Behringer PMP980S de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruiksaanwijzing
EUROPOWER
PMP1680S/PMP980S/PMP960M
1600/900-Watt 10/6-Channel Powered Mixer with
Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
2 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
Dank u
Dank u dat u heeft gekozen voor één van de PMP-serie aangedreven mixers
van BEHRINGER. Deze mixers beschikken over indrukwekkende eigenschappen
zoals digitale eecten, grasche EQs, FBQ-feedbackonderdrukker en een
unieke stemannuleringsfunctie – dit alles in een lichtgewicht draagbaar
pakket. Uheeft nu een veelzijdige combinatie van inputs, routingopties,
eecten en stroomversterkers voor uw oefenruimte, kleine bijeenkomst of
draagbare PA-behoeften. Waarom zou u het zichzelf moeilijk maken met
handleidingen? Wij weten dat u meteen aan de slag wilt, maar lees deze
handleiding a.u.b. zorgvuldig en hou hem bij de hand om hem later te kunnen
raadplegen. Dezeinstructies geven u alle eigenschappen, trucs en tips die
u nodig heeft om het best mogelijke geluid op te bouwen met uw nieuwe
PMP-aangestuurdemixer.
Het gaat tenslotte allemaal om uw geluid.
Inhoudsopgave
Dank u ............................................................................. 2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .......................... 3
Wettelijke Ontkenning .................................................. 3
1. Voordat u Begint ........................................................ 4
1.1 Levering .................................................................................. 4
1.2 Installatie................................................................................ 4
1.3 On line-registratie .............................................................. 4
2. Bedieningselementen ............................................... 6
2.1 Mono- en stereokanalen .................................................. 6
2.2 Eectsectie ........................................................................... 6
2.3 Main- en monitorsectie .................................................... 6
2.4 Achterzijde ............................................................................ 7
3. Digitale Eectprocessor ........................................... 8
4. Installatie ................................................................... 8
4.1 Lichtnetverbinding ............................................................ 8
4.2 Audioverbindingen ........................................................... 8
4.3 Luidsprekeraansluitingen ................................................ 9
5. Aansluitvoorbeelden .............................................. 10
6. Specications ........................................................... 12
3 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwali ceerd personeel alle overige installatie- of
modi catiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwali ceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwali ceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2002/96/ EG)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na a oop van de nuttige
levensduur naar een o ciële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke sto en die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
TECHNISCHE SPECIFICATIES EN UITERLIJK KUNNEN
ZONDER AANKONDIGING WORDEN GEWIJZIGD. DE
HIERIN VERVATTE INFORMATIE IS CORRECT BIJ HET
TER PERSE GAAN. ALLE HANDELSMERKEN ZIJN HET
EIGENDOM VAN HUN RESPECTIEVE EIGENAARS.
MUSICGROUP AANVAARDT GEEN AANSPRAKELIJKHEID
VOOR ENIG VERLIES DAT ENIG PERSOON ZOU
ONDERVINDEN, DIE GEHEEL OF GEDEELTELIJK
VERTROUWT OP ENIGE BESCHRIJVING, FOTOOF
UITSPRAAK DIE HIERIN IS OPGENOMEN. KLEURENEN
SPECIFICATIES KUNNEN TUSSEN PRODUCTEN
ONDERLING ENIGSZINS AFWIJKEN. PRODUCTEN VAN
MUSICGROUP WORDEN UITSLUITEND VERKOCHT
DOOR GEAUTORISEERDE DEALERS. DISTRIBUTEURSEN
DEALERS ZIJN GEEN AGENTEN VAN MUSICGROUP
EN HEBBEN ABSOLUUT GEEN AUTORITEIT OM
MUSICGROUP TE BINDEN DOOR MIDDEL VAN
ENIGE UITDRUKKELIJKE OF BESLOTEN ACTIE OF
VERTEGENWOORDIGING. DEZEHANDLEIDING IS
AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD. NIETS VAN DEZE
HANDLEIDING MAG WORDEN GEREPRODUCEERD
OF OVERGEDRAGEN IN ENIGE VORM OF OP
ENIGE WIJZE, ELEKTRONISCH OF MECHANISCH,
WAARONDER FOTOKOPIËREN EN OPNEMEN OP
ENIGERLEI WIJZE, VOOR ENIG DOEL, ZONDER DE
UITDRUKKELIJKE SCHRIFTELIJKE TOESTEMMING VAN
MUSICGROUPIPLTD.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
1. Voordat u Begint
1.1 Levering
De Power Mixer is in de fabriek zorgvuldig verpakt om veilig transport te
waarborgen. Indien de verpakking toch beschadigingen vertoont, controleer het
apparaat dan onmiddellijk op externe schade.
Stuur het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET naar ons
terug, maar neem onmiddellijk contact op met de winkel en het
transportbedrijf, omdat anders uw aanspraak op schadevergoeding
kan vervallen.
Om een optimale bescherming van uw Power Mix te garanderen raden
wij u aan om tijdens gebruik en voor vervoer een koffer te gebruiken.
Gebruik alstublieft altijd de originele doos om schade bij opslag en
verzending te vermijden.
Laat zonder toezicht geen kinderen met het apparaat of
verpakkingsmateriaal omgaan.
Neem alstublieft de milieuvoorschriften in acht bij het weggooien
van het verpakkingsmateriaal.
1.2 Installatie
Zorg voor voldoende luchttoevoer en zet het apparaat niet in de buurt van een
verwarming, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Doorgebrande zekeringen moeten onvoorwaardelijk vervangen
worden door zekeringen met de correcte waarde! De correcte
waarde vindt u in hoofdstuk “Specificaties”.
De verbinding met het lichtnet komt tot stand dmv de meegeleverde
voedingskabel met apparaataansluiting. De aansluiting op het lichtnet voldoet
aan de vereiste veiligheidsvoorschriften.
Let er alstublieft op, dat alle apparaten geaard dienen te zijn. Voor uw
eigen veiligheid dient u in geen geval de aarding van de apparaten,
resp. de voedingskabel, te verwijderen of onklaar te maken.
Belangrijke aanwijzingen voor de installatie: In de buurt van sterke
radiozenders en hoog-frequente bronnen kan er een negatieve
beïnvloeding van de geluidskwaliteit ontstaan. Maak de afstand
tussen zender en apparaat groter en gebruik afgeschermde kabels voor
alle aansluitingen.
1.3 On line-registratie
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel mogelijk op onze
website http://behringer.com en lees de garantievoor-waarden aandachtig door.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo snel mogelijk
repareren. Neemt in dat geval direct contact op met de BEHRINGER-leverancier
waar u het apparaat gekocht heeft. Als uw BEHRINGER-leverancier niet bij u
in de buurt gevestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met een van onze
vestigingen. Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met
de adressen van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact Information/
European Contact Information). Als er voor uw land geen contactadres
vermeld is, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde importeur.
Onder het kopje Support op onze website http://behringer.com kunt u ook de
contactadressenvinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons geregistreerd is,
wordthet afhandelen van uw garantiea-anspraken aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
LET OP!
We willen u er op wijzen dat hoge geluidsvolumes uw gehoor en/of
koptelefoon kunnen beschadigen. Draai de MAIN MASTER- en MONITOR
MASTER-regelaar linksom alvorens u het apparaat aan zet. Let ten aller
tijde op een aangemeten geluidssterkte.
5 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
(34)
(32)
(36)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(14)
(16) (21) (20) (19) (24)
(23)
(28)
(29)
(30)
(26)(25)(22)(20)(21)
(15)
(18)
(17)
(27)
(31)
(13)
(12)
(10)
(11)
(9)
(12)
(40)
(33) (35) (37) (39)(38)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(8)
Front Panel
Rear Panel
(41)
(42)
(44) (43)
(45)
6 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
2. Bedieningselementen
In de volgende paragrafen worden alle functies van uw Power Mixer
gedetailleerd omschreven. Om een samenvattend overzicht te krijgen neemt u
het desbetreende bijblad met de genummerde afbeeldingen bij de hand.
2.1 Mono- en stereokanalen
(1) De HIGH-regelaar van de EQ-sectie controleert het bovenste
frequentiebereik van het respectievelijke kanaal.
(2) Met de MID-regelaar kunt u het middenbereik verhogen of verlagen.
(3) De LOW-regelaar maakt het verhogen of verlagen van de
basfrequentiesmogelijk.
(4) Met de MON-regelaar bepaalt u het geluidsaandeel van het kanaal
indemonitormix.
(5) De FX-regelaar bepaalt het signaalniveau, dat van het desbetreende
kanaal naar de geïntegreerde eectprocessor wordt geleid en dat aan de
FX OUT-aansluiting gevoed wordt (zie (32) ). Voor dit doeleinde beschikt de
PMP980S/PMP1680S over twee regelaars (FX 1 en FX 2), zodat u op deze
wijze gelijktijdig twee eecten kunt toepassen. Hiermee overeenstemmend
beschikt het apparaat ook over twee extra eect weergaveroutes (zie (32) ).
Let er op dat de effectprocessor niet te horen is, zolang de
desbetreffende FX RETURN-regelaar ( (21) ) linksom gedraaid is.
(6) De PMP980S/PMP1680S beschikt voor de mono-ingangskanalen een
PAN(ORAMA)-regelaar, waarmee de positie van het kanaalsignaal in
de Stereo-Main Mix bepaald wordt. De PMP960M beschikt over een
PAN-regelaar in de ingangskanalen, omdat dit apparaat een Dual Mono-
Power Mixer is.
(7) De BAL(ANCE)-regelaar in de stereokanalen van de PMP980S/PMP1680S
is in zijn functie gelijk aan die van de PAN-regelaar in de monokanalen.
Deze regelaar bepaalt het relatieve aandeel tussen het linker en rechter
ingangssignaal, voordat beiden naar de Stereo-Main-uitgang wordt
doorgeleid. De PMP960M beschikt niet over stereokanalen en BAL-regelaar,
dit omdat dit apparaat een Dual Mono-Power Mixer is.
