Philips HD2630/40 Belangrijke gegevens

Categorie
Broodroosters
Type
Belangrijke gegevens

Deze handleiding is ook geschikt voor

Italiano
1 Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questa brochure che contiene
informazioni importanti e conservarla per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Non inserire cibi troppo voluminosi o carta d’alluminio nell’apparecchio, per evitare il
rischio di scintille o scariche elettriche.
Avviso
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato dovrà essere sostituito da Philips, presso
i centri autorizzati Philips, oppure da personale
debitamente qualicato, per evitare situazioni
pericolose.
Quest’apparecchio può essere usato da bambini di
età superiore agli 8 anni e da persone con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza
o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano
i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i
bambini giochino con l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione possono essere effettuate solo
da bambini di età superiore agli 8 anni.
Tenere l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
Per evitare il rischio di incendi, rimuovere spesso le
briciole dal relativo vassoio (vedere il capitolo 4 del
manuale dell’utente “Pulizia”).
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di tende o
altri materiali inammabili o sotto i pensili della cucina
onde evitare il rischio di incendi.
Questo apparecchio non è stato progettato per
essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o
a un sistema separato con telecomando a distanza.
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che la tensione indicata sulla parte inferiore
dell’apparecchio corrisponda a quella locale.
Non lasciare mai incustodito l’apparecchio in funzione.
Non posizionare alcun oggetto sul tostapane quando l’apparecchio è accesso o è ancora
caldo onde evitare il rischio di danni o incendi.
Nel caso si notino fumo o amme, togliere immediatamente la spina dalla presa di
corrente.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da superci calde.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per tostare il pane. Non inserire altri
ingredienti all’interno dell’apparecchio.
Attenzione
Il tostapane è destinato esclusivamente a uso
domestico e deve essere usato all’interno. Non
è stato progettato per l’utilizzo commerciale o
industriale.
Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal piano di
lavoro su cui è posizionato l’apparecchio.
Evitare di toccare le parti in metallo del tostapane, poiché diventano roventi durante la
tostatura. Toccare solo i comandi e sollevare l’apparecchio dal suo corpo in plastica.
Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio.
Non appoggiare il tostapane su una supercie calda.
La griglia scaldabriosche è stata progettata solo per scaldare panini e briosche. Non
inserire altri ingredienti su di essa al ne di evitare situazioni pericolose.
Se una fetta di pane si incastra all’interno del tostapane, scollegare l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima di provare a rimuovere il pane. Non utilizzare un coltello o un oggetto
appuntito al ne di evitare danni alle resistenze.
Non capovolgere l’apparecchio e non scuoterlo per svuotare le briciole.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di
istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientiche disponibili ad oggi.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti domestici. Informarsi sui regolamenti
locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto
smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili
danni alla salute.
2 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate
il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti
Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio
paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1 Belangrijk
Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
Dompel het apparaat nooit in water.
Steek geen grote etenswaren en verpakkingen van aluminiumfolie in de broodrooster,
omdat dit brand of elektrische schokken kan veroorzaken.
Let op
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het, om
gevaar te voorkomen, worden vervangen door Philips,
een door Philips geautoriseerd servicecentrum of
personen met vergelijkbare kwalicaties.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen
worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud.
Om brandgevaar te voorkomen, moet u de
kruimellade regelmatig legen (zie hoofdstuk 4,
‘Schoonmaken’, van de gebruiksaanwijzing).
Gebruik het apparaat niet onder of in de buurt van
gordijnen of andere brandbare materialen en ook niet
onder hangende keukenkastjes, omdat dit brand kan
veroorzaken.
Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van het apparaat overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Plaats geen voorwerpen op de broodrooster wanneer deze is ingeschakeld of nog heet is,
omdat dit schade of brand kan veroorzaken.
Haal direct de stekker uit het stopcontact indien u vuur of rook waarneemt.
Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken.
Dit apparaat is alleen bedoeld om brood te roosteren. Plaats geen andere ingrediënten in
het apparaat.
Let op
De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis
worden gebruikt. Dit product is niet bedoeld voor
bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het
apparaat staat.
Raak de metalen delen van de broodrooster niet aan omdat deze tijdens het roosteren
zeer heet worden. Raak alleen de knoppen aan en til het apparaat op door de kunststof
behuizing vast te pakken.
Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
Plaats de broodrooster niet op een hete ondergrond.
Het opwarmrek is alleen bedoeld voor het opwarmen van broodjes en croissants. Plaats
niets anders op het opwarmrek aangezien dit tot een gevaarlijke situatie kan leiden.
Als er een snee brood in de broodrooster komt vast te zitten, haal dan de stekker van
het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u probeert het
brood te verwijderen. Gebruik geen mes of scherp voorwerp aangezien dit schade aan de
verwarmingselementen kan veroorzaken.
Houd het apparaat niet ondersteboven en schud het niet om kruimels te verwijderen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare
wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een
kruis erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de
lokale regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische
toestellen. Een goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het
voorkomen van mogelijke schade voor het milieu en de volksgezondheid.
2 Garantie & service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u
vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer
Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker apparatet, og ta vare på det for
senere referanse.
Fare
Apparatet må aldri senkes ned i vann.
Ikke plasser for store skiver eller aluminiumsfolie i brødristeren. Dette kan føre til brann
eller elektrisk støt.
Advarsel
Hvis strømledningen er ødelagt, må den alltid skiftes
ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalisert personell for å unngå
farlige situasjoner.
Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og
av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal
ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller
vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 år,
og har tilsyn.
Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til
barn under 8 år.
Fjern smulene fra smulebrettet regelmessig for
å unngå brannfare (se avsnitt 4 Rengjøring i
brukerhåndboken).
Ikke bruk apparatet under eller nær gardiner
eller andre antennelige materialer, eller under
veggkabinetter. Dette kan føre til brann.
Apparatet er ikke beregnet på bruk med en ekstern
timer eller et separat fjernkontrollsystem.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden
av apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn.
Ikke plasser noe oppå brødristeren når den er slått på, eller når den fremdeles er varm.
Det kan forårsake skade eller brann.
Trekk umiddelbart ut støpselet hvis det oppstår ammer eller røykutvikling.
Hold strømledningen unna varme overater.
Apparatet er bare beregnet på å riste brød. Ikke bruk andre ingredienser i apparatet.
Forsiktig
Brødristeren skal bare brukes i husholdningen, og den
må bare brukes innendørs. Den er ikke beregnet på
kommersiell eller industriell bruk.
Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
Ikke la strømledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står.
Ikke berør metalldelene på brødristeren, ettersom disse blir svært varme under ristingen.
Bare berør kontrollene, og løft apparatet ved å ta på plastdelene.
Koble alltid fra apparatet etter bruk.
Ikke plasser brødristeren på et varmt underlag.
Varmestativet er kun beregnet på å varme opp rundstykker eller croissanter. Ikke legg
andre ingredienser på varmestativet, da dette kan føre til farlige situasjoner.
Hvis en brødskive blir sittende fast i brødristeren, trekker du ut støpselet til apparatet og
lar det avkjøles før du prøver å ta ut brødskiven. Ikke bruk en kniv eller et skarpt verktøy,
da dette kan skade varmeelementene.
Ikke hold apparatet opp-ned, og ikke rist det når du skal fjerne smulene.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF).
Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er
det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Resirkulering
Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet
som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at
produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF:
Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent
med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre
negative konsekvenser for helse og miljø.
2 Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke
webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der
du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der
du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Português
1 Importante
Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Perigo
Nunca imerja o aparelho em água.
Não introduza alimentos muito grandes nem embalagens de alumínio na torradeira para
evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico.
Aviso
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser sempre substituído pela Philips, por um centro
de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para se evitarem situações
de perigo.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do
aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador
não podem ser efectuadas por crianças, a não
ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos.
Para evitar o risco de incêndio, retire com frequência
as migalhas que se acumulam no tabuleiro (consulte o
capítulo 4 “Limpeza” no manual do utilizador).
Não ligue o aparelho por baixo ou perto de cortinas
ou de outros materiais inamáveis nem sob armários
de parede, para evitar o risco de incêndio.
O aparelho não se destina a ser operado através de
um temporizador externo, nem de um sistema de
controlo remoto independente.
Verique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem
eléctrica local, antes de ligar o aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Não coloque quaisquer objectos sobre a torradeira quando esta estiver ligada ou
enquanto ainda estiver quente, para evitar o risco de danos ou incêndio.
Desligue imediatamente a torradeira da corrente se observar chamas ou fumos.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
Este aparelho destina-se apenas a torrar pão. Não coloque outros ingredientes no
aparelho.
Atenção
Esta torradeira destina-se unicamente a uma utilização
doméstica e dentro de casa. Não se destina a
utilizações comerciais nem industriais.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra.
Não deixe que o cabo de alimentação que pendurado na extremidade da mesa ou
bancada onde o aparelho está colocado.
Evite tocar nas peças metálicas da torradeira, visto que estas aquecem muito durante a
torragem. Toque apenas os controlos e levante o aparelho agarrando na estrutura em
plástico.
Desligue sempre da corrente após cada utilização.
Não coloque a torradeira sobre uma superfície quente.
A grelha de aquecimento destina-se apenas ao aquecimento de pãezinhos ou de
croissants. Não coloque quaisquer outros ingredientes na grelha de aquecimento, pois isto
pode criar uma situação de perigo.
Se uma fatia de pão car presa dentro da torradeira, desligue a cha do aparelho e
deixe-o arrefecer antes de tentar retirar o pão. Não utilize uma faca nem um objecto
aado, pois estes poderão causar danos nas resistências.
Não vire a torradeira ao contrário nem a sacuda para retirar as migalhas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos
(CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste
manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas
cientícas disponíveis actualmente.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado axado num produto,
signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se
sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e
electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
2 Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o Web site da
Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um
Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Svenska
1 Viktigt
Läs det här häftet med viktig information noggrant innan du använder apparaten och spara
sedan häftet för framtida bruk.
Fara
Sänk aldrig ned apparaten i vatten.
Lägg inte ned alltför stora livsmedel eller metallfolieförpackningar i brödrosten, eftersom
det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Varning
Om sladden är skadad måste den alltid bytas ut av
Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år
och äldre och av med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten används så länge
de övervakas och får instruktioner angående säker
användning och förstår riskerna som medföljer. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll
bör inte göras av barn under 8 år om de inte är under
tillsyn av vuxen.
Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
för barn under 8 år.
Undvik brandrisk genom att regelbundet ta bort
smulor från smulbrickan (se kapitel 4, ”Rengöring”, i
användarhandboken).
Använd inte apparaten under eller nära gardiner eller
andra lättantändliga material eller under väggskåp,
eftersom de kan börja brinna.
Apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp av en
extern timer eller ett separat fjärrkontrollssystem.
Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala
nätspänningen innan du kopplar in den.
Lämna inte apparaten obevakad när den används.
Lägg inga föremål ovanpå brödrosten när den är på eller när den fortfarande är varm,
eftersom det kan orsaka skada eller brand.
Dra omedelbart ut kontakten om brand uppstår, eller om det luktar rök.
Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor.
Den här apparaten är endast avsedd för rostning av bröd. Lägg inte några andra livsmedel
i apparaten.
Varning
Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och
får bara användas inomhus. Den är inte avsedd för
kommersiell eller industriell användning.
Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
Se till att sladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där apparaten står.
Undvik att röra vid brödrostens metalldelar, eftersom de kan bli mycket varma när du
rostar bröd. Vidrör endast kontrollerna och lyft apparaten vid dess plaststomme.
Dra alltid ut nätsladden efter användning.
Ställ inte brödrosten på något hett underlag.
Uppvärmningsstället är endast avsett för uppvärmning av småbröd eller croissanter. Lägg
inga andra livsmedel på uppvärmningsstället, eftersom fara då kan uppstå.
Om en brödskiva fastnar i brödrosten drar du ur sladden och låter apparaten svalna innan
du försöker ta bort brödet. Använd inte kniv eller andra vassa verktyg, eftersom de kan
skada värmeelementen.
Håll inte rosten upp och ned och skaka den inte för att få ut brödsmulor.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är
den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Återvinning
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter
som både kan återvinnas och återanvändas.
Symbolen med en överkryssad soptunna som nns på produkten innebär att
produkten följer EU-direktivet 2002/96/EG:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om
separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina
gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på
miljö och hälsa.
2 Garanti och service
Om du behöver service, information eller hjälp med ett problem kan du gå till Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret
nns i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till
din lokala Philips-återförsäljare.
Türkçe
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgiler broşürünü dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Asla cihazı suya batırmayın.
Makinenin boyutlarından büyük yiyecekler ve folyoya sarılmış gıdalar ekmek kızartma
makinesinin içine kesinlikle sokulmamalıdır. Aksi takdirde, yangına ve elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Uyarı
Cihazın güç kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını
önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis
merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu
kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından
büyük ve gözetim altında olmadıkları sürece, çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
Yangın tehlikesini önlemek için kırıntıları kırıntı
tepsisinden sürekli olarak temizleyin (bkz. Kullanma
Kılavuzu 4. Bölüm “Temizleme”).
Cihazı perde ve benzeri yanıcı maddelerin altında veya
yakınında veya duvar ünitelerinin altında çalıştırmayın.
Aksi taktirde, yangına neden olabilir.
Cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda
sistemi ile birlikte kullanılmamalıdır.
Cihazı prize takmadan önce, cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle
uygunluğunu kontrol edin.
Cihazı kendi kendine çalışır durumda bırakmayın.
Hasara veya yangına neden olabileceğinden, ekmek kızartma makinesi çalışır durumda veya
henüz sıcakken üzerine herhangi bir nesne koymayın.
Eğer ekmek kızartma makinesinden duman veya alev çıktığını görürseniz derhal şini
prizden çekin.
Güç kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
Bu cihaz sadece ekmek kızartmak için tasarlanmıştır. Cihazın içine başka malzemeler
koymayın.
Dikkat
Ekmek kızartma cihazı ev kullanımı içindir ve sadece
kapalı mekanlarda kullanılır. Ticari veya endüstriyel
amaçlı kullanılamaz.
Cihazı sadece topraklı prize takın.
Güç kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin.
Kızartma işlemi sırasında çok sıcak olacağından, makinenin metal kısımlarına dokunmayın.
Sadece kontrol kollarına dokunun ve cihazı plastik gövdesinden tutarak kaldırın.
Kullanımdan sonra cihazın şini mutlaka çekin.
Ekmek kızartma makinesini sıcak bir yüzey üzerine koymayın.
Isıtıcı raf sadece poğaça ve kruvasan ısıtmak için kullanılır. Tehlikeli bir duruma neden
olabileceğinden ısıtıcı rafa başka maddeler yerleştirmeyin.
Ekmek dilimleri ekmek kızartma makinesinin içinde sıkışırsa, şi prizden çekin ve ekmekleri
çıkarmaya çalışmadan önce cihazın soğumasını bekleyin. Cihazın ısıtıcı birimlerine zarar
vermemek için bıçak veya keskin aletler kullanmayın.
Kırıntıları temizlemek için cihazı kesinlikle baş aşağı çevirmeyin ve sallamayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur.
Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel
bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir.
Geri dönüşüm
Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve
bileşenler kullanılarak üretilmiştir.
Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu
ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direkti kapsamında olduğu anlamına gelir:
Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik
ürünlerin ayrı toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen
ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olur.
2 Garanti ve Servis
Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa, lütfen www.philips.com adresindeki
Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim
kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde
Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin.

