Miller SUITCASE 8RC CE de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SuitCase 8RC
CE en niet CE modellen
OM-1500-16/dut 210 243AC
2012−10
Processen
Beschrijving
MIG/Mag lassen
Lassen met gevulde draad
Draadaanvoerkoffer
www.MillerWelds.com
HANDLEIDING
Miller Electric maakt een complete lijn
lasapparaten en aanverwante
lasproducten. Wilt u meer informatie
over de andere kwaliteitsproducten van Miller, neem dan contact op met uw
Miller-leverancier. Hij heeft de nieuwste overzichtscatalogus en afzonderlijke
productleaflets voor u.
Bedankt en gefeliciteerd dat u voor Miller hebt gekozen. Nu kunt u aan de
slag en alles meteen goed doen. Wij weten dat u geen tijd heeft om het an-
ders dan meteen goed te doen.
Om die reden zorgde Niels Miller, toen hij in 1929 voor het eerst met het
bouwen van booglasapparatuur begon, er dan ook voor dat zijn producten
lang meegingen en van superieure kwaliteit waren. Net als u nu konden
zijn klanten toen zich geen mindere kwaliteit veroorloven. De producten
van Miller moesten het beste van het beste zijn. Zij moesten gewoon het
allerbeste zijn dat er te koop was.
Tegenwoordig zetten de mensen die Miller-producten bouwen en verkopen
die traditie voort. Ook zij zijn vastbesloten om apparatuur en service te
bieden die voldoet aan de hoge kwaliteits- en prestatiestandaards die in
1929 zijn vastgelegd.
Deze handleiding voor de eigenaar is gemaakt om u optimaal gebruik te
kunnen laten maken van uw Miller-producten. Neem even de tijd om de
veiligheidsvoorschriften door te lezen. Ze helpen u om uzelf te beschermen
tegen mogelijke gevaren op de werkplek. We hebben ervoor gezorgd, dat u
de apparatuur snel en gemakkelijk kunt installeren. Bij Miller kunt u reke-
nen op jarenlange betrouwbare service en goed
onderhoud. En mocht uw apparatuur om wat
voor reden dan ook ooit moeten worden gerepa-
reerd, dan kunt u in het hoofdstuk Onderhoud &
Storingen precies nagaan wat het probleem is.
Aan de hand van de onderdelenlijst kunt u bepa-
len welk onderdeel u precies nodig hebt om het
probleem te verhelpen. Ook vindt u de garantie
en de onderhoudsinformatie voor uw specifieke
model bijgesloten.
Miller was de allereerste
fabrikant van lasapparatuur in
de VS die het ISO 9001
kwaliteitscertificaat behaal-
de.
Elke krachtbron van Miller
gaat vergezeld de meest
probleemloze garantie in
onze bedrijfstak − u werkt er
hard genoeg voor.
Van Miller voor u
INHOUDSOPGAVE
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELEN − LEES DIT VÓÓR GEBRUIK 1....................
1-1. De betekenis van de symbolen 1.........................................................
1-2. De risico’s van het booglassen 1.........................................................
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud 3.............................
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen 4..................................................
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften 5...................................................
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie) 5.........................
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES 7...............................................................
2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities 7............................................
2-2. Diverse symbolen en definities 8.........................................................
HOOFDSTUK 3 − INSTALLATIE 9..............................................................
3-1. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU) 9.................
3-2. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens 9..............................
3-3. Technische gegevens 9.................................................................
3-4. Omstandigheden gebruik en opslag 9.....................................................
3-5. Informatie over 14-pens aansluiting 10.....................................................
3-6. Overzicht aanbevolen lastoortsen 10.......................................................
3-7. Aansluitschema voor de apparatuur 10.....................................................
3-8. De draadgeleider en de aandrijfrollen installeren en uitlijnen 11.................................
3-9. Laspistool aansluiten 12.................................................................
3-10. Het beschermend gas aansluiten 13.......................................................
3-11. De laskabel aansluiten 13................................................................
3-12. Laskabelformaat 14.....................................................................
3-13. De lasdraad installeren en doorvoeren 15...................................................
HOOFDSTUK 4 − WERKING 16.................................................................
4-1. Regelfuncties 16.......................................................................
4-2. Regelknoppen voor de meter (Optioneel) 17................................................
4-3. De DIP-switches op de PC4-printkaart van de digitale meter instellen 18.........................
4-4. Informatie over slijtmaterialen van de toorts 19...............................................
HOOFDSTUK 5 − ONDERHOUD EN STORINGEN VERHELPEN 20.................................
5-1. Routineonderhoud 20...................................................................
5-2. Overbelastingsbescherming en thermostaatbescherming 20...................................
5-3. Het reinigen van het beschermgasfilter 21..................................................
5-4. Storingen 21...........................................................................
HOOFDSTUK 6 − ELECTRISCH SCHEMA 23.....................................................
HOOFDSTUK 7 − ONDERDELENLIJST 24.......................................................
GARANTIE
DECLARATION OF CONFORMITY
for European Community (CE marked) products.
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the
product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of
the stated Council Directive(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product
Stock Number
SUITCASE 8RC W/CE, EURO,
TRIGGER HOLD
300660003
Council Directives:
2006/95/EC Low Voltage
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standards:
IEC 609741:2005 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
IEC 609745:2007 Arc welding equipment – Part 5: Wire feeders
IEC 6097410:2007 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
EN 50445:2008 Product family standard to demonstrate compliance of equipment for resistance welding,
arc welding and allied processes with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic
fields (0 Hz – 300Hz)
Signatory:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Date of Declaration
MANAGER, PRODUCT DESIGN COMPLIANCE
October 12, 2012
241469D
OM-1500−16 Pagina 1
HOOFDSTUK 1 − VEILIGHEIDSMAATREGELENLEES DIT VÓÓR
GEBRUIK
dut_som_2011−10
7
Bescherm uzelf en anderen tegen letsel — Lees deze belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies, volg ze
op en bewaar ze.
1-1. De betekenis van de symbolen
GEVAAR! − Duidt op een gevaarlijke situatie die moet
worden vermeden omdat hij anders leidt tot ernstig of
dodelijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond
met bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
Duidt op een gevaarlijke situatie die moet worden ver-
meden omdat hij anders kan leiden tot ernstig of dode-
lijk letsel. De mogelijke gevaren worden getoond met
bijbehorende symbolen of uitgelegd in de tekst.
OPGELET − Aanduiding voor mededelingen die niet zijn gerelateerd
aan persoonlijk letsel.
. Aanduiding voor speciale instructies.
Deze groep symbolen duidt op Waarschuwing! Kijk uit! Gevaar voor/
van mogelijke ELEKTRISCHE SCHOK, BEWEGENDE ONDERDE-
LEN en HETE ONDERDELEN. Raadpleeg de symbolen en de bijbe-
horende instructies om deze risico’s te vermijden.
1-2. De risico’s van het booglassen
Onderstaande symbolen worden in de hele handleiding ge-
bruikt om u ergens op te attenderen en om mogelijke risico’s
aan te geven. Als u een dergelijk symbool ziet, wees dan voor-
zichtig en volg de bijbehorende instructies op om problemen
te voorkomen. De veiligheidsinformatie hieronder is slechts
een samenvatting van de veiligheidsvoorschriften in Sectie
{+}. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften.
Alleen bevoegde personen moeten dit onderdeel installeren,
bedienen, onderhouden en repareren.
Zorg dat iedereen, en vooral kinderen, uit de buurt blijven tij-
dens het gebruik van dit apparaat.
Een ELEKTRISCHE SCHOK kan do-
delijk zijn
Het aanraken van onder stroom staande onderdelen
kan fatale schokken en ernstige brandwonden
veroorzaken. De elektrode en het werkstuk staan
onder stroom als de machine ingeschakeld is. Het
voedingsgedeelte en de interne circuits van de
machine staan eveneens onder stroom als het
apparaat aan staat. Bij semi-automatisch of au-
tomatisch draadlassen staat het draad, de spoel, de
ruimte waar het lasdraad zich in de machine bevindt
en alle metalen onderdelen die in aanraking zijn met
de lasdraad onder stroom. Verkeerd geïnstalleerde
of onvoldoende geaarde installaties kunnen geva-
ren opleveren.
D Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan
D Draag droge, isolerende handschoenen en lichaamsbescherming
zonder gaten
D Isoleer u zelf van het werkstuk en de grond door droge isolatiema-
tjes of kleden te gebruiken die groot genoeg zijn om elk contact met
de grond of het werkstuk te voorkomen
D Gebruik geen wissel−(AC) uitgangsspanning in een vochtige om-
geving, als u beperkte bewegingsvrijheid hebt of als het gevaar
bestaat dat u kunt vallen
D Gebruik ALLEEN wissel− (AC) uitgangsspanning als het laspro-
ces dit vereist.
D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig als zich een van de vol-
gende elektrisch gevaarlijke omstandigheden voordoet: op
vochtige locaties of als u natte kleding draagt; op metalen con-
structies zoals vloeren, roosters of steigers; in een verkrampte
lichaamshouding bijvoorbeeld als u zit, knielt of ligt; of wanneer het
risico van onvermijdelijk of toevallig contact met het werkstuk of de
aarde groot is. Gebruik onder deze omstandigheden de volgende
apparatuur in de aangegeven volgorde: 1) een semi−automatisch
gelijkstroom (draad−) lasapparaat met constante spanning, 2) een
handbediend gelijkstroom (elektrode−) lasapparaat, of 3) een wis-
selstroom lasapparaat met een lagere spanning en open circuit. In
de meeste gevallen wordt het gebruik van een gelijkstroom lasap-
paraat met lagere spanning aanbevolen. En werk niet alleen!
D Als er wissel− (AC) uitgangsspanning is vereist, gebruik dan de af-
standsbediening als die op het apparaat aanwezig is.
D Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u deze installatie
installeert of nakijkt. Zet de stroom uit volgens OSHA 29 CFR
1910.147 (zie de Veiligheidsvoorschriften)
D Installeer, aard en bedien deze installatie in overeenstemming met
de Handleiding voor gebruikers en landelijke of lokale voor-
schriften.
D Controleer altijd de aarding van de voeding en wees er zeker van
dat de aardingsgeleider van de voedingskabel goed aangesloten
is op de aansluitklem van het apparaat en dat de stekker van de
kabel aangesloten is op een correct geaarde contactdoos.
D Als u het apparaat aansluit op het net, verbind dan eerst de aar-
dingsgeleider en controleer de aansluitingen grondig.
D Houd snoeren droog, vrij van olie en vet en bescherm deze tegen
heet metaal en vonken.
D Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen of openlig-
gende bedrading en vervang de kabel onmiddellijk als deze
beschadigd is − openliggende bedrading kan dodelijk zijn.
D Zet alles af als het apparaat niet gebruikt wordt.
D Gebruik geen versleten, beschadigde, te korte of slecht verbon-
den kabels.
D Draag de kabels niet op uw lichaam.
D Als het werkstuk geaard moet worden, doe dit dan met een aparte
kabel- gebruik niet de massaklem of massakabel.
D Raak de elektrode niet aan als u in contact staat met het werkstuk,
de grond of een andere elektrode van een ander apparaat.
D Gebruik alleen goed onderhouden installaties. Repareer of ver-
vang beschadigde onderdelen onmiddellijk. Onderhoud het
apparaat zoals beschreven staat in de handleiding.
D Draag een veiligheidsharnas als u boven grond-niveau werkt
D Houd alle panelen en afdekplaten veilig op hun plaats.
D Klem de massakabel zo dicht mogelijk bij de las met een goed me-
taal-op-metaalcontact op het werkstuk of werktafel.
D Isoleer de massaklem wanneer deze niet is aangesloten op het
werkstuk om contact met een metalen object te voorkomen
D Sluit niet meer dan één elektrode of massakabel aan op één enke-
le lasbron. Haal de kabel los voor het proces dat niet wordt
gebruikt.
OM-1500−16 Pagina 2
Er staat ook NA het afsluiten van de voedingsspan-
ning nog een AANZIENLIJKE GELIJKSPANNING
op het voedingsgedeelte van de inverter lasstroom-
bronnen.
D Zet de gelijkstroom-wisselstroomomzetter uit, maak de voedings-
stekker los en ontlaad de invoercondensatoren overenkomstig de
aanwijzingen in de Sectie Onderhoud, voordat u enig onderdeeel
aanraakt.
Door HETE ONDERDELEN kunnen
brandwonden ontstaan.
D Hete onderdelen niet met blote handen aan-
raken
D Laat apparatuur altijd afkoelen, voor u eraan gaat werken.
D Gebruik de juiste gereedschappen om hete onderdelen beet te
pakken en/of draag zware geïsoleerde lashandschoenen en
−kleding om brandwonden te voorkomen.
ROOK EN GASSEN kunnen gevaarlijk
zijn.
Tijdens het lassen komen rook en gassen vrij. Het
inademen hiervan kan gevaarlijk zijn voor uw
gezondheid.
D Zorg ervoor dat u niet in de rook staat. Adem de rook niet in.
D Als u binnen last, ventileer de ruimte dan goed en/of zorg dat las-
rook en gassen afgezogen worden.
D Als er een slechte ventilatie is, gebruik dan een goedgekeurd gas-
masker.
D Lees de Materiaalveiligheids informatiebladen en de instructies
van de fabrikant voor metalen, elektroden, elektrodebekledingen,
schoonmaakmiddelen en ontvetters.
D Werk alleen in een beslotenruimte als deze goed geventileerd
wordt. Of als u een beademingsapparaat draagt. Zorg ervoor dat
er altijd een ervaren persoon toekijkt. Lasdampen en gassen kun-
nen lucht verdringen en het zuurstofgehalte verlagen, wat
schadelijke invloed heeft op u lichaam en zelfs dodelijk kan zijn.
Zorg voor veilige ademlucht.
D Las niet in ruimtes waar dingen worden ontvet, schoongemaakt of
waar wordt gesproeid. De hitte en stralen van de boog kunnen rea-
geren met dampen en op deze manier zwaar vergiftigde en
irriterende gassen vormen
D Las geen beklede metalen zoals gegalvaniseerd of met lood-of
cadmium bedekt staal, tenzij de bekleding verwijderd wordt van
het gedeelte dat gelast moet worden, de ruimte goed geventileerd
wordt en u, indien nodig, een gasmasker draagt. De belkedingen
en metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige dampen
produceren als ze gelast worden.
De STRALEN UIT DE BOOG kunnen
ogen en huid verbranden
Boogstralen van het lasproces produceren zichbare
en onzichtbare (ultraviolette en infrarood) stralen die
uw ogen en huid kunnen verbranden. Tijdens het
lassen vliegen lasspatten en vonken in het rond.
D Draag tijdens het lassen of toekijken tijdens het lassen een las-
helm voorzien van een lasglas met de juiste tint om uw gezicht en
ogen tegen boogstralen en vonken te beschermen. (zie ANSI
Z49.1 en Z87.1 in de Veiligheidsvoorschriften).
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen onder
uw helm
D Gebruik beschermende lasgordijnen of schermen om anderen te-
gen flitsen en verblindend licht te beschermen ; waarschuw
anderen om niet in de boog te kijken.
D Draag beschermende kleding, gemaakt van duurzaam, brandwe-
rend materiaal (leer en wol) en beschermend schoeisel
LASSEN kan brand of explosies ver-
oorzaken
Als er gelast wordt aan gesloten vaten zoals tanks,
trommels of pijpen, kunnen deze opgeblazen
worden Er kunnen vonken van de lasboog afvliegen.
De rondvliegende vonken, de temperatuur van het
werkstuk en van het gereedschap kunnen brand en brandwonden
veroorzaken. Toevallig contact van een elektrode met metalen
voorwerpen kan vonken, explosies, oververhitting of brand ver-
oorzaken. Controleer eerst of de omgeving veilig is voordat u gaat
lassen.
D Verwijder alle brandbare materialen in een straal van 10 meter van
de lasboog. Als dit niet mogelijk is, dek ze dan goed af met brand-
werende materialen.
D Las niet op plaatsen waar rondvliegende vonken brandbaar mate-
riaal kunnen raken.
D Bescherm uzelf en anderen tegen rondvliegende vonken en heet
metaal.
D Wees erop attent dat vonken en hete materialen van het laswerk
gemakkelijk door kleine hoeken en gaten naar naastliggende ruim-
tes kunnen vliegen.
D Kijk goed uit voor brand en houd een brandblusser in de buurt
D Wees erop bedacht dat bij het lassen van plafonds, vloeren, schei-
dingswanden of tussenschotten brand kan ontstaan aan de
tegenovergestelde zijde
D Las niet aan containers waarin ooit brandbare stoffen zijn opgesla-
gen of aan besloten ruimtes −zoals tanks, vaten of buizen tenzij ze
voldoende voorbereid zijn conform AWS F4.1 en AWS 6.0 (zie Vei-
ligheidsvoorschriften).
D Niet lassen op plaatsen waar de omgevingslucht brandbaar stof,
gas of vloeistofdampen (bijv. van benzine) kan bevatten.
D Verbind de massakabel met het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
plaats waar gelast moet worden, zodat de lasstroom een direkte
en korte weg aflegt en elektrische schokken en brandrisico’s ver-
meden kunnen worden
D Gebruik een lasapparaat niet om bevroren pijpen te ontdooien.
D Haal de elektrode uit de elektrodehouder of knip de lasdraad af aan
de contactbuis als niet gelast wordt.
D Draag olie-vrije beschermende kleding zoals leren handschoenen
leren schort, broek zonder omslag, hoge schoenen en een helm.
D Zorg ervoor dat u geen brandbare voorwerpen zoals aanstekers of
lucifers bij u draagt als u gaat lassen.
D Inspecteer de omgeving als u klaar bent met uw werk om er zeker
van te zijn dat er geen vonken, gloeiende sintels en vlammen zijn.
D Alleen de juiste zekeringen of contactverbrekers gebruiken; geen
zwaardere nemen of deze doorverbinden.
D Volg de vereisten in OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) en NFPA 51B voor
werken met hoge temperaturen, zorg dat er een brandmelder aan-
wezig is en dat u een blusapparaat onder handbereik hebt.
RONDVLIEGEND METAAL of STOF
kan de ogen verwonden.
D Door lassen, bikken, het gebruik van draadbor-
stels en slijpen kunnen vonken en rodvliegen-
de metaal-schilfers ontstaan. Als lasrupsen af-
koelen, kunnen er slakresten rondvliegen.
D Draag een goedgekeurde veiligheidsbril met zijschermen, zelfs
onder uw lashelm.
GASVORMING kan schadelijk voor
de gezondheid of zelfs dodelijk zijn
D Draai de persgastoevoer dicht, wanneer u
geen gas gebruikt.
D Zorg altijd voor ventilatie in enge ruimtes of ge-
bruik goedgekeurde beademingsapparatuur
OM-1500−16 Pagina 3
ELEKTRISCHE EN MAGNETISCHE VELDEN
kunnen van invloed zijn op geïmplanteerde
medische apparatuur.
D Mensen die een pacemaker of een ander
geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten uit de buurt blijven.
D Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen,
moeten hun arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen
voordat ze in de buurt komen van werkzaamheden met
booglassen, puntlassen, gutsen, plasmaboogsnijden of
inductieverwarmen.
LAWAAI kan het gehoor aantasten
Lawaai van bepaalde werkzaamheden of appara-
tuur kan uw gehoor aantasten
D Draag goedgekeurde gehoorbescherming als
het geluidsniveau te hoog is
GASFLESSEN kunnen exploderen
als ze beschadigd worden
Persgasflessen bevatten gas dat onder hoge druk
staat. Als een gasfles beschadigd wordt, kan deze
exploderen. Aangezien gasflessen normaal ge-
sproken een onderdeel uitmaken van het van het
lasproces moet u er voorzichtig mee omgaan.
D Bescherm gasflessen tegen hoge temperaturen, mechanische
schokken, slak, open vuur, vonken en vlambogen.
D Plaats de gasflessen rechtop in een rek of in de laskar zodat ze niet
kunnen vallen of omkantelen.
D Houd de flessen uit de buurt van alle las- of andere stroomkringen
D Hang nooit een elektrodehouder over een gasfles.
D Laat nooit een laselektrode in aanraking komen met een gasfles.
D Las nooit op een gasfles onder druk; een explosie zal het gevolg
zijn.
D Gebruik het juiste beschermgas, reduceerventielen, slangen en
hulpstukken die speciaal bedoeld zijn voor een bepaalde toepas-
sing; onderhoud deze en bijhorende onderdelen goed.
D Draai bij het openen van de gasfles uw gezicht weg van het redu-
ceerventiel.
D Laat de beschermende kap over het ventiel over het ventiel zitten
behalve als de fles gebruikt wordt of aangesloten is voor gebruik.
D Gebruik de juiste apparatuur, de juiste procedures en een voldoen-
de aantal personen om gasflessen te tillen en verplaatsen
D Lees en volg de instructies op de flessen met gecomprimeerd gas,
bijbehorend materiaal en de CGA publikatie die in de Veiligheids-
voorschriften staat.
1-3. Aanvullende symbolen voor installatie, bediening en onderhoud
BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR
D Installeer of plaats het apparaat niet op, boven
of vlakbij ontbrandbare oppervlakken.
D Het apparaat niet in de buurt van brandbare
stoffen installeren.