(8) Met de LEVEL-regelaar kunt u het geluidssterkte-aandeel van het kanaal in
de Main-Mix bepalen.
2.1.1 Ingangssectie
(9) De CLIP-LED is een controleoptie voor de optimale aansturing van het
ingangssignaal. Deze led mag niet constant oplichten, maar dient uitsluitend
bij niveaupieken te branden.
(10) Met de PAD-toets verlaagt u de signaalgevoeligheid van het kanaal
met ca.30 dB. Zo kunt u ook Line-signalen van hoogniveau aan de
desbetreende kanaalingang aansluiten.
(11) Deze symmetrische HI-Z-ingang is geschikt voor het aansluiten van
signaalbronnen met Line-niveau. Daartoe worden o.a. keyboards,
elektrische gitaren en basgitaren gerekend.
(12) Dit is de symmetrische LOW-Z-microfooningang van het kanaal. Elk mono-
ingangskanaal biedt u een symmetrische LOW-Z-microfooningang via de
XLR-bus, waaraan met een druk op de knop ook een +48 V fantoomvoeding
voor het gebruik van condensatormicrofoons geactiveerd kan worden
(zie(27) ).
(13) Dit zijn de onsymmetrische Stereo-Line-ingangen van de stereokanalen 7 tot
10 van de PMP980S/PMP1680S. Deze ingangen zijn bijv. geschikt voor het
aansluiten van keyboards met stereo-uitgang of Stereo Drum computers.
Denk er altijd aan dat u alleen òf de microfoon- òf de Line-ingang van
een kanaal gebruikt en nooit beiden gelijktijdig mag gebruiken!
2.2 Eectsectie
(14) Hier vind u een overzicht van alle presets van de multi-eectprocessor.
(15) Dit is de LED-niveauweergave van de eectprocessor. Omdat men
bij de PMP980S/PMP1680S twee eecten gelijktijdig kan selecteren,
beschikthet apparaat ook over twee niveauweergaven (DUAL FX). Letu
erop, datdeClip-LED alleen bij niveaupieken gaat branden. Wanneer deze
constant brandt dan bent u de eectprocessor aan het oversturen en kunnen
er onaangename vervormingen optreden.
(16) Het Eect-display (bij de PMP980S/PMP1680S twee displays) geeft altijd de
geselecteerde preset aan.
(17) Door de PROGRAM-regelaar te draaien (bij de PMP980S/PMP1680S twee
regelaars, één voor FX 1 en een ander voor FX 2) kunt u de eect-presets
selecteren (preset-nummer knippert). Door kort op de regelaar (PUSH)
tedrukken bevestigt u uw keuze.
(18) Door de FX IN-toets (bij de PMP980S/PMP1680S deFX 1 IN en FX 2
IN-toetsen) in te drukken wordt de eectprocessor ingeschakeld.
2.3 Main- en monitorsectie
(19) Uw Power Mixer beschikt over twee grasche 7-Band Equalizers, waarbijde
bovenste eenheid van het monitorsignaal de onderste eenheid van het
mainsignaal bewerkt. Met behulp van de equalizer kunt u het geluid aan de
ruimtelijke omstandigheden aanpassen.
(20) Als u de FBQ IN-schakelaar indrukt, wordt het FBQ Feedback-
erkenningsysteem geactiveerd. Frequenties, die feedback oproepen,
wordenmet behulp van de fel oplichtende Fader-LED’s weergegeven.
Verlaag nu simpelweg het desbetreende frequentiebereik, totdat de
feedback niet meer optreedt en de LED uit is. Uw Power Mixer beschikt over
deze functie voor de main- en de monitor-mix.
(21) Door het draaien van de FX RET-regelaar wordt aan de main-mix (onder)
resp. aan de monitor-mix (boven) het eectsignaal toegevoegd. Omdatu
bij de PMP980S/PMP1680S gelijktijdig twee eecten kunt selecteren,
beschikthet apparaat voor de main- en monitor-mix over de FX RET 1- en
FX RET 2-regelaar. Door de regelaar linksom te draaien wordt aan de
desbetreende signalen géén eectaandeel toegevoegd.
(22) De CD/TAPE IN-regelaar bepaald de geluidssterkte van het aangesloten
2Track In-signaal (zie (35) ).
(23) De MONITOR MASTER-regelaar dient om de geluidssterkte van de
monitoruitgangen in te stellen.
(24) Met behulp van deze 5-standen LED-weergave controleert u het
uitgangsniveau van het monitorsignaal. De bovenste LIM-LED licht op
als de interne beschermingsschakelaar van de versterker op een te hoog
uitgangsniveau stuit.
(25) De MAIN MASTER-regelaar dient om de main-uitgangsgeluidssterkte
intestellen.
(26) Met deze 5-standen LED-weergave controleert u het uitgangsniveau van
het main-signaal. Hiervoor beschikt de PMP980S/PMP1680S over een
Stereo-LED-weergave (L/R), omdat dit signaal in stereo weergegeven wordt.
De bovenste LIM-LED licht op als de interne beschermingsschakelaar van de
versterker op een te hoog uitgangsniveau stuit.
(27) Voor de stroomvoorziening van condensatormicrofoons staat een
fantoomvoeding ter beschikking. Deze wordt voor alle kanalen gezamenlijk
via de PHANTOM-schakelaar geactiveerd. Bij actieve voeding licht de
PHANTOM-LED boven de schakelaar op.
(28) Met de POWER AMP-schakelaar bepaalt u de bedrijfsmodus van de
PowerMixer.
7 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
De PMP980S/PMP1680S kent drie verschillende bedrijfsmodi.
IndeMAINL/MAIN R-modus functioneert de Mixer als stereoversterker,
hetgeen betekent dat het linker en rechter Main-Stereo-signaal
gescheiden wordt en via de aansluitingen OUTPUT A (L) en OUTPUT B (R)
wordtweergegeven. In de MON/MONO-modus functioneert het apparaat
als mono-dubbelversterker. In dit geval wordt via de OUTPUT A het
monitorsignaal en via OUTPUT B het main-signaal (mono) weergegeven.
Inde BRIDGE AMP MODE wordt het uitgangsvermogen van OUTPUT A en B
samengevoegd en alleen via de OUTPUT B weergegeven.
In principe beschikt de PMP960M ook over drie bedrijfsmodi, daar in
de bovenste schakelaarinstelling (MAIN/MAIN (BRIDGE)-modus)
afhankelijk van de pin-indeling van de gebruikte luidsprekerkabel er op
twee verschillende manieren gebruik van kan worden gemaakt. Bij het
gebruik van de MAIN (BRIDGE)-modus wordt het vermogen van beide
uitgangen samengevoegd en via OUTPUT B uitgespeeld (pin-indeling
1+/2+). Met de gebruikelijke pin-indeling (pin-indeling 1+/1-) bestaat
in deze modus de mogelijkheid om voor de OUTPUT A en B een identiek,
unbridged Main-signaal te deniëren. De MON/MAIN-modus kan ook
als mono-dubbelversterker worden gebruikt, zodat via de OUTPUT A het
monitorsignaal en via de OUTPUT B het Main-signaal wordt uitgevoerd.
Raadpleeg voor dit thema ook de alinea’s (44) en (45) het
hoofdstuk4.3“Luidsprekeraansluitingen”.
Sluit, in de BRIDGE-modus, op de OUTPUT B (met de pin-indeling
1+/2+) alleen een luidspreker aan met een impedantie van
minstens 8 Ω! Let er op dat u bij het toepassen van de BRIDGE-modus
(met de pin-indeling 1+/2+) de OUTPUT A NOOIT mag gebruiken!
Bij alle andere bedrijfsmodi mag de impedantie van de aangesloten
luidspreker niet minder dan 4 Ω bedragen.
(29) Met de SPEAKER PROCESSING-schakelaar activeert u de lterfunctie
waarmee u de mixer aan de fysieke karakteristiek van u luidspreker kunt
aanpassen. Mocht, bijv. het lage frequentiebereik in haar werking beperkt
zijn, dan kunt u met deze functie het desbetreende frequentiebereik van de
uitgangssignalen van de mixer beperken. Zo wordt het signaal optimaal aan
de frequentiekarakteristiek van uw boxen aangepast.
(30) Als de STANDBY-schakelaar ingedrukt is, zijn alle ingangskanalen naar
stilte overgeschakeld. Hiermee verhindert u dat tijdens speelpauzes
of ombouwpauzes storingsruis via de microfoon op de PA-installatie
terechtkomt, die in uiterste gevallen zelfs de luidsprekermembranen
beschadigen kan. Het mooie hiervan is dat de Main Mix-fader open kan
blijven, zodat tegelijkertijd (zie (35) ) CD-muziek ingespeeld kan worden.
Defaders voor de in stilte geschakelde kanalen kunnen tevens hun
instellingbehouden.
2.3.1 Aansluitsectie
(31) Aan de FOOTSW(ITCH)-bus kunt u de handelsgebruikelijke voetpedaal
aansluiten. Zo kunt u een “Eect Bypass” activeren, waarmee de
eectprocessor wordt stilgezet. Gebruik voor de PMP980S/PMP1680S een
dubbele voetpedaal, zodat u dan de FX 1 en FX 2 gescheiden kunt activeren
resp. deactiveren. In deze gevallen vindt de aansturing over de punt van de
klinkerstekker FX 1 en over de ring van FX 2 plaats.
(32) Over de FX OUT-aansluiting wordt het FX Send-signaal van de
ingangskanalen uitgevoerd, om het bijv. op een ingang van een extern
eectapparaat te kunnen aansluiten. Daar de PMP980S/PMP1680S over
twee FX-regelaars per ingangssignaal beschikt (zie (5) ), bestaan er tevens
ook twee FX OUT-aansluitingen (FX OUT 1 en FX OUT 2).
Let op: zodra u een mono-klinkerstekker op een FX OUT-bus aansluit,
wordt de signaaltoevoer van de desbetreffende FX Send naar de
interne effectprocessor onderbroken. Voor iedere FX Send kunt u dus
òf het interne effect òf de desbetreffende FX OUT-bus voor een extern
effect gebruiken, maar nooit beiden tegelijkertijd. Bij het gebruiken
van een stereo-klinkerstekker (bridged punt en ring) bestaat de
mogelijkheid om de interne effectprocessor en de FX OUT-bussen
parallel te gebruiken.
(33) Over de AUX IN-klinkeringangen kunt u aan het Main-signaal een extern
stereosignaal toespelen, bijv. het over de FX OUT-aansluiting gecreëerde
signaal van een extern eectprocessor. Gebruik alstublieft de linker ingang
als u een monosignaal wilt toevoegen, zo wordt het signaal aan beide
kanten afgebeeld. De PMP960M beschikt over een Mono-AUX IN-aansluiting.
(34) De AUX IN-regelaar bepaalt het geluidssterkte-aandeel van het externe
signaal aam de Main-mix.
(35) De CD/TAPE IN-Cinch-ingang maakt het mogelijk om een extern
stereosignaal in te voeren. Zo kunt u bijv. een CD-speler, een Tape Deck of
een andere Line-bronnen aansluiten.
(36) Door de VOICE CANCELLER-functie te activeren worden zangspecieke
frequenties uit de CD/TAPE IN-signaal gehaald. Deze functie is bijvoorbeeld
geschikt voor karaoke-toepassingen, om zang uit een playback song te
lteren en zelfs om mee te zingen.
(37) Uit de REC OUT-Cinch-uitgang komt het Main-audiosignaal van de
Power Mixer, om bijv. het signaal met een DAT-recorder op te nemen.
Bij de PMP980S/PMP1680S wordt hier een stereosignaal uitgevoerd en,
daarentegen, bij de PMP960M worden twee identieke Main-monosignalen
uitgevoerd, dit omdat het laatste model een Dual Mono-Mixer is.
Als het REC OUT-signaal met een opnameapparaat verbonden wordt
en het uitgangssignaal van het opnameapparaat terug gevoerd wordt
op de CD/TAPE IN-ingang, kan bij het starten van de opname feedback
ontstaan. Koppel daarom voor het opnemen de verbinding met de
CD/TAPE IN-ingang van de Mixer los!
(38) Over de MAIN-uitgangsbussen kunt u het Main-signaal aan een externe
versterker aansluiten. Dit is aan te bevelen wanneer u bijv. alleen het
mengpaneel- en eectsectie van het apparaat wilt gebruiken. Het signaal
wordt voor de voorversterker van de Mixer opgevangen. Het is ook mogelijk
om alleen de linker bus als mono-uitgang te gebruiken. Hiervoor beschikt de
PMP960M alleen over één mono-uitgangsaansluiting.
(39) Op deze ingang kunt u een monitor-voorversterker of een actieve monitor-
luidsprekerssysteem aansluiten, om met de MON-regelaar de in de kanalen
voortgebrachte signaalmix te beluisteren, bijv om de signaalmix voor de
musici op het podium hoorbaar te maken.
(40) Met de POWER-schakelaar zet u het apparaat aan. De POWER-schakelaar
dient in de positie “Uit” te staan, op het moment dat u het apparaat op het
lichtnet aansluit.
Let op: De POWER-schakelaar schakelt de stroomvoorziening bij het
uitzetten niet volledig uit. Trek dus de stekker uit het stopcontact als u
het apparaat voor langere tijd niet gebruikt.
2.4 Achterzijde
(41) De lichtnetverbinding vindt plaats via de IEC-Apparaatbus. Een geschikte
voedingskabel zit bij de levering inbegrepen.
(42) Bij de ZEKERINGHOUDER van het apparaat kunt u de zekering vervangen.
Bij het vervangen van de zekering dient u onvoorwaardelijk hetzelfde type
zekering te gebruiken. Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk 6 “Specicaties”.
8 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
(43) Dit is de OUTPUT A-luidsprekeruitgang.
Bij de PMP980S/PMP1680S komt hier onafhankelijk van de gekozen
bedrijfsmodus (zie (28) ) ofwel het linker main-signaal ofwel het
monitorsignaal uit. Gebruik deze uitgang NOOIT in de Mono Bridge-modus.
Bij de PMP960M zit hier in de MON/MAIN-modus het monitorsignaal
(zie (28) ). Gebruik ook deze uitgang NOOIT in de Mono Bridge-modus.
Uitzondering: Bij het gebruiken van een kabel met de gebruikelijke
pib-indeling (pin-indeling 1+/1-) kan hier in de MAIN/MAIN (BRIDGE)-
modus het Mono-Main-signaal worden opgevangen (Unbridged).
Raadpleeg hiervoor het hoofdstuk 4.3 “Luidsprekeraansluitingen”.
De impedantie van de aangesloten luidsprekers mag niet minder dan
4 Ω bedragen.
Houd er rekening mee, dat het vermogen dat naar een op de
Mono Bridge-modi aangesloten luidspreker veel hoger is dan bij
het gebruik van de andere modi. Lees hiervoor de gegevens aan de
achterzijde van het apparaat.
(44) Dit is de OUTPUT B-luidsprekeruitgang.
Bij de PMP980S/PMP1680S is de weergave via de luidsprekeruitgang
afhankelijk van de gekozen bedrijfsmodus (zie (28) ) en wordt ofwel het
Main-signaal ofwel het Mono-Main-signaal of wel het Bridged Mono-
signaal weergegeven.
Bij de PMP960M wordt hier ofwel het Mainsignaal ofwel het Bridged
Main- monosignaal weergegeven (zie (28) ). Bij het gebruiken van
een kabel met de gangbare pin-indeling (pin-indeling 1+/1-)
kan hier in de MAIN/MAIN (BRIDGE)-modus het unbridged Mono-
Main-signaal opgevangen worden. Raadpleeg hiervoor het
hoofdstuk4.3“Luidsprekeraansluitingen”.
Sluit, in de BRIDGE-modus, op de OUTPUT B (met de pin-indeling
1+/2+) alleen een luidspreker aan met een impedantie van
minstens 8 Ω! Let er op dat u bij het toepassen van de BRIDGE-modus
(met de pin-indeling 1+/2+) de OUTPUT A NOOIT mag gebruiken!
Bij alle andere bedrijfsmodi mag de impedantie van de aangesloten
luidspreker niet minder dan 4 Ω bedragen.
Voor het correct aansluiten van de luidsprekerkabels dient met de
aanwijzingen over de pin-indeling op de achterzijde van het apparaat
te raadplegen.
(45) SERIENNUMMER.
3. Digitale Eectprocessor
24-BIT MULTI-FX PROCESSOR
Deze ingebouwde eectmodule biedt u hoogwaardige standaardeecten
zoal bijv. hall, chorus, anger, echo en diverse gecombineerde eecten.
DoordeFX knop te gebruiken kunt u signalen invoeren in de eectenprocessor.
Degeïntegreerde eectenmodule heeft het voordeel dat er geen bedrading
nodig is. Op deze manier wordt het gevaar voor het creëren van aardcircuits of
ongelijke signaalniveaus al dadelijk bij het begin geëlimineerd en wordt het
beheer erg vereenvoudigd.
Deze eect-presets zijn de klassieke “bijmengeecten”. Als u de FX RET-
regelaar opendraait, ontstaat dus een mix van het kanaalsignaal (droog)
enheteectsignaal.
Als u niks wenst te bewerken dan draait u de FX-regelaars van de
kanalen voor alle signalen dicht.
4. Installatie
4.1 Lichtnetverbinding
Bij het vervangen van de zekering dient u onvoorwaardelijk hetzelfde type
zekering te gebruiken.
De verbinding met het lichtnet komt tot stand dmv de meegeleverde
voedingskabel met apparaatstekker. De aansluiting op het lichtnet voldoet aan
de vereiste veiligheidsvoorschriften.
Let er alstublieft op, dat alle apparaten geaard dienen te zijn. Voor uw
eigen veiligheid dient u in geen geval de aarding van de apparaten,
resp. de voedingskabel, te verwijderen of onklaar te maken.
4.2 Audioverbindingen
De klinker in- en uitgangen van de BEHRINGER EUROPOWER-Mixer zijn,
metuitzondering van de symmetrische Mono-Line-ingangen, als asymmetrische
monoklinkerbussen uitgevoerd. Maar u kunt op het apparaat naast de
symmetrische natuurlijk ook asymmetrische klinkerstekkers gebruiken. Bij de
Tape-In- en uitgangen hebben we voor stereo Cinch-aansluitingen gekozen.
Let er strikt op, dat de installatie en bediening van het apparaat alleen
door vakbekwaamde personen wordt uitgevoerd. Tijdens en na de
installatie dient de daarvoor aangewezen persoon (of personen) op de
toereikende aarding van de apparatuur te letten, anders kunnen er
door elektrostatische ontladingen e.d. beperkingen in de performance-
eigenschappen ontstaan.
Afb. 4.1: 6,3 mm monoklinkerstekker
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Afb. 4.2: 6,3 mm stereoklinkerstekker
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
9 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
Afb. 4.3: XLR-verbindingen
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Afb. 4.4: Afb. 4.4: Monoklinkerstekker voor voetpedaal
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
pole 1/ground
tip
pole 2
The footswitch connects both poles momentarily
¼" TS footswitch connector
Gebruik voor de PMP980S/PMP1680S een dubbele voetpedaal, zodat u
dan de FX 1 en FX 2 gescheiden kunt activeren resp. deactiveren.
In deze gevallen vindt de aansturing over de punt van de klinkerstekker
FX 1 en over de ring van FX 2 plaats.
Afb. 4.5: Cinch-kabel
shield
sleevesleeve
tip tip
4.3 Luidsprekeraansluitingen
Uw PMP-mixer is uitgerust met professionele twist-lock
luidsprekeraansluitingen, die een veilige en probleemloze bediening verzekeren.
De Speakon-stekker is speciaal voor luidsprekers met hoog vermogen
ontwikkeld. Wanneer de stekker in de bijbehorende bus wordt gestoken,
zorgt een vergrendelmechanisme ervoor dat de verbinding niet per ongeluk
verbroken kan worden. Daarnaast biedt het mechanisme bescherming tegen
elektrische schokken en waarborgt het een juiste verbinding van polen.
Elkeluidsprekeraansluitingen voert uitsluitend het toegewezen individuele
signaal (z.tab. 4.1/afb. 4.7 en de opdruk aan de achterzijde van het apparaat).
Afb. 4.6: Professionele twist-lock aansluiting
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
Gebruikt u a.u.b. alleen professionele twist-lock kabels (type NL4FC) om uw
luidsprekers op de mixer aan te sluiten. Controleer of de pin-indeling van uw
luidsprekerboxen en kabels overeenkomt met die van de door u gebruikte
luidsprekeruitgang van het apparaat.
EUROPOWER PMP980S/PMP1680S
OUPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN L POS NEG
MON POS NEG
OUTPUT B POS NEG
OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-
MAIN R POS NEG
MONO POS NEG
BRIDGE POS NEG
EUROPOWER PMP960M
OUTPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN MONO POS NEG
MON POS NEG
BRIDGE
OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-
MAIN MONO POS NEG
MAIN POS NEG
BRIDGE POS NEG
Tab. 4.1: Pin-indeling van de luidsprekeraansluitingen
Afb. 4.7: Speakon-stekker pin-indeling
OUTPUT B
BRIDGE
1+
1+
2+
1+
1- 1-
8 Ω
4 Ω
8 Ω
4 Ω
16 Ω
8 Ω
OUTPUT B
10 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
5. Aansluitvoorbeelden
Bij de volgende toepassing moet de POWER AMP-schakelaar van de
PMP980S/PMP1680S in de bovenste stand (MAIN L/MAIN R) staan. Overde
uitgangen A en B wordt het Stereo-Main-signaal aan de PA-luidspreker
uitgevoerd. Aan de Pre Amp-Monitoruitgang worden twee parallel bekabelde
actieve luidsprekers aangesloten. Zij dienen als monitorluidsprekers op het
podium. Met behulp van een dubbele voetpedaal kunnen de eectprocessors
worden aan- en uitgezet. Op de PMP960M is dit voorbeeld niet van toepassing
daar dit apparaat niet in stereo gebruikt kan worden.
Loudspeaker (F.O.H. mix)
PMP1680S
2 x BEHRINGER EUROLIVE
Stack (B1800X & B1220, both passive)
Loudspeaker connection (monitor mix)
2 x BEHRINGER B215A (active)
PMP1680S Front Panel
(excerpt)
Dual footswitch
Afb. 5.1: De EUROPOWER-Mixer als stereoversterker (voorbeeld)
Het volgende voorbeeld is zowel met de PMP980S/PMP1680S als met de
PMP960M te realiseren. Bij deze toepassing moet de POWER AMP-schakelaar
in de onderste (PMP960M) resp. middelste positie (PMP980S/PMP1680S)
staan. Over de beide luidsprekeraansluitingen wordt, gescheiden van elkaar,
eenmaal het Main-signaal en eenmaal het Monitor-signaal uitgevoerd en aan de
desbetreende twee parallel bekabelde luidsprekers doorgegeven.
Loudspeaker connection for F.O.H and
monitor mix (mono)
PMP960M Rear Panel
(excerpt)
2 x BEHRINGER
EUROLIVE F1520
(passive)
2 x BEHRINGER EUROLIVE B1520
(passive)
Afb. 5.2: EUROPOWER-Mixer als Mono-dubbelversterker (voorbeeld)
11 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
De volgende afbeelding toont u de mogelijke bekabeling van uw Power Mixer.
Het omvat de aansluiting van mono- en stereobronnen met het gebruik van een
extra Tape In/Out-aansluiting, om uw mix mee te snijden of een playback-signaal
in te voeren.
EUROPOWER PMP1680S
Stereo channel 7/8
Dat recorder
Electric
guitar
V-AMP2
Keyboard
Vocal mics
Electric
bass
DI box
Mono
channel 5
Mono
channels 1-4
Mono
channel 6
Tape In/Out
Afb. 5.3: Standaardsetup (voorbeeld)
Ten laatste nog een voorbeeld van het toepassen van een Mono-Bridge-werking.
Deze afbeelding toont de PMP1680S met een Subwoofer-luidspreker op de
OUTPUT B. Op de Pre Amp Main-uitgangen is een aparte stereo voorversterker
(BEHRINGER EUROPOWER EP2000) aangesloten, die ervoor dient om stereo
MainPA-signaal te versterken. Op de Pre Amp-monitoruitgang zijn de actieve
podium luidsprekerboxen aangesloten. Deze toepassing is ook met de PMP960M
te realiseren, hierbij is dan wel het Main PA-signaal een monosignaal.
Subwoofer
EUROLIVE
B1220 PRO
EUROLIVE
B1800X PRO Subwoofer
2 x BEHRINGER B215A
(active)
F.O.H. mix Monitor mix
EUROPOWER EP1500
Afb. 5.4: EUROPOWER-Mixer in de Mono Bridge-modus
12 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
6. Specications
Microfooningangen
Type XLR, elekt. gesymmetreerde
ingangsschakeling
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 W bronweerstand -112 dB / 114 dB A-gewogen
@ 50 W bronweerstand -112 dB / 114 dB A-gewogen
@ 150 W bronweerstand -112 dB / 114 dB A-gewogen
Frequentiekarakteristiek < 10 Hz -200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
Versterkingsbereik +30 dB, +10 dB met pad
Max. ingangsniveau +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedantie ca. 2,2 kOhm symmetrisch /
ca. 1,1 kOhm asymmetrisch
Ruisafstand 110 dB / 114 dB A-gewogen
(0 dBu In @ +10 dB Gain)
Vervormingen (THD + N) 0,001% / 0,0007% A-gewogen
Mono Line-Ingangen
Type 6,3-mm-monoklinkerbussen, symmetrisch
Impedantie ca. 20 kOhm, symmetrisch
Max. ingangsniveau +21 dBu
Stereo Line-Ingangen
PMP980S/PMP1680S
Type 6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
Impedantie ca. 100 kOhm, asymmetrisch
Max. ingangsniveau +21 dBu
Equalizer
Low 80 Hz / +/-15 dB
Mid 2.5 kHz / +/-15 dB
High 12 kHz / +/-15 dB
2 CD/TAPE-Ingangen
Type Cinch (RCA)
Impedantie ca. 10 kOhm
Pre Amp-Uitgangen
MAIN
Type 6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
Impedantie ca. 150 Ohm asymmetrisch,
Max. uitgangsniveau +21 dBu
MONITOR
Type 6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
Impedantie ca. 150 Ohm asymmetrisch,
Max. uitgangsniveau +21 dBu
Stereo-Uitgangen
PMP960M
Type Cinch (RCA) mono-uitgang
Impedantie ca. 1 kOhm
Max. uitgangsniveau +21 dBu
PMP980S/PMP1680S
Type 6,3-mm-stereoklinkerbussen, asymmetrisch
Impedantie ca. 150 Ohm, asymmetrisch
Max. uitgangsniveau +21 dBu
Type Cinch (RCA)
Impedantie ca. 1 kOhm
Max. uitgangsniveau +21 dBu
Main Mix Systeemgegevens
Ruis
MAIN MIX @ -∞ -102 dB / -106 dB A-gewogen
Kanaal-fader -∞
MAIN MIX @ 0 dB -88 dB / -91 dB A-gewogen
Kanaal-fader -∞
MAIN MIX @ 0 dB -84 dB / -86 dB A-gewogen
Kanaal-fader @ 0 dB
Luidspreker-Uitgangen
Type Neutrik Speakon-compatible connector
Impedantie
MAIN L/R 4 - 8 Ohm
MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
BRIDGE 8 - 16 Ohm
13 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Gebruiksaanwijzing
DSP
Adapter 24-Bit Delta-Sigma,
64/128-voudig oversampling
Dynamiek D/A 90 dB
Aftastsnelheid 40 kHz
Delay Time max. 5 s
Signaal looptijd ca. 1,5 ms
(Line In > Line Out)
Display
PMP960M
Type 2-digit, 7-segment LED
PMP980S/PMP1680S
Type 2 x 2-standen 7-segment weergaven
Vermogen Aan de Uitgang
PMP960M/PMP980S
RMS @ 1% THD (sinusgolfsignaal), beide kanalen in gebruik:
8 Ohm per kanaal 160 W
4 Ohm per kanaal 300 W
RMS @ 1% THD (sinusgolfsignaal), gebruik als mono-brug:
8 Ohm 600 W
Piekvermogen, beide kanalen in gebruik:
8 Ohm per kanaal 260 W
4 Ohm per kanaal 450 W
Piekvermogen, gebruik als mono-brug:
8 Ohm 900 W
PMP1680S
RMS @ 1% THD (sinusgolfsignaal), beide kanalen in gebruik:
8 Ohm per kanaal 300 W
4 Ohm per kanaal 600 W
RMS @ 1% THD (sinusgolfsignaal), gebruik als mono-brug:
8 Ohm 1200 W
Piekvermogen, beide kanalen in gebruik:
8 Ohm per kanaal 400 W
4 Ohm per kanaal 800 W
Piekvermogen, gebruik als mono-brug:
8 Ohm 1600 W
Zekering
PMP1680S
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 10 A H 250 V
220 - 240 V~, 50/60 Hz T 6.3 A H 250 V
Vermogensopname
Vermogensopname 1000 W
Netaansluiting IEC standard receptacle
Afmetingen / Gewicht
Afmetingen (H x B x D) ca. 315 x 460 x 220 mm
(ca. 12 / x 18 / x 8 /")
PMP960M
Gewicht 8,5 kg (18 / lbs)
PMP980S
Gewicht 9,4 kg (20 / lbs)
PMP1680S
Gewicht 9,9 kg (21 / lbs)
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteitsstandaard. Noodzakelijke productveranderingen
worden zonder voorafgaande aankondiging doorgevoerd.Hierdoor kunnen de Specificaties en de uiterlijke
kenmerken van het apparaat van de aangegeven informatie of afbeeldingen afwijken.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Behringer PMP980S de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor