baixe o aplicativo Bose Connect para manter o software atualizado, personalizar as
configurações de seu fone de ouvido, gerenciar facilmente as conexões Bluetooth e
acessar novos recursos.
O que posso fazer com o aplicativo
BoseConnect?
Libertar todo o potencial de seu fone de ouvido sem fio QuietControl™ 30.
Conectar e alternar facilmente entre vários dispositivos móveis com apenas um
deslizar de um botão.
Personalizar sua experiência com seu fone de ouvido:
Nomear seu fone de ouvido.
Selecionar o idioma dos comandos de voz ou desativar os comandos de voz.
Ajustar o timer do modo de espera.
Controlar a supressão de ruído para permitir a entrada de ou bloquear sons externos.
Compartilhar músicas com seus amigos.
Manter seu fone de ouvido atualizado com o software mais recente.
Encontrar respostas para perguntas frequentes.
APLICATIVO BOSE® CONNECT
PORTUGUÊS - 9
O QUE HÁ NA EMBALAGEM
Conteúdo
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes peças
estão incluídas:
Pontas StayHear®+ QC®:
Grandes (pretas) e Pequenas (brancas)
Observação: As pontas médias (cinza)
são acopladas aos fones.
Estojo
Cabo USB
Fone de ouvido sem fio
Bose® QuietControl™ 30
Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Entre em
contato com o revendedor autorizado da Bose® imediatamente ou com o
atendimento ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/QC30
10 - PORTUGUÊS
IMPORTÂNCIA DE AJUSTAMENTO ADEQUADO
Escolher a ponta StayHear
®
+ QC
®
correta
Para garantir o desempenho de áudio ideal, é importante escolher o tamanho correto
da ponta StayHear®+ QC®. Selecione o tamanho que lhe proporcione o maior conforto
e melhor encaixe em cada ouvido. Para determinar o melhor encaixe, talvez seja
preciso experimentar os três tamanhos. Talvez você precise de tamanhos diferentes
para cada ouvido.
Para testar o encaixe, tente falar alto com o fone desligado. Sua voz deve soar abafada
em ambos os ouvidos; caso contrário, selecione outro tamanho de ponta.
Cada ponta StayHear+ QC e fone está marcado com a letra L ou R. Acople a ponta
esquerda no fone esquerdo, e a ponta direita no fone direito.
Ajustar o fone ao ouvido
A ponta StayHear+ QC permite que o fone se encaixe segura e confortavelmente em
seu ouvido. A asa da ponta encaixa-se exatamente na concha da orelha.
1. Insira o fone de modo que a ponta StayHear+ QC se encaixe suavemente na abertura
do canal auditivo.
2. Incline o fone para trás e pressione a asa da ponta por baixo da concha da orelha até
que fique segura.
PORTUGUÊS - 11
IMPORTÂNCIA DE AJUSTAMENTO ADEQUADO
Trocar as pontas StayHear
®
+ QC
®
1. Segurando o fone pela haste, pegue delicadamente a ponta StayHear®+ QC®
acoplada e retire-a do fone.
CUIDADO: Para evitar ruptura, pegue a ponta StayHear+ QC pela base. Não puxe
pela asa da ponta.
2. Alinhe a abertura da nova ponta StayHear+ QC com o bico do fone e gire a ponta no
bico. Pressione a base da ponta até encaixá-la no lugar com firmeza.
12 - PORTUGUÊS
CONTROLES DO FONE DE OUVIDO
Botão Liga/
Desliga/
Bluetooth
Controle remoto
embutido:
Aumentar
volume
Botão
Multifunção
Diminuir
volume
Botões de
supressão
de ruído
controlável
Microfones
PORTUGUÊS - 13
CONTROLES DO FONE DE OUVIDO
Ligue o sistema
Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth até o indicador de bateria acender em verde,
amarelo ou vermelho (para indicar o nível de carga atual da bateria).
Observação: Ao ligar o fone de ouvido pela primeira vez, a supressão de ruído é
totalmente ativada. Para obter mais informações, consulte a página 17.
Desligar
Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por alguns segundos até o indicador de
bateria piscar três vezes e você ouvir os sons de desligamento.
14 - PORTUGUÊS
CONTROLES DO FONE DE OUVIDO
Funções do fone de ouvido
Os controles do fone de ouvido estão localizados no controle remoto embutido do lado
direito do fone.
Diminuir volume
Aumentar volume
Botão Multifunção
Funções de reprodução multimídia e volume
Função O que fazer
Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunções .
Avançar Pressione duas vezes rapidamente.
Retroceder Pressione três vezes rapidamente.
Avançar rapidamente Pressione duas vezes rapidamente e mantenha-o
pressionado na segunda vez.
Voltar atrás Pressione
três vezes rapidamente e mantenha-o
pressionado na terceira vez.
Aumentar volume
Pressione
+
.
Diminuir volume
Pressione
.
PORTUGUÊS - 15
CONTROLES DO FONE DE OUVIDO
Funções de chamada
Botão Multifunção
Função O que fazer
Atender a uma chamada Pressione o botão Multifunções .
Encerrar uma chamada Pressione .
Rejeitar uma chamada Pressione por um segundo.
Atender uma segunda chamada
recebida e colocar a chamada
atual em espera
Durante uma chamada, pressione uma vez.
Rejeitar uma segunda chamada
recebida e continuar na
chamada atual
Durante uma chamada, pressione por um segundo.
Alternar entre duas chamadas Com duas chamadas ativas, pressione duas vezes.
Criar uma chamada de
conferência
Com duas chamadas ativas, pressione por um segundo.
Acessar o controle de voz para
efetuar uma chamada
Pressione por um segundo.
Seu dispositivo pode não aceitar o controle de voz. Obtenha
mais informações no manual do proprietário do dispositivo.
Silenciar/retomar uma chamada
Durante uma chamada, pressione
+
e
simultaneamente.
Notificações do comando de voz
Seu fone de ouvido identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos.
Para desativar esse recurso, baixe o aplicativo Bose® Connect.
Observação: Desativar as notificações do comando de voz também desativa os
comandos de voz.
Supressão de ruído durante uma chamada
Quando você recebe uma chamada, o fone de ouvido permanece no nível atual de
supressão de ruído. Para aumentar ou diminuir a supressão de ruído durante uma
chamada, use os botões de supressão de ruído controlável (consulte a página 18).
16 - PORTUGUÊS
CONTROLES DO FONE DE OUVIDO
Acessar o controle de voz
O microfone do fone de ouvido funciona como uma extensão do microfone de seu
dispositivo móvel. Com o botão Multifunção
no microfone, você pode acessar os
recursos de controle de voz de seu dispositivo para fazer/receber chamadas ou pedir
para a Siri ou o Google Now™ reproduzir música, dizer a previsão do tempo, dar o placar
de um jogo e muito mais.
Pressione
por alguns segundos para acessar o controle de voz em seu dispositivo.
Você ouvirá um som que indica que o controle de voz está ativo.
Botão
Multifunção
Microfones
PORTUGUÊS - 17
SUPRESSÃO DE RUÍDO CONTROLÁVEL
Como funciona a supressão de ruído
controlável
A supressão de ruído reduz o ruído indesejado fornecendo um desempenho de áudio
mais claro e mais real.
Sempre que você ligar o fone de ouvido, a supressão de ruído será totalmente ativada
no nível máximo (12).
Você pode usar a supressão de ruído enquanto estiver ouvindo áudio ou somente
para suprimir o ruído externo.
Conforme você aumenta a supressão de ruído, o ruído externo indesejado é reduzido.
Conforme a supressão de ruído é reduzida, você ouve mais sons externos.
Quando você recebe uma chamada, o fone de ouvido permanece no nível atual de
supressão de ruído.
Níveis de supressão de ruído
Há 12 níveis entre a supressão de ruído total e a noção plena dos ruídos. O nível 1 é a
supressão mínima de ruído, enquanto o nível 12 é a supressão máxima de ruído.
18 - PORTUGUÊS
SUPRESSÃO DE RUÍDO CONTROLÁVEL
Ajustar a supressão de ruído
Use os botões de supressão de ruído controlável embutidos ou baixe o aplicativo
Bose® Connect para controlar o nível de som no ambiente.
Reduzir supressão deruído
Aumentar supressão deruído
Aumentar a supressão de ruído
Para aumentar a supressão de ruído e bloquear sons externos, pressione por alguns
segundos até chegar à configuração desejada. Quando você atingir o nível máximo,
ouvirá dois tons.
Reduzir a supressão de ruído
Para reduzir a supressão de ruído e ouvir mais sons externos, pressione por alguns
segundos até chegar à configuração desejada. Quando você atingir o nível mínimo,
ouvirá dois tons.
Usar o aplicativo Bose Connect
Você também pode baixar o aplicativo Bose Connect para ajustar a supressão de ruído.
Usar apenas a supressão de ruído
Usar apenas a supressão de ruído bloqueia sons externos sem ouvir o áudio.
1. Ligue o fone de ouvido (consulte a página 13).
2. Desconecte seu dispositivo móvel (consulte a página 28).
Dica: Você também pode pausar ou parar o áudio (consulte a página 14).
PORTUGUÊS - 19
BATERIA
Carregue o fone de ouvido
CUIDADO: Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas
normas locais (por exemplo: UL, CSA, VDE, CCC).
1. Abra a porta articulada no lado interno direito da gola.
2. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB.
3. Conecte a outra extremidade do cabo USB a um carregador ou a um computador
ligado.
Durante o carregamento, o indicador da bateria pisca em âmbar. Quando a bateria
estiver completamente carregada, o indicador de bateria acenderá em verde sólido.
Observação: Antes de carregar, certifique-se de que o fone esteja sob temperatura
ambiente, entre 10° C e 40° C.
20 - PORTUGUÊS
BATERIA
Tempo de carregamento
Aguarde até três horas para carregar totalmente a bateria. Uma carga completa
alimenta a energia dos fones de ouvido por até 10 horas.
Observação: O fone de ouvido não funciona durante a carga.
Verificar o nível de carga da bateria
Sempre que você ligar o fone de ouvido, um comando de voz anunciará o nível de carga
da bateria. Quando o fone de ouvido estiver em uso, o indicador de bateria piscará
em vermelho quando for necessário carregar a bateria. Para obter mais informações,
consulte a página 22.
Observação: Para verificar visualmente a bateria, confira o indicador de bateria no
lado interno direito da gola.
PORTUGUÊS - 21
INDICADORES DE STATUS
Os indicadores de Bluetooth e bateria estão localizados na parte interna direita da gola.
Indicador
de bateria
Indicador de
Bluetooth
22 - PORTUGUÊS
INDICADORES DE STATUS
Indicador de Bluetooth
Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel.
Indicador de atividade Estado do sistema
Piscando na cor azul Pronto para emparelhar
Piscando na cor branca Conectando
Branco constante Conectado
Indicador de bateria
Mostra o nível de carga da bateria.
Indicador de atividade Estado do sistema
Verde Carga média a total
Âmbar Carga baixa
Piscando na cor vermelha Carga necessária
Observações:
Para verificar visualmente a bateria, confira o indicador de bateria no lado interno
direito da gola.
Se estiver conectado a um dispositivo Apple, o dispositivo mostrará o nível de carga
da bateria do fone de ouvido perto do canto superior direito da tela e na central de
notificações.
PORTUGUÊS - 23
COMANDOS DE VOZ
Os comandos de voz orientam você durante o processo de conexão via Bluetooth,
anuncia o nível de carga da bateria e identifica os dispositivos conectados. Você pode
personalizar os comandos de voz usando os botões do fone de ouvido.
Dica: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o
aplicativo Bose® Connect.
Idiomas pré-instalados
Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu fone:
Inglês Alemão Coreano Sueco
Espanhol Mandarim Italiano Holandês
Francês Japonês Português
Verificar se há outros idiomas
Idiomas adicionais podem estar disponíveis. Para verificar as atualizações de idiomas,
baixe o Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
Alterar o idioma
Ao ligar o fone de ouvido pela primeira vez, os comandos de voz estão em inglês.
Paraselecionar um idioma diferente:
1. Pressione
+
e
ao mesmo tempo por alguns segundos, até ouvir o comando de
voz para a primeira opção de idioma.
2. Pressione
+
ou
para navegar pela lista de idiomas.
3. Quando você ouvir o idioma desejado, pressione por alguns segundos para
selecioná-lo.
24 - PORTUGUÊS
CONEXÕES BLUETOOTH
A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos
móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um
dispositivo, você deve emparelhar o dispositivo com seu fone de ouvido.
Escolher seu método de emparelhamento
Você pode emparelhar seu dispositivo com seu fone de ouvido usando a tecnologia
sem fio Bluetooth ou a tecnologia NFC (Near Field Communication – Comunicação a
Curta Distância).
O que é NFC?
NFC usa uma tecnologia Bluetooth que permite que dois dispositivos estabeleçam uma
comunicação sem fio entre si com o simples contato entre eles. Consulte o manual do
proprietário do dispositivo para saber se seu modelo é compatível com a tecnologia NFC.
Se seu dispositivo não for compatível com o
emparelhamento de Bluetooth via NFC, ou se
você não tiver certeza:
Siga as instruções para “Emparelhar usando
o menu Bluetooth no dispositivo móvel”
napágina 25.
Se seu dispositivo permitir o emparelhamento
de Bluetooth usando NFC:
Siga as instruções para “Emparelhar usando o
NFC” na página 27.
Observação: Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC,
você poderá usar qualquer um dos métodos de emparelhamento.
PORTUGUÊS - 25
CONEXÕES BLUETOOTH
Emparelhar usando o menu Bluetooth no
dispositivo móvel
1. Com o fone de ouvido ligado, pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por alguns
segundos, até ouvir “Pronto para emparelhar” ou o indicador de Bluetooth piscar
em azul.
2. No dispositivo, ative o recurso Bluetooth.
Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.
26 - PORTUGUÊS
CONEXÕES BLUETOOTH
3. Selecione seu fone de ouvido na lista de dispositivos.
Uma vez emparelhado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo>”, ou o
indicador de Bluetooth acenderá em branco.
PORTUGUÊS - 27
CONEXÕES BLUETOOTH
Emparelhar usando o NFC
1. Com o fone de ouvido ligado, desbloqueie o dispositivo e ative os recursos
Bluetooth e NFC. Consulte o manual do proprietário de seu dispositivo para saber
mais sobre esses recursos.
2. Toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo com a traseira do controle
remoto embutido.
Talvez o dispositivo peça para aceitar o emparelhamento.
Uma vez emparelhado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo>”, ou o
indicador de Bluetooth acenderá em branco.
28 - PORTUGUÊS
CONEXÕES BLUETOOTH
Desconectar um dispositivo móvel
Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo.
Dica: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose® Connect.
Reconectar um dispositivo móvel
Quando ligado, o fone de ouvido tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados
mais recentemente.
Observação: Os dispositivos devem estar ligados e dentro da faixa de alcance de 9 m.
PORTUGUÊS - 29
VÁRIAS CONEXÕES BLUETOOTH
Você pode emparelhar dispositivos adicionais ao seu fone de ouvido. Essas conexões
Bluetooth são controladas com o botão Liga/Desliga/Bluetooth. Os comandos de voz
orientam você durante o controle de várias conexões. Antes de conectar um dispositivo
móvel adicional, verifique se esse recurso está ativado.
Dica: Você também pode gerenciar vários dispositivos conectados usando o aplicativo
Bose® Connect.
Emparelhar um dispositivo móvel adicional
Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento
do fone de ouvido e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez.
Para conectar um dispositivo adicional, emparelhe usando seu método preferido
(consulte a página 24).
Observação: Você pode reproduzir áudio somente de um dispositivo por vez.
Identificar os dispositivos móveis
conectados
Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir quais dispositivos estão
conectados no momento.
Alternar entre dois dispositivos móveis
conectados
1. Pause o áudio no primeiro dispositivo.
2. Reproduza o áudio no segundo dispositivo.
30 - PORTUGUÊS
Reconectar um dispositivo móvel
emparelhado anteriormente
1. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir qual dispositivo está conectado.
2. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth novamente dentro de três segundos para
conectar ao próximo dispositivo na lista de emparelhamento do fone de ouvido.
Repita até ouvir o nome do dispositivo correto.
3. Reproduza o áudio no dispositivo conectado.
Apague a lista de emparelhamento do
fone de ouvido
1. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por 10 segundos, até ouvir “Lista de
dispositivos Bluetooth apagada”.
2. Exclua seu fone de ouvido da lista Bluetooth em seu dispositivo.
Todos os dispositivos serão apagados e o fone de ouvido estará pronto para
emparelhar.
VÁRIAS CONEXÕES BLUETOOTH
PORTUGUÊS - 31
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Armazenar seu fone de ouvido
Desligue o fone de ouvido quando ele não estiver em uso.
Antes de guardar o fone de ouvido por alguns meses, carregue totalmente a bateria.
Guarde o fone de ouvido no estojo.
32 - PORTUGUÊS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Limpar seu fone de ouvido
O fone de ouvido pode precisar de uma limpeza regular.
Componente Procedimento de limpeza
Pontas
StayHear®+ QC®
Remova as pontas dos fones e lave-as com água e um detergente neutro.
Observação: Enxágue e seque bem as pontas antes de colocá-las nos fones.
Bicos do fone
deouvido
Limpe apenas com um cotonete macio e seco ou equivalente. Nunca insira
qualquer utensílio de limpeza na saída de som.
Gola Limpe apenas com um pano macio e seco. Não use solventes de limpeza ou
detergentes.
Peças de reposição e acessórios
Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento
ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/QC30
Garantia limitada
O fone de ouvido é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em
global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções.
Onão-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
PORTUGUÊS - 33
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Soluções comuns
Se você tiver algum problema com seu fone de ouvido:
Ligue o fone de ouvido (consulte a página 13).
Verifique o estado dos indicadores de status (consulte a página 22).
Certifique-se de que seu dispositivo móvel ofereça suporte para a tecnologia
Bluetooth (consulte a página 24).
Carregue a bateria (consulte a página 19).
Aumente o volume do fone de ouvido, do dispositivo e do aplicativo de música.
Aproxime seu dispositivo do fone de ouvido e afaste-o de qualquer interferência
ou obstrução.
Observação: A antena Bluetooth está localizada atrás do logotipo da Base no lado
direito da gola.
Tente conectar outro dispositivo (consulte a página 24).
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar
os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o
problema, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/QC30
Sintoma Solução
O fone de ouvido
não emparelha com
o dispositivo móvel
Em seu dispositivo móvel:
Desative e ative o recurso Bluetooth.
Exclua seu fone de ouvido da lista Bluetooth em seu dispositivo.
Emparelhe novamente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 24).
Visite: global.Bose.com/Support/QC30 para ver os vídeos
explicativos.
Apague a lista de emparelhamento do fone de ouvido: Pressione o
botão Liga/Desliga/Bluetooth por 10 segundos, até ouvir “Lista de
dispositivos Bluetooth apagada”. Exclua seu fone de ouvido da lista
Bluetooth em seu dispositivo. Emparelhe novamente.
Se seu dispositivo estiver no bolso, remova-o e aproxime-o do fone
de ouvido.
Observação: A antena Bluetooth está localizada atrás do logotipo da
Base no lado direito da gola.
O fone de ouvido
não emparelha com
o dispositivo móvel
habilitado para NFC
Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC.
Toque no ponto de contato do NFC na traseira de seu dispositivo com
a traseira do controle remoto embutido.
34 - PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
Sem áudio
Certifique-se de que os comandos de voz estejam ativados. Pressione
o botão Liga/Desliga/Bluetooth para ouvir o dispositivo conectado.
Verifique se você está usando o dispositivo correto.
Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo diferente (consulte a página 25).
Se dois dispositivos estiverem conectados, pause o áudio no primeiro
dispositivo e reproduza-o no outro.
Baixa qualidade
desom
Use uma fonte de música diferente.
Emparelhe um dispositivo diferente.
Desconecte o segundo dispositivo.
Deve haver uma linha de visão clara entre seu dispositivo e o fone
de ouvido.
Se seu dispositivo estiver no bolso, remova-o e aproxime-o do fone
de ouvido.
Observação: A antena Bluetooth está localizada atrás do logotipo da
Base no lado direito da gola.
Remova qualquer acúmulo de detritos ou cera de ouvido dos encaixes
e bicos do fone de ouvido.
Sem supressão
deruído
Aumentar a supressão de ruído: Pressione por alguns segundos até
chegar à configuração desejada.
Atualize o software do fone de ouvido baixando o Bose® Updater.
Visite: btu.Bose.com
A supressão de ruído
não é ajustada
Desligue o fone de ouvido e religue-o em seguida.
Carregue o fone de ouvido.
Verifique se você está usando a ponta StayHear®+ QC® do tamanho
correto (consulte a página 10).
O fone de ouvido
não carrega
Abra a porta articulada dentro da gola direita e conecte de maneira
segura a extremidade menor do cabo USB ao conector USB.
Oconector do cabo deve estar alinhado corretamente com o conector
do fone de ouvido.
Conecte com firmeza as duas extremidades do cabo USB.
Se o fone de ouvido tiver sido exposto a temperaturas altas ou
baixas, deixe o aparelho retornar à temperatura ambiente e tente
carregar novamente.
O microfone não
está captando o som
Verifique se as aberturas do microfone no fone direito (próximo ao
logotipo da Bose) não estão obstruídas.
Tente fazer outra chamada.
Experimente outro dispositivo compatível.
PORTUGUÊS - 35
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
O dispositivo
móvel não está
respondendo aos
pressionamentos de
botão
Para funções que exigem vários pressionamentos usando o botão
Multifunção , varie a velocidade de pressionamento.
Nem todos os controles podem estar disponíveis em alguns modelos.
Experimente outro dispositivo compatível.
As pontas
StayHear®+QC® caem
Encaixe com firmeza as pontas nos fones (consulte a página 10).
Ponta StayHear+
QC perdida
Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose® para
solicitar pontas de reposição.
2 – SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning.
Använd INTE hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod.
– Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå.
– Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis tills den når
en behaglig nivå.
Var försiktig och efterlev gällande lagar beträffande användning av mobiltelefoner och hörlurar om du använder
hörlurarna för telefonsamtal i samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det vissa begränsningar för exempelvis
användning av den ena hörluren när du framför ett fordon. Använd INTE hörlurarna i samband med bilkörning.
Använd INTE hörlurarna med brusreducering aktiverad i situationer där oförmåga att höra ljud från omgivningen kan
innebära fara för dig eller andra, till exempel när du cyklar eller promenerar i närheten av trafik, byggarbetsplatser
eller järnväg.
– Stäng av hörlurarna eller använd dem utan brusreducering, och justera volymen för att försäkra dig om att du hör
ljud från omgivningen, inklusive larm och varningssignaler.
– Var uppmärksam på hur ljud som du upplever som påminnelser eller varningar kan förändras när du använder
hörlurarna. Detta gäller även i uppmärksamhetsläget.
Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och
kontakta Bose kundtjänst.
Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvning. Inte lämplig för barn under 3 år.
Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera en läkare för att ta reda på om detta kan påverka
implantat av medicinsk enhet.
Gör INGA obehöriga ändringar av produkten.
Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC).
Utsätt INTE produkter som innehåller batterier för höga temperaturer (t.ex. från direkt solljus, öppen eld eller liknande).
Förordningar
OBS! Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med gränsvärdena för digitala enheter enligt
klass B, i enlighet med del 15 i FCC:s bestämmelser. Gränsvärdena är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga
störningar vid installation i bostäder. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge radiofrekvensenergi,
och om utrustningen inte installeras och används i enlighet med anvisningarna kan den orsaka skadliga störningar i
samband med radiokommunikation. Det ges dock ingen garanti för att det inte kan förekomma skadliga störningar i en
viss installation. Om den här utrustningen stör mottagningen i en radio- eller TV-apparat (vilket kan upptäckas genom
att utrustningen stängs av och sätts på) rekommenderar vi att du försöker motverka störningen genom att vidta en eller
flera av följande åtgärder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp.
Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation,
kanmedföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Den här enheten överensstämmer med del 15 av FCC:s bestämmelser och med licensundantaget för RSS-standarder i
Industry Canada. Följande två villkor ställs för användningen: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) enheten
måste tåla alla former av störningar som den tar emot, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
SVENSKA - 3
FÖRORDNINGAR
Denna enhet uppfyller FCC- och Industry Canada-bestämmelserna angående gränsvärden för radiofrekvensexponering
för produkter för generella användningsområden.
Produkten får inte kopplas samman med annan produkt eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare.
Uppfyller kraven i IMDA.
CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B)
Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt
Artikel XII
I enlighet med ”Hanteringsregler för radiofrekvensenheter med låg effekt” och utan tillstånd beviljat av NCC, är företag,
organisationer eller användare inte tillåtna att ändra frekvensen, förstärka överföringsstyrkan eller ändra ursprungliga
egenskaper och prestanda för en godkänd radiofrekvensenhet med låg effekt.
Artikel XIV
Radiofrekvensenheter med låg effekt får inte påverka flygsäkerheten eller störa annan legal kommunikation. Om detta
uppmärksammas ska användaren omedelbart upphöra med att använda enheten tills det inte finns någon risk för
sådana störningar. Med nämnda legala kommunikationer avses radiokommunikationer som sker i enlighet med gällande
telekommunikationslagstiftning.
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter
som sänder ut ISM-radiovågor.
www.bose.com/patents
Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och
föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett
försäkran om överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
För Europa:
Frekvensband som används: 2400 till 2483,5 MHz:
Bluetooth®: Maximal överföringsstyrka mindre än 20 dBm EIRP.
Bluetooth Low Energy: Maximalt effektspektrum mindre än 10 dBm/MHz EIRP.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet med
lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår hälsa och
miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare
eller gå till http://products.Bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
Modell: AP2
CMIIT-ID: 2017XXXXX
Ursprung: Zhuhai, Kina
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
  
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er x O O O O O
Metall x O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare x O O O O O
Kablar x O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer
Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Indata: 5 V 1 A
SVENSKA - 5
JURIDISK INFORMATION
Apple, Apple-logotypen, iPad, iPhone, iPod och Siri är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och i andra länder.
Varumärket “iPhone” används i Japan under licens från Aiphone K.K. App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc.
Användning av Made for Apple-symbolen betyder att ett tillbehör har tillverkats speciellt för anslutning till
Apple-produkter identifierade i symbolen, och att de har certifierats av producenten samt att de uppfyller Apple-
prestandastandarder. Apple ansvarar inte för hur enheten fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder
och andra standarder.
Ordmärket Bluetooth® och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
använder dem under licensansvar.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Android, Google Now, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google LLC.
Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt
användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Appen Bose® Connect
Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ............................................................. 8
Vad finns i förpackningen
Innehåll ............................................................................................................................................... 9
Vikten av god passform
Välja rätt StayHear®+ QC®-snäckor ..................................................................................... 10
Anpassa öronpropparna till örat .......................................................................................... 10
Byta StayHear®+ QC®-öronsnäckor .................................................................................... 11
Kontroller på hörlurarna
Påslagen ............................................................................................................................................. 13
Avslagen ............................................................................................................................................ 13
Hörlursfunktioner .......................................................................................................................... 14
Medieuppspelning och volym ...................................................................................... 14
Samtalsfunktioner ............................................................................................................... 15
Brusreducering under samtal ....................................................................................... 15
Komma åt röstkontroller .......................................................................................................... 16
Brusreducering som kan regleras
Så funkar reglerbar brusreducering ................................................................................... 17
Brusreduceringsnivåer ...................................................................................................... 17
Brusreducering som kan regleras........................................................................................ 18
Öka brusreducering............................................................................................................ 18
Minska brusreducering ..................................................................................................... 18
Använda Bose Connect-appen .................................................................................... 18
Använda enbart brusreducering .......................................................................................... 18
Batteri
Ladda upp hörlurarna ................................................................................................................ 19
Laddningstid .......................................................................................................................... 20
Kontrollera laddningsnivån ............................................................................................ 20
SVENSKA - 7
INNEHÅLL
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator .................................................................................................................. 22
Batteriindikator .............................................................................................................................. 22
Röstmeddelanden
Förinstallerade språk .................................................................................................................. 23
Ändra språket ................................................................................................................................. 23
Bluetooth-anslutningar
Välja synkroniseringsmetod.................................................................................................... 24
Vad är NFC? ............................................................................................................................ 24
Synkronisera med Bluetooth-menyn på den mobila enheten ............................ 25
Synkronisera via NFC ................................................................................................................. 27
Koppla från en mobil enhet .................................................................................................... 28
Återanslutning av en mobil enhet ....................................................................................... 28
Flera Bluetooth-anslutningar
Synkronisera ytterligare en bärbara enhet .................................................................... 29
Identifiera anslutna mobila enheter ................................................................................... 29
Växla mellan två anslutna mobila enheter ..................................................................... 29
Återansluta en tidigare synkroniserad mobil enhet .................................................. 30
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ............................................................................ 30
Skötsel och underhåll
Förvara hörlurarna ....................................................................................................................... 31
Rengöra hörlurarna...................................................................................................................... 32
Utbytesdelar och tillbehör ....................................................................................................... 32
Begränsad garanti ........................................................................................................................ 32
Felsökning
Vanliga lösningar .......................................................................................................................... 33
8 – SVENSKA
Ladda ned Bose Connect-appen för att hålla programvaran uppdaterad, anpassa dina
hörlursinställningar, förenkla hanteringen av Bluetooth-anslutningar och för åtkomst till
nya funktioner.
Vad kan jag göra med Bose Connect-
appen?
Utnyttja de trådlösa QuietControl™ 30-hörlurarnas hela potential.
Anslut och växla mellan flera bärbara enheter med en enkel sveprörelse.
Anpassa hörlurarna:
Namnge hörlurarna.
Välj språk för röstanvisningar eller inaktivera röstanvisningar.
Anpassa vilolägesklockan.
Kontrollera brusreducering för att släppa in eller blockera ljud från omgivningen.
Dela musik med dina vänner.
Se till att du har den senaste programvaran för hörlurarna.
Hitta svar på vanliga frågor.
APPEN BOSE® CONNECT
SVENSKA - 9
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN
Innehåll
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
StayHear®+ QC®-snäcka:
Stora (svarta) och små (vita)
Obs! Medelstora (grå)
snäckor är fastsatta på
öronpropparna.
Fodral
USB-kabel
Bose® QuietControl™ 30
trådlösa hörlurar
Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast
en auktoriserad Bose®-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst.
Besök: global.Bose.com/Support/QC30
10 – SVENSKA
VIKTEN AV GOD PASSFORM
Välja rätt StayHear
®
+ QC
®
-snäckor
För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear®+ QC®-
snäckan. Välj den storlek som ger bästa komfort och som passar bäst i örat. Du kanske
måste prova alla tre för att se vilken som passar bäst. Du kan även behöva olika storlekar
för varje öra.
Du kan testa hur de passar genom att tala högt när hörlurarna är avslagna. Rösten ska
kännas dämpad i båda öronen, om inte väljer du en annan storlek på snäckan.
Varje StayHear®+ QC-snäcka och öronpropp är markerad med antingen ett L eller ett R.
Sätt fast den vänstra snäckan på den vänstra öronproppen och den högra snäckan på
den högra öronproppen.
Anpassa öronpropparna till örat
StayHear+ QC-snäckan gör att öronproppen sitter bekvämt och säkert i örat. Vingen på
snäckan passar mot kanten i ytterörat.
1. För in öronproppen i örat så att StayHear+ QC-snäckan vilar lätt i öronkanalens
öppning.
2. Luta öronproppen bakåt och sätt vingen mot kanten i ytterörat så att den sitter fast.
SVENSKA - 11
VIKTEN AV GOD PASSFORM
Byta StayHear
®
+ QC
®
-öronsnäckor
1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear®+ QC®-snäckan och dra
bort den från öronproppen.
TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på
StayHear+ QC-snäckan. Dra inte i snäckans vinge.
2. Anpassa öppningen på den nya StayHear+ QC-snäckan mot öronproppens
munstycke och vrid snäckan så att den fastnar över munstycket. Tryck på snäckans
bas tills du hör att den klickar på plats.
12 – SVENSKA
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Strömbrytare/
Bluetooth-
knapp
Inbyggd
fjärrkontroll:
Öka volym
Flerfunktions-
knapp
Minska volym
Knappar för
kontrollerbara
brusreducerings-
funktioner
Mikrofoner
SVENSKA - 13
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Påslagen
Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn lyser med grönt,
gulteller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivå).
Obs! När du sätter på hörlurarna är brusreduceringen aktiverad till full kapacitet.
Merinformation finns på sidan 17.
Avslagen
Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn blinkar tre gånger
och du hör avstängningssignalen.
14 – SVENSKA
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Hörlursfunktioner
Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen.
Minska volym
Öka volym
Flerfunktionsknapp
Medieuppspelning och volym
Funktion Åtgärd
Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen .
Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på .
Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på .
Snabbspola framåt Tryck snabbt två gånger på och håll kvar den andra
tryckningen.
Spola tillbaka Tryck snabbt tre gånger på
och håll kvar den tredje
tryckningen.
Öka volym
Tryck på knappen
+
.
Minska volym
Tryck på knappen
.
SVENSKA - 15
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Samtalsfunktioner
Flerfunktionsknapp
Funktion Åtgärd
Besvara ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen .
Avsluta ett samtal Tryck på .
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
Besvara ytterligare ett samtal
och parkera det aktuella.
Tryck en gång på när du samtalar med någon.
Avvisa ytterligare ett samtal
och stanna kvar i det aktuella.
Tryck och håll ned i en sekund när du samtalar
mednågon.
Växla mellan två samtal Tryck på
när du samtalar med två.
Skapa en telefonkonferens Tryck och håll ned i en sekund när du samtalar med
två personer.
Komma åt röststyrning för att
ringa ett samtal
Tryck och håll ned
i en sekund.
Din enhet kanske inte stöder röststyrning. Mer information
finns i enhetens bruksanvisning.
Stänga av/sätta på ljudet under
ett samtal
Trycka på
+
och
samtidigt under ett samtal.
Notifikationer för röstanvisning
Din hörlurar kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista.
Funktionen kan inaktiveras i Bose® Connect-appen.
Obs! Genom att avaktivera notifikationer för röstanvisningar avaktiveras även
röstanvisningar.
Brusreducering under samtal
När ett samtal tas emot behåller hörlurarna den brusreduceringsnivå som var
inställt innan. För att öka eller minska brusreduceringen under ett samtal används
kontrollerbara brusreduceringsknappar (se sidan 18).
16 – SVENSKA
KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA
Komma åt röstkontroller
Hörlursmikrofonen fungerar som en mikrofon för din mobila enhet. Använd
multifunktionsknappen
på mikrofonen för att aktivera röstkontrollen på den
bärbara enheten så att du kan ringa upp/ta emot samtal eller ”be” Siri eller
GoogleNow™ att spela musik, tala om vädret, ge dig matchresultat och mycket mera.
Tryck och håll ned
för att aktivera röstkontroll på enheten. Du hör en ton som anger
att röstkontrollen är aktiverad.
Flerfunktions-
knapp
Mikrofoner
SVENSKA - 17
BRUSREDUCERING SOM KAN REGLERAS
Så funkar reglerbar brusreducering
Med brusreducering minskas effekten av ej önskvärt ljud vilket ger en tydligare och
mer naturtrogen ljudåtergivning.
När du startar dina hörlurar är brusreduceringen på maximal nivå (12).
Du kan använda brusreducering när du lyssnar på ljud eller endast använda
funktionen för att få det tystare.
Om du ökar brusreduceringen minskar bruset utifrån.
Om du minskar brusreduceringen ökar bruset utifrån.
När ett samtal tas emot behåller hörlurarna den brusreduceringsnivå som var
inställt innan.
Brusreduceringsnivåer
Det finns 12 nivåer mellan total brusreducering och maximal genomsläpplighet. Nivå 1 är
lägsta nivån på brusreducering och nivå 12 är högsta nivån.
18 – SVENSKA
BRUSREDUCERING SOM KAN REGLERAS
Brusreducering som kan regleras
Använd kontrollerna för brusreducering på hörlurarna eller ladda ner Bose® Connect-
appen för att reglera mängden ljudgenomsläpp från omgivningen.
Minska brusreducering
Öka brusreducering
Öka brusreducering
För att öka brusreduceringen och dämpa ljudet utifrån trycker och håller du nedtryckt
tills önskad inställning är uppnådd. När du nått högsta nivån hörs två toner.
Minska brusreducering
För att minska brusreduceringen och öka ljudet utifrån trycker och håller du nedtryckt
tills önskad inställning är uppnådd. När du nått lägsta nivån hörs två toner.
Använda Bose Connect-appen
Du kan även använda Bose Connect-appen till att reglera brusreduceringen.
Använda enbart brusreducering
Genom att enbart använda brusreduceringen kan du dämpa ljud från omgivningen utan
att lyssna på musik.
1. Sätt på hörlurarna (se sidan 13).
2. Koppla bort din mobila enhet (see sidan 28).
Tips! Du kan välja även pausa eller stoppa ljuduppspelningen (se sidan 14).
SVENSKA - 19
BATTERI
Ladda upp hörlurarna
TÄNK PÅ: Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel: UL, CSA,
VDE och CCC).
1. Öppna den uppfällbara dörren på insidan till höger på nackbandet.
2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten.
3. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en
påslagen dator.
Under uppladdning blinkar batteriindikatorn med gult sken. När batteriet är
fulladdat lyser batteriindikatorn med fast grönt sken.
Obs! Hörlurarna måste vara rumstempererade, mellan 10 °C och 40 °C,
föreuppladdning.
20 – SVENSKA
BATTERI
Laddningstid
Det tar cirka tre timmar tills batteriet är fulladdat. Med en fullständig laddning kan du
använda hörlurarna i 10 timmar.
Obs! Hörlurarna kan inte användas under uppladdning.
Kontrollera laddningsnivån
Varje gång som du sätter på hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets
aktuella laddningsnivå. Om batteriindikatorn blinkar med rött sken medan du
använder hörlurarna betyder det att batteriet behöver laddas upp. Mer information
finns på sidan 22.
Obs! Om du själv vill kontrollera batteriladdningen ska du titta på indikatorn på insidan
till höger på nackbandet.
SVENSKA - 21
STATUSINDIKATORER
Bluetooth- och batteriindikatorn hittar du på insidan till höger på nackbandet.
Batteriindikator
Bluetooth-indikator
22 – SVENSKA
STATUSINDIKATORER
Bluetooth-indikator
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar blått Klar för synkronisering
Blinkar med vitt ljus Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
Batteriindikator
Visar batteriets laddningsnivå.
Indikator, aktivitet Systemläge
Grön Mellan till full laddning
Gul Låg laddning
Blinkar med rött ljus Behöver laddas upp
Tänk på följande:
Om du själv vill kontrollera batteriladdningen ska du titta på indikatorn på insidan till
höger på nackbandet.
Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det
övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat.
SVENSKA - 23
RÖSTMEDDELANDEN
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för bluetooth, berättar
laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstmeddelandena
med knapparna på hörlurarna.
Tips! Du kan även hantera röstmeddelanden via appen Bose Connect.
Förinstallerade språk
Följande språk finns förinstallerade i hörlurarna:
Engelska Tyska Koreanska Svenska
Spanska Mandarin Italienska Nederländska
Franska Japanska Portugisiska
Sök efter fler språk
Det kan finnas fler språk tillgängligt. Sök efter fler språk genom att ladda ner Bose®
Updater.
Besök: btu.Bose.com
Ändra språket
När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra meddelandena på
engelska. Så här väljer du ett annat språk:
1. Tryck och håll ned
+
och
samtidigt tills du hör röstanvisningar för det första
språkalternativet.
2. Tryck på
+
eller
för att rulla i språklistan.
3. När du hör ditt språk trycker och håller du ned .
24 – SVENSKA
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du använda för att strömma musik från mobila
enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma
musik från en bärbar enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna.
Välja synkroniseringsmetod
Du kan välja att synkronisera --enheten med hjälp av den trådlösa Bluetooth-tekniken
eller med NFC-kommunikation (Near Field Communication).
Vad är NFC?
NFC är en Bluetooth-teknik som används för att etablera en trådlös kommunikation
mellan två enheter genom att helt enkelt låta de båda enheterna vidröra varandra.
I bruksanvisningen för din enhet finns information om din modell har stöd för NFC-
kommunikation.
Gör så här om din enhet inte har stöd för
Bluetooth-synkronisering via NFC eller om du
är osäker:
Följ anvisningarna för ”Synkronisera med
Bluetooth-menyn på den mobila enheten”
påsida 25.
Gör så här om enheten har stöd för Bluetooth-
synkronisering med NFC-kommunikation:
Följ anvisningarna för ”Synkronisera via NFC”
på sida 27.
Obs! Om din enhet har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC-kommunikation
kan du välja båda metoderna.
SVENSKA - 25
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Synkronisera med Bluetooth-menyn på
den mobila enheten
1. När hörlurarna är påslagna trycker och håller du ner knappen Ström/Bluetooth tills
du hör ”Klar för synkronisering” eller Bluetooth-indikatorn blinkar med blått sken.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet.
Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.
26 – SVENSKA
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
3. Välj hörlurarna i enhetslistan.
När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar
Bluetooth-indikatorn lysa med fast vitt sken.
SVENSKA - 27
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Synkronisera via NFC
1. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna när hörlurarna
är aktiverade. I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa
funktioner.
2. Knacka med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen
påsladden.
Du kan nu få en fråga om du vill godkänna synkroniseringen.
När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar
Bluetooth-indikatorn lysa med fast vitt sken.
28 – SVENSKA
BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Koppla från en mobil enhet
Avaktivera Bluetooth-funktionen på enheten.
Tips! Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect.
Återanslutning av en mobil enhet
När hörlurarna sätts på kommer de automatiskt att försöka återansluta till de två senast
anslutna enheterna.
Obs! Enheterna måste vara inom räckvidd (9 m) och påslagna.
SVENSKA - 29
FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
Du kan synkronisera fler enheter med hörlurarna. Dessa Bluetooth-anslutningar
kontrolleras med strömbrytaren/Bluetooth-knappen. Röstanvisningar vägleder dig vid
flera anslutningar. Kontrollera att denna funktion är aktiverad innan du ansluter till en
annan enhet.
Tips! Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose® Connect-appen.
Synkronisera ytterligare en bärbara enhet
Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade enheter i synkroniseringslistan och de
kan vara aktivt anslutna till två enheter samtidigt.
För att ansluta en enhet till kan du synkronisera med valfri metod (se sidan 24).
Obs! Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget.
Identifiera anslutna mobila enheter
Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilka enheter som för
närvarande är anslutna.
Växla mellan två anslutna mobila enheter
1. Pausa ljudet på den första enheten.
2. Spela upp ljudet från den andra --enheten.
30 – SVENSKA
Återansluta en tidigare synkroniserad
mobil enhet
1. Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen för att höra vilken enhet som är ansluten.
2. Tryck på strömbrytaren/Bluetooth-knappen inom tre sekunder för att ansluta
till nästa enhet i hörlurarnas ihopparningslista. Upprepa detta tills du hör rätt
enhetsnamn.
3. Spela upp ljudet i den anslutna enheten.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista
1. Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör
Bluetooth-listan med enheter är rensad”.
2. Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten.
Alla enheter tas bort och hörlurarna är klar för att synkroniseras.
FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR
SVENSKA - 31
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Förvara hörlurarna
Stäng av hörlurarna när du inte använder dem.
Om du tänker lägga undan hörlurarna i flera månader ska batteriet vara fulladdat.
Placera och förvara hörlurarna i fodralet.
32 – SVENSKA
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöra hörlurarna
Du kan behöva rengöra hörlurarna med jämna mellanrum.
Komponent Så här gör du
StayHear®+ QC®-
snäcka:
Börja med att ta bort öronsnäckorna från öronproppen och tvätta dem
sedan i en mild tvållösning och vatten.
Obs! Skölj och torka av dem noga innan du sätter tillbaka dem på
öronproppen.
Hörlurarnas
munstycken
Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in
något rengöringsverktyg i ett munstycke.
Nackband Rengör endast med en mjuk, torr trasa. Använd inga lösningsmedel eller
rengöringsmedel.
Utbytesdelar och tillbehör
Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst.
Besök:global.Bose.com/Support/QC30
Begränsad garanti
Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade
garantin finns på global.Bose.com/warranty.
Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register.
Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det.
SVENSKA - 33
FELSÖKNING
Vanliga lösningar
Om du får problem med hörlurarna:
Sätt på hörlurarna (se sidan 13).
Kontrollera läget för statusindikatorerna (se sidan 22).
Kontrollera att enheten har Bluetooth-stöd (se sidan 24).
Ladda batteriet (se sidan 19).
Öka volymen i hörlurarna, på enheten och i musikappen.
Flytta enheten närmare hörlurarna och längre bort från eventuella störningskällor
eller hinder.
Obs! Bluetooth-antennen sitter bakom Bose-loggan på nackbandets högra sida.
Prova med att ansluta en annan enhet (se sidan 24)
Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom
och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan
lösa ditt problem.
Besök: global.Bose.com/Support/QC30
Symptom Lösning
Hörlurarna
synkroniseras
inte med den
mobilaenheten
På den mobila enheten:
Avaktivera och aktivera sedan Bluetooth-funktionen igen.
Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Synkronisera
dem igen.
Synkronisera en annan enhet (se sidan 24).
Gå till global.Bose.com/Support/QC30 om du vill se instruktionsfilmer.
Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Tryck och håll ned
strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör
Bluetooth-listan med enheter är rensad”. Ta bort hörlurarna från
Bluetooth-listan på enheten. Synkronisera dem igen.
Om du har enheten i fickan kan du plocka upp den och hålla den
närmare hörlurarna.
Obs! Bluetooth-antennen sitter bakom Bose-loggan på nackbandets
högra sida.
Hörlurarna
synkroniserar inte
med en NFC-
aktiverad mobil enhet
Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna.
Knacka med NFC-kontaktpunkten på baksidan av enheten mot
baksidan av fjärrkontrollen på sladden.
34 – SVENSKA
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Inget ljud
Se till att röstanvisningar är aktiverade. Tryck på strömbrytaren/
Bluetooth-knappen för att höra vilken enhet som är ansluten.
Kontrollera att du använder en kompatibel enhet.
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera en annan enhet (se sidan 25).
Om två enheter är anslutna pausar du ljudet på den ena och spelar upp
ljud på den andra.
Dålig ljudkvalitet
Prova med en annan musikkälla.
Synkronisera med en annan enhet.
Koppla bort den andra enheten.
Kontrollera att det är fri sikt mellan hörlurarna och enheten.
Om du har enheten i fickan kan du plocka upp den och hålla den
närmare hörlurarna.
Obs! Bluetooth-antennen sitter bakom Bose-loggan på nackbandets
högra sida.
Ta bort smuts eller öronvax från öronproppar och munstycken.
Ingen
brusreducering
Öka brusreduceringen: Tryck ned tills du når önskad inställning.
Uppdatera programvaran i hörlurarna genom att ladda ner Bose®
Updater. Besök: btu.Bose.com
Brusreducering
fungerar inte
Stäng av hörlurarna och sätt på dem igen.
Ladda upp hörlurarna.
Kontrollera att du använder rätt storlek av StayHear®+ QC®-snäckor
(sesidan 10).
Hörlurarna laddas
inte
Öppna luckan på insidan till höger på nackbandet och anslut den
mindre änden på USB-kabeln till USB-uttaget. Kontrollera att kontakten
på kabeln är korrekt ansluten till kontakten på hörlurarna.
Kontrollera att båda ändarna på USB-kabeln sitter som de ska.
Om hörlurarna har utsatts för höga eller låga temperaturer, ska du
låta dem återfå rumstemperatur och sedan prova med att ladda upp
dem igen.
Mikrofonen tar inte
upp något ljud
Kontrollera att mikrofonöppningarna på höger snäcka (som sitter i
närheten av Bose-loggan) inte är blockerade.
Prova med att göra ytterligare ett telefonsamtal.
Prova med en annan kompatibel enhet.
SVENSKA - 35
FELSÖKNING
Symptom Lösning
Mobila enheten
reagerar inte på
knapptryckningar
Prova att variera tryckhastigheten för flertrycksfunktioner mer
multifunktionsknappen .
Full kontroll kanske inte är tillgänglig för alla modeller.
Prova med en annan kompatibel enhet.
StayHear®+ QC®-
snäckan ramlar av
Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se sidan 10).
Borttappad
StayHear+ QC-snäcka
Kontakta Bose®-kundservice för att beställa nya snäckor.
2 - 
คำ�แนะนำ�ด้�นคว�มปลอดภัยที่สำ�คัญ



















Bose


3






(

UL, CSA, VDE, CCC)



(

)



B

15

FCC









/


Bose Corporation


15

FCC

Industry Canada license-exempt RSS


2

(1)

(2)

- 3
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ

FCC

Industry Canada




IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


12



NCC




15




ISM
www.bose.com/patents
Bose Corporation


Directive 2014/53/EU

EU


www.Bose.com/compliance

 2400  2483.5 MHz:
Bluetooth®:

20 dBm EIRP
Bluetooth Low Energy:

10 dBm/MHz EIRP
















Bose


http://products.Bose.com/static/compliance/index.html

: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX

: Zhuhai, China
4 -
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ





(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572

:

8


"8"

.
. 2008

.
. 2018

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545

: 5V 1A
- 5

Apple,

Apple, iPad, iPhone, iPod

Siri

Apple Inc.



“iPhone”

Aiphone K.K App Store

Apple Inc.

Made for Apple


Apple


Apple

Apple




Bluetooth®

Bluetooth SIG, Inc.


Bose Corporation


N Mark

NFC Forum, Inc.


Android, Google Now, Google Play

Google Play

Google LLC

Bose Corporation: 1-877-230-5639
© 2018 Bose Corporation







6 - 
สารบัญ
 Bose® Connect
 Bose Connect  ................................................................. 8

 ............................................................................................................................ 9

 StayHear®+ QC®  ................................................................ 10
 .................................................................................................................. 10
 StayHear®+ QC® ............................................................................... 11

 ................................................................................................................................... 13
 ..................................................................................................................................... 13
 .......................................................................................................................... 14
 ......................................................................................... 14
 ................................................................................................................... 15
 ......................................................................................... 15
 .......................................................................................................... 16

 ........................................................................ 17
 ..................................................................................................... 17
 ............................................................................................................... 18
 ....................................................................................................... 18
 ......................................................................................................... 18
 Bose Connect ..................................................................................... 18
 ........................................................................................................ 18

 ............................................................................................................... 19
 .................................................................................................................. 20
: .................................................................................................... 20
 - 7
สารบัญ

 Bluetooth® ................................................................................................... 22
 ............................................................................................................. 22

 .............................................................................................................. 23
 ............................................................................................................................... 23
 Bluetooth
 .......................................................................................................................... 24
NFC ..................................................................................................................... 24
 Bluetooth 

....................................................................................................................................... 25
 NFC ........................................................................................................................ 27
 ................................................................................................... 28
 ................................................................................................... 28
 Bluetooth 
 ....................................................................................................... 29
 ................................................................................................ 29
 ............................................................... 29
 ..................................................................... 30
 ....................................................................................................... 30

 ...................................................................................................................... 31
 ......................................................................................................... 32
 ........................................................................................ 32
 .............................................................................................................. 32

 ........................................................................................................................ 33
8 - 

Bose Connect


Bluetooth


Bose Connect

QuietControl™ 30



:







BOSE® CONNECT
 - 9



:

StayHear®+ QC®:

(

)

(

)


(

)




USB

Bose® QuietControl™ 30



Bose®

Bose


: global.Bose.com/Support/QC30
10 - 

StayHear
®
+ QC
®

StayHear®+ QC®





StayHear+ QC

L

R




StayHear+ QC


1.

StayHear+ QC

2.

 - 11

StayHear
®
+ QC
®
1.

StayHear®+ QC®



StayHear+ QC


2.

StayHear+ QC


12 - 


/
Bluetooth
:






 - 13



/Bluetooth

(

)



17


/Bluetooth


14 - 







 

/
 
  
  
  
  


+



 - 15



 
 
 
  


 


 
  
  


 



/


+

-




Bose® Connect





(

18)
16 - 




/

Siri®

Google Now™







 - 17




(12)






12

1


12

18 - 



Bose® Connect





 


 

Bose Connect

Bose Connect



1.

(

13)
2.

(

28)


(

14)
 - 19





(

: UL, CSA, VDE, CCC)
1.

2.

USB

USB
3.

USB





10°C

40°C
20 - 



3

10



:


22



 - 21


Bluetooth®



Bluetooth
22 - 

Bluetooth

 
 


 


 
 
 
 



Apple


 - 23


Bluetooth




Bose® Connect


:
English German Korean Swedish
Spanish Mandarin Italian Dutch
French Japanese Portuguese


Bose® Updater

: btu.Bose.com


1.

+


2.

+

-

3.
 
24 - 
 BLUETOOTH

Bluetooth




Bluetooth

Near Field Communication (NFC)
NFC
NFC

Bluetooth


NFC


Bluetooth


NFC


"

Bluetooth

"

25

Bluetooth


NFC:

"

NFC"

27


Bluetooth

NFC


 - 25
BLUETOOTH
Bluetooth

1.

/Bluetooth




Bluetooth

2.

Bluetooth


Bluetooth

26 - 
BLUETOOTH
3.



<
ชื่ออุปกรณ์
>


Bluetooth

 - 27
BLUETOOTH
NFC
1.

Bluetooth

NFC


2.

NFC




<
ชื่ออุปกรณ์
>


Bluetooth

28 - 
BLUETOOTH


Bluetooth



Bose® Connect




(6

)

 - 29
BLUETOOTH

Bluetooth

/
Bluetooth




Bose® Connect




(

24)




/Bluetooth


1.

2.

30 - 

1.

/Bluetooth

2.

/Bluetooth


3.


1.

/Bluetooth

10


Bluetooth

2.

Bluetooth


BLUETOOTH
 - 31





32 - 



 

StayHear®+ QC®








 


Bose


: global.Bose.com/Support/QC30


global.Bose.com/warranty


global.Bose.com/register


 - 33



:

(

13)

(

22)

Bluetooth
(

24)

(

19)




Bluetooth

Bose


(

24)


Bose

: global.Bose.com/Support/QC30
 



:

Bluetooth

Bluetooth


(

24)

: global.Bose.com/Support/QC30


:

/Bluetooth

10



Bluetooth



Bluetooth




Bluetooth

Bose





NFC

Bluetooth

NFC

NFC

34 - 

 


/Bluetooth




(

25)










Bluetooth

Bose





:
 

Bose® Updater

: btu.Bose.com





StayHear®+ QC®

(

10)


USB


USB



USB




(

Bose)




 - 35

 


 




StayHear®+ QC®


(

10)

StayHear+ QC


Bose®

2 - 한국어
중요 안전 지침
모든 안전 사용 지침을 읽고 보관하십시오.
오랫동안 볼륨으로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
청력 손상을 피하려면 편안한 중간 볼륨으로 헤드폰을 사용하십시오.
헤드폰을 귀에 착용하기
전에 장치에서 볼륨을 줄인 편안한 청취 수준으로 서서히 볼륨을
올리십시오.
운전 전화
통화를
위해 헤드폰을 사용하는 경우 주의를 기울이고 모바일 전화 헤드폰에
관해 적용되는 법률을 따르십시오. 일부 지역에서 운전 중에는 한쪽 이어피스를 사용해야 하는
, 제품 사용에 대한 특정 제한 사항이 부과될 있습니다. 운전 중에는 헤드폰을 절대 다른
목적으로 사용하지 마십시오.
예를 들어 자전거를 타거나 교통, 건설 현장 또는 철로 근처에서 걷는 동안에는 주변의 소리를
듣지 못하면 본인 또는 타인에게 위험을 초래할 있으므로, 이럴 경우 노이즈 캔슬링 모드를
상태로 헤드폰을 사용하지 마십시오.
헤드폰을 끄거나 노이즈
캔슬링을 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한
주변 소리를 들을 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오.
헤드폰 사용 중에는 인식(Aware) 모드를 사용하더라도 주의해야 신호음 또는 경고음이
이상한 소리로 들릴 있음에 유의해야 합니다.
헤드폰에서 이상한 소음이
들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객
서비스 센터에 문의하십시오.
따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
질식 위험이 발생할 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3 미만의 어린이가
사용하기에 부적합합니다.
제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 있는
영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오.
제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오.
제품에는 지역
법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만 사용하십시오(:
UL, CSA, VDE, CCC).
배터리가 들어 있는 제품을 고온(: 직사광선, 열원 근처) 노출하지 마십시오.
규정 정보
참고: 장치는 시험 결과 FCC 규정 15부에 근거한 B 디지털 장치에 대한 제한을 준수합니다.
이러한 제한은 거주 지역에 설치할 발생하는 유해한 방해 전파를 적절한 수준에서 방지할
목적으로 만들었습니다. 장치는 무선 주파수 에너지를 생성하고 사용하고 방출할 있습니다.
지침에 따라 올바르게 설치 사용하지 않은 경우에는 무선 통신에 대한 유해한 방해 전파를
일으킬 수도 있습니다. 그러나 특정 설치에서 방해 전파가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 장치를 켜거나 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 방해 전파를 발생시키는
경우 다음 방법 하나로 방해 전파를 제거할 있습니다.
수신 안테나의 방향 또는 위치를 조정합니다.
장치와 수신기 사이의 공간을 늘립니다.
장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다.
판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다.
Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 장비를 작동할 있는
사용자의 권한을 무효화할 있습니다.
한국어 - 3
규정 정보
장치는 FCC 규정 15 산업 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 상태에서
작동되어야 합니다. (1) 장치는 유해한 방해 전파를 일으키지 않으며 (2) 장치의 오작동을 일으킬
있는 방해 전파를 포함하여 수신되는 모든 방해 전파를 수용해야 합니다.
장치는 일반 대중을 위해 규정된 FCC 산업 캐나다 방사 물질 노출 제한을 준수합니다.
다른 안테나 또는 송신기를 함께 설치하거나 작동해서는 됩니다.
IMDA 요구사항을 만족합니다.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
저출력 RF 장치의 관리 규정
조항 XII
저출력 R
F 장치의 관리 규정
따라 NCC 허락 없이 어떤 회사, 기업 또는 사용자도 저출력 RF
장치에서 주파수 변경, 전송 출력 향상 또는 원래 특성과 성능을 변경해서는 됩니다.
조항 XIV
저출력 RF 장치는 항공기 보안에
영향을 주고 법적 통신을 방해해서는 됩니다. 그런 경우가
발견될 경우 사용자는 방해가 발생하지 않을 때까지 즉시 작동을 멈추어야 합니다. 언급한 법적
통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다.
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다.
www.bose.com/patents
Bose Corporation 제품이 지침서 2014/53/EU 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수
요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은
www.Bose.com/compliance 참조하십시오.
유럽:
작동 주파수 밴드: 2400 ~ 2483.5MHz:
Bluetooth
®: 최대 전송 출력: 20dBm EIRP 미만.
Bluetooth
LE: 최대 출력 스펙트럼 밀도: 10dBm/MHz EIRP 미만.
표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 되며 적합한 수거 시설에 보내
재생해야 함을 의미합니다. 올바른 폐기와 재생을 통해 천연 자원, 인류 건강 환경을
보호하는 일조할 있습니다. 제품의 폐기 재생에 대한 자세한 정보는 지방 자치체,
폐기물 수거 업체 또는 제품을 구입한 매장에 문의하십시오.
사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
제품의 충전형 리튬 이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 있습니다. 자세한
내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 http://products.Bose.com/static/compliance/index.html에서
확인하십시오.
모델: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
원산지: Zhuhai, China
4 - 한국어
규정 정보
유해 물질의 명칭 농도
유해 물질
부품 번호
(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6 크롬(VI)
폴리브롬화
바이페닐(PBB)
폴리브롬화
디페닐에테르(PBDE)
폴리염화
바이페닐(PCB)
X O O O O O
금속 부품 X O O O O O
플라스틱 부품 O O O O O O
스피커 X O O O O O
케이블 X O O O O O
테이블은 SJ/T 11364 조항에 따라 준비되었습니다.
O:
품의
동종 재질에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서 규정한 제한
요구사항 미만임을 나타냅니다.
X: 부품에 사용된 동종 재질 최소한 하나에 함유된 유해 물질이 GB/T 26572에서
규정한 제한 요구사항을 초과함을 의미합니다.
제조일: 일련 번호의 여덟 번째 자리는 제조연도를 나타냅니다.
8
2008 또는 2018년입니다.
중국 수입업체: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
전화 번호: +886-2-2514 7676
멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545
입력 정격: 5V 1A
한국어 - 5
법적 정보
Apple, Apple 로고, iPad, iPhone iPod Siri 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc. 상표입니다. 상표
iP
hone
Aiphone K.K. 사용권 계약에 따라 일본에서 사용됩니다. App Store Apple Inc. 서비스
표시입니다.
Made for Apple 배지를 사용하는
것은 액세서리가 배지에 식별된 Apple 제품을 특별히 연결하기 위해
제작되었으며, 개발자에게서 Apple 성능 표준을 만족한다는 인증을 받았음을 의미합니다. Apple
장치의 작동 또는 안전 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다.
Bluetooth
® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 등록 상표이며 Bose Corporation 사용권 계약에
따라 해당 표시를 사용합니다.
N-Mark 미국 기타 국가에서 NFC Forum, Inc. 상표 또는 등록 상표입니다.
Android, Google Now, Google Play Google Play 로고는 Google LLC 상표입니다.
Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할
없습니다.
6 - 한국어
목차
Bose® Connect
Bose Connect 앱의 기능 ............................................................................................................. 8
내용물
목차 ........................................................................................................................................................ 9
올바른 착용의 중요성
올바른 StayHear®+ QC® 선택 .............................................................................................. 10
귀에 이어버드 착용 .......................................................................................................................... 10
StayHear®+ QC® 교체 ............................................................................................................. 11
헤드폰 콘트롤
전원 켜기 ............................................................................................................................................. 13
전원 끄기 ............................................................................................................................................. 13
헤드폰 기능 ......................................................................................................................................... 14
미디어 재생 볼륨 기능 ..................................................................................................... 14
통화 기능 .................................................................................................................................... 15
통화 노이즈 캔슬링 ........................................................................................................... 15
음성 제어 사용 ................................................................................................................................... 16
가변식 노이즈 캔슬링
가변식 노이즈 캔슬링 작동 원리 ................................................................................................. 17
노이즈 캔슬링 수준 ................................................................................................................. 17
노이즈 캔슬링 조정 .......................................................................................................................... 18
노이즈 캔슬링 늘리기............................................................................................................. 18
노이즈 캔슬링 줄이기............................................................................................................. 18
Bose Connect 사용 ........................................................................................................ 18
노이즈 캔슬링만 사용 ..................................................................................................................... 18
배터리
헤드폰 충전 ......................................................................................................................................... 19
충전 시간 .................................................................................................................................... 20
배터리 잔량 확인 ..................................................................................................................... 20
한국어 - 7
목차
상태 표시등
Bluetooth
® 표시등 ......................................................................................................................... 22
배터리 표시등 .................................................................................................................................... 22
음성 안내
사전 설치된 언어 .............................................................................................................................. 23
언어 변경 ............................................................................................................................................. 23
Bluetooth
장치 연결
페어링 방법 선택 .............................................................................................................................. 24
NFC?
....................................................................................................................................... 24
모바일 장치의
Bluetooth
메뉴를 사용한 페어링 ................................................................. 25
NFC
사용한 페어링 ..................................................................................................................... 27
모바일 장치 분리 .............................................................................................................................. 28
모바일 장치 재연결 .......................................................................................................................... 28
여러
Bluetooth
장치 연결
추가 모바일 장치 페어링 ................................................................................................................ 29
연결된 모바일 장치 식별 ................................................................................................................ 29
연결된 모바일 장치 2 사이 전환 ............................................................................................. 29
이전에 페어링된 모바일 장치 재연결 ........................................................................................ 30
헤드폰 페어링 목록 소거 ................................................................................................................ 30
관리 유지보수
헤드폰 보관 ......................................................................................................................................... 31
헤드폰 청소 ......................................................................................................................................... 32
교체용 부품 액세서리 ................................................................................................................ 32
제한 보증 ............................................................................................................................................. 32
문제 해결
일반적인 문제 해결 .......................................................................................................................... 33
8 - 한국어
Bose Connect 앱을 다운로드하여 소프트웨어를 최신으로 유지하고 헤드폰 설정을
사용자 지정하고
Bluetooth
연결을 쉽게 관리하고 기능을 사용하십시오.
Bose Connect 앱의 기능
QuietControl™ 30 무선 헤드폰에 감춰진 모든 잠재적 기능을 활용합니다.
스와이프 한번으로 여러 모바일 장치를 연결하거나 전환합니다.
헤드폰을 사용자 지정합니다.
헤드폰 이름 지정
음성 안내 언어 선택 또는 음성 안내 사용 해제
대기 타이머 조정
노이즈 캔슬링을 조정하여 외부 소리를 들어오게 하거나 차단합니다.
친구와 음악을 공유합니다.
최신 소프트웨어로 헤드폰을 최신으로 유지합니다.
자주 묻는 질문에 대한 답변을 찾습니다.
BOSE® CONNECT
한국어 - 9
내용물
목차
조심스럽게 포장을 풀고 다음 부품이 있는지 확인합니다.
StayHear
®
+ QC
®
:
대형(흑색) 소형(백색)
참고: 중형(회색) 팁은 이어버드에
부착되어 있습니다.
휴대용 케이스
USB 케이블
Bose
®
QuietControl
30
무선 헤드폰
참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose® 판매업체 또는
Bose 고객 서비스 센터에 연락하십시오.
확인하십시오: global.Bose.com/Support/QC30
10 - 한국어
올바른 착용의 중요성
올바른 StayHear
®
+ QC
®
선택
최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear®+ QC® 팁을 선택하는 것이
중요합니다. 귀에 가장
편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를
결정하려면 크기 모두
착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할
수도 있습니다.
맞춤 상태를 테스트하려면
헤드폰을 끄고 크게 말해 보십시오. 음성이 양쪽 귀에서
줄어서 들려야 합니다. 그렇지 않을 경우 다른 크기를 선택하십시오.
StayHear+ QC 팁과 이어버드에는
L 또는 R 표시가 있습니다. 왼쪽 팁을 왼쪽
이어버드에 부착하고 오른쪽 팁을 오른쪽 이어버드에 부착해야 합니다.
귀에 이어버드 착용
StayHear+ QC 팁으로 인해 이어버드가 안에 편안하고 안정되게 놓입니다. 날개가
귀이랑 바로 아래에 결합됩니다.
1. StayHear+ QC 팁이 귓구멍
입구에 편안하게 고정되도록 이어버드를 귀에
삽입합니다.
2. 이어버드를 뒤로 기울이고 귀이랑 아래로 날개를 당겨서 고정합니다.
한국어 - 11
올바른 크기의 중요성
StayHear
®
+ QC
®
교체
1. 이어버드의 스템을 잡고 부착된 StayHear®+ QC® 팁을 부드럽게 이어버드에서
벗깁니다.
주의: 찢어지지 않도록
StayHear+ QC 팁의 밑부분을 잡습니다. 날개를 잡아
당기기 마십시오.
2. StayHear+ QC 팁의 구멍을 이어버드 노즐과 일치시키고 팁을 돌리면서 노즐에
끼웁니다. 소리를 내며 제위치에 고정될 때까지 팁의 밑부분을 누릅니다.
12 - 한국어
헤드폰 콘트롤
전원/
Bluetooth
버튼
인라인 리모콘:
볼륨 크게
다기능 버튼
볼륨 작게
가변식 노이즈
캔슬링 버튼
마이크
한국어 - 13
헤드폰 콘트롤
전원 켜기
배터리 충전 수준을 표시하는 배터리 표시등 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올 때까지
전원/
Bluetooth
버튼을 누릅니다.
참고: 헤드폰 전원을 처음 켜면 노이즈 캔슬링 기능이 100% 활성화됩니다. 자세한
내용은 17페이지를 참조하십시오.
전원 끄기
배터리 표시등이 3 깜박이고 전원이 꺼지는 신호음이 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 길게 누릅니다.
14 - 한국어
헤드폰 콘트롤
헤드폰 기능
헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다.
볼륨 작게
볼륨 크게
다기능 버튼
미디어 재생 볼륨 기능
기능 작동 방법
재생/일시 중지
다기능 버튼
누릅니다.
앞으로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
뒤로 건너뛰기
빨리 누릅니다.
빨리 감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
되감기
빨리 누르되 번째는 길게 누릅니다.
볼륨 크게
+
누릅니다.
볼륨 작게
누릅니다.
한국어 - 15
헤드폰 콘트롤
통화 기능
다기능 버튼
기능 작동 방법
전화 받기
다기능 버튼
누릅니다.
통화 종료
누릅니다.
걸려오는 전화 거부
1초간 길게 누릅니다.
번째로 걸려온 전화를 받고
현재 통화 대기
통화 중에
누릅니다.
번째 걸려온 통화를
거부하고 현재 통화 계속
통화 중에
1초간 길게 누릅니다.
통화 사이 전환
통화가 활성인 상태에서
누릅니다.
회의 통화 만들기
통화가 활성인 상태에서
1초간 길게 누릅니다.
음성 안내를 사용한 통화
1초간 길게 누릅니다.
사용자의 장치에서 음성 제어를 지원하지 않을 수도
있습니다. 자세한 내용은 장치의 사용자 안내서를
참조하십시오.
통화 음소거/음소거 해제
통화 중에
+
동시에 누릅니다.
음성 안내 알림
전화가 오면 헤드폰이 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다.
기능을 사용 해제하려면 Bose® Connect 앱을 다운로드하십시오.
참고: 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다.
통화 노이즈 캔슬링
통화를 받을 헤드폰은 현재 노이즈 캔슬링 수준을 유지합니다. 통화 노이즈
캔슬링을 늘리거나 줄이려면
가변식 노이즈 캔슬링 버튼으로 조정합니다(18페이지
참조).
16 - 한국어
헤드폰 콘트롤
음성 제어 사용
헤드폰 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 마이크의 다기능 버튼
사용하여 장치에서 음성 제어 기능에 액세스하여 통화 발신/수신 또는 Siri 또는
Google Now™ 음악 재생, 날씨 안내, 게임 점수 제공 등을 요청할 있습니다.
길게 눌러 장치의 음성 제어를 사용합니다. 음성 제어가 활성임을 나타내는
신호음이 들립니다.
다기능 버튼
마이크
한국어 - 17
가변식 노이즈 캔슬링
가변식 노이즈 캔슬링 작동 원리
노이즈 캔슬링 기능은 원치 않는 노이즈를 감소시켜 명료하고 생동감 있는 오디오
성능을 제공합니다.
헤드폰 전원을 때마다 노이즈 캔슬링이 최대 수준(12)에서 활성화됩니다.
오디오를 청취하는
동안
노이즈 캔슬링을 사용하거나 노이즈 캔슬링 기능만 사용할
수도 있습니다.
노이즈 캔슬링을 늘리면 원치 않는 외부 소음을 줄일 있습니다.
노이즈 캔슬링을 줄이면 외부 소리가 들립니다.
통화를 받을 헤드폰은 현재 노이즈 캔슬링 수준을 유지합니다.
노이즈 캔슬링 수준
완전 노이즈 캔슬링에서 완전 인식까지 12단계의 노이즈 캔슬링 수준이 있습니다.
1단계는 최소 노이즈 캔슬링이며 12단계는 최대 노이즈 캔슬링입니다.
18 - 한국어
가변식 노이즈 캔슬링
노이즈 캔슬링 조정
인라인 리모콘의 가변식 노이즈 캔슬링 버튼을 사용하거나 Bose® Connect 앱을
다운로드하여 사용자 환경에 맞게 소리 수준을 조정하십시오.
노이즈 캔슬링 줄이기
노이즈 캔슬링 늘리기
노이즈 캔슬링 늘리기
노이즈 캔슬링을 늘리고 외부 소리를 차단하려면 원하는 설정에 때까지 길게
누릅니다. 최대 단계에 다다르면 신호음이 울립니다.
노이즈 캔슬링 줄이기
노이즈 캔슬링을 줄이고 외부 소리를 들으려면 원하는 설정에 때까지
길게
누릅니다. 최소 단계에 다다르면 신호음이 울립니다.
Bose Connect 사용
Bose Connect 앱을 다운로드하여 노이즈 캔슬링을 조정할 수도 있습니다.
노이즈 캔슬링만 사용
노이즈 캔슬링만 사용하는 것은 오디오를 청취하지 않고 외부 세계의 소리만 차단하는
것입니다.
1. 헤드폰 전원을 켭니다(13페이지 참조).
2. 모바일 장치를 분리합니다(28페이지 참조).
정보: 오디오를 일시 중지하거나 정지할 수도 있습니다(14페이지 참조).
한국어 - 19
배터리
헤드폰 충전
주의: 제품에는 지역 규제 조건을 만족하는 인증기관이 승인한 전원 공급장치만을
사용해야 합니다(: UL, CSA, VDE, CCC).
1. 오른쪽 넥밴드 안쪽의 힌지형 도어를 엽니다.
2. USB 케이블의 작은 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다.
3. USB 케이블 반대쪽을 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다.
충전하는 동안
에는 배터 표시등 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전
충전되면 배터리 표시등에 녹색 불이 들어옵니다.
참고: 충전할 때는 헤드폰이 실온인 10˚C ~ 40˚C 사이에 있어야 합니다.
20 - 한국어
배터리
충전 시간
배터리를 완전히 충전하려면 최대 3시간 충전하십시오. 완전히 충전한 경우 헤드폰을
최대 10시간 동안 사용할 있습니다.
참고: 헤드폰은 충전 중에 작동하지 않습니다.
배터리 잔량 확인
헤드폰 전원을 때마다 배터리 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 헤드폰 사용
배터리 충전이
필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. 자세한 내용은
22페이지를 참조하십시오.
참고: 배터리 충전 상태를
가시적으로 확인할 있도록 배터리 표시등이 넥밴드
오른쪽 안쪽에 위치해 있습니다.
한국어 - 21
상태 표시등
Bluetooth
배터리 표시등은 넥밴드 오른쪽 안쪽에 위치해 있습니다.
배터리 표시등
Bluetooth
표시등
22 - 한국어
상태 표시등
Bluetooth
표시등
모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
청색이 깜박이는 경우 페어링 준비됨
흰색이 깜박이는 경우 연결
백색이 켜져 있는 경우 연결됨
배터리 표시등
배터리 충전 수준을 표시합니다.
표시등 동작 시스템 상태
녹색인 경우 중간~완전 충전
주황색인 경우 낮은 충전
적색이 깜박이는 경우 충전 필요함
참고:
배터리 충전 상태를
가시적으로 확인할 있도록 배터리 표시등이 넥밴드 오른쪽
안쪽에 위치해 있습니다.
Apple 장치에 연결된
경우 장치의 화면 오른쪽 상단 모서리 근처와 알림 센터에
헤드폰 배터리 수준이 표시됩니다.
한국어 - 23
음성 안내
음성 안내는
Bluetooth
연결 절차를 안내하고 배터리 잔량과 연결된 장치를
알려줍니다. 헤드폰의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 있습니다.
정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 관리할 있습니다.
사전 설치된 언어
다음 언어는 헤드폰에 이미 설치되어 있습니다.
영어 독일어 한국어 스웨덴어
스페인어 표준 중국어 이태리어 네덜란드어
프랑스어 일본어 포르투갈어
추가 언어 확인
추가 언어가 지원될 있습니다. 언어 업데이트를 확인하려면 Bose® Updater
다운로드하십시오.
btu.Bose.com에서 확인하십시오.
언어 변경
헤드폰 전원을 처음 켰을 음성 안내는 영어입니다. 다른 언어를 선택하려면:
1.
언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지
+
동시에 길게 누릅니다.
2.
+
또는
눌러 언어 목록을 탐색합니다.
3. 언어가 들리면
길게 눌러 선택합니다.
24 - 한국어
BLUETOOTH
장치 연결
Bluetooth
무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서
음악을 스트리밍할 있습니다
. 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과
페어링해야 합니다.
페어링 방법 선택
무선 기술 또는 NFC(근거리 통신) 사용하여
Bluetooth
장치를 헤드폰과 페어링할
있습니다.
NFC?
NFC
Bluetooth
기술을 사용하여 간단히 장치를 서로 탭함으로써 무선 통신을
가능하게 해줍니다. 해당
모델이 NFC 지원하는지 확인하려면 장치 사용자 안내서를
참조하십시오.
장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원하지 않거나 확신이
없는 경우:
25페이지의 "모바일 장치의
Bluetooth
메뉴를
사용한 페어링" 대한 지침을 따르십시오.
장치가 NFC
사용한
Bluetooth
페어링을 지원할 경우:
27페이지의 "NF
C 사용한 페어링" 대한 지침을
따르십시오.
참고: 장치가 NFC 사용한
Bluetooth
페어링을 지원할 경우 페어링 방법 모두
사용할 있습니다.
한국어 - 25
BLUETOOTH
장치 연결
모바일 장치의
Bluetooth
메뉴를 사용한 페어링
1. 헤드폰 전원을 상태에서 "페어링 준비가 되었습니다" 들리거나
Bluetooth
표시등이 청색으로 깜빡일 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을 누르고 있습니다.
2. 장치에서
Bluetooth
기능을 켭니다.
정보:
Bluetooth
기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 있습니다.
26 - 한국어
BLUETOOTH
장치 연결
3. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다.
페어링되면
<
장치 이름
> 연결되었습니다
들리거나
Bluetooth
표시등에
백색이 켜집니다.
한국어 - 27
BLUETOOTH
장치 연결
NFC 사용한 페어링
1. 헤드폰을 채로 장치의 잠금을 해제한
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다. 이러한
기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오.
2. 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에 탭합니다.
장치에서 페어링을 수락할 것을 지시할 있습니다.
페어링되면
<
장치 이름
> 연결되었습니다
들리거나
Bluetooth
표시등에 백색이
켜집니다.
28 - 한국어
BLUETOOTH
장치 연결
모바일 장치 분리
장치에서
Bluetooth
기능을 해제합니다.
정보: Bose® Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다.
모바일 장치 재연결
전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 장치 대에 다시 연결을 시도합니다.
참고: 장치가 범위 (9m) 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
한국어 - 29
여러
BLUETOOTH
장치 연결
헤드폰에 추가 장치를 페어링할 있습니다.
Bluetooth
연결은 전원/
Bluetooth
버튼을
사용하여 조작합니다. 음성
안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일
장치를 연결하기 전에 기능을 사용 설정합니다.
정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 있습니다.
추가 모바일 장치 페어링
헤드폰 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 있으며 헤드폰은
번에 2대의 장치에 활성 연결할 있습니다.
추가 장치를 연결하려면 권장 방법을 사용하여 페어링하십시오(24페이지 참조).
참고: 하지만 한번에 장치 대에서만 음악을 재생할 있습니다.
연결된 모바일 장치 식별
전원/
Bluetooth
버튼을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.
연결된 모바일 장치 2 사이 전환
1. 번째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 번째 장치에서 오디오를 재생합니다.
30 - 한국어
이전에 페어링된 모바일 장치 재연결
1. 전원/
Bluetooth
버튼을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다.
2. 3 내에 전원
/
Bluetooth
버튼을 다시 누르면 헤드폰 페어링 목록의 다음 장치에
연결됩니다. 올바른 장치 이름이 들릴 때까지 반복합니다.
3. 연결된 장치에서 오디오를 재생합니다.
헤드폰 페어링 목록 소거
1.
Bluetooth
장치 목록이 소거되었습니다
들릴 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을
10초간 길게 누릅니다.
2. 장치의
Bluetooth
목록에서 헤드폰을 제거합니다.
모든 장치가 소거되고 헤드폰이 페어링 준비가 됩니다.
여러
BLUETOOTH
장치 연결
한국어 - 31
관리 유지보수
헤드폰 보관
사용하지 않을 때는 헤드폰을 끄십시오.
이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오.
헤드폰을 휴대용 보관 케이스에 넣습니다.
32 - 한국어
관리 유지보수
헤드폰 청소
헤드폰은 주기적인 청소가 필요할 있습니다.
구성 요소 청소 절차
StayHear®+ QC® 이어버드에서 팁을 제거한 자극이 적은 세제와 물로 팁을 세척합니다.
참고: 팁을 완전히 헹구고 말린 이어버드에 다시 끼웁니다.
헤드폰 노즐 부드럽고 마른 면봉
등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워
넣으면 안됩니다.
넥밴드 부드러운 마른 헝겊으로만 닦으십시오. 용제나 세제를 사용하지 마십시오.
교체용 부품 액세서리
교체용 부품 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 있습니다.
확인하십시오: global.Bose.com/Support/QC30
제한 보증
헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사
웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오.
제품을 등록하려면 global
.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지
않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
한국어 - 33
문제 해결
일반적인 문제 해결
헤드폰에 문제가 발생할 경우:
헤드폰 전원을 켭니다(13페이지 참조).
상태 표시등의 상태를 확인합니다(22페이지 참조).
모바일 장치가
Bluetooth
기술을 지원하는지 확인합니다(24페이지 참조).
배터리를 충전합니다(19페이지 참조).
헤드폰, 장치 음악 앱의 볼륨을 올립니다.
장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다.
참고:
Bluetooth
안테나는 넥밴드 오른쪽의 Bose 로고 뒤에 있습니다.
다른 장치의 연결을 시도합니다(24페이지 참조).
문제를 해결할
없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을
확인할 있습니다. 문제를
해결할 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에
문의하십시오.
확인하십시오: global.Bose.com/Support/QC30
증상 해결책
헤드폰이 모바일 장치와
페어링되지 않을 경우
모바일 장치에서:
Bluetooth
기능을 사용 해제했다가 다시 사용 설정합니다.
장치의
Bluetooth
목록에서 헤드폰을 제거합니다. 다시
페어링합니다.
다른 장치를 페어링합니다(24페이지 참조).
global.Bose.com/Support/QC30 페이지를
방문하여 사용법
동영상을 시청합니다.
헤드폰 페어링
목록
소거:
Bluetooth
장치 목록이
소거되었습니다
들릴 때까지 전원/
Bluetooth
버튼을
10초간 길게 누릅니다. 장치의
Bluetooth
목록에서 헤드폰을
제거합니다. 다시 페어링합니다.
장치가 주머니에 있으면 꺼내서 헤드폰 근처로 옮깁니다.
참고:
Bluetooth
안테나는 넥밴드 오른쪽의 Bose 로고 뒤에
있습니다.
헤드폰이 NFC 사용 모바일
장치와 페어링되지 않을
경우
장치의 잠금을 풀고
Bluetooth
NFC 기능을 켭니다.
장치
면의 N
FC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에
탭합니다.
34 - 한국어
문제 해결
증상 해결책
소리가 나지 않을 경우 음성 안내가 켜져 있는지 확인합니다. 전원/
Bluetooth
버튼을
눌러 연결된 장치 이름을 듣습니다. 올바른 장치를 사용하고
있는지 확인합니다.
다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를 페어링합니다(25페이지 참조).
장치 대가
연결된
경우 번째 장치를 일시 중지하고 다른
장치에서 오디오를 재생합니다.
음질이 불량한 경우 다른 음악 소스를 사용합니다.
다른 장치를 페어링합니다.
번째 장치를 분리합니다.
헤드폰과 장치 사이에 장애물이 없도록 하십시오.
장치가 주머니에 있으면 꺼내서 헤드폰 근처로 옮깁니다.
참고:
Bluetooth
안테나는 넥밴드 오른쪽의 Bose 로고 뒤에
있습니다.
이어버드와 헤드폰 노즐에서 먼지나 기름때를 청소하십시오.
노이즈 캔슬링이 작동하지
않을 경우
노이즈 캔슬링을 늘립니다
. 원하는 설정에 도달할 때까지
길게 누릅니다.
Bose® Updater
로드하여 헤드폰을 업데이트합니다.
btu.Bose.com에서 확인하십시오.
노이즈 캔슬링이 조정되지
않을 경우
헤드폰 전원을 껐다가 다시 켭니다.
헤드폰을 충전합니다.
올바른 크기의
StayHear®+ QC® 팁을 사용하십시오(10페이지
참조).
헤드폰이 충전되지 않을
경우
오른쪽 넥밴드 안쪽에
있는 힌지형 도어를 열고 USB 케이블의
작은 단자를 USB 커넥터에 단단히 연결합니다. 케이블
커넥터가 헤드폰 커넥터에 올바르게 일치해야 합니다.
USB 케이블의 양쪽을 단단히 고정합니다.
헤드폰이 고온
또는 저온에 노출된 경우 실온으로 되돌린
충전을 다시 시도합니다.
마이크가 작동하지 않을
경우
오른쪽 이어버드(
Bose 로고 근처) 마이크 구멍이 막히지
않았는지 확인합니다.
다시 통화를 시도해 보십시오.
다른 호환 장치를 사용해 보십시오.
한국어 - 35
문제 해결
증상 해결책
버튼을 눌러도 모바일
장치가 반응하지 않는 경우
다기능 버튼
사용한 여러 누르기의 경우 누르는
속도를 달리 합니다.
일부 모델에서는 모든 조작이 가능하지 않을 수도 있습니다.
다른 호환 장치를 사용해 보십시오.
StayHear®+ QC® 팁이
떨어지는 경우
팁을 이어버드에 단단히 부착합니다(10페이지 참조).
StayHear+ QC 팁을 분실한
경우
Bose® 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오.
2-
Bose
3
UL CSA VDE
CCC
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
- 3
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
XII
NCC
XIV
ISM
www.bose.com/patents
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
® 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
Bose
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html
AP2
CMIIT ID2017XXXXX
4-
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose 3
53 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. +5 255 (5202) 3545
5V
1A
- 5
AppleApple iPadiPhoneiPod Siri Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
Apple Apple
Apple Apple
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
N NFC Forum, Inc. /
AndroidGoogle NowGoogle Play Google Play Google LLC
Bose 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation
6-
Bose® Connect
Bose Connect .................................................................... 8
........................................................................................................................................................ 9
StayHear®+ QC® ........................................................................................... 10
............................................................................................................... 10
StayHear®+ QC® ......................................................................................................... 11
............................................................................................................................................... 13
............................................................................................................................................... 13
............................................................................................................................................... 14
............................................................................................................... 14
...................................................................................................................................... 15
........................................................................................................................ 15
...................................................................................................................................... 16
............................................................................................................................. 17
...................................................................................................................................... 17
............................................................................................................................................... 18
...................................................................................................................................... 18
...................................................................................................................................... 18
Bose Connect .................................................................................................... 18
................................................................................................................................. 18
.......................................................................................................................................... 19
...................................................................................................................................... 20
............................................................................................................................. 20
- 7
Bluetooth
® ......................................................................................................................... 22
.......................................................................................................................................... 22
...................................................................................................................................... 23
............................................................................................................................................... 23
Bluetooth
...................................................................................................................................... 24
NFC ......................................................................................................................... 24
Bluetooth
......................................................................... 25
NFC .................................................................................................................................. 27
...................................................................................................................................... 28
............................................................................................................................. 28
Bluetooth
............................................................................................................................. 29
.................................................................................................................... 29
............................................................................................. 29
...................................................................................................... 30
............................................................................................................................. 30
.......................................................................................................................................... 31
............................................................................................................................................... 32
................................................................................................................................. 32
............................................................................................................................................... 32
............................................................................................................................. 33
8-
Bose Connect
Bluetooth
Bose Connect
QuietControl™ 30
BOSE® CONNECT
- 9
StayHear
®
+ QC
®
USB
Bose
®
QuietControl
30
Bose® Bose
global.Bose.com/Support/QC30
10-
StayHear
®
+ QC
®
StayHear ®+ QC®
StayHear+ QC L R
StayHear+ QC
1. StayHear+ QC
2.
- 11
StayHear
®
+ QC
®
1. StayHear®+ QC®
StayHear+ QC
2. StayHear+ QC
12-
/
Bluetooth
- 13
/
Bluetooth
17
/
Bluetooth
14-
/
+
- 15
/
+
Bose® Connect
18
16-
/ Siri Google Now
- 17
(12)
12 1 12
18-
Bose® Connect
Bose Connect
Bose Connect
1. 13
2. 28
14
- 19
ULCSA VDE
CCC
1.
2. USB USB
3. USB
10 C
40 C
20-
10
22
- 21
Bluetooth
Bluetooth
22-
Bluetooth
Apple
- 23
Bluetooth
Bose® Connect
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
+
2.
+
3.
24-
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
(NFC)
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
25
Bluetooth
NFC
Bluetooth
27 NF
C
NFC
Bluetooth
- 25
BLUETOOTH
Bluetooth
1. /
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
Bluetooth
26-
BLUETOOTH
3.
< >
Bluetooth
- 27
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC
< >
Bluetooth
28-
BLUETOOTH
Bluetooth
Bose® Connect
9 m
- 29
BLUETOOTH
Bluetooth
/
Bluetooth
Bose® Connect
24
/
Bluetooth
1.
2.
30-
1. /
Bluetooth
2. /
Bluetooth
3.
1. /
Bluetooth
10
Bluetooth
2.
Bluetooth
BLUETOOTH
- 31
32-
StayHear®+ QC®
Bose
global.Bose.com/Support/QC30
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
- 33
13
22
Bluetooth
24
19
Bluetooth
Bose
24
Bose
global.Bose.com/Support/QC30
Bluetooth
Bluetooth
24
global.Bose.com/Support/QC30
/
Bluetooth
10
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bose
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
34-
/
Bluetooth
25
Bluetooth
Bose
Bose® Updater btu.Bose.com
S
ta
yHear®+ QC®
10
USB
USB
USB
Bose
- 35
StayHear®+ QC® 10
StayHear+ QC Bose®
2-
Bose
3
ULCSA VDE
CCC
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS (1)
(2)
- 3
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
www.bose.com/patents
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
® 20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
Bose
http://products.Bose.com/static/compliance/index.html
AP2
CMIIT ID2017XXXXX
4-
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O
GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose ( ) 353 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000México,
D.F. +5 255 (5202) 3545
5V 1A
- 5
AppleApple iPadiPhoneiPod Siri Apple Inc. /
Aiphone K.K iPhoneApp Store Apple Inc.
Apple Apple
Apple Apple
Bluetooth
® Blue tooth SIG, Inc. Bose Corporation
N NFC Forum, Inc. /
AndroidGoogle NowGoogle Play Google Play Google LLC
Bose 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation
6-
Bose® Connect
Bose Connect ...................................................................................... 8
........................................................................................................................................................ 9
StayHear®+ QC® ........................................................................................... 10
............................................................................................................... 10
StayHear®+ QC® ......................................................................................................... 11
............................................................................................................................................... 13
............................................................................................................................................... 13
............................................................................................................................................... 14
............................................................................................................... 14
...................................................................................................................................... 15
........................................................................................................................ 15
................................................................................................................................. 16
............................................................................................................................. 17
...................................................................................................................................... 17
............................................................................................................................................... 18
...................................................................................................................................... 18
...................................................................................................................................... 18
Bose Connect .................................................................................................... 18
................................................................................................................................. 18
.......................................................................................................................................... 19
...................................................................................................................................... 20
............................................................................................................................. 20
- 7
Bluetooth
® ......................................................................................................................... 22
.......................................................................................................................................... 22
................................................................................................................................. 23
............................................................................................................................................... 23
Bluetooth
...................................................................................................................................... 24
NFC ........................................................................................................................... 24
Bluetooth
.................................................................................. 25
NFC .................................................................................................................................. 27
...................................................................................................................................... 28
............................................................................................................................. 28
Bluetooth
............................................................................................................................. 29
.................................................................................................................... 29
............................................................................................. 29
...................................................................................................... 30
........................................................................................................................ 30
.......................................................................................................................................... 31
............................................................................................................................................... 32
................................................................................................................................. 32
............................................................................................................................................... 32
...................................................................................................................................... 33
8-
Bose Connect
Bluetooth
Bose Connect
QuietControl™ 30
BOSE® CONNECT
- 9
StayHear
®
+ QC
®
USB
Bose
®
QuietControl
30
Bose® Bose
global.Bose.com/Support/QC30
10-
StayHear
®
+ QC
®
StayHear ®+ QC®
StayHear+ L R
StayHear+ QC+
1. StayHear+ QC
2.
- 11
StayHear
®
+ QC
®
1. StayHear®+ QC®
StayHear+ QC
2. StayHear+ QC
12-
/
Bluetooth
- 13
/
Bluetooth
17
/
Bluetooth
14-
/
+
- 15
/
+
Bose® Connect
18
16-
/ Siri Google Now
- 17
(12)
12 1 12
18-
Bose® Connect
Bose Connect
Bose Connect
1. 13
2. 28
14
- 19
UL
CSA VDE
CCC
1.
2. USB USB
3. USB
10 C
40 C
20-
10
22
- 21
Bluetooth
Bluetooth
22-
Bluetooth
Apple
- 23
Bluetooth
Bose® Connect
Bose® Updater
btu.Bose.com
1.
+
2.
+
3.
24-
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
(NFC)
NFC
NFC
Bluetooth
NFC
NFC 25
Bluetooth
NF
C
Bluetooth
27 NF
C
NFC
Bluetooth
- 25
BLUETOOTH
Bluetooth
1. /
Bluetooth
Bluetooth
2.
Bluetooth
26-
BLUETOOTH
3.
< >
Bluetooth
- 27
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC
< >
Bluetooth
28-
BLUETOOTH
Bluetooth
Bose® Connect
9 m
- 29
BLUETOOTH
Bluetooth
/
Bluetooth
Bose® Connect
24
/
1.
2.
30-
1. /
2. /
3.
1. /
Bluetooth
10
Bluetooth
2.
Bluetooth
BLUETOOTH
- 31
32-
StayHear®+ QC®
Bose
global.Bose.com/Support/QC30
global.Bose.com/warranty
global.Bose.com/register
- 33
13
22
Bluetooth
24
19
Bluetooth
Bose
24
Bose
global.Bose.com/Support/QC30
Bluetooth
Bluetooth
24
global.Bose.com/Support/QC30
: /
Bluetooth
10
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bose
NFC
Bluetooth
NFC
NFC
34-
/
25
Bluetooth
Bose
Bose® Updater btu.Bose.com
S
ta
yHear®+ QC®
10
USB
USB
USB
Bose
- 35
StayHear®+ QC® 10
StayHear+ QC Bose®
2-
Bose
3
(ULC
SAVDE CCC )
: FCC 15 B
1
- 3
Bose Corporation
FCC 15 RSS
2 (1)
(2)
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
12
NCC
14
ISM
www.bose.com/patents
Bose Corporation EU 2014/53/EU EU
www.Bose.com/compliance
:
: 2400 2483.5 MHz:
Bluetooth
®: 20 dBm EIRP
Bluetooth
Low Energy: 10 dBm/MHz EIRP
Web
: AP2
CMIIT ID: 2017XXXXX
:
4-
/
/
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCB X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O: /
GB/T 26572
X: 1
/GB/T 26572
: 8 8 2008 2018
: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.Phone Number: +5255 (5202) 3545
: 5V 1A
- 5
AppleApple iPadiPhone iPod Siri Apple Inc.
iPhone
App Store Apple Inc.
Made for Apple Apple
Apple
Apple
Bluetooth
® Bluetooth SIG, Inc. Bose Corporation
N-Mark NFC Forum, Inc.
AndroidGoogle NowGoogle Play Google Play Google LLC.
Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639.
©2018 Bose Corporation.
6-
Bose® Connect
Bose Connect ...................................................................................................... 8
........................................................................................................................................................ 9
StayHear®+ QC® ....................................................... 10
.................................................................................................................... 10
StayHear®+ QC® .................................................................................................. 11
............................................................................................................................................... 13
............................................................................................................................................... 13
............................................................................................................................. 14
................................................................................ 14
...................................................................................................................................... 15
.............................................................. 15
...................................................................................................... 16
......................................................................................... 17
............................................................................................. 17
............................................................................................. 18
......................................................................................... 18
......................................................................................... 18
Bose Connect .................................................................................... 18
........................................................................... 18
............................................................................................................................. 19
...................................................................................................................................... 20
........................................................................................................................ 20
- 7
Bluetooth
® ........................................................................................................ 22
........................................................................................................... 22
.................................................................................................................... 23
.......................................................................................................................................... 23
Bluetooth
........................................................................................................... 24
NFC ........................................................................................................................... 24
Bluetooth
................................... 25
NFC ........................................................................................ 27
.................................................................................................. 28
........................................................................................................... 28
Bluetooth
......................................................................................... 29
................................................................................ 29
2 ............................................................... 29
......................................................... 30
........................................................................... 30
.................................................................................................................... 31
.................................................................................................................... 32
............................................................................................................... 32
........................................................................................................................................................ 32
.................................................................................................................... 33
8-
Bose Connect
Bluetooth
Bose Connect
QuietControl™ 30 wireless headphones
1
ON-OFF
/
BOSE® CONNECT
- 9
StayHear
®
+ QC
®
:
Large ( )
Small ( )
: Medium ( )
USB
Bose
®
QuietControl
30
wireless headphones
:
WEB
global.Bose
.com/Support/QC30
10-
StayHear
®
+ QC
®
StayHear®+ QC®
3
StayHear+ QCL R
StayHear+ QC
1. StayHear+ QC
2.
- 11
StayHear
®
+ QC
®
1. StayHear®+ QC®
: StayHear+ QC
2. StayHear+ QC
12-
/
Bluetooth
:
- 13
(
) /
Bluetooth
:
17
3 /
Bluetooth
14-
/
2
3
2 2
3 3
+
- 15
( )
1
1
1
2
2
2
1
1
/
+
Bose® Connect
:
(18 )
16-
Siri Google Now
- 17
(12)
12 1
12
18-
Bose® Connect
2
2
Bose Connect
Bose Connect
1. (13 )
2. (
28 )
: (14
)
- 19
: (ULC SAVDE CCC )
1.
2. USB USB
3. USB
: 10 C 40 C
20-
3
10
:
22
:
- 21
Bluetooth
Bluetooth
22-
Bluetooth
:
Apple
- 23
Bluetooth
: Bose® Connect
Bose® Updater
btu.Bose
.com
1.
+
2.
+
3.
24-
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Near Field Communication (NFC)
NFC
NFC2
Bluetooth
NFC
NFC
Bluetooth
:
Bluetooth
(25 )
NFC
Bluetooth
:
NFC
(27 )
: NFC
Bluetooth
- 25
BLUETOOTH
Bluetooth
1.
Bluetooth
/
Bluetooth
2.
Bluetooth
:
Bluetooth
26-
BLUETOOTH
3.
< >
Bluetooth
- 27
BLUETOOTH
NFC
1.
Bluetooth
NFC
2. NFC
< >
Bluetooth
28-
BLUETOOTH
Bluetooth
: Bose® Connect
2
: (9 m)
- 29
BLUETOOTH
Bluetooth
/
Bluetooth
: Bose® Connect
8 2
(24 )
: 1
/
Bluetooth
2
1. 1
2. 2
30-
1. /
Bluetooth
2. /
Bluetooth
3
3.
1. /
Bluetooth Bluetooth
10
2.
Bluetooth
BLUETOOTH
- 31
32-
StayHear®+ QC® :
:
Web
WEB
global.Bose.com/Support/QC30
Web
Web
- 33
(13 )
(
22 )
Bluetooth
(24
)
(
19 )
:
Bluetooth
Bose
(24 )
Bose
WEB
global.Bose
.com/Support/QC30
:
Bluetooth
Bluetooth
(24 )
g
lobal.Bose.com/Support/QC30
: /
Bluetooth
Bluetooth
10
Bluetooth
:
Bluetooth
Bose
34-
NFC
Bluetooth
NFC
N
FC
/
Bluetooth
(25 )
2
1
2
2
:
Bluetooth
Bose
Bose® Updater
btu.Bose.com
S
ta
yHear®+ QC®
(10 )
- 35
USB
USB
USB
(Bose )
2
StayHear®+ QC® (10
)
StayHear+ QC Bose®
2























.Bose


3




CSAUL


.)CCCVDE


15
B

FCC












RSSFCC15
1

2
3

FCC



CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)


NCC







.ISM



2014/53/EUBose
EU

:
:2483.52400
20Bluetooth
®
10










Bose


AP2
2017XXXXXCMIIT

4






(Pb)

(Hg)

(Cd)

(CR(VI) )


(PBB)


(PBDE)

)PCBs
XOOOOO
XOOOOO
OOOOOO
XOOOOO
XOOOOO
.


O
.

X
.

.201820088








+
1 5
5










Bluetooth
®



N
.
.Bose
2018



Bose
®
Connect
8 


 

10  
®

®

10

11

®

®


13 
13

14
 
14

15
 
15




17  
17

18
 
18
 
18

18

18


  
20

20

7


22  Bluetooth
®

22


23 

23

Bluetooth

24  
24
 NFC
25
Bluetooth
27
 )NFC
28

28


Bluetooth

  

 


30


30


31 
32
 
32
 
32
 

33  
8



Bluetooth
Bose Connect














BOSE
®





:
®

®





USB
Bose
®


Bose
®

Bose


10

StayHear
®
+ QC
®


®

®









RL






1



2

11

StayHear
®
+ QC
®

1
®

®


2


12


Bluetooth








13


Bluetooth





.17


 Bluetooth

14











.















+


.

15






.


.





























+



Bose
®





.)18













17



12





112
12
18


Bose
®





 


 

Bose Connect



1
13
2
.)28
.)14








.)CCCVDECSAUL
1

2
USBUSB
3USB


50°
40°104°10°
20




10



.22



21

Bluetooth

Bluetooth
22

Bluetooth

















23

Bluetooth



.Bose
®









Bose
®




1


+

2

+

3
 
24
BLUETOOTH
Bluetooth 


Bluetooth
.)NFC
NFC
BluetoothNFC


.NFC
NFCBluetooth

Bluetooth
.25
:NFCBluetoothNFC
.27

NFC Bluetooth
25
BLUETOOTH

Bluetooth

1Bluetooth
Bluetooth
2.Bluetooth
Bluetooth


BLUETOOTH
3
Bluetooth



27
BLUETOOTH
(NFC
1NFCBluetooth


2


NFC


Bluetooth


28
BLUETOOTH

 Bluetooth
.Bose
®






30

BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth

.Bose
®





.)24



Bluetooth

1

2


30

1
Bluetooth
2


Bluetooth

3



1Bluetooth
10Bluetooth
2
Bluetooth

BLUETOOTH
31





32






®
+

®








Bose







33



13
.)22
.)24Bluetooth
.)



BoseBluetooth
.)24


Bose







Bluetooth
Bluetooth

.)24


Bluetooth
Bluetooth
10
Bluetooth

BoseBluetooth


NFC

.NFCBluetooth

NFC



34



Bluetooth




.)25














BoseBluetooth



 
Bose
®





.)10
®

®




USBUSB

USB





.)Bose




35




 






®

®
10


Bose
®

©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM762456 Rev. 05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648

Bose QC30 WIRELESS de handleiding

Type
de handleiding