D Overbelast de bedrading van het gebouw niet- controleer of het
voedingsnet sterk genoeg is, goed beschermd is en dit apparaat
aan kan.
TE LANGDURIG GEBRUIK kan leiden
tot OVERVERHITTING.
D Laat het apparaat goed afkoelen; houd u aan
de nominale inschakelduur.
D Verminder de stroomsterkte of de inschakel-
duur voordat u opnieuw begint met lassen.
D Blokkeer of filter de luchtaanvoer naar het apparaat niet.
VALLENDE APPARATUUR kan letsel
veroorzaken.
D Gebruik alleen het hijsoog om het apparaat op
te tillen, en NIET de laskar, gasflessen of ande-
re accessoires.
D Gebruik gereedschap met voldoende capaci-
teit om het apparaat op te tillen en te ondersteu-
nen.
D Als u hefvorken gebruikt om het apparaat te verplaatsen, zorg er
dan voor dat de vorken zo lang zijn, dat ze aan de andere kant on-
der het apparaat uitsteken.
D Let er bij het werken in de open lucht op dat kabels en snoeren niet
in aanraking kunnen komen met rijdende voertuigen.
D Volg bij het handmatig optillen van zware onderdelen of apparatuur
de Amerikaanse ARBO−richtlijn getiteld Applications Manual for
the Revised NIOSH Lifting Equation (Publication No. 94–110).
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
D Draag gezichtsbescherming om de ogen en
het gezicht te beschermen.
D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en op een veilige locatie. Draag hier-
bij de juiste gezichts-, hand- en lichaamsbescherming.
D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de
buurt houden.
STATISCHE ELEKTRICITEIT kan PC-
kaarten beschadigen
D Doe een geaarde polsband om VOORDAT u
printplaten of onderdelen aanraakt.
D Gebruik goede anti-statische zakken of dozen
voor het opslaan, verplaatsen of transporteren
van PC-printplaten.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken.
D Blijf uit de buurt van bewegende onderdelen
D Blijf uit de buurt van afknijppunten zoals aan-
drijfrollen.
OM-1500−16 Pagina 4
LASDRAAD kan letsel veroorzaken
D Bedien de toortsschakelaar pas als u de aan-
wijzing krijgt om dat te doen.
D Richt het pistool niet op enig lichaamsdeel, an-
dere mensen of op enig materiaal als de draad
wordt ingevoerd.
ONTPLOFFEN VAN DE ACCU kan
letsel veroorzaken.
D Gebruik het lasapparaat niet om accu’s op te
laden of om voertuigen te starten tenzij het een
acculaadvoorziening heeft die hiervoor
speciaal is bedoeld.
BEWEGENDE ONDERDELEN kunnen
letsel veroorzaken
D Blijf uit de buurt van bewegende delen zoals
ventilatoren.
D Laat deuren, panelen, deksels en
beschermplaten alleen verwijderen door
bevoegd personeel indien nodig voor
onderhoud en storingzoeken.
D Laat deuren, panelen, deksels en beschermplaten alleen ver-
wijderen door bevoegd personeel indien nodig voor onderhoud
en storingzoeken.
D Breng eerst deuren, panelen, deksels en beschermplaten weer
aan na afloop van het onderhoud en sluit pas dan de voeding
weer aan.
RONDVLIEGENDE LASSPATTEN
kunnen letsel veroorzaken.
D Draag gezichtsbescherming voor ogen en ge-
zicht te beschermen.
D Slijp de wolfraam elektrode alleen met een slijper die voorzien is
van de juiste beschermkast en die op een veilige locatie staat.
Draag tijdens het slijpen de nodige gezichts-, hand- en lichaams-
bescherming.
D Vonken kunnen brand veroorzaken − brandbare stoffen uit de
buurt houden.
LEES DE INSTRUCTIES.
D Lees nauwkeurig de gebruikershandleiding en
alle waarschuwingslabels, voordat u de
machine installeert, gebruikt of er onderhoud
aan pleegt, en volg de aanwijzingen steeds op.
Lees de veiligheidsinformatie aan het begin
van de handleiding en in elk hoofdstuk.
D Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen van de fabri-
kant.
D Voer onderhoud en service uit zoals vermeld in de Handleidin-
gen, de industriële normen en de landelijke en ter plekke gelden-
de regelgeving.
H.F. STRALING kan storingen veroor-
zaken
D Hoog-frequente straling kan storing ver-
oorzaken bij radio-navigatie, veiligheidsdien-
sten, computers en communicatie-apparatuur.
D Laat alleen bevoegde personen die bekend zijn met elektronische
apparatuur deze installatie uitvoeren.
D De gebruiker is verantwoordelijk voor onmiddellijk herstel door
een bevoegd elektricien bij storingsproblemen als gevolg van de
installatie
D Als u van overheidswege klachten krijgt over storingen, stop dan
onmiddellijk met het gebruik van de apparatuur.
D Laat de installatie regelmatig nakijken en onderhouden.
D Houd deuren en panelen van hoogfrequentbronnen stevig dicht,
houd de elektrodeafstand op de juiste instelling en zorg voor aar-
ding en afscherming om de mogelijkheid van storingen tot een
minimum te beperken.
BOOGLASSEN kan interferentie
veroorzaken.
D Elektromagnetische energie kan interferentie
veroorzaken bij gevoelige elektronische
apparatuur zoals computers en
computergestuurde apparatuur zoals robots.
D Zorg ervoor dat alle apparatuur in het lasgebied elektromagnetisch
compatibel is.
D Om mogelijke interferentie te verminderen moet u de laskabels zo
kort mogelijk houden, dicht bij elkaar en laag, bijvoorbeeld op de
vloer.
D Voer de laswerkzaamheden uit op 100 meter afstand van
gevoelige elektronische apparatuur.
D Zorg ervoor dat dit lasapparaat conform de aanwijzingen in deze
handleiding wordt geïnstalleerd en geaard.
D Als er dan nog steeds interferentie optreedt, dient de gebruiker
extra maatregelen te nemen, zoals verplaatsing van het
lasapparaat, gebruik van afgeschermde kabels, gebruik van
lijnfilters of afscherming van het werkterrein.
1-4. Californië-voorstel 65, waarschuwingen
Las- en snijapparatuur produceert dampen of gassen die che-
micaliën bevatten waarvan het de Staat Californië bekend is
dat ze geboorteafwijkingen en, in sommige gevallen, kanker
veroorzaken. (California Health & Safety Code, sectie 25249.5
en volgend.)
Dit product bevat chemicaliën, waaronder lood waarvan het
de Staat Californië bekend is dat het kanker, geboorteafwij-
kingen of andere voortplantingsproblemen veroorzaakt. Was
na gebruik uw handen.
OM-1500−16 Pagina 5
1-5. Belangrijkste Veiligheidsvoorschriften
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Glob-
al Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Com-
bustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:www.cga-
net.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone:
800-463-6727, website: www.csa-international.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q,
and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing Office, Super-
intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250-7954
(phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional Offices—
phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30333 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. Informatie over elektrische en magnetische velden (EMV -informatie)
Elektrische stroom die door een draad stroomt veroorzaakt plaatselijk
elektrische en magnetische velden (EMV). Lasstroom veroorzaakt een
elektromagnetischveld rond de lasstroomkring en de lasapparatuur.
Elektromagnetischevelden kunnen interferentie veroorzaken bij
bepaalde medische implantaten zoals pacemakers. Voor personen die
medische implantaten hebben moeten beschermende maatregelen
worden genomen, bijv. toegangsbeperking voor passanten of een
risicoanalyse voor iedere afzonderlijke lasser. Beperk bijvoorbeeld de
toegang voor omstanders of voer afzonderlijke risicobeoordelingen uit
voor lassers. Alle lassers moeten de volgende procedures naleven om
zo blootstelling aan elektro−magnetischevelden van de lasstroomkring
tot een minimum te beperken:
1. Houd kabels dicht bij elkaar door ze in elkaar te twisten of vast te
plakken of gebruik kabelbescherming.
2. Kom niet met uw lichaam tussen de laskabels. Leg de kabel aan
één kant en weg van de gebruiker.
3. Rol of hang de kabels niet rond of op uw lichaam.
4. Houd hoofd en romp zo ver mogelijk verwijderd van de
apparatuur in de lasstroomkring.
5. Monteer de massaklem aan het werkstuk zo dicht mogelijk bij de
las.
6. Niet direct naast de lasstroombron werken, er niet op gaan zitten
en er niet op leunen.
7. Niet lassen terwijl u de lasstroombron of het
draadaanvoersysteem draagt.
Over geïmplanteerde medische apparatuur:
Mensen die een geïmplanteerd medisch apparaat dragen, moeten hun
arts en de fabrikant van het apparaat raadplegen voordat ze in de buurt
komen van werkzaamheden met booglassen, puntlassen, gutsen, pla-
smaboogsnijden of inductieverhitting. Bij toestemming van de arts
wordt geadviseerd om bovenstaande procedures te volgen.
OM-1500−16 Pagina 6
OM-1500-16 Pagina 7
HOOFDSTUK 2 − DEFINITIES
2-1. Aanvullende veiligheidssymbolen en definities
.
Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE−producten.
Waarschuwing! Pas op! Kans op gevaar (zie de symbolen).
Safe1 2012−05
Het product niet meegeven met het gewone afval (waar van toepassing).
Hergebruik of recycle elektrische en elektronische apparatuur die niet langer wordt gebruikt (WEEE). Voer het
af naar een daarvoor inleverstation.
Neem contact op de gemeente of uw lokale dealer voor nadere informatie.
Safe37 2012−05
Safe57 2012−05
Draag droge, geïsoleerde handschoenen. De elektrode (draad) niet met de blote hand aanraken. Geen natte of
kapotte handschoenen dragen.
Bescherm uzelf tegen elektrische schokken door uzelf te isoleren van het werk en de aarde.
Safe58 2012−06
Haal de stekker van de machine uit het stopcontact, voordat u aan de machine gaat werken.
Safe5 2012−05
Zorg ervoor dat u niet in de rook staat.
Safe59 2012−05
Gebruik actieve ventilatie of een afvoersysteem om de dampen van de werkplek af te voeren.
Safe60 2012−06
Gebruik een ventilator om de dampen af te voeren.
Safe61 2012−06
Houd brandbare stoffen uit de buurt van het laswerk. Niet lassen vlakbij brandbare stoffen.
Safe62 2012−06
Lasvonken kunnen brand veroorzaken. Zorg dat er een brandblusapparaat in de buurt is en zorg dat er een
toezichthouder is die klaarstaat om dit gebruiken.
Safe63 2012−06
?
Niet op vaten of dichte containers e.d. lassen.
Safe64 2012−06
OM-1500-16 Pagina 8
Verwijder het label niet; verf het ook niet over en dek het niet af.
Safe20 2012−05
Aandrijfrollen kunnen de vingers verwonden.
Safe32 2012−05
De lasdraad en de onderdelen van de aandrijving staan tijdens het lassen onder lasspanning − houd handen en
metalen objecten uit de buurt ervan.
Safe33 2012−05
Draag een hoofddeksel en een veiligheidsbril. Bescherm uw oren en
knoop de kraag van uw overhemd dicht. Gebruik een lashelm met de
juiste filtersterkte. Draag bescherming voor uw hele lichaam.
Safe66 2012−06
Begin uw opleiding door de handleiding door te lezen vooraleer het
werk aan te vatten of voor het lassen.
Safe65 2012−06
2-2. Diverse symbolen en definities
. Bepaalde symbolen worden alleen aangetroffen op CE−producten.
Uitgang
A
Ampère
V
Volt Gelijkstroom (DC)
X
Inschakelduur Draadaanvoer Percent
IP
Beschermingsgraa
d
Ingang
Koude jog (inch)
naar het lasobject
Doorspoelen met
gas
Snel
Constante stroom
Automatische
zekering
Constante
spanning
Langzaam
Houdfunctie van
de
toortsschakelaar
uit
Houdfunctie van
de
toortsschakelaar
aan
I
2
Nominale
lasstroom
Verhogen
Lees de instructies
U
1
Primaire spanning
U
2
Uitgangsspanning
belast
Gas in
I
1
Primaire
stroomsterkte
Sequence Programma Proces
Draadtype Type gas
Verstelbare
inductantie
Tijd
Boogregeling Toortsregeling
Houdfunctie van
de
toortsschakelaar
aan
Indicatielampje
Indicatielampje
toortsschakelaar
losgelaten
Enkelfase Driefasen Netaansluiting Filter
OM-1500-16 Pagina 9
HOOFDSTUK 3 − INSTALLATIE
3-1. Belangrijke informatie betreffende CE-producten (voor verkoop binnen de EU)
A. Informatie over Elektromagnetische Velden (EMV)
! Deze apparatuur mag niet worden gebruikt door het algemene publiek aangezien de EMV-grenzen voor het algemene publiek
mogelijk kunnen worden overschreden tijdens het lassen.
Deze apparatuur is gebouwd conform EN 60974−1 en is louter bedoeld voor beroepsmatig gebruik (waar het algemene publiek geen toegang
heeft of waar toegang zodanig is geregeld dat deze gelijk is aan beroepsmatig gebruik) en alleen door een deskundig gebruiker of iemand die
hiertoe is opgeleid.
Draadaanvoersystemen en aanvullende apparatuur (zoals toortsen, vloeistofkoelsystemen en lasboog− en stabilisatieapparatuur) die onderdeel
uitmaken van het lascircuit mogen geen belangrijke bijdrage leveren aan het EMV. Zie de gebruikershandleidingen van alle onderdelen van de
lasstroomkring voor meer informatie over EMV-blootstelling.
S De meting van de EMV voor deze apparatuur vond plaats op een afstand van 0,5 meter.
S Op een afstand van 1 meter waren de waarden van de EMV-blootstelling minder dan 20% van de toegestane waarden.
B. Informatie over Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
! Diese Klasse A Ausrüstung ist nicht für die Anwendung in Wohngebieten gedacht, in denen die Stromversorgung
über das öffentliche Niederspannungssystem gewährleistet wird. Aufgrund leitungsgeführter sowie gestrahlter Störgrößen
können möglicherweise Schwierigkeiten bei der Sicherung der elektromagnetischen Verträglichkeit an diesen Orten auftreten.
ce-emc 3 2011−09
3-2. Locatie van typeplaatje met serienummer en aansluitgegevens
Het serienummer en de aansluitgegevens zijn bij dit product aan de binnenkant te vinden. Op het typeplaatje kunt u de elektrische spanning en het
vermogen aflezen dat de apparatuur nodig heeft, en welk vermogen het kan leveren. Wij raden aan het serienummer te noteren op de achterzijde van
deze handleiding, in het daarvoor bestemde vak, zodat u dit nummer altijd bij de hand hebt als u het in de toekomst nodig hebt.
3-3. Technische gegevens
Type
ingangs-
vermogen
Type
lasstroombron
Snelheids-
bereik
draadtoe-
voer *
Type en
doorsnee
draad
Nominale
invoer
lascircuit
IP
graad
Max.
vermogen
draad-
spoel
Algehele
afmetingen
Gewicht
24 V AC
enkelfase 7
ampère 50/60
hertz
Constant Voltage
(CV) gelijkstroom
(DC) met 14−pins
stekker en con-
tactorbediening
1,3 − 17,8
mpm afhan-
kelijk van de
boogspan-
ning
0,6 − 2 mm
100 A, 500 A,
bij 100% in-
schakelduur
23
6,4 kg,
203 mm
Lengte: 457 mm
Breedte: 184 mm
Hoogte: 324 mm
10 kg
*Rango de velocidades nominales de acuerdo a IEC 60974–5
3-4. Omstandigheden gebruik en opslag
IP graad
IP23
Deze apparatuur is ontworpen voor gebruik buiten. Opslag is toegestaan, maar buitengebruik bij regen of andere neerslag mag alleen onder
een afdak.
OM-1500-16 Pagina 10
3-5. Informatie over 14-pens aansluiting
VAN OP 14 AFSTAND Pin* Pininformatie
A
J
B
K
I
CLN
H
DM
G
E
F
A 24 V/AC t.o.v. pen G.
B Het sluiten van het contact naar A maakt het 24 V AC contactorstuurcircuit volledig
en zorgt dat er uitgangsspanning mogelijk is.
G Gemeenschappelijke voor het 24 V AC circuit.
C +10 V DC ingaand signaal van lasbron naar draadtoevoer t.o.v. D.
D Gemeenschappelijke van het afstandsbedieningscircuit.
E 0 tot +10 V DC uitvoersignaal van lasbron naar draadtoevoer t.o.v. D.
H Spanningsterugkoppeling; 0 tot 10 V/DC, 1 V/10 boogspanning.
F Stroomterugkoppeling; 0 tot +10 V DC, +1 volt per 100 A lasstroom.
* De overige pinnen worden niet gebruikt. Ref. S-0004-A
3-6. Overzicht aanbevolen lastoortsen
Proces Toorts
MIG (GMAW) − hard of snoerdraad Bernard Q300 of Q400
FCAW − gasloze gevulde draden FC-1260, Dura-Flux
3-7. Aansluitschema voor de apparatuur
1 Constante Spanning (CV)
lasstroombron, levert 24 VAC
aan Draadaanvoerunit
Gebruik de optionele PSA-2 omzet-
ter voor stroombronnen die 115
VAC leveren.
2 Negatieve (−) laskabel
3 Positieve (+) laskabel
4 Werkstuk
5 Besturingskabel (door de
klant zelf aan te schaffen)
6 14-pens stekker en kabel
7 Draadaanvoer
8 Toorts
9 Aansluiting voor de
toortsschakelaar
10 Gasslang
11 Gascilinder
. Druk van het beschermgas
moet lager blijven dan 689 kPa
(6,89 Bar).
805 126-A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OM-1500-16 Pagina 11
1
2
3
4
5
De draadgeleider en de aandrijfrollen
installeren
1 Borgmoer aandrijfrol
2 Drager aandrijfrol
Draai de moer één klik tot de lipjes van
de moer tegenover de lipjes van de aan-
drijfrol komen te zitten.
3 Aandrijfrol
Schuif de aandrijfrol op de drager voor
de aandrijfrol. Draai de moer één klik.
Herhaal de procedure voor de bovenste
aandrijfrol.
4 Schroef van de inlaatdraadgeleider
5 Inlaatdraadgeleider
(Een stuk slijtvast)
Draai de borgschroef los. Richt de in-
laatgeleider zodanig dat de schroef van
de inlaatdraadgeleider wordt gecen-
treerd in de groef in de geleider of zoda-
nig dat de tip zo dicht mogelijk tegen de
aandrijfrollen zit zonder dat deze hen
raakt. Draai de schroef stevig vast.
De draadgeleider en de aandrijfrollen
uitlijnen:
Het aanzicht is vanaf de bovenkant van
de aandrijfrollen omlaag gezien met het
druksysteem open.
6 Borgmoer aandrijfrol
7 Aandrijfrol
8 Inlaat draadgeleider
9 Lasdraad
10 Aandrijftandwiel
Draai de schroef naar binnen of naar
buiten tot de rolgroef uitlijnt op de draad-
geleider.
Sluit de drukrol.
Alleen de onderste aandrijfrol kan wor-
den uitgelijnd. Draai de stelschroef naar
binnen of naar buiten tot de groef uitlijnt
op de draadgeleider zoals op de afbeel-
ding te zien is.
De aandrijfrollen reinigen:
Verwijder de aandrijfrollen en reinig de
groeven met een draadborstel.
3-8. De draadgeleider en de aandrijfrollen installeren en uitlijnen
8
7
6
10
9
De draadgeleider en de aandrijfrollen uitlijnen
De draadgeleider en de
aandrijfrollen installeren
Juist
Onjuist
3/16”
Benodigde gereedschappen:
805 127-C / Ref. 132 808-F / Ref. 162 079-A / Ref. 180 967
OM-1500-16 Pagina 12
! Zet de draadaanvoerunit
en de lasstroombron uit.
Zet de motor van
de lasgenerator uit.
1 Knop om toorts vast
te zetten
2 Toortsaansluitblok
3 Aansluitpen van de toorts
4 Uitsparing in aansluitpen
5 Vergrendelingslipje
voor toorts
Draai de knop los, breng de
aansluitpen aan in het blok.
Plaats deze zo dicht mogelijk
tegen de aandrijfrollen, zonder
dat deze worden geraakt.
Monteer de toortspen zo, dat
het vergrendelingslipje in de
uitsparing valt. Draai de knop
vast.
6 Toortsschakelaar stekker
7 Contrastekker
voor de toortsschakelaar
8 Spanningssensorklem
Sluit de stekker van de
toorstsschakelaar aan op de
contrastekker voor de
toortsschakelaar. Sluit de
spanningssensorklem aan op
het werkstuk.
3-9. Laspistool aansluiten
5
5
2
1
Zicht op binnenzijde
Vergrendelingslipje
van toorts zit goed
Vergrendelingslipje
van toorts zit niet goed
3
6
7
4
246 102 / Ref. 805 129-B / 805 130-B
OM-1500-16 Pagina 13
OPGELET − Deze aanvoerunit
heeft een beschermgasfilter dat
speciale aandacht nodig heeft bij
het reinigen. Zie hoofdstuk 5-4 voor
de juist reinigingsinstructies.
1 Gasslang met 5/8-18 fittingen
met rechtsdraaiend schroef-
draad (door klant zelf aan te
schaffen)
2 Beschermend-gascilinder
. Druk van het beschermgas
moet lager blijven dan 689 kPa
(6,89 Bar).
3 Ventiel
4 Stroommeter
5 14-pens aansluiting
Sluit het ventiel op de cilinder als u
klaar bent met lassen.
3-10. Het beschermend gas aansluiten
Achteraanzicht
1
2
3
4
5
805 128-A
2
1
3
1 Door de gebruiker
aangeschafte laskabel
Volg de aanbevelingen van de
draadfabrikant met betrekking tot
de polariteit van de laskabel.
2 Door de gebruiker aangeschaf-
te mannelijke connector
3 Door de gebruiker aangeschaf-
te vrouwelijke connector
Druk de vrouwelijke connector over
de mannelijke connector heen en
draai hem een kwartslag rechtsom.
3-11. De laskabel aansluiten
Vanaf de draadaanvoer
Zicht op binnenzijde
Ref. 132 808-F / Ref. 805 130-B
OM-1500-16 Pagina 14
3-12. Laskabelformaat*
OPGELET − De totale kabellengte in het lascircuit (zie onderstaande tabel) is de gecombineerde lengte van beide laskabels. Als bijvoorbeeld de
stroombron is opgesteld op 30 meter van het werkstuk, dan is de totale kabellengte 60 meter (2 x 30 m). Gebruik dan die 60 meter voor het bepalen
van de kabelafmetingen.
Laskabelformaat** en maximale totale lengte van de kabel (koper) in de
lasstroomkring net groter dan***
30 m of minder 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
Aansluitklemmen van
de lasuitgangs-
spanning
! Aansluitklemmen van
lasuitgangsspanning.
! Gebruik geen versle-
ten, beschadigde, te
korte of slecht verbon-
den kabels.
Las-
stroom
10 − 60%
inschakel-
duur
AWG
(mm
2
)
60 − 100%
inschakel-
duur
AWG (mm
2
)
10 − 100% inschakelduur
AWG (mm
2
)
100 4 (20) 4 (20) 4 (20) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 1/0 (60)
150 3 (30) 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 3/0 (95)
200 3 (30) 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120) 4/0 (120)
250 2 (35) 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 2/0
(2x70)
300 1 (50) 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 3/0
(2x95)
350 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
400 1/0 (60) 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
2 ea. 4/0
(2x120)
500 2/0 (70) 3/0 (95) 4/0 (120)
2 ea. 2/0
(2x70)
2 ea. 3/0
(2x95)
2 ea. 4/0
(2x120)
3 ea. 3/0
(3x95)
3 ea. 3/0
(3x95)
* Dit schema is een algemene richtlijn en is mogelijk niet geschikt voor alle toepassingen. Als de kabel oververhit raakt, gebruik dan een kabel
die één maat groter is.
** Het laskabelformaat (AWG) is gebaseerd op een spanningsval van 4 volt of minder of een stroomdichtheid van minimaal 300 cm/A.
***Voor afstanden die langer zijn dan de afstanden in deze gids moet u een vertegenwoordiger van de fabriek raadplegen op
telefoonnr. 920-735-4505.
Ref. S-0007-G 2009−08
OM-1500-16 Pagina 15
De draad installeren en de span-
ning op de naaf afstellen:
1 Klemmoer
2 Stelmoer voor naafspanning
Verwijder de klemring en installeer
de spoel zodanig, dat de naafpen in
het gat in de spoel past. Breng de
klemmoer weer aan.
Stel de spanningsmoer zodanig
aan dat er slechts lichte kracht no-
dig is om de spoel te draaien.
De lasdraad doorvoeren:
3 Stelknop voor de drukeenheid
Leg de kabel van de toorts in een
rechte lijn.
Open de drukeenheid, houd de
elektrodedraad stevig vast en snijd
het einde eraf. Druk de draad door
de geleiders in de toorts.
Sluit de drukeenheid en zet hem
vast. Druk op de trekker van de
toorts, tot de draad uit de toorts
komt.
Om de juiste druk van de aandrij-
frollen in te stellen moet u deze druk
eerst minimaliseren. Plaats de
toorts onder een hoek van onge-
veer 45 graden met de tip ongeveer
vijf centimeter vanaf een houten on-
dergrond. Voer de druk op en blijf de
draad doorvoeren tegen de houten
ondergrond tot een halve krul on-
staat en de draad niet meer slipt.
Als de draad slipt bij maximale druk,
kan er sprake zijn van andere pro-
blemen. Controleer de liner van het
pistool, alsmede de weerstand van
de spoelhouder, de contacttip, slij-
tage aan aandrijfrollen, uitlijning
van de aandrijfrollen en de draadin-
voergeleider, aangezien deze alle-
maal de oorzaak kunnen zijn van
aanvoerproblemen.
Knip de draad af en sluit de deur.
3-13. De lasdraad installeren en doorvoeren
150 mm
HOUT
. Houd de draad strak
om te voorkomen dat
hij uitrafelt.
Rechtsom
vastdraaien
Trek de draad aan en houd hem tegen; snijd het uiteinde eraf.
1
2
3
805 127-C / Ref. ST-159 048-A / S-0627-A
OM-1500-16 Pagina 16
HOOFDSTUK 4 − WERKING
4-1. Regelfuncties
1 Schakelaar voor de
voedings- regeling
2 Snap−in blank
3 Spanningsregeling
4 Draadsnelheidsregeling
5 Doorspuitschakelaar
Druk op de schakelaar om het
gasmagneetventiel heel even te
activeren en lucht uit de toorts te
spuiten en om de regelaar voor
het beschermende gas bij te
stellen.
Stel de draadsnelheidsregeling
met deze regeling bij binnen het
bereik dat is gekozen met de
schakelaar.
6 Jog-schakelaar
Gebruik de Jog-stand om even
lasdraad aan te laten voeren op
de snelheid die is ingesteld op
de draadsnelheidsregeling,
zonder het lascircuit of het gas-
ventiel te activeren.
Sluit de deur en vergrendel ze.
Zicht op binnenzijde
JOG
Ref. 805 130-B / 234 520-A
V
V
24VWireFeeder
1
OFF
ON
PURGE
HOLD
OFF
POWER
ON
VOLTAGE WIRE SPEED
2
4
6
8
1
2
3
4
5
6
18 m/min
7 ipm x 100
0
3
5
8
10
13
15
2
4
3
6
PURGE
5
Intern besturingspaneel
Intern besturingspaneel
Voorpaneel
OM-1500-16 Pagina 17
1 Schakelaar voor de voedings-
regeling
2 Houdschakelaar voor de
trekker
Druk het bovenste gedeelte van de
schakelaar in (schakelt de
houdfunctie voor de trekker in) om
te lassen zonder de trekker
gedurende de hele lascyclus te
moeten ingedrukt houden.
3 Doorspuitschakelaar
Druk op de schakelaar om het gas-
magneetventiel heel even te active-
ren en lucht uit de toorts te spuiten
en om de regelaar voor het bescher-
mende gas bij te stellen.
Om het lassen te starten moet u de
schakelaar van de toorts indrukken
en loslaten. Stop met lassen door de
schakelaar van de toorts in te
drukken en los te laten.
Druk het onderste gedeelte van de
houdschakelaar om de houdfunctie
uit te schakelen.
4 Meterscherm
5 Spanning-,
draadaanvoersnelheid- of
ampèrekeuzeschakelaar
. De meter is in de fabriek inge-
steld voor het tonen van de
spanning (V) en de draadaan-
voersnelheid. Zie Sectie 4-3
voor de instelling van de DIP-
switches om de spanning en de
stroomsterkte te tonen.
6 Spanningsregeling
7 Draadsnelheidsregeling
Stel de draadsnelheidsregeling met
deze regeling bij binnen het bereik
dat is gekozen met de schakelaar.
Sluit de deur en vergrendel ze.
4-2. Regelknoppen voor de meter (Optioneel)
Ref. 805 131-B / 251 045-A
V
1
VOLTAGE WIRE SPEED
2
4
6
8
1
2
3
4
5
6
18 m/min
7 ipm x 100
0
3
5
8
10
13
15
2
6
5
V
V
A
OFF
ON
POWER
ON
OFF
HOLD
3
4
Voorpaneel
OM-1500-16 Pagina 18
4-3. De DIP-switches op de PC4-printkaart van de digitale meter instellen
803 141/ Ref. 803 124
1 Voorzijde meterpaneel
2 S1 DIP-switch
3 S2 DIP-switch
Als de DIP-switches worden inge-
steld op een meterstand-aanhouden
stand (AAN), dan houdt de meter de
waarde 5 seconden vast nadat de
toortsschakelaar wordt ingedrukt.
De meter blijft de waarde nog 8 se-
conden vasthouden nadat de toorts-
schakelaar wordt losgelaten of tot de
toortsschakelaar opnieuw wordt in-
gedrukt.
. Wanneer er stroombronnen
worden gebruikt zonder de
14-pens spanning/stoomsterk-
te terugkoppeling, moet de op-
tionele set voor spanning/
stoomsterkte uitlezing 195 194
worden gebruikt.
Geeft aan dat deze DIP-switch-in-
stelling geen invloed heeft op deze
functie.
1
3
. De DIP-switches van de meter zijn in de fabriek
ingesteld voor het tonen van de draadaanvoers-
nelheid in inches per minuut en de spanning en
de stroomsterkte middels een terugkoppelsig-
naal via de 14-pens stekker. De meter houdfunc-
tie is in de fabriek ingesteld op ‘uit’.
2
Tonen van de draadaanvoersnelheid
S1
S2
Meters per minuutInches per minuut
Meter vasthouden
S1
(OFF)
S2
Ampère-display
Stroom sensor
(Optioneel)
S2
S1
(ON)
Spanningste-
rugkoppeling
14 pin
Spanning
sensordraad
(Optioneel)
S2S2S2
S1
Spanningste-
rugkoppeling
14 pin
Spanningste-
rugkoppeling
14 pin
Spanning
sensordraad
(Optioneel)
OM-1500-16 Pagina 19
4-4. Informatie over slijtmaterialen van de toorts
235 264-A
Aantekeningen
OM-1500-16 Pagina 20
HOOFDSTUK 5 − ONDERHOUD EN STORINGEN
VERHELPEN
5-1. Routineonderhoud
! Ontkoppel de voeding
voordat u met het on-
derhoud begint.
. Geef vaker een onderhouds-
beurt als het apparaat zwaar
belast wordt.
3 maanden
Vervang
beschadigde
of onleesbare
labels
Vervang
beschadigde
gasslangen
Repareer of
vervang kapotte
kabels en snoeren
6 maanden
Reinig de
aandrijfrollen
Blaas de
binnenzijde uit
of vacuüm
! Zet de draadtoevoer en de
lasstroombron uit. Zet de
motor van de lasgenerator
uit.
1 Automatische zekering CB1
CB1 beschermt de draadtoevoer
tegen overbelasting. Verhelp het
probleem en re-set CB1.
Sluit de deur en vergrendel ze.
Thermostaatbescherming
Machine heeft een thermische be-
veiliging op de lasstroom−geleider-
strip ; bij overbelasting wordt de
stroombron niet ingeschakeld (zie
sectie 5-4).
5-2. Overbelastingsbescherming en thermostaatbescherming
CB1
1
Zicht op binnenzijde
Ref. 805 130-A
OM-1500-16 Pagina 21
! Ontkoppel de voeding voordat
u met het onderhoud begint.
1 Beschermgasfilter
Verwijder het filter uit de gasklep aan
de achterzijde van de aanvoerunit.
Blaas perslucht door het uiteinde van
het filter langs de buitendraadzijde om
vuil te verwijderen uit het filtergaasje
aan de binnenzijde.
. Vervang het complete filter als
doorblazen met perslucht de
verstopping niet verhelpt.
Monteer het filter weer in de gasklep.
Draai het filter vast tot 200 in. lbs
(22,6 Nm).
5-3. Het reinigen van het beschermgasfilter
3/4 in.
1
FILT
Benodigde gereedschappen:
Achteraanzicht van het toevoerapparaat
Ref. 804 004-A / 805 128-A
5-4. Storingen
Probleem Oplossing
Er is geen elektrodedraadtoevoer, he
t
hele apparaat werkt niet.
Zet de hoofdschakelaar op On.
Controleer de aansluitingen van de 14-pens PLG2 stekker.
Controleer de ingaande voeding.
Er komt geen elektrodedraad uit.
Controleer automatische zekering CB1 (zie Sectie 5-2).
Kijk de aansluiting van de schakelaar van de toorts na bij de draadtoevoer. Kijk de draden van de trekker
van de toorts en de schakelaar na. Zie de Handleiding voor de Eigenaar van de toorts.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur de aandrijfmotor en printkaart PC1 nakijken.
De toevoer van elektrodedraad is onre
-
gelmatig.
Stel de naafspanning opnieuw af.
Stel de druk van de aandrijfrol opnieuw af.
Reinig of vervang een vuile of versleten aandrijfrol (zie Sectie 3-8).
Verwijder lasspatten rond de opening waar de draad uitkomt.
Vervang de contacttip of de geleiding. Zie de Handleiding voor de Eigenaar van de toorts.
Vervang de aandrijfrol en gebruik het juiste formaat en type (zie Sectie 3-8)
OM-1500-16 Pagina 22
Probleem Oplossing
Onjuist formaat of versleten draadgeleiders (zie Sectie 3-8)
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur kaart PC1 nazien.
Spoelhouderweerstand te hoog ingesteld (zie Sectie 3-13).
Er komt draad uit als de jog-schakelaar
wordt ingedrukt, maar niet wanneer de
schakelaar van de toorts wordt inge-
drukt.
Kijk de aansluiting van de schakelaar van de toorts na bij de draadtoevoer. Kijk de draden van de trekker
van de toorts en de schakelaar na. Zie de Handleiding voor de Eigenaar van de toorts.
Er komt draad uit, zodra de stroom wordt
ingeschakeld.
Kijk de schakelaar van de toorts na. Zie de Handleiding voor de Eigenaar van de toorts.
Er komt pas draad uit als de schakelaar
wordt ingedrukt, maar de aanvoer blijft
doorgaan ook nadat u de schakelaar
heeft losgelaten.
Controleer of er kortsluiting is tussen de draden van de schakelaar van het pistool en de laskabel. Repa-
reer of vervang de draden van de schakelaar van het pistool.
Het gasventiel rammelt behoorlijk hard
en de toevoer van elektrodedraad is
traag en onregelmatig.
Controleer of er kortsluiting is tussen de draden van de schakelaar van het pistool en de laskabel. Repa-
reer of vervang de draden van de schakelaar van het pistool.
Er stroomt geen gas of het gas blijft door
-
stromen; de draadtoevoer loopt door.
Verhelp de verstopping in de gasslang of vervang de slang.
Verhelp de verstopping in de lastoorts.
De verstopping uit het filter verwijderen (zie Hoofdstuk 5-3).
Kijk de gasklep na.
Controleer de spoelspanning en de aansluitingen van gasklep GS1. Controleer de werking van de spoel.
GS1 vervangen, indien nodig.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur kaart PC1 nazien.
Wanneer de toortsschakelaar is inge-
drukt, is er gasstroming en
draadaanvoer, maar de stroombron
wordt niet aangestuurd.
Oververhitting van de lastroom−geleidingsstrip. Laat de draadaanvoerkoffer afkoelen, verminder de
lasstroom of inschakelduur.
Motor loopt langzaam.
Controleer de contacttip of de draaddoorvoerspiraal en vervang ze indien nodig.
Laat een door de fabriek erkende servicemonteur kaart PC1 nazien.
Spoelhouderweerstand te hoog ingesteld (zie Sectie 3-13).
OM-1500-16 Pagina 23
HOOFDSTUK 6 − ELECTRISCH SCHEMA
251 096-A
Waarschuwing
Gevaar voor
electrische schok
S Raak onderdelen die onder stroom staan niet aan.
S Zet de hoofdstroom uit of stop de motor voordat u
deze installatie installeert of nakijkt.
S Niet doen werken met het plaatwerk verwijderd.
S Enkel bevoegde personen de installatie, het gebruik
en het onderhoud laten doen.
Affbeelding 6-1. Stroomkringschema voor draadtoevoer
OM-1500-16 Pagina 24
HOOFDSTUK 7 − ONDERDELENLIJST
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
Afbeelding 7-1. Volledige installatie
246 723-C
62
61
60
56
59
58
57
56
55
54
42
43
44
40
39
38
37
8
1 (Afb. 7−2)
2 (Afb.7−3)
7
6
5
3
11
9
10
24
12
14
13
15
20
18
19
26
29
25
28
27
32
33
31
30
52
34
51
49
45
46
48
35
53
47
50
41
4
36
63
17
69
70
16
66
65
64
21
72
67
68
23
22
23
71
OM-1500-16 Pagina 25
Afbeelding 7-1. Volledige installatie
Description
Quanti
ty
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
1 Afb. 7-2 235 843 Panel Assy, Front Without Meters 1.. ... .. .. .................................
2 Afb. 7-3 235 841 Panel Assy, Front W/Meters/Trigger Hold 1.. ... .. .. ...........................
3 221 998 Cable, Trigger 25 In 1.. .............. .. ..............................................
049 455 Cable, Port No 18 2/C Type sjo nprn Jkt (Order by ft)................... .... .................
048 834 Conn, Circ Cpc Clamp Str Rlf Size 11 .329OD 1................... .... .....................
RC2 080 328 Rcpt W/Skts, Free Hanging 1.......... .... .... .....................................
PLG6 115 094 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1......... .... .... ................................
PLG14 227 529 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1........ ... .... ................................
4 230 227 Bushing, Strain Relief .300 Id X .550/.625 Mtg Hole 1.. .............. .. ..................
5 214 006 Panel, Front Lower 1.. .............. .. ..............................................
6 214 010 Panel, Front Lower Backing Plate 1.. .............. .. .................................
7 +225 979 Case, Control Feeder Plastic 1.. ............. .. ......................................
235 264 Label, Consumables 1................... .. .............................................
8 208 015 Handle, Rubberized Carrying 1.. .............. .. .....................................
9 200 612 Stand−Off, No 10−32 X 1.710 Lg .438 Dia Stl Fem 1.. .............. .. ...................
10 200 613 Stand−Off, No 10−32 X 1.835 Lg .500 Hex Stl Fem 3.. ............. .. ..................
11 M1 225 341 Motor, Gear 24VDC 150RPM 24:1 Ratio 1.. .... .... .. ............................
12 215 719 Stand−Off, No 10−32 X 1.000 Lg .375 Hex Stl M&f 1.. ............. .. ...................
13 144 172 Ftg, Hose Brs Barbed M 3/16 Tbg X .250−20 1.. ............. .. ........................
14 226 281 Shroud, Corner 1.. ............. .. .................................................
15 239 650 Housing, Adapter Gun/Feeder W/Fastener 1.. ............. .. ..........................
16 124 778 Knob, T 2.000 Bar W/.312−18 Stud 1.000 Lg Plstc 1.. ............. .. ...................
17 173 619 Carrier, Drive Roll W/Components 24 Pitch 10mm Shaft 1.. ............. .. ..............
18 172 075 Carrier, Drive Roll W/Components 24 Pitch 1.. ............. .. .........................
19 173 620 Bushing, Motor Mtg. 3.. ............. .. .............................................
20 221 030 Guide, Wire Inlet Anti-Wear One PC (.023 To 5/64) 1.. ............. .. ..................
21 166 071 Lever, Mtg Pressure Gear 1.. ............. .. ........................................
22 079 634 Pin, Hinge 1.. ............. .. ......................................................
23 151 828 Pin, Cotter Hair .042 X .750 3.. ............. .. .......................................
24 173 616 Cover, Right Angle Motor 1.. ............. .. .........................................
25 234 517 Bus Bar, Interconnecting 1.. ............. .. .........................................
26 226 282 Shroud, Bus Bar 1.. ............. .. ................................................
27 231 956 Cable, Weld 20 In 1.. ............. .. ...............................................
600 322 Cable, Weld Cop Strd No 2/0 Epdm Jkt (Order by ft)................... .. ...................
28 230 471 Thermostat, NC Open 140C Close 110C Snap Action 1.. ............. .. ................
29 PC1 236 695 Circuit Card Assy, Motor Speed Control 1.. .... .... .. ............................
30 097 132 Stand−Off, No 6−32 X .375 Lg .250 Hex Brs M&f 4.. ............. .. ....................
31 200 625 Bracket, Mtg Contactor/Spool 1.. ............. .. .....................................
32 025 248 Stand−Off, Insul .250−20 X 1.250 Lg X .437 Thd 1.. ............. .. ....................
33 234 516 Insulator, Motor Board 1.. ............. .. ...........................................
34 GS1 228 036 Valve, 24VAC 1Way .750−14 Thd 2mm Orf 100PSI 1.. .... .... .. ..................
35 226 287 Chassis, Control Box 1.. ............. .. ............................................
36 081 895 Nut, 010−32 Rubber .75Dia .81l Insert In .38Hole 3.. ............. .. ....................
37 S2, S3 237 328 Switch, Rocker Spdt 12A 125VAC On−none−(On) .187T 2.. ... ... .. ..............
38 251 047 Nameplate, Inner 1.. ............. .. ................................................
39 226 732 Panel, Inner 1.. ............. .. ....................................................
40 CB1 161 078 Supplementary Pro, Man Reset 1P 10A 250VAC Frict 1.. .... .... .. ................
41 147 195 Nut, 375−27 .54Hex .25H Nyl Flange .62D 1.. ............. .. ..........................
42 226 283 Bracket, Capacitor 1.. ............. .. ...............................................
43 C1 177 360 Capacitor, Elctlt 20000 Uf 45 VDC Can 1.40 Dia 1.. .... ..... .. .....................
44 226 284 Insulator, Capacitor 1.. ............. .. ..............................................
45 222 181 Grommet, Scr No 8/10 Panel Hole .281 Sq .031 High 3.. ............. .. ................
. Meter and Trigger Hold feature optional in non-CE models, standard in CE models
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-16 Pagina 26
Afbeelding 7-1. Volledige installatie (vervolg)
Description
Quanti
ty
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
46 254 843 Nut, Pg21 1.50Hex .375H Aluminum 1.. ............. .. ...............................
47 234 518 Insulator, Strain Relief/Gas Valve 1.. ............. .. ..................................
48 107 983 Blank, Snap-in Nyl .500 Mtg Hole Black 1.. ............. .. ............................
49 139 041 Bushing, Strain Relief .481/.617 ID X 1.115 Mtg Hole 1.. ............. .. .................
50 010 325 Bushing, Strain Relief .840 Id X .875 Mtg Hole 1.. ............. .. ......................
51 605 227 Nut, 750−14 Knurled1.68 Dia .41H Nyl 1.. ............. .. .............................
52 211 989 Fitting, W/Screen 1.. .............. .. ................................................
53 210 131 Cable, Power 17 In (Includes) 1.. ............. .. .....................................
079 739 Conn, Circ Cpc Clamp Str Rlf Size 17−20 .703od 1................... .... ..................
600 797 Cable, Port No 16 8/C Type So Rb Jkt 1.4 ft................... .... ...........................
PLG9 141 162 Housing Plug+Pins, (Service Kit) A/R......... ... .... ...............................
PLG21 115 093 Housing Plug+Skts, (Service Kit) A/R........ .... .... ...............................
PLG41 131 204 Housing Plug+Skts, (Service Kit) A/R........ ... .... ...............................
54 237 843 Knob, Brake Adjust 1.. ............. .. ..............................................
55 172 918 Spring 1.. ............. .. .........................................................
56 231 211 Washer, Anti-Turn 2.. .............. .. ...............................................
57 235 607 Nut, Hub 1.. ............. .. .......................................................
58 235 609 Hub, Spool 8 Inch 1.. ............. .. ...............................................
59 058 424 Washer, Fiber (Brake) 1.. ............. .. ............................................
60 244 548 Spindle, Spool Support (Torque to 37 ft lb (50 N
.
m) 1.. ............. .. ..................
61 226 280 Shroud, Suitcase 1.. ............. .. ................................................
62 244 552 Bracket, Spool Support 1.. ............. .. ...........................................
63 236 239 Panel, Front Upper Backing Plate 1.. ............. .. .................................
64 085 244 Washer, Cupped .328idx .812odx16Gax.125 Lip 1.. ............. .. .....................
65 089 477 Spring, Cprsn .770 Od X .100 Wire X .715 Pld 1.. ............. .. ......................
66 240 975 Knob, Adjust Tension 1.250 Dia X .312−18 Thrd 1.. ............. .. .....................
67 054 263 Screw, Thumb Stl .250−20 X .500 Pld Type P 1.. ............. .. .......................
68 234 073 Pin, Hinge 1.. ............. .. ......................................................
69 234 074 Clamp, Pin Power 1.. ............. .. ...............................................
70 237 188 Lock, Pin Power 1.. ............. .. .................................................
71 222 159 Spring, Torsion 1.. ............. .. ..................................................
72 166 072 Spacer, Gear 1.. ............. .. ...................................................
PC30 236 780 Circuit Card Assy, Trigger Hold (Meter Option) 1......... .. .. ......................
097 132 Standoff, No 6-32 x .375 Lg (Trigger Hold Option) 4.................. .. ....................
211 883 Plug Assy, Trigger Hold (Trigger Hold Option) 1.................. .. .......................
252 367 Label, Warning General Precautionary (CE/Domestic) 2................... .. ................
196 956 Label, Warning Pinchless 1................... .. .........................................
235 857 Label, Warning 1................... .. ..................................................
PLG1 115 093 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1......... .... .. ..................................
PLG3 115 092 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1......... .... .. ..................................
PLG4 115 091 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1......... .... .. ..................................
PLG7 131 056 Housing Rcpt+Skts, (Service Kit) 1......... ... .. ..................................
PLG8 115 093 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1......... .. .. ..................................
PLG13 131 054 Housing Rcpt+Skts, (Service Kit) 1........ ... .. ..................................
PLG15 130 203 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1........ .. .. ..................................
PLG16 131 055 Housing Rcpt+Skts, (Service Kit) 1........ .. .. ..................................
PLG17 191 929 Housing, Wire To Board Crimp Spox 1........ .. .. ...............................
PLG31 153 501 Housing Plug Pins+Skts, (Service Kit) 1........ .. .. ..............................
PLG32 164 899 Housing Plug Pins+Skts, (Service Kit) 1........ .. .. ..............................
PLG33 131 054 Housing Rcpt+Skts, (Service Kit) 1........ ... .. ..................................
PLG34 115 093 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1........ .. .. ..................................
PLG43 131 204 Housing Plug+Skts, (Service Kit) 1........ .. .. ..................................
OM-1500-16 Pagina 27
Afbeelding 7-1. Volledige installatie (vervolg)
Description
Quanti
ty
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
RC6 115 090 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1.......... ..... .. ..................................
RC7 131 058 Housing Plug+Skts,(Service Kit) 1.......... .... .. ...................................
RC8, RC21 131 059 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1....... . .. ..................................
RC13 135 635 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1......... ... .. ..................................
RC42 131 203 Housing Plug+Pins, (Service Kit) 1......... ... .. ..................................
. Meter and Trigger Hold feature optional in non-CE models, standard in CE models
Optional
+When ordering a component originally displaying a precautionary label, the label should also be ordered.
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-16 Pagina 28
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
Ref. 805 134-B
3
4
5
6
2
1
Afbeelding 7-2. Front Panel Assembly without Meters
Item
No.
Part
No. Quantity
Description
Afbeelding 7-2. Front Panel Assembly without Meters (Afbeelding 7-1 Item 1)
Dia.
Mkgs
.
1 R1, R50 208 399 Pot, Cp Std Slot 1T 2. W 10K Linear W/Frict Tabs 2.. .. .. .. .....................
2 234 519 Panel, Front 1.. ............. .. ......................................................
3 Nameplate, Without Meters (Order By Model And Serial Number) 1.. ........................ .......
4 S1 111 997 Switch, Rocker Spst 10A 250VAC On−Off Visi Red Rock 1.. ..... .... .. ...............
5 222 797 Blank, Snap−In Nyl Rect Mtg Hole Black 2.. ............. .. .............................
6 193 920 Knob, Pointer .840 Dia X .250 Id W/One Set Screw 2.. ............. .. ...................
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-16 Pagina 29
. De bevestigingsmaterialen zijn algemeen gangbaar en alleen te bestellen als ze op de lijst staan.
Ref. 805 133-C
1
2
3
4
6
7
5
8
Afbeelding 7-3. Front Panel Assembly with Meters
Item
No.
Part
No. Quantity
Description
Afbeelding 7-3. Front Panel Assembly with Meters (7-1 Item 2)
Dia.
Mkgs
.
1 PC4 236 698 Circuit Card Assy, Meter W/Amps (4) 1.. .... .... .. ................................
2 251 042 Panel, Front 1.. ............. .. ......................................................
3 Nameplate, W/Meters, Trigger Hold (Order By Model And Serial Number) 1.. ........................
4 S31 120 376 Switch, Rocker SPDT 4A 250VAC On−None−On Spade Ter 1.. .... .... .. ............
5 133 644 Frame, Snap−In Switch Rocker Panel Mtg 1.. ............. .. ...........................
6 S1 111 997 Switch, Rocker SPST 10A 250VAC On−Off Visi Red Rock 1.. ..... .... .. .............
7 239 822 Knob, Pointer .840 Dia X .125 Id Push On W/Spring 2.. ............. .. ...................
8 251 133 Spacer, Nylon .500 Od X .257 Id X .312 Lg 2.. ............. .. ...........................
To maintain the factory original performance of your equipment, use only Manufacturer’s Suggested
Replacement Parts. Model and serial number required when ordering parts from your local distributor.
OM-1500-16 Pagina 30
Afbeelding 7-4. Drive Roll And Wire Guide Kits
. Base selection of drive rolls upon the following recommended usages:
1. V-Grooved rolls for hard wire.
2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires.
3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types).
4. V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
5. Drive roll types may be mixed to suit particular requirements (example: V-Knurled roll in combination with U-Grooved).
TypePart No.
.023/.025 in
.030 in
.035 in
.045 in
.052 in
1/16 in
.035 in
.045 in
.052 in
1/16 in
.035 in
.045 in
.052 in
1/16 in
.045 in
.052 in
1/16 in
.023/.025 in
.030 in
.035 in
.045 in
.052 in
.062 in
.035 in
.045 in
.052 in
.062 in
.035 in
.045 in
.052 in
.062 in
.045 in
.052 in
.062 in
0.6 mm
0.8 mm
0.9 mm
1.2 mm
1.3 mm
1.6 mm
0.9 mm
1.2 mm
1.3 mm
1.6 mm
0.9 mm
1.2 mm
1.3 mm
1.6 mm
1.2 mm
1.3 mm
1.6 mm
087 130
053 695
053 700
053 697
053 698
053 699
072 000
053 701
053 702
053 706
083 489
083 490
053 708
V-Grooved
V-Grooved
V-Grooved
V-Grooved
V-Grooved
V-Grooved
U-Grooved
U-Grooved
U-Grooved
U-Grooved
V-Knurled
V-Knurled
V-Knurled
V-Knurled
U-Cogged
U-Cogged
U-Cogged
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
221 030
S-0859
132 958
132 957
132 956
132 955
.040 in .040 in 1.0 mm 053 696 V-Grooved 221 030
Wire Diameter
Fraction Decimal Metric
Inlet Wire
Guide
Drive Roll (2 Required)
U-Cogged 221 030053 7102.0 mm.079 in.5/64 in.
5/64 in. .079 in. 2.0 mm 053 704 U-Grooved 221 030
5/64 in.
.079 in.
2.0 mm
132 960 V-Knurled 221 030
.068-.072 in. .068-.072
1.8 mm 132 959
V-Knurled
221 030
Geldig vanaf 1 januari 2012
(Installaties waarvan het serienummer begint met “MC” of nieuwer)
Deze beperkte garantie vervangt alle vorige Miller garanties en is exclusief zonder andere expliciete of impliciete
waarborgen of garanties.
BEPERKTE GARANTIE − Afhankelijk van de onderstaande bepa-
lingen en voorwaarden garandeert Miller Electric Mfg. Co., Apple-
ton, Wisconsin, zijn erkende verdeler dat nieuwe Miller installaties
die verkocht zijn na de geldende datum van deze beperkte garantie
geen materiaal- en/of fabricagefouten hebben. DEZE GARANTIE
VERVANGT UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE GARANTIES, EX-
PLICIET OF IMPLICIET, VAN VERKOOPBAARHEID EN
GESCHIKTHEID.
Binnen de onderstaande garantieperioden zal Miller alle onderde-
len of componenten die niet meer functioneren door dergelijke fa-
bricage- en materiaalfouten met garantie repareren of vervangen.
Miller moet binnen dertig (30) dagen schriftelijk op de hoogte wor-
den gebracht van een dergelijke fout of storing, waarop Miller in-
structies zal geven over de garantieclaim-procedure die hierop
volgt.
In het geval van een dergelijke storing binnen de garantieperiode
zal Miller garantieclaims toestaan op installaties met garantie die
hieronder zijn vermeld. Alle garantieperioden gelden vanaf de dag
dat de installatie geleverd werd aan de erkende verdeler, of acht-
tien maanden nadat de installatie naar een internationale distribu-
teur gezonden is.
1. 5 jaar op onderdelen — 3 jaar op arbeidsloon
* Bij originele hoofdstroomgelijkrichters alleen de thyristo-
ren (SCR’s), de diodes en de afzonderlijke gelijkrichter-
modules
2. 3 jaar — op onderdelen en arbeidsloon
* Lasaggregaten met aandrijfmotor
(OPGELET: Motoren vallen onder een aparte
garantie, bij de fabrikant van de motor.)
* Inverter stroombronnen (tenzij anders aangegeven)
* Stroombronnen plasmasnijders
* Procesbeheersingsapparatuur
* Semiautomatische en automatische draadaanvoereen-
heden
* De Flowregelaar en Flowmeter uit de Smith 30 Serie
(geen arbeidsloon)
* Transformator/gelijkrichter stroombronnen
* Waterkoelingsystemen (geïntegreerd)
3. 2 jaar — op onderdelen
* Automatisch verduisterende helmlenzen
(geen arbeidsloon)
4. 1 jaar — op onderdelen en arbeidsloon tenzij anders
aangegeven
* Automatisch bewegende apparatuur
* CoolBelt− en CoolBand−ventilatorunit (geen arbeidsloon)
* Externe controleapparatuur en −sensoren
* Opties van onderdelen achteraf ingebouwd
(OPMERKING: Opties van onderdelen die achteraf zijn
ingebouwd zijn gedekt voor de resterende garantieperi-
ode van het product waarin ze in zijn geïnstalleerd of
voor een minimum van één jaar — afhankelijk van welke
van de twee het langste duurt.)
* Flowregelaars− en Flowmeters (geen arbeidsloon)
* RFCS voetbedieningen (m.u.v. RFCS−RJ45)
* Rookgasafzuigers
* HF Units
* ICE/XT plasmasnijtoortsen (geen arbeidsloon)
* Stroombronnen voor inductieverwarming, koelers
(OPGELET: Garantie van Digitale Recorders wordt
verzorgd door de fabrikant zelf.
* Elektrische belastingsbanken
* Motoraangedreven laspistolen
(m.u.v. de Spoolmate −laspistolen)
* PAPR−ventilatorunit (geen arbeidsloon)
* Positionerings− en regelapparatuur
* Rekken
* Laskarren/trailers
* Puntlasapparaten
* Onderpoederdek−draadaanvoersystemen
* Waterkoelsystemen (niet−geïntegreerd)
* Weldcraft TIG toortsen (geen arbeidsloon)
* Draadloze voet- en handafstandsbedieningen met
ontvangers
* Werkstations/Lastafels (geen arbeidsloon)
5. 6 maanden — op onderdelen
* Accu’s
* Bernard pistolen (geen arbeidsloon)
* Tregaskiss pistolen (geen arbeidsloon)
6. 90 dagen — op onderdelen
* Toebehoren (sets)
* Beschermzeilen
* Inductieverwarmingsspoelen en dekens, kabels en niet
elektronische regelapparatuur
* M−pistolen
* MIG pistolen en onderpoederdek (SAW) pistolen
* Afstandsbedieningen en RFCS−RJ45
* Vervangende onderdelen (geen arbeidsloon)
* Roughneck−pistolen
* Spoolmate pistolen
Millers True Blue® beperkte garantie geldt niet voor:
1. Slijtonderdelen zoals contacttips, snijmondstukken,
magneetschakelaars, koolborstels, relais, bovenbladen
van werkstations en lasgordijnen of andere onderdelen
die niet meer goed werken als gevolg van normale
slijtage. (Uitzondering: borstels en relais zijn wel gedekt
bij alle motoraangedreven producten.)
2. Onderdelen geleverd door Miller maar geproduceerd door an-
deren, zoals motoren of handelsaccessoires. Deze onderde-
len vallen onder de eventuele garanties door de fabrikanten.
3. Installaties die veranderingen hebben ondergaan door andere
partijen dan Miller, of installaties die onjuist geïnstalleerd of
verkeerd gebruikt zijn volgens industrierichtlijnen, of installa-
ties die geen redelijk en noodzakelijk onderhoud hebben ge-
had, of installaties die gebruikt zijn voor andere dan de
aangegeven toepassingen voor de installatie.
MILLER PRODUKTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP EN
GEBRUIK DOOR COMMERCIËLE/INDUSTRIËLE GEBRUI-
KERS EN PERSONEN DIE OPGELEID ZIJN EN ERVARING
HEBBEN MET HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN LASIN-
STALLATIES.
In het geval van een garantieclaim gedekt door deze garantie,
zullen de exclusieve Miller-oplossingen zijn: (1) repareren; of (2)
vervangen; of, als dit schriftelijk door Miller is toegestaan in
bepaalde gevallen, (3) de redelijke kosten van repareren of
vervangen bij een goedgekeurd Miller onderhoudsbedrijf; of (4)
krediet of betaling van de aankoopprijs (redelijke
waardevermindering op basis van het eigenlijke gebruik) bij het
retourneren van de goederen op risico en kosten van de klant.
Miller’s optie van repareren of vervangen zal f.o.b. zijn (met
inbegrip van vervoerskosten tot in de boot), naar de fabriek in
Appleton, Wisconsin of f.o.b. naar een door Miller goedgekeurd
onderhoudsbedrijf
zoals bepaald is door Miller. Daarom zal er geen
compensatie of terugbetaling voor transportkosten worden
toegestaan.
VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, STAAN ER GEEN AN-
DERE VERHAALSMOGELIJKHEDEN OPEN DAN DEGENE DIE
HIER VOORZIEN ZIJN. IN GEEN GEVAL ZAL MILLER CON-
TRACTUEEL, UIT ONRECHTMATIGE DAAD, OF ANDERSZINS,
AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR RECHTSTREEKSE, ON-
RECHTSTREEKSE, BIJZONDERE, INCIDENTELE, OF GE-
VOLGSCHADE (HIERIN BEGREPEN GEDERFDE WINST).
MILLER VERWERPT EN SLUIT, M.B.T. ALLE GEREEDSCHAP
DAT DOOR HAAR GELEVERD WORDT, ELKE
UITDRUKKELIJKE GARANTIE DIE HIER NIET VOORZIEN IS,
EN ELKE GEÏMPLICEERDE GARANTIE OF VERKLARING
M.B.T. PRESTATIE, EN ELK VERHAAL OP GROND VAN
CONTRACTUELE WANPRESTATIE, UIT ONRECHTMATIGE
DAAD, OF DAT, WARE DEZE BEPALING NIET OPGENOMEN,
IMPLICIET, VAN RECHTSWEGE, NAAR HANDELSGEWOONTE
OF NAAR AANLEIDING VAN DE CONCRETE
OMSTANDIGHEDEN VAN DE TRANSACTIE ZOU
VOORTVLOEIEN UIT GELIJK WELKE ANDERE
RECHTSTHEORIE, HIERIN BEGREPEN ELKE
GEÏMPLICEERDE GARANTIE M.B.T. VERKOOPBAARHEID OF
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUIK, UIT.
Sommige staten in de V.S. staan geen beperkingen toe met betrek-
king tot de duur van de garantie, noch uitsluiting van bijkomende
schade, indirecte schade, speciale schade of gevolgschade, dus
bovenstaande beperking kan mogelijk niet van toepassing zijn
voor u. Deze garantie biedt specifieke wettelijke rechten en er kun-
nen eventueel ook andere rechten van toepassing zijn; deze kun-
nen echter per staat verschillen.
In Canada biedt de wetgeving in enkele provincies bepaalde extra
garanties of oplossingen die afwijken van de bepalingen die hierin
zijn opgenomen, en bovenstaande beperkingen en uitsluitingen
zijn mogelijk niet van toepassing, voorzover er niet van mag wor-
den afgezien. Deze Beperkte Garantie biedt specifieke wettelijke
rechten en er kunnen eventueel ook andere rechten zijn; deze kun-
nen echter per provincie verschillen.
miller warr_dut 2012−01
Vertaling van de originele instructies − UITGEGEVEN IN DE VS. © 2012 Miller Electric Mfg. Co 2012-01
Miller Electric Mfg. Co.
An Illinois Tool Works Company
1635 West Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
International Headquarters−USA
USA Phone: 920-735-4505 Auto-attended
USA & Canada FAX: 920-735-4134
International FAX: 920-735-4125
Voor internationale vestigingen bezoek
website: www.MillerWelds.com
Naam van het model Serie-/typenumber
Aankoopdatum (datum waarop de apparatuur bij de oorspronkelijke klant werd bezorgd.)
Leverancier
Adres
Plaats
Staat Postcode
S.v.p. volledig invullen en goed bewaren.
Vermeld altijd de naam van het model en het serie-/typenummer
Ga naar uw leverancier voor: Toebehoren en elektroden
Optionele apparatuur en accessoires
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Service en reparaties
Vervangende onderdelen
Trainingen en opleidingen (scholen, videos,
boeken)
Technische handboeken (onderhoudsinformatie
en onderdelen)
Stroomkringschema’s
Handboeken over lasprocessen
Neem contact op met het
vervoersbedrijf:
Neem contact op met de transportafdeling van uw
distributeur en/of de fabrikant van de apparatuur
voor hulp bij het indienen en afhandelen van scha-
declaims.
Service
Papieren van de eigenaar
Om een schadeclaim in te dienen bij verlies of
beschadiging tijdens verscheping,
Contacteer een verdeler of een service bureau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Miller SUITCASE 8RC CE de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor