Brennenstuhl Halogen Floodlight H 1000 IP54 1,5m H07RN-F 3G1,0 1000W 18000lm Handleiding

Categorie
Verlichtingsvlekken
Type
Handleiding
Eine beschädigte Schutzabdeckung
muß unverzüglich ersetzt werden. Ohne ein-
wandfreie Schutzabdeckung darf die Leuchte
nicht betrieben werden.
Immediately replace a damaged
protective cover. Do not use the light without
awless protective cover.
Remplacez immédiatement tout couver-
cle de protection endommagé. N’utilisez pas
l’ampoule sans couvercle de protection sans
défaut.
Vervang onmiddellijk een beschadigde
afschermkap. Gebruik het licht nooit zonder
een volmaakte afschermkap.
Sostituire immediatamente coperture
di protezione danneggiate. Non utilizzare la
lampada senza una copertura di protezione
intatta.
Ersätt genast ett skadat skyddshölje.
Använd inte lampa med skadat skyddshölje.
Reemplace inmediatamente cualquier
cubierta protectora dañada. No utilice la
lámpara sin la cubierta protectora impecable.
Uszkodzoną pokrywę osłaniającą wy-
mieniać niezwłocznie. Nie stosować oświet-
lacza z uszkodzoną pokrywą osłaniającą.
Poškozený ochranný kryt se musí
bezodkladně vyměnit. Bez bezchybného
ochranného krytu nelze lampu provozovat.
A sérült védőbúrát haladéktalanul ki
kell cserélni. Kifogástalan búra nélkül tilos a
lámpát üzemeltetni.
Hasar gormuş koruyucu kapağı derhal
değiştiriniz. Lambayı hasarsız koruyucu
kapak olmadan kullanmayınız.
Korvaa välittömästi vaurioitunut suoja-
kuori. Älä käytä valaisinta, jos sen suojaava
kuori ei ole moitteettomassa kunnossa.
Αντικαταστήστε αμέσως τα
προστατευτικά καλύμματα που έχουν
υποστεί βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε το
φωτιστικό εάν το προστατευτικό κάλυμμα
δεν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση.
Не используйте подключения без
защитных колпачков.
Substitua imediatamente uma tampa
que se encontre dani cada. Não use a
lâmpada sem a tampa de proteção isenta de
defeitos.
Vahetage kahjustunud kaitsekate kohe
välja. Ärge kasutage lampi ilma täiesti terve
kaitsekatteta.
Poškodený ochranný kryt sa musí
okamžite vymeniť. Bez bezchybného
ochranného krytu sa nedá lampa prevádz-
kovať.
Poškodovan zaščitni pokrov je potrebno
nemudoma nadomestiti. Delovanje luči brez
zaščitnega pokrova ni dovoljeno.
Nedelsiant pakeiskite apgadintą
apsauginį gaubtą. Nenaudokite šviestuvo be
apsauginio gaubto.
Nekavējoties nomainiet bojātu aizsar-
gvāciņu. Neizmantojiet apgaismojumu bez
aizsargvāciņa vai, ja tas ir bojāts.
0471595/1112

Documenttranscriptie

Korvaa välittömästi vaurioitunut suojakuori. Älä käytä valaisinta, jos sen suojaava kuori ei ole moitteettomassa kunnossa. Eine beschädigte Schutzabdeckung muß unverzüglich ersetzt werden. Ohne einwandfreie Schutzabdeckung darf die Leuchte nicht betrieben werden. Immediately replace a damaged protective cover. Do not use the light without flawless protective cover. Αντικαταστήστε αμέσως τα προστατευτικά καλύμματα που έχουν υποστεί βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε το φωτιστικό εάν το προστατευτικό κάλυμμα δεν βρίσκεται σε άριστη κατάσταση. Не используйте подключения без защитных колпачков. Remplacez immédiatement tout couvercle de protection endommagé. N’utilisez pas l’ampoule sans couvercle de protection sans défaut. Substitua imediatamente uma tampa que se encontre danificada. Não use a lâmpada sem a tampa de proteção isenta de defeitos. Vervang onmiddellijk een beschadigde afschermkap. Gebruik het licht nooit zonder een volmaakte afschermkap. Vahetage kahjustunud kaitsekate kohe välja. Ärge kasutage lampi ilma täiesti terve kaitsekatteta. Sostituire immediatamente coperture di protezione danneggiate. Non utilizzare la lampada senza una copertura di protezione intatta. Poškodený ochranný kryt sa musí okamžite vymeniť. Bez bezchybného ochranného krytu sa nedá lampa prevádzkovať. Ersätt genast ett skadat skyddshölje. Använd inte lampa med skadat skyddshölje. Poškodovan zaščitni pokrov je potrebno nemudoma nadomestiti. Delovanje luči brez zaščitnega pokrova ni dovoljeno. Reemplace inmediatamente cualquier cubierta protectora dañada. No utilice la lámpara sin la cubierta protectora impecable. Uszkodzoną pokrywę osłaniającą wymieniać niezwłocznie. Nie stosować oświetlacza z uszkodzoną pokrywą osłaniającą. Poškozený ochranný kryt se musí bezodkladně vyměnit. Bez bezchybného ochranného krytu nelze lampu provozovat. Nedelsiant pakeiskite apgadintą apsauginį gaubtą. Nenaudokite šviestuvo be apsauginio gaubto. Nekavējoties nomainiet bojātu aizsargvāciņu. Neizmantojiet apgaismojumu bez aizsargvāciņa vai, ja tas ir bojāts. A sérült védőbúrát haladéktalanul ki kell cserélni. Kifogástalan búra nélkül tilos a lámpát üzemeltetni. Hasar gormuş koruyucu kapağı derhal değiştiriniz. Lambayı hasarsız koruyucu kapak olmadan kullanmayınız. 0471595/1112
  • Page 1 1

Brennenstuhl Halogen Floodlight H 1000 IP54 1,5m H07RN-F 3G1,0 1000W 18000lm Handleiding

Categorie
Verlichtingsvlekken
Type
Handleiding