Toro 2000 Series HDX SD 132cm Riding Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3441-207RevC
2000SeriesHDXSD132cmRidingMower
77292TE
132cmAufsitzrasenmäher2000derSerie
HDXSD
77292TE
TondeuseautoportéeHDXSDsérie2000de
132cm
77292TE
HDXSD2000seriezitmaaiervan132cm
77292TE
www.T oro.com.*3441-207*
FormNo.3441-196RevC
2000SeriesHDXSD132cm
RidingMower
ModelNo.77292TE—SerialNo.400000000andUp
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)*3441-196*
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Pleaserefertotheenginemanufacturer’sinformation
includedwiththemachine.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As
conguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclass
ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith
themachine.
Introduction
Thisrotary-blade,ridinglawnmowerisintendedtobe
usedbyprofessional,hiredoperators.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialorcommercialproperties.Usingthis
productforpurposesotherthanitsintendedusecould
provedangeroustoyouandbystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.Toro.comforproductsafetyandoperation
trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding
adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcode(ifequipped)ontheserial
numberdecaltoaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
g233855
Figure1
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
Thesafety-alertsymbol(Figure2)appearsbothin
thismanualandonthemachinetoidentifyimportant
safetymessagesthatyoumustfollowtoavoid
accidents.Thissymbolwillappearwiththeword
Danger,Warning,orCaution.
Dangerindicatesanimminentlyhazardous
situationwhich,ifnotavoided,willresultindeath
orseriousinjury.
Warningindicatesapotentiallyhazardous
situationwhich,ifnotavoided,couldresultin
deathorseriousinjury.
Cautionindicatesapotentiallyhazardoussituation
which,ifnotavoided,mayresultinminoror
moderateinjury.
sa-black
Figure2
Safety-alertsymbol
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN554202
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
Contents
Safety.......................................................................4
GeneralSafety...................................................4
SlopeIndicator...................................................5
SafetyandInstructionalDecals..........................6
ProductOverview...................................................12
Controls...........................................................12
Specications..................................................14
Attachments/Accessories.................................14
BeforeOperation.................................................15
BeforeOperationSafety...................................15
AddingFuel......................................................16
PerformingDailyMaintenance..........................16
BreakinginaNewMachine..............................16
UsingtheRollover-ProtectionSystem
(ROPS).........................................................17
UsingtheSafety-InterlockSystem....................18
PositioningtheSeat..........................................19
AdjustingtheRear-ShockAssemblies..............19
UsingAttachmentsandAccessories.................20
DuringOperation.................................................20
DuringOperationSafety...................................20
EnteringtheOperatorsPosition.......................23
OperatingtheParkingBrake.............................23
OperatingtheMowerBlade-ControlSwitch
(PTO)............................................................24
OperatingtheThrottle.......................................24
OperatingtheChoke........................................24
StartingtheEngine...........................................25
ShuttingOfftheEngine.....................................25
UsingtheMotion-ControlLevers.......................26
DrivingtheMachine..........................................26
UsingtheSideDischarge.................................27
AdjustingtheHeightofCut...............................27
AdjustingtheAnti-ScalpRollers........................28
OperatingTips.................................................29
AfterOperation....................................................29
AfterOperationSafety......................................29
UsingtheFuel-ShutoffValve.............................29
UsingtheDrive-WheelReleaseValves.............30
TransportingtheMachine.................................31
Maintenance...........................................................33
MaintenanceSafety..........................................33
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........33
Pre-MaintenanceProcedures..............................34
ReleasingtheMower-DeckCurtain..................34
RemovingtheSheet-MetalGuard.....................35
Lubrication..........................................................35
GreasingtheMachine.......................................35
EngineMaintenance...........................................36
EngineSafety...................................................36
ServicingtheAirCleaner..................................36
ServicingtheEngineOil....................................37
ServicingtheSparkPlug(s)..............................40
CleaningtheCoolingSystem............................41
CleaningtheEngineScreen.............................41
CheckingtheSparkArrester.............................41
ReplacingtheEmissions-AirIntake
Filter..............................................................41
FuelSystemMaintenance...................................42
ReplacingtheFuelFilter...................................42
ServicingtheFuelT ank.....................................42
ElectricalSystemMaintenance...........................43
ElectricalSystemSafety...................................43
ServicingtheBattery.........................................43
ServicingtheFuses..........................................45
DriveSystemMaintenance..................................45
CheckingtheSeatBelt.....................................45
CheckingtheRoll-BarKnobs............................45
AdjustingtheTracking......................................46
CheckingtheTirePressure...............................47
CheckingtheWheelLugNuts...........................47
BrakeMaintenance.............................................47
AdjustingtheParkingBrake..............................47
BeltMaintenance................................................49
InspectingtheBelts..........................................49
ReplacingtheMowerBelt.................................49
ReplacingtheHydraulic-Pump-Drive
Belt................................................................50
ControlsSystemMaintenance.............................51
AdjustingtheControl-HandlePosition..............51
AdjustingtheMotion-ControlLinkage...............51
HydraulicSystemMaintenance...........................53
HydraulicSystemSafety...................................53
HydraulicFluidSpecications...........................53
CheckingtheHydraulicFluidLevel...................53
ChangingtheHydraulicFluidand
Filters............................................................53
BleedingtheHydraulicSystem.........................55
MowerDeckMaintenance....................................56
BladeSafety.....................................................56
ServicingtheCuttingBlades.............................56
AdjustingtheSide-to-SideLevelingandthe
BladeSlope..................................................59
RemovingtheMowerDeck...............................60
ReplacingtheGrassDeector..........................61
Cleaning..............................................................62
CleaningundertheMowerDeck.......................62
CleaningtheSuspensionSystem.....................62
DisposingofWaste...........................................62
Storage...................................................................63
StorageSafety..................................................63
CleaningandStorage.......................................63
Troubleshooting......................................................64
Schematics.............................................................66
3
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforestartingtheengine.
Keepbystandersandchildrenaway.
Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethemachine.Allowonlypeople
whoareresponsible,trained,familiarwiththe
instructions,andphysicallycapabletooperateor
servicethemachine.
Alwayskeeptherollbarinthefullyraisedand
lockedpositionandusetheseatbelt.
Donotoperatethemachineneardrop-offs,
ditches,embankments,water,orotherhazards,or
onslopesgreaterthan15°.
Donotputyourhandsorfeetnearmoving
componentsofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguards,
safetyswitches,andothersafetyprotective
devicesinplaceandfunctioningproperly.
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operator’sposition.Allowthemachinetocool
beforeservicing,adjusting,fueling,cleaning,or
storingit.
4
SlopeIndicator
g011841
Figure3
Youmaycopythispageforpersonaluse.
1.Themaximumslopeyoucanoperatethemachineonis15degrees.Usetheslopecharttodeterminethedegreeofslopeof
hillsbeforeoperating.Donotoperatethismachineonaslopegreaterthan15degrees.Foldalongtheappropriateline
tomatchtherecommendedslope.
2.Alignthisedgewithaverticalsurface,atree,building,fencepole,etc.
3.Exampleofhowtocompareslopewithfoldededge
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
decalbatterysymbols
BatterySymbols
Someorallofthesesymbolsareonyourbattery.
1.Explosionhazard6.Keepbystandersaway
fromthebattery.
2.Nore,opename,or
smoking
7.Weareyeprotection;
explosivegasescan
causeblindnessandother
injuries.
3.Causticliquid/chemical
burnhazard
8.Batteryacidcancause
blindnessorsevereburns.
4.Weareyeprotection.9.Flusheyesimmediately
withwaterandgetmedical
helpfast.
5.ReadtheOperator's
Manual.
10.Containslead;donot
discard
decal93-7818
93-7818
1.Warning—readtheOperator'sManualforinstructionson
torquingthebladebolt/nutto115to149N∙m(85to110
ft-lb).
decal106-5517
106-5517
1.Warning—donottouchthehotsurface.
decal107-3069
107-3069
1.Warning–thereisnorolloverprotectionwhentherollbaris
down.
2.Toavoidinjuryordeathfromarolloveraccident,keepthe
rollbarintheraisedandlockedpositionandweartheseat
belt.Lowertherollbaronlywhenabsolutelynecessary;do
notweartheseatbeltwhentherollbarisdown.
3.ReadtheOperator'sManual;driveslowlyandcarefully.
6
decal112-3858
112-3858
1.ReadtheOperator's
Manual.
3.Removethekeybefore
adjustingtheheightofcut.
2.ReadtheOperator's
Manualbeforeperforming
maintenance.
4.Height-of-cutsettings
decal112-9028
112-9028
1.Warning—stayawayfrommovingparts;keepallguards
andshieldsinplace.
decal116-5610
116-5610
1.Hourmeter4.Neutral
2.Powertake-off(PTO)5.Operatorpresenceswitch
3.Parkingbrake6.Battery
decal116-8588
116-8588
1.ReadtheOperator’sManual.
2.Rotatethedrivereleaseknobtoloosen,slidetheknob,
andtighten.
3.Pushthemachine.
decal109-6014
109-6014
1.Tractionbeltrouting
decal117-1194
117-1194
1.Beltrouting2.Engine
7
decal117-3848
117-3848
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
2.Thrownobjecthazard,raiseddeector—donotoperate
withoutthedeector,dischargecover,orgrasscollection
systeminplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
decal126-4363
126-4363
1.Cutting/dismembermenthazard,fanandentanglement
hazard,belt.Shutofftheengineandremovethekeybefore
adjusting,servicingorcleaningthemachine.
decal126-7816
126-7816
1.Heightofcut
decal126-8172
126-8172
1.Parkingbrakedisengaged2.Parkingbrakeengaged
8
decal126-9939
126-9939
1.ReadtheOperator’s
Manual.
2.Filltothebottomofthe
llerneck;warning—do
notoverllthetank.
decal136-9024
136-9024
1.ReadtheOperator’s
Manualbeforeperforming
maintenance.
4.Greasepoint
2.Operatinghours5.Hydraulic-uidlevel
3.Engine-oillevel6.Tirepressure
decal136-8992
136-8992
1.Fuel—full3.Fuel—empty
2.Fuel—50%
decalptosymbols
PTOSwitchSymbols
1.PTO–disengage2.PTO–engage
decaltransportlock
TransportLock
1.Heightofcut2.Pulluptounlockthe
transportlock.
9
decal126-6194
126-6194
1.Tractioncontrol4.Neutral
2.Fast5.Reverse
3.Slow
decal126-6183
126-6183
1.Tractioncontrol4.Neutral
2.Fast5.Reverse
3.Slow
decal136-1305
136-1305
1.Fast4.Choke
2.Continuous-variablesetting5.Worklight(optional)
3.Slow6.Powerpoint
10
decal136-1720
136-1720
1.Camlock2.Camunlock
decal132-0871
132-0871
Note:Thismachinecomplieswiththeindustrystandardstabilitytestinthestaticlateralandlongitudinaltestswiththemaximum
recommendedslopeindicatedonthedecal.ReviewtheinstructionsforoperatingthemachineonslopesintheOperator’sManualas
wellastheconditionsinwhichyouwouldoperatethemachinetodeterminewhetheryoucanoperatethemachineintheconditionson
thatdayandatthatsite.Changesintheterraincanresultinachangeinslopeoperationforthemachine.
1.Warning—readtheOperator’sManual;alloperatorsshould
betrainedbeforeoperatingthemachine;wearhearing
protection.
4.Tippinghazard—donotusedualrampswhenloadingontoa
trailer;use1rampwideenoughforthemachine;usearamp
withaslopelessthan15°;backuptheramp(inreverse)and
driveforwardofftheramp.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand—stayawayfrom
movingparts;keepallguardsandshieldsinplace.
5.Runoverhazard—donotcarrypassengers;lookbehindyou
whenmovinginreverse.
3.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.6.Tippinghazard—donotusethemachineneardrop-offsor
onslopesgreaterthan15°;onlyoperateacrossslopesless
than15°.
11
ProductOverview
g227688
Figure4
1.Height-of-cutdeck-lift
pedal
7.Shockassembly
2.Height-of-cutpositions8.Seatbelt
3.Transportlock9.Fuelcap
4.Controls10.Parking-brakelever
5.Motion-controllevers11.Mowerdeck
6.Rollbar12.Casterwheel
Controls
Becomefamiliarwithallthecontrolsbeforeyoustart
theengineandoperatethemachine.
ControlPanel
g271171
Figure5
1.Positionforoptionalpower
point
5.Blade-controlswitch
(powertakeoff)
2.Chokecontrol6.Keyswitch
3.Throttlecontrol7.Switchpositionforoptional
lightkit
4.Hourmeter
KeySwitch
Thekeyswitch,usedtostartandshutofftheengine,
has3positions:OFF,RUN,andSTART.Referto
StartingtheEngine(page25).
ChokeControl
Usethechokecontroltostartacoldengine.
ThrottleControl
Thethrottlecontrolstheenginespeed,andithasa
continuous-variablesettingfromtheSLOWtoFAST
position(Figure5).
Blade-ControlSwitch(Power
Takeoff)
Theblade-controlswitch,representedbya
power-takeoff(PTO)symbol,engagesand
disengagespowertothemowerblades(Figure5).
HourMeter
Thehourmeterrecordsthenumberofhoursthe
enginehasoperated.Itoperateswhentheengine
isrunning.Usethesetimesforschedulingregular
maintenance(Figure6).
g187133
Figure6
1.Safety-interlocksymbols3.Batterylight
2.Hourmeter
Safety-InterlockIndicators
Therearesymbolsonthehourmeterthatindicate
withablacktrianglethattheinterlockcomponentis
positionedcorrectly(Figure6).
12
Battery-IndicatorLight
IfyouturnthekeyswitchtotheONpositionfora
fewseconds,thebatteryvoltagedisplaysinthearea
wherethehoursarenormallydisplayed.
Thebatterylightturnsonwhenthekeyswitchis
turnedonandwhenthechargeisbelowthecorrect
operatinglevel(Figure6).
Motion-ControlLevers
Usethemotion-controlleverstodrivethemachine
forward,reverse,andturneitherdirection(Figure4).
Neutral-LockPosition
Movethemotion-controlleversoutwardfromthe
centertotheNEUTRAL-LOCKpositionwhenexiting
themachine(Figure25).Alwayspositionthe
motion-controlleversintotheNEUTRAL-LOCKposition
whenyoustopthemachineorleaveitunattended.
Parking-BrakeLever
Wheneveryoushutofftheengine,engagetheparking
braketopreventaccidentalmovementofthemachine.
Fuel-ShutoffValve
Closethefuel-shutoffvalvewhentransportingor
storingthemachine;refertoUsingtheFuel-Shutoff
Valve(page29).
13
Specications
Note:Specicationsanddesignaresubjecttochangewithoutnotice.
Width:
Withoutmowerdeck124cm(49inches)
Deectorup144cm(56-3/4inches)
Deectordown171cm(67-1/4inches)
Length:
Length208cm(82inches)
Height:
RollBarUpRollBarDown
179cm(70-1/2inches)125cm(49inches)
Weight:
Weight391to434kg
(862to957lb)
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsandaccessoriesisavailableforusewiththemachinetoenhance
andexpanditscapabilities.ContactyourAuthorizedServiceDealerorauthorizedTorodistributororgoto
www.T oro.comforalistofallapprovedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafetycerticationofthemachine,useonlygenuineToro
replacementpartsandaccessories.Replacementpartsandaccessoriesmadebyothermanufacturerscouldbe
dangerous,andsuchusecouldvoidtheproductwarranty.
14
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethemachine.Localregulations
mayrestricttheageoftheoperator.Theowner
isresponsiblefortrainingalloperatorsand
mechanics.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatoperator-presencecontrols,safety
switches,andguardsareattachedandworking
properly.Donotoperatethemachineunlessthey
arefunctioningproperly.
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operator’sposition.Allowthemachinetocool
beforeservicing,adjusting,fueling,cleaning,or
storingit.
Beforemowing,inspectthemachinetoensure
thatthecuttingassembliesareworkingproperly.
Evaluatetheterraintodeterminetheappropriate
equipmentandanyattachmentsoraccessories
requiredtooperatethemachineproperlyand
safely.
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearlooseclothingorloose
jewelry.
Donotcarrypassengersonthemachine.
Keepbystandersandpetsawayfromthemachine
duringoperation.Shutoffthemachineand
attachment(s)ifanyoneentersthearea.
Donotoperatethemachineunlessallguardsand
safetydevices,suchasthedeectorsandthe
entiregrasscatcher,areinplaceandfunctioning
properly.Replacewornordeterioratedpartswhen
necessary.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoorsonlevelground,in
anopenarea,andwhentheengineiscold.
Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
Donotstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
Donotllcontainersinsideavehicleoronatruck
ortrailerbedwithaplasticliner.Alwaysplace
containersonthegroundandawayfromyour
vehiclebeforelling.
Removetheequipmentfromthetruckortrailer
andrefuelitwhileitisontheground.Ifthisisnot
possible,thenrefuelfromaportablecontainer
ratherthanfromafuel-dispensernozzle.
Donotoperatethemachinewithouttheentire
exhaustsysteminplaceandinproperworking
condition.
Keepthefuel-dispensernozzleincontactwith
therimofthefueltankorcontaineropeningat
alltimesuntilfuelingiscomplete.Donotusea
nozzlelock-opendevice.
Ifyouspillfuelonyourclothing,changeyour
clothingimmediately.
Donotoverllthefueltank.Replacethefuelcap
andtightenitsecurely.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
mufer,drives,grasscatcher,andengine
compartmenttohelppreventres.Cleanupoilor
fuelspills.
15
AddingFuel
RecommendedFuel
Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan
30daysold),unleadedgasolinewithanoctane
ratingof87orhigher((R+M)/2ratingmethod).
Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol
(gasohol)or15%MTBE(methyltertiarybutyl
ether)byvolumeisacceptable.Ethanoland
MTBEarenotthesame.Gasolinewith15%
ethanol(E15)byvolumeisnotapprovedforuse.
Neverusegasolinethatcontainsmorethan
10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains
15%ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85
(containsupto85%ethanol).Usingunapproved
gasolinemaycauseperformanceproblemsand/or
enginedamagewhichmaynotbecoveredunder
warranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorfuel
containersoverthewinterunlessyouuseafuel
stabilizer.
Donotaddoiltogasoline.
UsingStabilizer/Conditioner
Useafuelstabilizer/conditionerinthemachineto
providethefollowingbenets:
Keepsfuelfreshlongerwhenusedasdirectedby
thefuel-stabilizermanufacturer
Cleanstheenginewhileitruns
Eliminatesgum-likevarnishbuildupinthefuel
system,whichcauseshardstarting
Important:Donotusefueladditives
containingmethanolorethanol.
Addthecorrectamountoffuelstabilizer/conditioner
tothefuel.
Note:Afuelstabilizer/conditionerismost
effectivewhenmixedwithfreshfuel.Tominimize
thechanceofvarnishdepositsinthefuelsystem,
usefuelstabilizeratalltimes.
FillingtheFuelTank
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.Engagetheparkingbrake.
3.Shutofftheengineandremovethekey.
4.Cleanaroundthefuel-tankcap.
5.Fillthefueltanktothebottomofthellerneck
(Figure7).
Note:Donotllthefueltankcompletelyfull.
Theemptyspaceinthetankallowsthefuelto
expand.
g036751
Figure7
PerformingDaily
Maintenance
Beforestartingthemachineeachday,performthe
EachUse/DailyprocedureslistedinMaintenance
(page33).
BreakinginaNewMachine
Newenginestaketimetodevelopfullpower.Mower
decksanddrivesystemshavehigherfrictionwhen
new,placingadditionalloadontheengine.Allow
40to50hoursofbreak-intimefornewmachinesto
developfullpowerandbestperformance.
16
Usingthe
Rollover-ProtectionSystem
(ROPS)
WARNING
Toavoidinjuryordeathfromrollover,keep
therollbarinthefullyraised,lockedposition
andusetheseatbelt.
Ensurethattheseatissecuredtothe
machine.
WARNING
Thereisnorolloverprotectionwhentheroll
barisinthedownposition.
Lowertherollbaronlywhenabsolutely
necessary.
Donotweartheseatbeltwhentherollbar
isinthedownposition.
Driveslowlyandcarefully.
Raisetherollbarassoonasclearance
permits.
Checkcarefullyforoverheadclearances
(i.e.,branches,doorways,electricalwires)
beforedrivingunderanyobjectsanddo
notcontactthem.
LoweringtheRollBar
Important:Lowertherollbaronlywhen
absolutelynecessary.
1.Tolowertherollbar,applyforwardpressureto
theupperpartoftherollbar.
2.Pullbothknobsoutandrotatethem90degrees
sothattheyarenotengaged(Figure8).
3.Lowertherollbartothedownposition(Figure
8).
g036746
Figure8
1.Rollbarintheupright
position
4.RotatetheROPSknob90
degrees.
2.ROPSknobinthelatched
position
5.ROPSknobinthe
unlatchedposition
3.PulltheROPSknobout.6.Rollbarinthefolded
position
RaisingtheRollBar
Important:Alwaysusetheseatbeltwiththeroll
barintheraisedposition.
1.Raisetherollbartotheoperatingpositionand
rotatetheknobsuntiltheymovepartiallyinto
thegrooves(Figure8).
2.Raisetherollbartothefulluprightpositionwhile
pushingontheupperrollbarsothatthepins
snapintopositionwhentheholesalignwiththe
pins(Figure8).
3.Pushontherollbarandensurethatbothpins
areengaged.
17
UsingtheSafety-Interlock
System
WARNING
Ifthesafety-interlockswitchesare
disconnectedordamaged,themachinecould
operateunexpectedly,causingpersonal
injury.
Donottamperwiththeinterlockswitches.
Checktheoperationoftheinterlock
switchesdailyandreplaceanydamaged
switchesbeforeoperatingthemachine.
Understandingthe
Safety-InterlockSystem
Thesafety-interlocksystemisdesignedtopreventthe
enginefromstartingunlessthefollowingoccurs:
Theparkingbrakeisengaged.
Theblade-controlswitch(PTO)isdisengaged.
Themotion-controlleversareintheNEUTRAL-LOCK
position.
Thesafety-interlocksystemalsoisdesignedtoshut
offtheenginewhenthemotion-controlleversare
movedfromtheNEUTRAL-LOCKpositionwiththe
parkingbrakeengagedorifyourisefromtheseat
whenthePTOisengaged.
Thehourmeterhasindicatorstonotifytheuserwhen
theinterlockcomponentisinthecorrectposition.
Whenthecomponentisinthecorrectposition,an
indicatordisplaysonthescreen.
g187670
Figure9
1.Indicatorsdisplaywhentheinterlockcomponentsareinthe
correctposition
TestingtheSafety-Interlock
System
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Testthesafety-interlocksystembeforeyouusethe
machineeachtime.Ifthesafetysystemdoesnot
operateasdescribedbelow,haveanAuthorized
ServiceDealerrepairthesafetysystemimmediately.
1.Sitontheseat,engagetheparkingbrake,and
movetheblade-controlswitch(PTO)totheON
position.Trystartingtheengine;theengine
shouldnotstart.
2.Sitontheseat,engagetheparkingbrake,and
movetheblade-controlswitch(PTO)totheOFF
position.Moveeithermotion-controlleverout
oftheNEUTRAL-LOCKposition.Trystartingthe
engine;theengineshouldnotstart.Repeatfor
theothercontrollever.
3.Sitontheseat,engagetheparkingbrake,
movetheblade-controlswitch(PTO)totheOFF
position,andmovethemotion-controllevers
totheNEUTRAL-LOCKposition.Nowstartthe
engine.Whiletheengineisrunning,disengage
theparkingbrake,engagetheblade-control
switch(PTO),andriseslightlyfromtheseat;the
engineshouldshutoff.
4.Sitontheseat,engagetheparkingbrake,
movetheblade-controlswitch(PTO)totheOFF
position,andmovethemotion-controllevers
totheNEUTRAL-LOCKposition.Nowstartthe
engine.Whiletheengineisrunning,center
eithermotioncontrolandmove(forwardor
reverse);theengineshouldshutoff.Repeatfor
othermotioncontrol.
5.Sitontheseat,disengagetheparkingbrake,
movetheblade-controlswitch(PTO)totheOFF
position,andmovethemotion-controllevers
totheNEUTRAL-LOCKposition.Trystartingthe
engine;theengineshouldnotstart.
18
PositioningtheSeat
Theseatcanmoveforwardandbackward.Position
theseatwhereyouhavethebestcontrolofthe
machineandaremostcomfortable(Figure10).
g027632
Figure10
AdjustingtheRear-Shock
Assemblies
TheMyRide™suspensionsystemadjuststoprovide
asmoothandcomfortableride.Youcanadjustthe
rear2-shockassembliestoquicklyandeasilychange
thesuspensionsystem.Positionthesuspension
systemwhereyouaremostcomfortable.
Theslotsfortherear-shockassemblieshave
detentpositionsforreference.Youcanpositionthe
rear-shockassembliesanywhereintheslot,notjustin
thedetentpositions.Thefollowinggraphicshowsthe
positionforasoftorrmrideandthedifferentdetent
positions(Figure11).
g227753
Figure11
1.Firmestposition3.Detentsintheslots
2.Softestposition
Note:Ensurethattheleftandrightrear-shock
assembliesarealwaysadjustedtothesamepositions.
Adjusttherear-shockassemblies(Figure12).
19
g227752
g227751
Figure12
UsingAttachmentsand
Accessories
UseonlyT oroapprovedattachmentsandaccessories.
Ifyouaddmorethan1accessory-mountkit(i.e.,
bucketkitoruniversalmountkit)isaddedtoanyof
the4locationsshowninFigure13,addafront-weight
kit.ContactanAuthorizedServiceDealerforthe
front-weightkit.
g037417
Figure13
1.Addafront-weightkitwhen2ormoreaccessory-mountkits
areinstalledatthesepositions.
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Theowner/operatorcanpreventandisresponsible
foraccidentsthatmaycausepersonalinjuryor
propertydamage.
Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Contactingthebladecanresultinseriouspersonal
injury.Shutofftheengine,removethekey,and
waitforallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.Whenyouturnthekeytothe
OFFposition,theengineshouldshutoffandthe
bladeshouldstop.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
20
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
Keepyourhandsandfeetawayfromthecutting
units.Keepclearofthedischargeopening.
Donotmowwiththedischargedoorraised,
removed,oralteredunlessthereisa
grass-collectionsystemormulchkitinplaceand
workingproperly.
Donotmowinreverseunlessitisabsolutely
necessary.Alwayslookdownandbehindyou
beforemovingthemachineinreverse.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
Stopthebladeswheneveryouarenotmowing.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),andwaitforallmovingpartstostop
beforeexaminingthemachinefordamage.Make
allnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Slowdownandusecautionwhenmakingturns
andcrossingroadsandsidewalkswiththe
machine.Alwaysyieldtheright-of-way.
Beforeyouleavetheoperatingposition,dothe
following:
Parkthemachineonalevelsurface.
Disengagethepowertakeoffandlowerthe
attachments.
Engagetheparkingbrake.
Shutofftheengineandremovethekey.
Waitforallmovingpartstostop.
Operatetheengineonlyinwell-ventilatedareas.
Exhaustgasescontaincarbonmonoxide,which
islethalifinhaled.
Neverleavearunningmachineunattended.
Attachtowedequipmenttothemachineonlyat
thehitchpoint.
Donotoperatethemachineunlessallguardsand
safetydevices,suchasthedeectorsandthe
entiregrasscatcher,areinplaceandfunctioning
properly.Replacewornordeterioratedpartswhen
necessary.
Useonlyaccessoriesandattachmentsapproved
byT oro.
Thismachineproducessoundlevelsinexcess
of85dBAattheoperator’searandcancause
hearinglossthroughextendedperiodsof
exposure.
g229846
Figure14
1.Wearhearingprotection.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
drives,mufer,andenginetohelppreventres.
Starttheenginewithyourfeetwellawayfromthe
blades.
Neverraisethemowerdeckwhilethebladesare
moving.
Beawareofthemowerdischargepathanddirect
thedischargeawayfromothers.Avoiddischarging
materialagainstawallorobstructionbecausethe
materialmayricochetbacktowardyou.
Stoptheblades,slowdownthemachine,anduse
cautionwhencrossingsurfacesotherthangrass
orwhentransportingthemachinetoandfromthe
operatingarea.
Donotchangetheenginegovernorspeedor
overspeedtheengine.
Childrenareoftenattractedtothemachineand
themowingactivity.Neverassumethatchildren
willremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutoftheoperatingareaandunder
thewatchfulcareofaresponsibleadultotherthan
theoperator.
Bealertandshutoffthemachineifchildrenenter
theoperatingarea.
Beforebackinguporturningthemachine,look
downandallaroundforsmallchildren.
Donotcarrychildrenonthemachine,evenwhen
thebladesarenotmoving.Childrencouldfall
offandbeseriouslyinjuredorpreventyoufrom
safelyoperatingthemachine.Childrenwhohave
beengivenridesinthepastcouldappearinthe
operatingareawithoutwarningandberunoveror
backedoverbythemachine.
RolloverProtectionSystem
(ROPS)Safety
TheROPSisanintegralsafetydevice.Donot
removeanyoftheROPScomponentsfromthe
machine.
Ensurethattheseatbeltisattachedandthatyou
canreleaseitquicklyinanemergency.
Keeptherollbarinthefullyraisedandlocked
positionandalwayswearyourseatbeltwhenever
therollbarisup.
21
Checkcarefullyforoverheadobjectsbeforeyou
driveunderthem,anddonotcontactthem.
ReplacedamagedROPScomponents.Donot
repairoralterthem.
Thereisnorolloverprotectionwhentherollbar
isdown.
Wheelsdroppingoveredges,oversteepbanks,or
intowatercancausearollover,whichmayresult
inseriousinjuryordeath.
Donotweartheseatbeltwhentherollbarisdown.
Lowertherollbaronlywhenabsolutelynecessary;
raiseitassoonasclearancepermits.
Intheeventofarollover,takethemachinetoan
AuthorizedServiceDealertoinspecttheROPS.
UseonlyToroapprovedaccessoriesand
attachmentsfortheROPS.
SlopeSafety
Slopesareamajorfactorrelatedtolossofcontrol
androlloveraccidents,whichcanresultinsevere
injuryordeath.Theoperatorisresponsiblefor
safeslopeoperation.Operatingthemachineon
anysloperequiresextracaution.Beforeusingthe
machineonaslope,dothefollowing:
Reviewandunderstandtheslopeinstructions
inthemanualandonthemachine.
Useanangleindicatortodeterminethe
approximateslopeangleofthearea.
Neveroperateonslopesgreaterthan15°.
Evaluatethesiteconditionsofthedayto
determineiftheslopeissafeformachine
operation.Usecommonsenseandgood
judgmentwhenperformingthisevaluation.
Changesintheterrain,suchasmoisture,can
quicklyaffecttheoperationofthemachineon
aslope.
Identifyhazardsatthebaseoftheslope.Do
notoperatethemachineneardrop-offs,ditches,
embankments,water,orotherhazards.The
machinecouldsuddenlyrolloverifawheelgoes
overtheedgeortheedgecollapses.Keepasafe
distance(twicethewidthofthemachine)between
themachineandanyhazard.Useawalk-behind
machineorahandtrimmertomowthegrassin
theseareas.
Avoidstarting,stopping,orturningthemachineon
slopes.Avoidmakingsuddenchangesinspeedor
direction;turnslowlyandgradually.
Donotoperateamachineunderanyconditions
wheretraction,steering,orstabilityisinquestion.
Beawarethatoperatingthemachineonwet
grass,acrossslopes,ordownhillmaycausethe
machinetolosetraction.Lossoftractiontothe
drivewheelsmayresultinslidingandalossof
brakingandsteering.Themachinecanslideeven
ifthedrivewheelsarestopped.
Removeormarkobstaclessuchasditches,holes,
ruts,bumps,rocks,orotherhiddenhazards.T all
grasscanhideobstacles.Uneventerraincould
overturnthemachine.
Useextracarewhileoperatingwithaccessoriesor
attachments,suchasgrass-collectionsystems.
Thesecanchangethestabilityofthemachine
andcausealossofcontrol.Followdirectionsfor
counterweights.
Ifpossible,keepthedeckloweredtotheground
whileoperatingonslopes.Raisingthedeckwhile
operatingonslopescancausethemachineto
becomeunstable.
g221745
Figure15
1.SafeZone—usethe
machinehereonslopes
lessthan15°oratareas.
4.W=Widthofthemachine
2.DangerZone—usea
walk-behindmowerand/or
ahandtrimmeronslopes
greaterthan15°andnear
drop-offsorwater.
5.Keepasafedistance
(twicethewidthofthe
machine)betweenthe
machineandanyhazard.
3.Water
22
EnteringtheOperators
Position
Usethemowerdeckasasteptogetintothe
operator’sposition(Figure16).
g029797
Figure16
1.Stephere.
OperatingtheParking
Brake
Alwaysengagetheparkingbrakewhenyoustopthe
machineorleaveitunattended.
EngagingtheParkingBrake
Parkthemachineonalevelsurface.
g036754
Figure17
DisengagingtheParkingBrake
g192635
Figure18
23
OperatingtheMower
Blade-ControlSwitch(PTO)
Theblade-controlswitch(PTO)startsandstopsthe
mowerbladesandanypoweredattachments.
EngagingtheBlade-Control
Switch(PTO)
Note:Engagingtheblade-controlswitch(PTO)with
thethrottlepositionathalforlesscausesexcessive
weartothedrivebelts.
g008945
Figure19
DisengagingtheBlade-Control
Switch(PTO)
g009174
Figure20
OperatingtheThrottle
YoucanmovethethrottlecontrolbetweenFASTand
SLOWpositions(Figure21).
AlwaysusetheFASTpositionwhenengagingthePTO.
g008946
Figure21
OperatingtheChoke
Usethechoketostartacoldengine.
1.Pullupthechokeknobtoengagethechoke
beforeusingthekeyswitch(Figure22).
2.Pushdownthechokeknobtodisengagethe
chokeaftertheenginehasstarted(Figure22).
g008959
Figure22
1.ONposition2.OFFposition
24
StartingtheEngine
Note:Awarmorhotenginemaynotrequirechoking.
Important:Donotengagethestarterformore
than5secondsatatime.Engagingthestarter
motorformorethan5secondscandamagethe
startermotor.Iftheenginefailstostart,wait10
secondsbeforeoperatingtheenginestarteragain.
g227548
Figure23
ShuttingOfftheEngine
CAUTION
Childrenorbystandersmaybeinjuredifthey
moveorattempttooperatethemachinewhile
itisunattended.
Alwaysremovethekeyandengagethe
parkingbrakewhenleavingthemachine
unattended.
g036839
Figure24
Important:Makesurethatthefuel-shutoffvalve
isclosedbeforetransportingorstoringthe
machine,asfuelleakagemayoccur.Engagethe
parkingbrakebeforetransporting.Makesurethat
youremovethekeyasthefuelpumpmayrunand
causethebatterytolosecharge.
25
UsingtheMotion-Control
Levers
c:\data\documentum\checkout\g004532
Figure25
1.Motion-control
lever—NEUTRAL-LOCK
position
4.Backward
2.Center,unlockedposition5.Frontofmachine
3.Forward
DrivingtheMachine
Thedrivewheelsturnindependently,poweredby
hydraulicmotorsoneachaxle.Youcanturn1side
inreversewhileyouturntheotherforward,causing
themachinetospinratherthanturn.Thisgreatly
improvesthemachinemaneuverabilitybutmay
requiresometimeforyoutoadapttohowitmoves.
Thethrottlecontrolregulatestheenginespeedas
measuredinrpm(revolutionsperminute).Place
thethrottlecontrolintheFASTpositionforbest
performance.Alwaysoperateinthefullthrottle
positionwhenmowing.
WARNING
Themachinecanspinveryrapidly.You
maylosecontrolofthemachineandcause
personalinjuryordamagetothemachine.
Usecautionwhenmakingturns.
Slowthemachinedownbeforemaking
sharpturns.
DrivingForward
Note:Theengineshutsoffwhenyoumovethe
traction-controlwiththeparkingbrakeengaged.
Tostopthemachine,pullthemotion-controllevers
totheNEUTRALposition.
1.Disengagetheparkingbrake;referto
DisengagingtheParkingBrake(page23).
2.Movetheleverstothecenter,unlockedposition.
3.Togoforward,slowlypushthemotion-control
leversforward(Figure26).
g008952
Figure26
DrivingBackward
1.Movetheleverstothecenter,unlockedposition.
2.Togobackward,slowlypullthemotion-control
leversrearward(Figure27).
26
g008953
Figure27
UsingtheSideDischarge
Themowerhasahingedgrassdeectorthat
dispersesclippingstothesideanddowntowardthe
turf.
DANGER
Withoutagrassdeector,dischargecover,or
acompletegrass-catcherassemblymounted
inplace,youandothersareexposedtoblade
contactandthrowndebris.Contactwith
rotatingmowerblade(s)andthrowndebris
willcauseinjuryordeath.
Neverremovethegrassdeectorfromthe
mowerdeckbecausethegrassdeector
routesmaterialdowntowardtheturf.Ifthe
grassdeectoriseverdamaged,replaceit
immediately.
Neverputyourhandsorfeetunderthe
mowerdeck.
Nevertrytoclearthedischargearea
ormowerbladesunlessyoumovethe
blade-controlswitch(PTO)totheOFF
position,rotatethekeyswitchtotheOFF
position,andremovethekeyfromthekey
switch.
Makesurethatthegrassdeectorisinthe
downposition.
AdjustingtheHeightofCut
UsingtheTransportLock
Thetransportlockhas2positions,andisusedwith
thedeck-liftpedal.ThereisaLOCKpositionand
anUNLOCKpositionforthetransportpositionofthe
mowerdeck(Figure28).
g037050
Figure28
Transport-LockPositions
1.Transportlockknob3.UNLOCKposition—The
mowerdeckdoesnotlock
intothetransportposition.
2.LOCKposition—The
mowerdecklocksintothe
transportposition.
27
AdjustingtheHeight-of-CutPin
Adjusttheheight-of-cutfrom38to127mm(1-1/2to5
inches)in6mm(1/4inch)incrementsbymovingthe
height-of-cutpinintodifferentholelocations.
1.MovethetransportlocktotheLOCKposition.
2.Pushonthedeck-liftpedalwithyourfootand
raisethemowerdecktotheTRANSPORTposition
(alsothe127mmor5inchcutting-height
position)asshowninFigure29.
3.Removethepinfromtheheight-of-cutbracket
(Figure29).
4.Selectaholeintheheight-of-cutbracket
correspondingtotheheight-of-cutdesired,and
insertthepin(Figure29).
5.Pushonthedecklift,pulluponthetransport
lockknob,andslowlylowerthemowerdeck.
g036745
Figure29
1.Deck-liftpedal3.Height-of-cutpin
2.Height-of-cutholes4.Transportlockknob
AdjustingtheAnti-Scalp
Rollers
Wheneveryouchangetheheightofcut,adjustthe
heightoftheanti-scalprollers.
Note:Adjusttheanti-scalprollerssothattherollers
donottouchthegroundinnormal,atmowingareas.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitchandengagetheparking
brake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Adjusttheanti-scalprollersasshowninFigure
30.
g192815
Figure30
1.Anti-scalproller4.Flangenut
2.Spacer5.Bolt
3.Bushing
g036848
Figure31
1.Flangenut4.Anti-scalproller
2.Bolt5.Spacer
3.Bushing
28
OperatingTips
UsingtheFastThrottleSetting
Forbestmowingandmaximumaircirculation,operate
theengineattheFASTposition.Airisrequiredto
thoroughlycutgrassclippings,sodonotsetthe
height-of-cutsolowastototallysurroundthemower
deckinuncutgrass.Alwaystrytohave1sideofthe
mowerdeckfreefromuncutgrass,whichallowsair
tobedrawnintothemowerdeck.
CuttingaLawnfortheFirstTime
Cutgrassslightlylongerthannormaltoensurethat
thecuttingheightofthemowerdeckdoesnotscalp
anyunevenground.However,thecuttingheight
usedinthepastisgenerallythebestonetouse.
Whencuttinggrasslongerthan15cm(6inches)tall,
youmaywanttocutthelawntwicetoensurean
acceptablequalityofcut.
CuttingaThirdoftheGrassBlade
Itisbesttocutonlyaboutathirdofthegrassblade.
Cuttingmorethanthatisnotrecommendedunless
grassissparse,oritislatefallwhengrassgrows
moreslowly.
AlternatingtheMowingDirection
Alternatethemowingdirectiontokeepthegrass
standingstraight.Thisalsohelpsdisperseclippings,
whichenhancesdecompositionandfertilization.
MowingatCorrectIntervals
Grassgrowsatdifferentratesatdifferenttimesof
theyear.Tomaintainthesamecuttingheight,mow
moreofteninearlyspring.Asthegrassgrowthrate
slowsinmidsummer,mowlessfrequently.Ifyou
cannotmowforanextendedperiod,rstmowata
highcuttingheight,thenmowagain2dayslaterata
lowerheightsetting.
UsingaSlowerCuttingSpeed
Toimprovecutquality,useaslowergroundspeed
incertainconditions.
AvoidingCuttingTooLow
Whenmowinguneventurf,raisethecuttingheight
toavoidscalpingtheturf.
StoppingtheMachine
Ifyoumuststoptheforwardmotionofthemachine
whilemowing,aclumpofgrassclippingsmay
dropontoyourlawn.Toavoidthis,moveontoa
previouslycutareawiththebladesengagedoryou
candisengagethemowerdeckwhilemovingforward.
KeepingtheUndersideofthe
MowerDeckClean
Cleanclippingsanddirtfromtheundersideofthe
mowerdeckaftereachuse.Ifgrassanddirtbuildup
insidethemowerdeck,cuttingqualitywilleventually
becomeunsatisfactory.
MaintainingtheBlade(s)
Maintainasharpbladethroughoutthecuttingseason
becauseasharpbladecutscleanlywithouttearingor
shreddingthegrassblades.Tearingandshredding
turnsgrassbrownattheedges,whichslowsgrowth
andincreasesthechanceofdisease.Checkthe
mowerbladesaftereachuseforsharpness,and
foranywearordamage.Filedownanynicksand
sharpenthebladesasnecessary.Ifabladeis
damagedorworn,replaceitimmediatelywitha
genuineT ororeplacementblade.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operator’sposition.Allowthemachinetocool
beforeservicing,adjusting,fueling,cleaning,or
storingit.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
mufer,drives,grasscatcher,andengine
compartmenttohelppreventres.Cleanupoilor
fuelspills.
Shutoffthefuelandremovethekeybeforestoring
ortransportingthemachine.
UsingtheFuel-Shutoff
Valve
Closethefuel-shutoffvalvefortransport,maintenance,
andstorage(Figure32).
Ensurethatthefuel-shutoffvalveisopenwhen
startingtheengine.
29
g036849
g008948
Figure32
1.ONposition2.OFFposition
UsingtheDrive-Wheel
ReleaseValves
WARNING
Handsmaybecomeentangledintherotating
drivecomponentsbelowtheenginedeck,
whichcouldresultinseriousinjury.
Shutofftheengine,removethekey,andallow
allmovingpartstostopbeforeaccessingthe
drive-wheelreleasevalves.
WARNING
Theengineandhydraulic-driveunitscan
becomeveryhot.Touchingahotengineor
hydraulic-driveunitscancausesevereburns.
Allowtheengineandhydraulic-driveunits
tocoolcompletelybeforeaccessingthe
drive-wheelreleasevalves.
Thedrive-wheelreleasevalvesarelocatedontheleft
andrightsidesunderneaththeenginedeck.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andengagetheparking
brake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Locatethebypassleversbehindtheseat,down
ontheleftandrightsideoftheframe.
4.Topushthemachine,movebothbypassknobs
rearwardandlockthemintoplace(Figure33).
5.Disengagetheparkingbrakebeforepushing
themachine.
g035062
Figure33
1.Frontofthemachine
2.Rotatebypassreleaseknobcounterclockwisetoloosen.
3.Leverpositionforoperatingthemachine
4.Pulltheleverinthisdirectiontopushthemachine.
5.Leverpositionforpushingthemachine
6.Rotatethebypass-releaseknobclockwisetotighten.
7.Engine
8.Releaselever
6.Torunthemachine,movethebypassknobsto
theFORWARDpositionandlockthemintoplace
(Figure33).
30
TransportingtheMachine
Useaheavy-dutytrailerortrucktotransportthe
machine.Useafull-widthramp.Ensurethatthetrailer
ortruckhasallthenecessarybrakes,lighting,and
markingasrequiredbylaw.Pleasecarefullyreadall
thesafetyinstructions.Knowingthisinformationcould
helpyouorbystandersavoidinjury.Refertoyour
localordinancesfortrailerandtie-downrequirements.
WARNING
Drivingonthestreetorroadwaywithout
turnsignals,lights,reectivemarkings,ora
slow-moving-vehicleemblemisdangerous
andcanleadtoaccidents,causingpersonal
injury.
Donotdrivethemachineonapublicstreet
orroadway.
SelectingaTrailer
WARNING
Loadingamachineontoatrailerortruck
increasesthepossibilityoftip-overandcould
causeseriousinjuryordeath(Figure34).
Useonlyafull-widthramp;donotuse
individualrampsforeachsideofthe
machine.
Donotexceeda15-degreeanglebetween
therampandthegroundorbetweenthe
rampandthetrailerortruck.
Ensurethatthelengthoftherampisat
least4timesaslongastheheightofthe
trailerortruckbedtotheground.This
ensuresthattherampangledoesnot
exceed15degreesonatground.
g027996
Figure34
1.Full-widthrampinstowed
position
4.Rampisatleast4times
aslongastheheightof
thetrailerortruckbedto
theground
2.Sideviewoffull-width
rampinloadingposition
5.H=heightofthetraileror
truckbedtotheground
3.Notgreaterthan
15degrees
6.Trailer
LoadingtheMachine
WARNING
Loadingamachineontoatrailerortruck
increasesthepossibilityoftip-overandcould
causeseriousinjuryordeath.
Useextremecautionwhenoperatinga
machineonaramp.
Backthemachineuptherampanddriveit
forwarddowntheramp.
Avoidsuddenaccelerationordeceleration
whiledrivingthemachineonarampas
thiscouldcausealossofcontrolora
tip-oversituation.
31
1.Ifusingatrailer,connectittothetowingvehicle
andconnectthesafetychains.
2.Ifapplicable,connectthetrailerbrakesand
lights.
3.Lowertheramp,ensuringthattheangle
betweentherampandthegrounddoesnot
exceed15degrees(Figure34).
4.Backthemachineuptheramp(Figure35).
g028043
Figure35
1.Backthemachineupthe
ramp.
2.Drivethemachineforward
downtheramp.
5.Shutofftheengine,removethekey,andengage
theparkingbrake.
6.Tiedownthemachinenearthefrontcaster
wheelsandtherearbumperwithstraps,chains,
cable,orropes(Figure36).Refertolocal
regulationsfortie-downrequirements.
g227761
Figure36
1.Tie-downloops
UnloadingtheMachine
1.Lowertheramp,ensuringthattheangle
betweentherampandthegrounddoesnot
exceed15degrees(Figure34).
2.Drivethemachineforwarddowntheramp
(Figure35).
32
Maintenance
MaintenanceSafety
Ifyouleavethekeyintheswitch,someonecould
accidentlystarttheengineandseriouslyinjureyou
orotherbystanders.Removethekeyfromthe
switchbeforeyouperformanymaintenance.
Beforeyouleavetheoperatorsposition,dothe
following:
Parkthemachineonalevelsurface.
Disengagethedrives.
Engagetheparkingbrake.
Shutofftheengineandremovethekey.
Allowmachinecomponentstocoolbefore
performingmaintenance.
Donotallowuntrainedpersonneltoservicethe
machine.
Keepyourhandsandfeetawayfrommoving
partsorhotsurfaces.Ifpossible,donotmake
adjustmentswiththeenginerunning.
Carefullyreleasepressurefromcomponentswith
storedenergy.
Checktheparkingbrakeoperationfrequently.
Adjustandserviceitasrequired.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
mufer,drives,grasscatcher,andengine
compartmenttopreventres.
Cleanupoilorfuelspillsandremovefuel-soaked
debris.
Donotrelyonhydraulicormechanicaljacksto
supportthemachine;supportthemachinewith
jackstandswheneveryouraisethemachine.
Keepallpartsingoodworkingcondition
andallhardwaretightened,especiallythe
blade-attachmenthardware.Replaceallwornor
damageddecals.
Disconnectthebatterybeforerepairingthe
machine.Disconnectthenegativeterminalrst
andthepositivelast.Connectthepositiveterminal
rstandthenegativelast.
Toensureoptimumperformance,useonly
genuineT ororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
IntervalMaintenanceProcedure
Aftertherst75hoursChangethehydraulic-systemltersanduid.
Beforeeachuseordaily
Checkthesafety-interlocksystem.
ForKawasakiengines—checktheengine-oillevel.
Cleantheairintakescreen.
Cleantheenginescreenandtheareaaroundtheengine.
Cleanaroundtheengine-exhaustsystem.
Checktheseatbelt.
Checktherollbarknobs.
Checkthehydraulicuidlevelintheexpansiontank.
Inspecttheblades.
Cleanthemowerdeck.
Every25hoursGreasethefrontcasteraxles.(moreoftenindirtyordustyconditions).
Every50hours
Greasethepump-idlerpivot.
Checkthesparkarrester(ifequipped).
Checkthetirepressure.Formachineswithpneumatictiresonly.
Inspectthebeltsforcracksandwear.
Every100hours
ForKawasakiengines—changetheengineoil(moreoftenindirtyordusty
conditions).
ForKawasakiengines—replaceorcleanandgapthesparkplug.
Every200hoursForKawasakiengines—changetheengine-oillter(moreoftenindirtyordusty
conditions).
33
MaintenanceService
IntervalMaintenanceProcedure
Every250hours
ForKawasakiengines—replacetheprimaryairlter(moreoftenindirtyordusty
conditions).
ForKawasakiengines—checkthesafetyairlter(moreoftenindirtyordusty
conditions).
Aftertheinitialchange—changethehydraulic-systemltersanduidwhenusing
Mobil115W50uid.(Changeitmoreoftenunderdirtyordustyconditions)
Every500hours
ForKawasakiengines—replacethesafetyairlter(moreoftenindirtyordusty
conditions).
Replacetheemissions-airintakelter.
Replacethefuellter(moreoftenindusty,dirtyconditions).
Checktheparkingbrakeadjustment.
Aftertheinitialchange—changethehydraulic-systemltersanduidwhenusing
Toro®HYPR-OIL™500uid.(Changeitmoreoftenunderdirtyordustyconditions)
MonthlyCheckthebatterycharge.
YearlyorbeforestoragePaintchippedsurfaces.
Checkallmaintenanceprocedureslistedabovebeforestorage.
Important:Refertoyourengineowner'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
CAUTION
Ifyouleavethekeyintheswitch,someonecouldaccidentlystarttheengineandseriously
injureyouorotherbystanders.
Shutofftheengineandremovethekeyfromtheswitchbeforeyouperformanymaintenance.
Pre-Maintenance
Procedures
ReleasingtheMower-Deck
Curtain
Loosenthetopboltofthecurtaintoreleasethe
mower-deckcurtainandaccessthetopofthemower
deck(Figure37).Tightentheboltaftermaintenance
toinstallthecurtain.
g193016
Figure37
1.Bolt2.Curtain
34
RemovingtheSheet-Metal
Guard
Loosenthe2frontboltsandremovethesheet-metal
guardtoaccessthemowerbeltsandspindles
(Figure38).Afterperformingmaintenance,installthe
sheet-metalguardandtightenthebolts.
g192921
Figure38
1.Sheet-metalguard2.Bolt
Lubrication
GreasingtheMachine
ServiceInterval:Every25hours—Greasethefront
casteraxles.(moreoftenindirtyor
dustyconditions).
Every50hours—Greasethepump-idlerpivot.
Greasethemachinemoreoftenindirtyordusty
conditions.
GreaseType:No.2lithiumormolybdenumgrease
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andengagetheparking
brake;refertoOperatingtheParkingBrake
(page23).
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Cleanthegreasettingswitharag.
Note:Scrapeanypaintoffthefrontofthe
tting(s).
4.Greasethepumpidler-pulleypivotwith1or2
pumpsofgrease(Figure39).
5.Greasethefrontcasteraxles(Figure39).
g188563
Figure39
1.Pump-idlerpivot2.Casteraxle
6.Wipeupanyexcessgrease.
35
EngineMaintenance
EngineSafety
Keepyourhands,feet,face,clothing,andother
bodypartsawayfromthemuferandotherhot
surfaces.Allowenginecomponentstocoolbefore
performingmaintenance.
Donotchangetheenginegovernorspeedor
overspeedtheengine.
ServicingtheAirCleaner
ServiceInterval:Every250hours—ForKawasaki
engines—replacetheprimaryair
lter(moreoftenindirtyordusty
conditions).
Every250hours—ForKawasaki
engines—checkthesafetyairlter(moreoften
indirtyordustyconditions).
Every500hours—ForKawasaki
engines—replacethesafetyairlter
(moreoftenindirtyordustyconditions).
Note:Servicetheaircleanermorefrequentlyif
operatingconditionsareextremelydirtyordusty.
RemovingtheFilters
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Releasethelatchesontheaircleanerandpull
theair-cleanercoverofftheair-cleanerbody
(Figure40).
g001883
Figure40
1.Air-cleanerbody4.Air-cleanercover
2.Primarylter5.Safetylter
3.Latch
4.Cleantheinsideoftheair-cleanercoverwith
compressedair.
5.Gentlyslidetheprimarylteroutofthe
air-cleanerbody(Figure40).
Note:Avoidknockingthelterintothesideof
thebody.
6.Removethesafetylteronlytoreplaceit.
InspectingtheFilters
1.Inspectthesafetylter.Ifitisdirty,replaceboth
thesafetyandprimarylters.
Important:Donotattempttocleanthe
safetylter.Ifthesafetylterisdirty,then
theprimarylterisdamaged.
2.Inspecttheprimarylterfordamagebylooking
intothelterwhileshiningabrightlightonthe
outsideofthelter.Iftheprimarylterisdirty,
bent,ordamaged,replaceit.
Note:Holesinthelterappearasbrightspots.
Donotcleantheprimarylter.
InstallingtheFilters
Important:Topreventenginedamage,always
operatetheenginewithbothairltersandthe
coverinstalled.
1.Ifyouareinstallingnewlters,checkeachlter
forshippingdamage.
Note:Donotuseadamagedlter.
2.Ifyouarereplacingtheinnerlter,carefullyslide
itintothelterbody(Figure40).
36
3.Carefullyslidetheprimarylteroverthesafety
lter(Figure40).
Note:Ensurethattheprimarylterisfully
seatedbypushingontheouterrimwhile
installingit.
Important:Donotpressonthesoft,inside
areaofthelter.
4.Installtheair-cleanercoverandsecurethe
latches(Figure40).
ServicingtheEngineOil
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Every100hours(moreoftenindirtyordusty
conditions).
Every200hours—ForKawasaki
engines—changetheengine-oillter
(moreoftenindirtyordustyconditions).
Engine-OilSpecications
OilType:Detergentoil(APIserviceSF,SG,SH,SJ,
orSL)
CrankcaseCapacity:1.8L(61oz)withouttheoil
lter;2.1L(71oz)withtheoillter
Viscosity:Seethetablebelow.
g037096
Figure41
Note:Although10W-40engineoilisrecommended
formostconditions,youmayneedtochangeoil
viscositytoaccommodateatmosphericconditions.
Using20W-50engineoilinhigherambient
temperaturescanreduceoilconsumption.
CheckingtheEngine-OilLevel
Note:Checktheoilwhentheengineiscold.
Important:Ifyouoverllorunderlltheengine
crankcasewithoilandruntheengine,youmay
damagetheengine.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
Note:Ensurethattheengineiscoolsothatthe
oilhashadtimetodrainintothesump.
3.Tokeepdirt,grassclippings,etc.,outofthe
engine,cleantheareaaroundtheoil-llcapand
dipstickbeforeremovingit(Figure42).
37
g036856
g311705
Figure42
ChangingtheEngineOil
Note:Disposeoftheusedoilatarecyclingcenter.
1.Starttheengineandletitrunfor5minutes.
Note:Thiswarmstheoilsothatitdrainsbetter.
2.Parkthemachinesothatthedrainsideisslightly
lowerthantheoppositesidetoensurethatthe
oildrainscompletely.
3.Disengagetheblade-controlswitch(PTO)and
engagetheparkingbrake.
4.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
5.Draintheoilfromtheengine(Figure43).
g036856
g027734
Figure43
38
6.Slowlypourapproximately80%ofthespecied
oilintothellertubeandslowlyaddthe
additionaloiltobringittotheFullmark(Figure
44).
g235264
Figure44
7.Starttheengineanddrivetoaatarea.
8.Checktheoillevelagain.
ChangingtheEngine-OilFilter
1.Draintheoilfromtheengine;refertoChanging
theEngineOil(page38).
2.Changetheengine-oillter(Figure45).
g036856
g027477
Figure45
Note:Ensurethattheoil-ltergaskettouches
theengine,andthenturntheoillteranextra
3/4turn.
3.Fillthecrankcasewiththepropertypeofnew
oil;refertoEngine-OilSpecications(page37).
39
ServicingtheSparkPlug(s)
ServiceInterval:Every100hours
Ensurethattheairgapbetweenthecenterandside
electrodesiscorrectbeforeinstallingthesparkplug.
Useasparkplugwrenchforremovingandinstalling
thesparkplugandagappingtoolorfeelergaugeto
checkandadjusttheairgap.Installanewsparkplug
ifnecessary.
TypeofSparkPlug:NGK®BPR4ESorequivalent
AirGap:0.75mm(0.03inch)
RemovingtheSparkPlug(s)
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Cleantheareaaroundthebaseoftheplugto
keepdirtanddebrisoutoftheengine.
4.Locateandremovethesparkplug(s)asshown
inFigure46.
g036857
g027478
Figure46
CheckingtheSparkPlug(s)
Important:Donotcleanthesparkplug(s).
Alwaysreplacethesparkplug(s)whenithasa
blackcoating,wornelectrodes,anoilylm,or
cracks.
Ifyouseelightbrownorgrayontheinsulator,the
engineisoperatingproperly.Ablackcoatingonthe
insulatorusuallymeanstheaircleanerisdirty.
Setthegapto0.75mm(0.03inch).
g206628
Figure47
InstallingtheSparkPlug(s)
g027661
Figure48
40
CleaningtheCooling
System
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Removetheairlterfromtheengine.
4.Removetheengineshroud.
5.Topreventdebrisenteringtheairintake,install
theairltertothelterbase.
6.Cleandebrisandgrassfromtheparts.
7.Removetheairlterandinstalltheengine
shroud.
8.Installtheairlter.
CleaningtheEngineScreen
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Beforeeachuseordaily
Beforeeachuseremoveanybuildupofgrass,dirt,or
otherdebrisfromtheenginescreen,engineexhaust,
andtheareaaroundtheengine.Thishelpsensure
adequatecoolingandcorrectenginespeedand
reducesthepossibilityofoverheatingandmechanical
damagetotheengine.
CheckingtheSpark
Arrester
ForMachineswithaSpark
Arrester
ServiceInterval:Every50hours
WARNING
Hotexhaust-systemcomponentsmayignite
fuelvaporsevenafteryoushutofftheengine.
Hotparticlesexhaustedduringengine
operationmayigniteammablematerials,
resultinginpersonalinjuryorproperty
damage.
Donotrefuelorruntheengineunlessthe
sparkarresterisinstalled.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
thePTO,andengagetheparkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Waitforthemufertocool.
4.Ifyouseeanybreaksinthescreenorwelds,
replacethearrester.
5.Ifthescreenisplugged,removethearrester,
shakelooseparticlesoutofthearrester,and
cleanthescreenwithawirebrush(soakthe
screeninsolventifnecessary).
6.Installthearresterontheexhaustoutlet.
Replacingthe
Emissions-AirIntakeFilter
ServiceInterval:Every500hours
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Removethelterfromtheventhose.
4.Insertanewlterintotheendoftheventhose.
41
FuelSystem
Maintenance
DANGER
Incertainconditions,fuelisextremely
ammableandhighlyexplosive.Areor
explosionfromfuelcanburnyouandothers
andcandamageproperty.
RefertoFuelSafety(page15)foracomplete
listoffuelrelatedprecautions.
ReplacingtheFuelFilter
ServiceInterval:Every500hours/Yearly(whichever
comesrst)(moreoftenindusty,
dirtyconditions).
Important:Installthefuellinehosesandsecure
withplastictiesthesameastheywereoriginally
installedatthefactorytokeepthefuellineaway
fromcomponentsthatcancausefuellinedamage.
Thefuellterislocatedneartheengineontheleft
frontoftheengine.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Allowthemachinetocooldown.
4.Closethefuel-shutoffvalveundertheseat.
5.Replacethefuellter(Figure49).
Note:Ensurethatthemarkingsonthelter
followthefuelowdirection.
g033082
Figure49
6.Openthefuel-shutoffvalve.
ServicingtheFuelTank
Donotattempttodrainthefueltank.Ensurethatan
AuthorizedServiceDealerdrainsthefueltankand
servicesanycomponentsofthefuelsystem.
42
ElectricalSystem
Maintenance
ElectricalSystemSafety
Disconnectthebatterybeforerepairingthe
machine.Disconnectthenegativeterminalrst
andthepositivelast.Connectthepositiveterminal
rstandthenegativelast.
Chargethebatteryinanopen,well-ventilated
area,awayfromsparksandames.Unplugthe
chargerbeforeconnectingordisconnectingthe
battery.Wearprotectiveclothinganduseinsulated
tools.
ServicingtheBattery
ServiceInterval:Monthly
RemovingtheBattery
WARNING
Batteryterminalsormetaltoolscouldshort
againstmetalmachinecomponentscausing
sparks.Sparkscancausethebatterygasses
toexplode,resultinginpersonalinjury.
Whenremovingorinstallingthebattery,
donotallowthebatteryterminalstotouch
anymetalpartsofthemachine.
Donotallowmetaltoolstoshortbetween
thebatteryterminalsandmetalpartsofthe
machine.
WARNING
Incorrectlyremovingthecablesfrombattery
coulddamagethemachineandcables,
causingsparks.Sparkscancausethebattery
gassestoexplode,resultinginpersonal
injury.
Alwaysdisconnectthenegative(black)
batterycablebeforedisconnectingthe
positive(red)cable.
Alwaysconnectthepositive(red)battery
cablebeforeconnectingthenegative
(black)cable.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.RemovethebatteryasshowninFigure50.
g036853
g036855
Figure50
ChargingtheBattery
WARNING
Chargingthebatteryproducesgassesthat
canexplode.
Neversmokenearthebatteryandkeepsparks
andamesawayfromthebattery.
Important:Alwayskeepthebatteryfullycharged
(1.265specicgravity).Thisisespecially
importanttopreventbatterydamagewhenthe
temperatureisbelow0°C(32°F).
1.Removethebatteryfromthechassis;referto
RemovingtheBattery(page43).
2.Chargethebatteryfor10to15minutesat25to
30Aorfor30minutesat10A.
Note:Donotoverchargethebattery.
3.Whenthebatteryisfullycharged,unplug
thechargerfromtheelectricaloutlet,then
disconnectthechargerleadsfromthebattery
posts(Figure51).
43
4.Installthebatteryinthemachineandconnect
thebatterycables;refertoInstallingtheBattery
(page44).
Note:Donotrunthemachinewiththebattery
disconnected;electricaldamagemayoccur.
g000960
Figure51
1.Positive(+)batterypost3.Red(+)chargerlead
2.Negative(–)batterypost4.Black(–)chargerlead
InstallingtheBattery
1.Positionthebatteryinthetraywiththeterminal
postsoppositefromthehydraulictank(Figure
50).
2.Installthepositive(red)batterycabletothe
positive(+)batteryterminal.
3.Installthenegative(black)batterycableand
groundwiretothenegative(-)batteryterminal.
Note:ForMyRidemachines,ensurethatthe
groundcabledoesnotrubagainstthetrailing
armorlowershockmount(Figure53).
g236732
Figure52
1.Ensurethattheground
cabledoesnotrubagainst
thelowershockmount.
3.Groundcable
2.Ensurethattheground
cabledoesnotrubagainst
thetrailingarm.
4.Securethecableswith2bolts,2washers,and
2locknuts(Figure50).
5.Slidetheredterminalbootontothepositive(+)
batteryterminal.
6.Securethebatterywiththerubberstrap(Figure
50).
44
ServicingtheFuses
Theelectricalsystemisprotectedbyfuses.Itrequires
nomaintenance;however,ifafuseblowscheckthe
componentandcircuitforamalfunctionorshort.
Thefusesarelocatedontherightconsolenexttothe
seat(Figure53).
1.Toreplacethefuses,pulloutthefusetoremove
it.
2.Installanewfuse(Figure53).
g036858
Figure53
1.Fusecover3.Fuel-shutoffvalve
2.Fuseholder
DriveSystem
Maintenance
CheckingtheSeatBelt
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Inspecttheseatbeltforwear,cuts,andproper
operationoftheretractorandbuckle.Replacethe
seatbeltifitisdamaged.
CheckingtheRoll-Bar
Knobs
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Toavoidinjuryordeathfromrollover,keep
therollbarinthefullyraised,lockedposition
andusetheseatbelt.
Ensurethattheseatissecuredtothe
machine.
Checkthatboththemountinghardwareandthe
knobsareingoodworkingcondition.
Makesurethattheknobsarefullyengagedwith
therollbarintheraisedposition.
Note:Theupperhoopoftherollbarmayneed
tobepushedforwardorpulledrearwardtofully
engagebothknobs(Figure54andFigure55).
45
g036746
Figure54
1.Rollbarintheupright
position
4.Rotatetheroll-barknob90
degrees.
2.Roll-barknobinthe
latchedposition
5.Roll-barknobinthe
unlatchedposition
3.Pulltheroll-barknobout
androtateit90degrees.
6.Rollbarinthefolded
position
g034593
Figure55
1.Engaged2.Partiallyengaged—donot
operatewiththerollbarin
thisposition.
AdjustingtheTracking
1.Disengagetheblade-controlswitch(PTO).
2.Drivetoanopen,atareaandmovethe
motion-controlleverstotheNEUTRAL-LOCK
position.
3.MovethethrottlemidwaybetweentheFASTand
SLOWpositions.
4.Movebothmotion-controlleversforwarduntil
theybothhitthestopsintheT-slot.
5.Checkwhichwaythemachinetracks.
6.Ifthemachinetrackstotheright,inserta3/16
inchhexwrenchthroughtheaccessholeinthe
rightfrontcoverpanelandrotatethetracking
screwclockwiseorcounterclockwisetoadjust
thetravelofthelever(Figure56).
7.Ifthemachinetrackstotheleft,inserta3/16
inchhexwrenchthroughtheaccessholeinthe
rightfrontcoverpanelandrotatethetracking
screwclockwiseorcounterclockwisetoadjust
thetravelofthelever(Figure56).
8.Drivethemachineandcheckthefullforward
tracking.
9.Repeattheadjustmentuntilthedesiredtracking
isobtained.
g035859
Figure56
Rightcontrollevershown
1.Accessholeonfrontcover
panel
2.Trackingscrew
46
CheckingtheTirePressure
ForMachineswithPneumatic
TiresOnly
ServiceInterval:Every50hours/Monthly(whichever
comesrst)Formachineswith
pneumatictiresonly.
Maintaintheairpressureinthecastertiresandrear
tiresat90kPa(13psi).Uneventirepressurecan
causeunevencut.Checkthetireswhentheyarecold
togetthemostaccuratepressurereading.
g001055
Figure57
CheckingtheWheelLug
Nuts
Checkandtorquethewheellugnutsto122to136
N∙m(90to100ft-lb).
BrakeMaintenance
AdjustingtheParking
Brake
ServiceInterval:Every500hours
Note:Performthisprocedurewheneveryouremove
orreplaceabrakecomponent.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Setupthemachinetobepushedbyhand.
RefertoUsingtheDrive-WheelReleaseValves
(page30).
4.Raisethebackofthemachineupandsupport
themachinewithjackstands.
WARNING
Relyingsolelyonmechanicalor
hydraulicjackstosupportaraised
machineforserviceormaintenance
couldbedangerousbecausethejacks
maynotprovideenoughsupportormay
malfunction,allowingthemachinetofall
andpossiblycauseseriousinjury.
Donotrelysolelyonmechanical
orhydraulicjacksforsupport.Use
adequatejackstandsorequivalent
support.
5.Engageanddisengagetheparkingbrakeand
checkeachdrivetiretoensurethateachbrake
engagesanddisengages.
6.Ifanadjustmentisnecessary,disengagethe
parkingbrake.Removethecotterpinfromthe
brakelinkageshaft(Figure58).
47
g036752
Figure58
1.Cotterpin3.Brakelinkageshaft
2.Parkingbrake
7.CheckbothspringlengthsasshowninFigure
59.Ifanadjustmentisnecessary,turnthe
topnutclockwisetoshortenthespringand
counterclockwisetolengthenit.
g036100
Figure59
1.T opnut3.44mm(1-3/4inches)
2.Spring
8.Pushtheparkingbrakeleverallthewayforward
anddown.
9.Rotatethebrake-linkageshaftuntiltheend
alignswiththeholeinthelever.
Shortenthelinkagebyturningitclockwise.
Lengthenthelinkagebyturningit
counterclockwise.
10.Insertthebrake-linkageshaftintothe
parking-brakeholeandsecurewiththecotter
pin.Repeatstep5andadjustifnecessary.
11.Whenadjustmentiscomplete,removethejack
standsorequivalentsupportandlowerthe
machine.
12.PlacethemachineintotheOPERATINGposition.
RefertoUsingtheDrive-WheelReleaseValves
(page30).
48
BeltMaintenance
InspectingtheBelts
ServiceInterval:Every50hours
Replacethebeltifitisworn.Thesignsofawornbelt
includesquealingwhilethebeltisrotating;theblades
slippingwhilecuttinggrass;andfrayededges,burn
marks,andcracksonthebelt.
ReplacingtheMowerBelt
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Lowerthemowertothe76mm(3inch)height
ofcut.
4.Loosentheboltoneachbeltcover.
5.Loosenthebottomboltholdingthemower-deck
curtaintothemowerdeck;refertoReleasing
theMower-DeckCurtain(page34).
6.Removethesheet-metalguard;referto
RemovingtheSheet-MetalGuard(page35).
7.Removethebeltcoversandtheboltsattached
tothem(Figure60).
g027729
Figure60
8.Removethespringtensionfromthe
spring-loadedidlerpulley.RefertoFigure62.
Note:Usethespringremovaltool(ToroPart
No.92-5771)toremovethespringfromthe
mower-deckpost(Figure62).
9.Removethebeltfromthemower-deckpulleys
andtheclutchpulley.
10.Installthenewbeltaroundthemowerpulleys
andtheclutchpulleyundertheengine(Figure
61).
g036861
Figure61
1.Clutchpulley3.Spring-loadedidlerpulley
2.Mowerbelt4.Spring
g028279
Figure62
1.Spring-removaltool(T oro
PartNo.92–5771)
4.Idlerarm
2.Idlerspring5.Mowerbelt
3.Mower-deckpost
11.Installtheidlerspring(Figure61).
Note:Seatthespringendsintheanchor
grooves.
49
12.Installthebeltcoversandtheboltsattachedto
them(Figure63).
g027730
Figure63
13.Installthesheet-metalguard;refertoRemoving
theSheet-MetalGuard(page35).
14.Tightenthebottomboltholdingthemower-deck
curtaintothemowerdeck;refertoReleasing
theMower-DeckCurtain(page34).
Replacingthe
Hydraulic-Pump-Drive
Belt
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Removethemowerbelt;refertoReplacingthe
MowerBelt(page49).
4.Raisethemachineandsupportitwithjack
stands.
5.Removetheclutchstop(Figure64).
g036860
Figure64
1.Clutchstop
6.Removetheidlerspringfromthepost(Figure
65).
7.Removetheexistingbeltfromthe
hydraulic-pump-drivepulleysandthe
enginepulley.
8.Installthenewbeltaroundtheenginepulleyand
the2hydraulic-pumppulleys(Figure65).
g036859
Figure65
1.Idlerpulley4.Pump-drivebelt
2.Idler-springpost5.Righthydraulic-pump
pulley
3.Enginepulley6.Lefthydraulic-pumppulley
9.Installtheclutchstop(Figure64).
10.Installthemowerbelt;refertoBeltMaintenance
(page49).
50
ControlsSystem
Maintenance
Adjustingthe
Control-HandlePosition
Iftheendsofthelevershitagainsteachother,referto
AdjustingtheMotion-ControlLinkage(page51).
AdjustingtheHeight
Youcanadjustthemotioncontrollevershigheror
lowerformaximumcomfort.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Removethehardwareholdingthecontrollever
tothecontrol-armshaft.
g035858
Figure66
1.Bolts3.Controllever
2.Slottedhole4.Control-armshaft
4.Movethecontrollevertothenextsetofholes.
Securetheleverwiththehardware.
5.Repeattheadjustmentfortheoppositecontrol
lever.
AdjustingtheTilt
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Loosentheupperboltholdingthecontrollever
tothecontrolarmshaft.
4.Loosenthelowerboltjustenoughtopivotthe
controlleverforeoraft.Tightenbothboltsto
securethecontrolinthenewposition.
5.Repeattheadjustmentfortheoppositecontrol
lever.
g009195
Figure67
Adjustingthe
Motion-ControlLinkage
Locatedoneithersideofthemachine,belowtheseat,
arethepump-controllinkages.Rotatingtheendnut
witha1/2-inchdeepsocketwrenchallowsnetuning
adjustmentssothatthemachinedoesnotmovein
neutral.Anyadjustmentsshouldbemadeforneutral
positioningonly.
WARNING
Theenginemustberunningandthedrive
wheelsturningsothatyoucanperformthe
adjustments.Contactwithmovingpartsor
hotsurfacesmaycausepersonalinjury.
Keepyourngers,hands,andclothingclear
ofrotatingcomponentsandhotsurfaces.
51
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Pushthedeck-liftpedal,removetheheight-of-cut
pin,andlowerthemowerdecktotheground
4.Raisetherearofthemachineupandsupportit
withjackstands(orequivalentsupport)justhigh
enoughtoallowthedrivewheelstoturnfreely.
5.Removetheelectricalconnectionfromtheseat
safetyswitch,locatedunderthebottomcushion
oftheseat.
Note:Theswitchisapartoftheseatassembly.
6.Temporarilyinstallajumperwireacrossthe
terminalsintheconnectorofthemainwire
harness.
7.Starttheengine,runitatfullthrottle,and
disengagetheparkingbrake.
Note:Beforestartingtheengine,ensurethat
theparkingbrakeisengagedandthatthe
motion-controlleversareout.Youdonothave
tobeintheseat.
8.Runthemachineatleast5minuteswiththe
driveleversatfullforwardspeedtobringthe
hydraulicuiduptotheoperatingtemperature.
Note:Themotion-controlleversmustbein
neutralwhileyouaremakinganyadjustments.
9.Bringthemotion-controlleversintotheNEUTRAL
position.
10.Checkandensurethatthecontrol-platetabs
touchthereturn-to-neutralplatesonthe
hydraulicunits.
11.Adjustthepump-control-rodlengthsbyrotating
thenutintheappropriatedirectionuntilthe
wheelsslightlycreepinreverse(Figure68).
g036753
Figure68
1.Nut4.Return-to-neutralplate
2.Stationaryplate5.T abstouchingreturnto
neutralplate
3.Controlplate
12.Movethemotion-controlleverstotheREVERSE
positionandwhileapplyingslightpressureto
thelever,allowthereverse-indicatorspringsto
bringtheleversbacktoneutral.
Note:Thewheelsshouldstopturningorslightly
creepinreverse.
Note:Youmayneedtoremovethe
motion-controlcovertogainaccess.
13.Shutoffthemachine.
14.Removethejumperwirefromthewireharness
andplugtheconnectorintotheseatswitch.
15.Removethejackstands.
16.Raisethemowerdeckandinstallthe
height-of-cutpin.
17.Checkandensurethatthemachinedoes
notcreepinneutralwiththeparkingbrake
disengaged.
52
HydraulicSystem
Maintenance
HydraulicSystemSafety
Seekimmediatemedicalattentionifuidisinjected
intoskin.Injecteduidmustbesurgicallyremoved
withinafewhoursbyadoctor.
Ensurethatallhydraulic-uidhosesandlinesare
ingoodconditionandallhydraulicconnections
andttingsaretightbeforeapplyingpressureto
thehydraulicsystem.
Keepyourbodyandhandsawayfrompinhole
leaksornozzlesthatejecthigh-pressurehydraulic
uid.
Usecardboardorpapertondhydraulicleaks.
Safelyrelieveallpressureinthehydraulicsystem
beforeperforminganyworkonthehydraulic
system.
HydraulicFluid
Specications
HydraulicFluidType:Toro®HYPR-OIL500
hydraulicuidorMobil115W-50oil.
Important:Usethespecieduid.Otheruids
coulddamagethehydraulicsystem.
HydraulicSystemCapacity(withltersremoved):
4.45L(150oz)
CheckingtheHydraulic
FluidLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Allowthehydraulicuidtocooldown.Checkthe
oillevelwhentheuidiscold.
2.Checkexpansionreservoirandifnecessary
addT oro®HYPR-OIL500hydraulicuidtothe
FULLCOLDline.
g037051
Figure69
1.Engine2.Expansiontank
ChangingtheHydraulic
FluidandFilters
ServiceInterval:Aftertherst75hours—Changethe
hydraulic-systemltersanduid.
Every250hours—Aftertheinitial
change—changethehydraulic-system
ltersanduidwhenusingMobil115W50
uid.(Changeitmoreoftenunderdirtyordusty
conditions)
Every500hours—Aftertheinitial
change—changethehydraulic-system
ltersanduidwhenusingT oro®HYPR-OIL
500uid.(Changeitmoreoftenunderdirtyor
dustyconditions)
Toreplacethehydraulicuid,theltersneedtobe
removed.Replacebothatthesametime;referto
HydraulicFluidSpecications(page53)foruid
specications.
Purgeanyairinthesystemafteryouinstallthenew
ltersandadduid.RefertoBleedingtheHydraulic
System(page55).Repeatthebleedingprocessuntil
theuidremainsattheFULLCOLDlineinthereservoir
afterpurging.Failuretoproperlyperformthis
procedurecanresultinirreparabledamagetothe
transaxledrivesystem.
RemovingHydraulic-System
Filters
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
53
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Allowtheenginetocool.
4.Locatethelterandguardsoneach
transaxle-drivesystem(Figure70).
5.Removethe3screwssecuringthelterguard
andguard(Figure70).
g017444
Figure70
Rightsideshown
1.Transaxledrive4.Screws
2.Filter5.Ventplug
3.Filterguard
6.Carefullycleantheareaaroundthelters.
Important:Donotallowdirttoenterthe
hydraulicsystem,orcontaminationmay
occur.
7.Placeadrainpanbelowtheltertocatchthe
uidthatdrainswhenthelterandventplugs
areremoved.
8.Locateandremovetheventplugoneach
transmission
9.Unscrewtheltertoremoveit,andallowthe
uidtodrainfromthedrivesystem.
10.Repeatthisprocedureforbothlters.
InstallingtheHydraulic-System
Filters
1.Applyathincoatofhydraulicuidonthesurface
oftherubbersealofeachlter.
2.Turnthelterclockwiseuntiltherubberseal
contactsthelteradapter,thentightenthelter
anadditional3/4to1fullturn.
3.Repeatfortheoppositelter.
4.Installthelterguardsovereachlterthatyou
previouslyremoved.
5.Usethe3screwstosecurethelterguards.
6.Verifythattheventplugsareremovedbefore
addingtheuid.
7.Slowlypourthespecieduidthroughthe
expansionreservoiruntiluidcomesoutof1
ofthevent-plugholes.
8.Installtheventplug.
9.Torquetheplugto20N∙m(15ft-lb).
10.Continuetoadduidthroughtheexpansion
reservoiruntiluidcomesoutoftheremaining
vent-plugholeonthesecondtransmission.
11.Installtheoppositeventplug.
12.Torquetheplugto20N∙m(15ft-lb).
13.Continuetoadduidthroughtheexpansion
reservoiruntilitreachestheFULLCOLDlineon
theexpansionreservoir.
14.ProceedtoBleedingtheHydraulicSystem
(page55).
Important:FailuretoperformtheBleeding
theHydraulicSystemprocedureafter
changinghydraulicltersanduidcan
resultinirreparabledamagetothetransaxle
drivesystem.
54
g027477
Figure71
BleedingtheHydraulic
System
1.Raisetherearofmachineandsupportitwith
jackstands(orequivalentsupport)justhigh
enoughtoallowthedrivewheelstoturnfreely.
g017625
Figure72
1.Jackingpoints
2.Starttheengine,movethethrottlecontrolahead
tothe1/2throttleposition,anddisengagethe
parkingbrake.
A.Movethebypassleversintothepushingthe
machineposition.Withthebypassvalves
openandtheenginerunning,slowlymove
themotion-controlleversinbothforward
andreverse5or6times.
B.Movethebypassleversintotheoperating
themachineposition.
C.Withthebypassvalveclosedandthe
enginerunning,slowlymovethecontrol
leverinbothforwardandreversedirections
5to6times.
D.Shutofftheengineandchecktheuid
levelintheexpansionreservoir.Addthe
specieduiduntilitreachestheFULLCOLD
lineontheexpansionreservoir.
3.Repeatstep2untilalltheairiscompletely
purgedfromthesystem.
Note:Whenthetransaxleoperatesatnormal
noiselevels,movessmoothlyforward,and
reversesatnormalspeeds,itispurged.
55
4.Checktheuidlevelintheexpansionreservoir
analtime.Addthespecieduidasuntilit
reachestheFULLCOLDlineontheexpansion
reservoir.
MowerDeck
Maintenance
BladeSafety
Inspectthebladesperiodicallyforwearordamage.
Usecarewhencheckingtheblades.Wrapthe
bladesorweargloves,andusecautionwhen
servicingtheblades.Onlyreplaceorsharpenthe
blades;neverstraightenorweldthem.
Onmulti-bladedmachines,takecareasrotating
onebladecancauseotherbladestorotate.
Replacewornordamagedbladesandboltsinsets
topreservebalance.
ServicingtheCutting
Blades
BeforeInspectingorServicingthe
Blades
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,and
disconnectthespark-plugwiresfromthespark
plugs.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure73).
2.Iftheedgesarenotsharporhavenicks,remove
andsharpentheblade;refertoSharpeningthe
Blades(page58).
3.Inspecttheblades,especiallyinthecurvedarea.
4.Ifyounoticeanycracks,wear,oraslotforming
inthisarea,immediatelyinstallanewblade
(Figure73).
56
g006530
Figure73
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
CheckingforBentBlades
Note:Themachinemustbeonalevelsurfacefor
thefollowingprocedure.
1.Raisethemowerdecktothehighest
height-of-cutposition.
2.Whilewearingthicklypaddedgloves,orother
adequatehandprotection,slowlyrotatethe
bladeintoapositionthatallowsyoutomeasure
thedistancebetweenthecuttingedgeandthe
levelsurfacethemachineison(Figure74).
g014972
Figure74
1.Deck3.Blade
2.Spindlehousing
3.Measurefromthetipofthebladetotheat
surface(Figure75).
g014973
Figure75
1.Blade(inpositionformeasuring)
2.Levelsurface
3.Measureddistancebetweenbladeandthesurface(A)
4.Rotatethesameblade180degreessothat
theopposingcuttingedgeisnowinthesame
position(Figure76).
g014974
Figure76
1.Blade(sidepreviouslymeasured)
2.Measurement(positionusedpreviously)
3.Opposingsideofbladebeingmovedintomeasurement
position
5.Measurefromthetipofthebladetotheat
surface(Figure77).
Note:Thevarianceshouldbenomorethan
3mm(1/8inch).
57
g014973
Figure77
1.Oppositebladeedge(inpositionformeasuring)
2.Levelsurface
3.Secondmeasureddistancebetweenbladeandsurface(B)
A.IfthedifferencebetweenAandBisgreater
than3mm(1/8inch),replacethebladewith
anewblade;refertoRemovingtheBlades
(page58)andInstallingtheBlades(page
59).
Note:Ifabentbladeisreplacedwitha
newblade,andthedimensionobtained
continuestoexceed3mm(1/8inch),the
bladespindlecouldbebent.Contactan
AuthorizedServiceDealerforservice.
B.Ifthevarianceiswithinconstraints,moveto
thenextblade.
6.Repeatthisprocedureoneachblade.
RemovingtheBlades
Replacethebladesiftheyhitasolidobject,orifthe
bladeisoutofbalanceorbent.
1.Holdthespindleshaftwithawrench.
2.Removethebladebolt,curvedwasher,and
bladefromthespindleshaft(Figure78).
g017443
Figure78
1.Sailareaoftheblade4.Bladebolt
2.Blade5.Spindleshaft
3.Curvedwasher
SharpeningtheBlades
1.Usealetosharpenthecuttingedgeatboth
endsoftheblade(Figure79).
Note:Maintaintheoriginalangle.
Note:Thebladeretainsitsbalanceifthesame
amountofmaterialisremovedfrombothcutting
edges.
g000552
Figure79
1.Sharpenatoriginalangle.
2.Checkthebalanceofthebladebyputtingitona
bladebalancer(Figure80).
Note:Ifthebladestaysinahorizontalposition,
thebladeisbalancedandcanbeused.
Note:Ifthebladeisnotbalanced,lesome
metalofftheendofthesailareaonly(Figure79).
58
g000553
Figure80
1.Blade2.Balancer
3.Repeatthisprocedureuntilthebladeis
balanced.
InstallingtheBlades
1.Installthebladeontothespindleshaft(Figure
78).
Important:Thecurvedpartoftheblade
mustpointupwardtowardtheinsideofthe
mowertoensurepropercutting.
2.Installthecurvedwasherandbladebolt(Figure
78).
Note:Installthecurved-washerconetoward
thebolthead.
3.Torquethebladeboltto115to150N∙m(85to
110ft-lb).
AdjustingtheSide-to-Side
LevelingandtheBlade
Slope
Checktoensurethatthemowerdeckislevelanytime
youinstallthemowerorwhenyouseeanunevencut
onyourlawn.
Checkthemowerdeckforbentbladespriorto
leveling,andremoveandreplaceanybentblades;
refertotheCheckingforBentBlades(page57)before
continuing.
Levelthemowerdeckside-to-siderst;thenyoucan
adjustthefront-to-rearslope.
Requirements:
Themachinemustbeonalevelsurface.
Alltiresmustbeproperlyinated;refertoChecking
theTirePressure(page47).
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Checkthetirepressureinthedrivetires.Refer
toCheckingtheTirePressure(page47).
4.Positionthemowerdeckinthetransport-lock
position.
5.Carefullyrotatethebladesfromsidetoside.
6.Measurebetweenthebladetipandtheat
surface(Figure81).Ifthemeasurementsare
notwithin5mm(3/16inch),adjusttheleveling;
continuewiththisprocedure.
g229303
g229305
Figure81
1.Bladessidetoside3.Measurefromthetipofthe
bladetotheatsurface
here.
2.Bladetip
7.Checkthefront-to-rearbladelevel(Figure82).
Ensurethefrontbladetipislowerthantherear
bladetipasshownintheblockheightandrake
table.Ifitneedsadjustment,continuewiththis
procedure.
59
g229304
Figure82
1.Bladesfronttorear3.Measurefromthetipofthe
bladetotheatsurface
here.
2.Bladetip
8.Settheanti-scalprollerstotopholesorremove
themcompletelyforthisadjustment.
9.Place2blocks(seetablebelow)undertherear
edgeofthecuttingdeckskirt;1oneachsideof
thecuttingdeck(Figure83).
10.Settheheight-of-cutlevertothe3inch(76mm)
position.
11.Place2blocksundereachsideofthefrontedge
ofthedeck,butnotundertheanti-scalproller
bracketsorwelds.
g038090
Figure83
Bottomview
1.Block—7.3cm(2.87
inches)
2.Welds
BlockHeightandRakeTable
DeckSizeBlockHeightRake
Allmower
decks
7.3cm(2.87inches)4.8to6.4mm(3/16to1/4
inch)
12.Carefullyrotatethebladessidetoside(Figure
81).
13.Loosenthelocknuts(Figure84)onall4corners
andensurethatthemowerdeckissitting
securelyonall4blocks.
14.Removeanyslackfromthedeckhangersand
makesurethedeck-liftfootleverispushedback
againstthestop.
15.Tightenthe4locknuts.
g035851
Figure84
1.Locknuts3.Deckhanger
2.Deck-liftarm4.Chain
16.Ensurethattheblockstsnuglyunderthedeck
skirtandthatallattachmentboltsaretight
17.Continuelevelingthedeckbycheckingthe
front-to-rearbladeslope.
18.Checkthebladesforlevelnessandrepeatdeck
levelingprocedureifnecessary.
RemovingtheMowerDeck
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,and
disconnectthespark-plugwiresfromthespark
plugs.
3.Placetheheight-adjustmentpininthe7.6cm(3
inch)cutting-heightlocation.
4.Removethebeltcovers.
5.Loosenthemowerdeckidlerandremovethe
mowerbelt;refertoBeltMaintenance(page49).
6.Removetheboltsandnutsfromthefrontofthe
plateunderthefootrest.
7.Removeandretaintheboltsandnutsonboth
sidesofthemachine(Figure85).
60
g036866
Figure85
1.Removethenutsandboltshere.
2.Removethenutsandboltshere.
8.Slidethedeckouttotherightsideofthe
machine.
ReplacingtheGrass
Deector
WARNING
Anuncovereddischargeopeningcouldallow
themachinetothrowobjectstowardyouor
bystanders,resultinginseriousinjury.Also,
contactwiththebladecouldoccur.
Neveroperatethemachineunlessyouinstall
amulchplate,dischargedeector,orgrass
collectionsystem.
1.Removethelocknut,bolt,spring,andspacer
holdingthedeectortothepivotbrackets
(Figure86).
2.Removethedamagedorworngrassdeector
(Figure86).
g015594
Figure86
1.Bolt5.Springinstalled
2.Spacer6.Grassdeector
3.Locknut7.J-hookendofspring
4.Spring
3.Placethespacerandthespringontograss
deector.
4.Place1J-hookendofthespringbehindthe
deckedge.
Note:Makesurethat1J-hookendofthe
springisinstalledbehindthedeckedgebefore
installingtheboltasshowninFigure86.
5.Installtheboltandthenut.
6.Place1J-hookendofthespringaroundthe
grassdeector(Figure86).
Important:Thegrassdeectormustbeable
torotate.Liftthedeectoruptothefullopen
positionandensurethatitrotatesintothe
fulldownposition.
61
Cleaning
CleaningundertheMower
Deck
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.RaisethemowerdecktotheTRANSPORT
position.
CleaningtheSuspension
System
Usecompressedairtocleanthesuspensionsystem.
Note:Donotcleantheshockassemblieswith
pressurizedwater(Figure87).
g195820
Figure87
DisposingofWaste
Engineoil,batteries,hydraulicuid,andengine
coolantarepollutantstotheenvironment.Disposeof
theseaccordingtoyourstateandlocalregulations.
62
Storage
StorageSafety
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeyouleavethe
operator’sposition.Allowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Donotstorethemachineorfuelnearamesor
drainthefuelindoorsorinsideanenclosedtrailer.
Donotstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
CleaningandStorage
1.Disengagetheblade-controlswitch(PTO),and
engagetheparkingbrake.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Removegrassclippings,dirt,andgrimefromthe
externalpartsoftheentiremachine,especially
theengineandhydraulicsystem.Cleandirtand
chafffromtheoutsideoftheenginecylinder
headnsandblowerhousing.
Important:Youcanwashthemachinewith
milddetergentandwater.Donotpressure
washthemachine.Avoidexcessiveuse
ofwater,especiallynearthecontrolpanel,
engine,hydraulicpumps,andmotors.
4.Checktheparkingbrakeoperation;referto
AdjustingtheParkingBrake(page47).
5.Servicetheaircleaner;refertoServicingtheAir
Cleaner(page36).
6.Greasethemachine;refertoLubrication(page
35).
7.Changethecrankcaseoil;refertoServicingthe
EngineOil(page37).
8.Checkthetirepressure;refertoCheckingthe
TirePressure(page47).
9.Changethehydrauliclters;refertoChanging
theHydraulicFluidandFilters(page53).
10.Chargethebattery;refertoChargingtheBattery
(page43).
11.Scrapeanyheavybuildupofgrassanddirt
fromtheundersideofthemower,thenwashthe
mowerwithagardenhose.
Note:Runthemachinewiththeblade-control
switch(PTO)engagedandtheengineathigh
idlefor2to5minutesafterwashing.
12.Checktheconditionoftheblades;referto
ServicingtheCuttingBlades(page56).
13.Preparethemachineforstoragewhennon-use
occursover30days.Preparethemachinefor
storageasfollows:
A.Addapetroleum-based
stabilizer/conditionertofuelinthe
tank.Followmixinginstructionsfrom
thestabilizermanufacturer.Donotuse
analcohol-basedstabilizer(ethanolor
methanol).
Note:Afuelstabilizer/conditionerismost
effectivewhenmixedwithfreshfueland
usedatalltimes.
B.Runtheenginetodistributeconditionedfuel
throughthefuelsystemfor5minutes.
C.Shutofftheengine,allowittocool,and
drainthefueltank.
D.Starttheengineandrunituntilitstops.
E.Disposeoffuelproperly.Recyclethefuel
accordingtolocalcodes.
Important:Donotstorefuelcontaining
stabilizer/conditionerlongerthan
thedurationrecommendedbythe
fuel-stabilizermanufacturer.
14.Removeandchecktheconditionofthespark
plug(s);refertoServicingtheSparkPlug(s)
(page40).Withthesparkplug(s)removedfrom
theengine,pour30ml(2tablespoons)ofengine
oilintothesparkplughole.Usethestarterto
cranktheengineanddistributetheoilinsidethe
cylinder.Installthesparkplug(s).Donotinstall
thewireonthesparkplug(s).
15.Checkandtightenallbolts,nuts,andscrews.
Repairorreplaceanypartthatisdamaged.
16.Paintallscratchedorbaremetalsurfaces.Paint
isavailablefromyourAuthorizedServiceDealer.
17.Storethemachineinaclean,drygarageor
storagearea.Removethekeyfromtheswitch
andkeepitoutofreachofchildrenorother
unauthorizedusers.Coverthemachineto
protectitandkeepitclean.
63
Troubleshooting
ProblemPossibleCauseCorrectiveAction
1.Theengineloadisexcessive.1.Reducethegroundspeed.
2.Theoillevelinthecrankcaseislow.2.Addoiltothecrankcase.
3.Thecoolingnsandairpassages
undertheengine-blowerhousingare
plugged.
3.Removetheobstructionfromthe
coolingnsandairpassages.
4.Theaircleanerisdirty.4.Cleanorreplacetheair-cleaner
element.
Theengineoverheats.
5.Dirt,water,orstalefuelisinthefuel
system.
5.ContactanAuthorizedServiceDealer
1.Theblade-controlswitchisengaged.1.Disengagetheblade-controlswitch.
2.Theparkingbrakeisdisengaged.2.Engagetheparkingbrake.
3.Themotion-controlleversarenotin
theNEUTRAL-LOCKposition.
3.Movethemotion-controllevers
outwardtotheNEUTRAL-LOCKposition.
4.Youarenotsittingintheoperator’s
seat.
4.Sitontheoperatorsseat.
5.Thebatteryisdead.5.Chargethebattery.
6.Theelectricalconnectionsare
corrodedorloose.
6.Checktheelectricalconnectionsfor
goodcontact.
7.Afuseisblown.7.Replacethefuse.
Thestarterdoesnotcrank.
8.Arelayorswitchisdamaged.8.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thefueltankisempty.1.Fillthefueltank.
2.Thefuel-shutoffvalveisclosed.2.Openthefuel-shutoffvalve.
3.Theoillevelinthecrankcaseislow.3.Addoiltothecrankcase.
4.Thethrottleisnotinthecorrect
position.
4.Besurethatthethrottlecontrolis
midwaybetweentheSLOWandFAST
positions.
5.Thereisdirtinthefuellter.5.Replacethefuellter.
6.Thereisdirt,water,orstalefuelisin
thefuelsystem.
6.ContactanAuthorizedServiceDealer.
7.Theaircleanerisdirty.7.Cleanorreplacetheair-cleaner
element.
8.Theseatswitchisnotfunctioning
properly.
8.Checktheseat-switchindicator.
Replacetheseatifnecessary.
9.Theelectricalconnectionsare
corroded,loose,ordamaged.
9.Checktheelectricalconnections
forgoodcontact.Cleanthe
connectorterminalsthoroughlywith
electrical-contactcleaner,apply
dielectricgrease,andmakethe
appropriateconnections.
10.Therelayorswitchiswornor
damaged.
10.ContactanAuthorizedServiceDealer.
11.Thesparkplugisfouledorimproperly
gapped.
11.Adjustorreplacethesparkplug.
Theenginedoesnotstart,startshard,or
failstokeeprunning.
12.Thespark-plugwireisnotconnected.12.Checkthespark-plugwireconnection.
1.Theengineloadisexcessive.1.Reducethegroundspeed.
2.Theaircleanerisdirty.2.Cleantheair-cleanerelement.
3.Theoillevelinthecrankcaseislow.3.Addoiltothecrankcase.
4.Thecoolingnsandtheairpassages
abovetheengineareplugged.
4.Removetheobstructionfromthe
coolingnsandtheairpassages.
5.Theventholeinthefuelcapisplugged.5.Cleanorreplacethefuelcap.
6.Thereisdirtinthefuellter.6.Replacethefuellter.
Theenginelosespower.
7.Thereisdirt,water,orstalefuelinthe
fuelsystem.
7.ContactanAuthorizedServiceDealer.
64
ProblemPossibleCauseCorrectiveAction
1.Thetrackingneedsadjustment1.Adjustthetracking.
Themachinepullstotheleftorright(with
themotion-controlleversfullyforward).2.Thetirepressureinthedrivetiresis
notcorrect.
2.Adjustthetirepressureinthedrive
tires.
1.Thebypassvalvesarenotclosedtight.1.Tightenthebypassvalves.
2.Thepumpbeltisworn,loose,or
broken.
2.Changethebelt.
3.Thepumpbeltisoffapulley.3.Changethebelt.
4.Theidlerspringisbrokenormissing.4.Replacethespring.
Themachinedoesnotdrive.
5.Thehydraulicuidlevelislowortoo
hot.
5.Addhydraulicuidtothereservoirsor
letitcooldown.
1.Thecuttingblade(s)is/arebentor
unbalanced.
1.Installnewcuttingblade(s).
2.Theblademountingboltisloose.2.Tightentheblademountingbolt.
3.Theenginemountingboltsareloose.3.Tightentheenginemountingbolts.
4.Theenginepulley,idlerpulley,orblade
pulleyisloose.
4.Tightentheappropriatepulley.
5.Theenginepulleyisdamaged.5.ContactanAuthorizedServiceDealer.
6.Thebladespindleisbent.6.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Themachinevibratesabnormally.
7.Themotormountislooseorworn.7.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Theblade(s)isnotsharp.1.Sharpentheblade(s).
2.Acuttingblade(s)is/arebent.2.Installanewcuttingblade(s).
3.Themowerisnotlevel.3.Levelthemowerfromside-to-sideand
front-to-rear.
4.Ananti-scalproller(ifapplicable)isnot
setcorrectly.
4.Adjusttheanti-scalpwheelheight.
5.Theundersideofthemowerdeckis
dirty.
5.Cleantheundersideofthemower
deck.
6.Thetirepressureisincorrect.6.Adjustthetirepressure.
Thecuttingheightisuneven.
7.Abladespindleisbent.7.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thedrivebeltisworn,looseorbroken.1.Installanewdrivebelt.
2.Thedrivebeltisoffofthepulley.2.Installthedrivebeltandcheckthe
adjustingshaftsandbeltguidesforthe
correctposition.
3.Thepower-takeoff(PTO)switchor
PTOclutchisfaulty.
3.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Thebladesdonotrotate.
4.Themowerbeltisworn,loose,or
broken.
4.Installanewmowerbelt.
1.Thefuseisblown.1.Replacethefuse.Checkthecoil
resistance,batterycharge,charging
system,andwiringconnections,and
replacecomponentsifnecessary.
2.Thereislowvoltagesupplyatthe
clutch.
2.Checkthecoilresistance,battery
charge,chargingsystem,andwiring
connectionsandreplacepartsif
necessary.
3.Thecoilisdamaged.3.Replacetheclutch.
4.Thereisinadequatecurrentsupply.4.Repairorreplacetheclutchlead
wireorelectricalsystem.Cleanthe
connectorcontacts.
Theclutchdoesnotengage.
5.Therotor/armatureairgapistoolarge.5.Removetheshimorreplacetheclutch.
65
Schematics
g037072
WireDiagram(Rev.A)
66
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontact[email protected].
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail
at[email protected].IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3441-198RevC
132cmAufsitzrasenmäher2000
derSerieHDXSD
Modellnr.77292TE—Seriennr.400000000undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)*3441-198*
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
WeitereInformationenndenSieinder
MotorbedienungsanleitungdesHerstellers,diemit
derMaschineausgeliefertwurde.
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto-
oderNettodrehmomentdiesesMotorswurdenvom
MotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940oder
J2723ermittelt.DertatsächlicheMotordrehmoment
beidieserKlassederMäheristbeieiner
KongurationzurEinhaltungderSicherheits-,
Emissions-undBetriebsanforderungenwesentlich
geringer.WeitereInformationenndenSieinder
MotorbedienungsanleitungdesHerstellers,diemit
derMaschineausgeliefertwurde.
Einführung
DieserAufsitzermitSichelmessernsolltevon
LandschaftsbauernundgeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivat-oder
öffentlichenAnlagengedacht.WenndieseMaschine
füreinenanderenZweckalsvorgeseheneingesetzt
wird,kanndasfürSieundanderePersonengefährlich
sein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerät
denQR-Code(fallsvorhanden)aufdem
Seriennummernaufkleber,umaufGarantie-,
Ersatzteil-oderandereProduktinformationen
zuzugreifen.
g233855
Bild1
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesSicherheitswarnsymbol(Bild2)wirdsowohl
indiesemHandbuchalsauchanderMaschine
verwendet,umwichtigeSicherheitshinweisezu
kennzeichnen,diezurVermeidungvonUnfällen
befolgtwerdenmüssen.DiesesSymbolwirdmit
demSignalwortGefahr,WarnungoderVorsicht
dargestellt.
Gefahr:bezeichneteineunmittelbardrohende
Gefahr.Wennsienichtgemiedenwird,sindTod
oderschwersteVerletzungendieFolge.
Warnung:bezeichneteinemöglicherweise
drohendeGefahr.Wennsienichtgemiedenwird,
könnenTododerschwersteVerletzungendie
Folgesein.
Vorsicht:bezeichneteinemöglicherweise
drohendeGefahr.Wennsienichtgemiedenwird,
könnenleichteodergeringfügigeVerletzungen
dieFolgesein.
sa-black
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN554202
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
Inhalt
Sicherheit..................................................................4
AllgemeineSicherheit.........................................4
Winkelanzeige...................................................5
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Produktübersicht.....................................................12
Bedienelemente..............................................12
TechnischeDaten............................................14
Anbaugeräte,Zubehör.....................................14
VordemEinsatz..................................................15
VordersicherenVerwendung...........................15
Betanken..........................................................16
DurchführentäglicherWartungsarbei-
ten.................................................................17
EinfahreneinerneuenMaschine......................17
VerwendendesÜberrollschutzes.....................17
VerwendungderSicherheitsschalter................18
EinstellendesSitzes.........................................19
EinstellenderhinterenStoßdämpfer.................20
VerwendenvonAnbaugerätenund
Zubehör........................................................21
WährenddesEinsatzes.......................................21
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................21
EinnehmenderBedienerposition......................24
BetätigenderFeststellbremse..........................24
EinsetzendesZapfwellenantriebsschal-
ters................................................................25
EinsetzenderGasbedienung...........................25
EinsetzendesChokes.....................................25
AnlassendesMotors........................................26
AbstellendesMotors........................................26
VerwendenderFahrantriebshebel....................27
FahrenmitderMaschine..................................27
VerwendendesSeitenauswurfs.......................28
EinstellenderSchnitthöhe................................29
EinstellenderAntiskalpierrollen........................30
Betriebshinweise.............................................30
NachdemEinsatz...............................................31
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................31
VerwendendesKraftstoffhahns........................31
VerwendenderAblassventiledes
Antriebsrads..................................................32
TransportierenderMaschine............................33
Wartung..................................................................35
SicherheitbeiWartungsarbeiten.......................35
EmpfohlenerWartungsplan.................................35
VerfahrenvordemAusführenvon
Wartungsarbeiten.........................................36
LösenderMähwerkabdeckung.........................36
EntfernenderBlechschutzvorrichtung..............37
Schmierung.........................................................37
EinfettenderMaschine.....................................37
WartendesMotors..............................................38
SicherheitshinweisezumMotor........................38
WartendesLuftlters........................................38
WartendesMotoröls.........................................39
WartenderZündkerze(n)..................................42
ReinigendesKühlsystems...............................43
ReinigendesMotorgitters.................................43
PrüfendesFunkenfängers...............................43
AuswechselndesEmissionsansaugl-
ters................................................................43
WartenderKraftstoffanlage.................................44
AustauschendesKraftstofflters......................44
WartendesKraftstofftanks................................44
WartenderelektrischenAnlage...........................45
HinweisezurSicherheitderElektroan-
lage...............................................................45
WartendesAkkus.............................................45
WartenderSicherungen...................................46
WartendesAntriebssystems...............................47
PrüfendesSicherheitsgurtes............................47
PrüfenderÜberrollbügel-Handräder.................47
EinstellenderSpurweite...................................48
PrüfendesReifendrucks..................................49
PrüfenSiedieRadmuttern................................49
WartenderBremsen...........................................49
EinstellenderFeststellbremse..........................49
WartenderRiemen.............................................51
PrüfenderRiemen...........................................51
AustauschendesMähwerk-Treibrie-
mens.............................................................51
AustauschendesHydraulikpumpen-
Treibriemens.................................................52
WartenderBedienelementanlage.......................53
AnpassenderStellungdesSteuerhe-
bels...............................................................53
EinstellendesFahrsteuergestänges.................54
WartenderHydraulikanlage................................55
SicherheitderHydraulikanlage.........................55
HydrauliköltechnischeAngaben....................55
PrüfendesHydraulikölstands...........................55
WechselndesHydraulikölsundder
-lter..............................................................56
EntlüftenderHydraulikanlage...........................58
WartendesMähwerks..........................................59
SicherheitshinweisezumMesser......................59
WartenderSchnittmesser................................59
EinstellenderNivellierunginQuerrichtung
undderMesserneigung................................61
EntfernendesMähwerks..................................63
AustauschendesAblenkblechs........................63
Reinigung............................................................64
ReinigenderMähwerkunterseite......................64
ReinigenderAufhängung.................................64
BeseitigungvonAbfällen..................................64
Einlagerung............................................................65
SicherheitbeiderEinlagerung..........................65
ReinigungundEinlagerung..............................65
Fehlersucheund-behebung...................................67
Schaltbilder.............................................................70
3
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum
VermeidenvonschwerenVerletzungenimmeralle
Sicherheitshinweise.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderfern.
KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochwarten.Lassen
SienurPersonenzu,dieverantwortungsbewusst,
geschult,mitdenAnweisungenvertraut,und
körperlichinderLagesind,dieMaschinezu
bedienenundzuwarten.
StellenSiedenÜberrollbügelimmerganzaufund
arretierenihn.LegenSiedenSicherheitsgurtan.
SetzenSiedieMaschinenichtinderNähevon
Abhängen,Gräben,Böschungen,Gewässernoder
anderenGefahrenstellensowieanHanglagenmit
einemGefällevonmehrals15°ein.
HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.
BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungen,Sicherheitsschalterund
Abdeckungenangebrachtundfunktionstüchtig
sind.
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehendenSchlüsselab,und
warten,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.LassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesiewarten,einstellen,
betanken,reinigen,odereinlagern.
4
Winkelanzeige
g011841
Bild3
SiedürfendieseSeitefürdenpersönlichenGebrauchkopieren.
1.DasmaximaleGefälle,andemSiedieMaschineeinsetzenkönnen,beträgt15Grad.ErmittelnSiemitderGefälletabelledas
GefällederHängevordemEinsatz.SetzenSiedieseMaschinenichtaufHängenein,dieeinGefällevonmehrals15Grad
aufweisen.FaltenSieentlangderentsprechendenLinie,umdemempfohlenenGefällezuentsprechen.
2.FluchtenSiedieseKantemiteinervertikalenOberächeaus(Baum,Gebäude,Zaunpfahl,Pfostenusw.).
3.Beispiel,wieSieGefällemitdergefaltetenKantevergleichen
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserTeilderOriginalmaschinedes
Herstellersist.
decalbatterysymbols
Akkusymbole
DerAkkuweisteinigeoderallederfolgendenSymboleauf.
1.Explosionsgefahr
2.VermeidenSieFeuer,offenesLichtundrauchenSienicht
3.Verätzungsgefahr/VerbrennungsgefahrdurchChemikalien
4.TragenSieeineSchutzbrille.
5.LesenSiedieBedienungsanleitung.
6.UnbeteiligtePersonendürfensichnichtinderNähedes
Akkusaufhalten.
7.TragenSieeineSchutzbrille;explosiveGasekönnen
BlindheitundandereVerletzungenverursachen.
8.DieSäureimAkkukannschwerechemische
VerbrennungenundBlindheitverursachen.
9.SpülenSiedieAugensofortmitWasserundgehenSie
sofortzumArzt.
10.Bleihaltig:Nichtwegwerfen
decal93-7818
93-7818
1.Warnung:LesenSieinderBedienungsanleitungnach,wie
SiedieMesserschraubebzw.-mutterbisauf115-149N·m
anziehen.
decal106-5517
106-5517
1.Warnung:BerührenSienichtdieheißeOberäche.
decal107-3069
107-3069
1.Warnung:EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
2.LassenSiedenÜberrollbügelaufgestelltundarretiertund
legenSiedenSicherheitsgurtan,umschwereodertödliche
VerletzungenaufgrundeinesÜberschlagenszuvermeiden.
SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,wennesunbedingt
erforderlichist.LegenSiekeinenSicherheitsgurtan,wenn
derÜberrollbügelabgesenktist.
3.LesenSiedieBedienungsanleitung.FahrenSielangsam
undvorsichtig.
6
decal112-3858
112-3858
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.ZiehenSievordem
EinstellenderSchnitthöhe
denZündschlüsselab.
2.LesenSiedie
Bedienungsanleitung
vordemDurchführenvon
Wartungsmaßnahmen.
4.Schnitthöheneinstellungen
decal112-9028
112-9028
1.Warnung:BerührenSiekeinebeweglichenTeileund
nehmenSiekeineSchutzblecheundSchutzvorrichtungen
ab.
decal116-5610
116-5610
1.Betriebsstundenzähler4.Neutral
2.Zapfwelle5.Sitzkontaktschalter
3.Feststellbremse6.Batterie
decal116-8588
116-8588
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.DrehenSiezumLösendasAntriebslösehandrad,schieben
SiedasHandradundziehenSieesfest.
3.SchiebenSiedieMaschine.
decal109-6014
109-6014
1.Treibriemenverlauf
decal117-1194
117-1194
1.Riemenführung2.Motor
7
decal117-3848
117-3848
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
2.GefahrdurchvomangehobenenAblenkblech
herausgeschleuderteGegenstände:SetzenSiedie
MaschinenichtohneAblenkblechoderHeckfangsystem
ein.
3.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim
Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenTeilenfern
undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
decal126-4363
126-4363
1.Schnitt-bzw.AmputationsgefahramLüfterundVerheddern
amRiemen:StellenSiedenMotorabundziehenSie
denSchlüsselvordemAusführenvonEinstellungs-,
Kundendienst-,oderReinigungsarbeitenab.
decal126-7816
126-7816
1.Schnitthöhe
decal126-8172
126-8172
1.Feststellbremseistgelöst2.Feststellbremseist
aktiviert
8
decal126-9939
126-9939
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
2.FüllenSiebiszur
Unterkantedes
Füllstutzens;Warnung:
FüllenSienichtzuvielein.
decal136-9024
136-9024
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung
vordemDurchführenvon
Wartungsmaßnahmen.
4.Schmierstelle
2.Betriebsstunden5.Hydraulikölstand
3.Motorölstand6.Reifendruck
decal136-8992
136-8992
1.Kraftstoff:Voll3.Kraftstoff:Leer
2.Kraftstoff:50%
decalptosymbols
Zapfwellenschalter-Symbole
1.Zapfwelle:Ausgekuppelt2.Zapfwelle:Eingekuppelt
decaltransportlock
Transportriegel
1.Schnitthöhe2.ZumEntsperrendes
Transportriegelshoch
ziehen.
9
decal126-6194
126-6194
1.Fahrantriebshebel4.Neutral
2.Schnell5.Rückwärts
3.Langsam
decal126-6183
126-6183
1.Fahrantriebshebel4.Neutral
2.Schnell5.Rückwärts
3.Langsam
decal136-1305
136-1305
1.Schnell4.Choke
2.StufenloseinstellbareEinstellung5.Arbeitsscheinwerfer(optional)
3.Langsam6.Stromsteckdose
10
decal136-1720
136-1720
1.Nockegesperrt2.Nockeentsperrt
decal132-0871
132-0871
Hinweis:DieseMaschineerfülltdiedemIndustriestandardentsprechendenStabilitätstestsderstatischenStandfestigkeitin
Längs-undQuerrichtungmitderaufdemAufkleberangebrachtenempfohlenenMaximalneigung.LesenSiedieAnweisungeninder
BedienungsanleitungfürdenBetriebderMaschineanHanglagenunddieBedingungen,unterdenendieMaschineeingesetztwird,um
zuermitteln,obdieMaschineunterdenBedingungenandiesemTagundandiesemOrtverwendetwerdenkann.Veränderungenim
GeländekönnenzueinerVeränderunginderNeigungfürdenBetriebderMaschineführen.
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;alleBediener
solltenvordemEinsatzderMaschinegeschultwerden.
TragenSieeinenGehörschutz.
4.Kippgefahr:VerwendenSiebeimVerladenaufeinen
AnhängernichtzweiRampensondernnureineRampe,
diefürdieMaschinebreitgenugistundeineNeigungvon
wenigerals15Gradhat;fahrenSierückwärtsaufdieRampe
undvorwärtsvonderRampeherunter.
2.Schnitt-/AmputationsgefahrderHand:HaltenSieeinen
AbstandzudrehendenTeilenundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
5.GefahrdurchÜberfahren:NehmenSiekeinePassagiere
mit;schauenSienachhinten,wennSieimRückwärtsgang
mähen.
3.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
6.Kippgefahr:verwendenSiedieMaschinenichtinderNähe
vonAbhängenoderanSteigungenüber15°.FahrenSienur
aufSteigungenunter15°.
11
Produktübersicht
g227688
Bild4
1.Schnitthöhenhebel
(Mähwerkhub)
7.Stoßdämpfer
2.Schnitthöheneinstellungen8.Sicherheitsgurt
3.Transportriegel9.Tankdeckel
4.Bedienelemente10.Feststellbremshebel
5.Fahrantriebshebel11.Mähwerk
6.Überrollbügel12.Laufrad
Bedienelemente
MachenSiesichvordemStartdesMotorsundder
VerwendungderMaschinemitallenBedienelementen
vertraut.
Bedienfeld
g271171
Bild5
1.Positionfüroptionale
Steckdose
5.Zapfwellenantriebsschalter
2.Chokehebel6.Zündschloss
3.Gasbedienung7.Schalterstellungfür
optionaleLampen
4.Betriebsstundenzähler
Zündschloss
DasZündschloss,mitdemderMotorangelassenund
abgestelltwird,hatdreiStellungen:AUS,LAUFund
START.SieheAnlassendesMotors(Seite26).
Choke
LassenSieeinenkaltenMotormitdemChokean.
Gasbedienung
DieGasbedienungsteuertdieMotordrehzahlund
hateinefortlaufendvariableEinstellungvonSLOW
(LANGSAM)bisFAST(SCHNELL)(Bild5).
Zapfwellenantriebsschalter
MitdemZapfwellenantriebsschalter,derdurchein
Zapfwellensymboldargestelltwird,kuppelnSieden
AntriebderMähwerkmessereinoderaus(Bild5).
Betriebsstundenzähler
DerBetriebsstundenzählerzeichnetdieStunden
auf,diederMotorgelaufenist.Erläuft,wenn
12
derMotorläuft.RichtenSieIhreregelmäßigen
WartungsmaßnahmennachdieserAngabe(Bild6).
g187133
Bild6
1.Sicherheitsschalter-
Symbole
3.Batterielampe
2.Betriebsstundenzähler
Sicherheitsschalteranzeigen
AufdemBetriebsstundenzählerzeigenSymbole
miteinemschwarzenDreieckan,dassder
SicherheitsschalterinderrichtigenStellungist(Bild6).
Batterieanzeigelampe
WennSiedasZündschlossfüreinigeSekunden
indieEIN-Stellungdrehen,wirddieBatterieladung
imBereichangezeigt,indemnormalerweisedie
Betriebsstundenangezeigtwerden.
DieAnzeigelampefürdieBatterieleuchtetbeim
EinschaltenamZündschlossaufoderwenndie
LadungunterdemrichtigenBetriebsniveauist(Bild6).
Fahrantriebshebel
MitdenFahrantriebshebelnfahrenSiedieMaschine
vorwärts,rückwärtsundwenden(Bild4).
ArretierteNeutral-Stellung
SchiebenSiedieFahrantriebshebelvonderMitte
nachaußenindieARRETIERTENEUTRAL-Stellung,
wennSievonderMaschineabsteigen(Bild25).
StellenSiedieFahrantriebshebelimmerindie
ARRETIERTENEUTRAL-Stellung,wennSiedieMaschine
anhaltenoderunbeaufsichtigtlassen.
Feststellbremshebel
WennSiedenMotorabstellen,aktivierenSiedie
Feststellbremse,sodasssichdieMaschinenichtaus
Versehenbewegt.
Kraftstoffhahn
SchließenSiedenKraftstoffhahnvordemTransport
oderderEinlagerungderMaschine(Verwendendes
Kraftstoffhahns(Seite31)).
13
TechnischeDaten
Hinweis:ÄnderungendertechnischenDatenunddesDesignssindvorbehalten.
Breite:
OhneMähwerk124cm
HochgeklapptesAblenkblech144cm
AbgesenktesAblenkblech171cm
Länge:
Länge208cm
Höhe:
Überrollbügel:HochgeklapptÜberrollbügel:Heruntergeklappt
179cm125cm
Ballast:
Ballast391bis434kg
(862bis957lb)
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenenAnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschineangeboten,
umdenFunktionsumfangdesGerätszuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichaneinenofziellen
Toro-VertragshändlerodernavigierenSieaufwww.Toro.comfüreineListederzugelassenenAnbaugeräte
unddesZubehörs.
VerwendenSienurOriginalersatzteileund-zubehörteilevonToro,umdieoptimaleLeistungundSicherheitzu
gewährleisten.ErsatzteileundZubehörandererHerstellerkönnengefährlichseinundeineVerwendungkönnte
dieGarantieungültigmachen.
14
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochwarten.Örtliche
Vorschriftenschränkenu.U.dasMindestaltervon
Bedienernein.DerBesitzeristfürdieSchulung
allerBedienerundMechanikerverantwortlich.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
MachenSiesichmitdemsicherenBetriebder
MaschinesowiedenBedienelementenund
Sicherheitssymbolenvertraut.
PrüfenSie,oballeSitzkontaktschalter,
Sicherheitsschalter,undSchutzvorrichtungen
montiertundfunktionsfähigsind.VerwendenSie
dieMaschinenur,wennsierichtigfunktioniert.
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehendenSchlüsselab,und
warten,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.LassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesiewarten,einstellen,
betanken,reinigen,odereinlagern.
ÜberprüfenSievordemMähendieMaschine
undstellenSiesicher,dassdieSchneideinheiten
ordnungsgemäßfunktionieren.
BeurteilenSiedasGelände,umfestzulegen,
welcheAnbaugeräteundZubehörerforderlich
sind,umdieMaschineordnungsgemäßundsicher
bedienenzukönnen.
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden
SielangeHaarehintenzusammenundtragenSie
keinenSchmuckoderweiteKleidung.
NehmenSienieMitfahreraufderMaschinemit.
HaltenSieUnbeteiligteundHaustierewährend
derVerwendungderMaschinefern.SchaltenSie
dieMaschineunddas/dieAnbaugerät(e)ab,wenn
jemanddenBereichbetritt.
BetreibenSiedieMaschinenur,wennalle
SchutzvorrichtungenundSicherheitseinrich-
tungen,wiez.B.dieAblenkblecheunddie
gesamteGrasfangeinrichtung,vorhandensind
undordnungsgemäßfunktionieren.ErsetzenSie
verschlisseneoderbeschädigteTeile,wennnötig.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreienauf
ebenerFlächeauf,wennderMotorkaltist.
WischenSieverschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
EntfernenSieniedenTankdeckeloderfüllen
Kraftstoffein,wennderMotorläuftodernoch
heißist.
WennSieKraftstoffverschütten,versuchen
Sienicht,denMotorzustarten.Vermeiden
Siees,Zündquellenzuschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen
KanisternfürKinderunzugänglichauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindämpfenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindämpfen.
HaltenSieIhrGesichtundIhreHändevom
EinfüllstutzenundderÖffnungimKraftstofftank
fern.
HaltenSieBenzinvonAugenundderHaut
fern.
LagernSiewederdieMaschinenochden
KraftstoffkanisterinderNähevonoffenen
Flammen,FunkenoderZündammenwiez.B.bei
einemHeizkesselodersonstigenGeräten.
FüllenSieKanisternieimFahrzeugoderauf
derLadepritscheeinesPritschenwagensoder
AnhängersmiteinerVerkleidungausKunststoff.
StellenSiedieBenzinkanistervordemAuffüllen
immervomFahrzeugentferntaufdenBoden.
NehmenSiedasGerätvomPritschenwagenbzw.
AnhängerundbetankenesaufdemBoden.Falls
dasnichtmöglichist,betankenSiesolcheGeräte
15
miteinemtragbarenKanisterundnichtaneiner
Zapfsäule.
SetzenSiedieMaschinenichtohnevollständig
montierteundbetriebsbereiteAuspuffanlageein.
DerStutzensolltedenRanddesBenzinkanisters
oderdieBehälteröffnungbeimAuftanken
ständigberühren.VerwendenSienichtein
Mundstück-Öffnungsgerät.
WechselnSiesofortIhreKleidung,wennKraftstoff
daraufverschüttetwird.
FüllenSiedenTanknichtzuvoll.TauschenSie
denTankdeckelausundziehenihnfest.
EntfernenSieGrasundSchmutzvon
denMähwerken,denAuspuff,Antriebe,
GrasfangeinrichtungenunddemMotorraum,um
einemBrandvorzubeugen.WischenSieÖl-und
Kraftstoffverschüttungenauf.
Betanken
EmpfohlenerKraftstoff
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches(nichtälterals30Tage),
bleifreiesBenzinmiteinerMindestoktanzahlvon
87(R+M)/2verwenden.
Ethanol:Kraftstoff,dermit10%Ethanoloder
15%MTBE(Volumenanteil)angereichertist,
istauchgeeignet.EthanolundMTBEsind
nichtidentisch.Benzinmit15%Ethanol
(E15)(Volumenanteil)istnichtzurVerwendung
zugelassen.VerwendenSieniemalsBenzin,
dasausmehrals10%Ethanol(Volumenanteil)
wieE15(aus15%Ethanol),E20(aus20%
Ethanol)oderE85(ausbiszu85%Ethanol)
besteht.DieVerwendungvonnichtzugelassenem
BenzinkannzuLeistungsproblemenund/oder
Motorschädenführen,dieggf.nichtvonder
Garantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinmethanolhaltigesBenzin.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
VerwendeneinesKraftstoffstabi-
lisators
DieVerwendungeinesKraftstoffstabilisatorsinder
MaschinebringtfolgendeVorteilemitsich:
Kraftstoffbleibtlängerfrisch,wennderStabilisator
gemäßderEmpfehlungendesHerstellers
verwendetwird.
DerMotorwirdgereinigt,währenderläuft.
DadurchwirdeinVerharzenderKraftstoffanlage
verhindert,wodurchdasAnlassenerleichtertwird
Wichtig:VerwendenSiekeineZusätze,die
MethanoloderEthanolenthalten.
MischenSiedemKraftstoffdierichtige
Stabilisatormengebei.
Hinweis:EinStabilisatoristameffektivsten,
wennerfrischemKraftstoffbeigemischtwird.
VerwendenSie,umdasRisikovonAblagerungen
inderKraftstoffanlagezuminimieren,immereinen
Stabilisator.
Betanken
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.AktivierenSiedieFeststellbremse.
3.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Schlüsselab.
4.ReinigenSiedenBereichumdenTankdeckel.
5.FüllenSiedenKraftstofftankbiszurUnterseite
desFüllstutzens(Bild7).
Hinweis:FüllenSiedenKraftstofftanknicht
ganzauf.IndiesemfreienPlatzimTankkann
sichderKraftstoffausdehnen.
16
g036751
Bild7
Durchführentäglicher
Wartungsarbeiten
TäglichvordemStartderMaschinediefolgende
täglichePrüfroutinegemäßWartung(Seite35)
durchführen:
Einfahreneinerneuen
Maschine
NeueMotorenbrauchenetwasZeit,bevorsiedie
ganzeLeistungerbringen.NeueMähwerkeund
AntriebssystemehabeneinehöhereReibungund
belastendenMotormehr.DieEinfahrzeitfürneue
Maschinenbeträgtungefähr40bis50Stunden.
DanacherbringtderMotordieganzeLeistungund
bestePerformance.
Verwendendes
Überrollschutzes
WARNUNG:
ZurVermeidungvonggf.tödlichen
VerletzungendurchÜberschlagenlassenSie
denÜberrollbügelinderhochgeklappten
undarretiertenStellungundlegenden
Sicherheitsgurtan.
StellenSiesicher,dassderSitzander
Maschinebefestigtist.
WARNUNG:
EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,wenn
eswirklicherforderlichist.
LegenSiebeiabgesenktemÜberrollbügel
keinenSicherheitsgurtan.
FahrenSielangsamundvorsichtig.
RichtenSiedenÜberrollbügelsofort
wiederauf,wenndieHöheeszulässt.
AchtenSiesorgfältigaufdielichteHöhe
(wiez.B.zuÄsten,Pforten,Stromkabeln),
bevorSieunterirgendeinemHindernis
durchfahren,damitSiediesenicht
berühren.
AbsenkendesÜberrollbügels
Wichtig:SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,
wenneswirklicherforderlichist.
1.WendenSieDruckaufdenoberenTeildes
Überrollbügelsan,umihnzusammenzuklappen.
2.ZiehenSiebeideHandräderherausunddrehen
sieum90°,damitsienichteingerastetsind(Bild
8).
3.SenkenSiedenÜberrollbügelab(Bild8).
17
g036746
Bild8
1.Hochgeklappter
Überrollbügel
4.DrehenSiedas
Überrollschutz-Handrad
um90Grad.
2.Überrollschutz-Handradin
derverriegeltenStellung
5.Überrollschutz-Handradin
derentriegeltenStellung
3.ZiehenSiedas
Überrollschutz-Handrad
heraus.
6.Zusammengeklappter
Überrollbügel
HochklappendesÜberrollbügels
Wichtig:LegenSieimmerdenSicherheitsgurt
an,wennderÜberrollbügelaufgeklapptist.
1.HebenSiedenÜberrollbügelindie
BetriebsstellunganunddrehendieHandräder,
bissiesichteilweiseindenSchlitzenbewegen
(Bild8).
2.KlappenSiedenÜberrollbügelganzhoch
unddrückenSiegleichzeitigaufdenoberen
Überrollbügel,damitdieStifteeinrasten,wenn
dieLöchermitdenStiftenausgeuchtetsind
(Bild8).
3.WendenSieDruckaufdenÜberrollbügelan,um
sicherzustellen,dassdieStifteeingerastetsind.
Verwendungder
Sicherheitsschalter
WARNUNG:
WenndieSicherheitsschalterabgeklemmt
oderbeschädigtwerden,könntesichdie
MaschineunerwartetinBetriebsetzenund
jemandenverletzen.
AndenSicherheitsschalterndürfenkeine
Veränderungenvorgenommenwerden.
PrüfenSiedieFunktionder
Sicherheitsschaltertäglichundtauschen
SiealledefektenSchaltervordemEinsatz
derMaschineaus.
FunktionderSicherheitsschalter
DieSicherheitsschalterverhinderndasAnlassendes
Motors,wenndiefolgendenBedingungennichterfüllt
sind:
DieFeststellbremseistaktiviert.
DerZapfwellenantriebsschalteristausgekuppelt.
DieFahrantriebshebelsindinderARRETIERTEN
NEUTRAL-Stellung.
DieSicherheitsschaltersindgleichfallsso
ausgelegt,dasssiedenMotorabstellen,wenndie
FahrantriebshebelbeiaktivierterFeststellbremseaus
derARRETIERTENNEUTRAL-Stellungbewegtwerden,
oderwennSiebeiaktiviertemZapfwellenantriebvom
Sitzaufstehen.
DerBetriebsstundenzählerhatSymbole,die
denBedienerdaraufhinweisen,dassder
SicherheitsschalterinderrichtigenStellungist.Die
korrekteStellungderKomponentewirdamBildschirm
angezeigt.
g187670
Bild9
1.DiekorrekteStellungderSicherheitsschalterwird
angezeigt.
18
TestenderSicherheitsschalter
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
TestenSiedieSicherheitsschaltervorjedem
EinsatzderMaschine.LassenSie,wenn
dieSicherheitsschalternichtwienachstehend
beschriebenfunktionieren,dieseunverzüglichvon
einemVertragshändlerreparieren.
1.SetzenSiesichaufdenSitz,aktivieren
dieFeststellbremseundstellenden
ZapfwellenantriebsschalterindieEIN-Stellung.
VersuchenSie,denMotoranzulassen.Der
Motordarfnichtanspringen.
2.SetzenSiesichaufdenSitz,aktivieren
dieFeststellbremseundstellenden
ZapfwellenantriebsschalterindieAUS-Stellung.
SchiebenSieeinenderFahrantriebshebelaus
derARRETIERTENNEUTRAL-Stellung.Versuchen
Sie,denMotoranzulassen.DerMotordarfnicht
anspringen.WiederholenSiedieSchrittefür
denanderenFahrantriebshebel.
3.SetzenSiesichaufdenSitz,aktivierendie
Feststellbremse,stellendenZapfwellenan-
triebsschalterindieAUS-Stellungundschieben
dieFahrantriebshebelindieARRETIERTE
NEUTRAL-Stellung.LassenSiedannden
Motoran.LösenSiebeilaufendemMotordie
Feststellbremse,aktivierendenZapfwellenan-
triebsschalterundstehenetwasvomSitzauf;
derMotorsollteabgestelltwerden.
4.SetzenSiesichaufdenSitz,aktivierendie
Feststellbremse,stellendenZapfwellenan-
triebsschalterindieAUS-Stellungundschieben
dieFahrantriebshebelindieARRETIERTE
NEUTRAL-Stellung.LassenSiedannden
Motoran.ZentrierenSiebeilaufendemMotor
einenderFahrantriebshebelundbewegenihn
(vorwärtsoderrückwärts);derMotormussdann
abstellen.WiederholenSiedasVerfahrenfür
denanderenFahrantriebshebel.
5.SetzenSiesichaufdenSitz,lösendieFeststell-
bremse,stellendenZapfwellenantriebsschalter
indieAUS-StellungundschiebendieFahran-
triebshebelindieARRETIERTENEUTRAL-Stellung.
VersuchenSie,denMotoranzulassen.Der
Motordarfnichtanspringen.
EinstellendesSitzes
DerSitzkannnachvorneundhintengeschoben
werden.StellenSiedenSitzsoein,dassSiedie
Maschineoptimalsteuernkönnenundkomfortabel
sitzen(Bild10).
g027632
Bild10
19
Einstellenderhinteren
Stoßdämpfer
DieMyRide™Aufhängungpasstsichanundbietet
eingleichmäßigesundkomfortablesFahrverhalten.
SiekönnendiezweihinterenStoßdämpfereinstellen,
umdasFederungssystemschnellundeinfach
zuändern.StellenSiedieAufhängungaufdie
bequemsteStellungein.
DieSchlitzefürdiehinterenStoßdämpferhaben
ArretierungsstellungenalsBezug.Diehinteren
StoßdämpferkönnenüberallimSchlitz(nichtnur
indenArretierungsstellungen)positioniertwerden.
ImfolgendenBildwirddieStellungfüreinweiches
oderhartesFahrverhaltenunddieunterschiedlichen
Arretierungsstellungenabgebildet(Bild11).
g227753
Bild11
1.HärtesteStellung3.Arretierungeninden
Schlitzen
2.WeichsteStellung
Hinweis:StellenSiesicher,dassderlinkeund
rechteStoßdämpferimmergleicheingestelltsind.
StellenSiediehinterenStoßdämpferein(Bild12).
g227752
g227751
Bild12
20
Verwendenvon
AnbaugerätenundZubehör
VerwendenSienurvonTorozugelassene
AnbaugeräteundzugelassenesZubehör.
BefestigenSie1Frontballast,wennSiemehrere
Zubehörbefestigungen(z.B.Ladeschaufel-oder
Universalbefestigung)aneinerdervierStellen
montieren,dieinBild13abgebildetsind.WendenSie
sichfürdenFrontballastandenToro-Vertragshändler.
g037417
Bild13
1.BefestigenSieeinenFrontballast,wennzweiodermehr
ZubehörbefestigungenandiesenStellenmontiertsind.
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
DerBesitzerbzw.BedieneristfürUnfälleoder
VerletzungenvonDrittensowieSachschäden
verantwortlichundkanndieseverhindern.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
KontaktmitdenMessernkannzuschweren
Verletzungenführen.StellenSievordem
VerlassenderBedienungspositiondenMotorab,
ziehenSiedenSchlüsselabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.WennSiedenSchlüsselindieAUS-Position
stellen,solltederMotorabgestelltunddas
Messergestopptwerden.Wenndiesnichtder
Fallist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendenSiesichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungenein.FahrenSie
dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahr
durchBlitzschlagbesteht.
BerührenSiedieSchneideinheitennichtmit
HändenundFüßen.BleibenSieimmervonder
Auswurföffnungfern.
MähenSienichtmitangehobener,entfernter,oder
geänderterAuswurfklappe,esseidenn,esistein
GrasauffangsystemodereinMulch-Kitangebaut
undfunktionierteinwandfrei.
MähenSienurimRückwärtsgang,wennes
unbedingterforderlichist.BlickenSieimmer
nachuntenundhinten,bevorSiedieMaschine
rückwärtsbewegen.
SeienSieextremvorsichtig,wennSiesich
unübersichtlichenKurven,Sträuchern,Bäumen
undanderenObjektennähern,dieIhreSicht
behindernkönnen.
StellenSiedieMesserab,wennSienichtmähen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennder
MäheraufeinenGegenstandaufpralltoder
anfängtzuvibrieren,ziehenSiedenSchlüssel
(fallsvorhanden)abundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedenMäheraufeventuelle
Beschädigungenuntersuchen.FührenSiealle
erforderlichenReparaturendurch,eheSiedie
MaschinewiederinGebrauchnehmen.
FahrenSiebeimWendenundbeimÜberqueren
vonStraßenundGehsteigenmitderMaschine
langsamundvorsichtig.GebenSieimmer
Vorfahrt.
VordemVerlassenderBedienposition:
StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
KuppelnSiedieZapfwelleausundsenkenSie
dieAnbaugeräteab.
AktivierenSiedieFeststellbremse.
StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Schlüsselab.
WartenSiedenStillstandallerTeileab.
BetreibenSiedenMotornuringutbelüfteten
Bereichen.DieAbgaseenthaltenKohlenmonoxid,
dasbeimEinatmentödlichist.
LassenSieniemalseinelaufendeMaschine
unbeaufsichtigtzurück.
21
BefestigenSiegezogeneAnbaugerätenurander
AnhängevorrichtunganderMaschine.
BetreibenSiedieMaschinenur,wennalle
SchutzvorrichtungenundSicherheitseinrich-
tungen,wiez.B.dieAblenkblecheunddie
gesamteGrasfangeinrichtung,vorhandensind
undordnungsgemäßfunktionieren.ErsetzenSie
verschlisseneoderbeschädigteTeile,wennnötig.
VerwendenSienurvonTorozugelassene(s)
ZubehörundAnbaugeräte.
DerGeräuschpegeldieserMaschinebeträgtam
OhrdesBedienersmehrals85dBA,unddies
kannbeieinemlängerenEinsatzGehörschäden
verursachen.
g229846
Bild14
1.TragenSieeinenGehörschutz.
EntfernenSieGrasundSchmutzvomMähwerk,
Antrieben,AuspuffundMotor,umeinemBrand
vorzubeugen.
StartenSiedenMotor,haltenSiedabeiIhreFüße
vondenMähmessernfern.
HebenSiedasMähwerkniemalsan,wennsich
dieMessernochdrehen.
AchtenSieaufdenAuswurfbereichdesMähers
undhaltenSiedenAuswurfkanalnieinRichtung
umstehenderPersonen.VermeidenSie,Material
gegeneineWandodereinHindernisauszuwerfen,
dadasMaterialzumIhnenzurückprallenkann.
StellenSiedasMesserabundfahrenSie
langsam,wennSieBereiche(außerGrasächen)
überquerenoderdieMaschinezwischenden
Einsatzbereichentransportieren.
ÄndernSienichtdieGeschwindigkeitdes
DrehzahlreglersoderüberdrehenSiedenMotor.
KinderwerdenhäugvonRasenmähernund
vomMähenangezogen.GehenSieniedavon
aus,dassKinderdortbleiben,woSiesiezuletzt
gesehenhaben.
HaltenSieKinderausdemMähbereichfern
undunterAufsichteinesverantwortlichen
Erwachsenen,derdieMaschinenichtbedient.
SeienSiewachsamundschaltenSiedieMaschine
aus,wennKinderdenArbeitsbereichbetreten.
BevorSiemitderMaschinezurücksetzenoder
wenden,schauenSienachuntenundüberallnach
kleinenKindern.
NehmenSiekeineKinderaufderMaschine
mit,auchwennsichdieMessernichtbewegen.
Kinderkönnenherunterfallenundsichschwer
verletzenoderSiebeidersicherenBedienung
derMaschinestören.Kinder,dievorher
mitgenommenwurden,könnendenMähbereich
ohneVorwarnungbetretenundvonderMaschine
beimVorwärtsfahrenoderRückwärtsfahren
überfahrenwerden.
GewährleistungderSicherheit
durchdenÜberrollschutz
DerÜberrollschutzisteineintegrierte
Sicherheitseinrichtung.EntfernenSiedie
KomponentendesÜberrollschutzesnichtvonder
Maschine.
StellenSiesicher,dassSieIhrenSicherheitsgurt
angelegthabenundihnineinemNotfallschnell
lösenkönnen.
StellenSiedenÜberrollbügelimmervollständig
aufundarretierenihn.LegenSiebeiaufgestelltem
ÜberrollbügelimmerdenSicherheitsgurtan.
ÜberprüfenSiesorgfältigaufüberKopfliegende
Gegenstände,bevorSieuntersiehindurchfahren,
undvermeidenSieKontakt.
TauschenSiebeschädigteTeiledes
Überrollschutzesaus.FührenSiekeine
ReparaturenoderModikationendaranaus.
EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
Räder,dieüberKanten,übersteileUferoderin
Gewässergelangen,könnenzueinemÜberschlag
führen,derzuschwerenVerletzungenoderzum
Todführenkann.
LegenSiekeinenSicherheitsgurtan,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
SenkenSiedenÜberrollbügelnurab,wenn
eswirklicherforderlichist.StellenSieden
Überrollbügelunverzüglichwiederauf,wenndie
Höheeszulässt.
BringenSiedieMaschinenacheinemÜberschlag
zueinemautorisiertenVertragshändlerzur
InspektiondesÜberrollschutzes.
VerwendenSiefürdenÜberrollschutznurvon
TorozugelassenesZubehörundAnbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,
diezuschwerenggf.tödlichenVerletzungen
führenkönnen.DerBedieneristfürdensicheren
22
EinsatzaufabschüssigemGeländeverantwortlich.
GehenSiebeiFahrtenanHanglagenbesonders
vorsichtigvor.VordemEinsatzderMaschinean
einerHanglagetunSieFolgendes:
LesenundverstehenSiedieAnweisungenzu
HanglageninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
ErmittelnSiedasungefähreGefälledes
BereichsmiteinemNeigungsmesser.
SetzenSiedieMaschinenieanGefällenein,
diemehrals15°aufweisen.
PrüfenSiedieGeländebedingungenan
demTag,umzuermitteln,obdieMaschine
sicheraufderHanglageeingesetztwerden
kann.SetzenSieimmergesunden
Menschenverstandein,wennSiediese
Festlegungmachen.ÄnderungenimGelände,
z.B.Feuchtigkeit,könnendenBetriebder
MaschineaufeinerHanglagebeeinträchtigen.
AchtenSieaufGefahrenuntenamHang.
SetzenSiedieMaschinenichtinderNähevon
Abhängen,Gräben,Böschungen,Gewässern
oderanderenGefahrenstellenein.DieMaschine
könnteplötzlichumkippen,wenneinRadüber
denRandfährtoderdieBöschungnachgibt.
HaltenSieeinenSicherheitsabstand(diedoppelte
Maschinenbreite)zwischenderMaschineund
einerGefahrenstelle.MähenSiedieseBereiche
miteinemhandgeführtenRasenmäherodereinem
handgeführtenFreischneider.
VermeidenSiedasAnfahren,Anhaltenoder
WendenderMaschineanHanglagen.Vermeiden
SieeineplötzlicheÄnderungderGeschwindigkeit
oderRichtungundwendenSielangsamund
allmählich.
SetzenSiedieMaschinenichtinBedingungen
ein,indenenderAntrieb,dieLenkungoder
StabilitätinFragegestelltwird.BeimEinsatzder
MaschineaufnassemGras,beimÜberquerenvon
HanglagenoderbeimFahrenhangabwärtskann
dieMaschinedieBodenhaftungverlieren.Wenn
dieAntriebsräderdieBodenhaftungverlieren,
kanndieMaschinerutschenundzueinemVerlust
derBremsleistungundLenkungführen.Die
Maschinekannrutschen,selbstwennsichdie
Antriebsrädernichtdrehen.
EntfernenodermarkierenSieHindernisse,u.a.
Gräben,Löcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneGefahren.HohesGraskann
Hindernisseverdecken.Fahreninunebenem
GeländekannzumUmkippenderMaschine
führen.
PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
mitZubehöroderAnbaugeräteneinsetzen,u.a.
Heckfangsysteme.DieseGerätekönnendie
StabilitätderMaschineändernundzueinem
VerlustderFahrzeugkontrolleführen.HaltenSie
dieAnweisungenfürGegengewichteein.
HaltenSiebeimEinsatzderMaschinean
HanglagendieMähwerkefallsmöglichabgesenkt.
DasAnhebenderMähwerkebeimEinsatzan
HanglagenkannzueinerInstabilitätderMaschine
führen.
g221745
Bild15
1.Sicherheitszone:Setzen
SiehierdieMaschine
aufHanglagenein,die
höchstenseinGefälle
von15°haben,oderauf
ebenenBereichen.
4.W=BreitederMaschine
2.Gefahrenzone:
VerwendenSie
einenhandgeführten
Rasenmäheroder
einenhandgeführten
Freischneideran
Hanglagenmiteinem
Gefällevonmehrals
15°undinderNähe
vonAbhängenund
Gewässern.
5.HaltenSieeinen
Sicherheitsabstand
(zweimaldieBreiteder
Maschine)zwischen
derMaschineundjeder
Gefahrenstelle.
3.Gewässer
23
Einnehmender
Bedienerposition
VerwendenSiedasMähwerkalsStufefürdas
BetretenderBedienerposition(Bild16).
g029797
Bild16
1.Hierauftreten.
Betätigender
Feststellbremse
AktivierenSiedieFeststellbremseimmer,wennSie
dieMaschineanhaltenoderunbeaufsichtigtlassen.
AktivierenderFeststellbremse
StellenSiedieMaschineaufeinerebenenFlächeab.
g036754
Bild17
LösenderFeststellbremse
g192635
Bild18
24
EinsetzendesZapfwellen-
antriebsschalters
MitdemZapfwellenantriebsschalterkuppelnSiedie
SchnittmesserundangetriebeneAnbaugeräteein
oderaus.
EinkuppelndesZapfwellenan-
triebsschalters
Hinweis:WirdderZapfwellenantriebsschalter
beieinermittlerenodergeringerenStellungdes
Gasbedienungshebelseingekuppelt,führtdieszu
einemextremenVerschleißderTreibriemen.
g008945
Bild19
AuskuppelndesZapfwellenan-
triebsschalters
g009174
Bild20
Einsetzender
Gasbedienung
BewegenSiedieGasbedienungzwischendie
SCHNELL-undLANGSAM-Stellung(Bild21).
BenutzenSieimmerdieSCHNELL-Stellung,wennSie
dieZapfwelleeinkuppeln.
g008946
Bild21
EinsetzendesChokes
LassenSieeinenkaltenMotormitChokean.
1.ZiehenSiedasChoke-Handradheraus,umden
Chokezuaktivieren,bevorSiedasZündschloss
verwenden(Bild22).
2.DrückenSiedasChokehandradherein,um
denChokezudeaktivieren,wennderMotor
angesprungenist(Bild22).
g008959
Bild22
1.EIN-Stellung2.AUS-Stellung
25
AnlassendesMotors
Hinweis:Einbereitswarmeroderheißgelaufener
MotorbenötigtkeineodereinenurminimaleStarthilfe.
Wichtig:LassenSiedenAnlasserniemalslänger
alsfünfSekundenlangununterbrochendrehen.
WennSiedenAnlasserlängeralsfünfSekunden
betätigen,kannderStartermotorbeschädigt
werden.WennderMotornichtanspringt,warten
Sie10Sekunden,bevorSiedenAnlassererneut
betätigen.
g227548
Bild23
AbstellendesMotors
ACHTUNG
KinderundUnbeteiligtekönnenverletzt
werden,wennSiedieunbeaufsichtigt
zurückgelasseneMaschinebewegenoder
einsetzen.
ZiehenSieimmerdenSchlüsselabund
aktivierenSiedieFeststellbremse,wennSie
dieMaschineunbeaufsichtigtlassen.
g036839
Bild24
Wichtig:StellenSiesicher,dassder
KraftstoffhahnvordemTransportoderEinlagern
derMaschinegeschlossenist,sonstkann
Kraftstoffauslaufen.AktivierenSievordem
TransportdieFeststellbremse.ZiehenSie
aufjedenFalldenZündschlüsselab,dadie
KraftstoffpumpesonstlaufenunddieBatterie
entladenkann.
26
Verwendender
Fahrantriebshebel
c:\data\documentum\checkout\g004532
Bild25
1.Fahrantriebshebel:
ARRETIERTENEUTRAL-
Stellung
4.Rückwärtsgang
2.Mittlere,nichtarretierte
Stellung
5.VorderseitederMaschine
3.Vorwärtsgang
FahrenmitderMaschine
DieAntriebsräderdrehensichunabhängigundwerden
vonHydraulikmotorenanjederAchseangetrieben.
DaherkanneineSeiterückwärtsunddieandere
vorwärtsfahren,sodasssichdieMaschinedreht
stattwendet.DiesverbessertdieManövrierfähigkeit
derMaschine,bedeutetjedochggf.einegewisse
Anpassung,bisSiedamitvertrautsind.
SiekönnendieMotordrehzahlmitdem
Gasbedienungshebeleinstellen,dieinU/min
(UmdrehungenproMinute)gemessenwird.Stellen
SiedieGasbedienungaufdieStellungSCHNELL,um
eineoptimaleLeistungzuerhalten.MähenSieimmer
mitVollgas.
WARNUNG:
DieMaschinekannsichsehrschnell
drehen.SiekönnendieKontrolleüberdie
Maschineverlieren,waszuVerletzungenund
Maschinenschädenführenkann.
WendenSienurvorsichtig.
ReduzierenSievorscharfenWendungen
dieGeschwindigkeit.
Vorwärtsfahren
Hinweis:DerMotorstelltab,wennSiedie
FahrantriebshebelbeiaktivierterFeststellbremse
bewegen.
ZiehenSiedieFahrantriebshebelzumAnhaltender
MaschineindieNEUTRAL-Stellung.
1.LösenSiedieFeststellbremse;sieheLösender
Feststellbremse(Seite24).
2.StellenSiedieHebelindiemittlere,entriegelte
Stellung.
3.DrückenSiedieFahrantriebshebellangsam
nachvorne,umvorwärtszufahren(Bild26).
g008952
Bild26
Rückwärtsfahren
1.StellenSiedieHebelindiemittlere,entriegelte
Stellung.
27
2.ZiehenSiezumRückwärtsfahrendie
Fahrantriebshebellangsamnachhinten(Bild
27).
g008953
Bild27
Verwendendes
Seitenauswurfs
DasMähwerkhateinschwenkbaresAblenkblech,
dasSchnittgutzurSeiteundnachuntenaufdie
Grünächelenkt.
GEFAHR
WenneinAblenkblech,eine
AuswurfkanalabdeckungodereinFangsystem
nichtmontiertsind,sindderBedienerund
UnbeteiligtederGefahreinesKontakts
mitdemMesserundausgeschleuderten
Gegenständenausgesetzt.Kontakt
mitdemdrehendenMähmesseroder
ausgeschleudertenGegenständenführtzu
Verletzungen(möglicherweisetödlichen
Verletzungen).
EntfernenSieniedasAblenkblechvom
Mähwerk,dadasAblenkblechMaterial
nachuntenaufdieGrünächelenkt.
WechselnSiedasAblenkblechsofortaus,
wennesbeschädigtist.
SteckenSienieHändeoderFüßeunterdas
Mähwerk.
VersuchenSienie,denAuswurfbereich
oderdieSchnittmesserzuräumen,
ohnedenZapfwellenantriebsschalter
indieAUS-Stellungzuschieben,das
ZündschlossindieAUS-Stellungzudrehen
unddenSchlüsselausdemZündschloss
zuziehen.
StellenSiesicher,dassdasAblenkblech
nachuntenabgesenktist.
28
EinstellenderSchnitthöhe
VerwendendesTransportriegels
DerTransportriegelhatzweiStellungenundwird
mitdemMähwerkhubpedalverwendet.Inder
TransportstellungdesMähwerksgibteseine
ARRETIERTEundeineNICHTARRETIERTEStellung(Bild
28).
g037050
Bild28
Transportriegel-Stellungen
1.Transportriegel-Handrad3.NICHTARRETIERTE
Stellung:DasMähwerk
istnichtinder
Transportstellungarretiert.
2.ARRETIERTEStellung:
DasMähwerkistinder
Transportstellungarretiert.
EinstellendesSchnitthöhenstifts
SiekönnendieSchnitthöheinSchrittenvon6mm
durchdasUmsteckendesSchnitthöhenstiftsin
verschiedeneLöchervon38mmbis127mm
einstellen.
1.StellenSiedenTransportriegelaufdie
ARRETIERTEStellung.
2.TretenSiemitdemFußaufdas
MähwerkhubpedalundhebenSiedas
MähwerkindieTRANSPORT-Stellungan(d.h.
dieSchnitthöhevon127mm),wieinBild29
abgebildet.
3.EntfernenSiedenStiftausderSchnitthöhen-
halterung(Bild29).
4.WählenSieeinLochinderSchnitthöhen-
halterung,dasdergewünschtenSchnitthöhe
entspricht,undsteckenSiedenStiftein(Bild
29).
5.ÜbenSieDruckaufdenMähwerkhubaus,
ziehenSiedenTransportriegelnachobenund
senkenSiedasMähwerklangsamab.
g036745
Bild29
1.Mähwerkhubpedal3.Schnitthöhen-Einstellstift
2.Schnitthöhenlöcher4.Transportriegel-Handrad
29
Einstellender
Antiskalpierrollen
StellenSiedieAntiskalpierrollenjedesMalein,wenn
SiedieSchnitthöheändern.
Hinweis:StellenSiedieAntiskalpierrollensoein,
dassdieRolleninnormalen,achenMähbereichen
denBodennichtberühren.
1.ParkenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFläche,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundaktivieren
SiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.StellenSiedieAntiskalpierrollenein,wieinBild
30abgebildet.
g192815
Bild30
1.Antiskalpierrolle4.Bundmutter
2.Distanzstück5.Schraube
3.Buchse
g036848
Bild31
1.Bundmutter4.Antiskalpierrolle
2.Schraube5.Distanzstück
3.Buchse
Betriebshinweise
Verwendenderschnellen
Gasbedienungsstellung
LassenSiedenMotorfüreinoptimalesMähenund
einemaximaleLuftzirkulationinderSCHNELL-Stellung
laufen.ZumgründlichenZerhäckselndesSchnittguts
wirdLuftbenötigt.StellenSiedaherdieSchnitthöhe
nichtsoniedrigein,dassdasMähwerkvollständigvon
ungeschnittenemGrasumgebenist.VersuchenSie
immer,eineSeitedesMähwerksvonungeschnittenem
Grasfreizuhalten,damitLuftindasMähwerk
angesaugtwerdenkann.
ErsterSchnitt
MähenSiedasGrasetwaslängeralsnormal,um
sicherzustellen,dassdieSchnitthöhedesMähwerks
keineBodenunebenheitenskalpiert.Meististaber
dieinderVergangenheitverwendeteSchnitthöhedie
beste.MähenSiedenRasenzweimal,wennSieGras
schneiden,daslängerals15cmist,damitSieeine
guteSchnittqualitätsicherstellen.
AbschneideneinesDrittelsdes
Grashalms
SiesolltennurungefähreinDritteldesGrashalms
abschneiden.WirempfehlenIhnennicht,mehr
abzuschneiden,außerbeispärlichemGraswuchs
oderimSpätherbst,wenndasGraslangsamer
wächst.
WechselnderMährichtung.
WechselnSiedieMährichtung,damitdasGras
aufrechtstehenbleibt.Dadurchwirdauchdas
Schnittgutbesserverteilt,waswiederumdie
ZersetzungundDüngungverbessert.
MähenindenrichtigenAbständen
GraswächstzuverschiedenenZeitenwährendder
Saisonunterschiedlichschnell.MähenSiezum
BeibehaltenderselbenSchnitthöhezuBeginndes
Frühlingshäuger.Siekönnenjedochnichtsohäug
mähen,wenndieWachstumsratedesGrasesim
Sommerabnimmt.MähenSiezunächst,wennder
RasenlängereZeitnichtgemähtwurde,beieiner
höherenSchnitthöheneinstellungunddannzweiTage
spätermiteinerniedrigerenEinstellungnocheinmal.
30
Verwendeneinerlangsameren
Mähgeschwindigkeit
FahrenSiezurVerbesserungderSchnittqualitätbei
bestimmtenKonditionenlangsamer.
Vermeideneineszukurzen
Schnitts
HebenSiedieSchnitthöhean,umsicherzustellen,
dassSieeineunebeneGrünächenichtabschürfen.
AbstellenderMaschine
WennSiedieMaschinebeimMähenimVorwärtsgang
anhaltenmüssen,kanneinSchnittgutklumpenaufden
Rasenfallen.Siekönnendiesvermeiden,wennSie
miteingekuppeltenSchnittmessernaufeinenbereits
gemähtenBereichfahren,oderSiekönnendas
Mähwerkauskuppeln,währendSievorwärtsfahren.
SauberhaltenderMähwerkunter-
seite
EntfernenSienachjedemEinsatzSchnittgutund
SchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.Wenn
sichimMähwerkGrasundSchmutzansammelt,
verschlechtertsichletztendlichdieSchnittqualität.
WartenderSchnittmesser
SorgenSiewährendderganzenMähsaisonfürein
scharfesSchnittmesser,weileinscharfesMesser
sauberschneidet,ohnedieGrashalmeabzureißen
oderzuzerfetzen.AbgerisseneGrashalmewerden
andenKantenbraun.Dadurchreduziertsichdas
Wachstum,unddieAnfälligkeitdesRasensfür
Krankheitensteigt.PrüfenSiedieSchnittmesser
nachjederVerwendungaufSchärfeundAnzeichen
vonAbnutzungoderSchäden.FeilenSiealle
AuskerbungenausundschärfenSieggf.dieMesser.
WenneinMesserbeschädigtoderabgenutztist,
ersetzenSieesnurdurchToro-Originalersatzmesser.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehendenSchlüsselab,und
warten,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.LassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesiewarten,einstellen,
betanken,reinigen,odereinlagern.
EntfernenSieGrasundSchmutzvon
denMähwerken,denAuspuff,Antriebe,
GrasfangeinrichtungenunddemMotorraum,um
einemBrandvorzubeugen.WischenSieÖl-und
Kraftstoffverschüttungenauf.
StellenSiedieKraftstoffzufuhrabundziehen
SiedenSchlüsselab,bevorSiedieMaschine
einlagernodertransportieren.
Verwendendes
Kraftstoffhahns
SchließenSiedenKraftstoffhahnvordemTransport,
derWartungoderderEinlagerung(Bild32).
StellenSiesicher,dassderKraftstoffhahngeöffnet
ist,wennSiedenMotoranlassen.
g036849
g008948
Bild32
1.EIN-Stellung2.AUS-Stellung
31
Verwendender
Ablassventiledes
Antriebsrads
WARNUNG:
Händekönnenmitdensichdrehenden
Antriebskomponentenunterdem
MotorchassisinBerührungkommen;
dieskannzuschwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorab,ziehenSieden
ZündschlüsselabundwartenSie,bisalle
drehendenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedieAblassventiledes
Antriebsradsberühren.
WARNUNG:
DerMotor-undHydraulikantriebkannsehr
heißwerden.WennSieeinenheißenMotor-
oderHydraulikantriebanfassen,könnenSie
schwereVerbrennungenerhalten.
LassenSiedenMotorunddie
Hydraulikantriebeganzabkühlen,bevorSie
dieAblassventiledesAntriebradsberühren.
DieAblassventilefürdasAntriebsradbendensichan
derrechtenundlinkenSeiteunterdemMotorraum.
1.ParkenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFläche,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundaktivieren
SiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.DieBypasshebelbendensichhinterdemSitz
untenanderrechtenundlinkenSeitedes
Rahmens.
4.ZumSchiebenderMaschinebewegenSiedie
beidenBypasshebelnachhintenundarretieren
sie(Bild33).
5.LösenSiedieFeststellbremse,bevorSiedie
Maschineschieben.
g035062
Bild33
1.VorderseitederMaschine
2.DrehenSiedasBypasslösehandradnachlinks,umeszu
lösen.
3.HebelstellungzumEinsatzderMaschine
4.ZiehenSiedenHebelzumSchiebenderMaschineindiese
Richtung.
5.HebelstellungzumSchiebenderMaschine
6.DrehenSiedasBypasslösehandradnachrechts,umes
anzuziehen.
7.Motor
8.Auslösehebel
6.ZumFahrenmitderMaschinebewegen
SiediebeidenBypasshandräderindie
VORWÄRTS-Stellungundarretierensie(Bild33).
32
Transportierender
Maschine
VerwendenSieeinenrobustenAnhängeroder
PritschenwagenzumTransportierenderMaschine.
VerwendenSieeinedurchgehendeRampe.Stellen
Siesicher,dassderAnhängeroderLastwagenmit
dengesetzlicherforderlichenBremsen,Beleuchtung
undKennzeichnungenausgestattetist.Bittelesen
SiealleSicherheitsanweisungensorgfältig.Durch
KenntnisdieserInformationenkönnenSiesichund
UnbeteiligtevorVerletzungenschützen.Ziehen
SieinBezugaufAnforderungenfürAnhängerund
BefestigungengeltendeVorschriftenzurate.
WARNUNG:
DasFahrenaufStraßenundWegen
ohneBlinker,Lampen,Reektorenoder
einenAufkleberfürlangsameFahrzeuge
istgefährlichundkannzuUnfällenmit
Verletzungsgefahrführen.
FahrenSiedieMaschinenichtaufeiner
öffentlichenStraßeodereinemöffentlichen
Fahrweg.
AuswahleinesAnhängers
WARNUNG:
DasLadeneinerMaschineaufeinen
AnhängerodereinenLastwagenerhöhtdie
Umkippgefahrundkönnteschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen(Bild34).
VerwendenSienureinedurchgehende
Rampe;verwendenSienichteinzelne
RampenfürjedeSeitederMaschine.
ÜberschreitenSienichteinenWinkelvon
15GradzwischenRampeundBoden
oderzwischenRampeundAnhängeroder
Pritschenwagen.
StellenSiesicher,dassdieRampe
mindestensviermallängeristalsder
AbstanddesAnhängersoderder
LadepritschedesPritschenwagensvom
Boden.Diesstelltsicher,dassder
RampenwinkelaufebenerFlächenicht
größerals15Gradist.
g027996
Bild34
1.DurchgehendeRampein
hochgeklappterPosition
4.DieRampeistmindestens
4MalsolangwiedieHöhe
desAnhängersoderder
Anhängerpritschezum
Boden
2.SeitansichteinerRampe
überdieganzeBreitein
Ladestellung
5.H=HöhedesAnhängers
oderderAnhängerpritsche
zumBoden
3.Nichtmehrals15Grad6.Anhänger
33
LadenderMaschine
WARNUNG:
DasLadeneinerMaschineaufeinen
AnhängerodereinenLastwagenerhöht
dieUmkippgefahrundkannschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen.
PassenSiebesondersbeimBedienender
MaschineaufeinerRampeauf.
SiesolltenimmerrückwärtseineRampe
hochfahrenundvorwärtsvonihr
herunterfahren.
VermeidenSieplötzliche
Geschwindigkeitsänderungbeim
FahrenderMaschineaufeinerRampe,
daSiedadurchdieKontrolleverlieren
könntenundUmkippgefahrbesteht.
1.BeiderVerwendungeinesAnhängersdiesen
andasZugfahrzeuganhängenunddie
Sicherheitskettenverbinden.
2.FallszutreffenddieAnhängerbremsenund
Lichteranschließen.
3.SenkenSiedieRampeabundstellenSiesicher,
dassderWinkelzwischenderRampeunddem
Bodenhöchstens15Gradbeträgt(Bild34).
4.FahrenSiedieMaschinerückwärtsdieRampe
hoch(Bild35).
g028043
Bild35
1.FahrenSiedieMaschine
rückwärtsdieRampe
hoch.
2.FahrenSiedieMaschine
vorwärtsvonderRampe
herunter.
5.StellenSiedenMotorab,ziehendenSchlüssel
abundaktivierendieFeststellbremse.
6.VergurtenSiedieMaschineinderNäheder
vorderenLaufräderundderhinterenStoßstange
mitRiemen,Ketten,KabelnoderSeilen(Bild
36).ZiehenSieinBezugaufAnforderungenfür
BefestigungengeltendeVorschriftenzurate.
g227761
Bild36
1.Vergurtungsstellen
EntladenderMaschine
1.SenkenSiedieRampeabundstellenSiesicher,
dassderWinkelzwischenderRampeunddem
Bodenhöchstens15Gradbeträgt(Bild34).
2.FahrenSiedieMaschinevorwärtsvonder
Rampeherunter(Bild35).
34
Wartung
Sicherheitbei
Wartungsarbeiten
WennSiedenSchlüsselimZündschloss
lassen,könnteeineanderePersondenMotor
versehentlichanlassenundSieundUnbeteiligte
schwerverletzen.ZiehenSiedenSchlüsselaus
demZündschloss,bevorSieWartungsarbeiten
durchführen.
BevorSiedenFahrerstandverlassen,gehenSie
wiefolgtvor:
StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
KuppelnSiedieAntriebeaus.
AktivierenSiedieFeststellbremse.
StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Schlüsselab.
LassenSiealleMaschinenteileabkühlen,ehe
SiemitWartungsarbeitenbeginnen.
DieMaschinesolltenievonungeschulten
Personengewartetwerden.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonden
beweglichenTeilenoderheißenOberächen
fern.BeilaufendemMotorsolltenkeine
Einstellungsarbeitenvorgenommenwerden.
LassenSiedenDruckausMaschinenteilenmit
gespeicherterEnergievorsichtigab.
PrüfenSiedieFunktionderFeststellbremse
häug.StellenSiediediesebeiBedarfnachoder
wartenSiediese.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSiesie
regelmäßigaufihreeinwandfreieFunktion.
EntfernenSieGrasundSchmutzvon
denMähwerken,denAuspuff,Antriebe,
GrasfangeinrichtungenunddemMotorraum,um
einemBrandvorzubeugen.
WischenSieverschüttetesÖloderverschütteten
KraftstoffaufundentsorgenSiemitKraftstoff
getränkteRückstände.
StützenSiedieMaschinenichtmiteinem
HydrauliksystemoderWagenheberab,sondern
verwendenSieAchsständer,wennSiedie
Maschineanheben.
HaltenSiealleTeilederMaschineingutem
Betriebszustand.AlleBefestigungen,
insbesonderedieBefestigungselementeder
Messer,müssenfestangezogensein.Tauschen
SieabgenutzteoderbeschädigteAufkleberaus.
TrennenSievordemDurchführenvon
ReparaturenanderMaschinedenAkkuab.
KlemmenSieimmerzuerstdenMinuspolund
danndenPluspolab.SchließenSieimmerzuerst
denPluspolunddanndenMinuspolan.
UmeineoptimaleLeistungzugewährleisten,
verwendenSienurOriginalErsatzteileund
ZubehörvonToro.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
EmpfohlenerWartungsplan
WartungsintervallWartungsmaßnahmen
Nachdenersten75
StundenWechselnSiedasHydraulikölunddie-lter.
BeijederVerwendung
odertäglich
PrüfenSiedieSicherheitsschalter.
BeiKawasaki-Motor:PrüfenSiedenMotorölstand.
ReinigenSiedasLuftansauggitter.
ReinigenSiedasMotorgitterunddenBereichumdenMotor.
ReinigenSiedenBereichumdieAbgasanlagedesMotors.
PrüfenSiedenSicherheitsgurt.
PrüfenSiedieÜberrollbügel-Handräder.
PrüfenSiedenStanddesHydraulikölsimAusdehnungsgefäß.
PrüfenSiedieMesser.
ReinigenSiedasMähwerk.
Alle25BetriebsstundenFettenSiedievorderenLaufradachsenein.(häugerinschmutzigenoderstaubigen
Bedingungen).
Alle50Betriebsstunden
FettenSiedenDrehzapfenderPumpenspannscheibeein.
PrüfenSiedenFunkenfänger(fallsvorhanden).
PrüfendesReifendrucks.NurfürMaschinenmitLuftbereifung.
UntersuchenSiedieRiemenaufVerschleißoderRisse.
35
WartungsintervallWartungsmaßnahmen
Alle100Betriebsstunden
BeiKawasaki-Motoren:WechselnSiedasMotoröl.(häugerbeischmutzigenoder
staubigenBedingungen).
FürKawasaki-Motoren:TauschenSiedieZündkerzeausoderreinigensiediese
undstellendenAbstandanderZündkerzeein.
Alle200BetriebsstundenKawasiki-Motoren:WechselnSiedenMotoröllter.(häugerbeischmutzigenoder
staubigenBedingungen).
Alle250Betriebsstunden
FürKawasaki-Motoren:Hauptluftlteraustauschen(häugerbeischmutzigenoder
staubigenBedingungen).
FürKawasaki-Motoren:Sicherheitsluftlterprüfen(häugerbeischmutzigenoder
staubigenBedingungen).
NachdemerstenWechsel,tauschenSiedieFilterimHydrauliksystemunddasÖl
aus,wennSieMobil115W50verwenden.(WechselnSieesöfterunterschmutzigen
oderstaubigenBedingungen)
Alle500Betriebsstunden
FürKawasaki-Motoren:Sicherheitsluftlteraustauschen(häugerbeischmutzigen
oderstaubigenBedingungen).
WechselnSiedenEmissionsansauglteraus.
TauschenSiedenKraftstofflteraus(häugerinstaubigenoderschmutzigen
Bedingungen).
PrüfenSiedieEinstellungderFeststellbremse.
NachdemerstenWechsel,tauschenSiedieFilterimHydrauliksystemunddasÖl
aus,wennSieToro®HYPR-OIL™500verwenden.(WechselnSieesöfterunter
schmutzigenoderstaubigenBedingungen)
MonatlichPrüfenSiedenLadezustandderBatterie.
Jährlichodervorder
Einlagerung
BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
PrüfenSievoreinerEinlagerungalleobenaufgeführtenWartungsschritte.
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.
ACHTUNG
WennSiedenSchlüsselimZündschlosslassen,könnteeineanderePersondenMotor
versehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüsselvomSchalterab,bevorSie
Wartungsarbeitendurchführen.
Verfahrenvordem
Ausführenvon
Wartungsarbeiten
LösenderMähwerkab-
deckung
LösenSiedieobereSchraubederAbdeckung,um
dieAbdeckungdesMähwerkszulösenunddie
OberseitedesMähwerkszugänglichzumachen(Bild
37).ZiehenSiedieSchraubennachderWartungzum
BefestigenderAbdeckungan.
g193016
Bild37
1.Schraube2.Abdeckung
36
Entfernender
Blechschutzvorrichtung.
LösenSiediezweivorderenSchraubenund
nehmenSiedieBlechschutzvorrichtungab,
umdieMähwerkriemenunddieSpindeln
zugänglichzumachen(Bild38).SetzenSiedie
BlechschutzvorrichtungnachdemAbschlussder
WartungsarbeitenaufundziehendieSchraubenan.
g192921
Bild38
1.Schutzblech2.Schraube
Schmierung
EinfettenderMaschine
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden—Fetten
SiedievorderenLaufradachsen
ein.(häugerinschmutzigenoder
staubigenBedingungen).
Alle50Betriebsstunden—FettenSieden
DrehzapfenderPumpenspannscheibeein.
SchmierenSiedieMaschinehäugerunterstaubigen,
schmutzigenBedingungen.
Schmierfettsorte:Nr.2FettaufLithium-oder
Molybdänbasis
1.ParkenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFläche,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundaktivieren
SiedieFeststellbremse;sieheBetätigender
Feststellbremse(Seite24).
2.StellenSiedenMotorvordemVerlassendes
Fahrersitzesab,ziehendenSchlüsselabund
warten,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
3.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinem
Lappen.
Hinweis:KratzenSieggf.Lackvonder
VorderseitederNippelab.
4.FettenSiedenDrehzapfenderPumpenspann-
scheibemiteinoderzweiPumpenstößendes
Schmiermittelsein(Bild39).
5.FettenSiedievorderenLaufradachsenein(Bild
39).
g188563
Bild39
1.Drehzapfender
Pumpenspannscheibe
2.Laufradachse
6.WischenSieüberüssigesFettab.
37
WartendesMotors
Sicherheitshinweisezum
Motor
BerührenSiedenAuspuffundandereheiße
OberächennichtdemdenHänden,Füßen,
demGesichtundanderenKörperteilesowiemit
Kleidungsstücken.LassenSiealleMotorteile
abkühlen,eheSiemitWartungsarbeitenbeginnen.
ÄndernSienichtdieGeschwindigkeitdes
Drehzahlreglersbzw.überdrehenSienichtden
Motor.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle250Betriebsstunden—Für
Kawasaki-Motoren:Hauptluftlter
austauschen(häugerbei
schmutzigenoderstaubigen
Bedingungen).
Alle250Betriebsstunden—FürKawasaki-
Motoren:Sicherheitsluftlterprüfen(häuger
beischmutzigenoderstaubigenBedingungen).
Alle500Betriebsstunden—FürKawasaki-
Motoren:Sicherheitsluftlteraustauschen
(häugerbeischmutzigenoderstaubigen
Bedingungen).
Hinweis:WartenSiedenLuftlterbeimEinsatz
derMaschineunterbesondersschmutzigenoder
staubigenUmständenhäuger.
EntfernendesFilters
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.LösenSiedieRiegelamLuftlterundziehenSie
dieLuftlterabdeckungvomLuftltergehäuseab
(Bild40).
g001883
Bild40
1.Luftltergehäuse4.Luftltergehäuse
2.Hauptlter5.Sicherheitslter
3.Riegel
4.ReinigenSiedieInnenseitederLuftlterab-
deckungmitDruckluft.
5.SchiebenSiedenHauptltervorsichtigausdem
Luftltergehäuseheraus(Bild40).
Hinweis:VermeidenSieeinAnstoßendes
FiltersanderSeitedesGehäuses.
6.NehmenSiedenSicherheitslternurheraus,
wennSieihnauswechselnmöchten.
PrüfenderFilter
1.PrüfenSiedenSicherheitslter.TauschenSie
denSicherheits-undHauptlteraus,wenner
schmutzigist.
Wichtig:VersuchenSienicht,den
Sicherheitslterzureinigen.Wennder
Sicherheitslterverschmutztist,istder
Hauptlterbeschädigt.
2.PrüfenSiedenHauptlteraufeventuelle
Schäden,indemSieindenFilterschauen,
währendSieeinehelleLampeaufdie
AußenseitedesFiltersrichten.ErsetzenSie
denHauptlter,wennerverschmutzt,verbogen
oderbeschädigtist.
Hinweis:LöcherimFiltererscheinenalshelle
Punkte.ReinigenSienichtdenHauptlter.
EinsetzenderFilter
Wichtig:LassenSiedenMotorimmermitbeiden
LuftlternundangebrachterAbdeckunglaufen,
umMotorschädenzuvermeiden.
38
1.PrüfenSiebeimEinsetzenneuerFilter
jedenFilterbeimEinsetzenaufeventuelle
Versandschäden.
Hinweis:VerwendenSieniebeschädigte
Filter.
2.WennSiedeninnerenFilterauswechseln,
schiebenSieihnvorsichtigindasFiltergehäuse
(Bild40).
3.SchiebenSiedenHauptltervorsichtigaufden
Sicherheitslter(Bild40).
Hinweis:StellenSiesicher,dassder
Hauptlterrichtigeingesetztist.DrückenSie
hierfürbeimEinsetzenaufdenäußerenRand.
Wichtig:DrückenSienieaufdieweiche
InnenseitedesFilters.
4.BringenSiedieLuftlterabdeckunganund
befestigendieRiegel(Bild40).
WartendesMotoröls
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
Alle100Betriebsstunden(häugerbei
schmutzigenoderstaubigenBedingungen).
Alle200Betriebsstunden—Kawasiki-Motoren:
WechselnSiedenMotoröllter.(häugerbei
schmutzigenoderstaubigenBedingungen).
Motorölspezikationen
Ölsorte:WaschaktivesÖlderAPI-KlassikationSF,
SG,SH,SJ,oderSL.
FassungsvermögendesKurbelgehäuses:1,8L
ohneÖllter;2,1LmitÖllter
Viskosität:SiehenachstehendeTabelle.
g037096
Bild41
Hinweis:Obwohl10W-40-Motorölfürdie
meistenBedingungenempfohlenwird,müssenSie
möglicherweisedieÖlviskositätändern,umsich
denatmosphärischenBedingungenanzupassen.
DieVerwendungvon20W-50-Motorölbeihöheren
UmgebungstemperaturenkanndenÖlverbrauch
senken.
ÜberprüfendesMotorölstands
Hinweis:PrüfenSiedenÖlstandbeikaltemMotor.
Wichtig:WennSiezuvieloderzuwenigÖlindas
Kurbelgehäusefüllen,kannderMotorbeschädigt
werden.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
Hinweis:StellenSiesicher,dassderMotorkalt
ist,damitdasÖlindieWanneablaufenkann.
3.ReinigenSiedenBereichumden
Ölfüllstutzendeckelbzw.denPeilstabvor
demAbnehmen,damitkeinSchmutzoder
Schnittgutusw.indenMotorgelangt(Bild42).
39
g036856
g311705
Bild42
WechselndesMotoröls
Hinweis:EntsorgenSieAltölimlokalenRecycling
Center.
1.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfünf
Minutenlanglaufen.
Hinweis:DadurchwirddasÖlerwärmtund
läuftbesserab.
2.StellenSiedieMaschinesoab,dass
dieAblaufseiteetwastieferliegtalsdie
entgegengesetzte,damitsichergestelltwird,
dassdasÖlvollständigabläuft.
3.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierendieFeststellbremse.
4.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
5.LassenSiedasÖlvomMotorab(Bild43).
g036856
g027734
Bild43
40
6.GießenSielangsamungefähr80%der
angegebenenÖlsorteindenEinfüllstutzenund
füllenSiedannvorsichtigmehrÖlein,umden
ÖlstandandieVoll-Markierungzubringen(Bild
44).
g235264
Bild44
7.LassenSiedenMotoranundfahrenSieauf
eineebeneFläche.
8.PrüfenSiedenÖlstand.
WechselndesMotoröllters
1.WeitereInformationenzumAblassendes
MotorölsndenSieunterWechselndes
Motoröls(Seite40).
2.WechselnSiedenMotoröllter(Bild45).
g036856
g027477
Bild45
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
ÖllterdichtungdenMotorberührtund
drehenSiedenFilterdannumeineweitere
Dreivierteldrehung.
3.FüllenSiedasGetriebemitderrichtigenÖlsorte;
sieheMotorölspezikationen(Seite39).
41
WartenderZündkerze(n)
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
AchtenSiedarauf,dassderAbstandzwischender
mittlerenundderseitlichenElektrodekorrektist,
bevorSiedieZündkerzeeindrehen.Verwenden
SiezumAusundEinbauenderZündkerzeeinen
ZündkerzenschlüsselundfürdiePrüfungund
EinstellungdesElektrodenabstandseineFühlerlehre.
SetzenSiebeiBedarfeineneueZündkerzeein.
Zündkerzentyp:NGK®BPR4ESoderÄquivalent
Elektrodenabstand:0,75mm
EinsetzenderZündkerze(n)
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.ReinigenSiedenBereichumdieFassung
derZündkerze,damitkeinSchmutzundkeine
RückständeindenMotorgelangen.
4.LokalisierenundentfernenSiedieZündkerze(n)
wieinBild46abgebildet.
g036857
g027478
Bild46
PrüfenderZündkerze(n)
Wichtig:ReinigenSiedieZündkerze(n)nie.
WechselnSiedieZündkerzeimmeraus,wenn
sieschwarzüberzogenistoderabgenutzte
Elektroden,einenöligenFilmoderRisseaufweist.
WennderKerzensteinhellbraunodergrauist,ist
derMotorrichtigeingestellt.EineschwarzeSchicht
amKerzensteinweistnormalerweiseaufeinen
schmutzigenLuftlterhin.
StellenSiedenAbstandauf0,75mmein.
g206628
Bild47
EinsetzenderZündkerze(n)
g027661
Bild48
42
ReinigendesKühlsystems
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.NehmenSiedenLuftlterausdemMotor.
4.NehmenSiedieMotorhaubeab.
5.BringenSiedenLuftlteramFiltersockelan,
damitkeineRückständeindasAnsaugrohr
gelangen.
6.EntfernenSieSchmutz-undGrasrückstände
vondiesenTeilen.
7.EntfernenSiedenLuftlterundbringenSiedie
Motorhaubean.
8.SetzenSiedenLuftlterein.
ReinigendesMotorgitters
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
BeijederVerwendungodertäglich
EntfernenSieSchnittgut,Schmutzundandere
RückständevorjedemEinsatzderMaschinevom
Motorgitter,vomAuspuffunddemBereichumden
Motor.SogewährleistenSieeineausreichende
KühlungsowiediekorrekteMotordrehzahlund
reduzierendieGefahreinerÜberhitzungund
mechanischerMotorschäden.
PrüfendesFunkenfängers
Maschinenmiteinem
Funkenfänger
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden
WARNUNG:
HeißeTeiledesAuspuffskönnen
Kraftstoffdämpfeentzünden,selbstnachdem
AbstellendesMotors.HeißePartikel,die
vomlaufendenMotorausgestoßenwerden,
könnenbrennbareMaterialienentzündenund
zuVerletzungenoderSachschädenführen.
BetankenSiedieMaschineundlassenSie
denMotornuran,wennderFunkenfänger
eingebautist.
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,kuppelnSiedieZapfwelleausund
aktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.WartenSie,bisderAuspuffkaltist.
4.TauschenSiedenFunkenfängeraus,wennSie
RisseimGitteroderandenSchweißnähten
feststellen.
5.BeiVerstopfungendesGittersnehmenSieden
FunkenfängerabundschüttelnSielosePartikel
ausdemFunkenfänger;reinigenSiedasGitter
dannmiteinerDrahtbürste(weichenSieesggf.
inReinigungsmittelein).
6.BauenSiedenFunkenfängerwiederamEnde
desAuspuffrohrsein.
Auswechselndes
Emissionsansauglters
Wartungsintervall:Alle500Betriebsstunden
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.NehmenSiedenFiltervomEntlüftungsschlauch
ab.
4.SetzenSieeinenneuenFilterindasEndedes
Entlüftungsschlauchsein.
43
Wartender
Kraftstoffanlage
GEFAHR
UnterbestimmtenBedingungenistKraftstoff
extremleichtentammbarundhochexplosiv.
FeuerundExplosionendurchKraftstoff
könnenVerbrennungenundSachschäden
verursachen.
SieheKraftstoffsicherheit(Seite15)füreine
vollständigeListederVorsichtsmaßnahmen
imZusammenhangmitdemKraftstoff.
Austauschendes
Kraftstofflters
Wartungsintervall:Alle500Betriebsstunden/Jährlich
(jenachdem,waszuersterreicht
wird)(häugerinstaubigenoder
schmutzigenBedingungen).
Wichtig:SchließenSiedieKraftstofeitungen
genausoanundbefestigensiemitKabelbinden
ausKunststoff,wiediesvorherimWerkgemacht
wurde,damitdieKraftstofeitungennicht
Bestandteileberühren,dieKraftstofeitungen
beschädigenkönnen.
DerKraftstofflterbendetsichinderNähedes
MotorsvornelinksamMotor.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.LassenSiedieMaschineabkühlen.
4.SchließenSiedenKraftstoffhahnunterdemSitz.
5.TauschenSiedenKraftstofflteraus(Bild49).
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
MarkierungenamFilterderRichtungdes
Kraftstoffussesfolgen.
g033082
Bild49
6.ÖffnenSiedenKraftstoffhahn.
WartendesKraftstofftanks
VersuchenSienicht,denKraftstofftankzuentleeren.
StellenSiesicher,dasseinofziellerVertragshändler
denKraftstofftankentleertunddieKomponentender
Kraftstoffanlagewartet.
44
Wartenderelektrischen
Anlage
HinweisezurSicherheitder
Elektroanlage
TrennenSievordemDurchführenvon
ReparaturenanderMaschinedenAkkuab.
KlemmenSieimmerzuerstdenMinuspolund
danndenPluspolab.SchließenSieimmerzuerst
denPluspolunddanndenMinuspolan.
LadenSiedenAkkuinoffenen,gutgelüfteten
BereichenundnichtinderNähevonFunkenund
offenemFeuer.TrennenSiedasLadegerätab,
eheSiedenAkkuanschließenoderabtrennen.
TragenSieSchutzkleidungundverwendenSie
isoliertesWerkzeug.
WartendesAkkus
Wartungsintervall:Monatlich
AusbauderBatterie
WARNUNG:
BatteriepoleundMetallwerkzeugekönnen
anmetallischenTeilenKurzschlüsse
verursachen,wasFunkenerzeugenkann.
FunkenkönnenzumExplodierenderGase
inderBatterieführenundVerletzungen
verursachen.
BeimAus-undEinbaudesAkkus
verhindern,dassAkkupolemitMetallteilen
derMaschineinKontaktkommen.
VerhindernSiedurchdenEinsatzvon
MetallwerkzeugenKurzschlüssezwischen
BatteriepolenundMetallteilender
Maschine.
WARNUNG:
DasunsachgemäßeAbtrennenderKabel
vonderBatteriekanndieMaschineunddie
KabelbeschädigenundFunkenerzeugen.
FunkenkönnenzumExplodierenderGase
inderBatterieführenundVerletzungen
verursachen.
ImmerdasMinuskabel(schwarz)zuerst
trennenunddanndasPluskabel(rot).
KlemmenSieimmerzuerstdas(rote)
Pluskabelan,bevorSiedas(schwarze)
Minuskabelwiederanklemmen.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.NehmenSiedieBatterieheraus,wieinBild50
abgebildet.
g036853
g036855
Bild50
45
AuadenderBatterie
WARNUNG:
BeimLadenderBatteriewerdenGaseerzeugt,
dieexplodierenkönnen.
RauchenSienieinderNähederBatterieund
haltenSieFunkenundoffeneFlammenvon
derBatteriefern.
Wichtig:HaltenSiedieBatterieimmervollständig
geladen(Dichte1,265).Diesistbesonderswichtig
zumVerhütenvonBatterieschäden,wenndie
Temperaturunter0°Cfällt.
1.NehmenSiedieBatterieausdemFahrgestell;
siehe(AusbauderBatterie(Seite45)).
2.LadenSiedieBatteriefür10-15Minutenmit
25Ampereoder30Ampereoderfür30Minuten
mit10Ampereauf.
Hinweis:ÜberladenSiedieBatterienicht.
3.WenndieBatterieganzaufgeladenist,ziehen
SiedenSteckerdesLadegerätsausder
Dose.KlemmenSiedanndieKlemmendes
LadegerätsvondenBatteriepolenab(Bild51).
4.SetzenSiedieBatterieindieMaschineeinund
klemmenSiedieBatteriekabelan;sieheEinbau
derBatterie(Seite46).
Hinweis:LassenSiedieMaschinenichtohne
angeschlosseneBatterielaufen;dieElektrikdes
Motorskannbeschädigtwerden.
g000960
Bild51
1.Pluspol(+)derBatterie3.Rotes(+)Ladegerätkabel
2.Minuspol(–)derBatterie4.Schwarzes(–)
Ladegerätkabel
EinbauderBatterie
1.LegenSiedieBatteriesoindasFach,dassdie
AnschlussklemmenaufderanderenSeitedes
Hydraulikbehälterssind(Bild50).
2.KlemmenSiedas(rote)PluskabelamPluspol
(+)derBatteriean.
3.SchließenSiedanndasMinuskabel(schwarz)
undErdkabelamMinuspol(-)derBatteriean.
Hinweis:AchtenSiebeiMaschinendes
TypsMyRidedarauf,dassdasErdungskabel
nichtamLängslenkeroderanderunteren
Stoßdämpferbrückescheuert(Bild53).
g236732
Bild52
1.AchtenSiedarauf,
dassdasErdungskabel
nichtanderunteren
Stoßdämpferbrücke
scheuert.
3.Erdungskabel
2.AchtenSiedarauf,dass
dasErdungskabelnicht
amLängslenkerscheuert.
4.BefestigenSiedieKabelmitzweiSchrauben,
2Scheibenund2Sicherungsmuttern(Bild50).
5.ZiehenSiedierotePolkappeüberden(roten)
PluspolderBatterie.
6.BefestigenSiedieBatteriemitdem
Gummiriemen(Bild50).
WartenderSicherungen
DasElektrosystemistmitSicherungengesichert.Es
sindkeineWartungsarbeitenerforderlich.Überprüfen
Siejedochdasbzw.denentsprechende(n)Teilbzw.
SchaltkreisaufeinenDefektodereinenKurzschluss,
wenneineSicherungdurchbrennt.
DieSicherungenbendenSierechtsam
ArmaturenbrettnebendemSitz(Bild53).
46
1.ZiehenSiedieSicherungenzumWechseln
heraus.
2.SetzenSieeineneueSicherungein(Bild53).
g036858
Bild53
1.Sicherungsabdeckung3.Kraftstoffhahn
2.Sicherungsfassung
Wartendes
Antriebssystems
PrüfendesSicherheitsgur-
tes
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiedenSicherheitsgurtaufZeichenvon
AbnutzungundRisseundprüfenSieauchden
RücklaufunddieSchnalle.ErsetzenSieeinen
beschädigtenSicherheitsgurt.
PrüfenderÜberrollbügel-
Handräder
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
ZurVermeidungvonggf.tödlichen
VerletzungendurchÜberschlagenlassenSie
denÜberrollbügelinderhochgeklappten
undarretiertenStellungundlegenden
Sicherheitsgurtan.
StellenSiesicher,dassderSitzander
Maschinebefestigtist.
StellenSiesicher,dassdieBefestigungenunddie
HandräderingutemZustandsind.
AchtenSiedarauf,dassdieHandräderganz
eingerastetsind,wennderÜberrollbügelganz
aufgeklapptist.
Hinweis:SiemüssendenoberenBügeldes
Überrollbügelsggf.nachvornedrückenoder
nachhintenziehen,damitbeideHandräderrichtig
einrasten(Bild54undBild55).
47
g036746
Bild54
1.Hochgeklappter
Überrollbügel
4.DrehenSiedas
Überrollschutz-Handrad
um90Grad.
2.Überrollschutz-Handradin
derverriegeltenStellung
5.Überrollschutz-Handradin
derentriegeltenStellung
3.ZiehenSiedas
Überrollschutz-Handrad
herausunddrehenesum
90Grad.
6.Zusammengeklappter
Überrollbügel
g034593
Bild55
1.Eingekuppelt2.Teilweisearretiert:Setzen
SiedieMaschinenichtein,
wennderÜberrollbügelin
dieserStellungist.
EinstellenderSpurweite
1.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalter
aus.
2.FahrenSieaufeineebeneFlächeundstellen
SiedieFahrantriebshebelindieARRETIERTE
NEUTRAL-Stellung.
3.BewegenSiedenGasbedienungshebelindie
MittelstellungzwischenLANGSAMundSCHNELL.
4.SchiebenSiebeideFahrantriebshebelnach
vorne,bissiedieAnschlägeimT-Schlitz
berühren.
5.StellenSiefest,nachwelcherSeitedie
Maschinezieht.
6.WenndieMaschinenachrechtszieht,stecken
SieeinenSechskantschraubenschlüsseldurch
dasZugangslochinderAbdeckungsplattevorne
rechtsunddrehenSiedieSpurweitenschraube
nachrechtsodernachlinks,umdasSpieldes
Hebelseinzustellen(Bild56).
7.WenndieMaschinenachlinkszieht,stecken
SieeinenSechskantschraubenschlüsseldurch
dasZugangslochinderAbdeckungsplattevorne
rechtsunddrehenSiedieSpurweitenschraube
nachrechtsodernachlinks,umdasSpieldes
Hebelseinzustellen(Bild56).
8.SetzenSiedieMaschineeinundprüfenSiedie
ganzeVorwärtsspurweite.
9.WiederholenSiedieEinstellung,bisSiedie
gewünschteSpurweiteerzielthaben.
g035859
Bild56
BildzeigtrechtenSteuerhebel
1.Zugangslochan
dervorderen
Abdeckungsplatte
2.Spurweitenschraube
48
PrüfendesReifendrucks
NurfürMaschinenmit
Luftbereifung
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden/Mo-
natlich(jenachdem,waszuerst
erreichtwird)NurfürMaschinenmit
Luftbereifung.
StellenSiedenDruckindenLaufrad-undHinterreifen
auf0,9barein.EinunterschiedlicherReifendruck
kannzueinemungleichmäßigenSchnittbildführen.
PrüfenSiedenReifendruckamkaltenReifen,um
einenmöglichstgenauenWertzuerhalten.
g001055
Bild57
PrüfenSiedieRadmuttern
PrüfenundziehenSiedieRadmutternmit
122-136N·man.
WartenderBremsen
Einstellender
Feststellbremse
Wartungsintervall:Alle500Betriebsstunden
Hinweis:FührenSiediesenSchrittaus,wennSie
einTeilderBremseentfernenoderersetzen.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.RichtenSiedieMaschinefüreinSchieben
mitderHandein.SieheVerwendender
AblassventiledesAntriebsrads(Seite32).
4.HebenSiedasHeckderMaschineanund
stützenesaufStützböckenab.
WARNUNG:
Siesolltensichnichtnuraufdie
mechanischenoderhydraulischen
Wagenheberverlassen,wennSieeine
angehobeneMaschinefürKundendienst-
oderWartungsarbeitenabstützen.Die
mechanischenoderhydraulischen
Wagenheberstützenmöglicherweise
nichtausreichendaboderkönnen
ausfallen,sodassdieMaschine
herunterfallenundschwereVerletzungen
verursachenkann.
VerlassenSiesichnichtausschließlich
aufmechanischeoderhydraulische
WagenheberzumAbstützen.Verwenden
SiegeeigneteStützböckeoder
entsprechendeStützen.
5.AktivierenundlösenSiedieFeststellbremse
undprüfenSiejedenAntriebsreifen,umdas
AktivierenundLösenjederBremsezuprüfen.
6.FallseineEinstellungerforderlichist,lösenSie
dieFeststellbremse.NehmenSiedenSplintaus
derBremsgestängewelleheraus(Bild58).
49
g036752
Bild58
1.Splint3.Bremsgestängewelle
2.Feststellbremse
7.PrüfenSiebeideFederlängen,wieinBild59
abgebildet.FallseineEinstellungerforderlich
ist,drehenSiedieobereMutternnachrechts,
umdieFederzuverkürzenundnachlinks,um
dieFederzuverlängern.
g036100
Bild59
1.ObereMutter3.44mm
2.Feder
8.DrückenSiedenHebelderFeststellbremse
ganznachvorneundunten.
9.DrehenSiedieBremsgestängewelle,bisdas
EndemitdemLochimHebelausgeuchtetist.
DrehenSiedasGestängenachrechts,um
eszuverkürzen.
DrehenSiedasGestängenachlinks,umes
zuverlängern.
10.SetzenSiedieBremsgestängewelleindasLoch
inderFeststellbremseeinundbefestigensie
mitdemSplint.WiederholenSieSchritt5und
stellenSieggf.ein.
11.WenndieEinstellungabgeschlossenist,
entfernenSiedieStützböckeoderdie
entsprechendenStützenundsenkendie
Maschineab.
12.StellenSiedieMaschineindieBETRIEBS-
Stellung.SieheVerwendenderAblassventile
desAntriebsrads(Seite32).
50
WartenderRiemen
PrüfenderRiemen
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden
ErsetzenSieeinenabgenutztenRiemen.Anzeichen
einesabgenutztenRiemenssindu.a.dasQuietschen
desRiemens,wennersichdreht,dasSchlüpfender
MesserbeimMähen,zerfransteRänder,Versengen
undRisseimRiemen.
Austauschendes
Mähwerk-Treibriemens
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.SenkenSiedasMähwerkaufeineSchnitthöhe
von76mmab.
4.LösenSiedieSchraubeanjeder
Riemenabdeckung.
5.LösenSiedieuntereSchraube,mitderdie
MähwerkabdeckungamMähwerkbefestigtist,
sieheLösenderMähwerkabdeckung(Seite36).
6.NehmenSiedieBlechschutzvorrichtungab,
sieheEntfernenderBlechschutzvorrichtung.
(Seite37).
7.EntfernenSiedieRiemenabdeckungenunddie
Schrauben(Bild60).
g027729
Bild60
8.LassenSiedieFederspannungander
gefedertenSpannscheibeab.SieheBild62.
Hinweis:VerwendenSiedasWerkzeug
zurFederentfernung(Toro-Bestellnummer
92-5771),umdieFederausderMähwerkstrebe
zuentfernen(Bild62).
9.EntfernenSiedenRiemenvonden
Mähwerk-Riemenscheibenundder
Kupplungsriemenscheibe.
10.VerlegenSiedenneuenRiemenumdie
Mähwerk-undBremsspannscheibenunterdem
Motor(Bild61).
g036861
Bild61
1.Kupplungsriemenscheibe3.GefederteSpannscheibe
2.Mähwerkriemen4.Feder
51
g028279
Bild62
1.Werkzeugzur
Federentfernung
(Toro-Bestellnummer
92-5771)
4.Spannarm
2.Spannscheibenfeder5.Mähwerkriemen
3.Mähwerkstrebe
11.SetzenSiedieSpannscheibenfederein(Bild
61).
Hinweis:SetzenSiedieFederendeninden
Verankerungsrillenein.
12.BringenSiedieRiemenabdeckungenunddie
Schraubenan(Bild63).
g027730
Bild63
13.BauenSiedieBlechschutzvorrichtungein,siehe
EntfernenderBlechschutzvorrichtung.(Seite
37).
14.ZiehenSiedieuntereSchraubean,mitdenen
dieMähwerkabdeckungamMähwerkbefestigt
ist,sieheLösenderMähwerkabdeckung(Seite
36).
Austauschendes
Hydraulikpumpen-
Treibriemens
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorvordemVerlassendes
Fahrersitzesab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwarten,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.
3.EntfernenSiedenMähwerkriemen;siehe
AustauschendesMähwerk-Treibriemens(Seite
51).
4.HebenSiedieMaschineanundsichernSie
diesemitAchsständernab.
5.EntfernenSiedenKupplungsanschlag(Bild64).
g036860
Bild64
1.Kupplungsanschlag
6.EntfernenSiedieSpannscheibenfedervonder
Strebe(Bild65).
7.EntfernenSiedenvorhandenenRiemenvon
denAntriebsscheibenderHydraulikpumpeund
derMotorriemenscheibe.
8.VerlegenSiedenneuenRiemenumdie
Motorriemenscheibeundumdiezwei
RiemenscheibenderHydraulikpumpe(Bild65).
52
g036859
Bild65
1.Spannscheibe4.Pumpen-Treibriemen
2.Spannscheibenfederstrebe5.RechteRiemenscheibe
derHydraulikpumpe
3.Motorriemenscheibe6.LinkeRiemenscheibeder
Hydraulikpumpe
9.MontierenSiedenKupplungsanschlag(Bild64).
10.BefestigenSiedenMähwerktreibriemen;siehe
WartenderRiemen(Seite51).
Wartender
Bedienelementanlage
AnpassenderStellungdes
Steuerhebels
WennsichdieEndenderHebelberühren,nden
SieweitereInformationenunterEinstellendes
Fahrsteuergestänges(Seite54).
EinstellenderHöhe
SiekönnendieHöhederFahrantriebshebelfürden
optimalenBedienerkomfortnachobenoderunten
einstellen.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.EntfernenSiedieBefestigungen,mitdenender
SteuerhebelanderSteuerarmwellebefestigtist.
g035858
Bild66
1.Schrauben3.Fahrantriebshebel
2.Schlitz4.Steuerarmwelle
4.SetzenSiedenSchalthebelindienächste
Lochposition.BefestigenSiedenHebelmitden
Befestigungen.
5.WiederholenSiedieEinstellungsschritteam
zweitenSchalthebel.
53
EinstellenderNeigung
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.LösenSiedieobereSchraube,mitderder
SchalthebelanderSchalthebelwellebefestigt
ist.
4.LösenSiedieuntereSchraubeetwas,so
dassderSchalthebelsichnachvorneoder
nachhintendrehenlässt.ZiehenSiebeide
Schraubenfest,umdenSchalthebelinder
neuenStellungzuarretieren.
5.WiederholenSiedieEinstellungsschritteam
zweitenSchalthebel.
g009195
Bild67
Einstellendes
Fahrsteuergestänges
DiePumpensteuergestängebendensichunterdem
SitzanbeidenSeitenderMaschine.DrehenSie
dieEndmuttermiteinem½"-Schraubenschlüssel,
umeinzustellen,dasssichdieMaschinenichtin
derNeutral-Stellungbewegt.Siesolltennurdie
Neutral-Stellungeinstellen.
WARNUNG:
FürdieEinstellungenmussderMotorlaufen
unddieAntriebsrädermüssensichdrehen.
DerKontaktmitbeweglichenTeilenoder
heißenOberächenkannzuVerletzungen
führen.
HaltenSieFinger,HändeundKleidungsstücke
vonsichdrehendenBestandteilenundvon
heißenOberächenfern.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.TretenSieaufdasMähwerkhubpedal,entfernen
SiedenSchnitthöhen-Einstellstiftundsenken
SiedasMähwerkaufdenBodenab
4.HebenSiedasHeckderMaschineetwasan
undstützenSieesmitAchsständernoder
Ähnlichemab,sodasssichdieAntriebsräder
geradeungehindertdrehen.
5.KlemmenSiedenelektrischenAnschlussvom
Sitzsicherheitsschalterab,dersichunterdem
unteremSitzkissenbendet.
Hinweis:DerSchalteristTeildesSitzes.
6.SchließenSievorübergehendein
ÜberbrückungskabelandenKlemmen
desHauptkabelbaumsan.
7.LassenSiedenMotormitVollgaslaufenund
lösenSiedieFeststellbremse.
Hinweis:StellenvordemAnlassendesMotors
sicher,dassdieFeststellbremseaktiviertistund
dieFahrantriebshebelaußensind.Siemüssen
nichtaufdemSitzsitzen.
8.LassenSiedieMaschinefürmindestensfünf
MinutenmitVollgaslaufen,umdasHydrauliköl
aufdieBetriebstemperaturzuerwärmen.
Hinweis:WährendSieEinstellungen
vornehmen,müssensichdieFahrantriebshebel
inderNeutral-Stellungbenden.
9.StellenSiedieFahrantriebshebelindie
NEUTRAL-Stellung.
10.PrüfenundstellenSiesicher,dassdie
SteuerplattennasendiePlattenfürdas
ZurückgehenindieNeutral-Stellunganden
hydraulischenEinheitenberühren.
11.StellenSiedieLängederPumpenschaltstange
ein,indemSiedieMutterindieentsprechende
54
Richtungdrehen,bissichdieRäderleicht
zurückdrehen(Bild68).
g036753
Bild68
1.Mutter4.PlattefürdasZurückgehen
indieNeutral-Stellung
2.StationärePlatte5.NasenberührendiePlatte
fürdasZurückgehenindie
Neutral-Stellung
3.Steuerplatte
12.StellenSiedieFahrantriebshebelindie
RÜCKWÄRTS-StellungundübenSieetwasDruck
aufdenHebelaus,damitdieFederndieHebel
wiederindieNeutral-Stellungbringen.
Hinweis:DieRädersolltensichnichtmehr
drehenoderleichtrückwärtsdrehen.
Hinweis:Siemüssenggf.dieAbdeckungder
Fahrantriebshebelentfernen,umZugangzu
erhalten.
13.SchaltenSiedieMaschineab.
14.ZiehenSiedasÜberbrückungskabelvom
KabelbaumabundschließenSiedenStecker
andenSitzschalteran.
15.EntfernenSiedieStützböcke.
16.HebenSiedasMähwerkanundsetzenSieden
Schnitthöhenstiftein.
17.StellenSiesicher,dassdieMaschinenichtinder
Neutral-StellungbeiaktivierterFeststellbremse
kriecht.
Wartender
Hydraulikanlage
Sicherheitder
Hydraulikanlage
KonsultierenSiebeimEinspritzenunterdieHaut
soforteinenArzt.IndieHauteingedrungene
FlüssigkeitmussinnerhalbwenigerStundenvon
einemArztentferntwerden.
StellenSiesicher,dassalleHydraulikschläuche
und-leitungeningutemZustandundalle
Hydraulikverbindungenund-anschlussstückefest
angezogensind,bevorSiedieHydraulikanlage
unterDrucksetzen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen
HydraulikölunterhohemDruckausgestoßenwird.
GehenSiehydraulischenUndichtheitennurmit
PappeoderPapiernach.
LassenSiedenDruckinderHydraulikanlage
aufeinesichereArtundWeiseab,bevorSie
irgendwelcheArbeitenanderHydraulikanlage
durchführen.
Hydrauliköltechnische
Angaben
Hydraulikölsorte:Toro®HYPR-OIL500-Hydrauliköl
oderMobil115W-50.
Wichtig:VerwendenSiedierichtigeSorte.
AndereFlüssigkeitenkönnendieHydraulikanlage
beschädigen.
FassungsvermögenderHydraulikanlage(mit
entferntenFiltern):4,45Liter
PrüfendesHydrauliköl-
stands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.LassenSiedasHydraulikölabkühlen.Prüfen
SiedenÖlstandbeikaltemÖl.
2.PrüfenSiedasAusdehnungsgefäßundfüllen
Sieggf.HydraulikölderSorteToro®HYPR-OIL
500biszurMarkierungFULLCOLDauf.
55
g037051
Bild69
1.Motor2.Ausdehnungsgefäß
WechselndesHydrauliköls
undder-lter
Wartungsintervall:Nachdenersten75
Stunden—WechselnSiedas
Hydraulikölunddie-lter.
Alle250Betriebsstunden—Nachdem
erstenWechsel,tauschenSiedieFilterim
HydrauliksystemunddasÖlaus,wennSie
Mobil115W50verwenden.(WechselnSie
esöfterunterschmutzigenoderstaubigen
Bedingungen)
Alle500Betriebsstunden—Nachdem
erstenWechsel,tauschenSiedieFilterim
HydrauliksystemunddasÖlaus,wennSie
Toro®HYPR-OIL500verwenden.(Wechseln
Sieesöfterunterschmutzigenoderstaubigen
Bedingungen)
ZumAuswechselndesHydraulikölsmüssendieFilter
entferntwerden.ErsetzenSiebeidegleichzeitig;
sieheHydrauliköltechnischeAngaben(Seite55)
fürdieÖlsorten.
EntlüftenSiedieAnlagenachdemEinsetzender
neuenFilterunddemHinzufügendesÖls.Siehe
EntlüftenderHydraulikanlage(Seite58).Wiederholen
SiedasEntlüftensolange,bisderÖlstandnach
demEntlüftenanderMarkierungFULLCOLDbleibt.
FalschesEntlüftenkannzuirreparablenSchäden
amGetriebeführen.
EntfernenderFilterder
Hydraulikanlage
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.LassenSiedenMotorabkühlen.
4.ErmittelnSiedenFilterunddieSchutzvorrich-
tungenanjedemGetriebe(Bild70).
5.EntfernenSiediedreiSchrauben,mit
denendieFilterschutzvorrichtungunddie
Schutzvorrichtungbefestigtsind(Bild70).
g017444
Bild70
AbbildungzeigtdierechteSeite
1.Getriebe4.Schrauben
2.Filter5.Entlüftungsschraube
3.Filterschutzvorrichtung
6.ReinigenSiedenBereichumdieFilter.
Wichtig:LassenSiekeinenSchmutzin
dieHydraulikanlagegelangen,dasiesonst
verunreinigtwird.
7.StellenSieeineAuffangwanneunterden
Filter,umdieFlüssigkeitaufzufangen,
diebeimEntfernendesFiltersundder
Entlüftungsschraubeausläuft.
8.EntfernenSiedieEntlüftungsschraubeanjedem
Getriebe.
9.SchraubenSiedenFilterab,entfernenihnund
lassendieFlüssigkeitausdemAntriebssystem
ablaufen.
10.WiederholenSiedieseSchrittefürbeideFilter.
56
EinsetzenderFilterder
Hydraulikanlage
1.TragenSieeinendünnenFilmdesHydrauliköls
aufdieGummidichtungjedesFiltersauf.
2.SchraubenSiedieneuenFilternachrechts
ein,bisdieGummidichtungdenFilteradapter
berührt.ZiehenSiedenFilterdannumeine
weitere¾-oderganzeDrehungan.
3.WiederholenSiedieSchrittefürdenanderen
Filter.
4.SetzenSiedievorherentfernten
FilterschutzvorrichtungenaufjedenFilter.
5.BefestigenSiedieFilterschutzvorrichtungenmit
dendreiSchrauben.
6.StellenSievordemEinfüllenvonÖlsicher,dass
dieEntlüftungsschraubenentferntsind.
7.GießenSielangsamÖlderentsprechenden
SorteindasAusdehnungsgefäß,bisÖlaus
einemderLöcherderEntlüftungsschraubetritt.
8.SetzenSiedieEntlüftungsschraubeein.
9.ZiehenSiedieSchraubemit20N·man.
10.FüllenSiemehrÖlindasAusdehnungsgefäß,
bisÖlausdemanderenEntlüftungsschrauben-
lochamzweitenGetriebeaustritt.
11.SetzenSiedieandereEntlüftungsschraubeein.
12.ZiehenSiedieSchraubemit20N·man.
13.FüllenSiemehrÖlindenAusdehnungsbehälter,
bisderÖlstandanderMarkierungFULLCOLD
amAusdehnungsgefäßliegt.
14.GehenSiezuEntlüftenderHydraulikanlage
(Seite58).
Wichtig:WennSienachdemWechseln
derHydrauliklterunddes-ölsdie
Hydraulikanlagenichtentlüften,kanndas
Getriebeirreparablebeschädigtwerden.
g027477
Bild71
57
EntlüftenderHydraulikan-
lage
1.HebenSiedasHeckderMaschineetwasan
undstützenesmitStützböckenoderÄhnlichem
ab,sodasssichdieAntriebsrädergerade
ungehindertdrehen.
g017625
Bild72
1.Hebestellen
2.LassenSiedenMotoran,schieben
dieGasbedienungnachvorneindie
Halbgas-StellungundlösendieFeststellbremse.
A.SchiebenSiedieSicherheitshebelindie
StellungfürdasSchiebenderMaschine.
WenndieSicherheitsventilegeöffnet
sindundderMotorläuft,schiebenSie
dieFahrantriebshebelfünfodersechs
MalvorsichtigindenVorwärts-und
Rückwärtsgang.
B.SchiebenSiedieSicherheitshebelindie
BetriebsstellungderMaschine.
C.WenndasSicherheitsventilgeschlossen
istundderMotorläuft,schiebenSiedie
LenkungfünfodersechsMalvorsichtigin
denVorwärts-undRückwärtsgang.
D.StellenSiedenMotorabundprüfen
SiedenÖlstandimAusdehnungsgefäß.
FüllenSieFlüssigkeitderentsprechenden
Sorteein,bisdieLinieFULLCOLDam
Ausdehnungsgefäßerreichtist.
3.WiederholenSiedenSchritt2,bisdieAnlage
komplettentlüftetist.
Hinweis:WenndasGeräuschdesGetriebes
normalistundbeinormalenGeschwindigkeiten
ungehindertnachvorneundhintenbewegt,ist
dieAntriebsachseentlüftet.
4.PrüfenSiedenÖlstandimAusdehnungsgefäß
nocheinmal.FüllenSieÖlderentsprechenden
Sorteein,bisderStandanderLinieFULLCOLD
amAusdehnungsgefäßliegt.
58
WartendesMähwerks
Sicherheitshinweisezum
Messer
PrüfenSiedieMesserregelmäßigaufAbnutzung
oderBeschädigungen.
PrüfenSiedieMesservorsichtig.WickelnSie
dieMesserineinenLappeneinodertragen
Handschuhe;gehenSiebeiderWartungder
MessermitbesondererVorsichtvor.Wechseln
oderschärfenSiedieMesser,siedürfen
keinesfallsgeglättetodergeschweißtwerden.
DenkenSiebeiMaschinenmitmehreren
Schnittmesserndaran,dasseinrotierendes
SchnittmesserdasMitdrehenanderer
Schnittmesserverursachenkann.
TauschenSieabgenutzteoderdefekteMesser
und-schraubenalskompletteSätzeaus,umdie
WuchtderMesserbeizubehalten.
WartenderSchnittmesser
VordemPrüfenoderWartender
Schnittmesser
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden
ZündschlüsselunddenZündkerzensteckerab.
PrüfenderMesser
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.UntersuchenSiedieSchnittkanten(Bild73).
2.EntfernenSiedasMesserundschärfenSiees,
wenndieKantennichtscharfsindoderKerben
aufweisen;sieheSchärfenderMesser(Seite
61).
3.PrüfenSiedieSchnittmesser,insbesondereim
gebogenenBereich.
4.WennSieRisse,VerschleißoderRillenbildung
indiesemBereichfeststellen,solltenSiesofort
einneuesSchnittmessereinbauen(Bild73).
g006530
Bild73
1.Schnittkante3.Verschleiß/Rillenbildung
2.GebogenerBereich4.Riss
Prüfenaufverbogene
Schnittmesser
Hinweis:FürdiefolgendenSchrittemussdie
MaschineaufeinerebenenFlächestehen.
1.HebenSiedasMähwerkaufdiehöchste
Schnitthöhean.
2.TragenSiedickeHandschuheoderandere
angemesseneHandschuheunddrehenSie
dasMesserlangsamineineStellung,in
derdasMessendesAbstandszwischen
derSchnittkanteundderebenenFlächeder
Maschinemöglichist(Bild74).
g014972
Bild74
1.Mähwerk3.Messer
2.Spindelgehäuse
3.MessenSievonderMesserspitzebiszuebenen
Fläche(Bild75).
59
g014973
Bild75
1.Messer(inderStellungfürdasMessen)
2.EbeneFläche
3.ZwischenMesserundOberächegemessenerAbstand(A)
4.DrehenSiedasselbeMesserum180Grad,
sodassdieandereSchnittkantejetztin
derselbenStellungist(Bild76).
g014974
Bild76
1.Messer(bereitsgemesseneSeite)
2.Messung(vorherverwendeteStellung)
3.AndereMesserseitewirdindieMessstellungbewegt
5.MessenSievonderMesserspitzebiszuebenen
Fläche(Bild77).
Hinweis:DieDifferenzsolltehöchstens3mm
betragen.
g014973
Bild77
1.GegenüberliegendeMesserkante(inMessstellung)
2.EbeneFläche
3.ZweiterzwischenMesserundOberäche(B)gemessener
Abstand
A.WenndieDifferenzzwischenAundB
größerals3mmist,wechselnSiedas
Messeraus,sieheEntfernenderMesser
(Seite60)undEinbauenderMesser(Seite
61).
Hinweis:WennSieeinverbogenes
Messerdurcheinneuesersetzenundder
Wertweiterhinüber3mmliegt,istdie
Messerspindelggf.verbogen.WendenSie
sichfürdenKundendienstandenofziellen
Vertragshändler.
B.WenndieAbweichunginnerhalbder
Beschränkungenliegt,fahrenSiemitdem
nächstenMesserfort.
6.WiederholenSiedieSchrittefürjedesMesser.
EntfernenderMesser
WechselnSiedieMesseraus,wennsieaufeinfestes
Objektaufgepralltsindodernichtausgewuchtetoder
verbogensind.
1.HaltenSiedieSpindelwellemiteinem
Schraubenschlüsselfest.
2.EntfernenSiedieMesserschraube,
WellenscheibeunddasMesservonder
Spindelwelle(Bild78).
60
g017443
Bild78
1.Flügelbereichdes
Messers
4.Messerschraube
2.Messer5.Wellenlager
3.Wellenscheibe
SchärfenderMesser
1.SchärfenSiedieSchnittkanteanbeidenEnden
desSchnittmessersmiteinerFeile(Bild79).
Hinweis:BehaltenSiedenursprünglichen
Winkelbei.
Hinweis:DasSchnittmesserbehält
seineAuswuchtungbei,wennvonbeiden
SchnittkantendiegleicheMaterialmenge
entferntwird.
g000552
Bild79
1.SchärfenSieimursprünglichenWinkel.
2.PrüfenSiedieAuswuchtungdesSchnittmessers
aufeinerAusgleichsmaschine(Bild80).
Hinweis:WenndasSchnittmesserinseiner
horizontalenPositionbleibt,istesausgewuchtet
undkannwiederverwendetwerden.
Hinweis:FeilenSie,wenndasSchnittmesser
nichtausgewuchtetist,vomFlügelbereichdes
MessersetwasMetallab(Bild79).
g000553
Bild80
1.Messer2.Ausgleichsmaschine
3.WiederholenSiediesenVorgang,bisdas
Messerausgewuchtetist.
EinbauenderMesser
1.SetzenSiedasMesseraufdieSpindelwelle
(Bild78).
Wichtig:DergebogeneTeildesMessers
mussnachobenzurInnenseitedes
Mähwerkszeigen,umeinengutenSchnitt
sicherzustellen.
2.SetzenSiedieWellenscheibeunddie
Messerschraubeein(Bild78).
Hinweis:SetzenSiedenKonusder
Wellenscheibesoein,dasserzum
Schraubenkopfzeigt.
3.ZiehenSiedieMesserschraubemit115-150N·m
an.
EinstellenderNivellierung
inQuerrichtungundder
Messerneigung
PrüfenSiedieNivellierungdesMähwerksimmer,
wennSiedasMähwerkeinbauenoderwennSie
ungleichmäßigeSchnitthöhenaufdemRasen
bemerken.
PrüfenSievordemNivellierendasMähwerkauf
verbogeneMesser;wechselnSieverbogeneMesser
aus,siehePrüfenaufverbogeneSchnittmesser(Seite
59)bevorSiefortfahren.
NivellierenSiedasMähwerkzuerstseitlich,bevorSie
esinLängsrichtungnivellieren.
Voraussetzungen:
DieMaschineaufeinerebenenFlächestehen.
AlleReifenmüssendenrichtigenDruckhaben;
siehePrüfendesReifendrucks(Seite49).
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
61
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.PrüfenSiedenReifendruckinden
Antriebsreifen.SiehePrüfendesReifendrucks
(Seite49).
4.StellenSiedasMähwerkindiearretierte
Transport-Stellung.
5.DrehenSiedieSchnittmesservorsichtigvon
einerSeitezuranderen.
6.MessenSiedenAbstandzwischender
MesserspitzeundderebenenOberäche(Bild
81).WenndieWertenichtinnerhalbvonfünf
mmliegen,stellenSiedieNivellierungein;
fahrenSiemitdiesenSchrittenfort.
g229303
g229305
Bild81
1.MesserinQuerrichtung3.MessenSiean
dieserStellevonder
Messerspitzebiszu
ebenenFläche.
2.Messerspitze
7.PrüfenSiedieSchnittmesserneigungin
Längsrichtung(Bild82).StellenSiesicher,
dassdievordereMesserspitzeniedrigeralsdie
hintereMesserspitzeist,wieinderBlockhöhen-
undRechentabelleangegeben.Wenneine
Einstellungerforderlichist,fahrenSiemit
diesemSchrittfort.
g229304
Bild82
1.MesserinLängsrichtung3.MessenSiean
dieserStellevonder
Messerspitzebiszu
ebenenFläche.
2.Messerspitze
8.StellenSiedieAntiskalpierrollenaufdieoberen
LöcheroderentfernenSiesieganzfürdiese
Einstellung.
9.LegenSiezweiBlöcke(sieheTabelleunten)
unterdiehintereKantedesMähwerks,einen
BlockanjederSeitedesMähwerks(Bild83).
10.StellenSiedieSchnitthöheauf76mmein.
11.LegenSiezweiBlöckeanjederSeiteunterdie
vordereKantedesMähwerks,jedochnichtunter
dieHalterungenderAntiskalpierrollenoderdie
Schweißnähte.
g038090
Bild83
Ansichtvonunten
1.Block:7,3cm2.Schweißnähte
Blockhöhen-undRechentabelle
Mähwerk-
größe
BlockhöheRechen
Alle
Mähwerke
7,3cm4,8mmbis6,4mm
62
12.DrehenSiedieSchnittmesservorsichtigvon
einerSeitezuranderen(Bild81).
13.LösenSiedieSicherungsmuttern(Bild84)an
allenvierEckenundstellenSiesicher,dassdas
MähwerkfestaufallenvierBlöckensitzt.
14.EntfernenSiedasSpielandenMähwerk-
HängeprolenundstellenSiesicher,dass
derMähwerkhubhebelnachhintengegenden
Anschlaggedrücktist.
15.ZiehenSiedievierSicherungsmutternfest.
g035851
Bild84
1.Sicherungsmuttern3.Mähwerkhängeprol
2.Mähwerkhubarm4.Kette
16.VergewissernSiesich,dassdieBlöckebündig
unterdemMähwerksindundalleSchrauben
desAnbaugerätsangezogensind
17.SetzenSiedieNivellierungdesMähwerksfort
undprüfenSiedieSchnittmesserneigungin
Längsrichtung.
18.PrüfenSiedieNivellierungderMesserund
führenSieggf.denNivellierungsschrittefürdas
Mähwerkerneutaus.
EntfernendesMähwerks
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden
ZündschlüsselunddenZündkerzensteckerab.
3.SteckenSiedenHöheneinstellstiftindasLoch
fürdieSchnitthöhevon7,6cm.
4.EntfernenSiedieRiemenabdeckungen.
5.LösenSiedieSpannscheibedesMähwerks
undnehmenSiedenMähwerkriemenab;siehe
WartenderRiemen(Seite51).
6.EntfernenSiedieSchraubenundMutternvon
derVorderseitederPlatteunterderFußstütze.
7.EntfernenundbewahrenSiedieSchraubenund
MutternanbeidenSeitenderMaschineauf(Bild
85).
g036866
Bild85
1.EntfernenSiehierdieMutternundSchrauben.
2.EntfernenSiehierdieMutternundSchrauben.
8.SchiebenSiedasMähwerkvonderrechten
SeitederMaschineheraus.
Austauschendes
Ablenkblechs
WARNUNG:
EinenichtabgedeckteAuswurföffnungkann
zumAusschleudernvonGegenständenauf
denBedieneroderUnbeteiligteführen.Das
kannschwereVerletzungenzurFolgehaben.
AußerdemkönnteesauchzumKontaktmit
demMesserkommen.
SetzenSiedieMaschinenurein,wennSie
eineMulchplatte,eineGrasleitvorrichtung
odereineFangvorrichtungmontierthaben.
1.EntfernenSiedieSicherungsmutter,Schraube,
FederunddasDistanzstück,mitdenendas
AblenkblechandenSchwenkhalterungen
befestigtist(Bild86).
2.EntfernenSiedefekteoderabgenutzte
Ablenkbleche(Bild86).
63
g015594
Bild86
1.Schraube5.Federeingesetzt
2.Distanzstück6.Grasablenkblech
3.Sicherungsmutter7.J-HakenendederFeder
4.Feder
3.LegenSiedasDistanzstückunddieFederauf
dasAblenkblech.
4.SetzenSieeinJ-förmigesFederendehinterdie
KantedesMähwerks.
Hinweis:AchtenSiedarauf,dassein
J-förmigesFederendehinterderMähwerkkante
befestigtist,bevorSiedieSchraubeeinsetzen,
wieinBild86abgebildet.
5.SetzenSiedieSchraubeundMutterein.
6.FührenSiedasJ-förmigeHakenendederFeder
umdasAblenkblech(Bild86).
Wichtig:DasGrasablenkblechmusssich
drehenkönnen.HebenSiedasAblenkblech
indieganzgeöffneteStellunganundstellen
Siesicher,dassessichindieganzuntere
Stellungdreht.
Reinigung
ReinigenderMähwerkun-
terseite
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.HebenSiedasMähwerkindie
TRANSPORTstellungan.
ReinigenderAufhängung
ReinigenSiedieAufhängungmitDruckluft.
Hinweis:ReinigenSiedieStoßdämpfernichtmit
einemHochdruckreiniger(Bild87).
g195820
Bild87
BeseitigungvonAbfällen
Motoröl,Batterien,HydraulikölundMotorkühlmittel
belastendieUmwelt.EntsorgenSiedieseMittel
entsprechenddeninIhremGebietgültigen
Vorschriften.
64
Einlagerung
Sicherheitbeider
Einlagerung
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.LassenSiedie
Maschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
LagernSiedieMaschinebzw.denKraftstoffnicht
inderNähevonoffenemFeuerbzw.lassenSie
denKraftstoffnichtineinemgeschlossenenRaum
oderAnhängerab.
LagernSiewederdieMaschinenochden
KraftstoffkanisterinderNähevonoffenen
Flammen,FunkenoderZündammenwiez.B.bei
einemHeizkesselodersonstigenGeräten.
ReinigungundEinlagerung
1.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierendieFeststellbremse.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonden
äußerenTeilenderMaschine,insbesondere
vomMotorundderHydraulikanlage.Entfernen
SieSchmutzundHäckselaußenanden
ZylinderkopfrippendesMotorsundam
Gebläsegehäuse.
Wichtig:SiekönnendieMaschinemit
einemmildenReinigungsmittelundWasser
waschen.ReinigenSiedieMaschinenicht
miteinemHochdruckreiniger.VermeidenSie
denEinsatzvonzuvielWasser,insbesondere
inderNähedesArmaturenbretts,desMotors,
derHydraulikpumpenund-motoren.
4.PrüfenSiedieFunktionderFeststellbremse;
sieheEinstellenderFeststellbremse(Seite49).
5.WartenSiedenLuftlter;sieheWartendes
Luftlters(Seite38).
6.SchmierenSiedieMaschineein;siehe
Schmierung(Seite37).
7.WechselnSiedasÖlimKurbelgehäuse;siehe
WartendesMotoröls(Seite39).
8.PrüfenSiedenReifendruck;siehePrüfendes
Reifendrucks(Seite49).
9.WechselnSiedieHydrauliklteraus;siehe
WechselndesHydraulikölsundder-lter(Seite
56).
10.LadenSiedieBatterieauf;sieheAuadender
Batterie(Seite46).
11.SchabenSiestarkeSchnittgut-und
SchmutzablagerungenvonderUnterseitedes
MähwerksabundreinigenSiedasMähwerk
dannmiteinemGartenschlauch.
Hinweis:LassenSiedieMaschinemit
eingekuppeltemZapfwellenantriebsschalterund
MotormithoherDrehzahlfür2-5Minutennach
demReinigenlaufen.
12.PrüfenSiedenZustandderMesser;siehe
WartenderSchnittmesser(Seite59).
13.BereitenSiedieMaschinebeieinerStilllegung
vonmehrals30TagenzurEinlagerungvor.
BereitenSiedieMaschinewieimAnschluss
beschriebenfürdieEinlagerungvor:
A.GebenSieeinenStabilisatorbzw.
KonditioniermittelaufMineralölbasisdem
BenzinimTankzu.BefolgenSiedabei
dieMischanweisungendesHerstellers
desStabilisators.VerwendenSiekeinen
StabilisatoraufAlkoholbasis(Ethanoloder
Methanol).
Hinweis:EinKraftstoffstabilisatorwirkt
ameffektivsten,wennerfrischemBenzin
beigemischtundständigverwendetwird.
B.LassenSiedenMotorfürfünfMinuten
laufen,umdenstabilisiertenKraftstoffinder
Kraftstoffanlagezuverteilen.
C.StellenSiedenMotorabundlassenihn
abkühlen;lassenSiedenKraftstoffaus
demTankablaufen.
D.StartenSiedenMotorundlassenSieihn
laufen,biserabstellt.
E.EntsorgenSieKraftstoffvorschriftsmäßig.
EntsorgenSiedenKraftstoffentsprechend
denörtlichgeltendenVorschriften.
Wichtig:Kraftstoff,derStabilisa-
tor/Konditioniererenthält,nichtlänger
alsvomHerstellerdesKraftstoffstabili-
satorsempfohlenlagern.
14.EntfernenundprüfenSiedenZustandder
Zündkerzen;sieheWartenderZündkerze(n)
(Seite42).GießenSiebeientfernter
Zündkerze30ml(zweiEsslöffel)Motorölindie
Zündkerzenöffnung.LassenSiedanndenMotor
mitdemAnlasseran,umdasÖlimZylinder
zuverteilen.SetzenSiedieZündkerze(n)
65
wiederein.SetzenSiederZündkerzenichtden
-steckerauf.
15.PrüfenSiealleMutternundSchrauben,und
ziehenSiediesebeiBedarfnach.Reparieren
SieallebeschädigtenunddefektenTeileoder
wechselnsieaus.
16.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhalten
SiebeiIhremToroVertragshändler.
17.LagernSiedieMaschineineinersauberen,
trockenenGarageoderaneinemanderen
geeignetenOrtein.ZiehenSiedenSchlüssel
ausdemZündschlossundbewahrenSieihn
außerhalbderReichweitevonKindernund
anderenunbefugtenPersonenauf.DeckenSie
dieMaschineab,damitsiegeschütztistund
nichtverstaubt.
66
Fehlersucheund-behebung
ProblemMöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerMotorwirdzustarkbelastet.1.VerringernSiedieFahrgeschwindig-
keit.
2.EsbendetsichzuwenigÖlim
Kurbelgehäuse.
2.FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse.
3.DieKühlrippenundLuftwegeunter
demMotorgebläsegehäusesind
verstopft.
3.EntfernenSiedieVerstopfungen
vondenKühlrippenundausden
Luftwegen.
4.DerLuftlteristverschmutzt.4.ReinigenSiedenLuftltereinsatzoder
tauschenihnaus.
DerMotorwirdzuheiß.
5.EsbendetsichSchmutz,Wasser
oderzualterKraftstoffinder
Kraftstoffanlage.
5.SetzenSiesichmiteinemofziellen
Toro-VertragshändlerinVerbindung.
1.DerZapfwellenantriebsschalterist
eingekuppelt.
1.KuppelnSiedenZapfwellenantriebs-
schalteraus.
2.DieFeststellbremseistdeaktiviert.2.AktivierenSiedieFeststellbremse.
3.DieFahrantriebshebelsindnichtinder
ARRETIERTENNEUTRAL-Stellung.
3.SchiebenSiedieFahrantriebshebel
nachaußenindieARRETIERTE
NEUTRAL-Stellung.
4.SiesitzennichtaufdemSitz.4.SetzenSiesichaufdenFahrersitz.
5.DieBatterieistleer.5.LadenSiedieBatterieauf.
6.ElektrischeAnschlüssesindkorrodiert
oderlocker.6.ÜberprüfenSiedieelektrischen
AnschlüsseaufgutenKontakt.
7.EineSicherungistdurchgebrannt.7.TauschenSiedieSicherungaus.
DerAnlasserläuftnicht.
8.EinRelaisoderSchalteristdefekt.8.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.DerKraftstofftankistleer.1.FüllenSiedenKraftstofftankauf.
2.DerKraftstoffhahnistgeschlossen.2.ÖffnenSiedenKraftstoffhahn.
3.EsbendetsichzuwenigÖlim
Kurbelgehäuse.
3.FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse.
4.DerGasbedienungshebelstehtnichtin
derrichtigenStellung.
4.StellenSiesicher,dassdie
GasbedienungzwischenderLANGSAM-
undSCHNELL-Stellungist.
5.DerKraftstofflteristverschmutzt.5.TauschenSiedenKraftstofflteraus.
6.EsbendetsichSchmutz,Wasser
oderzualterKraftstoffinder
Kraftstoffanlage.
6.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
7.DerLuftlteristverschmutzt.7.ReinigenSiedenLuftltereinsatzoder
tauschenihnaus.
8.DerSitzschalterfunktioniertnicht
richtig.
8.PrüfenSiedieSitzschalteranzeige.
ErsetzenSieggf.denSitz.
9.DieelektrischenAnschlüssesind
verrostet,loseoderbeschädigt.9.ÜberprüfenSiedieelektrischen
AnschlüsseaufgutenKontakt.
ReinigenSiedieAnschlussklemmen
gründlichmiteinemReinigungsmittel
fürelektrischeKontakte,tragenSie
dielektrischesSchmiermittelaufund
schließensiewiederan.
1
0.
DasRelaisoderderSchalterist
abgenutztoderbeschädigt.
1
0.
SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1
1.
DieZündkerzeistverschmutztoder
hatdenfalschenElektrodenabstand.
1
1.
StellenSiedieZündkerzeeinoder
tauschensieaus.
DerMotorspringtnichtan,kannnur
schwerangelassenwerden,oderstelltab.
1
2.
DasZündkerzenkabelistnicht
angeschlossen.
1
2.
PrüfenSiedenAnschlussdes
Zündkerzenkabels.
67
ProblemMöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerMotorwirdzustarkbelastet.1.VerringernSiedieFahrgeschwindig-
keit.
2.DerLuftlteristverschmutzt.2.ReinigenSiedenLuftltereinsatz.
3.EsbendetsichzuwenigÖlim
Kurbelgehäuse.
3.FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse.
4.DieKühlrippenundLuftwegeüberdem
Motorsindverstopft.
4.EntfernenSiedieVerstopfungen
vondenKühlrippenundausden
Luftwegen.
5.DieEntlüftungsöffnungimTankdeckel
istverstopft.
5.ReinigenSiedenTankdeckeloder
wechselnihnaus.
6.DerKraftstofflteristverschmutzt.6.TauschenSiedenKraftstofflteraus.
DerMotorverliertanLeistung.
7.EsbendetsichSchmutz,Wasser
oderzualterKraftstoffinder
Kraftstoffanlage.
7.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.DieSpurmusseingestelltwerden1.StellenSiedieSpurweiteein. DieMaschinezieht(beiganznachvorne
gedrücktenFahrantriebshebeln)nach
linksoderrechts.2.DieAntriebsreifenhabendenfalschen
Reifendruck.
2.StellenSiedenReifendruckinden
Antriebsreifenein.
1.DieSicherheitsventilesindnichtfest
geschlossen.
1.SchließenSiedieSicherheitsventile.
2.DerPumpenriemenistabgenutzt,
lockerodergerissen.
2.WechselnSiedenRiemenaus.
3.DerPumpenriemenistvoneiner
Riemenscheibegerutscht.
3.WechselnSiedenRiemenaus.
4.DieSpannscheibenfederistgebrochen
odernichtvorhanden.
4.ErsetzenSiedieFeder.
DieMaschinefährtnicht.
5.DerStandderHydrauliküssigkeitist
niedrig,oderdieFlüssigkeitistzuheiß.
5.FüllenSiedieBehältermitHydrauliköl
oderlassenSieesabkühlen.
1.DieSchnittmessersindverbogenoder
nichtausgewuchtet.
1.MontierenSieneueSchnittmesser.
2.DieMesserbefestigungsschraubeist
locker.
2.ZiehenSiedieSchraubefest.
3.DieMotorbefestigungsschraubensind
locker.
3.ZiehenSiedieMotorbefestigungs-
schraubenan.
4.DieMotorriemenscheibe,Spann-
scheibeoderMesserriemenscheibeist
locker.
4.ZiehenSiediezutreffende
Riemenscheibefest.
5.DieMotorriemenscheibeist
beschädigt.
5.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
6.DieMesserspindelistverbogen.6.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
DieMaschineweistabnormaleVibrationen
auf.
7.DieMotorbefestigungistloseoder
abgenutzt.
7.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.Das/dieSchnittmesserist/sindstumpf.1.SchärfenSiedieMesser.
2.Das/dieSchnittmesserist/sind
verbogen.
2.MontierenSieneueSchnittmesser.
3.DasMähwerkistnichtnivelliert.3.NivellierenSiedasMähwerkseitlich
undinLängsrichtung.
4.EineAntiskalpierrolle(fallsvorhanden)
istfalscheingestellt.
4.StellenSiedieHöhedes
Antiskalpierradsein.
5.DieUnterseitedesMähwerksist
schmutzig.
5.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerkes.
6.FalscherReifendruck.6.EinstellendesReifendrucks.
DieSchnitthöheistunregelmäßig.
7.DieMesserspindelistverbogen.7.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
68
ProblemMöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerTreibriemenistabgenutzt,locker
odergerissen.
1.BringenSieeinenneuenTreibriemen
an.
2.DerTreibriemenistvonder
Riemenscheibegerutscht.
2.BringenSiedenTreibriemen
anundprüfendiejeweilige
PositionderEinstellwellenund
derRiemenführungen.
3.DerZapfwellenschalteroderdie
Zapfwellenkupplungsinddefekt.
3.SetzenSiesichdannmitIhrem
VertragshändlervonToroin
Verbindung.
DieSchnittmesserdrehensichnicht.
4.DerMähwerk-Treibriemenist
abgenutzt,lockerodergerissen.
4.BringenSieeinenneuen
Mähwerk-Treibriemenan.
1.EineSicherungistdurchgebrannt.1.TauschenSiedieSicherungaus.
PrüfenSiedenSpulenwiderstand,die
Batterieladung,dasLadesystemund
dieKabelanschlüsseundtauschenSie
ggf.Komponentenaus.
2.NiedrigeSpannunganderKupplung.2.PrüfenSiedenSpulenwiderstand,die
Batterieladung,dasLadesystemund
dieKabelanschlüsseundtauschenSie
ggf.Komponentenaus.
3.DieSpuleistbeschädigt.3.WechselnSiedieKupplungaus.
4.DieStromzufuhristunzureichend.4.ReparierenodertauschenSie
dasKupplungskabeloderdie
Elektroanlageaus.ReinigenSiedie
Anschlusskontakte.
DieKupplungkannnichteingekuppelt
werden.
5.DerAbstandamRotorbzw.ander
Lehreistzugroß.
5.EntfernenSiedieBeilagscheibeoder
tauschenSiedieKupplungaus.
69
Schaltbilder
g037072
Schaltbild(Rev.A)
70
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3441-200RevC
TondeuseautoportéeHDXSD
série2000de132cm
demodèle77292TE—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)*3441-200*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Reportez-vousauxinformationsduconstructeurdu
moteurquiaccompagnentlamachine.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(selonl'équipement)
surl'autocollantdunumérodesériepouraccéder
auxrenseignementssurlagarantie,lespièceset
autresinformationsproduit.
g233855
Figure1
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois
danscemanueletsurlamachinesertàidentier
d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez
respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole
s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
sa-black
Figure2
Symboledesécurité
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN554202
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................14
Outilsetaccessoires.........................................14
Avantl'utilisation..................................................15
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............15
Ajoutdecarburant............................................16
Procéduresd'entretienquotidien......................17
Rodaged'unemachineneuve..........................17
Utilisationdusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................17
Utilisationdusystèmedesécurité.....................18
Positionnementdusiège..................................19
Réglagedesamortisseursarrière.....................20
Utilisationdesoutilsetaccessoires...................21
Pendantl'utilisation.............................................21
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................21
Prendreplaceàlapositiondeconduite.............24
Utilisationdufreindestationnement.................24
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................25
Utilisationdel'accélérateur...............................25
Utilisationdustarter.........................................26
Démarragedumoteur.......................................27
Arrêtdumoteur.................................................27
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................28
Conduirelamachine.........................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................29
Réglagedelahauteurdecoupe.......................30
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................31
Conseilsd'utilisation........................................31
Aprèsl'utilisation.................................................32
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............32
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................32
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................33
Transportdelamachine...................................34
Entretien.................................................................36
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Procéduresavantl'entretien................................37
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................37
Déposedelatôledeprotection.........................38
Lubrication.........................................................38
Graissagedelamachine..................................38
Entretiendumoteur.............................................39
Sécuritédumoteur...........................................39
Entretiendultreàair.......................................39
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................40
Entretiendesbougies.......................................43
Nettoyageducircuitderefroidissement............44
Nettoyagedel'écrandumoteur........................44
Contrôledupare-étincelles...............................44
Remplacementdultred'entréed'air
antipollution...................................................44
Entretiendusystèmed'alimentation....................45
Remplacementdultreàcarburant..................45
Entretienduréservoirdecarburant...................45
Entretiendusystèmeélectrique...........................46
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................46
Entretiendelabatterie......................................46
Entretiendesfusibles.......................................47
Entretiendusystèmed'entraînement..................48
Contrôledelaceinturedesécurité....................48
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................48
Réglagedel'alignementdesroues...................49
Contrôledelapressiondespneus....................50
Contrôledesécrousderoues...........................50
Entretiendesfreins.............................................50
Réglagedufreindestationnement...................50
Entretiendescourroies........................................52
Contrôledescourroies......................................52
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................52
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................53
Entretiendescommandes...................................54
Réglagedelapositiondespoignéesde
commande....................................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................55
Entretiendusystèmehydraulique........................56
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................56
Liquideshydrauliquesspéciés........................56
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................56
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................57
Purgedusystèmehydraulique..........................59
Entretienduplateaudecoupe..............................60
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................60
Entretiendeslames..........................................60
Réglagedel'horizontalitétransversale
etdel'inclinaisonavant/arrièredela
lame..............................................................62
Déposeduplateaudecoupe............................64
Remplacementdudéecteurd'herbe...............64
Nettoyage............................................................65
3
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................65
Nettoyagedelasuspension..............................65
Éliminationdesdéchets....................................65
Remisage...............................................................66
Consignesdesécuritépourleremisage............66
Nettoyageetremisage......................................66
Dépistagedesdéfauts............................................68
Schémas.................................................................71
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs
deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
4
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-7818
93-7818
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m.
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal107-3069
107-3069
1.Attentionlaprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
6
decal112-3858
112-3858
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.3.Enlevezlacléavantde
réglerlahauteurdecoupe.
2.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
4.Hauteursdecoupe
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-5610
116-5610
1.Compteurhoraire4.Pointmort
2.Prisedeforce(PDF)5.Contacteurdeprésence
del'utilisateur
3.Freindestationnement6.Batterie
decal116-8588
116-8588
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Tournezleboutondedéblocagedetransmissionpour
desserrer,faitescoulisserleboutonetresserrez-le.
3.Poussezlamachine.
decal109-6014
109-6014
1.Trajetdelacourroiedetransmissionauxroues
decal117-1194
117-1194
1.Trajetdelacourroie2.Moteur
7
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé
n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
decal126-4363
126-4363
1.Risquedesectionnementdesdoigtsparleventilateuret
risquedecoincementparlacourroie.Coupezlemoteur
etenlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defaire
l'entretienoudenettoyerlamachine.
decal126-7816
126-7816
1.Hauteurdecoupe
decal126-8172
126-8172
1.Freindestationnement
desserré2.Freindestationnement
serré
8
decal126-9939
126-9939
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.2.Remplissezjusqu'au
basdugoulotde
remplissage;attention
neremplissezpasle
réservoirexcessivement.
decal136-9024
136-9024
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàtoutentretien.
4.Pointdegraissage
2.Nombred'heuresde
fonctionnement5.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Niveaud'huilemoteur6.Pressiondespneus
decal136-8992
136-8992
1.Réservoirplein3.Réservoirvide
2.Réservoiràmoitiéplein
decalptosymbols
SymbolesdelacommandedePDF
1.PDFdésengagée2.PDFengagée
decaltransportlock
Verroudetransport
1.Hauteurdecoupe2.Tirerpourdébloquerle
verroudetransport.
9
decal126-6194
126-6194
1.Commandede
déplacement
4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal126-6183
126-6183
1.Commandede
déplacement
4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal136-1305
136-1305
1.Hautrégime4.Starter
2.Réglagevariablecontinu5.Projecteurdetravail(option)
3.Basrégime6.Prisedecourant
10
decal136-1720
136-1720
1.Verrouàcame2.Déverrouillageàcame
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune
protectionauditive.
4.Risquederenversementn'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune
ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine
etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
5.Risqued'écrasementnetransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.6.Risquederenversementn'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellationoudepentesdeplusde15degrés;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15degrés.
11
Vued'ensembledu
produit
g227688
Figure4
1.Pédaledehauteurde
coupe/levageduplateau
decoupe
7.Amortisseur
2.Positionsdehauteurde
coupe8.Ceinturedesécurité
3.Verroudetransport9.Bouchonduréservoirde
carburant
4.Commandes10.Levierdefreinde
stationnement
5.Leviersdecommandede
déplacement11.Plateaudecoupe
6.Arceaudesécurité12.Rouepivotante
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g271171
Figure5
1.Positiondupoint
d'alimentationoptionnel5.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commandedestarter6.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur7.Emplacement
d'interrupteurpourkit
d'éclairageenoption
4.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page27).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure6).
12
g187133
Figure6
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
3.Témoindelabatterie
2.Compteurhoraire
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONTACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindechargedelabatteries'allumequand
vousmettezlecontactetquelachargeestinférieure
auniveaudefonctionnementcorrect(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillagedupoint
mort
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT(Figure25).
Placeztoujourslesleviersdecommandeàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORTavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page32).
13
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Sansplateaudecoupe124cm
Déecteurrelevé144cm
Déecteurabaissé171cm
Longueur:
Longueur208cm
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179cm125cm
Poids:
Poids391à434kg
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverlacerticationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresd'origineToro.Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
14
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,
àl'écartdelamachineenmarche.Arrêtezla
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont
pasenplaceounefonctionnentpascorrectement.
Remplacezlespiècesuséesouabîméesau
besoin.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
15
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le
bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
16
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
g036751
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
36).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Utilisationdu
systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
17
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
g036746
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutondu
systèmeROPSde
90degrés
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
3.Tirerleboutondusystème
ROPS6.Arceaudesécurité
abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestlevé.
1.Relevezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
2.Redressezl'arceaudesécuritéenposition
relevéetoutenpoussantsurlapartiesupérieure
desortequelesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufdanslescassuivants:
Lefreindestationnementestserré.
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateurs
quiavertissentl'utilisateurquandlecomposant
desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele
composantestàlapositioncorrecte,unindicateur
s'afcheàl'écran.
g187670
Figure9
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
18
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteur;ilnedoitpasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetplacezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
estenmarche,centrezl'undesleviersde
commandedéplacementetdéplacezlamachine
(enmarcheavantouarrière);lemoteurdoit
s'arrêter.Répétezl'opérationpourl'autrelevier
decommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenez
lesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;ilnedoitpas
démarrer.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure10).
g027632
Figure10
19
Réglagedesamortisseurs
arrière
LasuspensionMyRide™estréglablepouroffrirun
confortoptimal.Vouspouvezréglerles2amortisseurs
arrièrepourmodierleréglagedelasuspension
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
dotéesdecransderéférence.Vouspouvezplacerles
amortisseursarrièren'importedanslafente,pas
seulementdanslescrans.Leschémasuivantmontre
lapositiondesamortisseurspourunesuspension
soupleoufermeetlesdifférentespositionsdescrans
(Figure11).
g227753
Figure11
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure12).
g227752
g227751
Figure12
20
Utilisationdesoutilset
accessoires
Utilisezuniquementdesoutilsetaccessoiresagréés
parToro.
Sivousajoutezplusieurskitsdemontaged'accessoire
(kitpourgodetoukitsupportuniverselparexemple)à
l'undes4emplacementsindiquésàlaFigure13,vous
devezmonterunkitmassesavant.Contactezun
concessionnaire-réparateuragréépourvousprocurer
lekitmassesavant.
g037417
Figure13
1.Ajouterunkitmassesavantsi2kitsdemontage
d'accessoireouplussontinstallésàcesemplacements.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend'autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition
d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde
contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde
contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela
lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudemulchingsoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufen
casd'absoluenécessité.Vérieztoujoursquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoireavantdefairemarchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont
21
pasenplaceounefonctionnentpascorrectement.
Remplacezlespiècesuséesouabîméesau
besoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
g229846
Figure14
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.
Gardezlespiedsàbonnedistancedeslames
quandvousmettezlemoteurenmarche.
Nelevezjamaisleplateaudecoupequandles
lamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres
quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine
entrelessurfacesdetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les
enfantspourraienttomberetseblessergravement
ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière
sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlamachine.
Sécuritédusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégré.Neretirezaucundescomposantsdu
systèmeROPSdelamachine.
Attachezbienlaceinturedesécuritéetapprenez
àladétacherrapidementencasd'urgence.
Gardezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquéenposition,etattacheztoujoursla
ceinturedesécuritéquandl'arceauestrelevé.
Avantdepassersousunobstacle,vériez
soigneusementlahauteurlibreetnelestouchez
pas.
Remplacezlescomposantsendommagésdu
systèmeROPS.Nelesréparezpasetneles
modiezpas.
Laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unebergeescarpéeoud'une
étendued'eaupeutprovoquerleretournement
delamachineetcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetrelevez-ledèsquepossible.
Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezunconcessionnaire-réparateuragréépour
faireréviserlesystèmeROPS.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparToropourlesystèmeROPS.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
22
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15º.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondredans
cetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
g221745
Figure15
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15ºou
surlesterrainsplats.
4.L=largeurdelamachine
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
15º,ainsiqueprèsde
fortesdénivellationsou
desétenduesd'eau
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
3.Eau
23
Prendreplaceàlaposition
deconduite
Utilisezleplateaudecoupecommemarchepiedpour
accéderauposted'utilisation(Figure16).
g029797
Figure16
1.Mettrelepiedici
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
g036754
Figure17
Desserragedufreinde
stationnement
g192635
Figure18
24
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
g008945
Figure19
Désengagementdelacommande
deslames(PDF)
g009174
Figure20
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure21).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
g008946
Figure21
25
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure22).
2.Appuyezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
22).
g008959
Figure22
1.PositionENGAGÉE2.PositionDÉSENGAGÉE
26
Démarragedumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasnécessairesilemoteurestchaud.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur
pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede
l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer,
patientez10secondesavantdefaireunenouvelle
tentativededémarrage.
g227548
Figure23
Arrêtdumoteur
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
g036839
Figure24
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporterou
deremiserlamachine,pouréviterlesfuitesde
carburant.Serrezlefreindestationnementavant
detransporterlamachine.N'oubliezpasderetirer
lacléducommutateurd'allumage,carlapompe
d'alimentationpourraitsemettreenmarcheet
déchargerlabatterie.
27
Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
c:\data\documentum\checkout\g004532
Figure25
1.Levierdecommandede
déplacementenposition
deVERROUILLAGEAUPOINT
MORT
4.Marchearrière
2.Positioncentralede
déverrouillage5.Avantdelamachine
3.Marcheavant
Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche
arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude
tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez
toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine
etvousblessergravementouendommagerla
machine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousactionnez
lesleviersdecommandededéplacementalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersdecommande
devitesseenpositionPOINTMORT.
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Desserragedufreindestationnement(page24).
2.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure26).
g008952
Figure26
28
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure27).
g008953
Figure27
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetondue
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
29
Réglagedelahauteurde
coupe
Utilisationduverroudetransport
Leverroudetransports'utiliseaveclapédale
delevageduplateaudecoupeetcomprend2
positions:unepositiondeVERROUILLÉEetune
positionDÉVERROUILLÉEpourlapositiondetransport
duplateaudecoupe(Figure28).
g037050
Figure28
Positionsduverroudetransport
1.Boutonduverroude
transport3.PositionDÉVERROUILLÉE
Leplateaudecoupenese
verrouilleenpositionde
transport.
2.PositionVERROUILLÉE
Leplateaudecoupese
verrouilleenpositionde
transport.
Réglagedelagoupilledehauteur
decoupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à
127mmparpaliersde6mmsuivantletroudans
lequelvousplacezlagoupilledehauteurdecoupe.
1.Placezleverroudetransportenposition
VERROUILLÉE.
2.Appuyezsurlapédaledelevageduplateau
aveclepiedetélevezleplateauàlapositionde
TRANSPORT(quiestaussilapositiondehauteur
decoupede127mm),commemontréàla
Figure29.
3.Retirezl'axedusupportdehauteurdecoupe
(Figure29).
4.Placezlagoupilledansletroudusupport
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure29).
5.Appuyezsurlapédaledelevageduplateaude
coupe,tirezleverroudetransportetabaissez
lentementleplateaudecoupe.
g036745
Figure29
1.Pédaledelevagede
plateau3.Goupilledehauteurde
coupe
2.Trousderéglagede
hauteurdecoupe4.Boutonduverroude
transport
30
Réglagedesgalets
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte
planesnormales.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpcommemontréà
laFigure30.
g192815
Figure30
1.Galetanti-scalp4.Écrouàembase
2.Entretoise5.Boulon
3.Douille
g036848
Figure31
1.Écrouàembase4.Galetanti-scalp
2.Boulon5.Entretoise
3.Bague
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude
coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans
leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
31
Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperl'herbe.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesd'origineToro.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd'enfairel'entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le
bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Coupezl'arrivéedecarburantetenlevezlaclé
avantderemiseroudetransporterlamachine.
Utilisationdurobinet
d'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantpour
transporter,réviserouremiserlamachine(Figure32).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest
ouvertavantdedémarrerlemoteur.
g036849
g008948
Figure32
1.PositionOUVERTE2.PositionDÉSENGAGÉE
32
Utilisationdesvalves
dedéblocagedesroues
motrices
ATTENTION
Lesmainspeuventsecoincerdansles
composantsd'entraînementenrotation
situéssousleplanchermoteur,etsubirdes
blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobilesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
ATTENTION
Lemoteuretlesentraînementshydrauliques
peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez
vousbrûlergravementsivoustouchezle
moteuroulesentraînementshydrauliques
quandilssontchauds.
Laissezrefroidircomplètementlemoteur
etlesentraînementshydrauliquesavant
d'accéderauxvalvesdedéblocagedesroues
motrices.
Lesvalvesdedéblocagedesrouesmotricessont
situéesàgaucheetàdroitesousleplanchermoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationderrièrele
siège,àdroiteetàgaucheducadre.
4.Pourpousserlamachine,déplacezlesboutons
dedérivationversl'arrièreetbloquez-lesen
place(Figure33).
5.Desserrezlefreindestationnementavantde
pousserlamachine.
g035062
Figure33
1.Avantdelamachine
2.Tournerleboutondedéblocagededérivationdanslesens
antihorairepourledesserrer
3.Positiondeslevierspourutiliserlamachine
4.Tirerlelevierdanscettedirectionpourpousserlamachine
5.Positiondeslevierspourpousserlamachine
6.Tournerleboutondedéblocagededérivationdanslesens
horairepourleserrer
7.Moteur
8.Levierdedéblocage
6.Pourfairefonctionnerlamachine,amenezles
boutonsdedérivationenpositionAVANTet
verrouillez-lesenplace(Figure33).
33
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure34).
Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas
15degrésparrapportausolplat.
g027996
Figure34
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée4.Longueurdelarampeau
moins4foissupérieureà
lahauteurdelaremorque
ouduplateauducamion
parrapportausol
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
3.15degrésmaximum6.Remorque
34
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrièreetdescendezenmarche
avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure34).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure35).
g028043
Figure35
1.Monterlarampeen
marchearrière2.Descendrelarampeen
marcheavant
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
36).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
g227761
Figure36
1.Pointd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure34).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
35).
35
Entretien
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur
enmarcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageavant
toutentretien.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Débrayezlessystèmesd'entraînement.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteurthermiqueetenlevezlaclé.
Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuertouteopérationd'entretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesenmouvementoudessurfaceschaudes.
Danslamesuredupossible,évitezdeprocéder
àdesréglagessurlamachinequandlemoteur
tourne.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset
l'entretienéventuellementrequis.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde
coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà
herbeetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburantetéliminezlesdéchetsimbibésde
carburant.
Nevousezpasuniquementauxcrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla
machine;soutenez-laavecdeschandellesquand
vouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier
cellesdeslames.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebranchezlaborne
positiveavantlabornenégative.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
exclusivementdespiècesderechangeetdes
accessoiresd'origineToro.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles75premières
heuresRemplacezlesltresetleliquidedusystèmehydraulique.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécurité.
MoteursKawasakicontrôlezleniveaud'huilemoteur.
Nettoyezlagrilled'entréed'air.
Nettoyezlaprotectiondumoteuretlasurfaceautourdumoteur.
Nettoyezlasurfaceautourdusystèmed'échappement.
Contrôlezlaceinturedesécurité.
Contrôlezlesboutonsdel'arceaudesécurité.
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedanslevased'expansion.
Contrôlezleslames.
Nettoyezleplateaudecoupe.
Toutesles25heuresGraissezlesaxesdesrouespivotantesavant(plusfréquemmentencassaleté
oudepoussièreabondante).
Toutesles50heures
Graissezlepivotdelapouliedetensiondelapompe.
Contrôlezlepare-étincelles(selonl'équipement).
Contrôlezlapressiondespneus.Modèlesàpneusseulement.
Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
36
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles100heures
MoteursKawasakividangezhuilemoteur(plusfréquemmentencassaletéoude
poussièreabondante).
MoteursKawasakiremplacezounettoyezlabougieetréglezl'écartementdes
électrodes.
Toutesles200heuresMoteursKawasakiremplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencas
saletéoudepoussièreabondante).
Toutesles250heures
MoteursKawasakiremplacezlepréltredultreàair(plusfréquemmentencas
saletéoudepoussièreabondante).
MoteursKawasakicontrôlezl'élémentdesécuritédultreàair(plusfréquemment
encassaletéoudepoussièreabondante).
Aprèslepremierremplacement,remplacezlesltresetvidangezlesystème
hydrauliquesivousutilisezleliquideMobil115W50(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
Toutesles500heures
MoteursKawasakiremplacezl'élémentdesécuritédultreàair(plusfréquemment
encassaletéoudepoussièreabondante).
Remplacezleltred'entréed'airantipollution.
Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussière
oudesaleté).
Vériezleréglagedufreindestationnement.
Aprèslavidangeetleremplacementinitiaux,remplacezlesltresetvidangezle
liquidedusystèmehydrauliquesivousutilisezleliquideToro®HYPR-OIL™500
(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesaleté).
ChaquemoisContrôlezlachargedelabatterie.
Unefoisparanouavant
leremisage
Peignezlessurfacesécaillées.
Effectueztouteslesprocéduresd'entretienmentionnéesci-dessusavantderemiser
lamachine.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens.
Procéduresavant
l'entretien
Relâchementdupanneau
deprotectionduplateaude
coupe
Desserrezleboulonsupérieurdurideaupour
débloquercedernieretaccéderausommetdu
plateaudecoupe(Figure37).Resserrezleboulonde
xationdurideauunefoisl'entretienterminé.
g193016
Figure37
1.Boulon2.Panneaudeprotection
37
Déposedelatôlede
protection
Desserrezles2boulonsavantetdéposezlatôlede
protectionpouraccéderauxcourroiesetauxaxes
duplateaudecoupe(Figure38).Unefoisl'entretien
terminé,reposezlatôledeprotectionetserrezles
boulons.
g192921
Figure38
1.Tôledeprotection2.Boulon
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezlesaxes
desrouespivotantesavant(plus
fréquemmentencassaletéoude
poussièreabondante).
Toutesles50heures—Graissezlepivotdela
pouliedetensiondelapompe.
Graissezlamachineplusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté.
Typedegraisse:graisse2aulithiumouau
molybdène.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement;voirUtilisationdu
freindestationnement(page24).
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Injectez1à2jetsdegraissedanslepivotdela
pouliedetensiondelapompe(Figure39).
5.Graissezlesaxesdesrouespivotantesavant
(Figure39).
g188563
Figure39
1.Pivotdepouliedetension
depompe2.Axederouepivotante
avant
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
38
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant
d'effectuertouteopérationd'entretien.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles250
heures—MoteursKawasaki
remplacezlepréltredultreàair
(plusfréquemmentencassaletéou
depoussièreabondante).
Toutesles250heures—MoteursKawasaki
contrôlezl'élémentdesécuritédultreà
air(plusfréquemmentencassaletéoude
poussièreabondante).
Toutesles500heures—MoteursKawasaki
remplacezl'élémentdesécuritédultreà
air(plusfréquemmentencassaletéoude
poussièreabondante).
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
sivoustravaillezdansdesconditionstrès
poussiéreusesousales.
Déposedesélémentsltrants
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezleltreàairetdétachezle
couvercleduboîtierdultre(Figure40).
g001883
Figure40
1.Boîtierdultreàair4.Couvercledultreàair
2.Préltre5.Élémentdesécurité
3.Verrou
4.Nettoyezl'intérieurducouvercledultreàair
àl'aircomprimé.
5.Sortezlepréltreduboîtierdultreavec
précaution(Figure40).
Remarque:Évitezdecognerl'élémentà
l'intérieurduboîtier.
6.Nedéposezl'élémentdesécuritéquepourle
remplacer.
Contrôledesélémentsltrants
1.Examinezl'élémentdesécurité.S'ilest
encrassé,remplacezleltredesécuritéetle
préltre.
Important:N'essayezpasdenettoyer
l'élémentltrantdesécurité.Sil'élémentde
sécuritéestencrassé,celasigniequele
préltreestendommagé.
2.Vériezl'étatdupréltreenleplaçantdevant
unelumièreforte.Remplacezlepréltres'ilest
encrassé,pliéouendommagé.
Remarque:Lestrouséventuelsapparaîtront
sousformedepointsbrillants.Nenettoyezpas
lepréltre.
Posedesélémentsltrants
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansinstallerlesdeux
élémentsltrantsetlecouvercledultreàair.
1.Sivousmontezdesélémentsltrantsneufs,
vériezqu'ilsn'ontpassouffertpendantle
transport.
39
Remarque:N'utilisezpaslesélémentsltrants
s'ilssontendommagés.
2.Sivousremplacezl'élémentinterne,insérez-le
avecprécautiondansleboîtierdultre(Figure
40).
3.Glissezensuitelepréltresurl'élémentde
sécuritéavecprécaution(Figure40).
Remarque:Vériezquelepréltreest
complètementengagéenappuyantsurlebord
extérieurlorsdelapose.
Important:N'appuyezpassurlapartie
intérieuresoupledultre.
4.Remettezenplaceetverrouillezlecouvercledu
ltreàair(Figure40).
Contrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
huile
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles100heures(plusfréquemmenten
cassaletéoudepoussièreabondante).
Toutesles200heures—MoteursKawasaki
remplacezleltreàhuilemoteur(plus
fréquemmentencassaletéoudepoussière
abondante).
Spécicationsdel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:1,8lsansltreàhuile;2,1l
avecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
g037096
Figure41
Remarque:Bienquel'huilemoteur10W-40soit
recommandéepourlaplupartdesconditions,vous
devrezadapterlaviscositédel'huileenfonction
desconditionsatmosphériques.L'utilisationd'huile
moteur20W-50dansdestempératuresambiantes
élevéespeutréduirelaconsommationd'huile.
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous
peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissageetde
lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure42).
40
g036856
g311705
Figure42
Vidangedel'huilemoteur
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letourner
pendant5minutes.
Remarque:Celapermetderéchaufferl'huile
quis'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pour
pouvoirévacuertoutel'huile.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
4.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
5.Vidangezl'huilemoteur(Figure43).
g036856
g027734
Figure43
41
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure
44).
g235264
Figure44
7.Démarrezlemoteuretconduisezlamachine
jusqu'àunesurfaceplaneethorizontale.
8.Vériezànouveauleniveaud'huile.
Remplacementdultreàhuile
moteur
1.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile
moteur(page41).
2.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure45).
g036856
g027477
Figure45
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
de3/4detour.
3.Remplissezlecartermoteurd'unehuileneuve
dutypevoulu;voirSpécicationsdel'huile
moteur(page40).
42
Entretiendesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdeposerunebougie,assurez-vousque
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode
latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies
pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge
d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Typedebougie:NGK®BPR4ESoutypeéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,75mm
Déposedesbougies
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4.Localisezetdéposezlaoulesbougies,comme
montréàlaFigure46.
g036857
g027478
Figure46
Contrôledesbougies
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
g206628
Figure47
Posedesbougies
g027661
Figure48
43
Nettoyageducircuitde
refroidissement
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreàairdumoteur.
4.Déposezlecapotdumoteur.
5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdans
l'admissiond'air,montezleltreàairsursa
base.
6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébris
accumulés.
7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedu
moteur.
8.Posezleltreàair.
Nettoyagedel'écrandu
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Àchaqueutilisationouunefoisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletés
etautresdébriséventuellementaccumuléssurla
protectiondumoteur,l'échappementetlazoneautour
dumoteur.Celapermetd'assurerunrefroidissement
etunrégimemoteurcorrects,etréduitlesrisquesde
surchauffeetdedommagesmécaniquesaumoteur.
Contrôledupare-étincelles
Machineséquipéesd'un
pare-étincelles
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
ATTENTION
Lescomposantschaudsdusystème
d'échappementpeuventenammerles
vapeursdecarburant,mêmeaprèsl'arrêt
dumoteur.Lesparticuleschaudesrejetées
quandlemoteurestenmarchepeuvent
enammerlesmatièresinammableset
entraînerdesdommagescorporelsou
matériels.
Nefaitespaslepleindecarburantetnefaites
pastournerlemoteursilepare-étincelles
n'estpasenplace.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezle
freindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Attendezquelesilencieuxsoitfroid.
4.Sivousconstatezdesssuresdelagrilleoudes
soudures,remplacezlepare-étincelles.
5.Sivousconstatezquelagrilleestbouchée,
déposezlepare-étincellesetagitez-lepour
détacherlesparticules,puisnettoyezlagrille
avecunebrossemétallique(faites-tremperdans
unsolvantaubesoin).
6.Reposezlepare-étincellessurlasortie
d'échappement.
Remplacementdultre
d'entréed'airantipollution
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezleltreduexibled'évent.
4.Insérezunltreneufauboutduexibled'évent.
44
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Lalistecomplètedesconsignesdesécurité
relativesaucarburantestdonnéeàlasection
Consignesdesécuritérelativesaucarburant
(page15).
Remplacementdultreà
carburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles500
heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)(plus
fréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Important:Rebranchezlesexiblesdecarburant
etxez-lesauxemplacementsd'origineavec
lesattachesenplastiquepourmaintenirla
tuyauteried'alimentationàl'écartdescomposants
susceptiblesdel'endommager.
Leltreàcarburantestsituéprèsdumoteur,surle
côtéavantgauche.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlamachine.
4.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsous
lesiège.
5.Remplacezleltreàcarburant(Figure49).
Remarque:Lesrepèressurleltredoivent
êtredirigésdanslesensd’écoulementdu
carburant.
g033082
Figure49
6.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Entretienduréservoirde
carburant
N'essayezpasdevidangerleréservoirdecarburant.
Demandezàunconcessionnaire-réparateuragréé
devidangerleréservoirdecarburantetd'effectuer
l'entretiendetouslescomposantsassociésaucircuit
d'alimentation.
45
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebranchezlaborne
positiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur
avantdebrancheroudedébrancherlabatterie.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
Entretiendelabatterie
Périodicitédesentretiens:Chaquemois
Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher
aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineetles
câblespeuventêtreendommagésetproduire
desétincelles.Lesétincellespeuvent
provoquerl'explosiondesgazdelabatterie
etvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlabatterie,commemontréàlaFigure50.
g036853
g036855
Figure50
46
Chargedelabatterie
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgazqui
peuventexploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatterie
chargéeaumaximum(densité1,265).Celaest
particulièrementimportantpourprévenirla
dégradationdelabatteriesilatempératuretombe
endessousde0ºC.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page46).
2.Chargezlabatteriependant10à15minutes
entre25et30A,oupendant30minutesà10A.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure51).
4.Placezlabatteriedanslamachineetraccordez
lescâblesdelabatterie;voirMiseenplacede
labatterie(page47).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesi
labatterien'estpasbranchée,aurisque
d'endommagerlecircuitélectrique.
g000960
Figure51
1.Bornepositive(+)dela
batterie3.Filrouge(+)duchargeur
2.Bornenégative(-)dela
batterie4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriedanssonsupportentournant
lesbornesàl'opposéduréservoirhydraulique
(Figure50).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+).
3.Branchezlecâblenégatif(noir)etlecâblede
masseàlabornenégative(-)delabatterie.
Remarque:SurlesmachinesMyRide,
assurez-vousquelecâbledemassene
frottepascontrelebrastiréoulesupport
d'amortisseurinférieur(Figure53).
g236732
Figure52
1.S'assurerquelecâblede
massenefrottepascontre
lesupportd'amortisseur
inférieur
3.Câbledemasse
2.S'assurerquelecâblede
massenefrottepascontre
lebrastiré
4.Fixezlescâblesavec2boulons,2rondelleset
2contre-écrous(Figure50).
5.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(+)delabatterie.
6.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
encaoutchouc(Figure50).
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceetducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Lesfusiblessontsituéssurlaconsoledroite,prèsdu
siège(Figure53).
1.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever.
2.Remplacezlefusible(Figure53).
47
g036858
Figure53
1.Couvercledu
porte-fusibles
3.Robinetd'arrivéede
carburant
2.Porte-fusibles
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelaceinturede
sécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelaceinturedesécuritén'estpasuséeni
entaillée,etquel'enrouleuretlabouclefonctionnent
correctement.Remplacezlaceinturedesécuritési
elleestendommagée.
Contrôledesboutonsde
l'arceaudesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,encasderetournementde
lamachine,gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécurité.
Lesiègedoitêtrebienxésurlamachine.
Vériezquelesxationsetlesboutonssonten
bonétat.
Lesboutonsdoiventêtrecomplètementengagés
quandl'arceaudesécuritéestrelevé.
Remarque:Ilfautparfoispousserenavantou
tirerenarrièrelapartiesupérieuredel'arceaude
sécuritépourengagercomplètementlesdeux
boutons(Figure54etFigure55).
48
g036746
Figure54
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournerleboutonde
l'arceaudesécuritéde90
degrés
2.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
verrouillée
5.Boutondel'arceaude
sécuritéenposition
déverrouillée
3.Tirerleboutondel'arceau
desécuritéetletournerde
90degrés
6.Arceaudesécurité
abaissé
g034593
Figure55
1.Engagé2.Partiellementengagé
nepasutiliserlamachine
avecl'arceaudesécurité
danscetteposition
Réglagedel'alignement
desroues
1.Désengagezlacommandedelalame(PDF).
2.Conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etdégagée,etamenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
3.Placezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
4.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementenavantjusqu'àlabutéedansla
fenteenT.
5.Vériezdequelcôtélamachinesedéporte.
6.Silamachinesedéporteàdroite,insérezune
cléhexagonalede3/16poucedansletrou
d’accèsdupanneaudecouvercleavantdroitet
tournezlavisderéglagedel'alignementdans
lesenshoraireouantihorairepourajusterla
coursedulevier(Figure56).
7.Silamachinesedéporteàgauche,insérez
unecléhexagonalede3/16poucedansletrou
d’accèsdupanneaudecouvercleavantdroitet
tournezlavisderéglagedel'alignementdans
lesenshoraireouantihorairepourajusterla
coursedulevier(Figure56).
8.Conduisezlamachineetcontrôlezl'alignement
enpositionavantmaximale.
9.Répétezlaprocédurederéglagejusqu'àceque
l'alignementsoitcorrect.
g035859
Figure56
Levierdecommandedroitmontré
1.Troud’accèssurpanneau
decouvercleavant2.Visderéglagede
l'alignement
49
Contrôledelapressiondes
pneus
Modèlesàpneusseulement
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)Modèlesà
pneusseulement.
Lespneusdesrouespivotantesetlespneusarrière
doiventêtregonésà0,9bar.Lespneusmalgonés
peuventcompromettrelaqualitéetl'uniformitédela
coupe.Contrôlezlapressionlorsquelespneussont
froidspourobtenirunrésultatplusprécis.
g001055
Figure57
Contrôledesécrousde
roues
Contrôlezetserrezlesécrousderoueàuncouple
de122à136N·m.
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde
stationnement
Périodicitédesentretiens:Toutesles500heures
Remarque:Suivezcetteprocédurelorsquevous
déposezouremplacezuncomposantdufrein.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Préparezlamachinepourlapousser
manuellement.VoirUtilisationdesvalvesde
déblocagedesrouesmotrices(page33).
4.Soulevezl'arrièredelamachineetsoutenez-le
avecdeschandelles.
ATTENTION
Nevousezpasuniquementàdes
cricsmécaniquesouhydrauliques
poursoutenirlamachinesoulevée
auxnsd'entretienouderévision,
celapourraitêtredangereux.Eneffet,
lescricspeuventnepasassurerun
soutiensufsantoupeuventlâcheret
laisserretomberlamachine,cequipeut
entraînerdegravesblessures.
Nevousezpasuniquementàdes
cricsmécaniquesouhydrauliques
commesoutien.Utilisezdeschandelles
adéquatesouunsupportéquivalent.
5.Serrezetdesserrezlefreindestationnementet
vériezquelefreinseserreetsedesserresur
chaqueroue.
6.Siunréglageestnécessaire,desserrezlefrein
destationnement.Retirezlagoupillefenduede
l'axedelatringleriedefrein(Figure58).
50
g036752
Figure58
1.Goupillefendue3.Axedetringleriedefrein
2.Freindestationnement
7.Contrôlezlesdeuxlongueursderessortcomme
montréàlaFigure59.Siunréglageest
nécessaire,tournezl'écrousupérieurdansle
senshorairepourraccourcirleressort,etdans
lesensantihorairepourl'allonger.
g036100
Figure59
1.Écrousupérieur3.44mm
2.Ressort
8.Poussezlelevierdufreindestationnement
complètementenavantetverslebas.
9.Tournezl'axedelatringleriedefreinjusqu'àce
quel'extrémitésoitenfacedutroudanslelevier.
Raccourcissezlatringlerieenlatournant
danslesenshoraire.
Allongezlatringlerieenlatournantdansle
sensantihoraire.
10.Insérezl'axedubrasdelatringleriedefrein
dansletroudufreindestationnementetxez-la
aveclagoupillefendue.Répétezl'opération5et
effectuezunnouveauréglageaubesoin.
11.Lorsqueleréglageestterminé,retirezles
chandellesoulesupportéquivalentutilisé,et
abaissezlamachine.
12.Placezlamachineenpositiond'UTILISATION.Voir
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices(page33).
51
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.
Remplacementdela
courroieduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteurde
76mm.
4.Desserrezleboulonsurchaque
protège-courroie.
5.Desserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe
(page37).
6.Déposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page38).
7.Déposezlesprotège-courroiesainsiqueles
boulonsquisontxésdessus(Figure60).
g027729
Figure60
8.Détachezleressortdelapouliedetension
rappeléeparressort.VoirFigure62.
Remarque:Utilisezl'outildedéposederessort
(réf.Toro92-5771)pourdécrocherleressortdu
tenonsurleplateaudecoupe(Figure62).
9.Retirezlacourroiedespouliesduplateaude
coupeetdelapoulied'embrayage.
10.Acheminezlacourroieneuveautourdes
pouliesduplateaudecoupeetdelapoulie
d'embrayage,souslemoteur(Figure61).
g036861
Figure61
1.Poulied'embrayage3.Pouliedetensionrappelée
parressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
4.Ressort
52
g028279
Figure62
1.Outildedéposederessort
(réf.Toro92-5771)
4.Brasdepouliedetension
2.Ressortdetension5.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
3.Tenondeplateaude
coupe
11.Montezleressortdelapouliedetension(Figure
61).
Remarque:Engagezlesextrémitésduressort
danslesrainuresd'ancrage.
12.Reposezlesprotège-courroiesainsiqueles
boulonsquisontxésdessus(Figure63).
g027730
Figure63
13.Reposezlatôledeprotection;voirDéposede
latôledeprotection(page38).
14.Resserrezlebouloninférieurquixelerideau
auplateaudecoupe;voirRelâchementdu
panneaudeprotectionduplateaudecoupe
(page37).
Remplacementdela
courroied'entraînementde
lapompehydraulique
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Déposezlacourroieduplateaudecoupe;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe(page52).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles.
5.Déposezbutéed'embrayage(Figure64).
g036860
Figure64
1.Butéed'embrayage
6.Décrochezleressortdelapouliedetensionde
sonmontant(Figure65).
7.Retirezlacourroieexistantedespoulies
d'entraînementdelapompehydrauliqueetdela
pouliedumoteur.
8.Placezunecourroieneuvesurlapouliedu
moteuretdes2pouliesd'entraînementdela
pompehydraulique(Figure65).
53
g036859
Figure65
1.Pouliedetension4.Courroied'entraînement
despompes
2.Tenonderessortdepoulie
detension5.Pouliedepompe
hydrauliquedroite
3.Pouliedemoteur6.Pouliedepompe
hydrauliquegauche
9.Reposezbutéed'embrayage(Figure64).
10.Reposezlacourroieduplateaudecoupe;voir
Entretiendescourroies(page52).
Entretiendes
commandes
Réglagedelapositiondes
poignéesdecommande
Silesextrémitésdesleviersserencontrent,
voirRéglagedelatimoneriedecommandede
déplacement(page55).
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde
commandededéplacementdemanièreàassurerun
confortmaximum.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlesboulonsquixentlelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
g035858
Figure66
1.Boulons3.Levierdecommande
2.Trouallongé4.Arbredubrasde
commande
4.Placezlelevierdecommandedanslestrous
suivants.Fixezlelevieraveclesboulons.
5.Répétezlaprocédurepourlelevierde
commandeopposé.
54
Réglagedel'angledesleviers
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Desserrezleboulonsupérieurquixelelevier
decommandeàl'arbredubrasdecommande.
4.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeen
avantouenarrière.Serrezlesdeuxboulons
pourxerlacommandeàsanouvelleposition.
5.Répétezlaprocédurepourlelevierde
commandeopposé.
g009195
Figure67
Réglagedelatimoneriede
commandededéplacement
Lestringleriesdecommandedelapompesontsituées
dechaquecôtédelamachine,souslesiège.Tournez
l'écroud'extrémitéavecunecléàdouillede1/2pouce
poureffectuerdesréglagesextrêmementprécisan
d'empêcherainsilamachinedebougerquandelleest
aupointmort.Lesréglagesdoiventseulementêtre
effectuéspourlepositionnementdupointmort.
ATTENTION
Lemoteurdoittourneretlesrouesmotrices
doiventtournerpourpouvoireffectuerles
réglages.Lespiècesmobilesetlessurfaces
brûlantespeuventcauserdesblessures.
N'approchezpaslesdoigts,lesmainsou
lesvêtementsdespiècesrotativesetdes
surfaceschaudes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Appuyezsurlapédaledelevageduplateaude
coupe,enlevezlagoupilledehauteurdecoupe
etabaissezleplateauausol.
4.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librementetplacezdeschandelles(oudes
supportséquivalents)souslamachine.
5.Débranchezlesconnexionsélectriquesdu
contacteurdesécuritédusiègesituésousle
coussind'assisedusiège.
Remarque:Lecontacteurestintégréausiège.
6.Relieztemporairementunlvolantauxbornes
duconnecteurdufaisceaudecâblageprincipal.
7.Démarrezlemoteur,faites-letourneràplein
régimeetdesserrezlefreindestationnement.
Remarque:Avantdedémarrerlemoteur,
serrezlefreindestationnementetpoussezles
leviersdecommandededéplacementvers
l'extérieur.Iln'estpasnécessaired'êtreassis
surlesiège.
8.Laisseztournerlemoteur5minutesaumoins
aveclesleviersdecommandeenpositionde
vitessemaximaleenmarcheavantpouramener
l'huilehydrauliqueàlatempératuredeservice.
Remarque:Lesleviersdecommandede
déplacementdoiventêtreaupointmortquand
vouseffectuezlesréglages.
9.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementauPOINTMORT.
10.Leslanguettesdelaplaquedecommande
doiventtoucherlesplaquesderetouraupoint
mortsurlesunitéshydrauliques.
11.Réglezlalongueurdestigesdecommandedes
pompesentournantl'écroudanslesensvoulu
jusqu'àcequelesrouestournentlégèrementen
marchearrière(voir(Figure68).
55
g036753
Figure68
1.Écrou4.Plaquederetouraupoint
mort
2.Plaquexe5.Languettestouchantla
plaquederetouraupoint
mort
3.Plaquedecommande
12.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositionMARCHEARRIÈREet,
toutenappuyantlégèrementsurlesleviers,
laissezlesressortsd'indicateurdemarche
arrièreramenerlesleviersaupointmort.
Remarque:Lesrouesdoivents'arrêterde
tourneroutournerlégèrementenarrière.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtredéposer
lecouvercledelacommandededéplacement
pouryaccéder.
13.Coupezlemoteur.
14.Débranchezlelvolantdufaisceaudecâblage
etbranchezleconnecteuraucontacteurdu
siège.
15.Retirezleschandelles.
16.Élevezleplateaudecoupeetremettezla
goupilledehauteurdecoupeenplace.
17.Assurez-vousquelamachinenesedéplacepas
aupointmortquandlefreindestationnement
estdesserré.
Entretiendusystème
hydraulique
Consignesdesécurité
relativesausystème
hydraulique
Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapressiondu
systèmehydrauliqueavanttouteinterventionsur
lesystème.
Liquideshydrauliques
spéciés
Typedeliquidehydraulique:Toro®HYPR-OIL
500ouMobil®115W-50.
Important:Utilisezleliquidespécié.Tout
autreliquiderisqued'endommagerlesystème
hydraulique.
Capacitédusystèmehydraulique(sansles
ltres):4,45l
Contrôleduniveaude
liquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Laissezrefroidirleliquidehydraulique.Vériez
leniveaud'huileàfroid.
2.Vériezleniveaudanslevased'expansionet
faitesl'appointd'huileToro®HYPR-OIL500
aubesoinpourfairemonterleniveaujusqu'au
repèremaximumàfroid(FULLCOLD).
56
g037051
Figure69
1.Moteur2.Vased'expansion
Vidangeduliquide
hydrauliqueet
remplacementdesltres
Périodicitédesentretiens:Aprèsles75premières
heures—Remplacezlesltresetle
liquidedusystèmehydraulique.
Toutesles250heures—Aprèslepremier
remplacement,remplacezlesltresetvidangez
lesystèmehydrauliquesivousutilisezleliquide
Mobil115W50(plusfréquemments'ilya
beaucoupdepoussièreoudesaleté).
Toutesles500heures—Aprèslavidangeet
leremplacementinitiaux,remplacezlesltres
etvidangezleliquidedusystèmehydraulique
sivousutilisezleliquideToro®HYPR-OIL
500(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreoudesaleté).
Vousdevezdéposerlesltrespoureffectuerla
vidangeduliquidehydraulique.Remplacezlesdeux
enmêmetemps;voirLiquideshydrauliquesspéciés
(page56)pourconnaîtreleliquidespécié.
Purgezl'airdusystèmeaprèsavoirremplacélesltres
etfaitl'appointdeliquide.VoirPurgedusystème
hydraulique(page59).Répétezlaprocéduredepurge
jusqu'àcequeleliquideresteauniveaudurepère
MAXIMUMÀFROIDdanslevased'expansionaprès
lapurge.Sicetteprocéduren'estpaseffectuée
correctement,latransmissiondelaboîte-pont
peutêtreendommagéeirrémédiablement.
Déposedesltresdusystème
hydraulique
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Laissezrefroidirlemoteur.
4.Localisezleltreetlesprotectionssurchaque
transmissionàboîte-pont(Figure70).
5.Retirezles3visquixentlaprotectiondultre
etdéposezlaprotection(Figure70).
g017444
Figure70
Côtédroitmontré
1.Transmissionàboîte-pont4.Vis
2.Filtre5.Bouchond'aération
3.Protectiondeltre
6.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdes
ltres.
Important:Nefaitespaspénétrer
d'impuretésdanslesystèmehydraulique
pouréviterdelecontaminer.
7.Placezunbacdevidangesousleltrepour
récupérerleliquidequis'écoulequandvous
retirezleltreetlesbouchonsd'aération.
8.Trouvezetenlevezlebouchond'aérationsur
chaquetransmission.
9.Dévissezetdéposezleltre,puisvidangezle
liquidedelatransmission.
10.Répétezcetteprocédurepourlesdeuxltres.
57
Montagedesltresdusystème
hydraulique
1.Appliquezunenecouchedeliquidehydraulique
surlasurfacedujointencaoutchoucdechaque
ltre.
2.Vissezleltredanslesenshorairejusqu'àce
quelejointencaoutchoucrejoignel'adaptateur,
puisserrez-leencorede3/4à1tour.
3.Répétezlaprocédurepourleltreopposé.
4.Reposezlesprotectionssurchaqueltreàleur
emplacementd'origine.
5.Fixezlesprotectionsdesltresavecles3vis.
6.Assurez-vousd'avoirretirélesbouchons
d'aérationavantdefairel'appointdeliquide.
7.Versezlentementleliquidespéciédanslevase
d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparl'orice
del'undesbouchonsd'aération.
8.Mettezlebouchond'aérationenplace.
9.Serrezlebouchonà20N·m.
10.Continuezdeverserduliquidedanslevase
d'expansionjusqu'àcequ'ilressorteparle
dernieroricedebouchond'aérationsurla
secondetransmission.
11.Mettezenplacelebouchond'aérationopposé.
12.Serrezlebouchonà20N·m.
13.Continuezd'ajouterduliquidedanslevase
d'expansionjusqu'àcequeleniveauatteignele
repèreMAXIMUMÀFROIDsurlevased'expansion.
14.PassezàPurgedusystèmehydraulique(page
59).
Important:Latransmissiondelaboîte-pont
risqued'êtreirrémédiablementendommagée
sivousn'effectuezpaslapurgedusystème
hydrauliqueaprèsavoirremplacélesltres
hydrauliquesetvidangéleliquide.
g027477
Figure71
58
Purgedusystème
hydraulique
1.Soulevezl'arrièredelamachinejusteassez
pourpermettreauxrouesmotricesdetourner
librementetplacezdeschandelles(oudes
supportséquivalents)souslamachine.
g017625
Figure72
1.Pointsdelevage
2.Mettezlemoteurenmarcheetplacezla
commanded'accélérateuràmi-course,puis
desserrezlefreindestationnement.
A.Amenezlesleviersdedérivationàla
positionvouluepourpousserlamachine.
Lesvannesdedérivationétantouverteset
lemoteurenmarche,actionnezlentement
lesleviersdecommandededéplacement
versl'avantetl'arrièreà5ou6reprises.
B.Placezlesleviersdedérivationàlaposition
vouluepourutiliserlamachine.
C.Lesvannesdedérivationétantferméeset
lemoteurenmarche,actionnezlentement
lesleviersdecommandededéplacement
versl'avantetl'arrièreà5ou6reprises.
D.Coupezlemoteuretvériezleniveaude
liquidedanslevased'expansion.Faites
l'appointdeliquidespéciéjusqu'àcequele
niveauatteignelerepèreMAXIMUMÀFROID
(FULLCOLD)surlevased'expansion.
3.Répétezl'opération2jusqu'àcequelesystème
soitentièrementpurgéd'air.
Remarque:Laboîte-pontestpurgée
correctementlorsqu'ellefonctionneàunniveau
sonorenormaletendouceurauxvitesses
normalesenmarcheavantetenmarchearrière.
4.Contrôlezunedernièrefoisleniveaudeliquide
danslevased'expansion.Faitesl'appoint
deliquidespéciéjusqu'àcequeleniveau
atteignelerepèreMAXIMUMÀFROIDsurlevase
d'expansion.
59
Entretienduplateaude
coupe
Consignesdesécurité
relativeauxlames
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînercelledesautres.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Entretiendeslames
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure73).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page62).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure73).
g006530
Figure73
1.Tranchant3.Usure/formationd'une
entaille
2.Ailette4.Fissure
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure74).
g014972
Figure74
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure75).
60
g014973
Figure75
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure76).
g014974
Figure76
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure77).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
g014973
Figure77
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page61)etla
Montagedeslames(page62).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieureà
3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé.
Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Bloquezl'axedelalameavecuneclé.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellecourbe
etlalame(Figure78).
61
g017443
Figure78
1.Ailettedelalame4.Boulondelame
2.Lame5.Axedepivot
3.Rondellecourbe
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure79).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure79
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure80).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
79).
g000553
Figure80
1.Lame2.Équilibreur
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure78).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurducarterduplateau
decoupe.
2.Montezlarondellebombéeetleboulondela
lame(Figure78).
Remarque:Orientezlecônedelarondelle
bombéeverslatêteduboulon.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m.
Réglagedel'horizontalité
transversaleetde
l'inclinaisonavant/arrière
delalame
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez
leslamesfaussées;voirDétectiondeslames
faussées(page60)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau
transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page50).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
62
3.Contrôlezlapressiondespneusdesroues
motrices.VoirContrôledelapressiondes
pneus(page50).
4.Placezleplateaudecoupeàlapositionde
verrouillagedetransport.
5.Avecprécaution,tournezleslamespourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal.
6.Mesurezladistanceentrelapointedeslames
etlasurfaceplane(Figure81).Silesdeux
mesuresdiffèrentdeplusde5mm,réglez
leslames,ajustezl'horizontalitédeslames;
poursuivezcetteprocédure.
g229303
g229305
Figure81
1.Lamesparallèlesentre
elles3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
2.Pointedelalame
7.Vériezl'inclinaisonavant/arrièredeslames
(Figure82).Vériezquelapointeavantde
lalameestplusbassequelapointearrière,
commemontrédansletableaudehauteur
decaleetd'inclinaison.Siunréglageest
nécessaire,poursuivezcetteprocédure.
g229304
Figure82
1.Lamesdanslesens
longitudinal3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
2.Pointedelalame
8.Placezlesgaletsdeprotectiondanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuerceréglage.
9.Placez2cales(voirletableauci-dessous)sous
lebordarrièredelajupeduplateaudecoupede
chaquecôtéduplateaudecoupe(Figure83).
10.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm.
11.Placez2calessouschaquecôtédubordavant
duplateaudecoupe,maispassouslessupports
oulessouduresdesgaletsanti-scalp.
g038090
Figure83
Vueinférieure
1.Cale(7,3cm)2.Soudures
Tableaudehauteurdecaleetd'inclinaison
Tailledu
plateauHauteurdecaleInclinaison
Tousles
plateaux
decoupe
7,3cm4,8à6,4mm
63
12.Tournezleslamesavecprécautionpourqu'elles
soientparallèlesdanslesenstransversal
(Figure81).
13.Desserrezlescontre-écrous(Figure84)aux
quatrecoinsdesortequeleplateaurepose
solidementsurles4cales.
14.Supprimezlejeudespattesdesupportdu
plateauetvériezquelapédaledelevagedu
plateauestrepousséecontrelabutée.
15.Serrezles4contre-écrous.
g035851
Figure84
1.Contre-écrous3.Pattedexationde
plateau
2.Brasdelevageduplateau4.Chaîne
16.Vériezquelescalessontparfaitementajustées
souslajupeduplateaudecoupeetquetousles
boulonssontbienserrés
17.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu
plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière
deslames.
18.Vériezsileslamessontdeniveauetrépétezla
procédurederéglageaubesoin.
Déposeduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez
leldesbougies.
3.Insérezlagoupillederéglagedelahauteurde
coupeàlaposition7,6cm.
4.Déposezlesprotège-courroies.
5.Desserrezlapouliedetensionetdéposezla
courroieduplateaudecoupe;voirEntretien
descourroies(page52).
6.Retirezlesboulonsetlesécrousàl'avantdela
plaque,souslerepose-pied.
7.Enlevezetconservezlesboulonsetécrousde
chaquecôtédelamachine(Figure85).
g036866
Figure85
1.Enleverlesécrousetboulonsici
2.Enleverlesécrousetboulonsici
8.Sortezleplateauparlecôtédroitdelamachine.
Remplacementdu
déecteurd'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezjamaislamachinesansavoirinstallé
undéecteurdemulching,undéecteur
d'éjectionouunsystèmederamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure86).
2.Déposezledéecteurd'herbes'ilest
endommagéouusé(Figure86).
64
g015594
Figure86
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise6.Déecteurd'herbe
3.Contre-écrou7.ExtrémitéenJduressort
4.Ressort
3.Placezuneentretoiseetunressortsurle
déecteurd'herbe.
4.PlacezuneextrémitéenJduressortderrièrele
bordduplateau.
Remarque:Prenezsoindeplacerune
extrémitéenJduressortderrièreleborddu
plateauavantdemettreleboulonenplace,
commemontréàlaFigure86.
5.Remettezleboulonetl'écrouenplace.
6.Accrochez1extrémitéenJduressortau
déecteurd'herbe(Figure86).
Important:Ledéecteurd'herbedoit
pouvoirpivoter.Ouvrezcomplètement
ledéecteurd'herbeetvériezqu'ilpeut
s'abaissercomplètement.
Nettoyage
Nettoyagedudessousdu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Levezleplateaudecoupeenpositionde
TRANSPORT.
Nettoyagedelasuspension
Nenettoyezpaslasuspensionàl'aircomprimé.
Remarque:Nenettoyezpaslesamortisseursau
jetd'eau(Figure87).
g195820
Figure87
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
65
Remisage
Consignesdesécuritépour
leremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,d'enfairel'entretien,
delanettoyeroudelaremiser.
Neremisezpaslamachineetnefaitespasle
pleinprèsd'uneamme;nevidangezpasle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'unlocalou
d'uneremorquefermée.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
serrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela
machine,enparticulierlemoteuretlesystème
hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterdu
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirRéglagedufreinde
stationnement(page50).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page39).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
38).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile(page40).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page50).
9.Remplacezlesltreshydrauliques;voirVidange
duliquidehydrauliqueetremplacementdes
ltres(page57).
10.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page47).
11.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousdelatondeuse,puis
lavezcettedernièreautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime
deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès
l'avoirlavée.
12.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page60).
13.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant
plusd'unmois,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur
àbasedepétroledansleréservoirde
carburant.Respectezlesproportions
spéciéesparlefabricantdustabilisateur.
N'utilisezpasdestabilisateuràbase
d'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque:L'efcacitédes
stabilisateurs/conditionneursestoptimale
lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais
etsontutilisésdemanièresystématique.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis
vidangezleréservoirdecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.
E.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
14.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendesbougies(page43).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuret
bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles
bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes
bougies.
15.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous
etvis.Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
66
16.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
17.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
67
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.1.Ralentissez.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateurdumoteursontobstrués.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Leltreàairestencrassé.4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
Lemoteursurchauffe.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Lefreindestationnementestdesserré.2.Serrezlefreindestationnement.
3.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
3.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieuràla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORT.
4.Vousn'êtespasassissurlesiège.4.Asseyez-voussurlesiègedu
conducteur.
5.Labatterieestàplat.5.Rechargezlabatterie.
6.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.6.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
7.Unfusibleagrillé.7.Remplacezlefusible.
Ledémarreurnefonctionnepas.
8.Unrelaisoucontactestdéfectueux.8.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Lacommanded'accélérateurn'estpas
àlabonneposition.4.Placezlacommanded'accélérateur
àmi-courseentrelespositionsBAS
RÉGIMEetHAUTRÉGIME.
5.Leltreàcarburantestencrassé.5.Remplacezleltreàcarburant.
6.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.6.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
7.Leltreàairestencrassé.7.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
8.Lecontacteurdesiègenefonctionne
pascorrectement.8.Vériezletémoinducontacteurde
siège.Remplacezlesiègeaubesoin.
9.Lesconnexionsélectriques
sontcorrodées,desserréesou
endommagées.
9.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.Nettoyez
soigneusementlesbornesdes
connecteursavecunproduitde
nettoyagepourcontactsélectriques,
appliquezdelagraissediélectrique
etbranchezlesconnecteurs
correctement.
1
0.Lerelaisoulecontactestuséou
endommagé.1
0.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1
1.Labougieestencrasséeou
l'écartementdesélectrodesest
incorrect.
1
1.Réglezouremplacezlabougie.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
1
2.Leldelabougieestdébranché.1
2.Vériezlaconnexionduldela
bougie.
68
ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.1.Ralentissez.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Lesailettesderefroidissementetles
passagesd'airau-dessusdumoteur
sontobstrués.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
Lemoteurperddelapuissance.
7.Lesystèmed'alimentationcontientdes
impuretés,del'eauouducarburant
altéré.
7.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.L'alignementdesrouesdoitêtreréglé.1.Réglezl'alignement. Lamachinetireàgaucheouàdroite
(quandlesleviersdecommandede
déplacementsontcomplètementen
avant).
2.Lespneusdesrouesmotricesnesont
pasgonésàlapressioncorrecte.2.Gonezlespneusdesrouesmotrices
àlapressioncorrecte.
1.Lesvannesdedérivationnesontpas
bienfermées.1.Serrezlesvannesdedérivation.
2.Lacourroiedepompeestusée,
détendueoucassée.2.Remplacezlacourroie.
3.Lacourroiedepompes'est
déchausséed'unepoulie.3.Remplacezlacourroie.
4.Leressortdelapouliedetensionest
casséoumanquant.4.Remplacezleressort.
Lamachinenesedéplacepas.
5.Niveauinsufsantousurchauffedu
liquidehydraulique.5.Faitesl'appointoulaissezrefroidirle
liquidehydraulique.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
1.Remplacezlaouleslames.
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.5.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
6.L'axedelameestfaussé.6.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.7.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.5.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
6.Pressiondespneusincorrecte.6.Corrigezlapressiondespneus.
Lahauteurdecoupeestinégale.
7.L'axed'unelameestfaussé.7.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
69
ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Lacourroied'entraînementestsortie
delapoulie.2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
3.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Leslamesnetournentpas.
4.Courroieduplateaudecoupeusée,
lâcheoucassée.
4.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
1.Lefusibleagrillé.1.Remplacezlefusible.Vériezla
résistancedelabobine,lachargede
labatterie,lecircuitdechargeetles
connexionsdescâbles;effectuezles
remplacementsnécessaires.
2.Tensiond'alimentationinsufsanteà
l'embrayage.2.Vériezlarésistancedelabobine,
lachargedelabatterie,lecircuit
dechargeetlesconnexionsdes
câbles;effectuezlesremplacements
nécessaires.
3.Labobineestendommagée.3.Remplacezl'embrayage.
4.Alimentationélectriqueinadéquate.4.Réparezouremplacezlecâble
électriqued'embrayageoulesystème
électrique.Nettoyezlescontactsdes
connecteurs.
L'embrayagenes'engagepas.
5.L'entreferrotor/induitesttropgrand.5.Retirezlacaleouremplacez
l'embrayage.
70
Schémas
g037072
Schémadecâblage(Rev.A)
71
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudeconsultervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposeràleurtraitement,oud'enlimiterla
portée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3441-202RevC
HDXSD2000seriezitmaaiervan
132cm
Modelnr.:77292TE—Serienr.:400000000enhoger
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)*3441-202*
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Raadpleegdemeegeleverdedocumentatievande
motorfabrikant.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-,
emissie-engebruiksvoorschriften,zaldemotorvan
dittypemaaiersindepraktijkveelminderkoppel
hebben.Raadpleegdemeegeleverdedocumentatie
vandemotorfabrikant.
Inleiding
Dezemaaitractormetdraaiendemessenis
bedoeldvoorprofessioneelgebruik.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangras
opgoedonderhoudenparticuliereofcommerciële
gazons.Ditproductgebruikenvooranderedoeleinden
danhetbedoeldegebruikkangevaarlijkzijnvooru
ofvooromstanders.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomschadeaandemachineen
letseltevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhet
juisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.Toro.comvoordocumentatieover
productveiligheidenbedieningsinstructies,informatie
overaccessoires,hulpbijhetvindenvaneendealer
ofomuwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaat
deQR-code(indienaanwezig)ophetplaatje
methetserienummerscannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie.
g233855
Figuur1
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
Hetveiligheidssymbool(Figuur2)komtzowel
indezehandleidingalsopdemachinevoorom
belangrijkeveiligheidsberichtenteidenticerendie
umoetopvolgenomongevallentevoorkomen.Het
symboolzalverschijnenmethetwoordGevaarof
Waarschuwing.
Gevaar:eendirectgevaarlijkesituatiedie,als
dezenietwordtvoorkomen,altijdzalleidentot
dedoodofernstigletsel.
Waarschuwing:eenmogelijkgevaarlijkesituatie
die,alsdezenietwordtvoorkomen,kanleidentot
dedoodofernstigletsel.
Waarschuwing:eenmogelijkgevaarlijkesituatie
die,alsdezenietwordtvoorkomen,kanleidentot
lichtofmiddelmatigletsel.
sa-black
Figuur2
Veiligheidssymbool
©2022—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN554202
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
Inhoud
Veiligheid..................................................................4
Algemeneveiligheid...........................................4
Hellingsindicator................................................5
Veiligheids-eninstructiestickers........................6
Algemeenoverzichtvandemachine.......................12
Bedieningsorganen..........................................12
Specicaties....................................................14
Werktuigen/accessoires...................................14
Voorgebruik........................................................15
Veiligheidsinstructiesvoorafgaandaanhet
werk..............................................................15
Brandstofbijvullen............................................16
Dagelijksonderhouduitvoeren.........................17
Eennieuwemachineinrijden............................17
Deomkantelbeveiliging(rolbeugel)
gebruiken......................................................17
Hetveiligheidssysteemgebruiken....................18
Bestuurdersstoelinstellen................................19
Deachtersteschokdempersinstellen...............19
Werktuigenenaccessoiresgebruiken..............20
Tijdensgebruik....................................................20
Veiligheidtijdenshetwerk.................................20
Plaatsnemenindebestuurderspositie..............23
Parkeerremgebruiken......................................23
Demesschakelaar(aftakas)bedienen..............24
Degashendelbedienen....................................25
Dechokebedienen..........................................25
Startenvandemotor........................................25
Demotorafzetten.............................................26
Derijhendelsgebruiken....................................26
Metdemachinerijden.......................................26
Zijafvoergebruiken...........................................27
Demaaihoogteinstellen...................................28
Antiscalpeerrollenafstellen...............................29
Tipsvoorbedieningengebruik.........................29
Nagebruik...........................................................30
Veiligheidnahetwerk.......................................30
Debrandstofafsluitklepgebruiken.....................30
Devrijgavehendelsvandeaandrijfwielen
gebruiken......................................................31
Demachinetransporteren................................32
Onderhoud..............................................................34
Veiligheidbijonderhoud....................................34
Aanbevolenonderhoudsschema.........................34
Proceduresvoorafgaandeaanonderhoud...........35
Deafdekkingvanhetmaaidek
losmaken......................................................35
Hetplaatmetaalschermverwijderen..................36
Smering...............................................................36
Demachinesmeren..........................................36
Onderhoudmotor................................................37
Veiligheidvandemotor.....................................37
Onderhoudvanhetluchtlter............................37
Motorolieverversen..........................................38
Onderhoudvandebougie(s)............................41
Hetkoelsysteemreinigen.................................42
Hetmotorschermreinigen................................42
Vonkenvangercontroleren................................42
Hetemissie-luchtinlaatltervervangen.............42
Onderhoudbrandstofsysteem.............................43
Brandstofltervervangen..................................43
Onderhoudvandebrandstoftank......................43
Onderhoudelektrischsysteem............................44
Veiligheidvanhetelektrischsysteem................44
Onderhoudvandeaccu....................................44
Onderhoudvandezekeringen..........................46
Onderhoudaandrijfsysteem................................46
Veiligheidsgordelcontroleren...........................46
Deknoppenvanderolbeugel
controleren....................................................46
Desporingafstellen..........................................47
Debandenspanningcontroleren.......................48
Dewielmoerencontroleren...............................48
Onderhoudenremmen........................................48
Deparkeerremafstellen...................................48
Onderhoudriemen..............................................50
Riemencontroleren..........................................50
Drijfriemvanmaaidekvervangen.....................50
Dedrijfriemvandehydraulischepomp
vervangen.....................................................51
Onderhoudbedieningsysteem............................52
Destandvandebedieningshendel
afstellen........................................................52
Rijhendelmechanismeafstellen........................52
Onderhoudhydraulischsysteem.........................54
Veiligheidvanhethydraulischesysteem...........54
Specicatieshydraulischevloeistof..................54
Hetpeilvandehydraulischevloeistof
controleren....................................................54
Hydraulischevloeistofverversenenlters
vervangen.....................................................54
Hydraulischesysteemontluchten.....................56
Onderhoudvanhetmaaidek................................57
Veiligheidvandemessen.................................57
Onderhoudvandemaaimessen.......................57
Schuinstandvanhetmaaidek
(breedterichting)endemesstand
instellen.........................................................60
Maaidekverwijderen.........................................61
Grasgeleidervervangen...................................62
Reiniging.............................................................63
Deonderkantvanhetmaaidekreinigen............63
Deveringreinigen............................................63
Afvalafvoeren..................................................63
Stalling....................................................................64
Veiligheidtijdensopslag...................................64
Reinigenenopslaan.........................................64
Problemen,oorzaakenremedie.............................66
Schema's................................................................69
3
Veiligheid
Dezemachineisontworpenvolgensnorm
ENISO5395.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
LeesdezeGebruikershandleidingenzorgervoor
datudezebegrijptvoordatudemotorstart.
Houdomstandersenkinderenuitdebuurt.
Laatkinderenofpersonendiegeeninstructie
hebbenontvangendemachinenietgebruikenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.Laat
enkelmensendieverantwoordelijkengetraindzijn
endiebovendienvertrouwdzijnmetdeinstructies
enfysiekertoeinstaatzijndemachinebedienen
oferonderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.
Houdderolbeugelaltijdindevolledigomhoog
geklapteenvergrendeldestandendoede
veiligheidsgordelom.
Gebruikdemachinenietindebuurtvansteile
hellingen,greppels,oevers,waterofandere
gevaren,ofophellingensteilerdan15°.
Houdhandenenvoetenuitdebuurtvande
bewegendeonderdelenvandemachine.
Gebruikdemachinenietalserschermen,veilig-
heidsschakelaarsofanderebeveiligingsmiddelen
ontbrekenofalsdezenietnaarbehorenwerken.
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,vultmetbrandstof,
reinigt,staltoferonderhoudswerkzaamhedenaan
verricht.
4
Hellingsindicator
g011841
Figuur3
Umagdezepaginakopiërenvoorpersoonlijkgebruik.
1.Demaximalehellingshoekwaarbijudemachinemaggebruikenis15graden.Gebruikhethellingsschemaomdehellingshoek
tebepalenvoordatudemachinebedient.Gebruikdemachinenietophellingenvanmeerdan15graden.Langsde
betreffendelijnvandeaanbevolenhellingshoekvouwen.
2.Lijndezeranduitmeteenverticaaloppervlak,bijvoorbeeldeenboom,gebouwofhek.
3.Voorbeeldvanhetvergelijkenvandehellingshoekmetdegevouwenrand
5
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderen
bevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofverdwenen
stickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.GeeftaandathetmesonderdeelvaneenorigineleToro
maaimachineis.
decalbatterysymbols
Symbolenopaccu
Sommigeofallesymbolenstaanopdeaccu.
1.Risicovanexplosie6.Houdomstandersuitde
buurtvandeaccu.
2.Nietroken.Geenopen
vuurofvonken
7.Draagoogbescherming;
explosievegassenkunnen
blindheidenanderletsel
veroorzaken.
3.Risicovanbijtende
vloeistof/chemische
brandwonden
8.Accuzuurkanblindheid
ofernstigebrandwonden
veroorzaken.
4.Draagoogbescherming.9.Ogendirectmetwater
spoelenensnelarts
raadplegen.
5.Leesde
Gebruikershandleiding.
10.Bevatlood;niet
weggooien
decal93-7818
93-7818
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleidingvoor
instructiesomdemesbout/moervasttezettenmeteen
torsievan115tot149N·m.
decal106-5517
106-5517
1.WaarschuwingRaakhetheteoppervlaknietaan.
decal107-3069
107-3069
1.WaarschuwingErisgeenomkantelbeveiligingalsde
rolbeugelomlaagisgeklapt.
2.Omlichamelijkofdodelijkletseltevoorkomenals
demachineomkantelt,moetuderolbeugelinde
omhooggeklapteenvergrendeldepositiehoudenende
veiligheidsgordelomdoen.Klapderolbeugeluitsluitend
omlaagalsditabsoluutnoodzakelijkis;alsderolbeugel
omlaagisgeklapt,magudeveiligheidsgordelnietomdoen.
3.LeesdeGebruikershandleiding;rijlangzaamenvoorzichtig.
6
decal112-3858
112-3858
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
3.Verwijderhetsleuteltje
voordatudemaaihoogte
afstelt.
2.LeesdeGebruikers-
handleidingvoordatu
onderhoudswerkzaamhe-
denuitvoert.
4.Maaihoogte-instellingen
decal112-9028
112-9028
1.WaarschuwingBlijfopafstandvanbewegendedelen;
zorgdatallebeschermendedelenophunplaatszijn.
decal116-5610
116-5610
1.Urenteller4.Neutraalstand
2.Aftakasschakelaar5.Dodemansknop
3.Parkeerrem6.Accu
decal116-8588
116-8588
1.LeesdeGebruikershandleiding.
2.Draaidevrijgaveknoplos,verschuifdeknopenzetdeze
vast.
3.Duwdemachine.
decal109-6014
109-6014
1.Geleidingtractieriem
decal117-1194
117-1194
1.Geleidingvandrijfriem2.Motor
7
decal117-3848
117-3848
1.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstanders
opeenafstand.
2.Machinekanvoorwerpenuitwerpen,omhooggebrachte
grasgeleiderGebruikdemachinenooitzonderdat
degrasgeleider,deafsluitervandeafvoerofhet
grasopvangsysteemisgemonteerd.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houd
allebeschermendedelenophunplaats.
decal126-4363
126-4363
1.Ledematenkunnenwordengesneden/geamputeerd
enwordengegrepen,ventilator,riem.Zetdemotor
afenverwijderhetsleuteltjevoordatuafstellingen
uitvoert,servicewerkzaamhedenverrichtofdemachine
schoonmaakt.
decal126-7816
126-7816
1.Maaihoogte
decal126-8172
126-8172
1.Handremvrijgesteld2.Handremingeschakeld
8
decal126-9939
126-9939
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
2.Vullentotdeonderkant
vandevulbuis;
waarschuwing:detank
niettevolgieten.
decal136-9024
136-9024
1.LeesdeGebruikershand-
leidingalvorensonder-
houdswerkzaamhedenuit
tevoeren.
4.Smeerpunt
2.Bedrijfsuren5.Peilvandehydraulische
vloeistof
3.Oliepeil6.Bandenspanning
decal136-8992
136-8992
1.Brandstofvol3.Brandstofleeg
2.Brandstof50%
decalptosymbols
Symbolenaftakasschakelaar
1.Aftakasuitschakelen2.Aftakasinschakelen
decaltransportlock
Transportvergrendeling
1.Maaihoogte2.Omhoogtrekkenomde
transportvergrendelingte
ontgrendelen.
9
decal126-6194
126-6194
1.Tractiebediening4.Neutraalstand
2.Snel5.Achteruit
3.Langzaam
decal126-6183
126-6183
1.Tractiebediening4.Neutraalstand
2.Snel5.Achteruit
3.Langzaam
decal136-1305
136-1305
1.Snel4.Choke
2.Continusnelheidsregeling5.Werkverlichting(optioneel)
3.Langzaam6.Aansluitpunt
10
decal136-1720
136-1720
1.Vergrendeld2.Ontgrendeld
decal132-0871
132-0871
Opmerking:Dezemachinevoldoetaandetestsdiedestatischebreedte-enlengtestabiliteitmetenendiestandaardzijninde
sector.Demaximaleaanbevolenhellingshoekwordtvermeldopdesticker.Raadpleegdeinstructiesvoorgebruikvandemachineop
hellingenindeGebruikershandleidingendeomstandighedenwaarinudemachinezougebruikenomnategaanofudemachine
opeenbepaaldedagenophetterreininkwestiekuntgebruiken.Veranderingeninhetterreinkunnentotgevolghebbendatde
machineandersreageertophellingen.
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding;alle
bestuurdersmoeteninstructiehebbenontvangenvoordatzij
demachinegebruikeñ;draaggehoorbescherming.
4.KantelgevaarGebruikgeendubbeleoprijplaatbijhetladen
opeenaanhanger;gebruikéénenkeleoprijplaatdiebreed
genoegisvoordemachineendieeenhellingshoekheeft
vanminderdan15graden;rijachteruitdeoprijplaatopenrij
vooruitdeoprijplaataf.
2.Gevaar:handenkunnenwordengesneden/geamputeerd
Blijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houdalle
beschermendedelenophunplaats.
5.GevaaromoverredentewordenVervoergeenpassagiers;
kijkachteromalsuachteruitrijdt.
3.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstandersop
eenafstand.
6.KantelgevaarGebruikdemachinenietindebuurtvansteile
hellingenofhellingenvanmeerdan15°;gebruikdemachine
enkelophellingenvanminderdan15°.
11
Algemeenoverzicht
vandemachine
g227688
Figuur4
1.Hefpedaalmaaihoogtedek7.Schokbreker
2.Maaihoogtestanden8.Veiligheidsgordel
3.Transportvergrendeling9.Brandstoftankdop
4.Bedieningsorganen10.Parkeerremhendel
5.Rijhendels11.Maaidek
6.Rolbeugel12.Zwenkwiel
Bedieningsorganen
Zorgdatuvertrouwdbentmetallebedieningsorganen
voordatudemotorstartendemachinegebruikt.
Bedieningspaneel
g271171
Figuur5
1.Plaatsvooroptioneel
aansluitpunt
5.Aftakasschakelaar
2.Chokeknop6.Contactschakelaar
3.Gashendel7.Locatievanschakelaar
vooroptionele
verlichtingsset
4.Urenteller
Contactschakelaar
Decontactschakelaar,waarmeeudemotorstarten
afzet,heeft3standen:UIT,LOPENenSTART.Zie
Startenvandemotor(bladz.25).
Chokeknop
Gebruikdechokeknopomeenkoudemotortestarten.
Gashendel
Degashendelregelthetmotortoerentalenzorgtvoor
eencontinuverstelbareregelingvanLANGZAAMtot
SNEL(Figuur5).
Maaimesschakelaar(aftakas,PTO)
Metdemaaimesschakelaar,aangeduidmethet
aftakassymbool(PTO),schakeltudeaandrijvingnaar
demaaimessenaanofuit(Figuur5).
Urenteller
Deurentellerregistreerthetaantalurendatde
motorinbedrijfisgeweest.Deurentellerwerktals
demotorloopt.Gebruikdezetijdenomregelmatig
onderhoudswerkzaamhedenteplannen(Figuur6).
12
g187133
Figuur6
1.Symbolen
veiligheidssysteem
3.Acculampje
2.Urenteller
Indicatorsveiligheidssysteem
Erstaansymbolenopdeurentellerdiemeteen
zwartedriehoekaangevendathetveiligheidssysteem
juistaangebrachtis(Figuur6).
Accu-indicatielampje
Alsuhetcontactsleuteltjegedurendeeenpaar
secondenindestandAANzet,wordtdeaccuspanning
weergeveninhetgebiedwaarnormaaldeuren
wordenweergegeven.
Hetacculampjewordtingeschakeldwanneerde
contactschakelaarisingeschakeldenwanneerde
ladingzichonderhetjuistebedrijfsniveaubevindt
(Figuur6).
Rijhendels
Derijhendelswordengebruiktomdemotorvooruiten
achteruittelatenrijdenenombochtennaarlinksof
naarrechtstemaken(Figuur4).
Vergrendeldeneutraalstand
Zetderijhendelsvanuithetmiddennaarbuitennaar
deVERGRENDELDENEUTRAALSTANDwanneerude
machineverlaat(Figuur25).Zetderijhendelsaltijdin
deVERGRENDELDENEUTRAALSTANDalsudemachine
stoptofonbeheerdachterlaat.
Parkeerremhendel
Alsudemotorafzet,moetudeparkeerreminwerking
stellenomtevoorkomendatdemachineperongeluk
inbewegingkomt.
Brandstofklep
Sluitdebrandstofafsluitklepwanneerudemachine
transporteertofstalt;zieDebrandstofafsluitklep
gebruiken(bladz.30).
13
Specicaties
Opmerking:Specicatiesenontwerpkunnenzondervoorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Breedte:
Zondermaaidek124cm
Geleideromhoog144cm
Geleideromlaag171cm
Lengte:
Lengte208cm
Hoogte:
RolbeugelomhoogRolbeugelomlaag
179cm125cm
Gewicht:
Gewicht391tot434kg
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorT orogoedgekeurdewerktuigenenaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde
machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeterenenuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealerofeenerkendeTorodistributeur,ofbezoekwww.Toro.comvooreenlijstvanallegoedgekeurde
werktuigenenaccessoires.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenerzekervantezijndatdemachinealtijdveiligkanwordengebruikt,
moetutervervanginguitsluitendorigineleToroonderdelenenaccessoiresgebruiken.Gebruiktervervanging
nooitonderdelenenaccessoiresvananderefabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijn.Ditkanertoeleiden
datdegarantieophetproductkomttevervallen.
14
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bedieningspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidsinstructies
voorafgaandaanhetwerk
Algemeneveiligheid
Laatkinderenofpersonendiegeeninstructie
hebbenontvangendemachinenietgebruikenof
eronderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.
Plaatselijkevoorschriftenkunnennadereeisen
stellenaandeleeftijdvandegenediemetde
machinewerkt.Deeigenaarisverantwoordelijk
voordeinstructievanallebestuurdersentechnici.
Controleerdeomgevingwaarudemachinegaat
gebruiken.Verwijderallevoorwerpendiede
werkingvandemachinekunnenbeïnvloedenof
diedoordemachinekunnenwordenuitgeworpen.
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerdeaanwezigheidengoedewerkingvan
dedodemansinrichtingen,veiligheidsschakelaars
enschermen.Gebruikdemachineuitsluitendals
dezenaarbehorenwerkt.
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,vultmetbrandstof,
reinigt,staltoferonderhoudswerkzaamhedenaan
verricht.
Controleervoordatubeginttemaaiendemachine
omzekertezijndatdemaai-eenhedengoed
werken.
Inspecteerhetterreinomnategaanwelke
accessoiresenwerktuigennodigzijnomde
machineveiligengoedtegebruiken.
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlosen
draaggeenlossekledingofjuwelen.
Vervoergeenpassagiersopdemachine.
Houomstandersenhuisdierentijdenshetwerkuit
debuurtvandemachine.Schakeldemachine
enhet/dewerktuig(en)uitindieniemandhet
werkgebiedbetreedt.
Gebruikdemachineniettenzijalleschermenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsdegeleidersende
volledigegrasvangerophunplaatszittenengoed
werken.Vervangversletenofkapotteonderdelen
indiennodig.
Brandstofveiligheid
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moet
uhetbenzinevaten/ofdemachinevoordatu
detankvultopdegrondplaatsen,nietopeen
voertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankopeenhorizontaal
oppervlakenindeopenluchtwanneerde
motorkoudis.Eventueelgemorstebrandstof
opnemen.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,en
houdbrandstofuitdebuurtvanopenvuuren
vonken.
Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
enmagdetanknietmetbrandstofworden
bijgevuld.
Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde
brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
Brandstofineengoedgekeurdvatofbliken
buitenbereikvankinderenbewaren.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden
toternstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvanhet
vulpistoolendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanogenenhuid.
Slademachineendebrandstofhoudernietop
opplaatsenwaaropenvlammen,vonkenof
waakvlammen(bv.vaneenboilerofandere
toestellen)aanwezigkunnenzijn.
Vulbrandstofvatennietineenvoertuig,
vrachtwagenofopeenaanhangermetkunststof
beplating.Zetbrandstofvatenaltijdopdegrond
enuitdebuurtvanhetvoertuigvoordatudetank
bijvult.
Laaddemachineuitdevrachtwagenofaanhanger
envuldezebijmetbrandstofwanneerzeop
15
degrondstaat.Alsditnietmogelijkis,vuldan
brandstofbijuiteendraagbaarvatinplaatsvan
meteenbrandstofpistool.
Gebruikdemachineuitsluitendalshetcomplete
uitlaatsysteemisgemonteerdennaarbehoren
werkt.
Houdhetvulpistoolincontactmetderandvande
benzinetankofhetvattothettankenvoltooidis.
Gebruikgeenvergrendelingvoorhetvulpistool.
Alsubrandstofmorstopuwkledingdientuzich
onmiddellijkomtekleden.
Gietdebrandstoftankniettevol.Plaatsde
brandstofdopterugenmaakhemstevigvast.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
geluiddemper,deaandrijvingen,degrasvangeren
demotorombrandtevoorkomen.Veeggemorste
olieenbrandstofop.
Brandstofbijvullen
Aanbevolenbrandstof
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse(minderdan30dagenoud),
loodvrijebenzinemeteenoctaangetalvan87of
hoger(indelingsmethode(R+M)/2).
Ethanol:benzinemetmaximaal10vol.%ethanol
of15vol.%MTBE(methyltertiairebutylether)is
geschikt.EthanolenMTBEzijnverschillende
stoffen.Benzinemet15%ethanol(E15)per
volumeisnietgoedgekeurdvoorgebruik.Gebruik
nooitbenzinediemeerdan10%ethanolper
volumebevat,zoalsE15(bevat15%ethanol),
E20(bevat20%ethanol),ofE85(bevattot85%
ethanol).Hetgebruikvanniet-goedgekeurde
benzinekanleidentotverminderdeprestaties
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt
doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewaren
indebrandstoftankofinvaten,tenzijueen
brandstofstabilisatorgebruikt.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Gebruikvanstabilizer/conditioner
Gebruikvanstabilizer/conditionerindemachinebiedt
devolgendevoordelen:
Houdtbrandstoflangerverswanneerdezewordt
gebruiktvolgensdevoorschriftenvandefabrikant
vandestabilisator.
Houdtdemotortijdenshetgebruikschoon.
Voorkomtharsachtigeafzettingeninhet
brandstofsysteem,dietotstartproblemenkunnen
leiden
Belangrijk:Gebruiknooitbrandstofadditieven
diemethanolofethanolbevatten.
Voegdejuistehoeveelheidstabilizer/conditioner
aandebrandstoftoe.
Opmerking:Stabilizer/conditionerwerkt
hetbestalsdezemetversebenzinewordt
gemengd.Gebruikaltijdstabilizer/conditioner
omhetrisicovanharsachtigeafzettingeninhet
brandstofsysteemzokleinmogelijktehouden.
Brandstoftankvullen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
2.Steldeparkeerreminwerking.
3.Zetdemotorafenverwijderhetsleuteltje.
4.Reinighetgebiedronddedopvande
brandstoftank.
5.Vuldetanktotaandeonderkantvandevulbuis
(Figuur7).
Opmerking:Vuldebrandstoftankniet
helemaalvol.Ditgeeftdebrandstofindetank
ruimteomuittezetten.
g036751
Figuur7
16
Dagelijksonderhoud
uitvoeren
Voerelkedag,voordatudemachinestart,de
dagelijkseproceduresuitbeschreveninOnderhoud
(bladz.34).
Eennieuwemachine
inrijden
Eennieuwemotorheefttijdnodigomvolvermogen
teontwikkelen.Maai-eenhedenenaandrijfsystemen
hebbenmeerwrijvingalszijnieuwzijn,waardoor
demotorextrawordtbelast.Houderrekeningmee
dateennieuwemachineeeninrijperiodevan40
tot50bedrijfsurennodigheeftomvolvermogente
ontwikkelenvoordebesteprestaties.
Deomkantelbeveiliging
(rolbeugel)gebruiken
WAARSCHUWING
Omlichamelijkofdodelijkletseltevoorkomen
alsdemachineomkantelt:laatderolbeugel
volledigomhooggeklaptenvergrendeld,en
doedeveiligheidsgordelom.
Controleerofdestoelgoedopdemachine
isbevestigd.
WAARSCHUWING
Erisgeenomkantelbeveiligingalsde
rolbeugelomlaagisgeklapt.
Klapderolbeugeluitsluitendomlaagals
ditabsoluutnoodzakelijkis.
Doedeveiligheidsgordelnietomalsde
rolbeugelomlaagisgeklapt.
Rijlangzaamenvoorzichtig.
Klapderolbeugelomhoogzodraderuimte
dittoelaat.
Letgoedopdatervoldoenderuimte
bovendemachineis(denkaantakken,
deuropeningen,elektrischekabels)
voordatuondereenobjectrijdtenzorg
ervoordatuditnietraakt.
Derolbeugelomlaagklappen
Belangrijk:Klapderolbeugeluitsluitendomlaag
alsditabsoluutnoodzakelijkis.
1.Omderolbeugelomlaagtebrengen,moetu
voorwaartsedrukuitoefenenophetbovenste
gedeeltevanderolbeugel.
2.Trekdebeideknoppenuitendraaize90°zodat
zenietmeeringeschakeldzijn(Figuur8).
3.Klapderolbeugelomlaag(Figuur8).
g036746
Figuur8
1.Rolbeugelomhoog4.Draaideknopvande
rolbeugel90graden.
2.Knopvanderolbeugel
vergrendeld
5.Knopvanderolbeugel
ontgrendeld
3.Trekdeknopvande
rolbeugelnaarbuiten.
6.Rolbeugelingeklapt
Derolbeugelomhoogklappen
Belangrijk:Doealtijddeveiligheidsgordelomals
derolbeugelomhoogisgeklapt.
1.Klapderolbeugeluitnaardebedrijfsstanden
draaiaandeknoppentotzegedeeltelijkinde
groevengaan(Figuur8).
2.Brengderolbeugelvolledigomhoogterwijlu
tegenhetbovenstegedeeltevanderolbeugel
duwt.Hierdoorklikkendepennenophun
plaatszodradeopeningenmetdepennenzijn
uitgelijnd(Figuur8).
3.Drukopderolbeugelencontroleerofbeide
pennenopdehunplaatszitten.
17
Hetveiligheidssysteem
gebruiken
WAARSCHUWING
Niet-aangeslotenofbeschadigde
interlockschakelaarskunnenonverwachte
gevolgenhebbenopdewerkingvan
demachine.Ditkanlichamelijkletsel
veroorzaken.
Laatdeinterlockschakelaarsongemoeid.
Controleerelkedagdewerkingvan
deinterlockschakelaarsenvervang
beschadigdeschakelaarsvoordatude
machineweeringebruikneemt.
Werkingvanhetveiligheidssys-
teem
Hetveiligheidssysteemisbedoeldomstartenvande
motoralleenmogelijktemakenwanneer:
deparkeerreminwerkingisgesteld;
demesschakelaar(aftakas)isuitgeschakeld;
derijhendelsindevergrendeldeNEUTRAALSTAND
staan;
Hetveiligheidssysteemzorgtervoordatdemotor
wordtuitgeschakeldwanneerderijhendelsuit
deVERGRENDELDENEUTRAALSTANDwordengezet
alsdeparkeerreminwerkingisgesteldofalsu
debestuurdersstoelverlaatterwijldeaftakasis
ingeschakeld.
Deurentellerisvoorzienvanindicatorenom
degebruikersopdehoogtetestellenalshet
veiligheidssysteemindejuistestandstaat.Alshet
veiligheidssysteemindejuistestandstaat,wordteen
indicatorweergegevenophetscherm.
g187670
Figuur9
1.Indicatorenverschijnenalshetveiligheidssysteemzichin
dejuistestandbevindt.
Hetveiligheidssysteemtesten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerdewerkingvanhetveiligheidssysteem
telkensvoordatudemachineingebruikneemt.Als
hetveiligheidssysteemnietwerktzoalshieronder
wordtbeschreven,moetuhetdirectlatenrepareren
dooreenerkendeservicedealer.
1.Neemplaatsopdestoel,steldeparkeerremin
werkingenschakeldemesschakelaar(aftakas)
IN.Probeerdemotortestarten;demotormag
nunietgaandraaien.
2.Neemplaatsopdestoel,steldeparkeerremin
werkingenschakeldemesschakelaar(aftakas)
UIT.Beweegeenvanbeiderijhendelsuitde
VERGRENDELDENEUTRAALSTAND.Probeerde
motortestarten;demotormagnunietgaan
draaien.Herhaalvoordeandererijhendel.
3.Neemplaatsopdestoel,steldeparkeerremin
werking,schakeldemesschakelaarUITenzetde
rijhendelsindevergrendeldeNEUTRAALSTAND.
Startnudemotor.Laatdemotorlopenenzet
deparkeerremvrij,schakeldemesschakelaar
(aftakas)inenkomietsovereinduitde
bestuurdersstoel.Demotormoetafslaan.
4.Neemplaatsopdestoel,steldeparkeerremin
werking,schakeldemesschakelaar(aftakas)
UITenzetderijhendelsindeVERGRENDELDE
NEUTRAALSTAND.Startnudemotor.Alsdemotor
loopt,centreertueenvanbeiderijhendelsen
beweegtudeze(vooruitofachteruit).Demotor
moetnustoppen.Herhaaldezeprocedurebijde
andererijhendel.
5.Neemplaatsopdestoel,schakeldeparkeerrem
uit,schakeldemesschakelaar(aftakas)UIT
enzetderijhendelsindeVERGRENDELDE
NEUTRAALSTAND.Probeerdemotortestarten;de
motormagnunietgaandraaien.
18
Bestuurdersstoelinstellen
Ukuntdestoelnaarvorenennaarachteren
verschuiven.Destandvandestoelmoetzozijn
datudemachinehetbestkuntbedienenendatu
comfortabelzit(Figuur10).
g027632
Figuur10
Deachtersteschokdem-
persinstellen
UkuntdeMyRide™veringnaaruwvoorkeurinstellen
zodatuprettigencomfortabelkuntrijden.Ukuntde
2achtersteschokbrekersverstellenenzodevering
sneleneenvoudiginstellen.Steldeveringinzodat
dievooruhetmeestcomfortabelis.
Desleuvenvoordeachtersteschokdempershebben
inklikpuntenomdeinstellingaantegeven.Ukunt
deachtersteschokdempersechteroveralinde
sleuvenzetten,nietalleenindeinklikpunten.De
onderstaandetekeningtoontdepositiesvooreen
hardeofzachteveringinstelling,endebijbehorende
inklikpuntenFiguur11
g227753
Figuur11
1.Hardstevering3.Inklikpuntenindesleuven
2.Zachtsevering
Opmerking:Zorgervoordatdeachterste
schokdemperslinksenrechtsaltijdhetzelfdezijn
ingesteld.
Steldeachtersteschokdempersin(Figuur12).
19
g227752
g227751
Figuur12
Werktuigenenaccessoires
gebruiken
GebruikuitsluitenddoorTorogoedgekeurde
werktuigenenaccessoires.
Indienermeerdanéénmontagesetvooraccessoires
(d.w.z.emmersetofuniverselemontageset)wordt
gemonteerdopeenvande4positiesinFiguur13
moeteenvoorballastsetgemonteerdworden.Neem
contactopmetuwservicedealeroverdevoorballast
set.
g037417
Figuur13
1.Monteereenvoorballastsetindien2ofmeermontagesets
vooraccessoiresopdezepositieszijngemonteerd.
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdenshetwerk
Algemeneveiligheid
Deeigenaar/gebruikerisverantwoordelijkvoor
ongelukkendiepersoonlijkletselofmateriële
schadekunnenveroorzaken,enhijdientzulke
ongelukkentevoorkomen.
Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsandersbezig
bentwaardoorukuntwordenafgeleid,anders
kunnenerletselsontstaanofkaneigendom
wordenbeschadigd.
Gebruikdemachinenietalsuziek,moeofonder
deinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Contactmethetmeskanleidentoternstig
lichamelijkletsel.Zetdemotoraf,verwijderhet
contactsleuteltjeenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Wanneerudesleutel
naarUITdraait,moetdemotorafslaanenmoet
hetmesstoppen.Alsditniethetgevalis,mag
20
udemachinenietverdergebruikenenmoetu
contactopnemenmeteenerkendeservicedealer.
Gebruikdemachineuitsluitendalshetzichtgoed
isenbijgeschikteweersomstandigheden.Gebruik
demachinenietalserkansopbliksemis.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
demaai-eenheden.Blijfuitdebuurtvande
afvoeropening.
Maainietalsdeklepvandeuitworpindegeheven
standstaat,verwijderdisofgewijzigdis,tenzijeen
grasvangerofmulchsetgemonteerdisengoed
werkt.
Maaiuitsluitendindeachteruitstand,alsdat
striktnoodzakelijkis.Kijkaltijdnaarbenedenen
achteromvoordatuachteruitrijdt.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
hetzichtkunnenbelemmeren.
Stopdemaaimessenalsunietdaadwerkelijk
maait.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
decontactsleutelverwijderen(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)enwachtentotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijngekomen
voordatudemachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
Verminderuwsnelheidenweesvoorzichtig
alsueenbochtmaaktofwegenenvoetpaden
oversteektmetdemachine.Verleenaltijd
voorrang.
Doehetvolgendevoordatudebestuurdersstoel
verlaat:
Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
Schakeldeaftakasuitenlaatdewerktuigen
zakken.
Steldeparkeerreminwerking.
Zetdemotorafenverwijderhetsleuteltje.
Wachttotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Laatdemotorenkeldraaieningoed
verluchteomgevingen.Uitlaatgassenbevatten
koolstofmonoxide,datdodelijkisbijinademing.
Alsudemachineverlaat,laatdezedanniet
draaien.
Bevestigmateriaaldatwordtgesleeptuitsluitend
aanhetsleeppuntaandemachine.
Gebruikdemachineniettenzijalleschermenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsdegeleidersende
volledigegrasvangerophunplaatszittenengoed
werken.Vervangversletenofkapotteonderdelen
indiennodig.
GebruikalleendoorTorogoedgekeurde
accessoiresenwerktuigen.
Dezemachinesteltdegebruikerblootaan
geluidsniveausvanmeerdan85dBA.Bij
langdurigeblootstellingkanditleidentot
gehoorbeschadiging.
g229846
Figuur14
1.Draaggehoorbescherming.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
aandrijvingen,degeluiddemperendemotorom
brandtevoorkomen.
Startdemotorenzorgerhierbijvoordatuw
voetenuitdebuurtvandemessenzijn.
Hefhetmaaideknooitopalsdemaaimessen
bewegen.
Letopdeuitworpvandemaaierenrichtdezeuit
debuurtvanmensen.Zorgtdathetafgevoerde
materiaalniettegeneenmuurofobstakelkomt
omdathetmateriaalnaaruterugkanketsen.
Stopdemessen,verminderdesnelheidvande
machineenweesvoorzichtigwanneerueen
oppervlakzondergrasoversteektofwanneerude
machinetransporteertvanennaarhetwerkgebied.
Veranderdesnelheidvandetoerenregelaarniet
enlaatdemotorhetmaximaletoerentalniet
overschrijden.
Kinderenkomenvaaknaardemachineenhet
maaienkijken.Gaernooitvanuitdatkinderenop
deplaatsblijvenwaaruzevoorlaatstzag.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetwerkgebied
enplaatszeondertoezichtvaneenandere
verantwoordelijkevolwassenedandebediener
vandemaaier.
Weesalertenschakeldemachineuitalskinderen
hetwerkgebiedbetreden.
Voordatudemachineachteruitrijdtofdraait,moet
unaarbenedenenrondukijkenofergeenkleine
kinderenindebuurtzijn.
Vervoergeenkinderenopdemachine,zelfs
wanneerdemessennietbewegen.Kinderen
kunnenvandemachinevallenenkunnenernstig
letseloplopenofuverhindereninhetveilig
gebruikenvandemachine.Alseenkindin
hetverledenopeenmaaierheeftmeegereden,
kanhetinhetmaaigebiedverschijnenzonder
waarschuwing,enkandanoverredenwordendoor
demaaier,bijhetvooruit-ofachteruitrijden.
21
Beschermingvanderolbeugel
Derolbeugeliseenintegraleveiligheidsvoorzie-
ning.Verwijdergeenonderdelenvanderolbeugel
vandemachine.
Zorgdatudeveiligheidsgordeldraagtendezein
eennoodgevalsnelkuntlosmaken.
Houdderolbeugelindevolledigomhooggeklapte
envergrendeldestandendoealtijdde
veiligheidsgordeomwanneerderolbeugel
omhooggeklaptis.
Controleerzorgvuldigopobjectenbovenhethoofd
voordatuhieronderrijdt,enraakdezeniet.
Vervangbeschadigdeonderdelenvande
rolbeugel.Umagdezenietreparerenof
aanpassen.
Erisgeenomkantelbeveiligingalsderolbeugel
omlaagisgeklapt.
Wielendieoverrandenofoversteileoeversheen
komenofinwaterkomen,kunnentotgevolg
hebbendatdemachineomkantelt,hetgeenernstig
ofdodelijkletselkanveroorzaken.
Doedeveiligheidsgordelnietomalsderolbeugel
omlaagisgeklapt.
Klapderolbeugeluitsluitendomlaagalsdit
absoluutnoodzakelijkis;klaphemomhoogzodra
deruimtedittoelaat.
Indiendemachineomkantelt,moetudemachine
naareenerkendeservicedealerbrengenomde
rolbeugeltelateninspecteren.
GebruikuitsluitenddoorTorogoedgekeurde
accessoiresenwerktuigenvoorderolbeugel.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Hetmaaienophellingeniseenbelangrijke
factorbijongelukkenwaarbijdecontroleoverde
machinewordtverlorenofdezeomkantelt.Dit
kanernstigofdodelijkletselveroorzaken.De
bestuurderisverantwoordelijkvooreenveilig
gebruikvandemachineophellingen.Gebruik
vandemachineophellingenvereistaltijdextra
voorzichtigheid.Doehetvolgendevoordatude
machineopeenhellinggaatgebruiken:
Leesdeinstructiesvoorgebruikopeenhelling
indehandleidingenopdemachine,enzorg
datudezeinstructiesbegrijpt.
Gebruikeenhellingsindicatoromde
hellingshoekbijbenaderingtebepalen.
Gebruikdemaaimachinenooitophellingen
vanmeerdan15°.
Onderzoekdetoestandvanhetwerkgebied
opdiedagomtebepalenofdemachine
veiligkanwordengebruiktopdehelling.
Gebruikuwgezondverstandenuw
beoordelingsvermogenwanneerudit
onderzoekuitvoert.Veranderingeninhet
terrein,zoalsdevochtigheidsgraad,kunnen
snelvaninvloedzijnopdemanierwaaropde
machinereageertopeenhelling.
Spoorgevarenonderaandehellingop.Gebruik
demachinenietindebuurtvansteilehellingen,
greppels,oevers,waterofanderegevaren.
Demachinekanplotselingomslaanalseen
wieloverderandkomtofalsderandinstort.
Houdeenveiligeafstand(tweemaaldebreedte
vandemachine)tussendemachineen
landschapselementendiegevaarlijkkunnenzijn.
Gebruikeenloopmaaierofeenhandtrimmerom
grastemaaienopdezeplaatsen.
Vermijdstarten,stoppenofbochtenmakenop
hellingen.Vermijdplotseveranderingenvan
snelheidofrichting;verandertraagengeleidelijk
vanrichting.
Gebruikeenmachinenooitinomstandigheden
waarbijutwijfeltovertractie,sturenofstabiliteit.
Denkeraandatdemachinetractiekanverliezen
doordatubergafwaarts,opnatgrasofdwarsop
eenhellingmaait.Alsdeaandrijfwielentractie
verliezen,kunnenzegaanslippenenkuntu
nietmeerremmenofsturen.Demachinekan
schuiven,zelfsalsdeaandrijfwielennietdraaien.
Verwijderofletopobstakelsalssloten,gaten,
geulen,hobbels,stenenofandereverborgen
gevaren.Inhooggraszijnobstakelsniet
altijdzichtbaar.Demachinekanomslaanop
oneffenhedeninhetterrein.
Weesextravoorzichtigwanneerudemachine
gebruiktmetaccessoiresofwerktuigenzoals
grasopvangsystemen.Dezekunnendemachine
minderstabielmaken,waardoorudecontroleover
demachinekuntverliezen.Volgdeinstructies
voorgebruikvancontragewichtenop.
Laathetmaaidekindienmogelijkneeropdegrond
wanneerudemachineopeenhellinggebruikt.
Alsuhetmaaidekomhoogbrengtophellingen,
kandemachineonstabielworden.
22
g221745
Figuur15
1.VeiligezoneGebruikde
machineindezezoneop
hellingenvanminderdan
15°ofvlakkegebieden.
4.W=breedtevande
machine
2.GevarenzoneGebruik
eenloopmaaieren/ofeen
handtrimmerophellingen
vanmeerdan15°eninde
buurtvansteilehellingen
ofwater.
5.Houdeenveiligeafstand
(tweemaaldebreedte
vandemachine)
tussendemachineen
landschapselementendie
gevaarlijkkunnenzijn.
3.Water
Plaatsnemeninde
bestuurderspositie
Gebruikhetmaaidekalsopstapjeomde
bestuurderspositietebereiken(Figuur16).
g029797
Figuur16
1.Staphier.
Parkeerremgebruiken
Steldeparkeerremaltijdinwerkingwanneerude
machinestoptofdezeonbeheerdachterlaat.
Dehandreminschakelen
Parkeerdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
23
g036754
Figuur17
Dehandremuitschakelen
g192635
Figuur18
Demesschakelaar(aftakas)
bedienen
Demesschakelaar(aftakas)startenstoptde
maaimesseneneventuelebekrachtigdewerktuigen.
Messchakelaar(aftakas)
inschakelen
Opmerking:Demesschakelaar(aftakas)
inschakelenmethalfgasofminderzorgtvoor
overmatigeslijtageaandeaandrijfriemen.
g008945
Figuur19
Messchakelaar(aftakas)
uitschakelen
g009174
Figuur20
24
Degashendelbedienen
Degashendelheefttweestanden:SNELenLANGZAAM
(Figuur21).
GebruikaltijddestandSNELwanneerudeaftakas
inschakelt.
g008946
Figuur21
Dechokebedienen
Gebruikdechokeomeenkoudemotortestarten.
1.Trekdeknopvandechokeomhoogomdeze
inteschakelenvoordatudecontactschakelaar
inschakelt(Figuur22).
2.Drukdeknopvandechokeomlaagomdeze
weeruitteschakelennadatdemotorisgestart
(Figuur22).
g008959
Figuur22
1.AAN2.UIT
Startenvandemotor
Opmerking:Alsdemotorwarmofheetis,hoeftu
dechokeniettegebruiken.
Belangrijk:Steldestartmotortelkensnietlanger
dan5secondeninwerking.Alsudestartmotor
langerdan5secondeninwerkingstelt,kan
dezewordenbeschadigd.Alsdemotornietwil
starten,moetu10secondenwachtenvoordatu
destartmotoropnieuwinwerkingstelt.
g227548
Figuur23
25
Demotorafzetten
VOORZICHTIG
Kinderenofomstanderskunnenletsel
oplopenalszijdemachineverplaatsenof
proberentebedienenterwijldezeonbeheerd
staat.
Verwijderaltijdhetsleuteltjeenstelde
parkeerreminwerkingwanneerudemachine
onbeheerdachterlaat.
g036839
Figuur24
Belangrijk:Zorgervoordatdebrandstofaf-
sluitklepisgeslotenvoordatudemachine
transporteertofstaltomdaterbrandstofkan
lekkenuitdemachine.Steldeparkeerremin
werkingvoordatudemachinetransporteert.Zorg
ervoordatuhetsleuteltjeverwijdertomdatde
kansbestaatdatdebrandstofpompinwerking
blijftwaardoordeaccukanontladen.
Derijhendelsgebruiken
c:\data\documentum\checkout\g004532
Figuur25
1.Rijhendelvergrendelde
NEUTRAALSTAND
4.Achteruit
2.Centraleontgrendelde
stand
5.Voorkantvandemachine
3.Vooruit
Metdemachinerijden
Deaandrijfwielendraaienonafhankelijkenworden
aangedrevendoorhydraulischemotorenopelkeas.U
kuntdewielenaandeenezijdeachteruitlatendraaien
entegelijkdieaandeanderezijdevooruit,waardoor
demachineomzijnasdraaitinplaatsvaneenbocht
temaken.Zoisdemachineveelwendbaarder,maar
hetkanwattijdvergeneerugewendbentaande
manierwaaropdemachinebeweegt.
Metdegashendelregeltudesnelheidvandemotor,
oftewelhettoerental(inomwentelingenperminuut).
ZetdegashendelopSNELomdebesteprestatieste
verkrijgen.Laatdemotortijdenshetmaaienaltijdvol
gasdraaien.
26
WAARSCHUWING
Demachinekanzeersnelronddraaien.De
bestuurderkandecontroleoverdemachine
verliezen.Ditkanleidentotlichamelijkletsel
enschadeaandemachine.
Weesvoorzichtigalsueenbochtmaakt.
Verminderdesnelheidvandemachine
voordatueenscherpebochtmaakt.
Vooruitrijden
Opmerking:Demotorslaatafalsude
tractiebedieningbeweegtterwijldeparkeerremin
werkingisgesteld.
Omdemachinetestoppen,duwtuderijhendelsnaar
deNEUTRAAL-stand.
1.Schakeldeparkeerremuit;zieDehandrem
uitschakelen(bladz.24).
2.Zetdehendelsindemiddelste,ontgrendelde
stand.
3.Omvooruitterijden,duwtuderijhendels
langzaamnaarvoren(Figuur26).
g008952
Figuur26
Achteruitrijden
1.Zetdehendelsindemiddelste,ontgrendelde
stand.
2.Omachteruitterijden,trektuderijhendels
langzaamnaarachteren(Figuur27).
g008953
Figuur27
Zijafvoergebruiken
Hetmaaidekisuitgerustmeteenscharnierende
grasgeleider,diehetmaaiselzijwaartsenomlaag
naarhetgazonafvoert.
GEVAAR
Alsdegrasgeleider,afsluitervandeafvoer
ofdegrasvangernietopdejuisteplaats
zijngemonteerd,kunnenuofanderen
inaanrakingkomenmethetmaaimesof
uitgeworpenvoorwerpen.Contactmet
hetdraaiendemaaimesenuitgeworpen
voorwerpenkanlichamelijkofdodelijkletsel
veroorzaken.
Verwijderdegrasgeleidernooitvanhet
maaidekomdathiermeehetmaaisel
wordtafgevoerdnaarhetgazon.Een
beschadigdegrasgeleidermoetdirect
wordenvervangen.
Steeknooituwhandenofvoetenonderhet
maaidek.
Probeernooithetafvoersysteemofde
maaimessentereinigenzondereerstde
messchakelaar(aftakas)UITteschakelen,
hetcontactsleuteltjeopUITtedraaienen
hetsleuteltjeuithetcontacttenemen.
Controleerofdegrasgeleideromlaagstaat.
27
Demaaihoogteinstellen
Detransportvergrendeling
gebruiken
Detransportvergrendelingheeft2standenenwordt
gebruiktincombinatiemethetmaaidekpedaal.Er
iseenVERGRENDELDEeneenONTGRENDELDEstand
voordetransportstandvanhetmaaidek(Figuur28).
g037050
Figuur28
Standentransportvergrendeling
1.Knopvan
transportvergrendeling
3.ONTGRENDELDEstand
Hetmaaidekis
nietvergrendeldinde
transportstand.
2.VERGRENDELDEstand
Hetmaaidekis
vergrendeldinde
transportstand.
Depenvoordemaaihoogte
instellen
Steldemaaihoogteinvan38tot127mminstappen
van6mmdoordemaaihoogtepeninverschillende
openingenteplaatsen.
1.Zetdetransportvergrendelinginde
VERGRENDELDEstand.
2.Traphetmaaidekpedaalinenbrenghet
maaidekomhoogtotdeTRANSPORTSTAND(ditis
tevensdemaaihoogtestandvan127mm),zie
Figuur29.
3.Verwijderdepenuitdemaaihoogtebeugel
(Figuur29).
4.Kiesdeopeningindemaaihoogtebeugel
dieovereenkomtmetdegewenste
maaihoogtestand,ensteekdependaarin
(Figuur29).
5.Traphetmaaidekpedaalin,trekdeknopvan
detransportvergrendelingomhoogenlaathet
maaideklangzaamzakken.
g036745
Figuur29
1.Maaidekpedaal3.Penvoordemaaihoogte
2.Maaihoogte-openingen4.Knopvan
transportvergrendeling
28
Antiscalpeerrollenafstellen
Alsudemaaihoogtewijzigt,steldandehoogtevan
deantiscalpeerrollenin.
Opmerking:Steldeantiscalpeerrollenzoafdatze
degrondnietrakenopnormale,vlakkemaaiterreinen.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Steldeantiscalpeerrollenafzoalswordtgetoond
inFiguur30.
g192815
Figuur30
1.Antiscalpeerrol4.Flensmoer
2.Afstandsstuk5.Bout
3.Lagerbus
g036848
Figuur31
1.Flensmoer4.Antiscalpeerrol
2.Bout5.Afstandsstuk
3.Lagerbus
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Gebruikvandesnel-standvande
gashendel
Vooreenoptimaalmaairesultaateneenmaximale
luchtcirculatiemoetudegashendelopSNELzetten.
Omhetgrasgoedtemaaienisluchtnodig;zet
demaaihoogtedusniettelaagenzorgervoordat
hetmaaidekniethelemaaldoorongemaaidgrasis
omgeven.Probeeraltijdéénzijkantvanhetmaaidek
vrijvanongemaaidgrastehouden,zodatluchtinhet
maaidekkanwordengezogen.
Wanneerueengazonvoorde
eerstekeermaait
Laathetgrasietslangerdannormaalomte
voorkomendatoneffenhedeninhetgrasvolledig
wordenweggemaaid.Inhetalgemeenkanhetbest
devoorheengebruiktemaaihoogtewordengekozen.
Alsugrasvanmeerdan15cmlanggaatmaaien,
kuntuhetbestintweekeermaaienomeengoed
maairesultaatteverkrijgen.
Eénderdevandelengtevanhet
grasafmaaien
Aanbevolenwordtnietmeerdanongeveeréénderde
vandelengtevanhetgrasaftemaaien.Meer
afmaaienwordtafgeraden,tenzijhetgrasdunis,ofin
delateherfst,wanneerhetgraslangzamergroeit.
Maairichtingafwisselen
Maaiafwisselendinverschillenderichtingen,zodat
hetgrasrechtopblijftstaan.Ditzorgtookvooreen
betereverspreidingvanhetmaaisel,watdevertering
enbemestingtengoedekomt.
Metdejuisteregelmaatmaaien
Hettempowaarmeehetgrasgroeit,varieertper
jaargetijde.Omdezelfdemaaihoogtetebehouden,
moetuinhetvroegevoorjaarvakermaaien.Alsde
groeisnelheidindezomerafneemt,maaituminder
vaak.Alsulangeretijdniethebtkunnenmaaien,
maaitueerstopeenhogemaaihoogte.Maai2dagen
lateropeenlageremaaihoogte.
29
Eenlageremaaisnelheid
gebruiken
Omdemaairesultatenteverbeteren,moetuin
bepaaldeomstandighedenbijeenlagererijsnelheid
maaien.
Grasniettekortafmaaien
Wanneeruoponeffenhedenmaait,moetude
maaihoogtehogerzettenomeengolvendgazonte
voorkomen.
Demachinestoppen
Alsudemachinetijdenshetmaaienmoetstoppen,
kanereenkluitmaaiselopuwgazonachterblijven.
Omdittevoorkomenkuntunaareenreedsgemaaid
oppervlakgaanmetdemesseningeschakeld,ofu
kunthetmaaidekuitschakelenterwijluvooruitgaat.
Onderkantvanhetmaaidek
schoonhouden
Verwijdernaelkgebruikmaaiselenvuilvande
onderkantvanhetmaaidek.Alszichgrasenvuilin
hetmaaidekophopen,leidtdatuiteindelijktoteen
onbevredigendmaairesultaat.
Onderhoudvandemaaimessen
Zorggedurendehethelemaaiseizoenvooreen
scherpmaaimes.Eenscherpmessnijdthetgras
goedafzonderhettescheurenoftekwetsen.
Doorscheurenenkwetsenwordthetgrasbruin
aanderanden,waardoorhetlangzamergroeiten
gevoeligerisvoorziekten.Controleernaelkgebruik
ofdemaaimessenscherpzijnenofzeversletenof
beschadigdzijn.Vijlregelmatigkerveneninkepingen
wegenslijpdemessenindienditnodigis.Alseen
mesbeschadigdofversletenis,moetuditonmiddellijk
vervangendooreenorigineelT oromes.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,vultmetbrandstof,
reinigt,staltoferonderhoudswerkzaamhedenaan
verricht.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
geluiddemper,deaandrijvingen,degrasvangeren
demotorombrandtevoorkomen.Veeggemorste
olieenbrandstofop.
Sluitdebrandstoftoevoerafenverwijder
hetsleuteltjevoordatudemachinestaltof
transporteert.
Debrandstofafsluitklep
gebruiken
Sluitdebrandstofafsluitkleptijdenstransport,
onderhoudenopslag(Figuur32).
Controleerofdebrandstofafsluitklepgeopendisalsu
demotorstart.
g036849
g008948
Figuur32
1.AAN2.UIT
30
Devrijgavehendelsvande
aandrijfwielengebruiken
WAARSCHUWING
Handenkunnenklemrakenindedraaiende
onderdelenonderhetmaaidek.Ditkantot
ernstigletselleiden.
Zetdemotoraf,verwijderhetsleuteltje
enlaatallebewegendedelentotstilstand
komenvoordatudevrijgaveventielenvande
aandrijfwielenaanraakt.
WAARSCHUWING
Deaandrijfeenhedenvandemotorende
hydrauliekkunnenzeerheetworden.Een
hetemotorofhydraulischeaandrijfeenheid
aanrakenkanernstigebrandwonden
veroorzaken.
Laatdemotorendehydraulische
aandrijfeenhedenvolledigafkoelenvoordat
udevrijgaveventielenvandeaandrijfwielen
aanraakt.
Devrijgavehendelsvandeaandrijfwielenbevinden
zichlinksenrechtsonderhetmaaidek.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Ganaardeomloophendelsachterdestoel,
benedenaandelinker-enrechterkantvanhet
frame.
4.Omdemachineteduwen,moetubeide
omloophendelsnaarachterenbrengenen
vergrendelen(Figuur33).
5.Zetdeparkeerremvrijvoordatudemachine
gaatduwen.
g035062
Figuur33
1.Voorzijdevandemachine
2.Draaideomloop-vrijgaveknoplinksomomdezeloste
zetten.
3.Standvanhendelvoorhetgebruikvanmachine
4.Trekdehendelindezerichtingomdemachineteduwen.
5.Standvanhendelvoorhetduwenvanmachine
6.Draaideomloop-vrijgaveknoprechtsomomdezevastte
zetten.
7.Motor
8.Vrijgavehendel
6.Omdemachineinteschakelen,moetude
omloophendelsnaardeVOORSTEstandbrengen
envergrendelen(Figuur33).
31
Demachinetransporteren
Gebruikeenaanhangerofvrachtwagenvoorzwaar
vervoeromdemachinetetransporteren.Gebruik
altijdeenoprijplaatoverdevolledigebreedte.
Zorgervoordatdeaanhangerofvrachtwagenis
voorzienvanallebenodigderemmen,verlichting
enaanduidingendiewettelijkvereistzijn.Lees
aandachtigalleveiligheidsinstructies.Metbehulpvan
dezeinformatiekuntuvoorkomendatomstandersof
uzelfletseloplopen.Raadpleegdelokalevereisten
inzakeaanhangwagensendebevestigingvan
machines.
WAARSCHUWING
Rijdenopdewegzonderrichtingaanwijzers,
verlichting,reectorenofeenbordmetde
aanduiding'Langzaamrijdendvoertuig'is
gevaarlijkenkanleidentotongelukkendie
lichamelijkletselveroorzaken.
Rijdnietmetdemachineopdeopenbareweg.
Eenaanhangerkiezen
WAARSCHUWING
Alseenmachinewordtgeladenopeen
aanhangerofeenvrachtwagen,wordtde
kansvergrootdatdemachinekantelt.Dit
kanernstiglichamelijkletselofdedood
veroorzaken(Figuur34).
Gebruikéénoprijplaatoverdevolledige
breedte.Gebruikgeenafzonderlijke
oprijplatenvoorelkekantvandemachine.
Zorgervoordatdehoekvandeoprijplaat
endegrondofvandeoprijplaatende
aanhangerofvrachtwagennietgroteris
dan15graden.
Zorgervoordatdeoprijplaatminstens
4keerzolangisalsdeafstandvande
laadbakvandevrachtwagenofaanhanger
totdegrond.Hierdoorisdehoekdiede
oprijplaatmaaktnietgroterdan15graden
opeenvlakkeondergrond.
g027996
Figuur34
1.Oprijplaatovervolledige
breedteinopslagstand.
4.Dehellingbaanisminstens
4keerzolangals
deafstandvande
aanhangwagenofde
laadbaktotdegrond
2.Zijaanzichtvanoprijplaat
overvolledigebreedtein
laadstand
5.H=Afstandvan
delaadbakvande
vrachtwagenofaanhanger
totdegrond.
3.Nietgroterdan15graden6.Aanhanger
32
Demachineladen
WAARSCHUWING
Alseenmachinewordtgeladenopeen
aanhangerofeenvrachtwagen,wordtde
kansvergrootdatdemachinekantelt.Dit
kanernstiglichamelijkletselofdedood
veroorzaken.
Gazeervoorzichtigtewerkalsueen
machineeenhellingbaanop-/afrijdt.
Rijdemachineachteruitopdeoprijplaat
enrijervooruitaf.
Umagnietabruptversnellenofvertragen
alsudemachineeenhellingbaanop-
ofafrijdt,omdatandersdemachinekan
kantelenofudecontroleoverdemachine
kuntverliezen.
1.Alsueenaanhangergebruikt,bevestig
dezedanaanhetsleepvoertuigensluitde
veiligheidskettingenaan.
2.Sluitindienvantoepassingderemmenen
verlichtingvandeaanhangeraan.
3.Laatdeoprijplaatzakken;zorgdatde
hellingshoekvandeoprijplaattenopzichtevan
degrondnietgroterisdan15graden(Figuur
34).
4.Rijdemachineachteruitopdeoprijplaat(Figuur
35).
g028043
Figuur35
1.Rijdemachineachteruit
opdeoprijplaat.
2.Rijdemachinevooruitde
oprijplaataf.
5.Zetdemotoraf,verwijderhetsleuteltjeenstel
deparkeerreminwerking.
6.Zetdemachinevastbijdevoorstezwenkwielen
endeachterbumper;gebruikhierbij
spanbanden,kettingen,kabelsoftouwen
(Figuur36).Raadpleegdelokalevereisten
inzakedebevestigingvanmachines.
g227761
Figuur36
1.Bindogen
Demachinevandeaanhanger
rijden
1.Laatdeoprijplaatzakken;zorgdatde
hellingshoekvandeoprijplaattenopzichtevan
degrondnietgroterisdan15graden(Figuur
34).
2.Rijdemachinevooruitdeoprijplaataf(Figuur
35).
33
Onderhoud
Veiligheidbijonderhoud
Alsuhetsleuteltjeinhetcontactlaat,bestaat
dekansdatiemanddemotorperongelukstart
waardooruenandereomstandersernstigletsel
kunnenoplopen.Verwijderhetsleuteltjeuithet
contactvoordatuonderhoudswerkzaamheden
uitvoertaandemachine.
Doehetvolgendevoordatudebestuurdersstoel
verlaat:
Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
Schakeldeaandrijvingenuit.
Steldeparkeerreminwerking.
Zetdemotorafenverwijderhetsleuteltje.
Laatdeonderdelenvandemachineafkoelen
voordatuonderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Laatpersoneeldatnietbekendismetde
instructies,nooitonderhoudswerkzaamhedenaan
demachineuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenofheteoppervlakken.
Stelindienmogelijkdemachinenietafterwijlde
motorloopt.
Haalvoorzichtigdedrukvanonderdelenmet
opgeslagenenergie.
Controleerdewerkingvandeparkeerrem
regelmatig.Indiennodigmoetudezeafstellenen
eenonderhoudsbeurtgeven.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofzegoedwerken.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
geluiddemper,deaandrijvingen,degrasvangeren
demotorombrandtevoorkomen.
Verwijdergemorsteolieofbrandstofenmet
brandstofdoortrokkenrommel.
Vertrouwnietopeenhydraulischsysteemof
mechanischekrikomdemachineteondersteunen;
ondersteundemachinealtijdmetkriksteunen.
Zorgervoordatalleonderdeleningoede
staatverkerenenallebevestigingselementen
stevigvastzitten,inhetbijzonderhet
bevestigingsmateriaalvandemaaimessen.
Vervangversletenofbeschadigdestickers.
Koppeldeaccuafvoordatureparatiesaande
machineverricht.Maakeerstdeminpoolvande
acculosendaarnadepluspool.Bevestigeerstde
pluspoolvandeaccuendaarnademinpool.
Omveiligeenoptimaleprestatiesteverkrijgen,
moetutervervangingalleenorigineleT oro
onderdelenenaccessoiresgebruiken.Gebruikter
vervangingnooitonderdelenenaccessoiresvan
anderefabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijn.
Ditkanertoeleidendatdegarantieophetproduct
komttevervallen.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste75urenFiltersenvloeistofvanhethydraulischesysteemvervangen.
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetveiligheidssysteem(interlock).
VoorKawasakimotorencontroleerhetmotoroliepeil.
Luchtinlaatroosterreinigen.
Reinighetmotorschermendeomgevingvandemotor.
Reinighetgebiedrondhetuitlaatsysteemvandemotor.
Controleerdeveiligheidsgordel
Deknoppenvanderolbeugelcontroleren.
Hetpeilvandehydraulischevloeistofindeexpansietankcontroleren.
Controleerdemaaimessen.
Hetmaaidekreinigen.
Omde25bedrijfsurenSmeerdeassenvandevoorstezwenkwielen.(ditmoetvakergebeurenalsde
machinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
Omde50bedrijfsuren
Smeerhetdraaipuntvandespanpoelievandepompmetvet.
Controleerdevonkenvanger(indienaanwezig).
Debandenspanningcontroleren.Uitsluitendvoormachinesmetluchtbanden.
Alleriemenopslijtageenscheurtjescontroleren.
Omde100bedrijfsuren
VoorKawasakimotorenverversdemotorolie(ditmoetvakergebeurenalsde
machinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
VoorKawasakimotorendebougievervangen,reinigenenafstellen.
34
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Omde200bedrijfsurenVoorKawasakimotorenHetmotorolieltervervangen(ditmoetvakergebeuren
alsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
Omde250bedrijfsuren
VoorKawasakimotorenvervanghetprimaireluchtlter(ditmoetvakergebeuren
alsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
VoorKawasakimotorencontroleerhetveiligheidslter(ditmoetvakergebeuren
alsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
Nadeeerstevervangbeurtvervangdeltersenvloeistofvanhethydraulische
systeemwanneeruMobil115W50vloeistofgebruikt.(Vakervervangenalsde
machinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden)
Omde500bedrijfsuren
VoorKawasakimotorenvervanghetveiligheidslter(ditmoetvakergebeurenals
demachinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
Hetemissie-luchtinlaatltervervangen.
Brandstofltervervangen(vakerinstofge,vuileomstandigheden).
Controleerdeafstellingvandeparkeerrem.
Nadeeerstevervangbeurtvervangdeltersendevloeistofvanhethydraulische
systeemalsuT oro®HYPR-OIL™500vloeistofgebruikt.(Vakervervangenalsde
machinewordtgebruiktinstofgeofvuileomstandigheden)
MaandelijksControleerofdeaccuopgeladenis.
JaarlijksofvóórstallingWerkbeschadigdeoppervlakkenbij.
Controleerallebovenstaandeonderhoudsproceduresvoordatudemachineopslaat.
Belangrijk:RaadpleegdeGebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
VOORZICHTIG
Alsuhetsleuteltjeinhetcontactlaat,bestaatdekansdatiemanddemotorperongelukstart
waardooruenandereomstandersernstigletselkunnenoplopen.
Zetdemotorafenhaalhetsleuteltjeuithetcontactvoordatuonderhouduitvoert.
Procedures
voorafgaandeaan
onderhoud
Deafdekkingvanhet
maaideklosmaken
Zetdebovensteboutvandeafdekkinglosomde
afdekkingvanhetmaaideklostemakenentoegang
tekrijgentotdebovenkantvanhetmaaidek(Figuur
37).Draainadeonderhoudswerkzaamhedendebout
vastomdeafdekkingopnieuwtemonteren.
g193016
Figuur37
1.Bout2.Afdekking
35
Hetplaatmetaalscherm
verwijderen
Zetde2voorsteboutenlosenverwijderhet
plaatmetaalschermombijdemaaierriemenende
spilassentekomen(Figuur38).Bevestignade
onderhoudswerkzaamhedenhetplaatmetaalscherm
weerterugendraaideboutenweervast.
g192921
Figuur38
1.Plaatmetaalscherm2.Bout
Smering
Demachinesmeren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren—Smeer
deassenvandevoorste
zwenkwielen.(ditmoetvaker
gebeurenalsdemachinewordt
gebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden).
Omde50bedrijfsuren—Smeerhetdraaipunt
vandespanpoelievandepompmetvet.
Smeerdemachinevakeralszewordtgebruiktin
stofgeofvuileomstandigheden.
Typevet:nr.2vetoplithium-ofmolybdeenbasis
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruiten
steldeparkeerreminwerking;zieParkeerrem
gebruiken(bladz.23).
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Reinigdesmeernippelsmeteendoek.
Opmerking:Verwijderindiennodigverfvan
devoorkantvandetting(s).
4.Smeer1of2pompslagenvetinhetdraaipunt
vandespanpoelievandepomp(Figuur39).
5.Smeerdeassenvandevoorstezwenkwielen
(Figuur39).
g188563
Figuur39
1.Draaipuntvanspanpoelie
vanpomp
2.Asvanzwenkwiel
6.Veegovertolligvetweg.
36
Onderhoudmotor
Veiligheidvandemotor
Houduwkleding,gezicht,handen,voeten
enanderelichaamsdelenuitdebuurtvande
geluiddemperenandereheteoppervlakken.Laat
deonderdelenvandemotorafkoelenvoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Veranderdesnelheidvandetoerenregelaarniet
enlaatdemotorhetmaximaletoerentalniet
overschrijden.
Onderhoudvanhet
luchtlter
Onderhoudsinterval:Omde250bedrijfsuren—Voor
Kawasakimotorenvervang
hetprimaireluchtlter(ditmoet
vakergebeurenalsdemachine
wordtgebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden).
Omde250bedrijfsuren—VoorKawasaki
motorencontroleerhetveiligheidslter(dit
moetvakergebeurenalsdemachinewordt
gebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
Omde500bedrijfsuren—VoorKawasaki
motorenvervanghetveiligheidslter(ditmoet
vakergebeurenalsdemachinewordtgebruikt
instofgeofvuileomstandigheden).
Opmerking:Hetluchtltermoetvakereen
onderhoudsbeurtkrijgenalsdemachinewordt
gebruiktinbuitengewoonvuileofstofge
omstandigheden.
Filtersverwijderen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Maakdesluitingenophetluchtlterlosentrek
hetluchtlterdekselvandeluchtlterbehuizing
(Figuur40).
g001883
Figuur40
1.Luchtlterbehuizing4.Luchtlterdeksel
2.Voorlter5.Veiligheidslter
3.Vergrendeling
4.Reinigdebinnenkantvanhetluchtlterdeksel
metperslucht.
5.Schuifhetvoorltervoorzichtiguitde
luchtlterbehuizing(Figuur40).
Opmerking:Zorgervoordatunietmethet
ltertegendezijkantvandeluchtlterbehuizing
stoot.
6.Verwijderhetveiligheidslteruitsluitendalsudit
gaatvervangen.
Delterscontroleren
1.Controleerhetveiligheidslter.Alshetvuilis,
vervangtuhetveiligheids-enhetvoorlter.
Belangrijk:Probeerhetveiligheidslterniet
tereinigen.Alshetveiligheidsltervuilis,
betekentditdathetvoorlterisbeschadigd.
2.Inspecteerhetlterelementopbeschadiging
dooreenfellelichtbronopdebuitenkantvanhet
lterterichtenenerdoorheentekijken.Alshet
voorltervuil,verbogenofbeschadigdis,moet
uhetvervangen.
Opmerking:Gateninhetlterzijnherkenbaar
alslichteplekken.Umaghetvoorlterniet
reinigen.
Filtersmonteren
Belangrijk:Umagdemotornooitlatenlopen
zonderdatbeideluchtltersenhetdekselzijn
gemonteerdombeschadigingvandemotorte
voorkomen.
1.Alsunieuweltersplaatst,moetuelklter
controlerenoptransportschade.
37
Opmerking:Eenbeschadigdltermagniet
wordengebruikt.
2.Alsuhetbinnensteltervervangt,schuifhet
danvoorzichtigindelterbehuizing(Figuur40).
3.Schuifhetvoorlterophetveiligheidslter
(Figuur40).
Opmerking:Zorgervoordathetvoorlter
volledigopzijnplaatszitdooropdebuitenrand
teduwentijdensdemontage.
Belangrijk:Druknietophetzachtemidden
vanhetlter.
4.Plaatshetluchtlterdekselenmaakdesluitingen
vast(Figuur40).
Motorolieverversen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omde100bedrijfsuren(ditmoetvaker
gebeurenalsdemachinewordtgebruiktin
stofgeofvuileomstandigheden).
Omde200bedrijfsuren—VoorKawasaki
motorenHetmotorolieltervervangen(dit
moetvakergebeurenalsdemachinewordt
gebruiktinstofgeofvuileomstandigheden).
Motorolietype
Typeolie:Reinigingsolie(APIonderhoudsclassicatie
SF,SG,SH,SJofSL)
Carterinhoud:1,8literzonderhetolielter;2,1liter
methetolielter
Viscositeit:zieonderstaandetabel.
g037096
Figuur41
Opmerking:Hoewel10W-40motorolieaanbevolen
isvoordemeesteomstandigheden,moetumisschien
deolieviscositeitveranderenomaantepasenaande
atmosferischeomstandigheden.20W-50motorolie
gebruikeninhogereomgevingstemperaturenkanhet
olieverbruikverminderen.
Hetmotoroliepeilcontroleren
Opmerking:Controleerhetoliepeilalsdemotor
koudis.
Belangrijk:Alserteveelofteweinigoliezitin
hetcartervandemotorenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
Opmerking:Zorgdatdemotoruitgeschakeld
iszodatdeolietijdheeftgekregenomwegte
lopennaardeopvangbak.
3.Omtevoorkomendatervuil,maaisel,enz.in
demotorterechtkomt,moetudeomgeving
vandevuldop/peilstokreinigenvoordatudeze
verwijdert(Figuur42).
38
g036856
g311705
Figuur42
Motorolieverversen
Opmerking:Geefdeafgewerkteolieafbijeen
inzamelcentrum.
1.Startdemotorenlaatdezevijfminutenlopen.
Opmerking:Warmeoliekanbeterafgetapt
worden.
2.Parkeerdemachinezodatdeaftapkantiets
lagerstaatdandeanderekantzodatalleolie
kanweglopen.
3.Schakeldemesschakelaar(aftakas)uitenstel
deparkeerreminwerking.
4.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
5.Laatdeolieuitdemotorlopen(Figuur43).
g036856
g027734
Figuur43
39
6.Gietlangzaamongeveer80%vande
gespeciceerdeolieindevulbuisenvoeg
langzaamderestvandeolietoetothetpeilde
markeringVolbereikt(Figuur44).
g235264
Figuur44
7.Startdemotorenrijdnaareenvlakgebied.
8.Controleerhetoliepeilopnieuw.
Motorolieltervervangen
1.Laatdeolieuitdemotorlopen;raadpleeg
Motorolieverversen(bladz.39).
2.Vervanghetmotorolielter(Figuur45).
g036856
g027477
Figuur45
Opmerking:Controleerofdepakkingvanhet
olieltercontactmaaktmetdemotorendraai
hetolielternog¾slagextravast.
3.Vulhetcartermethetjuistetypenieuweolie;zie
Motorolietype(bladz.38).
40
Onderhoudvande
bougie(s)
Onderhoudsinterval:Omde100bedrijfsuren
Controleerofdeelektrodenafstandtussendecentrale
elektrode-endemassa-elektrodecorrectisvoordatu
debougiemonteert.Gebruikeenbougiesleutelvoor
het(de)monterenvandebougieeneenvoelermaat
omdeelektrodenafstandtemetenenaftestellen.
Monteereennieuwebougieindienditnodigis.
Typebougie:NGK®BPR4ESofgelijkwaardig
Elektrodenafstand:0,75mm
Bougieverwijderen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Maakdeomgevingvandeonderkantvande
bougieschoonomtevoorkomendatervuilen
rommelindemotorterechtkomt.
4.Zoekenverwijderdebougie(s)zoalswordt
getoondinFiguur46.
g036857
g027478
Figuur46
Debougie(s)controleren
Belangrijk:Maakdebougie(s)nietschoon.
Verwijdereenbougiealtijdalsdeze:eenzwarte
laagheeft,alsdeelektrodenversletenzijn,alser
eenvettigelaagopligtofalsdebougiescheuren
vertoont.
Alsdeisolatorlichtbruinofgrijsis,werktdemotor
naarbehoren.Eenzwartelaagopdeisolatorduidt
meestalopeenvuilluchtlter.
Steldeafstandinop0,75mm.
g206628
Figuur47
Bougie(s)monteren.
g027661
Figuur48
41
Hetkoelsysteemreinigen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Verwijderhetluchtltervandemotor.
4.Verwijderhetmotorscherm.
5.Omtevoorkomendatvuilindeluchtinlaatkomt,
plaatsdeluchtlteropdelterbasis.
6.Verwijdervuilengrasvandeonderdelen.
7.Verwijderdeluchtlterenplaatshet
motorscherm.
8.Deluchtltermonteren.
Hetmotorschermreinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Bijelkgebruikofdagelijks
Verwijdervoorelkgebruikeventuelegrasresten,vuil
ofandereverontreinigingvanhetmotorscherm,de
uitlaatvandemotorendeomgevingvandemotor.
Ditdraagtbijtoteenadequatekoelingeneencorrect
motortoerentalenverkleintdekansdatdemotor
oververhitraaktenmechanischeschadeoploopt.
Vonkenvangercontroleren
Voormachinesmeteen
vonkenvanger
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsuren
WAARSCHUWING
Heteonderdelenvanhetuitlaatsysteem
kunnenbrandstofdampenontsteken,zelfs
nadatudemotorhebtafgezet.Hetedeeltjes
dietijdenshetgebruikvandemotoruitde
uitlaatkomen,kunnenontvlambaarmateriaal
ontsteken,waardoorlichamelijkletselof
materiëleschadekanontstaan.
Vulgeenbrandstofbijenlaatdemotorniet
lopentotdatdevonkenvangerisgeplaatst.
1.Parkeerdemaaimachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Wachttotdegeluiddemperisafgekoeld.
4.Alsuscheurenzietinhetschermofindelassen
moetudevonkenvangervervangen.
5.Alshetschermverstoptraakt,verwijderdan
devonkenvangerenschuddedeeltjeseruit.
Reinighetschermmeteenstaalborstel(laathet
schermindiennodigwekeninoplosmiddel).
6.Plaatsdevonkenvangerterugopdeuitlaat.
Hetemissie-luchtinlaatlter
vervangen
Onderhoudsinterval:Omde500bedrijfsuren
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Verwijderhetltervandeontluchtingsslang.
4.Brengeennieuwlteraaninhetuiteindevan
deontluchtingsslang.
42
Onderhoud
brandstofsysteem
GEVAAR
Inbepaaldeomstandighedenisbrandstof
uiterstontvlambaarenzeerexplosief.Brand
ofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschade
veroorzaken.
ZieBrandstofveiligheid(bladz.15)vooreen
volledigelijstvanvoorzorgsmaatregelenmet
betrekkingtotbrandstof.
Brandstofltervervangen
Onderhoudsinterval:Omde500bedrijfsuren/Jaar-
lijks(houdhierbijdekortsteperiode
aan)(vakerinstofge,vuileom-
standigheden).
Belangrijk:Plaatsdebrandstoeidingenen
bevestigzemetplastickabelbinders.Volghierbij
defabrieksmontageomervoortezorgendat
debrandstoeidinggeencontactkanmaken
metonderdelendiedezemogelijkkunnen
beschadigen.
Hetbrandstoflterbevindtzichbijdemotor,links
vooraanaandemotor.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Laatdemotorafkoelen.
4.Sluitdebrandstofafsluitkleponderdestoel.
5.Brandstofltervervangen(Figuur49).
Opmerking:Zorgervoordatdemarkeringen
ophetlterderichtingvandebrandstofstroom
volgen.
g033082
Figuur49
6.Opendebrandstofafsluitklep.
Onderhoudvande
brandstoftank
Probeerdebrandstoftanknietzelfaftetappen.
Laateenerkendeservicedealerdebrandstoftank
aftappenenonderdelenvanhetbrandstofsysteem
eenonderhoudsbeurtgeven.
43
Onderhoudelektrisch
systeem
Veiligheidvanhet
elektrischsysteem
Koppeldeaccuafvoordatureparatiesaande
machineverricht.Maakeerstdeminpoolvande
acculosendaarnadepluspool.Bevestigeerstde
pluspoolvandeaccuendaarnademinpool.
Laaddeaccuopineenopen,goedgeventileerde
ruimte,uitdebuurtvanvonkenenopenvuur.Haal
deopladeruithetstopcontactvoordatudeaccu
aan-ofloskoppelt.Draagbeschermendekleding
engebruikgeïsoleerdgereedschap.
Onderhoudvandeaccu
Onderhoudsinterval:Maandelijks
Accuverwijderen
WAARSCHUWING
Accupolenofmetalengereedschappen
kunnenkortsluitingmakenmetmetalen
onderdelenvandemachine,waardoor
vonkenkunnenontstaan.Hierdoorkunnen
accugassentotontplofngkomenen
lichamelijkletselveroorzaken.
Zorgervoordatbijhetverwijderenof
installerenvandeaccudeaccupolen
nietinaanrakingkomenmetmetalen
onderdelenvandemachine.
Voorkomdatmetalengereedschappen
kortsluitingveroorzakentussende
accupolenenmetalenonderdelenvande
machine.
WAARSCHUWING
Deaccukabelsonjuistafkoppelenkanschade
aandemachineendekabelstotgevolg
hebbenenvonkenveroorzaken.Hierdoor
kunnenaccugassentotontplofngkomenen
lichamelijkletselveroorzaken.
Maakaltijddeminkabel(zwart)vandeaccu
losvoordatudepluskabel(rood)losmaakt.
Sluitaltijddepluskabel(rood)vandeaccu
aanvoordatudeminkabel(zwart)aansluit.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.VerwijderdeaccuzoalsgetoondinFiguur50.
g036853
g036855
Figuur50
Accuopladen
WAARSCHUWING
Bijhetopladenproduceertdeaccugassen
dietotontplofngkunnenkomen.
Rooknooitindebuurtvandeaccuenzorg
ervoordatergeenvonkenofvlammenvlakbij
deaccukomen.
Belangrijk:Zorgervoordatdeaccualtijd
vollediggeladenis(soortelijkgewicht1,265).Dit
isvooralbelangrijkombeschadigingvandeaccu
tevoorkomenbijtemperaturenbeneden0°C.
1.Verwijderdeaccuvanhetchassis;raadpleeg
Accuverwijderen(bladz.44).
2.Laaddeaccu10tot15minutenopbij25tot
30Aof30minutenbij10A.
44
Opmerking:Deaccunietteveropladen.
3.Zodradeaccuvolledigisopgeladen,haalt
udeacculaderuithetstopcontactenmaakt
uvervolgensdeoplaadkabelslosvande
accuklemmen(Figuur51).
4.Monteerdeaccuindemachineensluitde
accukabelsaan;zieDeaccuplaatsen(bladz.
45).
Opmerking:Gebruikdemachinenooit
wanneerdeaccuislosgekoppeld;ditkan
beschadigingenaanhetelektrischesysteemtot
gevolghebben.
g000960
Figuur51
1.Pluspool(+)vandeaccu3.Rode(+)oplaadkabel
2.Minpool(–)vandeaccu4.Zwarte(–)oplaadkabel
Deaccuplaatsen
1.Plaatsdeaccuineenbakmetdeaccupolenvan
dehydraulischetankweg(Figuur50).
2.Bevestigdepluskabel(rood)aandepluspool
(+)vandeaccu.
3.Bevestigdeminkabel(zwart)enaardingsdraad
aandeminpool(-)vandeaccu.
Opmerking:VoorMyRidemachines:zorgdat
deaardingskabelniettegendebalansarmof
deondersteschokdemperbevestigingschuurt
(Figuur53).
g236732
Figuur52
1.Zorgdatdeaardingskabel
niettegendeonderste
schokdemperbevestiging
schuurt.
3.Aardingskabel
2.Zorgdatdeaardingskabel
niettegendebalansarm
schuurt.
4.Bevestigdekabelsmet2bouten,2ringenen
2borgmoeren(Figuur50).
5.Schuifhetrodestofkapjevoordeaccupoolop
depluspool(+)vandeaccu.
6.Zetdeaccuvastmetderubberenband(Figuur
50).
45
Onderhoudvande
zekeringen
Deelektrischeinstallatieisbeveiligddoormiddelvan
zekeringen.Hetbehoeftgeenonderhoud.Alser
echtereenzekeringdoorbrandt;controleerdanhet
onderdeelenhetcircuitopeenstoringofkortsluiting.
Dezekeringenbevindenzichopderechter
bedieningseenheidnaastdestoel(Figuur53).
1.Omeenzekeringtevervangen,trektude
zekeringeruitomdezeteverwijderen.
2.Monteereennieuwezekering(Figuur53).
g036858
Figuur53
1.Zekeringdeksel3.Brandstofklep
2.Zekeringhouder
Onderhoud
aandrijfsysteem
Veiligheidsgordel
controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerdeveiligheidsgordelopslijtageen
snedenencontroleerdejuistewerkingvanhet
terugtreksysteemendesluiting.Vervangde
veiligheidsgordelalsdezeisbeschadigd.
Deknoppenvande
rolbeugelcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
WAARSCHUWING
Omlichamelijkofdodelijkletseltevoorkomen
alsdemachineomkantelt:laatderolbeugel
volledigomhooggeklaptenvergrendeld,en
doedeveiligheidsgordelom.
Controleerofdestoelgoedopdemachine
isbevestigd.
Controleerofzoweldemontagematerialenalsde
knoppeningoedestaatverkeren.
Zorgervoordatdeknoppenvolledigophunplaats
zittenenderolbeugelomhoogisgeklapt.
Opmerking:Debovenstelusvanderolbeugel
moetmogelijknaarvorenwordengeduwdofnaar
achterenwordengetrokkenomervoortezorgen
datbeideknoppenindejuistestandklikken
(Figuur54enFiguur55).
46
g036746
Figuur54
1.Rolbeugelomhoog4.Draaiderolbeugelknop
90graden.
2.Knopvanderolbeugel
vergrendeld
5.Rolbeugelknop
ontgrendeld
3.Trekderolbeugelknopuit
endraaideze90graden.
6.Rolbeugelingeklapt
g034593
Figuur55
1.Ingeschakeld2.Deelsuitgetrokken
gebruikdemachineniet
metderolbeugelindeze
stand.
Desporingafstellen
1.Schakeldemesschakelaar(aftakas)uit.
2.Rijdnaareenopen,vlakgebiedenzetde
rijhendelsindeVERGRENDELDENEUTRAALSTAND.
3.ZetdegashendelhalverwegetussenLANGZAAM
enSNEL.
4.Zetbeiderijhendelsvooruittotaandeaanslag
indeT-sleuf.
5.Controleerdesporingvandemachine.
6.Alsdemachinenaarrechtsspoort,steekdan
eeninbussleutelvan3/16"doordeopening
indeafdekplaatrechtsvooraanendraaide
stelschroefvandesporinglinks-ofrechtsomom
hetbereikvandehendelaftestellen(Figuur56).
7.Alsdemachinenaarlinksspoort,steekdan
eeninbussleutelvan3/16"doordeopening
indeafdekplaatrechtsvooraanendraaide
stelschroefvandesporinglinks-ofrechtsomom
hetbereikvandehendelaftestellen(Figuur56).
8.Rijmetdemachineencontroleerofzerecht
spoort.
9.Stelnetzolangaftotdatudegewenstesporing
verkrijgt.
g035859
Figuur56
Rechterrijhendelafgebeeld
1.T oegangsgatinvoorste
afdekplaat
2.Stelschroefvoorsporing
47
Debandenspanning
controleren
Uitsluitendvoormachinesmet
luchtbanden
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsuren/Maan-
delijks(houdhierbijdekortste
periodeaan)Uitsluitendvoor
machinesmetluchtbanden.
Dejuistebandenspanningvoordezwenkwiel-
enachterbandenis0,9bar.Eenongelijke
bandenspanningkanleidentotonregelmatige
maairesultaten.Debandenspanningkanhetbestbij
koudebandenwordengecontroleerd.
g001055
Figuur57
Dewielmoerencontroleren
Controleerdewielmoerenendraaizevastmeteen
torsievan122tot136N∙m.
Onderhoudenremmen
Deparkeerremafstellen
Onderhoudsinterval:Omde500bedrijfsuren
Opmerking:Voerdezeprocedureuitwanneeru
eenonderdeelvanderemverwijdertofvervangt.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Steldemachinezoindatzemetdehandkan
wordenvoortgeduwd.ZieDevrijgavehendels
vandeaandrijfwielengebruiken(bladz.31).
4.Brengdeachterzijdevandemachineomhoog
enondersteundemachinemetassteunen.
WAARSCHUWING
Ondersteuneenmachinemethetoogop
service-ofonderhoudswerkzaamheden
nietalleenmeteenmechanischeof
hydraulischekrik.Ditkangevaarlijkzijn
omdateenmechanischeofhydraulische
krikeenmachinemogelijknietvoldoende
ondersteuntofslechtfunctioneert,
waardoordemachinekanvallen.Ditkan
ernstigletselveroorzaken.
Vertrouwnooituitsluitendopeen
mechanischeofhydraulischekrikom
hetmaaidekopteheffen.Gebruikgoede
assteunenofgelijkwaardigemiddelen
omdemachineteondersteunen.
5.Schakeldeparkeerreminenuitencontroleer
dewielenomnategaanofderemmenin-en
uitgeschakeldworden.
6.Indienafstellingnodigis,moetudeparkeerrem
uitschakelen.Verwijderdegaffelpenuitdeas
vanderemkoppeling(Figuur58).
48
g036752
Figuur58
1.Borgpen3.Asvanremkoppeling
2.Parkeerrem
7.Controleerdelengtevandebeideverenzoals
wordtgetoondinFiguur59.Alsafstellingnodig
is,draaidebovenstemoerdanrechtsomomde
veerkortertemakenennaarlinksomdeveer
langertemaken.
g036100
Figuur59
1.Bovenstemoer3.44mm
2.Veer
8.Duwdeparkeerremhendelhelemaalnaarvoren
ennaarbeneden.
9.Draaideasvanderemkoppelingtothetuiteinde
opéénlijnligtmetdeopeningindehendel.
Kortdekoppelingindoorrechtsomte
draaien.
Verlengdekoppelingdoorlinksomte
draaien.
10.Brengdeasvanderemkoppelingaaninde
openingindeparkeerremenbevestigmetde
gaffelpen.Herhaalstap5enstelafindiennodig.
11.Alsdeafstellingvoltooidis,verwijdert
udekriksteunofhetsoortgelijke
ondersteuningsmechanismeomdemachinete
latenzakken.
12.ZetdemaaimachineindeBEDRIJFSSTAND.
ZieDevrijgavehendelsvandeaandrijfwielen
gebruiken(bladz.31).
49
Onderhoudriemen
Riemencontroleren
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsuren
Vervangderiemalsdezeversletenis.Eenaantal
indicatiesvaneenversletenriem:eengierend
geluidtijdenshetdraaienvanderiem,demessen
dieslippentijdenshetmaaien,gerafelderandenen
schroeiplekkenenscheurenopderiem.
Drijfriemvanmaaidek
vervangen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Brenghetmaaidekomlaagnaareenmaaihoogte
van7,6cm.
4.Draaideboutopelkvanderiemkappenlos.
5.Draaideondersteboutloswaarmeede
afdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaanhet
maaidek;zieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.35).
6.Verwijderhetplaatmetaalscherm,zieHet
plaatmetaalschermverwijderen(bladz.36).
7.Verwijderdeaandrijfriemkappenende
bijbehorendebouten(Figuur60).
g027729
Figuur60
8.Haaldeveerspanningvandeveerbelaste
spanpoelie.ZieFiguur62.
Opmerking:Gebruikdeveerverwijderaar
(Toroonderdeelnr.92-5771)omdeveervande
maaidekstangteverwijderen(Figuur62).
9.Verwijderderiemvandemaaidekpoeliesende
koppelingspoelie.
10.Bevestigdenieuweriemronddepoeliesvan
hetmaaidekendekoppelingspoelieonderde
motor(Figuur61).
g036861
Figuur61
1.Koppelingspoelie3.Veerbelastespanpoelie
2.Aandrijfriemvanmaaidek4.Veer
g028279
Figuur62
1.Veerverwijderaar(T oro
onderdeelnummer
92-5771)
4.Armvanspanpoelie
2.Spanpoelieveer5.Aandrijfriemvanmaaidek
3.Maaidekstang
50
11.Monteerdespanpoelieveer(Figuur61).
Opmerking:Steekdeuiteindenvandeveerin
deankergroeven.
12.Plaatsdedrijfriemkappenendebijbehorende
bouten(Figuur63).
g027730
Figuur63
13.Monteerhetplaatmetaalscherm,zieHet
plaatmetaalschermverwijderen(bladz.36).
14.Draaideondersteboutvastwaarmeede
afdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaanhet
maaidek;zieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.35).
Dedrijfriemvande
hydraulischepomp
vervangen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Verwijderderiemvanhetmaaidek;zieDrijfriem
vanmaaidekvervangen(bladz.50).
4.Hefdemachineopenplaatsdezeop
kriksteunen.
5.Verwijderdeaanslagvandekoppeling(Figuur
64).
g036860
Figuur64
1.Aanslagvankoppeling
6.Haaldespanpoelieveervandestang(Figuur
65).
7.Verwijderdeouderiemvandeaandrijfpoelies
vandehydraulischepompendemotorpoelie.
8.Bevestigdenieuweriemronddemotorpoelieen
de2poeliesvandehydraulischepomp(Figuur
65).
g036859
Figuur65
1.Spanpoelie4.Aandrijfriemvanpomp
2.Stangvanspanpoelieveer5.Rechterpoelievan
hydraulischepomp
3.Motorpoelie6.Linkerpoelievan
hydraulischepomp
9.Monteerdeaanslagvandekoppeling(Figuur
64).
10.Plaatsdedrijfriemvanhetmaaidek;zie
Onderhoudriemen(bladz.50).
51
Onderhoud
bedieningsysteem
Destandvande
bedieningshendelafstellen
Alsdeuiteindenvandehendelselkaarraken,
raadpleegdanRijhendelmechanismeafstellen(bladz.
52).
Dehoogteinstellen
Ukuntderijhendelshogeroflagerafstellen,voor
meercomfort.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Verwijderhetbevestigingsmateriaalwaarmee
derijhendelisbevestigdaandeschachtvande
bedieningsarm.
g035858
Figuur66
1.Bouten3.Rijhendel
2.Sleufopening4.Schachtvande
bedieningsarm
4.Zetderijhendelsindevolgendegroep
openingen.Zetdehendelvastmethet
bevestigingsmateriaal.
5.Stelvervolgensookdeandererijhendelaf.
Hoekvanrijhendelsverstellen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Verwijderdebovensteboutwaarmeede
rijhendelsisbevestigdaandeschachtvande
bedieningsarm.
4.Draaideondersteboutlostotdatuderijhendels
naarvorenofnaarachterenkuntbewegen.
Draaidemoerenaanomderijhendelvastte
zettenindenieuwestand.
5.Stelvervolgensookdeandererijhendelaf.
g009195
Figuur67
Rijhendelmechanisme
afstellen
Demechanismenvandepompbedieningbevinden
zichaanbeidezijdenvandemachineonderde
stoel.Draaiaandeeindmoermeteendopsleutelvan
½"omdemachinenauwkeurigaftestellenzodat
dezenietbeweegtindeneutraalstand.Eventuele
aanpassingenmoetalleenvoordeneutraalstand
wordenuitgevoerd.
52
WAARSCHUWING
Demotormoetlopenendeaandrijfwielen
draaienopdatudezeafstellingkuntuitvoeren.
Contactmetbewegendeonderdelenof
heteoppervlakkenkanlichamelijkletsel
veroorzaken.
Houduwvingers,handenenkledinguitde
buurtvandraaiendeonderdelenenhete
oppervlakken.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Drukhetmaaidekpedaalin,verwijderde
maaihoogtepenenlaathetmaaidekneerop
degrond.
4.Brengdeachterkantvandemachineomhoogen
plaatsdezeopassteunen(ofeengelijkwaardige
ondersteuning),nethooggenoegomde
aandrijfwielenvrijtelatenronddraaien.
5.Verwijderdeelektrischeaansluitingvande
veiligheidsschakelaardiezichonderhet
onderstekussenvandestoelbevindt.
Opmerking:Deschakelaarmaaktonderdeel
uitvandestoelconstructie.
6.Koppeltijdelijkeenstartkabelaanopdepolen
vandeconnectorvandehoofdkabelboom.
7.Startdemotor,laatdezeopvolgaslopenen
schakeldeparkeerremuit.
Opmerking:Zorgdatdeparkeerremin
werkingisgesteldenderijhendelsnaarbuiten
staanvoordatudemotorstart.Uhoeftnietop
destoeltezitten.
8.Laatdemachineminimaal5minutendraaien
metderijhendelsopvolledigesnelheid
vooruitomdehydraulischevloeistofop
bedrijfstemperatuurtebrengen.
Opmerking:Derijhendelsmoeteninde
neutraalstandstaanalsuafstellingswerkzaam-
hedenuitvoert.
9.ZetderijhendelsindeNEUTRAALSTAND.
10.Zorgdatdelipjesvandebedieningsplaatde
aanslagplaatjesvandeneutraalstandvande
hydraulischeeenhedenraken.
11.Pasdelengtevandepompbedieningsstang
aandoordemoerindejuisterichtingte
draaientotdewielenlichtjesgaankruipeninde
achteruitstand(Figuur68).
g036753
Figuur68
1.Moer4.Aanslagplaatjevan
neutraalstand
2.Vasteplaat5.Lipjesrakenhet
aanslagplaatjevande
neutraalstand
3.Bedieningsplaat
12.ZetderijhendelsindeACHTERUITSTANDenoefen
lichtedrukuitopdehendelzodatdeverende
hendelsterugduwenindeneutraalstand.
Opmerking:Dewielenmoetenophouden
metdraaienoflangzaamkruipeninde
achteruitstand.
Opmerking:Mogelijkmoetudekapvan
hetrijhendelmechanismeverwijderenomde
toegangtevergemakkelijken.
13.Schakeldemachineuit.
14.Maakdeverbindingsdraadlosvandestekker
vandekabelboomensluitdestekkeraanop
destoelschakelaar.
15.Haaldeassteunenweg.
16.Brenghetmaaidekomhoogenplaatsde
maaihoogtepen.
17.Controleerenzorgdatdemachinenietkruiptin
deneutraalstandalsdeparkeerremvrijisgezet.
53
Onderhoudhydraulisch
systeem
Veiligheidvanhet
hydraulischesysteem
Waarschuwonmiddellijkeenartsalser
hydraulischevloeistofisgeïnjecteerdindehuid.
Geïnjecteerdevloeistofmoetbinnenenkeleuren
operatiefwordenverwijderddooreenarts.
Controleerofallehydraulischeslangenen
leidingeningoedestaatverkerenenalle
hydraulischeaansluitingenenttingsstevig
vastzittenvoordatudrukzetophethydraulische
systeem.
Houdlichaamenhandenuitdebuurtvankleine
lekgatenofspuitmondenwaaruitonderhogedruk
hydraulischevloeistofontsnapt.
Ukuntlekkeninhethydraulischesysteem
opsporenmetbehulpvankartonofpapier.
Hefalledrukinhethydraulischesysteemop
veiligewijzeop,voordatuwerkzaamhedengaat
verrichtenaanhethydraulischesysteem.
Specicatieshydraulische
vloeistof
Hydraulischevloeistof:Toro®HYPR-OIL500
hydraulischevloeistofofMobil115W-50olie.
Belangrijk:Gebruikdeaanbevolenvloeistof.
Anderevloeistoffenkunnenhethydraulische
systeembeschadigen.
Inhoudvanhethydraulischesysteem(metlters
verwijderd):4,45liter
Hetpeilvande
hydraulischevloeistof
controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Laatdehydraulischevloeistofafkoelen.
Controleerhetoliepeilterwijldevloeistofkoudis.
2.Controleerdeexpansietankenvulindiennodig
bijmetT oro®HYPR-OIL500hydraulische
vloeistoftotdemarkeringFULLCOLD.
g037051
Figuur69
1.Motor2.Expansietank
Hydraulischevloeistof
verversenenlters
vervangen
Onderhoudsinterval:Nadeeerste75uren—Filters
envloeistofvanhethydraulische
systeemvervangen.
Omde250bedrijfsuren—Nadeeerste
vervangbeurtvervangdeltersenvloeistof
vanhethydraulischesysteemwanneeruMobil
115W50vloeistofgebruikt.(Vakervervangen
alsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden)
Omde500bedrijfsuren—Nadeeerste
vervangbeurtvervangdeltersendevloeistof
vanhethydraulischesysteemalsuT oro®
HYPR-OIL500vloeistofgebruikt.(Vaker
vervangenalsdemachinewordtgebruiktin
stofgeofvuileomstandigheden)
Omdehydraulischevloeistoftevervangenmoetende
lterswordenverwijderd.Vervangbeidetegelijkertijd;
zieSpecicatieshydraulischevloeistof(bladz.54)
voordeaanbevolenvloeistof.
Laatalleluchtuithetsysteemnadatudenieuwe
ltershebtgemonteerdendenieuwevloeistofhebt
toegevoegd.ZieHydraulischesysteemontluchten
(bladz.56).Herhaalhetontluchtingsprocestotde
vloeistofnahetontluchtenopdeFULLCOLD-streep
blijft.Alsdezeprocedurenietgoedwordt
uitgevoerd,kanditleidentotonherstelbare
schadeaanhettransaxle-aandrijfsysteem.
54
Filtersvanhethydraulische
systeemverwijderen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Laatdemotorafkoelen.
4.Zoekhetlterendebeschermingenopelk
transaxle-aandrijfsysteem(Figuur70).
5.Verwijderde3schroevenwaarmeede
lterbeschermingenzijnbevestigd(Figuur70).
g017444
Figuur70
Rechterkantgetoond
1.Transaxle-aandrijving4.Schroeven
2.Filter5.Ontluchtingsplug
3.Filterbescherming
6.Maakdeomgevingvandelterszorgvuldig
schoon.
Belangrijk:Zorgervoordatergeenvuilin
hethydraulischesysteemterechtkomtom
verontreinigingtevoorkomen.
7.Plaatseenopvangbakonderhetlteromde
vloeistofdieweglooptoptevangenzodra
hetlterendeontluchtingspluggenworden
verwijderd.
8.Verwijderdeontluchtingsplugopelke
transmissie
9.Schroefhetlterlosomhetteverwijderenen
laatdevloeistofuithetaandrijfsysteemlopen.
10.Herhaaldezeprocedurevoorbeidelters.
Filtersvanhethydraulische
systeemmonteren
1.Brengeendunlaagjehydraulischevloeistofaan
opderubberenpakkingvanelklter.
2.Draaihetlterrechtsomtotdatderubberen
pakkingcontactmaaktmethetltertussenstuk
enzethetltervervolgensnogeenextra¾tot
volledigeslagvast.
3.Herhaalvoorhetanderelter.
4.Monteerdelterbeschermingenterugopde
plaatswaarudezeeerderhebtverwijderd.
5.Gebruikdedrieschroevenomde
lterbeschermingentemonteren.
6.Controleerofdeontluchtingspluggenzijn
verwijderdvoordatuvloeistofgaatbijvullen.
7.Gietlangzaamdegespeciceerdevloeistofin
deexpansietanktotdatervloeistofuit1vande
openingenvoordeontluchtingspluggenkomt.
8.Monteerdeontluchtingsplug.
9.Draaideplugvastmeteentorsievan20N·m.
10.Gaverdermethetvullenvandeexpansietank
totervloeistofuitdeandereontluchtingsplug
vandetweedetransmissiekomt.
11.Monteerdetegenoverliggendeontluchtingsplug.
12.Draaideplugvastmeteentorsievan20N·m.
13.Gaverdermethetvullenvandeexpansietank
totdevloeistofdemarkeringFULLCOLDbereikt
indeexpansietank.
14.GanaarHydraulischesysteemontluchten
(bladz.56).
Belangrijk:AlsudeprocedureHydraulisch
systeemontluchtennietuitvoertnadatde
lterszijnvervangenendevloeistofis
ververst,kanditleidentotonherstelbare
schadeaanhettransaxlesysteem.
55
g027477
Figuur71
Hydraulischesysteem
ontluchten
1.Brengdeachterkantvandemachineomhoogen
plaatsdezeopassteunen(ofeengelijkwaardige
ondersteuning)totdatdeaandrijfwielenvrij
kunnenronddraaien.
g017625
Figuur72
1.Opkrikpunten
2.Startdemotor,zetdegashendelophalfgasen
zetdeparkeerremvrij.
A.Zetdeomloophendelsindestandomde
machineteduwen.Zetdeomloopkleppen
openenlaatdemotorlopen;beweegde
rijhendelslangzaam5of6keernaarvoren
ennaarachteren.
B.Zetdeomloophendelsindestandomde
machinetebedienen.
C.Zetdeomloopklepdichtenlaatdemotor
lopen;beweegderijhendel5of6keer
langzaamnaarvorenennaarachteren.
D.Zetdemotorafencontroleerhet
vloeistofpeilindeexpansietank.Voegde
aanbevolenvloeistoftoetothetpeilde
markeringFULLCOLDvandeexpansietank
bereikt.
3.Herhaalstap2totdatalleluchtuithetsysteem
isverwijderd.
Opmerking:Alsdetransaxlezonder
abnormalegeluidenwerktenbijeennormaal
toerentalsoepelnaarvorenennaarachteren
kanbewegen,zitergeenluchtmeerin.
56
4.Controleervoordelaatstekeerhetvloeistofpeilin
deexpansietank.Vulbijmetdegespeciceerde
vloeistoftotdathetpeildeFULLCOLD-streepop
deexpansietankbereikt.
Onderhoudvanhet
maaidek
Veiligheidvandemessen
Controleeropgezettetijdendemaaimessenop
slijtageofbeschadigingen.
Weesvoorzichtigalsudemessencontroleert.
Omwikkeldemaaimessenofdraag
handschoenenenweesvoorzichtigalsu
onderhoudswerkzaamhedenaandemaaimessen
verricht.Demaaimessenmogenalleenworden
vervangenofgeslepen,probeerzenooitrechtte
makenoferaantelassen.
Letopdatbijmachinesmetmeerderemaaimessen
anderemessenkunnengaandraaiendoordatu
éénmesdraait.
Vervangversletenofbeschadigdemessenen
boutenaltijdalscompletesetomeengoede
balanstebehouden.
Onderhoudvande
maaimessen
Vóórcontroleenonderhoudvan
demaaimessen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetsleuteltjeenmaak
debougiekabelslos.
Demaaimessencontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Controleerdesnijranden(Figuur73).
2.Alsderandennietscherpzijnofbramen
vertonen,moetuhetmaaimesverwijderenen
slijpen;zieDemaaimessenslijpen(bladz.59).
3.Controleerdemessen,inhetbijzonderhet
gebogendeel.
4.Alsuscheuren,slijtageofgroefvormingindit
deelconstateert,moetudirecteennieuwmes
monteren(Figuur73).
57
g006530
Figuur73
1.Snijrand3.Slijtage/groefvorming
2.Gebogendeel4.Scheur
Controleopkrommemessen
Opmerking:Demachinemoetopeenegaal
oppervlakstaanvoordevolgendeprocedure.
1.Zethetmaaidekopdehoogstemaaipositie.
2.Trekdikkehandschoenenofandereadequate
handbeschermingaanendraailangzaamhet
mesineenstanddiemetingmogelijkmaaktvan
deafstandtussendemaairandenhetegale
oppervlakwaaropdemachinestaat(Figuur74).
g014972
Figuur74
1.Maaidek3.Mes
2.Asbehuizing
3.Meetdeafstandtussenhetuiteindevanhetmes
endevlakkeondergrond(Figuur75).
g014973
Figuur75
1.Mes,inmeetstand
2.Vlakkeondergrond
3.Gemetenafstandtussenmesendeondergrond(A)
4.Draaihetzelfdemes180graden,zodatde
maairandaandeanderekantnuindezelfde
standstaat(Figuur76).
g014974
Figuur76
1.Mes,eerdergemetenkant
2.Eerdergebruiktemeetstand
3.Anderekantvanmesdieinmeetstandwordtgebracht
5.Meetdeafstandtussenhetuiteindevanhetmes
endevlakkeondergrond(Figuur77).
Opmerking:Despelingmagnietmeerdan
3mmbedragen.
58
g014973
Figuur77
1.Mesaananderezijde,inmeetstand
2.Vlakkeondergrond
3.Tweedegemetenafstandtussenmesenoppervlak(B)
A.AlshetverschiltussenAenBgroterisdan
3mm,vervangdanhetmesdooreennieuw
mes;zieMaaimessenverwijderen(bladz.
59)enMaaimessenmonteren(bladz.60).
Opmerking:Alseenkrommesis
vervangendooreennieuwmesende
afstandnogaltijdgroterisdan3mm,dan
ishetmogelijkdatdemesasverbogen
is.Neemcontactopmeteenerkende
onderhoudsdealervoorservice.
B.Gaalshetverschilbinnendegrenzenligt
doormethetvolgendemes.
6.Herhaaldezeprocedureopelkmes.
Maaimessenverwijderen
Vervangmessendieeenvastvoorwerphebben
geraaktofuitbalansofkromzijn.
1.Houddespilasvastmeteensleutel.
2.Verwijderdemesbout,deklemringenhetmes
vandespilas(Figuur78).
g017443
Figuur78
1.Vleugelvanhetmes4.Mesbout
2.Mes5.Maai-as
3.Klemring
Demaaimessenslijpen
1.Gebruikeenvijlomdesnijrandenaanbeide
uiteindenvanhetmesteslijpen(Figuur79).
Opmerking:Houddaarbijdeoorspronkelijke
hoekinstand.
Opmerking:Hetmesblijftinbalansalsuvan
beidesnijrandendezelfdehoeveelheidmateriaal
verwijdert.
g000552
Figuur79
1.Onderoorspronkelijkehoekslijpen.
2.Controleerdebalansvanhetmesmeteen
mesbalans(Figuur80).
Opmerking:Alshetmeshorizontaalblijft,is
hetinbalansengeschiktvoorgebruik.
Opmerking:Alshetmesnietinbalansis,
moetuwatmetaalafvijlenvanhetuiteindevan
devleugel(Figuur79).
59
g000553
Figuur80
1.Mes2.Mesbalans
3.Herhaalditindiennodigtotdathetmesinbalans
is.
Maaimessenmonteren
1.Monteerhetmesopdeas(Figuur78).
Belangrijk:Hetgebogendeelvanhetmes
moetnaardebinnenzijdevandemaaikast
wijzenomeengoedemaaikwaliteitte
garanderen.
2.Monteerdeklemringendemesbout(Figuur78).
Opmerking:Monteerdekegelvandeklemring
zodatdezenaardekopvandeboutwijst.
3.Draaidemesboutvastmeteentorsievan115
tot150N·m.
Schuinstandvanhet
maaidek(breedterichting)
endemesstandinstellen
Controleerofhetmaaidekhorizontaalstaattelkens
wanneerudemaaierinstalleertofwanneerueen
ongelijkemaaiplekinuwgrasziet.
Voordatuhetmaaidekhorizontaalafsteltmoetu
eerstcontrolerenoferverbogenmaaimessenzijn,
eneventueelverbogenmaaimessenverwijderenen
vervangen;leesControleopkrommemessen(bladz.
58)voordatuditdoet.
Stelhetmaaidekeerstlinks/rechtshorizontaal,endan
kuntuvoor/achterafstellen.
Eisen:
Demachinemoetopeenegaalvlakstaan.
Allebandenmoetendejuistespanninghebben,
zieDebandenspanningcontroleren(bladz.48).
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Controleerdebandenspanningvande
aandrijfbanden.ZieDebandenspanning
controleren(bladz.48).
4.Zethetmaaidekindevergrendelde
transportstand.
5.Draaidemessenvoorzichtigheenenweer.
6.Meetdeafstandtussendemespuntenhet
vlakkeoppervlak(Figuur81).Alsdeafstanden
meerdan5mmverschillen,steldande
schuinstandaf;gadoormetdezeprocedure.
g229303
g229305
Figuur81
1.Maaimessenevenwijdig3.Meetvanafhetuiteinde
vanhetmestothetplatte
oppervlakhier.
2.Uiteindevanmes
7.Controleerdeschuinstandvandemaaimessen
indelengterichting(Figuur82).Zorgdatde
voorstemespuntlagerzitdandeachterste;
ziedetabelmetblokhoogteenschuinte.Als
instellingvereistis,gaatuverdermetdeze
procedure.
60
g229304
Figuur82
1.Messeninlengterichting3.Meetvanafhetuiteinde
vanhetmestothetplatte
oppervlakhier.
2.Uiteindevanmes
8.Zetdeantiscalpeerrollenindebovenste
openingofverwijderzegeheelvoordeze
afstelprocedure.
9.Plaats2blokjes(zieonderstaandetabel)onder
deachtersterandvandemaaikast;1blokjeaan
elkekantvanhetmaaidek(Figuur83).
10.Zetdemaaihoogtehendelinstandvan76mm.
11.Plaats2blokjesonderelkekantvande
voorsterandvanhetmaaidek,maarnietonder
debeugelsvandeantiscalpeerrollenofde
lasnaden.
g038090
Figuur83
Onderaanzicht
1.Blokjes7,3cm2.Lasnaden
Tabelblokhoogteenschuinte
Maaidek-
maat
BlokhoogteSchuinte
Allemaai-
dekken
7,3cm4,8tot6,4mm
12.Draaihetmaaimesvoorzichtigindwarsrichting
horizontaal(Figuur81).
13.Draaideborgmoeren(Figuur84)inde4hoeken
losencontroleerofhetmaaidekstevigopalle
4blokjesrust.
14.Trekdemaaidekhangersstrakenzorgdathet
maaidekpedaalnaarachterenisgedrukttegen
deaanslag.
15.Draaide4borgmoerenvast.
g035851
Figuur84
1.Borgmoeren3.Maaidekdrager
2.Hefarmvanmaaidek4.Ketting
16.Zorgervoordatdeblokjesstevigonder
derandvanhetmaaidekzittenendatalle
bevestigingsboutenvastgedraaidzijn.
17.Gaverdermethetafstellenvanhetmaaidek
doordeschuinstandvanhetmaaimesinde
lengterichtingtecontroleren.
18.Controleerdehorizontalestandvandemessen
enherhaalindiennodigdeprocedureomhet
maaidekhorizontaaltestellen.
Maaidekverwijderen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetsleuteltjeenmaak
debougiekabelslos.
3.Plaatsdemaaihoogtepenindemaaihoogtestand
van7,6cm.
4.Verwijderdedrijfriemkappen.
5.Zetdespanpoelievanhetmaaideklosen
verwijderdemaaidekriem;zieOnderhoud
riemen(bladz.50).
61
6.Verwijderdeboutenenmoerenvandevoorkant
vandeplaatonderdevoetsteun.
7.Verwijderenbewaardeboutenenmoerenaan
beidezijdenvandemachine(Figuur85).
g036866
Figuur85
1.Verwijderdezemoerenenbouten.
2.Verwijderdezemoerenenbouten.
8.Schuifhetmaaideknaarrechtsuitdemachine.
Grasgeleidervervangen
WAARSCHUWING
Alsdeuitworpopeningnietafgedektis,kan
demachinevoorwerpenuitwerpennaaru
ofnaaromstanders;ditkanernstigletsel
veroorzaken.Daarnaastkuntuookincontact
komenmethetmes.
Gebruikdemachinenooitzondermulchplaat,
grasgeleiderofgrasvanger.
1.Verwijderdeborgmoer,bout,veeren
afstandsstukwaarmeedegrasgeleidervastzit
opdedraaibeugels(Figuur86).
2.Verwijdereenbeschadigdeofversleten
grasgeleider(Figuur86).
g015594
Figuur86
1.Bout5.Gemonteerdeveer
2.Afstandsstuk6.Grasgeleider
3.Borgmoer7.J-vormighaakuiteindevan
veer
4.Veer
3.Plaatshetafstandsstukendeveeropde
grasgeleider.
4.Plaats1J-vormighaakuiteindevandeveer
achterderandvanhetmaaidek.
Opmerking:Zorgervoordat1J-vormig
haakuiteindevandeveerisgemonteerdachter
derandvanhetmaaidekvoordatudebout
monteertzoalswordtaangegeveninFiguur86.
5.Monteerdeboutendemoer.
6.Plaats1J-vormighaakuiteindevandeveerom
degrasgeleider(Figuur86).
Belangrijk:Degrasgeleidermoetkunnen
draaien.Klapdegeleiderhelemaalomhoog
encontroleerofdezevolledigomlaagdraait.
62
Reiniging
Deonderkantvanhet
maaidekreinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Brenghetmaaidekomhooginde
TRANSPORTSTAND.
Deveringreinigen
Reinigdeveringmetperslucht.
Opmerking:Maakdeschokdempersnietschoon
metwateronderdruk(Figuur87).
g195820
Figuur87
Afvalafvoeren
Motorolie,accu's,hydraulischevloeistofen
motorkoelvloeistofverontreinigenhetmilieu.Verwijder
dezestoffenvolgensdeplaatselijkevoorschriften.
63
Stalling
Veiligheidtijdensopslag
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,reinigt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Umagdemachineofdebrandstofnietbewarenin
denabijheidvaneenopenvuur,nochdebrandstof
binnenshuisofineenafgeslotenaanhanger
aftappen.
Slademachineendebrandstofhoudernietop
opplaatsenwaaropenvlammen,vonkenof
waakvlammen(b.v.vaneenboilerofandere
toestellen)aanwezigkunnenzijn.
Reinigenenopslaan
1.Schakeldemesschakelaar(aftakas)uitenstel
deparkeerreminwerking.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Verwijdermaaisel,vuilenvetvandebuitenkant
vandegehelemachine,metnamevandemotor
enhethydraulischesysteem.Vuilenkafvan
debuitenkantvandecilinder,dekoelribben
vandecilinderkopenhetventilatorbehuizing
verwijderen.
Belangrijk:Ukuntdemachinemeteenmild
reinigingsmiddelenwaterwassen.Wasde
machinenooitmeteenhogedrukreiniger.
Gebruiknietteveelwater,vooralnietinde
buurtvanhetbedieningspaneel,demotor,
dehydraulischepompenendeaccu.
4.Controleerdewerkingvandeparkeerrem;zie
Deparkeerremafstellen(bladz.48).
5.Geefhetluchtltereenonderhoudsbeurt;zie
Onderhoudvanhetluchtlter(bladz.37).
6.Smeerdemachine;zieSmering(bladz.36).
7.Verversdeolieinhetcarter;zieMotorolie
verversen(bladz.38).
8.Controleerdebandenspanning;zieDe
bandenspanningcontroleren(bladz.48).
9.Vervanghethydraulischelter;zieHydraulische
vloeistofverversenenltersvervangen(bladz.
54).
10.Laaddeaccuop;zieAccuopladen(bladz.44).
11.Schraapdikaangekoektgrasenvuilvan
deonderkantvandemaaimachine.Spoel
vervolgensdemachineschoonmeteen
tuinslang.
Opmerking:Laatdemachinelopenmetde
aftakasingeschakeldendemotorophoog
stationairgedurende2tot5minutennahet
wassen.
12.Controleerdestaatvandemaaimessen;
raadpleegOnderhoudvandemaaimessen
(bladz.57).
13.Wanneerdemachinelangerdan30dagenniet
wordtgebruikt,moetdezewordenvoorbereidop
stalling.Demachinewordtalsvolgtvoorbereid
opstalling:
A.Voegeenstabilizer/conditionerop
aardoliebasistoeaandebrandstofinde
tank.Volgdemengvoorschriftenvande
fabrikantvandestabilizerop.Gebruik
geenstabilizeropalcoholbasis(ethanolof
methanol).
Opmerking:Stabilizer/conditionerwerkt
hetbestalshetmetversebrandstofwordt
gemengdenaltijdwordtgebruikt.
B.Laatdemotorvijfminutenlopen
omdestabilizer/conditionerdoorhet
brandstofsysteemteverspreiden.
C.Zetdemotoraf,laatdezeafkoelenenlaat
debrandstoftankleeglopen.
D.Motoropnieuwstartenenlatenlopentotdat
dezeafslaat.
E.Umoetbrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdebrandstofafvolgensde
plaatselijkgeldendevoorschriften.
Belangrijk:Bewaarbrandstofdie
stabilizer/conditionerbevatnietlanger
danaanbevolendoordefabrikantvan
destabilizer.
14.Verwijderdebougie(s)encontroleerdestaat
ervan;zieOnderhoudvandebougie(s)(bladz.
41).Nadatdebougie(s)uitdecilinderis(zijn)
verwijderd,gietu30ml(2eetlepels)motorolie
indebougie-opening.Gebruikdestartmotor
omdemotortelatendraaienenzodeolieover
decilinderwandteverspreiden.Monteerde
bougie(s).Debougiekabelnietopdebougie(s)
drukken.
15.Controleerallebouten,schroevenenmoeren
endraaidezevast.Repareerofvervang
beschadigdedelen.
16.Werkallekrassenenbeschadigingenvandelak
bij.Bijwerklakisverkrijgbaarbijeenerkende
servicedealer.
64
17.Staldemachineineenschone,drogegarage
ofopslagruimte.Verwijderhetsleuteltjeuithet
contactenbewaarhetbuitenhetbereikvan
kinderenenonbevoegdepersonen.Dekde
machineafomdezetebeschermenenschoon
tehouden.
65
Problemen,oorzaakenremedie
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Demotoristezwaarbelast.1.Derijsnelheidverminderen.
2.Hetoliepeilinhetcarteristelaag.2.Hetcarterbijvullenmetolie.
3.Dekoelribbenenluchtkanalenonder
deventilatorbehuizingvandemotor
zijnverstopt.
3.Dekoelribbenenluchtkanalen
ontstoppen.
4.Hetluchtlterisvuil.4.Hetluchtlterelementreinigenof
vervangen.
Demotorraaktoververhit.
5.Vuil,waterofoudebrandstofinhet
brandstofsysteem.
5.Neemcontactopmeteenerkende
ServiceDealer.
1.Deaftakasisingeschakeld.1.Schakeldeaftakasuit.
2.Deparkeerremisuitgeschakeld.2.Steldeparkeerreminwerking.
3.Derijhendelsstaannietinde
VERGRENDELDENEUTRAALSTAND.
3.Zetderijhendelsnaarbuiteninde
vergrendeldeNEUTRAALSTAND.
4.Uzitnietopdebestuurdersstoel.4.Gaopdebestuurdersstoelzitten.
5.Deaccuisleeg.5.Accuopladen.
6.Deelektrischeaansluitingenzijn
gecorrodeerdofzittenlos.
6.Controleerofdeelektrische
aansluitingengoedcontactmaken.
7.Eenvandezekeringenisdoorgebrand.7.Dezekeringvervangen.
Destartmotorslaatnietaan.
8.Eenvanderelaisofschakelaarsis
defect.
8.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Debrandstoftankisleeg.1.Debrandstoftankvullen.
2.Debrandstofafsluitklepisgesloten.2.Opendebrandstofafsluitklep.
3.Hetoliepeilinhetcarteristelaag.3.Hetcarterbijvullenmetolie.
4.Degashendelstaatnietindejuiste
stand.
4.Steldegashendelinhalverwegede
LANGZAMEendeSNELLEstand.
5.Erzitvuilinhetbrandstoflter.5.Brandstofltervervangen.
6.Erbevindtzichvuil,waterofoude
brandstofinhetbrandstofsysteem.
6.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
7.Hetluchtlterisvuil.7.Reinigofvervanghet
luchtlterelement.
8.Destoelschakelaarwerktnietgoed.8.Controleerdeindicatorvoorde
stoelschakelaar.Vervangdestoel
indienditnodigis.
9.Deelektrischeverbindingenzijn
gecorrodeerd,zittenlosofzijndefect.
9.Controleerofdeelektrische
aansluitingengoedcontactmaken.
Reinigdeaansluitpolengrondigmet
eenspeciaalreinigingsmiddel,breng
speciaalsmeermiddelaanensluitde
connectorenweeropdejuistewijze
aan.
1
0.
Relaisofschakelaarisbeschadigd.1
0.
Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1
1.
Debougieisvuilofde
elektrodenafstandisnietcorrect
afgesteld.
1
1.
Bougieafstellenofvervangen.
Demotorstartniet,startmoeilijkofslaat
af.
1
2.
Debougiekabelisnietaangesloten.1
2.
Controleerdeaansluitingvande
bougiekabel.
66
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Demotoristezwaarbelast.1.Derijsnelheidverminderen.
2.Hetluchtlterisvuil.2.Reinighetluchtlterelement.
3.Hetoliepeilinhetcarteristelaag.3.Hetcarterbijvullenmetolie.
4.Dekoelribbenenluchtkanalenboven
demotorzijnverstopt.
4.Dekoelribbenendeluchtkanalen
ontstoppen.
5.Deventilatieopeninginde
brandstoftankdopisverstopt.
5.Brandstoftankdopreinigenof
vervangen.
6.Erzitvuilinhetbrandstoflter.6.Brandstofltervervangen.
Demotorverliestvermogen.
7.Erbevindtzichvuil,waterofoude
brandstofinhetbrandstofsysteem.
7.Neemcontactopmeteenerkende
ServiceDealer.
1.Desporingmoetafgesteldworden1.Steldesporingaf Demachinetrektnaarlinksofnaarrechts
(metbeiderijhendelsvolledigvooruit).2.Debandenvandeaandrijfwielen
hebbennietdejuistespanning.
2.Brengdeaandrijfbandenopdejuiste
spanning.
1.Deomloopkleppenzijnnietgoed
gesloten.
1.Sluitdeomloopkleppen.
2.Depompriemisversleten,losofstuk.2.Riemvervangen.
3.Deaandrijfriemvandepompisvande
poelieaf.
3.Riemvervangen.
4.Deveervandespanpoelieiskapotof
ontbreekt.
4.Veervervangen.
Demachinerijdtniet.
5.Hetpeilvandehydraulischevloeistof
staattelaagofdehydraulische
vloeistofisteheet.
5.Dereservoirsbijvullenmet
hydraulischevloeistofofde
hydraulischevloeistoflatenafkoelen.
1.Hetmaaimes(demaaimessen)is(zijn)
verbogenofnietinbalans.
1.Nieuwemaaimes(sen)monteren.
2.Debevestigingsboutvanhetmaaimes
zitlos.
2.Debevestigingsboutvanhetmaaimes
vastdraaien.
3.Debevestigingsboutenvandemotor
zittenlos.
3.Debevestigingsboutenvandemotor
vastdraaien.
4.Demotorpoelie,spanpoelieof
mespoeliezitlos.
4.Desbetreffendepoelievastzetten.
5.Demotorpoelieisbeschadigd.5.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
6.Mesasverbogen.6.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Demachinetriltabnormaal.
7.Demotorophangplaatzitlosofis
versleten.
7.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Maaimes(sen)bot.1.Mes(sen)slijpen.
2.Maaimes(sen)verbogenofnietin
balans.
2.Nieuwemaaimes(sen)monteren.
3.Hetmaaidekstaatniethorizontaal.3.Maaidekhorizontaalstelleneninde
correcteschuinstandstellen.
4.Eenantiscalpeerwiel(indienaanwezig)
isnietcorrectafgesteld.
4.Hoogtevanantiscalpeerwielafstellen.
5.Deonderkantvanhetmaaidekisvuil.5.Reinigdeonderkantvanhetmaaidek.
6.Debandenspanningisnietcorrect.6.Bandenopjuistespanningbrengen.
Demaaihoogteisongelijk.
7.Mesasverbogen.7.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Detractieriemisversleten,losofstuk.1.Eennieuwedrijfriemmonteren.
2.Dedrijfriemzitnietopdepoelie.2.Drijfriemmonterenenassenen
riemgeleidersopjuistestand
controleren.
3.Deschakelaarvandeaftakas(PTO)of
deaftakkoppelingisdefect.
3.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Messendraaienniet.
4.Dedrijfriemvanhetmaaidekis
versleten,losofstuk.
4.Eennieuwedrijfriemmonteren.
67
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Eenzekeringisdoorgebrand.1.Vervangdezekering.Controleerde
weerstandvandespoelen,ofdeaccu
isopgeladen,hetoplaadsysteemen
deaansluitingenvandebedradingen
vervangindiennodig.
2.Lagespanningbijdekoppeling.2.Controleerdeweerstandvande
spoelen,ofdeaccuisopgeladen,het
oplaadsysteemendeaansluitingen
vandebedradingenvervang
onderdelenindiennodig.
3.Despoelisbeschadigd.3.Vervangdekoppeling.
4.Onvoldoendestroom4.Repareerofvervangdebedrading
vandekoppelingofhetelektrische
systeem.Reinigdecontactpuntenvan
deaansluitingen.
Dekoppelinggrijptnietaan.
5.Openingtussenrotor/armatuurte
groot.
5.Verwijderhetopvulstukofvervangde
koppeling.
68
Schema's
g037072
Elektrischschema(Rev.A)
69
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro'sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkT orobedrijfofdealer.Torogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.T orokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Behoudvanuwpersoonlijkegegevens
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro'sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropTorouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Toro 2000 Series HDX SD 132cm Riding Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding