Inventum AKC9000 de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

plafond unit afzuigkap
WALL
-
MOUNT COOKER HOOD
ABZUGSHAUBE
HOTTE MURALE
AKC9000RVS
gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
2
3
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. product omschrijving pagina 8
3. ingebruikname pagina 8
4. bediening van het apparaat pagina 9
5. reiniging & onderhoud pagina 9
6. storingen pagina 10
productkaart pagina 11
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 12
1. safety instructions page 14
2. appliance description page 17
3. before first use page 17
4. controls page 18
5. cleaning & maintenance page 18
6. troubleshooting page 19
product fiche page 20
General terms and conditions of service and warranty page 21
Nederlands
English
1. Sicherheitsvorschriften Seite 23
2. Produktbeschreibung Seite 27
3. Inbetriebnahme Seite 27
4. Bedienung des Geräts Seite 28
5. Reinigung & Wartung Seite 28
6. Störungen Seite 29
Produktkarte Seite 30
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 31
1. Consignes de sécurité page 33
2. Description du produit page 37
3. Mise en service page 37
4. Fonctionnement de l'appareil page 38
5. Nettoyage & entretien page 38
6. Pannes page 39
Carte produit page 40
Conditions générales de gatantie et de service page 41
après-vente
Deutsch
Français
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door
voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig
voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor afzuiging van
lucht naar buiten en voor recirculatie.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de
informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Het apparaat is niet bedoeld voor installatie door hulpbehoevenden,
kleine kinderen en/of personen met gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig
gebruiken van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar oud
en personen met een verminderd fysiek, gevoelsmatig of mentaal
vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht
staan van of instructies hebben gekregen met betrekking tot het
gebruik van het apparaat en ze de potentiële gevaren begrijpen.
Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kinderen
mogen het apparaat niet reinigen of aan onderhoud onderwerpen
zonder toezicht.
Levensgevaar, gevaar voor vergiftiging door teruggezogen
verbrandingsgassen!
• Gebruik het apparaat nooit met luchtafvoer tegelijk met een
kooktoestel dat de lucht in de ruimte verbruikt, indien er niet
voor voldoende ventilatie is gezorgd. Kooktoestellen die de lucht
in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout of
kolen worden gestookt, geisers, warmwatertoestellen) trekken de
verbrandingslucht uit de ruimte van opstelling en voeren de gassen
via een afvoer (bijv. schoorsteen) af naar buiten. In combinatie met
een ingeschakelde afzuigkap wordt aan de keuken en aan de ruimtes
ernaast lucht onttrokken - zonder voldoende luchttoevoer ontstaat er
een onderdruk. Giftige gassen uit de schoorsteen of het afvoerkanaal
worden teruggezogen in de woonruimte. Zorg daarom altijd voor
voldoende ventilatie!
• De maximaal toegestane onderdruk is 4 Pa.
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
4 Nederlands
Nederlands 5
• Lokale voorschriften inzake de afvoer van lucht moeten worden
nageleefd.
• Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van
een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem.
• In verband met de elektrische veiligheid mag het apparaat niet met
hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt worden.
• Waarschuwing: Vermijd de kans op een elektrische schok. Zorg
ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de verlichting
vervangt of het apparaat reinigt.
• Gebruik het apparaat niet als het vetfilter niet of niet goed
gemonteerd is.
• Gebruik het apparaat niet om tegenaan te leunen.
• Gebruik het apparaat nooit als afzetvlak, tenzij dit nadrukkelijk is
aangegeven.
• Zorg voor voldoende ventilatie wanneer u het apparaat samen
gebruikt met een gaskookplaat.
• De afvoer mag niet worden aangesloten op een rookkanaal dat voor
andere apparaten in gebruik is.
• Flambeer nooit onder de afzuigkap en maak de filters op tijd
schoon. Frituren moet onder voortdurend toezicht gebeuren om te
voorkomen dat verhit vet in brand raakt.
• Het apparaat moet regelmatig (minstens 1 x per maand)
schoongemaakt worden, zowel het exterieur als het interieur.
Onvoldoende reinigen of te laat vervangen van de filters kan
brandgevaar veroorzaken.
• De vetfilters kunnen heet worden tijdens het gebruik. Wacht daarom,
na het koken, minimaal 30 minuten met schoonmaken.
Let op! Door intensief gebruik kan condensvorming op het apparaat
ontstaan. Condensvorming is eenvoudig te verwijderen met een droge
doek.
• Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar. Blijf in de buurt tijdens het
bereiden van gerechten.
Brandgevaar! Als de voorschriften voor het reinigen of vervangen
van de vetfilters en/of koolstoffilters niet worden opgevolgd,
bestaat de kans op brand.
Brandgevaar! door vetafzettingen in het metalen vetfilter. Nooit
met open vuur werken onder het apparaat (bijv. flamberen). Het
apparaat altijd gebruiken met het metalen vetfilter. Het metalen
vetfilter regelmatig reinigen.
Brandgevaar! door oververhit vet of olie. Altijd toezicht houden
bij het verhitten van vet en olie. Blus de brand nooit met water;
gebruik altijd een branddeken, deksel of bord.
• Het apparaat kan scherpe randen bevatten; wees voorzichtig tijdens
het reinigen.
6 Nederlands
INSTALLATIE
Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden
aangesloten.
• Volg altijd de installatievoorschriften van het bijgeleverde
installatievoorschrift op.
• Controleer het apparaat op transportschade. Sluit een beschadigd
apparaat niet aan.
• Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele
onderdelen. Alleen van die onderdelen kan de fabrikant garanderen
dat zij aan de veiligheidseisen voldoen.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar
behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere
manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische
dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen.
• Gebruik altijd de originele kabel en stekker voor het aansluiten van het
apparaat.
• De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale
voorschriften.
• De wandcontactdoos en stekker moeten altijd bereikbaar blijven.
• Als u een vaste aansluiting wilt maken, moet u er voor zorgen dat er
een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3
mm in de toevoerleiding wordt aangebracht.
• Het apparaat mag niet via een verdeelstekker of verlengsnoer op het
elektriciteitsnet worden aangesloten. Hiermee kan veilig gebruik van
het apparaat niet worden gewaarborgd.
Waarschuwing: reparaties aan elektrische apparaten dienen
uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. Het is
gevaarlijk om een reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van
het apparaat geopend moet worden.
• Maak het apparaat spanningsloos voordat met een reparatie wordt
gestart.
• In verband met eventuele scherpe randen adviseren wij u tijdens de
montage van het apparaat werkhandschoenen te gebruiken.
• De afstand tussen het laagste punt van het apparaat en een
gaskookplaat moet minimaal 75 cm bedragen. Bij een elektrische,
keramische of inductiekookplaat moet deze afstand minimaal 65 cm
bedragen.
• Indien de handleiding van de kookplaat een grotere afstand adviseert
dan dient deze afstand opgevolgd te worden.
• Indien in de instructies bij de gaskookplaat een grote afstand wordt
vermeld, moet hiermee rekening worden gehouden.
Waarschuwing: het niet gebruiken van schroeven of
bevestigingsmiddelen voor installatie zoals beschreven in het
installatievoorschrift kan leiden tot een elektrische schok.
Indien de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet
worden opgevolgd, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld voor de schade die daarvan het gevolg is.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke
toepassingen, zoals:
- in personeelskeuken, in winkels, op kantoor en in andere
werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere typen verblijfsomgevingen;
- B&B-achtige omgevingen.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken.
• Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat
gereinigd of gerepareerd wordt.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer te
gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos
heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng het apparaat naar de
betreffende afvalverwerkingafdeling van uw gemeente.
Elektronische afvalstoffen dienen niet te worden weggegooid
met het huisafval. Breng deze apparaten voor een veilige
verwerking naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente.
Nederlands 7
product omschrijving
2
ingebruikname
3
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de afzuigkap voorzichtig uit en
verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het apparaat op
een stevige, vlakke ondergrond.
Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de
installatievoorschriften en de lokale reglementen.
Hoe het apparaat moet worden geplaatst, staat beschreven in de installatie instructies.
Het apparaat moet worden aangesloten op een deugdelijk geïnstalleerde geaarde wandcontactdoos. Het voltage (AC) moet
overeenkomen met het op het typeplaatje van het apparaat genoemde voltage.
AFVOERSYSTEEM
Deze afzuigkap kan op twee manieren de kookdampen afvoeren: via een directe luchtafvoer naar buiten of recirculerend. Maak een
keuze hoe u de afzuigkap wilt gebruiken en installeer deze volgens de voorschriften.
AFVOER NAAR BUITEN - aansluiten op een afvoerkanaal.
De aangezogen en gefilterde kookdampen worden naar buiten afgevoerd. Dit is de
beste optie.
RECIRCULATIE - de vetdeeltjes en de aangezogen kookdampen worden gefilterd. De
aangezogen lucht wordt niet afgevoerd, maar terug geblazen in de keuken. U moet de
koolstoffilters op de motorbehuizing plaatsen.
Let op! De koolstoffilters worden niet standaard bijgeleverd. U moet deze accessoires apart
bestellen. Bestel de accessoires bij uw winkelier of via de onderdelenwebshop van Inventum.
8 Nederlands
1. Tiptoetsen voor de bediening
2. Afzuigkap
3. Verlichting (LED spotjes 4 x 2,2W)
4. Afstandsbediening
1
2
3 4
Zet voordat u de afzuigkap wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos of zet de
groepschakelaar in de meterkast op nul.
Reinig de binnen- en buitenkant van de afzuigkap regelmatig. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel of
allesreiniger of RVS reiniger. Gebruik geen agressieve schurende reiningingsmiddelen of middelen die alcohol bevatten. Om de
knoppen te reinigen of in de buurt daarvan alleen een vochtige doek gebruiken.
Attentie: het niet tijdig reinigen van de afzuigkap kan brandgevaar opleveren.
VETFILTERS
Een metalen vetfilter vangt vetdeeltjes op uit de lucht. Het filter kan daarom, afhankelijk van het gebruik, na verloop van tijd
verstoppen. Het metalen vetfilter hoeft niet vervangen te worden, maar moet minimaal één keer per maand gereinigd worden. Dit
kunt u met de hand doen of in de vaatwasmachine op een lage temperatuur. Zorg ervoor dat de vetfilters goed droog zijn voordat ze
in de afzuigkap teruggeplaatst worden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Het niet tijdig reinigen van de vetfilters kan
brandgevaar opleveren. Het reinigen van de vetfilters in de vaatwasmachine kan leiden tot verkleuring. Dit heeft geen invloed op de
werking.
bediening van het apparaat
4
reiniging & onderhoud
5
Nederlands 9
AFZUIGKAP AAN EN UIT ZETTEN
Om de afzuigkap te bedienen, gebruikt u de bijgeleverde afstandsbediening. De verlichting van de knoppen brandt altijd als de stekker
in het stopcontact zit.
1 UIT/SNELHEID VERLAGEN - Druk op de toets < om de motor uit te zetten of om de motor op een lagere stand te zetten.
2 AAN/SNELHEID VERHOGEN - Druk op de toets > en de motor draait op de laagste stand 1.
Druk nogmaals op de toets > en de motor draait op de middelste stand 2.
Druk een derde keer op de toets > en de motor draait op de hoogste stand 3.
Druk nog een keer op de toets > om de TURBO functie in te schakelen- stand 4. Gebruik deze stand als er veel kookdampen vrij
komen. Na 5 minuten zal de afzuigkap automatisch terugschakelen naar stand 3.
3 DISPLAY - toont de ingestelde stand en de instelling van de timer.
4 TIMER - door het instellen van de automatische uitschakeltimer zal de afzuigkap automatisch uitschakelen na de ingestelde tijd.
De timer is in te stellen op een minimum van 10 minuten tot maximaal 90 minuten - in stappen van 10 minuten.
Schakel de afzuigkap in op de gewenste stand 1, 2 of 3.
Druk op de toets
om de timer in te stellen. In het display knippert nu 0. Selecteer met de
<
toets de gewenste uitschakeltijd.
Let daarbij op dat het getoonde getal staat voor 10 minuten. 1 = 10 minuten; 2 = 20 minuten; 3 = 30 minuten; 4 = 40 minuten;
5 = 50 minuten; 6 = 60 minuten; 7 = 70 minuten; 8 = 80 minuten; 9 = 90 minuten.
Bevestig de gekozen uitschakeltijd door nogmaals op de toets te drukken. Het display toont nu de ingestelde snelheid van de
motor, stand 1, 2 of 3 met daarbij een knipperend puntje. Het knipperende puntje geeft aan dat de timer aan het aftellen is.
De ingestelde tijd kan beëindigd worden door nogmaals op de toets te drukken terwijl de timer aan het aftellen is.
Let op: het instellen van de timer moet binnen 20 seconden gedaan worden, anders gebeurt er niets en zal de motor van de
afzuigkap aan blijven.
5 VERLICHTING - Druk op de toets om de verlichting aan te doen. Druk nogmaals op dezelfde toets om de verlichting uit te
schakelen.
Schakel eventueel de verlichting in om voldoende licht op uw kookgedeelte te hebben. Zet bij voorkeur de motor van de afzuigkap een
paar minuten voordat u gaat koken al aan op de gewenste stand. Laat de motor van de afzuigkap nog 15 minuten doorlopen als u al
klaar bent met koken om alle etensgeuren uit de keuken te verwijderen.
1 2 3 4 5
- snelheid
verlichting
timer
+ timer
+snelheid
- timer
storingen
6
Wat te doen bij problemen met uw afzuigkap? Controleer aan de hand van onderstaande oplossingen of u het probleem zelf kunt
oplossen alvorens contact op te nemen met de Inventum servicedienst.
De motor functioneert niet meer
Zit de stekker goed in het stopcontact?
Is er een stroomstoring?
Is er een zekering defect in de meterkast?
De afzuigkap zuigt niet goed af/ maakt meer lawaai.
Is de afmeting van de afvoer in orde?
Is de afvoer geblokkeerd?
De afvoer moet 150 mm zijn. Een kleine diameter kan de zuigkracht van de motor negatief beïnvloeden.
Zijn de vetfilters schoon?
Zijn de koolstoffilters meer dan 6 maanden niet vervangen? Vervang de koolstoffilters.
Is er voldoende luchttoevoer om de afgevoerde lucht te vervangen?
10 Nederlands
HET VERWIJDEREN VAN HET VETFILTER
Controleer of de stekker uit het stopcontact is verwijderd. Open het onderste deel van de afzuigkap door deze voorzichtig naar
beneden te trekken.
Trek het vetfilter naar u toe en kantel deze omlaag.
Houd een hand onder het filter wanneer u deze eruit haalt, zodat u er zeker van bent dat het filter niet op uw kookplaat valt tijdens het
uitnemen.
KOOLSTOFFILTERS VERVANGEN
Een koolstoffilter reinigt de lucht en filtert geuren die tijdens het koken ontstaan. Een koolstoffilter kan
niet gereinigd worden. Daarom moet u deze minstens elke vier maanden vervangen, afhankelijk van uw
kookgebruik.
Verwijder de vetfilters.
Bevestig twee koolstoffilters op de vetfilters.
Plaats de vetfilters terug.
HET VERVANGEN VAN DE LED VERLICHTING
Deze afzuigkap is voorzien van LED verlichting. Deze lampen gaat langere tijd mee. Wanneer een LED lamp in het apparaat kapot is,
kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum.
Nederlands 11
PRODUCTKAART
INVENTUM
Typenummer AKC9000RVS
Jaarlijks energieverbruik [AEC
afzuigkap
] 71,8 kWh/j
Hydrodynamische efficiëntie index [FDE
afzuigkap
] 29
Hydrodynamische efficiëntie klasse [FDE
afzuigkap
] A
Energie efficiëntie klasse [EEI
afzuigkap
] B
Maximale luchtstroom [Q
MAX
] 780 m
3
/uur
Luchtstroom - werkend (hoogste stand) 560
Luchtstroom - werkend (laagste stand) 285
Nominaal vermogen van het verlichtingssysteem [W
L
] 8,8 W
Lichtefficiëntie index [LE
afzuigkap
] 29
Lichtefficiëntie klasse [LE
afzuigkap
] A
Vetfilterefficiëntie index [GFE
afzuigkap
] 67,9 %
Vetfilterefficiëntie klasse [GFE
afzuigkap
] D
Elektriciteitsverbruik in uit-stand [P
o
] 0,25
Maximaal geluidsvermogenniveau [L
WA
] 67 dB(A)
Uitvoering
Kleur materiaal RVS
Aantal motoren 1
Verlichting 4 x 2,2W
Aantal aluminium vetfilters 2
* Bijpassend koolstoffilter (niet inbegrepen) KB92/KB92LL
Afmetingen
Breedte [mm] 900
Afvoer diameter [mm] 150
Technische gegevens
Elektrische aansluitwaarde [W] 248 W
Netspanning [V] / netfrequentie [Hz] 220-240V/ 50Hz
Opmerking: Op het typeplaatje - welke aan de binnenzijde aan de linkerkant geplaatst is - vindt u de de technische gegevens van de
afzuigkap ook vermeldt.
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd
plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom
bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen.
Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
2 jaar volledige fabrieksgarantie
1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode
wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2
jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de
consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. De garantieperiode van 2 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
3. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
4. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
5 jaar Inventum garantie
1. Op de meeste groot huishoudelijke apparatuur en een selectie klein huishoudelijke producten biedt Inventum de 5 jaar Inventum
garantie. Deze 5 jaar Inventum garantie bestaat uit de 2 jaar volledige fabrieksgarantie en daarna 3 jaar aanvullende garantie. Het
enige dat je hoeft te doen voor het recht op 3 jaar aanvullende garantie is het product te registreren binnen 45 dagen na aankoop.
In de volgende paragraaf lees je meer over het registreren van het product.
2. Voor de 5 jaar Inventum garantie geldt dat een defect product of onderdeel gedurende de eerste 2 jaar altijd gratis wordt omgeruild
voor een nieuw exemplaar. Gedurende het 3e tot en met het 5e jaar betaal je alleen de omruilkosten. De actuele omruilkosten kun
je terugvinden op www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of
contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. De garantieperiode van 5 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
5. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
6. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Productregistratie
1. De 3 jaar aanvullende garantie is eenvoudig en kosteloos te regelen door het product binnen 45 dagen na aankoop te registreren
via de website www.inventum.eu/garantieregistratie. Wanneer je het product niet binnen 45 dagen na aankoop hebt geregistreerd,
heb je nog tot 2 jaar na aankoop de tijd om dit te regelen. Er zijn dan wel kosten aan deze registratie verbonden. De eenmalige
registratiekosten bedragen € 89,- voor elk afzonderlijk product. Registreren is alleen mogelijk voor producten waar de 5 jaar
Inventum garantie op van toepassing is. Of het product in aanmerking komt voor de 5 jaar Inventum garantie vind je in de
gebruiksaanwijzing van het product en bij de informatie over het product op de website van Inventum.
2. De garantieperiode begint steeds te lopen vanaf de datum van aankoop van het product. Ook wanneer het product pas later voor
aanvullende garantie wordt geregistreerd, wordt de garantieperiode vanaf de originele aankoopdatum berekend.
3. De 3 jaar aanvullende garantie kun je alleen aanvragen als je beschikt over een kopie van het originele aankoopbewijs en het
Inventum 5 jaar garantiecertificaat.
Groot huishoudelijke apparatuur
1. Storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur (vrijstaand- en inbouw witgoed) kunnen worden gemeld via het
formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, telefonisch bij de consumentenservice van Inventum of via de winkel waar je de
apparatuur hebt gekocht. Het telefoonnummer van de consumentenservice vind je op www.inventum.eu.
2. Bij gemelde storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur heeft Inventum de mogelijkheid om ter plaatse bij de
consument in Nederland een witgoedmonteur het defecte apparaat te laten onderzoeken en vervolgens een reparatie uit te laten
voeren. De consumentenservice van Inventum kan ook besluiten dat het apparaat wordt omgeruild.
3. Als je een storing of defect aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in de eerste 2 jaar vanaf de datum van aankoop, brengt
Inventum geen kosten in rekening voor omruilen, voorrijden, onderdelen, materiaalgebruik en arbeidsloon.
4. Als je het product op de hiervoor beschreven wijze hebt geregistreerd op www.inventum.eu/garantie-registratie en je vervolgens
een storing aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in het 3e t/m 5e jaar vanaf de datum van aankoop, dan is de 5 jaar Inventum
garantie van toepassing en wordt het apparaat kosteloos gerepareerd of omgeruild. Je bent dan bij reparatie of omruiling van het
apparaat alleen omruilkosten verschuldigd. De actuele omruilkosten kun je terugvinden op www.inventum.eu/omruilkosten. Indien
je het product niet hebt geregistreerd, dan is de 3 jaar aanvullende garantie niet van toepassing.
5. Bij een melding van een storing of defect zal een monteur binnen 1 werkdag contact opnemen voor het maken van een
bezoekafspraak. Bij melding in het weekend of op feestdagen is dit de eerstvolgende werkdag.
6. Indien je een storing of defect meldt via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, word je via mobiele berichten en
e-mail op de hoogte gehouden van de voortgang.
7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen
overleggen.