 1

.

.
 


.

 Philips 

 Philips 

.
 8 



 

. .


.
.

 
.(«» 4 ) 


.


.
.
.

 

.
.


.

. .




.
 .
.

.

 . 
.
.

.
  .

.
. 
.

.


(EMF) 
 .(EMF)  Philips 


 

.

.



:EC/2002/96 
 .

 .
.

 2
 Philips 
 
)  Philips  www.philips.com
Philips 
  .(
.

 1
 
.

.
 
.

 
Philips  Philips  
.
  8 


. . 

. 8 
. 8 
 
4  "" ) 
.(

.

.

.
.
   
.
. 
.
. .


 .
.
.
.
 .
.
.
.
 .
. 
 
. .
. 
(EMF) 
 . (EMF)  Philips 
 
.


.

. EC/2002/96
 .
  .
.
 2
 Philips 
  
)  Philips  www.philips.com
 .(
. Philips 

Documenttranscriptie

Italiano 1 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questa brochure che contiene informazioni importanti e conservarla per eventuali riferimenti futuri. Pericolo • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. • Non inserire cibi troppo voluminosi o carta d’alluminio nell’apparecchio, per evitare il rischio di scintille o scariche elettriche. Avviso • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà essere sostituito da Philips, presso i centri autorizzati Philips, oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. • Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere effettuate solo da bambini di età superiore agli 8 anni. • Tenere l’apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. • Per evitare il rischio di incendi, rimuovere spesso le briciole dal relativo vassoio (vedere il capitolo 4 del manuale dell’utente “Pulizia”). • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di tende o altri materiali infiammabili o sotto i pensili della cucina onde evitare il rischio di incendi. • Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato in abbinamento a un timer esterno o a un sistema separato con telecomando a distanza. • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che la tensione indicata sulla parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella locale. • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio in funzione. • Non posizionare alcun oggetto sul tostapane quando l’apparecchio è accesso o è ancora caldo onde evitare il rischio di danni o incendi. • Nel caso si notino fumo o fiamme, togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. • Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per tostare il pane. Non inserire altri ingredienti all’interno dell’apparecchio. Attenzione • Il tostapane è destinato esclusivamente a uso domestico e deve essere usato all’interno. Non è stato progettato per l’utilizzo commerciale o industriale. • Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio. • Evitare di toccare le parti in metallo del tostapane, poiché diventano roventi durante la tostatura. Toccare solo i comandi e sollevare l’apparecchio dal suo corpo in plastica. • Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio. • Non appoggiare il tostapane su una superficie calda. • La griglia scaldabriosche è stata progettata solo per scaldare panini e briosche. Non inserire altri ingredienti su di essa al fine di evitare situazioni pericolose. • Se una fetta di pane si incastra all’interno del tostapane, scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di provare a rimuovere il pane. Non utilizzare un coltello o un oggetto appuntito al fine di evitare danni alle resistenze. • Non capovolgere l’apparecchio e non scuoterlo per svuotare le briciole. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi. Riciclaggio Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE. Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. 2 Garanzia e assistenza Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Nederlands 1 Belangrijk Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Dompel het apparaat nooit in water. • Steek geen grote etenswaren en verpakkingen van aluminiumfolie in de broodrooster, omdat dit brand of elektrische schokken kan veroorzaken. Let op • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud. • Om brandgevaar te voorkomen, moet u de kruimellade regelmatig legen (zie hoofdstuk 4, ‘Schoonmaken’, van de gebruiksaanwijzing). • Gebruik het apparaat niet onder of in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen en ook niet onder hangende keukenkastjes, omdat dit brand kan veroorzaken. • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem. • Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. • Plaats geen voorwerpen op de broodrooster wanneer deze is ingeschakeld of nog heet is, omdat dit schade of brand kan veroorzaken. • Haal direct de stekker uit het stopcontact indien u vuur of rook waarneemt. • Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken. • Dit apparaat is alleen bedoeld om brood te roosteren. Plaats geen andere ingrediënten in het apparaat. Let op • De broodrooster is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Dit product is niet bedoeld voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat. • Raak de metalen delen van de broodrooster niet aan omdat deze tijdens het roosteren zeer heet worden. Raak alleen de knoppen aan en til het apparaat op door de kunststof behuizing vast te pakken. • Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. • Plaats de broodrooster niet op een hete ondergrond. • Het opwarmrek is alleen bedoeld voor het opwarmen van broodjes en croissants. Plaats niets anders op het opwarmrek aangezien dit tot een gevaarlijke situatie kan leiden. • Als er een snee brood in de broodrooster komt vast te zitten, haal dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u probeert het brood te verwijderen. Gebruik geen mes of scherp voorwerp aangezien dit schade aan de verwarmingselementen kan veroorzaken. • Houd het apparaat niet ondersteboven en schud het niet om kruimels te verwijderen. • • • Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Recycling Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG: Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade voor het milieu en de volksgezondheid. 2 Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Norsk 1 Viktig Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker apparatet, og ta vare på det for senere referanse. Fare • Apparatet må aldri senkes ned i vann. • Ikke plasser for store skiver eller aluminiumsfolie i brødristeren. Dette kan føre til brann eller elektrisk støt. Advarsel • Hvis strømledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. • Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 år, og har tilsyn. • Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under 8 år. • Fjern smulene fra smulebrettet regelmessig for å unngå brannfare (se avsnitt 4 Rengjøring i brukerhåndboken). • Ikke bruk apparatet under eller nær gardiner eller andre antennelige materialer, eller under veggkabinetter. Dette kan føre til brann. • Apparatet er ikke beregnet på bruk med en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem. • Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet, stemmer overens med nettspenningen. • Ikke la apparatet være i bruk uten tilsyn. • Ikke plasser noe oppå brødristeren når den er slått på, eller når den fremdeles er varm. Det kan forårsake skade eller brann. • Trekk umiddelbart ut støpselet hvis det oppstår flammer eller røykutvikling. • Hold strømledningen unna varme overflater. • Apparatet er bare beregnet på å riste brød. Ikke bruk andre ingredienser i apparatet. Forsiktig • Brødristeren skal bare brukes i husholdningen, og den må bare brukes innendørs. Den er ikke beregnet på kommersiell eller industriell bruk. • Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. • Ikke la strømledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står. • Ikke berør metalldelene på brødristeren, ettersom disse blir svært varme under ristingen. Bare berør kontrollene, og løft apparatet ved å ta på plastdelene. • Koble alltid fra apparatet etter bruk. • Ikke plasser brødristeren på et varmt underlag. • Varmestativet er kun beregnet på å varme opp rundstykker eller croissanter. Ikke legg andre ingredienser på varmestativet, da dette kan føre til farlige situasjoner. • Hvis en brødskive blir sittende fast i brødristeren, trekker du ut støpselet til apparatet og lar det avkjøles før du prøver å ta ut brødskiven. Ikke bruk en kniv eller et skarpt verktøy, da dette kan skade varmeelementene. • Ikke hold apparatet opp-ned, og ikke rist det når du skal fjerne smulene. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips­apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Resirkulering Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF: Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. 2 Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. Português 1 Importante Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo • Nunca imerja o aparelho em água. • Não introduza alimentos muito grandes nem embalagens de alumínio na torradeira para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico. Aviso • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. Para evitar o risco de incêndio, retire com frequência as migalhas que se acumulam no tabuleiro (consulte o capítulo 4 “Limpeza” no manual do utilizador). Não ligue o aparelho por baixo ou perto de cortinas ou de outros materiais inflamáveis nem sob armários de parede, para evitar o risco de incêndio. O aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo, nem de um sistema de controlo remoto independente. • Verifique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Não coloque quaisquer objectos sobre a torradeira quando esta estiver ligada ou enquanto ainda estiver quente, para evitar o risco de danos ou incêndio. • Desligue imediatamente a torradeira da corrente se observar chamas ou fumos. • Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes. • Este aparelho destina-se apenas a torrar pão. Não coloque outros ingredientes no aparelho. Atenção • Esta torradeira destina-se unicamente a uma utilização doméstica e dentro de casa. Não se destina a utilizações comerciais nem industriais. • Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligação à terra. • Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade da mesa ou bancada onde o aparelho está colocado. • Evite tocar nas peças metálicas da torradeira, visto que estas aquecem muito durante a torragem. Toque apenas os controlos e levante o aparelho agarrando na estrutura em plástico. • Desligue sempre da corrente após cada utilização. • Não coloque a torradeira sobre uma superfície quente. • A grelha de aquecimento destina-se apenas ao aquecimento de pãezinhos ou de croissants. Não coloque quaisquer outros ingredientes na grelha de aquecimento, pois isto pode criar uma situação de perigo. • Se uma fatia de pão ficar presa dentro da torradeira, desligue a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer antes de tentar retirar o pão. Não utilize uma faca nem um objecto afiado, pois estes poderão causar danos nas resistências. • Não vire a torradeira ao contrário nem a sacuda para retirar as migalhas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente. Reciclagem O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE: Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública. 2 Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. Svenska 1 Viktigt Läs det här häftet med viktig information noggrant innan du använder apparaten och spara sedan häftet för framtida bruk. Fara • Sänk aldrig ned apparaten i vatten. • Lägg inte ned alltför stora livsmedel eller metallfolieförpackningar i brödrosten, eftersom det kan orsaka brand eller elektriska stötar. Varning • Om sladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. • Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte göras av barn under 8 år om de inte är under tillsyn av vuxen. • Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll för barn under 8 år. • Undvik brandrisk genom att regelbundet ta bort smulor från smulbrickan (se kapitel 4, ”Rengöring”, i användarhandboken). • Använd inte apparaten under eller nära gardiner eller andra lättantändliga material eller under väggskåp, eftersom de kan börja brinna. • Apparaten är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollssystem. • Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den. • Lämna inte apparaten obevakad när den används. • Lägg inga föremål ovanpå brödrosten när den är på eller när den fortfarande är varm, eftersom det kan orsaka skada eller brand. • Dra omedelbart ut kontakten om brand uppstår, eller om det luktar rök. • Låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor. • Den här apparaten är endast avsedd för rostning av bröd. Lägg inte några andra livsmedel i apparaten. Varning • Brödrosten är endast avsedd för hushållsbruk och får bara användas inomhus. Den är inte avsedd för kommersiell eller industriell användning. • Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. • Se till att sladden inte hänger över kanten på bordet eller arbetsbänken där apparaten står. • Undvik att röra vid brödrostens metalldelar, eftersom de kan bli mycket varma när du rostar bröd. Vidrör endast kontrollerna och lyft apparaten vid dess plaststomme. • Dra alltid ut nätsladden efter användning. • Ställ inte brödrosten på något hett underlag. • Uppvärmningsstället är endast avsett för uppvärmning av småbröd eller croissanter. Lägg inga andra livsmedel på uppvärmningsstället, eftersom fara då kan uppstå. • Om en brödskiva fastnar i brödrosten drar du ur sladden och låter apparaten svalna innan du försöker ta bort brödet. Använd inte kniv eller andra vassa verktyg, eftersom de kan skada värmeelementen. • Håll inte rosten upp och ned och skaka den inte för att få ut brödsmulor. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Återvinning ‫تنبيه‬ ‫ •احملمصة مع ّدة لالستخدام املنزلي فقط وتستخدم في الداخل‬ .‫ وهي غير مع ّدة لالستخدام التجاري أو الصناعي‬.‫فقط‬ Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas. Symbolen med en överkryssad soptunna som finns på produkten innebär att produkten följer EU-direktivet 2002/96/EG: Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska möjliga negativa effekter på miljö och hälsa. 2 Garanti och service Om du behöver service, information eller hjälp med ett problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. )EMF( ‫احلقول الكهرومغناطيسية‬ Türkçe 1 ‫ إذا مت استخدام اجلهاز‬.)EMF( ‫ هذا مع كافة املعايير املتعلقة باحلقول الكهرومغناطيسية‬Philips ‫يتوافق جهاز‬ ‫ فسيكون استخدامه آمنا ً وفقا ً للدليل العلمي‬،‫املبينة في دليل املستخدم هذا‬ ّ ‫بشكل صحيح وبالتوافق مع اإلرشادات‬ .‫املتوفر اليوم‬ Önemli Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgiler broşürünü dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. ‫إعادة التدوير‬ .‫مت تصميم املنتج وتصنيعه من أجود املواد واملكونات القابلة إلعادة التدوير وإعادة االستخدام‬ ‫ فهذا يعني أن املنتج معتمد من ِقبل‬،ً‫حني ترى على املنتج رمز سلة املهمالت ذات العجالت مشطوبا‬ :EC/2002/96 ‫التوجيه األوروبي‬ ‫ يرجى االطالع على القوانني احمللية املتعلقة مبجموعة‬.‫ال تتخلص أب ًدا من املنتج مع سائر النفايات املنزلية‬ ‫ إن التخلص السليم من املنتجات القدمية مينع أي نتائج سلبية‬.‫املنتجات الكهربائية واإللكترونية املنفصلة‬ .ً ‫محتملة على البيئة وصحة اإلنسان معا‬ Tehlike • Asla cihazı suya batırmayın. • Makinenin boyutlarından büyük yiyecekler ve folyoya sarılmış gıdalar ekmek kızartma makinesinin içine kesinlikle sokulmamalıdır. Aksi takdirde, yangına ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Uyarı • Cihazın güç kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. • Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük ve gözetim altında olmadıkları sürece, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. • Yangın tehlikesini önlemek için kırıntıları kırıntı tepsisinden sürekli olarak temizleyin (bkz. Kullanma Kılavuzu 4. Bölüm “Temizleme”). • Cihazı perde ve benzeri yanıcı maddelerin altında veya yakınında veya duvar ünitelerinin altında çalıştırmayın. Aksi taktirde, yangına neden olabilir. • Cihaz harici zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi ile birlikte kullanılmamalıdır. • Cihazı prize takmadan önce, cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin. • Cihazı kendi kendine çalışır durumda bırakmayın. • Hasara veya yangına neden olabileceğinden, ekmek kızartma makinesi çalışır durumda veya henüz sıcakken üzerine herhangi bir nesne koymayın. • Eğer ekmek kızartma makinesinden duman veya alev çıktığını görürseniz derhal fişini prizden çekin. • Güç kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. • Bu cihaz sadece ekmek kızartmak için tasarlanmıştır. Cihazın içine başka malzemeler koymayın. Dikkat • Ekmek kızartma cihazı ev kullanımı içindir ve sadece kapalı mekanlarda kullanılır. Ticari veya endüstriyel amaçlı kullanılamaz. • Cihazı sadece topraklı prize takın. • Güç kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin. • Kızartma işlemi sırasında çok sıcak olacağından, makinenin metal kısımlarına dokunmayın. Sadece kontrol kollarına dokunun ve cihazı plastik gövdesinden tutarak kaldırın. • Kullanımdan sonra cihazın fişini mutlaka çekin. • Ekmek kızartma makinesini sıcak bir yüzey üzerine koymayın. • Isıtıcı raf sadece poğaça ve kruvasan ısıtmak için kullanılır. Tehlikeli bir duruma neden olabileceğinden ısıtıcı rafa başka maddeler yerleştirmeyin. • Ekmek dilimleri ekmek kızartma makinesinin içinde sıkışırsa, fişi prizden çekin ve ekmekleri çıkarmaya çalışmadan önce cihazın soğumasını bekleyin. Cihazın ısıtıcı birimlerine zarar vermemek için bıçak veya keskin aletler kullanmayın. • Kırıntıları temizlemek için cihazı kesinlikle baş aşağı çevirmeyin ve sallamayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara uygundur. Usulüne ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak kullanıldığında, bugünün bilimsel bulgularına göre cihazın kullanımı güvenlidir. Geri dönüşüm 2 ‫فارسی‬ ‫مهم‬ 1 ‫ این دفترچه اطالعات مهم را به دقت بخوانید و آن برای مراجعات بعدی نزد خود نگه‬،‫قبل از استفاده از دستگاه‬ .‫دارید‬ ‫خطر‬ .‫ •هرگز دستگاه را در آب فرو نکنید‬ ‫ چون باعث آتش سوزی یا برق گرفتگی‬،‫ •از قرار دادن تکه های بزرگ غذا و بسته های فویل در توستر خودداری کنید‬ .‫می شود‬ ‫هشدار‬ ‫ برای جلوگیری از بروز‬،‫ •درصورتی که سیم برق آسیب دیده است‬ Philips ‫ مرکز خدمات مجاز‬،Philips ‫ آن را نزد منایندگی های‬،‫خطر‬ .‫یا اشخاص متخصص تعویض کنید‬ ‫ حسی و ذهنی‬،‫ سال و افرادی که از توانایی جسمی‬8 ‫ •کودکان باالی‬ ‫کافی برخوردار نیستند یا جتربه و آگاهی ندارند می توانند با نظارت‬ ‫بزرگترها یا آموخنت استفاده ایمن از دستگاه و آگاهی از خطرات‬ .‫ کودکان نباید با دستگاه بازی کنند‬.‫ از دستگاه استفاده کنند‬،‫ممکن‬ ‫متیز کردن و سرویس دستگاه نباید توسط کودکان اجنام شود مگر آن‬ .‫ سال بوده و حتت نظارت بزرگترها این کار را اجنام دهند‬8 ‫که بزرگتر از‬ .‫ سال قرار دهید‬8 ‫ •دستگاه و سیم آن را دور از دسترس کودکان زیر‬ ‫ همیشه خرده های نان داخل‬،‫ •برای جلوگیری از خطر آتش سوزی‬ 4 ‫ بخش‬،"‫سینی خرده های نان را خالی کنید (به "متیز کردن‬ .)‫راهنمای کاربر مراجعه کنید‬ ‫ •دستگاه را زیر پرده یا نزدیک آن و یا نزدیک سایر مواد قابل اشتعال‬ .‫یا زیر کابینت قرار ندهید چون ممکن است باعث آتش سوزی شود‬ ‫ •این دستگاه برای استفاده با تایمر خارجی یا سیستم کنترل راه دور‬ .‫مجزا ساخته نشده است‬ ‫ •قبل از اتصال دستگاه بررسی کنید که ولتاژ مشخص شده در پایین دستگاه با ولتاژ برق محلی شما مطابقت‬ .‫داشته باشد‬ .‫ •درصورت عدم استفاده از دستگاه آن را روشن نگذارید‬ ‫ چون ممکن است باعث آسیب یا‬،‫ از قرار دادن اشیاء بر روی آن خودداری کنید‬،‫ •وقتی توستر روشن یا هنوز داغ است‬ .‫آتش سوزی شود‬ .‫ فورا توستر را از برق بکشید‬،‫ •در صورت آتش سوزی یا وجود دود‬ .‫ •سیم برق را از سطوح داغ دور نگهدارید‬ .‫ مواد دیگری در دستگاه نریزید‬.‫ •این دستگاه فقط برای توست کردن نان ساخته شده است‬ ‫احتیاط‬ ‫ •این توستر فقط برای استفاده خانگی بوده و فقط می توانید از آن‬ ‫ دستگاه برای مصارف صنعتی یا‬.‫در داخل ساختمان استفاده کنید‬ .‫جتاری منی باشد‬ .‫ •دستگاه را فقط به پریزی که به زمین اتصال دارد وصل کنید‬ .‫ •سیم برق را از لبه کابینت یا میزی که دستگاه روی آن قرار دارد آویزان نکنید‬ ‫ فقط به کنترل ها دست‬.‫ •به سطوح فلزی توستر دست نزنید چون در حین توست کردن بسیار داغ می شوند‬ .‫بزنید و دستگاه را از قسمت پالستیکی بدنه بلند کنید‬ .‫ •همیشه آن را پس از استفاده از پریز بکشید‬ .‫ •توستر را روی سطح داغ قرار ندهید‬ ‫ مواد دیگری به غیر از‬.‫ •شبکه گرم کننده فقط برای گرم کردن نان ساندویچی یا نان صبحانه ساخته شده است‬ .‫ چون ممکن است بسیار خطرآفرین باشد‬،‫نان را روی شبکه گرم کننده قرار ندهید‬ ‫ دوشاخه را از پریز بکشید و بگذارید خنک شود سپس نان را از دستگاه خارج‬،‫ •اگر تکه نان داخل توستر گیر کرد‬ .‫ از چاقو یا ابزار تیز استفاده نکنید چون به املنت های حرارتی آسیب وارد می کنند‬.‫کنید‬ .‫ دستگاه را وارونه نکنید یا آن را تکان ندهید‬،‫ •برای خارج کردن خرده های نان‬ ‫ در صورت استفاده‬.‫) مطابقت دارد‬EMF( ‫ با کلیه استانداردهای میدان الکترومغناطیسی‬Philips ‫این دستگاه‬ ‫ با توجه به شواهد علمی موجود‬،‫صحیح از دستگاه و به کار بسنت دستورالعمل های موجود در این دفترچه راهنما‬ .‫استفاده ایمن از این دستگاه امکان پذیر می باشد‬ ‫بازیافت‬ Garanti ve Servis Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa, lütfen www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza gidin. ‫العربية‬ ‫هام‬ ‫الضمان والخدمة‬ ‫ على ويب‬Philips ‫فيرجى زيارة موقع‬ ُ ،‫إذا احتجت إلى خدمة أو معلومة أو إذا واجهتك أي مشكلة‬ ‫ في بلدك (ميكنك إيجاد رقم الهاتف‬Philips ‫ أو االتصال مبركز خدمة املستهلك التابع لشركة‬www.philips.com Philips ‫ يرجى زيارة موزّع منتجات‬،‫ في حال عدم وجود مركز خدمة للمستهلك في بلدك‬.)‫في نشرة الضمان العاملية‬ .‫احمللي‬ )EMF( ‫میدان الکترومغناطیسی‬ Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler kullanılarak üretilmiştir. Ürünün, üzerinde çarpı işareti bulunan bir tekerlekli çöp kutusu simgesi taşıması, bu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir: Bu ürünü kesinlikle diğer evsel atıklarla birlikte atmayın. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı toplanması ile ilgili yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etkilere yol açılmasını önlemeye yardımcı olur. 2 .‫ •قم بتوصيل اجلهاز مبأخذ في احلائط مؤرّض فقط‬ .‫ •ال تدع كبل الطاقة يتدلّى من حافة الطاولة أو املكان الذي تضع عليه اجلهاز‬ ‫ املس عناصر التحكم‬.‫ •جتنب ملس القطع املعدنية في احملمصة إذ إنها تصبح شديدة السخونة أثناء التحميص‬ .‫فقط وارفع اجلهاز عبر اإلمساك بالهيكل البالستيكي‬ .‫ •قم دائما ً بفصل الطاقة عن اجلهاز بعد االستخدام‬ .‫ •ال تضع احملمصة على سطح ساخن‬ ‫ فقد‬،‫ ال تضع أية مكونات أخرى في رف التسخني‬.‫ •إ ّن رف التسخني معد لتسخني لفائف اخلبز والكرواسان فقط‬ .‫تؤدي إلى حاالت خطرة‬ ‫ ال‬.‫ قم بفصل الطاقة عن اجلهاز ودعه يبرد قبل محاولة إخراج القطعة منه‬،‫ •إذا علقت قطعة خبر داخل احملمصة‬ .‫تستخدم سكينًا أو أداة حادة إذ إنها قد تلحق الضرر بعناصر التسخني‬ .‫ •ال تبق اجلهاز مقلوبًا وال تهزّه إلخراج الفتات‬ 1 ‫اقرأ هذه النشرة التي تتضمن معلومات مهمة بعناية قبل استخدام اجلهاز واحتفظ بها للرجوع إليها في‬ .‫املستقبل‬ ‫خطر‬ .‫ •ال تغمر اجلهاز باملياه على اإلطالق‬ ‫ فقد يؤدي ذلك إلى اندالع حريق أو حدوث‬،‫ •ال تُدخل أطعمة كبيرة احلجم أو مغلّفة بورقة أملنيوم في احملمصة‬ .‫صدمة كهربائية‬ ‫حتذير‬ ‫ أو‬Philips ‫ فيجب استبداله من قبل‬،ً‫ •إذا كان سلك الطاقة تالفا‬ ‫ أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي‬Philips ‫مركز خدمة مخوَّل من قبل‬ .‫خطر‬ ‫ أعوام وما فوق استخدام هذا اجلهاز‬8 ‫ •ميكن لألطفال الذين يبلغون‬ ‫فضال ً عن األشخاص الذين يعانون نقصا ً في القدرات اجلسدية أو‬ ‫ في‬،‫احلسية أو العقلية أو أولئك الذين تنقصهم اخلبرة أو املعرفة‬ ‫حال مت اإلشراف عليهم أو إعطاؤهم إرشادات تتعلق باستخدام اجلهاز‬ .‫ مينع األطفال باللعب باجلهاز‬.‫بطريقة آمنة وفهم اخملاطر املرتبطة به‬ ‫ال يجب أن يتولّى األطفال أعمال التنظيف أو الصيانة ما لم يكونوا‬ .‫حتت املراقبة وفوق سن الثامنة‬ .‫ •أبق اجلهاز وسلكه بعيدا ً عن متناول األطفال دون الثماني سنوات‬ ‫ قم بإخراج الفتات من صينية الفتات‬،‫ •لتجنب خطر اندالع حريق‬ .)»‫ «التنظيف‬4 ‫بشكل متكرر (راجع دليل املستخدم الفصل‬ ‫ •ال تقم بتشغيل اجلهاز حتت الستائر أو املواد القابلة لالشتعال أو‬ ‫بالقرب منها أو حتت اخلزائن املعلقة على احلائط إذ إنها قد تتسبب‬ .‫باندالع حريق‬ ‫ •إن اجلهاز غير معد لالستخدام بواسطة مؤقّت خارجي أو نظام‬ .‫حتكم عن بعد منفصل‬ .‫ •حتقق من أن الفولتية املشار إليها في أسفل اجلهاز تتوافق مع الفولتية احمللية قبل توصيل اجلهاز‬ .‫ •ال تترك اجلهاز قيد التشغيل من دون مراقبة‬ ‫ إذ قد يتس ّبب ذلك بتلف‬،‫ •ال تضع أي جسم على أعلى احملمصة لدى تشغيل اجلهاز أو عندما يكون اجلهاز ساخنًا‬ .‫أو حريق‬ .‫ •افصل الطاقة عن احملمصة على الفور إذا شاهدت حريقً ا أو دخان ًا‬ .‫ •أبق كبل الطاقة بعيدا ً عن األسطح الساخنة‬ .‫ ال تضع أية مكونات أخرى في اجلهاز‬.‫ •هذا اجلهاز مع ّد لتحميص اخلبز فقط‬ ‫این محصول از قطعات و مواد با کیفیت بسیار باال ساخته شده است که قابل بازیافت و استفاده‬ .‫مجدد می باشند‬ ‫عالمت ضربدر روی سطل زباله بر روی دستگاه نشان می دهد که محصول حتت پوشش مصوبه اروپایی‬ .‫ قرار دارد‬EC/2002/96 ‫ لطفا از قوانین محلی جمع آوری‬.‫هرگز این محصول را همراه با سایر زباله های خانگی دور نریزید‬ ‫ از تاثیر‬،‫ دور انداخنت صحیح محصول قدیمی‬.‫جداگانه محصوالت الکتریکی و الکترونیکی مطلع باشید‬ .‫بالقوه منفی بر روی محیط زیست و سالمت انسان جلوگیری می کند‬ ‫ضمانت و خدمات پس از فروش‬ 2 ‫ به آدرس‬Philips ‫ لطفا ً از وب سایت‬،‫ استفاده از خدمات یا رفع اشکال دستگاه خود‬،‫برای کسب اطالعات‬ ‫ در کشور خود متاس بگیرید (برای‬Philips ‫ بازدید فرمایید یا با مرکز خدمات پس از فروش‬www.philips.com ‫ اگر در کشور شما مرکز‬.)‫دسترسی به شماره تلفن این مراکز در سراسر جهان به برگ ضمانت نامه مراجعه کنید‬ .‫ وجود ندارد به فروشنده دستگاه خود مراجعه منایید‬Philips ‫خدمات پس از فروش‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD2630/40 Belangrijke gegevens

Categorie
Broodroosters
Type
Belangrijke gegevens
Deze handleiding is ook geschikt voor