Siemens KI87FHDD0/01 Handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Handleiding
Fridge-freezer
Koelvriescombinatie
KI84FH.. KI87FH..
en
User manual
nl
Gebruiksaanwijzing
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
1
4
5
8
9
10
11
A
B
C
2
3
7
6
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
3 4
5
6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17 18
en
5
Table of contents
Safety...............................................7
General information..........................7
Intended use.....................................7
Restriction on user group.................7
Safe transport...................................8
Safe installation ................................8
Safe use ...........................................9
Damaged appliance .......................11
Preventing material damage ........13
Environmental protection and
saving energy................................13
Disposing of packaging .................13
Saving energy.................................13
Installation and connection..........14
Scope of delivery............................14
Installing and connecting the ap-
pliance ............................................14
Criteria for the installation loca-
tion..................................................15
Preparing the appliance for the
first time..........................................15
Connecting the appliance to the
electricity supply.............................15
Familiarising yourself with
your appliance...............................16
Appliance .......................................16
Controls ..........................................16
Features.........................................16
Shelf................................................17
Variable shelf..................................17
Extendable shelf .............................17
Fruit and vegetable container ........17
Cool-fresh container .......................17
Butter and cheese compartment ...17
Door racks......................................17
Accessories....................................17
Basic operation .............................18
Switching on the appliance ............18
Operating tips.................................18
Switching off the appliance ............18
Setting the temperature..................19
Additional functions .....................19
Super cooling ................................19
Automatic Super freezing...............19
Manual Super freezing ...................20
Holiday mode .................................20
Alarm..............................................21
Door alarm .....................................21
Temperature alarm .........................21
HomeConnect ..............................21
Connecting the appliance to a
WLAN home network (Wi-Fi)
with WPS function ..........................22
Connecting the appliance to a
WLAN home network (Wi-Fi)
without WPS function .....................22
Connecting the appliance to the
HomeConnect app........................23
Checking the signal strength .........24
Installing the Home Connect
software update..............................24
Resetting HomeConnectset-
tings................................................24
Data protection...............................25
Declaration of Conformity ..............25
Refrigerator compartment ............26
Tips for storing food in the refri-
gerator compartment .....................26
Chill zones in the refrigerator
compartment ..................................26
Cool-fresh compartment...............26
Storage times in the cool-fresh
compartment at 0°C .....................27
Freezer compartment....................27
Freezing capacity ...........................27
en
6
Fully utilising the freezer com-
partment volume ............................27
Tips for buying frozen food ............27
Tips for storing food in the
freezer compartment ......................28
Freezing smaller amounts of
food quickly ....................................28
Tips for freezing fresh food ............28
Shelf life of frozen food at
−18°C............................................29
Freezer calendar ............................29
Defrosting methods for frozen
food ................................................29
Defrosting......................................30
Defrosting in the refrigerator
compartment ..................................30
Defrosting in the cool-fresh com-
partment .........................................30
Defrosting in the freezer com-
partment .........................................30
Cleaning and servicing.................30
Preparing the appliance for
cleaning ..........................................30
Cleaning the appliance ..................31
Removing the fittings......................31
Removing appliance compon-
ents.................................................32
Troubleshooting............................33
Malfunctions ...................................33
Information on display panel..........34
Temperature problem.....................34
Noise ..............................................35
Odours............................................36
Conducting an appliance self-
test..................................................37
Storage and disposal....................37
Switching off the appliance ............37
Disposing of old appliance ............37
Customer Service..........................38
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................38
Technical data ...............................38
Safety en
7
Safety
Please read the safety information to ensure that you use the ap-
pliance safely.
General information
You can find general information about this instruction manual
here.
¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡ This manual is intended for the user of the appliance.
¡ Follow the safety instructions and warnings.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Read the information on intended use to ensure that you use the
appliance correctly and safely.
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen.
Only use this appliance:
¡ As specified in this instruction manual.
¡ For chilling and freezing food and making ice.
¡ In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
en Safety
8
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren unless they are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away from the appliance
and power cable.
Children above the age of three years old and younger than eight
years old may load and unload the the fridge-freezer.
Safe transport
Follow these safety instructions when transporting the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
The high weight of the appliance may result in injury when lif-
ted.
Do not lift the appliance on your own.
Safe installation
Follow these safety instructions when installing the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ Improper installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternating
current only via a properly installed socket with earthing.
The protective conductor system of the domestic electrical
installation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching
device, e.g. a timer or remote control.
When the appliance is installed, the mains plug of the
power cord must be freely accessible. If free access is not
possible, an all-pole isolating switch must be installed in the
permanent electrical installation according to the installation
regulations.
When installing the appliance, check that the power cable is
not trapped or damaged.
Safety en
9
¡ If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never let the power cord come into contact with heat
sources.
Never let the power cord come into contact with sharp
points or edges.
Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING‒Risk of fire!
¡ It is dangerous to use an extended power cord and non-ap-
proved adapters.
Do not use extension cables or multiple socket strips.
If the power cord is too short, contact Customer Service.
Only use adapters approved by the manufacturer.
¡ Portable multiple socket strips or portable power supply units
may overheat and cause a fire.
Do not place portable multiple socket strips or power sup-
ply units on the back of the appliance.
Safe use
Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
Only use the appliance in enclosed spaces.
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
¡ Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
¡ Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
Keep small parts away from children.
en Safety
10
Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of explosion!
¡ Mechanical devices or other devices may damage the refri-
geration circuit; flammable refrigerant may escape and ex-
plode.
To accelerate the defrosting process, do not use any other
mechanical devices or devices other than those recommen-
ded by the manufacturer.
¡ Products which contain flammable propellants and explosive
substances may explode, e.g. spray cans.
Do not store products which contain flammable propellants
(e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
WARNING‒Risk of fire!
Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g.
heaters or electric ice makers.
Do not operate electrical devices within the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
¡ Containers that contain carbonated drinks may burst.
Do not store containers that contain carbonated drinks in
the cool-fresh compartment.
Do not store containers that contain carbonated drinks in
the freezer compartment.
¡ Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant
and hazardous gases.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the in-
sulation.
WARNING‒Risk of cold burns!
Contact with frozen food and cold surfaces may cause burns
by refrigeration.
Never put frozen food straight from the freezer compartment
into your mouth.
Avoid prolonged contact of skin with frozen food, ice and
the tubes in the freezer compartment.
Safety en
11
CAUTION‒Risk of harm to health!
To prevent food from being contaminated, you must observe
the following instructions.
If the door is open for an extended period of time, this may
lead to a considerable temperature increase in the compart-
ments of the appliance.
Regularly clean the surfaces that may come into contact
with food and accessible drain systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refri-
gerator so that they do not touch or drip on other food.
If the fridge/freezer is empty for an extended period of time,
switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the
door open to prevent the formation of mould.
Damaged appliance
Follow the safety instructions if your appliance is damaged.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡ If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
Never operate a damaged appliance.
Never operate an appliance with a cracked or fractured sur-
face.
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al-
ways unplug the appliance at the mains.
If the appliance or the power cord is damaged, immediately
unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Call Customer Service. →Page38
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
¡ Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
en Safety
12
If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer
Service or a similarly qualified person in order to prevent
any risk.
WARNING‒Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful
gases may escape and ignite.
Keep naked flames and ignition sources away from the ap-
pliance.
Ventilate the room.
Switch off the appliance. →Page18
Unplug the appliance from the mains or switch off the cir-
cuit breaker in the fuse box.
Call after-sales service. →Page38
Preventing material damage en
13
Preventing material damage
Preventing material dam-
age
Follow these instructions to prevent
material damage to your appliance,
accessories or other objects in your
kitchen.
ATTENTION!
¡ Contamination with oil or fat may
cause plastic parts and door seals
to become porous.
Keep plastic parts and door
seals free of oil and grease.
¡ Using the base, runners or appli-
ance doors as a seat surface or
climbing surface may damage the
appliance.
Do not stand or support yourself
on the base, runners or doors.
Environmental protection and saving energy
Environmental protection
and saving energy
Help protect the environment by us-
ing your appliance in a way that con-
serves resources and by disposing of
reusable materials properly.
Disposing of packaging
The packaging materials are environ-
mentally compatible and can be re-
cycled.
Sort the individual components by
type and dispose of them separ-
ately.
Information about current disposal
methods are available from your
specialist dealer or local authority.
Saving energy
If you follow these instructions, your
appliance will use less power.
Selecting the installation
location
Follow these instructions when in-
stalling your appliance.
¡ Keep the appliance out of direct
sunlight.
¡ Install the appliance as far away
as possible from heating ele-
ments, cookers and other heat
sources:
Maintain a 30mm clearance to
electric or gas cookers.
Maintain a 30cm clearance to
oil or solid-fuel cookers.
The appliance needs to cool less
frequently at low ambient temper-
atures.
¡ Use a niche depth of 560mm.
¡ Do not cover or block ventilation
openings.
¡ Ventilate the room daily.
The air on the back wall of the ap-
pliance can escape more easily
and the appliance does not warm
up so intensely.
The appliance must cool less fre-
quently.
Saving energy during use
Follow these instructions when using
your appliance.
Note:The arrangement of the fittings
does not affect the energy consump-
tion of the appliance.
en Installation and connection
14
¡ Do not cover or block ventilation
openings.
The air on the back wall of the ap-
pliance can escape more easily
and the appliance does not warm
up so intensely.
¡ Open the appliance door only
briefly.
¡ Transport purchased food in a
cool bag and place in the appli-
ance quickly.
¡ Allow warm food and drinks to
cool down before placing them in
the appliance.
¡ Thaw frozen food in the refriger-
ator compartment to utilise the low
temperature of the food.
The air in the appliance does not
warm up so intensely.
The appliance must cool less fre-
quently.
¡ Always leave some space
between the food and to the back
panel.
¡ Pack the food airtight.
The air can circulate and the air
humidity remains constant.
¡ Defrost the freezer compartment
regularly.
A frost-free freezer compartment is
power-saving and cools the frozen
food optimally.
¡ Only open the freezer compart-
ment door briefly and then care-
fully close it.
A closed freezer compartment
door protects the freezer compart-
ment against severe icing.
Installation and connection
Installation and connec-
tion
You can find out where and how best
to install your appliance here. You
will also learn how to connect your
appliance to the power supply.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for
any transport damage and check the
completeness of the delivery.
If you have any complaints, contact
your dealer or our after-sales service
→Page38.
The delivery consists of the following:
¡ Built-in appliance
¡ Equipment and accessories
1
¡ Installation material
¡ Installation instructions
¡ Operating instructions
¡ Customer service booklet
¡ Warranty enclosure
2
¡ Energy label
¡ Product data sheet
¡ Information on the energy con-
sumption and noises
¡ Information about HomeConnect
Installing and connecting the ap-
pliance
Requirement:The scope of delivery
of the appliance is checked.
→Page14
1. Observe the criteria for the appli-
ance's installation location.
→Page15
2. Install the appliance according to
the enclosed installation instruc-
tions.
1
Depending on the appliance specifications
2
Not in all countries
Installation and connection en
15
3. Prepare the appliance for first use.
→Page15
4. Electrically connect the appliance.
→Page15
Criteria for the installation loca-
tion
Follow these instructions when in-
stalling your appliance.
WARNING
Risk of explosion!
If the appliance is in a space that is
too small, a leak in the refrigeration
circuit may result in a flammable mix-
ture of gas and air.
Only install the appliance in a
space with a volume of at least
1m
3
per 8g refrigerant. The
volume of refrigerant is indicated
on the rating plate. →Fig.
1
/
6
The weight of the appliance ex works
may be up to 75kg depending on
the model.
The subfloor must be of sufficient sta-
bility to bear the weight of the appli-
ance.
Permitted room temperature
The permitted room temperature de-
pends on the appliance's climate
class.
The climate class can be found on
the rating plate. →Fig.
1
/
6
Climate class Permitted room temperat-
ure
SN 10°C to 32°C
N 16°C to 32°C
ST 16°C to 38°C
T 16°C to 43°C
The appliance is fully functional within
the permitted room temperature.
If an appliance with climate class SN
is operated at colder room temperat-
ures, the appliance will not be dam-
aged up to a room temperature of
5°C.
Niche dimensions
Observe the niche dimensions if you
install your appliance in the furniture
recess. If this is not the case, prob-
lems may occur when installing the
appliance.
Niche depth
Install the appliance in the recom-
mended niche depth of 560mm.
If the niche depth is smaller, the en-
ergy consumption increases slightly.
The niche depth must be a minimum
550mm.
Niche width
An inside niche width of at least
560mm is required for the appli-
ance.
Side-by-side installation
If you want to install two appliances
side by side, you must maintain a
distance of at least 150mm between
the appliances.
Preparing the appliance for the
first time
1. Remove the informative material.
2. Remove the protective foil and
transit bolts, e.g. remove the ad-
hesive strips and carton.
3. Clean the appliance for the first
time. →Page31
Connecting the appliance to the
electricity supply
1. Insert the mains plug of the appli-
ance's power cable in a socket
nearby.
en Familiarising yourself with your appliance
16
The connection data of the appli-
ance can be found on the rating
plate. →Fig.
1
/
6
2. Check the mains plug is inserted
properly.
a The appliance is now ready for
use.
Familiarising yourself with your appliance
Familiarising yourself
with your appliance
Familiarise yourself with the parts of
your appliance.
Appliance
You can find an overview of the parts
of your appliance here.
→Fig.
1
A
Refrigerator compartment
B
Cool-fresh compartment
C
Freezer compartment
1
Controls
2
Variable shelf →Page17
3
Extendable shelf →Page17
4
Partition with humidity controller
5
Fruit and vegetable container
→Page17
6
Rating plate
7
Cool-fresh container →Page17
8
Flat frozen food container
9
Frozen food container
10
Butter and cheese compartment
→Page17
11
Door storage compartment for large
bottles
Note:Deviations between your appli-
ance and the diagrams may differ
with regard to their features and size.
Controls
The controls are used to configure all
functions of your appliance and to
obtain information about the operat-
ing status.
→Fig.
2
1
(Refrigerator compartment)
switches Super cooling on or off.
2
/ (Refrigerator compartment) sets
the temperature of the refrigerator
compartment.
3
Displays the set temperature for the
refrigerator compartment in°C.
4
opens the menu for setting Home
Connect.
5
lights up when the appliance is
operating.
6
switches the warning signal off.
7
/ (Freezer compartment) sets the
temperature of the freezer compart-
ment.
8
Displays the set temperature for the
freezer compartment in °C.
9
(Freezer compartment) switches
Super freezing on or off.
10
switches the appliance on or off.
Features
Features
Here you can see an overview of the
features of your appliance and their
use.
The features of your appliance de-
pend on the model.
Features en
17
Shelf
To vary the shelves as required, re-
move the shelf and re-insert it else-
where.
→"Removing the shelf", Page31
Variable shelf
Use the variable shelf to the store tall
items, e.g. cans or bottles, on the
shelf below.
You can remove the front section of
the variable shelf and slide it below
the rear part of the shelf.
→Fig.
3
Extendable shelf
In order to achieve an improved over-
view and to remove food more
quickly, remove the shelf.
Fruit and vegetable container
Store fresh fruit and vegetables in the
fruit and vegetable container.
You can adjust the humidity in the
fruit and vegetable container via the
humidity controller on the partition
and a special seal.
→Fig.
4
The air humidity in the fruit and
vegetable container can be set
according to the type and amount of
food to be stored:
¡ Low humidity required when
primarily storing fruit or if the appli-
ance is very full.
¡ Higher humidity required when
primarily storing vegetables as well
as when the appliance is filled with
mixed items or is not very full.
Condensation may form in the fruit
and vegetable container depending
on the food and quantity stored.
Remove the condensation with a dry
cloth and adjust the air humidity us-
ing the humidity controller.
To ensure that the quality and aroma
are retained, store fruit and veget-
ables that are sensitive to cold out-
side of the appliance at temperatures
of approx. 8°C to 12°C.
Fruit that is sensitive
to cold
¡ Pineapples
¡ Bananas
¡ Mangoes
¡ Papayas
¡ Citrus fruits
Vegetables that are
sensitive to cold
¡ Aubergines
¡ Gherkins
¡ Courgettes
¡ Peppers
¡ Tomatoes
¡ Potatoes
Cool-fresh container
Use the lower temperatures in the
cool-fresh container to store perish-
able food, e.g. fish, meat and saus-
ages.
Butter and cheese compartment
Store butter and hard cheese in the
butter and cheese compartment.
Door racks
To adjust the door racks as required,
remove the door rack and re-insert
elsewhere.
→"Removing door racks", Page31
Accessories
Only use original accessories. These
have been made especially for your
appliance. Here you can find an over-
view of your appliance's accessories
and how to use them.
The accessories for your appliance
depend on the model.
Egg tray
Store eggs safely on the egg tray.
en Basic operation
18
Bottle holder
The bottle holder prevents bottles
from falling over when the appliance
door is opened and closed.
→Fig.
5
Freezer tray
You can freeze smaller quantities of
food quickly in the freezer drawer,
e.g. berries, pieces of fruit, herbs and
vegetables.
→Fig.
6
Distribute the frozen food evenly in
the frozen food tray and allow to
freeze for approx. 10 to 12hours.
Then place in a freezer bag or a
freezer box.
Ice pack
Use the ice pack for temporarily
keeping food cool, e.g. in a cool bag.
Tip:If a power failure or malfunction
occurs, the ice pack can be used to
slow down the thawing process for
the stored frozen food.
Ice cube tray
Use the ice cube tray to make ice
cubes.
Making ice cubes
1. Fill the ice cube tray with water up
to ¾ and place in the freezer com-
partment.
If the ice cube tray is stuck to the
freezer compartment, loosen with a
blunt implement only (e.g. spoon
handle).
2. To loosen the ice cubes, twist the
ice cube tray slightly or hold briefly
under flowing water.
Basic operation
Basic operation
You can find out everything you need
to know about operating your appli-
ance here.
Switching on the appliance
1. Press .
a The appliance begins to cool.
a A warning signal sounds, the tem-
perature display (freezer compart-
ment) flashes and lights up
because the freezer compartment
is still too warm.
2. Switch off the warning signal with
.
a goes out as soon as the set
temperature has been reached.
3. Set the required temperature.
→Page19
Operating tips
¡ Once you have switched on the
appliance, the set temperature is
only reached after several hours.
Do not put in any food in the appli-
ance until the temperature is
reached.
¡ The housing around the freezer
compartment is temporarily heated
slightly. This prevents condensa-
tion in the area of the door seal.
¡ When you close the door of the
freezer compartment, a vacuum
may be created and you may not
be able to open the freezer door
again immediately. Wait a moment
until the vacuum is offset.
Switching off the appliance
Press .
a The appliance stops cooling.
Additional functions en
19
Setting the temperature
After you have switched on the appli-
ance, you can set the temperature.
Setting the refrigerator
compartment temperature
Press / (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) shows the required temper-
ature.
The recommended temperature in
the refrigerator compartment is
4°C.
Setting the cool-fresh
compartment temperature
Note:The temperature in the cool-
fresh compartment is kept at around
0°C.
If frost forms on the food items in
the cool-fresh compartment, set a
higher cool-fresh temperature.
→Page35
Setting the freezer compartment
temperature
Press / (Freezer compartment)
repeatedly until the temperature
display (freezer compartment)
shows the required temperature.
The recommended temperature in
the freezer compartment is
−18°C.
Additional functions
Additional functions
Find out which additional functions
which can be used for your appli-
ance.
Super cooling
Super cooling cools the refrigerator
compartment to make it as cold as
possible. This cools food and drinks
quickly through.
Switch on Super cooling before pla-
cing large quantities of food in the
freezer compartment.
Note:When Super cooling is
switched on, increased noise may
occur.
Switching on Super cooling
Press (Refrigerator compart-
ment).
a (Refrigerator compartment)
lights up.
Note:After approx. 15hours, the ap-
pliance switches to normal operation.
Switching off Super cooling
Press (Refrigerator compart-
ment).
a The previously set temperature is
displayed.
Automatic Super freezing
Automatic Super freezing automatic-
ally switches on when warm food is
placed in the freezer.
With automatic Super freezing, the
freezer compartment cools down to a
much lower temperature than for nor-
mal mode. This freezes food quickly
right through to the centre.
If the automatic Super freezing is
switched on, (Freezer compart-
ment) lights up and increased noises
may occur.
en Additional functions
20
After operation, the appliance
switches from automatic Super freez-
ing to normal operation.
Cancelling automatic Super
freezing
Press (Freezer compartment).
a The previously set temperature is
displayed.
Manual Super freezing
Super freezing cools the freezer com-
partment as cold as possible. This
freezes food quickly right through to
the centre.
Switch off Super freezing four to
sixhours before placing food weigh-
ing 2kg or more into the freezer
compartment.
In order to utilise the freezer capacity,
use Super freezing.
→"Prerequisites for freezing capa-
city", Page27
Note:When Super freezing is
switched on, increased noise may
occur.
Switching on manual Super
freezing
Press (Freezer compartment).
a (Freezer compartment) lights
up.
Note:After approx. 60hours, the ap-
pliance switches to normal operation.
Switching off manual Super
freezing
Press (Freezer compartment).
a The previously set temperature is
displayed.
Holiday mode
If you are going to be away for a long
time, you can select energy-saving
holiday mode on the appliance.
CAUTION
Risk of harm to health!
The refrigerator compartment heats
up while the vacation mode is
switched on. The increased temperat-
ure may cause bacteria to develop
and spoil the food.
When the vacation mode is
switched on, do not store any food
in the refrigerator compartment.
The appliance automatically sets the
temperatures.
Compartment Temperature
Refrigerator compart-
ment
14°C
Freezer compartment Unchanged
Do not store any food in the refriger-
ator compartment during this time.
Switching on vacation mode
Press (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display(refrigerator compart-
ment) shows ⁠.
a No temperature is shown in the
temperature display (refrigerator
compartment).
Switching off vacation mode
Press (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) shows the required temper-
ature.
Alarm en
21
Alarm
Alarm
Your appliance is equipped with
alarm functions.
Door alarm
If the appliance door is open for a
longer period, the door alarm
switches on.
Switching off the warning signal
(door alarm)
Close the appliance door or press
.
a The warning tone is switched off.
Temperature alarm
If the freezer compartment becomes
too warm, the temperature alarm is
switched on.
CAUTION
Risk of harm to health!
During the thawing process, bacteria
may develop and spoil the frozen
food.
Do not refreeze food after it has
been defrosted or started to de-
frost.
Refreeze food only after cooking.
The frozen items should no longer
be stored for the maximum stor-
age period.
The temperature alarm can be
switched on without risk to the frozen
food in the following cases:
¡ The appliance is switched on.
¡ When large quantities of fresh food
are put in.
¡ The freezer compartment door is
open for too long.
Switching off the warning tone
(temperature alarm)
Press .
a The temperature display (freezer
compartment) briefly indicates the
warmest temperature reached in
the freezer compartment. The tem-
perature display (freezer compart-
ment) then indicates the set tem-
perature again.
a From this time on, the warmest
temperature is measured again
and saved.
a lights up until the set temper-
ature is reached again.
HomeConnect
HomeConnect
This appliance is network-capable.
Connect your appliance to a mobile
device to control its functions via the
HomeConnect app.
The HomeConnect services are not
available in every country. The avail-
ability of the HomeConnect function
depends on the availability of
HomeConnect services in your coun-
try. You can find information about
this at: www.home-connect.com.
To be able to use HomeConnect,
you must first set up the connection
to the WLAN home network (Wi-Fi
1
)
and to the HomeConnect app.
After switching on the appliance, wait
at least 2minutes until internal
device initialisation is complete. Only
then should you set up HomeCon-
nect.
¡ Connecting appliance to WLAN
home network (Wi-Fi) with WPS
function →Page22
¡ Connecting appliance to WLAN
home network (Wi-Fi) without WPS
function →Page22
1
Wi-Fi is a registered trademark of the Wi-Fi Alliance.
en HomeConnect
22
The HomeConnect app guides you
through the entire login process. Fol-
low the instructions in the HomeCon-
nect app to configure the settings.
Tips
¡ Please consult the documents sup-
plied by HomeConnect.
¡ Please also follow the instructions
in the HomeConnect app.
Notes
¡ Please note the safety precautions
in this instruction manual and
make sure that they are also ob-
served when operating the appli-
ance via the HomeConnect app.
→"Safety", Page7
¡ Operating the appliance on the ap-
pliance itself always takes priority.
During this time it is not possible
to operate the appliance using the
HomeConnect app.
Connecting the appliance to a
WLAN home network (Wi-Fi)
with WPS function
If your router has a WPS function,
you can connect the appliance to
your WLAN home network (Wi-Fi)
automatically.
1. Press .
a The temperature display (refriger-
ator compartment) shows .
2. Press / (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) shows and the temperat-
ure display (freezer compartment)
shows .
3. Press / (Freezer compartment).
a The temperature display (freezer
compartment) shows an animation
for twominutes. The appliance is
ready for automatic connection to
the WLAN home network (Wi-Fi).
4. Activate the WPS function on the
router during this period.
To do this, take note of the inform-
ation in the documents for your
router.
a Once successfully connected,
flashes in the temperature dis-
play(freezer compartment).
5. If the temperature indicator (freezer
compartment) shows , the appli-
ance was unable to establish a
connection to the WLAN home net-
work (Wi-Fi).
Check whether the appliance is
located within the range of the
WLAN home network (Wi-Fi).
→"Checking the signal
strength", Page24
Repeat the process or establish
the connection manually
→Page22.
6. Connect the appliance to the
Home Connect app. →Page23
Connecting the appliance to a
WLAN home network (Wi-Fi)
without WPS function
If your router does not have a WPS
function, you can connect the appli-
ance to your WLAN home network
(Wi-Fi) manually. The appliance
briefly sets up its own WLAN net-
work. You can connect a mobile
device to the WLAN network and
transfer the network information for
the WLAN home network (Wi-Fi) to
your appliance.
Requirement:The HomeCon-
nectapp has been installed on your
mobile device.
1. Press .
a The temperature display (refriger-
ator compartment) shows .
HomeConnect  en
23
2. Press / (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) shows and the temperat-
ure display(freezer compartment)
shows .
3. Press / (Freezer compartment).
a The appliance now sets up its own
WLAN network with the network
name "HomeConnect".
a The temperature display (freezer
compartment) shows an animation.
The appliance is ready for the
manual connection with the WLAN
home network (Wi-Fi).
4. Follow the instructions in the
HomeConnect app on the mobile
device.
a The network information for the
WLAN home network (Wi-Fi) is
transferred to the appliance.
a Once successfully connected,
flashes in the temperature dis-
play(freezer compartment).
5. If the temperature indicator (freezer
compartment) shows , the appli-
ance was unable to establish a
connection to the WLAN home net-
work (Wi-Fi).
Check whether the appliance is
located within the range of the
WLAN home network (Wi-Fi).
→"Checking the signal
strength", Page24
Repeat the process.
Connecting the appliance to the
HomeConnect app
If you have automatically connected
your appliance to your WLAN home
network (Wi-Fi), you can connect
your appliance to the HomeConnect
app.
Requirements
¡ The appliance is connected to the
WLAN home network (Wi-Fi).
→Page22
¡ The HomeConnectapp has been
installed on your mobile device.
1. Press .
a The temperature display (refriger-
ator compartment) shows .
2. Press / (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) shows and the temperat-
ure display(freezer compartment)
shows .
3. Press / (Freezer compartment).
a The temperature display (freezer
compartment) shows an animation.
4. Follow the instructions in the
HomeConnectapp until the pro-
cess is complete.
a Once successfully connected, is
shown in the temperature dis-
play(freezer compartment).
5. If the temperature indicator (freezer
compartment) shows , the appli-
ance was able to establish a con-
nection to the HomeConnect app
(Wi-Fi).
In the HomeConnect app,
check whether the mobile
device is connected to the
WLAN home network (Wi-Fi).
Repeat the process.
en HomeConnect
24
6. If the temperature display (freezer
compartment) shows , reset the
HomeConnect settings.
→"Resetting HomeConnectset-
tings", Page24
Checking the signal strength
You should check the signal strength
if no connection could be estab-
lished.
1. Press .
a The temperature display (refriger-
ator compartment) shows .
2. Press / (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display(refrigerator compart-
ment) shows .
a The temperature display (freezer
compartment) shows a value
between (no reception) and (full
reception).
Note:The signal strength should be
at least .
Improving the reception
If the signal strength is too weak, the
connection may be interrupted.
Carry out one of the solution op-
tions:
Place the router and refrigerator
closer together.
Ensure that the connection is
not interfered with by screening
walls.
Install a repeater to strengthen
the signal.
Installing the Home Connect
software update
The appliance searches for updates
to the HomeConnect software at reg-
ular intervals.
Note:If updates are available, the
temperature display (refrigerator
compartment) shows .
To reset the update and the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) to the set temperature, press
any touch field.
1. Press .
a The temperature display (refriger-
ator compartment) shows .
2. Press / (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) shows and the temperat-
ure display(freezer compartment)
shows .
3. Press / (Freezer compartment).
a The temperature display (freezer
compartment) shows an animation.
a The update is installed.
a The controls are locked during the
installation.
a If the installation is successful, the
temperature display (freezer com-
partment) shows .
4. If the temperature indicator (freezer
compartment) shows , the appli-
ance was unable to install the up-
date.
Repeat the process at a later
point.
5. If the update cannot be completed
after several attempts, contact the
After-sales service →Page38.
Resetting HomeConnectset-
tings
If your appliance experiences con-
nection problems with the WLAN
home network (Wi-Fi) or your appli-
HomeConnect  en
25
ance wants to log into a different
WLAN home network (Wi-Fi), you can
reset the HomeConnectsettings.
1. Press .
a The temperature display (refriger-
ator compartment) shows .
2. Press / (Refrigerator compart-
ment) repeatedly until the temper-
ature display (refrigerator compart-
ment) shows and the temperat-
ure display(freezer compartment)
shows .
3. Press / (Freezer compartment).
a The temperature display (freezer
compartment) shows an animation
for 15seconds.
a The temperature display (freezer
compartment) then shows .
a The HomeConnectsettings have
been reset.
Data protection
Please see the information on data
protection.
The first time your appliance is
registered on a home network
connected to the Internet, your
appliance will transmit the following
types of data to the HomeConnect
server (initial registration):
¡ Unique appliance identification
(consisting of appliance codes as
well as the MAC address of the
Wi-Fi communication module in-
stalled).
¡ Security certificate of the Wi-Fi
communication module (to ensure
a secure data connection).
¡ The current software and hardware
version of your appliance.
¡ Status of any previous reset to
factory settings.
This initial registration prepares the
HomeConnect functions for use and
is only required when you want to
use the HomeConnect functions for
the first time.
Note:Please note that the
HomeConnect functions can only be
utilised with the HomeConnect app.
Information on data protection can be
retrieved in the HomeConnect app.
Declaration of Conformity
BSH Hausgeräte GmbH hereby de-
clares that the appliance with Home
Connect functionality meets the es-
sential requirements and other relev-
ant provisions of the Directive
2014/53/EU.
A detailed RED Declaration of Con-
formity can be found online at
www.siemens-home.bsh-group.com
among the additional documents on
the product page for your appliance.
2.4GHz band: 100mW max.
5GHz band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5GHz WLAN (Wi-Fi): For indoor use only.
en Refrigerator compartment
26
Refrigerator compartment
Refrigerator compartment
You can keep dairy products, eggs,
ready meals, pastries, open pre-
serves and hard cheese in the refri-
gerator compartment.
You can set the temperature in the
refrigerator compartment from 3°C
to 8°C.
The recommended temperature in
the refrigerator compartment is 4°C.
The refrigerator compartment can
also be used to store highly perish-
able foods in the short to medium
term. The lower the selected temper-
ature, the longer the food remains
fresh.
Tips for storing food in the refri-
gerator compartment
Follow the tips if you store food in
your refrigerator compartment.
¡ To ensure that the freshness and
quality of the food is retained for
longer, only store fresh and un-
spoiled food.
¡ In the case of ready-made
products and bottled goods, do
not exceed the best-before date or
use-by date specified by the manu-
facturer.
¡ To retain aroma, colour and fresh-
ness or to prevent taste transfer
and discolouration of the plastic
parts, store food well wrapped or
covered.
¡ Leave warm food and beverages
to cool down before placing them
in the refrigerator compartment.
Chill zones in the refrigerator
compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones.
Coldest zone
The coldest zone is on the partition
and in the door rack for large bottles.
Warmest zone
The warmest zone is at the very top
of the door.
Tips
¡ Store food that does not spoil eas-
ily in the warmest zone, e.g. hard
cheese and butter. Cheese can
then continue to release its aroma
and the butter will still be easy to
spread.
¡ Store perishable food such as fish,
sausages and meat in the cool-
fresh compartment.
→"Cool-fresh compartment",
Page26
Cool-fresh compartment
Cool-fresh compartment
In the cool-fresh compartment, you
can keep fresh food fresh three times
longer than in the refrigerator com-
partment.
The temperature in the cool-fresh
compartment is kept at around 0°C.
Storing food in the fresh compart-
ment retains the quality of the food
better. The low temperature and the
optimum moisture provide ideal stor-
age conditions for fresh food.
Freezer compartment en
27
Storage times in the cool-fresh
compartment at 0°C
The storage times are dependent on
the original quality of your food.
Food Storage
time
Fresh fish, seafood up to 3days
Poultry, meat (boiled/fried) up to 5 days
Beef, pork, lamb, sausage (cold
meat)
up to 7 days
Smoked fish, broccoli up to 14
days
Salad greens, fennel, apricots,
plums
up to 21
days
Soft cheese, yoghurt, quark,
buttermilk, cauliflower
up to 30
days
Freezer compartment
Freezer compartment
You can store frozen food, freeze
food and make ice cubes in the
freezer compartment.
The temperature can be set from
−16°C to −24°C.
Long-term storage of food should be
at –18°C or lower.
The freezer compartment can be
used to store perishable food long-
term. The low temperatures slow
down or stop the spoilage.
The time between putting fresh food in
the freezer compartment and it freezing
solid depends on various factors:
¡ Set temperature
¡ Food (size and type)
¡ Quantity and type of storage
¡ Quantity and type of food already
stored
Freezing capacity
The maximum freezing capacity indic-
ates the quantity of food that can be
frozen right through to the centre
within a specific period of time.
Information on the maximum freezing
capacity can be found on the rating
plate. →Fig.
1
/
6
Prerequisites for freezing
capacity
1. Approx. 24 hours before placing
fresh food in the appliance, switch
on Super freezing.
→"Switching on manual Super
freezing", Page20
2. If the appliance has a flat frozen
food container, fill this with food
first. For appliances without a flat
frozen food container, fill the low-
est frozen food container with food
first. This is where the food freezes
most quickly.
3. Freeze fresh food as close as pos-
sible to the side panels.
Fully utilising the freezer com-
partment volume
Learn how to store the maximum
amount of frozen food in the freezer
compartment.
1.
Remove all fittings. →Page31
2. Store food directly on the shelves
and on the floor of the freezer
compartment.
Tips for buying frozen food
Follow the tips when you are buying
frozen food.
¡ Check the packaging is not dam-
aged.
¡ Check the best-before date.
¡ The temperature in the supermar-
ket freezer must be –18°C or
lower.
en Freezer compartment
28
¡ Do not interrupt the deep-freeze
chain. If possible, transport frozen
food in a cool bag and quickly
place it in the freezer compart-
ment.
Tips for storing food in the
freezer compartment
Follow the tips if you are storing food
in the freezer compartment.
¡ To quickly and gently freeze larger
quantities of fresh food, place this
in the top frozen food container.
¡ Place the food over the whole area
of the compartments or the frozen
food containers.
¡ Do not bring food which is to be
frozen into contact with frozen
food.
If necessary, redistribute frozen
food in the freezer compartment.
¡ To ensure that the air can circulate
freely in the appliance, push the
frozen food containers in as far as
they will go.
Freezing smaller amounts of
food quickly
Observe the instructions when you
want to freeze a smaller amount of
food quickly.
1. Place the food in frozen food tray
that is attached to the rear of the
large frozen food container or in
the flat frozen food containers,
starting from the right-hand side.
2. Spread the food over a wide area
in the freezer compartment.
Tips for freezing fresh food
Follow the tips when you freeze fresh
food.
¡ Freeze fresh and undamaged food
only.
¡ Cooked, roasted or baked food is
more suitable for consumption
than food that can be eaten raw.
¡ In order to retain the nutritional
value, flavour and colour, you
should prepare certain food for
freezing.
Vegetables: Wash, chop up,
blanch.
Fruit: Wash, pit and perhaps
peel, possibly add sugar or
ascorbic acid solution.
Additional information on how to do
this can be found in the relevant liter-
ature.
Food suitable for freezing
¡ Baked goods
¡ Fish and seafood
¡ Meat
¡ Poultry and game
¡ Vegetables, fruit and herbs
¡ Eggs without shells
¡ Dairy products, e.g. cheese, butter
and quark
¡ Ready meals and leftovers, e.g.
soups, stews, cooked meat and
fish, potato dishes, bakes and
desserts
Food that is unsuitable for
freezing
¡ Types of vegetables that are usu-
ally eaten raw, e.g. lettuce or
radishes
¡ Unpeeled or hard-boiled eggs
¡ Grapes
¡ Whole apples, pears and peaches
¡ Yoghurt, soured milk, sour cream,
crème fraîche and mayonnaise
Packing frozen food
If you select suitable packaging ma-
terial the correct type of packaging,
you can determine the product qual-
ity and prevent freezer burn.
1. Place the food in the packaging.
Freezer compartment en
29
Suitable packaging:
Plastic film made of polyethyl-
ene
Tubular film made of polyethyl-
ene
Freezer bags made from poly-
ethylene
Freezer containers
Unsuitable packaging:
Wrapping paper
Greaseproof paper
Cellophane
Aluminium foil
Rubbish bags and used shop-
ping bags
2. Squeeze out the air.
3. Pack food airtight to prevent it
from losing flavour and drying out.
Suitable seals:
Rubber bands
Plastic clips
Cold-resistant adhesive tape
4. Label the packaging with the con-
tents and the date of freezing.
Shelf life of frozen food at
−18°C
Observe the storage times when you
freeze food.
Food Storage time
Fish, sausages, ready
meals and baked goods
Up to 6months
Poultry, meat Up to 8months
Vegetables, fruit Up to 12months
Freezer calendar
The imprinted freezer calendar indic-
ates the maximum storage duration
in months at a constant temperature
of –18°C.
Defrosting methods for frozen
food
To retain the best-possible product
quality, the defrosting method must
be adjusted to the food and applica-
tion.
CAUTION
Risk of harm to health!
During the thawing process, bacteria
may develop and spoil the frozen
food.
Do not refreeze food after it has
been defrosted or started to de-
frost.
Refreeze food only after cooking.
The frozen items should no longer
be stored for the maximum stor-
age period.
Defrosting
method
Food
Refrigerator com-
partment
Animal-based food such
as fish, meat, cheese,
quark
Room temperature Bread
Microwave Food for immediate con-
sumption or immediate
preparation
Oven or cooker Food for immediate con-
sumption or immediate
preparation
en Defrosting
30
Defrosting
Defrosting
Observe the information when you
want to defrost your appliance.
Defrosting in the refrigerator
compartment
The refrigerator compartment in your
appliance defrosts automatically.
Defrosting in the cool-fresh
compartment
The cool-fresh compartment in your
appliance defrosts automatically.
Defrosting in the freezer com-
partment
As the frozen food must not start
thawing, the freezer compartment
does not defrost automatically. A
layer of hoarfrost in the freezer com-
partment impairs refrigeration of the
frozen food and increases power
consumption.
Defrosting the freezer
compartment
Regularly defrost the freezer com-
partment.
1. Switch on Super freezing approx.
fourhours before defrosting.
→"Switching on manual Super
freezing", Page20
This means that the food reaches
very low temperatures and it can
be stored for longer at room tem-
perature.
2. Remove the frozen food container
with the frozen food and temporar-
ily place it in a cool location. Place
ice packs (if available) on the
frozen food.
3. Switch off the appliance.
→Page18
4. Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
5. To accelerate the defrosting pro-
cess, place a pan of hot water on
a trivet in the freezer compartment.
6. Wipe up the condensation water
with a soft cloth or sponge.
7. Rub the freezer compartment dry
with a soft, dry cloth.
8. Electrically connect the appliance.
9. Switch on the appliance.
→Page18
10.Reinsert the frozen food containers
with the frozen food.
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi-
ciently for a long time, it is important
to clean and maintain it carefully.
Customer Service must clean inac-
cessible points. Cleaning by cus-
tomer service can give rise to costs.
Preparing the appliance for
cleaning
Find out how to prepare your appli-
ance for cleaning.
1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3. Take out all of the food and store it
in a cool location.
Place ice packs (if available) onto
the food.
4. If there is a layer of hoarfrost, allow
this to defrost.
Cleaning and servicing en
31
5. Remove all fittings from the appli-
ance. →Page31
6. To remove the following compon-
ents from the appliance:
→"Partition and cover of the
fruit and vegetable container",
Page32
→"Telescopic rails", Page32
Cleaning the appliance
Clean the appliance as specified to
ensure that it is not damaged by in-
correct cleaning or unsuitable clean-
ing products.
WARNING
Risk of electric shock!
¡ An ingress of moisture can cause
an electric shock.
Do not use steam- or high-pres-
sure cleaners to clean the appli-
ance.
¡ Liquid in the lighting can be dan-
gerous.
The rinsing water must not run
into the light.
ATTENTION!
¡ Unsuitable cleaning products may
damage the surfaces of the appli-
ance.
Do not use hard scouring pads
or cleaning sponges.
Do not use harsh or abrasive
detergents.
Do not use cleaning products
with a high alcohol content.
¡ If you clean fittings and accessor-
ies in the dishwasher, this may
cause them to become deformed
or discolour.
Never clean shelves or contain-
ers in the dishwasher.
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page30
2. Clean the appliance, the fittings,
the components and the door
seals with a dish cloth, lukewarm
water and a little pH-neutral wash-
ing-up liquid.
3. Dry thoroughly with a soft, dry
cloth.
4. Refit the fittings and the compon-
ents.
5. Electrically connect the appliance.
6. Switch on the appliance.
→Page18
7. Putting the food into the appliance.
Removing the fittings
If you want to clean the fittings thor-
oughly, remove these from your ap-
pliance.
Removing the shelf
Pull out and remove the shelf.
Removing the extendable shelf
1. Pull out the extendable shelf until
the locking catch is released.
→Fig.
7
2. Lower the shelf and swing it out to
the side.
Removing door racks
Lift the door rack upwards and re-
move it.
→Fig.
8
Removing the fruit and
vegetable container
Tilt the fruit and vegetable con-
tainer forwards and remove it ⁠.
→Fig.
9
Removing the cool-fresh
container
Tilt the cool-fresh container for-
wards and remove it ⁠.
→Fig.
9
en Cleaning and servicing
32
Removing the frozen food
container
1. Take out the frozen food container
as far as it will go.
2. Lift the frozen food container at the
front and remove it ⁠.
→Fig.
10
Removing appliance compon-
ents
If you want to clean your appliance
thoroughly, you can remove certain
components from your appliance.
Partition and cover of the fruit
and vegetable container
You can remove the partition and the
cover of the fruit and vegetable con-
tainer in order to clean it thoroughly.
Removing the partition
1. Remove the glass plate from the
partition.
→Fig.
11
2. Remove the fruit and vegetable
container.
3. Press the lever on the underside
on both sides and pull the parti-
tion forwards ⁠.
→Fig.
12
4. Lift the partition and swivel it out to
the side.
Removing the cover
Lift the cover of the fruit and veget-
able container, pull it forwards and
swivel it out to the side.
Fitting the partition and cover
1. Insert the cover for the fruit and ve-
getable container.
2. Insert the partition.
→Fig.
13
3. Place the glass plate on the parti-
tion.
Telescopic rails
You can remove the telescopic rails
in order to clean them thoroughly.
Removing telescopic rails
1. Pull out the telescopic rail.
→Fig.
14
2. Move the lock in the direction of
the arrow and loosen the pin
from the rear ⁠.
→Fig.
15
3. Push in the telescopic rail.
4. Push the telescopic rail backwards
above the rear pin and disen-
gage ⁠.
→Fig.
16
Installing telescopic rails
1. Place the extended telescopic rail
on the front pin and pull it for-
wards slightly to lock in place ⁠.
→Fig.
17
2. Place the telescopic rail on the
rear pin and push the locking
mechanism back ⁠.
→Fig.
18
Troubleshooting en
33
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Improper repairs are dangerous.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
Malfunctions
Fault Cause troubleshooting
The appliance is not work-
ing.
No displays light up.
The mains plug has not been
inserted properly.
Connect the mains plug.
Fuse has been tripped.
Check the fuses.
The power has failed. 1. Check whether the power is on.
2. Place ice packs (if available) on the
frozen food.
The appliance is not cooling,
the displays and lighting
light up.
Showroom mode is switched
on.
Carry out the appliance self-test.
→Page37
a Once the appliance self-test has
ended, the appliance switches to
normal operation.
The LED lighting does not
work.
Do not remove the lamp
cover.
Different causes are pos-
sible.
Call the after-sales service.
→"Customer Service", Page38
The refrigeration unit is
switching on more fre-
quently and for longer.
The appliance door was
opened frequently.
Do not open appliance door unne-
cessarily.
The ventilation openings are
covered up.
Remove any obstructions from in
front of the ventilation openings.
Automatic Super freezing
does not switch on.
Not a fault. The appliance
decides independently
whether automatic Super
freezing is required, and
switches it on or off automat-
ically.
No action required.
en Troubleshooting
34
Fault Cause troubleshooting
HomeConnect is not work-
ing correctly.
Different causes are pos-
sible.
Go to www.home-connect.com.
Information on display panel
Fault Cause troubleshooting
Message showing "D" or "E"
appears in the display.
The electronics have detec-
ted a fault.
Call the after-sales service.
→"Customer Service", Page38
The temperature display
(freezer compartment)
flashes.
The temperature in the
freezer compartment was
too warm.
1. Press .
a The temperature display (freezer
compartment) briefly indicates the
warmest temperature reached in
the freezer compartment. The tem-
perature display (freezer compart-
ment) then indicates the set tem-
perature again.
2. Press .
a The temperature display (freezer
compartment) no longer flashes.
The temperature display
(freezer compartment)
flashes, a warning signal
sounds and lights up.
Different causes are pos-
sible.
Press .
a The alarm is switched off.
The appliance door is open.
Close the appliance door.
The ventilation openings are
covered up.
Remove any obstructions from in
front of the ventilation openings.
Larger quantities of fresh
food have been put in.
Do not exceed the max. freezing ca-
pacity.
→"Freezing capacity", Page27
Temperature problem
Fault Cause troubleshooting
The temperature differs
greatly from the setting.
Different causes are pos-
sible.
1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Switch the appliance back on after
fiveminutes. →Page18
If the temperature is too
warm, check the temperature
again after a couple of hours.
If the temperature is too cold,
check the temperature again
on the following day.
Troubleshooting en
35
Fault Cause troubleshooting
Cool-fresh compartment is
too warm or cold.
Standard setting is too high
or too low, e.g. frost in cool-
fresh compartment.
Note:The standard setting of the cool-
fresh compartment is preset at 0. Set-
ting 0 corresponds to a temperature of
around 0°C. You can set the temperat-
ure in the cool-fresh compartment to
3settings warmer or colder.
A change in the standard setting will
affect the temperature in the refriger-
ator compartment and the freezer
compartment.
1. Press until the temperature
display (refrigerator compartment)
flashes.
2. To change the setting, press / .
Setting –3 corresponds to the
coldest setting.
Setting +3 corresponds to the
warmest setting.
a The selected setting is saved after
one minute.
Noise
Fault Cause troubleshooting
Appliance has a humming
sound.
Not a fault. A motor is run-
ning, e.g. refrigerating unit,
fan.
No action required.
The appliance bubbles,
buzzes or gargles.
Not a fault. Refrigerant flows
through the pipes.
No action required.
The appliance clicks. Not a fault. Motor, switches
or solenoid valves are
switching on or off.
No action required.
The appliance makes
noises.
The appliance is not level.
Align the appliance using a spirit
level. If required, place something
underneath it.
Fittings wobble or stick.
Check the removable fittings and, if
required, replace these.
Bottles or containers are
touching.
Move the bottles or containers
away from each other.
Super freezing is switched
on.
No action required.
en Troubleshooting
36
Odours
Fault Cause troubleshooting
The appliance has an un-
pleasant smell.
Different causes are pos-
sible.
1. Prepare the appliance for cleaning.
→Page30
2. Clean the appliance. →Page31
3. Clean all food packaging.
4. To prevent odours from forming,
store strong smelling food in air-
tight containers.
5. After 24hours, check whether
odours are still forming.
Storage and disposal en
37
Conducting an appliance self-
test
1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Switch the appliance back on after
approx. fiveminutes. →Page18
3. Within the first 10seconds after
switching on, press and hold
(Freezer compartment) for 3 to
5seconds until an audible signal
sounds.
a The appliance self-test starts.
a While the appliance self-test is run-
ning, a long audible signal sounds.
a If, at the end of the appliance self-
test, two audible signals sound
and the temperature display indic-
ates the set temperature, your ap-
pliance is OK. The appliance then
switches to normal operation.
a If, at the end of the appliance self-
test, five audible signals sound
and (Freezer compartment)
flashes for 10seconds, inform the
after-sales service.
Storage and disposal
Storage and disposal
You can find out here how to prepare
your appliance for storage. You will
also find out how to dispose of old
appliances.
Switching off the appliance
1. Switch off the appliance.
→Page18
2. Disconnect the appliance from the
power supply.
Unplug the appliance from the
mains or switch off the circuit
breaker in the fuse box.
3.
Defrost the appliance. →Page30
4.
Clean the appliance. →Page31
5. Leave the appliance door open.
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
WARNING
Risk of harm to health!
Children can lock themselves in the
appliance, thereby putting their lives
at risk.
Leave shelves and containers in-
side the appliance to prevent chil-
dren from climbing in.
Keep children away from the re-
dundant appliance.
WARNING
Risk of fire!
If the tubes are damaged, flammable
refrigerant and harmful gases may
escape and ignite.
Do not damage the tubes of the re-
frigerant circuit or the insulation.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac-
cordance with European Direct-
ive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and re-
cycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
en Customer Service
38
Customer Service
Customer Service
If you have any queries, are unable to
rectify faults on the appliance your-
self or if your appliance needs to be
repaired, contact Customer Service.
You can solve many problems your-
self by consulting the information on
eliminating faults in this instruction
manual or on our website. If this is
not the case, contact our Customer
Service.
We will always find an appropriate
solution and try to avoid unnecessary
visits being made by a Customer Ser-
vice technician.
With any warranty claims we will
make sure that your appliance is re-
paired by trained Customer Service
technicians using original spare
parts, including after the manufac-
turer's warranty has expired.
For safety reasons repairs to the ap-
pliance should only be carried out by
trained specialist staff. The warranty
claim becomes void if repairs or in-
terventions have been carried out by
persons not authorised by us for that
purpose or if our appliances have
been fitted with spare, supplementary
or accessory parts that were not
genuine parts and then resulted in a
defect.
Function-relevant genuine spare parts
according to the corresponding Eco-
design Order can be obtained from
Customer Service for a period of at
least 10 years from the date on
which your appliance was placed on
the market within the European Eco-
nomic Area.
Note:Under the terms of the manu-
facturer's warranty applicable to the
location the use of Customer Service
is free of charge. The minimum dura-
tion of the warranty (manufacturer's
warranty for private consumers) in
the European Economic Area is 2
years (except for Denmark and
Sweden, where it is 1 year) accord-
ing to the terms of warranty applic-
able to the location. The terms of
warranty do not affect other rights or
claims held by yourself under local
legislation.
Detailed information on the warranty
period and terms of warranty in your
country is available from our Cus-
tomer Service, your retailer or on our
website.
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
of your appliance.
The contact details for Customer Ser-
vice can be found in the enclosed
Customer Service directory or on our
website.
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD)
You can find the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
on the appliance's rating plate.
→Fig.
1
/
6
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
Technical data
Technical data
Refrigerant, cubic capacity and fur-
ther technical specifications can be
found on the rating plate.
→Fig.
1
/
6
Technical data en
39
More information about your model
can be found online at https://en-
ergylabel.bsh-group.com
1
. This web
address is linked to the official EU
EPREL product database. At the time
of printing its web address had not
yet been published. Please then fol-
low the instructions on searching for
models. The model identifier is made
up of the characters before the slash
in the product number (E-Nr.) on the
rating plate. Alternatively you can
also find the model identifier in the
first line of the EU energy label.
1
Only applies to countries in the European Economic Area
nl
40
Inhoudsopgave
Veiligheid.......................................42
Algemene aanwijzingen .................42
Bestemming van het apparaat.......42
Inperking van de gebruikers ..........42
Veiliger transport ............................43
Veilige installatie.............................43
Veilig gebruik..................................44
Beschadigd apparaat.....................46
Het voorkomen van materiële
schade ...........................................48
Milieubescherming en bespa-
ring.................................................48
Afvoeren van de verpakking ..........48
Energie besparen ...........................48
Opstellen en aansluiten................49
Leveringsomvang ...........................49
Apparaat opstellen en aanslui-
ten...................................................49
Criteria voor de opstellocatie .........50
Het apparaat voor het eerste ge-
bruik voorbereiden .........................50
Apparaat elektrisch aansluiten.......50
Uw apparaat leren kennen............51
Apparaat.........................................51
Bedieningselementen.....................51
Uitrusting.......................................51
Legplateau......................................52
Variabel legplateau.........................52
Uittrekbaar legplateau ....................52
Groente- en fruitlade.......................52
Verskoellade...................................52
Boter- en kaasvak ..........................52
Deurrekken.....................................52
Accessoires....................................52
De Bediening in essentie..............53
Apparaat inschakelen.....................53
Opmerkingen bij het gebruik .........53
Machine uitschakelen.....................54
Temperatuur instellen.....................54
Extra functies ................................54
Superkoelen ..................................54
Automatisch Supervriezen .............54
Handmatig Supervriezen ................55
Vakantiemodus...............................55
Alarm..............................................56
Deuralarm.......................................56
Temperatuuralarm ..........................56
HomeConnect ..............................56
Apparaat met WLAN-thuisnet-
werk (Wi-Fi) met WPS-functie
verbinden........................................57
Apparaat met WLAN-thuisnet-
werk (Wi-Fi) zonder WPS-functie
verbinden........................................57
Apparaat met HomeConnect
app verbinden ................................58
Signaalsterkte controleren .............58
Update van de Home Connect
software installeren ........................59
HomeConnect instellingen te-
rugzetten.........................................59
Bescherming persoonsgege-
vens ................................................59
Conformiteitsverklaring...................60
Koelvak ..........................................60
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het koelvak..........60
Koudezones in het koelvak ............61
Verskoelruimte ..............................61
Bewaartijden in de verskoelruim-
te bij 0 °C.......................................61
Vriesvak .........................................61
Invriescapaciteit..............................62
Vriesvakvolume volledig gebrui-
ken..................................................62
nl
41
Tips voor het inkopen van diep-
vrieskost .........................................62
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het vriesvak.........62
Kleinere hoeveelheid levensmid-
delen snel bevriezen ......................63
Tips voor het bevriezen van ver-
se levensmiddelen .........................63
Houdbaarheid van de diepvries-
waren bij −18°C ............................64
Diepvrieskalender...........................64
Ontdooimethodes voor diep-
vrieswaren ......................................64
Ontdooien......................................64
Ontdooien in het koelvak. ..............64
Ontdooien in de verskoelruimte .....64
Ontdooien in het vriesvak ..............64
Reiniging en onderhoud ...............65
Apparaat voorbereiden voor rei-
niging..............................................65
Apparaat schoonmaken.................65
Onderdelen eruit halen...................66
Apparaatonderdelen demonte-
ren ..................................................66
Storingen verhelpen .....................68
Functiestoringen .............................68
Aanwijzingen op het display...........69
Temperatuurprobleem....................70
Geluiden .........................................70
Geurtjes ..........................................71
Apparaatzelftest uitvoeren..............72
Opslaan en afvoeren.....................72
Apparaat buiten gebruik stellen .....72
Afvoeren van uw oude apparaat....72
Servicedienst.................................73
Productnummer (E-nr.) en pro-
ductienummer (FD) ........................73
Technische gegevens...................74
nl Veiligheid
42
Veiligheid
Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat
veilig kunt gebruiken.
Algemene aanwijzingen
Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing.
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt
u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken.
¡ Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het
apparaat.
¡ Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
¡ Controleer het apparaat na het uitpakken. Sluit het apparaat in
geval van transportschade niet aan.
Bestemming van het apparaat
Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient
u de aanwijzingen over het beoogd gebruik in acht te nemen.
Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ volgens deze gebruiksaanwijzing.
¡ om levensmiddelen te koelen en in te vriezen en voor ijsberei-
ding.
¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Inperking van de gebruikers
Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin-
gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe-
zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa-
raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Veiligheid nl
43
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen indien deze niet onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap-
paraat of de aansluitkabel kunnen komen.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/
diepvriezer vullen en legen.
Veiliger transport
Houd de veiligheidsaanwijzingen aan wanneer u het apparaat
transporteert.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel!
Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels
veroorzaken.
Het apparaat niet alleen optillen.
Veilige installatie
Houd deze veiligheidsaanwijzingen in acht bij de installatie van
het apparaat.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet
met wisselstroom aansluiten.
Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie
moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïn-
stalleerd.
Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe-
den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af-
stand.
nl Veiligheid
44
Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker
van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer
vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste
elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-
gens de installatievoorschriften worden ingebouwd.
Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net-
snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
¡ Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
Nooit het aansluitsnoer met warmtebronnen in contact bren-
gen.
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in
contact brengen.
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
¡ Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane
adapters is gevaarlijk.
Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebrui-
ken.
Als het netsnoer te kort is, contact opnemen met de servi-
cedienst.
Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters gebruiken.
¡ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare
netvoedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden.
Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagba-
re netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten
plaatsen.
Veilig gebruik
Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in
acht.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
Veiligheid nl
45
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het
apparaat te reinigen.
WAARSCHUWING‒Verstikkingsgevaar!
¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken
en hierin verstrikt raken en stikken.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
¡ Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en
hierdoor stikken.
Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen.
WAARSCHUWING‒Explosiegevaar!
¡ Mechanische inrichtingen of andere middelen kunnen de kou-
dekringloop beschadigen, brandbaar koudemiddel kan lekken
en exploderen.
Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere
mechanische inrichtingen of andere middelen dan diegene
die door de fabrikant zijn aanbevolen.
¡ Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen
kunnen exploderen, bijv. spuitbussen.
Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en ex-
plosieve stoffen in het apparaat.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een
brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe-
reiders.
Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor letsel!
¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar-
sten.
Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de
verskoelruimte bewaren.
Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het
vriesvak bewaren.
nl Veiligheid
46
¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en
schadelijke gassen.
De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet
beschadigen.
WAARSCHUWING‒Verbrandingsgevaar door kou!
Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot
brandwonden door koude leiden.
Nooit diepvrieswaren in de mond nemen nadat deze uit het
vriesvak werden genomen.
Voorkom dat de huid langdurig in contact komt met diep-
vrieswaren, ijs en de buizen in het vriesvak.
VOORZICHTIG‒Gezondheidsrisico!
Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van
levensmiddelen te voorkomen.
Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden
tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van
het apparaat.
Maak de oppervlakken, die met levensmiddelen en toegan-
kelijke afvoersystemen in contact komen, regelmatig
schoon.
Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast
dusdanig bewaren dat het niet in contact komt met andere
levensmiddelen of op deze drupt.
Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het
apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open
laten, om schimmelvorming te voorkomen.
Beschadigd apparaat
Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be-
schadigd is.
WAARSCHUWING‒Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge-
vaarlijk.
Nooit een beschadigde apparaat gebruiken.
Veiligheid nl
47
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak
gebruiken.
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het
elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het
netsnoer trekken.
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan
direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen
of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Neem contact op met de servicedienst. →Pagina73
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties
aan het apparaat uitvoeren.
¡ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties
aan het apparaat uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden
gebruikt voor reparatie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa-
brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per-
soon.
WAARSCHUWING‒Risico van brand!
Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude-
middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap-
paraat.
Ventileer de ruimte.
Het apparaat uitschakelen. →Pagina54
De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of
de zekering in de meterkast uitschakelen.
Neem contact op met de service-afdeling. →Pagina73
nl Het voorkomen van materiële schade
48
Het voorkomen van materiële schade
Het voorkomen van mate-
riële schade
Ter voorkoming van materiële scha-
de, aan het apparaat, de accessoires
of keukenvoorwerpen dient u de aan-
wijzingen in acht te nemen.
LET OP!
¡ Door verontreinigingen met olie of
vet kunnen kunststofdelen en
deurafdichtingen poreus worden.
Houd kunststofdelen en deuraf-
dichtingen olie- en vetvrij.
¡ Door het gebruik van de plint, la-
den of apparaatdeuren als zitvlak
of opstapje kan het apparaat be-
schadigd raken.
Niet op de plint, laden of deuren
staat of leunen.
Milieubescherming en besparing
Milieubescherming en be-
sparing
Bescherm het milieu door het appa-
raat op een hulpbronnenbesparende
manier te gebruiken en herbruikbare
materialen op de juiste manier af te
voeren.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen zijn milieu-
vriendelijk en kunnen worden herge-
bruikt.
De afzonderlijke componenten op
soort gescheiden afvoeren.
Bij uw dealer en uw gemeente- of
deelraadskantoor kunt u informatie
verkrijgen over de actuele afvoer-
methoden.
Energie besparen
Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver-
bruikt uw apparaat minder stroom.
Keuze van de opstellingslocatie
Houd deze aanwijzing aan wanneer u
het apparaat plaatst.
¡ Stel het apparaat niet bloot aan di-
rect zonlicht.
¡ Plaats het apparaat zo ver moge-
lijk van radiatoren, fornuis en an-
dere warmtebronnen:
Houd 30mm afstand aan tot
elektrische- of gasfornuizen.
Houd 30cm afstand aan tot
olie- en kolenfornuizen.
Het apparaat hoeft bij lagere om-
gevingstemperaturen minder vaak
te koelen.
¡ Een nisdiepte van 560 mm gebrui-
ken.
¡ Ventilatieopeningen niet afdekken
of blokkeren.
¡ Ventileer de ruimte dagelijks.
De lucht aan de achterwand van
het apparaat kan beter ontsnap-
pen, het apparaat warmt niet zo
sterk op.
Het apparaat hoeft minder vaak te
koelen.
Energie besparen bij het
gebruik.
Houd deze aanwijzing aan wanneer u
uw apparaat gebruikt.
AanwijzingDe plaatsing van de uit-
rustingsonderdelen heeft geen in-
vloed op het energieverbruik van het
apparaat.
Opstellen en aansluiten nl
49
¡ Ventilatieopeningen niet afdekken
of blokkeren.
De lucht aan de achterwand van
het apparaat kan beter ontsnap-
pen, het apparaat warmt niet zo
sterk op.
¡ Open de ovendeur slechts kort.
¡ Transporteer gekoelde levensmid-
delen in een koeltas en leg ze snel
in het apparaat.
¡ Warme gerechten en dranken
eerst laten afkoelen, daarna in het
apparaat plaatsen.
¡ Leg om de koude van de diep-
vriesproducten te benutten, deze
ter ontdooiing in het koelvak.
De lucht in het apparaat warmt
niet zo sterk op.
Het apparaat hoeft minder vaak te
koelen.
¡ Laat altijd wat ruimte tussen de le-
vensmiddelen en de achterwand.
¡ Verpak de levensmiddelen lucht-
dicht.
De lucht kan circuleren en de
luchtvochtigheid blijft constant.
¡ Vriesvak regelmatig ontdooien.
Een vorstvrij vriesvak is stroombe-
sparend en koelt de diepvrieswa-
ren optimaal.
¡ Deur van het vriesvak slechts kort-
stondig openen en zorgvuldig slui-
ten.
Een gesloten deur van het vries-
vak beschermt het vriesvak tegen
sterke verijzing.
Opstellen en aansluiten
Opstellen en aansluiten
Waar en hoe u het apparaat het bes-
te opstelt, komt u hier te weten. Bo-
vendien komt u te weten hoe u het
apparaat op het elektriciteitsnet aan-
sluit.
Leveringsomvang
Controleer na het uitpakken alle on-
derdelen op transportschade en de
volledigheid van de levering.
Neem bij klachten met uw dealer of
onze servicedienst →Pagina73
contact op.
De levering bestaat uit:
¡ Inbouw
¡ Uitrusting en accessoires
1
¡ Montagemateriaal
¡ Montagehandleiding
¡ Gebruiksaanwijzing
¡ Klantenserviceboekje
¡ Garantiebijlage
2
¡ Energielabel
¡ Productgegevensblad
¡ Informatie over energieverbruik en
geluiden
¡ Informatie over HomeConnect
Apparaat opstellen en aansluiten
Voorwaarde:De leveringsomvang
van het apparaat is gecontroleerd.
→Pagina49
1. Houd de criteria aan voor de op-
stellocatie van het apparaat.
→Pagina50
2. Het apparaat conform meegelever-
de montagehandleiding installeren.
3. Het apparaat voor het eerste ge-
bruik voorbereiden. →Pagina50
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
2
Niet in alle landen
nl Opstellen en aansluiten
50
4. Het apparaat elektrisch aansluiten.
→Pagina50
Criteria voor de opstellocatie
Houd deze aanwijzing aan wanneer u
het apparaat plaatst.
WAARSCHUWING
Explosiegevaar!
Wanneer het apparaat in een te klei-
ne ruimte staat, kan er bij een lek van
het koudecircuit een brandbaar gas-
luchtmengsel ontstaan.
Stel het apparaat uitsluitend op in
een ruimte, welke tenminste een
volume heeft van 1m
3
per 8g
koudemiddel. De hoeveelheid van
het koudemiddel staat op het type-
plaatje. →Afb.
1
/
6
Het gewicht van het apparaat kan af-
hankelijk van het model tot 75 bedra-
gen.
De ondergrond moet stabiel genoeg
zijn om het gewicht van het apparaat
te dragen.
Toegestane ruimtetemperatuur
De toegestane kamertemperatuur is
afhankelijk van de klimaatklasse van
het apparaat.
De klimaatklasse vindt u op het type-
plaatje. →Afb.
1
/
6
Klimaatklas-
se
Toegestane ruimtetempe-
ratuur
SN 10°C…32°C
N 16°C…32°C
ST 16°C…38°C
T 16°C…43°C
Het apparaat is volledig functioneel
binnen de toegestane binnentempe-
ratuur.
Wanneer u een apparaat van de kli-
maatklasse SN gebruikt bij lagere ka-
mertemperaturen, dan kunnen be-
schadigingen aan het apparaat tot
een kamertemperatuur van 5°C wor-
den uitgesloten.
Nismaten
Neem de nisafmetingen in acht als u
uw apparaat in de meubelnis in-
bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble-
men optreden tijdens de installatie
van het apparaat.
Nisdiepte
Bouw het apparaat in de aanbevolen
nisdiepte van 560 mm in.
Bij een kleinere nisdiepte wordt het
energieverbruik iets hoger. De nis-
diepte moet minimaal 550 mm be-
dragen.
Nisbreedte
Voor het apparaat is een meubelnis
met een binnenbreedte van minimaal
560 mm nodig.
Side-by-side-opstelling
Als u 2 apparaten naast elkaar wilt
opstellen, moet u tussen de appara-
ten minimaal een tussenafstand van
150 mm aanhouden.
Het apparaat voor het eerste ge-
bruik voorbereiden
1. Haal het informatiemateriaal er uit.
2. Verwijder de beschermfolie en
transportborgingen, bijv. plakstrips
en karton.
3. Het apparaat voor de eerste keer
reinigen. →Pagina65
Apparaat elektrisch aansluiten
1. De netstekker van het aansluit-
snoer van het apparaat in een
stopcontact in de omgeving van
het apparaat steken.
De aansluitgegevens van het ap-
paraat staan op het typeplaatje.
→Afb.
1
/
6
Uw apparaat leren kennen nl
51
2. De netstekker op vastheid contro-
leren.
a Het apparaat is nu gereed voor ge-
bruik.
Uw apparaat leren kennen
Uw apparaat leren ken-
nen
Lees meer over de onderdelen van
uw apparaat.
Apparaat
Hier vindt u een overzicht van de on-
derdelen van uw apparaat.
→Afb.
1
A
Koelvak
B
Verskoelruimte
C
Vriesvak
1
Bedieningselementen
2
Variabel legplateau →Pagina52
3
Uittrekbaar legplateau →Pagina52
4
Scheidingsplaat met vochtigheidsre-
gelaar
5
Groente- en fruitlade →Pagina52
6
Typeplaatje
7
Verskoellade →Pagina52
8
Vlakke diepvrieslade
9
Diepvrieslade
10
Boter- en kaasvak →Pagina52
11
Deurrek voor grote flessen
AanwijzingVerschillen tussen uw ap-
paraat en de afbeeldingen zijn moge-
lijk op basis van uitrusting en grootte.
Bedieningselementen
Via de bedieningselementen kunt u
alle functies van uw apparaat instel-
len en informatie krijgen over de ge-
bruikstoestand.
→Afb.
2
1
(koelvak) schakelt Superkoelen
in of uit.
2
/ (koelvak) stelt de temperatuur
van het koelvak in.
3
Toont de ingestelde temperatuur van
het koelvak in°C.
4
open het menu voor het instellen
van Home Connect.
5
brandt als het apparaat in wer-
king is.
6
schakelt het alarmsignaal uit.
7
/ (vriesvak) stelt de temperatuur
van het vriesvak in.
8
Toont de ingestelde temperatuur van
het vriesvak in°C.
9
(vriesvak) schakelt Supervriezen
in of uit.
10
schakelt het apparaat in of uit.
Uitrusting
Uitrusting
Hier krijgt u een overzicht van de ac-
cessoires behorende bij uw apparaat
en de manier waarop ze worden ge-
bruikt.
De uitrusting van uw apparaat is mo-
delafhankelijk.
nl Uitrusting
52
Legplateau
Om de schappen naar wens te varië-
ren, het schap uitnemen en op een
andere positie weer plaatsen.
→"Plateau verwijderen", Pagina66
Variabel legplateau
Gebruik het variabel legplateau al-
leen om op het daaronder liggende
plateau hoog koelmateriaal te bewa-
ren, bijv. kannen of flessen.
U kunt het voorste deel van het varia-
bele legplateau uittrekken en onder
het achterste deel van het variabele
legplateau schuiven.
→Afb.
3
Uittrekbaar legplateau
Om een beter overzicht te krijgen en
levensmiddelen sneller te kunnen uit-
nemen, het legplateau uittrekken.
Groente- en fruitlade
Bewaar vers fruit en groente in de
fruit- en groentelade.
Met de vochtigheidsregelaar van de
scheidingsplaat en een speciale af-
dichting kunt u de luchtvochtigheid in
de fruit- en groentelade aanpassen.
→Afb.
4
De luchtvochtigheid in de fruit- en
groentelade kunt uafhankelijk van het
soort en de hoeveelheid bewaarde
levensmiddelen instellen:
¡ Lage luchtvochtigheid bij overbe-
wegend bewaren van fruit en hoge
belading.
¡ Hoge luchtvochtigheid bij overwe-
gend bewaren van groente alsook
bij gemengde belading of geringe
beladen.
Afhankelijk van de soort levensmid-
delen en de hoeveelheid kan zich in
de fruit- en groentelade condenswa-
ter vormen.
Het condenswater verwijderen met
een droge doek en de luchtvochtig-
heid in de groentelade aanpassen
met behulp van de vochtigheidsrege-
laar.
Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit
en het aroma behouden blijven, moet
u koudegevoelig fruit en groente bui-
ten het apparaat bewaren bij tempe-
raturen van ca. 8°C tot 12°C.
Koudegevoelig fruit ¡ Ananas
¡ Bananen
¡ Mango
¡ Papaya
¡ Citrusvruchten
Koudegevoelige
groente
¡ Aubergines
¡ Komkommers
¡ Courgette
¡ Paprika
¡ Tomaten
¡ Aardappels
Verskoellade
Gebruik de lagere temperaturen in
de verskoellade om gevoelige le-
vensmiddelen te bewaren, bijv. vis,
vlees en worst.
Boter- en kaasvak
Bewaar boter en harde kaas in het
boter- en kaasvak.
Deurrekken
Om het deurrek naar behoefte te vari-
ëren deze er uit nemen en op een
andere positie weer plaatsen.
→"Deurrek verwijderen", Pagina66
Accessoires
Gebruik alleen originele accessoires.
Deze zijn speciaal op uw apparaat af-
gestemd. Hier krijgt u een overzicht
De Bediening in essentie nl
53
van de accessoires behorende bij uw
apparaat en de manier waarop ze
worden gebruikt.
De accessoires van het apparaat zijn
afhankelijk van het model.
Eierplateau
Bewaar eieren veilig op het eierpla-
teau.
Flessenhouder
De flessenhouder voorkomt dat fles-
sen bij het openen en sluiten van de
apparaatdeur kantelen.
→Afb.
5
Diepvriesschaal
In de diepvriesladen kunt u kleinere
hoeveelheden voedingsmiddelen
snel invriezen, bijv. bessen, stukken
fruit, kruiden en groenten.
→Afb.
6
De diepvriesproducten gelijkmatig in
de diepvriesschaal verdelen en ca.
10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol-
gens in een diepvrieszak of een diep-
vriesdoos doen.
Koude-accu
Gebruik de koude-accu voor het tij-
delijk koel houden van levensmidde-
len, bijv. in een koeltas.
Tip:Dekoude-accu vertraagt bij
hetuitvallen van destroom of bij een
storing hetverwarmen van deopge-
slagen diepvrieswaren.
IJsblokjesschaal
Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs-
blokjes te maken.
IJsblokjes maken
1. De ijsblokjesschaal voor ¾ met
water vullen en in het vriesvak
plaatsen.
Vastgevroren ijsblokjesschaal al-
leen met een bot voorwerp, bijv.
steel van een lepel, losmaken.
2. Om deijsblokjesschaal los tema-
ken de ijsblokjesschaal iets verbui-
gen of kort onder stromend water
houden.
De Bediening in essentie
De Bediening in essentie
Hier wordt de bediening van het ap-
paraat in essentie beschreven.
Apparaat inschakelen
1. indrukken.
a Het apparaat begint te koelen.
a Er weerklinkt een waarschuwings-
signaal, de temperatuurindicatie
(vriesvak) knippert en brandt
omdat het vriesvak nog te warm is.
2. Het waarschuwingssignaal met
uitschakelen.
a gaat uit zodra de ingestelde
temperatuur is bereikt.
3. De gewenste temperatuur instellen.
→Pagina54
Opmerkingen bij het gebruik
¡ Wanneer u het apparaat heeft in-
geschakeld, wordt de ingestelde
temperatuur pas na enkele uren
bereikt. Geen levensmiddelen in
het apparaat doen voordat de tem-
peratuur is bereikt.
¡ De behuizing rond het vriesvak
wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit
voorkomt vorming van condenswa-
ter in de zone van de deurafdich-
ting.
¡ Als u de deur van het vriesvak
sluit, kan een onderdruk ontstaan
en u kunt de deur van het vriesvak
niet direct opnieuw openen. Wacht
een ogenblik tot de onderdruk
wordt gecompenseerd.
nl Extra functies
54
Machine uitschakelen
indrukken.
a Het apparaat koelt niet meer.
Temperatuur instellen
Nadat u het apparaat heeft ingescha-
keld, kunt u de temperatuur instellen.
Koelvaktemperatuur instellen
Zo vaak op / (koelvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(koelvak) de gewenste tempera-
tuur toont.
De aanbevolen temperatuur in het
koelvak bedraagt 4°C.
Temperatuur verskoelruimte
instellen
AanwijzingDe temperatuur in de ver-
skoelruimte wordt op circa 0°C ge-
houden.
Wanneer rijp op de kleine koelpro-
ducten in de verskoelruimte voor-
komt, de verskoeltemperatuur ho-
ger instellen. →Pagina70
Vriesvaktemperatuur instellen
Zo vaak op / (vriesvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(vriesvak) de gewenste tempera-
tuur toont.
De aanbevolen temperatuur in het
vriesvak bedraagt −18°C.
Extra functies
Extra functies
Kom te weten over welke instelbare
extra functies uw apparaat beschikt.
Superkoelen
Bij het Superkoelen koelt het koelvak
zo koud mogelijk. Daardoor koelen
levensmiddelen en dranken snel tot
in de kern.
Schakel Superkoelen vóór het inla-
den van grote hoeveelheden levens-
middelen in.
AanwijzingAls Superkoelen is inge-
schakeld, kan er meer geluid ont-
staan.
Superkoelen inschakelen
(koelvak) indrukken.
a (koelvak) brandt.
AanwijzingNa ca. 15 uur schakelt
het apparaat over op de normale
werking.
Superkoelen uitschakelen
(koelvak) indrukken.
a De voordien ingestelde tempera-
tuur wordt op indicatie aangege-
ven.
Automatisch Supervriezen
Het automatisch Supervriezen scha-
kelt bij het inruimen van warme le-
vensmiddelen automatisch in.
Bij het automatisch Supervriezen
koelt het vriesvak duidelijk op een la-
gere temperatuur dan bij de normale
werking. Hierdoor bevriezen levens-
middelen snel tot in de kern.
Als het automatische Supervriezen is
ingeschakeld, brandt (vriesvak)
en er kunnen meer geluiden ont-
staan.
Extra functies nl
55
Het apparaat schakelt na het verstrij-
ken van het automatisch Supervrie-
zen op normale werking.
Automatisch Supervriezen
annuleren
(vriesvak) indrukken.
a De voordien ingestelde tempera-
tuur wordt op indicatie aangege-
ven.
Handmatig Supervriezen
Bij het Supervriezen koelt het vries-
vak zo koud mogelijk. Hierdoor be-
vriezen levensmiddelen snel tot in de
kern.
Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur
voor het inladen van een hoeveelheid
levensmiddelen vanaf 2 kg in het
vriesvak in.
Om het invriesvermogen te benutten,
gebruikt u Supervriezen.
→"Voorwaarden voor invriesvermo-
gen", Pagina62
AanwijzingAls Supervriezen is inge-
schakeld, kan er meer geluid ont-
staan.
Handmatig Supervriezen
inschakelen
(vriesvak) indrukken.
a (vriesvak) brandt.
AanwijzingNa ca. 60 uur schakelt
het apparaat over op de normale
werking.
Handmatig Supervriezen
uitschakelen
(vriesvak) indrukken.
a De voordien ingestelde tempera-
tuur wordt op indicatie aangege-
ven.
Vakantiemodus
Als u langere tijd afwezig bent, kunt u
aan het apparaat de energiebespa-
rende vakantiemodus instellen.
VOORZICHTIG
Gezondheidsrisico!
Terwijl de vakantiemodus is inge-
schakeld, warmt het koelvak op.
Door de verhoogde temperatuur kun-
nen bacteriën ontstaan en de levens-
middelen bederven.
Bij een ingeschakelde vakantiemo-
dus geen levensmiddelen in het
koelvak bewaren.
Het apparaat stelt de temperaturen
automatisch om.
Vak Temperatuur
Koelvak 14°C
Vriesvak onveranderd
Gedurende deze tijd geen levensmid-
delen inhetkoelvak opslaan.
Vakantiemodus inschakelen
Zo vaak op (koelvak) drukken
tot de temperatuurindicatie (koel-
vak) toont.
a De temperatuurindicatie (koelvak)
toont geen temperatuur.
Vakantiemodus uitschakelen
Zo vaak op (koelvak) drukken
tot de temperatuurindicatie (koel-
vak) de gewenste temperatuur
toont.
nl Alarm
56
Alarm
Alarm
Uw apparaat beschikt over alarm-
functies.
Deuralarm
Als de deur van het apparaat langere
tijd openstaat wordt het deuralarm in-
geschakeld.
Waarschuwingssignaal
(deuralarm) uitschakelen
De apparaatdeur sluiten of op
drukken.
a Het waarschuwingssignaal is uitge-
schakeld.
Temperatuuralarm
Wanneer het te warm is in het vries-
vak, wordt het temperatuuralarm ge-
activeerd.
VOORZICHTIG
Gezondheidsrisico!
Bij het ontdooien kan er bacterievor-
ming optreden en kunnen de diep-
vrieswaren bederven.
Half of geheel ontdooide diepvries-
waren niet opnieuw invriezen.
Het voedsel pas na het koken of
braden opnieuw invriezen.
De maximale bewaartijd niet meer
ten volle benutten.
Zonder gevaar voor de diepvrieswaren
kan het temperatuuralarm in volgende
gevallen inschakelen:
¡ Het apparaat wordt in gebruik ge-
nomen.
¡ Er worden grote hoeveelheden ver-
se levensmiddelen ingeruimd.
¡ De deur van het vriesvak is te lang
geopend.
Waarschuwingssignaal
(temperatuuralarm) uitschakelen
indrukken.
a De temperatuurindicatie (vriesvak)
geeft kort de warmste temperatuur
weer die in het vriesvak heeft ge-
heerst. Daarna toont de tempera-
tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de
ingestelde temperatuur.
a Vanaf dit moment wordt dewarm-
ste temperatuur opnieuw bepaald
en inhetgeheugen opgeslagen.
a brandt als de ingestelde tem-
peratuur opnieuw is bereikt.
HomeConnect
HomeConnect
Dit apparaat is geschikt voor netwer-
ken. Verbind uw apparaat met een
mobiel eindapparaat om functies te
kunnen bedienen via de HomeCon-
nect app te bedienen.
De HomeConnect diensten zijn niet
in elk land beschikbaar. De beschik-
baarheid van de functie HomeCon-
nect is afhankelijk van de beschik-
baarheid van de HomeConnect dien-
sten in uw land. Informatie hierover
vindt u op: www.home-connect.com.
Om HomeConnect te kunnen gebrui-
ken, dient u eerst de verbinding met
het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi
1
) en
met de HomeConnect app te confi-
gureren.
Na het inschakelen van het apparaat
ten minste 2 minuten wachten tot de
interne initialisatie van het apparaat is
voltooid. Configureer pas dan Ho-
meConnect.
¡ Apparaat met WLAN-thuisnetwerk
(Wi-Fi) middels WPS-functie verbin-
den →Pagina57
¡ Apparaat met WLAN-thuisnetwerk
(Wi-Fi) zonder WPS-functie verbin-
den →Pagina57
1
Wi-Fi is een geregistreerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
HomeConnect  nl
57
De HomeConnect app leidt u door
het gehele aanmeldingsproces. Volg
de aanwijzingen in de HomeConnect
app om de instellingen aan te bren-
gen.
Tips
¡ Neem de meegeleverde documen-
ten vanHomeConnect in acht.
¡ Neem ook de aanwijzingen in
deHomeConnectapp in acht.
Aanwijzingen
¡ Houd u aan de veiligheidsinstruc-
ties in deze gebruiksaanwijzing en
zorg ervoor dat deze ook worden
nageleefd wanneer u het apparaat
via de HomeConnect app bedient.
→"Veiligheid", Pagina42
¡ De bediening aan het apparaat
heeft altijd voorrang. Gedurende
deze tijd is de bediening via de
HomeConnectapp niet mogelijk.
Apparaat met WLAN-thuisnet-
werk (Wi-Fi) met WPS-functie
verbinden
Heeft uw router een WPS-functie, dan
kunt u het apparaat automatisch met
uw WLAN (Wi-Fi) thuisnetwerk verbin-
den.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie (koelvak)
toont .
2. Zo vaak op / (koelvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(koelvak) toont en de tempera-
tuurindicatie (diepvriesvak)
toont.
3. / (vriesvak) indrukken.
a De temperatuurindicatie (diepvries-
vak) toont gedurende 2 minuten
een animatie. Het apparaat is ge-
reed voor de automatische verbin-
ding met het WLAN-thuisnetwerk
(Wi-Fi).
4. In deze tijd de WPS-functie op de
router inschakelen.
Houd hiervoor de informatie aan in
de documentatie van uw router.
a Bij een succesvolle verbinding
knippert in de temperatuurindi-
catie (diepvriesvak).
5. Als de temperatuurindicatie (diep-
vriesvak) toont, kan het appa-
raat geen verbinding met het
WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) maken.
Controleer of het apparaat zich
binnen het bereik van het
WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) be-
vindt.
→"Signaalsterkte controleren",
Pagina58
Het proces herhalen of handma-
tig verbinding maken
→Pagina57.
6. Het apparaat met de Home Con-
nect app verbinden. →Pagina58
Apparaat met WLAN-thuisnet-
werk (Wi-Fi) zonder WPS-functie
verbinden
Heeft uw router geen WPS-functie,
dan kunt u het apparaat handmatig
met uw WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi)
verbinden. Het apparaat bouwt in
korte tijd een eigen WLAN-netwerk
op. U kunt met een mobiel eindappa-
raat verbinding maken met het Wi-Fi-
netwerk en de netwerkinformatie van
het WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) aan
uw apparaat overdragen.
Voorwaarde:De HomeConnectapp
is op het mobiele eindapparaat geïn-
stalleerd.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie (koelvak)
toont .
nl HomeConnect
58
2. Zo vaak op / (koelvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(koelvak) en de temperatuurin-
dicatie (diepvriesvak) toont.
3. / (vriesvak) indrukken.
a Het apparaat bouwt een eigen Wi-
Fi-netwerk met de netwerknaam
"HomeConnect" op.
a De temperatuurindicatie (diepvries-
vak) toont een animatie. Het appa-
raat is gereed voor de handmatige
verbinding met het WLAN-thuisnet-
werk (Wi-Fi).
4. De instructies in de HomeConnect
app op het mobiele eindapparaat
volgen.
a De netwerkinformatie van het
WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) wordt
op het apparaat overgedragen.
a Bij een succesvolle verbinding
knippert in de temperatuurindi-
catie (diepvriesvak).
5. Als de temperatuurindicatie (diep-
vriesvak) toont, kan het appa-
raat geen verbinding met het
WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) maken.
Controleer of het apparaat zich
binnen het bereik van het
WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) be-
vindt.
→"Signaalsterkte controleren",
Pagina58
De procedure herhalen.
Apparaat met HomeConnect
app verbinden
Als u uw apparaat automatisch met
uw WLAN-thuisnetwerk (Wi-Fi) hebt
verbonden, kunt u uw apparaat met
de HomeConnect app verbinden.
Voorwaarden
¡ Het apparaat is verbonden met het
Wi-Fi thuisnetwerk. →Pagina57
¡ De HomeConnectapp is op het
mobiele eindapparaat geïnstal-
leerd.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie (koelvak)
toont .
2. Zo vaak op / (koelvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(koelvak) en de temperatuurin-
dicatie (diepvriesvak) toont.
3. / (vriesvak) indrukken.
a De temperatuurindicatie (diepvries-
vak) toont een animatie.
4. De instructies in de HomeConnect
app opvolgen tot het proces is vol-
tooid.
a Bij een geslaagde verbinding toont
de temperatuurindicatie (diepvries-
vak) .
5. Als de temperatuurindicatie (diep-
vriesvak) toont, kon het appa-
raat geen verbinding met de Ho-
meConnect maken.
In de HomeConnect app con-
troleren of het mobiele eindap-
paraat met het WLAN-thuisnet-
werk (Wi-Fi) is verbonden.
De procedure herhalen.
6. Als de temperatuurindicatie (diep-
vriesvak) toont, de HomeCon-
nect instellingen terugzetten.
→"HomeConnect instellingen te-
rugzetten", Pagina59
Signaalsterkte controleren
Als er geen verbinding kan worden
gemaakt, kunt u het beste de sig-
naalsterkte controleren.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie (koelvak)
toont .
2. Zo vaak op / (koelvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(koelvak) toont.
a De temperatuurindicatie (diepvries-
vak) geeft een waarde tussen
(geen ontvangst) en (maximale
ontvangst) weer.
HomeConnect  nl
59
AanwijzingDe signaalsterkte moet
minimaal bedragen.
Ontvangst verbeteren
Als de signaalsterkte te laag is, kan
de verbinding worden onderbroken.
Een van de oplossingsmogelijkhe-
den uitvoeren:
Router en koelapparaten dichter
bij elkaar plaatsen.
Ervoor zorgen dat de verbinding
niet door afschermende wanden
wordt verstoord.
Om het signaal te versterken, re-
peater installeren.
Update van de Home Connect
software installeren
Het apparaat zoekt regelmatig naar
updates voor de HomeConnect soft-
ware.
AanwijzingAls er updates beschik-
baar zijn, toont de temperatuurindica-
tie (koelvak) .
Om de update af te breken en de
temperatuurindicatie (koelvak) op de
ingestelde temperatuur terug te zet-
ten, op een willekeurig touchveld
drukken.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie (koelvak)
toont .
2. Zo vaak op / (koelvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(koelvak) en de temperatuurin-
dicatie (diepvriesvak) toont.
3. / (vriesvak) indrukken.
a De temperatuurindicatie (diepvries-
vak) toont een animatie.
a De update wordt geïnstalleerd.
a Tijdens de installatie zijn de bedie-
ningselementen geblokkeerd.
a Bij een succesvolle installatie toont
de temperatuurindicatie (diepvries-
vak) .
4. Als de temperatuurindicatie (diep-
vriesvak) toont, kon het appa-
raat de update niet installeren.
De procedure op een later tijd-
stip herhalen.
5. Als de update na meerdere pogin-
gen niet kan worden afgesloten,
met de klantenservice
→Pagina73 contact opnemen.
HomeConnect instellingen te-
rugzetten
Als het tot verbindingsproblemen van
uw apparaat met uw WLAN-thuisnet-
werk (Wi-Fi) komt of als u uw appa-
raat in een ander WLAN-thuisnetwerk
(Wi-Fi) wilt aanmelden, kunt u de Ho-
meConnectinstellingen terugzetten.
1. indrukken.
a De temperatuurindicatie (koelvak)
toont .
2. Zo vaak op / (koelvak) druk-
ken tot de temperatuurindicatie
(koelvak) en de temperatuurindi-
catie (diepvriesvak) toont.
3. / (vriesvak) indrukken.
a De temperatuurindicatie (diepvries-
vak) toont gedurende ca. 15 se-
conden een animatie.
a Vervolgens toont de temperatuurin-
dicatie (diepvriesvak) .
a De HomeConnectinstellingen zijn
teruggezet.
Bescherming persoonsgege-
vens
Neem de aanwijzingen m.b.t. de be-
scherming van de persoonsgegevens
in acht.
Wanneer uw apparaat voor de eerste
keer wordt verbonden met een
thuisnetwerk dat op het internet is
aangesloten, geeft het de volgende
nl Koelvak
60
gegevenscategorieën door aan de
HomeConnect server(eerste
registratie):
¡ Eenduidige identificatie van het ap-
paraat (bestaande uit apparaat-
sleutels en het MAC-adres van de
ingebouwde
Wi-Ficommunicatiemodule).
¡ Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi
communicatiemodule (voor de in-
formatietechnische beveiliging van
de verbinding).
¡ De actuele software- en hardware-
versie van uw huishoudapparaat.
¡ Status van een eventuele eerdere
reset naar de fabrieksinstellingen.
Bij de eerste registratie wordt het ge-
bruik van de HomeConnect functio-
naliteiten voorbereid. Deze registratie
dient pas te worden uitgevoerd op
het moment dat u voor het eerst van
de HomeConnect functionaliteiten
gebruik wilt maken.
AanwijzingLet erop dat de Ho-
meConnect functionaliteiten alleen
kunnen worden gebruikt in combina-
tie met de HomeConnect app. Infor-
matie over gegevensbescherming
kan worden opgeroepen in de Ho-
meConnect app.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart BSH Hausgeräte
GmbH dat het apparaat met Home
Connect functionaliteit voldoet aan de
fundamentele vereisten en de overige
toepasselijke bepalingen van de
richtlijn 2014/53/EU.
Een uitvoerige RED conformiteitsver-
klaring vindt u op het internet onder
www.siemens-home.bsh-group.com
op de productpagina van uw appa-
raat bij de aanvullende documenten.
2,4 GHz band: 100 mW max.
5 GHz band: 100 mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE el
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
Koelvak
Koelvak
In het koelvak kunt u melkproducten,
eieren, bereide gerechten, bakwaren,
geopende conservenblikken en har-
de kaas bewaren.
De temperatuur in het koelvak kunt u
van 3°C tot 8°C instellen.
De aanbevolen temperatuur in het
koelvak bedraagt 4°C.
Door de koelopslag kunt uook zeer
bederfelijke levensmiddelen opkorte
ofmiddellange termijn bewaren. Hoe
lager de gekozen temperatuur is, des
te langer blijven de levensmiddelen
vers.
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het koelvak
Volg de tips op bij het bewaren van
levensmiddelen in uw koelvak.
¡ Om ervoor te zorgen dat de vers-
heid en kwaliteit van de levensmid-
delen langer behouden blijven, uit-
sluitend verse en ongeschonden
levensmiddelen bewaren.
Verskoelruimte nl
61
¡ Bij kant-en-klaar-producten en ge-
bottelde producten de door de fa-
brikant vermelde houdbaarheids-
datum of gebruiksdatum niet over-
schrijden.
¡ Om aroma, kleur en versheid te
behouden of smaakoverdracht en
verkleuringen van de kunststofde-
len te vermijden, levensmiddelen
goed verpakt of afgedekt bewaren.
¡ Warme gerechten en dranken
eerst laten afkoelen, voordat u de-
ze in het koelvak plaatst.
Koudezones in het koelvak
Door de luchtcirculatie in et koelvak
ontstaan verschillende koudezones.
Koudste zone
De koudste zone is op de schei-
dingsplaat en in het deurrek voor
grote flessen.
Warmste zone
De warmste zone bevindt zich hele-
maal bovenaan in de deur.
Tips
¡ Bewaar minder gevoelige levens-
middelen in de warmste zone, bijv.
harde kaas en boter. Hierdoor
komt het aroma van de kaas beter
tot ontwikkeling en blijft de boter
smeerbaar.
¡ Bewaar gevoelige levensmiddelen
in de verskoelruimte, bijv. vis,
worst en vlees.
→"Verskoelruimte", Pagina61
Verskoelruimte
Verskoelruimte
In de verskoelruimte kunt u verse le-
vensmiddelen tot drie keer langer
vers houden dan in het koelvak.
De temperatuur in de verskoelruimte
wordt op circa 0°C gehouden.
Door het vershouden blijft de kwaliteit
van de opgeslagen levensmiddelen
beter behouden. De lage temperatuur
en de optimale luchtvochtigheid ma-
ken ideale omstandigheden mogelijk
voor het bewaren van verse levens-
middelen.
Bewaartijden in de verskoelruim-
te bij 0 °C
De bewaartijden zijn afhankelijk van
de uitgangskwaliteit van uw levens-
middelen.
Levensmiddel Bewaartijd
Verse vis, zeevruchten tot 3dagen
Gevogelte, vlees (gekookt/ge-
braden)
tot 5dagen
Rundvlees, varkensvlees, lams-
vlees, worstwaren (broodbeleg)
tot 7dagen
Gerookte vis, broccoli tot 14da-
gen
Sla, venkel, abrikozen, pruimen tot 21da-
gen
Zachte kaas, yoghurt, kwark,
karnemelk, bloemkool
tot 30da-
gen
Vriesvak
Vriesvak
In het vriesvak kunt u diepvrieswaren
bewaren, levensmiddelen bevriezen
en ijsblokjes maken.
De temperatuur is van −16°C tot
−24°C instelbaar.
Langdurig bewaren van levensmidde-
len moet opeen temperatuur van –
18°C of lager gebeuren.
Door het invriezen kunt u bederfelijke
levensmiddelen gedurende lange tijd
bewaren. De lage temperaturen ver-
tragen of stoppen het bederven.
nl Vriesvak
62
De tijd die nodig isom verse
levensmiddelen volledig diep tevriezen
isafhankelijk van verschillende
factoren:
¡ Ingestelde temperatuur
¡ Levensmiddel (grootte en soort)
¡ Bewaarde hoeveelheid
¡ Reeds bewaarde hoeveelheid le-
vensmiddelen
Invriescapaciteit
Het invriesvermogen geeft aan welke
hoeveelheid levensmiddelen in hoe-
veel uur tot in de kern kan worden in-
gevroren.
Informatie over het invriesvermogen
vindt u op het typeplaatje. →Afb.
1
/
6
Voorwaarden voor
invriesvermogen
1. Ca. 24 uur vóór het inladen van
verse levensmiddelen, Supervrie-
zen inschakelen.
→"Handmatig Supervriezen in-
schakelen", Pagina55
2. Bij apparaten met een vlakke diep-
vrieslade eerst deze met levens-
middelen vullen. Bij apparaten zon-
der vlakke diepvrieslade de onder-
ste diepvrieslade eerst met levens-
middelen vullen. Daar bevriezen de
levensmiddelen het snelst.
3. Verse levensmiddelen zo dicht mo-
gelijk bij de zijwanden invriezen.
Vriesvakvolume volledig gebrui-
ken
Kom te weten hoe u de maximale
hoeveelheid diepvriesproducten in
het vriesvak onderbrengt.
1. Alle uitrustingsdelen verwijderen.
→Pagina66
2. Levensmiddelen rechtstreeks op
de legplateaus en de bodem van
het vriesvak bewaren.
Tips voor het inkopen van diep-
vrieskost
Neem de tips in acht als u diepvries-
kost inkoopt.
¡ Op onbeschadigde verpakking let-
ten.
¡ Op de houdbaarheidsdatum letten.
¡ De temperatuur in de supermarkt-
vriezer moet –18°C of kouder
zijn.
¡ De diepvriesketen niet onderbre-
ken. Diepvriesproducten liefst in
een koeltas transporteren en snel
in het vriesvak leggen.
Tips voor het bewaren van le-
vensmiddelen in het vriesvak
Neem de tips in acht als u levens-
middelen in het vriesvak inruimt.
¡ Om grotere hoeveelheden verse
levensmiddelen snel en voorzichtig
in te vriezen, deze in de bovenste
diepvrieslade leggen.
¡ De levensmiddelen naast elkaar in
de vakken of diepvriesladen leg-
gen.
¡ In te vriezen levensmiddelen niet in
aanraking brengen met ingevroren
levensmiddelen.
Indien nodig diepgevroren levens-
middelen in het vriesvak verande-
ren van positie.
¡ Voor een goede luchtcirculatie in
het apparaat de diepvrieslade tot
aan de aanslag inschuiven.
Vriesvak nl
63
Kleinere hoeveelheid levensmid-
delen snel bevriezen
Neem de aanwijzingen in acht als u
een kleinere hoeveelheid levensmid-
delen snel wilt bevriezen.
1. De levensmiddelen in de achter-
aan op de grote driepvrieslade ge-
plaatste driepvriesschaal of van
rechts beginnend in de vlakke
diepvrieslade leggen.
2. De levensmiddelen over een groot
oppervlak verdelen.
Tips voor het bevriezen van ver-
se levensmiddelen
Neem de tips in acht als u verse le-
vensmiddelen invriest.
¡ Alleen verse en onberispelijke le-
vensmiddelen bevriezen.
¡ Voor het verbruik gekookte, gebra-
den of gebakken levensmiddelen
zijn geschikter dan rauw te eten le-
vensmiddelen.
¡ Om voedingswaarde, aroma en
kleur te behouden, moet u bepaal-
de levensmiddelen voorbereiden
om in te vriezen.
Groente: wassen, kleiner maken,
blancheren.
Fruit: wassen, ontpitten en even-
tueel schillen, eventueel suiker
of ascorbinezuuroplossing toe-
voegen.
Meer aanwijzingen vindt u in de des-
betreffende literatuur.
Over het invriezen van geschikte
levensmiddelen
¡ Brood en banket
¡ Vis en zeevruchten
¡ Vlees
¡ Wild en gevogelte
¡ Groente, fruit en kruiden
¡ Eieren zonder schaal
¡ Melkproducten, bijv. kaas, boter en
kwark
¡ Bereide gerechten en kliekjes, zo-
als soep, stoofschotels, gaar vlees
en gare vis, aardappelgerechten,
ovenschotels en zoete toetjes
Over het invriezen van
ongeschikte levensmiddelen
¡ Groentesoorten die meestal rauw
worden gegeten, zoals kropsla en
radijsjes
¡ Ongepelde of hardgekookte eieren
¡ Wijndruiven/druiven
¡ Hele appels, peren en perziken
¡ Yoghurt, dikke zure melk, zure
room, crème fraîche en mayonaise
Diepvrieswaren verpakken
Als u geschikt verpakkingsmateriaal
en de juiste soort verpakking kiest,
kunt u de productkwaliteit in hoge
mate behouden en vriesbrand vermij-
den.
1. De levensmiddelen in de verpak-
king leggen.
Geschikte verpakking:
Kunststoffolie van polyethyleen
Buisfolie van polyethyleen
Diepsvrieszakjes van polyethy-
leen
Diepvriesdozen
Niet geschikt als verpakking:
(in)pakpapier
Perkamentpapier
Cellofaan
Aluminiumfolie
Vuilniszakken en gebruikte plas-
tic zakken
2. De lucht eruit drukken.
3. De verpakking luchtdicht afsluiten
om te voorkomen dat de levens-
middelen hun smaak verliezen of
uitdrogen.
Geschikte afsluitingen:
Rubberringen
Kunststofclips
nl Ontdooien
64
Koudebestendig plakband
4. De verpakking met de inhoud van
de invriesdatum voorzien.
Houdbaarheid van de diepvries-
waren bij −18°C
Neem de bewaartijden in acht als u
levensmiddelen invriest.
Levensmiddel Bewaartijd
Vis, worst, klaargemaakte
gerechten, brood en ban-
ket
Tot 6 maanden
Gevogelte, vlees Tot 8 maanden
Groente, fruit Tot 12 maanden
Diepvrieskalender
De erop gedrukte vrieskalender geeft
de maximale bewaartijd in maanden
aan bij een constante temperatuur
van –18°C.
Ontdooimethodes voor diep-
vrieswaren
Om de productkwaliteit zo goed mo-
gelijk te behouden, de ontdooimetho-
de aan levensmiddel en gebruiksdoel
aanpassen.
VOORZICHTIG
Gezondheidsrisico!
Bij het ontdooien kan er bacterievor-
ming optreden en kunnen de diep-
vrieswaren bederven.
Half of geheel ontdooide diepvries-
waren niet opnieuw invriezen.
Het voedsel pas na het koken of
braden opnieuw invriezen.
De maximale bewaartijd niet meer
ten volle benutten.
Ontdooimethode Levensmiddel
Koelvak Dierlijke levensmidde-
len, zoals vis, vlees,
kaas, kwark
Omgevingstempe-
ratuur
Brood
Magnetron Levensmiddelen voor di-
recte consumptie of di-
recte toebereiding
Oven of fornuis Levensmiddelen voor di-
recte consumptie of di-
recte toebereiding
Ontdooien
Ontdooien
Houdt u de informatie aan, wanneer
u uw apparaat wilt ontdooien.
Ontdooien in het koelvak.
Het koelvak van uw apparaat ont-
dooit automatisch.
Ontdooien in de verskoelruimte
De verskoelruimte van uw apparaat
ontdooit automatisch.
Ontdooien in het vriesvak
Omdat de diepvrieswaren niet mogen
ontdooien, ontdooit het vriesvak niet
automatisch. Een laag rijp in het
vriesvak vermindert de afgifte van
koude aan de diepvrieswaren en ver-
hoogt het energieverbruik.
Vriesvak ontdooien
Het vriesvak regelmatig ontdooien.
1. Ca. 4uur voor het ontdooien Su-
pervriezen inschakelen.
→"Handmatig Supervriezen in-
schakelen", Pagina55
Reiniging en onderhoud nl
65
De levensmiddelen bereiken hier-
door heel lage temperaturen en u
kunt de levensmiddelen langer op
kamertemperatuur bewaren.
2. De diepvrieslade met de diepvries-
waren verwijderen en op een koele
plaats bewaren. Koude-accu's, in-
dien voorhanden, op de dievries-
waren leggen.
3. Het apparaat uitschakelen.
→Pagina54
4. Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken of de zekering
in de meterkast uitschakelen.
5. Om het ontdooien te versnellen,
een pan met heet water op een on-
derzetter in het vriesvak zetten.
6. Het dooiwater met een zachte
doek of een spons opvegen.
7. Het vriesvak met een zachte, dro-
ge doek droogwrijven.
8. Het apparaat elektrisch aansluiten.
9. Het apparaat inschakelen.
→Pagina53
10.De diepvrieslade met de diepvries-
waren opnieuw plaatsen.
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reinig en onderhoud uw apparaat
zorgvuldig om er voor te zorgen dat
het lang goed blijft werken.
De reiniging van ontoegankelijke
plaatsen moet door de servicedienst
worden uitgevoerd. Aan de reiniging
door de servicedienst kunnen kosten
verbonden zijn.
Apparaat voorbereiden voor rei-
niging
Informatie over de wijze waarop u uw
apparaat voorbereid voor reiniging
1. Het apparaat uitschakelen.
→Pagina54
2. Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken of de zekering
in de meterkast uitschakelen.
3. Haal alle levensmiddelen uit het
apparaat en bewaar deze op een
koele plek.
Indien beschikbaar koelelementen
op de levensmiddelen leggen.
4. Als een rijplaag voorhanden is, de-
ze laten ontdooien.
5. Neem alle uitrustingsdelen uit het
apparaat. →Pagina66
6. De volgende apparaatonderdelen
uit het apparaat demonteren:
→"Scheidingsplaat en afdekking
van de fruit- en groentelade",
Pagina66
→"Telescooprails", Pagina67
Apparaat schoonmaken
Maak het apparaat schoon zoals
voorgeschreven, zodat het niet door
een verkeerde reiniging of onge-
schikte schoonmaakmiddelen be-
schadigd raakt.
WAARSCHUWING
Gevaar voor een elektrische schok!
¡ Binnendringend vocht kan een
schok veroorzaken.
Geen stoomreiniger of hoge-
drukreiniger gebruiken om het
apparaat te reinigen.
nl Reiniging en onderhoud
66
¡ Vloeistof in de verlichting kan ge-
vaarlijk zijn.
Het sop mag niet in de verlich-
ting terechtkomen.
LET OP!
¡ Ongeschikte reinigingsmiddelen
kunnen de oppervlakken van het
apparaat beschadigen.
Geen harde schuur- of afwas-
sponsjes gebruiken.
Geen scherpe of schurende rei-
nigingsmiddelen gebruiken.
Geen sterk alcoholhoudende rei-
nigingsmiddelen gebruiken.
¡ Wanneer u uitrustingsdelen en ac-
cessoires in de vaatwasser reinigt,
kunnen deze vervormen of verkleu-
ren.
Reinig nooit plateaus en hou-
ders in de vaatwasser.
1. Apparaat voorbereiden voor reini-
ging. →Pagina65
2. Het apparaat, de uitrustingsdelen,
de apparaatdelen en de deuraf-
dichtingen met een vaatdoek,
lauwwarm water en een beetje pH-
neutraal afwasmiddel reinigen.
3. Met een zachte, droge doek gron-
dig nadrogen.
4. De uitrustingsdelen plaatsen en de
apparaatdelen inbouwen.
5. Het apparaat elektrisch aansluiten.
6. Het apparaat inschakelen.
→Pagina53
7. Doe de levensmiddelen in het ap-
paraat.
Onderdelen eruit halen
Neem wanneer u de uitrustingsdelen
grondig wilt reinigen deze uit het ap-
paraat.
Plateau verwijderen
Het legplateau uittrekken en verwij-
deren.
Uittrekbaar legplateau
verwijderen
1. Het uittrekbare legplateau uittrek-
ken tot de grendelnok losklikt.
→Afb.
7
2. Het legplateau neerlaten en zij-
waarts naar buiten draaien.
Deurrek verwijderen
Het deurrek omhoog tillen en ver-
wijderen
→Afb.
8
Groente- en fruitlade verwijderen
De fruit- en groentelade naar voren
kantelen en verwijderen ⁠.
→Afb.
9
Verskoellade verwijderen
De verskoellade naar voren kante-
len en verwijderen ⁠.
→Afb.
9
Diepvrieslade verwijderen
1. De diepvrieslade tot aan de aan-
slag uittrekken.
2. De diepvrieslade vooraan optillen
en eruit halen ⁠.
→Afb.
10
Apparaatonderdelen demonte-
ren
Als u uw apparaat grondig wilt reini-
gen, kunt u bepaalde onderdelen uit
uw apparaat demonteren.
Scheidingsplaat en afdekking
van de fruit- en groentelade
Om de scheidingsplaat en de afdek-
king van de fruit- en groentelade
grondig te reinigen, kunt u deze de-
monteren.
Reiniging en onderhoud nl
67
Scheidingsplaat demonteren
1. De glasplaat van de scheidings-
plaat verwijderen.
→Afb.
11
2. De fruit- en groentelade verwijde-
ren.
3. De hendels aan de onderkant aan
beide zijden indrukken en de
scheidingsplaat naar voren trekken
⁠.
→Afb.
12
4. De scheidingsplaat optillen en zij-
waarts naar buiten draaien.
Afdekking demonteren
De afdekking van de fruit- en
groentelade optillen, naar voren
trekken en zijwaarts naar buiten
draaien.
Scheidingsplaat en afdekking
inbouwen
1. De afdekking van de fruit- en
groentelade plaatsen.
2. De scheidingsplaat aanbrengen.
→Afb.
13
3. De glasplaat op de scheidings-
plaat plaatsen.
Telescooprails
Om de telescooprails grondig te rei-
nigen, kunt u deze demonteren.
Telescooprails demonteren
1. De telescooprail uittrekken.
→Afb.
14
2. De vergrendeling in de richting van
de pijl schuiven en van de ach-
terste pen losmaken ⁠.
→Afb.
15
3. De telescooprail in elkaar schui-
ven.
4. De telescooprail boven de achter-
ste pen naar achteren schuiven
en losklikken ⁠.
→Afb.
16
Uittrekbare rails monteren
1. De telescooprail in uitgeschoven
toestand op de voorste pen plaat-
sen en om te vergrendelen iets
naar voren trekken ⁠.
→Afb.
17
2. De telescooprail aan de achterste
pen plaatsen en de vergrende-
ling naar achteren schuiven ⁠.
→Afb.
18
nl Storingen verhelpen
68
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u
contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van
storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten.
WAARSCHUWING
Gevaar voor een elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor repa-
ratie van het apparaat.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een an-
dere gekwalificeerde persoon.
Functiestoringen
Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Apparaat werkt niet.
Er brandt geen enkele indi-
catie.
De stekker zit niet goed in
het stopcontact.
Sluit de stekker aan.
De zekering is geactiveerd.
Controleer de zekeringen.
De stroom is uitgevallen. 1. Controleer of er stroom is.
2. Koude-accu's, indien voorhanden,
op de dievrieswaren leggen.
Apparaat koelt niet, indica-
ties en verlichting branden.
Het presentatielicht is inge-
schakeld.
Voer de apparaatzelftest uit.
→Pagina72
a Na het verstrijken van de apparaat-
zelftest gaat het apparaat weer over
op normale werking.
LED-verlichting functioneert
niet.
Kapje van de lamp niet ver-
wijderen.
Verschillende oorzaken zijn
mogelijk.
Neem contact op met de klanten-
service.
→"Servicedienst", Pagina73
De koelmachine schakelt va-
ker en langer in.
Apparaatdeur werd vaak ge-
opend.
Open de apparaatdeur niet onno-
dig.
De ventilatieopeningen zijn
afgedekt.
Verwijder blokkades voor de venti-
latie-openingen
Automatisch Supervriezen
schakelt niet in.
Geen fout. Apparaat beslist
zelfstandig of het automa-
tisch Supervriezen nodig is
en schakelt het automatisch
in of uit.
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist.
Storingen verhelpen nl
69
Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Home Connect functioneert
niet correct.
Verschillende oorzaken zijn
mogelijk.
Ga naar www.home-connect.com.
Aanwijzingen op het display
Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Melding met "D" of "E" ver-
schijnt op het display.
De elektronica heeft een
fout geconstateerd.
Neem contact op met de klanten-
service.
→"Servicedienst", Pagina73
Temperatuurindicatie (vries-
vak) knippert.
Temperatuur in het vriesvak
was te hoog.
1. Druk op .
a De temperatuurindicatie (vriesvak)
geeft kort de warmste temperatuur
weer die in het vriesvak heeft ge-
heerst. Daarna toont de tempera-
tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de
ingestelde temperatuur.
2. Druk op .
a De temperatuurindicatie (vriesvak)
knippert niet meer.
Temperatuurindicatie (vries-
vak) knippert, waarschu-
wingssignaal weerklinkt en
brandt.
Verschillende oorzaken zijn
mogelijk.
Druk op .
a Schakel het alarm uit.
Deur van het apparaat is
open.
Sluit de deur van het apparaat.
De ventilatieopeningen zijn
afgedekt.
Verwijder blokkades voor de venti-
latie-openingen
Er zijn grotere hoeveelheden
verse levensmiddelen inge-
ruimd.
Overschrijd het vriesvermogen niet.
→"Invriescapaciteit", Pagina62
nl Storingen verhelpen
70
Temperatuurprobleem
Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Temperatuur wijkt erg af van
deinstelling.
Verschillende oorzaken zijn
mogelijk.
1. Schakel het apparaat uit.
→Pagina54
2. Schakel het apparaat na ca. 5 minu-
ten opnieuw in. →Pagina53
Als de temperatuur te hoog
is, controleer dan de tempe-
ratuur na een paar uur op-
nieuw.
Als de temperatuur te laag is,
controleer de temperatuur
dan de volgende dag op-
nieuw.
Cool-fresh-vak is te warm of
te koud
Standaardinstelling is te
hoog of te laag, bijv. bevrie-
zing in cool-fresh-vak
AanwijzingDe standaardinstelling
van het cool-fresh-vak is vooraf inge-
steld op 0. Instelling 0 komt overeen
met een temperatuur van ca. 0°C. U
kunt de temperatuur in het cool-fresh-
vak tot 3instellingen warmer of kou-
der instellen.
Een wijziging van de standaardinstel-
ling is van invloed op de temperatuur
in het koelvak en het vriesvak.
1. Druk op tot het temperatuur-
display (koelvak) knippert.
2. Om de instelling te wijzigen drukt u
op / .
Instelling -3 komt overeen met
de koudste instelling.
Instelling +3 komt overeen met
de warmste instelling.
a De geselecteerde instelling wordt
na een minuut opgeslagen.
Geluiden
Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Apparaat bromt. Geen storing. Een motor
draait, bijv. koelaggregaat,
ventilator.
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist.
Apparaat borrelt, zoemt of
gorgelt.
Geen storing. Er stroomt
koudemiddel door de bui-
zen.
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist.
Storingen verhelpen nl
71
Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Apparaat klikt. Geen storing. Motor, schake-
laars of magneetventielen
schakelen in- of uit.
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist.
Apparaat produceert gelui-
den.
Het apparaat staat niet wa-
terpas.
Stel het apparaat horizontaal met
behulp van een waterpas. Leg er zo
nodig iets onder.
Uitrustingsdelen wiebelen of
klemmen.
Controleer de uitneembare uitrus-
tingsdelen en zet ze eventueel op-
nieuw in het apparaat.
Flessen of containers raken
elkaar.
Haal flessen of containers van el-
kaar.
Supervriezen is ingescha-
keld.
Geen handeling vereist.Geen hande-
ling vereist.
Geurtjes
Storing Oorzaak Verhelpen van storingen
Het apparaat ruikt onaange-
naam.
Verschillende oorzaken zijn
mogelijk.
1. Bereide het apparaat voor om te rei-
nigen. →Pagina65
2. Reinig het apparaat. →Pagina65
3. Reinig alle levensmiddelenverpak-
kingen.
4. Verpak sterk ruikende levensmid-
delen luchtdicht om geurvorming te
voorkomen.
5. Controleer na 24 uur opnieuw of er
luchtjes zijn ontstaan.
nl Opslaan en afvoeren
72
Apparaatzelftest uitvoeren
1. Het apparaat uitschakelen.
→Pagina54
2. Het apparaat na ca. 5 minuten op-
nieuw inschakelen. →Pagina53
3. Binnen 10 seconden na het in-
schakelen (vriesvak) geduren-
de 3 tot 5 seconden ingedrukt
houden tot er een akoestisch sig-
naal weerklinkt.
a De apparaatzelftest start.
a Tijdens de apparaatzelftest weer-
klinkt tussendoor een lang akoes-
tisch signaal.
a Als na het einde van de apparaat-
zelftest 2 akoestische signalen
weerklinken en de temperatuurindi-
catie de ingestelde temperatuur
toont, is uw apparaat in orde. Het
apparaat gaat over op de normale
werking.
a Als na het einde van de apparaat-
zelftest 5 akoestische signalen
weerklinken en (vriesvak) ge-
durende 10 seconden knippert,
contact opnemen met de service.
Opslaan en afvoeren
Opslaan en afvoeren
Hier krijgt u uitleg over de manier
waarop u het apparaat voorbereidt
voor de opslag. Daarnaast leggen we
u uit hoe u oude apparaten dient af
te voeren.
Apparaat buiten gebruik stellen
1. Het apparaat uitschakelen.
→Pagina54
2. Haal de stekker van het apparaat
uit het stopcontact.
De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken of de zekering
in de meterkast uitschakelen.
3. Het apparaat ontdooien.
→Pagina64
4. Het apparaat reinigen.
→Pagina65
5. Laat de deur van het apparaat
open.
Afvoeren van uw oude apparaat
Door een milieuvriendelijke afvoer
kunnen waardevolle grondstoffen op-
nieuw worden gebruikt.
WAARSCHUWING
Gezondheidsrisico!
Kinderen kunnen zich in het apparaat
opsluiten en in levensgevaar gera-
ken.
Om te voorkomen dat kinderen in
het apparaat kruipen legplateaus
en lades niet uit het apparaat ne-
men.
Kinderen uit de buurt van een af-
gedankt apparaat houden.
WAARSCHUWING
Risico van brand!
Bij beschadiging van de leidingen
kunnen brandbaar koudemiddel en
schadelijke gassen ontsnappen en
ontsteken.
De buizen van de koudemiddel-
kringloop en de isolatie niet be-
schadigen.
1. De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Het apparaat milieuvriendelijk af-
voeren.
Servicedienst nl
73
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Euro-
pese richtlijn 2012/19/EU be-
treffende afgedankte elektri-
sche en elektronische appara-
tuur (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan
voor de in de EU geldige terug-
neming en verwerking van oude
apparaten.
Servicedienst
Servicedienst
Als u vragen hebt, een storing aan
het apparaat niet zelf kunt verhelpen
of als het apparaat moet worden ge-
repareerd, neem dan contact op met
onze servicedienst.
Veel problemen kunt u via de infor-
matie voor het verhelpen van storin-
gen in deze gebruiksaanwijzing of op
onze website zelf verhelpen. Als dit
niet het geval is, neem dan contact
op met onze servicedienst.
We vinden altijd een passende oplos-
sing en proberen onnodig bezoek
van de servicetechnicus te vermijden.
We zorgen ervoor dat het apparaat
zowel binnen de garantieperiode als
na het verstrijken van de fabrieksga-
rantie met originele reserveonderde-
len door geschoolde servicetechnici
wordt gerepareerd.
Om veiligheidsredenen mag alleen
geschoold vakpersoneel reparaties
aan het apparaat uitvoeren. De ga-
rantieclaim vervalt indien reparaties
of ingrepen worden uitgevoerd door
personen die daartoe niet door ons
zijn gemachtigd, dan wel indien onze
apparaten worden voorzien van ver-
vangende onderdelen, aanvullende
onderdelen of accessoires die geen
originele onderdelen zijn en daardoor
een defect wordt veroorzaakt.
Originele vervangende onderdelen
die relevant zijn voor de werking in
overeenstemming met de desbetref-
fende Ecodesign-verordening kunt u
voor de duur van ten minste 10 jaar
vanaf het moment van in de handel
brengen van het apparaat binnen de
Europese Economische Ruimte bij
onze servicedienst verkrijgen.
AanwijzingHet inschakelen van de
servicedienst is in het kader van de
plaatselijk geldende fabrieksgarantie-
voorwaarden gratis. De minimumduur
van de garantie (fabrieksgarantie
voor particuliere gebruikers) in de Eu-
ropese Economische Ruimte be-
draagt 2 jaar (behalve in Denemar-
ken en Zweden waar de duur 1 jaar
bedraagt) in overeenstemming met
de geldende plaatselijke garantie-
voorwaarden. De garantievoorwaar-
den doen geen afbreuk aan eventue-
le andere rechten of claims die u op
grond van het plaatselijke recht heeft.
Gedetailleerde informatie over de ga-
rantieperiode en garantievoorwaar-
den in uw land kunt u opvragen bij
onze servicedienst, uw dealer of op
onze website.
Als u contact opneemt met de servi-
cedienst, hebt u het productnummer
(E-Nr.) en het productienummer (FD)
van het apparaat nodig.
De contactgegevens van de service-
dienst vindt u in de meegeleverde
servicedienstlijst of op onze website.
Productnummer (E-nr.) en pro-
ductienummer (FD)
Het productnummer (E-Nr.) en het
productienummer (FD) vindt u op het
typeplaatje van het apparaat.
→Afb.
1
/
6
Om uw apparaatgegevens en de ser-
vicedienst-telefoonnummers snel te-
rug te kunnen vinden, kunt u de ge-
gevens noteren.
nl Technische gegevens
74
Technische gegevens
Technische gegevens
Koudemiddel, netto inhoud en overi-
ge technische gegevens bevinden
zich op het typeplaatje.
→Afb.
1
/
6
Overige informatie over uw model
vindt u op het internet onder https://
energylabel.bsh-group.com
1
. Dit we-
badres bevat een link naar de officië-
le EU-productdatabase EPREL, waar-
van de URL ten tijde van het drukken
nog niet was gepubliceerd. Volg dan
de aanwijzingen bij het zoeken naar
het model op. De modelidentificatie
bestaat uit het teken voor de slash
van het E-nummer (E-Nr.) op het ty-
peplaatje. Alternatief vindt u de mo-
delidentificatie ook in de eerste regel
van het EU-energielabel.
1
Geldt alleen voor landen in de Europese Economische Ruimte
*9001465345*
9001465345 (000212)
en, nl
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.siemens-home.bsh-group.com
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
1 / 1

in andere talen