9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
algemene service- en garantievoorwaarden
12 Nederlands
Storingen of defecten buiten de garantieperiode
1. In geval van storingen of defecten aan klein huishoudelijke apparatuur of groot huishoudelijke apparatuur buiten de
garantieperiode, kan hiervan melding worden gemaakt bij de consumentenservice via het contactformulier www.inventum.eu/
service-aanvraag of door te bellen met de consumentenservice.
2. De consumentenservice kan je vragen het product voor onderzoek of reparatie op te sturen. De kosten van verzending zijn voor
jouw rekening.
3. Aan het onderzoek naar de mogelijkheid tot repareren zijn kosten verbonden. Je moet hier vooraf toestemming voor geven.
4. Bij groot huishoudelijke apparatuur kan Inventum op jouw verzoek een witgoedmonteur sturen. De voorrijkosten, onderdeel- en
materiaalkosten en arbeidsloon worden dan aan je in rekening gebracht.
5. In geval van opdracht tot reparatie moeten de reparatiekosten vooraf worden voldaan. Bij reparatie door een witgoedmonteur,
dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur, bij voorkeur via pinbetaling, te worden afgerekend.
Uitgesloten van garantie
1. De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van:
• normale slijtage;
• onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
• onvoldoende onderhoud;
• het niet in acht nemen van de bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
• ondeskundige montage of reparatie door derden of door de consument zelf;
• door de consument toegepaste niet originele onderdelen;
• zakelijk of bedrijfsmatig gebruik;
• het serienummer en/of rating-label is verwijderd.
2. Tevens geldt de garantie niet voor normale verbruiksartikelen, zoals:
• kneedhaken, bakblikken, (koolstof)filters, etc.;
• batterijen, lampjes, koolstoffilters, vetfilters enz.;
• externe verbindingskabels;
• glazen accessoires en glazen delen zoals ovendeuren;
• en soortgelijke zaken.
3. Buiten de garantie vallen transportschades, voor zover deze niet door Inventum zijn veroorzaakt. Controleer daarom je nieuwe
apparatuur voordat je deze in gebruik neemt. Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te
melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op
de website www.inventum.eu/service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze termijn worden gemeld, aanvaardt
Inventum geen enkele aansprakelijkheid ter zake.
4. Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten aan, verlies en beschadiging aan het apparaat als gevolg van een
gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de inboedelverzekering.
Van belang om te weten
1. Vervanging of herstel van een defect product of een onderdeel daarvan leidt niet tot verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Vervangen onderdelen, verpakkingsmateriaal en omgewisselde apparaten worden meegenomen door de witgoedmonteur en
worden eigendom van Inventum.
3. Indien een klacht ongegrond is, komen alle kosten die daardoor zijn ontstaan voor rekening van de consument.
4. Na verloop van de garantietermijn worden alle kosten voor herstel of vervanging, inclusief administratie-, verzend- en voorrijkosten
aan de consument in rekening gebracht.
5. Inventum is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste inbouwsituaties.
6. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze
aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
7. Op deze garantie- en servicevoorwaarden is Nederlands recht van toepassing. Geschillen zullen uitsluitend worden berecht door
de bevoegde Nederlandse rechter.
Nederlands 13
English
safety instructions
1
Please read these instructions before operating the appliance and
retain for future use.
The appliance is intended solely for domestic use within the home. The
appliance is suitable for extraction of air to the outside or for recirculation.
Before plugging into a socket, check that the voltage in your home
corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
This appliance can be used by children aged 8 years and over, as well by
people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, provided they are supervised and instructed in
the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Do not
allow children to play with the appliance. Do not allow children to clean or
maintain the appliance unless supervised.
Life-threatening: danger of poisoning through backdrafting of
combustion gasses!
Never use the appliance to extract air while using a cooker that consumes
air from the room, unless the room is sufficiently ventilated. Cooking
appliances that consume air in the room (such as equipment that heats
using gas, oil, wood or coal, geysers, hot water appliances) draw the
combustion air out of the room and carry these gasses outside via the
outlet (eg. chimney). In combination with an activated cooker hood, air is
withdrawn from the kitchen and the adjacent rooms. This creates negative
pressure if there is insufficient air supply. Poisonous gasses from the
chimney or outlet channel are then backdrafted into the living area. Always
provide adequate ventilation!
The maximum permitted negative pressure is 4 Pa.
Local regulations concerning the discharge of air have to be fullfilled.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote control system.
In relation with electrical safety, the appliance shall not be cleaned with high-
pressure cleaners or steam cleaners.
• Warning: Avoid the risk of electric shock; make sure the appliance is
switched off before replacing the lighting or cleaning the appliance.
Do not use the cooker hood if the grease filter has not been fitted properly!
Do not lean against the cooker hood.
14 English
Never use the cooker hood as a working surface unless this is indicated
explicitly.
If the cooker hood is used in combination with a gas hob ensure sufficient
ventilation.
The outlet should not be connected to a flue duct used by other appliances.
Never flambé under a cooker hood and clean the filters on time. To prevent
hot fat catching fire you should only deep fry under continuous supervision.
The cooker hood should be cleaned regularly both on the outside as well
as the inside (at least 1 x a month). Insufficient cleaning or a delay in the
replacement of filters can cause fire hazard.
The grease filters can become hot during use. After cooking wait at least 30
minutes before cleaning.
Please note! Intensive use can lead to condensation on the cooker hood.
Condensation is simple to remove with a dry cloth.
Grease and oil are inflammable when overheated. Remain in the cooking
area when preparing meals.
Fire danger! There is a risk of fire if the instructions for cleaning or
replacing grease filters and/or carbon filters are not followed.
Fire danger! through grease deposits in the metal grease filter. Never
work with open flame under the appliance (eg. flambéing). Always
use the appliance with the metal grease filter. Clean the grease filter
regularly.
Fire danger! through overheated fat or oil. Never extinguish a fire with
water; always use a fire blanket, lid or plate.
The appliance may have sharp edges; please be careful during cleaning.
This appliance should only be connected by a registered installer.
Always follow the installation instructions in the installation manual (chapter
7) provided.
Check the appliance for transport damage. Do not connect a damaged
appliance.
Faulty parts may only be replaced by original parts. The manufacturer can
only guarantee that original parts meet safety requirements.
If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's service organisation or equivalently
qualified persons, in order to avoid dangerous situations.
Always use the original cable and plug to connect the appliance.
INSTALLATION
English 15
The electrical connection must comply with national and local regulations.
The wall plug socket and plug should always be accessible.
If you want to make a fixed connection, make sure that an omnipolar switch
with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply cable.
The appliance should not be connected to the mains via a multi-plug
adapter or extension cable, as the safe use of the equipment cannot be
guaranteed.
Warning: Never open the appliance casing. The casing may only be
opened by a service technician.
Disconnect the appliance from the mains supply before starting any repair
work.
We advise to wear protective gloves when assembling the cooker hood
because of the possible sharp edges.
The distance between the lowest point of the cooker hood and the
supported surface for the cooking pans gas hob should be at least 75 cm.
With an electric, ceramic or induction hob this distance should at least be
65 cm.
If the instructions of the gas hob specify a greater distance, this should be
taken into account.
Warning: failure to install screws or fixing devices in accordance with
these instructions may result in electrical hazard.
If the safety instructions and warnings are not followed, the
manufacturer cannot be held responsible for any resulting
damage.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
- staff kitchen areas, in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
Only use the appliance inside the home.
If you decide to discontinue using the appliance because of a fault, we
recommend you cut off the cable after removing the plug from the socket.
Legislation requires that all electrical and electronic equipment
must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic
equipment marked with the symbol indicating separate collection of
such equipment must be returned to a municipal waste collection
point.
16 English
appliance description
2
before the first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging
material. Keep the material (plastic, polystyrene and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any
damage, possible from transportation. Place the appliance on a flat and stable surface.
This appliance should be installed and connected to the power supply by a recognized fitter who is familiar with, and works according
to the correct safety regulations.
How to install the appliance, is instructed in the installation instructions.
The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power supply (AC) and voltage at the operating point
must correspond with the details on the rating label of the appliance.
EXTRACTION SYSTEM
This cooker hood can be connected in two ways: to a duct or as a recirculation hood. Install the cooker hood according to the
instructions depending on your choice.
VENT OUTSIDE - to a duct, the cooking vapours extracted by suction are carried
outside, once the grease particles have been filtered. This is the best method.
RECIRCULATE - as a recirculation hood, the grease particles and the smell in the
extracted vapours are filtered. The air that has been sucked in is not carried outside
but recirculates in the kitchen. In this case you must have a carbon filter fitted.
Attention! The carbon filters are not included. You need to order these separately. Order
the accessories at your supplier or at the Inventum spare parts webshop.
English 17
1. Touch controls
2. Cooker hood
3. Lighting (LED spots 4 x 2,2W)
4. Remote control
1
2
3 4
controls
4
cleaning & maintenance
5
Before performing any maintenance operation, disconnect the cooker hood from the mains power supply. Ensure that it is
switched off and pull the plug or remove the connector fuse.
Clean the in- and outside of the cooker hood regularly. Clean the cooker hood with warm soapy water and a soft cloth. If your model
is stainless steel, clean it with a stainless steel care product. Do not use any abrasive cleaning agents such as powder cleaners or
cleaners that contain alcohol. Clean the controls only with a damp cloth.
Attention: failure to carry out the basic cleaning recommendations can cause fire risks.
GREASE FILTERS
A metal grease filter filters the fat particles in the air. Therefore the filter can get clogged, depending on the use. The metal grease filter
does not have to be replaced, but should at least be cleaned once a month. You can clean it either by hand or in the dishwasher on a
low temperature. Make sure the grease filters are competely dry before placing them back.
Do not use any abrasive cleaning agents. Not cleaning the grease filters on time can cause fire risks.
Cleaning the grease filters in the dishwasher can cause discoloration. This has no effect on the operation.
18 English
SWITCHING THE COOKER HOOD ON AND OFF
To control the cooker hood, please use the included remote control. The illumination of the buttons will always be lit as long as the
appliance is plugged in.
1 OFF/ SPEED DECREASE- Press the button < to switch the engine off or to decrease the speed of the engine.
2 ON/SPEED INCREASE - Press the button > and the engine is on at the lowest setting - 1.
Press the button > again and the engine is set to the middle setting - 2.
Press a third time on the button > and the engine is set to the highest setting - 3.
Press the key > again to activate the BOOST mode. Use this mode when a large amount of cooking vapors are released. After five
minutes, the cooker hood will automatically switch back to level 3.
3 DISPLAY - shows the setting of the engine speed and the setting of the timer.
4 TIMER - by setting the timer the cooker hood will automatically switch off after the set time. The timer can be set with a minimum
of 10 minutes to a maximum of 90 minutes - in increments of 10 minutes.
Switch the cooker hood on at setting 1, 2 or 3.
Press the button
to set the timer. The display shows a blinking 0. Select with the button + the desired switch off time.
Keep in mind that the number on the display stands for 10 minutes. 1 = 10 minutes; 2 = 20 minutes; 3 = 30 minutes; 4 = 40
minutes; 5 = 50 minutes; 6 = 60 minutes; 7 = 70 minutes; 8 = 80 minutes; 9 = 90 minutes.
Confirm the selected switch off time by pressing the button again. The display now shows the set engine speed, setting 1, 2 or
3 with a blinking dot. The blinking dot shows the timer is counting down.
The timer can be switch off by pressing the key again while the timer is counting down.
Caution: the setting of the timer must be completed within 20 seconds, otherwise no action will be taken, and the cooker hood will
resume operation in normal mode.
5 LIGHTING - Press the key to switch on the lighting. Press the same button again to turn off the lighting.
Switch the lighting on if you need more light on your cooking appliance. It is recommended to operate the appliance a few minutes
prior to cooking. Leave the appliance in operation for 15 minutes after the cooking is finished to remove all the smells from the kitchen.
1 2 3 4 5
- speed
lighting
timer
+ timer
+speed
- timer
troubleshooting
6
What to do in case of a malfunction? In most cases, you will be able to correct these faults easily yourself. Please check the solutions
below before contacting the Inventum service department.
The motor is not running
Is it plugged in correctly?
Is there a power outage?
Check the electrical installation.
The performance of the cooker hood is not correct and makes more nois.
Is the diameter of the exhaust-air pipe correct?
Is the duct blocked?
The diameter of the duct must be 150 mm. A smaller diameter can negatively influence the suction of the motor.
Are the grease filters clean?
Are the carbon filters not replaced within the last 6 months? Replace the carbon filters.
Is there enough air supply to replace the extracted air?
REMOVING THE GREASE FILTER
Switch off the electricity! Remove the plug from the socket.
Open the bottom part of the cooker hood by pulling it carefully downwards.
Pull the grease filter towards you and tilt it downwards at the front. Make sure you guide the grease filter with you other hand to
prevent the grease filter from falling down on your cooking appliance.
REPLACING THE CARBON FILTERS
A carbon filter cleans the air and filters the smell that occurs during cooking. A carbon filter can not be
washed and reused. In all cases it is necessary to replace the carbon filter at least every four months.
Open the cooker hood.
Remove the grease filters.
Attach the carbon filters to the grease filters.
Replace the grease filter and close the cooker hood.
REPLACING THE LED LIGHTING
This appliance is equipped with a LED light. It can be used for a long time. In case, the LED light is blown, it must be replaced by a
qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
English 19
PRODUCT FICHE
INVENTUM
Type AKC9000RVS
Annual energy consumption [AEC
hood
] 71.8 kWh/a
Fluid dynamic efficiency index [FDE
hood
] 29
Fluid dynamic efficiency class [FDE
hood
] A
Energy efficiency class [EEI
hood
] B
Maximum airflow [Q
MAX
] 780 m
3
/hour
Air flow at working point (highest setting) 560
Air flow at working point (lowest setting) 285
Nominal power of the lighting system [W
L
] 8,8 W
Light efficiency index [LE
hood
] 29
Light efficiency class [LE
hood
] A
Grease filtering efficiency [GFE
hood
] 67.9 %
Grease filtering efficiency class [GFE
hood
] D
Measured power consumption on off mode [P
o
] 0.25
Sound power level [L
WA
] 67 dB(A)
Execution
Color material inox
Number of motors 1
Lighting 4x 2.2W
Number of aluminum grease filters 2
* Fitting carbon filter (not included) KB92/KB92LL
Dimensions
Width [mm] 900
Diameter exhaust [mm] 150
Technical specicfications
Power consumption [W] 248 W
Rated voltage [V] / frequency [Hz] 220-240V/ 50Hz
Note: On the rating label - which you can find on the left inside the appliance - you can also find the technical specifications.
20 English
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you
can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a
solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and claims you are entitled to
by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all Inventum products. Within this period, a faulty product or part will
always be exchanged for a new model, free of charge. In order to claim under the 2-year full manufacturer’s warranty, you can either
return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.
inventum.eu/service-aanvraag.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
5-year Inventum warranty
1. Inventum offers a 5-year warranty on most large domestic appliances and a selection of small domestic appliances. This 5-year
Inventum warranty consists of a 2-year full manufacturer’s warranty, extended by a further 3-year warranty. The only thing you
need to do to qualify for the 3-year extended warranty is to register the product within 45 days of purchase. You can read more
about registering the product in the following paragraph.
2. In accordance with the 5-year Inventum warranty provisions, a faulty product or part will always be exchanged for a new model
during the first 2 years under the warranty. During the 3rd to 5th year under the warranty, you will only pay the costs of exchange.
The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten.
3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact
the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. The 5-year warranty period starts from the date the product is bought.
5. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
6. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Product registration
1. The 3-year extended warranty is easy to obtain, free of charge, by registering the product within 45 days of purchase, via the
website www.inventum.eu/garantie- registratie. If you did not register the product within 45 days of purchase, you can still do so
up to 2 years after the purchase date. However, there will be a charge. The one-off registration charge is € 89 for each separate
product. Registration is possible only for products that are subject to the 5-year Inventum warranty. Whether the product qualifies
for the 5-year Inventum warranty is stated in the product user manual and in the product information sheet, on Inventum’s website.
2. The warranty period always starts from the date the product is bought. If the product is registered for the extended warranty at a
later date, the warranty period still starts from the original date of purchase.
3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the Inventum
5-year warranty certificate.
Large domestic appliances
1. Breakdowns or faults in large domestic appliances (separate and built-in white goods) can be registered via the form at
www.inventum.eu/service-aanvraag, by calling the Inventum costumer service department or in the store where you bought the
device. The telephone number of the costumer service department can be found at www.inventum.eu.
2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service engineer inspect
the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and then. The Inventum customer
service department can also decide to have the device exchanged.
3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase, Inventum will not
charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
4. If you registered the product as described before at www.inventum.eu/garantie-registratie and you subsequently report a
breakdown of a large domestic appliance in the 3rd to 5th year of the date of purchase, the 5-year Inventum warranty applies and
the device will be repaired or exchanged, free of charge. In the event of a repair or exchange of the device, you only pay the costs
of exchange. The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. If you did not register the product, the
3-year extended warranty does not apply.
5. When reporting a breakdown or fault, a service engineer will contact the customer within 1 working day in order to make an
appointment. When the report is made in a weekend or during a public holiday, this will be the next working day.
6. If you report a breakdown or fault via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag, you will be kept informed of the progress via
mobile messages and e-mail.
7. The warranty period starts from the date the product is bought.
8. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate.
9. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
general terms and conditions of service and warranty
English 21
Breakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances outside the warranty period, can be reported to the costumer services
department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the product for inspection or repair. The costs of dispatch will be at your
expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be
charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be paid in advance. In the event of a repair by a service engineer, the
costs of the repair must be settled with the engineer onsite, preferably by means of PIN payment.
Warranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
normal wear and tear;
improper use or misuse;
insufficient maintenance;
failure to comply with the operating and maintenance instructions;
unprofessional installation or repairs by third parties or the customer himself;
non-original parts used by the customer;
use for commercial or business purposes;
removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer goods, such as:
dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
batteries, bulbs, carbon filters, fat filters etc.;
external connection cables;
glass accessories and glass parts such as oven doors;
and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded. Therefore, inspect your new device before starting to use it. If you
detect any damage, you must report this to the store where you purchased the product within 5 working days, or to the Inventum
customer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag. If transport damage is not reported within this
period, Inventum does not accept any liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a result of an event that
is normally insured under the home contents insurance.
Important to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof, does not lead to an extension of the original warranty period.
2. Parts that have been replaced, packaging material and exchanged devices are taken back by the service engineer and become the
property of Inventum.
3. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the customer’s expense.
4. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or replacement, including administration costs, dispatch and call-out
charges, will be charged to the customer.
5. Inventum cannot be held liable for damage as a result of devices built in incorrectly.
6. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory statutory
provisions.
7. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the competent Dutch
court.
22 English
Deutsch
Sicherheitsvorschriften
1
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung
des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie
diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke. Das Gerät ist für
Abluftbetrieb (Ableiten der angesaugten Luft nach draußen)
und Umluftbetrieb (Filtern und anschließende Rückführung der
angesaugten Luft in den Raum) geeignet.
• Schließen Sie das Gerät nur über eine Schutzkontakt-Wandsteckdose
an Wechselstrom mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen entspricht.
• Das Gerät ist nicht für eine Verwendung durch pflegebedürftige
Personen, kleine Kinder und/oder Personen gedacht, die nicht über
die benötigten Erfahrungen und Kenntnisse verfügen; es sei denn, sie
werden dabei entsprechend betreut oder sie haben von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen über die sichere
Verwendung des Geräts erhalten.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit
reduzierten körperlichen, emotionalen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder Anweisungen in den Bezug
auf die Verwendung des Geräts erhalten haben und die potenziellen
Gefahren verstehen. Das Gerät ist kein Spielzeug und darf auch
nicht von Kindern als solches verwendet werden. Kinder dürfen das
Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder Wartungsarbeiten daran
ausführen.
Achtung, Lebensgefahr! Es besteht Vergiftungsgefahr durch
wieder angesaugte Verbrennungsgase!
• Verwenden Sie die Abluftausführung des Geräts niemals gleichzeitig
mit einem Herd, der die im Raum vorhandene Luft verbraucht, wenn
keine ausreichende Lüftung gewährleistet ist. Geräte, die die Luft
im Raum verbrauchen (z.B. Geräte, die mit Gas, Öl, Holz oder Kohle
heizen, aber auch Durchlauferhitzer, Warmwassergeräte), entziehen
dem Raum, in dem sie aufgestellt sind, die Verbrennungsluft und
leiten die Gase über eine Abfuhr (z.B. einen Schornstein) ins Freie. In
Kombination mit einer eingeschalteten Abzugshaube wird in solchen
Fällen Luft aus der Küche und den daneben gelegenen Räumen
Deutsch 23
angesaugt. Ohne eine ausreichende Luftzufuhr entsteht dadurch
Unterdruck. Giftige Gase aus dem Schornstein oder dem Abfuhrkanal
werden durch diesen Unterdruck wieder in den Wohnbereich gesaugt.
Sorgen Sie daher immer für eine ausreichende Lüftung!
• Der maximal zulässige Unterdruck ist 4Pa.
• Die örtlichen Vorschriften in Bezug auf das Ableiten von Luft sind
immer einzuhalten.
• Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen Timer oder
einer separaten Fernbedienung bedient zu werden.
• Im Zusammenhang mit der elektrischen Sicherheit darf das Gerät
nicht mit Hochdruckreinigern oder Dampfreinigern gereinigt werden.
• Warnung: Beugen Sie einem Stromschlagrisiko vor. Sorgen Sie dafür,
dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie Lampen austauschen oder
das Gerät reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Fettfilter nicht oder nicht
richtig montiert ist.
• Lehnen Sie sich nicht gegen das Gerät.
• Verwenden Sie das Gerät niemals als Abstellfläche, es sei denn, dies
ist ausdrücklich erlaubt.
• Sorgen Sie für eine ausreichende Lüftung, wenn Sie das Gerät in
Kombination mit einem Gaskochfeld verwenden.
• Die Abfuhr darf nicht an einen Rauchgaskanal angeschlossen werden,
der auch von anderen Geräten verwendet wird.
• Flambieren Sie niemals unter der Abzugshaube und reinigen Sie die
Filter rechtzeitig. Beim Frittieren ist eine ständige Beaufsichtigung
erforderlich, um zu verhindern, dass erhitztes Fett in Brand gerät.
• Das Gerät muss regelmäßig (mindestens 1 x pro Monat) an der Außen-
und der Innenseite gereinigt werden. Unzureichendes Reinigen oder
zu spätes Austauschen der Filter kann zu Brandgefahr führen.
• Die Fettfilter können während des Gebrauchs heiß werden. Warten Sie
daher nach dem Kochen mindestens 30 Minuten, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
• Achtung! Durch intensiven Gebrauch kann sich auf dem Gerät
Kondensat bilden. Dieses Kondensat lässt sich ganz einfach mit einem
trockenen Tuch entfernen.
• Fett und Öl sind bei Überhitzung entflammbar. Bleiben Sie während
der Zubereitung von Gerichten in der Nähe.
Brandgefahr! Wenn die Vorschriften für das Reinigen oder
Austauschen der Fettfilter und/oder Aktivkohlefilter nicht befolgt
werden, besteht Brandrisiko.
Brandgefahr! Durch Fettablagerungen im Metallfettfilter.
Niemals offenes Feuer unter dem Gerät verwenden (z.B.
Flambieren). Das Gerät immer mit dem Metallfettfilter
24 Deutsch
verwenden. Den Metallfettfilter regelmäßig reinigen.
Brandgefahr! Durch zu stark erhitztes Fett oder Öl. Das Erhitzen
von Fett und Öl muss immer beaufsichtigt werden. Löschen Sie
den Brand niemals mit Wasser; verwenden Sie dazu immer eine
Löschdecke, einen Deckel oder einen Teller.
• Das Gerät kann scharfe Kanten haben; seien Sie beim Reinigen daher
vorsichtig.
Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur
angeschlossen werden.
• Befolgen Sie immer die Installationsvorschriften aus der
Installationsanleitung (Kapitel 7).
• Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes
Gerät darf nicht angeschlossen werden.
• Defekte Teile dürfen nur durch originale Ersatzteile ausgetauscht
werden. Nur bei diesen Ersatzteilen kann der Hersteller garantieren,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das
Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß
funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise
beschädigt wurde. Fragen Sie Ihren Händler oder unseren technischen
Dienst um Rat. Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall
selbst.
• Schließen Sie das Gerät immer mit dem originalen Kabel und Stecker
an.
• Der elektrische Anschluss muss die nationalen und lokalen
Vorschriften erfüllen.
• Die Steckdose und der Stecker müssen immer zugänglich bleiben.
• Wenn Sie sich für einen Festanschluss entscheiden, müssen Sie dafür
sorgen, dass ein allpoliger Trennschalter mit einem Kontaktabstand
von mindestens 3mm in der Zuleitung installiert wird.
• Das Gerät darf nicht über einen Mehrfachstecker/eine Steckerleiste
oder eine Verlängerungsschnur an das Stromnetz angeschlossen
werden. Andernfalls kann der sichere Gebrauch des Geräts nicht
gewährleistet werden.
Warnung: Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen
ausschließlich von Fachleuten ausgeführt werden. Es ist
gefährlich, eine Reparatur auszuführen, bei der das Gehäuse des
Geräts geöffnet werden muss.
• Machen Sie das Gerät spannungsfrei, bevor mit einer Reparatur
begonnen wird.
INSTALLATION
Deutsch 25
• Im Zusammenhang mit eventuellen scharfen Kanten empfehlen
wir Ihnen, während der Montage des Geräts Arbeitshandschuhe zu
tragen.
• Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt des Geräts und
einem Gaskochfeld muss mindestens 75 cm betragen. Bei einem
Elektro-, Keramik- oder Induktionskochfeld liegt der vorgeschriebene
Mindestabstand bei 65cm.
• Wenn in der Anleitung des Kochfelds ein größerer Abstand empfohlen
wird, ist der dort angegebene Abstand einzuhalten.
Warnung: Das Nichtverwenden der Schrauben oder
Befestigungsmittel für die Installation, die in der
Installationsanleitung angegeben sind, kann zu einem
Stromschlag führen.
Wenn die Sicherheitsanweisungen und Warnungen nicht
eingehalten werden, kann der Hersteller nicht
für sich daraus ergebende Schäden haftbar gemacht werden.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt oder für ähnliche
Anwendungen ausgelegt, z.B.
- in Personalküchen, in Geschäften, in Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- auf Bauernhöfen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
- in B&B´s oder vergleichbaren Umgebungen.
• Das Gerät darf ausschließlich in Innenräumen verwendet werden.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
gereinigt oder repariert wird.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr
zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen,
nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben.
Elektromüll darf nicht mit dem Restmüll entsorgt werden.
Bringen Sie diese Geräte zu der betreffenden Abfallsammelstelle
in Ihrer Gemeinde.
26 Deutsch
Produktbeschreibung
2
Inbetriebnahme
3
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie die Abzugshaube vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das
gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich
auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf äußerliche Schäden, die eventuell während des Transports entstanden sein
können. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einem qualifizierten Techniker und in Übereinstimmung mit den
Installationsvorschriften und den lokalen Richtlinien ausgeführt werden.
Wie das Gerät aufgestellt werden muss, ist in der Installationsanleitung beschrieben.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete Steckdose angeschlossen werden. Die angelegte Wechselspannung
muss mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen.
VERWENDETES SYSTEM ZUR LUFTABFUHR
Diese Abzugshaube kann auf zwei verschiedene Arten angeschlossen werden: für den Abluft- oder Umluftbetrieb. Legen Sie fest, wie
Sie die Abzugshaube verwenden möchten, und installieren Sie diese dann in Übereinstimmung mit den Vorschriften.
ABFUHR INS FREIE - Anschließen an einen Abfuhrkanal.
Die angesaugten und gefilterten Dünste vom Kochen werden ins Freie abgeleitet. Dies
ist die beste Möglichkeit.
UMLUFT - Die Fettpartikel und die angesaugten Dünste vom Kochen werden
gefiltert. Die angesaugte Luft wird nicht abgeleitet, sondern wieder in die Küche
zurückgeblasen. In diesem Fall müssen Sie einen Aktivkohlefilter auf dem
Motorgehäuse anbringen.
Achtung! Ein Aktivkohlefilter gehört nicht zum standardmäßigen Lieferumfang. Sie müssen
diesen separat bestellen.
Deutsch 27
1. Tipptaste für die Bedienung
2. Abzugshaube
3. Beleuchtung (LED Lampe 4 x 2,2W)
4. Fernbedienung
1
2
3 4
Wenn Sie die Abzugshaube reinigen möchten, müssen Sie das Gerät zuerst ausschalten und den Stecker aus der Steckdose
ziehen oder den betreffenden Gruppenschalter im Zählerschrank auf Null stellen.
Reinigen Sie die Innen- und Außenseite der Abzugshaube regelmäßig. Verwenden Sie dazu eine warme Seifenlauge, z.B. mit Spülmittel
oder Allzweckreiniger. Oder verwenden Sie Edelstahlreiniger, wenn Ihre Abzugshaube aus Edelstahl besteht. Verwenden Sie keine
aggressiven Scheuermittel oder Mittel, die Alkohol enthalten. Die Knöpfe oder deren Umgebung dürfen Sie nur mit einem feuchten
Tuch reinigen.
Achtung: Wenn die Abzugshaube nicht rechtzeitig gereinigt wird, kann Brandgefahr entstehen.
FETTFILTER
Ein Metallfettfilter fängt die Fettpartikel aus der Luft auf. Der Filter kann daher ( je nach der Intensität des Gebrauchs) im Laufe der Zeit
verstopfen. Der Metallfettfilter braucht dann nicht ausgetauscht zu werden, er muss jedoch mindestens einmal pro Monat gereinigt
werden.
Bedienung des Geräts
4
Reinigung & Wartung
5
28 Deutsch
DIE ABZUGSHAUBE EIN- UND AUSSCHALTEN
Verwenden Sie zur Bedienung des Extraktors die mitgelieferte Fernbedienung. Die Lichter der Tasten leuchten immer, wenn sich der
Stecker in der Steckdose befindet.
1 AUS/GESCHWINDIGKEIT REDUZIEREN - Drücken Sie die Taste <, um den Motor auszuschalten oder um den Motor auf eine
niedrigere Leistungsstufe zu schalten.
2 EIN/GESCHWINDIGKEIT ERHÖHEN - Drücken Sie die Taste >, daraufhin läuft der Motor mit der niedrigsten Leistungsstufe1.
Drücken Sie die Taste > erneut; der Motor läuft dann mit der mittleren Leistungsstufe2.
Drücken Sie die Taste > ein drittes Mal; der Motor läuft dann mit der höchsten Leistungsstufe3.
Drücken Sie die Taste > ein weiteres Mal, um die TURBO-Funktion (Leistungsstufe4) einzuschalten. Verwenden Sie diese
Leistungsstufe, wenn beim Kochen viel Dampf entsteht. Nach 5 Minuten schaltet die Abzugshaube automatisch auf
Leistungsstufe3 zurück.
3 DISPLAY - Das Display zeigt die eingestellte Leistungsstufe und die Einstellung des Timers an.
4 TIMER - Durch das Einstellen des automatischen Ausschalttimers schaltet sich die Abzugshaube nach der eingestellten Zeit
automatisch aus. Der Timer kann zwischen minimal 10Minuten und maximal 90Minuten eingestellt werden, und zwar in Schritten
von jeweils 10Minuten.
Schalten Sie die Abzugshaube auf die gewünschte Leistungsstufe1, 2 oder 3.
Drücken Sie die Taste
, um den Timer einzuschalten. Auf dem Display blinkt jetzt 0. Wählen Sie die gewünschte Ausschaltzeit
mit der Taste + aus. Bitte beachten Sie, dass die angezeigte Zahl mit jeweils 10Minuten multipliziert wird. 1 = 10Minuten; 2 =
20Minuten; 3 = 30Minuten; 4 = 40Minuten; 5 = 50Minuten; 6 = 60Minuten; 7 = 70Minuten; 8 = 80Minuten; 9 = 90Minuten.
Bestätigen Sie die ausgewählte Ausschaltzeit, indem Sie erneut die Taste drücken. Auf dem Display wird jetzt die eingestellte
Geschwindigkeit des Motors angezeigt: Leistungsstufe1, 2 oder 3 mit einem blinkenden Punkt. Durch den blinkenden Punkt wird
angegeben, dass der Timer rückwärts zählt.
Die eingestellte Zeit kann gelöscht werden, indem erneut die Taste gedrückt wird, während der Timer rückwärts läuft.
Achtung: Das Einstellen des Timers muss innerhalb von 20Sekunden erfolgen; andernfalls geschieht nichts und der Motor der
Abzugshaube bleibt eingeschaltet.
5 BELEUCHTUNG - Drücken Sie die Taste , um die Beleuchtung einzuschalten. Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um die
Beleuchtung auszuschalten.
Schalten Sie eventuell die Beleuchtung ein, sodass Sie ausreichend Licht auf dem Kochfeld haben. Stellen Sie vorzugsweise den
Motor der Abzugshaube bereits einige Minuten, bevor Sie mit dem Kochen beginnen, in die gewünschte Stellung. Lassen Sie den
Motor der Abzugshaube noch 15 Minuten weiterlaufen, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. Damit beseitigen Sie alle Essensgerüche
aus der Küche.
1 2 3 4 5
- Geschwindigkeit
Beleuchtung
Timer
+ Timer
+Geschwindigkeit
- Timer
Storüngen
6
Was müssen Sie tun, wenn bei Ihrer Abzugshaube eine Störung auftritt? Kontrollieren Sie anhand der folgenden Lösungen, ob Sie die
Störung selbst beheben können, bevor Sie Kontakt mit dem Inventum Kundendienst aufnehmen.
Der Motor funktioniert nicht mehr.
Ist der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt?
Liegt eine Stromstörung vor?
Ist eine Sicherung im Zählerschrank defekt?
Die Abzugshaube saugt nicht gut ab/produziert mehr Lärm.
Hat der Abzug den richtigen Durchmesser?
Ist der Abzug verstopft?
Der Durchmesser des Abzugs muss 150mm betragen. Ein kleiner Durchmesser kann die Saugkraft des Motors negativ
beeinflussen.
Sind die Fettfilter sauber?
Wurden die Aktivkohlefilter länger als 6 Monate nicht ausgetauscht? Tauschen Sie die Aktivkohlefilter aus.
Ist eine ausreichende Luftzufuhr gewährleistet, sodass die abgeleitete Luft ersetzt wird?
Deutsch 29
Sie können ihn mit der Hand oder bei einer niedrigen Temperatur in der Spülmaschine spülen. Sorgen Sie dafür, dass die Fettfilter
richtig trocken sind, bevor sie wieder in die Abzugshaube eingesetzt werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Wenn die Fettfilter nicht rechtzeitig gereinigt werden, kann Brandgefahr
entstehen. Beim Reinigen der Fettfilter in der Spülmaschine kann eine Verfärbung auftreten. Diese hat keinen Einfluss auf die
Funktion.
AUSBAUEN DES FETTFILTERS
Kontrollieren Sie, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist.
Öffnen Sie die untenseite der Abzugshaube. Ziehen Sie den Fettfilter auf sich zu und kippen Sie diesen an der Vorderseite nach unten.
Halten Sie eine Hand unter den Filter, wenn dieser herausfällt; damit verhindern Sie, dass der Filter beim Ausbauen auf Ihr Kochfeld
fällt.
AKTIVKOHLEFILTER AUSTAUSCHEN
Ein Aktivkohlefilter reinigt die Luft und filtert Gerüche, die beim Kochen entstehen. Ein Aktivkohlefilter
kann nicht gereinigt werden. Daher müssen Sie diesen mindestens alle vier Monate austauschen (das
Intervall ist von der Intensität der Nutzung abhängig).
Öffnen Sie die Abzugshaube.
Nehmen Sie die Fettfilter heraus.
Befestigen Sie einen Aktivkohlefilter auf die Fettfilter.
Setzen Sie die Fettfilter wieder ein en schliessen Sie der Abzugshaube.
AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE
Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Wenn die LED-Lampe im Gerät defekt ist,
können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie in dem Fall Kontakt mit dem Inventum Kundendienst auf.
PRODUKTKARTE
INVENTUM
Modellkennung AKC9000RVS
Jährlicher Energieverbrauch [AEC
hood
] 71,8 kWh/Jahr
Fluiddynamische Effizienz [FDE
hood
] 29
Klasse für die Fluiddynamische Effizienz [FDE
hood
] A
Klasse für die Energieeffizienz [EEI
hood
] B
Maximaler Luftstrom [Q
MAX
] 780 m
3
/h
Luftstrom bei maximaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb 560
Luftstrom bei minimaler Geschwindigkeit im Normalbetrieb 285
Nennleistung des Beleuchtungssystems [W
L
] 8,8 W
Beleuchtungseffizienz [LE
hood
] 29
Beleuchtungseffizienzklasse [LE
hood
] A
Fettabscheidegrad [GFE
hood
] 67,9 %
Klasse für den Fettabscheidegrad [GFE
hood
] D
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand [P
o
] 0,25
Schallleistungspegel [L
WA
] 67 dB(A)
Ausführung
Farbe Material Edelstahl
Anzahl Motoren 1
Beleuchtung 4 x 2,2W
Anzahl Aluminium-Fettfilter 2
Dazugehöriger Aktivkohlefilter (nicht enthalten) KB92/KB92LL
Abmessungen
Breite [mm] 900
Durchmesser Abfuhr [mm] 150
Technische Daten
Anschlussleistung [W] 248 W
Netzspannung [V] / Netzfrequenz [Hz] 220-240V/ 50Hz
Hinweis: Die technischen Daten der Abzugshaube sind auch auf dem Typenschild angegeben (dieses finden Sie links auf der
Innenseite des Geräts).
30 Deutsch
Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang
unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens
sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den
Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen. Durch den Umtausch eines Produktes oder Geräteteils ersparen
wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten.
Zwei Jahre volle Werksgarantie
1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb dieses
Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht. Um Ihren
Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/
service-aanvraag.
2. Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
3. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
4. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Fünf Jahre Inventum-Garantie
1. Auf die meisten großen Haushaltsgeräte und eine Auswahl kleiner Haushaltsprodukte gewährt Inventum die fünfjährige Inventum-
Garantie. Diese fünfjährige Inventum-Garantie besteht aus der zweijährigen, vollen Werksgarantie sowie einer anschließenden,
dreijährigen Zusatzgarantie. Um Ihren Anspruch auf eine dreijährige Zusatzgarantie zu aktivieren, müssen Sie lediglich das Produkt
innerhalb von 45 Tagen nach Ankauf registrieren. Im folgenden Abschnitt erfahren Sie mehr über die Registrierung des Produktes.
2. Für die fünfjährige Inventum-Garantie gilt, dass ein defektes Produkt oder Geräteteil während der ersten zwei Jahre in jedem Fall
kostenlos gegen ein neues Exemplar umgetauscht wird. Während des dritten bis einschließlich fünften Jahres bezahlen Sie nur die
Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das
Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.
eu/service-aanvraag.
4. Die Garantiezeit von fünf Jahren beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
5. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
6. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Produktregistrierung
1. Die dreijährige Zusatzgarantie erhalten Sie einfach und kostenlos, indem Sie das Produkt innerhalb von 45 Tagen nach Ankauf auf
der Internetseite www.inventum.eu/garantie- registratie registrieren. Sollten Sie das Produkt nicht innerhalb von 45 Tagen nach
Ankauf registriert haben, können Sie dies noch innerhalb von zwei Jahren nach Ankauf nachholen. Dann sind jedoch Kosten mit
dieser Registrierung verbunden. Die einmaligen Registrierungskosten betragen 89,- € für jedes einzelne Produkt. Eine Registrierung
ist nur für Produkte möglich, für die die fünfjährige Inventum-Garantie gilt. Bitte entnehmen Sie der Gebrauchsanleitung des
Produktes oder den Produktinformationen auf der Website von Inventum, ob auf dieses Produkt die fünfjährige Inventum-Garantie
gewährt wird.
2. Die Garantiezeit beginnt immer am Datum des Ankaufs des Produktes. Auch wenn das Produkt erst später für die Zusatzgarantie
registriert wird, wird die Garantiezeit ab dem ursprünglichen Kaufdatum gerechnet.
3. Die dreijährige Zusatzgarantie können Sie nur dann beantragen, wenn Sie über eine Kopie des Originalkaufbeleges und die
Bescheinigung der fünfjährigen Inventum-Garantie verfügen.
Große Haushaltsgeräte
1. Störungen oder Defekte an großen Haushaltsgeräten (freistehende oder eingebaute Weiße Ware) können mittels des Formulars
auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag, telefonisch beim Kundenservice von Inventum oder über das Geschäft, bei dem
Sie das Gerät gekauft haben, gemeldet werden. Die Telefonnummer des Kundenservice finden Sie auf unserer Website
www.inventum.eu.
2. Bei gemeldeten Störungen oder Defekten an großen Haushaltsgeräten kann Inventum vor Ort beim Konsumenten in den
Niederlanden das defekte Gerät von einem Haushaltsgerätemonteur überprüfen und daraufhin eine Reparatur durchführen
lassen. Der Kundenservice von Inventum kann auch beschließen, das Gerät umzutauschen.
3. Sollten Sie eine Störung oder einen Defekt an einem großen Haushaltgerät in den ersten zwei Jahren ab dem Datum des Ankaufs
melden, stellt Inventum keine Kosten für Umtausch, Anfahrt, Ersatzteile, Materialverwendung und Arbeitslohn in Rechnung.
4. Wenn Sie das Produkt auf www.inventum.eu/garantie-registratie auf die oben genannte Weise registriert haben und daraufhin
eine Störung an einem großen Haushaltsgerät im dritten bis einschließlich fünften Jahr ab dem Datum des Ankaufs melden, dann
gilt die fünfjährige Inventum-Garantie und wird das Gerät kostenlos repariert oder umgetauscht. Bei Reparatur oder Umtausch
des Gerätes werden dann nur Umtauschkosten fällig. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/
omruilkosten. Falls Sie das Produkt nicht registriert haben, gilt die dreijährige Zusatzgarantie nicht.
5. Bei einer Meldung einer Störung oder eines Defektes nimmt der Monteur innerhalb eines Werktages mit Ihnen Kontakt auf, um
einen Besuchstermin zu vereinbaren. Bei einer Meldung am Wochenende oder an Feiertagen geschieht dies am nächstfolgenden
Werktag.
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Deutsch 31
6. Falls Sie eine Störung oder einen Defekt mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag melden, werden
Sie mittels mobiler Nachrichten und per E-Mail über den weiteren Verlauf auf dem Laufenden gehalten.
7. Die Garantiezeit beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
8. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges und die Bescheinigung der fünfjährigen
Inventum-Garantie vorzulegen.
9. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Störungen oder Defekte außerhalb der Garantiezeit
1. Im Falle von Störungen oder Defekten an kleinen oder großen Haushaltsgeräten außerhalb der Garantiezeit kann dies beim
Kundenservice mittels des Formulars www.inventum.eu/service-aanvraag oder durch einen Anruf beim Kundenservice gemeldet
werden.
2. Der Kundenservice bittet Sie möglicherweise, das Produkt für eine Überprüfung oder Reparatur einzusenden. Die Versandkosten
gehen auf Ihre Rechnung.
3. Mit der Überprüfung, ob eine Reparatur möglich ist, sind Kosten verbunden, zu denen Sie im Voraus Ihre Zustimmung geben
müssen.
4. Bei großen Haushaltsgeräten kann Inventum auf Ihr Ersuchen hin einen Haushaltsgerätemonteur beauftragen. Die Kosten für die
Anfahrt, die Ersatzteile und das Material sowie der Arbeitslohn werden Ihnen dann in Rechnung gestellt.
5. Im Falle eines Reparaturauftrages müssen die Reparaturkosten vorab bezahlt werden. Bei einer Reparatur durch einen
Haushaltsgerätemonteur müssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur, vorzugsweise durch elektronische Zahlung,
beglichen werden.
Garantieausschluss
1. Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von:
normalem Verschleiß;
unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch;
unzureichender Wartung;
Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschriften;
unfachmännischer Montage oder Reparatur durch Dritte oder den Konsumenten selbst;
Verwendung von Nichtoriginalteilen durch den Konsumenten;
geschäftlicher oder gewerblicher Nutzung;
Entfernung der Seriennummer und/oder des Typenschildes.
2. Gleichzeitig gilt die Garantie nicht für normale Konsumartikel wie z.B.:
Knethaken, Backbleche, (Kohlenstoff-)Filter u.Ä.;
Batterien, Glühbirnen, Kohlenstofffilter, Fettfilter usw.;
externe Verbindungskabel;
Glaszubehör und Glasteile wie z.B. Ofentüren;
sowie ähnliche Artikel.
3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren
Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von
fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder beim Kundenservice von
Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service- aanvraag. Falls Transportschäden nicht innerhalb dieser
Frist gemeldet werden, übernimmt Inventum diesbezüglich keinerlei Haftung.
4. Von der Garantie und/oder einem Ersatz ausgeschlossen sind: Defekte, Verlust oder Beschädigung des Gerätes infolge eines
Vorfalls, der normalerweise von der Hausratversicherung abgedeckt ist.
Wichtige Informationen
1. Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteteile hat nicht eine Verlängerung der
ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
2. Ersetzte Geräteteile, Verpackungsmaterial und umgetauschte Apparate werden vom Haushaltsgerätemonteur mitgenommen
und gehen in Inventums Eigentum über.
3. Falls eine Reklamation unbegründet ist, gehen alle Kosten, die dadurch entstanden sind, auf Rechnung des Konsumenten.
4. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand-
und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt.
5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist.
6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich
diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
7. Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederländisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen
ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.
32 Deutsch
Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver
soigneusement pour consultation future.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans le mode
d’emploi. Lappareil est adapté pour l'aspiration de l’air vers l'extérieur,
et pour la re-circulation.
• Connectez l’appareil sur le courant alternatif, sur une prise de courant
mise à la terre, avec une tension d'alimentation en fonction des
informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Lappareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
handicapées, les jeunes enfants et/ou des personnes ayant un
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles aient
suivi une bonne formation ou aient été bien encadrées pour utiliser
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, émotionnelles ou
mentales moindres ou un manque d'expérience et de connaissances
si elles sont encadrées ou ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil et comprennent les dangers potentiels. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent
pas nettoyer ou l’entretenir sans surveillance.
Danger de mort, risque d'intoxication en cas d’inhalation des
gaz de combustion!
• Ne jamais utiliser l'appareil avec échappement en même temps
qu’une cuisinière qui consomme de l'air dans la pièce, à moins d'une
ventilation adéquate. Les appareils de cuisson qui consomment de
l'air de l'espace (par exemple des dispositifs qui sont alimentés avec
du gaz, du pétrole, du bois ou du charbon, les chauffe-eau,), extraient
l'air de combustion de l'espace pour aspirer et transporter les gaz
par le biais d’un canal d’évacuation (par exemple, cheminée) vers
l'extérieur. Avec une hotte en fonctionnement, l’air est extrait de la
cuisine et dans les espaces à côté, et donc sans apport suffisant d'air,
il se produit une pression négative. Les gaz toxiques de la cheminée
ou du conduit d'évacuation sont alors ré-aspirés dans la pièce. Veillez
donc à toujours fournir une ventilation adéquate!
• La pression négative maximale admissible est de 4 Pa.
Français
consignes de sécurité
1
Français 33
• Les réglementations locales sur l’évacuation d'air doivent être
respectées.
• Lappareil n’est pas censé être actionné par une minuterie externe ou
une télécommande séparée.
• Pour des raisons de sécurité électrique, l’appareil ne doit pas être
nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur.
Avertissement : Éviter le risque de choc électrique. Assurez-vous
que l'alimentation est coupée avant de remplacer les lampes et de
procéder au nettoyage.
• Ne pas utiliser l'appareil si le filtre à graisses n'est pas, ou pas
correctement installé.
• Ne pas s’appuyer sur l'appareil.
• Ne jamais utiliser l'appareil comme une surface d'appui, sauf mention
expresse.
• Veiller à une ventilation adéquate si vous utilisez l'appareil avec une
cuisinière à gaz.
• Le canal d’évacuation ne doit pas être raccordé à un conduit qui est
utilisé pour d'autres appareils.
• Ne jamais faire flamber un plat sous la hotte et penser à nettoyer les
filtres à temps. Faire de la friture sous contrôle afin d'éviter que la
graisse ne s’enflamme.
• L'appareil doit régulièrement (au moins 1 fois par mois) être netto
à la fois l'extérieur et à l'intérieur. Un nettoyage inadéquat ou un
remplacement tardif des filtres peuvent provoquer un incendie.
• Les filtres à graisses peuvent être chauds pendant l'utilisation. Par
conséquent, attendez après la cuisson, un minimum de 30 minutes
pour procéder au nettoyage.
• Attention! Une utilisation intensive peut provoquer de la
condensation sur l'appareil. La condensation peut être facilement
éliminée à l’aide d’un chiffon sec.
• Les graisses et l'huile sont inflammables en cas de surchauffe. Restez
près de l’appareil si vous cuisinez.
Risque d'incendie! Si les exigences en termes de nettoyage ou
de remplacement des filtres à graisses et/ou les filtres à charbon
ne sont pas suivies, il existe un risque d'incendie.
Risque d'incendie! Suite à des dépôts de graisses sur le filtre
à graisses métallique. Ne jamais travailler avec une flamme nue
sous l'appareil (par ex. ne pas flamber).
Toujours utiliser l’appareil avec le filtre à graisses métallique.
Nettoyer régulièrement le filtre à graisses.
Risque d'incendie! Suite à une surchauffe des graisses ou
d'huile. Toujours assurer une surveillance pendant le chauffage
de la graisse et l'huile.
34 Français
Ne jamais éteindre un feu avec de l'eau; Toujours utiliser une
couverture antifeu, un couvercle ou une assiette.
• Lappareil peut comporter des arêtes vives; soyez prudent lors du
nettoyage.
Cet appareil ne doit être installé que par un électricien
qualifié.
• Suivez toujours les instructions d'installation à la lettre (chapitre 7).
• Vérifier l'appareil en termes de dommages dus au transport. Ne pas
brancher un appareil endommagé.
• Les composants défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces d'origine. Le fabricant ne garantit la conformité aux exigences
de sécurité que pour les pièces originales.
• Ne pas utiliser l'appareil si la fiche, le cordon ou l'appareil est
endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne plus correctement ou qu’il
est tombé ou a été endommagé de toute autre manière. Consulter
en ce cas le revendeur ou notre service technique. Ne remplacer en
aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
• Toujours utiliser le cordon et la fiche d’origine pour brancher l’appareil.
• La connexion électrique doit être conforme aux réglementations
nationales et locales.
• La prise murale et la fiche doivent être toujours accessibles.
• Pour créer une connexion fixe, vous devez vous assurer qu'un
interrupteur omnipolaire soit installé avec un intervalle de contact
d'au moins 3 mm dans la conduite d'alimentation.
• L'appareil ne doit pas être branché au secteur par l'intermédiaire
d'une multiprise ou d’une rallonge. Cela ne peut pas garantir un
fonctionnement sûr de l'appareil.
Avertissement: les réparations des appareils électriques ne
doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
Il est dangereux d’effectuer une réparation si le châssis
de l'appareil doit être ouvert.
• Débranchez l'appareil avant de commencer les réparations.
• En cas d’arêtes vives, nous vous recommandons d'utiliser des gants
de travail lors du montage de l’appareil.
• La distance entre le point le plus bas de l’appareil et une plaque de
cuisson à gaz doit être d'au moins 75 cm. En cas d’une cuisinière
électrique, d’une plaque vitrocéramique ou à induction, cette
distance doit être d'au moins 65 cm.
INSTALLATION
Français 35
• Si le manuel de la cuisinière recommande une distance plus
importante, alors cette recommandation doit alors être suivie.
Avertissement : Le fait de ne pas utiliser de vis ou de moyens
de fixation pour l'installation comme décrit dans les instructions
d'installation peut entraîner un choc électrique.
Si les consignes de sécurité et les avertissements ne sont
pas suivis, le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages qui en résulteraient.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et similaire, par
exemple:
- dans les cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail;
- dans les fermes;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidentiels;
- dans des chambres d’hôtes et environnements semblables.
• Utiliser l'appareil uniquement à l'intérieur.
• Débrancher toujours la prise si vous nettoyez ou réparez l'appareil.
• Si vous décidez, en raison d'un défaut, de cesser d'utiliser l’appareil,
nous vous conseillons, après avoir retiré la fiche de la prise, de couper
le cordon.
Les déchets électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec
les ordures ménagères.
Apportez ces appareils pour un traitement sécurisé à la
déchetterie municipale de votre commune.
36 Français
description du produit
2
mise en service
3
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez suivre les instructions suivantes : déballez l’appareil avec précaution, et
enlevez tout le matériel d’emballage. Conserver le matériel d’emballage (sacs plastiques, polystyrène et carton) hors de portée des
enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le
transport. Placer l’appareil sur une surface plane et solide.
L'installation et le raccordement électrique doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions
d'installation et aux réglementations environnementales locales.
L’installation de l'appareil est décrite dans l'instructions d'installation.
L'appareil doit être relié à une prise de terre correctement installée. La tension (AC) doit correspondre à la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil.
SYSTÈME D’ÉVACUATION
Cette hotte peut être connectée de deux façons: sur un conduit d’évacuation direct vers l'extérieur ou vers le conduit de
recirculation. Choisir le mode d'installation et faire installer conformément à la réglementation.
ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR- Connecter sur un conduit d’évacuation. Les
vapeurs de cuisson aspirées et filtrées sont évacuées vers l'extérieur. Il s'agit de la
meilleure option.
RECIRCULATION - les particules de graisse et les vapeurs de cuisson aspirées sont
filtrées. L'air aspiré n'est pas évacué, mais soufflé en retour dans la cuisine. Vous
devez installer un filtre à charbon sur le châssis du moteur.
Attention ! Un filtre à charbon n’est pas fourni de façon standard. Vous devez le commander
séparément.
Français 37
1. Touches à effleurement de commande
2. Hotte
3. Éclairage (lampe LED 4 x 2,2W)
4. Télécommande
1
2
3 4
Avant de nettoyer la hotte, l’éteindre, retirer la fiche de la prise ou mettre le commutateur de groupe du compteur sur zéro
dans l’armoire.
Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la hotte de façon régulière. Utiliser de l'eau chaude savonneuse par exemple avec du détergent ou
du nettoyant. Ou un nettoyant pour acier inoxydable est si votre modèle en acier inoxydable. Ne pas utiliser de produits nettoyants
abrasifs ou agressifs qui contiennent de l'alcool. Pour nettoyer les boutons ou les parties autour, utiliser seulement un chiffon humide.
Attention: ne pas nettoyer la hotte de façon régulière peut entrainer un risque d'incendie.
FILTRES À GRAISSES
Un filtre métallique retient les particules de graisse de l'air. Le filtre peut donc, en fonction de l'utilisation, se boucher au fil du temps.
Le filtre à graisses métallique n'a pas besoin d'être remplacé, mais doit être nettoyé au moins une fois par mois. Cela peut se faire à
la main ou dans un lave-vaisselle à basse température. Veiller à ce que les filtres à graisses soient secs avant de les remettre dans la
hotte.
Ne pas utiliser de détergents agressifs.
Ne pas nettoyer les filtres à graisses de façon régulière peut entrainer un risque d'incendie.
Nettoyer les filtres à graisse dans un lave-vaisselle peut causer une décoloration. Cela n’a aucun effet sur leur fonctionnement.
fonctionnement de l’appareil
4
nettoyage & entretien
5
38 Français
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA HOTTE
Pour faire fonctionner l'extracteur, utilisez la télécommande fournie. Les lumières des boutons s'allument toujours lorsque la fiche
est dans la prise.
1 ARRÊT/RÉDUIRE LA VITESSE - Appuyez sur la touche < afin de couper le moteur ou pour placer le moteur sur un régime inférieur.
2 MARCHE/AUGMENTER LA VITESSE - Appuyez sur la touche > et le moteur va tourner à la position la plus basse, 1.
Appuyez à nouveau sur la touche > et le moteur va tourner en position moyenne, 2.
Appuyez une troisième fois sur la touche > et le moteur va tourner à la position la plus haute, 3.
Appuyez encore une fois sur la touche > afin d’activer la fonction TURBO, position 4. Utilisez cette position lorsqu’une quantité
importante de vapeur de cuisson se dégage. Au bout de 5 minutes, la hotte va rétrograder automatiquement en position 3.
3 AFFICHAGE - affiche la position réglée et le réglage de la minuterie.
4 MINUTERIE - lorsque vous réglez la minuterie de coupure, la hotte s’arrête automatiquement une fois écoulée la durée préréglée.
La minuterie peut être réglée sur un minimum de 10 minutes et au maximum jusqu’à 90 minutes, par paliers de 10 minutes.
Mettez la hotte en marche sur la position souhaitée 1, 2 ou 3.
Appuyez sur la touche
pour régler la minuterie. 0 clignote maintenant sur l’affichage. À l’aide de la touche +, sélectionnez le
délai souhaité pour la coupure. N’oubliez pas que le chiffre affiché correspond à 10 minutes. 1 = 10 minutes ; 2 = 20 minutes ;
3 = 30 minutes ; 4 = 40 minutes ; 5 = 50 minutes ; 6 = 60 minutes ; 7 = 70 minutes ; 8 = 80 minutes ; 9 = 90 minutes.
Confirmez le délai de coupure choisi en appuyant à nouveau sur la touche . La vitesse réglée du moteur apparaît à présent sur
l’affichage, position 1, 2 ou 3 avec à côté un point clignotant. Le point clignotant indique que la minuterie est en train de
décompter.
Le délai réglé peut être interrompu en appuyant encore une fois sur la touche tandis que la minuterie est en train de
décompter.
Attention: Le réglage de la minuterie doit être effectué dans un délai de 20 secondes, sinon rien ne se passe et le moteur de la
hotte va rester allumé.
5 ÉCLAIRAGE - Appuyez sur la touche pour allumer l’éclairage. Appuyez encore une fois sur la même touche pour éteindre
l’éclairage.
Allumer la lumière pour avoir suffisamment de lumière sur votre zone de cuisson. Allumer de préférence la hotte sur la position
souhaitée, quelques minutes avant de commencer de cuisiner. Laisser le moteur de la hotte tourner 5 minutes après avoir terminé de
cuisiner pour éliminer toutes les odeurs de nourriture dans la cuisine.
1 2 3 4 5
- vitesse
éclairage
minuterie
+ minuterie
+ vitesse
- minuterie
pannes
6
Que faire en cas de problèmes avec votre hotte? Vérifiez sur la base des solutions suivantes si vous pouvez résoudre le problème
vous-même avant de contacter le service technique d’Inventum.
Le moteur a cessé de fonctionner.
La fiche est-elle correctement enfoncée dans la prise murale?
Y a-t-il une panne de courant?
Un fusible est-il en panne dans l'armoire?
La hotte n'aspire à fond / fait du bruit.
La dimension du conduit d’évacuation est-elle correcte?
Le conduit d’évacuation est-il bloqué?
Le conduit d’évacuation doit faire 150 mm. Un petit diamètre peut affecter la puissance d'aspiration du moteur.
Les filtres à graisses sont-ils propres?
Les filtres à charbon sont-ils âgés de plus de six mois, ont-ils été remplacés? Remplacer les filtres à charbon.
Y a t-il assez d'arrivée d’air frais pour remplacer l'air évacué?
RETIRER LE FILTRE À GRAISSE
Contrôler tout d’abord si la prise a été débranchée.
Ouvrez la hotte. Tirer le filtre à graisses vers vous et l'incliner vers l'avant et vers le bas.
Mettre une main sous le filtre lorsque vous le retirez, pour être sûr que le filtre ne tombe pas sur la plaque de cuisson pendant le
retrait.
REMPLACER LES FILTRES À CHARBON
Un filtre à charbon nettoie l'air, les odeurs et les filtres qui sont générés pendant le processus de cuisson.
Un filtre à charbon actif ne peut pas être nettoyé. Il doit donc être remplacé au moins tous les quatre
mois, en fonction de votre utilisation.
Ouvrez la hotte.
Retirer le filtre à graisses.
Fixer un filtre de carbone sur le filtre à graisses.
Replacer le filtres à graisses et fermez la hotte.
REMPLACER LA LAMPE LED
Cet appareil est équipé d'une lampe LED. Cette lampe a une durée de vie longue. Lorsque la lampe LED de l'appareil est cassée, il est
possible de la remplacer vous-même. Contactez le service commercial d’Inventum.
Français 39
40 Français
CARTE PRODUIT
INVENTUM
Numéro de type AKC9000RVS
Consommation d'énergie annuelle [AEC
hotte
] 71,8 kWh/a
Efficacité fluidodynamique [FDE
hotte
] 29
Classe d’efficacité fluidodynamique [FDE
hotte
] A
Classe énergétique [EEI
hotte
] B
Débit max en évacuation [Q
MAX
] 780 m
3
/h
Flux d'air maximum (mode normal) 560
Flux d'air minimum (mode normal) 285
Efficacité lumineuse [W
L
] 8,8 W
Efficacité lumineuse [LE
hotte
] 29
Classe d'efficacité lumineuse [LE
hotte
] A
Efficacité de filtration des graisses [GFE
hotte
] 67,9 %
Classe d'efficacité de filtration des graisses [GFE
hotte
] D
Consommation d’énergie en mode arrêt [P
o
] 0,25
Niveau sonore à vitesse d'évacuation maximum [L
WA
] 67 dB(A)
Version
Couleur du matériau inox
Nombre de moteurs 1
Éclairage 4 x 2,2W
Nombre de filtres à graisse en aluminium 2
Filtre à charbon adapté (non inclus) KB92/KB92LL
Dimensions
Largeur [mm] 900
Diamètre de sortie [mm] 150
Données techniques
Valeur de connexion électrique [W] 248 W
Tension de réseau [V] / fréquence du réseau [Hz] 220-240V/ 50Hz
Remarque: Sur la plaque signalétique- qui est placée à l'intérieur sur le côté gauche - vous pouvez également spécifier les détails
techniques de la hotte.
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous
puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous
y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les
droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du
temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant
cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel
exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez
acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils
ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie
supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d’enregistrer le
produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l’enregistrement du
produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours gratuitement
échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais d’échange pendant la 3e à
la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le
service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant
l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne de frais. Les frais
d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. Lenregistrement est seulement possible pour des produits
auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les informations sur le produit figurant sur le site
web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie est calculée à
partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat original et du
certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur www.
inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l’appareil
défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera ensuite à la
réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la date d’achat,
Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de matériel et au salaire du
monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la
panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera
applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais d’échange en cas de réparation
ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le
produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer un
rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant le week-end
ou le jour férié.
conditions générales de garantie et de service après-vente
Français 41
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez tenu au
courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le
service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la période de
garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/service-aanvraag ou
en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi seront
portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en
électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n’ont
pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra
signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès
du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune
responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un
événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai
de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en électroménager et
deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette responsabilité
découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés
par le juge néerlandais compétent.
42 Français
43
AKC9000RVS/02.0618V
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/
Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved
persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand
Inventum Huishoudelijke
Apparaten B.V.
Meander 861
6825 MH Arnhem
Tel: 0800-4583688
info@inventum.eu
www.inventum.eu
twitter.com/inventum1908
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Inventum AKC9000 de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor