PSM 18 LI

Bosch PSM 18 LI Handleiding

  • Hallo! Ik heb de Bosch PSM 18 LI originele gebruiksaanwijzing gelezen en ben klaar om je vragen te beantwoorden. Het document bevat informatie over het gebruik van de multischuurmachine, waaronder de veiligheidsinstructies, montage, schuurbladwissel, en verschillende accessoires. Heb je vragen over het apparaat of specifieke onderdelen?
  • Waarvoor is de multischuurmachine bedoeld?
    Hoe wordt de stofbox geleegd?
    Kan ik de schuurplaat vervangen?
    Welke soorten schuurbladen kan ik gebruiken?
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4MT (2018.11) T / 95
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperรคiset ohjeet
el ฮ ฯฯ‰ฯ„ฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฟ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
tr Orijinal iลŸletme talimatฤฑ
ar ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ ๎€„๎€ƒ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‚๎€… ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€…
1 609 92A 4MT
PSM 18 LI
2 |
Deutsch ..................................................Seite 6
English ................................................... Page 12
Franรงais.................................................. Page 18
Espaรฑol ................................................ Pรกgina 24
Portuguรชs .............................................. Pรกgina 30
Italiano ................................................. Pagina 37
Nederlands............................................. Pagina 43
Dansk .................................................... Side 49
Svensk .................................................. Sidan 54
Norsk..................................................... Side 59
Suomi .....................................................Sivu 65
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ................................................ ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 70
Tรผrkรงe................................................... Sayfa 77
ูŠุจุฑุน .................................................. ุฉุญูุตู„ุง 84
.......................................................... I
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
| 3
PSM 18 LI
(1)
(2)
(3)
(9)
(4)
(5)(6)
(7)
(8)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
4 |
(2)
(1)
(3)
(10)
(3)
(3)
(11)
A
B1
B3B2
B4
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
| 5
(10)
(12)
(13)
(5)
(4)
(4)
(14)
(6)
(6)
(5)
(5)
(15)
(16)
(16)
(16)
(17)
C D
E F
G H
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
6 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise fรผr
Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-
zeug versehen ist. Versรคumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen kรถnnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fรผr die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
โ€žElektrowerkzeugโ€œ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek-
trowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit
uHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsberei-
che kรถnnen zu Unfรคllen fรผhren.
uArbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explo-
sionsgefรคhrdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flรผssigkeiten, Gase oder Stรคube befinden. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dรคmpfe entzรผnden kรถnnen.
uHalten Sie Kinder und andere Personen wรคhrend der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
kรถnnen Sie die Kontrolle รผber das Elektrowerkzeug verlie-
ren.
Elektrische Sicherheit
uDer Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei-
se verรคndert werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerk-
zeugen. Unverรคnderte Stecker und passende Steckdo-
sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
uVermeiden Sie Kรถrperkontakt mit geerdeten Oberflรค-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kรผhl-
schrรคnken. Es besteht ein erhรถhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Kรถrper geerdet ist.
uHalten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nรคsse
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhรถht das Risiko eines elektrischen Schlages.
uZweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhรคngen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie
die Anschlussleitung fern von Hitze, ร–l, scharfen Kan-
ten oder sich bewegenden Teilen. Beschรคdigte oder
verwickelte Anschlussleitungen erhรถhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
uWenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlรคngerungskabel, die auch
fuฬˆr den AuรŸenbereich geeignet sind. Die Anwendung
einer fuฬˆr den AuรŸenbereich geeigneten Verlรคngerungslei-
tung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
uWenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
uSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie mรผde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu-
ges kann zu ernsthaften Verletzungen fรผhren.
uTragen Sie persรถnliche Schutzausrรผstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persรถnlicher Schutzaus-
rรผstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehรถrschutz, je nach Art und Einsatz
des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
uVermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschlieรŸen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
den Finger am Schalter haben oder das Gerรคt eingeschal-
tet an die Stromversorgung anschlieรŸen, kann dies zu Un-
fรคllen fรผhren.
uEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlรผssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlรผssel, der sich in einem drehen-
den Gerรคteteil befindet, kann zu Verletzungen fรผhren.
uVermeiden Sie eine abnormale Kรถrperhaltung. Sorgen
Sie fuฬˆr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch kรถnnen Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie-
ren.
uTragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Klei-
dung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare kรถnnen von sich bewe-
genden Teilen erfasst werden.
uWenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden kรถnnen, sind diese anzuschlieรŸen und
richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefรคhrdungen durch Staub verringern.
uWiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und set-
zen Sie sich nicht รผber die Sicherheitsregeln fรผr Elek-
trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen fรผhren.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
uรœberlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden
Sie fuฬˆr Ihre Arbeit das dafรผr bestimmte Elektrowerk-
zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
uBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lรคsst, ist gefรคhrlich und muss repariert
werden.
uZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge-
rรคteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile
wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
VorsichtsmaรŸnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
uBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auรŸer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine
Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit die-
sem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefรคhrlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
uPflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Tei-
le gebrochen oder so beschรคdigt sind, dass die Funkti-
on des Elektrowerkzeuges beeintrรคchtigt ist. Lassen
Sie beschรคdigte Teile vor dem Einsatz des Gerรคtes re-
parieren. Viele Unfรคlle haben ihre Ursache in schlecht ge-
warteten Elektrowerkzeugen.
uHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfรคltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leich-
ter zu fรผhren.
uVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehรถr, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berรผcksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen
und die auszufรผhrende Tรคtigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen fuฬˆr andere als die vorgesehenen An-
wendungen kann zu gefรคhrlichen Situationen fรผhren.
uHalten Sie Griffe und Griffflรคchen trocken, sauber und
frei von ร–l und Fett. Rutschige Griffe und Griffflรคchen er-
lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek-
trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
uLaden Sie die Akkus nur mit Ladegerรคten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerรคt, das
fuฬˆr eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet
wird.
uVerwenden Sie nur die dafรผr vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Ak-
kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fรผhren.
uHalten Sie den nicht benutzten Akku fern von Bรผro-
klammern, Mรผnzen, Schlรผsseln, Nรคgeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenstรคnden, die eine
รœberbrรผckung der Kontakte verursachen kรถnnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
uBei falscher Anwendung kann Flรผssigkeit aus dem Ak-
ku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufรคlligem Kontakt mit Wasser abspรผlen. Wenn die
Flรผssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusรคtzli-
che รคrztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflรผs-
sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fรผh-
ren.
uBenutzen Sie keinen beschรคdigten oder verรคnderten
Akku. Beschรคdigte oder verรคnderte Akkus kรถnnen sich
unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder
Verletzungsgefahr fรผhren.
uSetzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen
Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen รผber
130 ยฐC kรถnnen eine Explosion hervorrufen.
uBefolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden
Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals auรŸer-
halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tem-
peraturbereichs. Falsches Laden oder Laden auรŸerhalb
des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku
zerstรถren und die Brandgefahr erhรถhen.
Service
uLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
uWarten Sie niemals beschรคdigte Akkus. Sรคmtliche War-
tung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder be-
vollmรคchtigte Kundendienststellen erfolgen.
Sicherheitshinweise fรผr Schleifer
uVerwenden Sie das Elektrowerkzeug nur fรผr Trocken-
schliff. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerk-
zeug erhรถht das Risiko eines elektrischen Schlages.
uAchtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine รœberhit-
zung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren
Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehรคlter.
Schleifstaub im Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder
im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich un-
ter ungรผnstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim
Schleifen von Metallen, selbst entzรผnden. Besondere Ge-
fahr besteht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Poly-
urethanresten oder anderen chemischen Stoffen ver-
mischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiรŸ
ist.
uReinigen Sie regelmรครŸig die Lรผftungsschlitze Ihres
Elektrowerkzeugs. Das Motorgeblรคse zieht Staub in das
Gehรคuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub
kann elektrische Gefahren verursachen.
uSichern Sie das Werkstรผck. Ein mit Spannvorrichtungen
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstรผck ist sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
8 | Deutsch
uWarten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
uBei Beschรคdigung und unsachgemรครŸem Gebrauch des
Akkus kรถnnen Dรคmpfe austreten. Fรผhren Sie Frischluft
zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dรคmpfe kรถnnen die Atemwege reizen.
uร–ffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
uDurch spitze Gegenstรคnde wie z. B. Nagel oder
Schraubenzieher oder durch รคuรŸere Krafteinwirkung
kann der Akku beschรคdigt werden. Es kann zu einem in-
ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau-
chen, explodieren oder รผberhitzen.
uVerwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her-
stellers. Nur so wird der Akku vor gefรคhrlicher รœberlas-
tung geschรผtzt.
Schรผtzen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch
vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer,
Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosi-
onsgefahr.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versรคumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
kรถnnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be-
triebsanleitung.
BestimmungsgemรครŸer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen
und Polieren von Holz, Spachtelmasse sowie lackierten
Oberflรคchen. Es ist besonders geeignet fรผr Profile, Ecken
oder schwer zugรคngliche Stellen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der
Grafikseite.
(1) Akku-Entriegelungstaste
(2) Akku A)
(3) Staubbox komplett (Microfilter System)
(4) Schleifblatt A)
(5) Schleifplatte
(6) SDS-Schieber fรผr Schleifplattenentriegelung
(7) Akku-Ladezustandsanzeige A)
(8) Ein-/Ausschalter
(9) Handgriff (isolierte Griffflรคche)
(10) Ausblasstutzen
(11) Filterelement (Microfilter System) A)
(12) Absaugadapter A)
(13) Absaugschlauch A)
(14) Lamellenschleifvorsatz A)
(15) Schleifzunge, flach A)
(16) Schleifblatt fรผr Schleifzunge A)
(17) Schleifzunge, oval A)
A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehรถr gehรถrt nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollstรคndige Zubehรถr finden
Sie in unserem Zubehรถrprogramm.
Technische Daten
Akku-Multischleifer PSM 18 LI
Sachnummer 3 603 CA1 3..
Nennspannung V= 18
Leerlaufdrehzahl minโˆ’1 11000
Leerlaufschwingzahl minโˆ’1 22000
Schleifblattflรคche cm2104
Schwingkreisdurchmesser mm 1,6
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
erlaubte Umgebungstemperatur
โ€“ beim Laden ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ beim BetriebA) und bei
Lagerung ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
empfohlene Akkus PBA 18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
empfohlene Ladegerรคte AL๎ฐ18.. CV
AL๎ฐ22.. CV
A) eingeschrรคnkte Leistung bei Temperaturen <0 ยฐC
Gerรคusch-/Vibrationsinformation
Gerรคuschemissionswerte ermittelt entsprechend
EN๎ˆ62841-2-4.
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Elektrowerkzeugs be-
trรคgt typischerweise 75๎ฐdB(A). Unsicherheit K=4๎ฐdB. Der
Gerรคuschpegel beim Arbeiten kann 80๎ฐdB(A) รผberschreiten.
Gehรถrschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend
EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
und der Gerรคuschemissionswert sind entsprechend einem in
EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und
kรถnnen fรผr den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinan-
der verwendet werden. Sie eignen sich auch fรผr eine vorlรคu-
fige Einschรคtzung der Schwingungs- und Gerรคuschemission.
Der angegebene Schwingungspegel und der Gerรคuschemis-
sionswert reprรคsentieren die hauptsรคchlichen Anwendungen
des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug
fรผr andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk-
zeugen oder ungenรผgender Wartung eingesetzt wird, kรถnnen
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
der Schwingungspegel und der Gerรคuschemissionswert ab-
weichen. Dies kann die Schwingungs- und Gerรคuschemissi-
on รผber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhรถhen.
Fรผr eine genaue Abschรคtzung der Schwingungs- und Ge-
rรคuschemissionen sollten auch die Zeiten berรผcksichtigt
werden, in denen das Gerรคt abgeschaltet ist oder zwar lรคuft,
aber nicht tatsรคchlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin-
gungs- und Gerรคuschemissionen รผber den gesamten Arbeits-
zeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusรคtzliche SicherheitsmaรŸnahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz-
werkzeugen, Warmhalten der Hรคnde, Organisation der Ar-
beitsablรคufe.
Montage
uNehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so-
wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem
Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betรคtigen des
Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
Akku laden
uBenutzen Sie nur die auf der Zubehรถrseite aufgefรผhr-
ten Ladegerรคte. Nur diese Ladegerรคte sind auf den bei
Ihrem Elektrowerkzeug verwendeten Li-Ionen-Akku abge-
stimmt.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die vol-
le Leistung des Akkus zu gewรคhrleisten, laden Sie vor dem
ersten Einsatz den Akku vollstรคndig im Ladegerรคt auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne
die Lebensdauer zu verkรผrzen. Eine Unterbrechung des La-
devorganges schรคdigt den Akku nicht.
Der Li-Ionen-Akku ist durch die โ€žElectronic Cell Protection
(ECP)โ€œ gegen Tiefentladung geschรผtzt. Bei entladenem Akku
wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abge-
schaltet: Das Einsatzwerkzeug bewegt sich nicht mehr.
uDrรผcken Sie nach dem automatischen Abschalten des
Elektrowerkzeuges nicht weiter auf den Ein-/Aus-
schalter. Der Akku kann beschรคdigt werden.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Akku entnehmen (siehe Bild A)
Zur Entnahme des Akkus (2) drรผcken Sie die Entriegelungs-
taste (1) und ziehen den Akku nach hinten aus dem Elektro-
werkzeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an.
Staub-/Spรคneabsaugung
Stรคube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall kรถnnen gesundheitsschรคd-
lich sein. Berรผhren oder Einatmen der Stรคube kรถnnen allergi-
sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be-
nutzers oder in der Nรคhe befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stรคube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen
zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal-
tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
โ€“ Benutzen Sie moฬˆglichst eine fuฬˆr das Material geeignete
Staubabsaugung.
โ€“ Sorgen Sie fรผr gute Belรผftung des Arbeitsplatzes.
โ€“ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gรผltige Vorschriften fรผr die zu
bearbeitenden Materialien.
uVermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stรคube kรถnnen sich leicht entzรผnden.
Eigenabsaugung mit Staubbox (siehe Bilder B1โ€“B4)
Setzen Sie die Staubbox (3) auf den Ausblasstutzen (10)
auf, bis sie einrastet.
Zum Entleeren der Staubbox (3) ziehen Sie die Staubbox
nach unten ab.
Vor dem ร–ffnen der Staubbox (3) sollten Sie mit der Staub-
box wie im Bild gezeigt auf eine feste Unterlage klopfen, um
den Staub vom Filterelement zu lรถsen.
Halten Sie die Staubbox (3) fest, klappen Sie das Filterele-
ment (11) nach oben weg und entleeren Sie die Staubbox.
Reinigen Sie die Lamellen des Filterelements (11) mit einer
weichen Bรผrste.
Fremdabsaugung (siehe Bild C)
Stecken Sie den Absaugadapter (12) auf den Ausblasstut-
zen (10). An den Absaugadapter (12) kann ein Absaug-
schlauch mit einem Durchmesser von 19 mm angeschlossen
werden.
Eine รœbersicht zum Anschluss an verschiedene Staubsauger
finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Der Staubsauger muss fรผr den zu bearbeitenden Werkstoff
geeignet sein.
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits-
gefรคhrdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stรคuben
einen Spezialsauger.
Schleifblatt wechseln (siehe Bild D)
Entfernen Sie vor dem Aufsetzen eines neuen Schleifblattes
Schmutz und Staub von der Schleifplatte (5), z. B. mit einem
Pinsel.
Achten Sie zur Gewรคhrleistung einer optimalen Staubabsau-
gung darauf, dass die Ausstanzungen im Schleifblatt mit den
Bohrungen an der Schleifplatte รผbereinstimmen.
Die Schleifplatte (5) ist mit einem Klettgewebe ausgestattet,
damit Sie Schleifblรคtter mit Kletthaftung schnell und einfach
befestigen kรถnnen.
Klopfen Sie das Klettgewebe der Schleifplatte (5) vor dem
Aufsetzen des Schleifblattes (4) aus, um eine optimale Haf-
tung zu ermรถglichen.
Das Elektrowerkzeug ist mit 2 Schleifblรคttern ausgestattet,
die je nach VerschleiรŸzustand auch einzeln gewechselt wer-
den kรถnnen.
uBenutzen Sie das Elektrowerkzeug nur, wenn beide
Schleifblรคtter montiert sind.
uVerwenden Sie nur Schleifblรคtter mit gleicher Kรถr-
nung.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
10 | Deutsch
Setzen Sie das Schleifblatt (4) an einer Seite der Schleifplat-
te (5) bรผndig an, legen Sie das Schleifblatt anschlieรŸend auf
die Schleifplatte auf und drรผcken Sie es gut fest.
Zum Abnehmen des Schleifblattes (4) fassen Sie es an einer
Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte (5) ab.
Sie kรถnnen die Schleifblรคtter des Bosch-Deltaschleifers be-
nutzen.
Schleifzubehรถre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise
auf der Schleifplatte befestigt.
Wahl des Schleifblattes
Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem ge-
wรผnschten Abtrag der Oberflรคche sind unterschiedliche
Schleifblรคtter verfรผgbar:
Anwendung Kรถrnung
Zur Bearbeitung sรคmtlicher Werkstoffe wie
Holz, Farbe, Fรผller, Lack, Hart- und Weichholz
sowie Spanplatten
40โ€“180
Zum Vorschleifen, z.B. von rauen, un-
gehobelten Balken und Brettern grob 40
Zum Planschleifen und zum Ebnen
kleinerer Unebenheiten mittel 80, 120
Zum Fertig- und Feinschleifen harter
Hรถlzer fein 180
Zum Nachbearbeiten bzw. Polieren, insbesondere von Me-
tall und Stein, verwenden Sie Vlies/Polierfilz.
Je nach gewรผnschter Oberflรคchengรผte des Werkstรผcks sind
verschiedene Vliesarten bzw. Polierfilze zu verwenden.
Schleifplatte wechseln (siehe Bild๎ˆE)
โถZur Schleifplattenentriegelung schieben Sie den SDS-
Schieber๎ฐ(6) bis zum Anschlag nach rechts.
โทNehmen Sie die Schleifplatte๎ฐ(5) ab.
โธFรผhren Sie die Schleifplatte๎ฐ(5) von unten gegen die
Schleifplattenaufnahme und drรผcken Sie diese fest an.
โนZur Schleifplattenverriegelung schieben Sie den SDS-
Schieber๎ฐ(6) bis zum Anschlag nach links.
Ist beispielsweise die vordere Spitze des Schleifblattes ab-
genutzt, kann auch die komplette Schleifplatte abgenommen
und โ€“๎ฐum 120ยฐ verdreht๎ฐโ€“ wieder aufgesetzt werden.
Sonder-Schleifplatten
Sie kรถnnen die mitgelieferte Schleifplatte (5) gegen eine als
Zubehรถr erhรคltliche Sonder-Schleifplatte auswechseln.
Die Montage der Sonder-Schleifplatte erfolgt entsprechend
dem Wechsel der mitgelieferten Schleifplatte.
Das Aufsetzen und Abnehmen des jeweiligen Schleifblattes
erfolgt entsprechend dem Wechsel des Original-Schleifblat-
tes.
Lamellenschleifvorsatz (siehe Bild F)
Die Verwendung des Lamellenschleifvorsatzes (14) ermรถg-
licht Ihnen das Bearbeiten besonders schwer zugรคnglicher
Stellen, wie z.๎ฐB. Lamellen an Fenstern, Schrรคnken oder Tรผ-
ren.
Schleifzunge, flach (siehe Bild G)
Die flache Schleifzunge (15) ermรถglicht Ihnen das Bearbei-
ten von schmalen Schlitzen und engen Zwischenrรคumen.
Schleifzunge, oval (siehe Bild H)
Die ovale Schleifzunge (17) ermรถglicht Ihnen das Bearbei-
ten von Rundungen und Hohlkรถrpern oder von nach innen
gewรถlbten Flรคchen wie beispielsweise an Mรถbeln, Gelรคndern
oder Heizkรถrpern.
Betrieb
Inbetriebnahme
Akku einsetzen
uVerwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit
der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an-
gegebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus
kann zu Verletzungen und Brandgefahr fรผhren.
Ein-/Ausschalten
uStellen Sie sicher, dass Sie den Ein-/Ausschalter betรค-
tigen kรถnnen, ohne den Handgriff loszulassen.
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den
Ein-/ Ausschalter (8) nach unten, sodass am Schalter โ€ž1โ€œ er-
scheint.
Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den
Ein-/Ausschalter (8) nach oben, sodass am Schalter โ€ž0โ€œ er-
scheint.
Akku-Ladezustandsanzeige
Die Akku-Ladezustandsanzeige๎ฐ(7) zeigt bei eingeschalte-
tem Elektrowerkzeug den Ladezustand des Akkus an und be-
steht aus drei grรผnen LEDs.
LED Kapazitรคt
Dauerlicht 3ร— grรผn >66๎ฐ%
Dauerlicht 2ร— grรผn 33โ€“66๎ฐ%
Dauerlicht 1ร— grรผn 11โ€“33๎ฐ%
langsames Blinklicht 1ร— grรผn <11๎ฐ%
Leuchtet nach dem Drรผcken der Taste๎ฐ keine LED, ist der Ak-
ku defekt und muss ausgetauscht werden.
Temperaturabhรคngiger รœberlastschutz
Bei bestimmungsgemรครŸem Gebrauch kann das Elektrowerk-
zeug nicht รผberlastet werden. Bei zu starker Belastung oder
รœberschreitung der zulรคssigen Akku-Temperatur schaltet die
Elektronik das Elektrowerkzeug ab, bis diese wieder im opti-
malen Betriebstemperaturbereich ist.
Die 3 LEDs der Akku-Ladezustandsanzeige blinken schnell,
wenn die Temperatur des Akkus auรŸerhalb des Betriebstem-
peraturbereiches ist und/oder der รœberlastschutz angespro-
chen hat.
Arbeitshinweise
uNehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so-
wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betรคtigen des
Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
uWarten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand
gekommen ist, bevor Sie es ablegen.
Die Abtragsleistung beim Schleifen wird im Wesentlichen
durch die Wahl des Schleifblattes bestimmt.
Nur einwandfreie Schleifblรคtter bringen gute Schleifleistung
und schonen das Elektrowerkzeug.
Achten Sie auf gleichmรครŸigen Anpressdruck, um die Lebens-
dauer der Schleifblรคtter zu erhรถhen.
Eine รผbermรครŸige Erhรถhung des Anpressdruckes fรผhrt nicht
zu einer hรถheren Schleifleistung, sondern zu stรคrkerem Ver-
schleiรŸ des Elektrowerkzeuges und des Schleifblattes.
Zum punktgenauen Schleifen von Ecken, Kanten und schwer
zugรคnglichen Bereichen kรถnnen Sie auch allein mit der Spit-
ze oder einer Kante der Schleifplatte arbeiten.
Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet wur-
de, nicht mehr fรผr andere Materialien.
Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehรถr.
Hinweise fรผr den optimalen Umgang mit dem Akku
Schรผtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser.
Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von โ€“20 ยฐC
bis 50 ยฐC. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Au-
to liegen.
Reinigen Sie gelegentlich die Lรผftungsschlitze des Akkus mit
einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel.
Eine wesentlich verkรผrzte Betriebszeit nach der Aufladung
zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
uNehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro-
werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so-
wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem
Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betรคtigen des
Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr.
uHalten Sie das Elektrowerkzeug und die Lรผftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter: www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehรถr.
Geben Sie bei allen Rรผckfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld โ€“ Willershausen
Unter www.bosch-pt.de kรถnnen Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
ร–sterreich
Unter www.bosch-pt.at kรถnnen Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de kรถnnen Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus kรถnnen durch den Be-
nutzer ohne weitere Auflagen auf der StraรŸe transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti-
on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstรผckes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehรคuse unbeschรคdigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Ak-
ku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte be-
achten Sie auch eventuelle weiterfรผhrende nationale Vor-
schriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehรถr und Verpa-
ckungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugefรผhrt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Bat-
terien nicht in den Hausmรผll!
Nur fรผr EU-Lรคnder:
GemรครŸ der europรคischen Richtlinie 2012/19/EU mรผssen
nicht mehr gebrauchsfรคhige Elektrowerkzeuge und gemรครŸ
der europรคischen Richtlinie 2006/66/EG mรผssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
12 | English
einer umweltgerechten Wiederverwendung zugefรผhrt wer-
den.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Transport (sie-
he โ€žTransportโ€œ, Seite๎ฐ11).
English
Safety instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
uKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
uDo not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
uKeep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
uPower tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
uAvoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-
ors. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
uDo not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec-
tric shock.
uDo not abuse the cord. Never use the cord for carry-
ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
uWhen operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-
able for outdoor use reduces the risk of electric shock.
uIf operating a power tool in a damp location is un-
avoidable, use a residual current device (RCD) protec-
ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
Personal safety
uStay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-
tion while operating power tools may result in serious per-
sonal injury.
uUse personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as a dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal in-
juries.
uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
uRemove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in personal in-
jury.
uDo not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
uDress properly. Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair and clothing away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
uIf devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
uDo not let familiarity gained from frequent use of tools
allow you to become complacent and ignore tool
safety principles. A careless action can cause severe in-
jury within a fraction of a second.
Power tool use and care
uDo not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it was de-
signed.
uDo not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
uDisconnect the plug from the power source and/or re-
move the battery pack, if detachable, from the power
tool before making any adjustments, changing ac-
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
English | 13
cessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
uStore idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
uMaintain power tools and accessories. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the
power toolโ€™s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
uKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
uUse the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into ac-
count the working conditions and the work to be per-
formed. Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
uKeep handles and grasping surfaces dry, clean and
free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the
tool in unexpected situations.
Battery tool use and care
uRecharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of bat-
tery pack may create a risk of fire when used with another
battery pack.
uUse power tools only with specifically designated bat-
tery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
uWhen battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns
or a fire.
uUnder abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addi-
tionally seek medical help. Liquid ejected from the bat-
tery may cause irritation or burns.
uDo not use a battery pack or tool that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk
of injury.
uDo not expose a battery pack or tool to fire or excess-
ive temperature. Exposure to fire or temperature above
130ยฐC may cause explosion.
uFollow all charging instructions and do not charge the
battery pack or tool outside the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
Service
uHave your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
uNever service damaged battery packs. Service of bat-
tery packs should only be performed by the manufacturer
or authorized service providers.
Safety Warnings for Sander
uOnly use the power tool for dry sanding. Water entering
a power tool will increase the risk of electric shock.
uWarning: Danger of fire! Avoid overheating the work-
piece and the sander. Always empty the dust collector
before taking a break from work. Sanding dust in the
dust bag, microfilter, paper bag (or in the filter bag or va-
cuum cleaner filter) can spontaneously combust under
certain conditions, for example if flying sparks are cre-
ated when sanding metals. This risk is increased if the
sanding dust is mixed with paint or polyurethane residue
or with other chemical substances and if the workpiece is
hot as a result of prolonged work.
uClean the air vents on your power tool regularly. The
motorโ€™s fan will draw the dust inside the housing and ex-
cessive accumulation of powdered metal may cause elec-
trical hazards.
uSecure the workpiece. A workpiece clamped with
clamping devices or in a vice is held more secure than by
hand.
uAlways wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down.
uIn case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ensure the area is well-ventilated
and seek medical attention should you experience any ad-
verse effects. The vapours may irritate the respiratory
system.
uDo not open the battery. There is a risk of short-circuit-
ing.
uThe battery can be damaged by pointed objects such
as nails or screwdrivers or by force applied externally.
An internal short circuit may occur, causing the battery to
burn, smoke, explode or overheat.
uOnly use the battery with products from the manufac-
turer. This is the only way in which you can protect the
battery against dangerous overload.
Protect the battery against heat, e.g.
against continuous intense sunlight, fire,
water and moisture. There is a risk of explo-
sion.
Product Description and
Specifications
Read all the safety and general instructions.
Failure to observe the safety and general in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
14 | English
Please observe the illustrations at the beginning of this oper-
ating manual.
Intended Use
The power tool is intended for dry sanding and polishing of
wood, filler and varnished surfaces. It is particularly well-
suited for profiles, corners and hard-to-reach areas.
Product Features
The numbering of the product features refers to the diagram
of the power tool on the graphics page.
(1) Battery release button
(2) Battery A)
(3) Complete dust box (Microfilter system)
(4) Sanding sheet A)
(5) Sanding plate
(6) SDS slider for sanding plate release
(7) Battery charge indicator A)
(8) On/off switch
(9) Handle (insulated gripping surface)
(10) Extraction outlet
(11) Filter element (Microfilter system) A)
(12) Dust extraction adapter A)
(13) Dust extraction hose A)
(14) Louvre sanding attachment A)
(15) Sanding finger, flat A)
(16) Sanding sheet for sanding finger A)
(17) Sanding finger, oval A)
A) Accessories shown or described are not included with the
product as standard. You can find the complete selection of
accessories in our accessories range.
Technical Data
Cordless multi-sander PSM 18 LI
Article number 3 603 CA1 3..
Rated voltage V= 18
No-load speed minโˆ’1 11000
No-load orbital stroke rate minโˆ’1 22000
Sanding sheet surface cm2104
Orbit diameter mm 1.6
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1.3
Permitted ambient temperature
โ€“ during charging ยฐC 0 to +45
โ€“ during operation A) and
during storage ยฐC โˆ’20 to +50
Recommended batteries PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Cordless multi-sander PSM 18 LI
Recommended chargers AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) Limited performance at temperatures <0๎ฐยฐC
Noise/Vibration Information
Noise emission values determined according to
EN๎ˆ62841-2-4.
Typically, the A-weighted sound pressure level of the power
tool is 75๎ฐdB(A). Uncertainty K=4๎ฐdB. The noise level when
working can exceed 80๎ฐdB(A).
Wear hearing protection
Total vibration values ah (triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1.5๎ฐm/s2.
The vibration level and noise emission value given in these
instructions have been measured in accordance with a
standardised measuring procedure detailed in EN 62841
and may be used to compare power tools. They may also be
used for a preliminary estimation of vibration and noise
emissions.
The given vibration level and noise emission value represent
the main applications of the power tool. However, if the
power tool is used for other applications, with different ap-
plication tools or is poorly maintained, the vibration level
and noise emission value may differ. This may significantly
increase the vibration and noise emissions over the total
working period.
To estimate vibration and noise emissions accurately, the
times when the tool is switched off or when it is running but
not actually being used should also be taken into account.
This may significantly reduce vibration and noise emissions
over the total working period.
Implement additional safety measures to protect the oper-
ator from the effects of vibration, such as servicing the
power tool and application tools, keeping the hands warm,
and organising workflows correctly.
Assembly
uRemove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance,
changing tool, etc.). The battery should also be re-
moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
Charging the Battery
uUse only the chargers listed on the accessories page.
Only these chargers are matched to the lithium-ion bat-
tery of your power tool.
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure
full battery capacity, fully charge the battery in the charger
before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging process
does not damage the battery.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
English | 15
The lithium-ion battery is protected against deep discharge
by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery
is discharged, the power tool is switched off by means of a
protective circuit: The application tool no longer rotates.
uDo not continue to press the On/Off switch after the
power tool has automatically switched off. The battery
can be damaged.
Follow the instructions on correct disposal.
Removing the Battery (see figure A)
To remove the battery (2), press the release button (1) and
pull the battery back and out of the power tool. Do not use
force to do this.
Dust/chip extraction
The dust from materials such as lead paint, some types of
wood, minerals and metal can be harmful to human health.
Touching or breathing in this dust can trigger allergic reac-
tions and/or cause respiratory illnesses in the user or in
people in the near vicinity.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as
carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment
additives (chromate, wood preservative). Materials contain-
ing asbestos may only be machined by specialists.
โ€“ Use a dust extraction system that is suitable for the ma-
terial wherever possible.
โ€“ Provide good ventilation at the workplace.
โ€“ It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.
The regulations on the material being machined that apply in
the country of use must be observed.
uAvoid dust accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite.
Self-generated dust extraction with dust box
(see figures B1โ€“B4)
Place the dust box (3) onto the extraction outlet (10) until it
clicks into place.
To empty the dust box (3), pull the dust box downwards.
Before opening the dust box (3), knock the dust box against
a firm surface as shown in the figure to loosen the dust from
the filter element.
Holding the dust box (3) firmly, flap the filter element (11)
upwards out of the way and empty the dust box. Use a soft
brush to clean the flaps of the filter element (11).
External dust extraction (see figure C)
Attach the dust extraction adapter (12) to the extraction
outlet (10). A dust extraction hose with a diameter of 19 mm
can be connected to the dust extraction adapter (12).
You will find an overview of connecting to various dust ex-
tractors at the end of these operating instructions.
The dust extractor must be suitable for the material being
worked.
When extracting dry dust that is especially detrimental to
health or carcinogenic, use a special dust extractor.
Changing the sanding sheet (see figure D)
Remove dirt and dust from the sanding plate (5), e.g. with a
brush, before attaching a new sanding sheet.
To ensure optimum dust extraction, make sure that the
punched holes in the sanding sheet are aligned with the
drilled holes in the sanding plate.
The sanding plate (5) is fitted with a hook-and-loop fasten-
ing, allowing sanding sheets with a similar backing to be se-
cured quickly and easily.
Tap the hook-and-loop fastening of the sanding plate (5) be-
fore fitting the sanding sheet (4) to facilitate maximum adhe-
sion.
The power tool is equipped with two sanding sheets. De-
pending on their state of wear, these can also be changed in-
dividually.
uOnly use the power tool when both sanding sheets are
fitted.
uOnly use sanding sheets with the same grit.
Position the sanding sheet (4) so that it is flush with one a
side of the sanding plate (5), then place the sanding sheet
on the sanding plate and press it on firmly.
To remove the sanding sheet (4), take hold of it by an edge
and pull it away from the sanding plate (5).
You can use the Bosch delta sander sanding sheets.
Sanding accessories such as fleece/polishing felt are at-
tached to the sanding plate in the same way.
Choosing the sanding sheet
Different sanding sheets are available, depending on the ma-
terial you are working with and the required surface removal
rate:
Application Grit
For working all materials such as wood, paint,
filler, varnish, hard and softwood, and chip-
board
40โ€“180
For pre-sanding, e.g. of rough and un-
even beams and boards Coarse 40
For surface sanding and levelling of
slight irregularities Medium 80, 120
For finishing and fine sanding of hard
woods Fine 180
For any finishing work, such as polishing (metal and stone in
particular), use fleece/polishing felt.
Different types of fleece and polishing felts should be used
depending on the surface finish required on the workpiece.
Changing the sanding plate (see figure๎ˆE)
โถPush the SDS slider for sanding plate release๎ฐ(6) all the
way to the right.
โทRemove the sanding plate๎ฐ(5).
โธMove the sanding plate๎ฐ(5) against the sanding plate
holder from below and press it firmly into place.
โนPush the SDS slider for sanding plate release๎ฐ(6) all the
way to the left.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
16 | English
If the front tip of the sanding sheet has worn down, the en-
tire sanding plate can be removed, rotated๎ฐ120ยฐ and put
back on again for reuse.
Special Sanding Plates
You can replace the standard supplied sanding plate (5) with
one of the special sanding plates that are available as ac-
cessories.
Special sanding plates are fitted in exactly the same way as
the standard supplied sanding plate.
Likewise, each sanding sheet is attached and removed in ex-
actly the same way as the original sanding sheet.
Louvre Sanding Attachment (see figure F)
The louvre sanding attachment (14) allows you to work on
areas that are particularly difficult to reach, such as slats on
windows, cupboards and doors.
Sanding Finger, Flat (see figure G)
The flat sanding finger (15) allows you to work on narrow
slits and tight gaps.
Sanding Finger, Oval (see figure H)
The oval sanding finger (17) allows you to work on curves,
hollow parts and concave surfaces, such as those found on
items of furniture, handrails and radiators.
Operation
Starting Operation
Inserting the battery
uUse only original Bosch lithium-ion batteries with the
voltage stated on the type plate of your power tool.
Using other batteries can lead to injuries and pose a fire
hazard.
Switching on/off
uMake sure that you are able to press the On/Off switch
without releasing the handle.
To switch on the power tool, slide the on/off switch (8) for-
ward so that "1" appears on the switch.
To switch off the power tool, slide the on/off switch (8)
backward so that "0" appears on the switch.
Battery Charge Indicator
The battery charge indicator (7) indicates the battery's state
of charge when the power tool is switched on. It consists of
three green LEDs.
LED Capacity
Continuous light 3 x green > 66%
Continuous light 2 x green 33โ€“66%
Continuous light 1 x green 11โ€“33%
Slowly flashing light 1 x green <11%
If no LED lights up after pressing the button , then the bat-
tery is defective and must be replaced.
Temperature-dependent overload protection
In normal conditions of use, the power tool cannot be over-
loaded. If the power tool is overloaded or the permitted bat-
tery temperature is exceeded, the electronics of the power
tool will switch off until the temperature returns to within the
optimum operating temperature range.
The 3 LEDs in the battery charge indicator flash quickly
when the temperature of the battery is outside of the operat-
ing temperature range and/or the overload protection has
been triggered.
Practical advice
uRemove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance,
changing tool, etc.). The battery should also be re-
moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
uAlways wait until the power tool has come to a com-
plete stop before placing it down.
The material removal rate when sanding is primarily determ-
ined by the choice of sanding sheet.
Only immaculate sanding sheets achieve good sanding per-
formance and make the power tool last longer.
Be sure to apply consistent contact pressure in order to in-
crease the lifetime of the sanding sheets.
Excessively increasing the contact pressure will not lead to
increased sanding performance, rather it will cause more
severe wear of the power tool and of the sanding sheet.
To sand corners, edges and hard-to-reach areas accurately,
you can also work with the tips alone or with an edge of the
sanding plate.
Do not use a sanding sheet for other materials after it has
been used to work on metal.
Use only original Bosch sanding accessories.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Only store the battery within a temperature range of โˆ’20 to
50๎ฐยฐC. Do not leave the battery in your car in the summer, for
example.
Occasionally clean the ventilation slots on the battery using a
soft brush that is clean and dry.
A significantly reduced operating time after charging indic-
ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
Maintenance and Servicing
Maintenance and Cleaning
uRemove the battery from the power tool before carry-
ing out work on the power tool (e.g. maintenance,
changing tool, etc.). The battery should also be re-
moved for transport and storage. There is risk of injury
from unintentionally pressing the on/off switch.
uTo ensure safe and efficient operation, always keep
the power tool and the ventilation slots clean.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
English | 17
After-sales service and advice on using products
Our after-sales service can answer questions concerning
product maintenance and repair, as well as spare parts. You
can find exploded drawings and information on spare parts
at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessor-
ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10โ€‘digit article number given on the type plate of
the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar-
range the collection of a product in need of servicing or re-
pair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng โ€“ BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN โ€“ BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape โ€“ BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The batteries are
suitable for road-transport by the user without further re-
strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, ac-
cessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/
rechargeable batteries into household waste!
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/19/EU, power tools that
are no longer usable, and according to the Directive
2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page๎ฐ17).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
18 | Franรงais
Franรงais
Consignes de sรฉcuritรฉ
Avertissements de sรฉcuritรฉ gรฉnรฉraux pour lโ€™outil
รฉlectrique
AVERTISSE-
MENT
Lire tous les avertissements de sรฉ-
curitรฉ, les instructions, les illustra-
tions et les spรฉcifications fournis
avec cet outil รฉlectrique. Ne pas suivre les instructions
รฉnumรฉrรฉes ci-dessous peut provoquer un choc รฉlectrique,
un incendie et/ou une blessure sรฉrieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultรฉrieurement.
Le terme "outil รฉlectrique" dans les avertissements fait rรฉfรฉ-
rence ร  votre outil รฉlectrique alimentรฉ par le secteur (avec
cordon dโ€™alimentation) ou votre outil รฉlectrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon dโ€™alimentation).
Sรฉcuritรฉ de la zone de travail
uConserver la zone de travail propre et bien รฉclairรฉe.
Les zones en dรฉsordre ou sombres sont propices aux ac-
cidents.
uNe pas faire fonctionner les outils รฉlectriques en at-
mosphรจre explosive, par exemple en prรฉsence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussiรจres. Les ou-
tils รฉlectriques produisent des รฉtincelles qui peuvent en-
flammer les poussiรจres ou les fumรฉes.
uMaintenir les enfants et les personnes prรฉsentes ร 
lโ€™รฉcart pendant lโ€™utilisation de lโ€™outil รฉlectrique. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrรดle de lโ€™ou-
til.
Sรฉcuritรฉ รฉlectrique
uIl faut que les fiches de lโ€™outil รฉlectrique soient adap-
tรฉes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
faรงon que ce soit. Ne pas utiliser dโ€™adaptateurs avec
des outils รฉlectriques ร  branchement de terre. Des
fiches non modifiรฉes et des socles adaptรฉs rรฉduisent le
risque de choc รฉlectrique.
uร‰viter tout contact du corps avec des surfaces reliรฉes
ร  la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-
siniรจres et les rรฉfrigรฉrateurs. Il existe un risque accru
de choc รฉlectrique si votre corps est reliรฉ ร  la terre.
uNe pas exposer les outils รฉlectriques ร  la pluie ou ร  des
conditions humides. La pรฉnรฉtration dโ€˜eau ร  lโ€™intรฉrieur
dโ€™un outil รฉlectrique augmente le risque de choc รฉlec-
trique.
uNe pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-
don pour porter, tirer ou dรฉbrancher lโ€™outil รฉlectrique.
Maintenir le cordon ร  lโ€™รฉcart de la chaleur, du lubri-
fiant, des arรชtes vives ou des parties en mouvement.
Des cordons endommagรฉs ou emmรชlรฉs augmentent le
risque de choc รฉlectrique.
uLorsquโ€™on utilise un outil รฉlectrique ร  lโ€™extรฉrieur, utili-
ser un prolongateur adaptรฉ ร  lโ€™utilisation extรฉrieure.
Lโ€™utilisation dโ€™un cordon adaptรฉ ร  lโ€™utilisation extรฉrieure
rรฉduit le risque de choc รฉlectrique.
uSi l'usage d'un outil รฉlectrique dans un emplacement
humide est inรฉvitable, utiliser une alimentation protรฉ-
gรฉe par un dispositif ร  courant diffรฉrentiel rรฉsiduel
(RCD). L'usage d'un RCD rรฉduit le risque de choc รฉlec-
trique.
Sรฉcuritรฉ des personnes
uRester vigilant, regarder ce que vous รชtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
de lโ€™outil รฉlectrique. Ne pas utiliser un outil รฉlectrique
lorsque vous รชtes fatiguรฉ ou sous lโ€™emprise de
drogues, de lโ€™alcool ou de mรฉdicaments. Un moment
dโ€™inattention en cours dโ€™utilisation dโ€™un outil รฉlectrique
peut entraรฎner des blessures graves.
uUtiliser un รฉquipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les
รฉquipements de protection individuelle tels que les
masques contre les poussiรจres, les chaussures de sรฉcuri-
tรฉ antidรฉrapantes, les casques ou les protections audi-
tives utilisรฉs pour les conditions appropriรฉes rรฉduisent
les blessures.
uร‰viter tout dรฉmarrage intempestif. Sโ€™assurer que lโ€™in-
terrupteur est en position arrรชt avant de brancher
lโ€™outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-
masser ou de le porter. Porter les outils รฉlectriques en
ayant le doigt sur lโ€™interrupteur ou brancher des outils
รฉlectriques dont lโ€™interrupteur est en position marche est
source dโ€™accidents.
uRetirer toute clรฉ de rรฉglage avant de mettre lโ€™outil
รฉlectrique en marche. Une clรฉ laissรฉe fixรฉe sur une par-
tie tournante de lโ€™outil รฉlectrique peut donner lieu ร  des
blessures.
uNe pas se prรฉcipiter. Garder une position et un รฉqui-
libre adaptรฉs ร  tout moment. Cela permet un meilleur
contrรดle de lโ€™outil รฉlectrique dans des situations inatten-
dues.
uSโ€™habiller de maniรจre adaptรฉe. Ne pas porter de vรชte-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les
vรชtements ร  distance des parties en mouvement. Des
vรชtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent รชtre pris dans des parties en mouvement.
uSi des dispositifs sont fournis pour le raccordement
dโ€™รฉquipements pour lโ€™extraction et la rรฉcupรฉration des
poussiรจres, sโ€™assurer quโ€™ils sont connectรฉs et correc-
tement utilisรฉs. Utiliser des collecteurs de poussiรจre
peut rรฉduire les risques dus aux poussiรจres.
uRester vigilant et ne pas nรฉgliger les principes de sรฉ-
curitรฉ de l'outil sous prรฉtexte que vous avez l'habitude
de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut
provoquer une blessure grave.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Franรงais | 19
Utilisation et entretien de lโ€™outil รฉlectrique
uNe pas forcer lโ€™outil รฉlectrique. Utiliser lโ€™outil รฉlec-
trique adaptรฉ ร  votre application. Lโ€™outil รฉlectrique
adaptรฉ rรฉalise mieux le travail et de maniรจre plus sรปre au
rรฉgime pour lequel il a รฉtรฉ construit.
uNe pas utiliser lโ€™outil รฉlectrique si lโ€™interrupteur ne
permet pas de passer de lโ€™รฉtat de marche ร  arrรชt et in-
versement. Tout outil รฉlectrique qui ne peut pas รชtre
commandรฉ par lโ€™interrupteur est dangereux et il faut le rรฉ-
parer.
uDรฉbrancher la fiche de la source dโ€™alimentation et/ou
enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant
tout rรฉglage, changement dโ€™accessoires ou avant de
ranger lโ€™outil รฉlectrique. De telles mesures de sรฉcuritรฉ
prรฉventives rรฉduisent le risque de dรฉmarrage accidentel
de lโ€™outil รฉlectrique.
uConserver les outils รฉlectriques ร  lโ€™arrรชt hors de la
portรฉe des enfants et ne pas permettre ร  des per-
sonnes ne connaissant pas lโ€™outil รฉlectrique ou les prรฉ-
sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils
รฉlectriques sont dangereux entre les mains dโ€™utilisateurs
novices.
uObserver la maintenance des outils รฉlectriques et des
accessoires. Vรฉrifier quโ€™il nโ€™y a pas de mauvais aligne-
ment ou de blocage des parties mobiles, des piรจces
cassรฉes ou toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de lโ€™outil รฉlectrique. En cas de dom-
mages, faire rรฉparer lโ€™outil รฉlectrique avant de lโ€™utili-
ser. De nombreux accidents sont dus ร  des outils รฉlec-
triques mal entretenus.
uGarder affรปtรฉs et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinรฉs ร  couper correctement en-
tretenus avec des piรจces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles ร 
contrรดler.
uUtiliser lโ€™outil รฉlectrique, les accessoires et les lames
etc., conformรฉment ร  ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail ร  rรฉali-
ser. Lโ€™utilisation de lโ€™outil รฉlectrique pour des opรฉrations
diffรฉrentes de celles prรฉvues peut donner lieu ร  des situa-
tions dangereuses.
uIl faut que les poignรฉes et les surfaces de prรฉhension
restent sรจches, propres et dรฉpourvues d'huiles et de
graisses. Des poignรฉes et des surfaces de prรฉhension
glissantes rendent impossibles la manipulation et le
contrรดle en toute sรฉcuritรฉ de l'outil dans les situations in-
attendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et
prรฉcautions dโ€™emploi
uNe recharger quโ€™avec le chargeur spรฉcifiรฉ par le fabri-
cant. Un chargeur qui est adaptรฉ ร  un type de bloc de
batteries peut crรฉer un risque de feu lorsquโ€™il est utilisรฉ
avec un autre type de bloc de batteries.
uNโ€™utiliser les outils รฉlectriques quโ€™avec des blocs de
batteries spรฉcifiquement dรฉsignรฉs. Lโ€™utilisation de tout
autre bloc de batteries peut crรฉer un risque de blessure et
de feu.
uLorsquโ€™un bloc de batteries nโ€™est pas utilisรฉ, le mainte-
nir ร  lโ€™รฉcart de tout autre objet mรฉtallique, par
exemple trombones, piรจces de monnaie, clรฉs, clous,
vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner
lieu ร  une connexion dโ€™une borne ร  une autre. Le court-
circuitage des bornes dโ€™une batterie entre elles peut cau-
ser des brรปlures ou un feu.
uDans de mauvaises conditions, du liquide peut รชtre
รฉjectรฉ de la batterie; รฉviter tout contact. En cas de
contact accidentel, nettoyer ร  lโ€™eau. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide
mรฉdicale. Le liquide รฉjectรฉ des batteries peut causer des
irritations ou des brรปlures.
uNe pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonc-
tionnant sur batteries qui a รฉtรฉ endommagรฉ ou modi-
fiรฉ. Les batteries endommagรฉes ou modifiรฉes peuvent
avoir un comportement imprรฉvisible provoquant un feu,
une explosion ou un risque de blessure.
uNe pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonc-
tionnant sur batteries au feu ou ร  une tempรฉrature ex-
cessive. Une exposition au feu ou ร  une tempรฉrature su-
pรฉrieure ร  130ยฐC peut provoquer une explosion.
uSuivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur
batteries hors de la plage de tempรฉratures spรฉcifiรฉe
dans les instructions. Un chargement incorrect ou ร  des
tempรฉratures hors de la plage spรฉcifiรฉe de tempรฉratures
peut endommager la batterie et augmenter le risque de
feu.
Maintenance et entretien
uFaire entretenir lโ€™outil รฉlectrique par un rรฉparateur
qualifiรฉ utilisant uniquement des piรจces de rechange
identiques. Cela assure le maintien de la sรฉcuritรฉ de lโ€™ou-
til รฉlectrique.
uNe jamais effectuer d'opรฉration d'entretien sur des
blocs de batteries endommagรฉs. Il convient que l'entre-
tien des blocs de batteries ne soit effectuรฉ que par le fa-
bricant ou les fournisseurs de service autorisรฉs.
Instructions de sรฉcuritรฉ pour meuleuses
uNโ€™utilisez lโ€™outil รฉlectroportatif que pour effectuer des
ponรงages ร  sec. La pรฉnรฉtration dโ€™eau ร  lโ€™intรฉrieur dโ€™un
outil รฉlectroportatif augmente le risque de choc รฉlec-
trique.
uAttention๎ˆrisque dโ€™incendie ! ร‰vitez tout รฉchauffement
du matรฉriau poncรฉ et de la ponceuse. Videz toujours le
bac ร  poussiรจre avant de faire une pause de travail.
Les particules de poussiรจre se trouvant dans le sac ร 
poussiรจres, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac
ร  poussiรจres en tissu ou le filtre de lโ€™aspirateur) peuvent
sโ€™enflammer dโ€™elles-mรชmes dans des conditions dรฉfavo-
rables, par exemple en cas de projection dโ€™รฉtincelles lors
du ponรงage de piรจces en mรฉtal. Ceci notamment lorsque
des particules de poussiรจres sont mรฉlangรฉes ร  des rรฉsi-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
20 | Franรงais
dus de vernis, de polyurรฉthane ou dโ€™autres substances
chimiques et que les matรฉriaux travaillรฉs sont trรจs chauds
aprรจs avoir รฉtรฉ travaillรฉs pendant une pรฉriode assez
longue.
uNettoyez rรฉguliรจrement les ouรฏes dโ€™aรฉration de lโ€™outil
รฉlectroportatif. Le ventilateur du moteur attire la pous-
siรจre ร  lโ€™intรฉrieur du carter et une accumulation excessive
de poussiรจre de mรฉtal accroรฎt le risque de choc รฉlec-
trique.
uBloquez la piรจce ร  travailler. Une piรจce ร  travailler ser-
rรฉe par des dispositifs de serrage appropriรฉs ou dans un
รฉtau est fixรฉe de maniรจre plus sรปre que quand elle est te-
nue avec une main.
uAvant de poser lโ€™outil รฉlectroportatif, attendez que ce-
luiโ€‘ci soit complรจtement ร  lโ€™arrรชt.
uSi lโ€™accu est endommagรฉ ou utilisรฉ de maniรจre non
conforme, des vapeurs peuvent sโ€™รฉchapper. Ventilez le
local et consultez un mรฉdecin en cas de malaise. Les va-
peurs peuvent entraรฎner des irritations des voies respira-
toires.
uNโ€™ouvrez pas lโ€™accu. Risque de court-circuit.
uLes objets pointus comme un clou ou un tournevis et le
fait dโ€™exercer une force extรฉrieure sur le boรฎtier risque
dโ€™endommager lโ€™accu. Il peut en rรฉsulter un court-circuit
interne et lโ€™accu risque de sโ€™enflammer, de dรฉgager des
fumรฉes, dโ€™exploser ou de surchauffer.
uNโ€™utilisez lโ€™accu quโ€™avec des produits du fabricant.
Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
Conservez lโ€™accu ร  lโ€™abri de la chaleur (enso-
leillement direct, flamme), de lโ€™eau et de
lโ€™humiditรฉ. Il y a sinon risque dโ€™explosion.
Description des prestations
et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sรฉcuritรฉ. Le non-respect des
instructions et consignes de sรฉcuritรฉ peut pro-
voquer un choc รฉlectrique, un incendie et/ou
entraรฎner de graves blessures.
Rรฉfรฉrez-vous aux illustrations qui se trouvent ร  lโ€™avant de la
notice dโ€™utilisation.
Utilisation conforme
Lโ€™outil รฉlectroportatif est conรงu pour le ponรงage et le polis-
sage ร  sec de surfaces en bois, de mastic et de surfaces ver-
nies ou peintes. Il est particuliรจrement adaptรฉ au ponรงage de
profilรฉs et dโ€™arrondis et au ponรงage dans les endroits diffi-
ciles dโ€™accรจs.
ร‰lรฉments constitutifs
La numรฉrotation des รฉlรฉments de lโ€™appareil se rรฉfรจre ร  la re-
prรฉsentation de lโ€™outil รฉlectroportatif sur la page graphique.
(1) Bouton de dรฉverrouillage dโ€™accu
(2) Accu A)
(3) Boรฎtier microfiltre
(4) Feuille abrasive A)
(5) Plateau de ponรงage
(6) Levier SDS pour le dรฉverrouillage du plateau de pon-
รงage
(7) Indicateur de niveau de charge de lโ€™accu A)
(8) Interrupteur Marche/Arrรชt
(9) Poignรฉe (surface de prรฉhension isolante)
(10) Tubulure de sortie dโ€™air
(11) ร‰lรฉment filtrant (systรจme microfiltre) A)
(12) Adaptateur dโ€™aspiration A)
(13) Flexible dโ€™aspiration A)
(14) Patin spรฉcial persiennes A)
(15) Languette de ponรงage, plate A)
(16) Feuille abrasive pour languette de ponรงage A)
(17) Languette de ponรงage, ovale A)
A) Les accessoires dรฉcrits ou illustrรฉs ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme dโ€™accessoires.
Caractรฉristiques techniques
Ponceuse multi sans fil PSM 18 LI
Rรฉfรฉrence 3 603 CA1 3..
Tension nominale V= 18
Rรฉgime ร  vide minโˆ’1 11000
Vitesse dโ€™oscillation ร  vide minโˆ’1 22000
Surface de la feuille abrasive cm2104
Diamรจtre dโ€™amplitude du
mouvement orbital mm 1,6
Poids selon
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Tempรฉratures ambiantes autorisรฉes
โ€“ pendant la charge ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ pendant le fonctionne-
ment A) et pour le stockage ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Accus recommandรฉs PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Chargeurs recommandรฉs AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) Performances rรฉduites ร  des tempรฉratures <0๎ฐยฐC
Niveau sonore et vibrations
Valeurs dโ€™รฉmissions sonores dรฉterminรฉes selon la
norme๎ฐEN๎ˆ62841-2-4.
Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de lโ€™outil
รฉlectroportatif est de 75 dB(A). Incertitude K = 4 dB. Le ni-
veau sonore peut dรฉpasser 80๎ฐdB(A) pendant lโ€™utilisation de
lโ€™outil.
Portez un casque antibruit !
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Franรงais | 21
Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les
trois axes) et incertitude K conformรฉment ร ๎ฐEN๎ˆ62841-2-4๎ฐ:
ah = 7๎ฐm/s2, K = 1,5๎ฐm/s2.
Le niveau de vibration et la valeur dโ€™รฉmission sonore indi-
quรฉs dans cette notice dโ€™utilisation ont รฉtรฉ mesurรฉs confor-
mรฉment ร  la norme EN๎ฐ62841 et peuvent รชtre utilisรฉs pour
une comparaison entre les outils รฉlectroportatifs. Ils peuvent
aussi servir de base ร  une estimation prรฉliminaire du taux de
vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur dโ€™รฉmission sonore indi-
quรฉs sโ€™appliquent pour les utilisations principales de lโ€™outil
รฉlectroportatif. Si lโ€™outil รฉlectroportatif est utilisรฉ pour
dโ€™autres applications, avec dโ€™autres accessoires de travail ou
sans avoir fait lโ€™objet dโ€™un entretien rรฉgulier, le niveau de vi-
bration et la valeur dโ€™รฉmission sonore peuvent diffรฉrer. Il
peut en rรฉsulter des vibrations et un niveau sonore nette-
ment plus รฉlevรฉs pendant toute la durรฉe de travail.
Pour une estimation prรฉcise du niveau de vibration et du ni-
veau sonore, il faut aussi prendre en considรฉration les pรฉ-
riodes pendant lesquelles lโ€™outil est รฉteint ou bien en marche
sans รชtre vraiment en action. Il peut en rรฉsulter au final un ni-
veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles
pendant toute la durรฉe de travail.
Prรฉvoyez des mesures de protection supplรฉmentaires per-
mettant de protรฉger lโ€™utilisateur de lโ€™effet des vibrations, par
exemple : maintenance de lโ€™outil รฉlectroportatif et des acces-
soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation
des procรฉdures de travail.
Montage
uRetirez lโ€™accu de lโ€™appareil รฉlectroportatif avant toute
intervention (opรฉrations dโ€™entretien/de maintenance,
changement dโ€™accessoire, etc.) ainsi que lors de son
transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure
lorsquโ€™on appuie par mรฉgarde sur lโ€™interrupteur Marche/
Arrรชt.
Recharge de lโ€™accu
uNโ€™utilisez que les chargeurs indiquรฉs ร  la page Acces-
soires. Seuls ces chargeurs sont adaptรฉs ร  lโ€™accu Lithium-
Ion de votre outil รฉlectroportatif.
Remarque๎ˆ: Lโ€™accu est fourni partiellement chargรฉ. Pour ob-
tenir les performances maximales, chargez lโ€™accu jusquโ€™ร  sa
pleine capacitรฉ avant la premiรจre utilisation.
Lโ€™accu Lithium-Ion peut รชtre rechargรฉ ร  tout moment, sans
risquer de rรฉduire sa durรฉe de vie. Le fait dโ€™interrompre le
processus de charge nโ€™endommage pas lโ€™accu.
Lโ€™accu Lithium-Ion est protรฉgรฉ contre une dรฉcharge com-
plรจte par ยซ๎ฐElectronic Cell Protection (ECP)๎ฐยป (lโ€™รฉlectronique
de protection des cellules). Lorsque lโ€™accu est dรฉchargรฉ,
lโ€™outil รฉlectroportatif sโ€™arrรชte grรขce ร  un dispositif dโ€™arrรชt de
protection๎ฐ: lโ€™accessoire de travail ne tourne plus.
uAprรจs lโ€™arrรชt automatique de lโ€™outil รฉlectroportatif,
nโ€™appuyez plus sur lโ€™interrupteur Marche/Arrรชt. Lโ€™accu
pourrait รชtre endommagรฉ.
Respectez les indications concernant lโ€™รฉlimination.
Retrait de lโ€™accu (voir figure A)
Pour retirer lโ€™accu (2), appuyez sur la touche de dรฉver-
rouillage (1) et sortez lโ€™accu par derriรจre de lโ€™outil รฉlectro-
portatif. Ne forcez pas.
Aspiration de poussiรจres/de copeaux
Les poussiรจres de matรฉriaux tels que peintures contenant du
plomb, certains bois, minรฉraux ou mรฉtaux, peuvent รชtre nui-
sibles ร  la santรฉ. Le contact avec les poussiรจres ou leur inha-
lation peut entraรฎner des rรฉactions allergiques et/ou des ma-
ladies respiratoires auprรจs de lโ€™utilisateur ou des personnes
se trouvant ร  proximitรฉ.
Certaines poussiรจres telles que les poussiรจres de chรชne ou
de hรชtre sont considรฉrรฉes comme cancรฉrigรจnes, surtout en
association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lasure). Les matรฉriaux contenant de lโ€™amiante ne
doivent รชtre travaillรฉs que par des personnes qualifiรฉes.
โ€“ Si possible, utilisez un dispositif dโ€™aspiration des pous-
siรจres appropriรฉ au matรฉriau.
โ€“ Veillez ร  bien aรฉrer la zone de travail.
โ€“ Il est recommandรฉ de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les rรจglements spรฉcifiques aux matรฉriaux ร  traiter
en vigueur dans votre pays.
uร‰vitez toute accumulation de poussiรจres sur le lieu de
travail. Les poussiรจres peuvent facilement sโ€™enflammer.
Aspiration des poussiรจres avec boรฎtier microfiltre (voir
figures B1โ€“B4)
Emboรฎtez le boรฎtier microfiltre (3) sur la tubulure de sortie
dโ€™air (10) jusquโ€™ร  ce quโ€™il sโ€™enclenche.
Pour vider le boรฎtier microfiltre (3), tirez-le vers le bas.
Avant dโ€™ouvrir le boรฎtier microfiltre (3), il est recommandรฉ
de le tapoter contre une surface solide afin de dรฉtacher les
poussiรจres de lโ€™รฉlรฉment filtrant.
Tenez bien le boรฎtier microfiltre (3), rabattez lโ€™รฉlรฉment fil-
trant (11) vers le haut et videz le boรฎtier microfiltre. Net-
toyez les lamelles de lโ€™รฉlรฉment filtrant (11) ร  lโ€™aide dโ€™une
brosse douce.
Aspiration au moyen dโ€™un aspirateur (voir figure C)
Raccordez un adaptateur dโ€™aspiration (12) ร  la tubulure de
sortie dโ€™air (10). Lโ€™adaptateur dโ€™aspiration (12) est conรงu
pour le raccordement dโ€™un flexible dโ€™aspiration de 19 mm de
diamรจtre.
Vous trouverez ร  la fin de cette notice une vue dโ€™ensemble
des aspirateurs auxquels peut รชtre raccordรฉ lโ€™outil รฉlectro-
portatif.
Lโ€™aspirateur doit รชtre conรงu pour le type de matรฉriau ร  pon-
cer.
Pour lโ€™aspiration de poussiรจres particuliรจrement nuisibles ร 
la santรฉ, cancรฉrigรจnes ou sรจches, utilisez un aspirateur spรฉ-
cial.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
22 | Franรงais
Changement de feuille abrasive (voir figure D)
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, enlevez avec
un pinceau ou autre les poussiรจres et saletรฉs qui se trouvent
sur le plateau de ponรงage (5).
Afin de garantir une bonne aspiration de poussiรจres, assu-
rez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du pla-
teau de ponรงage coรฏncident.
Le plateau de ponรงage (5) est dotรฉ dโ€™un revรชtement auto-
agrippant permettant dโ€™utiliser des feuilles abrasives avec
systรจme auto-agrippant. Celles-ci peuvent รชtre fixรฉes rapi-
dement et facilement.
Tapotez lรฉgรจrement sur le revรชtement auto-agrippant du pla-
teau de ponรงage (5) avant de mettre en place la feuille abra-
sive (4) afin dโ€™obtenir une adhรฉrence optimale.
Lโ€™outil รฉlectroportatif est dotรฉ de 2 feuilles abrasives qui
peuvent รชtre remplacรฉes sรฉparรฉment selon leur รฉtat dโ€™usure.
uNโ€™utilisez lโ€™outil รฉlectroportatif quโ€™avec les deux
feuilles abrasives, jamais avec une seule feuille.
uVeillez ร  ce que les deux feuilles abrasives aient la
mรชme grosseur de grains.
Positionnez sur lโ€™un des cรดtรฉs la feuille abrasive (4) au ras du
plateau de ponรงage (5) puis appliquez fermement la feuille
abrasive contre le plateau de ponรงage, sur toute la surface,
de faรงon ร  obtenir une adhรฉrence parfaite.
Pour retirer la feuille abrasive (4), saisissez-la par un coin et
retirez-la du plateau de ponรงage (5).
Il est possible dโ€™utiliser les mรชme feuilles abrasives que les
ponceuses Delta Bosch.
Procรฉdez de la mรชme faรงon pour fixer les accessoires de
ponรงage tels que les nonโ€‘tissรฉs ou les feutres ร  polir.
Choix de la feuille abrasive
Les feuilles abrasives doivent รชtre choisies en fonction du
matรฉriau ร  poncer et de lโ€™enlรจvement de matiรจre souhaitรฉ :
Application Grain
Pour le ponรงage de tous les matรฉriaux, notam-
ment bois, peintures, enduits, vernis, bois durs
et tendres, panneaux agglomรฉrรฉs
40โ€“180
Pour le prรฉponรงage, p. ex. de poutres
et de planches rugueuses, non rabo-
tรฉes
gros 40
Pour le ponรงage plan et la correction
dโ€™inรฉgalitรฉs et aspรฉritรฉs de surface moyen 80, 120
Pour le ponรงage fin et de finition de
bois durs fin 180
Pour le polissage et le lustrage (notamment du mรฉtal et de la
pierre), utilisez un nonโ€‘tissรฉ ou un feutre ร  polir.
Diffรฉrents types de non-tissรฉs et de feutres ร  polir sont pro-
posรฉs en fonction de la qualitรฉ de finition ร  obtenir.
Remplacement du plateau de ponรงage
(voir figure E)
โถPour dรฉverrouiller le plateau de ponรงage, poussez le le-
vier SDS๎ฐ(6) jusquโ€™en butรฉe vers la droite.
โทRetirez le plateau de ponรงage๎ฐ(5).
โธGuidez le plateau de ponรงage๎ฐ(5) par le bas contre la
fixation du plateau de ponรงage et appuyez fermement
pour le mettre bien en place.
โนPour verrouiller le plateau de ponรงage, poussez le levier
SDS๎ฐ(6) jusquโ€™en butรฉe vers la gauche.
Au cas oรน par exemple le coin avant de la feuille abrasive se-
rait usรฉ, vous pouvez aussi tourner le plateau de ponรงage de
120ยฐ en le retirant et remettant en place.
Plateaux de ponรงage spรฉciaux
Il est possible de remplacer le plateau de ponรงage (5) fourni
par un plateau de ponรงage spรฉcial disponible comme acces-
soire.
Le montage du plateau de ponรงage spรฉcial sโ€™effectue comme
pour le remplacement du plateau de ponรงage fourni.
La marche ร  suivre pour la mise en place et le retrait des
feuilles abrasives est la mรชme que pour les feuilles abrasives
dโ€™origine.
Patin spรฉcial persiennes (voir figure F)
Le patin spรฉcial persiennes (14) permet de poncer dans les
endroits particuliรจrement difficiles dโ€™accรจs, p. ex. entre les
lamelles de volets, dโ€™armoires ou de portes.
Languette de ponรงage plate (voir figure G)
La languette de ponรงage plate (15) est spรฉcialement conรงue
pour les fentes et interstices รฉtroits.
Languette de ponรงage ovale (voir figure H)
La languette de ponรงage ovale (17) est conรงue pour les ar-
rondis, les cavitรฉs et les surfaces en creux que lโ€™on trouve p.
ex. sur des meubles, rampes dโ€™escaliers ou radiateurs.
Utilisation
Mise en marche
Montage de lโ€™accu
uNโ€™utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch dont la ten-
sion correspond ร  celle indiquรฉe sur la plaque signalรฉ-
tique de lโ€™outil รฉlectroportatif. Lโ€™utilisation dโ€™autres ac-
cus peut conduire ร  des blessures ou ร  un incendie.
Mise en marche/arrรชt
uAssurez-vous de pouvoir actionner lโ€™interrupteur
Marche/Arrรชt sans avoir ร  relรขcher la poignรฉe.
Pour mettre en marche lโ€™outil รฉlectroportatif, poussez lโ€™in-
terrupteur Marcheโ€‰/โ€‰Arrรชt (8) vers le bas dans la position
ยซ๎ฐ1๎ฐยป.
Pour arrรชter lโ€™outil รฉlectroportatif, poussez lโ€™interrupteur
Marche/Arrรชt (8) vers le haut dans la position ยซ๎ˆ0๎ˆยป.
Indicateur de niveau de charge de lโ€™accu
Quand lโ€™outil รฉlectroportatif est en marche, le voyant lumi-
neux (7) indique lโ€™รฉtat de charge de lโ€™accu๎ฐ; il consiste en
trois LED vertes.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Franรงais | 23
LED Capacitรฉ
3 LED allumรฉes en vert > 66๎ฐ%
2 LED allumรฉes en vert 33โ€“66๎ฐ%
1 LED allumรฉe en vert 11โ€“33๎ฐ%
Clignotement lent en vert dโ€™1 LED < 11๎ฐ%
Si aucune LED ne sโ€™allume aprรจs avoir appuyรฉ sur le bouton ,
lโ€™accu est dรฉfectueux et doit รชtre remplacรฉ.
Protection contre les surcharges en cas de surchauffe
Si lโ€™outil รฉlectroportatif est utilisรฉ de maniรจre conforme, tout
risque de surcharge est exclu. En cas de trop forte sollicita-
tion de lโ€™outil ou de dรฉpassement de la tempรฉrature admis-
sible de lโ€™accu, lโ€™รฉlectronique arrรชte lโ€™outil รฉlectroportatif jus-
quโ€™ร  ce quโ€™il ait suffisamment refroidi.
Les 3 LED du voyant lumineux dโ€™รฉtat de charge se mettent ร 
clignoter rapidement quand la tempรฉrature de lโ€™accu sort de
la plage de tempรฉratures de fonctionnement et/ou aprรจs en-
trรฉe en action de la protection contre les surcharges.
Instructions dโ€™utilisation
uRetirez lโ€™accu de lโ€™appareil รฉlectroportatif avant toute
intervention (opรฉrations dโ€™entretien/de maintenance,
changement dโ€™accessoire, etc.) ainsi que lors de son
transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure
lorsquโ€™on appuie par mรฉgarde sur lโ€™interrupteur Marche/
Arrรชt.
uAvant de poser lโ€™outil รฉlectroportatif, attendez que ce-
luiโ€‘ci soit complรจtement ร  lโ€™arrรชt.
Lโ€™enlรจvement de matiรจre dรฉpend essentiellement du choix
de la feuille abrasive.
Seuls des disques abrasifs en parfait รฉtat assurent de bons
rรฉsultats et mรฉnagent lโ€™outil รฉlectroportatif.
Veillez ร  toujours exercer une pression rรฉguliรจre, afin dโ€™aug-
menter la durรฉe de vie des disques abrasifs.
Une pression trop รฉlevรฉe nโ€™amรฉliore pas les performances
de ponรงage mais augmente considรฉrablement lโ€™usure de
lโ€™outil รฉlectroportatif et du disque abrasif.
Pour obtenir de bons rรฉsultats dans les coins, sur des bords
et dans des endroits dโ€™accรจs difficile, ne travaillez quโ€™avec la
pointe ou lโ€™un des bords du plateau de ponรงage.
Un disque abrasif utilisรฉ pour poncer du mรฉtal ne doit en-
suite pas รชtre utilisรฉe pour poncer dโ€™autres matรฉriaux.
Nโ€™utilisez que des accessoires de ponรงage dโ€™origine Bosch.
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
Protรฉgez lโ€™accu de lโ€™humiditรฉ et de lโ€™eau.
Ne stockez lโ€™accu que dans la plage de tempรฉratures de โ€“20
ร  50 ยฐC. Ne laissez par ex. pas lโ€™accu dans une voiture en
plein รฉtรฉ.
Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de
lโ€™accu ร  lโ€™aide dโ€™un pinceau doux, propre et sec.
Une baisse notable de lโ€™autonomie de lโ€™accu au fil des re-
charges effectuรฉes indique que lโ€™accu est arrivรฉ en fin de vie
et quโ€™il doit รชtre remplacรฉ.
Respectez les indications concernant lโ€™รฉlimination.
Entretien et Service aprรจsโ€‘vente
Nettoyage et entretien
uRetirez lโ€™accu de lโ€™appareil รฉlectroportatif avant toute
intervention (opรฉrations dโ€™entretien/de maintenance,
changement dโ€™accessoire, etc.) ainsi que lors de son
transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure
lorsquโ€™on appuie par mรฉgarde sur lโ€™interrupteur Marche/
Arrรชt.
uTenez toujours propres lโ€™outil รฉlectroportatif ainsi que
les fentes de ventilation afin dโ€™obtenir un travail im-
peccable et sรปr.
Service aprรจs-vente et conseil utilisateurs
Notre Service aprรจs-vente rรฉpond ร  vos questions concer-
nant la rรฉparation et lโ€™entretien de votre produit et les piรจces
de rechange. Vous trouverez des vues รฉclatรฉes et des infor-
mations sur les piรจces de rechange sur le site : www.bosch-
pt.com
Lโ€™รฉquipe de conseil utilisateurs Bosch se tient ร  votre dispo-
sition pour rรฉpondre ร  vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
Lors de toute demande de renseignement ou commande de
piรจces de rechange, prรฉcisez impรฉrativement la rรฉfรฉrence ร 
10๎ฐchiffres figurant sur lโ€™รฉtiquette signalรฉtique du produit.
France
Passez votre commande de piรจces dรฉtachรฉes directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous รชtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientรจle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coรปt d'une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous รชtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Aprรจs-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cรฉdex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de piรจces dรฉtachรฉes directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les accus Lithium-ion sont soumis ร  la rรฉglementation rela-
tive au transport de matiรจres dangereuses. Pour le transport
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
24 | Espaรฑol
par voie routiรจre, aucune mesure supplรฉmentaire nโ€™a besoin
dโ€™รชtre prise.
Lors dโ€™une expรฉdition par un tiers (par๎ฐex.๎ฐtransport aรฉrien
ou entreprise de transport), des mesures spรฉcifiques
doivent รชtre prises concernant lโ€™emballage et le marquage.
Pour la prรฉparation de lโ€™envoi, faites-vous conseiller par un
expert en transport de matiรจres dangereuses.
Nโ€™expรฉdiez que des accus dont le boรฎtier nโ€™est pas endom-
magรฉ. Recouvrez les contacts non protรฉgรฉs et emballez lโ€™ac-
cu de maniรจre ร  ce quโ€™il ne puisse pas se dรฉplacer dans lโ€™em-
ballage. Veuillez รฉgalement respecter les rรฉglementations
supplรฉmentaires รฉventuellement en vigueur.
ร‰limination des dรฉchets
Les outils รฉlectroportatifs, les accus ainsi que
leurs accessoires et emballages doivent รชtre
rapportรฉs dans un centre de recyclage respec-
tueux de lโ€™environnement.
Ne jetez pas les outils รฉlectroportatifs et les ac-
cus/piles avec les ordures mรฉnagรจres๎ฐ!
Seulement pour les pays de lโ€™UE๎ˆ:
Conformรฉment ร  la directive europรฉenne 2012/19/UE, les
outils รฉlectroportatifs hors dโ€™usage, et conformรฉment ร  la di-
rective europรฉenne 2006/66/CE, les accus/piles usagรฉs ou
dรฉfectueux doivent รชtre รฉliminรฉs sรฉparรฉment et รชtre recy-
clรฉs en respectant lโ€™environnement.
Accus/piles :
Li-Ion :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha-
pitre Transport (voir ยซ Transport ยป, Page๎ฐ23).
Espaรฑol
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para
herramientas elรฉctricas
ADVERTEN-
CIA
Lea รญntegramente las advertencias
de peligro, las instrucciones, las
ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta elรฉctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga elรฉctrica, un incendio y/o una lesiรณn
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-
nes para futuras consultas.
El tรฉrmino "herramienta elรฉctrica" empleado en las siguien-
tes advertencias de peligro se refiere a herramientas elรฉctri-
cas de conexiรณn a la red (con cable de red) y a herramientas
elรฉctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
uMantenga el รกrea de trabajo limpia y bien iluminada.
Las รกreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci-
dentes.
uNo utilice herramientas elรฉctricas en un entorno con
peligro de explosiรณn, en el que se encuentren combus-
tibles lรญquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas elรฉctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
uMantenga alejados a los niรฑos y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta elรฉctrica.
Una distracciรณn le puede hacer perder el control sobre la
herramienta elรฉctrica.
Seguridad elรฉctrica
uEl enchufe de la herramienta elรฉctrica debe corres-
ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi-
ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas elรฉctricas dotadas con
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua-
dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo
de una descarga elรฉctrica.
uEvite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberรญas, radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida elรฉctrica es
mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
uNo exponga la herramienta elรฉctrica a la lluvia o a con-
diciones hรบmedas. Existe el peligro de recibir una des-
carga elรฉctrica si penetran ciertos lรญquidos en la herra-
mienta elรฉctrica.
uNo abuse del cable de red. No utilice el cable de red
para transportar o colgar la herramienta elรฉctrica, ni
tire de รฉl para sacar el enchufe de la toma de corrien-
te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite,
esquinas cortantes o piezas mรณviles. Los cables de red
daรฑados o enredados pueden provocar una descarga
elรฉctrica.
uAl trabajar con la herramienta elรฉctrica a la intempe-
rie utilice solamente cables de prolongaciรณn apropia-
dos para su uso al aire libre. La utilizaciรณn de un cable
de prolongaciรณn adecuado para su uso en exteriores re-
duce el riesgo de una descarga elรฉctrica.
uSi fuese imprescindible utilizar la herramienta elรฉctri-
ca en un entorno hรบmedo, es necesario conectarla a
travรฉs de un dispositivo de corriente residual (RCD)
de seguridad (fusible diferencial). La aplicaciรณn de un
fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des-
carga elรฉctrica.
Seguridad de personas
uEstรฉ atento a lo que hace y emplee sentido comรบn
cuando utilice una herramienta elรฉctrica. No utilice la
herramienta elรฉctrica si estuviese cansado, ni tampo-
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Espaรฑol | 25
co despuรฉs de haber consumido drogas, alcohol o me-
dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-
mienta elรฉctrica puede provocarle serias lesiones.
uUtilice un equipo de protecciรณn personal. Utilice siem-
pre una protecciรณn para los ojos. El riesgo a lesionarse
se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de
protecciรณn adecuado como una mascarilla antipolvo, za-
patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro-
tectores auditivos.
uEvite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse
de que la herramienta elรฉctrica estรฉ desconectada an-
tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans-
porta la herramienta elรฉctrica sujetรกndola por el interrup-
tor de conexiรณn/desconexiรณn, o si alimenta la herramien-
ta elรฉctrica estando รฉsta conectada, ello puede dar lugar
a un accidente.
uRetire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
de conectar la herramienta elรฉctrica. Una herramienta
de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede
producir lesiones al poner a funcionar la herramienta
elรฉctrica.
uEvite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base
firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello
le permitirรก controlar mejor la herramienta elรฉctrica en
caso de presentarse una situaciรณn inesperada.
uLleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y
vestimenta alejados de las piezas mรณviles. La vesti-
menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan-
char con las piezas en movimiento.
uSi se proporcionan dispositivos para la conexiรณn de las
instalaciones de extracciรณn y recogida de polvo, ase-
gรบrese que รฉstos estรฉn conectados y que sean utiliza-
dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce
los riesgos derivados del polvo.
uNo permita que la familiaridad ganada por el uso fre-
cuente de herramientas elรฉctricas lo deje caer en la
complacencia e ignorar las normas de seguridad de
herramientas. Una acciรณn negligente puede causar lesio-
nes graves en una fracciรณn de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas elรฉctricas
uNo sobrecargue la herramienta elรฉctrica. Utilice la he-
rramienta elรฉctrica adecuada para su aplicaciรณn. Con
la herramienta elรฉctrica adecuada podrรก trabajar mejor y
mรกs seguro dentro del margen de potencia indicado.
uNo utilice la herramienta elรฉctrica si el interruptor es-
tรก defectuoso. Las herramientas elรฉctricas que no se
puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben
hacerse reparar.
uSaque el enchufe de la red y/o retire el acumulador
desmontable de la herramienta elรฉctrica, antes de re-
alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la
herramienta elรฉctrica. Esta medida preventiva reduce el
riesgo a conectar accidentalmente la herramienta elรฉctri-
ca.
uGuarde las herramientas elรฉctricas fuera del alcance
de los niรฑos. No permita la utilizaciรณn de la herramien-
ta elรฉctrica a aquellas personas que no estรฉn familiari-
zadas con su uso o que no hayan leรญdo estas instruccio-
nes. Las herramientas elรฉctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
uCuide las herramientas elรฉctricas y los accesorios.
Controle la alineaciรณn de las piezas mรณviles, rotura de
piezas y cualquier otra condiciรณn que pudiera afectar
el funcionamiento de la herramienta elรฉctrica. En ca-
so de daรฑo, la herramienta elรฉctrica debe repararse
antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas elรฉctricas con un mantenimiento deficiente.
uMantenga los รบtiles limpios y afilados. Los รบtiles man-
tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
uUtilice la herramienta elรฉctrica, los accesorios, los รบti-
les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran-
do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali-
zar. El uso de herramientas elรฉctricas para trabajos dife-
rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue-
de resultar peligroso.
uMantenga las empuรฑaduras y las superficies de las
empuรฑaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las empuรฑaduras y las superficies de las empuรฑaduras
resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de
la herramienta elรฉctrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por
acumulador
uSolamente recargar los acumuladores con los carga-
dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo
de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di-
ferente al previsto para el cargador.
uUtilice las herramientas elรฉctricas sรณlo con los acumu-
ladores especรญficamente designados. El uso de otro ti-
po de acumuladores puede provocar daรฑos e incluso un
incendio.
uSi no utiliza el acumulador, guรกrdelo separado de ob-
jetos metรกlicos, como clips de papel, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metรกlicos pequeรฑos
que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito
de los contactos del acumulador puede causar quemadu-
ras o un incendio.
uLa utilizaciรณn inadecuada del acumulador puede pro-
vocar fugas de lรญquido. Evite el contacto con รฉl. En ca-
so de un contacto accidental, enjuagar el รกrea afecta-
da con abundante agua. En caso de un contacto con
los ojos, recurra ademรกs inmediatamente a ayuda mรฉ-
dica. El lรญquido del acumulador puede irritar la piel o pro-
ducir quemaduras.
uNo emplee acumuladores o รบtiles daรฑados o modifica-
dos. Los acumuladores daรฑados o modificados pueden
comportarse en forma imprevisible y producir un fuego,
explosiรณn o peligro de lesiรณn.
uNo exponga un paquete de baterรญas o una herramienta
elรฉctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
26 | Espaรฑol
La exposiciรณn al fuego o a temperaturas sobre 130 ยฐC
puede causar una explosiรณn.
uSiga todas las instrucciones para la carga y no cargue
nunca el acumulador o la herramienta elรฉctrica a una
temperatura fuera del margen correspondiente espe-
cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a
temperaturas fuera del margen especificado puede daรฑar
el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
uรšnicamente deje reparar su herramienta elรฉctrica por
un experto cualificado, empleando exclusivamente
piezas de repuesto originales. Solamente asรญ se mantie-
ne la seguridad de la herramienta elรฉctrica.
uNo repare los acumuladores daรฑados. El entreteni-
miento de los acumuladores sรณlo debe ser realizado por el
fabricante o un servicio tรฉcnico autorizado.
Indicaciones de seguridad para lijadoras
uUtilice la herramienta elรฉctrica solamente para el lija-
do en seco. Existe el peligro de recibir una descarga elรฉc-
trica si penetran ciertos lรญquidos en la herramienta elรฉctri-
ca.
uยกAtenciรณn peligro de incendio! Evite un sobrecalenta-
miento de la pieza de trabajo y la lijadora. Vacรญe siem-
pre el contenedor de polvo antes de las pausas de tra-
bajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfil-
tro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el
filtro de la aspiradora) puede autoencenderse bajo condi-
ciones desfavorables, asรญ como la proyecciรณn de chispas
durante el lijado de metales. Existe un riesgo particular si
el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliu-
retano u otras sustancias quรญmicas y el material lijado estรก
caliente despuรฉs de un largo tiempo de trabajo.
uLimpie regularmente las ranuras de ventilaciรณn de su
herramienta elรฉctrica. El ventilador del motor aspira
polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso
de una acumulaciรณn fuerte de polvo metรกlico, ello puede
provocarle una descarga elรฉctrica.
uAsegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
con unos dispositivos de sujeciรณn, o en un tornillo de ban-
co, se mantiene sujeta de forma mucho mรกs segura que
con la mano.
uEspere a que se haya detenido la herramienta elรฉctri-
ca antes de depositarla.
uEn caso de daรฑo y uso inapropiado del acumulador
pueden emanar vapores. Ventile con aire fresco el recin-
to y acuda a un mรฉdico si nota alguna molestia. Los vapo-
res pueden llegar a irritar las vรญas respiratorias.
uNo intente abrir el acumulador. Podrรญa provocar un cor-
tocircuito.
uMediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o
destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se
puede daรฑar el acumulador. Se puede generar un corto-
circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex-
plotar o sobrecalentarse.
uUtilice el acumulador รบnicamente en productos del fa-
bricante. Solamente asรญ queda protegido el acumulador
contra una sobrecarga peligrosa.
Proteja el acumulador del calor excesivo co-
mo, p.๎ˆej., de una exposiciรณn prolongada al
sol, del fuego, del agua y de la humedad.
Existe el riesgo de explosiรณn.
Descripciรณn del producto y servicio
Lea รญntegramente estas indicaciones de se-
guridad e instrucciones. Las faltas de obser-
vaciรณn de las indicaciones de seguridad y de
las instrucciones pueden causar descargas
elรฉctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las
instrucciones de servicio.
Utilizaciรณn reglamentaria
El aparato ha sido diseรฑado para lijar y pulir en seco madera,
emplastecido y superficies pintadas. Es especialmente apro-
piada para trabajar perfiles, esquinas o puntos difรญcilmente
accesibles.
Componentes principales
La numeraciรณn de los componentes estรก referida a la imagen
de la herramienta elรฉctrica en la pรกgina ilustrada.
(1) Botรณn de extracciรณn del acumulador
(2) Acumulador A)
(3) Caja colectora de polvo completa (sistema de micro-
filtro)
(4) Hola lijadora A)
(5) Placa lijadora
(6) Botรณn SDS de retenciรณn de la placa lijadora
(7) Indicador del estado de carga del acumulador A)
(8) Interruptor de conexiรณn/desconexiรณn
(9) Empuรฑadura (zona de agarre aislada)
(10) Boquilla de expulsiรณn
(11) Elemento filtrante (sistema de microfiltro) A)
(12) Adaptador para aspiraciรณn A)
(13) Tubo de aspiraciรณn A)
(14) Suplemento de lรกminas para lijar A)
(15) Lengรผeta lijadora, plana A)
(16) Hola lijadora para lengรผeta lijadora A)
(17) Lengรผeta lijadora, ovalada A)
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-
sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-
rios.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Espaรฑol | 27
Datos tรฉcnicos
Lijadora universal accionada
por acumulador PSM 18 LI
Nรบmero de referencia 3 603 CA1 3..
Tensiรณn nominal V= 18
Velocidad de giro en vacรญo minโˆ’1 11000
N.ยบ de oscilaciones en vacรญo minโˆ’1 22000
Superficie de la hoja lijadora cm2104
Diรกmetro de oscilaciรณn mm 1,6
Peso segรบn
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Temperatura ambiente permitida
โ€“ al cargar ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ durante el servicio A) y en
el almacenamiento ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Baterรญas recomendadas PBA 18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Cargadores recomendados AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) potencia limitada a temperaturas <0 ยฐC
Informaciรณn sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisiรณn de ruido determinados segรบn
EN๎ˆ62841-2-4.
El nivel de presiรณn acรบstica valorado con A de la herramienta
elรฉctrica asciende tรญpicamente a menos de 75 dB(A). Inse-
guridad K = 4๎ฐdB. El nivel de ruido durante el trabajo puede
sobrepasar los 80๎ฐdB(A).
ยกUtilice protecciรณn para los oรญdos!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres
direcciones) y tolerancia K determinados segรบn
EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados en estas instrucciones se han medido de acuerdo con
un mรฉtodo de mediciรณn estandarizado en EN 62841 y se
pueden usar para comparar herramientas elรฉctricas entre sรญ.
Tambiรฉn son adecuados para estimar provisionalmente la
emisiรณn de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-
cados han sido determinados para las aplicaciones principa-
les de la herramienta elรฉctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes
si la herramienta elรฉctrica se utiliza para otras aplicaciones,
con รบtiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-
se deficiente. Ello puede suponer un aumento drรกstico de la
emisiรณn de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de
trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones
y de ruidos, es necesario considerar tambiรฉn aquellos tiem-
pos en los que el aparato estรฉ desconectado, o bien, estรฉ en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede
suponer una disminuciรณn drรกstica de las emisiones de vibra-
ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Mantenimiento de la herramienta elรฉctrica y de los รบtiles,
conservar calientes las manos, organizaciรณn de las secuen-
cias de trabajo.
Montaje
uDesmonte el acumulador antes de manipular la herra-
mienta elรฉctrica (p.โ€‰ej. en el mantenimiento, cambio
de รบtil, etc.) asรญ como al transportarla y guardarla. En
caso contrario podrรญa accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexiรณn/desconexiรณn.
Carga del acumulador
uรšnicamente use los cargadores que se detallan en la
pรกgina con los accesorios. Solamente estos cargadores
han sido especialmente adaptados a los acumuladores de
iones de litio empleados en su herramienta elรฉctrica.
Indicaciรณn: El acumulador se suministra parcialmente carga-
do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
antes de su primer uso, cรกrguelo completamente en el carga-
dor.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre
que se quiera, sin que ello merme su vida รบtil. Una interrup-
ciรณn del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio estรก protegido contra descar-
ga total gracias al sistema de protecciรณn electrรณnica de cel-
das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador estรก
descargado, un circuito de protecciรณn se encarga de desco-
nectar la herramienta elรฉctrica. El รบtil deja de moverse.
uEn caso de una desconexiรณn automรกtica de la herra-
mienta elรฉctrica no mantenga accionado el interrup-
tor de conexiรณn/desconexiรณn. El acumulador podrรญa da-
รฑarse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminaciรณn.
Retirar el acumulador (ver figura A)
Para sacar el acumulador (2), presione la tecla de desencla-
vamiento (1) y tire hacia atrรกs del acumulador hasta extraer-
lo por completo de la herramienta elรฉctrica. No proceda con
brusquedad.
Aspiraciรณn de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan
plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-
les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira-
ciรณn de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las
personas circundantes reacciones alรฉrgicas y/o enfermeda-
des respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside-
rados como cancerรญgenos, especialmente en combinaciรณn
con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,
conservantes de la madera). Los materiales que contengan
amianto solamente deberรกn ser procesados por especialis-
tas.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
28 | Espaรฑol
โ€“ A ser posible utilice un equipo para aspiraciรณn de polvo
apropiado para el material a trabajar.
โ€“ Observe que estรฉ bien ventilado el puesto de trabajo.
โ€“ Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de
la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su paรญs sobre los ma-
teriales a trabajar.
uEvite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fรกcilmente.
Autoaspiraciรณn con caja colectora de polvo
(ver figuras B1โ€“B4)
Coloque la caja colectora de polvo (3) sobre la boquilla de
expulsiรณn (10), hasta que encastre.
Para vaciar la caja colectora de polvo (3), retire la caja colec-
tora de polvo hacia abajo.
Antes de abrir la caja colectora de polvo (3), debe golpear la
caja colectora de polvo sobre una base firme como se mues-
tra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante.
Tome la caja colectora de polvo (3), doble el elemento fil-
trante (11) hacia arriba y vacรญe la caja colectora de polvo.
Limpie las aletas del elemento filtrante (11) con un cepillo
blando.
Aspiraciรณn externa (ver figura C)
Enchufe el adaptador para aspiraciรณn (12) en la boquilla de
expulsiรณn (10). En el adaptador de aspiraciรณn (12) se puede
empalmar una manguera de aspiraciรณn con un diรกmetro de
19 mm.
Encontrarรก un resumen de las conexiones a distintas aspira-
doras al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, can-
cerรญgeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Cambio de hoja lijadora (ver figura D)
Elimine la suciedad y el polvo del plato lijador (5) antes de
colocar una nueva hoja lijadora, p. ej. con un pincel.
Para garantizar una aspiraciรณn รณptima del polvo, asegรบrese
de que los recortes en la hoja lijadora coincidan con los orifi-
cios del plato lijador.
La placa lijadora (5) estรก equipada con un tejido de cierre
por contacto, para que pueda fijar las hojas lijadoras con la
sujeciรณn de cierre por contacto en forma rรกpida y sencilla.
Sacuda el tejido de cierre por contacto de la placa lijadora
(5) antes de asentar la hoja lijadora (4), para posibilitar una
adherencia รณptima.
En la herramienta elรฉctrica van montadas 2 hojas lijadoras
que tambiรฉn pueden cambiarse por separado si su desgaste
fuese diferente.
uรšnicamente emplee la herramienta elรฉctrica con am-
bas hojas lijadoras montadas.
uSolamente aplique hojas lijadoras del mismo grano.
Coloque la hoja lijadora (4) enrasada en un lado de la placa
lijadora (5), luego aplique la hoja lijadora sobre el plato lija-
dor y presiรณnelo firmemente.
Para quitar la hoja lijadora (4), agรกrrela por una punta y retรญ-
rela de la placa lijadora (5).
Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch.
Los accesorios como el vellรณn o el fieltro para pulir se fijan
de igual manera sobre la placa lijadora.
Selecciรณn de la hoja lijadora
De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material
deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:
Aplicaciรณn Granulaciรณn
Para el tratamiento de todos los materiales co-
mo madera, pintura, relleno, barniz, madera
dura y blanda, asรญ como tablas de virutas aglo-
meradas
40โ€“180
Para prelijar, p. ej. vigas y tablas รกspe-
ras y sin cepillar aproxi-
mada 40
Para el rectificado superficial y para
aplanar faltas de planeidad menores Media 80, 120
Para el acabado y lijado fino de made-
ras duras precisa 180
Para repasar o pulir, especialmente tratรกndose de metal o
piedra, utilizar el vellรณn o fieltro para pulir.
Segรบn la calidad de acabado deseada, deberรก seleccionarse
el accesorio adecuado entre los diversos tipos de vellรณn o
fieltros para pulir existentes.
Cambio de placa lijadora (ver figura๎ˆE)
โถPara el desbloqueo de la placa lijadora, desplace la co-
rredera SDS๎ฐ(6) hasta el tope a la derecha.
โทDesmonte la placa lijadora๎ฐ(5).
โธConduzca la placa lijadora๎ฐ(5) desde abajo contra el alo-
jamiento de la misma y presiรณnela firmemente.
โนPara el bloqueo de la placa lijadora, desplace la correde-
ra SDS๎ฐ(6) hasta el tope a la izquierda.
Si por ejemplo, estรก desgastada la punta delantera de la hoja
lijadora, tambiรฉn se puede quitar la placa lijadora completa y
volver a colocar โ€“๎ฐgirada en 120ยฐ.
Placas lijadoras especiales
Puede reemplazar la placa lijadora (5) suministrada por una
placa lijadora especial disponible como accesorio.
El montaje de las placas lijadoras especiales se realiza igual
que al cambiar la placa lijadora adjunta.
El montaje y desmontaje de la hoja lijadora se realiza igual
que la hoja lijadora original.
Suplemento de lรกminas para lijar (ver figura F)
La utilizaciรณn del suplemento de lรกminas para lijar (14) le
permite mecanizar lugares difรญciles de alcanzar, como p. ej.
lรกminas en ventanas, armarios o puertas.
Lengรผeta lijadora, plana (ver figura G)
La lengรผeta lijadora plana (15) le permite lijar ranuras e in-
tersticios estrechos.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Espaรฑol | 29
Lengรผeta lijadora, ovalada (ver figura H)
La lengรผeta lijadora ovalada (17) le permite lijar curvas y
cuerpos huecos o superficies abombadas hacia el interior,
como p. ej. muebles, barandas o radiadores.
Operaciรณn
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
uSolamente utilice acumuladores de iones de litio origi-
nales Bosch de la tensiรณn indicada en la placa de ca-
racterรญsticas de su herramienta elรฉctrica. El uso de
otro tipo de acumuladores puede provocar daรฑos e inclu-
so un incendio.
Interruptor de conexiรณn/desconexiรณn
uAsegรบrese de que puede operar el interruptor de co-
nexiรณn/desconexiรณn sin soltar el mango.
Para conectar la herramienta elรฉctrica, desplace el interrup-
tor de conexiรณn/desconexiรณn (8) hacia abajo, para que apa-
rezca ยซ1ยป en el interruptor.
Para desconectar la herramienta elรฉctrica, desplace el inte-
rruptor de conexiรณn/desconexiรณn (8) hacia arriba, para que
aparezca ยซ0ยป en el interruptor.
Indicador del estado de carga del acumulador
Con la herramienta elรฉctrica conectada, el indicador de esta-
do de carga del acumulador (7) indica el estado de carga del
acumulador y consta de 3๎ฐLEDs verdes.
Diodo luminoso (LED) Capacidad
Luz permanente 3ร— verde >66๎ฐ%
Luz permanente 2ร— verde 33โ€“66๎ฐ%
Luz permanente 1ร— verde 11โ€“33๎ฐ%
Luz intermitente lenta 1ร— verde <11๎ฐ%
Si tras presionar la tecla no se enciende ningรบn LED, estรก de-
fectuoso el acumulador y debe sustituirse.
Protecciรณn contra sobrecarga tรฉrmica
La herramienta elรฉctrica no puede sobrecargarse si se reali-
za un uso apropiado y conforme a lo descrito. Si se carga en
exceso la herramienta o la temperatura del acumulador se
sale del margen permitido, el sistema electrรณnico desconec-
ta la herramienta elรฉctrica, hasta que รฉsta se encuentre de
nuevo en el margen รณptimo de temperatura de servicio.
Los 3 LEDs del indicador de estado del acumulador parpade-
an rรกpidamente, si la temperatura del acumulador estรก fuera
del margen de temperatura de servicio y/o ha reaccionado la
protecciรณn contra sobrecarga.
Instrucciones para la operaciรณn
uDesmonte el acumulador antes de manipular la herra-
mienta elรฉctrica (p.โ€‰ej. en el mantenimiento, cambio
de รบtil, etc.) asรญ como al transportarla y guardarla. En
caso contrario podrรญa accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexiรณn/desconexiรณn.
uEspere a que se haya detenido la herramienta elรฉctri-
ca antes de depositarla.
El rendimiento conseguido en el arranque de material viene
determinado esencialmente por la hoja lijadora empleada.
รšnicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones per-
miten conseguir un buen rendimiento en el arranque de ma-
terial ademรกs de cuidar la herramienta elรฉctrica.
Preste atenciรณn a ejercer una presiรณn de aplicaciรณn uniforme
para prolongar la vida รบtil de las hojas lijadoras.
Una presiรณn de aplicaciรณn excesiva no supone un mayor ren-
dimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste
de la herramienta elรฉctrica y hoja lijadora.
Para lijar con exactitud esquinas, bordes y en lugares de difรญ-
cil acceso puede trabajarse tambiรฉn con la punta o uno de
los bordes de la placa lijadora.
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal
para lijar otros tipos de material.
Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch.
Indicaciones para el trato รณptimo del acumulador
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
รšnicamente almacene el acumulador en el margen de tem-
peratura desde โ€“20 ยฐC hasta 50 ยฐC. P.โ€‰ej., no deje el acumu-
lador en el coche en verano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeraciรณn del acu-
mulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si despuรฉs de una recarga, el tiempo de funcionamiento del
acumulador fuese muy reducido, ello es seรฑal de que รฉste
estรก agotado y deberรก sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminaciรณn.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
uDesmonte el acumulador antes de manipular la herra-
mienta elรฉctrica (p.โ€‰ej. en el mantenimiento, cambio
de รบtil, etc.) asรญ como al transportarla y guardarla. En
caso contrario podrรญa accidentarse al accionar fortuita-
mente el interruptor de conexiรณn/desconexiรณn.
uMantenga limpia la herramienta elรฉctrica y las rejillas
de refrigeraciรณn para trabajar con eficacia y seguri-
dad.
Servicio tรฉcnico y atenciรณn al cliente
El servicio tรฉcnico le asesorarรก en las consultas que Ud. pue-
da tener sobre la reparaciรณn y mantenimiento de su produc-
to, asรญ como sobre piezas de recambio. Las representacio-
nes grรกficas tridimensionales e informaciones de repuestos
se encuentran tambiรฉn bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-
mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus
accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nยบ de artรญculo de 10๎ฐdรญgitos que fi-
gura en la placa de caracterรญsticas del producto.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
30 | Portuguรชs
Espaรฑa
Robert Bosch Espaรฑa S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Elรฉctricas
C/Hermanos Garcรญa Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparaciรณn de su mรกquina, entre en la pรกgina
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 โ€“ San Isidro
Cรณdigo Postal B1642AMQ
Ciudad Autรณnoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia โ€“ Santiago de Chile
Buzรณn Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anรณnima
Av. Rodrigo Chรกvez Gonzalez Parque Empresarial Colรณn
Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
Mรฉxico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de Mรฉxico
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perรบ
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizaciรณn Chacarilla San Borja
Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados estรกn suje-
tos a los requerimientos estipulados en la legislaciรณn sobre
mercancรญas peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-
portados por carretera por el usuario sin mรกs imposiciones.
En el envรญo por terceros (p.ej., transporte aรฉreo o por agen-
cia de transportes) deberรกn considerarse las exigencias es-
peciales en cuanto a su embalaje e identificaciรณn. En este ca-
so deberรก recurrirse a los servicios de un experto en mercan-
cรญas peligrosas al preparar la pieza para su envรญo.
รšnicamente envรญe acumuladores si su carcasa no estรก daรฑa-
da. Si los contactos no van protegidos cรบbralos con cinta
adhesiva y embale el acumulador de manera que รฉste no se
pueda mover dentro del embalaje. Observe tambiรฉn las
prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto
en su paรญs.
Eliminaciรณn
Las herramientas elรฉctricas, acumuladores,
accesorios y embalajes deberรกn someterse a
un proceso de recuperaciรณn que respete el me-
dio ambiente.
ยกNo arroje las herramientas elรฉctricas, acumu-
ladores o pilas a la basura!
Sรณlo para los paรญses de la๎ˆUE:
Las herramientas elรฉctricas inservibles, asรญ como los acumu-
ladores/pilas defectuosos o agotados deberรกn coleccionarse
por separado para ser sometidos a un reciclaje ecolรณgico se-
gรบn las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Acumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor-
te (ver "Transporte", Pรกgina๎ฐ30).
El sรญmbolo es solamente vรกlido, si tambiรฉn se encuentra
sobre la placa de caracterรญsticas del producto/fabricado.
Portuguรชs
Instruรงรตes de seguranรงa
Instruรงรตes gerais de seguranรงa para
ferramentas elรฉctricas
AVISO Devem ser lidas todas as
indicaรงรตes de seguranรงa,
instruรงรตes, ilustraรงรตes e especificaรงรตes desta
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Portuguรชs | 31
ferramenta elรฉctrica. O desrespeito das instruรงรตes
apresentadas abaixo poderรก resultar em choque elรฉctrico,
incรชndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertรชncias e instruรงรตes para
futura referรชncia.
O termo "ferramenta elรฉctrica" utilizado a seguir nas
indicaรงรตes de advertรชncia, refereโ€‘se a ferramentas
elรฉctricas operadas com corrente de rede (com cabo de
rede) e a ferramentas elรฉctricas operadas com acumulador
(sem cabo de rede).
Seguranรงa da รกrea de trabalho
uMantenha a sua รกrea de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou รกreas de trabalho
insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
uNรฃo trabalhar com a ferramenta elรฉctrica em รกreas
com risco de explosรฃo, nas quais se encontrem
lรญquidos, gases ou pรณs inflamรกveis. Ferramentas
elรฉctricas produzem faรญscas, que podem inflamar pรณs ou
vapores.
uManter crianรงas e outras pessoas afastadas da
ferramenta elรฉctrica durante a utilizaรงรฃo. No caso de
distracรงรฃo รฉ possรญvel que perca o controlo sobre o
aparelho.
Seguranรงa elรฉctrica
uA ficha de conexรฃo da ferramenta elรฉctrica deve caber
na tomada. A ficha nรฃo deve ser modificada de
maneira alguma. Nรฃo utilizar uma ficha de adaptaรงรฃo
junto com ferramentas elรฉctricas protegidas por
ligaรงรฃo ร  terra. Fichas nรฃo modificadas e tomadas
apropriadas reduzem o risco de um choque elรฉctrico.
uEvitar que o corpo possa entrar em contacto com
superfรญcies ligadas ร  terra, como tubos,
aquecimentos, fogรตes e frigorรญficos. Hรก um risco
elevado devido a choque elรฉctrico, se o corpo estiver
ligado ร  terra.
uManter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
infiltraรงรฃo de รกgua numa ferramenta elรฉctrica aumenta o
risco de choque elรฉctrico.
uNรฃo deverรก utilizar o cabo para outras finalidades.
Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta
elรฉctrica, para pendurรกโ€‘la, nem para puxar a ficha da
tomada. Manter o cabo afastado do calor, do รณleo, de
arestas afiadas ou de peรงas em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um
choque elรฉctrico.
uSe trabalhar com uma ferramenta elรฉctrica ao ar livre,
sรณ deverรก utilizar cabos de extensรฃo apropriados para
รกreas exteriores. A utilizaรงรฃo de um cabo de extensรฃo
apropriado para รกreas exteriores reduz o risco de um
choque elรฉctrico.
uSe nรฃo for possรญvel evitar o funcionamento da
ferramenta elรฉctrica em รกreas hรบmidas, deverรก ser
utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A
utilizaรงรฃo de um disjuntor de corrente de avaria reduz o
risco de um choque elรฉctrico.
Seguranรงa de pessoas
uEsteja atento, observe o que estรก a fazer e tenha
prudรชncia ao trabalhar com a ferramenta elรฉctrica.
Nรฃo utilizar uma ferramenta elรฉctrica quando estiver
fatigado ou sob a influรชncia de drogas, รกlcool ou
medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a
ferramenta elรฉctrica, pode levar a lesรตes graves.
uUtilizar equipamento de protecรงรฃo individual. Utilizar
sempre รณculos de protecรงรฃo. A utilizaรงรฃo de
equipamento de protecรงรฃo pessoal, como mรกscara de
protecรงรฃo contra pรณ, sapatos de seguranรงa
antiderrapantes, capacete de seguranรงa ou protecรงรฃo
auricular, de acordo com o tipo e aplicaรงรฃo da ferramenta
elรฉctrica, reduz o risco de lesรตes.
uEvitar uma colocaรงรฃo em funcionamento involuntรกria.
Assegureโ€‘se de que a ferramenta elรฉctrica esteja
desligada, antes de conectรกโ€‘la ร  alimentaรงรฃo de rede
e/ou ao acumulador, antes de levantรกโ€‘la ou de
transportรกโ€‘la. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta elรฉctrica ou se o aparelho for
conectado ร  alimentaรงรฃo de rede enquanto estiver ligado,
poderรฃo ocorrer acidentes.
uRemover ferramentas de ajuste ou chaves de boca
antes de ligar a ferramenta elรฉctrica. Uma ferramenta
ou chave que se encontre numa parte do aparelho em
movimento pode levar a lesรตes.
uEvite uma posiรงรฃo anormal. Mantenha uma posiรงรฃo
firme e mantenha sempre o equilรญbrio. Desta forma รฉ
mais fรกcil controlar a ferramenta elรฉctrica em situaรงรตes
inesperadas.
uUsar roupa apropriada. Nรฃo usar roupa larga nem
jรณias. Mantenha os cabelos e roupas afastados de
peรงas em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos
ou jรณias podem ser agarrados por peรงas em movimento.
uSe for possรญvel montar dispositivos de aspiraรงรฃo ou de
recolha, assegureโ€‘se de que estejam conectados e
utilizados correctamente. A utilizaรงรฃo de uma
aspiraรงรฃo de pรณ pode reduzir o perigo devido ao pรณ.
uNรฃo deixe que a familiaridade resultante de uma
utilizaรงรฃo frequente de ferramentas permita que vocรช
se torne complacente e ignore os princรญpios de
seguranรงa da ferramenta. Uma acรงรฃo descuidada pode
causar ferimentos graves numa fracรงรฃo de segundo.
Utilizaรงรฃo e manuseio cuidadoso de ferramentas
elรฉctricas
uNรฃo sobrecarregue a ferramenta elรฉctrica. Utilize a
ferramenta elรฉctrica apropriada para o seu trabalho.
ร‰ melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta
elรฉctrica apropriada na รกrea de potรชncia indicada.
uNรฃo utilizar uma ferramenta elรฉctrica com um
interruptor defeituoso. Uma ferramenta elรฉctrica que
nรฃo pode mais ser ligada nem desligada, รฉ perigosa e
deve ser reparada.
uPuxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador,
se amovรญvel, antes de executar ajustes na ferramenta
elรฉctrica, de substituir acessรณrios ou de guardar as
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
32 | Portuguรชs
ferramentas elรฉctricas. Esta medida de seguranรงa evita
o arranque involuntรกrio da ferramenta elรฉctrica.
uGuardar ferramentas elรฉctricas nรฃo utilizadas fora do
alcance de crianรงas e nรฃo permitir que as pessoas que
nรฃo estejam familiarizadas com o aparelho ou que nรฃo
tenham lido estas instruรงรตes utilizem o aparelho.
Ferramentas elรฉctricas sรฃo perigosas se forem utilizadas
por pessoas inexperientes.
uTratar a ferramenta elรฉctrica e os acessรณrios com
cuidado. Controlar se as partes mรณveis do aparelho
funcionam perfeitamente e nรฃo emperram, e se hรก
peรงas quebradas ou danificadas que possam
prejudicar o funcionamento da ferramenta elรฉctrica.
Permitir que peรงas danificadas sejam reparadas antes
da utilizaรงรฃo. Muitos acidentes tรชm como causa, a
manutenรงรฃo insuficiente de ferramentas elรฉctricas.
uManter as ferramentas de corte afiadas e limpas.
Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com
cantos de corte afiados emperram com menos frequรชncia
e podem ser conduzidas com maior facilidade.
uUtilizar a ferramenta elรฉctrica, acessรณrios,
ferramentas de aplicaรงรฃo, etc. conforme estas
instruรงรตes. Considerar as condiรงรตes de trabalho e a
tarefa a ser executada. A utilizaรงรฃo de ferramentas
elรฉctricas para outras tarefas a nรฃo ser as aplicaรงรตes
previstas, pode levar a situaรงรตes perigosas.
uMantenha os punhos e as superfรญcies de agarrar secas,
limpas e livres de รณleo e massa consistente. Punhos e
superfรญcies de agarrar escorregadias nรฃo permitem o
manuseio e controle seguros da ferramenta em situaรงรตes
inesperadas.
Manuseio e utilizaรงรฃo cuidadosos de ferramentas com
acumuladores
uSรณ carregar acumuladores em carregadores
recomendados pelo fabricante. Hรก perigo de incรชndio
se um carregador apropriado para um certo tipo de
acumuladores for utilizado para carregar acumuladores
de outros tipos.
uSรณ utilizar ferramentas elรฉctricas com os
acumuladores apropriados. A utilizaรงรฃo de outros
acumuladores pode levar a lesรตes e perigo de incรชndio.
uManter o acumulador que nรฃo estรก sendo utilizado
afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou
outros pequenos objectos metรกlicos que possam
causar um curto-circuito dos contactos. Um curto-
circuito entre os contactos do acumulador pode ter como
consequรชncia queimaduras ou fogo.
uNo caso de aplicaรงรฃo incorrecta pode vazar lรญquido do
acumulador. Evitar o contacto. No caso de um
contacto acidental, deverรก enxaguar com รกgua. Se o
lรญquido entrar em contacto com os olhos, tambรฉm
deverรก consultar um mรฉdico. Lรญquido que escapa do
acumulador pode levar a irritaรงรตes da pele ou a
queimaduras.
uNรฃo use um acumulador ou uma ferramenta danificada
ou modificada. Os acumuladores danificados ou
modificados exibem um comportamento imprevisรญvel
podendo causar incรชndio, explosรฃo ou risco de lesรฃo.
uNรฃo exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou
temperatura excessiva. A exposiรงรฃo ao fogo ou a
temperaturas acima de 130 ยฐC pode causar explosรฃo.
uSiga todas as instruรงรตes de carregamento e nรฃo
carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa
de temperatura especificada no manual de instruรงรตes.
Carregar indevidamente ou em temperaturas fora da faixa
especificada pode danificar o acumulador e aumentar o
risco de incรชndio.
Serviรงo
uSรณ permita que o seu aparelho seja reparado por
pessoal especializado e qualificado e sรณ com peรงas de
reposiรงรฃo originais. Desta forma รฉ assegurado o
funcionamento seguro do aparelho.
uNunca tente reparar acumuladores danificados. A
reparaรงรฃo de acumuladores deve ser realizada apenas
pelo fabricante ou agentes de assistรชncia autorizados.
Instruรงรตes de seguranรงa para lixadeira
uUse a ferramenta elรฉtrica apenas para lixamento a
seco. A infiltraรงรฃo de รกgua numa ferramenta elรฉtrica
aumenta o risco de choque elรฉtrico.
uAtenรงรฃo, perigo de incรชndio! Evite um
sobreaquecimento do material de lixar e da lixadeira.
Esvazie sempre o reservatรณrio de pรณ antes de pausas
no trabalho. O pรณ de lixa no saco coletor do pรณ, no
microfiltro, no saco de papel (ou no saco do filtro ou no
filtro do aspirador) pode incendiar-se sob circunstรขncias
desfavorรกveis como faรญscas ao lixar metais. Existe perigo
especialmente quando o pรณ de lixa estรก misturado com
restos de verniz, poliuretano ou outras substรขncias
quรญmicas e o material de lixar estรก quente apรณs longo
perรญodo de trabalho.
uLimpe com regularidade as aberturas de ventilaรงรฃo da
sua ferramenta elรฉtrica. A ventoinha do motor puxa pรณ
para dentro da carcaรงa, e uma grande quantidade de pรณ
de metal pode causar perigos elรฉtricos.
uFixar a peรงa a ser trabalhada. Uma peรงa a ser
trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno
de bancada estรก mais firme do que segurada com a mรฃo.
uEspere a ferramenta elรฉtrica parar completamente,
antes de depositรกโ€‘la.
uEm caso de danos e de utilizaรงรฃo incorreta do
acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o
local de trabalho e consultar um mรฉdico se forem
constatados quaisquer sintomas. ร‰ possรญvel que os
vapores irritem as vias respiratรณrias.
uNรฃo abrir o acumulador. Hรก risco de um curto-circuito.
uOs objetos afiados como, p.๎ˆex., pregos ou chaves de
fendas, assim como o efeito de forรงas externas podem
danificar o acumulador. Podem causar um curto-circuito
interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo,
explodir ou sobreaquecer.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Portuguรชs | 33
uUse a bateria apenas em produtos do fabricante. Sรณ
assim รฉ que a bateria รฉ protegida contra sobrecarga
perigosa.
Proteger o acumulador contra calor, p.๎ˆex.
tambรฉm contra uma permanente radiaรงรฃo
solar, fogo, รกgua e humidade. Hรก risco de
explosรฃo.
Descriรงรฃo do produto e do serviรงo
Leia todas as instruรงรตes de seguranรงa e
instruรงรตes. A inobservรขncia das instruรงรตes de
seguranรงa e das instruรงรตes pode causar
choque elรฉtrico, incรชndio e/ou ferimentos
graves.
Respeite as figuras na parte da frente do manual de
instruรงรตes.
Utilizaรงรฃo adequada
A ferramenta elรฉtrica destina-se ao lixamento e polimento a
seco de madeira, massa de aparelhar e superfรญcies pintadas.
ร‰ especialmente apropriado para perfis, cantos ou locais de
difรญcil acesso.
Componentes ilustrados
A numeraรงรฃo dos componentes ilustrados refereโ€‘se ร 
apresentaรงรฃo da ferramenta elรฉtrica na pรกgina de
esquemas.
(1) Tecla de destravamento da bateria
(2) Bateria A)
(3) Caixa de pรณ completa (sistema microfiltro)
(4) Folha de lixa A)
(5) Placa de lixar
(6) Corrediรงa SDS para destravamento da placa de lixar
(7) Indicador do nรญvel de carga da bateria A)
(8) Interruptor de ligar/desligar
(9) Punho (superfรญcie do punho isolada)
(10) Bocais de sopro
(11) Elemento filtrante (sistema microfiltro) A)
(12) Adaptador de aspiraรงรฃo A)
(13) Mangueira de aspiraรงรฃo A)
(14) Adaptador para lixar lamelas A)
(15) Lingueta de lixa, plana A)
(16) Folha de lixa para lingueta de lixa A)
(17) Lingueta de lixa, oval A)
A) Acessรณrios apresentados ou descritos nรฃo pertencem ao
volume de fornecimento padrรฃo. Todos os acessรณrios
encontram-se no nosso programa de acessรณrios.
Dados tรฉcnicos
Lixadeira universal sem fio PSM 18 LI
Nรบmero de produto 3 603 CA1 3..
Lixadeira universal sem fio PSM 18 LI
Tensรฃo nominal V= 18
N.ยฐ de rotaรงรตes em vazio r.p.m. 11000
Nรบmero de oscilaรงรตes em
vazio r.p.m. 22000
Superfรญcie da folha de lixar cm2104
Diรขmetro do cรญrculo de
oscilaรงรฃo mm 1,6
Peso conforme
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Temperatura ambiente admissรญvel
โ€“ ao carregar ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ em funcionamento A) e
durante o armazenamento ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Baterias recomendadas PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Carregadores recomendados AL๎ฐ18.. CV
AL 22.. CV
A) potรชncia limitada com temperaturas <0 ยฐC
Informaรงรฃo sobre ruรญdos/vibraรงรตes
Os valores de emissรฃo de ruรญdo foram determinados de
acordo com EN๎ˆ62841-2-4.
O nรญvel de pressรฃo sonora avaliado como A da ferramenta
elรฉtrica รฉ normalmente de 75๎ฐdB(A). Incerteza K = 4 dB. O
nรญvel sonoro durante os trabalhos pode ultrapassar os
80๎ฐdB(A).
Utilizar proteรงรฃo auditiva!
Valores totais de vibraรงรฃo ah (soma dos vetores das trรชs
direรงรตes) e incerteza K determinada segundo
EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
O nรญvel de vibraรงรตes indicado nestas instruรงรตes e o valor de
emissรตes sonoras foram medidos de acordo com um
processo de mediรงรฃo normalizado pela norma EN 62841 e
podem ser utilizados para a comparaรงรฃo de ferramentas
elรฉtricas. Tambรฉm sรฃo adequados para uma avaliaรงรฃo
provisรณria das emissรตes sonoras e de vibraรงรตes.
O nรญvel de vibraรงรตes indicado e o valor de emissรตes sonoras
representam as aplicaรงรตes principais da ferramenta elรฉtrica.
Se a ferramenta elรฉtrica for utilizada para outras aplicaรงรตes,
com outras ferramentas de trabalho ou com manutenรงรฃo
insuficiente, รฉ possรญvel que o nรญvel de vibraรงรตes e de
emissรตes sonoras seja diferente. Isto pode aumentar
sensivelmente a emissรฃo sonora e de vibraรงรตes para o
perรญodo completo de trabalho.
Para uma estimaรงรฃo exata da emissรฃo sonora e de
vibraรงรตes, tambรฉm deveriam ser considerados os perรญodos
nos quais o aparelho estรก desligado ou funciona, mas nรฃo
estรก sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissรฃo sonora e de
vibraรงรตes durante o completo perรญodo de trabalho.
Alรฉm disso tambรฉm deverรฃo ser estipuladas medidas de
seguranรงa para proteger o operador contra o efeito de
vibraรงรตes, como por exemplo: manutenรงรฃo de ferramentas
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
34 | Portuguรชs
elรฉtricas e acessรณrios, manter as mรฃos quentes e
organizaรงรฃo dos processos de trabalho.
Montagem
uA bateria deverรก ser retirada antes de todos os
trabalhos na ferramenta elรฉtrica (p. ex. manutenรงรฃo,
troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de
armazenar a mesma. Hรก perigo de ferimentos se o
interruptor de ligar/desligar for acionado
involuntariamente.
Carregar a bateria
uSรณ utilizar os carregadores que constam na pรกgina de
acessรณrios. Sรณ estes carregadores sรฃo apropriados para
os baterias de lรญtio utilizadas para a sua ferramenta
elรฉtrica.
Nota: A bateria รฉ fornecida parcialmente carregada. Para
assegurar a completa potรชncia da bateria, a bateria deverรก
ser carregada completamente no carregador antes da
primeira utilizaรงรฃo.
A bateria de lรญtio pode ser carregada a qualquer altura, sem
que a sua vida รบtil seja reduzida. Uma interrupรงรฃo do
processo de carga nรฃo danifica a bateria.
O acumulador de iรตes de lรญtio estรก protegido contra descarga
completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A
ferramenta elรฉtrica รฉ desligada atravรฉs de um disjuntor de
proteรงรฃo, logo que o acumulador estiver descarregado. A
ferramenta de trabalho nรฃo se movimenta mais.
uNรฃo continuar a premir o interruptor de ligar/desligar
apรณs o desligamento automรกtico da ferramenta
elรฉtrica. A bateria pode ser danificada.
Observe as indicaรงรตes sobre a eliminaรงรฃo de forma
ecolรณgica.
Retirar bateria (ver figura A)
Para retirar a bateria๎ฐ(2) pressione a tecla de
desbloqueio๎ฐ(1) e puxe a bateria para trรกs para a retirar da
ferramenta elรฉtrica. Nรฃo empregar forรงa.
Aspiraรงรฃo de pรณ/de aparas
Pรณs de materiais como por exemplo, tintas que contรฉm
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem
ser nocivos ร  saรบde. O contacto ou a inalaรงรฃo dos pรณs pode
provocar reaรงรตes alรฉrgicas e/ou doenรงas nas vias
respiratรณrias do utilizador ou das pessoas que se encontrem
por perto.
Certos pรณs, como por exemplo pรณ de carvalho e faia sรฃo
considerados como sendo cancerรญgenos, especialmente
quando juntos com substรขncias para o tratamento de
madeiras (cromato, produtos de proteรงรฃo da madeira).
Material que contรฉm asbesto sรณ deve ser processado por
pessoal especializado.
โ€“ Se possรญvel deverรก usar um dispositivo de aspiraรงรฃo de
pรณ apropriado para o material.
โ€“ Assegurar uma boa ventilaรงรฃo do local de trabalho.
โ€“ ร‰ recomendรกvel usar uma mรกscara de proteรงรฃo
respiratรณria com filtro da classe P2.
Observe as diretivas para os materiais a serem processados,
vigentes no seu paรญs.
uEvite a acumulaรงรฃo de pรณ no local de trabalho. Pรณs
podem entrar levemente em igniรงรฃo.
Aspiraรงรฃo integrada com caixa do pรณ (ver figuras B1โ€“B4)
Encaixe a caixa do pรณ (3) no bocal de sopro (10), atรฉ esta
encaixar.
Para esvaziar a caixa do pรณ (3) puxe a mesma para baixo.
Antes de abrir a caixa do pรณ (3) deve bater com a mesma
sobre uma base firme tal como representado na figura, para
soltar o pรณ do elemento filtrante.
Agarre a caixa do pรณ (3), rebata o elemento filtrante (11)
para cima e esvazie a caixa do pรณ. Limpe as lamelas do
elemento filtrante (11) com uma escova macia.
Aspiraรงรฃo externa (ver figura C)
Insira o adaptador de aspiraรงรฃo (12) no bocal de sopro
(10). Ao adaptador de aspiraรงรฃo (12) pode ser ligada uma
mangueira de aspiraรงรฃo com um diรขmetro de 19 mm.
Encontra um resumo da ligaรงรฃo aos diferentes aspiradores
no final deste manual.
O aspirador de pรณ deve ser apropriado para o material a ser
trabalhado.
Utilize um aspirador especial para aspirar pรณ que seja
extremamente nocivo ร  saรบde, cancerรญgeno ou seco.
Trocar a folha de lixa (ver figura D)
Antes de colocar uma folha de lixa nova remova a sujidade e
o pรณ da placa de lixar (5), p. ex. com um pincel.
Para assegurar uma aspiraรงรฃo de pรณ ideal, certifique-se de
que os orifรญcios puncionados na folha de lixa coincidem com
os furos no placa de lixar.
A superfรญcie da placa de lixar (5) รฉ composta por um tecido
auto aderente, para que possa fixar as folhas de lixa de
forma simples e rรกpida por meio de auto aderรชncia.
Bater ligeiramente o velcro da placa de lixar (5) antes da
colocaรงรฃo da folha de lixar (4) para permitir uma aderรชncia
perfeita.
A ferramenta elรฉtrica estรก equipada com 2 folhas de lixa,
que podem ser substituรญdas individualmente em funรงรฃo do
desgaste.
uUsar a ferramenta elรฉtrica apenas se ambas as folhas
de lixa estiverem montadas.
uSรณ utilizar folhas de lixar com o mesmo grรฃo.
Alinhar a folha de lixar (4) de um dos lados da placa de lixar
(5) e, a seguir, colocar a folha de lixar sobre a placa de lixar e
pressionar com firmeza.
Para remover a folha de lixa (4) segure-a pela ponta e puxe-a
da placa de lixar (5).
Podem ser utilizadas as folhas de lixar da lixadeira Delta
Bosch.
Acessรณrios de lixar, como nรฃo tecido/feltro de polir, devem
ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Portuguรชs | 35
Seleรงรฃo da folha de lixa
Estรฃo disponรญveis diversas folhas de lixar, de acordo com o
material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da
superfรญcie:
Aplicaรงรฃo Grรฃo
Para trabalhar inรบmeros materiais, como
madeira, tinta, betume de enchimento, verniz,
madeira macia e dura, assim como placas de
aglomerado de madeira
40โ€“180
Para o lixamento prรฉvio, p. ex. de
vigas e tรกbuas rugosas e grosseiras grosseira 40
Para o alisamento e nivelamento de
pequenas irregularidades mรฉdia 80, 120
Para o acabamento fino de lixar
madeiras duras fina 180
Utilizar nรฃo tecido/feltro de polir para o trabalho posterior
ou para polir, principalmente metal e pedra.
Devem ser utilizados diferentes tipos de nรฃo tecido ou de
feltro de polir, de acordo com a qualidade desejada da
superfรญcie da peรงa ser trabalhada.
Trocar a placa de lixar (ver figura๎ˆE)
โถDeslocar a corrediรงa SDS para destravamento da placa
de lixar๎ฐ(6) atรฉ ao batente para a direita.
โทRetirar a placa de lixar๎ฐ(5).
โธInserir a placa de lixar๎ฐ(5) por baixo contra o alojamento
da placa de lixar e pressionar bem a mesma.
โนDeslocar a corrediรงa SDS para destravamento da placa
de lixar๎ฐ(6) atรฉ ao batente para a esquerda.
Se, por exemplo, a ponta da frente da folha de lixa estiver
gasta, tambรฉm se pode remover a placa de lixar completa e
colocรก-la de novo rodada em 120ยฐ.
Placas de lixar especiais
Pode substituir a placa de lixar fornecida (5) por uma placa
de lixar especial disponรญvel como acessรณrio.
A montagem da placa de lixar especial รฉ realizada conforme
a substituiรงรฃo da placa de lixar fornecida.
A colocaรงรฃo e a remoรงรฃo da respetiva folha de lixa ocorrem
da mesma forma da folha de lixa original.
Adaptador para lixar lamelas (ver figura F)
A utilizaรงรฃo do adaptador para lixar lamelas (14) permite-lhe
trabalhar em locais de difรญcil acesso, como p. ex. lamelas em
janelas, armรกrios ou portas.
Lingueta de lixa, plana (ver figura G)
A lingueta de lixa plana (15) permite-lhe trabalhar pequenas
ranhuras e em interstรญcios apertados.
Lingueta de lixa, oval (ver figura H)
A lingueta de lixa oval (17) permite-lhe trabalhar superfรญcies
arredondadas e corpos ocos ou superfรญcies abauladas para
dentro, como por exemplo em mรณveis, corrimรฃos ou
radiadores.
Funcionamento
Colocaรงรฃo em funcionamento
Colocar a bateria
uSรณ utilizar baterias de lรญtio Bosch com a tensรฃo
indicada no logotipo da sua ferramenta elรฉtrica. A
utilizaรงรฃo de outras baterias pode levar a lesรตes e perigo
de incรชndio.
Ligar/desligar
uCertifique-se de que consegue acionar o interruptor
de ligar/desligar sem ter de soltar o punho.
Para ligar a ferramenta elรฉtrica, empurre o interruptor de
ligar/desligar (8) para baixo, para que apareรงa no
interruptor "1".
Para desligar a ferramenta elรฉtrica, empurre o interruptor
de ligar/desligar (8) para cima, para que apareรงa no
interruptor "0".
Indicador do nรญvel de carga da bateria
O indicador do nรญvel de carga da bateria๎ฐ(7) mostra, com a
ferramenta elรฉtrica ligada, o nรญvel de carga da bateria e รฉ
composto por trรชs LEDs verdes.
LED Capacidade
Luz permanente 3ร— verde >66๎ฐ%
Luz permanente 2ร— verde 33โ€“66๎ฐ%
Luz permanente 1ร— verde 11โ€“33๎ฐ%
Pisca lento 1ร— verde <11๎ฐ%
Se depois de premir a tecla nรฃo se acender qualquer LED, a
bateria tem defeito e tem de ser substituรญda.
Indicador da proteรงรฃo contra sobrecarga
Numa utilizaรงรฃo correta, a ferramenta elรฉtrica nรฃo pode ser
sobrecarregada. Em caso de sobrecarga ou saรญda fora da
faixa de temperatura permitida para a bateria, o sistema
eletrรณnico desliga a ferramenta elรฉtrica, atรฉ que volte a ser
alcanรงada a temperatura ideal de funcionamento.
Os 3 LEDs do indicador do nรญvel de carga da bateria piscam
rapidamente quando a temperatura da bateria estรก fora da
faixa de temperatura de serviรงo e/ou a proteรงรฃo contra
sobrecarga foi ativada.
Instruรงรตes de trabalho
uA bateria deverรก ser retirada antes de todos os
trabalhos na ferramenta elรฉtrica (p. ex. manutenรงรฃo,
troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de
armazenar a mesma. Hรก perigo de ferimentos se o
interruptor de ligar/desligar for acionado
involuntariamente.
uEspere a ferramenta elรฉtrica parar completamente,
antes de depositรกโ€‘la.
A capacidade de demoliรงรฃo ao lixar รฉ determinada
essencialmente pela seleรงรฃo da folha de lixa.
Apenas folhas de lixar impecรกveis garantem um excelente
rendimento de desbaste e a proteรงรฃo da ferramenta elรฉtrica.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
36 | Portuguรชs
Trabalhar com uma forรงa de pressรฃo uniforme para
aumentar a vida รบtil das folhas de lixar.
Demasiada pressรฃo nรฃo resulta num melhor rendimento de
desbaste, mas sim num maior desgaste da ferramenta
elรฉtrica e da folha de lixa.
Para lixar รขngulos, cantos e รกreas de difรญcil acesso tambรฉm รฉ
possรญvel trabalhar apenas com a ponta ou com o canto da
placa de lixar.
Jamais utilizar uma folha de lixa com a qual foi processado
metal, para processar outros materiais.
Sรณ utilizar acessรณrios de lixar originais Bosch.
Indicaรงรตes sobre o manuseio ideal da bateria
Proteger a bateria contra humidade e รกgua.
Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de
โˆ’20๎ฐยฐC a 50๎ฐยฐC. Por exemplo, nรฃo deixe a bateria dentro do
automรณvel no verรฃo.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilaรงรฃo da
bateria com um pincel macio, limpo e seco.
Um tempo de funcionamento reduzido apรณs o carregamento
indica que a bateria estรก gasta e que deve ser substituรญda.
Observe as indicaรงรตes sobre a eliminaรงรฃo de forma
ecolรณgica.
Manutenรงรฃo e assistรชncia tรฉcnica
Manutenรงรฃo e limpeza
uA bateria deverรก ser retirada antes de todos os
trabalhos na ferramenta elรฉtrica (p. ex. manutenรงรฃo,
troca de ferramenta etc.) e antes de transportar ou de
armazenar a mesma. Hรก perigo de ferimentos se o
interruptor de ligar/desligar for acionado
involuntariamente.
uManter a ferramenta elรฉtrica e as aberturas de
ventilaรงรฃo sempre limpas, para trabalhar bem e de
forma segura.
Serviรงo pรณs-venda e aconselhamento
O serviรงo pรณs-venda responde ร s suas perguntas a respeito
de serviรงos de reparaรงรฃo e de manutenรงรฃo do seu produto,
assim como das peรงas de substituiรงรฃo. Desenhos
explodidos e informaรงรตes acerca das peรงas de substituiรงรฃo
tambรฉm em: www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dรบvidas a respeito dos nossos produtos e
acessรณrios.
Indique para todas as questรตes e encomendas de peรงas
sobressalentes impreterivelmente a referรชncia de 10 dรญgitos
de acordo com a placa de caracterรญsticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E โ€“ 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peรงas entre na pรกgina
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. โ€“ Divisรฃo de Ferramentas Elรฉtricas
Caixa postal 1195 โ€“ CEP: 13065-900
Campinas โ€“ SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Transporte
As baterias de iรตes de lรญtio, contidas, estรฃo sujeitas ao
direito de materiais perigosos. As baterias podem ser
transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigaรงรตes.
Na expediรงรฃo por terceiros (por๎ฐex: transporte aรฉreo ou
expediรงรฃo), devem ser observadas as especiais exigรชncias
quanto ร  embalagem e ร  designaรงรฃo. Neste caso รฉ
necessรกrio consultar um especialista de materiais perigosos
ao preparar a peรงa a ser trabalhada.
Sรณ enviar baterias se a carcaรงa nรฃo estiver danificada. Colar
contactos abertos e embalar a bateria de modo que nรฃo
possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor
observe tambรฉm eventuais diretivas nacionais
suplementares.
Eliminaรงรฃo
As ferramentas elรฉtricas, as baterias, os
acessรณrios e as embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecolรณgica de
matรฉria prima.
Nรฃo deitar ferramentas elรฉtricas e baterias/
pilhas no lixo domรฉstico!
Apenas para paรญses da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE e segundo a
Diretiva Europeia 2006/66/CE รฉ necessรกrio recolher
separadamente as ferramentas elรฉtricas que jรก nรฃo sรฃo mais
usadas e as baterias/pilhas defeituosas ou gastas e
encaminhรก-las para uma reciclagem ecolรณgica.
Baterias/pilhas:
Lรญtio:
Observar as indicaรงรตes no capรญtulo Transporte (ver
"Transporte", Pรกgina๎ฐ36).
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 37
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per
elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le fi-
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-
troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe-
lencate potrร  comportare il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife-
rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo)
o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
uConservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
uEvitare di impiegare lโ€™elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li-
quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas.
uTenere lontani i bambini ed altre persone durante lโ€™im-
piego dellโ€™elettroutensile. Eventuali distrazioni potran-
no comportare la perdita del controllo sullโ€™elettroutensile.
Sicurezza elettrica
uLa spina di allacciamento alla rete dellโ€™elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente
di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti-
lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
uEvitare il contatto fisico con superfici collegate a ter-
ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo รจ messo a massa.
uCustodire lโ€™elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dallโ€™umiditร . La penetrazione dellโ€™acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
uNon usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti.
Non usare il cavo per trasportare o appendere lโ€™elet-
troutensile, nรฉ per estrarre la spina dalla presa di cor-
rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio dโ€™in-
sorgenza di scosse elettriche.
uSe si utilizza lโ€™elettroutensile allโ€™aperto, impiegare un
cavo di prolunga adatto per lโ€™uso allโ€™esterno. Lโ€™uso di
un cavo di prolunga omologato per lโ€™impiego allโ€™esterno ri-
duce il rischio dโ€™insorgenza di scosse elettriche.
uQualora non fosse possibile evitare di utilizzare lโ€™elet-
troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto-
re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). Lโ€™uso
di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos-
sa elettrica.
Sicurezza delle persone
uQuando si utilizza un elettroutensile รจ importante re-
stare vigili, concentrarsi su ciรฒ che si sta facendo ed
operare con giudizio. Non utilizzare lโ€™elettroutensile
in caso di stanchezza o sotto lโ€™effetto di droghe, alcool
o medicinali. Un attimo di distrazione durante lโ€™uso
dellโ€™elettroutensile puรฒ essere causa di gravi incidenti.
uUtilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi-
duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im-
piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio-
ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche
antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche,
riduce il rischio di infortuni.
uEvitare lโ€™accensione involontaria dellโ€™elettroutensile.
Prima di collegare lโ€™elettroutensile allโ€™alimentazione
di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra-
sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito
sopra lโ€™interruttore mentre si trasporta lโ€™elettroutensile
oppure collegandolo allโ€™alimentazione di corrente con lโ€™in-
terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico-
lose in cui possono verificarsi seri incidenti.
uPrima di accendere lโ€™elettroutensile togliere qualsiasi
attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso-
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del-
la macchina puรฒ provocare seri incidenti.
uEvitare di assumere posture anomale. Mantenere ap-
poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In
questo modo รจ possibile controllare meglio lโ€™elettrouten-
sile in caso di situazioni inaspettate.
uIndossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, nรฉ gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da
parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi in parti in movimento.
uSe l'utensile รจ dotato di un apposito attacco per dispo-
sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che
gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor-
me. Lโ€™utilizzo di unโ€™aspirazione polvere puรฒ ridurre lo svi-
lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
uEvitare che la confidenza derivante da un frequente
uso degli utensili si trasformi in superficialitร  e venga-
no trascurate le principali norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione puรฒ causare gravi lesioni in una
frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
uNon sottoporre lโ€™elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare lโ€™elettroutensile adeguato per l'applicazione spe-
cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
38 | Italiano
gliore e piรน sicuro nellโ€™ambito della sua potenza di presta-
zione.
uNon utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore
non consenta un'accensione/uno spegnimento corret-
ti. Un elettroutensile con lโ€™interruttore rotto รจ pericoloso
e deve essere aggiustato.
uPrima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac-
cessori o riporre la macchina al termine del lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to-
gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite-
rร  che lโ€™elettroutensile possa essere messo in funzione in-
volontariamente.
uRiporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam-
bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire
l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten-
sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
uEseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-
vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di-
sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la
rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che
possa pregiudicare il corretto funzionamento
dellโ€™elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou-
tensile dovrร  essere riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu-
tenzione รจ stata effettuata poco accuratamente.
uMantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati sโ€™inceppano meno frequentemente e sono
piรน facili da condurre.
uUtilizzare sempre lโ€™elettroutensile, gli accessori e gli
utensili specifici ecc. in conformitร  alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle
operazioni da eseguire. Lโ€™impiego di elettroutensili per
usi diversi da quelli consentiti potrร  dar luogo a situazioni
di pericolo.
uMantenere impugnature e superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici
di presa scivolose non consentono di manipolare e con-
trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di
batterie ricaricabili
uPer ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo
di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo
di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-
siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo
diverso di batteria ricaricabile.
uUtilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli-
citamente previste. Lโ€™uso di batterie ricaricabili di tipo
diverso potrร  dare insorgenza a lesioni e comportare il ri-
schio dโ€™incendi.
uDurante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria
lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete,
chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un
eventuale corto circuito tra i contatti dellโ€™accumulatore
potrร  dare origine a bruciature o ad incendi.
uIn caso di condizioni dโ€™uso non conformi, si puรฒ verifi-
care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il
contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare
con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con
gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui-
do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrร  causare irri-
tazioni cutanee o ustioni.
uNon utilizzare una batteria, nรฉ un utensile danneggiati
o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono
comportare problemi non prevedibili, causando incendi,
esplosioni e possibili lesioni.
uNon esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco
o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a
temperature superiori a 130 ยฐC puรฒ causare esplosioni.
uSeguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la
batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera-
tura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non cor-
retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, puรฒ
comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di
incendio.
Assistenza
uFare riparare lโ€™elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera potrร  essere salvaguardata la sicurezza
dellโ€™elettroutensile.
uNon eseguire mai la manutenzione di batterie danneg-
giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrร  ef-
fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di
servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per le levigatrici
uUtilizzare lโ€™elettroutensile solo per operazioni di levi-
gatura a secco. Lโ€™infiltrazione dellโ€™acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
uAttenzione: pericolo di incendio! Evitare un surriscal-
damento del materiale levigato e della levigatrice.
Svuotare sempre il contenitore per la polvere prima
delle pause di lavoro. La polvere di levigatura raccolta in
sacchetti raccoglipolvere, microfiltri, sacchetti di carta (o
nel sacchetto di carta/nel filtro dellโ€™aspirapolvere) in con-
dizioni sfavorevoli โ€“ ad esempio a causa della produzione
di scintille durante la levigatura dei metalli โ€“ potrebbe in-
cendiarsi. Sussiste particolare pericolo qualora la polvere
di levigatura venga miscelata con residui di vernice, poliu-
retano o altre sostanze chimiche e nel caso in cui il mate-
riale levigato si surriscaldi in seguito ad una lavorazione
prolungata.
uPulire regolarmente le feritoie di aerazione dellโ€™elet-
troutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella
carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo puรฒ
provocare pericoli di origine elettrica.
uFissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione
puรฒ essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz-
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 39
zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
uPrima di posare lโ€™elettroutensile, attendere sempre
che si sia arrestato completamente.
uIn caso di danni o di utilizzo improprio della batteria,
vi รจ rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fre-
sca nellโ€™ambiente e contattare un medico in caso di ma-
lessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
uNon aprire la batteria. Vi รจ rischio di cortocircuito.
uQualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es.
chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza
dallโ€™esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Po-
trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po-
trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal-
darsi.
uUtilizzare la batteria solo per prodotti del produttore.
Soltanto in questo modo la batteria verrร  protetta da peri-
colosi sovraccarichi.
Proteggere la batteria dal calore, ad es. an-
che da irradiazione solare continua, fuoco,
acqua ed umiditร . Vi รจ rischio di esplosione.
Descrizione del prodotto e
dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di
sicurezza. La mancata osservanza delle avver-
tenze e disposizioni di sicurezza puรฒ causare
folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entitร .
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per lโ€™uso.
Utilizzo conforme
La macchina รจ adatta per la levigatura e la pulitura a secco su
superfici in legno, su materie plastiche, su superfici stuccate
e su superfici verniciate. รˆ adatto in particolare per profili,
angoli o punti difficilmente accessibili.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allโ€™illu-
strazione dellโ€™elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
(1) Tasto di sbloccaggio della batteria
(2) Batteria A)
(3) Contenitore per la polvere completo (sistema Micro-
filter)
(4) Foglio abrasivo A)
(5) Piastra di levigatura
(6) Spingitore SDS per sblocco del platorello abrasivo
(7) Led di indicazione del livello di carica della batteria A)
(8) Interruttore di avvio/arresto
(9) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(10) Bocchettone di stasamento
(11) Elemento filtrante (sistema Microfilter) A)
(12) Adattatore di aspirazione A)
(13) Tubo di aspirazione A)
(14) Prolunga levigagelosie A)
(15) Lingua di levigatura, piatta A)
(16) Foglio abrasivo per lingua di levigatura A)
(17) Lingua di levigatura, ovale A)
A) Lโ€™accessorio illustrato oppure descritto non รจ compreso nel
volume di fornitura standard. Lโ€™accessorio completo รจ con-
tenuto nel nostro programma accessori.
Dati tecnici
Levigatrice universale a batteria PSM 18 LI
Codice prodotto 3 603 CA1 3..
Tensione nominale V= 18
Numero di giri a vuoto giri/min 11000
Numero di oscillazioni
a vuoto oscilla-
zioni/
min
22000
Superficie del foglio abrasivo cm2104
Diametro di oscillazione mm 1,6
Peso secondo
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Temperatura ambiente consentita
โ€“ durante la carica ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ durante il funzionamentoA)
e per lo stoccaggio ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Batterie consigliate PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Caricabatterie consigliati AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) Prestazioni ridotte in caso di temperature <0 ยฐC
Informazioni su rumorositร  e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
EN๎ˆ62841-2-4.
Il livello di pressione acustica ponderato A dellโ€™elettroutensi-
le รจ tipicamente di: 75๎ฐdB(A). Grado dโ€™incertezza K = 4 dB. Il
livello di rumorositร  durante il lavoro puรฒ superare gli
80๎ฐdB(A).
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre di-
rezioni) e grado dโ€™incertezza K, rilevati conformemente a
EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi-
cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati seguendo una
procedura di misurazione conforme alla norma EN๎ฐ62841 e
sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse
procedure sono idonee anche per una valutazione tempora-
nea del livello di vibrazione e dellโ€™emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono
riferiti agli impieghi principali dellโ€™elettroutensile; qualora,
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
40 | Italiano
tuttavia, lโ€™elettroutensile venisse utilizzato per altre applica-
zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien-
te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis-
sione acustica potrebbero variare. Ciรฒ potrebbe aumentare
sensibilmente lโ€™emissione di vibrazioni e lโ€™emissione acustica
sullโ€™intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio-
ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali
lโ€™utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciรฒ
potrebbe ridurre sensibilmente lโ€™emissione di vibrazioni e
lโ€™emissione acustica sullโ€™intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere
lโ€™operatore dallโ€™effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo-
nendo a manutenzione lโ€™elettroutensile e gli accessori, man-
tenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavo-
ro.
Montaggio
uPrima di qualsiasi intervento sullโ€™elettroutensile (ad
es. interventi di manutenzione, sostituzione dellโ€™ac-
cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio-
namento accidentale dellโ€™interruttore di avvio/arresto
sussiste pericolo di lesioni.
Ricarica della batteria
uUtilizzare esclusivamente i caricabatterie riportati
nella pagina degli accessori. Soltanto questi caricabat-
terie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nellโ€™elettrou-
tensile.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari-
ca. Per garantire lโ€™intera potenza della batteria, prima
dellโ€™impiego iniziale, ricaricare completamente la batteria
nellโ€™apposito caricabatteria.
La batteria al litio puรฒ essere ricaricata in qualsiasi momento
senza ridurne la durata. Unโ€™interruzione dellโ€™operazione di ri-
carica non danneggia la batteria.
La batteria al litio รจ protetta contro lo scaricamento comple-
to dal sistema ยซElectronic Cell Protection (ECP)ยป. In caso di
batteria scarica lโ€™elettroutensile si spegne attraverso un in-
terruttore automatico: lโ€™accessorio non si muove piรน.
uDopo lo spegnimento automatico dellโ€™elettroutensile,
non premere ulteriormente lโ€™interruttore di avvio/ar-
resto. La batteria potrebbe subire danni.
Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimen-
to.
Rimozione della batteria (vedere Fig. A)
Per la rimozione della batteria (2) premere il tasto di sbloc-
caggio (1) ed estrarre la batteria dallโ€™elettroutensile tirando-
la allโ€™indietro. Durante questa operazione, non esercitare
forza.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti-
pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per
la salute. Il contatto oppure lโ€™inalazione delle polveri possono
causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
dellโ€™operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-
nanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente amianto deve
essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
โ€“ Utilizzare possibilmente unโ€™aspirazione polvere adatta
per il materiale.
โ€“ Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
โ€“ Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali
da lavorare.
uEvitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.
Le polveri si possono incendiare facilmente.
Aspirazione propria con contenitore per la polvere
(vedere Figg. B1โ€“B4)
Applicare il contenitore per la polvere (3) sulla bocchetta di
scarico (10) sino a farlo scattare in posizione.
Per svuotare il contenitore per la polvere (3), estrarlo verso
il basso.
Prima di aprire il contenitore per la polvere (3), esso andrร 
battuto su una superficie solida, come illustrato in figura, per
distaccare la polvere dallโ€™elemento filtrante.
Afferrare saldamente il contenitore per la polvere (3), ribal-
tare verso lโ€™alto lโ€™elemento filtrante (11) e svuotare il conte-
nitore per la polvere. Pulire le lamelle dellโ€™elemento filtrante
(11) con una spazzola morbida.
Aspirazione esterna (vedere Fig. C)
Innestare lโ€™adattatore di aspirazione (12) sul bocchettone di
stasamento (10). Sullโ€™adattatore di aspirazione (12) รจ pos-
sibile collegare un tubo di aspirazione da 19 mm di diame-
tro.
Una panoramica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori รจ ri-
portata allโ€™ultima pagina delle presenti istruzioni.
Lโ€™aspiratore dovrร  essere adatto al materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per lโ€™aspirazione di polveri
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
polveri asciutte.
Sostituzione del foglio abrasivo (vedere Fig. D)
Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, rimuovere impu-
ritร  e polvere dalla piastra di levigatura (5), ad esempio uti-
lizzando un pennello.
Al fine di garantire unโ€™ottimale aspirazione della polvere, ac-
certarsi che la punzonatura sul foglio abrasivo coincida con i
fori presenti sulla piastra di levigatura.
La piastra di levigatura (5) รจ provvista di un tessuto con vel-
cro, che consente di fissare in modo semplice e veloce i fogli
abrasivi con fissaggio a strappo.
Per consentire unโ€™aderenza ottimale, battere leggermente il
tessuto con velcro della piastra di levigatura (5) prima di ap-
plicare il foglio abrasivo (4).
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Italiano | 41
Lโ€™elettroutensile รจ dotato di due fogli abrasivi 2๎ฐche, a secon-
da del rispettivo stato di usura, possono essere sostituiti an-
che singolarmente.
uUtilizzare lโ€™elettroutensile solo ed esclusivamente
quando sono montati tutti e due i fogli abrasivi.
uUtilizzare solo ed esclusivamente fogli abrasivi che
abbiano la stessa grana.
Applicare il foglio abrasivo (4) su un lato della piastra di levi-
gatura (5) oppure a filo, quindi applicare il foglio abrasivo
sulla piastra di levigatura e spingerlo saldamente in posizio-
ne.
Per rimuovere il foglio abrasivo (4) afferrarlo da un angolo e
toglierlo dalla piastra di levigatura (5).
รˆ possibile utilizzare anche i fogli abrasivi della levigatrice a
delta Bosch.
Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri di lucidatura
vengono fissati sulla piastra di levigatura procedendo allo
stesso modo.
Scelta del foglio abrasivo
Sono disponibili fogli abrasivi di diversa qualitร  in funzione
del materiale da lavorare e dellโ€™asportazione di materiale de-
siderata:
Applicazione Grana
Per la lavorazione di tutti i materiali come le-
gno, colore, stucco, vernice, legno duro, legno
tenero e pannelli in truciolato
40โ€“180
Per la sgrossatura, ad esempio di travi
e tavole grezze, non piallate grossa 40
Per levigatura a spianare e per livella-
mento di piccole irregolaritร  media 80, 120
Per levigatura finale e levigatura di rifi-
nitura di legni duri fine 180
Per la rifinitura oppure la lucidatura in modo particolare di
metallo e materiale pietroso utilizzare velo abrasivo/feltro
pulitura.
A seconda della qualitร  di lavorazione richiesta per la super-
ficie del pezzo in lavorazione devono essere utilizzati tipi di-
versi di velo abrasivo oppure di feltro pulitura.
Sostituzione della piastra di levigatura
(vedere Fig.๎ˆE)
โถPer sbloccare la piastra di levigatura, spostare verso de-
stra lo spingitore SDS per sblocco del platorello abrasi-
vo๎ฐ(6) fino a battuta.
โทRimuovere la piastra di levigatura๎ฐ(5).
โธInserire la piastra di levigatura๎ฐ(5) dalla parte inferiore
contro lโ€™alloggiamento della piastra stessa e premere
con forza.
โนPer bloccare la piastra di levigatura, spostare verso sini-
stra lo spingitore SDS per sblocco del platorello abrasi-
vo๎ฐ(6) fino a battuta.
Se ad esempio lโ€™estremitร  anteriore del foglio abrasivo do-
vesse risultare usurata, รจ anche possibile smontare la piastra
di levigatura completa e rimontarla nuovamente ruotata di
120ยฐ.
Speciali piastre di levigatura
La piastra di levigatura (5) fornita in dotazione puรฒ essere
sostituita con una piastra speciale disponibili come accesso-
rio opzionale.
Il montaggio del platorello abrasivo speciale avviene in ma-
niera corrispondente alla sostituzione del platorello abrasivo
fornito in dotazione.
Lโ€™applicazione e la rimozione del rispettivo foglio abrasivo
avviene in maniera corrispondente alla sostituzione del fo-
glio abrasivo originale.
Prolunga levigagelosie (vedere fig. F)
Lโ€™utilizzo della prolunga levigagelosie (14) consente di lavo-
rare punti particolarmente difficili da raggiungere, quali ad
esempio le lamelle di finestre, armadi o porte.
Lingua di levigatura, piatta (vedere figura G)
La lingua di levigatura piatta (15) permette la lavorazione di
scanalature sottili ed intercapedini strette.
Lingua di levigatura, ovale (vedere figura H)
La lingua di levigatura ovale (17) consente la lavorazione di
corpi arrotondati e corpi concavi, oppure di superfici conca-
ve come quelle presenti ad esempio su mobili, ringhiere op-
pure caloriferi.
Utilizzo
Messa in funzione
Inserimento della batteria
uUtilizzare esclusivamente batterie al litio originali
Bosch, della tensione riportata sulla targhetta identifi-
cativa dellโ€™elettroutensile. Lโ€™impiego di altri tipi di batte-
rie puรฒ comportare rischio di lesioni e dโ€™incendio.
Accensione/spegnimento
uAccertarsi che sia possibile azionare lโ€™interruttore di
avvio/arresto senza lasciare lโ€™impugnatura.
Per accendere lโ€™elettroutensile, spingere indietro lโ€™interrut-
tore di accensione/spegnimento (8) finchรฉ il carattere ยซ1ยป
non risulta visibile sullโ€™interruttore stesso.
Per spegnere lโ€™elettroutensile, spingere indietro lโ€™interrutto-
re di accensione/ spegnimento (8) finchรฉ il carattere ยซ0ยป
non risulta visibile sullโ€™interruttore stesso.
Indicatore del livello di carica della batteria
Ad elettroutensile acceso, lโ€™indicatore del livello di carica
della batteria (7) indica il livello di carica della batteria ed รจ
composto da tre LED di colore verde.
LED Autonomia
Luce fissa, 3 LED verdi >66%
Luce fissa, 2 LED verdi 33โ€“66%
Luce fissa, 1 LED verde 11โ€“33%
Lampeggio lento, 1 LED verde <11%
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
42 | Italiano
Se, premuto il tasto non si accenderร  alcun LED, la batteria
sarร  difettosa e andrร  sostituita.
Protezione termosensibile contro sovraccarichi
Se impiegato in modo conforme, lโ€™elettroutensile non puรฒ
subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o di supera-
mento della temperatura consentita per la batteria, lโ€™elettro-
nica dellโ€™elettroutensile si disinserisce fino a quando non tor-
nerร  nel campo di temperatura ottimale per il funzionamen-
to.
I tre LED dellโ€™indicatore del livello di carica lampeggiano ve-
locemente quando la temperatura della batteria si trova fuori
dal campo di temperatura di funzionamento e/o quando la
protezione contro il sovraccarico sia intervenuta.
Indicazioni operative
uPrima di qualsiasi intervento sullโ€™elettroutensile (ad
es. interventi di manutenzione, sostituzione dellโ€™ac-
cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio-
namento accidentale dellโ€™interruttore di avvio/arresto
sussiste pericolo di lesioni.
uPrima di posare lโ€™elettroutensile, attendere sempre
che si sia arrestato completamente.
La potenza di asportazione dellโ€™operazione di levigatura vie-
ne determinata principalmente dalla selezione del foglio
abrasivo.
Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato garantiscono una
buona capacitร  di levigatura e non sono gravosi per lโ€™elet-
troutensile.
Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura
di esercitare una pressione uniforme.
Un eccessivo aumento della pressione esercitata non com-
porta una maggiore capacitร  di levigatura, ma provoca una
maggiore usura dellโ€™elettroutensile e del foglio abrasivo.
Per poter levigare con precisione angoli, spigoli e punti diffi-
cilmente accessibili รจ possibile anche lavorare soltanto con
la punta oppure con uno spigolo della piastra di levigatura.
Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavorazione del
metallo non utilizzarlo piรน per altri materiali.
Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali
Bosch.
Avvertenze per lโ€™impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umiditร  ed acqua.
Conservare la batteria esclusivamente nel campo di tempe-
ratura fra โˆ’20 ยฐC e 50๎ฐยฐC. Non lasciare la batteria allโ€™interno
dellโ€™auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte-
ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo
lโ€™operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricari-
cabile dovrร  essere sostituita.
Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
uPrima di qualsiasi intervento sullโ€™elettroutensile (ad
es. interventi di manutenzione, sostituzione dellโ€™ac-
cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in
cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio-
namento accidentale dellโ€™interruttore di avvio/arresto
sussiste pericolo di lesioni.
uPer poter garantire buone e sicure operazioni di lavo-
ro, tenere sempre pulite lโ€™elettroutensile e le fessure
di ventilazione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonchรฉ concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarร  lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10๎ฐcifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dellโ€™elettroutensile.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it รจ possible ordinare diret-
tamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Trasporto
Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di leg-
ge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere
trasportate su strada tramite lโ€™utente senza ulteriori precau-
zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra-
mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti
relativi dโ€™imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la
preparazione dellโ€™articolo da spedire, andrร  consultato uno
specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non รจ dan-
neggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed
imballare la batteria in modo che non possa spostarsi
nellโ€™imballaggio. Andranno altresรฌ rispettate eventuali ulte-
riori norme nazionali complementari.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 43
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellโ€™am-
biente elettroutensili, batterie, accessori ed
imballaggi non piรน impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i
rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elet-
troutensili non piรน utilizzabili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andran-
no raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispetto-
so dellโ€™ambiente.
Batterie/pile:
Per le batterie al litio:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo ยซTraspor-
toยป (vedi ยซTrasportoยป, Pagina๎ฐ42).
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor
elektrische gereedschappen
WAARSCHU-
WING
Lees alle waarschuwingen, veilig-
heidsaanwijzingen, afbeeldingen
en specificaties die bij dit elektri-
sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-
melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-
trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-
reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
uHoud uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.
uWerk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
uHoud kinderen en andere personen tijdens het ge-
bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge-
reedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
uDe aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-
stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-
reedschappen. Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
uVoorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard
is.
uHoud het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
uGebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte
kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
uWanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-
bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng-
kabel beperkt het risico van een elektrische schok.
uAls het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een
aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri-
sche schok.
Veiligheid van personen
uWees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan-
neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al-
cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid
bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot
ernstige verwondingen leiden.
uDraag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be-
schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher-
ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek-
trische gereedschap, vermindert het risico van verwon-
dingen.
uVoorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u
de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan-
sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed-
schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
44 | Nederlands
gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan-
sluit, kan dit tot ongevallen leiden.
uVerwijder instelgereedschappen of schroefsleutels,
voordat u het elektrische gereedschap inschakelt.
Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van
het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
uVoorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg
ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder controle houden.
uDraag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de
buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan-
ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor-
den meegenomen.
uWanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-
bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
vaar door stof.
uOndanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd
bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er-
voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig-
heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege-
ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie
van een seconde ernstig letsel veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van
elektrische gereedschappen
uOverbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik
voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek-
trische gereedschap. Met het passende elektrische ge-
reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege-
ven capaciteitsbereik.
uGebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
uTrek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac-
cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed-
schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt,
accessoires wisselt of het elektrische gereedschap
opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrische gereedschap.
uBewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek-
trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze
door onervaren personen worden gebruikt.
uPleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en
accessoires. Controleer of bewegende delen van het
gereedschap correct functioneren en niet vastklem-
men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha-
digd zijn dat de werking van het elektrische gereed-
schap nadelig wordt beรฏnvloed. Laat deze beschadig-
de onderdelen vรณรณr gebruik repareren. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
uHoud snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
uGebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge-
reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-
sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
uHoud handgrepen en greepvlakken droog, schoon en
vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken
verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa-
ties veilig kan worden gehanteerd en bediend.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
uLaad accuโ€™s alleen op in oplaadapparaten die door de
fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadappa-
raat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accuโ€™s wordt ge-
bruikt.
uGebruik alleen de daarvoor bedoelde accuโ€™s in de elek-
trische gereedschappen. Het gebruik van andere accuโ€™s
kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
uVoorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met
paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en
andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging
van de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting
tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot
gevolg hebben.
uBij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien con-
tact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen
komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelek-
te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen
leiden.
uGebruik accu of gereedschap niet, als deze bescha-
digd of veranderd zijn. Beschadigde of veranderde ac-
cu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, waardoor
een brand, explosie of het gevaar van letsel kan ontstaan.
uStel accu of gereedschap niet bloot aan vuur of over-
matige temperaturen. Blootstelling aan vuur of tempera-
turen boven 130ยฐC kan een explosie veroorzaken.
uVolg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu
of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik
dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la-
den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan
de accu beschadigen en het risico van brand vergroten.
Service
uLaat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 45
uVoer nooit servicewerkzaamheden aan beschadigde
accu's uit. Service van accu's dient uitsluitend te worden
uitgevoerd door de fabrikant of erkende servicewerk-
plaatsen.
Veiligheidsaanwijzingen voor schuurmachines
uGebruik het elektrische gereedschap uitsluitend voor
droog schuren. Het binnendringen van water in het elek-
trische gereedschap vergroot het risico van een elektri-
sche schok.
uLet op brandgevaar! Vermijd oververhitting van het te
schuren materiaal en van de schuurmachine. Maak
vรณรณr werkonderbrekingen altijd het stofreservoir
leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren zak (of
in de filterzak resp. filter van de stofzuiger) kan onder on-
gunstige omstandigheden, zoals rondvliegende vonken
bij het schuren van metalen, vanzelf ontsteken. Er bestaat
vooral gevaar, wanneer het schuurstof met lak-, polyure-
thaanresten of andere chemische stoffen vermengd is, en
het te schuren materiaal na lang werken heet is.
uReinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw elek-
trische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het
huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri-
sche gevaren veroorzaken.
uZet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of
een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter
vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
uWacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt.
uBij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kun-
nen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en
raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de
luchtwegen irriteren.
uOpen de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
uDoor spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe-
vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf
kan de accu beschadigd worden. Er kan een interne
kortsluiting ontstaan en de accu doen branden, roken, ex-
ploderen of oververhitten.
uGebruik de accu alleen in producten van de fabrikant.
Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting
beschermd.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld
ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, water
en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
Beschrijving van product en
werkingLees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
structies. Het niet naleven van de veiligheids-
aanwijzingen en instructies kan elektrische
schokken, brand en/of zware verwondingen
veroorzaken.
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van
de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het gereedschap is bestemd voor het droog schuren en po-
lijsten van hout, plamuur en gelakte oppervlakken. Het is bij
uitstek geschikt voor profielen, hoeken en moeilijk bereikba-
re plaatsen.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) Accu-ontgrendelingsknop
(2) Accu A)
(3) Stofbox compleet (Microfilter System)
(4) Schuurblad A)
(5) Schuurplateau
(6) SDS-schuif voor schuurplateau-ontgrendeling
(7) Accu-oplaadaanduiding A)
(8) Aan/uit-schakelaar
(9) Handgreep (geรฏsoleerd greepvlak)
(10) Uitblaasopening
(11) Filterelement (microfiltersysteem) A)
(12) Afzuigadapter A)
(13) Afzuigslang A)
(14) Lamellenvoorzetstuk A)
(15) Schuurtong, plat A)
(16) Schuurblad voor schuurtong A)
(17) Schuurtong, ovaal A)
A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij
de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in
ons accessoireprogramma.
Technische gegevens
Accu-multischuurmachine PSM 18 LI
Productnummer 3 603 CA1 3..
Nominale spanning V= 18
Onbelast toerental minโˆ’1 11000
Aantal schuurbewegingen
onbelast minโˆ’1 22000
Schuurbladoppervlakte cm2104
Schuurcirkeldiameter mm 1,6
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Toegestane omgevingstemperatuur
โ€“ bij het laden ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ tijdens gebruik A) en bij
opslag ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Aanbevolen accu's PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
46 | Nederlands
Accu-multischuurmachine PSM 18 LI
Aanbevolen oplaad-
apparaten AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 ยฐC
Informatie over geluid en trillingen
Geluidsemissiewaarden vastgesteld conform
EN๎ˆ62841-2-4.
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge-
reedschap bedraagt typisch 75๎ฐdB(A). Onzekerheid K=4๎ฐdB.
Het geluidsniveau bij het werken kan 80๎ฐdB(A) overschrij-
den.
Draag gehoorbescherming!
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en
onzekerheid K bepaald conform EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau en
de geluidsemissiewaarde zijn gemeten met een volgens
EN๎ฐ62841 genormeerde meetmethode en kunnen worden
gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te ver-
gelijken. Ze zijn ook geschikt voor een voorlopige inschatting
van de trillings- en geluidsemissie.
Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge-
luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas-
singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek-
trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge-
luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge-
luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk
verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge-
luidsemissies moet ook rekening worden gehouden met de
tijden waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin
het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt ge-
bruikt. Dit kan de trillings- en geluidsemissies gedurende de
gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming
van de gebruiker tegen het effect van trillingen vast, zoals:
onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereed-
schappen, warm houden van de handen, organisatie van het
arbeidsproces.
Montage
uNeem vรณรณr alle werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of
het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vรณรณr
het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek-
trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
Accu opladen
uGebruik alleen de oplaadapparaten die op de accessoi-
repagina staan vermeld. Alleen deze oplaadapparaten
zijn afgestemd op de bij het elektrische gereedschap ge-
bruikte Li-Ion-accu.
Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd.
Om de volledige capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt u
voor het eerste gebruik de accu volledig in het oplaadappa-
raat op.
De Lithium-Ion-accu kan op elk moment worden opgeladen
zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van
het opladen schaadt de accu niet.
De Li-Ion-accu is door de โ€žElectronic Cell Protection (ECP)โ€œ
tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt
het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling
uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer.
uDruk na het automatisch uitschakelen van het elektri-
sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar.
De accu kan anders beschadigd worden.
Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering
in acht.
Accu verwijderen (zie afbeelding A)
Voor het uitnemen van de (2) drukt u op de (1) en trekt u de
accu naar achter uit het elektrische gereedschap. Gebruik
daarbij geen geweld.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
soorten, mineralen en metaal kan schadelijk voor de gezond-
heid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot al-
lergische reacties en/of luchtwegaandoeningen bij de ge-
bruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com-
binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en
houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal
mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be-
werkt.
โ€“ Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschikte
stofafzuiging.
โ€“ Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
โ€“ Er wordt geadviseerd om een stofmasker met filterklasse
P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
werken materialen in acht.
uVermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
Eigen afzuiging met stofbox (zie afbeeldingen B1โ€“B4)
Plaats de stofbox (3) op de uitblaasopening (10) tot deze
vastklikt.
Voor het leegmaken van de stofbox (3) trekt u de stofbox
naar beneden toe eraf.
Voor het openen van de stofbox (3) moet u met de stofbox
op een stevig oppervlak tikken zoals op de afbeelding wordt
weergegeven om het stof van het filterelement te verwijde-
ren.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Nederlands | 47
Pak de stofbox (3) vast, klap het filterelement (11) naar bo-
ven toe weg en maak de stofbox leeg. Reinig de lamellen van
het filterelement (11) met een zachte borstel.
Externe afzuiging (zie afbeelding C)
Steek de afzuigadapter (12) op de uitblaasopening (10). Op
de afzuigadapter (12) kan een afzuigslang met een diameter
van 19 mm aangesloten worden.
Een overzicht voor aansluiting op verschillende stofzuigers
vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken mate-
riaal.
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder
gevaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zui-
ger.
Schuurblad verwisselen (zie afbeelding D)
Verwijder vรณรณr het aanbrengen van een nieuw schuurblad
vuil en stof van het schuurplateau (5), bijv. met een kwastje.
Let er voor het waarborgen van een optimale stofafzuiging
op dat de perforaties in het schuurblad overeenstemmen
met de openingen bij het schuurplateau.
Het schuurplateau (5) is uitgerust met een klitweefsel, zodat
u de schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt
bevestigen.
Klop het klitweefsel van het schuurplateau (5) vรณรณr het aan-
brengen van het schuurblad (4) uit, om een optimale hech-
ting mogelijk te maken.
Het elektrische gereedschap is voorzien van twee schuurbla-
den die afhankelijk van de slijtagetoestand ook afzonderlijk
verwisseld kunnen worden.
uGebruik het elektrische gereedschap alleen, wanneer
beide schuurbladen gemonteerd zijn.
uGebruik alleen schuurbladen met dezelfde korrel.
Breng het schuurblad (4) aan een kant van het schuurpla-
teau (5) vlak aan, leg het schuurblad vervolgens op het
schuurplateau en druk het goed vast.
Voor het verwijderen van het schuurblad (4) pakt u het bij
een punt vast en trekt u het van het schuurplateau (5) af.
U kunt de schuurbladen van de Bosch deltaschuurmachine
gebruiken.
Schuuraccessoires zoals vlies en polijstvilt worden op dezelf-
de manier op het schuurplateau bevestigd.
Keuze van het schuurblad
Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste af-
name van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen
verkrijgbaar:
Toepassing Korrel
Voor de bewerking van alle materialen zoals
hout, verf, vulmateriaal, lak, hard- en zacht
hout evenals spaanplaten
40โ€“180
Voorschuren van bijvoorbeeld ruwe,
ongeschaafde balken en planken Grof 40
Vlak schuren en wegschuren van klei-
ne oneffenheden Medium 80, 120
Toepassing Korrel
Harde houtsoorten afwerken en fijn
schuren Fijn 180
Voor het nabewerken of polijsten, in het bijzonder van me-
taal en steen, gebruikt u een vlies of een polijstvilt.
Afhankelijk van de gewenste oppervlaktekwaliteit van het
werkstuk kunnen verschillende vliessoorten of polijstvilten
gebruikt worden.
Schuurplateau verwisselen (zie afbeelding๎ˆE)
โถVoor de schuurplateau-ontgrendeling schuift u de SDS-
schuif๎ฐ(6) tot aan de aanslag naar rechts.
โทHaal het schuurplateau๎ฐ(5) eraf.
โธBreng het schuurplateau๎ฐ(5) van onderaf naar de
schuurplateau-opname toe en duw dit er stevig tegen-
aan.
โนVoor de schuurplateauvergrendeling schuift u de SDS-
schuif๎ฐ(6) tot aan de aanslag naar links.
Als bijvoorbeeld de voorste punt van het schuurblad versle-
ten is, kan ook het complete schuurplateau verwijderd en โ€“
๎ฐ120ยฐ gedraaid โ€“ weer aangebracht worden.
Speciale schuurplateaus
U kunt het meegeleverde schuurplateau (5) vervangen door
een als accessoire verkrijgbaar speciaal schuurplateau.
De montage van het speciale schuurplateau gebeurt op de-
zelfde manier als het verwisselen van het meegeleverde
schuurplateau.
Het aanbrengen en verwijderen van het desbetreffende
schuurblad gebeurt op dezelfde manier als het verwisselen
van het originele schuurblad.
Lamellenvoorzetstuk (zie afbeelding F)
Met het lamellenvoorzetstuk (14) kunt u zeer moeilijk be-
reikbare plaatsen, zoals bijv. lamellen bij ramen, kasten of
deuren, bewerken.
Schuurtong, plat (zie afbeelding G)
Met de platte schuurtong (15) kunt u smalle sleuven en nau-
we tussenruimten bewerken.
Schuurtong, ovaal (zie afbeelding H)
Met de ovale schuurtong (17) kunt u rondingen en holle
ruimten bewerken, of naar binnen gebogen vlakken, bijvoor-
beeld van meubels, leuningen of radiatoren.
Gebruik
Ingebruikname
Accu plaatsen
uGebruik alleen originele Bosch Li-Ion-accu's met de op
het typeplaatje van uw elektrische gereedschap aan-
gegeven spanning. Het gebruik van andere accuโ€™s kan
tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
48 | Nederlands
In-/uitschakelen
uZorg ervoor dat u de aan/uit-schakelaar kunt bedienen
zonder de handgreep los te laten.
Voor het inschakelen van het elektrisch gereedschap
schuift u de aan/uit-schakelaar (8) omlaag, zodat op de
schakelaar โ€ž1โ€œ verschijnt.
Voor het uitschakelen van het elektrisch gereedschap
schuift u de aan/uit-schakelaar (8) omhoog, zodat op de
schakelaar โ€ž0โ€œ verschijnt.
Accu-oplaadaanduiding
De accu-oplaadaanduiding (7) geeft bij ingeschakeld elek-
trisch gereedschap de laadtoestand van de accu aan en be-
staat uit drie groene LED's.
LED Capaciteit
Permanent licht 3ร— groen >66๎ฐ%
Permanent licht 2ร— groen 33โ€“66๎ฐ%
Permanent licht 1ร— groen 11โ€“33๎ฐ%
Langzaam knipperlicht 1ร— groen <11๎ฐ%
Als er na het drukken op de toets geen LED brandt, dan is de
accu defect en moet vervangen worden.
Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen
overbelasting
Bij beoogd gebruik kan het elektrische gereedschap niet
overbelast worden. Bij een te sterke belasting of het over-
schrijden van de toegestane accutemperatuur schakelt de
elektronica het elektrische gereedschap uit tot dit zich weer
in het optimale werktemperatuurbereik bevindt.
De 3 LED's van de accu-oplaadaanduiding knipperen snel,
wanneer de temperatuur van de accu zich buiten het werk-
temperatuurbereik bevindt en/of de overbelastingsbeveili-
ging is geactiveerd.
Aanwijzingen voor de werkzaamheden
uNeem vรณรณr alle werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of
het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vรณรณr
het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek-
trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
uWacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt.
De afnamecapaciteit bij het schuren wordt in hoofdzaak be-
paald door de keuze van het schuurblad.
Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede
schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap.
Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van
de schuurbladen te verlengen.
Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet
tot een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere
slijtage van het elektrische gereedschap en het schuurblad.
Voor zeer nauwkeurig schuren van hoeken, randen en moei-
lijk bereikbare gebieden kunt u ook alleen met de punt of een
rand van het schuurplateau werken.
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet
meer voor andere materialen.
Gebruik uitsluitend originele Bosch-schuuraccessoires.
Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu
Bescherm de accu tegen vocht en water.
Bewaar de accu alleen bij een temperatuur tussen โ€“20 ยฐC en
50 ยฐC. Laat de accu bijvoorbeeld in de zomer niet in de auto
liggen.
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een
zachte, schone en droge doek.
Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop
dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Neem de aanwijzingen met betrekking tot afvalverwijdering
in acht.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
uNeem vรณรณr alle werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of
het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vรณรณr
het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek-
trische gereedschap. Bij per ongeluk bedienen van de
aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel.
uHoud het elektrische gereedschap en de ventilatie-
openingen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Opengewerkte tekeningen en informatie over vervan-
gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com
Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over
onze producten en accessoires.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Belgiรซ
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Vervoer
Op de meegeleverde Li-Ion-accuโ€™s zijn de eisen voor het ver-
voer van gevaarlijke stoffen van toepassing. De accuโ€™s kun-
nen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg vervoerd worden.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi-
tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak-
king en markering in acht genomen worden. In deze gevallen
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 49
moet bij de voorbereiding van de verzending een deskundige
voor gevaarlijke stoffen geraadpleegd worden.
Verzend accuโ€™s alleen, wanneer de behuizing onbeschadigd
is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zoda-
nig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook even-
tuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accuโ€™s, accessoi-
res en verpakkingen moeten op een voor het
milieu verantwoorde wijze gerecycled worden.
Gooi elektrische gereedschappen, accuโ€™s en
batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet
meer bruikbare elektrische gereedschappen en volgens de
Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruik-
te accuโ€™s/batterijen apart worden ingezameld en op een voor
het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Accu's/batterijen:
Li-Ion:
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze
in acht (zie โ€žVervoerโ€œ, Pagina๎ฐ48).
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsanvisninger for el-vรฆrktรธj
ADVARSEL Lรฆs alle sikkerhedsadvarsler, in-
struktioner, illustrationer og spe-
cifikationer, som fรธlger med el-vรฆrktรธjet. I tilfรฆlde af
manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der ri-
siko for elektrisk stรธd, brand og/eller alvorlige per-
sonskader.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
nere brug.
Betegnelsen "el-vรฆrktรธj" i advarslerne refererer til dit (led-
ningsforbundne) el-vรฆrktรธj tilsluttet lysnettet eller til batte-
ridrevet (ledningsfrit) el-vรฆrktรธj.
Sikkerhed pรฅ arbejdspladsen
uHold arbejdsomrรฅdet rent og godt oplyst. Rodede eller
mรธrke omrรฅder kan medfรธre ulykker.
uBrug ikke elโ€‘vรฆrktรธjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brรฆndbare vรฆsker, gasser eller
stรธv. Elโ€‘vรฆrktรธj kan slรฅ gnister, der kan antรฆnde stรธv el-
ler dampe.
uSรธrg for, at andre personer og ikke mindst bรธrn hol-
des vรฆk fra arbejdsomrรฅdet, nรฅr el-vรฆrktรธjet er i
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
uElโ€‘vรฆrktรธjets stik skal passe til kontakten. Stikket mรฅ
under ingen omstรฆndigheder รฆndres. Brug ikke
adapterstik sammen med jordforbundet elโ€‘vรฆrktรธj.
Uรฆndrede stik, der passer til kontakterne, nedsรฆtter risi-
koen for elektrisk stรธd.
uUndgรฅ kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.โ€‰eks. rรธr, radiatorer, komfurer og kรธleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, รธges risikoen for elektrisk
stรธd.
uEl-vรฆrktรธj mรฅ ikke udsรฆttes for regn eller fugt. Ind-
trรฆngen af vand i elโ€‘vรฆrktรธj รธger risikoen for elektrisk
stรธd.
uBrug ikke ledningen til formรฅl, den ikke er beregnet
til. Du mรฅ aldrig bรฆre elโ€‘vรฆrktรธjet i ledningen, hรฆnge
elโ€‘vรฆrktรธjet op i ledningen eller rykke i ledningen for
at trรฆkke stikket ud af kontakten. Beskyt ledningen
mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der
er i bevรฆgelse. Beskadigede eller indviklede ledninger
รธger risikoen for elektrisk stรธd.
uHvis elโ€‘vรฆrktรธjet benyttes i det fri, mรฅ der kun benyt-
tes en forlรฆngerledning, der er egnet til udendรธrs
brug. Brug af forlรฆngerledning til udendรธrs brug ned-
sรฆtter risikoen for elektrisk stรธd.
uHvis det ikke kan undgรฅs at bruge elโ€‘vรฆrktรธjet i fugti-
ge omgivelser, skal der bruges et HFIโ€‘relรฆ. Brug af et
HFIโ€‘relรฆ reducerer risikoen for at fรฅ elektrisk stรธd.
Personlig sikkerhed
uDet er vigtigt at vรฆre opmรฆrksom og holde รธje med,
hvad man laver, og bruge elโ€‘vรฆrktรธjet fornuftigt.
Brug ikke elโ€‘vรฆrktรธj, hvis du er trรฆt, har indtaget al-
kohol eller er pรฅvirket af medikamenter eller euforise-
rende stoffer. Fรฅ sekunders uopmรฆrksomhed ved brug
af elโ€‘vรฆrktรธjet kan fรธre til alvorlige personskader.
uBrug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be-
skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f.โ€‰eks.
stรธvmaske, skridsikkert fodtรธj, beskyttelseshjelm eller
hรธrevรฆrn afhรฆngig af maskintype og anvendelse nedsรฆt-
ter risikoen for personskader.
uUndgรฅ utilsigtet igangsรฆtning. Kontrollรฉr, at elโ€‘vรฆrk-
tรธjet er slukket, fรธr du tilslutter det til strรธmtilfรธrslen
og/eller batteriet, lรธfter eller bรฆrer det. Undgรฅ at bรฆ-
re elโ€‘vรฆrktรธjet med fingeren pรฅ afbryderen og sรธrg for, at
elโ€‘vรฆrktรธjet ikke er tรฆndt, nรฅr det sluttes til nettet, da
dette รธger risikoen for personskader.
uGรธr det til en vane altid at fjerne indstillingsvรฆrktรธj
eller skruenรธgle, fรธr elโ€‘vรฆrktรธjet startes. Hvis et styk-
ke vรฆrktรธj eller en nรธgle sidder i en roterende maskindel,
er der risiko for personskader.
uUndgรฅ en unormal legemsposition. Sรธrg for at stรฅ sik-
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
50 | Dansk
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere
elโ€‘vรฆrktรธjet, hvis der skulle opstรฅ uventede situationer.
uBrug egnet arbejdstรธj. Undgรฅ lรธse beklรฆdningsgen-
stande eller smykker. Hold hรฅr og tรธj vรฆk fra dele,
der bevรฆger sig. Dele, der er i bevรฆgelse, kan gribe fat i
lรธstsiddende tรธj, smykker eller langt hรฅr.
uHvis stรธvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan mon-
teres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes
korrekt. Brug af en stรธvopsugning kan reducere stรธv-
mรฆngden og dermed den fare, der er forbundet med
stรธv.
uSelvom du kender vรฆrktรธjet godt og er vant til at
bruge det, skal du alligevel vรฆre opmรฆrksom og
overholde sikkerhedsanvisningerne. Et รธjebliks uop-
mรฆrksomhed kan medfรธre alvorlige personskader.
Omhyggelig omgang med og brug af elโ€‘vรฆrktรธj
uUndgรฅ overbelastning af el-vรฆrktรธjet. Brug altid
elโ€‘vรฆrktรธj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
skal udfรธres. Med det passende elโ€‘vรฆrktรธj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektomrรฅ-
de.
uBrug ikke elโ€‘vรฆrktรธj, hvis afbryderen er defekt.
Elโ€‘vรฆrktรธj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og
skal repareres.
uTrรฆk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri-
et, hvis det kan tages af, fรธr el-vรฆrktรธjet justeres, fรธr
skift af tilbehรธrsdele og fรธr el-vรฆrktรธjet lรฆgges til op-
bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer
utilsigtet start af elโ€‘vรฆrktรธjet.
uOpbevar ubenyttet elโ€‘vรฆrktรธj uden for bรธrns rรฆkke-
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
elโ€‘vรฆrktรธjet eller ikke har gennemlรฆst disse instruk-
ser, benytte elโ€‘vรฆrktรธjet. Elโ€‘vรฆrktรธj er farligt, hvis det
benyttes af ukyndige personer.
uVedligehold el-vรฆrktรธj og tilbehรธrsdele. Kontroller,
om bevรฆgelige maskindele fungerer korrekt og ikke
sidder fast, og om delene er brรฆkket eller beskadiget,
sรฅledes at elโ€‘vรฆrktรธjets funktion pรฅvirkes. Fรฅ beska-
digede dele repareret, inden el-vรฆrktรธjet tages i brug.
Mange uheld skyldes dรฅrligt vedligeholdt elโ€‘vรฆrktรธj.
uSรธrg for, at skรฆrevรฆrktรธjer er skarpe og rene. Om-
hyggeligt vedligeholdte skรฆrevรฆrktรธjer med skarpe skรฆ-
rekanter sรฆtter sig ikke sรฅ hurtigt fast og er nemmere at
fรธre.
uBrug elโ€‘vรฆrktรธj, tilbehรธr, indsatsvรฆrktรธj osv. iht. dis-
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udfรธres. Anvendelse af elโ€‘vรฆrktรธjet til
formรฅl, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
rรฅde, kan fรธre til farlige situationer.
uHold hรฅndtag og gribeflader tรธrre, rene og fri for olie
og smรธrefedt. Hvis hรฅndtag og gribeflader er glatte, kan
vรฆrktรธjet ikke hรฅndteres og styres sikkert, hvis der sker
noget uventet.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-vรฆrktรธj
uOplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet
af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en be-
stemt type batterier, mรฅ ikke benyttes med andre batteri-
er โ€“ brandfare.
uBrug kun batterier, der er beregnet til el-vรฆrktรธjet.
Brug af andre batterier รธger risikoen for personskader og
er forbundet med brandfare.
uBatterier, der ikke benyttes, mรฅ ikke komme i berรธ-
ring med metaldele sรฅsom kontorclips, mรธnter, nรธg-
ler, sรธm, skruer eller andre smรฅ metalgenstande, da
disse kan kortslutte kontakterne. En kortslutning mel-
lem batteri-kontakterne รธger risikoen for personskader i
form af forbrรฆndinger.
uHvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe vรฆske
ud af batteriet - undgรฅ kontakt. Hvis det alligevel skul-
le ske, skylles med vand. Sรธg lรฆge, hvis vรฆsken kom-
mer i รธjnene. Batterivรฆske kan give hudirritation eller
forbrรฆndinger.
uBrug ikke batterier eller vรฆrktรธj, som er beskadiget
eller modificeret. Beskadigede eller modificerede batte-
rier kan reagere uforudsigeligt og forรฅrsage brand, eks-
plosion eller fare for personskade.
uBatterier eller vรฆrktรธj mรฅ ikke udsรฆttes for ild eller
meget hรธje temperaturer. Ild eller temperaturer over
130๎ฐยฐC kan medfรธre eksplosion.
uFรธlg alle instruktioner for opladning. Batteriet mรฅ ik-
ke oplades ved temperaturer uden for det omrรฅde, der
er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller op-
ladning ved temperaturer uden for det angivne omrรฅde
kan medfรธre skader pรฅ batteriet og forรธge brandfaren.
Service
uSรธrg for, at elโ€‘vรฆrktรธj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres stรธrst mulig maskinsikkerhed.
uBeskadigede batterier mรฅ aldrig repareres. Repara-
tion af batterier mรฅ kun udfรธres af producenten eller au-
toriserede reparatรธrer.
Sikkerhedsanvisninger for slibere
uBrug kun el-vรฆrktรธjet til tรธrslibning. Indtrรฆngning af
vand i et elโ€‘vรฆrktรธj รธger risikoen for elektrisk stรธd.
uPas pรฅ, brandfare! Undgรฅ overophedning af slibema-
terialet og sliberen. Tรธm altid stรธvbeholderen fรธr ar-
bejdspauser. Slibestรธv i stรธvpose, mikrofilter, papirpose
(eller i stรธvsugerens filter/filterpose) kan antรฆndes under
ugunstige betingelser, f.eks. ved gnistregn fra slibning af
metaller. Der er isรฆr fare, hvis slibestรธvet er blandet med
lak-, polyurethanrester eller andre kemiske stoffer, og sli-
bematerialet er varmt efter lรฆngere tids arbejde.
uRengรธr dit el-vรฆrktรธjs ventilationsriller regelmรฆs-
sigt. Motorhuset trรฆkker stรธv ind i huset, og store mรฆng-
der metalstรธv kan vรฆre farligt rent elektrisk.
uFastgรธr emnet. Et emne holdes bedre fast med spรฆnde-
anordninger eller skruestik end med hรฅnden.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 51
uVent, til elโ€‘vรฆrktรธjet stรฅr helt stille, fรธr du lรฆgger det
fra dig.
uBeskadiges akkuen, eller bruges den forkert, kan der
sive dampe ud. Tilfรธr frisk luft og sรธg lรฆge, hvis du fรธler
dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
uร…bn ikke akkuen. Fare for kortslutning.
uAkkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som
f.eks. sรธm eller skruetrรฆkkere eller ydre kraftpรฅvirk-
ning. Der kan opstรฅ indvendig kortslutning, sรฅ akkuen kan
antรฆndes, ryge, eksplodere eller overophedes.
uBrug kun akkuen i producentens produkter. Kun pรฅ
denne mรฅde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. ogsรฅ mod
varige solstrรฅler, brand, vand og fugtig-
hed). Fare for eksplosion.
Produkt- og
ydelsesbeskrivelse
Lรฆs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og an-
visningerne ikke, er der risiko for elektrisk
stรธd, brand og/eller alvorlige kvรฆstelser.
Vรฆr opmรฆrksom pรฅ alle illustrationer i den forreste del af
betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Elvรฆrktรธjet er beregnet til tรธrslibning og polering af trรฆ,
spartelmasse og lakerede overflader. Det er isรฆr velegnet til
profiler, hjรธrner eller svรฆrt tilgรฆngelige steder.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af elโ€‘vรฆrktรธjet pรฅ illustrationssiden.
(1) Akku-udlรธserknap
(2) Akku A)
(3) Stรธvboks, komplet (mikrofiltersystem)
(4) Slibeblad A)
(5) Slibesรฅl
(6) SDS-skyder til frigรธrelse af slibesรฅl
(7) Akku-ladetilstandsindikator A)
(8) Tรฆnd/sluk-kontakt
(9) Hรฅndgreb (isoleret grebsflade)
(10) Udblรฆsningsstuds
(11) Filterelement (mikrofiltersystem) A)
(12) Udsugningsadapter A)
(13) Udsugningsslange A)
(14) Lamelslibeforsats A)
(15) Slibetunge, flad A)
(16) Slibeblad til slibetunge A)
(17) Slibetunge, oval A)
A) Tilbehรธr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejled-
ningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstรฆndige til-
behรธr findes i vores tilbehรธrsprogram.
Tekniske data
Akku-multisliber PSM 18 LI
Varenummer 3 603 CA1 3..
Nominel spรฆnding V= 18
Omdrejningstal, ubelastet o/min 11000
Frekvens i tomgang o/min 22000
Slibeflade cm2104
Svingningskredsdiameter mm 1,6
Vรฆgt svarer til
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Tilladt omgivelsestemperatur
โ€“ ved opladning ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ ved driftA) og ved
opbevaring ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
anbefalede batterier PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
anbefalede ladere AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) begrรฆnset ydelse ved temperaturer <0 ยฐC
Stรธj-/vibrationsinformation
Stรธjemissionsvรฆrdier fastlagt iht. EN๎ˆ62841-2-4.
El-vรฆrktรธjets A-vรฆgtede lydtryksniveau er typisk 75 dB(A).
Usikkerhed K = 4 dB. Stรธjniveauet ved arbejde kan overskri-
de 80๎ฐdB(A).
Brug hรธrevรฆrn!
Vibrationer samlet vรฆrdi ah (vektorsum af tre retninger) og
usikkerhed K fastlagt iht EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Det svingningsniveau og stรธjemissionsniveau, der fremgรฅr af
anvisningerne, er mรฅlt iht. en i EN 62841 standardiseret mรฅ-
levรฆrdi og kan anvendes til sammenligning af elvรฆrktรธj med
hinanden. De er ogsรฅ egnet til en forelรธbig vurdering af
svingnings- og stรธjemissionen.
Det angivne svingnings- og stรธjemissionsniveau reprรฆsente-
rer de vรฆsentlige anvendelser af elโ€‘vรฆrktรธjet. Hvis elโ€‘vรฆrk-
tรธjet dog anvendes til andre formรฅl, med afvigende indsats-
vรฆrktรธj eller utilstrรฆkkelig vedligeholdelse, kan svingnings-
og stรธjemissionsniveauet afvige. Dette kan fรธre til en betyde-
lig forรธgelse af svingnings- og stรธjemissionen i hele arbejds-
tidsrummet.
Til en nรธjagtig vurdering af svingnings- og stรธjemissionen bรธr
der ogsรฅ tages hรธjde for de tider, i hvilke vรฆrktรธjet er sluk-
ket eller godt nok kรธrer, men rent faktisk ikke anvendes. Det-
te kan fรธre til en betydelig reduktion af svingnings- og stรธje-
missionsniveauet i hele arbejdstidsrummet.
Fastlรฆg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
52 | Dansk
delse af elโ€‘vรฆrktรธj og indsatsvรฆrktรธj, holde hรฆnder varme,
organisation af arbejdsforlรธb.
Montering
uTag altid akkuen ud af elโ€‘vรฆrktรธjet, fรธr der arbejdes
pรฅ elโ€‘vรฆrktรธjet (f.eks. vedligeholdelse, vรฆrktรธjsskift
osv.) samt fรธr det transporteres og lรฆgges til opbeva-
ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for-
bundet med kvรฆstelsesfare.
Opladning af akku
uBrug kun de ladeaggregater, der er angivet pรฅ tilbe-
hรธrssiden. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold
til den Li-ion-akku, der bruges pรฅ dit el-vรฆrktรธj.
Bemรฆrk: Akkuen leveres delvis opladet. For at sikre, at ak-
kuen fungerer 100๎ฐ%, oplades akkuen helt fรธr fรธrste ibrug-
tagning.
Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden
forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke ak-
kuen.
Lithium-ion-batteriet er beskyttet mod dybafladning via
"Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisk cellebeskyt-
telse). Er akkuen afladet, slukkes el-vรฆrktรธjet med en be-
skyttelseskontakt: Indsatsvรฆrktรธjet bevรฆger sig ikke mere.
uTryk ikke videre pรฅ start-stop-kontakten efter auto-
matisk slukning af elโ€‘vรฆrktรธjet. Batteriet kan blive be-
skadiget.
Lรฆs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.
Udtagning af akku (se billede A)
Akkuen (2) tages ud ved at trykke pรฅ udlรธserknappen (1) og
trรฆkke akkuen bagud af el-vรฆrktรธjet. Undgรฅ brug af vold.
Stรธv-/spรฅnudsugning
Stรธv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle trรฆ-
sorter, mineraler og metal kan vรฆre sundhedsfarlige. Berรธ-
ring eller indรฅnding af stรธv kan fรธre til allergiske reaktioner
og/eller รฅndedrรฆtssygdomme hos brugeren eller personer,
der opholder sig i nรฆrheden af arbejdspladsen.
Bestemt stรธv som f.eks. ege- eller bรธgestรธv gรฆlder som
krรฆftfremkaldende, isรฆr i forbindelse med ekstra stoffer til
trรฆbehandling (chromat, trรฆbeskyttelsesmiddel). Asbest-
holdigt materiale mรฅ kun bearbejdes af fagfolk.
โ€“ Brug helst en stรธvopsugning, der egner sig til materialet.
โ€“ Sรธrg for god udluftning af arbejdspladsen.
โ€“ Det anbefales at bรฆre รฅndevรฆrn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gรฆlder i dit land vedr. de materi-
aler, der skal bearbejdes.
uUndgรฅ at der samler sig stรธv pรฅ arbejdspladsen. Stรธv
kan let antรฆnde sig selv.
Egen udsugning med stรธvboks (se billeder B1โ€“B4)
Sรฆt stรธvboksen (3) pรฅ udblรฆsningsstudsen (10), til den gรฅr
i indgreb.
For at tรธmme stรธvboksen (3) skal du trรฆkke den af nedad.
Fรธr รฅbning af stรธvboksen (3) bรธr du banke stรธvboksen pรฅ et
fast underlag som vist pรฅ billedet for at lรธsne stรธv fra filtere-
lementet.
Hold fast i stรธvboksen (3), klap filterelementet (11) vรฆk op-
efter, og tรธm stรธvboksen. Rengรธr filterelementets (11) la-
meller med en blรธd bรธrste.
Ekstern udsugning (se billede C)
Sรฆt sugeadapteren (12) pรฅ udblรฆsningsstudsen (10). Pรฅ
sugeadapteren (12) kan der tilsluttes en udsugningsslange
med en diameter pรฅ 19 mm.
Du finder en oversigt over tilslutning til forskellige stรธvsuge-
re i slutningen af denne vejledning.
Stรธvsugeren skal vรฆre egnet til det materiale, som skal op-
suges.
Anvend en specialstรธvsuger til opsugning af sรฆrligt sund-
hedsfarligt, krรฆftfremkaldende eller tรธrt stรธv.
Skift af slibeblad (se billede D)
Fjern snavs og stรธv fra slibesรฅlen (5), f.eks. med en pensel,
fรธr pรฅsรฆtning af et nyt slibeblad.
For at sikre en optimal stรธvudsugning er det vigtigt, at ud-
stansningerne i slibebladet stemmer overens med boringer-
ne pรฅ slibesรฅlen.
Slibesรฅlen (5) er udstyret med velcrostof, sรฅ du hurtigt og
nemt kan fastgรธre slibeblade med velcrolukning.
Bank slibesรฅlen (5) fรธr pรฅsรฆtning af slibebladet (4), sรฅ du
sikrer en optimal vedhรฆftning.
El-vรฆrktรธjet er udstyret med 2 slibeblade, som afhรฆngigt af
slitagetilstand ogsรฅ kan skiftes enkeltvis.
uBenyt kun el-vรฆrktรธjet, nรฅr begge slibeblade er mon-
teret.
uBrug kun slibeblade med samme kornstรธrrelse.
Sรฆt slibebladet (4) fast den ene side af slibesรฅlen (5), sรฅ
det flugter, og sรฆt derefter resten af slibebladet pรฅ slibesรฅ-
len, og tryk det godt fast.
For afmontering af slibebladet (4) tager du fat i en af spid-
serne og trรฆkker det af slibesรฅlen (5).
Du kan benytte slibebladene til Bosch-deltasliberen.
Slibetilbehรธr som f.eks. filt/polerfilt fastgรธres pรฅ slibesรฅlen
pรฅ samme mรฅde.
Valg af slibeblad
Afhรฆngigt af materialet, der skal bearbejdes, og รธnsket fjer-
nelse af overflade fรฅs forskellige slibeblade:
Anvendelse Kornstรธrrelse
Til bearbejdning af alle emner som trรฆ, maling,
filler, lak, hรฅrdt og blรธdt trรฆ samt spรฅnplade 40โ€“180
Til forslibning, f.eks. af ru, uhรธvlede
bjรฆlker og brรฆdder grov 40
Til planslibning og til udjรฆvning af smรฅ
ujรฆvnheder middel 80, 120
Til fรฆrdig- og finslibning af hรฅrdt trรฆ fin 180
Til efterbearbejdning/polering, isรฆr af metal og sten, benyt-
tes filt/polerfilt.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Dansk | 53
Afhรฆngigt af รธnsket overfladekvalitet pรฅ emnet kan der be-
nyttes forskellige typer filt/polerfilt.
Skift af slibesรฅl (se billede๎ˆE)
โถFor at frigรธre slibesรฅlen skal du skubbe SDS-sky-
deren๎ฐ(6) mod hรธjre indtil anslaget.
โทTag slibesรฅlen๎ฐ(5) af.
โธFรธr slibesรฅlen๎ฐ(5) nedefra mod slibesรฅlholderen, og tryk
den hรฅrdt imod.
โนFor at lรฅse slibesรฅlen skal du skubbe SDS-skyderen๎ฐ(6)
mod venstre indtil anslaget.
Hvis f.eks. den forreste spids af slibebladet er slidt, kan du
ogsรฅ tage hele slibesรฅlen af og sรฆtte den pรฅ igen โ€“๎ฐdrejet
120ยฐ.
Specielle slibesรฅler
Du kan udskifte den medfรธlgende slibesรฅl (5) med en speci-
el slibesรฅl, der fรฅs som tilbehรธr.
Den specielle slibesรฅl monteres pรฅ tilsvarende vis som den
medfรธlgende slibesรฅl.
Pรฅsรฆtning og aftagning af det pรฅgรฆldende slibeblad sker
som ved skift af det originale slibeblad.
Lamelslibeforsats (se billede๎ˆF)
Ved anvendelse af lamelslibeforsatsen (14) kan du bear-
bejde sรฆrligt svรฆrt tilgรฆngelige steder, f.eks. lameller pรฅ
vinduer, skabe eller dรธre.
Slibetunge, flad (se billede G)
Med den flade slibetunge (15) kan du bearbejde smalle slid-
ser og trange mellemrum.
Slibetunge, oval (se billede H)
Med den ovale slibetunge (17) kan du bearbejde rundinger
og hule legemer eller indadhvรฆlvede flader som f.eks. mรธb-
ler, gelรฆndere og radiatorer.
Brug
Ibrugtagning
Isรฆtning af akku
uBrug kun originale Li-ion-akkuer fra Bosch, der skal
have den spรฆnding, som er angivet pรฅ dit el-vรฆrktรธjs
typeskilt. Brug af andre akkuer รธger risikoen for per-
sonskader og er forbundet med brandfare.
Tรฆnd/sluk
uKontrollรฉr, at du kan trykke pรฅ tรฆnd/sluk-knappen
uden at slippe hรฅndtaget.
El-vรฆrktรธjet tรฆndes ved at skubbe tรฆnd/sluk-kontakten (8)
nedad, sรฅ tegnet "1" vises pรฅ kontakten.
El-vรฆrktรธjet slukkes ved at skubbe tรฆnd/sluk-kontakten (8)
opad, sรฅ tegnet "0" vises pรฅ kontakten.
Akku-ladetilstandsindikator
Akku-ladetilstandsindikatoren (7) viser akkuens ladetilstand
ved tรฆndt el-vรฆrktรธj og bestรฅr af tre grรธnne lysdioder.
LED Kapacitet
Konstant lys 3ร— grรธn >66๎ฐ%
Konstant lys 2ร— grรธn 33โ€“66๎ฐ%
Konstant lys 1ร— grรธn 11โ€“33๎ฐ%
Langsomt blinklys 1ร— grรธn <11๎ฐ%
Hvis ingen lysdioder lyser efter tryk pรฅ tasten , er akkuen de-
fekt og skal udskiftes.
Temperaturafhรฆngig overbelastningsbeskyttelse
Ved korrekt brug kan el-vรฆrktรธjet ikke blive overbelastet.
Ved for kraftig belastning eller overskridning af den tilladte
batteri-temperatur afbryder el-vรฆrktรธjets elektronik, indtil
vรฆrktรธjet igen befinder sig i det optimal driftstemperatur-
omrรฅde.
Akku-ladetilstandsindikatorens 3 lysdioder blinker hurtigt,
nรฅr akkuens temperatur er uden for driftstemperaturomrรฅ-
det, og/eller overbelastningssikringen er aktiveret.
Arbejdsvejledning
uTag altid akkuen ud af elโ€‘vรฆrktรธjet, fรธr der arbejdes
pรฅ elโ€‘vรฆrktรธjet (f.eks. vedligeholdelse, vรฆrktรธjsskift
osv.) samt fรธr det transporteres og lรฆgges til opbeva-
ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for-
bundet med kvรฆstelsesfare.
uVent, til elโ€‘vรฆrktรธjet stรฅr helt stille, fรธr du lรฆgger det
fra dig.
Slibeeffekten ved slibning bestemmes i hรธj grad af det valgte
slibeblad.
Kun fejlfri slibeblade giver en god slibeeffekt og skรฅner el-
vรฆrktรธjet.
Sรธrg for et ensartet pressetryk for at forlรฆnge slibebladets
levetid.
Et for hรธjt pressetryk giver ikke et bedre sliberesultat, men
รธger blot slitagen pรฅ elvรฆrktรธjet og slibebladet.
For helt prรฆcis slibning af hjรธrner, kanter og svรฆrt tilgรฆnge-
lige steder kan du ogsรฅ vรฆlge kun at arbejde med spidsen el-
ler med en af slibesรฅlens kanter.
Brug aldrig et slibeblad, som har vรฆret brugt til bearbejdning
af metal, pรฅ andre materialer.
Brug kun originalt Bosch-slibetilbehรธr.
Henvisninger til optimal hรฅndtering af akkuen
Beskyt akkuen mod fugtighed og vand.
Opbevar kun akkuen i et temperaturomrรฅde fra โ€“20๎ฐยฐC til
50๎ฐยฐC. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren.
Rengรธr akkuens ventilationsรฅbninger en gang imellem med
en blรธd, ren og tรธr pensel.
Nรฅr driftstiden pr. opladning forkortes vรฆsentligt, er det
tegn pรฅ, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.
Lรฆs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
54 | Svensk
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengรธring
uTag altid akkuen ud af elโ€‘vรฆrktรธjet, fรธr der arbejdes
pรฅ elโ€‘vรฆrktรธjet (f.eks. vedligeholdelse, vรฆrktรธjsskift
osv.) samt fรธr det transporteres og lรฆgges til opbeva-
ring. Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for-
bundet med kvรฆstelsesfare.
uElโ€‘vรฆrktรธj og elโ€‘vรฆrktรธjets ventilationsรฅbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar-
bejde.
Kundeservice og anvendelsesrรฅdgivning
Kundeservice besvarer dine spรธrgsmรฅl vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplo-
sionstegninger og oplysninger om reservedele finder du ogsรฅ
pรฅ: www.bosch-pt.com
Bosch-anvendelsesrรฅdgivningsteamet hjรฆlper dig gerne,
hvis du har spรธrgsmรฅl til produkter og tilbehรธrsdele.
Produktets 10โ€‘cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespรธrgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Pรฅ www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om
farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren pรฅ of-
fentlig vej uden yderligere pรฅlรฆg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport el-
ler spedition) skal sรฆrlige krav vedr. emballage og mรฆrkning
overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, fรธr
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklรฆb รฅbne
kontakter, og indpak akkuen pรฅ en sรฅdan mรฅde, at den ikke
kan bevรฆge sig i emballagen. Fรธlg venligst ogsรฅ eventuelle,
viderefรธrende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
El-vรฆrktรธj, akku, tilbehรธr og emballage skal
genbruges pรฅ en miljรธvenlig mรฅde.
Smid ikke el-vรฆrktรธj og akkuer/batterier ud
sammen med det almindelige husholdningsaf-
fald!
Gรฆlder kun i EUโ€‘lande:
Iht. det europรฆiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret el-
vรฆrktรธj og iht. det europรฆiske direktiv 2006/66/EF skal de-
fekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og
genbruges iht. gรฆldende miljรธforskrifter.
Akkuer/batterier:
Li-Ion:
Vรฆr opmรฆrksom pรฅ anvisningerne i afsnittet "Transport" (se
"Transport", Side๎ฐ54).
Svensk
Sรคkerhetsanvisningar
Allmรคnna sรคkerhetsanvisningar fรถr elverktyg
VARNING Lรคs alla sรคkerhetsvarningar,
instruktioner och specifikationer
som tillhandahรฅlls med detta elverktyg. Fel som uppstรฅr
till fรถljd av att instruktionerna nedan inte fรถljts kan orsaka
elstรถt, brand och/eller allvarliga personskador.
Fรถrvara alla varningar och anvisningar fรถr framtida bruk.
Begreppet Elverktyg hรคnfรถr sig till nรคtdrivna elverktyg (med
nรคtsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlรถsa).
Arbetsplatssรคkerhet
uHรฅll ditt arbetsomrรฅde rent och vรคl upplyst. Ostรคdade
och mรถrka areor รถkar olycksrisken.
uAnvรคnd inte elverktyget i explosionsfarliga
omgivningar nรคr det t.ex. finns brรคnnbara vรคtskor,
gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan
antรคnda dammet eller gaserna.
uHรฅll under arbetet med elverktyget barn och
obehรถriga personer pรฅ betryggande avstรฅnd. Om du
stรถrs av obehรถriga personer kan du fรถrlora kontrollen
รถver elverktyget.
Elektrisk sรคkerhet
uElverktygets stickpropp mรฅste passa till vรคgguttaget.
Stickproppen fรฅr absolut inte fรถrรคndras. Anvรคnd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Ofรถrรคndrade stickproppar och passande
vรคgguttag reducerar risken fรถr elstรถt.
uUndvik kroppskontakt med jordade ytor som t.๎ˆex. rรถr,
vรคrmeelement, spisar och kylskรฅp. Det finns en stรถrre
risk fรถr elstรถt om din kropp รคr jordad.
uSkydda elverktyg mot regn och vรคta. Trรคnger vatten in
i ett elverktyg รถkar risken fรถr elstรถt.
uMissbruka inte nรคtsladden. Anvรคnd inte nรคtsladden
fรถr att bรคra eller hรคnga upp elverktyget och inte heller
fรถr att dra stickproppen ur vรคgguttaget. Skadade eller
tilltrasslade ledningar รถkar risken fรถr elstรถt.
uNรคr du arbetar med ett elverktyg utomhus anvรคnd
endast fรถrlรคngningssladdar som รคr avsedda fรถr
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 55
utomhusbruk. Om en lรคmplig fรถrlรคngningssladd fรถr
utomhusbruk anvรคnds minskar risken fรถr elstรถt.
uAnvรคnd ett felstrรถmsskydd om det inte รคr mรถjligt att
undvika att elverktyget anvรคnds i fuktig miljรถ.
Felstrรถmsskyddet minskar risken fรถr elstรถt.
Personsรคkerhet
uVar uppmรคrksam, kontrollera vad du gรถr och anvรคnd
elverktyget med fรถrnuft. Anvรคnd inte ett elverktyg
nรคr du รคr trรถtt eller om du รคr pรฅverkad av droger,
alkohol eller mediciner. Under anvรคndning av elverktyg
kan รคven en kort ouppmรคrksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
uAnvรคnd personlig skyddsutrustning. Anvรคnd alltid
skyddsglasรถgon. Anvรคndning av personlig
skyddsutrustning, som t. ex. dammfiltermask, halkfria
sรคkerhetsskor, skyddshjรคlm och hรถrselskydd, som รคr
anpassade fรถr anvรคndningsomrรฅdet, reducerar risken fรถr
kroppsskada.
uUndvik oavsiktlig igรฅngsรคttning. Kontrollera att
elverktyget รคr frรฅnkopplat innan du ansluter
stickproppen till vรคgguttaget och/eller ansluter/tar
bort batteriet, tar upp eller bรคr elverktyget. Om du bรคr
elverktyget med fingret pรฅ strรถmstรคllaren eller ansluter
pรฅkopplat elverktyg till nรคtstrรถmmen kan olycka uppstรฅ.
uTa bort alla instรคllningsverktyg och skruvnycklar
innan du startar elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel
i en roterande komponent kan medfรถra kroppsskada.
uUndvik onormala kroppsstรคllningar. Se till att du alltid
stรฅr stadigt och hรฅller balansen. I detta fall kan du
lรคttare kontrollera elverktyget i ovรคntade situationer.
uBรคr lรคmpliga arbetsklรคder. Bรคr inte lรถst hรคngande
klรคder eller smycken. Hรฅll hรฅret och klรคderna borta
frรฅn rรถrliga delar. Lรถst hรคngande klรคder, lรฅngt hรฅr och
smycken kan dras in av roterande delar.
uNรคr elverktyg anvรคnds med dammsugnings- och
โ€‘uppsamlingsutrustning, se till att dessa รคr rรคtt
monterade och anvรคnds pรฅ korrekt sรคtt. Anvรคndning
av dammutsugning minskar de risker damm orsakar.
uLรฅt inte vanan att ofta anvรคnda verktygen gรถra att du
blir slarvig och ignorerar verktygets
sรคkerhetsprinciper. En vรฅrdslรถs รฅtgรคrd kan leda till
allvarlig personskada inom brรฅkdelen av en sekund.
Korrekt anvรคndning och hantering av elverktyg
uร–verbelasta inte elverktyget. Anvรคnd rรคtt elverktyg
fรถr det jobb du tรคnker gรถra. Med ett lรคmpligt elverktyg
kan du arbeta bรคttre och sรคkrare inom angivet
effektomrรฅde.
uEtt elverktyg med defekt strรถmstรคllare fรฅr inte lรคngre
anvรคndas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur
รคr farligt och mรฅste repareras.
uDra stickproppen ur vรคgguttaget och/eller ta bort
batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan
instรคllningar utfรถrs, tillbehรถrsdelar byts ut eller
elverktyget lagras. Denna skyddsรฅtgรคrd fรถrhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
uFรถrvara elverktygen oรฅtkomliga fรถr barn. Lรฅt
elverktyget inte anvรคndas av personer som inte รคr
fรถrtrogna med dess anvรคndning eller inte lรคst denna
anvisning. Elverktygen รคr farliga om de anvรคnds av
oerfarna personer.
uUnderhรฅll elverktyg och tillbehรถr omsorgsfullt.
Kontrollera att rรถrliga komponenter fungerar felfritt
och inte kรคrvar, att komponenter inte brustit eller
skadats och kontrollera orsaker som kan leda till att
elverktygets funktioner pรฅverkas menligt. Lรฅt
skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk.
Mรฅnga olyckor orsakas av dรฅligt skรถtta elverktyg.
uHรฅll skรคrverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
skรถtta skรคrverktyg med skarpa eggar kommer inte sรฅ lรคtt i
klรคm och gรฅr lรคttare att styra.
uAnvรคnd elverktyget, tillbehรถr, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hรคnsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget
anvรคnds pรฅ ett sรคtt som det inte รคr avsett fรถr kan farliga
situationer uppstรฅ.
uHรฅll handtag och greppytor torra, rena och fria frรฅn
olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen sรคker
hantering och kontroll รถver verktyget i ovรคntade
situationer.
Omsorgsfull hantering och anvรคndning av sladdlรถsa
elverktyg
uLadda batterierna endast i de laddare som tillverkaren
rekommenderat. Om en laddare som รคr avsedd fรถr en
viss typ av batterier anvรคnds fรถr andra batterityper finns
risk fรถr brand.
uAnvรคnd endast batterier som รคr avsedda fรถr aktuellt
elverktyg. Anvรคnds andra batterier finns risk fรถr
kroppsskada och brand.
uHรฅll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra
smรฅ metallfรถremรฅl pรฅ avstรฅnd frรฅn reservbatterier fรถr
att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning
av batteriets kontakter kan leda till brรคnnskador eller
brand.
uOm batteriet anvรคnds pรฅ fel sรคtt finns risk fรถr att
vรคtska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med
vรคtskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om
vรคtska kommer i kontakt med รถgonen uppsรถk
dessutom lรคkare. Batterivรคtskan kan medfรถra
hudirritation och brรคnnskada.
uAnvรคnd inte batteriet eller verktyg som รคr skadade
eller modifierade. Skadade eller modifierade batterier
kan bete sig ovรคntat vilket leder till brand, explosion eller
risk fรถr personskador.
uExponera inte ett batteri eller verktyg fรถr brand eller
fรถr hรถg temperatur. Exponering fรถr brand eller
temperaturer รถver 130๎ฐยฐC kan leda till explosion.
uFรถlj alla laddningsinstruktioner och ladda inte
batteriet eller verktyget utanfรถr det
temperaturomfรฅng som specificeras i instruktionerna.
En olรคmplig laddning eller en laddning vid en temperatur
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
56 | Svensk
som ligger utanfรถr det specificerade omrรฅdet kan skada
batteriet och รถka brandrisken.
Service
uLรฅt endast kvalificerad fackpersonal reparera
elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta
garanterar att elverktygets sรคkerhet upprรคtthรฅlls.
uUtfรถr aldrig service pรฅ skadade batterier. Service pรฅ
batterier fรฅr endast utfรถras av tillverkaren eller
auktoriserade tjรคnsteleverantรถrer.
Sรคkerhetsanvisningar fรถr slipar
uAnvรคnd endast elverktyget fรถr torrslipning. Trรคnger
vatten in i ett elverktyg รถkar risken fรถr elstรถt.
uVarning fรถr brand! Undvik รถverhettning av slipgodset
och slipen. Tรถm alltid stoftbehรฅllaren innan du tar en
arbetspaus. Slipdamm i stoftsรคcken, mikrofilter,
papperssรคcken (eller i filtersรคcken resp. dammsugarens
filter) kan sjรคlvantรคnda under ogynnsamma fรถrhรฅllanden
vid t.ex. gnistor vid slipning av metaller. Risken รคr
speciellt stor nรคr slipstoftet รคr uppblandat med lack-,
polyuretanrester eller andra kemiska รคmnen och
slipgodset รคr hett efter en lรฅng tids arbete.
uRengรถr regelbundet ventilationsรถppningarna pรฅ
elverktyget. Motorflรคkten drar in damm i huset och en
kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga
elstrรถmmar.
uSรคkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som รคr fastspรคnt i
en uppspรคnningsanordning eller ett skruvstycke hรฅlls
sรคkrare รคn med handen.
uVรคnta tills elverktyget stannat helt innan du lรคgger
bort det.
uVid skador och felaktig anvรคndning av batteriet kan
รฅngor trรคda ut. Tillfรถr friskluft och uppsรถk lรคkare vid
รฅkommor. ร…ngorna kan leda till irritation i
andningsvรคgarna.
uร–ppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
uBatteriet kan skadas av vassa fรถremรฅl som t.ex. spikar
eller skruvmejslar eller pรฅ grund av yttre pรฅverkan. En
intern kortslutning kan uppstรฅ och rรถk, explosion eller
รถverhettning kan fรถrekomma hos batteriet.
uAnvรคnd endast batteriet i produkter frรฅn tillverkaren.
Detta skyddar batteriet mot farlig รถverbelastning.
Skydda batteriet mot hรถg vรคrme som t.๎ˆex.
lรคngre solbestrรฅlning, eld, vatten och fukt.
Explosionsrisk fรถreligger.
Produkt- och
prestandabeskrivning
Lรคs igenom alla sรคkerhetsanvisningar och
instruktioner. Fel som uppstรฅr till fรถljd av att
sรคkerhetsinstruktionerna och anvisningarna
inte fรถljts kan orsaka elstรถt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Beakta bilden i den frรคmre delen av bruksanvisningen.
ร„ndamรฅlsenlig anvรคndning
Elverktyget รคr avsett fรถr torrslipning och polering av trรค,
spackel och lackerade ytor. Den รคr sรคrskilt lรคmplig fรถr
profiler, hรถrn eller svรฅrรฅtkomliga stรคllen.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hรคnvisar till illustration av
elverktyget pรฅ grafiksida.
(1) Batteriets upplรฅsningsknapp
(2) Batteri A)
(3) Dammbox komplett (mikrofiltersystem)
(4) Slipblad A)
(5) Slipplatta
(6) SDS-matare fรถr upplรฅsning av slipplatta
(7) Indikator batterinivรฅ A)
(8) Pรฅ-/av-strรถmbrytare
(9) Handtag (isolerad greppyta)
(10) Utblรฅsningsstuts
(11) Filterelement (mikrofiltersystem) A)
(12) Sugadapter A)
(13) Bortsugningsslang A)
(14) Lamellslipfรถrsats A)
(15) Sliptunga, flat A)
(16) Slipblad fรถr sliptunga A)
(17) Sliptunga, oval A)
A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehรถr ingรฅr
inte i standardleveransen. I vรฅrt tillbehรถrsprogram beskrivs
allt tillbehรถr som finns.
Tekniska data
Sladdlรถs multislip PSM 18 LI
Artikelnummer 3 603 CA1 3..
Mรคrkspรคnning V= 18
Tomgรฅngsvarvtal v/min 11000
Tomgรฅngssvรคngningstal v/min 22000
Slipbladsyta cm2104
Svรคngningscirkeldiameter mm 1,6
Vikt motsvarande
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Tillรฅten omgivningstemperatur
โ€“ vid laddning ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ vid drift A) och vid lagring ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Rekommenderade batterier PBA๎ฐ18๎ฐVโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Rekommenderade laddare AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) Begrรคnsad effekt vid temperaturer <0๎ฐยฐC
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Svensk | 57
Buller-/vibrationsdata
Bullernivรฅvรคrde faststรคllt enligt EN๎ˆ62841-2-4.
Den A-klassade bullernivรฅn fรถr enheten รคr typiskt 75 dB(A).
Osรคkerhet K = 4 dB. Bullernivรฅn vid arbetet kan รถverskrida
80๎ฐdB(A).
Bรคr hรถrselskydd!
Totala vibrationsvรคrden ah (vektorsumma fรถr tre riktningar)
och osรคkerhet K berรคknad enligt motsvarande
EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Den vibrationsnivรฅ och det bullervรคrde, som anges i dessa
anvisningar har uppmรคtts enligt en mรคtmetod som
normerats i EN 62841 och kan anvรคndas fรถr att jรคmfรถra
elverktyg med varandra. Mรคtmetoden รคr รคven lรคmplig fรถr
preliminรคr bedรถmning av vibrations- och bullernivรฅn.
Den angivna vibrations- och bullernivรฅn representerar den
huvudsakliga anvรคndningen av elverktyget. Om dรคremot
elverktyget anvรคnds fรถr andra รคndamรฅl, med andra
insatsverktyg eller inte underhรฅllits ordentligt kan vibrations-
och bullernivรฅn avvika. Dรฅ kan vibrations- och bullernivรฅn
under arbetsperioden รถka betydligt under hela arbetstiden.
Fรถr en exakt bedรถmning av vibrations- och bullernivรฅn bรถr
รคven de tider beaktas nรคr elverktyget รคr avstรคngt eller รคr
igรฅng, men inte anvรคnds. Detta reducerar vibrations- och
bullerbelastningen fรถr den totala arbetsperioden betydligt.
Bestรคm extra sรคkerhetsรฅtgรคrder fรถr att skydda operatรถren
mot vibrationernas inverkan t.๎ฐex.: underhรฅll av elverktyget
och insatsverktygen, att hรฅlla hรคnderna varma, organisation
av arbetsfรถrloppen.
Montage
uTa bort batteriet ur elverktyget innan รฅtgรคrder utfรถrs
pรฅ elverktyget (t.ex. underhรฅll, verktygsbyte) samt
fรถre transport och lagring. Om strรถmstรคllaren Till/Frรฅn
oavsiktligt pรฅverkas finns risk fรถr personskada.
Batteriets laddning
uAnvรคnd endast de laddare som anges pรฅ
tillbehรถrssidan. Endast denna typ av laddare รคr
anpassad till det litium-jonbatteri som anvรคnds i
elverktyget.
Anmรคrkning: Batteriet levereras delvis laddat. Fรถr full effekt
ska batteriet fรถre fรถrsta anvรคndningen laddas upp i
laddaren.
Litiumjonbatteriet kan nรคr som helst laddas upp eftersom
detta inte pรฅverkar livslรคngden. Batteriet skadas inte om
laddning avbryts.
Lithiumjonbatteriet รคr skyddat mot djupurladdning genom
"Electronic Cell Protection (ECP)". Vid urladdat batteri
kopplar skyddskopplingen frรฅn elverktyget: Insatsverktyget
roterar inte lรคngre.
uUndvik att trycka pรฅ strรถmstรคllaren Till/Frรฅn efter en
automatisk frรฅnkoppling av elverktyget. Batteriet kan
skadas.
Beakta anvisningarna fรถr avfallshantering.
Ta ut batteriet (se bild A)
Ta bort batteriet (2) genom att trycka pรฅ
upplรฅsningsknappen (1) och dra sedan batteriet bakรฅt ur
elverktyget. Bruka inte vรฅld.
Damm-/spรฅnutsugning
Dammet frรฅn material som t.๎ฐex. blyhaltig mรฅlning, vissa
trรคslag, mineraler och metall kan vara hรคlsovรฅdligt. Berรถring
eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller andningsbesvรคr hos anvรคndaren eller personer
som uppehรฅller sig i nรคrheten.
Vissa damm frรฅn ek eller bok anses vara cancerogena,
speciellt dรฅ i fรถrbindelse med tillsatsรคmnen fรถr
trรคbehandling (kromat, trรคkonserveringsmedel). Endast
yrkesmรคn fรฅr bearbeta asbesthaltigt material.
โ€“ Anvรคnd om mรถjligt en fรถr materialet lรคmplig
dammutsugning.
โ€“ Se till att arbetsplatsen รคr vรคl ventilerad.
โ€“ Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de fรถreskrifter som i aktuellt land gรคller fรถr bearbetat
material.
uUndvik dammanhopning pรฅ arbetsplatsen. Damm kan
lรคtt sjรคlvantรคndas.
Eget utsug med dammbox (se bild B1โ€“B4)
Sรคtt dammboxen (3) pรฅ utblรฅsstutsen (10) tills den snรคpper
fast.
Fรถr att tรถmma dammboxen (3), dra av den nerรฅt.
Innan stoftboxen (3) รถppnas bรถr du knacka stoftboxen mot
ett fast underlag fรถr att lossa stoftet frรฅn filterelementet.
Hรฅll i dammboxen (3), fรคll filterelementet (11) uppรฅt och
tรถm dammboxen. Rengรถr filterelementets (11) lameller med
en mjuk borste.
Extern bortsugning (se bild C)
Sรคtt utsugsadaptern (12) pรฅ utblรฅsstutsen (10). Pรฅ
utsugsadaptern (12) kan en utsugsslang med en diameter
pรฅ 19 mm anslutas.
En รถversikt รถver anslutning till olika sugare finns i slutet av
denna bruksanvisning.
Sugen mรฅste vara lรคmplig fรถr det material som ska
bearbetas.
Anvรคnd en specialsug fรถr att suga hรคlsovรฅdligt och
cancerframkallande eller torrt damm.
Byta slipblad (se bild D)
Innan du sรคtter pรฅ ett nytt slipblad, ta bort smuts och damm
frรฅn sliptallriken (5), t. ex. med en pensel.
Fรถr att sรคkerstรคlla en optimal stoftbortsugning kontrollerar
du att utstansningarna i slipbladet stรคmmer รถverens med
borrhรฅlen pรฅ slipplattan.
Slipplattan (5) รคr utrustad med ett kardborrefรคste sรฅ att
slipblad kan fรคstas snabbt och enkelt.
Knacka ut kardborrefรคstet pรฅ slipplattan (5) innan du sรคtter
pรฅ slipbladet (4) fรถr att fรฅ optimalt fรคste.
Elverktyget รคr utrustat med 2 slipblad som kan bytas ut
enskilt beroende pรฅ fรถrslitningsnivรฅ.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
58 | Svensk
uAnvรคnd endast elverktyget nรคr bรฅda slipblad รคr
monterade.
uAnvรคnd endast slipblad med samma kornstorlek.
Sรคtt slipbladet (4) lรคngs ena sidan av slipplattan (5), lรคgg
hela slipbladet pรฅ slipplattan och tryck fast det ordentligt.
Fรถr att ta av slipbladet (4), ta tag i ena sidan och dra av det
frรฅn slipplattan (5).
Du kan anvรคnda slipbladen fรถr Bosch deltaslip.
Sliptillbehรถr som filt/poleringsfilt sรคtts pรฅ slipplattan pรฅ
samma sรคtt.
Val av slipblad
Olika slipblad finns tillgรคngliga beroende pรฅ vilket material
som anvรคnds och รถnskad avverkning:
Anvรคndning Kornstorlek
Fรถr bearbetning av samtliga material som trรค,
fรคrg, fyllning, lack, hรฅrt och mjukt trรค samt
spรฅnplattor
40โ€“180
Fรถr fรถrslipning av t.ex. rรฅa och
ohyvlade balkar och brรคdor grov 40
Fรถr planslipning och utjรคmning av
mindre ojรคmnheter medel 80, 120
Fรถr fรคrdig- och finslipning av hรฅrt trรค fin 180
Fรถr efterbearbetning resp. polering, sรคrskilt av metall och
sten, anvรคnd filt/poleringsfilt.
Beroende pรฅ รถnskad yta pรฅ arbetsstycket ska olika filttyper
resp. poleringsfilter anvรคndas.
Byta slipplatta (se bild E)
โถFรถr upplรฅsning av slipplattan, skjut SDS-pรฅskjutaren๎ฐ(6)
รฅt hรถger till anslag.
โทTa av slipplattan (5).
โธFรถr slipplattan (5) underifrรฅn mot slipplattans fรคste och
tryck fast den.
โนFรถr att spรคrra slipplattan, skjut SDS-pรฅskjutaren๎ฐ(6) รฅt
vรคnster till anslag.
Om t.ex. den frรคmre รคnden av slipbladet รคr fรถrslitet kan hela
slipplattan tas av, vridas i 120ยฐ och sรคttas tillbaka.
Special-slipplattor
Du kan byta ut medfรถljande slipplatta (5) mot en special-
slipplatta som finns tillgรคnglig som tillbehรถr.
Montering av special-slipplatta sker pรฅ samma sรคtt som vid
byte av medfรถljande slipplatta.
Fรคsta och ta av slipbladen gรถrs pรฅ samma sรคtt som vid byte
av original-slipblad.
Lamellslipfรถrsats (se bild F)
Anvรคndning av lamellslipfรถrsats (14) mรถjliggรถr arbete pรฅ
svรฅrรฅtkomliga stรคllen som t.ex. lameller pรฅ fรถnster, skรฅp
eller dรถrrar.
Sliptunga, flat (se bild G)
Den flata sliptungan (15) mรถjliggรถr bearbetning av smala
slitsar och trรฅnga utrymmen.
Sliptunga, oval (se bild H)
Den ovala sliptungan (17) mรถjliggรถr bearbetning av
avrundningar och ihรฅliga utrymmen, eller konkava ytor som
exempelvis pรฅ mรถbler, rรคckverk eller element.
Drift
Driftstart
Insรคttning av batteri
uAnvรคnd endast original Bosch lithiumjon-batterier
med den spรคnning som anges pรฅ elverktygets
typskylt. Anvรคnds andra batterier finns risk fรถr
kroppsskada och brand.
In- och urkoppling
uSe till att du kan manรถvrera pรฅ-/av-strรถmbrytaren
utan att slรคppa handtaget.
Fรถr att slรฅ pรฅ elverktyget, skjut pรฅ-/av-strรถmbrytaren (8)
nerรฅt sรฅ att โ€1โ€ visas pรฅ brytaren.
Fรถr att stรคnga av elverktyget, skjut pรฅ-/av-strรถmbrytaren
(8) uppรฅt sรฅ att โ€0โ€ visas pรฅ brytaren.
Indikering batteristatus
Batteri-laddningsvisningen (7) visar batteriets laddning nรคr
elverktyget รคr igรฅng och bestรฅr av tre grรถna LED:er.
LED Kapacitet
Fast ljus 3ร— grรถnt >66๎ฐ%
Fast ljus 2ร— grรถnt 33โ€“66๎ฐ%
Fast ljus 1ร— grรถnt 11โ€“33๎ฐ%
Lรฅngsam blinkning 1ร— grรถnt <11๎ฐ%
Om ingen LED-lampa lyser efter ett tryck pรฅ knappen รคr
batteriet defekt och mรฅste bytas ut.
Temperaturberoende รถverbelastningsskydd
Elverktyget kan inte รถverbelastas om anvรคndning sker enligt
fรถreskrifterna. Vid en alltfรถr kraftig belastning eller
รถverskridande av den tillรฅtna batteritemperaturen stรคnger
elektroniken av elverktyget tills det har รฅtergรฅtt till det
optimala driftstemperaturomrรฅdet.
De 3 LED-lamporna fรถr batteriets laddindikering blinkar
snabbt nรคr batteriets temperatur ligger utanfรถr
driftstemperaturomrรฅdet och/eller รถverbelastningsskyddet
har utlรถsts.
Arbetsanvisningar
uTa bort batteriet ur elverktyget innan รฅtgรคrder utfรถrs
pรฅ elverktyget (t.ex. underhรฅll, verktygsbyte) samt
fรถre transport och lagring. Om strรถmstรคllaren Till/Frรฅn
oavsiktligt pรฅverkas finns risk fรถr personskada.
uVรคnta tills elverktyget stannat helt innan du lรคgger
bort det.
Avverkning vid slipning beror i huvudsak pรฅ val av slipblad.
Endast felfria slipblad ger en god slipeffekt och skonar
samtidigt elverktyget.
Ett jรคmnt anliggningstryck fรถrlรคnger slipbladens livslรคngd.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 59
Ett kraftigt รถkat anliggningstryck ger inte en hรถgre slipeffekt
utan ett รถkat slitage pรฅ elverktyget och slipbladet.
Fรถr precis slipning av kanter, hรถrn och svรฅrรฅtkomliga stรคllen
kan du ocksรฅ arbeta med endast spetsen eller en kant av
slipplattan.
Ett slipblad, som anvรคnts fรถr slipning av metall fรฅr inte lรคngre
anvรคndas fรถr andra material.
Anvรคnd endast original-tillbehรถr frรฅn Bosch.
Anvisningar fรถr korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batteriet fรฅr endast lagras inom ett temperaturomrรฅde
mellan โ€“20 ยฐC till 50 ยฐC. Lรฅt dรคrfรถr inte batterimodulen t. ex.
pรฅ sommaren ligga kvar i bilen.
Rengรถr vid tillfรคlle batterimodulens ventilationsรถppningar
med en mjuk, ren och torr pensel.
ร„r brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det pรฅ
att batterierna รคr fรถrbrukade och mรฅste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna fรถr avfallshantering.
Underhรฅll och service
Underhรฅll och rengรถring
uTa bort batteriet ur elverktyget innan รฅtgรคrder utfรถrs
pรฅ elverktyget (t.ex. underhรฅll, verktygsbyte) samt
fรถre transport och lagring. Om strรถmstรคllaren Till/Frรฅn
oavsiktligt pรฅverkas finns risk fรถr personskada.
uHรฅll elverktyget och dess ventilationsรถppningar rena
fรถr bra och sรคkert arbete.
Kundtjรคnst och applikationsrรฅdgivning
Kundservicen ger svar pรฅ frรฅgor betrรคffande reparation och
underhรฅll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar
och informationer om reservdelar hittar du ocksรฅ under:
www.bosch-pt.com
Boschs applikationsrรฅdgivnings-team hjรคlper dig gรคrna med
frรฅgor om vรฅra produkter och tillbehรถren till dem.
Ange alltid det 10โ€‘siffriga produktnumret, som finns pรฅ
produktens typskylt, vid fรถrfrรฅgningar och
reservdelsbestรคllningar.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Transport
De litiumjonbatterier som ingรฅr รคr underkastade kraven fรถr
farligt gods. Anvรคndaren kan utan ytterligare fรถrpliktelser
transportera batterierna pรฅ allmรคn vรคg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller
spedition) ska speciella villkor fรถr fรถrpackning och mรคrkning
beaktas. I detta fall en expert fรถr farligt gods konsulteras vid
fรถrberedelse av transport.
Batterier fรฅr fรถrsรคndas endast om hรถljet รคr oskadat. Tejpa
รถppna kontakter och fรถrpacka batteriet sรฅ att det inte kan
rรถras i fรถrpackningen. Beakta รคven tillรคmpliga nationella
fรถreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, batterier, tillbehรถr och fรถrpackning
ska omhรคndertas pรฅ miljรถvรคnligt sรคtt fรถr
รฅtervinning.
Slรคng inte elverktyg och inte heller batterier i
hushรฅllsavfall!
Endast fรถr EUโ€‘lรคnder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU skall
obrukbara elverktyg och enligt det europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller fรถrbrukade batterier samlas in
separat och tillfรถras en miljรถanpassad avfallshantering.
Sekundรคr-/primรคrbatterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se โ€žTransportโ€œ,
Sidan๎ฐ59).
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Generelle sikkerhetsanvisninger for
elektroverktรธy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene,
instruksjonene, illustrasjonene og
spesifikasjonene som fรธlger med dette
elektroverktรธyet. Manglende overholdelse av
anvisningene nedenfor kan medfรธre elektrisk stรธt, brann og/
eller alvorlige personskader.
Ta godt vare pรฅ alle advarslene og all informasjonen.
Med begrepet "elektroverktรธy" i advarslene menes
nettdrevne (med ledning) elektroverktรธy eller batteridrevne
(uten ledning) elektroverktรธy.
Sikkerhet pรฅ arbeidsplassen
uSรธrg for at arbeidsplassen til enhver tid er ryddig og
har god belysning. Rot eller dรฅrlig lys innebรฆrer stor fare
for uhell.
uBruk ikke elektroverktรธy i eksplosjonsfarlige
omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare
vรฆsker, gasser eller stรธv. Elektroverktรธy lager gnister
som kan antenne stรธv eller damp.
uHold barn og andre personer unna nรฅr et
elektroverktรธy brukes. Hvis du blir forstyrret under
arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktรธyet.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
60 | Norsk
Elektrisk sikkerhet
uStรธpselet til elektroverktรธyet mรฅ passe i
stikkontakten. Stรธpselet mรฅ ikke endres pรฅ noen
mรฅte. Bruk ikke adapterstรธpsler sammen med
jordede elektroverktรธy. Bruk av stรธpsler som ikke er
forandret pรฅ og passende stikkontakter, reduserer
risikoen for elektrisk stรธt.
uUnngรฅ kroppskontakt med jordede overflater som rรธr,
radiatorer, komfyrer og kjรธleskap. Det er stรธrre fare
for elektrisk stรธt hvis kroppen din er jordet.
uElektroverktรธy mรฅ ikke utsettes for regn eller
fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktรธy,
รธker risikoen for elektriske stรธt.
uIkke bruk ledningen til andre formรฅl enn den er
beregnet for. Bruk aldri ledningen til รฅ bรฆre eller
trekke elektroverktรธyet eller koble det fra
strรธmforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje,
skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med
skadede eller sammenfiltrede ledninger รธker risikoen for
elektrisk stรธt.
uNรฅr du arbeider utendรธrs med et elektroverktรธy, mรฅ
du bruke en skjรธteledning som er egnet for utendรธrs
bruk. Nรฅr du bruker en skjรธteledning som er egnet for
utendรธrs bruk, reduseres risikoen for elektrisk stรธt.
uHvis det ikke kan unngรฅs รฅ bruke elektroverktรธyet i
fuktige omgivelser, mรฅ du bruke en jordfeilbryter.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk
stรธt.
Personsikkerhet
uVรฆr oppmerksom, fรธlg med pรฅ det du gjรธr og utvis
sunn fornuft nรฅr du arbeider med et elektroverktรธy.
Ikke bruk elektroverktรธy nรฅr du er trรธtt eller er
pรฅvirket av alkohol eller andre rusmidler eller
medikamenter. Et รธyeblikks uoppmerksomhet ved bruk
av elektroverktรธyet kan fรธre til alvorlige personskader.
uBruk personlig verneutstyr. Bruk alltid
รธyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig
sikkerhetsutstyr som stรธvmaske, sklisikre arbeidssko,
hjelm eller hรธrselvern reduserer risikoen for skader.
uUnngรฅ utilsiktet start. Forviss deg om at
elektroverktรธyet er slรฅtt av fรธr du kobler det til
strรธmkilden og/eller batteriet, lรธfter det opp eller
bรฆrer det. Hvis du holder fingeren pรฅ bryteren nรฅr du
bรฆrer elektroverktรธyet eller kobler elektroverktรธyet til
strรธmmen i innkoblet tilstand, kan dette fรธre til uhell.
uFjern innstillingsverktรธy eller skrunรธkler fรธr du slรฅr
pรฅ elektroverktรธyet. Et verktรธy eller en nรธkkel som
befinner seg i en roterende verktรธydel, kan fรธre til
personskader.
uUnngรฅ en unormal kroppsholdning. Sรธrg for รฅ stรฅ
riktig og stรธdig. Dermed kan du kontrollere
elektroverktรธyet bedre i uventede situasjoner.
uBruk egnede klรฆr. Ikke bruk vide klรฆr eller smykker.
Hold hรฅr og klรฆr unna deler som beveger seg.
Lรธstsittende tรธy, smykker eller langt hรฅr kan komme inn i
deler som beveger seg.
uHvis det kan monteres stรธvavsugs- og -
oppsamlingsinnretninger, mรฅ du forvisse deg om at
disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et stรธvavsug
reduserer fare pรฅ grunn av stรธv.
uSelv om du begynner รฅ bli vant til รฅ bruke verktรธyet,
mรฅ du ikke bli uoppmerksom og ignorere
sikkerhetsreglene for verktรธyet. En uforsiktig handling
kan forรฅrsake alvorlig personskade i lรธpet av et brรธkdels
sekund.
Omhyggelig bruk og hรฅndtering av elektroverktรธy
uIkke overbelast elektroverktรธyet. Bruk et
elektroverktรธy som er beregnet for arbeidsoppgaven.
Med et passende elektroverktรธy arbeider du bedre og
sikrere i det angitte effektomrรฅdet.
uIkke bruk elektroverktรธyet hvis av/pรฅ-bryteren er
defekt. Et elektroverktรธy som ikke lenger kan slรฅs av
eller pรฅ, er farlig og mรฅ repareres.
uTrekk stรธpselet ut av strรธmkilden og/eller fjern
batteriet (hvis demonterbart) fรธr du utfรธrer
innstillinger pรฅ elektroverktรธyet, skifter tilbehรธr eller
legger bort maskinen. Disse tiltakene forhindrer en
utilsiktet starting av elektroverktรธyet.
uElektroverktรธy som ikke er i bruk, mรฅ oppbevares
utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er
fortrolige med elektroverktรธyet eller ikke har lest
disse anvisningene bruke verktรธyet. Elektroverktรธy er
farlige nรฅr de brukes av uerfarne personer.
uVรฆr nรธye med vedlikeholdet av elektroverktรธyet og
tilbehรธret. Kontroller om bevegelige verktรธydeler
fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er
brukket eller har andre skader som virker inn pรฅ
elektroverktรธyets funksjon. Fรฅ reparert
elektroverktรธyet fรธr det brukes igjen hvis det er
skadet. Dรฅrlig vedlikeholdte elektroverktรธy er รฅrsaken til
mange uhell.
uHold skjรฆreverktรธyene skarpe og rene. Godt stelte
skjรฆreverktรธy med skarpe skjรฆr setter seg ikke sรฅ ofte
fast og er lettere รฅ fรธre.
uBruk elektroverktรธy, tilbehรธr, verktรธy osv. i henhold
til disse anvisningene. Ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utfรธres. Bruk
av elektroverktรธy til andre formรฅl enn de som er angitt,
kan fรธre til farlige situasjoner.
uHold hรฅndtak og gripeflater tรธrre, rene og uten olje
eller fett. Glatte hรฅndtak og gripeflater hindrer sikker
hรฅndtering og styring av verktรธyet i uventede situasjoner.
Bruk og pleie av batteridrevne verktรธy
uLad batteriet bare med laderen som er angitt av
produsenten. Det oppstรฅr brannfare hvis en lader som
er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre
batterier.
uBruk elektroverktรธyene bare med batterier som er
beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medfรธre
personskader og brannfare.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 61
uNรฅr batteriet ikke er i bruk, mรฅ det holdes unna andre
metallgjenstander som binders, mynter, nรธkler,
spikre, skruer eller andre mindre metallgjenstander
som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En
kortslutning mellom batterikontaktene kan fรธre til
forbrenninger eller brann.
uVed feil bruk kan det lekke vรฆske ut av batteriet.
Unngรฅ kontakt med denne vรฆsken. Skyll med vann
hvis det oppstรฅr kontakt med vรฆsken. Hvis det
kommer vรฆske i รธynene, mรฅ du i tillegg oppsรธke lege.
Batterivรฆske som renner ut, kan fรธre til irritasjoner pรฅ
huden eller forbrenninger.
uIkke bruk et batteri eller verktรธy som er skadet eller
modifisert. ร˜delagte eller modifiserte batterier kan
oppfรธre seg uforutsigbart, noe som kan fรธre til brann,
eksplosjon eller fare for personskade.
uIkke utsett et batteriet eller verktรธy for รฅpen ild eller
for hรธye temperaturer. Eksponering for ild eller
temperaturer over 130 ยฐC kan fรธre til eksplosjon..
uFรธlg alle anvisningene for lading, og ikke lad batteriet
eller verktรธyet utenfor temperaturomrรฅdet som er
spesifisert i bruksanvisningen. Feil lading eller lading
ved temperaturer utenfor det spesifiserte
temperaturomrรฅdet, kan skade batteriet og รธke
brannfaren.
Service
uElektroverktรธyet mรฅ kun repareres av kvalifiserte
fagpersoner og bare med originale reservedeler. Slik
opprettholdes verktรธyets sikkerhet.
uIkke utfรธr vedlikehold pรฅ skadde batterier.
Vedlikehold av batterier skal alltid utfรธres av produsenten
eller godkjente forhandlere.
Sikkerhetsanvisninger for slipemaskiner
uBruk elektroverktรธyet bare til tรธrrsliping. Dersom det
kommer vann i et elektroverktรธy, รธker risikoen for
elektriske stรธt.
uBrannfare! Unngรฅ overoppheting av slipemaskinen og
emnet som slipes. Tรธm alltid stรธvbeholderen fรธr
pauser fra arbeidet. Slipestรธv i stรธvposen, mikrofilteret
eller papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til
stรธvsugeren) kan selvantenne ved ugunstige forhold som
for eksempel gnistregn ved sliping av metaller. Faren er
ekstra stor hvis slipestรธvet blandes med lakk eller
polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og emnet er
varmt etter langvarig sliping.
uRengjรธr ventilasjonsslissen til elektroverktรธyet
jevnlig. Motorviften trekker stรธv inn i huset, og en stor
oppsamling av metallstรธv kan medfรธre elektrisk fare.
uSikre arbeidsemnet. Et arbeidsstykke som holdes fast
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
enn med hรฅnden.
uVent til elektroverktรธyet er stanset helt fรธr du legger
det fra deg.
uDet kan slippe ut damp ved skader pรฅ og ikke-
forskriftsmessig bruk av batteriet. Tilfรธr frisk luft og gรฅ
til lege hvis det oppstรฅr helseproblemer. Dampene kan
irritere รฅndedrettsorganene.
uBatteriet mรฅ ikke รฅpnes. Det er fare for kortslutning.
uBatteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som
spikre eller skrutrekkere eller pรฅ grunn av ytre
pรฅvirkning. Resultat kan bli intern kortslutning, og det
kan da komme rรธyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr,
eksplodere eller bli overopphetet.
uBatteriet mรฅ bare brukes i produkter fra produsenten.
Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning.
Beskytt batteriet mot varme, f.๎ˆeks. ogsรฅ
mot langvarig sollys, ild, vann og fuktighet.
Det er fare for eksplosjoner.
Produktbeskrivelse og
ytelsesspesifikasjoner
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene.
Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og
instruksene tas til fรธlge, kan det oppstรฅ
elektrisk stรธt, brann og/eller alvorlige
personskader.
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Elektroverktรธyet er beregnet for tรธrrsliping og polering av
tre, sparkelmasse og lakkerte overflater. Det er spesielt
egnet for profiler, hjรธrner og vanskelig tilgjengelige steder.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av elektroverktรธyet pรฅ illustrasjonssiden.
(1) Batteri-lรฅsetast
(2) Batteri A)
(3) Komplett stรธvboks (mikrofiltersystem)
(4) Slipeblad A)
(5) Slipeplate
(6) DSS-glidebryter for frigjรธring av slipeplate
(7) Indikator for batteriladenivรฅ A)
(8) Av/pรฅ-bryter
(9) Hรฅndtak (isolert grepsflate)
(10) Blรฅsestuss
(11) Filterelement (mikrofiltersystem) A)
(12) Stรธvsugeradapter A)
(13) Sugeslange A)
(14) Lamellslipeforsats A)
(15) Slipetunge, flat A)
(16) Slipeblad for slipetunge A)
(17) Slipetunge, oval A)
A) Illustrert eller beskrevet tilbehรธr inngรฅr ikke i standard-
leveransen. Det komplette tilbehรธret finner du i vรฅrt
tilbehรธrsprogram.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
62 | Norsk
Tekniske data
Batteridrevet multisliper PSM 18 LI
Artikkelnummer 3 603 CA1 3..
Nominell spenning V= 18
Tomgangsturtall o/min 11000
Oscillasjonshastighet ved
tomgang o/min 22000
Slipebladflate cm2104
Svingdiameter mm 1,6
Vekt i samsvar med
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
Tillatt omgivelsestemperatur
โ€“ ved lading ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ under drift A) og ved
lagring ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Anbefalte batterier PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Anbefalte ladere AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) Begrenset ytelse ved temperatur under 0๎ฐยฐC
Stรธy-/vibrasjonsinformasjon
Stรธyemisjon mรฅlt i henhold til EN๎ˆ62841-2-4.
Vanlig A-lydtrykknivรฅ for elektroverktรธyet er 75๎ฐdB(A).
Usikkerhet K = 4 dB. Under arbeid kan stรธynivรฅet overskride
80๎ฐdB(A).
Bruk hรธrselsvern!
Total vibrasjonsverdi ah (vektorsum av tre retninger) og
usikkerhet K fastsatt i henhold til EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet som er angitt i disse
anvisningene er mรฅlt iht. en mรฅlemetode som er
standardisert i EN๎ฐ62841 og kan brukes til sammenligning
av elektroverktรธy. Verdiene egner seg ogsรฅ til en forelรธpig
estimering av vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet.
Angitt vibrasjonsnivรฅ og stรธyutslipp representerer de
hovedsakelige bruksomrรฅdene til elektroverktรธyet. Men hvis
elektroverktรธyet brukes til andre formรฅl, med andre
innsatsverktรธy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan
vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet avvike fra det som er
angitt. Dette kan fรธre til en betydelig รธkning av
vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet for hele
arbeidstidsrommet.
For en nรธyaktig vurdering av vibrasjonsnivรฅet og
stรธyutslippet skal det ogsรฅ tas hensyn til de tidene verktรธyet
er slรฅtt av, eller gรฅr, men ikke faktisk er i bruk. Dette kan
redusere vibrasjonsnivรฅet og stรธyutslippet for hele
arbeidstidsrommet betraktelig.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren
mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold
av elektroverktรธy og innsatsverktรธy, holde hendene varme,
organisere arbeidsforlรธpene.
Montering
uTa alltid batteriet ut av elektroverktรธyet fรธr arbeider
pรฅ elektroverktรธyet utfรธres (f.๎ˆeks. vedlikehold,
verktรธyskifte osv.) og fรธr transport og oppbevaring.
Det er fare for skader hvis du trykker pรฅ av/pรฅ-bryteren
ved en feiltagelse.
Opplading av batteriet
uBruk bare laderne som er oppfรธrt pรฅ siden med
tilbehรธr. Kun disse laderne er tilpasset til Li-ion-batteriet
som er brukt i elektroverktรธyet.
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For รฅ sikre full
effekt fra batteriet mรฅ du lade det helt opp i laderen fรธr
fรธrste gangs bruk.
Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at
levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet รฅ avbryte
oppladingen.
Li-Ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som
beskytter mot dyputladning. Nรฅr batteriet er utladet, kobles
elektroverktรธyet ut med en beskyttelseskobling:
Innsatsverktรธyet beveger seg ikke lenger.
uIkke fortsett รฅ trykke pรฅ av/pรฅ-bryteren etter
automatisk utkobling av elektroverktรธyet. Batteriet
kan ta skade.
Fรธlg informasjonene om kassering.
Ta ut batteriet (se bilde A)
For รฅ ta ut batteriet (2) trykker du pรฅ utlรธserknappen (1) og
trekker batteriet bakover og ut av elektroverktรธyet. Ikke
bruk makt.
Stรธv-/sponavsuging
Stรธv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
mineraler og metall kan vรฆre helsefarlige. Berรธring eller
innรฅnding av stรธv kan utlรธse allergiske reaksjoner og/eller
รฅndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
befinner seg i nรฆrheten.
Visse typer stรธv som eike- eller bรธkestรธv gjelder som
kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med
tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat,
trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale mรฅ kun
bearbeides av fagfolk.
โ€“ Bruk helst et stรธvavsug som er egnet for dette materialet.
โ€“ Sรธrg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
โ€“ Det anbefales รฅ bruke en stรธvmaske med filterklasse P2.
Fรธlg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal
bearbeides.
uUnngรฅ stรธv pรฅ arbeidsplassen. Stรธv kan lett antennes.
Eget avsug med stรธvboks (se bilde B1โ€“B4)
Sett stรธvboksen (3) pรฅ utblรฅsingsstussen (10) til den lรฅses
fast.
For รฅ tรธmme stรธvboksen (3) trekker du den ned og av.
Fรธr du รฅpner stรธvboksen (3) bรธr du banke stรธvboksen mot
et fast underlag for รฅ lรธsne stรธvet pรฅ filterelementet.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Norsk | 63
Hold fast stรธvboksen (3), fell filterelementet (11) opp og
bort og tรธm stรธvboksen. Rengjรธr lamellene til filterelementet
(11) med en myk bรธrste.
Eksternt avsug (se bilde C)
Sett stรธvsugeradapteren (12) pรฅ utblรฅsingsstussen (10). En
sugeslange med diameter pรฅ 19 mm kan kobles til
stรธvsugeradapteren (12).
Du finner en oversikt over tilkobling til forskjellige
stรธvsugere sist i denne veiledningen.
Stรธvsugeren mรฅ vรฆre egnet til materialet som skal
bearbeides.
Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende
eller tรธrt stรธv mรฅ du bruke en spesialstรธvsuger.
Skifte slipeblad (se bilde D)
Fjern skitt og stรธv pรฅ slipeplaten (5), for eksempel med en
pensel, fรธr et nytt slipeblad settes pรฅ.
For รฅ vรฆre sikker pรฅ at stรธvavsuget fungerer optimalt mรฅ du
passe pรฅ at utsparingene i slipebladet stemmer overens med
hullene pรฅ slipeplaten.
Slipeplaten (5) har borrelรฅsmateriale, slik at du raskt og
enkelt kan feste slipeblad med borrelรฅs.
Bank lett pรฅ borrelรฅsen til slipeplaten(5) fรธr du setter pรฅ
slipebladet (4), slik at det festes optimalt.
Elektroverktรธyet er utstyrt med to slipeblad som ogsรฅ kan
skiftes ut enkeltvis avhengig av slitasjen.
uBruk bare elektroverktรธyet med begge slipebladene
montert.
uBruk bare slipeblad med samme korning.
Sett slipebladet (4) inntil den ene siden av slipeplaten (5),
legg slipebladet pรฅ slipeplaten og trykk det godt fast.
For รฅ ta av slipebladet (4) holder du i en av spissene og
trekker det fra slipeplaten (5).
Du kan bruke slipebladene til deltasliperen fra Bosch.
Slipetilbehรธr som fleece/poleringsfilt festes pรฅ slipeplaten
pรฅ samme mรฅte.
Valg av slipeblad
Det finnes forskjellige slipeblad, som velges i samsvar med
materialet som skal bearbeides og den รธnskede
materialfjerningen pรฅ overflaten:
Bruksomrรฅde Grovhet
Egnet for alle slags materialer, som tre, maling,
fyller, lakk, harde og myke treslag samt
sponplater
40โ€“180
Forhรฅndssliping, f.eks. av ru,
uhรธvlede bjelker og bord grov 40
Plansliping for glatting av smรฅ
ujevnheter middels 80, 120
Ferdig- og finsliping av hardt tre fin 180
Til etterbehandling eller polering, spesielt av metall og stein,
bruker du fleece/poleringsfilt.
Forskjellige typer fleece eller poleringsfilt brukes, avhengig
av รธnsket overflatekvalitet pรฅ emnet.
Skifte slipeplate (se bilde๎ˆE)
โถSkyv SDS-glidebryteren๎ฐ(6) mot hรธyre til den stopper
for รฅ lรธsne slipeplaten.
โทTa av slipeplaten๎ฐ(5).
โธFรธr slipeplaten๎ฐ(5) mot slipebladfestet fra undersiden,
og trykk den godt pรฅ plass.
โนFor รฅ lรฅse slipeplaten skyver du SDS-glidebryteren๎ฐ(6)
mot venstre til den stopper.
Hvis for eksempel den fremre spissen pรฅ slipebladet er slitt,
kan ogsรฅ hele slipeplaten tas av og โ€“๎ฐdreid 120ยฐgrader โ€“
settes pรฅ igjen.
Spesialslipeplater
Du kan skifte ut den medfรธlgende slipeplaten (5) med en
spesialslipeplate som kan fรฅs som tilbehรธr.
Spesialslipeplaten monteres pรฅ samme mรฅte som
slipeplaten som fรธlger med.
Slipebladet tas av og settes pรฅ pรฅ samme mรฅte som ved
skifte av det originale slipebladet.
Lamellslipeforsats (se bilde F)
Med lamellslipeforsatsen (14) er det mulig รฅ slipe pรฅ
vanskelig tilgjengelige steder, for eksempel lameller pรฅ skap,
vinduer eller dรธrer.
Slipetunge, flat (se bilde G)
Den flate slipetungen (15) gjรธr det mulig รฅ slipe smale slisser
og trange mellomrom.
Slipetunge, oval (se bilde H)
Den ovale slipetungen (17) gjรธr det mulig รฅ slipe
avrundinger og hule gjenstander eller flater som er buet
innover, for eksempel pรฅ mรธbler, gelendre eller radiatorer.
Bruk
Igangsetting
Innsetting av batteriet
uBruk bare originale Bosch litium-ion-batterier med
spenning som angitt pรฅ typeskiltet til
elektroverktรธyet. Bruk av andre batterier kan medfรธre
skader og brannfare.
Inn-/utkobling
uKontroller at du kan trykke pรฅ av/pรฅ-bryteren uten รฅ
slippe hรฅndtaket.
For รฅ slรฅ pรฅ elektroverktรธyet skyver du av/pรฅ-bryteren (8)
ned, slik at "1" blir synlig pรฅ bryteren.
For รฅ slรฅ av elektroverktรธyet skyver du av/pรฅ-bryteren (8)
opp, slik at "0" blir synlig pรฅ bryteren.
Indikator for batteriladenivรฅ
Batteriets ladenivรฅindikator (7) viser batterinivรฅet nรฅr
elektroverktรธyet er pรฅ og bestรฅr av tre grรธnne lysdioder.
LED Kapasitet
Kontinuerlig lys 3 x grรธnt > 66๎ฐ%
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
64 | Norsk
LED Kapasitet
Kontinuerlig lys 2 x grรธnt 33โ€“66๎ฐ%
Kontinuerlig lys 1 x grรธnt 11โ€“33๎ฐ%
Blinker langsomt 1 x grรธnt < 11๎ฐ%
Hvis ingen lysdiode lyser etter at knappen e r trykt, er
batteriet defekt og mรฅ skiftes ut..
Temperaturavhengig overbelastningsvern
Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktรธyet
overbelastes. Ved for stor belastning eller overskridelse av
tillatt batteritemperatur slรฅr elektronikken elektroverktรธyet
av helt til det igjen har optimal driftstemperatur.
De tre lysdiodene i ladenivรฅindikatoren blinker raskt nรฅr
temperaturen til batteriet er utenfor
driftstemperaturomrรฅdet eller overbelastningsvernet har
blitt aktivert.
Arbeidshenvisninger
uTa alltid batteriet ut av elektroverktรธyet fรธr arbeider
pรฅ elektroverktรธyet utfรธres (f.๎ˆeks. vedlikehold,
verktรธyskifte osv.) og fรธr transport og oppbevaring.
Det er fare for skader hvis du trykker pรฅ av/pรฅ-bryteren
ved en feiltagelse.
uVent til elektroverktรธyet er stanset helt fรธr du legger
det fra deg.
Materialfjerningskapasiteten ved sliping avhenger i stor grad
av hvilket slipeblad som brukes.
Bare feilfrie slipeblad gir gode sliperesultater og skรฅner
elektroverktรธyet.
Slipebladene varer lenger hvis du passer pรฅ at presstrykket
er jevnt.
Hvis det brukes svรฆrt hรธyt presstrykk, fรธrer det til stรธrre
slitasje pรฅ elektroverktรธyet og slipebladet, og ikke til at
slipekapasiteten blir stรธrre.
For nรธyaktig sliping av hjรธrner, kanter og vanskelig
tilgjengelige steder kan du ogsรฅ bruke bare spissen eller en
kant pรฅ slipeplaten.
Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bearbeiding av
metall, pรฅ andre materialer.
Bruk bare originalt slipetilbehรธr fra Bosch.
Regler for optimal bruk av oppladbare batterier
Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
Batteriet mรฅ oppbevares ved temperatur fra โ€“20๎ฐยฐC til 50๎ฐยฐC.
Du mรฅ for eksempel ikke la det ligge i bilen om sommeren.
Rengjรธr ventilasjonsslissene pรฅ batteriet regelmessig med
en myk, ren og tรธrr pensel.
En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn pรฅ
at batteriet er oppbrukt og mรฅ skiftes ut.
Fรธlg anvisningene om kassering.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjรธring
uTa alltid batteriet ut av elektroverktรธyet fรธr arbeider
pรฅ elektroverktรธyet utfรธres (f.๎ˆeks. vedlikehold,
verktรธyskifte osv.) og fรธr transport og oppbevaring.
Det er fare for skader hvis du trykker pรฅ av/pรฅ-bryteren
ved en feiltagelse.
uHold selve elektroverktรธyet og ventilasjonsslissene
alltid rene, for รฅ kunne arbeide bra og sikkert.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spรธrsmรฅl om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner
ogsรฅ sprengskisser og informasjon om reservedeler pรฅ
www.bosch-pt.com
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har
spรธrsmรฅl om vรฅre produkter og tilbehรธr.
Ved alle forespรธrsler og reservedelsbestillinger mรฅ du oppgi
det 10โ€‘sifrede produktnummeret som er angitt pรฅ
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktรธyet underligger kravene for farlig
gods. Batteriene kan transporteres pรฅ veier av brukeren
uten ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.:
lufttransport eller spedisjon) mรฅ det oppfylles spesielle krav
til emballasje og merking. Du mรฅ konsultere en ekspert for
farlig gods ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de
รฅpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger
seg i emballasjen. Ta ogsรฅ hensyn til viderefรธrende nasjonale
forskrifter.
Deponering
Elektroverktรธy, batterier, tilbehรธr og
emballasje mรฅ leveres inn til miljรธvennlig
gjenvinning.
Elektroverktรธy og batterier mรฅ ikke kastes i
vanlig sรธppel!
Bare for land i EU:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt
elektrisk utstyr og iht. det europeiske direktivet 2006/66/
EC mรฅ defekte eller brukte batterier/oppladbare batterier
samles adskilt og leveres inn for miljรธvennlig resirkulering.
(Oppladbare) batterier:
Li-ion:
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 65
Se informasjonen i avsnittet Transport (se โ€žTransportโ€œ,
Side๎ฐ64).
Suomi
Turvallisuusohjeet
Yleiset sรคhkรถtyรถkalujen turvaohjeet
VAROITUS Lue kaikki tรคmรคn sรคhkรถtyรถkalun
mukana toimitetut varoitukset, oh-
jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden
noudattamisen laiminlyรถnti saattaa aiheuttaa sรคhkรถiskun, tu-
lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Sรคilytรค kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai-
suutta varten.
Turvallisuusohjeissa kรคytetty kรคsite "sรคhkรถtyรถkalu" kรคsittรครค
verkkokรคyttรถisiรค sรคhkรถtyรถkaluja (verkkojohdolla) ja akku-
kรคyttรถisiรค sรคhkรถtyรถkaluja (ilman verkkojohtoa).
Tyรถpaikan turvallisuus
uPidรค tyรถskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Tyรถpaikan epรคjรคrjestys tai valaisemattomat tyรถalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
uร„lรค tyรถskentele sรคhkรถtyรถkalulla rรคjรคhdysalttiissa ym-
pรคristรถssรค, jossa on palavaa nestettรค, kaasua tai pรถ-
lyรค. Sรคhkรถtyรถkalu muodostaa kipinรถitรค, jotka saattavat
sytyttรครค pรถlyn tai hรถyryn.
uPidรค lapset ja sivulliset loitolla sรคhkรถtyรถkalua kรคyt-
tรคessรคsi. Voit menettรครค laitteen hallinnan, jos suuntaat
huomiosi muualle.
Sรคhkรถturvallisuus
uSรคhkรถtyรถkalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millรครคn tavalla. ร„lรค kรคytรค
minkรครคnlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen
sรคhkรถtyรถkalujen kanssa. Alkuperรคisessรค kunnossa ole-
vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vรคhentรคvรคt sรคhkรถis-
kun vaaraa.
uVรคltรค maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte-
reiden, liesien tai jรครคkaappien koskettamista. Sรคh-
kรถiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
uร„lรค altista sรคhkรถtyรถkalua sateelle tai kosteudelle. Ve-
den pรครคsy sรคhkรถtyรถkalun sisรครคn kasvattaa sรคhkรถiskun ris-
kiรค.
uร„lรค kรคytรค verkkojohtoa vรครคrin. ร„lรค kรคytรค johtoa sรคh-
kรถtyรถkalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotul-
pan irrottamiseen pistorasiasta vetรคmรคllรค. Pidรค johto
loitolla kuumuudesta, รถljystรค, terรคvistรค reunoista ja
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet joh-
dot kasvattavat sรคhkรถiskun vaaraa.
uKรคyttรคessรคsi sรคhkรถtyรถkalua ulkona kรคytรค ainoastaan
ulkokรคyttรถรถn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokรคyttรถรถn so-
veltuvan jatkojohdon kรคyttรถ pienentรครค sรคhkรถiskun vaa-
raa.
uJos sรคhkรถtyรถkalua on pakko kรคyttรครค kosteassa ympรค-
ristรถssรค, on kรคytettรคvรค vikavirtasuojakytkintรค. Vika-
virtasuojakytkimen kรคyttรถ vรคhentรครค sรคhkรถiskun vaaraa.
Henkilรถturvallisuus
uOle valpas, kiinnitรค huomiota tyรถskentelyysi ja nou-
data tervettรค jรคrkeรค sรคhkรถtyรถkalua kรคyttรคessรคsi. ร„lรค
kรคytรค mitรครคn sรคhkรถtyรถkalua, jos olet vรคsynyt tai huu-
meiden, alkoholin tai lรครคkkeiden vaikutuksen alai-
sena. Hetken tarkkaamattomuus sรคhkรถtyรถkalua kรคytet-
tรคessรค saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
uKรคytรค henkilรถkohtaisia suojavarusteita. Kรคytรค aina
suojalaseja. Henkilรถkohtaisen suojavarustuksen (esim.
pรถlynaamari, luistamattomat turvajalkineet, suojakypรคrรค
tai kuulonsuojaimet kulloisenkin tehtรคvรคn mukaan) kรคyttรถ
vรคhentรครค loukkaantumisriskiรค.
uEstรค tahaton kรคynnistyminen. Varmista, ettรค kรคynnis-
tyskytkin on kytketty pois pรครคltรค ennen kuin yhdistรคt
tyรถkalun sรคhkรถverkkoon ja/tai akkuun, otat tyรถkalun
kรคteen tai kannat sitรค. Jos kannat sรคhkรถtyรถkalua sormi
kรคynnistyskytkimellรค tai kytket sรคhkรถtyรถkalun pistotulpan
pistorasiaan kรคynnistyskytkimen ollessa kรคyntiasen-
nossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
uPoista mahdollinen sรครคtรถtyรถkalu tai kiinnitysavain en-
nen kuin kรคynnistรคt sรคhkรถtyรถkalun. Kiinnitysavain tai
sรครคtรถtyรถkalu, joka on unohdettu paikalleen sรคhkรถtyรถkalun
pyรถrivรครคn osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman.
uVรคltรค kurkottelua. Huolehdi aina tukevasta seisoma-
asennosta ja tasapainosta. Nรคin pystyt paremmin hallit-
semaan sรคhkรถtyรถkalun odottamattomissa tilanteissa.
uKรคytรค tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. ร„lรค kรคytรค
lรถysiรค tyรถvaatteita tai koruja. Pidรค hiukset ja vaatteet
poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Vรคljรคt vaatteet, korut
ja pitkรคt hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
uJos laitteissa on pรถlynpoistoliitรคntรค, varmista, ettรค se
on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pรถlynpoistojรคr-
jestelmรคn kรคyttรถ vรคhentรครค pรถlyn aiheuttamia vaaroja.
uTyรถskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli-
suusmรครคrรคyksiรค. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai-
heuttaa vakavia vammoja.
Sรคhkรถtyรถkalun kรคyttรถ ja huolto
uร„lรค ylikuormita laitetta. Kรคytรค kyseiseen tyรถhรถn tar-
koitettua sรคhkรถtyรถkalua. Sopivan tehoisella sรคhkรถtyรถ-
kalulla teet tyรถt paremmin ja turvallisemmin.
uร„lรค kรคytรค sรคhkรถtyรถkalua, jota ei voida kรคynnistรครค ja
pysรคyttรครค kรคynnistyskytkimestรค. Sรคhkรถtyรถkalu, jota ei
voi enรครค hallita kรคynnistyskytkimellรค, on vaarallinen ja
tรคytyy korjauttaa.
uIrrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota akku (jos
irrotettava) sรคhkรถtyรถkalusta, ennen kuin suoritat sรครค-
tรถjรค, vaihdat tarvikkeita tai viet sรคhkรถtyรถkalun varas-
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
66 | Suomi
toon. Nรคmรค varotoimenpiteet estรคvรคt sรคhkรถtyรถkalun ta-
hattoman kรคynnistymisen.
uSรคilytรค sรคhkรถtyรถkalut poissa lasten ulottuvilta, kun
niitรค ei kรคytetรค. ร„lรค anna sellaisten henkilรถiden kรคyt-
tรครค sรคhkรถtyรถkalua, joilla ei ole tarvittavaa kรคyttรถkoke-
musta tai jotka eivรคt ole lukeneet tรคtรค kรคyttรถohjetta.
Sรคhkรถtyรถkalut ovat vaarallisia, jos niitรค kรคyttรคvรคt koke-
mattomat henkilรถt.
uPidรค sรคhkรถtyรถkalut ja tarvikkeet hyvรคssรค kunnossa.
Tarkista liikkuvat osat virheellisen kohdistuksen tai
jumittumisen varalta. Varmista, ettei sรคhkรถtyรถkalussa
ole murtuneita osia tai muita toimintaa haittaavia vi-
koja. Jos havaitset vikoja, korjauta sรคhkรถtyรถkalu en-
nen kรคyttรถรค. Monet tapaturmat johtuvat huonosti huolle-
tuista sรคhkรถtyรถkaluista.
uPidรค leikkausterรคt terรคvinรค ja puhtaina. Asianmukai-
sesti huolletut leikkaustyรถkalut, joiden leikkausreunat
ovat terรคviรค, eivรคt jumitu herkรคsti ja niitรค on helpompi hal-
lita.
uKรคytรค sรคhkรถtyรถkaluja, tarvikkeita, ruuvauskรคrkiรค jne.
nรคiden ohjeiden, kรคyttรถolosuhteiden ja tyรถtehtรคvรคn
mukaisesti. Sรคhkรถtyรถkalun mรครคrรคystenvastainen kรคyttรถ
saattaa aiheuttaa vaaratilanteita.
uPidรค kahvat ja kรคdensijat kuivina ja puhtaina (รถljyttรถ-
minรค ja rasvattomina). Jos kahvat ja kรคdensijat ovat
liukkaita, et pysty yllรคttรคvissรค tilanteissa ohjaamaan ja
hallitsemaan tyรถkalua turvallisesti.
Akkukรคyttรถisten tyรถkalujen kรคyttรถ ja huolto
uLataa akku vain valmistajan suosittelemassa lataus-
laitteessa. Latauslaite, joka soveltuu mรครคrรคtyntyyppi-
selle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista
akkua ladattaessa.
uKรคytรค sรคhkรถtyรถkalussa ainoastaan kyseiseen sรคhkรถ-
tyรถkaluun tarkoitettua akkua. Muunlaisen akun kรคyttรถ
saattaa aiheuttaa tapaturman ja tulipalon.
uPidรค irrotettu akku loitolla metalliesineistรค, kuten pa-
periliittimistรค, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu-
veista tai muista pienistรค metalliesineistรค, jotka voi-
vat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien vรค-
linen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa
tulipaloon.
uVรครคrรคstรค kรคytรถstรค johtuen akusta saattaa vuotaa nes-
tettรค. Vรคltรค koskettamasta nestettรค. Jos nestettรค pรครค-
see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve-
dellรค. Jos nestettรค pรครคsee silmiin, kรครคnny lisรคksi lรครค-
kรคrin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa
รคrsytystรค ja palovammoja.
uร„lรค kรคytรค akkua tai tyรถkalua, joka on vioittunut tai jo-
hon on tehty muutoksia. Jos akut ovat vioittuneet tai nii-
hin on tehty muutoksia, ne voivat toimia ennalta arvaa-
mattomasti ja aiheuttaa tulipalon, rรคjรคhdyksen tai louk-
kaantumisvaaran.
uร„lรค altista akkua tai tyรถkalua tulelle tai รครคrimmรคisille
lรคmpรถtiloille. Tulelle tai yli 130๎ฐยฐC kuumuudelle altista-
minen saattaa aiheuttaa rรคjรคhdyksen.
uNoudata latausohjeita ja lataa akku tai tyรถkalu ohjeen-
mukaisen lรคmpรถtila-alueen rajoissa. Lataaminen vir-
heellisesti tai ohjeiden vastaisessa lรคmpรถtilassa saattaa
vaurioittaa akkua ja lisรคtรค palovaaraa.
Huolto
uAnna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilรถiden
korjata sรคhkรถtyรถkalusi ja hyvรคksy korjauksiin vain al-
kuperรคisiรค varaosia. Nรคin varmistat, ettรค sรคhkรถtyรถkalu
sรคilyy turvallisena.
uร„lรค missรครคn tapauksessa yritรค itse korjata vaurioitu-
neita akkuja. Akkuja saa korjata vain valmistaja tai val-
tuutettu huoltopiste.
Hiomakoneiden turvallisuusohjeet
uKรคytรค sรคhkรถtyรถkalua vain kuivahiontaan. Veden pรครคsy
sรคhkรถtyรถkalun sisรครคn aiheuttaa sรคhkรถiskuvaaran.
uHuomio - palovaara! Vรคltรค hiottavan materiaalin ja hio-
makoneen ylikuumenemista. Tyhjennรค pรถlysรคiliรถ aina
ennen tyรถtaukoja. Pรถlypussissa, mikrosuodattimessa,
paperipussissa sekรค pรถlynimurin pรถlypussissa ja suodatti-
messa oleva hiomapรถly voi epรคsuotuisissa olosuhteissa
syttyรค palamaan, esimerkiksi metallihionnassa syntyvien
kipinรถiden takia. Erityisen vaarallista on hiomapรถly, joka
on maalijรครคmien, polyuretaanijรครคnnรถsten tai muiden ke-
miallisten aineiden seassa, ja kun materiaali on kuumaa
pitkรคn tyรถskentelyajan jรคlkeen.
uPuhdista sรคhkรถtyรถkalun tuuletusraot sรครคnnรถllisin vรค-
liajoin. Moottorin tuuletin imee pรถlyรค tyรถkalun rungon si-
sรครคn. Sinne kertynyt suuri metallipรถlymรครคrรค voi aiheuttaa
oikosulun.
uVarmista tyรถkappaleen kiinnitys. Kรคdellรค pidettynรค tyรถ-
kappale ei pysy luotettavasti paikallaan. Siksi se kannat-
taa kiinnittรครค ruuvipenkin tai puristimien avulla.
uOdota, kunnes sรคhkรถtyรถkalu on pysรคhtynyt, ennen
kuin asetat sen sรคilytysalustalle.
uAkusta saattaa purkautua hรถyryรค, jos akku vioittuu tai
jos akkua kรคytetรครคn epรคasianmukaisesti. Tuuleta te-
hokkaasti ja kรครคnny lรครคkรคrin puoleen, jos havaitset รคrsy-
tystรค. Hรถyry voi รคrsyttรครค hengitysteitรค.
uร„lรค avaa akkua. Oikosulkuvaara.
uTerรคvรคt esineet (esimerkiksi naulat ja ruuvitaltat) tai
kuoreen kohdistuvat iskut saattavat vaurioittaa ak-
kua. Tรคmรค voi johtaa akun oikosulkuun, tulipaloon, savua-
miseen, rรคjรคhtรคmiseen tai ylikuumenemiseen.
uKรคytรค akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain
tรคllรค tavalla saat estettyรค akun vaarallisen ylikuormituk-
sen.
Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pit-
kรคaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, ve-
deltรค ja kosteudelta. Muuten syntyy rรคjรคhdys-
vaara.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 67
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja kรคyttรถohjeet. Tur-
vallisuus- ja kรคyttรถohjeiden noudattamatta jรคt-
tรคminen voi johtaa sรคhkรถiskuun, tulipaloon ja/
tai vakavaan loukkaantumiseen.
Huomioi kรคyttรถohjeiden etuosan kuvat.
Mรครคrรคyksenmukainen kรคyttรถ
Laite on tarkoitettu puu-, silote- ja maalipintojen kuivahion-
taan ja kiillotukseen. Se soveltuu erinomaisesti profiilien,
nurkkien ja vaikeapรครคsyisten kohtien tyรถstรถรถn.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan sรคh-
kรถtyรถkalun kuvaan.
(1) Akun lukituksen avauspainike
(2) Akku A)
(3) Pรถlysรคiliรถ tรคydellisenรค (Microfilter System)
(4) Hiomapaperi A)
(5) Hiomalevy
(6) Hiomalevyn lukituksen SDS-avauskytkin
(7) Akun lataustilan nรคyttรถ A)
(8) Kรคynnistyskytkin
(9) Kahva (eristetty kahvan pinta)
(10) Pรถlynpoistoputki
(11) Suodatin (Microfilter System) A)
(12) Imuadapteri A)
(13) Imuletku A)
(14) Lamellilisรคlaite A)
(15) Hiomakieli, tasainen A)
(16) Hiomakielen hiomapaperi A)
(17) Hiomakieli, soikiomainen A)
A) Kuvassa nรคkyvรค tai tekstissรค mainittu lisรคtarvike ei kuulu
vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar-
vikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Akku-yhdistelmรคhiomakone PSM 18 LI
Tuotenumero 3 603 CA1 3..
Nimellisjรคnnite V= 18
Tyhjรคkรคyntikierrosluku minโˆ’1 11000
Tyhjรคkรคyntivรคrรคhtelytaajuus minโˆ’1 22000
Hiomapaperin pinta-ala cm2104
Vรคrรคhtelykehรคn halkaisija mm 1,6
Paino EPTA-Procedure
01:2014-ohjeiden mukaan kg 1,3
Sallittu ympรคristรถlรคmpรถtila
โ€“ ladattaessa ยฐC 0โ€ฆ+45
Akku-yhdistelmรคhiomakone PSM 18 LI
โ€“ kรคytรถssรค A) ja sรคilytyk-
sessรค ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Suositellut akut PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Suositellut latauslaitteet AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) rajoitettu teho, kun lรคmpรถtila on <0 ยฐC
Melu-/tรคrinรคtiedot
Melupรครคstรถarvot on mรครคritetty standardin EN๎ˆ62841-2-4
mukaan.
Tyypillinen sรคhkรถtyรถkalun A-painotettu รครคnenpainetaso on
75๎ฐdB(A). Epรคvarmuus K = 4 dB. Melutaso voi ylittรครค tรถiden
aikana 80๎ฐdB(A) arvon.
Kรคytรค kuulosuojaimia!
Tรคrinรคn kokonaisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja
epรคvarmuus K on mรครคritetty standardin EN๎ˆ62841-2-4 mu-
kaan:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Nรคissรค kรคyttรถohjeissa ilmoitetut tรคrinรค- ja melupรครคstรถtiedot
on mitattu standardissa EN๎ฐ62841 mรครคritetyn mittausmene-
telmรคn mukaan ja niitรค voi kรคyttรครค sรคhkรถtyรถkalujen keskinรคi-
seen vertailuun. Ne soveltuvat myรถs tรคrinรค- ja melupรครคstรถjen
alustavaan arviointiin.
Ilmoitetut tรคrinรค- ja melupรครคstรถt vastaavat sรคhkรถtyรถkalun
pรครคasiallisia kรคyttรถtapoja. Tรคrinรค- ja melupรครคstรถt saattavat
kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sรคhkรถtyรถkalua
kรคytetรครคn toisiin tรถihin, muilla kรคyttรถtarvikkeilla tai riittรคmรคt-
tรถmรคsti huollettuna. Tรคmรค saattaa suurentaa koko tyรถsken-
telyajan tรคrinรค- ja melupรครคstรถjรค huomattavasti.
Tรคrinรค- ja melupรครคstรถjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi-
tava myรถs ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjรค-
kรคynnillรค. Tรคmรค voi vรคhentรครค huomattavasti koko tyรถskente-
lyajan tรคrinรค- ja melupรครคstรถjรค.
Mรครคrittele tarvittavat lisรคvarotoimenpiteet kรคyttรคjรคn suojele-
miseksi tรคrinรคn aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sรคhkรถtyรถ-
kalujen ja kรคyttรถtarvikkeiden huolto, kรคsien pitรคminen lรคmpi-
minรค ja tyรถprosessien organisointi).
Asennus
uIrrota akku, ennen kuin alat tehdรค sรคhkรถtyรถkaluun liit-
tyviรค tรถitรค (esim. huolto, kรคyttรถtarvikkeen vaihto,
jne.). Irrota akku myรถs sรคhkรถtyรถkalun kuljetuksen ja
sรคilytyksen ajaksi. Kรคynnistyskytkimen tahaton painal-
lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
Akun lataaminen
uKรคytรค vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita.
Vain nรคmรค latauslaitteet soveltuvat sรคhkรถtyรถkalussasi
kรคytettรคvรคlle litiumioniakulle.
Huomautus: akku toimitetaan osittain ladattuna. Akun tรคy-
den tehon varmistamiseksi akku tulee ladata latauslaitteessa
tรคyteen ennen ensikรคyttรถรค.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
68 | Suomi
Litiumioniakun voi ladata koska tahansa. Tรคmรค ei lyhennรค
akun elinikรครค. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Litiumioniakku on suojattu "Electronic Cell Protection
(ECP)" (elektronisella kennojen suojauksella) syvรคpurkautu-
misen estรคmiseksi. Kun akku on lรคhes tyhjรค, suojakytkin kat-
kaisee sรคhkรถtyรถkalun toiminnan: kรคyttรถtarvike pysรคhtyy.
uร„lรค paina enรครค kรคynnistyskytkintรค sรคhkรถtyรถkalun toi-
minnan automaattisen katkaisun jรคlkeen. Akku saattaa
vahingoittua.
Huomioi hรคvitysohjeet.
Akun irrottaminen (katso kuva A)
Kun haluat irrottaa akun (2) sรคhkรถtyรถkalusta, paina lukituk-
sen avauspainiketta (1) ja vedรค akku takakautta pois. ร„lรค ir-
rota akkua vรคkisin.
Pรถlyn-/purunpoisto
Tyรถstettรคvistรค materiaaleista syntyvรค pรถly (esimerkiksi lyijy-
pitoinen pinnoite, tietyt puulaadut, kivi ja metalli) voi olla ter-
veydelle vaarallista. Pรถlyn koskettaminen tai hengittรคminen
saattaa aiheuttaa kรคyttรคjรคlle tai lรคhellรค oleville henkilรถille al-
lergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Tiettyjen pรถlylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyรถkkipรถly)
katsotaan aiheuttavan syรถpรครค, varsikin puunsuojaukseen
kรคytettรคvien lisรคaineiden yhteydessรค (kromaatti, puunsuoja-
aine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat kรคsitellรค vain
asiantuntevat ammattilaiset.
โ€“ Kรคytรค mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa
pรถlynpoistoa.
โ€“ Huolehdi tyรถkohteen hyvรคstรค tuuletuksesta.
โ€“ Suosittelemme kรคyttรคmรครคn suodatusluokan P2 hengitys-
suojanaamaria.
Noudata kรคsiteltรคviรค materiaaleja koskevia maakohtaisia
mรครคrรคyksiรค.
uEstรค pรถlyn kertyminen tyรถpisteeseen. Pรถly saattaa olla
herkรคsti syttyvรครค.
Pรถlynpoisto koneen omaan pรถlysรคiliรถรถn
(katso kuvat B1โ€“B4)
Tyรถnnรค pรถlysรคiliรถ (3) poistoputken (10) pรครคlle niin, ettรค se
lukkiutuu paikalleen.
Kun haluat tyhjentรครค pรถlysรคiliรถn (3), vedรค se alakautta irti.
Ennen kuin avaat pรถlykotelon (3), koputtele pรถlykoteloa ku-
van mukaisesti tukevaa alustaa varten, jotta pรถly irtoaa suo-
datinpanoksesta.
Ota pรถlykotelosta (3) kiinni, kรครคnnรค suodatin (11) ylรคkautta
pois ja tyhjennรค pรถlykotelo. Puhdista suodattimen (11) la-
mellit pehmeรคllรค harjalla.
Pรถlynpoisto imurilla (katso kuva C)
Kytke imuadaperi (12) poistoputkeen (10). Imuadapteriin
(12) voi kytkeรค halkaisijaltaan 19 mm:n imuletkun.
Tรคmรคn kรคyttรถoppaan lopussa on erilaisten pรถlynimureiden
liitรคntรครค koskeva katsaus.
Pรถlynimurin tulee soveltua tyรถstettรคvรคlle materiaalille.
Kรคytรค erikoisimuria terveydelle erittรคin vaarallisten, syรถpรครค
aiheuttavien tai kuivien pรถlylaatujen imurointiin.
Hiomapaperin vaihtaminen (katso kuva D)
Poista lika ja pรถly hiomalautaselta (5) esimerkiksi sivelti-
mellรค, ennen kuin asennat uuden hiomapaperin.
Tarkasta kunnollisen pรถlynpoiston varmistamiseksi, ettรค hio-
mapaperin reiรคt ovat kohdakkain hiomalevyn reikien kanssa.
Hiomalevyn (5) pinnalla olevan tarrakankaan avulla voit kiin-
nittรครค tarrakiinnitteiset hiomapaperit nopeasti ja helposti.
Puhdista kunnollisen tartunnan varmistamiseksi hiomalevyn
(5) tarrakangas kevyesti koputtelemalla, ennen kuin asennat
hiomapaperin (4).
Sรคhkรถtyรถkalussa on kaksi hiomapaperia, jotka voi vaihtaa
kulumisen mukaan myรถs erikseen.
uKรคytรค sรคhkรถtyรถkalua vain, kun molemmat hiomapape-
rit on asennettu.
uKรคytรค vain saman karkeusluokan hiomapapereita.
Aseta hiomapaperi (4) ja hiomalevy (5) yhdeltรค reunaltaan
kohdakkain ja paina sen jรคlkeen hiomapaperi kunnolla kiinni
hiomalevyn pintaan.
Kun haluat irrottaa hiomatarvikkeen, ota hiomapaperin (4)
kรคrjestรค kiinni ja vedรค se irti hiomalevyltรค (5).
Voi kรคyttรครค Bosch-kรคrkihiomakoneen hiomapaperia.
Muut hiomatarvikkeet (esimerkiksi karhunkieli/kiillotus-
huopa) kiinnitetรครคn samalla tavalla hiomalevyyn.
Hiomapaperin valinta
Hiomapapereita on saatavana erilaisina versioina hiottavan
materiaalin ja halutun tyรถstรถtehon mukaan:
Kรคyttรถkohde Karkeus
Kaikkien materiaalien hiontaan (esim. maali-,
pakkeli- ja lakkapinta, kova ja pehmeรค puu sekรค
lastulevy)
40โ€“180
Esihiontaan, esim. karkeat, hรถylรครค-
mรคttรถmรคt palkit ja laudat Karkea 40
Tasoitushiontaan ja pienten epรคtasai-
suuksien poistoon Keski-
karkea 80, 120
Kovan puun viimeistely- ja hienohion-
taan Hieno 180
Kรคytรค varsinkin metallin ja kiven jรคlkityรถstรถรถn ja kiillotukseen
karhunkieltรค/kiillotushuopaa.
Kรคytรค erilaisia karhunkieli- tai kiillotushuopakarkeuksia tyรถ-
kappaleen halutun pinnanlaadun mukaan.
Hiomalevyn vaihtaminen (katso kuva๎ˆE)
โถSiirrรค hiomalevyn lukituksen SDS-avauskytkin (6) oi-
keanpuoleiseen รครคriasentoon.
โทIrrota hiomalevy๎ฐ(5).
โธOhjaa hiomalevy๎ฐ(5) alakautta kiinnitintรค vasten ja paina
se kunnolla kiinni.
โนSiirrรค hiomalevyn lukituksen SDS-avauskytkin (6) va-
semmanpuoleiseen รครคriasentoon.
Jos hiomapaperi on kulunut loppuun vain etukรคrjestรครคn, ir-
rota hiomalevy, kรครคnnรค sitรค 120ยฐ verran ja asenna se takaisin
paikalleen.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Suomi | 69
Erikoishiomalevyt
Voit vaihtaa mukana toimitetun hiomalevyn (5) tilalle lisรคtar-
vikkeena saatavia erikoishiomalevyjรค.
Erikoishiomalevy asennetaan samalla tavalla kuin toimituk-
seen kuuluva hiomalevy.
Kaikkien hiomatarvikkeiden kiinnitys ja irrotus tehdรครคn sa-
malla tavalla kuin alkuperรคisen hiomapaperin vaihdossa.
Lamellilisรคlaite (katso kuva F)
Lamellilisรคlaitteen (14) avulla voit hioa vaikeapรครคsyiset koh-
dat, esimerkiksi ikkunaluukkujen, kaappien ja ovien lamellit.
Hiomakieli, tasainen (katso kuva G)
Tasaisen hiomakielen (15) avulla voit tehdรค kapeiden roilo-
jen ja ahtaiden vรคlien hionnan.
Hiomakieli, soikiomainen (katso kuva H)
Soikiomaisen hiomakielen (17) avulla voit tehdรค esimerkiksi
huonekalujen, kaiteiden ja lรคmpรถpattereiden kaarevien ja
ontelomaisten pintojen hionnan.
Kรคyttรถ
Kรคyttรถรถnotto
Akun asennus
uKรคytรค vain alkuperรคisiรค Bosch-litiumioniakkuja, joiden
jรคnnite vastaa sรคhkรถtyรถkalun laitekilvessรค ilmoitettua
jรคnnitettรค. Muunlaisten akkujen kรคyttรถ saattaa johtaa
loukkaantumiseen ja tulipaloon.
Kรคynnistys ja pysรคytys
uVarmista, ettรค voit painaa kรคynnistyskytkintรค irrotta-
matta otetta kรคdensijasta.
Kรคynnistรค sรคhkรถtyรถkalu tyรถntรคmรคllรค kรคynnistyskytkintรค (8)
alaspรคin "1"-asentoon.
Sammuta sรคhkรถtyรถkalu tyรถntรคmรคllรค kรคynnistyskytkintรค (8)
ylรถspรคin "0"-asentoon.
Akun lataustilan nรคyttรถ
Kun sรคhkรถtyรถkalu on kytketty pรครคlle, akun lataustilan nรคyttรถ
(7) ilmoittaa akun varaustilan. Se koostuu kolmesta vih-
reรคstรค LED-valosta.
LED-valo Kapasiteetti
3๎ฐvihreรครค valoa palaa jatkuvasti > 66๎ฐ%
2๎ฐvihreรครค valoa palaa jatkuvasti 33โ€“66๎ฐ%
1๎ฐvihreรค valo palaa jatkuvasti 11โ€“33๎ฐ%
1๎ฐvihreรค valo vilkkuu hitaasti < 11๎ฐ%
Jos painikkeen painaminen ei sytytรค yhtรครคn LED-valoa, akku
on viallinen ja tรคytyy vaihtaa.
Lรคmpรถtilasta riippuva ylikuormitussuoja
Sรคhkรถtyรถkalu ei voi ylikuormittua, kun sitรค kรคytetรครคn mรครค-
rรคysten mukaisesti. Ylikuormituksen tai liian kuuman akku-
lรคmpรถtilan yhteydessรค elektroniikka katkaisee sรคhkรถtyรถka-
lun toiminnan, kunnes kรคyttรถlรคmpรถtila on jรคlleen optimaali-
nen.
Lataustilan nรคytรถn 3 LED-valoa vilkkuvat nopeasti, jos akun
lรคmpรถtila ei ole sallitun kรคyttรถlรคmpรถtilan puitteissa ja/tai yli-
kuormitussuoja on kytkeytynyt pรครคlle.
Tyรถskentelyohjeita
uIrrota akku, ennen kuin alat tehdรค sรคhkรถtyรถkaluun liit-
tyviรค tรถitรค (esim. huolto, kรคyttรถtarvikkeen vaihto,
jne.). Irrota akku myรถs sรคhkรถtyรถkalun kuljetuksen ja
sรคilytyksen ajaksi. Kรคynnistyskytkimen tahaton painal-
lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
uOdota, kunnes sรคhkรถtyรถkalu on pysรคhtynyt, ennen
kuin asetat sen sรคilytysalustalle.
Hiontateho riippuu suuressa mรครคrin valitsemastasi hiomapa-
perista.
Vain kunnolliset hiomapyรถrรถt varmistavat tehokkaan hion-
nan ja vรคhentรคvรคt sรคhkรถtyรถkalun kuormitusta.
Paina konetta pintaa vastaan tasaisesti, jotta hiomapyรถrรถt
eivรคt kulu liian nopeasti.
Liian voimakas painaminen ei paranna hiontatehoa, vaan li-
sรครค sรคhkรถtyรถkalun ja hiomapyรถrรถn kulumista.
Nurkkien, reunojen ja vaikeapรครคsyisten kohtien tarkassa
hionnassa voi kรคyttรครค tarvittaessa vain hiomalevyn kรคrkeรค tai
toista reunaa.
ร„lรค kรคytรค metallihiontaan kรคyttรคmรครคsi hiomapyรถrรถรค muiden
materiaalien hiontaan.
Kรคytรค vain alkuperรคisiรค Bosch-hiomatarvikkeita.
Ohjeita akun optimaaliseen kรคsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltรค.
Sรคilytรค akkua vain โ€“20...50 ยฐC lรคmpรถtilassa. ร„lรค jรคtรค akkua
esimerkiksi kuumana kesรคpรคivรคnรค pitkรคksi ajaksi autoon.
Puhdista akun tuuletusaukot sรครคnnรถllisin vรคliajoin peh-
meรคllรค, puhtaalla ja kuivalla siveltimellรค.
Huomattavasti lyhentynyt kรคyntiaika latauksen jรคlkeen osoit-
taa, ettรค akku on elinikรคnsรค lopussa ja tรคytyy vaihtaa uuteen.
Huomioi hรคvitysohjeet.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
uIrrota akku, ennen kuin alat tehdรค sรคhkรถtyรถkaluun liit-
tyviรค tรถitรค (esim. huolto, kรคyttรถtarvikkeen vaihto,
jne.). Irrota akku myรถs sรคhkรถtyรถkalun kuljetuksen ja
sรคilytyksen ajaksi. Kรคynnistyskytkimen tahaton painal-
lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran.
uPidรค sรคhkรถtyรถkalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta-
van ja turvallisen tyรถskentelyn varmistamiseksi.
Asiakaspalvelu ja kรคyttรถneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekรค va-
raosia koskeviin kysymyksiin. Rรคjรคytyskuvat ja varaosatiedot
ovat myรถs verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com
Bosch-kรคyttรถneuvontatiimi vastaa mielellรครคn tuotteita ja tar-
vikkeita koskeviin kysymyksiin.
Ilmoita kaikissa kyselyissรค ja varaosatilauksissa 10โ€‘numeroi-
nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessรค.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
70 | ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaarallisia aineita
koskevien lakimรครคrรคysten alaisia. Kรคyttรคjรค saa kuljettaa ak-
kuja liikenteessรค ilman erikoistoimenpiteitรค.
Jos lรคhetys tehdรครคn kolmansien osapuolten kautta (esim.:
lentorahtina tai huolintaliikkeen vรคlityksellรค), tรคllรถin on huo-
mioitava pakkausta ja merkintรครค koskevat erikoisvaatimuk-
set. Lรคhetystรค varten tuote tรคytyy pakata vaarallisten ainei-
den asiantuntijan neuvojen mukaan.
Lรคhetรค vain sellaisia akkuja, joiden kotelo on vaurioitumaton.
Suojaa navat teipillรค ja pakkaa akku niin, ettei se pรครคse liik-
kumaan pakkauksessa. Huomioi myรถs mahdolliset tรคtรค pi-
demmรคlle menevรคt maakohtaiset mรครคrรคykset.
Hรคvitys
Sรคhkรถtyรถkalut, akut, lisรคtarvikkeet ja pakkauk-
set tulee toimittaa ympรคristรถystรคvรคlliseen uu-
siokรคyttรถรถn.
ร„lรค heitรค sรคhkรถtyรถkaluja tai akkuja/paristoja ta-
lousjรคtteisiin!
Koskee vain EUโ€‘maita:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan kรคyttรถkel-
vottomat sรคhkรถtyรถkalut ja eurooppalaisen direktiivin
2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun kรคytetyt akut/pa-
ristot tรคytyy kerรคtรค erikseen ja toimittaa ympรคristรถystรคvรคlli-
seen kierrรคtykseen.
Akut/paristot:
Li-Ion:
Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje-
tus", Sivu๎ฐ70).
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚
ฮ“ฮตฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸ-
ฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚, ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚,
ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮณฯฮฑฯ†ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ
ฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ, ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ…ฮฝฮฟฮดฮตฯฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮ‘ฮผฮญฮปฮตฮนฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฯ‰ฮฝ
ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ, ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ
ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
ฮฆฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚
ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮŸ ฯŒฯฮฟฯ‚ ยซฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟยป ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮนฯ‚
ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯ„ฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ (ฮผฮต
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ) ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฮต ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯ„ฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ (ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ).
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
uฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฌ
ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ. ฮกฯฯ€ฮฑฮฝฯƒฮท ฮฎ ฯƒฮบฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฮญฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝ
ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
uฮœฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฮธฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ, ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮญฮบฯฮทฮพฮทฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮผฮต
ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮฏฮฑ ฮตฯฯ†ฮปฮตฮบฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ, ฮฑฮตฯฮฏฯ‰ฮฝ ฮฎ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚. ฮคฮฑ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฟฯฮฝ ฯƒฯ€ฮนฮฝฮธฮทฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟฯ‚
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮปฮญฮพฮตฮน ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฎ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮธฯ…ฮผฮนฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฮบฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต
ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฯ€ฮฑฯฮตฯ…ฯฮนฯƒฮบฯŒฮผฮตฮฝฮฑ
ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ€ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯ‡ฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
uฮคฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑฮนฯฮนฮฌฮถฮตฮน
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ. ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮผฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑฮฝ
ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ†ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯƒฮต
ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ.
ฮ‘ฮผฮตฯ„ฮฑฯ€ฮฟฮฏฮทฯ„ฮฑ ฯ†ฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฏฮถฮตฯ‚ ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ
ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฯŒฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮตฯ‚, ฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ
(ฮบฮฑฮปฮฟฯฮนฯ†ฮญฯ), ฮบฮฟฯ…ฮถฮฏฮฝฮตฯ‚ ฮฎ ฯˆฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฯƒฯŽฮผฮฑ ฯƒฮฑฯ‚
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮฟ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮœฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฯฮฟฯ‡ฮฎ ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮ— ฮดฮนฮตฮฏฯƒฮดฯ…ฯƒฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯƒโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ
ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮœฮทฮฝ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฯ„ฯฮฌฮฒฮทฮณฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ, ฮปฮฌฮดฮน, ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚ ฮฑฮบฮผฮญฯ‚
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ | 71
ฮฎ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮคฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ
ฯ€ฮตฯฮนฯ€ฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฑ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฮธฮต ฮผโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฯฯ€ฮฑฮนฮธฯฮฟ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮตฯ€ฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚
(ฮผฯ€ฮฑฮปฮฑฮฝฯ„ฮญฮถฮฑ) ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ—๎ฐฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฮผฮฎฮบฯ…ฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ
ฯ…ฯ€ฮฑฮฏฮธฯฮนฮฟฯ…ฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฯŒ
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฯ€ฯŒฯ†ฮตฯ…ฮบฯ„ฮท, ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต
ฮญฮฝฮฑฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ‚ (ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚๎ˆFI/
RCD). ฮ—๎ฐฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฟฯ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎฯ‚
ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯŽฯ€ฯ‰ฮฝ
uฮฮฑ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฮณฯฯฯ€ฮฝฮทฯƒฮท, ฮดฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯƒฮบฮตฯˆฮท. ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮบฮฟฯ…ฯฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮฎ ฯ…ฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯ€ฮฎฯฮตฮนฮฑ ฮฝฮฑฯฮบฯ‰ฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ, ฮฟฮนฮฝฮฟฯ€ฮฝฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ ฯ†ฮฑฯฮผฮฌฮบฯ‰ฮฝ. ฮœฮนฮฑ
ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮนฮฑฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮพฮฏฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚
ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮฆฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮณฯ…ฮฑฮปฮนฮฌ. ฮŸ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮผฮฌฯƒฮบฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯƒฮบฯŒฮฝฮท, ฮฑฮฝฯ„ฮนฮฟฮปฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚,
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฯฮฌฮฝฮฟฯ‚ ฮฎ ฯ‰ฯ„ฮฑฯƒฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚, ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚
ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚, ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŽฮฝ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮท ฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท. ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต, ฯŒฯ„ฮน ฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท Off, ฯ€ฯฮนฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฮฎ ฯ„ฮฟ
ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮต. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ
ฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮดฮฌฯ‡ฯ„ฯ…ฮปฯŒ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮทฮณฮฎ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฮบฯŒฮผฮท ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮŸฮ, ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚
ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŽฮฝ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ. ฮˆฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฎ
ฮบฮปฮตฮนฮดฮฏ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ
ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต
ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
uฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ„ฮญฮบฮตฯƒฯ„ฮต. ฮฆฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ
ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฯŒฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฮนฯƒฮฟฯฯฮฟฯ€ฮฏฮฑ ฯƒฮฑฯ‚. ฮˆฯ„ฯƒฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฮปฮญฮณฮพฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯฮฟฯƒฮดฯŒฮบฮทฯ„ฯ‰ฮฝ
ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฯ‰ฮฝ.
uฮฆฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮตฮฝฮดฯ…ฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮœฮท ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ†ฮฑฯฮดฮนฮฌ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฮฎ
ฮบฮฟฯƒฮผฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฯƒฮฑฯ‚
ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮงฮฑฮปฮฑฯฮฎ
ฮตฮฝฮดฯ…ฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฮบฮฟฯƒฮผฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮตฮผฯ€ฮปฮฑฮบฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮฑ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮท ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฯ‰ฮฝ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน
ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮน ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน
ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ. ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฮนฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯŽฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท.
uฮœฮทฮฝ ฮตฯ†ฮทฯƒฯ…ฯ‡ฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮปฮฌฮธฮฟฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ
ฮฑฯˆฮทฯ†ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฯŒฮฝฮตฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ, ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต
ฮตฮพฮฟฮนฮบฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯฯŒฯƒฮตฮบฯ„ฮฟฯ‚
ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮบฮปฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฮฟฮปฮญฯ€ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮฑ
ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ
uฮœฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฮฟฯฯ„ฯŽฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฯŒ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎ ฯƒฮฑฯ‚. ฮœฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ
ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฮท
ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚.
uฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฮฟฯ…
ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท On/Off. ฮˆฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฮต
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮบฮฑฮน
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต
ฮผฮนฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ€ฯŽฮผฮตฮฝฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ,
ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚, ฮฑฮปฮปฮฌฮพฮตฯ„ฮต ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ
ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ†ฯ…ฮปฮฌฮพฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ
ฯ€ฯฮฟฮปฮทฯ€ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯ„ฯฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮท ฮตฮบฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….
uฮฆฯ…ฮปฮฌฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮต
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯˆฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต
ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮพฮฟฮนฮบฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮฎ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ…
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮคฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฑ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ€ฮตฮนฯฮฑ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฑ.
uฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ.
ฮ•ฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต, ฮฑฮฝ ฯ„ฮฑ ฮบฮนฮฝฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ
ฮตฯ…ฮธฯ…ฮณฯฮฑฮผฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฎ ฮผฮฎฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ
ฯƒฯ€ฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮท
ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท, ฮท ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฮถฮตฮน ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ…
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฒฮปฮฌฮฒฮทฯ‚,
ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ—
ฮบฮฑฮบฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฮฏ ฮฑฮนฯ„ฮฏฮฑ
ฯ€ฮฟฮปฮปฯŽฮฝ ฮฑฯ„ฯ…ฯ‡ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
uฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฟฯ€ฮฎฯ‚ ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ.
ฮ ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฟฯ€ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ†ฮทฮฝฯŽฮฝฮฟฯ…ฮฝ
ฮดฯ…ฯƒฮบฮฟฮปฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฯ…ฮบฮฟฮปฯŒฯ„ฮตฯฮฑ.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ
ฮบฯ„ฮป. ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚, ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚
ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮตฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ. ฮ— ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮญฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน
ฮณฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.
uฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮญฯ‚,
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฮปฮฌฮดฮน ฮบฮฑฮน ฮณฯฮฌฯƒฮฟ. ฮŸฮน
ฮฟฮปฮนฯƒฮธฮทฯฮญฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮฟฯ…ฮฝ
ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮต ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮฑฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮตฯ€ฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
72 | ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮ ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
uฮ•ฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ. ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮญฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮฟ ฯ„ฯฯ€ฮฟ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ
ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ
ฮฌฮปฮปฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚
ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚. ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚.
uฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮดฮต ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน, ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚
ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฯ‡ฮฑฯฯ„ฮนฯŽฮฝ, ฮฝฮฟฮผฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ, ฮบฮฑฯฯ†ฮนฮฌ,
ฮฒฮฏฮดฮตฯ‚ ฮฎ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ ฯ€ฮฟฯ…
ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฑฯ‡ฯ…ฮบฯ…ฮบฮปฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮญฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚. ฮˆฮฝฮฑ ฮฒฯฮฑฯ‡ฯ…ฮบฯฮบฮปฯ‰ฮผฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฮฎ ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ.
uฮœฮนฮฑ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮตฯƒฯ†ฮฑฮปฮผฮญฮฝฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต
ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ. ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฮบฮฌฮธฮต
ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ…ฯ‡ฮฑฮฏฮฑฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎฯ‚
ฮพฮตฯ€ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ. ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฑ ฯ…ฮณฯฮฌ ฮญฯฮธฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฮต
ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ, ฮถฮทฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮตฯ€ฮนฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮนฮฑฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฮฒฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑ.
ฮ”ฮนฮฑฯฯฮญฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฯ…ฮณฯฮฌ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฮต
ฮตฯฮตฮธฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮญฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ ฯƒฮต ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฑ.
uฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฎ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮบฮฑฯ„ฮตฯƒฯ„ฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฟ ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ. ฮŸฮน ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮฎ
ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮนฮฌฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮนฮฑ
ฮฑฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮตฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮตฯฮนฯ†ฮฟฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฮต ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ,
ฮญฮบฯฮทฮพฮท ฮฎ ฯƒฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ.
uฮœฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
ฯƒฮต ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ ฮฎ ฯƒฮต ฯ€ฮฟฮปฯ ฯ…ฯˆฮทฮปฮญฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚. ฮ— ฮญฮบฮธฮตฯƒฮท
ฯƒฯ„ฮท ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ ฮฎ ฯƒฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ 130 ยฐC ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮญฮบฯฮทฮพฮท.
uฮคฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮผฮท
ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฮฟฯ„ฮญ
ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮนฯ‚
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚. ฮ— ฮปฮฌฮธฮฟฯ‚ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท ฮฎ ฮท ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚
ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮตฯ€ฯ„ฮฎฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฯฮญฯˆฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ…ฮพฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ
ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚.
ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚
uฮ”ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ
ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฯŒฮฝฮฟ
ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮˆฯ„ฯƒฮน ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท
ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….
uฮœฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚. ฮšฮฌฮธฮต
ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน
ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฑ
ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฑ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ.
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮฎฯฮตฯ‚
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮพฮทฯฮฎ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท. ฮ— ฮดฮนฮตฮฏฯƒฮดฯ…ฯƒฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯƒโ€™ ฮญฮฝฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ
ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚.
uฮ ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚! ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ
ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮนฮผฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮฎฯฮฑ.
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮดฮนฮฑฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฮดฮตฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮต
ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚. ฮ— ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ
ฯƒฮฌฮบฮฟ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟ, ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฮฌฯฯ„ฮนฮฝฮฟ ฯƒฮฌฮบฮฟ (ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ
ฯƒฮฌฮบฮฟ ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎฯฮฑ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚)
ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฯ…ฯƒฮผฮตฮฝฮตฮฏฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฟ ฯƒฯ€ฮนฮฝฮธฮทฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ
ฯ„ฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮฑฮฝฮฑฯ†ฮปฮตฮณฮตฮฏ.
ฮ™ฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฟฯ‚ ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฮฑฮฝฮฑฮผฮนฮณฮฝฯฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฮนฮฟฯ, ฯ€ฮฟฮปฯ…ฮฟฯ…ฯฮตฮธฮฌฮฝฮทฯ‚ ฮฎ
ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮตฯ‚ ฯ‡ฮทฮผฮนฮบฮญฯ‚ ฮฟฯ…ฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟ ฮนฮผฮฌฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮตฯ„ฮฑฮผฮญฮฝฮท ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒฯ‚.
uฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮนฯƒฮผฮญฯ‚ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ„ฮฟฯ…
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚. ฮ— ฯ†ฯ„ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฎฯฮฑ
ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฮตฮน ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮฏฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯŽฯฮตฯ…ฯƒฮท
ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯฯ‚
ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚.
uฮ‘ฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮน. ฮˆฮฝฮฑ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮน ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฑฯ„ฮนฮญฯ„ฮฑฮน ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮญฯƒฯ„ฮตฯฮฑ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ
ฮดฮนฮฌฯ„ฮฑฮพฮท ฯƒฯฯƒฯ†ฮนฮณฮพฮทฯ‚ ฮฎ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฮญฮณฮณฮตฮฝฮท ฯ€ฮฑฯฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ‡ฮญฯฮน ฯƒฮฑฯ‚.
uฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮฟ ฮตฮฝฮฑฯ€ฮฟฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต.
uฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฒฮปฮฌฮฒฮทฯ‚ ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮญฮปฮธฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮธฯ…ฮผฮนฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ. ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮผฯ€ฮตฮน ฯ†ฯฮญฯƒฮบฮฟฯ‚ ฮฑฮญฯฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ†ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮณฮนฮฑฯ„ฯฯŒ ฮฑฮฝ ฮฑฮนฯƒฮธฮฑฮฝฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฮฝฮฟฯ‡ฮปฮฎฯƒฮตฮนฯ‚. ฮŸฮน
ฮฑฮฝฮฑฮธฯ…ฮผฮนฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฯฮตฮธฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮญฯ‚
ฮฟฮดฮฟฯฯ‚.
uฮœฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ. ฮฅฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚
ฮฒฯฮฑฯ‡ฯ…ฮบฯ…ฮบฮปฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
uฮ‘ฯ€ฯŒ ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ€.ฯ‡. ฮบฮฑฯฯ†ฮนฮฌ ฮฎ
ฮบฮฑฯ„ฯƒฮฑฮฒฮฏฮดฮนฮฑ ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฮฌฯƒฮบฮทฯƒฮท ฮดฯฮฝฮฑฮผฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ. ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฮญฮฝฮฑ
ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฮฒฯฮฑฯ‡ฯ…ฮบฯฮบฮปฯ‰ฮผฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯ†ฮปฮตฮพฮท,
ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮผฯ†ฮฌฮฝฮนฯƒฮท ฮบฮฑฯ€ฮฝฮฟฯ, ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮบฯฮทฮพฮท ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฯฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ…
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ. ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮญฯ„ฯƒฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฮตฯ„ฮฑฮน ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮผฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮท ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท.
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮญฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚, ฯ€.๎ˆฯ‡. ฮฑฮบฯŒฮผฮท ฮบฮฑฮน
ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ‡ฮฎ ฮทฮปฮนฮฑฮบฮฎ ฮฑฮบฯ„ฮนฮฝฮฟฮฒฮฟฮปฮฏฮฑ, ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ,
ฮฝฮตฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮฅฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮญฮบฯฮทฮพฮทฯ‚.
ฮ ฮตฯฮนฮณฯฮฑฯ†ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ‚
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚. ฮ— ฮผฮท ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฯ‰ฮฝ
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ, ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌ ฮบฮฑฮน/ฮฎ
ฯƒฮฟฮฒฮฑฯฮฟฯฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฯŽ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮนฮฝฯŒ ฮผฮญฯฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮนฯƒฮผฯŒ
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮพฮทฯฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮท
ฮพฯฮปฮฟฯ…, ฯƒฯ„ฯŒฮบฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฒฮตฯฮฝฮนฮบฯ‰ฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ. ฮ•ฮฏฮฝฮฑฮน
ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฟฮผฮญฯ‚, ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮตฯ‚ ฮฎ ฮดฯฯƒฮบฮฟฮปฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮนฯ„ฮญฯ‚
ฮธฮญฯƒฮตฮนฯ‚.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ | 73
ฮ‘ฯ€ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ
ฮ— ฮฑฯ€ฮฑฯฮฏฮธฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯ€ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮท ฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ
ฮณฯฮฑฯ†ฮนฮบฯŽฮฝ.
(1) ฮ ฮปฮฎฮบฯ„ฯฮฟ ฮฑฯ€ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
(2) ฮœฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ A)
(3) ฮšฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฎฯฮตฯ‚ (ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ
ฮผฮนฮบฯฮฟฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ…)
(4) ฮฆฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ A)
(5) ฮ ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
(6) ฮฃฯฯฯ„ฮทฯ‚ SDS ฮณฮนฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
(7) ฮˆฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ A)
(8) ฮ”ฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ON/OFF
(9) ฮงฮตฮนฯฮฟฮปฮฑฮฒฮฎ (ฮผฮฟฮฝฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฮปฮฑฮฒฮฎฯ‚)
(10) ฮฃฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ฮพฮตฯ†ฯ…ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚
(11) ฮฃฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… (ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฟฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ…) A)
(12) ฮ ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ A)
(13) ฮ•ฯฮบฮฑฮผฯ€ฯ„ฮฟฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ A)
(14) ฮ ฮญฮปฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ€ฮตฯฯƒฮฏฮดฯ‰ฮฝ A)
(15) ฮ“ฮปฯŽฯƒฯƒฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท A)
(16) ฮฆฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮณฮปฯŽฯƒฯƒฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ A)
(17) ฮ“ฮปฯŽฯƒฯƒฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮฟฮฒฮฌฮป A)
A) ฮ•ฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฎ ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮดฮตฮฝ
ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฌฮฝฯ„ฮฑฯ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮคฮฟฮฝ ฯ€ฮปฮฎฯฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮฟฮณฮฟ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฌ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮ ฮฟฮปฯ…ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ PSM 18 LI
ฮšฯ‰ฮดฮนฮบฯŒฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ 3 603 CA1 3..
ฮŸฮฝฮฟฮผฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮฌฯƒฮท V= 18
ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฯŽฮฝ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฟ minโˆ’1 11000
ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฑฮปฮนฮฝฮดฯฮฟฮผฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฟ minโˆ’1 22000
ฮ•ฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ cm2104
ฮ”ฮนฮฌฮผฮตฯ„ฯฮฟฯ‚ ฮบฯฮบฮปฮฟฯ…
ฯ„ฮฑฮปฮฌฮฝฯ„ฯ‰ฯƒฮทฯ‚ mm 1,6
ฮ’ฮฌฯฮฟฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ
EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,3
ฮ•ฯ€ฮนฯ„ฯฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚
โ€“ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑA) ฮบฮฑฮน ฯƒฮต
ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ PBA 18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮฟฮน ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚ AL 18.. CV
AL 22.. CV
A) ฮ ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮนฯƒฯ‡ฯฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ <0 ยฐC
ฮ ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ…/ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ
ฮคฮนฮผฮญฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮฟฮณฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ EN๎ˆ62841-2-4.
ฮ—๎ฐฮ‘-ฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮทฯ‡ฮทฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮฑฮฝฮญฯฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฯ„ฯ…ฯ€ฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮฑ 75๎ฐdB(A). ฮ‘ฮฝฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
K=4๎ฐdB. ฮ—๎ฐฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮพฮตฯ€ฮตฯฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฮฑ 80๎ฐdB(A).
ฮฆฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฮบฮฟฮฎฯ‚!
ฮฃฯ…ฮฝฮฟฮปฮนฮบฮญฯ‚ ฯ„ฮนฮผฮญฯ‚ ฯ„ฮฑฮปฮฑฮฝฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ ah (ฮดฮนฮฑฮฝฯ…ฯƒฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฌฮธฯฮฟฮนฯƒฮผฮฑ
ฯ„ฯฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮตฯ…ฮธฯฮฝฯƒฮตฯ‰ฮฝ) ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ K ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮฟฮณฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ
EN๎ˆ62841-2-4:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
ฮ— ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฯ€ฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮตฯ„ฯฮทฮธฮตฮฏ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต
ฮผฮนฮฑ ฮผฮญฮธฮฟฮดฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ…ฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฟ
EN๎ฐ62841 ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯฮณฮบฯฮนฯƒฮท
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮนฮฑฯ†ฯŒฯฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฯ‰ฮฝ. ฮ•ฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚
ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯฮนฮฝฮฎ ฮตฮบฯ„ฮฏฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ….
ฮ— ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฮท ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฮผฮฎ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚
ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮฑฮฝฯ„ฮนฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮตฯฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮญฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ…. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯŒฮผฯ‰ฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฮผฮท ฯ€ฯฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฮท ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮท
ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮท ฯ„ฮนฮผฮฎ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎฯ‚ ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮฏฮฝฮฟฯ…ฮฝ. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯ…ฮพฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮฎ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮบฯฮนฮฒฮฎ ฮตฮบฯ„ฮฏฮผฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฯŽฮฝ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฮบฮฑฮน ฮฟฮน
ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฯ‰ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯŒฮผฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน. ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฮน
ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮบฯ€ฮฟฮผฯ€ฮญฯ‚ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮธฮฟฯฯฮฒฮฟฯ… ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฮฝฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮ“ฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ, ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ‡ฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฟฮน ฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฯฮฑฮดฮฑฯƒฮผฯŽฮฝ, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮทฯฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯ„ฯฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚: ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต,
ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮถฮตฯƒฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ‡ฮตฯฮนฯŽฮฝ, ฮฟฯฮณฮฌฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮบฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฯ‰ฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮนฯŽฮฝ.
ฮฃฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯŒฮณฮทฯƒฮท
uฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ
ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ (ฯ€.ฯ‡.
ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮปฯ€.) ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ
ฯ„ฮทฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮฎ ฯ„ฮฟฯ…. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท
ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ON/OFF ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน
ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ.
ฮฆฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮท ฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ. ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮฏ ฮฟฮน ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮตฮฝฮฑฯฮผฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮนฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฮปฮนฮธฮฏฮฟฯ… (Li-Ion) ฯ€ฮฟฯ…
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
ฮฅฯ€ฯŒฮดฮตฮนฮพฮท: ฮ— ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮฏฮดฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮตฯฮนฮบฯŽฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท. ฮ“ฮนฮฑ
ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฎฯฮท ฮนฯƒฯ‡ฯ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
74 | ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท
ฯ†ฮฟฯฮฌ.
ฮ— ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮนฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฮปฮนฮธฮฏฮฟฯ… ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฟฯ€ฮฟฯ„ฮตฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต,
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚. ฮ— ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚ ฮดฮต
ฮฒฮปฮฌฯ€ฯ„ฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ.
ฮ— ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮนฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฮปฮนฮธฮฏฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ
"Electronic Cell Protection (ECP)" ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮปฮฎฯฮท
ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮฌฮดฮตฮนฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฮญฯƒฯ‰ ฮตฮฝฯŒฯ‚
ฮบฯ…ฮบฮปฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚: ฮคฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮบฮนฮฝฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ.
uฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮท ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮผฮท ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ‡ฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ON/
OFF. ฮ—๎ฐฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ.
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮทฯ‚.
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ A)
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ (2) ฯ€ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮฎฮบฯ„ฯฮฟ
ฮฑฯ€ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮทฯ‚ (1) ฮบฮฑฮน ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฏฯƒฯ‰ ฮญฮพฯ‰
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ. ฮœฮทฮฝ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฯƒฮตฯ„ฮต ฮตฮดฯŽ ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ
ฮฒฮฏฮฑ.
ฮ‘ฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚/ฯฮฟฮบฮฑฮฝฮนฮดฮนฯŽฮฝ
ฮ— ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ. ฯ€.โ€‰ฯ‡. ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮฟฮปฯ…ฮฒฮดฮฟฯฯ‡ฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฮณฮนฮญฯ‚,
ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฮตฮฏฮดฮท ฮพฯฮปฮฟฯ…, ฮฑฯ€ฯŒ ฮฟฯฯ…ฮบฯ„ฮฌ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮญฯ„ฮฑฮปฮปฮฑ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮธฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎ. ฮ— ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฮท
ฮตฮนฯƒฯ€ฮฝฮฟฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮฑฮปฮปฮตฯฮณฮนฮบฮญฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮดฯฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฎ/
ฮบฮฑฮน ฮฑฯƒฮธฮญฮฝฮตฮนฮตฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฮฟฮดฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮฎ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ
ฯ€ฮฑฯฮตฯ…ฯฮนฯƒฮบฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฮฑฯ„ฯŒฮผฯ‰ฮฝ.
ฮŸฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮฏฮดฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฯ€.โ€‰ฯ‡. ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฮพฯฮปฮฟ ฮฒฮตฮปฮฑฮฝฮนฮดฮนฮฌฯ‚ ฮฎ
ฮฟฮพฮนฮฌฯ‚ ฮธฮตฯ‰ฯฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฯฮบฮนฮฝฮฟฮณฯŒฮฝฮฑ, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฯƒฮต ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต
ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮฑ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮทฯฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮพฯฮปฯ‰ฮฝ (ฮตฮฝฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฏฮฟฯ…, ฮพฯ…ฮปฮฟฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮผฮญฯƒฮฑ). ฮ— ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฮผฮนฮฑฮฝฯ„ฮฟฯฯ‡ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต
ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮตฮบฯ€ฮฑฮนฮดฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ.
โ€“ ฮฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ
ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท.
โ€“ ฮฮฑ ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮปฯŒ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
โ€“ ฮฃฮฑฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮตฯฮฟฯ…ฮผฮต ฮฝฮฑ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฮผฮฌฯƒฮบฮตฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮตฯ…ฯƒฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮต ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮทฮณฮฟฯฮฏฮฑฯ‚ P2.
ฮฮฑ ฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฮนฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮนฯƒฯ‡ฯฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮฑ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
uฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯŽฯฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯ‡ฯŽฯฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต. ฮŸฮน ฯƒฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮปฮญฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฯฮบฮฟฮปฮฑ.
ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฟฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฮผฮต ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต
ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮตฯ‚ B1โ€“B4)
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ฮพฮตฯ†ฯ…ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (10), ฯŽฯƒฯ€ฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮฌฮดฮตฮนฮฑฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮนฮฟฯ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3)
ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3), ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮบฯ„ฯ…ฯ€ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮฌ ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚
ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ, ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ….
ฮ ฮนฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ (3) ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฌ,
ฮฑฮฝฮฑฮดฮนฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… (11) ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮบฮฑฮน
ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฯ„ฮฏ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚. ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ
ฯ†ฯ…ฮปฮปฮฑฯฮฌฮบฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮฏฮปฯ„ฯฮฟฯ… (11) ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฮนฮฌ
ฮฒฮฟฯฯฯ„ฯƒฮฑ.
ฮ•ฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ C)
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ (12) ฯƒฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ฮพฮตฯ†ฯ…ฯƒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (10). ฮฃฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚
(12) ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮธฮตฮฏ ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฮตฯฮบฮฑฮผฯ€ฯ„ฮฟฯ‚ ฯƒฯ‰ฮปฮฎฮฝฮฑฯ‚
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮดฮนฮฌฮผฮตฯ„ฯฮฟ 19 mm.
ฮœฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯƒฮต ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟ ฯ„ฮญฮปฮฟฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ.
ฮŸ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮน.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮฑฮฝฮธฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ‚, ฮบฮฑฯฮบฮนฮฝฮฟฮณฯŒฮฝฮฟฯ… ฮฎ
ฮพฮทฯฮฎฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฮนฮดฮนฮบฮฟฯฯ‚
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฟฯ†ฮทฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚.
ฮ‘ฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ D)
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮฝฮญฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯฯฯ€ฮฑฮฝฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (5), ฯ€.ฯ‡. ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฮนฮฝฮญฮปฮฟ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮท ฮผฮนฮฑฯ‚ ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต, ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฟฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฯฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮฝฮฑ
ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮฏฯ€ฯ„ฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ„ฯฯฯ€ฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (5) ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯ†ฮฑฯƒฮผฮฑ
ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ€ฯฯŒฯƒฯ†ฯ…ฯƒฮทฯ‚, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮญฯ„ฯƒฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮตฯฮตฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮฑฯ€ฮปฮฌ ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ€ฯฯŒฯƒฯ†ฯ…ฯƒฮท.
ฮงฯ„ฯ…ฯ€ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮตฮปฮฑฯ†ฯฮฌ ฯ„ฮฟ ฯฯ†ฮฑฯƒฮผฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯ€ฯฯŒฯƒฯ†ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (5) ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4),
ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฮผฮนฮฑ ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฎ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ†ฯ…ฯƒฮท.
ฮคฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮผฮต 2 ฯ†ฯฮปฮปฮฑ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮฑฮปฮปฮฑฯ‡ฯ„ฮฟฯฮฝ ฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮดฯ…ฮฟ ฮผฮฑฮถฮฏ
ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮธฮญฮฝฮฑ ฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฌ, ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮฒฮฑฮธฮผฯŒ
ฯ†ฮธฮฟฯฮฌฯ‚.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮดฯ…ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮท
ฮฏฮดฮนฮฑ ฮบฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท.
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4) ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮฌ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (5) ฮนฯƒฯŒฯ€ฮตฮดฮฑ, ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฮฝฮญฯ‡ฮตฮนฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฮฌ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (4) ฯ€ฮนฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮนฮฑ
ฮฌฮบฯฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (5).
ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ„ฯฮนฮฒฮตฮฏฮฟฯ…
ฮ”ฮญฮปฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ Bosch.
ฮ•ฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮดฮญฯฮผฮฑ/ฮบฮตฯ„ฯƒฮญฯ‚ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚
ฯƒฯ„ฮตฯฮตฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฏฮดฮนฮฟ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ.
ฮ•ฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฮปฮญฮพฮตฯ„ฮต ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฮตฮนฯฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ
ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮทฯ„ฮฎ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ:
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮšฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯŒฮปฯ‰ฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚
ฮพฯฮปฮฟ, ฮผฯ€ฮฟฮณฮนฮฌ, ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮทฯ‚, ฮฒฮตฯฮฝฮฏฮบฮน, ฯƒฮบฮปฮทฯฯŒ
ฮบฮฑฮน ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯŒ ฮพฯฮปฮฟ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮผฮฟฯฮนฮฟฯƒฮฑฮฝฮฏฮดฮตฯ‚
40-180
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ | 75
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฮšฯŒฮบฮบฯ‰ฯƒฮท
ฮ“ฮนฮฑ ฮฑฯฯ‡ฮนฮบฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท, ฯ€.ฯ‡. ฯ„ฯฮฑฯ‡ฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮฑฯ€ฮปฮฌฮฝฮนฯƒฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮฟฮบฮฑฯฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯƒฮฑฮฝฮฏฮดฯ‰ฮฝ ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฎ 40
ฮ“ฮนฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮตฮพฮฟฮผฮฌฮปฯ…ฮฝฯƒฮท ฮผฮนฮบฯฯŽฮฝ
ฯ€ฯฮฟฮตฮพฮฟฯ‡ฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ ฮผฮตฯƒฮฑฮฏฮฑ 80, 120
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮตฮปฮนฮบฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฮฝฮฏฯฮนฯƒฮผฮฑ
ฯƒฮบฮปฮทฯฯŽฮฝ ฮพฯฮปฯ‰ฮฝ ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฎ 180
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฮฝฮฏฯฮนฯƒฮผฮฑ ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮท, ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮฟฯฯ…ฮบฯ„ฯŽฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮดฮญฯฮผฮฑ/ฮบฮตฯ„ฯƒฮญ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚.
ฮฅฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮฑ ฮตฮฏฮดฮท ฮดฮญฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฮบฮตฯ„ฯƒฮญ ฯƒฯ„ฮฏฮปฮฒฯ‰ฯƒฮทฯ‚, ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮทฯ„ฮฎ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ (ฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ)
ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮตฮผฮฑฯ‡ฮฏฮฟฯ….
ฮ‘ฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ๎ˆE)
โถฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ
ฯƒฯฯฯ„ฮท SDS๎ฐ(6) ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฯ„ฮญฯฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ.
โทฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚๎ฐ(5).
โธฮ ฮตฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚๎ฐ(5) ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮฟฯ‡ฮฎ
ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฌ.
โนฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮนฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฯฯฯ„ฮท
SDS๎ฐ(6) ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฯ„ฮญฯฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮตฯฮฌ.
ฮ•ฮฌฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ ฮท ฮผฯฯ„ฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯ†ฮธฮฑฯฮผฮญฮฝฮท, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮธฮตฮฏ ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮปฯŒฮบฮปฮทฯฮท ฮท ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮธฮตฮฏ ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌ๎ฐ120ยฐ.
ฮ•ฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮตฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮนฮดฯŒฮผฮตฮฝฮท ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ
ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (5) ฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฮฌฮปฮปฮท ฮตฮนฮดฮนฮบฮฎ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯƒฮนฮผฮท ฯ‰ฯ‚
ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ.
ฮ— ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯŒฮณฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮนฮดฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน,
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮท ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮนฮดฯŒฮผฮตฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
ฮ— ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮท ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮตฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚
ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮท ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
ฮ ฮญฮปฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ€ฮตฯฯƒฮฏฮดฯ‰ฮฝ
(ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ F)
ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮญฮปฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฯ€ฮตฯฯƒฮฏฮดฯ‰ฮฝ (14)
ฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฮดฯ…ฯƒฯ€ฯฯŒฯƒฮนฯ„ฮฑ
ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ€.ฯ‡. ฯ€ฮตฯฯƒฮฏฮดฮตฯ‚ ฯƒฮต ฯ€ฮฑฯฮฌฮธฯ…ฯฮฑ, ฮฝฯ„ฮฟฯ…ฮปฮฌฯ€ฮนฮฑ ฮฎ ฯ€ฯŒฯฯ„ฮตฯ‚.
ฮ“ฮปฯŽฯƒฯƒฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ G)
ฮ— ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท ฮณฮปฯŽฯƒฯƒฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (15) ฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮต ฯƒฯ„ฮตฮฝฮญฯ‚ ฯƒฯ‡ฮนฯƒฮผฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฮต ฯƒฯ„ฮตฮฝฮฟฯฯ‚ ฮตฮฝฮดฮนฮฌฮผฮตฯƒฮฟฯ…ฯ‚
ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚.
ฮ“ฮปฯŽฯƒฯƒฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮฟฮฒฮฌฮป (ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ H)
ฮ— ฮฟฮฒฮฌฮป ฮณฮปฯŽฯƒฯƒฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ (17) ฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮผฯ€ฯฮปฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮบฮฟฮฏฮปฯ‰ฮฝ ฯƒฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฎ
ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ ฮบฯ…ฯฯ„ฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ,ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ ฯƒฮต
ฮญฯ€ฮนฯ€ฮปฮฑ, ฮบฮฌฮณฮบฮตฮปฮฑ ฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮ›ฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฮ˜ฮญฯƒฮท ฯƒฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
uฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฮนฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฮปฮนฮธฮฏฮฟฯ…
ฯ„ฮทฯ‚ Bosch ฮผฮต ฯ„ฮฌฯƒฮท ฮฏฮดฮนฮฑ ฮผโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ….
ฮ—๎ฐฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮนฯŽฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต
ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฎฯƒฮตฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚.
ฮ•ฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท/ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท
uฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต, ฯŒฯ„ฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
On/Off, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮตฮปฮตฯ…ฮธฮตฯฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮฑฮฒฮฎ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท On/Off (8) ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮตฮผฯ€ฯฯŒฯ‚, ฮญฯ„ฯƒฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ยซ1ยป.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท On/Off (8) ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฏฯƒฯ‰, ฮญฯ„ฯƒฮน ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ยซ0ยป.
ฮˆฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
ฮ— ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ (7) ฮดฮตฮฏฯ‡ฮฝฮตฮน ฮผฮต
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท
ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฯฮตฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฌฯƒฮนฮฝฮตฯ‚
ฯ†ฯ‰ฯ„ฮฟฮดฮนฯŒฮดฮฟฯ…ฯ‚ (LED).
ฮฆฯ‰ฯ„ฮฟฮดฮฏฮฟฮดฮฟฯ‚ (LED) ฮงฯ‰ฯฮทฯ„ฮนฮบฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ
ฮฃฯ…ฮฝฮตฯ‡ฯŽฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฟ ฯ†ฯ‰ฯ‚ 3ร— ฯ€ฯฮฌฯƒฮนฮฝฮฟ >66๎ฐ%
ฮฃฯ…ฮฝฮตฯ‡ฯŽฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฟ ฯ†ฯ‰ฯ‚ 2ร— ฯ€ฯฮฌฯƒฮนฮฝฮฟ 33โ€“66๎ฐ%
ฮฃฯ…ฮฝฮตฯ‡ฯŽฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮฟ ฯ†ฯ‰ฯ‚ 1ร— ฯ€ฯฮฌฯƒฮนฮฝฮฟ 11โ€“33๎ฐ%
ฮ‘ฯฮณฮฌ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯƒฮฒฮฎฮฝฮฟฮฝ ฯ†ฯ‰ฯ‚ 1ร— ฯ€ฯฮฌฯƒฮนฮฝฮฟ <11๎ฐ%
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฌฯ„ฮทฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮปฮฎฮบฯ„ฯฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ
ฯ†ฯ‰ฯ„ฮฟฮดฮฏฮฟฮดฮฟฯ‚ (LED), ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ.
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯƒฮต ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ„ฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮดฮตฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฮฟฯฯ„ฯ‰ฮธฮตฮฏ. ฮฃฮต
ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฮฟฮปฯ ฮนฯƒฯ‡ฯ…ฯฮฟฯ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฟฯ… ฮฎ ฯ…ฯ€ฮญฯฮฒฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ,
ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮธฮตฮฏ ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฎ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.
ฮŸฮน 3 ฯ†ฯ‰ฯ„ฮฟฮดฮฏฮฟฮดฮฟฮน (LED) ฯ„ฮทฯ‚ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚
ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯƒฮฒฮฎฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ.
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
uฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ
ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ (ฯ€.ฯ‡.
ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮปฯ€.) ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ
ฯ„ฮทฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮฎ ฯ„ฮฟฯ…. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท
ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ON/OFF ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน
ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
76 | ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
uฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ, ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮฟ ฮตฮฝฮฑฯ€ฮฟฮธฮญฯƒฮตฯ„ฮต.
ฮ— ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน
ฮบฯ…ฯฮฏฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮฌฯˆฮฟฮณฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮปฮฎ ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮท
ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ.
ฮ— ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ†ฯฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ
ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฮธฮต ฮฑฯƒฮบฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮฟฮผฮฟฮนฯŒฮผฮฟฯฯ†ฮท ฯ€ฮฏฮตฯƒฮท.
ฮ— ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฮฑฯฮพฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮตฮฏ ฯƒฮต ฮฑฯฮพฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ ฮฑฮปฮปฮฌ ฯƒฮต ฮนฯƒฯ‡ฯ…ฯฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯ†ฮธฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮปฮฟฯ… ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮพฮฑฮนฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฑฮบฯฮนฮฒฮฎ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮท ฮณฯ‰ฮฝฮนฯŽฮฝ, ฮฑฮบฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮดฯ…ฯƒฯ€ฯฯŒฯƒฮนฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฮฟฮผฮญฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฮผฮนฮฑ
ฮณฯ‰ฮฝฮฏฮฑ ฮฎ ฮฑฮบฮผฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮญฮฝฮฑ ฯ†ฯฮปฮปฮฟ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฟ
ฮญฮณฮนฮฝฮต ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌฮปฮปฮฟฯ…, ฮณฮนฮฑ ฮฌฮปฮปฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ„ฮฑ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮปฮตฮฏฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ
Bosch.
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฌฯฮนฯƒฯ„ฮฟ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮตฯฯŒ.
ฮ‘ฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮฑฯ€ฯŒ โ€“20 ยฐC ฮญฯ‰ฯ‚ 50 ยฐC. ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฮฟฮบฮฑฮฏฯฮน ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮบฮฏฮฝฮทฯ„ฮฟ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮบฮฌฯ€ฮฟฯ…-ฮบฮฌฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮนฯƒฮผฮญฯ‚ ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯŒ, ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŒ ฯ€ฮนฮฝฮญฮปฮฟ.
ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟฯ‚ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท
ฯ†ฯŒฯฯ„ฮนฯƒฮท ฯƒฮทฮผฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฯŒฯ„ฮน ฮท ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮตฮพฮฑฮฝฯ„ฮปฮฎฮธฮทฮบฮต ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ.
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮทฯ‚.
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
uฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ
ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ (ฯ€.ฯ‡.
ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮปฯ€.) ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ
ฯ„ฮทฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮฎ ฯ„ฮฟฯ…. ฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท
ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ON/OFF ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน
ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ.
uฮฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮนฯƒฮผฮญฯ‚
ฮฑฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯƒฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฮธฮต ฮบฮฑฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ.
ฮ•ฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮญฯ‚ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮฎฯ‚
ฮ— ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚
ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚
ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ. ฮฃฯ‡ฮญฮดฮนฮฑ
ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯŒฮณฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฑ ฮธฮฑ
ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ: www.bosch-pt.com
ฮ— ฮฟฮผฮฌฮดฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ Bosch ฮฑฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮฌ ฮตฯ…ฯ‡ฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฯ‰ฯ‚
ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฮผฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚.
ฮ”ฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฑฯฮฑฮณฮณฮตฮปฮฏฮตฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ
ฮฟฯ€ฯ‰ฯƒฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ 10ฯˆฮฎฯ†ฮนฮฟ ฮบฯ‰ฮดฮนฮบฯŒ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚.
ฮ•ฮปฮปฮฌฮดฮฑ
Robert Bosch A.E.
ฮ•ฯฯ‡ฮตฮฏฮฑฯ‚ 37
19400 ฮšฮฟฯฯ‰ฯ€ฮฏ โ€“ ฮ‘ฮธฮฎฮฝฮฑ
ฮคฮทฮป.: 210 5701258
ฮฆฮฑฮพ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
ฮคฮทฮป.: 210 5701380
ฮฆฮฑฮพ: 210 5701607
ฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ
ฮŸฮน ฯ€ฮตฯฮนฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฮนฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฮปฮนฮธฮฏฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฯŒฮบฮตฮนฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮนฯ‚
ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฯ‰ฮฝ ฮฑฮณฮฑฮธฯŽฮฝ. ฮŸฮน ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ
ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮตฯฮธฮฟฯฮฝ ฮฟฮดฮนฮบฯŽฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฌฮปฮปฮฟฯ…ฯ‚ ฯŒฯฮฟฯ…ฯ‚.
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ, ฯŒฮผฯ‰ฯ‚, ฮฟฮน ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮญฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฯฮฏฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ (ฯ€.ฯ‡.
ฮฑฮตฯฮฟฯ€ฮฟฯฮนฮบฯŽฯ‚ ฮฎ ฮผฮต ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮฏฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฯŽฮฝ) ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฯฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน
ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮตฯ‚ ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท
ฯƒฮฎฮผฮฑฮฝฯƒฮท. ฮ•ฮดฯŽ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน, ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ„ฮตฮผฮฑฯ‡ฮฏฮฟฯ…
ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฟฮปฮฎฯ‚ ฮฝฮฑ ฮถฮทฯ„ฮทฮธฮตฮฏ ฮฟฯ€ฯ‰ฯƒฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮฎ ฮตฮฝฯŒฯ‚
ฮตฮนฮดฮนฮบฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฑ ฮฑฮณฮฑฮธฮฌ.
ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮญฮปฮปฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮฏฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฌฮธฮนฮบฯ„ฮฟ. ฮšฮฟฮปฮปฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฯ…ฮผฮฝฮญฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮญฯ‚ ฮผฮต ฮบฮฟฮปฮปฮทฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮฑฮนฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฟ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ, ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮฝฮฑ
ฮผฮทฮฝ ฮบฮฟฯ…ฮฝฮนฮญฯ„ฮฑฮน ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ. ฮ ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฮฝฮฑ
ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฯ…ฯ€ฯŒฯˆฮท ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฯ€ฮนฮฟ ฮฑฯ…ฯƒฯ„ฮทฯฮญฯ‚ ฮตฮธฮฝฮนฮบฮญฯ‚
ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฮนฯ‚.
ฮ‘ฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท
ฮคฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ, ฮฟฮน ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚, ฯ„ฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฮฝฮฑฮบฯ…ฮบฮปฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฯ†ฮนฮปฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟ
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ.
ฮœฮทฮฝ ฯฮฏฯ‡ฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ€ฮนฯ„ฮนฮฟฯ ฯƒฮฑฯ‚!
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯŽฯฮตฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚๎ˆฮ•ฮ•:
ฮฃฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮ•ฯ…ฯฯ‰ฯ€ฮฑฯŠฮบฮฎ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮฑ 2012/19/ฮ•ฮ• ฯ„ฮฑ ฮฌฯ‡ฯฮทฯƒฯ„ฮฑ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฮตฯฮณฮฑฮปฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮ•ฯ…ฯฯ‰ฯ€ฮฑฯŠฮบฮฎ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮฑ
2006/66/ฮ•ฮš ฮฟฮน ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮฎ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮปฮปฮญฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮบฯ…ฮบฮปฯ‰ฮธฮฟฯฮฝ ฮผฮต
ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฯ†ฮนฮปฮนฮบฯŒ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ.
ฮœฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚/ฮ•ฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฯ„ฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮตฯ‚:
Li-Ion:
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฯŽ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ
(ฮฒฮปฮญฯ€ฮต ยซฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌยป, ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ๎ฐ76).
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 77
Tรผrkรงe
Gรผvenlik talimatฤฑ
Elektrikli el aletleri iรงin genel gรผvenlik uyarฤฑlarฤฑ
UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte
gelen tรผm gรผvenlik uyarฤฑlarฤฑnฤฑ,
talimatlarฤฑ, resim ve aรงฤฑklamalarฤฑ okuyun. AลŸaฤŸฤฑda
bulunan talimatlara uyulmamasฤฑ halinde elektrik
รงarpmalarฤฑna, yangฤฑnlara ve/veya aฤŸฤฑr yaralanmalara neden
olabilir.
Bรผtรผn uyarฤฑlarฤฑ ve talimat hรผkรผmlerini ileride kullanmak
รผzere saklayฤฑn.
Uyarฤฑ ve talimat hรผkรผmlerinde kullanฤฑlan "elektrikli el aleti"
terimi, akฤฑm ลŸebekesine baฤŸlฤฑ (elektrikli) aletlerle akรผ ile
รงalฤฑลŸan aletleri (akรผlรผ) kapsamaktadฤฑr.
ร‡alฤฑลŸma yeri gรผvenliฤŸi
uร‡alฤฑลŸtฤฑฤŸฤฑnฤฑz yeri temiz tutun ve iyi aydฤฑnlatฤฑn. DaฤŸฤฑnฤฑk
veya karanlฤฑk alanlar kazalara davetiye รงฤฑkarฤฑr.
uYakฤฑnฤฑnda patlayฤฑcฤฑ maddeler, yanฤฑcฤฑ sฤฑvฤฑ, gaz veya
tozlarฤฑn bulunduฤŸu yerlerde elektrikli el aleti ile
รงalฤฑลŸmayฤฑn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarฤฑn
tutuลŸmasฤฑna neden olabilecek kฤฑvฤฑlcฤฑmlar รงฤฑkarฤฑrlar.
uElektrikli el aleti ile รงalฤฑลŸฤฑrken รงocuklarฤฑ ve etraftaki
kiลŸileri uzakta tutun. Dikkatiniz daฤŸฤฑlacak olursa aletin
kontrolรผnรผ kaybedebilirsiniz.
Elektrik GรผvenliฤŸi
uElektrikli el aletinin fiลŸi prize uymalฤฑdฤฑr. FiลŸi hiรงbir
zaman deฤŸiลŸtirmeyin. Korumalฤฑ (topraklanmฤฑลŸ)
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptรถr fiลŸ
kullanmayฤฑn. DeฤŸiลŸtirilmemiลŸ fiลŸ ve uygun priz elektrik
รงarpma tehlikesini azaltฤฑr.
uBorular, kalorifer petekleri, ฤฑsฤฑtฤฑcฤฑlar ve buzdolaplarฤฑ
gibi topraklanmฤฑลŸ yรผzeylerle vรผcudunuzun temas
etmesinden kaรงฤฑnฤฑn. Vรผcudunuz topraklandฤฑฤŸฤฑ anda
bรผyรผk bir elektrik รงarpma tehlikesi ortaya รงฤฑkar.
uElektrikli el aletlerini yaฤŸmur altฤฑnda veya nemli
ortamlarda bฤฑrakmayฤฑn. Suyun elektrikli el aleti iรงine
sฤฑzmasฤฑ elektrik รงarpma tehlikesini artฤฑrฤฑr.
uKabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini
kablosundan tutarak taลŸฤฑmayฤฑn, kabloyu kullanarak
รงekmeyin veya kablodan รงekerek fiลŸi รงฤฑkarmayฤฑn.
Kabloyu ateลŸ, yanฤฑcฤฑ ve/veya keskin ve hareket eden
maddelerden uzak tutun. Hasarlฤฑ veya dolaลŸmฤฑลŸ kablo
elektrik รงarpma tehlikesini artฤฑrฤฑr.
uBir elektrikli el aleti ile aรงฤฑk havada รงalฤฑลŸฤฑrken mutlaka
aรงฤฑk havada kullanฤฑlmaya uygun uzatma kablosu
kullanฤฑn. Aรงฤฑk havada kullanฤฑlmaya uygun uzatma
kablosunun kullanฤฑlmasฤฑ elektrik รงarpma tehlikesini
azaltฤฑr.
uElektrikli el aletinin nemli ortamlarda รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlmasฤฑ
ลŸartsa mutlaka kaรงak akฤฑm koruma rรถlesi kullanฤฑn.
Kaรงak akฤฑm koruma rรถlesi ลŸalterinin kullanฤฑmฤฑ elektrik
รงarpma tehlikesini azaltฤฑr.
KiลŸilerin GรผvenliฤŸi
uDikkatli olun, ne yaptฤฑฤŸฤฑnฤฑza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile iลŸinizi makul bir tempo ve yรถntemle yรผrรผtรผn.
Yorgunsanฤฑz, kullandฤฑฤŸฤฑnฤฑz haplarฤฑn, ilaรงlarฤฑn veya
alkolรผn etkisinde iseniz elektrikli el aletini
kullanmayฤฑn. Elektrikli el aletini kullanฤฑrken bir anki
dikkatsizlik รถnemli yaralanmalara neden olabilir.
uDaima kiลŸisel koruyucu donanฤฑm kullanฤฑn. Daima
koruyucu gรถzlรผk kullanฤฑn. Elektrikli el aletinin tรผrรผ ve
kullanฤฑmฤฑna uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iลŸ
ayakkabฤฑlarฤฑ, koruyucu kask veya koruyucu kulaklฤฑk gibi
koruyucu donanฤฑm kullanฤฑmฤฑ yaralanma tehlikesini azaltฤฑr.
uAleti yanlฤฑลŸlฤฑkla รงalฤฑลŸtฤฑrmaktan kaรงฤฑnฤฑn. Gรผรง
kaynaฤŸฤฑna ve/veya akรผye baฤŸlamadan, elinize alฤฑp
taลŸฤฑmadan รถnce elektrikli el aletinin kapalฤฑ
olduฤŸundan emin olun. Elektrikli el aletini parmaฤŸฤฑnฤฑz
ลŸalter รผzerinde dururken taลŸฤฑrsanฤฑz ve elektrikli el aleti
aรงฤฑkken fiลŸi prize sokarsanฤฑz kazalara neden olabilirsiniz.
uElektrikli el aletini รงalฤฑลŸtฤฑrmadan รถnce ayar aletlerini
veya anahtarlarฤฑ aletten รงฤฑkarฤฑn. Elektrikli el aletinin
dรถnen parรงalarฤฑ iรงinde bulunabilecek bir yardฤฑmcฤฑ alet
yaralanmalara neden olabilir.
uร‡alฤฑลŸฤฑrken vรผcudunuz anormal durumda olmasฤฑn.
ร‡alฤฑลŸฤฑrken duruลŸunuz gรผvenli olsun ve dengenizi her
zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini
beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
uUygun iลŸ elbiseleri giyin. GeniลŸ giysiler giymeyin ve
takฤฑ takmayฤฑn. Saรงlarฤฑnฤฑzฤฑ ve giysileriniz aletin
hareketli parรงalarฤฑndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saรงlar veya takฤฑlar aletin hareketli parรงalarฤฑ tarafฤฑndan
tutulabilir.
uToz emme donanฤฑmฤฑ veya toz tutma tertibatฤฑ
kullanฤฑrken, bunlarฤฑn baฤŸlฤฑ olduฤŸundan ve doฤŸru
kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑndan emin olun. Toz emme donanฤฑmฤฑnฤฑn
kullanฤฑmฤฑ tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltฤฑr.
uAletleri sฤฑk kullanmanฤฑz sebebiyle onlara alฤฑลŸmฤฑลŸ
olmanฤฑz, gรผvenlik prensiplerine uymanฤฑzฤฑ
รถnlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi
yaralanmalara yol aรงabilir.
Elektrikli el aletlerinin kullanฤฑmฤฑ ve bakฤฑmฤฑ
uElektrikli el aletini aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde zorlamayฤฑn. YaptฤฑฤŸฤฑnฤฑz
iลŸe uygun elektrikli el aletleri kullanฤฑn. Uygun
performanslฤฑ elektrikli el aleti ile, belirlenen รงalฤฑลŸma
alanฤฑnda daha iyi ve gรผvenli รงalฤฑลŸฤฑrsฤฑnฤฑz.
uลžalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayฤฑn.
Aรงฤฑlฤฑp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
onarฤฑlmalฤฑdฤฑr.
uElektrikli el aletinde bir ayarlama iลŸlemine
baลŸlamadan, herhangi bir aksesuarฤฑ deฤŸiลŸtirirken veya
elektrikli el aletini elinizden bฤฑrakฤฑrken fiลŸi gรผรง
kaynaฤŸฤฑndan รงekin veya akรผyรผ รงฤฑkarฤฑn. Bu รถnlem,
elektrikli el aletinin yanlฤฑลŸlฤฑkla รงalฤฑลŸmasฤฑnฤฑ รถnler.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
78 | Tรผrkรงe
uKullanฤฑm dฤฑลŸฤฑ duran elektrikli el aletlerini รงocuklarฤฑn
ulaลŸamayacaฤŸฤฑ bir yerde saklayฤฑn. Aleti kullanmayฤฑ
bilmeyen veya bu kullanฤฑm kฤฑlavuzunu okumayan
kiลŸilerin aletle รงalฤฑลŸmasฤฑna izin vermeyin. Deneyimsiz
kiลŸiler tarafฤฑndan kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
uElektrikli el aletinizin ve aksesuarlarฤฑnฤฑzฤฑn bakฤฑmฤฑnฤฑ
รถzenle yapฤฑn. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak
รงalฤฑลŸmasฤฑnฤฑ engelleyebilecek bir durumun olup
olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ, hareketli parรงalarฤฑn kusursuz olarak iลŸlev
gรถrรผp gรถrmediklerini ve sฤฑkฤฑลŸฤฑp sฤฑkฤฑลŸmadฤฑklarฤฑnฤฑ,
parรงalarฤฑn hasarlฤฑ olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ kontrol edin.
Elektrikli el aletini kullanmaya baลŸlamadan รถnce
hasarlฤฑ parรงalarฤฑ onartฤฑn. Birรงok iลŸ kazasฤฑ elektrikli el
aletlerine yeterli bakฤฑm yapฤฑlmamasฤฑndan kaynaklanฤฑr.
uKesici uรงlarฤฑ daima keskin ve temiz tutun. ร–zenle
bakฤฑmฤฑ yapฤฑlmฤฑลŸ keskin kenarlฤฑ kesme uรงlarฤฑnฤฑn malzeme
iรงinde sฤฑkฤฑลŸma tehlikesi daha azdฤฑr ve daha rahat kullanฤฑm
olanaฤŸฤฑ saฤŸlarlar.
uElektrikli el aletini, aksesuarฤฑ, uรงlarฤฑ ve benzerlerini,
bu รถzel tip alet iรงin รถngรถrรผlen talimata gรถre kullanฤฑn.
Bu sฤฑrada รงalฤฑลŸma koลŸullarฤฑnฤฑ ve yaptฤฑฤŸฤฑnฤฑz iลŸi dikkate
alฤฑn. Elektrikli el aletlerinin kendileri iรงin รถngรถrรผlen alanฤฑn
dฤฑลŸฤฑnda kullanฤฑlmasฤฑ tehlikeli durumlara neden olabilir.
uTutamak ve kavrama yรผzeylerini kuru, yaฤŸsฤฑz ve temiz
tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yรผzeyleri, aletin
beklenmeyen durumlarda gรผvenli ลŸekilde tutulmasฤฑnฤฑ ve
kontrol edilmesini engeller.
Akรผlรผ aletlerin รถzenli bakฤฑmฤฑ ve kullanฤฑmฤฑ
uAkรผyรผ sadece รผreticinin tavsiye ettiฤŸi ลŸarj cihazฤฑ ile
ลŸarj edin. Bir akรผnรผn ลŸarjฤฑna uygun olarak รผretilmiลŸ ลŸarj
cihazฤฑ baลŸka bir akรผnรผn ลŸarjฤฑ iรงin kullanฤฑlฤฑrsa yangฤฑn
tehlikesi ortaya รงฤฑkar.
uSadece ilgili elektrikli el aleti iรงin รถngรถrรผlen akรผleri
kullanฤฑn. BaลŸka akรผlerin kullanฤฑmฤฑ yaralanmalara ve
yangฤฑnlara neden olabilir.
uKullanฤฑlmayan akรผyรผ bรผro ataรงlarฤฑ, madeni bozuk
paralar, anahtarlar, รงiviler, vidalar veya metal
nesnelerden uzak tutun. Bunlar kรถprรผleme yaparak
kontaklara neden olabilir. Akรผ kontaklarฤฑ arasฤฑndaki bir
kฤฑsa devre yanmalara veya yangฤฑnlara neden olabilir.
uYanlฤฑลŸ kullanฤฑm durumunda akรผden sฤฑvฤฑ dฤฑลŸarฤฑ sฤฑzabilir.
Bu sฤฑvฤฑ ile temastan kaรงฤฑnฤฑn. YanlฤฑลŸlฤฑkla temas
ederseniz su ile iyice yฤฑkayฤฑn. EฤŸer sฤฑvฤฑ gรถzlerinize
gelecek olursa hemen bir hekime baลŸvurun. DฤฑลŸarฤฑ
sฤฑzan akรผ sฤฑvฤฑsฤฑ cilt tahriลŸlerine ve yanmalara neden
olabilir.
uHasarlฤฑ veya deฤŸiลŸtirilmiลŸ akรผ veya el aleti
kullanmayฤฑn. Hasarlฤฑ veya deฤŸiลŸtirilmiลŸ akรผler
beklenmedik davranฤฑลŸlara yol aรงarak yangฤฑn, patlama ve
yaralanmalara neden olabilir.
uAkรผyรผ veya aleti ateลŸe veya yรผksek sฤฑcaklฤฑklara maruz
bฤฑrakmayฤฑn. AteลŸe veya 130ยฐC รผstรผndeki sฤฑcaklฤฑklara
maruz kalma patlamalara yol aรงabilir.
uTรผm ลŸarj talimatlarฤฑnฤฑ uygulayฤฑn ve akรผ ya da aleti
talimatlarda belirtilen sฤฑcaklฤฑk aralฤฑฤŸฤฑnฤฑn dฤฑลŸฤฑnda ลŸarj
etmeyin. Hatalฤฑ ลŸarj veya belirtilen aralฤฑk dฤฑลŸฤฑndaki
sฤฑcaklฤฑklarda ลŸarj akรผye zarar vererek yangฤฑn riskini
yรผkseltebilir.
Servis
uElektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve
orijinal yedek parรงa kullanma koลŸulu ile onartฤฑn. Bu
sayede elektrikli el aletinin gรผvenliฤŸini sรผrekli hale
getirirsiniz.
uHasarlฤฑ akรผlerde onarฤฑm iลŸlemi yapmayฤฑn. Akรผlerin
onarฤฑmฤฑ sadece รผretici veya yetkili servisler tarafฤฑndan
yapฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Zฤฑmpara makineleri iรงin gรผvenlik talimatฤฑ
uBu elektrikli el aletini sadece kuru zฤฑmparalama iลŸleri
iรงin kullanฤฑn. Suyun elektrikli el aleti iรงine sฤฑzmasฤฑ elektrik
รงarpma tehlikesini artฤฑrฤฑr.
uDikkat yangฤฑn tehlikesi! Zฤฑmparalanan malzemenin ve
zฤฑmpara makinesinin aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde ฤฑsฤฑnmasฤฑndan
kaรงฤฑnฤฑn. ฤฐลŸe ara vermeden รถnce daima toz haznesini
boลŸaltฤฑn. Toz torbasฤฑ, mikro filtre, kaฤŸฤฑt torbasฤฑ (veya
filtre torbasฤฑ veya elektrikli sรผpรผrge filtresi) iรงindeki
zฤฑmpara tozu elveriลŸsiz koลŸullarda, รถrneฤŸin metaller
zฤฑmparalanฤฑrken, kendiliฤŸinden tutuลŸabilir. Zฤฑmpara tozu
boya, poliรผretan kalฤฑntฤฑlarฤฑ veya diฤŸer kimyasal
maddelerle karฤฑลŸtฤฑฤŸฤฑnda ve zฤฑmparalanan malzeme uzun
sรผreli รงalฤฑลŸma nedeniyle aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde ฤฑsฤฑndฤฑฤŸฤฑnda tehlike
daha da artar.
uElektrikli el aletinizin havalandฤฑrma aralฤฑklarฤฑnฤฑ
dรผzenli aralฤฑklarla temizleyin. Motor fanฤฑ tozu aletin
gรถvdesine รงeker ve metal tozunun aลŸฤฑrฤฑ birikimi elektrik
รงarpma tehlikesi yaratฤฑr.
uฤฐลŸ parรงasฤฑnฤฑ emniyete alฤฑn. Bir germe tertibatฤฑ veya
mengene ile sabitlenen iลŸ parรงasฤฑ elle tutmaya oranla
daha gรผvenli tutulur.
uElinizden bฤฑrakmadan รถnce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasฤฑnฤฑ bekleyin.
uAkรผ hasar gรถrรผrse veya usulรผne aykฤฑrฤฑ kullanฤฑlฤฑrsa
dฤฑลŸarฤฑ buhar sฤฑzabilir. ร‡alฤฑลŸtฤฑฤŸฤฑnฤฑz yeri havalandฤฑrฤฑn ve
ลŸikayet olursa hekime baลŸvurun. Akรผlerden รงฤฑkan buharlar
nefes yollarฤฑnฤฑ tahriลŸ edebilir.
uAkรผyรผ aรงmayฤฑn. Kฤฑsa devre tehlikesi vardฤฑr.
uร‡ivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dฤฑลŸarฤฑdan
kuvvet uygulama akรผde hasara neden olabilir. Akรผ
iรงinde bir kฤฑsa devre oluลŸabilir ve akรผ yanabilir, duman
รงฤฑkarabilir, patlayabilir veya aลŸฤฑrฤฑ รถlรงรผde ฤฑsฤฑnabilir.
uAkรผyรผ sadece รผreticinin รผrรผnlerinde kullanฤฑn. Ancak
bu yolla akรผ tehlikeli zorlanmalara karลŸฤฑ korunur.
Akรผyรผ sฤฑcaktan, sรผrekli gelen gรผneลŸ
ฤฑลŸฤฑnฤฑndan, ateลŸten, sudan ve nemden
koruyun. Patlama tehlikesi vardฤฑr.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 79
รœrรผn ve performans aรงฤฑklamasฤฑ
Bรผtรผn gรผvenlik talimatฤฑnฤฑ ve uyarฤฑlarฤฑ
okuyun. Gรผvenlik talimatlarฤฑna ve uyarฤฑlara
uyulmadฤฑฤŸฤฑ takdirde elektrik รงarpmasฤฑna,
yangฤฑna ve/veya ciddi yaralanmalara neden
olunabilir.
Lรผtfen kullanma kฤฑlavuzunun รถn kฤฑsmฤฑndaki resimlere dikkat
edin.
Usulรผne uygun kullanฤฑm
Bu elektrikli el aleti ahลŸap malzemenin, macunlu ve laklฤฑ
yรผzeylerin kuru olarak zฤฑmparalanmasฤฑ ve polisajฤฑ iรงin
tasarlanmฤฑลŸtฤฑr. Bu alet รถzellikle profillerin, kรถลŸelerin veya
eriลŸilmesi zor olan yerlerin iลŸlenmesine uygundur.
ลžekli gรถsterilen elemanlar
ลžekli gรถsterilen elemanlarฤฑn numaralarฤฑ grafik sayfasฤฑndaki
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynฤฑdฤฑr.
(1) Akรผ boลŸa alma dรผฤŸmesi
(2) Akรผ A)
(3) Toz torbasฤฑ komple (mikro filtre sistemi)
(4) Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ A)
(5) Zฤฑmpara tabanฤฑ
(6) Zฤฑmpara tabanฤฑnฤฑ boลŸa alma iรงin SDS sรผrgรผsรผ
(7) Akรผ ลŸarj durumu gรถstergesi A)
(8) Aรงma/kapama ลŸalteri
(9) Tutamak (izolasyonlu tutamak yรผzeyi)
(10) รœfleme rakoru
(11) Filtre elemanฤฑ (mikro filtre sistemi) A)
(12) Emme adaptรถrรผ A)
(13) Emme hortumu A)
(14) รœรงgen uzatma adaptรถrรผ A)
(15) Zฤฑmpara dili, yassฤฑ A)
(16) Zฤฑmpara dili iรงin zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ A)
(17) Zฤฑmpara dili, oval A)
A) ลžekli gรถsterilen veya tanฤฑmlanan aksesuar standart teslimat
kapsamฤฑnda deฤŸildir. Aksesuarฤฑn tรผmรผnรผ aksesuar
programฤฑmฤฑzda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Akรผlรผ รงok amaรงlฤฑ zฤฑmpara PSM 18 LI
Malzeme numarasฤฑ 3 603 CA1 3..
Anma gerilimi V= 18
BoลŸtaki devir sayฤฑsฤฑ dev/dak 11000
BoลŸtaki titreลŸim sayฤฑsฤฑ dev/dak 22000
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ yรผzeyi cm2104
TitreลŸim dairesi รงapฤฑ mm 1,6
AฤŸฤฑrlฤฑk EPTA-Procedure
01:2014 uyarฤฑnca kg 1,3
ฤฐzin verilen ortam sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ
Akรผlรผ รงok amaรงlฤฑ zฤฑmpara PSM 18 LI
โ€“ ลžarjda ยฐC 0โ€ฆ+45
โ€“ ฤฐลŸletmede A) sฤฑcaklฤฑklarda
ve depolamada kฤฑsฤฑtlฤฑ
performans
ยฐC โˆ’20โ€ฆ+50
Tavsiye edilen akรผler PBA๎ฐ18Vโ€ฆV-.
PBA 18V...W-.
Tavsiye edilen ลŸarj cihazlarฤฑ AL๎ฐ18.. CV
AL๎ฐ22.. CV
uElektrikli el aletinde bir รงalฤฑลŸma yapmadan รถnce
(รถrneฤŸin bakฤฑm, uรง deฤŸiลŸtirme vb.), aleti taลŸฤฑrken ve
saklarken her defasฤฑnda akรผyรผ elektrikli el aletinden
รงฤฑkarฤฑn.Aletin aรงma/kapama ลŸalterine yanlฤฑลŸlฤฑkla
basฤฑldฤฑฤŸฤฑnda yaralanmalar ortaya รงฤฑkabilir.
Akรผnรผn ลŸarj edilmesi
uSadece aksesuar sayfasฤฑnda belirtilen ลŸarj cihazlarฤฑnฤฑ
kullanฤฑn. Sadece bu ลŸarj cihazlarฤฑ elektrikli el aletinizde
kullanฤฑlan lityum iyon akรผlere uygundur.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
A) <0๎ฐยฐC sฤฑcaklฤฑklarda sฤฑnฤฑrlฤฑ performans
Gรผrรผltรผ/TitreลŸim bilgisi
Gรผrรผltรผ emisyon deฤŸerleri EN๎ˆ62841-2-4 uyarฤฑnca
belirlenmektedir.
Elektrikli el aletinin A aฤŸฤฑrlฤฑklฤฑ ses basฤฑncฤฑ seviyesi tipik olarak
75๎ฐdB(A). Tolerans K = 4๎ฐdB. ร‡alฤฑลŸma esnasฤฑnda gรผrรผltรผ
seviyesi 80๎ฐdB(A)'yฤฑ aลŸabilir.
Kulak korumasฤฑ kullanฤฑn!
Toplam titreลŸim deฤŸerleri ah (รผรง yรถnรผn vektรถr toplamฤฑ) ve
tolerans K EN๎ˆ62841-2-4 uyarฤฑnca belirlenmektedir:
ah=7๎ฐm/s2, K=1,5๎ฐm/s2.
Bu talimatta belirtilen titreลŸim seviyesi ve gรผrรผltรผ emisyon
deฤŸeri EN 62841 uyarฤฑnca standartlaลŸtฤฑrฤฑlmฤฑลŸ รถlรงme
yรถntemine gรถre belirlenmiลŸtir ve elektrikli el aletlerinin
birbirleri ile kฤฑyaslanmasฤฑnda kullanฤฑlabilir. Bu deฤŸerler aynฤฑ
zamanda titreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunun geรงici olarak
tahmin edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreลŸim seviyesi ve gรผrรผltรผ emisyon deฤŸeri
elektrikli el aletinin esas kullanฤฑmฤฑnฤฑ temsil etmektedir. Ancak
elektrikli el aleti farkฤฑ uรงlar veya yetersiz bakฤฑmla kullanฤฑlacak
olursa, titreลŸim seviyesi ve gรผrรผltรผ emisyonu farklฤฑlฤฑk
gรถsterebilir. Bu da titreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunu bรผtรผn
kullanฤฑm sรผresince รถnemli รถlรงรผde artฤฑrabilir.
TitreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunun tam olarak tahmin
edilebilmesi iรงin, aletin kapalฤฑ olduฤŸu veya aรงฤฑk fakat
kullanฤฑmda olmadฤฑฤŸฤฑ sรผrelerin de dikkate alฤฑnmasฤฑ gerekir.
Bu, titreลŸim ve gรผrรผltรผ emisyonunu bรผtรผn รงalฤฑลŸma sรผresinde
รถnemli รถlรงรผde dรผลŸรผrebilir.
TitreลŸimin kullanฤฑcฤฑya bindirdiฤŸi yรผk iรงin รถnceden ek gรผvenlik
รถnlemleri alฤฑn. ร–rneฤŸin: Elektrikli el aletinin ve uรงlarฤฑn
bakฤฑmฤฑ, ellerin sฤฑcak tutulmasฤฑ, iลŸ aลŸamalarฤฑnฤฑn organize
edilmesi.
Montaj
80 | Tรผrkรงe
Not: Akรผ kฤฑsmi ลŸarjlฤฑ olarak teslim edilir. Akรผden tam
performansฤฑ elde edebilmek iรงin ilk kullanฤฑmdan รถnce akรผyรผ
ลŸarj cihazฤฑnda tam olarak ลŸarj edin.
Lityum ฤฐyon akรผler kullanฤฑm รถmรผrleri kฤฑsalmadan istendiฤŸi
zaman ลŸarj edilebilir. ลžarj iลŸleminin kesilmesi akรผye zarar
vermez.
Lityum ฤฐyon akรผ "Electronic Cell Protection
(ECP)" (Elektronik Hรผcre Korumasฤฑ) sistemi ile derin deลŸarja
karลŸฤฑ korunmalฤฑdฤฑr. Akรผ deลŸarj olduฤŸunda elektrikli el aleti
koruyucu kesme sistemi ile kapatฤฑlฤฑr: Elektrikli el aleti artฤฑk
hareket etmez.
uElektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandฤฑฤŸฤฑnda
artฤฑk aรงma/kapama ลŸalterine basmayฤฑn Aksi takdirde
akรผ hasar gรถrebilir.
ฤฐmha konusundaki talimatlara uyun.
Akรผnรผn รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ (Bkz.: Resim A)
Akรผyรผ (2) รงฤฑkarmak iรงin boลŸa alma tuลŸuna๎ฐ(1) basฤฑn ve akรผyรผ
arkaya doฤŸru elektrikli el aletinden รงekerek รงฤฑkarฤฑn. Bu iลŸlem
esnasฤฑnda zor kullanmayฤฑn.
Toz ve talaลŸ emme
KurลŸun iรงeren boyalar, bazฤฑ ahลŸap tรผrleri, mineraller ve
metaller gibi maddeler iลŸlenirken ortaya รงฤฑkan toz saฤŸlฤฑฤŸa
zararlฤฑ olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlarฤฑ
solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanฤฑcฤฑnฤฑn veya onun
yakฤฑnฤฑndaki kiลŸilerin nefes alma yollarฤฑndaki hastalฤฑklara
neden olabilir.
Kayฤฑn veya meลŸe gibi bazฤฑ aฤŸaรง tozlarฤฑ kanserojen etkiye
sahiptir, รถzellikle de ahลŸap iลŸleme sanayiinde kullanฤฑlan katkฤฑ
maddeleri (kromat, ahลŸap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest iรงeren malzemeler sadece uzmanlar tarafฤฑndan
iลŸlenmelidir.
โ€“ Mรผmkรผn olduฤŸu kadar iลŸlediฤŸiniz malzemeye uygun bir toz
emme tertibatฤฑ kullanฤฑn.
โ€“ ร‡alฤฑลŸma yerinizi iyi bir biรงimde havalandฤฑrฤฑn.
โ€“ P2 filtre sฤฑnฤฑfฤฑ filtre takฤฑlฤฑ soluk alma maskesi kullanmanฤฑzฤฑ
tavsiye ederiz.
ฤฐลŸlenen malzemelere ait รผlkenizdeki geรงerli yรถnetmelik
hรผkรผmlerine uyun.
uร‡alฤฑลŸtฤฑฤŸฤฑnฤฑz yerde toz birikmemesine dikkat edin.
Tozlar kolayca alevlenebilir.
Toz kutusu ile alete entegre toz emme
(Bakฤฑnฤฑz: Resimler B1โ€“B4)
Toz kutusunu (3) kavrama yapฤฑncaya kadar รผfleme rakoruna
(10) takฤฑn.
Toz kutusunu (3) boลŸaltmak iรงin toz kutusunu aลŸaฤŸฤฑ doฤŸru
รงekerek รงฤฑkarฤฑn.
Toz kutusunu (3) aรงmadan รถnce, resimde gรถsterildiฤŸi gibi,
filtre elemanฤฑnda biriken tozu รงฤฑkarmak iรงin toz kutusunu sert
bir zemine vurmanฤฑz gerekir.
Toz kutusunu (3) sabit olarak tutun, filtre elemanฤฑnฤฑ (11)
yukarฤฑ kaldฤฑrฤฑn ve toz kutusunu boลŸaltฤฑn. Filtre elemanฤฑnฤฑn
(11) lamellerini yumuลŸak bir fฤฑrรงa ile temizleyin.
Harici toz emme (Bakฤฑnฤฑz: Resim C)
Emme adaptรถrรผnรผ (12) รผfleme rakoruna (10) takฤฑn. Emme
adaptรถrรผne (12) 19 mm รงapฤฑnda bir emme hortumu
baฤŸlanabilir.
ร‡eลŸitli toz emme makinelerine baฤŸlantฤฑya ait genel gรถrรผnรผลŸรผ
bu kullanma kฤฑlavuzunun sonunda bulabilirsiniz.
Elektrik sรผpรผrgesi iลŸlenen malzemeye uygun olmalฤฑdฤฑr.
ร–zellikle saฤŸlฤฑฤŸa zararlฤฑ, kanserojen veya kuru tozlarฤฑ
emdirirken รถzel elektrik sรผpรผrgesi (sanayi tipi elektrik
sรผpรผrgesi) kullanฤฑn.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn deฤŸiลŸtirilmesi
(Bakฤฑnฤฑz: Resim D)
Yeni zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ takmadan รถnce zฤฑmpara plakasฤฑndaki
(5) toz ve kirleri รถrneฤŸin bir fฤฑrรงa ile temizleyin.
Toz emme iลŸlevinin optimum dรผzeyde olmasฤฑ iรงin zฤฑmpara
kaฤŸฤฑdฤฑndaki deliklerin zฤฑmpara plakasฤฑndaki deliklerle รผst
รผste gelmesine dikkat edin.
Zฤฑmpara plakasฤฑ (5) bir cฤฑrt cฤฑrt doku ile kaplฤฑdฤฑr, cฤฑrt cฤฑrtlฤฑ
zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑnฤฑ hฤฑzla ve kolayca takabilirsiniz.
Optimum yapฤฑลŸma saฤŸlayabilmek iรงin zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ
takmadan รถnce zฤฑmpara plakasฤฑndaki (5) (4)
tozlarฤฑ zฤฑmpara
plakasฤฑnฤฑn cฤฑrt cฤฑrt dokusunu bir yere vurarak temizleyin.
Elektrikli el aleti 2 zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ ile donatฤฑlmฤฑลŸ olup,
yฤฑpranma durumlarฤฑna gรถre bunlar mรผnferit olarak
deฤŸiลŸtirilebilir.
uElektrikli el aletini daima iki zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑ takฤฑlฤฑ
durumda kullanฤฑn.
uDaima aynฤฑ tane bรผyรผklรผฤŸรผndeki zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑnฤฑ
kullanฤฑn.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn (4) bir tarafฤฑnฤฑ dรผzgรผn olarak zฤฑmpara
plakasฤฑna (5) yerleลŸtirin, daha sonra zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ
zฤฑmpara plakasฤฑ รผzerine yatฤฑrฤฑn ve iyice bastฤฑrฤฑn.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ (4) รงฤฑkarmak iรงin kaฤŸฤฑdฤฑn bir ucundan tutun
ve zฤฑmpara plakasฤฑndan (5) รงekerek รงฤฑkarฤฑn.
Bosch delta zฤฑmpara makinesi zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑnฤฑ
kullanabilirsiniz.
Yรผn/polisaj keรงesi gibi zฤฑmpara aksesuarฤฑ zฤฑmpara plakasฤฑna
aynฤฑ yรถntemle takฤฑlฤฑr.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn seรงilmesi
ฤฐลŸlenen malzemeye ve yรผzeyde istenen kazฤฑma รถlรงรผsรผne gรถre
รงeลŸitli zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑ kullanabilirsiniz:
Uygulama Tane bรผyรผklรผฤŸรผ
AhลŸap, boya, dolgu maddesi, vernik, sert ve
yumuลŸak ahลŸap ve sunta levhalar gibi bรผtรผn
malzemelerin iลŸlenmesi iรงin
40โ€“180
ร–n zฤฑmpara iลŸlemi iรงin, รถrneฤŸin kaba,
planyalanmamฤฑลŸ kiriลŸlerin ve tahtalarฤฑn
iลŸlenmesi iรงin
Kaba 40
Yรผzey zฤฑmparalama ve kรผรงรผk
pรผrรผzlerin dรผzeltilmesi iรงin Orta 80, 120
Sert ahลŸabฤฑn son ve hassas zฤฑmparasฤฑ
iรงin ฤฐnce 180
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 81
ร–zellikle metal ve taลŸฤฑn sonradan iลŸlenmesi ve polisajฤฑ iรงin
yรผn ve polisaj keรงesi kullanฤฑn.
ฤฐลŸ parรงasฤฑ yรผzeyinin istenen kalitesine gรถre รงeลŸitli yรผn veya
polisaj keรงeleri kullanฤฑlabilir.
Zฤฑmpara tabanฤฑnฤฑn deฤŸiลŸtirilmesi
(Bakฤฑnฤฑz: Resim E)
โถZฤฑmpara tabanฤฑnฤฑn kilidini aรงmak iรงin SDS sรผrgรผsรผnรผ๎ฐ(6)
dayanaฤŸa kadar saฤŸa itin.
โทZฤฑmpara tabanฤฑnฤฑ๎ฐ(5) รงฤฑkarฤฑn.
โธZฤฑmpara tabanฤฑnฤฑ๎ฐ(5) alt taraftan zฤฑmpara tabanฤฑ
yuvasฤฑna itin ve sฤฑkฤฑca bastฤฑrฤฑn.
โนZฤฑmpara tabanฤฑnฤฑ kilitlemek iรงin SDS sรผrgรผsรผnรผ๎ฐ(6)
dayanaฤŸa kadar sola itin.
ร–rneฤŸin zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn รถn ucu yฤฑprandฤฑฤŸฤฑnda, bรผtรผn
zฤฑmpara tabanฤฑ รงฤฑkarฤฑlabilir ve โ€“๎ฐ120ยฐ dรถndรผrรผlerek๎ฐโ€“ tekrar
kullanฤฑlabilir.
ร–zel zฤฑmpara plakalarฤฑ
Aletle birlikte teslim edilen zฤฑmpara plakasฤฑnฤฑ (5) aksesuar
olarak temin edilebilen รถzel zฤฑmpara plakasฤฑ ile
deฤŸiลŸtirebilirsiniz.
ร–zel zฤฑmpara plakasฤฑnฤฑn montajฤฑ, aletle birlikte teslim edilen
zฤฑmpara plakasฤฑnฤฑn montajฤฑ ile aynฤฑdฤฑr.
ฤฐlgili zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn takฤฑlmasฤฑ ve รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ orijinal
zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn takฤฑlฤฑp รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ ile aynฤฑdฤฑr.
Lamelli zฤฑmpara adaptรถrรผ (Bakฤฑnฤฑz: Resim F)
Lamelli zฤฑmpara adaptรถrรผnรผn (14) kullanฤฑlmasฤฑ รถrneฤŸin
pencere, dolaplar veya kapฤฑlardaki lameller gibi eriลŸilmesi
zor olan yerlerin iลŸlenmesine olanak saฤŸlar.
Zฤฑmpara ucu, yassฤฑ (Bakฤฑnฤฑz: Resim G)
Yassฤฑ zฤฑmpara ucu (15) dar oluklarฤฑn ve ara bรถlmelerin
iลŸlenmesine olanak saฤŸlar.
Zฤฑmpara ucu, oval (Bakฤฑnฤฑz: Resim H)
Oval zฤฑmpara ucu (17) รถrneฤŸin mobilyalar, korkuluklar veya
radyatรถrler gibi yuvarlak yรผzeylerin, boลŸluklu yerlerin, iรงe
doฤŸru kavisli yรผzeylerin iลŸlenmesine olanak saฤŸlar.
ฤฐลŸletim
ร‡alฤฑลŸtฤฑrma
Akรผnรผn yerleลŸtirilmesi
uSadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen
gerilime sahip orijinal Bosch lityum iyon akรผler
kullanฤฑn. BaลŸka akรผlerin kullanฤฑmฤฑ yaralanmalara ve
yangฤฑnlara neden olabilir.
Aรงma/kapama
uTutamaฤŸฤฑ bฤฑrakmadan aรงma/kapama ลŸalterini
kullanabildiฤŸinizden emin olun.
Elektrikli el aletini aรงmak iรงin aรงma/kapama ลŸalterini (8)
ลŸalterde "1" gรถrรผnecek biรงimde aลŸaฤŸฤฑya รงekin.
Elektrikli el aletini kapatmak aรงma/kapama ลŸalterini (8)
ลŸalterde "0" gรถrรผnecek biรงimde yukarฤฑya itin.
Enerjiden tasarruf etmek iรงin elektrikli el aletini sadece
kullandฤฑฤŸฤฑnฤฑzda aรงฤฑn.
Akรผ ลŸarj durumu gรถstergesi
Akรผ ลŸarj durumu gรถstergesi๎ฐ(7) elektrikli el aleti aรงฤฑk
durumda iken akรผnรผn ลŸarj durumunu gรถsterir ve yeลŸil
LED'den oluลŸur.
LED Kapasite
Sรผrekli ฤฑลŸฤฑk 3x yeลŸil >๎ฐ%66
Sรผrekli ฤฑลŸฤฑk 2x yeลŸil %๎ฐ33โ€“66
Sรผrekli ฤฑลŸฤฑk 1x yeลŸil %๎ฐ11โ€“33
YavaลŸ tempolu yanฤฑp sรถnen ฤฑลŸฤฑk 1x yeลŸil <๎ฐ%11
TuลŸa๎ฐ basฤฑldฤฑktan sonra hiรงbir LED yanmazsa, akรผ arฤฑzalฤฑ
demektir ve deฤŸiลŸtirilmesi gerekir.
SฤฑcaklฤฑฤŸa baฤŸlฤฑ aลŸฤฑrฤฑ zorlanma emniyeti
Usulรผne uygun olarak kullanฤฑldฤฑฤŸฤฑnda elektrikli el aleti
zorlanmaz. AลŸฤฑrฤฑ zorlanma veya izin verilen akรผ sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑnฤฑn
aลŸฤฑlmasฤฑ durumunda elektrikli el aletinin elektronik sistemi
aleti tekrar optimum iลŸletme sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ aralฤฑฤŸฤฑna gelinceye
kadar kapatฤฑr.
Akรผ sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ iลŸletme sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑ aralฤฑฤŸฤฑ dฤฑลŸฤฑna รงฤฑkฤฑnca ve/veya
aลŸฤฑrฤฑ zorlanma emniyeti devreye girince akรผ ลŸarj durumu
gรถstergesinin 3 LED'i hฤฑzlฤฑ tempo ile yanฤฑp sรถnmeye baลŸlar.
ร‡alฤฑลŸฤฑrken dikkat edilecek hususlar
uElektrikli el aletinde bir รงalฤฑลŸma yapmadan รถnce
(รถrneฤŸin bakฤฑm, uรง deฤŸiลŸtirme vb.), aleti taลŸฤฑrken ve
saklarken her defasฤฑnda akรผyรผ elektrikli el aletinden
รงฤฑkarฤฑn.Aletin aรงma/kapama ลŸalterine yanlฤฑลŸlฤฑkla
basฤฑldฤฑฤŸฤฑnda yaralanmalar ortaya รงฤฑkabilir.
uElinizden bฤฑrakmadan รถnce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasฤฑnฤฑ bekleyin.
Zฤฑmpara iลŸlemindeki kazฤฑma performansฤฑ esas olarak
zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn seรงimine baฤŸlฤฑdฤฑr.
Sadece kusursuz zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑ iyi bir zฤฑmpara
performansฤฑ saฤŸlar ve elektrikli el aletini korurlar.
Zฤฑmpara kaฤŸฤฑtlarฤฑnฤฑn kullanฤฑm รถmrรผnรผ uzatmak iรงin dรผzgรผn
bir bastฤฑrma kuvveti uygulamaya dikkat edin.
AลŸฤฑrฤฑ bastฤฑrma kuvveti daha yรผksek bir kazฤฑma performansฤฑna
deฤŸil, zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑn elektrikli el aletinin daha hฤฑzlฤฑ
aลŸฤฑnmasฤฑna ve yฤฑpranmasฤฑna neden olur.
KรถลŸelerde, kenarlarda ve eriลŸilmesi zor olana yerlerde
noktasฤฑ noktasฤฑna zฤฑmpara yapmak iรงin sadece sivri uรงla veya
zฤฑmpara plakasฤฑnฤฑn bir kenarฤฑ ile รงalฤฑลŸabilirsiniz.
Metal malzeme iรงin kullanฤฑlmฤฑลŸ olan bir zฤฑmpara kaฤŸฤฑdฤฑnฤฑ
baลŸka malzeme iรงin kullanmayฤฑn.
Sadece Bosch orijinal zฤฑmpara aksesuarฤฑ kullanฤฑn.
Akรผnรผn optimum verimle kullanฤฑlmasฤฑna iliลŸkin
aรงฤฑklamalar
Akรผyรผ nemden ve sudan koruyun.
Akรผyรผ sadece โ€“20 ยฐC ile 50 ยฐC arasฤฑndaki bir sฤฑcaklฤฑkta
saklayฤฑn. ร–rneฤŸin yaz aylarฤฑnda akรผyรผ otomobil iรงerisinde
bฤฑrakmayฤฑn.
Akรผnรผn havalandฤฑrma aralฤฑklarฤฑnฤฑ dรผzenli olarak yumuลŸak,
temiz ve kuru bir fฤฑrรงa ile temizleyin.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
82 | Tรผrkรงe
ลžarj iลŸleminden sonra รงok kฤฑsa sรผre รงalฤฑลŸฤฑlabiliyorsa akรผ
รถmrรผnรผ tamamlamฤฑลŸ ve deฤŸiลŸtirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hรผkรผmlerine uyun.
Bakฤฑm ve servis
Bakฤฑm ve temizlik
uElektrikli el aletinde bir รงalฤฑลŸma yapmadan รถnce
(รถrneฤŸin bakฤฑm, uรง deฤŸiลŸtirme vb.), aleti taลŸฤฑrken ve
saklarken her defasฤฑnda akรผyรผ elektrikli el aletinden
รงฤฑkarฤฑn.Aletin aรงma/kapama ลŸalterine yanlฤฑลŸlฤฑkla
basฤฑldฤฑฤŸฤฑnda yaralanmalar ortaya รงฤฑkabilir.
uฤฐyi ve gรผvenli รงalฤฑลŸabilmek iรงin elektrikli el aletini ve
havalandฤฑrma aralฤฑklarฤฑnฤฑ temiz tutun.
MรผลŸteri servisi ve uygulama danฤฑลŸmanlฤฑฤŸฤฑ
MรผลŸteri servisleri รผrรผnรผnรผzรผn onarฤฑm ve bakฤฑmฤฑ ile yedek
parรงalarฤฑna ait sorularฤฑnฤฑzฤฑ yanฤฑtlandฤฑrฤฑr. Demonte gรถrรผnรผลŸleri
ve yedek parรงalara ait bilgileri ลŸu sayfada da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danฤฑลŸma ekibi รผrรผnlerimiz ve aksesuarlarฤฑ
hakkฤฑndaki sorularฤฑnฤฑzda sizlere memnuniyetle yardฤฑmcฤฑ olur.
Bรผtรผn baลŸvuru ve yedek parรงa sipariลŸlerinizde รผrรผnรผn tip
etiketi รผzerindeki 10 haneli รผrรผn kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Tรผrkiye iรงin geรงerlidir: Bosch genel olarak yedek
parรงalarฤฑ 7 yฤฑl hazฤฑr tutar.
Tรผrkรงe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.ลž.
Elektrikli El Aletleri
Aydฤฑnevler Mah. ฤฐnรถnรผ Cad. No: 20
Kรผรงรผkyalฤฑ Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-ฤฐstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
ฤฐstanbul Cad. Devrez Sok. ฤฐstanbul ร‡arลŸฤฑsฤฑ
No: 48/29 ฤฐskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
ฤฐลŸleri Bรถlรผmรผ 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Kรถrfez Elektrik
KaraaฤŸaรง Mah. Sรผmerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
DeฤŸer ฤฐลŸ Bobinaj
ฤฐsmetpaลŸa Mah. ฤฐlk Belediye BaลŸkan Cad. 5/C
ลžahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com
Tek ร‡รถzรผm Bobinaj
Kรผsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
ลžehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
GรผnลŸah Otomotiv
Beylikdรผzรผ Sanayi Sit. No: 210 Beylikdรผzรผ
ฤฐstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB ร‡iฤŸli
ฤฐzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Sezmen Bobinaj
Ege ฤฐลŸ Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B YeniลŸehir
ฤฐzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Ankaralฤฑ Elektrik
Eski Sanayi Bรถlgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
รœstรผndaฤŸ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacฤฑlar AralฤฑฤŸฤฑ No: 9
TekirdaฤŸ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karakรถy
ฤฐstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
Tรผrkรงe | 83
BaฤŸrฤฑaรงฤฑklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi ร‡arลŸฤฑsฤฑ DoฤŸruer Sk. No:9 Selรงuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Ermenistan, Azerbaycan, Gรผrcistan, Kฤฑrgฤฑzistan,
MoฤŸolistan, Tacikistan, Tรผrkmenistan, ร–zbekistan
TOO โ€œRobert Boschโ€ Power Tools, SatฤฑลŸ Sonrasฤฑ Servis
Rayimbek Cad., 169/1
050050, Almatฤฑ, Kazakistan
Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com
Resmi ฤฐnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Nakliye
Alet iรงindeki lityum iyon (Li-Ionen) akรผler tehlikeli madde
taลŸฤฑma yรถnetmeliฤŸi hรผkรผmlerine tabidir. Akรผler baลŸka bir
yรผkรผmlรผlรผk olmaksฤฑzฤฑn kullanฤฑcฤฑ tarafฤฑndan caddeler รผzerinde
taลŸฤฑnabilir.
รœรงรผncรผ kiลŸiler eliyle yollanma durumunda (รถrneฤŸin hava yolu
ile veya nakliye ลŸirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye
iliลŸkin รถzel hรผkรผmlere uyulmalฤฑdฤฑr. Gรถnderi paketlenirken bir
tehlikeli madde uzmanฤฑndan yardฤฑm alฤฑnmalฤฑdฤฑr.
Akรผleri sadece ve ancak gรถvdelerinde hasar yoksa gรถnderin.
Aรงฤฑk kontaklarฤฑ kapatฤฑn ve akรผyรผ ambalaj iรงinde hareket
etmeyecek biรงimde paketleyin. Lรผtfen olasฤฑ ek ulusal
yรถnetmelik hรผkรผmlerine de uyun.
Tasfiye
Elektrikli el aletleri, akรผler, aksesuar ve
ambalaj malzemesi รงevre dostu tasfiye
amacฤฑyla bir geri dรถnรผลŸรผm merkezine
yollanmalฤฑdฤฑr.
Elektrikli el aletlerini ve akรผleri/bataryalarฤฑ
evsel รงรถplerin iรงine atmayฤฑn!
Sadece AB รผlkeleri iรงin:
2012/19/EU yรถnetmeliฤŸi uyarฤฑnca kullanฤฑm รถmrรผnรผ
tamamlamฤฑลŸ elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yรถnetmeliฤŸi
uyarฤฑnca arฤฑzalฤฑ veya kullanฤฑm รถmrรผnรผ tamamlamฤฑลŸ akรผler/
bataryalar ayrฤฑ ayrฤฑ toplanmak ve รงevre dostu tasfiye iรงin bir
geri dรถnรผลŸรผm merkezine yollanmak zorundadฤฑr.
Akรผler/bataryalar:
Lityum iyon:
Lรผtfen nakliye bรถlรผmรผndeki talimata uyun (Bakฤฑnฤฑz โ€žNakliyeโ€œ,
Sayfa๎ฐ83).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
84 | ูŠุจุฑุน
๎€„๎€ƒ๎€‚๎€
๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€”๎€‘๎€Œ๎€“๎€Ž๎€ˆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€๎€Š
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š
ุฑูŠุฐุญุช
๎€‹๎€Š๎€‚๎€ฃ๎€ข๎€ก๎€ ๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎€œ๎€›๎€š๎€Š
๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ซ๎€Ÿ๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ช๎€ฉ๎€Š๎€จ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€„๎€ƒ๎€‚๎€
๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€—๎€ˆ๎€–๎€“๎€•๎€๎€”๎€“๎€’๎€…๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€ญ๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎€ž๎€๎€ซ๎€‘๎€ช๎€–๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ค๎€๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ก
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ
๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€‚๎€ฃ๎€ข๎€ก๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ฑ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€™๎€ฆ๎€ฐ๎€ƒ๎€Œ๎€ฏ๎€ช๎€ฅ๎€ฎ๎€Š
๎€ญ๎€ต๎€ด๎€ซ๎€ฅ๎€ณ๎€ฆ๎€›๎€‘
๎€ฝ๎€ผ๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€น๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€ท๎€๎€ถ๎€๎€ฒ๎€ต๎€๎€ง๎€๎€ƒ๎€ต๎€ด๎€™
๎€ฃ๎€Š๎€‘๎€ก๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€™๎€ฆ๎€™๎๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ฟ๎€ž๎€พ๎€๎€Š๎€…
๎…๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€…๎€๎„๎€ง๎€ˆ๎€ค๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€ˆ๎€ง
๎„๎€ง๎€ˆ๎€ค๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎‚๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€ง๎€๎€”๎€“๎€Ÿ๎ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎‡๎†๎€™๎€•๎€Ÿ
๎€ณ๎…๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€…
๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š
t๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€ ๎€ผ๎€ˆ๎€ป๎€…๎€ค๎€Œ๎€บ๎€›๎€ท๎€‡๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€Ž๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฒ๎€น๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ
๎€Œ๎€ญ๎€•๎€™๎€พ๎„๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€˜๎€ˆ๎€ฒ๎€–๎€Ÿ๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€ข๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€๎Œ๎€‘๎‹๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ ๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€‘๎€˜๎€Ÿ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€†๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€”๎๎€ˆ๎†๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž
t๎‚๎€‚๎€’๎€Ž๎€Œ๎๎€ˆ๎€๎€น๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€ต๎€ท๎€ฅ๎€ถ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€ฝ๎€™๎€Ÿ๎€Œ๎€‚๎€Ÿ๎€จ๎€ฅ๎€ ๎€Œ๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ž๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€ต๎„๎€Ž๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€ฐ๎€ช๎€น๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎€‚๎€๎ƒ๎€‘
๎€“๎€›๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€‚๎€ด๎ˆ๎€๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€‹๎€Š๎‡๎€ˆ๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ต๎€˜๎€Š๎€จ๎€ณ๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎‰๎€ˆ๎€’๎€ฅ๎€‡๎€ฑ๎€‘๎€ฉ๎€ฆ๎€™๎€ˆ๎€ฒ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€…๎€’๎€ฆ๎๎€๎€ƒ๎€Š๎€‘๎€†๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€ป๎€ง๎‘๎€…๎€Ÿ๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎„๎€Œ๎€ช๎€Ž๎€ผ
t๎Œ๎€ˆ๎ƒ๎€‡๎€๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎‹๎Š๎€‚๎€™๎ˆ๎€ค๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ
๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€•๎๎€๎€Œ๎€Š๎€•๎€™๎€’๎€ƒ
๎€๎€๎€‚๎€๎€”๎€ฆ๎€ฒ๎€Ž๎€บ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€…๎€ƒ๎€ด๎€ผ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎”๎€‡๎€บ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€—๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€–๎“๎€…๎€๎’๎€Ž๎€‹๎€ช๎€†
๎€ณ๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…
๎€„๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š
t๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎๎€Œ๎‹๎€˜๎€ฑ๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎Ž๎€ฐ๎€ฃ
๎€Œ๎€ญ๎๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€๎…๎€Ž๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€™๎€™๎€ท๎€ ๎€Œ๎‡๎€จ๎€ฐ๎€ฃ๎€Œ๎€ฟ ๎€Œ๎€ญ๎‰๎€Š๎€จ๎€ฎ๎€๎€Š๎€๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€“๎“๎€ฃ๎€ˆ๎€—๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎—๎€‚๎€š๎€Œ๎€‹๎€Š๎–๎•๎€Œ๎€“๎€ป๎€†๎”๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎˜๎€„๎€ป๎€†๎†๎€ˆ๎™๎€ฆ๎€Ž๎€Ž๎๎€†๎€๎–๎€๎€‹๎€™๎€๎‰๎€Š๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎˜๎€ง๎€…๎€‘๎€ด๎€Š๎€…๎€๎—๎–๎‹๎€ป๎€†๎€
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€๎€Š๎€…๎€๎˜๎€ง๎€ˆ๎€ด๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ
t๎€“๎€ป๎€†๎”๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎š๎€๎™๎€”๎€‘๎€Œ๎€บ๎€ฆ๎€ณ๎€พ๎€Œ๎€“๎€ณ๎€Ž๎€ฑ๎€Ž๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ 
๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€พ๎€ฑ๎„๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€•๎๎€Š๎€จ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€‚๎€ด๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎Ž๎€™๎€ƒ๎€ˆ๎€น๎€๎€ˆ๎€ž
๎Š๎€‘๎€ธ๎€™๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€“๎€…๎€“๎ˆ๎€™
๎€ณ๎€ฝ๎Œ๎€’๎‘๎€ˆ๎€ง๎€๎„๎€ก๎€‘๎€ข๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ž๎€’๎€š๎€ข๎€๎๎€๎€บ๎œ
t๎€ค๎†๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€’๎€ƒ๎†
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ƒ๎€จ๎€š๎€‚๎€‘๎€Š๎Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€“๎€…๎€“๎ˆ๎€™๎€
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€ฑ๎€…๎€“๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€ฆ๎€บ๎€†
t๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ƒ๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎›๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€๎€ต๎€ƒ๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎Ž๎€ก๎™๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€ด๎€ก๎™๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€ฎ๎€Œ๎€„๎€Ÿ
๎€Œ๎€ญ๎๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€๎€‰๎€ˆ๎€’๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€ค๎†๎€Œ๎€ฌ๎€‰๎€ˆ๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎—๎€Š๎€จ๎€ก๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎ž๎€ฃ๎๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€Š๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€ต๎€ƒ๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎‹๎€Š๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€พ๎€ง๎€ˆ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€™๎ˆ๎€†๎€
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€ธ๎€ง๎€ˆ๎€ช๎€‹๎€๎€Š๎€…
t๎‰๎๎๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ ๎€†๎€ˆ๎Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€•๎๎€
๎€“๎€ก๎€‘๎€ˆ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€ฃ๎€•๎€ฆ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ฑ๎€ƒ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎€‚๎€ง๎€ฅ๎๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€„๎€พ๎€†๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ฑ๎€‘๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€๎€†๎€๎„๎€ง๎€ˆ๎€ค๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎„๎€๎€ด๎€™๎€
๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฝ๎œ๎€’๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€พ๎€Š๎€๎ ๎€ต๎€ป๎€ข
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
t๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€Ž๎€๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎…๎€–๎€ฃ๎€Œ๎‹๎€‘๎€Œ๎€๎€…
๎ข๎€ˆ๎€ฅ๎€ช๎€Ž๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€Ÿ๎€Œ๎ก๎€“๎€ด๎€š๎€‚๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€จ๎€พ๎€๎€Š๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎ฃ๎€›๎ƒ๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€ˆ๎๎€จ๎€›๎€‘๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎Š๎€œ๎€
๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎„๎€๎€ด๎€™๎€๎ก๎€๎€ป๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€Ž๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€˜๎€‘๎€๎€Š
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
๎Œ๎€ˆ๎ƒ๎€‡๎€๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎†
t๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ฝ๎€›๎€’๎€ช๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€ฝ๎€ด๎€ฅ๎€น๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ˆ๎€ฒ๎€ซ๎€ฃ๎€Œ๎…๎€ž
๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ซ๎€’๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€ž๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€‚๎€™๎ค๎‘๎€ ๎€Œ๎ž๎€ก๎€ ๎€Œ๎€๎€จ๎€–๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€•๎๎€๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€ด๎€’๎€ฅ๎€Ž๎€Œ๎€๎€จ๎€–๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€•๎๎€
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ฃ๎€ค๎€‰๎€๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎‰๎€จ๎€ก๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€‹๎€Š๎€†๎€•๎ƒ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€—๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€–๎“๎€…๎€๎€„๎€ƒ๎€‚
๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€”๎€ƒ๎€ž๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€๎€๎€Š
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€๎€ˆ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™
t๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€ง๎ƒ๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€ˆ๎€ฆ๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎๎€™๎€—๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€•๎€ ๎€†๎€ฟ๎€Œ๎‹๎๎€๎€•๎€ ๎€†๎€Š๎€ค ๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€Š๎€†๎€ˆ๎€ฒ๎€น๎€Œ๎€ˆ๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€…๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎๎€…๎€ƒ๎€†๎€’๎€…๎€๎€ƒ๎€๎€™๎€
๎Š๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎€ฃ๎€™๎๎€ž๎€•๎€Ÿ๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€˜๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€ˆ๎›๎€ด๎€ค๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€ต๎€ป๎€ช๎€Š๎€…
๎€ฉ๎š๎€Ž๎€–๎ฃ๎‘๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€…๎€Ÿ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ฃ๎€‘๎€ป๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎ข๎“๎ˆ๎€–๎“๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€…๎€‘๎€Š๎€…
๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎š๎€ข๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎ฅ๎€Ÿ๎€ฆ๎ค๎€๎”๎€บ๎€ž
๎€ณ๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…
t๎€Œ๎€ญ๎€‰๎€จ๎€ง๎€ซ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ ๎€๎…๎€Ž๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ 
๎€ˆ๎€—๎€›๎€™๎€ฉ๎€จ๎€ ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€ฌ๎‘๎€ช๎€๎€Ž๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€จ๎€ž
๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€’๎€Ÿ๎€†๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€ค๎€Œ๎ก๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€ค๎†๎ฅ๎€ค๎€Œ๎€„๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ
๎€Œ๎€ญ๎€ˆ๎€—๎€›๎€ฆ๎€ฎ๎๎€ˆ๎›๎ง๎€•๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎๎€Œ๎€‡๎€ก๎€œ๎€๎ฆ๎†๎€†๎€๎’๎›๎€ค๎€๎Š๎€œ๎€
๎€ฃ๎€ธ๎€‡๎€ช๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎’๎€๎€ก๎€Ÿ๎€๎Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€๎€ž
๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฉ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎Œ๎€Ÿ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎“๎€๎€ˆ๎€๎›๎€Ž๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ ๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€‘๎€˜๎€Ÿ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™
t๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎จ๎€ƒ๎€‚๎€‘๎€Š๎€Œ๎ข๎€ˆ๎€ฅ๎€ช๎€Ž๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎จ๎€ด๎ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€Š๎€‰๎†๎€Œ๎ฆ๎๎€น๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€”๎€”๎€…๎€“๎‘๎€…๎€๎€›๎€“๎€š๎€†๎€๎€ƒ๎€˜๎€
๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€’๎€…๎€Ÿ๎€“๎€๎๎ˆ๎œ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ƒ๎œ๎€…๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง
t๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€’๎€™๎€ด๎€๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎‹๎€ณ๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฆ๎€ˆ๎€ป๎€ค๎†๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ ๎€๎€๎€ˆ๎€Ž๎‘๎€ƒ๎€Œ๎ฃ๎ ๎€Œ๎€ญ๎€ˆ๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰๎€Œ๎€บ๎€น๎‡๎€Š๎€จ๎€ ๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ๎€ค๎๎€Š๎ฃ๎€๎๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€บ๎€Ž๎ƒ๎€
๎ก๎€˜๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎„๎†๎€ผ๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎‰๎€ธ๎€๎€‹๎€Š๎€ˆ๎€ง
๎€ณ๎€ฃ๎€Œ๎€˜๎€‘๎€‹๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎๎€Š๎€…
t๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ด๎™๎€ˆ๎๎€Ž๎€Œ๎ฉ๎€ˆ๎€™๎ค๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€•๎€ ๎€†๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎‹๎๎€๎ฉ๎€ˆ๎€™๎„๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€ ๎€‚๎€ ๎€Œ๎€ฟ ๎€Œ๎€ญ๎€ธ๎€›๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€“๎€ป๎€ˆ๎€ช๎ง๎€ช๎€‘๎€Š๎€๎€‚๎€’๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€Š๎€•๎€™๎€’๎€ƒ๎€Œ๎๎€ƒ๎€ฑ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€ƒ๎€˜
๎„๎€™๎€‘๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Œ๎€ช๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€๎€๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎Œ๎€ˆ๎‹๎†๎‹๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€ˆ๎€Ž๎ฉ๎€Š๎€…๎€๎๎€ง๎€ˆ๎€ช๎€‹๎€†
๎€ณ๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎€๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎ˆ๎œ๎‘๎€ˆ๎€ง
t๎ก๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€™๎€ฆ๎€ฐ๎€ ๎€ค๎€Œ๎จ๎€ช๎€‡๎€Œ๎€‹๎€Š๎๎€™๎€—๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎Ž๎€™๎€ž๎€‚๎€ ๎€Œ๎‡๎€ˆ๎€พ๎€Œ๎€๎€…
๎€ˆ๎€—๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎ช๎€ฆ๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€ฝ๎€น๎‘๎€ƒ๎€ค๎€Œ๎€“๎€‘๎€จ๎€ฉ๎€จ๎€Ž๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€น๎†๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ฅ๎€Ÿ
๎€Œ๎€ญ๎‹๎€™๎€›๎™๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€๎€๎€…๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎„๎€๎€ด๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€
๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎š๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€†๎€ˆ๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎ซ๎€ˆ๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…
t๎€ฌ๎€ฟ๎€ˆ๎€ด๎€Ž๎€Œ๎€ฑ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€“๎€ฐ๎€™๎€ฅ๎€น๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ฉ๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€•๎€๎€Š๎€จ๎๎€Œ๎€ต๎Š๎€ˆ๎€ฐ๎€ฅ๎€ ๎€ค
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎ซ๎€‰๎€จ๎€’๎€ฅ๎€‘
๎€ญ๎€ˆ๎€—๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€‚๎„๎€ž๎€ค๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎”๎€‡๎€บ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€ด๎€ผ๎€
๎š๎€ข๎€๎๎€…๎ˆ๎œ๎€•๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ ๎€ƒ๎€๎€†๎€๎€ฃ๎๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ž
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€–๎€ˆ๎ฉ๎€Š๎€…
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€›๎€Ž๎€ˆ๎€’๎€Ž๎€Œ๎…๎€ณ๎€ฎ
t๎€Œ๎€ญ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ฆ๎€ก๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎ฌ๎€‚๎€ช๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€๎€ข๎€™๎€ช๎๎€ฅ๎€‘๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ญ๎€บ๎€‘๎€ข๎€‘๎€Œ๎€“๎€ง๎€ง๎ƒ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€‘๎€ˆ๎€ท๎€‡๎†
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
ูŠุจุฑุน | 85
๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎‡๎€–๎€ˆ๎€ข๎€•๎€๎€ฆ๎ฉ๎€ค๎€•๎€Ÿ๎€๎„๎†๎€ผ๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎„๎€๎€Œ๎€†๎€๎๎€–๎€œ
๎€ณ๎€’๎€‘๎€ค๎๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎€“๎‘๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€ฏ๎€ข๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
t๎ข๎€ˆ๎€ฅ๎€ช๎€Ž๎€Œ๎€๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€๎€…๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€Œ๎€ญ๎ฃ๎€‘๎€ˆ๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€›๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎š๎€ข๎€๎€ƒ๎€Œ๎€™๎€๎‰๎€Š๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€
๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎š๎€‚๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎‰๎€ธ๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ธ๎€๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€ž๎€พ๎€ก๎€œ๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™๎€Ÿ๎€๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€ฆ๎€‡๎€‹๎€Œ๎€†๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€Ÿ
t๎€œ๎€›๎Ÿ๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎ฅ๎€ค๎€Œ๎๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎€ก๎™๎€Š
๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ด๎€ป๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎ก๎€œ๎€›๎ƒ๎€›๎€‘๎€Œ๎€ฑ๎€ƒ๎€ˆ๎๎€Œ๎€๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€Š๎–๎€…๎€Œ๎ก๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š
๎…๎€ฃ๎๎ƒ๎€ ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ซ๎€ก๎€›๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€Š๎€•๎€ด๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€ค
๎€Œ๎€ญ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€†๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€˜๎€Ÿ๎€๎€๎€…๎๎€…๎€ฆ๎œ๎€ฎ๎€…๎€๎€—๎๎™๎€๎ฆ๎›๎€๎€†
๎€ณ๎€“๎€‘๎€ต๎€ด๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
t
๎ช๎€ฆ๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€ฟ๎€Œ๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€ฏ๎€ช๎€ฅ๎€ฎ๎€Š
๎€ฟ๎€Œ๎€ญ๎‰๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€Œ๎‰๎€ค๎€ˆ๎๎€ฅ๎€Ž๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€Š๎€•๎€™๎€’๎€ƒ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ฌ๎€‚๎€ด๎Ÿ๎€Œ๎€ฟ๎€Œ๎…๎€ฆ๎€‘๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎š๎€ฆ๎€ณ๎€ 
๎€Œ๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€›๎€ ๎€Œ๎†๎€‚๎€ซ๎€ฃ๎€Œ๎‹๎€‘๎€Œ๎…๎€ฆ๎€‘๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€‘๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€
๎„๎€‡๎€˜๎€๎š๎€ข๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ข๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎–๎€๎€†๎€๎Š๎€œ๎€๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€‡๎€ฑ๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎ฌ๎€ˆ๎€ป๎๎€•
t๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ซ๎€ก๎€›๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎…๎€ฅ๎€๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€•๎€™๎€พ๎€๎€“๎€ด๎€ž๎€‚๎€Ž๎€Œ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎†๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ 
๎ก๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€ง๎€’๎€ฅ๎€ณ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€ค๎€Œ๎‹๎€™๎€›๎™๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ
๎€ค๎†๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ณ๎€–๎€Ž๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎†๎€Œ๎ซ๎€ˆ๎๎Š๎€Œ๎ž๎€น๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€๎€…๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎ญ๎€ก๎€ช๎€ ๎€ค
๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€‰๎†๎€Œ๎€“๎€Ž๎€ฑ๎™๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€‚๎ค๎”๎€ ๎€Œ๎€“๎€‘๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎€„๎€Ÿ
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€๎€“๎€ช๎€‘๎€ˆ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š๎€Œ๎ฎ๎€ข๎Š๎€Œ๎ข๎€ฑ๎€ฉ๎€…๎€Œ๎€„๎€ท๎€ด๎๎€ฃ
๎€ญ๎‡๎€ˆ๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€Œ๎€ฌ๎€‰๎€ˆ๎€๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€ ๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎ฉ๎€ธ๎€Š๎€…๎€
๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก๎€๎‰๎€‹๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ˆ๎™๎€’๎€ƒ๎€ต๎€ข
๎€ณ๎๎€›๎€“๎€’
t๎€Œ๎€ญ๎€ฌ๎€‰๎€ˆ๎€ฎ๎€ค๎€Œ๎€“๎€ช๎€™๎€ฒ๎€น๎€Œ๎€œ๎€๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎–๎€๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎ฅ๎€…๎€‘๎€ž๎€๎€๎€…๎ฃ๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚๎€๎Š๎€œ
๎€ˆ๎€ฅ๎€ฅ๎€Ž๎œ๎€‘๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎€Ÿ๎€๎„๎€˜๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎”๎€๎€ธ๎€‹๎€†๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎›๎€Œ๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก
๎€ณ๎€ฆ๎€บ๎€™๎€•๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง
t๎ฏ๎€ฃ๎€†๎€ค๎€Œ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ผ๎€ˆ๎๎ค๎†๎€Œ๎€ธ๎€๎€Š๎€‚๎€ ๎€Œ๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฎ๎€ข๎€—๎€‘๎€Œ๎€ˆ๎€ซ๎€Ÿ๎€ค๎€Œ๎€ญ๎ฐ๎€‘๎€…๎€Œ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎ฎ๎€ข๎€™๎€ช๎๎€ ๎€Œ๎€‰๎€Š๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎—๎€ค๎€‚๎ฑ๎€Œ๎€บ๎€‘๎–
๎€ฃ๎€ต๎€ต๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎๎๎‘๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€๎“๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€๎œ๎‘
t๎€บ๎€ณ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎š๎€๎™๎†๎€ค๎€Œ๎ฒ๎€ƒ๎€ˆ๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ซ๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎œ๎€จ๎€ก๎€ถ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‹๎€จ๎€ฃ๎๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€“๎€™๎€‘๎€ˆ๎Ÿ๎€ค๎€Œ๎€“๎€ช๎€™๎€ฒ๎€น๎€ค๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€พ
๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€Ž๎€‹๎€†๎€๎“๎€๎€ฃ๎€ด๎€Š๎ˆ๎€Š๎€…๎€๎๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€ฒ๎ƒ๎€•๎€Ÿ๎€๎—๎€ง๎€ˆ๎€ด๎€๎€Š๎€…
๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎ก๎€˜๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎š๎€ข๎ญ๎€…๎€๎‰๎€ธ๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎€ณ๎€ฃ๎€Œ๎€˜๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎€ฌ๎€‰๎€ค๎๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€›๎€Ž๎€ˆ๎€’๎€Ž๎€Œ๎…๎€ณ๎€ฎ
t๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎๎€—๎€พ๎†๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€‡๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎ด๎€ฅ๎๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎—๎€‚๎€š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎š๎€ง๎๎ณ๎€ฃ๎”๎€‡๎€บ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€
๎€ฝ๎€ผ๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎š๎€Ž๎€Œ๎€ข๎€๎€‰๎€‘๎›๎€Š๎€๎€ฃ๎€ต๎€ต๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎œ
๎š๎€ข๎€๎€ฆ๎€ฑ๎ฏ๎€๎€‰๎€‘๎€–๎€๎ฆ๎€ข๎€๎ฎ๎€ข๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎–๎€๎€†๎€๎Š๎€œ๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ
๎€ณ๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
t๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€Ž๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎‚๎€‚๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎€Š๎€ข๎€—๎€‘๎€Œ๎€“๎€ฆ๎€ฆ๎€ง๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€
๎€ซ๎€‘๎€ช๎€–๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€Ÿ๎€๎€๎€ˆ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎ฐ๎€ฆ๎€ฑ๎‘๎€…๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฌ๎€จ๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
t๎€ฝ๎€‘๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎ช๎€ฆ๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€ฟ๎€Œ๎’๎€ข๎€‘๎€Š๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€ˆ๎€’๎€ƒ๎€…๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ
๎€“๎€™๎€น๎€•๎€’๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‰๎€จ๎€ซ๎๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€๎๎€ค๎€Œ๎๎€†๎€จ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€ƒ๎€ˆ๎€ถ๎€Ž๎€Œ๎…๎€
๎…๎€Ž๎€Œ๎€ˆ๎Š๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎Ž๎€‘๎€Š๎€จ๎€›๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‚๎€™๎€Ž๎€ˆ๎€ณ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎š๎€™๎€ ๎€ˆ๎€ช๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค
๎œ๎€จ๎€ซ๎€ ๎€Œ๎€•๎๎€Œ๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€‚๎€™๎€ท๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€™๎€น๎€•๎€’๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚๎€Š๎€‚๎ˆ๎€๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎ฒ๎€’๎€ด๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ˆ๎€ฆ๎€—๎ง๎€’๎€ด๎€ƒ๎€Œ๎…๎€™๎€ณ๎€Ž๎€ฑ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ฉ๎€จ๎€ฅ๎€ƒ๎€ƒ๎€˜๎€
๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€บ๎€ข๎€พ๎€ข๎€๎š๎€Ž๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ต๎€ด๎€†๎€๎€›๎€“๎€š๎€™
๎€ณ๎€’๎€ˆ๎›๎€Š๎€…๎€๎€‰๎“๎€ƒ๎€–๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ข๎€…๎€ฆ๎€‹๎€ž๎“๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ
t๎€ผ๎€จ๎™๎€Œ๎€“๎€‘๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€ต๎€˜๎€ˆ๎€ณ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฉ๎€‚๎€ณ๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€•๎
๎€Œ๎€ญ๎€ฝ๎€ฅ๎€ณ๎€Ž๎€ฑ๎€Ž๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€ญ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ฟ๎€Š๎€๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ฆ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€ช๎€๎€‡๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€‰๎€จ๎€ง๎€ซ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€ฅ๎€ณ๎€Ž๎€ฑ๎€Ž๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฎ๎€๎€ต๎€ฉ๎€ค๎€Œ๎€๎€…
๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€ป๎€…๎€Œ๎Ž๎€™๎€ด๎€๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€พ๎€Š๎€‚๎€Ÿ๎€Œ๎ก๎…๎€™๎๎€™๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€ต๎€˜๎€ˆ๎€ณ๎€‘๎€Š
๎€ญ๎€บ๎€‘๎–๎ฑ๎€Ž๎€ฅ๎€†๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€ซ๎€ฆ๎€บ๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎€จ๎€ˆ๎ƒ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€
๎€ณ๎ข๎€…๎€ฆ๎€‹๎€ž๎“๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€”๎€ฆ๎€ช๎€‡๎€Š๎€…
t๎€ค๎†๎€Œ๎€†๎€Š๎€‚๎€ป๎€๎€Œ๎€ˆ๎€ป๎€‚๎€’๎€ ๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€Ž๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ฃ๎€•๎€’๎€ฅ๎€›๎€‘๎€๎€พ๎€™๎€ƒ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€’๎€…๎€ฆ๎Œ๎‘๎€๎€ฃ๎Œ๎€ฆ๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€’๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€Š๎€…๎€
๎”๎€‡๎€บ๎€†๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฉ๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎€š๎€‡๎›๎›๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎€๎“๎€๎๎€ˆ๎€Ž๎๎€•๎€๎€ˆ๎€ฅ๎›๎€‚๎€๎ฑ๎€‹๎›๎€™๎€๎€ƒ๎€˜
๎€ณ๎€๎€ˆ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€’๎€ˆ๎€ฏ๎‹๎€–๎€…๎€๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎€ž๎€๎€ซ๎€‘๎€ช๎€–
t๎€“๎€พ๎€†๎€•๎€‘๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎Ž๎€—๎€›๎€‘๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚๎€‚๎€’๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€Œ๎€ญ๎€ฌ๎€•๎€˜๎€Š๎‡๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€Š๎€‚๎€ฎ๎จ๎€๎€‚๎€•๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€ž๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€ƒ๎€Š๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎”๎€ฅ๎€๎€Š๎€๎ž๎€ฆ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€… ๎€๎š๎€ข๎ฒ๎ณ๎ด๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€ฏ๎‹๎€–๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎”๎€‡๎€บ๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€„๎ต๎€
t๎€ค๎†๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎‹๎€ซ๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€ค๎€Œ๎…๎€ก๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ ๎€Œ๎€œ๎€ด๎€ ๎€Š
๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€‰๎€•๎€ก๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€Š๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€พ๎€†๎€‰๎€Œ๎๎€ˆ๎€๎€น๎€Œ๎ ๎€†๎€ˆ๎Ÿ๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€๎€ˆ๎œ๎€’๎€“๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ถ๎€Ž๎€๎€ก๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…
๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎ž๎€ฆ๎€Œ๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€“๎€ƒ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎ข๎€ˆ๎€ฒ๎›๎€Š๎€…๎€๎ถ๎€’๎€ˆ๎€ฑ๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€ž
๎€ณ๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎ซ๎€ˆ๎€ป๎€ข๎€๎š๎€ข๎€๎€ƒ๎€™๎ˆ๎€™๎€Ÿ๎€๎€’๎€…๎€ฆ๎Œ๎‘
๎€“๎€Ž๎€•๎ƒ๎€‘๎€Š
t๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€ ๎€•๎€๎€Œ๎ข๎€ฑ๎€ฉ๎€…๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š
๎€œ๎€๎๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€ƒ๎€ค๎€Œ๎…๎€™๎€ง๎€ง๎ƒ๎€ฅ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€๎™๎€Š๎€จ๎€ƒ
๎€Œ๎€ญ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€›๎€ฉ๎€๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ท๎€‘๎€Š๎€๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€Š๎ฃ๎€๎š๎€๎†๎€™ ๎€ณ๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€ข๎€•
t๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎€“๎€Ž๎€•๎Ÿ๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€๎†๎€Œ๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎ต๎€ƒ๎€Œ๎‹๎€ซ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ช๎€‘๎€ˆ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€‚๎€•๎€
๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ƒ๎€ด๎€ข๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎€ฃ๎€Œ๎€–๎€ˆ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎€„๎€‘๎€ด๎€†
๎€ณ๎€ƒ๎€๎€‹๎€Œ๎€๎€Š๎€…
๎€“๎ƒ๎€›๎€ฐ๎€ฆ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ฉ๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
t๎€ญ๎—๎€ˆ๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€›๎€‘๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€๎€Š๎€œ๎€๎๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€ฆ๎€บ๎€†๎€๎Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€“๎€…๎€“๎ˆ๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€ฑ๎€…๎€“
t๎€Œ๎ท๎ถ๎€ฃ๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€๎ƒ๎€‘๎€Œ๎€ฝ๎€™๎€ด๎๎€ ๎€„๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€’๎€๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚๎€‚๎€’๎€ ๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ 
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€š๎€‚๎€ช๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€น๎€จ๎ƒ๎€ณ๎€›๎€‘๎€Œ๎€“๎ƒ๎€›๎€ฐ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ˆ๎€—๎ƒ๎€›๎€พ๎€Œ๎‹๎€ฅ๎€ฃ๎‹๎
๎€ผ๎€ˆ๎๎ค๎†๎€Œ๎€“๎€ฎ๎€Š๎€‚๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‚๎€ฅ๎€Ÿ๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€†๎€ˆ๎ƒ๎€ด๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€ค๎€Œ๎ธ๎€ฃ๎€‚๎€ช๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎€ˆ๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰
๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎˜๎€Ž๎€ธ๎€ง๎€๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎ข๎€ฆ๎€‹๎€๎€™๎€๎€ƒ๎€˜
๎€Ÿ๎€•๎‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€’๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎˜๎€Ž๎€ค๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€‹๎€๎‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…
๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎๎€…๎€ฆ๎œ๎€๎š๎€ข๎€๎…๎€ฃ๎€บ๎›๎€ธ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€‹๎€๎€ผ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฆ๎€‹๎€๎‹๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ
๎€ณ๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎๎€ˆ๎›๎ง๎€•๎€๎€’๎€ฆ๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€™๎€ˆ๎€ฒ๎€†๎€๎„๎ฉ๎€ข๎€๎€ฉ๎”๎ƒ๎€ˆ๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž
๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€™๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎ธ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€ƒ๎€Š๎€‘๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜
๎€“๎€…๎€‘๎€ข๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎Š๎€ˆ๎ฉ๎€™๎€’๎€‘๎€™๎€๎€ฝ๎€Š๎€‘๎€ง๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎๎€พ๎ซ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€ด๎€‡๎€ง๎€๎€ˆ๎œ๎€Ÿ๎ˆ๎€๎€ข
๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€†๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎๎€Š๎๎€ค๎€Ÿ๎€๎น๎€ฆ๎€ฑ๎€•๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Ž๎€ค
๎€ณ๎€ฃ๎€๎€™๎€‘๎ซ๎€๎„๎€๎€‚๎€๎€”๎€ฆ๎€‹๎€ผ๎€๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎€ฃ๎›๎€ฑ๎€ˆ๎ƒ๎€๎„๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€Ž๎€๎€‚๎€๎น๎€ฆ๎€ฏ๎€™
t๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€จ๎€—๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ก๎€ฅ๎€Ÿ๎€Œ๎ฃ๎€™๎€ฒ๎๎€ฅ๎€ƒ๎€Œ๎‹๎
๎€ญ๎’๎€†๎€ค๎€‰๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€๎€Š๎€œ๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎”๎€๎€บ๎€™๎€๎ป๎€ฆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎บ๎€ˆ๎‹๎›๎€ข๎€๎Š๎€œ๎€
๎€ƒ๎€˜๎€๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€–๎€ƒ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€†๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎„๎€ธ๎€Ž๎€ฅ๎€Š๎€…๎€๎„๎€ฑ๎€…๎€“
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎ซ๎€ˆ๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€™
t๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€’๎€๎๎€Œ๎…๎€™๎€Ž๎‘๎€ ๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎Œ๎€‚๎€ฎ๎€Š๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€˜
๎€ฃ๎€ข๎ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎–๎€ƒ๎๎€๎€”๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€ฃ๎€‹๎€‡๎ฉ๎€๎€Š๎€…
๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎ป๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€ฎ๎€…๎€๎‰๎€†๎€๎€‘๎€Š๎€๎€ˆ๎€๎€ข๎€๎€ฆ๎€‡๎€ค๎€•๎€๎Š๎€ˆ๎€ข๎ผ๎€ง๎€๎€ฃ๎€‹๎€‡๎ฉ๎€ข
๎€ณ๎ป๎€ƒ๎€™
t๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฃ๎๎€จ๎€ฅ๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€ฅ๎€น๎€Š
๎€ญ๎€ˆ๎€ด๎€น๎€ˆ๎€พ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€’๎ง๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š
t๎€ฝ๎€Ž๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฃ๎€›๎€ ๎€Œ๎€•๎๎€๎€Œ๎€ฌ๎€‚๎ƒ๎€ƒ๎†๎€Œ๎ถ๎€›๎€๎๎€ ๎€Œ๎€•๎
๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ฆ๎€˜๎€ฑ๎€Ž๎€Œ๎€‚๎€™๎ˆ๎€Œ๎€“๎€ซ๎€ฃ๎€‚๎€๎€ƒ๎ฆ๎œ๎€…๎€’๎€Ÿ๎€๎€ฝ๎€ด๎›๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎€‘๎€ฅ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ผ๎€‘๎€†๎€๎š๎€ข๎€•
๎€”๎€ฆ๎€ป๎€ง๎‘๎€…๎€๎€—๎๎™๎€๎ฑ๎€Ž๎€ฅ๎€†๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€ณ๎€„๎“๎ฝ๎€ง๎€๎€๎€ฆ๎€Œ๎๎€๎Š๎€œ๎€๎”๎€Ž๎€‡๎€ฒ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€บ๎‹๎›๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€›๎€’๎€ˆ๎€ฏ๎€๎€Š๎€…
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
86 | ูŠุจุฑุน
t๎€Œ๎€ญ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎š๎€ฅ๎€ช๎€ ๎€Œ๎€ฟ๎€”๎€ฆ๎€จ๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ต๎€ด๎€†๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€‹๎€™ ๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
t๎‰๎€ฑ๎Ÿ๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€†๎€Š๎€‚๎€ป๎€๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚๎€‚๎€’๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎…๎€–๎€ฆ๎€ฃ
๎€ค๎†๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€–๎€ช๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€‚๎€™๎€Ž๎€ˆ๎€ณ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎„๎€Ž๎€Œ๎€“๎€ด๎€ƒ๎€•๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€™๎€‡๎€๎€Š
๎€ญ๎€“๎€™๎€พ๎€†๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎น๎€จ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€™๎ค๎‘๎€ ๎€Œ๎‰๎€ฑ๎Ÿ๎€Œ๎…๎€Ž๎€…๎๎™๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€Ÿ๎€
๎ข๎€…๎€ฆ๎€‹๎€ž๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€ฑ๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€จ๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ต๎€ด๎€†๎€๎จ๎€Š๎€œ
๎ฎ๎Œ๎€ฆ๎€Œ๎€†๎€Ÿ๎€๎€—๎€’๎€ˆ๎€ฏ๎‹๎€–๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎ฎ๎›๎€ข๎€๎€ฃ๎›๎€ฑ๎€“๎‘๎€…๎€๎ถ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฑ๎€Ÿ๎€•๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฃ๎ซ๎€ฆ๎‹๎€ข๎€๎€ฃ๎€–๎€‘๎€ป๎€บ๎€Š
t๎€“๎€—๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ฐ๎€ฅ๎๎€Ž๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎€‚๎€ง๎€ฅ๎๎€Š
๎€ญ๎€“๎€’๎€น๎€ˆ๎€ง๎€‘๎€Š๎„๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎พ๎€ฆ๎€ผ๎€๎š๎€ข๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€๎€ž๎€๎‰๎€‹๎€™๎€
๎€ณ๎€ˆ๎™๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€—๎๎€ฅ๎€ง๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ป๎€Š๎€…
๎€ฝ๎€™๎€Ÿ๎€Œ๎€ˆ๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎ก๎€ฌ๎€†๎€Š๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‹๎€ฎ๎€Š
๎€†๎€Š๎€‚๎€ฆ๎€ฅ๎™๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎๎€ฆ๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€’๎€‡๎€๎€Œ๎‚๎€‚๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎€ญ๎€“๎€ƒ๎€จ๎€š๎€‚๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€†๎€ˆ๎๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€ค๎„๎€ธ๎€ช๎€‹๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€ ๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€ฏ๎‹๎€–๎“๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ
๎€ผ๎€Š๎€‰๎€๎€Š๎€ค๎€Œ๎ด๎€ฅ๎๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฃ๎€ฉ๎€ค
๎€๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…๎€Œ๎€œ๎€™๎€ฆ๎€พ๎€Œ๎†๎€‚๎๎€Š
๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ฆ๎€™๎€›๎€’๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€ฌ๎€Ž๎€‡๎€ฒ๎€†๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎๎€ˆ๎€ฒ๎€ฑ๎‘๎€…๎€๎€ซ๎€ˆ๎€ธ๎€†๎€’๎€…๎€
๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฉ๎€๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎Š๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎€๎€…๎€“๎€ˆ๎๎€’๎€œ
๎€๎€Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎€ก๎€๎€ ๎€Ÿ๎€ƒ๎€ž๎€๎€๎€Š๎€œ
๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€ญ๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€จ๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€‘๎€ช๎€– ๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ฑ
๎š๎€ข๎€๎Ÿ๎€Ÿ๎‘๎€…๎€๎๎ˆ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€’๎€‘๎€ต๎€Š๎€…๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€‰๎€‘๎œ๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎จ๎œ๎€ฆ๎€™
๎€ณ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎€Š๎€“
๎ญ๎€ง๎ƒ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€’๎€ฅ๎™๎€ฟ๎€Š
๎ฅ๎€ˆ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€ต๎€ต๎€ป๎€ข๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€๎€ฒ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€ฒ๎ƒ๎‘๎€…๎€๎€ˆ๎†๎€™๎€•๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€บ๎€ธ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€ˆ๎€ฒ๎€ง๎€Ÿ๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€ˆ๎€ง
๎€ˆ๎€™๎€…๎€Ÿ๎ˆ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€๎€บ๎€ฏ๎€๎€Š๎€…๎€๎ž๎€’๎€…๎€‘๎€Œ๎€๎€Š๎€๎ฌ๎€ˆ๎€ฑ๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€ข๎€๎€ฝ๎™๎€Ÿ
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€Ž๎€Š๎€œ๎€๎Ÿ๎€‘๎€ก๎€‘๎€Š๎€…๎€๎”๎€Œ๎€ต๎€™๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ค๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€Ÿ
๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€Š๎๎€พ๎€๎€Š
๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ƒ๎€’๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€”๎€’๎€‘๎€ต๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎ˆ๎œ๎‘๎€…๎€๎‰๎€Ž๎€˜๎€ฆ๎€†๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ช๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€ฒ๎€Ž๎€ฒ๎€ป๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ƒ๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎‹๎€ก๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
)1(
๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎‹๎€˜๎€œ๎€๎๎€ผ๎€๎€’๎•
)2(
๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€ข
๎ฟ๎…
)3(
๎…๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ˆ๎€ฟ๎€–๎‚๎€๎„๎€ข๎€ˆ๎€ค๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก
)4(
๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜
๎ฟ๎…
)5(
๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก
)6(
๎€๎ฆ๎€ผ๎€“๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎‚€๎‚๎‚€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€จ๎€ˆ๎‹๎€ก๎€๎Ÿ๎€ˆ๎‹๎€˜๎€œ๎€๎๎‹๎€Š๎€
)7(
๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ป๎๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€๎€ฆ๎๎€š๎€ข
๎ฟ๎…
)8(
๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€Ÿ๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข
)9(
๎…๎Ÿ๎€Ÿ๎ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎๎€บ๎€ข๎€๎ฆ๎Œ๎€‘๎€ข๎‚๎€๎—๎€‡๎€ด๎€ข
)10(
๎ท๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€ก๎€Ÿ
)11(
๎€๎…๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ˆ๎€ฟ๎€–๎‚๎€๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚
๎ฟ๎…
)12(
๎€๎ช๎‹๎๎€๎‚‚๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€ข
๎ฟ๎…
)13(
๎€๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎ซ๎€ฆ๎€ฑ
๎ฟ๎…
)14(
๎€๎‚ƒ๎€™๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€๎€ฃ๎€ด๎€‡๎€บ๎€ข๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€˜
๎ฟ๎…
)15(
๎€๎€ถ๎€ฒ๎€๎‹๎€ข๎€๎ท๎€๎œ๎€๎Š๎€ˆ๎€บ๎€Š
๎ฟ๎…
)16(
๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€บ๎€๎€Š๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜
๎ฟ๎…
)17(
๎€๎€›๎€Ÿ๎€ˆ๎†๎€Ž๎€ง๎€๎ท๎€๎œ๎€๎Š๎€ˆ๎€บ๎€Š
๎ฟ๎…
๎ฟ๎…๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎’๎€‰๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎€๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎€•๎€ฃ๎€†๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€š๎€…๎€Œ๎…๎€ฆ๎ง๎€ฅ๎€ฃ๎€Œ๎€ฟ
๎€ˆ๎๎€ฐ๎€Ž๎€ˆ๎€น๎€‚๎€ƒ๎€Œ๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€›๎€Ž๎€ˆ๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€ญ๎€“๎€ฎ๎€ค๎€‚๎€ถ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ค๎†
๎€ญ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€›๎€‘
๎€“๎€™๎๎€ช๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€น๎€ˆ๎€™๎€ด๎€‘๎€Š
๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€Ž๎€ˆ๎€๎€Œ๎€“๎Ÿ๎€ฑ๎€พ
PSM 18 LI
๎ก๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎‰๎€˜๎€’
๎€ฝ๎€๎ƒ๎“๎€…๎€๎€ƒ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…
๎€Ž๎€‹๎€=18
๎€ฝ๎€๎€๎€ž๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
๎€‘๎€๎€ƒ๎€๎€
โˆ’1
11000
๎€ฝ๎€๎€๎€ž๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎œ๎€’๎ผ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€‚
๎€‘๎€๎€ƒ๎€๎€
โˆ’1
22000
๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎€ถ๎€ฒ๎ƒ
๎€“๎€’
2
104
๎€ฃ๎€Ž๎€ง๎๎€ง๎๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€จ๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€˜
๎€“๎€”1,6
๎”๎€บ๎€ž๎€๎Š๎•๎€‘๎€Š๎€…
๎‚„๎‚…๎‚†๎ฟ๎‚‡๎‚…๎‚ˆ๎‚‰๎‚Š๎‚‹๎‚Œ๎‚๎‚ˆ๎‚‹
๎ด๎ฒ๎‚Ž๎‚๎ด๎ฒ๎‚
๎€“๎€–๎€•1,3
๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎€ฐ๎€‘๎€๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€Ž๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€“
๎‚‘๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚
ยฐ๎€—0+โ€ฆ45
๎‚‘๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚
๎ฟ๎…
๎€ƒ๎›๎€‚๎€Ÿ๎€ ๎š๎€™๎ˆ๎€ป๎€‹๎€Š๎€…
ยฐ๎€—โˆ’20+โ€ฆ50
๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎จ๎€ก๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
PBA 18Vโ€ฆV-.
๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎จ๎€ก๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€”๎ˆ๎€ฅ๎œ๎€•
AL 18.. CV
AL 22.. CV
๎ฟ๎…๎€๎‚’๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎œ๎€’๎€“๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€Ÿ๎€ƒ๎€๎€ข๎€๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜๎ด๎€„๎ต๎€
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
3 603 CA1 3..
PBA 18V...W-.
ูŠุจุฑุน | 87
๎Ž๎€™๎€ž๎€‚๎€ฅ๎€‘๎€Š
t๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฆ๎๎€น๎€Š
๎ก๎€“๎€น๎€ˆ๎€™๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚‡๎‚†๎€ฑ๎„๎€Ž๎•๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€๎†๎€Œ๎’๎†
๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€›๎€ซ๎€น๎€Œ๎€•๎๎€๎€Œ๎‚ˆ๎ง๎€ฃ๎†๎€ค๎€Œ๎˜๎€ญ๎€ญ๎ฐ๎€‘๎€…๎€ค๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€Š๎€•๎€ด๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ญ๎€ˆ๎€—๎๎€ฃ๎๎ƒ๎€ ๎€๎€๎€‚๎€๎ช๎๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎ป๎€ˆ๎›๎™๎€
๎€ณ๎€“๎€‘๎€ต๎€ด๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€Ÿ๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข
๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€‡
t๎€„๎€Ÿ๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ž๎€ข๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€ถ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎๎€—๎€พ๎†๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ญ๎€œ๎€ƒ๎€Š๎€จ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€ก๎€ช๎€ฉ๎€ˆ๎™๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎€—๎๎™๎€๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€”๎ˆ๎€ฅ๎œ๎€•๎€
๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎€Ž๎ฉ๎€Ž๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€‘๎€™๎€œ๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€๎ฆ๎€ข๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€…๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎™
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎๎€†๎€ƒ๎€‚๎€๎€ฝ๎€ผ
๎€Œ๎‚‡๎€“๎ฑ๎€จ๎€ก๎€›๎€Ž๎€ณ๎€ฝ๎€จ๎ˆ๎œ๎€๎š๎€๎๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€๎€ง๎€๎€‘๎™๎€Ÿ๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎‰๎€Ž๎€๎€บ๎€†๎€๎‰๎€‹๎€™
๎š๎€๎๎€๎”๎œ๎€‘๎€‹๎€™๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€๎€ข๎€ˆ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎€“๎€•๎€๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎Š๎€ˆ๎€๎†๎€Š
๎„๎€‡๎€˜๎€๎„๎€ข๎€ˆ๎€ค๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€”๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€ข๎€๎Ÿ๎€Ÿ๎‘๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎“๎€…
๎€›๎€•๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€„๎€‘๎€Ž๎ฉ๎€Ž๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€‘๎€™๎€•๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€๎š๎€๎๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎š๎€ธ๎€๎€™
๎”๎€‡๎€บ๎€‹๎€™๎€๎“๎€๎€ณ๎ฎ๎€‹๎€Ž๎€ž๎€พ๎€ก๎€๎€”๎€ฆ๎€‹๎€ผ๎€๎š๎€ข๎€๎๎€Š๎ฃ๎€๎„๎€๎€ด๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎€ฉ๎’๎€˜๎€Ÿ
๎€ณ๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€’๎€…๎€ฆ๎Œ๎€ฎ๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€๎€‚๎€๎ฆ๎€ฒ๎€˜
๎ธ๎€™๎€ฆ๎‹๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€„๎€‘๎€Ž๎ฉ๎€Ž๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€‘๎€™๎€•๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€˜๎€Ÿ๎€๎–๎€๎€†๎€๎€ƒ๎€ด๎€Š
๎‚ž๎€๎€ฃ๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€ฆ๎€‹๎€ธ๎€Š๎€ฎ๎€…๎€๎€ˆ๎€™๎€พ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ช๎€Š๎€…
๎‚Ÿ๎‚„๎‚ ๎‚‹๎‚Š๎‚ก๎‚ˆ๎‚‰๎‚ข๎‚ฃ๎‚Š๎€๎‚ค๎‚‹๎‚ ๎‚ ๎€๎‚…๎‚ˆ๎‚‰๎‚ก๎‚‹๎‚Š๎‚ก๎‚ฃ๎‚‰๎‚ข๎€๎…๎‚„๎‚ค๎‚…๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€œ๎€๎–๎€๎€‹๎€™๎€๎€ณ๎‚Ÿ
๎…
๎‚ฅ๎€ฆ๎‹๎€™๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€˜๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€–๎€’๎€ˆ๎€˜๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ณ๎๎€จ๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€‚๎€๎ป๎€ฆ๎€๎€‹๎€†๎€๎š๎€Š๎€๎‚Ž๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
t๎€ผ๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ข๎€ˆ๎€ฅ๎€ช๎€Ž๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎จ๎€ท๎ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€ƒ๎€ˆ๎€ฅ๎€ ๎€Œ๎€ฟ
๎€ญ๎€„๎€‘๎‚‰๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎€ช๎€๎€น๎€Š๎€Œ๎€•๎€’๎€ƒ๎€ƒ๎€ด๎€ผ๎€ ๎€ณ๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎ก๎€๎€‹๎€™
๎€ณ๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎ ๎€๎€ป๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€ต๎€ง๎€๎€๎€ˆ๎€ฟ๎€ž๎€พ๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€‚๎€…๎€ฆ๎€†
๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ ๎€Š๎€‚๎Ÿ๎€…๎‚Š๎˜ ๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎ˆ๎›๎€Š๎•๎พ๎˜๎€๎€ฆ๎€™๎€ฆ๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€’๎•๎€๎ช๎๎Œ๎€…๎€๎•๎‚๎˜๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎”๎€๎ƒ๎€…๎€Ÿ๎€ ๎€๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎ก๎€๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€‘๎€๎€–๎€ฌ๎€จ๎€ซ๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎€ณ๎€ ๎€Œ๎€ฟ ๎€ญ๎€บ๎€‘๎–๎€Œ๎€ผ๎€ˆ๎๎ค๎†
๎€ฌ๎€†๎€ˆ๎€ถ๎๎€‘๎€Š๎ฅ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ช๎€‡
๎€๎€๎€‚๎€๎€›๎€‘๎€‹๎€๎€™๎€๎€›๎๎€Š๎€…๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€ˆ๎€ค๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎—๎€Œ๎€ง๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎Š๎€œ
๎€ฉ๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€๎€…๎ˆ๎€๎‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€…๎€‘๎€–๎€•๎€๎—๎€Œ๎€ง๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎ฌ๎€ˆ๎€ก๎€ฆ๎€Š๎€…
๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎ข๎€ˆ๎€ช๎›๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€บ๎€ข๎€พ๎€ข๎€๎Š๎€œ๎€๎€ณ๎€ฃ๎€๎€ต๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎†๎€ข๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€†๎€๎€ƒ๎€˜
๎ž๎€…๎€ฆ๎€ข๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€ญ๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎ƒ๎€ˆ๎€บ๎€ž๎€๎ž๎€…๎€ฆ๎€‚๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜
๎ฌ๎€ˆ๎€ป๎๎‘๎€…๎€๎ฐ๎€ƒ๎€Š๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎ฐ๎€ƒ๎€Š๎€๎€ฝ๎€บ๎‹๎›๎€‹๎€Š๎€…๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…
๎€๎€ณ๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎€ฃ๎€ง๎€ฆ๎€ด๎€ข๎€๎€๎€๎€‚๎€๎š๎€™๎€ƒ๎œ๎€…๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎€ฉ๎Š๎€…๎ˆ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎พ๎€‘๎€๎€‡๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎ผ๎€ค๎€๎€ฉ๎€ฃ๎›๎€Ž๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎—๎€Œ๎€ง๎€๎€ฆ๎€‡๎€‹๎€Œ๎€†
๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎พ๎€ˆ๎€‡๎€†๎€’๎“๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ˆ๎€๎€Ž๎ƒ๎€๎“๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎Š๎€ˆ๎ซ๎€ฆ๎€บ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€บ๎€ข
๎€ฉ๎๎€Ž๎€ข๎€Ÿ๎€ฆ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎—๎€ข๎€ˆ๎€ž๎€๎€ถ๎€๎€ข๎‚๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€ผ๎€ˆ๎Œ๎€ฎ๎€…
๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎•๎€‘๎€ฏ๎€™๎€๎€ณ๎…๎”๎€ช๎€ป๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…
๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€‡๎€˜๎€๎š๎€ข๎€๎‚š๎€‘๎€‹๎€บ๎€‡๎ƒ๎‘๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎€›๎€‘๎€‹๎€๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…
๎€ณ๎‰๎™๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎š๎€Ž๎€ต๎€ต๎€ป๎€‹๎€๎€Š๎€…
๎‚‘๎€ณ๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€ข๎€ฎ๎€…๎€๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€๎€จ๎€พ๎€ข๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€ผ๎€ˆ๎๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€… ๎‚‘๎€ณ๎€ƒ๎€Ž๎œ๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€ธ๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€‘๎€ฅ๎€†๎€๎€๎€๎€‚๎€๎‚ฆ๎€ผ๎€ˆ๎€ž ๎‚‘๎€๎€ถ๎๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎‚“๎‹๎€ง๎€๎˜๎‹๎›๎€‹๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€˜๎€Ÿ๎€๎€‰๎€ˆ๎›๎€˜๎€๎๎€…๎€ƒ๎€†๎€’๎€ˆ๎€ง๎€๎€ถ๎€ต๎›๎€™๎‚…๎‚๎€ณ ๎€“๎€…๎€‘๎€๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€‡๎€บ๎›๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎‰๎€ค๎€ƒ๎€๎€ง๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ฃ๎€™๎€’๎€ˆ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ˆ๎€ธ๎€ž๎‘๎€…๎€๎€๎€‚๎€…๎€ฆ๎€†
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎€ซ๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
t๎€Œ๎€ญ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€๎€ˆ๎€–๎€ฆ๎€ƒ๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€ ๎€Œ๎Ž๎๎€ฐ๎€ ๎Š๎€•๎€๎•๎€‘๎€ฏ๎€™ ๎€ณ๎€ฃ๎€Š๎€‘๎€ฅ๎€บ๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎„๎€Œ๎€‹๎€ช๎€†
๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€ท๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ค๎€•๎๎€ฉ๎€Œ๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š๎€Œ๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€„๎€ ๎€Š๎€ข๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ช๎€ถ๎€‘๎€Š
๎€Œ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎‚‹๎‚๎‚Œ๎‚‹๎‚€๎˜
๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎•๎‚๎˜๎€๎ท๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€ก๎€Ÿ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎•๎‚๎‚Ž๎˜ ๎€ณ๎’๎€‡๎ฉ๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ
๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎ธ๎€™๎€ฆ๎‹๎€‹๎€Š๎•๎‚๎˜๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎€ซ๎๎œ๎€…๎€ ๎€ณ๎„๎‹๎ƒ๎€•
๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎€ถ๎€‹๎€ผ๎€๎„๎€‡๎€˜๎•๎‚๎˜๎จ๎€๎€‚๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€‚๎€๎ข๎€ฆ๎€ฒ๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€
๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ถ๎€…๎€ฆ๎€ฑ๎€ฎ๎€๎€ฉ๎€”๎€’๎€‘๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ถ๎Œ๎€‘๎€ข๎€๎€‘๎™๎€๎€ˆ๎€๎€ค๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€‹๎€ง๎€ˆ๎ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎Œ๎€’๎€•
๎€ณ๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚๎€๎š๎€ข
๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎๎€บ๎€ข๎€•๎•๎‚๎˜๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚๎€๎€ฝ๎€ฒ๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€Ÿ๎€ ๎•๎‚๎‚๎˜๎ก๎€Ž๎€ฟ๎›๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎ข๎€Ÿ๎€ƒ๎›๎€ก๎€๎ธ๎€™๎€ฆ๎‹๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎‰๎ง๎€๎€ฉ๎จ๎€๎€‚๎‘๎€
๎€๎€ถ๎€Ž๎๎€ฆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€ต๎›๎€‚๎€๎€ถ๎€จ๎€…๎€ฆ๎๎•๎‚๎‚๎˜๎€ณ๎€ฃ๎€๎€‚๎€ˆ๎€–๎€๎€”๎€ˆ๎๎€ฆ๎€ผ๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€ˆ๎€ง๎€
๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎€„๎€พ๎€†๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎จ๎€ช๎€ถ๎€‘๎€Š๎‚๎˜ ๎€๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎‚‚๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€ข๎€๎„๎€ฑ๎€“๎€•๎•๎‚๎พ๎˜๎€๎ท๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€ก๎€Ÿ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎•๎‚๎‚Ž๎˜๎€ณ๎€๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…๎€๎‚‚๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€ข๎€๎„๎€Ž๎€ก๎€‘๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎•๎‚๎พ๎˜๎ธ๎€๎€‡๎€™๎€๎ช๎‹๎๎€๎€„๎€‘๎ซ๎€ฆ๎€ป๎€ง๎€ ๎€๎€—๎€ฆ๎€ฒ๎€˜๎ฒ๎‚ง๎€ณ๎‰๎€ข๎‚”
๎„๎€Ž๎€ก๎€‘๎€‹๎€๎€Š๎€๎€ˆ๎€ข๎€ˆ๎€‚๎€๎€ˆ๎Œ๎€ฆ๎€‚๎€๎„๎€Ž๎€Š๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€…๎๎™๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎€–๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ƒ๎€ฏ๎€†
๎€ณ๎€ฃ๎‹๎€๎€‹๎€ป๎€๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎ซ๎€ˆ๎‹๎€ช๎€ง
๎ฆ๎€ข๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€พ๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€…๎€‘๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€ผ๎€ˆ๎๎€๎€ถ๎€๎€ต๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข๎€๎€ซ๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€ข
๎€”๎€ฆ๎€‡๎Ž๎‘๎€…๎€๎ช๎‹๎๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€ก๎€ˆ๎€ฑ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€…๎€‘๎€ฑ๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎Ž๎€๎€ฃ๎€ฒ๎€ผ๎€ˆ๎๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…
๎€”๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎Š๎€ˆ๎ซ๎€ฆ๎€บ๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€๎€ต๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€”๎€ฆ๎†๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎ฅ๎€ˆ๎‹๎€ฏ๎€Š๎€…
๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Œ๎€‚๎๎€Œ๎€‚๎€™๎€™๎€ท๎€ ๎‚๎˜
๎€๎€ˆ๎€ฑ๎€ˆ๎€บ๎€†๎“๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€…๎•๎‚จ๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ฉ๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€†๎€๎„๎€‡๎€˜
๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎š๎€ข๎€๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€Š๎€…๎€Ÿ๎•๎‚…๎˜๎€ณ๎€พ๎ฉ๎€ข๎€๎€”๎€ˆ๎๎€ฆ๎€ผ๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€ˆ๎€ง๎€
๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€‘๎œ๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€‘๎€ด๎ฉ๎€Š๎€…๎€๎€ฌ๎€ง๎€ˆ๎€ฒ๎€†๎€๎€”๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ฆ๎€ข๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ž๎€…
๎Š๎€ˆ๎€๎†๎€Š๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ต๎€ง๎€๎€๎€ˆ๎€๎€‹๎‹๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ข๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜
๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€‡๎๎€๎€Š๎€๎€ฝ๎€Š๎€ˆ๎ฉ๎€๎€Š๎€…๎€๎ช๎‹๎€ช๎€Š๎€…
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
88 | ูŠุจุฑุน
๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎•๎‚…๎˜๎‚๎€Ž๎€ž๎€๎€ฉ๎€ฌ๎€ก๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€ฆ๎€ธ๎€๎€Ž๎€ผ๎€๎ฑ๎€Ž๎€บ๎›๎€ง๎€๎€”๎ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€ข๎€
๎š๎€‚๎€๎€ฃ๎€Š๎€‘๎€ฅ๎€บ๎€ง๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€‚๎€ฆ๎€บ๎€ง๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€…๎€ฆ๎€˜๎€•๎€๎’๎€Ž๎€‡๎ฉ๎€†๎€๎๎›๎€ธ๎€๎€™
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€Ž๎€ผ๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ด๎€ต๎€Š๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎ซ
๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ต๎€ง๎€๎ฌ๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฌ๎€ก๎€พ๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€ฆ๎€ธ๎€๎€ผ๎€๎ฑ๎€Ž๎€บ๎€–๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎ข๎€ฆ๎ซ๎€…
๎•๎‚…๎˜๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€†๎€๎„๎€‡๎€˜๎€๎•๎‚€๎˜๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎€ฃ๎€ž๎€ˆ๎€†๎€ฎ๎€ ๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€Š๎€ˆ๎ฉ๎€๎€Š๎€…๎€๎ข๎€ˆ๎€ต๎€‹๎€Š๎“๎€…
๎š๎€ธ๎€๎€™๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎€ฝ๎€ก๎€ฆ๎€ด๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎ˆ๎€Ž๎€ฅ๎€ฏ๎€†๎€๎‰๎€†
๎€ณ๎ป๎€พ๎€ฅ๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€๎”๎€บ๎€ž๎€๎€”๎€ƒ๎€ž๎€๎€๎€๎€‚๎€๎€ƒ๎€ž๎€…๎€Ÿ๎€๎„๎€ค๎€๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎€‡๎€‹๎ƒ๎€…
t๎€๎€จ๎€–๎€ฃ๎€Œ๎€ˆ๎€Ž๎€•๎๎€๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ญ๎…๎€™๎€ด๎€ž๎€‚๎€Ž๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ˆ๎€ฉ๎€‚๎
t๎€ญ๎€‹๎€ˆ๎€ด๎€™๎€ด๎€ก๎€‘๎€Š๎€Œ๎๎€ช๎๎€ƒ๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ ๎€Œ๎€„๎€ฉ๎€‚๎๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎ฆ๎Œ๎•๎‚€๎˜๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎€ฝ๎€‡๎€–๎€ˆ๎œ๎€๎€ƒ๎€ž๎€•๎€๎จ๎€๎€‚๎€ ๎•๎‚…๎˜๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎€๎€๎€‚๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎ฆ๎Œ๎€๎‰๎ง๎€๎€ฉ๎€ถ๎ซ๎€ˆ๎€บ๎€‹๎€ง๎€
๎€ณ๎€„๎€ˆ๎€ธ๎€ž๎‚จ๎€ง๎€๎ฎ๎€‹๎€‡๎ง๎€Ÿ
๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎€‰๎ˆ๎›๎€Š๎•๎‚€๎˜๎ฎ๎€ง๎๎œ๎€…๎€Ÿ๎€๎ฎ๎€ผ๎€…๎€ฆ๎ซ๎€•๎€๎€ƒ๎€ž๎ผ๎€ง๎€๎๎€บ๎€ข๎€•๎€ ๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎š๎€ข๎•๎‚…๎˜๎€ณ๎ฎ๎€Œ๎€๎€ป๎€Š๎€
๎€ฃ๎€ฑ๎€พ๎€ฏ๎€Š๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ง๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€…๎€ฆ๎€˜๎€•๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎๎›๎€ธ๎€๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎ฉ๎€๎ฉ๎€๎€Š๎€…๎€๎‚ฉ๎€‘๎€ง
๎€๎€๎€‚๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ˆ๎€‡๎€Š๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ช๎€๎€˜๎ผ๎€ค๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€†๎€๎’๎€Ž๎€‡๎ฉ๎€†๎€๎‰๎€‹๎€™
๎€ณ๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎˜๎‹๎›๎€ง๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก
๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Œ๎€‚๎๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€™๎€ฅ๎Ÿ๎€Š
๎€ซ๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎”๎€บ๎€ž๎€๎€ฃ๎‹๎€๎€‹๎€ป๎€ข๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€…๎€ฆ๎€˜๎€•๎€๎€ฆ๎€ผ๎€‘๎€‹๎€†
๎€ถ๎€ฒ๎ƒ๎€๎š๎€‚๎€๎€ฃ๎€ง๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎€ฎ๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€ค๎€๎”๎€บ๎€ž๎€Ÿ๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€‹๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ข
๎‚Ž๎€”๎€“๎€ˆ๎€๎€Š๎€…
๎ถ๎€™๎€ด๎€๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€‹๎€ˆ๎€ด๎€™๎€ด๎€ก๎€‘๎€Š
๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎„๎ฉ๎€ข๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎ก๎€๎€‹๎€ป๎€ข๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š
๎”๎€๎€ต๎€Š๎€…๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎ฎ๎€Ž๎€ค๎€พ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฆ๎€‡๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎๎€พ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€…๎€‘๎€Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€ผ๎€ˆ๎Œ๎€ฎ๎€ˆ๎€ง๎€๎š๎€Ž๎€๎€Š๎€…๎€๎”๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎€ฃ๎ซ๎€‘๎๎†๎€๎€Š๎€…
๎‚€๎‚Ž๎‚Œ๎‚๎ฟ๎‚Ž
๎ž๎€’๎€…๎€‘๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ฝ๎€Š๎€Ÿ๎‘๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€๎€Š
๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎›๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€‡๎€ช๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€…๎€‘๎€Š๎‘๎€…๎€Ÿ
๎Ÿ๎€ˆ๎ฉ๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎€‡๎ƒ๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€Š๎€‘๎€ด๎€ต๎€๎€Š๎€…
๎€ฝ๎€‡๎€™๎€ฆ๎€ด๎€†๎‚๎ด
๎ฆ๎Œ๎€…๎€‘๎€ข๎€๎€ฃ๎€™๎€‘๎€บ๎€†๎€Ÿ๎€๎€ฝ๎€๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€๎€Š
๎€”๎€ฆ๎€Ž๎๎€ต๎€Š๎€…๎€๎๎€…๎€‘๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎€„๎€ƒ๎€‚
๎‚š๎€‘๎€‹๎€ข
๎€ฃ๎ซ
๎‚—๎ด๎€๎€ฉ๎ฒ๎‚๎ด
๎€ซ๎€ˆ๎€ช๎€ฑ๎‘๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎‰๎€Ž๎€Œ๎›๎€†๎€Ÿ๎€๎”๎€Ž๎€ฒ๎€ช๎€‹๎€Š
๎€”๎€ƒ๎€๎€ต๎€Š๎€…
๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€“๎ฒ๎‚—๎ด
๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎œ๎€•๎€๎š๎€ข๎€๎€“๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€•๎€ญ๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ช๎€๎€˜๎€•๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…
๎€ณ๎€ฆ๎€ฏ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎„๎€ด๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎€ด๎€ž๎€พ๎€Š๎€…
๎„๎€ด๎€ก๎€๎€“๎€ˆ๎€‡๎€Š๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎„๎€ด๎€ก๎€๎€ฃ๎€ช๎€๎€˜๎€•๎€๎€‰๎€…๎€‘๎€–๎€•๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ฝ๎๎€‡๎›๎€™
๎€ณ๎„๎๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€˜๎€๎€ถ๎€ฒ๎€บ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€‘๎Ž๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€‘๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎”๎€บ๎€ž๎€๎€ฃ๎‹๎€๎€‹๎€ป๎€ข
๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎ฐ๎€™๎€›๎€ฐ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€ก๎€™๎€ช๎€ฉ๎€Œ๎€‚๎€™๎€™๎€ท๎€ ๎บ๎˜
โถ๎ฆ๎€ผ๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎ป๎€ฆ๎€ž๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎„๎‹๎€˜๎€๎€ฆ๎€™๎€ฆ๎€๎€‹๎€Š
๎‚€๎‚๎‚€๎‚”๎˜๎ฝ
๎˜
๎€ณ๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎›๎€Š๎€…๎€๎จ๎€‹๎€ž๎€๎š๎€Ž๎€๎€Ž๎€Š๎€…๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€
โท๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎ฆ๎€๎€ฑ๎€…๎•๎‚…๎˜๎€ณ
โธ๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎ฎ๎œ๎€Ÿ๎•๎‚…๎˜๎š๎Œ๎€ˆ๎€ž๎€๎€‘๎€๎€–๎€๎„๎‹๎ƒ๎‘๎€…๎€๎š๎€ข๎€
๎€ณ๎€”๎€‘๎€ด๎€ง๎€๎ฎ๎€Ž๎€๎€‚๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€ฒ๎๎Œ๎€…๎€Ÿ๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก
โน๎ฆ๎€ผ๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎ป๎€ฆ๎€ž๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎„๎‹๎€˜๎€๎š๎€Ž๎€ข๎ผ๎€‹๎€Š
๎‚€๎‚๎‚€๎‚”๎˜๎ฝ
๎˜
๎€ณ๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€ฅ๎›๎€Š๎€…๎€๎จ๎€‹๎€ž๎€๎€’๎€ˆ๎€บ๎€Ž๎€Š๎€…๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€
๎€ฉ๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€ด๎€Š๎€๎€พ๎ฉ๎€ข๎€๎€ฝ๎€ข๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎ฅ๎€ฆ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎ป๎€พ๎€ฅ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€๎€ฝ๎€ผ
๎€ฃ๎€™๎€Ÿ๎€…๎ˆ๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€†๎€’๎€…๎€“๎€œ๎€Ÿ๎€๎‚‘๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎ฆ๎€๎€ฑ๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎€ˆ๎†๎€™๎€•๎€๎š๎€ธ๎€๎€™
๎ฒ๎‚๎ด๎€ณ๎น๎€ฆ๎€ฑ๎€•๎€๎€”๎€ฆ๎€ข๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€‡๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€†๎€Ÿ๎€๎‚‘๎€๎ต
๎€“๎€ฉ๎€ˆ๎ƒ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฐ๎€›๎€ฐ๎€‘๎€Š๎€Œ๎š๎€˜๎€ˆ๎€ช๎€ฉ
๎€๎€”๎€“๎€’๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎€ฆ๎€Ž๎€Ž๎๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎•๎‚…๎˜๎ท๎€๎œ๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ต๎€ง๎€
๎€ณ๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎Œ๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€Ž๎€๎€‚๎€๎Ÿ๎€‘๎€ต๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎€๎€ฃ๎€ก๎€ˆ๎€ฑ
๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎˜๎‹๎›๎€ง๎€๎€ฃ๎€ก๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ถ๎€จ๎€ˆ๎‹๎€ก๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€†๎€๎‰๎€‹๎€™
๎€ณ๎€”๎€“๎€’๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก๎€๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎€‡๎€‹๎ƒ๎€…
๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎˜๎‹๎›๎€ง๎€๎€ฝ๎›๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€Ÿ๎€๎€‰๎ˆ๎€–๎€Ÿ๎€๎”๎€Ž๎€ค๎€ฆ๎€†๎€๎‰๎€‹๎€™
๎€ณ๎€ฝ๎€๎€ก๎‘๎€…๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎Ÿ๎€…๎€ƒ๎€‡๎€‹๎ƒ๎€…
๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎ฏ๎€ฃ๎€‚๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฐ๎€›๎€ฐ๎€‘๎€Œ๎€“๎€ซ๎€ด๎€ณ๎€Ž๎€Œ๎€“๎€’๎€๎๎‚‘๎˜ ๎€๎‚ƒ๎€™๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€๎€ฃ๎€ด๎€‡๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Œ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎Š๎€œ๎•๎‚๎‚€๎˜
๎€ฉ๎€ˆ๎€ฅ๎€Ž๎€Š๎€œ๎€๎Ÿ๎€‘๎€ก๎€‘๎€Š๎€…๎€๎”๎€Œ๎€ต๎€™๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎š๎€ค๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€ง๎€๎๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€บ๎€™
๎€ณ๎€ซ๎€…๎€‘๎€ง๎‘๎€…๎€Ÿ๎€๎š๎€จ๎€…๎ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎‚ƒ๎€™๎€’๎€Ÿ๎€๎๎€ผ๎€…๎€‘๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€จ๎€ˆ๎€‹๎ƒ๎€๎‚ƒ๎€™๎€ฆ๎€ค
๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎š๎€๎€›๎€ช๎€Ž๎€Œ๎ฐ๎€›๎€พ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€ณ๎€‘๎‚’๎˜ ๎€๎€ถ๎€ฒ๎€๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€บ๎€Š๎€๎Š๎€œ๎•๎‚๎‚…๎˜๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€ง๎€๎๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€บ๎€™๎€
๎€ณ๎€ฃ๎€ด๎€Ž๎†๎€Š๎€…๎€๎š๎€ค๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ด๎€Ž๎†๎€Š๎€…๎€๎ข๎€‘๎€ด๎€ช๎€Š๎€…
๎€Œ๎€ฌ๎€†๎€จ๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€น๎€Š๎•๎€Œ๎’๎€ค๎€ˆ๎ง๎€™๎€ƒ๎€Œ๎ฐ๎€›๎€พ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€ณ๎€‘๎‚“๎˜ ๎€๎€›๎€Ÿ๎€ˆ๎†๎€Ž๎€‡๎€Š๎€…๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€ˆ๎€บ๎€Š๎€๎Š๎€œ๎•๎‚๎‚ƒ๎˜๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€ง๎€๎๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€บ๎€™๎€
๎€‘๎€๎€–๎€๎€ฃ๎€Ž๎›๎€๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€‘๎€ฒ๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎Ž๎€ฆ๎‹๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎›๎€๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€ˆ๎€บ๎œ๎‘๎€…
๎€ณ๎€พ๎ฉ๎€ข๎€๎€ฃ๎‚“๎€ผ๎€ƒ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€…๎€’๎€‘๎€†๎€ˆ๎€™๎€“๎€…๎€’๎€Ÿ๎€๎š๎€™๎ˆ๎€ง๎€…๎€’๎€ƒ๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ ๎€ˆ๎ง๎‘๎€ˆ๎€ง๎€๎„๎€ฑ๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…
๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ผ๎€•๎€ƒ
๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎Ž๎€™๎€ž๎€‚๎€ 
t๎‚”๎€จ๎€ƒ๎€Œ๎œ๎€จ๎€™๎„๎€™๎€‘๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€น๎€จ๎€ฃ๎€…๎€Œ๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€Ž๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ๎€Œ๎œ๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€Š
๎€บ๎€ ๎€•๎€๎€Œ๎‡๎€Š๎€‚๎€š๎€Œ๎€“๎€ฅ๎€Ÿ๎€ฟ๎€Œ๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€†๎€จ๎€ž๎€ข๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€—๎€ฐ๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€™๎€›๎€ฉ๎€๎€Š
๎€ญ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎ฐ๎€ฆ๎€ฑ๎‘๎€…๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎€ƒ๎€˜๎€
๎€ณ๎€ฌ๎€จ๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ซ๎€‘๎€ช๎€–๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎€๎€Š๎€œ๎€Ÿ๎€๎€๎€ˆ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€ฎ๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ
๎€ผ๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š
t๎ฅ๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€†๎‡๎€Œ๎€๎€›๎€๎€Œ๎จ๎€ท๎ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎€บ๎€น๎€ˆ๎€–๎€Ž๎ต๎€ƒ๎€Œ๎€ฝ๎€น๎†๎€Œ๎€•๎€ž๎‘๎€ 
๎€ญ๎’๎€ค๎€•๎€™๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฒ๎€ด๎€ซ๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ซ๎€‚๎€ ๎€Œ๎€๎€ค๎€‰๎€Œ๎—๎€ˆ๎€ซ๎€ฃ๎€๎€Š
๎€๎ž๎€ฆ๎๎€Š๎€ต๎€™๎€ท๎€ถ๎€ ๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎๎€™๎€ฆ๎€๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ฉ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€
๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€ญ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎•๎ฟ๎˜๎€๎€ฆ๎€ฅ๎€ฟ๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎„๎‹๎ƒ๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎‚•๎‚๎‚–๎€ฝ๎€ผ๎€ ๎€ณ๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…
๎€๎ž๎€ฆ๎๎€Š๎€ผ๎€ˆ๎€ช๎€š๎€๎€Š๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€ญ๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข๎€๎๎€™๎€ฆ๎€๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎•๎ฟ๎˜ ๎€๎€ฆ๎€ฅ๎€ฟ๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€ฉ๎จ๎€๎€‚๎€•๎€๎จ๎€Š๎€œ๎‚•๎‚Ž๎‚–๎€ณ๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€
๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€ก๎€‡๎€Œ๎€“๎€‘๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎…๎€™๎€ด๎€Ž
๎‚”๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€๎š๎€Ž๎€‡๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎€ช๎€™๎•๎‚ƒ๎˜๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎Š๎€‘๎€ธ๎€†๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€
๎Š๎€‘๎€ธ๎€ข๎€๎€‘๎™๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€๎๎€ช๎€ข๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…
๎€ณ๎๎€…๎€ฆ๎†๎€ฑ๎€๎€“๎€‘๎€™๎€…๎€“๎€๎€๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€๎€ ๎€พ๎ง๎€๎š๎€ข
๎€Œ๎€“๎€ด๎€ฆ๎€‘๎‚—๎บ๎‚๎€“๎€’๎€ณ๎€‘๎€Š
๎€๎€ฆ๎€๎€‹๎€บ๎€ข๎€๎๎€‘๎Œ๎ณ๎€ฆ๎†๎€ฑ๎€•๎€๎‚ช๎‚ซ๎‚œ๎‚œ๎‚ฌ๎‚”
๎€๎€ฆ๎€๎€‹๎€บ๎€ข๎€๎๎€‘๎Œ๎‚๎€ฆ๎†๎€ฑ๎€•๎€๎‚ช๎ณ๎ณ๎‚‘๎‚œ๎‚œ๎‚ฌ๎‚”
๎€๎€ฆ๎€๎€‹๎€บ๎€ข๎€๎๎€‘๎Œ๎ฒ๎€ฆ๎†๎€ฑ๎€•๎€๎‚ช๎ฒ๎ฒ๎‚‘๎ณ๎ณ๎‚ฌ๎‚”
๎€๎๎€ฝ๎€ฒ๎€ง๎€๎ž๎€ˆ๎€ข๎€Ÿ๎€๎๎€‘๎Œ๎ฒ๎‚”๎‚ญ๎€ฆ๎†๎€ฑ๎€•๎€๎‚’๎ฒ๎ฒ๎‚ฌ๎‚”
๎€ฉ๎€“๎€‘๎€™๎€…๎€“๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‡๎€ต๎€ข๎€๎€›๎€•๎€๎€’๎ˆ๎€Š๎€…๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎ช๎๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎‚‚๎†๎€™๎€๎‰๎€Š๎€๎€…๎ฃ๎€œ
๎€ณ๎€—๎€ฆ๎€Ž๎€Ž๎๎€†๎€๎”๎€ฏ๎€™๎€Ÿ๎€๎ก๎€Š๎€ˆ๎€†๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎Š๎€•๎€๎€ฝ๎›๎€Œ๎€™๎€๎€…๎๎€ฅ๎€ผ
๎€“๎€พ๎€†๎€•๎€ƒ๎€Œ๎€“๎€๎€ด๎€ ๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€•๎€˜๎€Š๎๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ต๎€™๎€ฆ๎€ก๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎€“๎€ฃ๎€ˆ๎€ฆ๎€ฎ๎€Œ๎€“๎€›๎€™๎™๎€ค
๎€ฌ๎€†๎€Š๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š
๎—๎€™๎€ฆ๎€Œ๎€†๎€๎š๎€ธ๎€๎€™๎€๎“๎€๎€๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€๎€ฌ๎€ง๎€ˆ๎€ฒ๎€๎€Š๎€…๎€๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ
๎„๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€ณ๎€ƒ๎€จ๎€…๎ˆ๎€Š๎€…๎€๎„๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…
๎€ˆ๎€ฅ๎€ง๎€๎€ฐ๎€‘๎€๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€™๎€’๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€ž๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€“๎€๎•๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฏ๎€†๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ƒ๎€จ๎€…๎ˆ๎€Š๎€…
๎จ๎€Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎„๎€ต๎‹๎€ง๎€๎€ฃ๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€ฆ๎€‹๎€ธ๎€Š๎€ฎ๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€ž๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎€ด๎€†
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
ูŠุจุฑุน | 89
๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€ž๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€“๎€๎ข๎€ˆ๎€ฒ๎€–๎€๎จ๎€Š๎€œ๎€๎น๎€ฆ๎€ฑ๎€•๎€๎€”๎€ฆ๎€ข๎€๎„๎€ต๎€†๎€๎Š๎€•
๎€ณ๎€ฝ๎€Š๎€ˆ๎ฉ๎€๎€Š๎€…
๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€๎š๎€Ž๎€‡๎€๎€ง๎€๎€ ๎€พ๎ฉ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€‘๎€™๎€…๎€ƒ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€๎—๎€ข๎€‘๎€†
๎ข๎€ˆ๎€ฒ๎€–๎€๎š๎€‚๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€ž๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€“๎€๎ถ๎€ฆ๎€ป๎€†๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€‚๎€ฆ๎€บ๎€ง
๎พ๎€ฆ๎€ผ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€˜๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ฏ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€Ÿ๎€•๎€ญ๎€Ÿ๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€ž๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€“
๎€ณ๎„๎€Ž๎€๎€๎€‹๎€Š๎€…
๎€ต๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€…
t๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฆ๎๎€น๎€Š
๎ก๎€“๎€น๎€ˆ๎€™๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚‡๎‚†๎€ฑ๎„๎€Ž๎•๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€๎†๎€Œ๎’๎†
๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€›๎€ซ๎€น๎€Œ๎€•๎๎€๎€Œ๎‚ˆ๎ง๎€ฃ๎†๎€ค๎€Œ๎˜๎€ญ๎€ญ๎ฐ๎€‘๎€…๎€ค๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€Š๎€•๎€ด๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ญ๎€ˆ๎€—๎๎€ฃ๎๎ƒ๎€ ๎€๎€๎€‚๎€๎ช๎๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎ป๎€ˆ๎›๎™๎€
๎€ณ๎€“๎€‘๎€ต๎€ด๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€Ÿ๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข
t๎…๎€๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฃ๎๎€จ๎€ฅ๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ธ๎€‘๎€…๎€Œ๎€‚๎€ฒ๎€ฅ๎€น๎€Š
๎€ญ๎€ˆ๎€ด๎€น๎€ˆ๎€พ๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€’๎ง๎€ ๎€Œ๎€๎†๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€“๎€ž๎€‚๎€ก๎€‘๎€Š
๎š๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎€‡๎€ค๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฃ๎€ž๎€…๎•๎€ฎ๎€…๎€๎€”๎€’๎€ƒ๎€˜๎€๎€ƒ๎€™๎€ƒ๎€๎€†๎€๎–๎€๎€‹๎€™
๎€ณ๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎ฌ๎€ฆ๎€˜๎€๎€’๎€ˆ๎€Ž๎€‹๎€ฑ๎€…๎€๎Ÿ๎€พ๎€ฑ
๎๎€…๎€“๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎€›๎€“๎€š๎€†๎€๎€ฝ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎™๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎€๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎ข๎€…๎€’๎€Ÿ๎€•๎€๎ช๎€ด๎€ผ
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก๎€๎€๎€Š๎€œ๎€Ÿ๎€๎€ƒ๎€Ž๎œ๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†
๎€”๎€ฆ๎€‹๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€™๎ˆ๎€Š๎€๎‰๎€ฟ๎€‹๎›๎€ข๎€๎˜๎€ข๎€พ๎€†๎€๎ช๎๎Œ๎€๎€๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€‰๎€…๎€’
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎ข๎€’๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€ž๎€พ๎€ก
๎€๎€๎€‚๎€•๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎๎€…๎€“๎€•๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎•๎€ˆ๎€ฅ๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎ช๎๎†๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€™๎•๎€๎€›๎€“๎€š๎€™๎€๎“
๎ข๎€’๎€‘๎€Š๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€ƒ๎๎€•๎€๎ป๎€พ๎€ฅ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€๎€Š๎€œ๎€๎„๎€ง
๎€ณ๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ต๎€Š๎€…
๎ฅ๎€…๎€‘๎€ž๎€๎ฐ๎€ƒ๎€ž๎€œ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎‚š๎€•๎€’๎€๎€พ๎€๎€Œ๎€‹๎€บ๎€ข๎€๎„๎๎€‹๎€ช๎€†๎€๎Š๎€•๎€๎€ˆ๎†๎€™๎€•๎€๎๎›๎€ธ๎€๎€™
๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฌ๎€Ž๎€˜๎€“๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎„๎œ๎€•๎€๎š๎€ข๎€๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎ท๎€๎€ฏ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€๎€Ž๎‹๎€ก
๎€ณ๎Ÿ๎€ˆ๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€‡๎€Œ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎š๎€ค๎€ˆ๎€ข๎‘๎€…๎€Ÿ๎€๎ฅ๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ˆ๎€™๎€…๎€Ÿ๎ˆ๎€Š๎€…
๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€Š๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎‰๎€†๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€‡๎ƒ๎€๎€”๎€ฆ๎‹๎›๎€ก๎€๎€ฃ๎€˜๎€’๎€Ÿ๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€†๎€๎“
๎€ณ๎๎€Š๎ฃ๎€๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎ฐ๎€ฆ๎€ฑ๎‘๎€…๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ฏ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€๎Š๎€“๎€ˆ๎€Œ๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎ช๎€ด๎€ผ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€ก๎‘๎€…๎€๎‚ฉ๎€‘๎€ง๎€๎ท๎€Ž๎€๎€ฏ๎€†๎€๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€†๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎€…
๎€“๎€™๎€‘๎€ˆ๎„๎€Ž๎€Œ๎€“๎€ซ๎€ฃ๎€‚๎€๎€ƒ๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€œ๎€Ž๎€Œ๎€ต๎€Ž๎€ˆ๎€’๎€ฅ๎€›๎€‘๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ฑ๎€Ž
๎€ณ๎๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€ง๎€‘๎ซ๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€™๎€ˆ๎€๎€๎€ง๎€๎‰๎€˜
๎ฆ๎€ด๎€™๎€๎€”๎€’๎€…๎€ฆ๎€ž๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€“๎€๎ข๎€ˆ๎€ฒ๎€–๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎“๎€œ๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€™๎ˆ๎€ป๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€ด๎€†๎€๎“
๎‚‘๎€๎š๎€Ž๎€ง๎‚๎ด๎€๎€๎€‹๎€ž๎€Ÿ๎€๎€„๎ต๎€๎‚ฎ๎ด๎€”๎€’๎€ˆ๎€Ž๎€บ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎ป๎€ฆ๎€‹๎€†๎€๎“๎€๎€ณ๎€„๎ต๎‚”
๎€ณ๎€พ๎ฉ๎€ข๎€๎ก๎€Ž๎€ต๎€Š๎€…๎€๎„๎€ต๎€ผ๎€๎€ฝ๎€ผ
๎€ฉ๎ฐ๎€ฆ๎€ฑ๎‘๎€๎€”๎€ฆ๎€‹๎€ผ๎€๎š๎€ข๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฃ๎€™๎€‘๎€ฅ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€๎€‹๎€ผ๎€๎ก๎€ฟ๎€–
๎€ณ๎€ฃ๎€ผ๎€ˆ๎œ๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎‹๎€Ž๎€ฟ๎€–๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎€”๎€ˆ๎๎€ฆ๎€ผ๎€๎€ฃ๎€ฒ๎ƒ๎€…๎€‘๎€ง
๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€‡๎€ค๎€๎€ฃ๎œ๎€’๎€ƒ๎€ง๎€๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€Œ๎€ง๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ฆ๎€‹๎€ผ๎€๎’๎†๎‹๎€ป๎€–๎€…๎€๎€…๎ฃ๎€œ
๎”๎€ฏ๎€™๎€๎ฎ๎€–๎€•๎€Ÿ๎€๎๎€๎€ฅ๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ƒ๎€˜๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎Š๎€•๎€๎€ฝ๎›๎€Œ๎€™๎€๎€…๎๎€ฅ๎€ผ
๎€ณ๎ฎ๎€Š๎€…๎€ƒ๎€‡๎€‹๎ƒ๎€…
๎€ณ๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎ ๎€๎€ป๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€๎€…๎€“๎€ˆ๎๎€’๎€ฎ๎€…๎€๎€๎€‚๎€…๎€ฆ๎€†
๎€“๎€Ž๎€•๎ƒ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€น๎€ˆ๎€™๎€ง๎€‘๎€Š
๎ฃ๎€™๎€ฒ๎๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€ค๎€Œ๎€“๎€น๎€ˆ๎€™๎€ง๎€‘๎€Š
t๎€ผ๎€Š๎€‚๎€พ๎€…๎€Œ๎€ต๎€ด๎๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€๎€Œ๎‹๎€ž๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š๎€Œ๎ฆ๎๎€น๎€Š
๎ก๎€“๎€น๎€ˆ๎€™๎€ง๎€‘๎€Š๎€Œ๎‚‡๎‚†๎€ฑ๎„๎€Ž๎•๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€ˆ๎€ƒ๎€Œ๎‰๎€ˆ๎€ฆ๎€๎†๎€Œ๎’๎†
๎€ค๎†๎€Œ๎€ˆ๎€—๎€›๎€ซ๎€น๎€Œ๎€•๎๎€๎€Œ๎‚ˆ๎ง๎€ฃ๎†๎€ค๎€Œ๎˜๎€ญ๎€ญ๎ฐ๎€‘๎€…๎€ค๎€Œ๎€‰๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎‰๎€Š๎€•๎€ด๎€ฅ๎™๎€Š
๎€ญ๎€ˆ๎€—๎๎€ฃ๎๎ƒ๎€ ๎€๎€๎€‚๎€๎ช๎๎†๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€ฐ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ฏ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ง๎€ˆ๎€ก๎€œ๎€๎€ฆ๎€ฒ๎€ฑ๎€๎ป๎€ˆ๎›๎™๎€
๎€ณ๎€“๎€‘๎€ต๎€ด๎€ข๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎„๎€ธ๎€ช๎€ง๎€๎๎€ˆ๎‹๎ซ๎€ฎ๎€…๎€Ÿ๎€๎„๎€Ž๎๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€ฐ๎€ˆ๎€‹๎‹๎€ข
t๎€ธ๎€›๎€๎€Œ๎€ˆ๎‚†๎€ฆ๎€˜๎€Š๎€‰๎€Œ๎€ฏ๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎…๎€Ž๎‚‰๎€ค๎€Œ๎€•๎€™๎€พ๎€Œ๎€ต๎€–๎€ถ๎€ƒ๎€Œ๎€ต๎€ฆ๎€’๎€›๎€‘
๎€ญ๎€“๎€ฃ๎€จ๎€—๎€ฅ๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€ก๎€ฅ๎€Ÿ๎€ค๎€Œ๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€Ÿ๎€ˆ๎€ฒ๎€น
๎œ๎€Š๎€•๎ƒ๎€ฅ๎™๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎€‹๎€Š๎€†๎€ˆ๎€ถ๎€ฅ๎™๎€Š๎€ค๎€Œ๎€ผ๎€ฑ๎€ฆ๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎€“๎€Ž๎€•๎Ÿ
๎€ฐ๎€พ๎€ก๎‚จ๎€ง๎€๎€ฃ๎€ด๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎๎€‹๎€๎‚“๎ƒ๎€•๎€๎€๎€๎€‚๎€๎๎€พ๎€๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€ข๎€ƒ๎€ฑ๎€๎ˆ๎€ค๎€ฆ๎€ข๎€๎”๎€Ž๎€ฏ๎€™
๎€„๎€‘๎ƒ๎€ฆ๎€Š๎€…๎€๎€ƒ๎€ฏ๎€†๎€๎€ณ๎€’๎€ˆ๎€Ž๎๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€Š๎€๎€ฃ๎€ผ๎€ˆ๎Œ๎€ฎ๎€ˆ๎€ง๎€๎€ฉ๎ฎ๎€‹๎€–๎€ˆ๎€Ž๎€ก๎€Ÿ๎€๎ฑ๎‚ฏ๎€‹๎›๎€๎€Š๎€…
๎€ฝ๎€ผ๎€๎€’๎€ˆ๎€Ž๎๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€ฒ๎€ด๎€ง๎€๎€ฃ๎€ก๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€ข๎€‘๎€๎€Œ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€Ž๎€ต๎‹๎€‹๎€Š๎€…
๎€๎‚Ž๎ฆ๎€˜๎€‘๎€๎€Š๎€…๎‚˜๎‚˜๎‚˜๎€ญ๎‚™๎‚š๎‚›๎‚œ๎‚๎‚‚๎‚ž๎‚Ÿ๎€ญ๎‚œ๎‚š๎‚ 
๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎€ผ๎€๎€ฆ๎€บ๎€™๎‚ฐ๎‚‰๎‚ฑ๎‚Š๎‚™๎๎€†๎€ƒ๎€‚๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€๎€„๎€…๎€ƒ๎€ป๎€‹๎ƒ๎“๎€…๎€๎€๎€…๎€’๎€ˆ๎€ช๎€‹๎ƒ๎“๎€
๎€ˆ๎›๎€†๎€ˆ๎€ฏ๎€‹๎›๎€ข๎€๎ฌ๎€‘๎€ต๎€ป๎€ง๎€๎€๎€…๎€’๎€ˆ๎€บ๎‹๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€›๎€•๎€๎๎€™๎€ƒ๎€Š๎€๎Š๎€ˆ๎€ค๎€๎€…๎ฃ๎€œ
๎€ณ๎€ˆ๎€ฅ๎€†๎€ˆ๎€ด๎€๎€๎€ข๎€Ÿ
๎ฆ๎€ฒ๎€˜๎€๎ฌ๎€‘๎€ต๎€ป๎€ง๎€๎€๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎ซ๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€๎€…๎€’๎€ˆ๎€บ๎‹๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ฃ๎€™๎€•๎€๎Ÿ๎€ˆ๎ƒ๎€’๎€œ๎€๎€ƒ๎›๎€‚
๎€ˆ๎€ด๎€ผ๎€Ÿ๎€๎€ฆ๎€ช๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎ฃ๎€๎ก๎›๎€ต๎€Š๎€…๎€๎‰๎€˜๎€’๎€๎€ฆ๎€ค๎ฃ๎€๎€„๎ˆ๎€๎€™๎€๎€ฉ๎€’๎€ˆ๎€Ž๎Ž
๎€ณ๎ฑ๎€‹๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎›๎€ก๎€๎€ฃ๎€ž๎€‘๎€๎€Š
๎€ต๎€ซ๎๎€‘๎€Š
๎Š๎€‘๎€–๎€ˆ๎€˜๎€๎€„๎€ˆ๎€ธ๎€ž๎‘๎€๎€ฃ๎€‡๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€„๎€‘๎€Ž๎ฉ๎€Ž๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€–๎€‘๎€™๎€œ๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€ข๎€๎ฆ๎†๎€ป๎€†
๎„๎€ด๎›๎€ง๎€๎€„๎€‘๎€ด๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎€„๎€ƒ๎€ป๎€‹๎€บ๎€๎€๎€Š๎€๎€ถ๎€๎€บ๎€™๎€๎€ณ๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…
๎พ๎€Ÿ๎€ฆ๎๎€๎€ฃ๎€™๎ผ๎€ง๎€๎€ƒ๎€Ž๎€ด๎€‹๎€Š๎€…๎€๎Š๎€Ÿ๎€“๎€๎€๎€ˆ๎€˜๎€ฆ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€๎€๎€‚๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
๎€ณ๎€ฃ๎€Ž๎€ผ๎€ˆ๎Œ๎€œ
๎š๎€๎€ช๎€Š๎€…๎€๎‚Ž๎€พ๎ฉ๎€ข๎‚๎€๎€ฆ๎€ฑ๎ฏ๎€๎ฅ๎€ฆ๎ซ๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎š๎€‚๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€Š๎€ˆ๎ƒ๎€’๎€œ๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚
๎€ฃ๎€ก๎€ˆ๎€ฑ๎€๎พ๎€Ÿ๎€ฆ๎€ช๎€ง๎€๎€ƒ๎€Ž๎€ด๎€‹๎€Š๎€…๎€๎”๎œ๎€‘๎€‹๎€™๎€๎€ฉ๎…๎š๎€๎๎€๎€ฃ๎€ค๎€ฆ๎๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€›๎€‘๎€ฏ๎€Š๎€…
๎€ฆ๎€Ž๎€‡๎€ฑ๎€๎€”๎€’๎€ˆ๎€ช๎€‹๎ƒ๎€…๎€๎€ฝ๎๎€‡๎›๎€™๎€๎€ณ๎€๎€ˆ๎€ข๎€พ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎Œ๎€Ÿ๎€Ÿ๎€๎ก๎€Ž๎€๎๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€ต๎€ง
๎€ฆ๎€Ž๎†๎€๎€‹๎€ง๎€๎”๎Ž๎€ฆ๎€™๎€๎€ˆ๎€ข๎€ƒ๎›๎€‚๎€๎€”๎€ฆ๎€Ž๎€ฒ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€“๎€…๎€‘๎€๎€Š๎€…๎€๎„๎€ด๎›๎€ง๎€๎ ๎€ต๎€ป๎€‹๎€ข
๎€ณ๎€ฃ๎€Š๎€ˆ๎€๎€Š๎€…๎€๎€—๎๎™๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎ฎ๎›๎€๎๎€๎€“๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
๎€ฝ๎œ๎€’๎€ˆ๎€ป๎€Š๎€…๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€๎€ธ๎€Ž๎™๎€๎Š๎€ˆ๎€ค๎€๎€…๎ฃ๎€œ๎€๎“๎€œ๎€๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎€ช๎€ง๎€๎€„๎€‘๎€ด๎€†๎€๎“
๎€ฉ๎€๎€ˆ๎€ด๎€ก๎€พ๎€ง๎€๎Š๎€ฃ๎€ผ๎€‘๎€ช๎€ธ๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€บ๎€ข๎€พ๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€ฒ๎๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€๎€ณ๎‰๎€Ž๎€๎ƒ
๎€๎œ๎€ฆ๎€™๎€๎€ณ๎€“๎€ฆ๎€ฒ๎€Š๎€…๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎ป๎€ฆ๎€๎€‹๎€™๎€๎“๎€๎‚๎€Ž๎€๎€ง๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€๎ก๎€Ž๎€๎๎€‹๎€ง๎€๎‰๎€˜๎€Ÿ
๎€ณ๎€๎€ƒ๎œ๎€Ÿ๎€๎Š๎€œ๎€๎€ฃ๎€ด๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€…๎€๎€ฃ๎€Ž๎€๎€๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€Œ๎€™๎€ฆ๎€ช๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ฆ๎€ข๎€๎€ˆ๎†๎€™๎€•
๎€“๎€™๎€˜๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€—๎€–๎€‘๎€Š๎€Œ๎€ฌ๎€•๎€’๎€‘๎€Š๎€Œ๎…๎€Ž๎€Œ๎ญ๎€›๎ƒ๎€ฅ๎€‘๎€Š
๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€”๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎š๎€ข๎€๎ ๎€๎€ป๎€‹๎€Š๎€…๎€๎”๎€ฏ๎€™
๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฒ๎€ง๎€๎ก๎€Ž๎€๎๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎ฆ๎€ง๎€…๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎‰๎€ค๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ
๎€ฃ๎€๎€ง๎€ˆ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎ซ๎€๎š๎€‚๎€๎€ฃ๎‚“๎€Ž๎€‡๎€๎€Š๎€๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ƒ๎€ก
๎€ณ๎ฆ๎€Ž๎›๎€ต๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€‚๎€ฎ
๎€ญ๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…๎€Ÿ๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎€ฌ๎€๎€†๎€๎“
๎‚ฒ๎€ฃ๎€Ž๎€Š๎ˆ๎›๎€๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎š๎€๎Œ๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€’๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€Š๎€…
๎‚‡๎€„๎€ƒ๎€†๎€ค๎€๎€Š๎€Œ๎€‰๎€ˆ๎€ก๎€ ๎€ฟ๎€Š๎€Œ๎‰๎€ค๎€•๎€‘๎€Œ๎จ๎€ซ๎€Ÿ
๎€๎€ฝ๎€ง๎€Ÿ๎€’๎€Ÿ๎‘๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎œ๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎€๎”๎€บ๎€ž๎‚๎ด๎ฒ๎‚๎€ญ๎ฒ๎‚ง๎€ญ๎‚„๎‚ณ๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™๎€๎€ฉ
๎”๎€บ๎€ž๎€Ÿ๎€๎€ฉ๎Ÿ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‹๎ƒ๎€พ๎€Š๎€๎€ฃ๎€๎€Š๎€ˆ๎€ต๎€Š๎€…๎€๎€ฆ๎€Ž๎Ž๎€๎€ฃ๎€Ž๎€จ๎€ˆ๎€ง๎€ฆ๎€ฅ๎€ธ๎€Š๎€…๎€๎€“๎€ƒ๎€Œ๎€Š๎€…๎€๎ฆ๎€๎œ
๎€๎€ฝ๎€ง๎€Ÿ๎€’๎€Ÿ๎‘๎€…๎€๎ฎ๎€Ž๎œ๎€‘๎€‹๎€Š๎€…๎‚๎ด๎ด๎‚œ๎€ญ๎‚œ๎‚œ๎€ญ๎‚„๎‚ค๎ฆ๎€๎œ๎€๎‰๎€‹๎€™๎€๎Š๎€•๎€๎”๎€ฏ๎€™๎€
๎€”๎€ƒ๎€ž๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎„๎€ค๎€๎€ฃ๎€ธ๎€๎€ฅ๎€‹๎€บ๎€๎€Š๎€…๎€๎€Ÿ๎€•๎€๎€ฃ๎‹๎€Š๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€’๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€Š๎€…๎€ญ๎‰๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€…
๎š๎€‚๎€๎€ฃ๎‚“๎€Ž๎€‡๎€Š๎€…๎€๎จ๎€๎€‚๎€๎€ฃ๎€ฟ๎€ผ๎€ˆ๎€๎€ข๎€๎€ฃ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฒ๎€ง๎€๎€ˆ๎€ฅ๎›๎€ข๎€๎ ๎€๎€ป๎€‹๎€Š๎€…๎€๎‰๎€‹๎€Ž๎€Š
๎€ณ๎ฆ๎€Ž๎›๎€ต๎€‹๎€Š๎€…๎€๎€”๎€“๎€ˆ๎€‚๎€ฎ๎€๎€ฃ๎€๎€ง๎€ˆ๎€ด๎€Š๎€…๎€๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎‹๎›๎€Š๎€…๎€๎ˆ๎€ค๎€…๎€ฆ๎€๎€Š๎€๎€ˆ๎€ฅ๎€๎€Ž๎€๎€บ๎€†๎€๎€ฌ๎€™๎€ฆ๎ซ
๎‚‡๎€‹๎€ˆ๎€ฃ๎€†๎€ˆ๎€๎€ด๎€‘๎€Š๎ฅ๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€ฆ๎€‘๎€Š
๎‚‡๎œ๎€จ๎€™๎„๎€™๎€›๎€‘๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ˆ๎€น๎€จ๎€ฃ๎†๎€Œ๎‹๎€ž๎€Š๎€‚๎€Ž
๎€๎„๎€ด๎›๎€Š๎€…๎€๎๎ˆ๎œ๎€๎€ฝ๎€ผ๎€๎€”๎€“๎€’๎€…๎€‘๎€Š๎€…๎€๎€๎€…๎€“๎€ˆ๎๎€’๎€ฎ๎€…๎€๎€”๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ฆ๎€ข๎€๎จ๎œ๎€ฆ๎€™๎€ฆ๎€ฟ๎€–๎€…๎‚ ๎‚”๎€ฃ๎€๎‹๎€ต๎€Š๎€…๎€๎‚ž๎‚ต๎„๎€ด๎›๎€Š๎€…๎‚ด๎‚—๎‚ง๎…๎€ณ
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
90 | ูŠุจุฑุน
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
| 91
ร˜ 35 mm:
2 609 256 F29 (2,2 m)
UniversalVac 15
0 603 3D1 1..
EasyVac 3
0 603 3D1 0..
AdvancedVac 20
0 603 3D1 2..
ร˜ 35 mm:
2 609 256 F30 (2,2 m)
ร˜ 19 mm:
2 609 256 F38 (2 m)
2 609 256 F28
2 609 256 F28
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
92 |
2 601 099 044
2 608 601 181 2 608 000 200 2 608 000 198 2 608 000 199
2 601 099 074
2 608 607 419
P 40
P 60
P 80
P 120
P 180
P 240
2 609 256 A61
2 609 256 A62
2 609 256 A63
2 609 256 A64
2 609 256 A65
2 609 256 A66
2 609 256 A674x40, 4x120, 2x180
PBA 18 V ... Wโ€“.
PBA 18 V ... V-.
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
I
de EU-Konformitรคtserklรคrung Wir erklรคren in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlรคgigen Bestimmungen der nachfolgend aufgefรผhrten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen รผbereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Akku-Multi-
schleifer
Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply
with all applicable provisions of the directives and regulations listed below
and are in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Cordless
multi-sander
Article number
fr Dรฉclaration de conformitรฉ UE Nous dรฉclarons sous notre propre responsabilitรฉ que les produits dรฉcrits
sont en conformitรฉ avec les directives, rรจglements normatifs et normes
รฉnumรฉrรฉs ci-dessous.
Dossier technique auprรจs de : *
Ponceuse
multi sans fil
Nยฐ dโ€™article
es Declaracioฬn de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-
brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-
vas y los Reglamentos mencionados a continuaciรณn y estรกn en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos tรฉcnicos de: *
Lijadora universal
accionada por
acumulador
Nยบ de artรญculo
pt Declaraรงรฃo de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencio-
nados cumprem todas as disposiรงรตes e os regulamentos indicados e estรฃo
em conformidade com as seguintes normas.
Documentaรงรฃo tรฉcnica pertencente ร ฬ€: *
Lixadeira uni-
versal sem fio
N.ยฐ do produto
it Dichiarazione di conformitaฬ€ UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilitaฬ€ che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, noncheฬ alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Levigatrice uni-
versale a batteria
Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlij-
nen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Accu-multi-
schuurmachine
Productnummer
da EU-overensstemmelseserklรฆring Vi erklรฆrer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem-
melse med alle gรฆldende bestemmelser i fรธlgende direktiver og forordnin-
ger og opfylder fรธlgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Akku-multisliber Typenummer
sv EU-konformitetsfรถrklaring Vi fรถrklarar under eget ansvar att de nรคmnda produkterna uppfyller kraven i
alla gรคllande bestรคmmelser i de nedan angivna direktiven och fรถrordningar-
nas och att de stรคmmer รถverens med fรถljande normer.
Teknisk dokumentation: *
Sladdlรถs multislip Produktnummer
no EU-samsvarserklรฆring Vi erklรฆrer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med fรธlgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Batteridrevet
multisliper
Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme tรคten, ettรค mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direk-
tiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardi-
en vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Akku-yhdistel-
mรคhiomakone
Tuotenumero
el ฮ”ฮฎฮปฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฮนฯƒฯ„ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฮ•ฮ• ฮ”ฮทฮปฯŽฮฝฮฟฯ…ฮผฮต ฮผฮต ฮฑฯ€ฮฟฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฮผฮฑฯ‚ ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮท, ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฟฯฮฝ ฯƒฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฌฮพฮตฮนฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮนฮฟ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ
ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑฯ…ฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ.
ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฌ ฮญฮณฮณฯฮฑฯ†ฮฑ ฯƒฯ„ฮท: *
ฮ ฮฟฮปฯ…ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚
ฮผฯ€ฮฑฯ„ฮฑฯฮฏฮฑฯ‚
ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฮตฯ…ฯฮตฯ„ฮทฯฮฏฮฟฯ…
tr AB Uygunluk beyanฤฑ Tek sorumlu olarak, tanฤฑmlanan รผrรผnรผn aลŸaฤŸฤฑdaki yรถnetmelik ve direktiflerin
geรงerli bรผtรผn hรผkรผmlerine ve aลŸaฤŸฤฑdaki standartlara uygun olduฤŸunu beyan
ederiz.
Teknik belgelerin bulunduฤŸu yer: *
Akรผlรผ รงok amaรงlฤฑ
zฤฑmpara
รœrรผn kodu
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
II
pl Deklaracja zgodnoล›ci UE Oล›wiadczamy z peล‚nฤ… odpowiedzialnoล›ciฤ…, ลผe niniejsze produkty odpowiada-
jฤ… wszystkim wymaganiom poniลผej wyszczegรณlnionych dyrektyw i rozporzฤ…d-
zeล„, oraz ลผe sฤ… zgodne z nastฤ™pujฤ…cymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Akumulatorowa
szlifierka uniwer-
salna
Numer katalogowy
cs EU prohlรกลกenรญ oshodฤ› Prohlaลกujeme na vรฝhradnรญ zodpovฤ›dnost, ลพe uvedenรฝ vรฝrobek splลˆuje vลกech-
na pล™รญsluลกnรก ustanovenรญ nรญลพe uvedenรฝch smฤ›rnic anaล™รญzenรญ aje vsouladu snรกs-
ledujรญcรญmi normami:
Technickeฬ podklady u: *
Akumulรกtorovรก
multibruska
Objednacรญ ฤรญslo
sk Eรš vyhlรกsenie ozhode Vyhlasujeme na vรฝhradnรบ zodpovednosลฅ, ลพe uvedenรฝ vรฝrobok spฤบลˆa vลกetky
prรญsluลกnรฉ ustanovenia niลพลกie uvedenรฝch smernรญc anariadenรญ aje vsรบlade snas-
ledujรบcimi normami:
Technickรฉ podklady mรก spoloฤnosลฅ: *
Akumulรกtorovรก
multibrรบska
Vecnรฉ ฤรญslo
hu EU konformitรกsi nyilatkozat Egyedรผli felelล‘sรฉggel kijelentjรผk, hogy a megnevezett termรฉkek megfelelnek
az alรกbbiakban felsorolรกsra kerรผlล‘ irรกnyelvek รฉs rendeletek valamennyi ide-
vรกgรณ elล‘รญrรกsainak รฉs megfelelnek a kรถvetkezล‘ szabvรกnyoknak.
Mลฑszaki dokumentumok megล‘rzรฉsi pontja: *
Akkumulรกtoros
tรถbbcรฉlรบ csis-
zolรณgรฉp
Cikkszรกm
ru ะ—ะฐัะฒะปะตะฝะธะต ะพ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะธ ะ•ะก ะœั‹ ะทะฐัะฒะปัะตะผ ะฟะพะด ะฝะฐัˆัƒ ะตะดะธะฝะพะปะธั‡ะฝัƒัŽ ะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะตะฝะฝะพัั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพ ะฝะฐะทะฒะฐะฝะฝั‹ะต
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั‹ ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒัŽั‚ ะฒัะตะผ ะดะตะนัั‚ะฒัƒัŽั‰ะธะผ ะฟั€ะตะดะฟะธัะฐะฝะธัะผ
ะฝะธะถะตัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ั… ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒ ะธ ั€ะฐัะฟะพั€ัะถะตะฝะธะน, ะฐ ั‚ะฐะบะถะต ะฝะธะถะตัƒะบะฐะทะฐะฝะฝั‹ั…
ะฝะพั€ะผ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐั ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธั ั…ั€ะฐะฝะธั‚ัั ัƒ: *
ะะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะฐั
ะผัƒะปัŒั‚ะธัˆะปะธั„ะพ-
ะฒะฐะปัŒะฝะฐั ะผะฐัˆะธะฝะฐ
ะขะพะฒะฐั€ะฝั‹ะธฬ† โ„–
uk ะ—ะฐัะฒะฐ ะฟั€ะพ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝั–ัั‚ัŒ ะ„ะก ะœะธะทะฐัะฒะปัั”ะผะพ ะฟั–ะด ะฝะฐัˆัƒ ะพะดะฝะพะพัะพะฑะพะฒัƒ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐะปัŒะฝั–ัั‚ัŒ, ั‰ะพ ะฝะฐะทะฒะฐะฝั–
ะฒะธั€ะพะฑะธ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐัŽั‚ัŒ ัƒัั–ะผ ั‡ะธะฝะฝะธะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัะผ ะฝะธั‰ะตะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั… ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒ
ั– ั€ะพะทะฟะพั€ัะดะถะตะฝัŒ, ะฐ ั‚ะฐะบะพะถ ะฝะธะถั‡ะตะพะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะผ ะฝะพั€ะผะฐะผ.
ะขะตั…ะฝั–ั‡ะฝะฐ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ั–ั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐั”ั‚ัŒัั ัƒ: *
ะะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฝะฐ
ะผัƒะปัŒั‚ะธัˆะปั–ั„ัƒ-
ะฒะฐะปัŒะฝะฐ ะผะฐัˆะธะฝะฐ
ะขะพะฒะฐั€ะฝะธะธฬ† ะฝะพะผะตั€
kk ะ•ะž ัำ™ะนะบะตัั‚ั–ะบ ะผะฐา“ะปาฑะผะดะฐะผะฐัั‹ ำจะท ะถะฐัƒะฐะฟะบะตั€ัˆั–ะปั–ะบะฟะตะฝ ะฑั–ะท ะฐั‚ะฐะปา“ะฐะฝ ำฉะฝั–ะผะดะตั€ ั‚ำฉะผะตะฝะดะต ะถะทั‹ะปา“ะฐะฝ
ะดะธั€ะตะบั‚ะธะบะฐะปะฐั€ ะผะตะฝ ะถะฐั€ะปั‹า›ั‚ะฐั€ะดั‹าฃ ั‚ะธั–ัั‚ั– า›ะฐา“ะธะดะฐะปะฐั€ั‹ะฝะฐ ัำ™ะนะบะตัั‚ั–ะณั–ะฝ ะถำ™ะฝะต
ั‚ำฉะผะตะฝะดะตะณั– ะฝะพั€ะผะฐะปะฐั€า“ะฐ ัะฐะน ะตะบะตะฝั–ะฝ ะฑั–ะปะดั–ั€ะตะผั–ะท.
ะขะตั…ะฝะธะบะฐะปั‹า› า›าฑะถะฐั‚ั‚ะฐั€: *
ะะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะปั‹
ะผัƒะปัŒั‚ะธั‚ะตะณั–ัั‚ะต-
ัƒั–ัˆ
ำจะฝั–ะผ ะฝำฉะผั–ั€ั–
ro Declaraลฃie de conformitate UE Declarฤƒm pe proprie rฤƒspundere cฤƒ produsele menลฃionate corespund tutu-
ror dispoziลฃiilor relevante ale directivelor ลŸi reglementฤƒrilor enumerate รฎn ce-
le ce urmeazฤƒ ลŸi sunt รฎn conformitate cu urmฤƒtoarele standarde.
Documentaลฃie tehnicฤƒ la: *
ลžlefuitor
multifuncลฃional
cu acumulator
Numฤƒr de identificare
bg ะ•ะก ะดะตะบะปะฐั€ะฐั†ะธั ะทะฐ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะธะต ะก ะฟัŠะปะฝะฐ ะพั‚ะณะพะฒะพั€ะฝะพัั‚ ะฝะธะต ะดะตะบะปะฐั€ะธั€ะฐะผะต, ั‡ะต ะฟะพัะพั‡ะตะฝะธั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ
ะพั‚ะณะพะฒะฐั€ัั‚ ะฝะฐ ะฒัะธั‡ะบะธ ะฒะฐะปะธะดะฝะธ ะธะทะธัะบะฒะฐะฝะธั ะฝะฐ ะดะธั€ะตะบั‚ะธะฒะธั‚ะต ะธ ั€ะฐะทะฟะพั€ะตะดะฑะธั‚ะต
ะฟะพ-ะดะพะปัƒ ะธ ััŠะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒะฐ ะฝะฐ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ะธ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธั ะฟั€ะธ: *
ะะบัƒะผัƒะปะฐั‚ะพั€ะฝะฐ
ะœัƒะปั‚ะธัˆะปะธั„ะพ-
ะฒัŠั‡ะฝะฐ ะผะฐัˆะธะฝะฐ
ะšะฐั‚ะฐะปะพะถะตะฝ ะฝะพะผะตั€
mk EU-ะ˜ะทั˜ะฐะฒะฐ ะทะฐ ัะพะพะฑั€ะฐะทะฝะพัั‚ ะกะพ ั†ะตะปะพัะฝะฐ ะพะดะณะพะฒะพั€ะฝะพัั‚ ะธะทั˜ะฐะฒัƒะฒะฐะผะต, ะดะตะบะฐ ะพะฟะธัˆะฐะฝะธั‚ะต ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธ ัะต ะฒะพ
ัะพะณะปะฐัะฝะพัั‚ ัะพ ัะธั‚ะต ั€ะตะปะตะฒะฐะฝั‚ะฝะธ ะพะดั€ะตะดะฑะธ ะฝะฐ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ั€ะตะณัƒะปะฐั‚ะธะฒะธ ะธ
ะฟั€ะพะฟะธัะธ ะธ ัะต ะฒะพ ัะพะณะปะฐัะฝะพัั‚ ัะพ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ะฝะพั€ะผะธ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะบะฐ ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธั˜ะฐ ะบะฐั˜: *
ะ‘ะฐั‚ะตั€ะธัะบะฐ
ะผัƒะปั‚ะธั„ัƒะฝะบั†ะธะพ-
ะฝะฐะปะฝะฐ ะฑั€ัƒัะธะปะบะฐ
ะ‘ั€ะพั˜ ะฝะฐ ะดะตะป/ะฐั€ั‚ะธะบะป
sr EU-izjava o usaglaลกenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju
svim dotiฤnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u
skladu sa sledeฤ‡im standardima.
Tehniฤka dokumentacija kod: *
Akumulatorska
multibrusilica
Broj predmeta
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izkljuฤno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-
mi relevantnimi doloฤili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Tehniฤna dokumentacija pri: *
Akumulatorski
veฤnamenski
brusilnik
ล tevilka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornoลกฤ‡u izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju
svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i
1 609 92A 4MT | (17.10.2018) Bosch Power Tools
III
Akumulatorska
multibrusilica
Kataloลกki br. da su sukladni sa sljedeฤ‡im normama.
Tehniฤka dokumentacija se moลพe dobiti kod: *
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad jรคrgnevalt loetle-
tud direktiivide ja mรครคruste kรตikidele asjaomastele nรตuetele ja on kooskรตlas
jรคrgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Aku-universaal-
lihvmasin
Tootenumber
lv Deklarฤcija par atbilstฤซbu
ES standartiem Mฤ“s ar pilnu atbildฤซbu paziล†ojam, ka ลกeit aplลซkotie izstrฤdฤjumi atbilst visiem
tฤlฤk minฤ“tajฤs direktฤซvฤs un rฤซkojumos ietvertajฤm saistoลกajฤm nostฤdnฤ“m,
kฤ arฤซ sekojoลกiem standartiem.
Tehniskฤ dokumentฤcija no: *
Akumulatora
multislฤซpmaลกฤซna
Izstrฤdฤjuma numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiลกkiame, kad iลกvardyti gaminiai atitinka visus privalomus ลพe-
miau nurodytลณ direktyvลณ ir reglamentลณ reikalavimus ir ลกiuos standartus.
Techninฤ— dokumentacija saugoma: *
Akumuliatorinis
universalusis
ลกlifuoklis
Gaminio numeris
PSM 18 LI 3 603 CA1 3.. 2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 50581:2012
*โ€‰Robert Bosch Power Tools GmbH
(PT/ECS)
70538 Stuttgart
GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering and Manufacturing
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 17.10.2018
Bosch Power Tools 1 609 92A 4MT | (17.10.2018)
1/95