TC HELICON HARMONY V100 Snelstartgids

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Start Guide
HARMONY V100/V60
100/60 Watt 2-Channel Acoustic Amplifier with Vocal Processing, Looper,
Tannoy Dual Concentric Speaker, Top Firing Tweeter and 4-Button Footswitch
V 4.0
2HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 13
HARMONY V100/V60 Hookup
(EN) Step 1: Hook–Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni
Studio system
Sistema para estudio de grabación/escenario
Système pour studio/scène
Bühnen-/Studiosystem
Sistema para Palcos/Estúdios
Impianto palco/studio
Studio systeem
Studio-system
System studyjny
Basic system
Sistema básico
Système simple
Standardsystem
Sistema para Palcos/Estúdios
Sistema base
Basis systeem
Grundläggande system
System podstawowy
Footswitch
Guitar
Microphone
Laptop
Power cord
USB
Footswitch
Headphones
To PA
Guitar
Microphone
14 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 15
HARMONY V100/V60 Controls
(1) (5)(2) (3) (4) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (25) (26)
(13) (16) (19) (20) (21) (22) (23) (24)
(44)
(14) (15) (27) (29) (30)(28)(17) (18)
(31) (32) (33) (34) (43)(37) (40)(35) (38) (39) (41)(36) (42)
*Note: Controls marked* below are capable of being
operated by the footswitch. See the footswitch
section for more details
Microphone Section
(1) MIC IN - this input accepts XLR and ¼" TRS
connections from microphones.
(2) PHANTOM - if your microphone
requires phantom power, select ON.
Caution: some microphones can be
damaged by phantom power.
(3) TALK* - bypasses all DSP (except Adaptive
Tone), when unprocessed speech is required.
(4) VOLUME - adjust the microphone
volume level.
(5) ANTI-FEEDBACK - automatically silences
feedback from the mic. This is illuminated
green when pressed and blue when anti-
feedback is working.
(6) ADAPTIVE TONE - offers automatic EQ
and dynamic processing, so your vocals
sound studio-produced. In the OFF
position, all tone algorithms are disabled
including compression, de-essing, gate,
and adaptive EQ. When this knob is turned
clockwise, then compression, de-essing and
gate are enabled, and adaptive EQ can be
increased up to full at the maximum setting.
(7) CORRECTION - enables chromatic pitch
correction, that varies from OFF (no correction)
to maximum effect.
(8) HARMONY* - select from 8 Vocal
Harmony effects:
Unison (doubling)
High
High and higher
Low and high
Lower and higher
Low
Lower
Bass and high
(9) LEVEL - adjust the Harmony effect level.
(10) ENABLE – enable/disable Harmony.
(11) REVERB* - adjust the reverb effect from OFF
(no reverb) through various venue sizes from
ROOM, CLUB, and HALL.
(12) ECHO* - adjust the echo effect from OFF
(no effect) through TAPE, DIGITAL, and SLAP.
Guitar Section
(13) GUITAR IN - this input accepts XLR and ¼" TRS
connections from guitars and instruments.
(14) TUNER - shows the tuning of the incoming
guitar signals A-G, with LEDs for sharp,
tuned, and flat.
(15) MUTE* - mutes the guitar input when tuning
or taking a break.
(16) VOLUME - adjust the guitar level.
(17) ANTI-FEEDBACK - automatically silences
feedback from the guitar. This is illuminated
green when pressed and blue when anti-
feedback is engaged.
(18) BODYREZ - restores natural tone when
using guitars with piezo pickups. There are
four selections:
OFF: (no effect)
Red: (Bodyrez 1)
Blue: (Bodyrez 2)
Green: (Bodyrez 3)
(19) BASS - adjust the level of the bass frequency
range +/- 12 dB.
(20) MID - adjust the level of the mid frequency
range +/- 12 dB.
(21) TREBLE - adjust the level of the higher
frequency range +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - adjust the chorus effect from OFF
(no chorus) through various styles: DETUNE,
SILK, and CORONA.
(23) REVERB* - adjust the reverb effect from OFF
(no reverb) through various venue sizes from
ROOM, CLUB, and HALL.
(24) ECHO* - adjust the echo effect from OFF
(no echo) through TAPE, DIGITAL, and SLAP.
Looper Section
(25) LEVEL - adjust the playback level of the
currently-recorded loop, relative to the live
performance.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - select which source can
be looped: just vocals, vocals and guitar, or
just guitar.
(27) PLAY/RECORD* - play the current loop and
this switch is illuminated in green, or in red
when recording or dubbing.
(28) TAP TEMPO* - sets the delay tempo,
and flashes the current tempo. If a loop is
recorded, the tempo is derived from the
loop length. Holding this switch will toggle
between tempo derivation from the loop
length and manually tapped.
(29) STOP* - stop the loop playback or recording.
Master Section
(30) MASTER - adjust the main volume. Turn this
down when making any connections and
when turning the unit on or off.
Rear Panel
(31) AC INPUT - securely connect the supplied
power cord here. Caution: Use only the
supplied power cord.
(32) AC POWER SWITCH - use this switch to turn
the unit on or off. This switch shall remain
readily operable.
(33) USB - connect the unit to a computer to
allow recording and playback to and from the
computer.
(34) FOOTSWITCH - connect the supplied
footswitch to allow foot control of many
features. Use only the supplied footswitch.
(35) TOP TWEETER - turn the internal top tweeter
on or off.
(36) PHONES - connect this stereo 3.5 mm
TRS connection to headphones.
Caution: to prevent hearing damage,
turn down the Master volume level before
connecting and putting on headphones.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - this male XLR
connector outputs the guitar/right main
audio output to the PA system.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - allows selection
between unprocessed guitar DI, guitar with
processing, or full mix right channel for the
guitar/right audio output.
(39) GROUND LIFT - this lifts the audio ground
from the left and right XLR outputs. This is
useful in situations where a ground loop hum
can be reduced. It does not affect the power
supply safety ground.
(40) MIC/LEFT OUT - this male XLR connector
outputs the microphone/left main audio
output to the PA system.
(EN) Step 2: Controls
16 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 17
HARMONY V100/V60 Controls
(EN) Step 2: Controls (41) DI/FX/MIX SWITCH - allows selection
between the unprocessed mic DI, mic with
processing, or full mix left channel for the
mic/left audio output.
(42) AUX INPUT - this 3.5 mm TRS input allows
the use of an auxiliary external source such
as an MP3 player, or a computer’s headphone
output.
(43) AUX LEVEL - this adjusts the input level of the
incoming auxiliary audio source.
(44) VENTILATION SLOTS – these allow
ventilation of the main power amplifiers and
power supply. Caution: Always keep the vents
clear from obstruction, and allow adequate
airflow to prevent the unit overheating.
Footswitches
The footswitch is customizable, and any switch
can be easily set to control any available function
(see Getting Started for more details). The default
settings are marked on the unit:
(45) HARMONY - enable/disable vocal Harmony.
(46) VOCAL FX - enable/disable vocal REVERB
and ECHO.
(47) GUITAR FX – enable/disable guitar CHORUS,
REVERB and ECHO.
(48) LOOPER - control the Looper functions.
Loudspeakers
(49) Top Tweeter location
(50) Dual-Concentric Loudspeaker location
(45)
(49)
(50)
(46) (47) (48)
18 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 19
HARMONY V100/V60 Controls
(ES) Paso 2: Controles *Nota: Los controles marcados con* a continuación
son capaces de ser activados por la pedalera. Vea la
sección de la pedalera para más detalles
Sección de micrófono
(1) MIC IN - esta entrada acepta conexiones
XLR y TRS de 6,3 mm de micrófonos.
(2) PHANTOM - si su micrófono requiere
alimentación fantasma, elija ON. Cuidado:
algunos micrófonos pueden resultar dañados
por la alimentación fantasma.
(3) TALK* - esto anula todo el DSP (excepto
Adaptive Tone), para aquellos momentos en
que necesite hablar sin ningún procesado.
(4) VOLUME - ajusta el nivel de volumen
del micrófono.
(5) ANTI-FEEDBACK - Se ilumina en verde
cuando lo pulse y en azul cuando el circuito
anti-realimentación esté funcionando.
(6) ADAPTIVE TONE - ofrece EQ y procesado
dinámico automático para hacer que sus
voces suenen como producidas en un estudio
de grabación profesional. En la posición
OFF todos los algoritmos de tono quedan
desactivados, incluyendo la compresión,
de-esser, puerta de ruidos (gate) y
EQ adaptativa. Cuando gire este mando a la
derecha, la compresión, de-esser y puerta
de ruidos serán activadas y el EQ adaptativo
aumentará hasta el tope en el ajuste máximo.
(7) CORRECTION - permite una corrección de
tono cromático, con un rango que va desde
OFF (sin corrección) al efecto máximo.
(8) HARMONY* - le permite elegir entre 8 efectos
de armonía vocal:
Unísono (duplicación)
Alto
Alto y más alto
Bajo y alto
Más bajo y más alto
Bajo
Más bajo
Grave y agudo
(9) LEVEL - ajusta el nivel del efecto de armonía.
(10) ENABLE – activa/desactiva la armonía.
(11) REVERB* - ajusta el nivel de reverb desde OFF
(sin reverb) a distintos tamaños de salas como
ROOM, CLUB y HALL.
(12) ECHO* - esto ajusta el efecto de eco desde
OFF (sin efecto) a distintos tipos de ecos como
TAPE, DIGITAL y SLAP.
Sección de guitarra
(13) GUITAR IN - esta entrada acepta conexiones
XLR y TRS de 6,3 mm de guitarras
e instrumentos.
(14) TUNER - le muestra la afinación de las señales
de guitarra entrantes (A-G), con pilotos LED
para indicar el tono sostenido, bemolado y la
afinación plana o perfecta.
(15) MUTE* - esto anula la entrada de la guitarra
para cuando la vaya a afinar o a tomarse
un descanso.
(16) VOLUME - ajusta el nivel de la guitarra.
(17) ANTI-FEEDBACK - El piloto se ilumina en
verde cuando pulse este interruptor y en
azul cuando el circuito anti-realimentación
esté funcionando.
(18) BODYREZ - esto restaura el tono natural
cuando use guitarras con pastillas piezo.
Dispone de cuatro opciones:
OFF: (sin efecto)
Rojo: (Bodyrez 1)
Azul: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
(19) BASS - ajusta el nivel del rango de frecuencias
graves en +/- 12 dB.
(20) MID - ajusta el nivel del rango de frecuencias
medias en +/- 12 dB.
(21) TREBLE - ajusta el nivel del rango de
frecuencias agudas en +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - ajusta el efecto chorus desde
OFF (sin chorus) a distintos estilos: DETUNE,
SILK y CORONA.
(23) REVERB* - ajusta el nivel de reverb desde OFF
(sin reverb) a distintos tamaños de salas como
ROOM, CLUB y HALL.
(24) ECHO* - esto ajusta el efecto de eco desde
OFF (sin efecto) a distintos tipos de ecos como
TAPE, DIGITAL y SLAP.
Sección de Looper o
generador de bucles
(25) LEVEL - ajusta el nivel de reproducción del
bucle activo en relación con la señal directa.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - elige la fuente para
el bucle; solo voces, voces y guitarra o
solo guitarra.
(27) PLAY/RECORD* - reproduce el bucle activo
(piloto iluminado en verde) o graba/realiza
una sobregrabación (piloto en rojo).
(28) TAP TEMPO* - ajusta el tempo de retardo y
parpadea de forma sincronizada con el tempo
activo. Si ha garbado un bucle, el tempo será
derivado a partir de la longitud del bucle.
El mantener pulsado este interruptor hará
que la derivación del tempo cambie entre
la longitud del bucle y el tempo marcado de
forma manual.
(29) STOP* - detiene la grabación o reproducción
del bucle.
Sección máster
(30) MASTER - ajusta el volumen principal.
Reduzca esto cuando realice cualquier
conexión o cuando encienda o apague
la unidad.
Panel trasero
(31) AC INPUT - conecte aquí el cable de
alimentación incluido. Cuidado: utilice
únicamente el cable de alimentación incluido
y compruebe que quede correctamente
conectado.
(32) AC POWER SWITCH - use este interruptor
para encender y apagar la unidad. Coloque la
unidad de forma que siempre pueda acceder
fácilmente a este interruptor.
(33) USB - conecte la unidad a un ordenador con
esta toma para poder grabar y reproducir
señales a y desde el ordenador.
(34) FOOTSWITCH - conecte aquí la pedalera
incluida para poder controlar con el pie
muchas funciones. Utilice únicamente la
pedalera incluida.
(35) TOP TWEETER - esto le permite activar
o desactivar el tweeter interno que está
colocado en la parte superior.
(36) PHONES - conecte unos auriculares a esta
clavija TRS de 3.5 mm stereo. Cuidado: para
evitar daños auditivos, reduzca el nivel del
volumen máster antes de conectar o colocarse
unos auriculares.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - esta toma XLR macho
emite la salida principal de guitarra/derecha a
un sistema PA.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - le permite elegir entre
la señal de guitarra DI sin procesar, guitarra
con procesado o canal derecho de la mezcla
completa para la salida audio de guitarra/
derecha.
(39) GROUND LIFT - esto anula la toma de tierra
audio de las salidas XLR izquierda y derecha.
Esto resulta muy útil para aquellas situaciones
en las que le interese reducir el zumbido
de un bucle a tierra. Esto no afecta a la
toma de tierra de seguridad de la fuente de
alimentación.
(40) MIC/LEFT OUT - esta toma XLR macho emite
la salida principal de micrófono/izquierda a un
sistema PA.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - le permite elegir entre
la señal de micrófono DI sin procesar, micro
con procesado o canal izquierdo de la mezcla
completa para la salida audio de micrófono/
izquierda.
(42) AUX INPUT - esta entrada en TRS de 3.5 mm
permite el uso de una fuente externa auxiliar
como puede ser un reproductor MP3 o la
salida de auriculares de un ordenador.
(43) AUX LEVEL - esto ajusta el nivel de entrada de
la fuente de entrada audio auxiliar.
(44) VENTILATION SLOTS – permiten la
refrigeración de los amplificadores de la
etapa de potencia principal y de la fuente de
alimentación. Cuidado: Mantenga siempre
estas ranuras de ventilación despejadas y
sin obstrucciones y permita siempre un flujo
de aire adecuado para evitar que la unidad
se recaliente.
Pedales de disparo
La pedalera es personalizable y cualquier pedal
puede ser configurado fácilmente para que controle
cualquier función disponible (para más detalles vea
Puesta en marcha). Los ajustes por defecto vienen
marcados en la unidad:
(45) HARMONY - activa/desactiva la
armonía vocal.
(46) VOCAL FX - activa/desactiva los efectos
REVERB y ECHO vocales.
(47) GUITAR FX – activa/desactiva los efectos
CHORUS, REVERB y ECHO de la guitarra.
(48) LOOPER - controla las funciones del
generador de bucles.
Altavoces
(49) Ubicación del Tweeter superior
(50) Ubicación del doble altavoz concéntrico
20 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 21
HARMONY V100/V60 Réglages
(FR) Etape 2 : Réglages *Remarque: Les fonctions décrites ci-dessous dont
le nom est suivi de* peuvent être contrôlées avec le
péda-lier. Consultez la section du pédalier pour plus
de détails.
Section micro
(1) MIC IN – vous pouvez connectez un micro à
cette entrée avec un câble XLR ou Jack 6,35
mm symétrique.
(2) PHANTOM – si votre micro nécessite une
alimentation fantôme, placez ce sélecteur sur
ON. ATTENTION : certains micros peuvent être
endommagés par l’alimentation fantôme.
(3) TALK* - permet de désactiver tous les DSP
(à l’exception d’Adaptive Tone) si vous avez
besoin d’un signal sans aucun traitement.
(4) VOLUME – permet de régler le volume du micro.
(5) ANTI-FEEDBACK – Le bouton s’allume en
vert lorsqu’il est enfon-cé et en bleu lorsque
le filtre anti-feedback est en cours de
fonctionnement.
(6) ADAPTIVE TONE – permet dappliquer un
traitement d’égalisation et de dynamique
automatique au signal de votre voix afin
d’obtenir un son de studio. En position OFF,
la compression, le dé-esseur, le gate et
l’égalisation adaptative sont désactivés. Si
vous tournez ce potentiomètre vers la droite,
la compression, le dé-esseur et le gate sont
activés ; plus vous montez ce réglage, plus
l’effet de légalisation adaptative augmente.
(7) CORRECTION – permet d’activer la correction
chromatique du pitch. En position OFF, aucune
correction n’est appliquée.
(8) HARMONY* - permet de sélectionner l’un des
8 types d’harmonisation pour la voix:
Unisson (effet de doublage)
Haute
Haute et plus haute
Basse et haute
Plus basse et plus haute
Basse
Plus basse
Plus basse et haute
(9) LEVEL – réglage du volume de
l’effet Harmony.
(10) ENABLE – activation/désactivation de
l’effet Harmony.
(11) REVERB* - permet de régler l’effet de reverb :
aucun effet (position OFF) ou les différents
types de reverb (ROOM, CLUB et HALL).
(12) ECHO* - permet de régler l’effet d’écho: aucun
effet (position OFF) ou TAPE, DIGITAL ou SLAP.
Section Guitare
(13) GUITAR IN - vous pouvez connectez
une guitare ou autre instrument à cette
entrée avec un câble XLR ou Jack 6,35 mm
symétrique.
(14) TUNER – permet d’accorder la guitare grâce
à des LEDs indiquant si la note est trop aigue,
trop grave ou si l’accordage est correct.
(15) MUTE* - permet de couper le son de la guitare
lors de l’accordage ou des pauses.
(16) VOLUME – réglage du niveau de la guitare.
(17) ANTI-FEEDBACK - Le bouton sallume
en vert lorsqu’il est enfon-cé et en bleu
lorsque le filtre anti-feedback est en cours
de fonctionnement.
(18) BODYREZ – restaure le son naturel de la
guitare lorsque vous utilisez un instrument
équipé de capteurs piezo. Quatre modes
sont disponibles:
Éteint : (aucun effet)
Rouge : (Bodyrez 1)
Bleu : (Bodyrez 2)
Vert : (Bodyrez 3)
(19) BASS – permet de régler le niveau des basses
fréquences de +/- 12 dB.
(20) MID - permet de régler le niveau des
fréquences médiums de +/- 12 dB.
(21) TREBLE - permet de régler le niveau des
hautes fréquences de +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - réglage de l’effet chorus : aucun
effet (position OFF) ou les différents styles de
chorus (DETUNE, SILK ou CORONA).
(23) REVERB* - permet de régler l’effet de reverb :
aucun effet (position OFF) ou les différents
types de reverb (ROOM, CLUB et HALL).
(24) ECHO* - permet de régler l’effet décho :
aucun effet (position OFF) ou TAPE, DIGITAL
ou SLAP.
Section Looper
(25) LEVEL – réglage du niveau de la boucle
enregistrée.
(26) VOICE/ALL/GUITAR – sélection de la source
de la boucle : voix uniquement, voix et guitare
ou guitare uni-quement.
(27) PLAY/RECORD* - lance la lecture de la boucle
(s’allume en vert) ou lance l’enregistrement
d’une nouvelle boucle ou d’un overdub
(s’allume en rouge).
(28) TAP TEMPO* - permet de régler le tempo
du delay ; la LED clignote à la vitesse réglée.
Si une boucle est enregistrée, le tempo est
basé sur sa longueur. Maintenez ce bouton
enfoncé pour alterner entre les modes de
réglage du tempo : basé sur la longueur de
la boucle ou tapé manuellement.
(29) STOP* - permet d’arrêter la lecture ou
l’enregistrement de la boucle.
Section Master
(30) MASTER – réglage du volume général.
Baissez complètement ce potentiomètre
lorsque vous effectuez les connexions
ou lorsque vous mettez l’appareil
sous/hors tension.
Face arrière
(31) AC INPUT – connectez-y le cordon
d’alimentation fourni. Attention : utilisez
uniquement le cordon fourni.
(32) AC POWER SWITCH – permet de mettre
l’appareil sous/hors tension. Cet interrupteur
doit toujours être accessible.
(33) USB – permet de connecter lappareil à un
ordinateur afin de permettre l’enregistrement
et la lecture de fichiers audio.
(34) FOOTSWITCH – permet de connecter le
pédalier fourni afin de contrôler plusieurs
fonctionnalités au pied. Utilisez uniquement
le pédalier fourni.
(35) TOP TWEETER – permet d’activer/désactiver
le tweeter interne.
(36) PHONES – connectez votre casque audio
à cette embase miniJack 3,5 mm stéréo.
Attention : afin d’éviter d’endommager votre
audition, baissez complètement le volume
principal avant de connecter le casque ou de le
placer sur vos oreilles.
(37) GUITAR/RIGHT OUT – ce connecteur XLR
mâle permet de transmettre le signal de la
guitare/du canal droit du mixage vers un
système de sonorisation.
(38) DI/FX/MIX SWITCH – permet de sélectionner
la source de la sortie guitar/right out : le signal
direct non traité de la guitare, le signal de la
guitare avec traitement audio ou le canal de
droite du mixage principal.
(39) GROUND LIFT – permet de désactiver la
broche de terre des sorties audio XLR gauche
et droite. Cela peut s’avérer utile si un
bourdonnement causé par une boucle de terre
se produit. La prise de terre de l’alimentation
n’est pas affectée.
(40) MIC/LEFT OUT - ce connecteur XLR mâle
permet de transmettre le signal du micro/du
canal gauche du mixage vers un système de
sonorisation.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - permet de sélectionner
la source de la sortie mic/left out : le signal
direct non traité du micro, le signal du micro
avec traitement audio ou le canal de gauche
du mixage principal.
(42) AUX INPUT – cette entrée miniJack 3,5
mm stéréo permet de connecter une source
auxiliaire externe, par exemple un lecteur MP3
ou la sortie casque d’un ordinateur.
(43) AUX LEVEL – permet de régler le niveau de la
source audio externe.
(44) VENTILATION SLOTS – permettent le
refroidissement de l’ampli de puissance et
de l’alimentation. Atten-tion : les évents
ne doivent jamais être obstrués afin de
permettre une ventilation efficace évitant la
surchauffe de lappareil.
Pédalier
Le pédalier est configurable et chaque contacteur
peut être affecté au contrôle des différentes
fonctionnalités disponibles (voir la section Mise en
Œuvre pour plus de détails). Les réglages par défaut
sont indiqués sur l’appareil:
(45) HARMONY – activation/désactivation de
l’effet vocal Harmony.
(46) VOCAL FX - activation/sactivation des
effets vocaux REVERB et ECHO.
(47) GUITAR FX – activation/sactivation des
effets guitare CHORUS, REVERB et ECHO.
(48) LOOPER – contrôle les fonctions du Looper.
Haut-parleurs
(49) Tweeter
(50) Double haut-parleur concentrique
22 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 23
HARMONY V100/V60 Bedienelemente
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente *Hinweis: Die im Folgenden mit einem Sternchen
(*) markierten Bedienelemente können mit den
Fußschaltern bedient werden. Wegen näherer
Einzelheiten siehe Abschnitt Fußschalter.
Mikrofon-Sektion
(1) MIC IN – Dieser Eingang akzeptiert XLR- und
6,3 mm TRS-Stecker von Mikrofonkabeln.
(2) PHANTOM – Wenn Ihr Mikrofon
Phantomspannung benötigt, wählen Sie ON.
Vorsicht: Manche Mikrofone können durch
Phantomspannung beschädigt werden.
(3) TALK* - umgeht alle Signalprozessoren
(DSP) außer Adaptive Tone, wenn eine
unbearbeitete Sprachausgabe benötigt wird.
(4) VOLUME – regelt die Mikrofonlautstärke.
(5) ANTI-FEEDBACK – Die Taste leuchtet grün
bei Aktivierung bzw. blau bei aktiviertem
Anti-Feedback.
(6) ADAPTIVE TONE – bietet eine automatische
EQ- und Dynamikbearbeitung und lässt den
Gesang wie eine Studioproduktion klingen. In
der OFF-Position sind alle Klangalgorithmen,
inklusive Kompression, De-essing, Gate und
adaptivem EQ, deaktiviert. Drehen Sie diesen
Regler nach rechts, um die Kompression, das
De-essing und das Gate zu aktivieren und die
Wirkung des adaptiven EQs immer weiter zu
erhöhen, bis die Maximalstellung des Reglers
erreicht ist.
(7) CORRECTION – aktiviert die chromatische
Tonhöhenkorrektur im Bereich OFF
(keine Korrektur) bis maximale Wirkung.
(8) HARMONY* - wählt unter 8 Vocal
Harmony-Effekten:
Unison (Doppelung)
Hoch
Hoch und Höher
Tief und Hoch
Tiefer und Höher
Tief
Tiefer
Bass und Hoch
(9) LEVEL – regelt die Lautstärke des
Harmony-Effekts.
(10) ENABLE – aktiviert/deaktiviert den
Harmony-Effekt.
(11) REVERB* - regelt die verschiedenen
Raumgrößen des Reverb-Effekts von OFF
(kein Reverb) über ROOM und CLUB bis HALL.
(12) ECHO* - regelt den Echo-Effekt von OFF
(kein Effekt) über TAPE und DIGITAL bis SLAP.
Gitarren-Sektion
(13) GUITAR IN - Dieser Eingang akzeptiert XLR-
und 6,3 mm TRS-Stecker von Gitarren- und
anderen Instrumentenkabeln.
(14) TUNER – zeigt die Stimmung des
eingehenden Gitarrensignals im Bereich A – G
mit LEDs für zu hohe (sharp), korrekte (tuned)
und zu tiefe (flat) Stimmung an.
(15) MUTE* - schaltet die Gitarre beim Stimmen
oder in Pausen stumm.
(16) VOLUME – regelt die Lautstärke der Gitarre.
(17) ANTI-FEEDBACK - Die Taste leuchtet grün
bei Aktivierung bzw. blau bei aktiviertem
Anti-Feedback.
(18) BODYREZ – stellt bei Gitarren mit Piezo-
Pickups den natürlichen Klang wieder her.
Es gibt vier Optionen:
AUS: (kein Effekt)
Rot: (Bodyrez 1)
Blau: (Bodyrez 2)
Grün: (Bodyrez 3)
(19) BASS regelt den Pegel der Bassfrequenzen
im Bereich +/-12 dB.
(20) MID - regelt den Pegel der Mittenfrequenzen
im Bereich +/-12 dB.
(21) TREBLE - regelt den Pegel der
Höhenfrequenzen im Bereich +/-12 dB.
(22) CHORUS* - regelt die verschiedenen Stile des
Chorus-Effekts von OFF (kein Chorus) über
DETUNE und SILK bis CORONA.
(23) REVERB* - regelt die verschiedenen
Raumgrößen des Reverb-Effekts von OFF
(kein Reverb) über ROOM und CLUB bis HALL.
(24) ECHO* - regelt den Echo-Effekt von OFF
(kein Echo) über TAPE und DIGITAL bis SLAP.
Looper-Sektion
(25) LEVEL – regelt den Wiedergabepegel des
aktuell aufgezeichneten Loops relativ zur
Live-Performance.
(26) VOICE/ALL/GUITAR – wählt die zu loopende
Quelle: Vocals (nur Gesang), All (Gesang und
Gitarre) und Guitar (nur Gitarre).
(27) PLAY/RECORD* - Bei der Wiedergabe des
aktuellen Loops leuchtet dieser Schalter grün,
bei Aufnahmen oder Overdubs leuchtet er rot.
(28) TAP TEMPO* - wählt das Delay-Tempo
und blinkt im aktuellen Tempo. Wenn
ein Loop aufgenommen wurde, wird das
Tempo von der Loop-Länge abgeleitet.
Halten Sie diesen Schalter gedrückt,
um zwischen der Tempoableitung vom Loop
und der Tempoeingabe durch manuelles
Tippen umzuschalten.
(29) STOP* - stoppt die Wiedergabe oder
Aufnahme des Loops.
Master-Sektion
(30) MASTER – regelt die Gesamtlautstärke.
Drehen Sie den Regler ganz zurück, bevor Sie
Kabel anschließen/trennen oder das Gerät
ein/ausschalten.
Rückseite
(31) AC INPUT – Schließen Sie hier das
mitgelieferte Netzkabel sicher an. Vorsicht:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Netzkabel.
(32) AC POWER SWITCH – Damit schalten Sie das
Gerät ein und aus. Dieser Schalter sollte immer
mühelos erreichbar sein.
(33) USB – Hier können Sie das Gerät mit
einem Computer verbinden, um auf ihn
aufzunehmen oder von ihm abzuspielen.
(34) FOOTSWITCH – Hier können Sie den
mitgelieferten Fußschalter anschließen und
mit ihm viele Funktionen steuern. Verwenden
Sie nur den mitgelieferten Fußschalter.
(35) TOP TWEETER – schaltet den internen oberen
Tweeter ein oder aus.
(36) PHONES – Verbinden Sie diese 3,5 mm TRS-
Stereobuchse mit Kopfhörern. Vorsicht: Um
Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie den
Master-Lautstärkeregler zurückdrehen, bevor
Sie Kopfhörer anschließen und aufsetzen.
(37) GUITAR/RIGHT OUT – Über diesen XLR-
Stecker wird das Gitarrensignal und/oder der
rechte Hauptaudioausgang an ein PA-System
weitergeleitet.
(38) DI/FX/MIX-SCHALTER – wählt, welches
Signal über die GUITAR/RIGHT OUT-Buchse
weitergeleitet wird: unbearbeitetes Gitarren-
Direktsignal (DI), bearbeitetes Gitarrensignal
(FX) oder komplette Mischung von rechtem
Gitarrenkanal/rechtem Audioausgang.
(39) GROUND LIFT – unterbricht die
Audiomasseverbindung an den linken und
rechten XLR-Ausgängen. Dies ist nützlich, um
Erdungsbrummschleifen zu beseitigen. Die
Funktion beeinflusst nicht die Schutzerdung
des Netzteils.
(40) MIC/LEFT OUT – Über diesen XLR-Stecker
wird das Mikrofonsignal und/oder der linke
Hauptaudioausgang an ein PA-System
weitergeleitet.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - wählt, welches Signal
über die MIC/LEFT OUT-Buchse weitergeleitet
wird: unbearbeitetes Mikrofon-Direktsignal
(DI), bearbeitetes Mikrofonsignal (FX)
oder komplette Mischung von linkem
Mikrofonkanal/linkem Audioausgang.
(42) AUX INPUT – Über diesen 3,5 mm TRS-
Eingang können zusätzliche externe Quellen,
etwa MP3 Player oder Kopfhörerausgang
eines Computers, eingespeist werden.
(43) AUX LEVEL – regelt den Eingangspegel der
eingehenden Aux-Audioquelle.
(44) VENTILATION SLOTS – Zur Belüftung der
Haupt-Endstufen und des Netzteils. Vorsicht:
Die Belüftungsschlitze müssen immer frei
bleiben, damit ausreichend Kühlluft zugeführt
und das Gerät vor Überhitzung geschützt
werden kann.
Fußschalter
Man kann die Fußschalter frei zuweisen und
mit ihnen jede verfügbare Funktion steuern
(weitere Einzelheiten unter „Erste Schritte“).
Die Standardeinstellungen sind auf dem
Gerät vermerkt:
(45) HARMONY – aktiviert/deaktiviert die
parallelen Harmoniestimmen.
(46) VOCAL FX - aktiviert/deaktiviert REVERB und
ECHO für den Gesang.
(47) GUITAR FX – aktiviert/deaktiviert CHORUS,
REVERB und ECHO für die Gitarre.
(48) LOOPER – steuert die Looper-Funktionen.
Lautsprecher
(49) Position des oberen Tweeters
(50) Position des doppelkonzentrischen
Lautsprechers
24 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 25
HARMONY V100/V60 Controles
(PT) Passo 2: Controles *Nota: Os controles marcados* abaixo podem ser
operados pelo pedal. Verificar a seção pedais para
obter mais detalhes.
Seção Microfone
(1) MIC IN – esta entrada aceita conexão XLR e
TRS de ¼" provenientes de microfones.
(2) PHANTOM – se seu microfone precisar de
alimentação fantasma, selecione ON. Aviso:
alguns microfones podem ser danificados pela
alimentação fantasma.
(3) TALK* - faz o bypass de todo DSP (exceto
Adaptive Tone), quando voz não processada
for necessária.
(4) VOLUME – ajusta o nível do volume
do microfone.
(5) ANTI-FEEDBACK – Acende uma luz verde
quando apertado, e uma azul quando o
recurso anti-retorno está em funcionamento.
(6) ADAPTIVE TONE – proporciona EQ
automático e processamento dinâmico assim
como o som de vocais de estúdio produzido.
Na posição OFF, todos os algorítmos de tom
são desabilitados, incluindo compressão,
de-essing, gate, e o EQ adaptável. Quando
esse botão é girado na posição horária,
a compressão, de-essing e gate são
habilitadas, e o EQ adaptável pode ser
aumentado até a configuração máxima.
(7) CORRECTION – habilita a correção do tom
cromático que varia de desligado em OFF
(sem correção) até o efeito máximo.
(8) HARMONY* - selecione dentre os 8 efeitos
Vocal Harmony:
Uníssono (doubling)
Alto
Alto e mais alto
Baixo e alto
Baixo e mais alto
Baixo
Mais baixo
Baixo de alto
(9) LEVEL – ajusta o nível do efeito Harmony.
(10) ENABLE – habilita/desabilita Harmony.
(11) REVERB* - ajusta o efeito de reverberação,
começando em OFF (sem reverberação) e
passando por vá-rios tamanhos de casas de
espetáculo, ROOM, CLUB e HALL.
(12) ECHO* - ajusta o efeito echo, começando em
OFF (sem efeito) e passando por TAPE, DIGITAL
e SLAP.
Seção Guitarra
(13) GUITAR IN – essa entrada aceita conexões
XLR e TRS de ¼" de guitarras e instrumentos.
(14) TUNER – exibe o afinamento dos sinais
de entrada A-G da guitarra, com LEDs para
agudo, afinado e de-safinado.
(15) MUTE* - habilita o modo mute da entrada da
guitarra durante afinamento e intervalos.
(16) VOLUME – ajusta o nível da guitarra.
(17) ANTI-FEEDBACK – Acende uma luz
verde quando apertado, e azul quando o
anti-feedback é habilitado.
(18) BODYREZ – restaura o tom natural quando
utiliza guitarras com captadores piezo.
Há quatro seleções:
OFF: (sem efeitos)
Vermelho: (Bodyrez 1)
Azul: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
(19) BASS – ajusta o nível do alcance da
frequência grave em +/- 12 dB.
(20) MID – ajusta o nível do alcance da frequência
média em +/- 12 dB.
(21) TREBLE - ajusta o nível do alcance da
frequência alta em +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - ajusta o efeito chorus, começando
em OFF (sem chorus), e passando por diversos
estilos: DETUNE, SILK, e CORONA.
(23) REVERB* - ajusta o efeito de reverberação,
começando em OFF (sem reverberação),
e passando por diversos tamanhos de casas
de espetáculo ROOM, CLUB e HALL.
(24) ECHO* - ajusta o efeito de eco, começando em
OFF (sem eco), e passando por TAPE, DIGITAL
e SLAP.
Seção Looper
(25) LEVEL – ajusta o nível de reprodução do
loop atualmente gravado, em relação à
performance ao vivo.
(26) VOICE/ALL/GUITAR – seleciona em qual
fonte o loop pode ser feito: somente voz, voz e
guitarra ou ape-nas guitarra.
(27) PLAY/RECORD* - toque o loop atual e este
botão acenderá uma luz verde, ou vermelha
quando estiver gravando ou fazendo dubbing.
(28) TAP TEMPO* - ajusta o andamento de delay.
Ele pisca no andamento atual. Se um loop for
gravado, o andamento deriva do comprimento
do loop. Apertar este botão comuta entre a
derivação de andamento do comprimento de
loop e manualmente inserido.
(29) STOP* - para a reprodução em loop
ou gravação.
Seção Master
(30) MASTER – ajusta o volume principal. Abaixe
quando estiver fazendo conexões e quando
estiver ligando ou desligando a unidade.
Painel Traseiro
(31) AC INPUT – conecte aqui o cabo de
alimentação fornecido de maneira segura.
Aviso: Use apenas o cabo de alimentação
fornecido.
(32) AC POWER SWITCH - use este botão para
ligar e desligar a unidade. Este botão
permanecerá pronto para operar.
(33) USB – conecte a unidade a um computador
para permitir gravação e reprodução a
partir de, e para o computador.
(34) FOOTSWITCH – conecte o pedal fornecido
para possibilitar o controle de vários
recursos utilizando os pés. Use apenas o
pedal fornecido.
(35) TOP TWEETER – Ligue ou desligue o top
tweeter interno.
(36) PHONES – Conecte esta conexão TRS estéreo
de 3.5 mm aos fones de ouvido. Aviso: para
evitar danos à audição, abaixe o nível do
volume Master antes de conectar e colocar os
fones de ouvido.
(37) GUITAR/RIGHT OUT – este conector XLR
macho serve de saída para o áudio principal
guitar/right (gui-tarra/direita) do sistema
de som.
(38) DI/FX/MIX SWITCH – possibilita a seleção
entre guitarra DI não processada, guitarra
processada, ou mix total do canal direito para
a saída de áudio guitar/right (guitarra/direita).
(39) GROUND LIFT – elimina das saídas XLR da
esquerda e da direita o ruído relacionado
à terra. Isto é útil em situações onde um
zumbido do circuito de terra pode ser
reduzido. Não afeta o aterramento de
segurança da fonte de alimentação.
(40) MIC/LEFT OUT – este conector macho XLR
serve de saída do áudio principal microphone/
left (microfo-ne/esquerda) do sistema de som.
(41) DI/FX/MIX SWITCH – possibilita a seleção
entre mic DI não processado, mic processado,
ou mix total do canal esquerdo para a saída de
áudio do mic/left.
(42) AUX INPUT – esta entrada TRS de 3.5 mm
possibilita o uso de uma fonte externa auxiliar,
tal como um reprodutor de MP3, ou uma saída
de fones de ouvido de computador.
(43) AUX LEVEL – ajusta o nível de entrada da
fonte de áudio auxiliar.
(44) VENTILATION SLOTS – possibilitam a
ventilação dos amplificadores de potência
e alimentação. Aviso: Sempre mantenha os
respiradouros livres de obstrução e permita
que eles tenham um fluxo adequado de ar a
fim de evitar que a unidade sobreaqueça.
Pedais
É possível customizar o pedal e qualquer interruptor
que pode ser facilmente configurado para controlar
qual-quer função disponível (verificar o guia
de Primeiros Passos para obter mais detalhes).
A configuração padrão está marcada na unidade:
(45) HARMONY - habilita/desabilita
vocal Harmony.
(46) VOCAL FX - habilita/desabilita vocal REVERB
e ECHO.
(47) GUITAR FX – habilita/desabilita guitar
CHORUS, REVERB e ECHO.
(48) LOOPER – controla as funções Looper.
Alto-falantes
(49) Localização do Top Tweeter
(50) Localização do alto-falante duplo concêntrico
26 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 27
HARMONY V100/V60 Controlli
*Nota: i seguenti comandi contrassegnati con *
possono essere azionati dalla pedaliera. Per ulteriori
dettagli leggete la sezione pedaliera.
Sezione microfono
(1) MIC IN - questo ingresso accetta connessioni
microfoniche XLR e jack bilanciato da 6,35mm.
(2) PHANTOM - se il vostro microfono richiede
l’alimentazione Phantom, selezionate ON.
Attenzione: alcuni microfoni possono essere
danneggiati dall’alimentazione Phantom.
(3) TALK* - esclude tutti i DSP (tranne Adaptive
Tone) quando serve un parlato non processato.
(4) VOLUME - regola il livello del volume
del microfono.
(5) ANTI-FEEDBACK - Si illumina in verde quando
è premuto e in blu quando l’anti-feedback è
in funzione.
(6) ADAPTIVE TONE – offre EQ automatica ed
elaborazione dinamica, in modo che la vostra
voce suoni come fosse stata trattata in studio.
Nella posizione OFF sono disattivati tutti
gli algoritmi di tono come compressione,
de-esser, gate ed EQ adattivo. Quando questa
manopola è ruotata in senso orario sono
attivati compressione, de-esser e gate, e l’EQ
adattivo può essere aumentato fino alla
regolazione massima.
(7) CORRECTION - abilita la correzione cromatica,
che varia da OFF (nessuna correzione) al
massimo effetto.
(8) HARMONY* - seleziona 8 effetti di
armonizzazione della voce:
Unisono (raddoppio)
Alta
Alta e superiore
Bassa e alta
Inferiore e superiore
Bassa
Inferiore
Bassissima e alta
(9) LEVEL - regola il livello delleffetto Harmony.
(10) ENABLE – attiva/disattiva Harmony.
(11) REVERB* - regola l’effetto riverbero da OFF
(nessun riverbero) alla simulazione di locali di
varie dimensioni quali ROOM, CLUB e HALL.
(12) ECHO* - regola l’effetto eco da OFF (nessun
effetto) a TAPE, DIGITAL e SLAP.
Sezione Chitarra
(13) GUITAR IN - questo ingresso accetta
connessioni XLR e jack bilanciato da 6,35mm.
da chitarre e altri strumenti
(14) TUNER - mostra l’accordatura A-G dei segnali
di chitarra in entrata, con LED per crescente,
accordato e calante.
(15) MUTE* - silenzia l’ingresso di chitarra durante
l’accordatura o una pausa.
(16) VOLUME – regola il livello della chitarra.
(17) ANTI-FEEDBACK - Si illumina in verde
quando è premuto e in blu quando
l’anti-feedback funziona.
(18) BODYREZ - ripristina il timbro naturale
quando usate chitarre con pickup piezo. Sono
disponibili quattro opzioni:
OFF: (no effect)
Rosso: (Bodyrez 1)
Blue: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
(19) BASS – regola il livello della gamma di
frequenza dei bassi +/-12dB.
(20) MID - regola il livello della gamma di
frequenza dei medi +/-12dB.
(21) TREBLE - regola il livello della gamma di
frequenza degli alti +/-12dB.
(22) CHORUS* - regola l’effetto chorus da OFF
(nessun chorus) a diversi stili: DETUNE,
SILK e CORONA.
(23) REVERB* - regola l’effetto riverbero da OFF
(nessun riverbero) alla simulazione di locali di
varie dimensioni quali ROOM, CLUB e HALL.
(24) ECHO* - regola l’effetto eco da OFF (nessun
effetto) a TAPE, DIGITAL e SLAP.
Sezione LOOPER
(25) LEVEL - regola il livello di riproduzione
del loop attualmente registrato, rispetto
all’esecuzione.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - seleziona la sorgente
che può essere riprodotta in loop: solo voce,
voce e chitarra o solo chitarra.
(27) PLAY/RECORD* - riproduce il loop
attuale, questo interruttore è illuminato
in verde o in rosso durante la registrazione
o sovraincisione.
(28) TAP TEMPO* - imposta il tempo di ritardo e
lampeggia all’attuale tempo metronomico.
Registrando un loop, il tempo deriva dalla
lunghezza del loop. Tenendo premuto questo
interruttore si alternerà il tempo ricavato dalla
lunghezza del loop e il tempo manuale.
(29) STOP* - ferma la riproduzione o la
registrazione del loop.
Sezione MASTER
(30) MASTER - regola il volume principale.
Abbassatelo quando affettuate i collegamenti
e accendete o spegnete l’unità.
Pannello posteriore
(31) AC INPUT - collegate saldamente qui il cavo
di alimentazione in dotazione. Attenzione:
utilizzate solo il cavo di alimentazione
in dotazione.
(32) AC POWER SWITCH - usate questo
interruttore per accendere o spegnere
l’unità. Questo interruttore deve rimanere
facilmente accessibile.
(33) USB - collega l’unità a un computer per
consentire la registrazione e la riproduzione
da e verso il computer.
(34) FOOTSWITCH – connessione per la pedaliera
in dotazione per consentire il controllo di
diverse funzioni. Usate esclusivamente la
pedaliera in dotazione.
(35) TOP TWEETER - attiva o disattiva il tweeter
interno superiore.
(36) PHONES - collegate questa connessione
stereo da 3,5mm. alle cuffie. Attenzione: per
evitare danni all’udito prima di collegare e
indossare le cuffie abbassate il livello del
volume Master.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - questo connettore XLR
maschio invia all’impianto di amplificazione
il segnale della chitarra o dell’uscita audio
principale di destra.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - consente la scelta tra
DI della chitarra senza effetto, chitarra con
effetti o il mix completo del canale di destra
per l’uscita chitarra//audio di destra.
(39) GROUND LIFT – esclude la massa audio
dalle uscite XLR di sinistra e di destra. È utile
nel caso in cui ci sia un ronzio di massa.
Non influenza la messa a terra di sicurezza
dell’alimentazione.
(40) MIC/LEFT OUT - questo connettore XLR
maschio invia all’impianto di amplificazione
il segnale del microfono o dell’uscita audio
principale di sinistra.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - consente la scelta tra
DI del microfono senza effetto, microfono con
effetti o il mix completo del canale di sinistra
per l’uscita microfono/audio di sinistra.
(42) AUX INPUT - questo ingresso TRS da 3,5mm.
consente luso di una fonte esterna ausiliaria
come un lettore MP3 o l’uscita cuffia
del computer.
(43) AUX LEVEL - regola il livello di ingresso della
sorgente audio AUX.
(44) VENTILATION SLOTS – consentono
l’aerazione degli amplificatori di potenza e
dell’alimentazione. Attenzione: mantenere
sempre le prese d’aria libere da ostruzioni
e consentire un flusso d’aria adeguato per
evitare il surriscaldamento dell’unità.
Pedaliera
La pedaliera è personalizzabile e qualsiasi
interruttore può essere impostato facilmente per
controllare ogni funzione disponibile (per maggiori
dettagli leggete Introduzione). Le impostazioni
predefinite sono contrassegnate sull’unità:
(45) HARMONY – attiva/disattiva vocal Harmony.
(46) VOCAL FX - attiva/disattiva REVERB e ECHO
per la voce.
(47) GUITAR FX – attiva/disattiva CHORUS,
REVERB ed ECHO per la chitarra.
(48) LOOPER – controlla le funzioni del Looper.
Altoparlanti
(49) Posizione del tweeter superiore
(50) Posizione dellaltoparlante coassiale
(IT) Passo 2: Controlli
28 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 29
HARMONY V100/V60 Bediening
*Opmerking: De hieronder gemarkeerde*
bedieningselementen kunnen worden bediend
met de voetschakelaar. Zie het gedeelte over de
voetschakelaar voor meer details
Microfoonsectie
(1) MIC IN - deze ingang accepteert XLR- en ¼"
TRS-aansluitingen van microfoons.
(2) PHANTOM - als uw microfoon
fantoomvoeding nodig heeft, selecteert u
AAN. Let op: sommige microfoons kunnen
beschadigd raken door fantoomvoeding.
(3) TALK* - omzeilt alle DSP (behalve Adaptive
Tone), wanneer onverwerkte spraak vereist is.
(4) VOLUME - pas het microfoonvolume aan.
(5) ANTI-FEEDBACK - dempt automatisch
feedback van de microfoon. Deze brandt
groen wanneer ingedrukt en blauw wanneer
anti-feedback werkt.
(6) ADAPTIVE TONE - biedt automatische EQ
en dynamische verwerking, zodat uw zang
in de studio klinkt. In de OFF-positie zijn
alle toonalgoritmen uitgeschakeld, inclusief
compressie, de-essing, gate en adaptieve
EQ. Als deze knop met de klok mee wordt
gedraaid, worden compressie, de-essing
en gate ingeschakeld en kan de adaptieve
EQ worden verhoogd tot maximaal bij de
maximale instelling.
(7) CORRECTION - maakt chromatische
toonhoogtecorrectie mogelijk, die varieert
van UIT (geen correctie) tot maximaal effect.
(8) HARMONY* - kies uit 8 Vocal
Harmony-effecten:
Unison (verdubbeling)
hoog
Hoog en hoger
Laag en hoog
Lager en hoger
Laag
Lager
Bas en hoog
(9) LEVEL - pas het Harmony-effectniveau aan.
(10) ENABLE - Harmony in-/uitschakelen.
(11) REVERB* - pas het reverb-effect aan van OFF
(geen reverb) via verschillende zaalgroottes
van ROOM, CLUB en HALL.
(12) ECHO* - pas het echo-effect aan van OFF
(geen effect) via TAPE, DIGITAL en SLAP.
Gitaar Sectie
(13) GUITAR IN - deze ingang accepteert XLR-
en ¼" TRS-aansluitingen van gitaren en
instrumenten.
(14) TUNER - toont de afstemming van de
inkomende gitaarsignalen AG, met LEDs voor
scherp, afgestemd en vlak.
(15) MUTE* - dempt de gitaaringang tijdens het
stemmen of het nemen van een pauze.
(16) VOLUME - pas het gitaarniveau aan.
(17) ANTI-FEEDBACK - dempt automatisch
feedback van de gitaar. Deze brandt groen
wanneer ingedrukt en blauw wanneer anti-
feedback is ingeschakeld.
(18) BODYREZ - herstelt de natuurlijke klank bij
gebruik van gitaren met piëzo-pickups. Er zijn
vier selecties:
UIT: (geen effect)
Rood: (Bodyrez 1)
Blauw: (Bodyrez 2)
Groen: (Bodyrez 3)
(19) BASS - stel het niveau van het
basfrequentiebereik in op +/- 12 dB.
(20) MID - stel het niveau van het
middenfrequentiebereik in op +/- 12 dB.
(21) TREBLE - stel het niveau van het hogere
frequentiebereik in op +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - pas het choruseffect aan van
OFF (geen chorus) via verschillende stijlen:
DETUNE, SILK en CORONA.
(23) REVERB* - pas het reverb-effect aan van OFF
(geen reverb) via verschillende zaalformaten
van ROOM, CLUB en HALL.
(24) ECHO* - pas het echo-effect aan van UIT
(geen echo) via TAPE, DIGITAL en SLAP.
Looper-sectie
(25) LEVEL - pas het afspeelniveau van de
momenteel opgenomen lus aan ten opzichte
van de live uitvoering.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - selecteer welke bron
kan worden gelooped: alleen zang, zang en
gitaar, of alleen gitaar.
(27) PLAY/RECORD* - speel de huidige lus af
en deze schakelaar brandt groen of rood bij
opnemen of dubben.
(28) TAP TEMPO* - stelt het vertragingstempo
in en knippert het huidige tempo. Als een
lus wordt opgenomen, wordt het tempo
afgeleid van de luslengte. Als u deze
schakelaar ingedrukt houdt, schakelt u
tussen tempo-afleiding van de luslengte en
handmatig tikken.
(29) STOP* - stop het afspelen of opnemen van
de lus.
Master Sectie
(30) MASTER - pas het hoofdvolume aan. Zet deze
lager bij het maken van aansluitingen en bij
het in- of uitschakelen van het apparaat.
Achter paneel
(31) AC INPUT - sluit hier het meegeleverde
netsnoer stevig aan. Let op: Gebruik alleen het
meegeleverde netsnoer.
(32) AC POWER SWITCH - gebruik deze schakelaar
om het apparaat aan of uit te zetten. Deze
schakelaar moet gemakkelijk bedienbaar
blijven.
(33) USB - sluit het apparaat aan op een computer
om opnemen en afspelen van en naar de
computer mogelijk te maken.
(34) FOOTSWITCH - sluit de meegeleverde
voetschakelaar aan om voetbediening van
vele functies mogelijk te maken. Gebruik
alleen de meegeleverde voetschakelaar.
(35) TOP TWEETER - zet de interne bovenste
tweeter aan of uit.
(36) PHONES - sluit deze stereo 3,5 mm TRS-
aansluiting aan op een koptelefoon. Let
op: om gehoorbeschadiging te voorkomen,
zet u het hoofdvolume lager voordat u een
hoofdtelefoon aansluit en opzet.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - deze mannelijke XLR-
connector voert de hoofdaudio-uitgang van
de gitaar/rechter uit naar het PA-systeem.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - maakt keuze mogelijk
tussen onbewerkte gitaar DI, gitaar met
verwerking of volledige mix rechterkanaal
voor de gitaar/rechter audio-uitgang.
(39) GROUND LIFT - dit heft de audio-aarde op
van de linker en rechter XLR-uitgangen. Dit
is handig in situaties waar een brom in de
aardlus kan worden verminderd. Het heeft
geen invloed op de veiligheidsaarde van
de voeding.
(40) MIC/LEFT OUT - deze mannelijke XLR-
connector voert de microfoon/linker
hoofdaudio-uitgang uit naar het PA-systeem.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - maakt keuze mogelijk
tussen de onverwerkte microfoon DI,
microfoon met verwerking of volledig
gemengd linkerkanaal voor de microfoon/
linker audio-uitgang.
(42) AUX INPUT - deze 3,5mm TRS-ingang
maakt het gebruik van een externe hulpbron
mogelijk, zoals een mp3-speler of de
hoofdtelefoonuitgang van een computer.
(43) AUX LEVEL - hiermee wordt het
ingangsniveau van de inkomende aux-
audiobron aangepast.
(44) VENTILATION SLOTS - deze zorgen voor
ventilatie van de hoofdversterkers en voeding.
Let op: Houd de ventilatieopeningen altijd
vrij van obstructies en zorg voor voldoende
luchtstroom om oververhitting van het
apparaat te voorkomen.
Voetschakelaars
De voetschakelaar kan worden aangepast en elke
schakelaar kan eenvoudig worden ingesteld om elke
beschikbare functie te bedienen (zie Aan de slag
voor meer informatie). De standaardinstellingen zijn
gemarkeerd op het apparaat:
(45) HARMONY - vocale harmonie in-/
uitschakelen.
(46) VOCAL FX - vocale REVERB en ECHO in-/
uitschakelen.
(47) GUITAR FX - schakel gitaar CHORUS, REVERB
en ECHO in/uit.
(48) LOOPER - bedien de Looper-functies.
Luidsprekers
(49) Top Tweeter-locatie
(50) Dual-concentrische luidsprekerlocatie
(NL) Stap 2: Bediening
30 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 31
HARMONY V100/V60 Kontroller
*Obs: Kontrollerna markerade* nedan kan
manövreras av fotpedalen. Se fotpedalen för
mer information
Mikrofonsektion
(1) MIC IN - den här ingången accepterar XLR-
och ¼" TRS-anslutningar från mikrofoner.
(2) PHANTOM - om din mikrofon behöver
fantomström, välj PÅ. Varning: vissa
mikrofoner kan skadas av fantomström.
(3) TALK* - kringgår all DSP (utom Adaptive
Tone), när obearbetat tal krävs.
(4) VOLUME - justera mikrofonens volymnivå.
(5) ANTI-FEEDBACK - tystar automatiskt
feedback från mikrofonen. Detta lyser
grönt när det trycks ned och blått när anti-
feedback fungerar.
(6) ADAPTIVE TONE - erbjuder automatisk
EQ och dynamisk bearbetning, så din
sång låter studioproducerad. I OFF-läge är
alla tonalgoritmer inaktiverade inklusive
komprimering, av-essing, gate och adaptiv
EQ. När denna ratt vrids medurs aktiveras
komprimering, utformning och grind
och adaptiv EQ kan ökas upp till full vid
maximal inställning.
(7) CORRECTION - möjliggör kromatisk
tonhöjdskorrigering, som varierar från OFF
(ingen korrigering) till maximal effekt.
(8) HARMONY* - välj bland 8 Vocal
Harmony-effekter:
Unison (fördubbling)
Hög
Högt och högre
Låg och hög
Lägre och högre
Låg
Lägre
Bas och hög
(9) LEVEL - justera Harmony-effektnivån.
(10) ENABLE - aktivera / inaktivera Harmony.
(11) REVERB* - justera reverb-effekten från OFF
(ingen reverb) genom olika platsstorlekar från
ROOM, CLUB och HALL.
(12) ECHO* - justera ekoeffekten från OFF (ingen
effekt) genom TAPE, DIGITAL och SLAP.
Gitarrsektion
(13) GUITAR IN - den här ingången accepterar
XLR- och ¼" TRS-anslutningar från gitarrer
och instrument.
(14) TUNER - visar inställningen av inkommande
gitarrsignaler AG, med lysdioder för skarpa,
inställda och platta.
(15) MUTE* - stänger av gitarringången när du
ställer in eller tar en paus.
(16) VOLUME - justera gitarrnivån.
(17) ANTI-FEEDBACK - tystar feedback från gitarr
automatiskt. Detta lyser grönt när det trycks
ned och blått när anti-feedback aktiveras.
(18) BODYREZ - återställer den naturliga tonen
när du använder gitarrer med piezopickar.
Det finns fyra val:
AV: (ingen effekt)
Röd: (Bodyrez 1)
Blå: (Bodyrez 2)
Grön: (Bodyrez 3)
(19) BASS - justera nivån på basfrekvensområdet
+/- 12 dB.
(20) MID - justera nivån för mittfrekvensområdet
+/- 12 dB.
(21) TREBLE - justera nivån för det högre
frekvensområdet +/- 12 dB.
(22) CHORUS* - justera köreffekten från OFF
(ingen kör) genom olika stilar: DETUNE, SILK
och CORONA.
(23) REVERB* - justera reverb-effekten från OFF
(ingen reverb) genom olika platsstorlekar från
ROOM, CLUB och HALL.
(24) ECHO* - justera ekoeffekten från OFF (inget
eko) genom TAPE, DIGITAL och SLAP.
Looper-sektion
(25) LEVEL - justera uppspelningsnivån för
den nu inspelade slingan i förhållande till
liveuppträdandet.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - välj vilken källa som
kan slingas: bara sång, sång och gitarr eller
bara gitarr.
(27) PLAY/RECORD* - spela den aktuella slingan
och den här omkopplaren lyser grönt eller rött
vid inspelning eller dubbning.
(28) TAP TEMPO* - ställer in fördröjningstempoet
och blinkar det aktuella tempot. Om en slinga
registreras kommer tempot från slingans
längd. Om du håller den här växeln växlar du
mellan tempo-härledning från slingans längd
och manuellt knackas.
(29) STOP* - stoppa loopuppspelning
eller inspelning.
Master sektion
(30) MASTER - pas het hoofdvolume aan. Zet deze
lager bij het maken van aansluitingen en bij
het in- of uitschakelen van het apparaat.
Bakre panel
(31) AC INPUT - Anslut den medföljande
nätsladden säkert här. Varning: Använd
endast den medföljande nätsladden.
(32) AC POWER SWITCH - använd denna knapp
för att slå på eller stänga av enheten. Denna
omkopplare ska förbli lätt att använda.
(33) USB - anslut enheten till en dator för att
möjliggöra inspelning och uppspelning till och
från datorn.
(34) FOOTSWITCH - anslut den medföljande
fotpedalen för att möjliggöra fotkontroll
av många funktioner. Använd endast den
medföljande fotpedalen.
(35) TOP TWEETER - slå på eller av den interna
toppdiskanten.
(36) PHONES - anslut denna stereo 3,5 mm TRS-
anslutning till hörlurarna. Varning: för att
förhindra hörselskador, sänk ner volymnivån
innan du ansluter och sätter på hörlurarna.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - den här manliga
XLR-kontakten matar ut gitarr / höger
huvudljudutgång till PA-systemet.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - gör det möjligt att
välja mellan obearbetad gitarr DI, gitarr med
bearbetning eller full mix höger kanal för
gitarr / höger ljudutgång.
(39) GROUND LIFT - detta lyfter ljudjorden från
vänster och höger XLR-utgångar. Detta är
användbart i situationer där en slingrande
mark kan reduceras. Det påverkar inte
strömförsörjningens säkerhetsmark.
(40) MIC/LEFT OUT - den här manliga XLR-
kontakten matar ut mikrofonen / vänster
huvudljudutgång till PA-systemet.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - tillåter val mellan den
obearbetade mikrofon DI, mikrofon med
bearbetning eller full mix vänster kanal för
mikrofon / vänster ljudutgång.
(42) AUX INPUT - den här 3,5 mm TRS-ingången
tillåter användning av en extern extern
källa som en MP3-spelare eller datorns
hörlursutgång.
(43) AUX LEVEL - detta justerar ingångsnivån för
den inkommande extra ljudkällan.
(44) VENTILATION SLOTS- dessa möjliggör
ventilation av huvudförstärkarna och
strömförsörjningen. Varning: Håll alltid
ventilationsöppningarna fritt från hinder
och låt tillräckligt luftflöde förhindra att
enheten överhettas.
Fotpedaler
Fotpedalen är anpassningsbar och valfri omkopplare
kan enkelt ställas in för att styra alla tillgängliga
funktioner (se Komma igång för mer information).
Standardinställningarna är markerade på enheten:
(45) HARMONY - aktivera / inaktivera
vokal Harmony.
(46) VOCAL FX - aktivera / inaktivera sång REVERB
och ECHO.
(47) GUITAR FX - aktivera / inaktivera gitarr
CHORUS, REVERB och ECHO.
(48) LOOPER - kontrollera Looper-funktionerna.
Högtalare
(49) Top Tweeter-plats
(50) Dubbel-koncentrisk högtalarplats
(SE) Steg 2: Kontroller
32 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 33
HARMONY V100/V60 Sterowanica
*Nota: i seguenti comandi contrassegnati con *
possono essere azionati dalla pedaliera. Per ulteriori
dettagli leggete la sezione pedaliera.
Sekcja mikrofonu
(1) MIC IN - to wejście akceptuje połączenia XLR i
¼" TRS z mikrofonów.
(2) PHANTOM - jeśli twój mikrofon wymaga
zasilania fantomowego, wybierz ON. Uwaga:
niektóre mikrofony mogą zostać uszkodzone
przez zasilanie fantomowe.
(3) TALK* - omija wszystkie DSP (z wyjątkiem
Adaptive Tone), gdy wymagana jest
nieprzetworzona mowa.
(4) VOLUME - dostosuj poziom głośności mikrofonu.
(5) ANTI-FEEDBACK - automatycznie wycisza
sprzężenie zwrotne z mikrofonu. Świeci się
na zielono po naciśnięciu i na niebiesko, gdy
działa antysprzężenie.
(6) ADAPTIVE TONE - oferuje automatyczną
korekcję i dynamiczne przetwarzanie, dzięki
czemu Twoje wokale są produkowane
w studio. W pozycji OFF wszystkie
algorytmy tonowe są wyłączone, w tym
kompresja, usuwanie szumów, bramka i
korektor adaptacyjny. Gdy to pokrętło jest
obrócone zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, włączane są kompresja, usuwanie
szumów i bramkowanie, a adaptacyjny
EQ można zwiększyć do maksimum przy
maksymalnym ustawieniu.
(7) CORRECTION - umożliwia chromatyczną
korekcję wysokości dźwięku, która
zmienia się od OFF (brak korekcji) do
maksymalnego efektu.
(8) HARMONY* - wybierz jeden z 8 efektów
Vocal Harmony:
Unisono (podwojenie)
Wysoki
Wysoki i wyższy
Niski i wysoki
Niżej i wyżej
Niska
Niższy
Bas i wysoki
(9) LEVEL - dostosuj poziom efektu harmonii.
(10) ENABLE - włącz/wyłącz harmonię.
(11) REVERB* - dostosuj efekt pogłosu od OFF
(bez pogłosu) do różnych rozmiarów sali od
ROOM, CLUB i HALL.
(12) ECHO* - wyreguluj efekt echa od OFF (brak
efektu) przez TAPE, DIGITAL i SLAP.
Sekcja Gitarowa
(13) GUITAR IN - to wejście akceptuje połączenia
XLR i ¼" TRS z gitar i instrumentów.
(14) TUNER - pokazuje strojenie przychodzących
sygnałów gitarowych AG, z diodami LED dla
ostrych, dostrojonych i płaskich.
(15) MUTE* - wycisza wejście gitarowe podczas
strojenia lub przerwy.
(16) VOLUME - dostosuj poziom gitary.
(17) ANTI-FEEDBACK - automatycznie wycisza
sprzężenie z gitary. Świeci się na zielono po
naciśnięciu i na niebiesko, gdy włączone jest
zapobieganie sprzężeniu zwrotnemu.
(18) BODYREZ - przywraca naturalny ton podczas
ywania gitar z przetwornikami piezo.
Dostępne są cztery opcje:
WYŁ: (bez efektu)
Czerwony: (Bodyrez 1)
Niebieski: (Bodyrez 2)
Zielony: (Bodyrez 3)
(19) BASS - dostosuj poziom zakresu
częstotliwości basów +/- 12 dB.
(20) MID - dostosuj poziom średniego zakresu
częstotliwości +/- 12 dB.
(21) TREBLE - wyreguluj poziom wyższego
zakresu częstotliwości +/- 12 dB.
(22) CHÓRUS* - dostosuj efekt chorus od OFF
(bez chorus) poprzez różne style: DETUNE,
SILK i CORONA.
(23) REVERB* - dostosuj efekt pogłosu od OFF
(bez pogłosu) do różnych rozmiarów sali od
ROOM, CLUB i HALL.
(24) ECHO* - dostosuj efekt echa od OFF (brak
echa) przez TAPE, DIGITAL i SLAP.
Sekcja Loopera
(25) LEVEL - dostosuj poziom odtwarzania
aktualnie nagranej pętli w stosunku do
wykonania na żywo.
(26) VOICE/ALL/GUITAR - wybierz, które źródło
może być zapętlone: tylko wokal, wokal i
gitara lub tylko gitara.
(27) PLAY/RECORD* - odtwórz bieżącą pętlę, a ten
przełącznik będzie podświetlony na zielono
lub na czerwono podczas nagrywania lub
kopiowania.
(28) TAP TEMPO* - ustawia tempo opóźnienia
i miga aktualne tempo. Jeśli nagrana jest
pętla, tempo jest określane na podstawie
ugości pętli. Przytrzymanie tego
przełącznika spowoduje przełączanie między
wyprowadzeniem tempa z długości pętli a
ręcznym stuknięciem.
(29) STOP* - zatrzymaj odtwarzanie lub
nagrywanie w pętli.
Sekcja główna
(30) MASTER - wyreguluj główną głośność.
Wyłącz to podczas wykonywania
jakichkolwiek połączeń oraz podczas
włączania i wyłączania urządzenia.
Tylny panel
(31) AC INPUT - w tym miejscu bezpiecznie
podłączyć dostarczony przewód zasilający.
Uwaga: Używaj tylko dostarczonego
przewodu zasilającego.
(32) AC POWER SWITCH - użyj tego
przełącznika, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie. Przełącznik ten powinien być
łatwo obsługiwany.
(33) USB - podłączyć urządzenie do komputera,
aby umożliwić nagrywanie i odtwarzanie do
iz komputera.
(34) FOOTSWITCH - podłącz dostarczony
przełącznik nożny, aby umożliwić sterowanie
nożne wieloma funkcjami. Używaj tylko
dostarczonego przełącznika nożnego.
(35) TOP TWEETER - włącz lub wyłącz
wewnętrzny górny głośnik wysokotonowy.
(36) PHONES - podłącz to stereofoniczne
złącze TRS 3,5 mm do słuchawek.
Uwaga: aby zapobiec uszkodzeniu słuchu,
zmniejsz poziom głośności głównej przed
podłączeniem i założeniem słuchawek.
(37) GUITAR/RIGHT OUT - to męskie złącze XLR
wyprowadza gitarowe/prawe główne wyjście
audio do systemu PA.
(38) DI/FX/MIX SWITCH - umożliwia wybór
między nieprzetworzonym DI gitary, gitarą z
przetwarzaniem lub pełnym miksem prawy
kanał dla wyjścia gitara/prawe wyjście audio.
(39) GROUND LIFT - podnosi to uziemienie
audio z lewego i prawego wyjścia XLR.
Jest to przydatne w sytuacjach, w
których można zredukować szum pętli
uziemienia. Nie wpływa na uziemienie
bezpieczeństwa zasilania.
(40) MIC/LEFT OUT - to męskie złącze XLR
wyprowadza mikrofon/lewe główne wyjście
audio do systemu PA.
(41) DI/FX/MIX SWITCH - umożliwia
wybór między nieprzetworzonym
wejściem mikrofonowym, mikrofonem z
przetwarzaniem lub pełnym miksem lewego
kanału dla wyjścia audio mikrofonu/lewego.
(42) AUX INPUT - wejście TRS 3,5 mm umożliwia
korzystanie z dodatkowego źródła
zewnętrznego, takiego jak odtwarzacz MP3
lub wyjście słuchawkowe komputera.
(43) AUX LEVEL - reguluje poziom wejściowy
przychodzącego dodatkowego źródła
dźwięku.
(44) VENTILATION SLOTS - umożliwiają
wentylację głównych końcówek mocy i
zasilania. Przestroga: Zawsze należy dbać
o to, aby otwory wentylacyjne były wolne
od przeszkód i umożliwiać odpowiedni
przeyw powietrza, aby zapobiec
przegrzaniu urządzenia.
Przełączniki nożne
Przełącznik nożny można dostosować, a każdy
przełącznik można łatwo ustawić tak, aby sterował
dowolną dostępną funkcją (więcej szczegółów w
rozdziale Pierwsze kroki). Ustawienia domyślne są
zaznaczone na urządzeniu:
(45) HARMONY - włączanie/wyłączanie
harmonii wokalnej.
(46) VOCAL FX - włącz/wyłącz wokal REVERB
i ECHO.
(47) GUITAR FX – włącz/wyłącz gitarowy CHORUS,
REVERB i ECHO.
(48) LOOPER - kontrolować funkcje Loopera.
ośniki
(49) Najlepsza lokalizacja głośnika wysokotonowego
(50) Podwójne koncentryczne położenie głośnika
(PL) Krok 2: Sterowanica
34 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 35
HARMONY V100/V60 Getting started
OVERVIEW
This “getting started” guide will help you set up the
unit and briefly introduce its capabilities.
CONNECTION
To connect the unit to your system, please
consult the connection examples shown earlier
in this document.
SOFTWARE SETUP
The USB connection allows your unit to send
2 channels of audio to your computer for recording
onto a DAW for example, and to receive 2 channels of
computer audio playback.
The unit requires a Windows driver to be installed
onto PC computers. No driver is required for
connections to Mac OS computers.
Please check our website for the latest version of the
Windows driver. Follow the installation instructions
sup-plied with the driver
With the unit connected to your computer via the
USB cord, and powered on, it should be recognized
as a USB audio device.
Choose the unit as an input device for recording, and
as an output device for playback. The USB computer
connection is only required to update the firmware,
or to playback from the computer and/or to record
onto the computer.
The recording to the computer will include all the
processing by the Harmony V60/V100 unit. The
playback from your computer is not affected by the
processing, just the Master Volume control.
HARDWARE SETUP
Make all the connections in your system, including
the footswitch.
For a simple system, connect a microphone to
MIC IN, a guitar to GUITAR IN.
Check if your microphone requires Phantom Power.
Be careful, as some microphones may be damaged
by Phantom Power.
Turn down the Mic input and Guitar input volume
controls, and the Master Volume.
Connect AC power to the unit using the supplied
power cord only. Ensure your external sound system
(if used) is turned down.
Footswitch operation
Assign a footswitch by holding it down while
turning/pressing the desired control.
Some controls can be also selected as a group, for
example, while holding down the footswitch press:
REVERB and ECHO
CHORUS, REVERB and ECHO
MUTE and TALK
Notes:
HARMONY: Hold down any footswitch, press
HARMONY, or rotate selector, and the footswitch will
enable/disable that voicing.
ECHO: After a footswitch is assigned, adjust the TAPE
and DIGITAL repeat rates at any time, by holding
down the footswitch, and then tapping at the
desired tempo.
MICROPHONE SECTION
The following steps will help you get started
making vocals.
1. Turn on the rear panel power switch.
2. Turn up the VOLUME a small amount and
talk or sing into the microphone. Adjust the
MASTER volume to a reasonable level.
3. Press ANTI-FEEDBACK to reduce the chance of
vocal feedback.
4. Press TALK if you want to listen to your voice
with no processing added.
5. With the HARMONY switch off, and the
REVERB, and ECHO controls both in the OFF
position, listen to the effect of the ADAPTIVE
TONE and CORRECTION controls on your vocals.
Vocal Harmony
1. HARMONY can be engaged by pressing the
HARMONY ENABLE switch or the HARMONY
footswitch. Turn up the Harmony LEVEL
control and listen to the effect on your vocals
of the eight different vocal harmonies.
2. Note: If the HARMONY switch is held down
during power-up, then any footswitches
used for HARMONY will become
momentary switches.
Vocal Reverb
1. Adjust the REVERB control to add reverb
to your vocals, with increasing amounts of
delay time and venue size simulation from
OFF (no reverb) to ROOM, CLUB, and HALL.
Listen to its effect on your vocals.
Vocal Echo
1. Adjust the ECHO control to add echo to your
vocals, from OFF (no echo) and TAPE, DIGITAL,
and SLAP styles. Listen to its effect on your
vocals.
2. The repeat rates for the TAPE and DIGITAL
styles can be adjusted by pressing the TAP
TEMPO switch. It flashes at the current tempo.
GUITAR SECTION
The following steps will help you get started using
your guitar.
1. Turn on the rear panel power switch of the
unit.
2. Turn up the VOLUME a small amount and play
the guitar. Adjust the MASTER volume to a
reasonable level.
Guitar Tuning
1. Press the MUTE switch to prevent the guitar
being heard while tuning.
2. Carefully tune your guitar using the display of
the built-in chromatic tuner.
3. When tuning is complete, disengage the
MUTE switch.
4. Press the ANTI-FEEDBACK switch to reduce the
chance of feedback.
5. If your guitar uses a Piezo pickup, press the
BODYREZ switch to help restore the natural
tone. There are four selections, each with its
own LED color:
OFF: (no effect)
Red: (Bodyrez 1)
Blue: (Bodyrez 2)
Green: (Bodyrez 3)
(EN) Step 3: Getting Started
6. Adjust the BASS, MID, and TREBLE controls
to suit. Although the level range is quite
large, try to use small adjustments to the EQ,
using cut more than boost.
Guitar Chorus
1. Adjust the CHORUS control to add chorus
to your guitar, with various styles from OFF
(no chorus), DETUNE, SILK, and CORONA.
Listen to its effect on your guitar.
Guitar Reverb
1. Adjust the REVERB control to add reverb
to your guitar, with increasing amounts of
delay time and venue size simulation from
OFF (no reverb) to ROOM, and CLUB, to HALL.
Listen to its effect on your guitar.
Guitar Echo
1. Adjust the ECHO control to add echo to the
guitar, from OFF (no echo) and TAPE, DIGITAL,
and SLAP styles. Listen to its effect on
the guitar.
2. The repeat rates for the TAPE and DIGITAL
styles can be adjusted by pressing the TAP
TEMPO switch at the desired tempo.
LOOPER SECTION
1. Use the MIC/ALL/GUITAR switch to select
the source to LOOP, either microphone,
microphone and guitar, or guitar.
2. By default, the LOOPER footswitch will
operate the PLAY/RECORD switch.
3. Note: The PLAY/RECORD switch will turn red
during initial recording or overdubbing, as will
the footswitch LED. During playback, they will
be green.
4. The TAP TEMPO switch is used to set the
tempo, and it flashes at the current tempo.
This allows you to synchronise the ECHO delay
time to prevent the echoes from being out of
step with your current song.
The tempo can also be changed using
the footswitch as follows: press and
hold either the VOCAL FX or GUITAR FX
footswitch until its LED begins flashing at
the current tempo. Tap the footswitch at
the desired tempo. After a few seconds
of inactivity, the footswitch will return to
normal operation.
When a loop is created, the tempo is
automatically derived from the loop length.
Holding the TAP TEMPO switch (on the unit
only) will disable the tempo derivation from
the loop length for future recording and
overdubs. Hold it again to return to tempo
derivation from loop length.
Note: if both ECHO controls are further
clockwise than the “DIGITAL” setting, then the
TAP TEMPO switch will be off (not needed for
SLAP ECHO settings).
5. Begin playing and/or singing the sequence
you would like to loop.
6. At an appropriate time while playing, press
PLAY/RECORD or the assigned footswitch to
begin recording.
7. When finished, press PLAY/RECORD to
stop the recording. The recorded loop will
begin playing.
8. If you are happy with the loop, press PLAY/
RECORD twice to stop the playback, or press
the STOP switch once. The STOP switch will
turn red, and the footswitch LED will flash
green as a reminder that a loop is recorded.
9. Press PLAY/RECORD once to play the loop at
any time, and then twice to stop.
10. Use the LOOPER LEVEL control to adjust the
loop playback level, compared to live play.
Overdubbing
1. While playing a loop, begin playing and/or
singing the sequence you would like to add to
the loop.
2. At the appropriate time, press the PLAY/
RECORD to enter overdubbing mode and
record your additional track on top of
the current loop (not taking its place,
but adding to it).
3. Press PLAY/RECORD once to stop the overdub
recording, and it will begin playback.
4. Repeat steps 1 to 3 to add more overdubs
if required.
Undo/Redo
5. While playing back, you can hold down PLAY/
RECORD to mute the latest overdub (an UNDO).
6. Hold it down again to un-mute the latest
overdub (a REDO). (This can be used to create
interesting musical performances, not just to
remove a poor overdub.)
7. Press PLAY/RECORD twice to stop playback,
or press the STOP switch once. Press the STOP
switch again to erase the loop if required.
8. To erase a loop using PLAY/RECORD, play the
loop, and then press the footswitch twice, but
make sure to hold down the second press.
LOOPER OPERATION
(with LOOPER Footswitch assigned to PLAY/RECORD)
FIRMWARE UPDATE
Firmware updates are available through
VoiceSupport. For PC, check our website for the
latest Windows driver then download and install
VoiceSupport 2.0 for Microsoft Windows or Mac.
Connect the Harmony V60/V100 via USB then
run VoiceSupport to see if your firmware is up to
date. The Harmony LEDs cycle during the firmware
update. Do not turn off the unit until the firmware
update is successful.
Record Tap the LOOPER
footswitch once
Switch to playback Tap the LOOPER
footswitch again
Undo/Redo
last recording
Press and hold the
LOOPER footswitch
Stop Double-tap the
LOOPER footswitch or
Tap Stop
Stop and clear the
loop
Double-tap and
hold the LOOPER
footswitch or Tap and
hold Stop
Resume playback Tap the LOOP
footswitch again
36 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 37
HARMONY V100/V60 Puesta en marcha
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
RESUMEN
Esta guía de “puesta en marcha” le ayudará a
configurar la unidad y le dará una visión global de
sus capacidades.
CONEXIÓN
Para conectar la unidad al sistema, consulte los
ejemplos de conexión que aparecen más adelante en
este documento.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
La conexión USB permite a la unidad enviar 2
canales de audio a su ordenador para la grabación
en un DAW; por ejemplo, y recibir 2 canales de
reproducción audio del ordenador.
Esta unidad requiere un driver Windows para ser
instalada en ordenadores PC. No es necesario ningún
driver para la conexión a ordenadores Mac OS.
Encuentre en nuestra página web la última versión
del driver Windows. Para la instalación, siga las
instrucciones incluidas con el propio driver.
Con la unidad encendida y conectada al ordenador
a través del cable USB, debería ser reconocida por el
ordenador como un dispositivo audio USB.
Escoja la unidad como dispositivo de entrada para
la grabación y como dispositivo de salida para la
reproducción. La conexión USB con el ordenador solo
es necesaria si quiere actualizar el firmware o para
reproducir los datos procedentes del ordenador o
grabar en él.
La grabación en el ordenador incluirá todo el
procesado aplicado por el Harmony V60/V100. La
reproducción procedente de su ordenador no se verá
afectado por el procesado, solo por el control de
volumen master.
CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
Realice todas las conexiones de su sistema,
incluyendo la pedalera.
Para un sistema sencillo, conecte un micrófono a la
toma MIC IN y una guitarra a GUITAR IN.
Compruebe si el micrófono necesita alimentación
fantasma, pero tenga cuidado ya que algunos
micrófonos pueden resultar dañados si está activa la
alimentación fantasma.
Reduzca al mínimo los controles de volumen de
entrada de micro y de entrada de guitarra, así como
el volumen master.
Conecte la unidad a la corriente eléctrica usando el
cable de alimentación incluido. Asegúrese de que
su sistema de sonido externo (si va a usar alguno)
está apagado.
Funcionamiento de la pedalera
Para asignar una función a un pedal, mantenga
pulsado el pedal mientras gira/pulsa el control que
quiera asignar.
Algunos controles también pueden ser seleccionados
como grupo; por ejemplo, mientras mantiene
pulsado un pedal, pulse:
REVERB y ECHO
CHORUS, REVERB y ECHO
MUTE y TALK
Notas:
HARMONY: Mantenga pulsado cualquier pedal, pulse
HARMONY o un selector giratorio y el pedal activará/
desactivará esa armonía.
ECHO: Una vez que haya asignado un pedal, ajuste la
velocidades de repetición TAPE y DIGITAL a cualquier
valor de tiempo manteniendo pulsado el pedal y
después pulsándolo rítmicamente al tempo que
quiera.
SECCIÓN DE MICRÓFONO
Los pasos siguientes le ayudarán en los primeros
pasos a la hora de crear voces.
1. Encienda la unidad con el interruptor del
panel trasero.
2. Suba un poco el control VOLUME y hable o
cante en el micrófono. Ajuste el volumen
MASTER a un nivel razonable.
3. Pulse ANTI-FEEDBACK para reducir la
posibilidad de una realimentación vocal.
4. Pulse TALK si quiere escuchar la voz sin ningún
procesado añadido.
5. Con el interruptor HARMONY desactivado y los
controles REVERB y ECHO en la posición OFF,
escuche el efecto de los controles ADAPTIVE
TONE y CORRECTION sobre sus voces.
Armonía vocal
1. Puede activar HARMONY pulsando el
interruptor HARMONY ENABLE o el pedal
HARMONY. Suba el control LEVEL de la sección
de armonía y escuche el efecto sobre su voz de
las distintas ocho armonías vocales.
2. Nota: Si mantiene pulsado el interruptor
HARMONY cuando encienda la unidad,
los pedales asignados a HARMONY se
comportarán como interruptores de
tipo momentáneo.
Reverb vocal
1. Ajuste el control REVERB para añadir
reverberación a su voz, con cantidades
crecientes de tiempo de retardo y
simulaciones de tamaños que van desde OFF
(sin reverb) a ROOM, CLUB y HALL. Escuche el
efecto de esta reverb sobre su voz.
Eco vocal
1. Ajuste el control ECHO para añadir un efecto
de eco a sus voces, desde OFF (sin eco) a los
estilos TAPE, DIGITAL y SLAP. Escuche el efecto
de cada uno de estos estilos sobre su voz.
2. La velocidad de las repeticiones para los
estilos TAPE y DIGITAL puede ser ajustada
pulsando el interruptor TAP TEMPO. El piloto
parpadeará de forma sincronizada con el
tempo activo.
SECCIÓN DE GUITARRA
Los pasos siguientes le ayudarán en los primeros
pasos a la hora de usar su guitarra.
1. Encienda la unidad con el interruptor del
panel trasero.
2. Suba un poco el control VOLUME y toque la
guitarra. Ajuste el volumen MASTER a un nivel
razonable.
Afinación de la guitarra
1. Pulse el interruptor MUTE para evitar que se
escuche la señal de la guitarra mientras la
afina.
2. Afine con cuidado su guitarra mientras usa la
pantalla del afinador cromático interno.
3. Cuando haya terminado con la afinación,
desactive el interruptor MUTE.
4. Pulse el interruptor ANTI-FEEDBACK para
reducir la posibilidad de una realimentación.
5. Si su guitarra usa una pastilla Piezo, pulse
el interruptor BODYREZ para que le ayude a
restaurar el sonido y tono naturales. Dispone
de cuatro opciones, cada una de ellas con su
propio color en el piloto LED:
OFF: (sin efecto)
Rojo: (Bodyrez 1)
Azul: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
6. Ajuste los controles BASS, MID y TREBLE de
acuerdo a sus gustos. Aunque el rango de nivel
es muy amplio, pruebe a aplicar pequeños
ajustes en el EQ, usando más el corte
que el realce.
Chorus de guitarra
1. Ajuste el control CHORUS para añadir efecto
chorus a su guitarra, con varios estilos que
van desde OFF (sin chorus) a DETUNE, SILK y
CORONA. Escuche el efecto que produce cada
estilo en su sonido.
Reverb de guitarra
1. Ajuste el control CHORUS para añadir efecto
reverb a su guitarra, con cantidades crecientes
de tiempo de retardo y simulaciones de
tamaños que van desde OFF (sin reverb) a
ROOM, CLUB y HALL. Escuche el efecto de esta
reverb sobre su sonido de guitarra.
Eco de guitarra
1. Ajuste el control ECHO para añadir un efecto
de eco a su guitarra, desde OFF (sin eco) a los
estilos TAPE, DIGITAL y SLAP. Escuche el efecto
de cada uno de estos estilos sobre su sonido
de guitarra.
2. La velocidad de las repeticiones para los
estilos TAPE y DIGITAL puede ser ajustada
pulsando el interruptor TAP TEMPO. El piloto
parpadeará de forma sincronizada con el
tempo activo.
SECCIÓN DE GENERADOR DE BUCLES O LOOPER
1. Use el interruptor MIC/ALL/GUITAR para elegir
la fuente sobre la que crear el bucle, tanto si
es un micrófono, micrófono y guitarra o solo
guitarra.
2. Por defecto, el pedal LOOPER controlará el
interruptor PLAY/RECORD.
3. Nota: El interruptor PLAY/RECORD se iluminará
en rojo durante la grabación o sobregrabación
original, al igual que el piloto del pedal.
Durante la reproducción, se iluminarán en
verde.
4. El interruptor TAP TEMPO se usa para ajustar el
tempo y parpadea de forma sincronizada con
el tempo activo. Esto le permite sincronizar
el tiempo de retardo ECHO para evitar que los
ecos queden desincronizados con la canción
activa.
También puede modificar el tempo usando
el pedal de la siguiente forma: mantenga
pulsado el pedal VOCAL FX o GUITAR FX hasta
que el piloto comience a parpadear de forma
sincronizada con el tempo activo.
Pulse rítmicamente el pedal al tempo que
quiera. Después de que deje de pulsar el
pedal durante unos segundos, volverá a su
funcionamiento normal.
Cuando haya creado un bucle, el tempo será
derivado de forma automática a partir de la
longitud del bucle. El mantener pulsado el
interruptor TAP TEMPO (únicamente en la
unidad) desactivará la derivación del tempo
de la longitud del bucle para grabaciones y
sobredoblajes posteriores. Mantenga pulsado
el interruptor de nuevo para que el tempo
vuelva a ser derivado de nuevo de la longitud
del bucle.
Nota: si los dos controles ECHO son girados
hacia la derecha más allá del ajuste “DIGITAL,
entonces el interruptor TAP TEMPO quedará
desactivado (no es necesario para los ajustes
SLAP ECHO).
5. Comience a tocar y/o cantar la secuencia con la
que quiera crear el bucle.
6. En el momento que crea adecuado mientas
toca, pulse PLAY/RECORD o el pedal asignado
para que comience la grabación.
7. Cuando haya terminado, pulse PLAY/RECORD
para detener la grabación. El bucle grabado
comenzará a ser reproducido.
8. Si ha quedado satisfecho con el bucle, pulse
dos veces PLAY/ RECORD para detener la
reproducción o pulse STOP una vez. El piloto
del interruptor STOP se iluminará en rojo y
el piloto del pedal parpadeará en verde para
recordarle que hay un bucle grabado.
9. Pulse una vez PLAY/RECORD si quiere
reproducir el bucle en cualquier momento, y
dos veces para detenerlo.
10. Use el control LOOPER LEVEL para ajustar
el nivel de reproducción del bucle en
comparación con el nivel de la señal directa.
Sobregrabación
1. Mientras el bucle es reproducido, comience a
tocar y/o cantar la secuencia que quiera añadir
en dicho bucle.
2. En el momento adecuado, pulse el interruptor
PLAY/ RECORD para activar el modo de
sobregrabación y grabe la pista adicional
encima del bucle activo (no lo sustituirá si no
que será añadido encima de él).
3. Pulse una vez el interruptor PLAY/RECORD para
detener la sobregrabación y que comience la
reproducción.
4. Repita los pasos 1 a 3 para añadir tantas
sobregrabaciones como quiera.
Undo/Redo
5. Mientras el bucle es reproducido, puede
mantener pulsado el interruptor PLAY/
RECORD para anular la última sobregrabación
(UNDO o deshacer).
6. Mantenga pulsado de nuevo este interruptor
para reactivar la última sobregrabación
(REDO o rehacer). (Puede usar esto también
para crear interpretaciones musicales muy
interesantes, no solo para eliminar una
sobregrabación pobre).
7. Pulse dos veces PLAY/RECORD para detener
la reproducción, o pulse el interruptor STOP
una vez. Pulse el interruptor STOP de nuevo si
quiere borrar el bucle.
8. Para borrar un bucle usando el interruptor
PLAY/RECORD, reproduzca el bucle y después
pulse el pedal dos veces, pero asegurándose
de mantenerlo pulsado en la segunda
pulsación.
FUNCIONAMIENTO DEL LOOPER
(con pedal LOOPER asignado a PLAY/RECORD)
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Dispone de actualizaciones de firmware a través
de VoiceSupport. Para ordenadores PC, compruebe
en nuestra página web cuál es la última versión
del driver Windows y después descargue e instale
el VoiceSupport 2.0 para Microsoft Windows o
Mac. Conecte el Harmony V60/V100 vía USB y
ejecute después el VoiceSupport para comprobar
si su firmware está actualizado. Los pilotos LED
del Harmony se irán iluminando de forma cíclica
durante la actualización del firmware. No apague la
unidad hasta que la actualización de firmware haya
terminado correctamente.
Grabar Pulse el pedal LOOPER
una vez
Cambio a
reproducción
Pulse el pedal LOOPER
de nuevo
Deshacer/
rehacer última
sobregrabación
Mantenga pulsado el
pedal LOOPER
Detener Haga una doble
pulsación en el pedal
LOOPER o pulse Stop
Detener y borrar
el bucle
Haga una doble
pulsación y
mantenga pulsado
el pedal LOOPER o
pulse y mantenga
pulsado Stop
Continuar la
reproducción
Pulse de nuevo el
pedal LOOP
38 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 39
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
APERÇU
Ce guide de mise en œuvre va vous aider à configurer
votre appareil et vous donner un bref aperçu de ses
capacités.
CONNEXION
Afin de connecter l’appareil à votre système,
consultez les exemples de connexions indiqués dans
les pages précédentes de ce document.
CONFIGURATION LOGICIELLE
La connexion USB permet à votre appareil d’envoyer
deux canaux audio vers un ordinateur (par exemple
pour enregistrement avec un DAW) et de recevoir
deux canaux audio transmis par cet ordinateur.
Pour fonctionner avec un PC, un pilote Windows doit
être installé. Aucun pilote n’est nécessaire avec les
ordina-teurs équipés de Mac OS.
Merci de consulter notre site web afin d’obtenir
la dernière version du pilote Windows. Suivez les
instructions d’installation fournies avec le pilote.
Connectez l’appareil à votre ordinateur avec le
cordon USB puis mettez-le sous tension. Lordinateur
le recon-nait alors comme périphérique USB.
Sélectionnez l’appareil comme périphérique dentrée
en enregistrement et comme périphérique de sortie
en lec-ture. La connexion USB avec l’ordinateur
est nécessaire uniquement pour mettre à jour le
firmware ou pour lire des fichiers audio depuis
l’ordinateur et/ou pour enregistrer avec l’ordinateur.
Les traitements de l’Harmony V60/V100 sont
appliqués lors de l’enregistrement. Le signal en
provenance de l’ordinateur n’est pas affecté par le
traitement, mais le volume est affecté par le réglage
Master Volume.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Effectuez toutes les connexions à lappareil et à votre
système, y compris le pédalier.
Afin dobtenir une configuration très simple,
connectez un micro à l’entrée MIC IN et une guitare à
l’entrée GUI-TAR IN.
Vérifiez si votre micro a besoin de l’alimentation
fantôme pour fonctionner. Attention : l’alimentation
fantôme peut endommager certains micros.
Baissez complètement les réglages de volumes du
micro et de la guitare ainsi que le volume général.
Reliez lappareil au secteur avec le cordon
d’alimentation fourni. Assurez-vous que votre
système de sonorisa-tion (si utilisé) est hors tension.
Utilisation du pédalier
Assignez un contacteur au pied à une fonctionnali
en le maintenant appuyé tout en tournant/appuyant
sur le réglage souhaité.
Vous pouvez grouper certains réglages. Par exemple,
tout en maintenant un contacteur enfoncé,
appuyez sur :
REVERB et ECHO
CHORUS, REVERB et ECHO
MUTE et TALK
Remarque:
HARMONY: Maintenez un contacteur appuyé,
appuyez sur HARMONY ou tournez le sélecteur ; le
contacteur permet alors dactiver/désactiver cet
effet.
ECHO : Une fois le contacteur assigné à cette
fonction, vous pouvez régler la vitesse des
répétitions des effet TAPE et DIGITAL facilement en
maintenant le contacteur appuyé puis en tapant
le tempo.
SECTION MICRO
Les étapes suivantes vont vous aider à utiliser la
section micro.
1. Mettez l’appareil sous tension avec
l’interrupteur situé sur la face arrière.
2. Montez légèrement le VOLUME puis parlez
ou chantez dans le micro. Régler le volume
MASTER jusqu’à obtenir un niveau découte
confortable.
3. Appuyez sur le bouton ANTI-FEEDBACK afin de
limiter l’apparition de feedback.
4. Appuyez sur TALK si vous souhaitez désactiver
tous les traitements appliqués à votre voix.
5. Désactivez les fonctions HARMONY, REVERB
et ECHO ; activez les fonctions ADAPTIVE TONE
et COR-RECTION et écoutez leffet produit sur
votre voix.
Effet voix Harmony
1. Vous pouvez activer l’effet HARMONY
en appuyant sur le bouton ENABLE de la
section Harmony ou sur le contacteur au
pied HARMONY. Montez le réglage LEVEL et
écoutez l’effet produit sur la voix par les huit
types d’harmonies.
2. Remarque : si le bouton ENABLE est maintenu
enfoncé lors de la mise sous tension, le
contacteur au pied assigné à l’effet HARMONY
devient un interrupteur instantané.
Effet voix Reverb
1. Tournez le potentiomètre REVERB pour ajouter
de la reverb à votre voix. La reverb peut être
désactivée (position OFF) ou vous pouvez
appliquer les différents types de reverb
disponibles : ROOM, CLUB ou HALL. Écoutez les
différents effets produits sur votre voix.
Effet voix Echo
1. Tournez le potentiomètre ECHO pour ajouter
un effet d’écho à votre voix. Lécho peut être
désactivé (posi-tion OFF) ou vous pouvez
appliquer les différents types d’échos
disponibles : TAPE, DIGITAL ou SLAP. Écou-tez
les différents effets produits sur votre voix.
2. Vous pouvez régler la vitesse des répétitions
des effets TAPE et DIGITAL en appuyant sur
le bouton TAP TEMPO. Il clignote au tempo
appliqué.
SECTION GUITAR
Les étapes suivantes vont vous aider à utiliser la
section guitare.
1. Mettez l’appareil sous tension avec
l’interrupteur situé sur la face arrière.
2. Montez légèrement le VOLUME puis
jouez de votre guitare. Réglez le volume
MASTER jusqu’à obtenir un niveau découte
confortable.
Accordage de la guitare
1. Appuyez sur le bouton MUTE pour couper le
son de la guitare lors de laccordage.
2. Accordez votre guitare en utilisant les voyants
de l’accordeur chromatique intégré.
3. Une fois laccordage terminé, désactivez la
fonction MUTE.
4. Appuyez sur le bouton ANTI-FEEDBACK afin de
limiter l’apparition de feedback.
5. Si votre guitare est dotée d’un capteur
piezo, appuyez sur le bouton BODYREZ afin
d’obtenir un son naturel. Quatre modes sont
disponibles, indiqués par la couleur de la LED :
Éteint : (aucun effet)
Rouge : (Bodyrez 1)
Bleu : (Bodyrez 2)
Vert : (Bodyrez 3)
6. Utilisez les réglages BASS, MID et TREBLE
jusqu’à obtenir un son qui vous plaise.
Même si la plage de ré-glage de légalisation
est large, essayez deffectuer uniquement
de petites modifications en privilégiant
l’atténuation plutôt que laccentuation.
Effet guitare Chorus
1. Tournez le potentiomètre CHORUS pour
ajouter du chorus au son de votre guitare.
Leffet peut être désacti-vée (position OFF)
ou vous pouvez appliquer les différents types
de chorus disponibles : DETUNE, SILK ou
CORONA. Écoutez leffet produit sur le son de
votre guitare.
Effet guitare Reverb
1. Tournez le potentiomètre REVERB pour
ajouter de la reverb au son de votre guitare.
Leffet peut être désac-tivé (position OFF) ou
vous pouvez appliquer les différents types
de reverb disponibles : ROOM, CLUB ou HALL.
Écoutez leffet produit sur le son de votre
guitare.
Effet guitare Echo
1. Tournez le potentiomètre ECHO pour ajouter
de l’écho au son de votre guitare. Leffet
peut être désactivé (position OFF) ou vous
pouvez appliquer les différents types déchos
disponibles : TAPE, DIGITAL ou SLAP. Écoutez
l’effet produit sur le son de votre guitare.
2. Vous pouvez régler la vitesse des répétitions
des effets TAPE et DIGITAL en appuyant sur le
bouton TAP TEMPO.
SECTION LOOPER
1. Utilisez le sélecteur MIC/ALL/GUITAR afin
de choisir la source de la boucle : voix
uniquement, voix et guitare ou guitare
uniquement.
2. Par défaut, le contacteur au pied LOOPER est
assigné à la fonction PLAY/RECORD.
3. Remarque : le bouton PLAY/RECORD et la LED
du contacteur au pied sallument en rouge
lors du premier enregistrement ou lors de
l’enregistrement dun overdub. Durant la
lecture, ils s’allument en vert.
4. Le bouton TAP TEMPO permet de régler le
tempo du delay ; la LED clignote à la vitesse
réglée. Vous pouvez ainsi synchroniser les
répétitions de l’effet ECHO avec le tempo de
votre chanson.
Vous pouvez également modifier le tempo
avec le pédalier : maintenez enfoncé le
contacteur VOCAL FX ou GUITAR FX jusqu’à ce
que la LED clignote. Utilisez alors le contacteur
pour taper le tempo. Après quelques seconds
d’inactivité, le pédalier retourne à son
fonctionnement normal.
Lorsqu’une boucle est créée, le tempo est
automatiquement basé sur sa longueur.
Maintenez le bouton TAP TEMPO de
l’ampli enfoncé pour désactiver ce
fonctionnement et permettre de régler le
tempo indépendamment de la longueur de la
boucle pour les enregistrements et overdubs
suivants. Maintenez-le enfoncé à nouveau
pour resynchroniser le tempo avec la boucle.
Remarque : si les deux potentiomètres ECHO
sont tournés au-delà du réglage “DIGITAL,
le bouton TAP TEMPO est désactivé (il n’agit
pas sur les réglages SLAP ECHO).
5. Jouez et/ou chantez la séquence que vous
souhaitez boucler.
6. Appuyez sur PLAY/RECORD ou sur le contacteur
au pied assigné pour lancer l’enregistrement.
7. Lorsque vous avez terminé, appuyez à
nouveau sur PLAY/RECORD pour arrêter
l’enregistrement. La lec-ture de la boucle se
lance.
8. Si la boucle vous satisfait, appuyer deux fois
sur PLAY/ RECORD pour arrêter la lecture, ou
appuyez une fois sur le bouton STOP. Celui-ci
s’allume en rouge et la LED du contacteur au
pied clignote en vert afin de vous rappeler
qu’une boucle a été enregistrée.
9. Appuyez une fois sur PLAY/RECORD pour
lancer la lecture de la boucle et deux fois pour
l’arrêter.
10. Utilisez le potentiomètre LOOPER LEVEL pour
régler le volume de la boucle.
Overdub
1. Lors de la lecture d’une boucle, jouez et/
ou chantez une nouvelle séquence que vous
souhaitez ajouter à la boucle.
2. Appuyez sur PLAY/ RECORD enregistrer une
piste supplémentaire en plus de la boucle
(la boucle n’est pas remplacée, l’overdub lui
est ajouté).
3. Appuyez une fois sur PLAY/RECORD pour
arrêter l’enregistrement de l’overdub.
La lecture de loverdub se lance.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
des overdubs supplémentaires si vous
le souhaitez.
Undo/Redo
5. Lors de la lecture, maintenez le bouton PLAY/
RECORD enfoncé pour effacer le dernier
overdub (UNDO).
6. Maintenez le bouton enfoncé à nouveau
pour récupérer le dernier overdub (REDO).
Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité
pour créer des performances musicales plus
intéressantes, pas uniquement afin d’effacer
un simple overdub.
7. Appuyer deux fois sur PLAY/ RECORD pour
arrêter la lecture, ou appuyez une fois sur
le bouton STOP. Appuyez à nouveau sur le
bouton STOP pour effacer la boucle si vous le
souhaitez.
8. Pour effacer une boucle avec la fonction PLAY/
RECORD, lancez la lecture puis appuyez deux
fois sur le contacteur au pied en le laissant
appuyé lors de la deuxième pression.
UTILISATION DU LOOPER
(avec le contacteur au pied LOOPER assigné à
PLAY/RECORD)
MISE À JOUR DU FIRMWARE
La mise à jour du firmware s’effectue avec
l’application VoiceSupport. Téléchargez et installez
le dernier pilote (sur PC uniquement) ainsi que
l’application VoiceSupport 2.0 pour Microsoft
Windows ou Mac. Connectez l’Harmony V60/V100
par USB puis lancez VoiceSupport pour vérifier si le
firmware est à jour. Les LEDs de l’appareil sallument
successivement lors de la mise à jour. Ne mettez pas
l’appareil hors tension tant que la mise à jour n’est
pas terminée.
Enregistrement Appuyez une fois sur
le contacteur au pied
LOOPER
Lecture Appuyez à nouveau
sur le contacteur
Undo/Redo Maintenez le
contacteur LOOPER
enfoncé
Stop Appuyez deux fois sur
le contacteur LOOPER
ou une fois sur Stop
Stop et effacer
la boucle
Appuyez deux fois
sur le contacteur
en le maintenant
appuyé lors de la
deuxième pression,
ou maintenez
Stop enfoncé
Relancer la lecture Appuyez à nouveau
sur le contacteur au
pied LOOP
HARMONY V100/V60 Mise en oeuvre
40 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 41
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
ÜBERBLICK
Diese „Erste Schritte“-Anleitung hilft Ihnen beim
Einrichten des Geräts und stellt dessen Fähigkeiten
kurz vor.
ANSCHLÜSSE
Wie Sie das Gerät mit Ihrem System verbinden,
entnehmen Sie bitte den Anschlussbeispielen weiter
oben in diesem Dokument.
SOFTWARE EINRICHTEN
Über die USB-Verbindung kann Ihr Gerät 2
Audiokanäle zu Ihrem Computer senden, um diese
beispielsweise mit einer DAW aufzunehmen, sowie
2 Audiokanäle für die Wiedergabe vom Computer
empfangen.
Bei Windows-PCs muss ein Treiber für das Gerät
installiert werden. Bei Mac OS Computern ist kein
Treiber erforderlich.
Bitte laden Sie von unserer Website die neueste
Version des Windows-Treibers herunter.
Befolgen Sie die mit dem Treiber gelieferten
Installationsanleitungen.
Wenn das Gerät via USB mit Ihrem Computer
verbunden und eingeschaltet ist, sollte es als USB-
Audiogerät erkannt werden.
Wählen Sie das Gerät als Eingabegerät für
Aufnahmen und als Ausgabegerät für die
Wiedergabe. Die USB-Computerverbindung wird
nur für Updates der Firmware sowie zur Wiedergabe
vom Computer und/oder Aufnahme auf den
Computer benötigt.
Aufnahmen auf den Computer enthalten die
gesamte Signalbearbeitung mit dem Harmony V60/
V100. Die Wiedergabe vom Computer wird nicht
bearbeitet und nur mit dem Master-Lautstärkeregler
gesteuert.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie alle Kabelverbindungen einschließlich
Fußschalter in Ihrem System her.
Für ein einfaches System verbinden Sie ein Mikrofon
mit MIC IN und eine Gitarre mit GUITAR IN.
Prüfen Sie, ob Ihr Mikrofon Phantomspannung
benötigt. Beachten Sie, dass manche Mikrofone
durch Phantomspannung beschädigt werden
können.
Drehen Sie die Lautstärkeregler für Mikrofon, Gitarre
und Master zurück.
Schließen Sie das Gerät nur über das mitgelieferte
Netzkabel an das Stromnetz an. Achten Sie darauf,
dass Ihr externes Soundsystem (falls vorhanden)
zurückgedreht ist.
Fußschalterbedienung
Um einen Fußschalter zuzuweisen, halten Sie ihn
gedrückt und drehen/drücken gleichzeitig den
gewünschten Regler.
Manche Regler kann man auch als Gruppe wählen.
Beispiel: Sie halten den Fußschalter gedrückt
und drücken
REVERB und ECHO
CHORUS, REVERB und ECHO
MUTE und TALK
Hinweise:
HARMONY: Sie halten einen der Fußschalter
gedrückt, drücken HARMONY oder drehen den
Regler, damit der Fußschalter dieses Voicing
aktiviert/deaktiviert.
ECHO: Nachdem Sie einen Fußschalter zugewiesen
haben, können Sie die Wiederholraten von TAPE
und DIGITAL jederzeit neu einstellen, indem Sie den
Fußschalter gedrückt halten und im gewünschten
Tempo auf die Taste tippen.
MIKROFON-SEKTION
Mit den folgenden Schritten stellen Sie Ihre
Gesangsstimme ein.
1. Aktivieren Sie den rückseitigen AC/POWER-
Schalter.
2. Drehen Sie den VOLUME-Regler etwas auf
und sprechen oder singen Sie ins Mikrofon.
Stellen Sie den MASTER-Regler auf einen
vernünftigen Pegel ein.
3. Drücken Sie den ANTI-FEEDBACK-Schalter, um
die Gefahr von Rückkopplungen zu verringern.
4. Drücken Sie den TALK-Schalter, wenn Sie
Ihre Stimme ohne Signalbearbeitung hören
möchten.
5. Deaktivieren Sie den HARMONY-Schalter,
stellen Sie die REVERB- und ECHO-Regler auf
OFF und achten darauf, wie die ADAPTIVE
TONE- und CORRECTION-Regler auf Ihren
Gesang wirken.
Parallele Harmoniestimmen
1. Um HARMONY zu aktivieren, drücken Sie
den HARMONY ENABLE-Schalter oder den
HARMONY-Fußschalter. Drehen Sie den
Harmony LEVEL-Regler auf und achten
Sie darauf, wie die 8 verschiedenen Vocal
Harmony-Effekte auf Ihren Gesang wirken.
2. Hinweis: Wenn man den HARMONY-Schalter
beim Einschalten des Geräts gedrückt hält,
werden alle für HARMONY verwendeten
Fußschalter zu nichtrastenden Schaltern.
Reverb für Gesang
1. Mit dem REVERB-Regler fügen Sie Ihrem
Gesang Reverb hinzu, wobei die Delay-Zeit
und Raumgrößen-Simulation von OFF
(kein Reverb) über ROOM, CLUB und HALL
kontinuierlich zunimmt. Beachten Sie die
Wirkung des Effekts auf Ihren Gesang.
Echo für Gesang
1. Mit dem ECHO-Regler fügen Sie Ihrem Gesang
Echo hinzu. Zur Wahl stehen OFF (kein Echo),
TAPE, DIGITAL und SLAP. Beachten Sie die
Wirkung des Effekts auf Ihren Gesang.
2. Die Wiederholungsraten der TAPE- und
DIGITAL-Stile kann man durch Antippen des
TAP TEMPO-Schalters einstellen. Der Schalter
blinkt im aktuellen Tempo.
GITARREN-SEKTION
Mit den folgenden Schritten richten Sie Ihre Gitarre
ein.
1. Aktivieren Sie den rückseitigen AC/POWER-
Schalter.
2. Drehen Sie den VOLUME-Regler etwas auf und
spielen Sie Gitarre. Stellen Sie den MASTER-
Regler auf einen vernünftigen Pegel ein.
Gitarre stimmen
1. Drücken Sie den MUTE-Schalter, damit man
die Gitarre beim Stimmen nicht hören kann.
2. Stimmen Sie Ihre Gitarre sorgfältig,
indem Sie auf das Display des integrierten
chromatischen Tuners achten.
3. 3. Wenn die Gitarre korrekt gestimmt ist,
deaktivieren Sie den MUTE-Schalter.
4. Drücken Sie den ANTI-FEEDBACK-Schalter, um
die Gefahr von Rückkopplungen zu verringern.
5. Wenn Ihre Gitarre mit einem Piezo-Pickup
bestückt ist, drücken Sie den BODYREZ-
Schalter, um deren natürlichen Klang
wiederherzustellen. Die vier Optionen sind
durch eigene LED-Farben gekennzeichnet:
AUS: (kein Effekt)
Rot: (Bodyrez 1)
Blau: (Bodyrez 2)
Grün: (Bodyrez 3)
6. Stellen Sie die BASS-, MID- und TREBLE-
Regler wunschgemäß ein. Obwohl ein großer
Pegelbereich nutzbar ist, sollten Sie den EQ
behutsam anwenden und Frequenzen eher
absenken als anheben.
Chorus für Gitarre
1. Mit dem CHORUS-Regler fügen Sie Ihrer
Gitarre Chorus hinzu. Zur Wahl stehen die Stile
OFF (kein Chorus), DETUNE, SILK und CORONA.
Beachten Sie die Wirkung des Effekts auf
Ihre Gitarre.
Reverb für Gitarre
1. Mit dem REVERB-Regler fügen Sie Ihrer
Gitarre Reverb hinzu, wobei die Delay-Zeit
und Raumgrößen-Simulation von OFF
(kein Reverb) über ROOM, CLUB und HALL
kontinuierlich zunimmt. Beachten Sie die
Wirkung des Effekts auf Ihre Gitarre.
Echo für Gitarre
1. Mit dem ECHO-Regler fügen Sie Ihrer Gitarre
Echo hinzu. Zur Wahl stehen die Stile OFF (kein
Echo), TAPE, DIGITAL und SLAP. Beachten Sie
die Wirkung des Effekts auf Ihre Gitarre.
2. Die Wiederholungsraten der TAPE- und
DIGITAL-Stile kann man durch Antippen des
TAP TEMPO-Schalters im gewünschten Tempo
einstellen.
LOOPER-SEKTION
1. Wählen Sie mit dem MIC/ALL/GUITAR-Schalter
die Quelle für die LOOP-Funktion, entweder
Mikrofon, Mikrofon und Gitarre oder Gitarre.
2. Standardmäßig aktiviert/deaktiviert der
LOOPER-Fußschalter den PLAY/RECORD-
Schalter.
3. Hinweis: Bei der ersten Aufnahme bzw.
bei Overdubs leuchten der PLAY/RECORD-
Schalter und die Fußschalter-LED rot. Bei der
Wiedergabe leuchten sie grün.
4. Der TAP TEMPO-Schalter dient zum Einstellen
des Tempos und blinkt im aktuellen Tempo.
Sie können mit ihm die Länge der ECHO-
Wiederholungen einstellen und so verhindern,
dass die Echos nicht synchron zum Takt des
aktuellen Songs sind.
Man kann das Tempo auch wie folgt mit dem
Fußschalter ändern: Halten Sie entweder
den VOCAL FX- oder GUITAR FX-Fußschalter
gedrückt, bis dessen LED im aktuellen
Tempo blinkt. Tippen Sie im gewünschten
Tempo auf den Fußschalter. Nach wenigen
Sekunden der Inaktivität ist der Fußschalter
wieder normal bedienbar.
Beim Erstellen eines Loops wird das Tempo
automatisch von der Loop-Länge abgeleitet.
Wenn Sie den TAP TEMPO-Schalter gedrückt
halten (nur am Gerät), wird die Ableitung
des Tempos von der Loop-Länge deaktiviert,
damit man weitere Aufnahmen oder Overdubs
erstellen kann. Halten Sie den Schalter
nochmals gedrückt, um das Tempo wieder von
der Loop-Länge ableiten zu können.
Hinweis: Wenn der ECHO-Regler weiter als
“DIGITAL” nach rechts gedreht wird, ist der
TAP TEMPO-Schalter deaktiviert (wird zum
Einstellen von SLAP ECHOs nicht benötigt).
5. Spielen und/oder singen Sie die Sequenz,
die Sie loopen möchten.
6. Drücken Sie zu einem geeigneten Zeitpunkt
Ihrer Darbietung die PLAY/RECORD-Taste
oder den zugewiesenen Fußschalter, um die
Aufnahme zu starten.
7. Drücken Sie am gewünschten Ende des Loops
die PLAY/RECORD-Taste, um die Aufnahme
zu stoppen. Der aufgenommene Loop wird
abgespielt.
8. Wenn Ihnen der Loop gefällt, drücken Sie
zweimal PLAY/ RECORD oder einmal STOP, um
die Wiedergabe zu stoppen. Der STOP-Schalter
leuchtet rot und die Fußschalter-LED blinkt
grün, um Sie daran zu erinnern, dass ein Loop
aufgezeichnet wurde.
9. Drücken Sie einmal PLAY/RECORD, um den
Loop abzuspielen, drücken Sie zweimal, um
den Loop zu stoppen.
10. Stellen Sie mit dem LOOPER LEVEL-Regler
die Lautstärke der Loop-Wiedergabe im
Verhältnis zu Ihrer Live-Performance ein.
Overdubbing
1. Spielen und/oder singen Sie während der
Loop-Wiedergabe die Sequenz, die Sie dem
Loop hinzufügen möchten.
2. Drücken Sie zum geeigneten Zeitpunkt die
PLAY/ RECORD-Taste, um in den Overdub-
Modus zu schalten und Ihren zusätzlichen
Track über den aktuellen Loop aufzunehmen
(um den Loop nicht zu ersetzen, sondern ihm
etwas hinzuzufügen).
3. Drücken Sie einmal PLAY/RECORD, um die
Overdub-Aufnahme zu stoppen und die
Wiedergabe zu starten.
4. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte
1 bis 3, um weitere Overdubs hinzuzufügen.
Undo/Redo
5. Während der Wiedergabe können Sie PLAY/
RECORD gedrückt halten, um das letzte
Overdub stummzuschalten (UNDO-Funktion).
6. Halten Sie die Taste nochmals gedrückt, um
die Stummschaltung des letzten Overdubs
aufzuheben (REDO-Funktion). (Damit kann
man nicht nur schwache Overdubs entfernen,
sondern auch interessante musikalische
Performances entwickeln.)
7. Drücken Sie zweimal PLAY/RECORD oder
einmal STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie bei Bedarf nochmals die STOP-
Taste, um den Loop zu löschen.
8. Um einen Loop mit PLAY/RECORD zu löschen,
spielen Sie den Loop ab und drücken dann
zweimal den Fußschalter, wobei Sie aber
unbedingt den zweiten Tastendruck gedrückt
halten müssen.
LOOPER-BEDIENUNG
(wenn PLAY/RECORD dem LOOPER-Fußschalter
zugewiesen ist)
FIRMWARE UPDATE
Firmware-Updates kann man über VoiceSupport
beziehen. PC-Nutzer sollten auf unserer Website
nach dem neuesten Windows-Treiber suchen und
dann VoiceSupport 2.0 für Microsoft Windows oder
Mac herunterladen und installieren. Schließen Sie
den Harmony V60/V100 via USB an und starten
Sie VoiceSupport, um zu prüfen, ob Ihre Firmware
aktuell ist. Während eines Firmware-Updates
blinken die LEDs des Harmony zyklisch. Schalten Sie
das Gerät erst aus, nachdem das Firmware-Update
erfolgreich abgeschlossen ist.
Aufnahme LOOPER-Fußschalter
einmal drücken
Umschalten auf
Wiedergabe
LOOPER-Fußschalter
nochmals drücken
Undo/Redo letzte
Aufnahme
LOOPER-Fußschalter
gedrückt halten
Stopp LOOPER-Fußschalter
zweimal oder Stop
einmal drücken
Stopp und Loop
löschen
LOOPER-Fußschalter
zweimal drücken und
beim 2. Mal gedrückt
halten oder Stopp
gedrückt halten
Wiedergabe
fortsetzen
LOOP-Fußschalter
erneut drücken
HARMONY V100/V60 Erste Schritte
42 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 43
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
HARMONY V100/V60 Primeiros Passos
VISÃO GERAL
Este guia de “primeiros passos” o ajudará a
configurar a unidade e apresentará brevemente
suas capacidades.
CONEXÃO
Para conectar a unidade ao seu sistema, favor
consultar os exemplos de conexão demonstrados
anterior-mente neste documento.
CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE
A conexão USB permite que sua unidade envie 2
canais de áudio para seu computador para gravação
em um DAW por exemplo, e receber 2 canais de
reprodução de áudio do computador.
Para ser instalada em computadores PC, a unidade
requer um driver Windows. Não é necessário um
driver para conexões a computadores OS Mac.
Favor verificar nosso site para obter a versão mais
atual do driver Windows. Siga as instruções de
instalação fornecidas com o driver.
Ele deve ser reconhecido como dispositivo de áudio
USB quando a unidade estiver conectada a seu
computa-dor através de cabo USB e alimentada.
Escolha a unidade como um dispositivo de entrada
de gravação e como um dispositivo de saída para
repro-dução. A conexão USB de computador só é
necessária para a atualização de firmware ou para
a reprodução a partir de um computador e/ou
gravação em um computador.
A gravação no computador incluirá todo o
processamento da unidade Harmony V60/V100.
A reprodução feita a partir de um computador não é
afetada pelo processamento, apenas pelo controle
do Master Volume.
INSTALAÇÃO DE HARDWARE
Faça todas as conexões no seu sistema, incluindo
o pedal.
Para um sistema simples, conecte um microfone a
MIC IN e uma guitarra a GUITAR IN.
Verifique se seu microfone necessita de alimentação
fantasma. Cuidado pois alguns microfones podem
ser da-nificados pela alimentação fantasma.
Diminua os controles de volume das entradas Mic e
Guitar e do Master Volume.
Somente conecte a unidade à rede de alimentação
através do cabo fornecido. Verifique se seu sistema
de som externo (caso seja usado) está abaixado.
Operação de Pedal
Habilite um pedal, apertando-o para baixo enquanto
gira/aperta o controle desejado.
Alguns controles podem ser também selecionados
como um grupo, por exemplo, enquanto pressiona o
pedal, aperte:
REVERB e ECHO
CHORUS, REVERB e ECHO
MUTE e TALK
Notas
HARMONY: Pressione qualquer pedal para baixo,
aperte HARMONY, ou gire o seletor, então o pedal
habilita-rá/desabilitará esse voicing.
ECHO: Depois que um pedal é habilitado, ajuste TAPE
e DIGITAL, repita os índices a qualquer momento,
pres-sionando o pedal para baixo e batendo com o
andamento desejado.
SEÇÃO MICROFONE
As seguintes etapas o ajudarão a começar a marcar
os vocais.
1. Ligue o botão power do painel traseiro.
2. Aumente o VOLUME um pouco e fale ou cante
ao microfone. Ajuste o volume MASTER até
um nível razoá-vel.
3. Aperte ANTI-FEEDBACK para reduzir a
possibilidade de feedback vocal.
4. Aperte TALK se quiser ouvir sua voz sem
nenhum processamento acrescentado.
5. Mantendo o botão HARMONY desligado, e
ambos os controles REVERB e ECHO na posição
OFF, ouça o efeito dos controles ADAPTIVE
TONE e CORRECTION dos seus vocais.
Vocal Harmony
1. HARMONY pode ser habilitado ao apertar
o botão HARMONY ENABLE ou o pedal
HARMONY. Aumente o controle Harmony
LEVEL e ouça o efeito em seus vocais dentre as
oito harmonias vocais diversas.
2. Note: Se o botão HARMONY estiver apertado
enquanto a unidade é ligada, qualquer pedal
usado para HARMONY se tornará um botão
momentâneo.
Vocal Reverb
1. Ajuste o controle REVERB para acrescentar
reverberação ao vocal, com valores de tempo
de delay cres-centes e simulação de tamanhos
de casas de espetáculo variando de OFF (sem
reverberação) até ROOM, CLUB, e HALL. Ouça
este efeito em seus vocais.
Vocal Echo
1. Ajuste o controle ECHO para acrescentar echo
a seus vocais, começando em OFF (sem echo)
e passando por estilos TAPE, DIGITAL, e SLAP.
Ouça o efeito nos seus vocais.
2. O valor de repetição para os estilos TAPE
e DIGITAL podem ser ajustados ao se
apertar o botão TAP TEMPO. Ele piscará no
andamento atual.
SEÇÃO GUITARRA
As seguintes etapas o ajudarão a começar a usar
sua guitarra.
1. Ligue o botão power no painel traseiro
da unidade.
2. Aumente o VOLUME um pouco e toque a
guitarra. Ajuste o volume MASTER até um
nível razoável.
Afinação de Guitarra
1. Aperte o botão MUTE para evitar que a
guitarra seja ouvida durante a afinação.
2. Afine a guitarra cuidadosamente, usando o
display do afinador cromático embutido.
3. Quando a afinação tiver terminado, desabilite
o botão MUTE.
4. Aperte o botão ANTI-FEEDBACK para reduzir a
possibilidade de retorno.
5. Se sua guitarra usar uma pickup Piezo, aperte
o botão BODYREZ para ajudar a restaurar o
tom natural. Há quatro seleções, cada uma
com um LED de cor diferente:
OFF: (sem efeito)
Vermelho: (Bodyrez 1)
Azul: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
6. Ajuste os controles BASS, MID, e TREBLE
de forma adequada. Embora o alcance do
nível seja bem grande, tente usar pequenos
ajustes ao EQ, usando cut (corte) mais do que
boost (aumento).
Guitar Chorus
1. Ajuste o controle CHORUS para acrescentar
chorus a sua guitarra, com vários estilos,
começando em OFF (sem chorus), até DETUNE,
SILK, e CORONA. Ouça o efeito em sua guitarra.
Guitar Reverb
1. Ajuste o controle REVERB para acrescentar
reverberação à sua guitarra, com valores
crescentes de tempo de delay e simulação
de tamanho de casas de espetáculo variando
de OFF (sem reverb), ROOM, CLUB, até HALL.
Ouça este efeito em sua guitarra.
Guitar Echo
1. Ajuste o controle ECHO para acrescentar echo
à guitarra, variando de OFF (sem echo), até os
estilos TA-PE, DIGITAL, e SLAP. Ouça esse efeito
em sua guitarra.
2. Os valores de repetição para os estilos TAPE
e DIGITAL podem ser ajustados apertando o
botão TAP TEMPO no andamento desejado.
SEÇÃO LOOPER
1. Use o botão MIC/ALL/GUITAR para selecionar a
fonte do LOOP, um dos microfones, microfone
e guitarra, ou guitarra.
2. No modo padrão, o pedal LOOPER opera o
botão PLAY/RECORD.
3. Nota: O botão PLAY/RECORD ficará vermelho
durante a gravação inicial ou overdubbing,
assim como o LED do pedal. Durante a
reprodução, eles ficarão verdes.
4. O botão TAP TEMPO é usado para ajustar o
andamento. Ele pisca no andamento atual,
isso possibilita sincronia do tempo de delay
ECHO a fim de evitar que ecos estejam fora do
compasso da canção atual.
O andamento também pode ser modificado
usando o pedal da seguinte maneira:
aperte e mantenha ou o pedal VOCAL FX ou
GUITAR FX apertado até que o LED comece
a piscar no andamento atual. Bata no pedal
no andamento desejado. Após alguns
segundos de inatividade, o pedal voltará
à operação normal.
Quando um loop é criado, o andamento
automaticamente deriva do comprimento
do loop. Segurar o botão TAP TEMPO (apenas
na unidade) desabilita a derivação de tempo
do comprimento do loop para gravações
e overdubs futuros. Aperte-o novamente
para voltar à derivação de andamento do
comprimento de loop.
Nota: se ambos os controles ECHO forem
colocados em posição horária mais alta do
que a configuração "DIGITAL", o botão TAP
TEMPO estará desligado (não necessário para
configurações de SLAP ECHO).
5. Comece tocando e/ou cantando a sequência
na qual você gostaria de aplicar o loop.
6. No momento adequado, enquanto toca,
aperte PLAY/RECORD ou o pedal designado
para começar a gra-var.
7. Quando tiver terminado, aperte PLAY/RECORD
para parar de gravar. O loop gravado começará
a tocar.
8. Se estiver feliz com o loop, aperte PLAY/
RECORD duas vezes para parar a reprodução,
ou aperte o botão STOP uma vez. O botão
STOP ficará vermelho e o LED do pedal piscará
com uma luz verde, servindo como um
lembrete que um loop foi gravado.
9. Aperte PLAY/RECORD uma vez para tocar
o loop a qualquer momento, e duas vezes
para parar.
10. Use o controle LOOPER LEVEL para ajustar o
nível de reprodução do loop, comparado com
performance ao vivo.
Overdubbing
1. Enquanto toca um loop, comece a tocar
e/ou cantar a sequência que gostaria de
acrescentar ao loop.
2. No momento adequado, aperte PLAY/ RECORD
para habilitar o modo overdubbing e gravar
sua faixa adici-onal por cima do loop atual
(não o substituindo, mas acrescentando a ele).
3. Aperte PLAY/RECORD uma vez para parar a
gravação de overdub, e ela começará a ser
reproduzida.
4. Repita as etapas 1 a 3 para acrescentar mais
overdubs se necessário.
Undo/Redo
5. Enquanto reproduz, você pode apertar PLAY/
RECORD para colocar o último overdub em
mudo (UNDO).
6. Aperte para baixo mais uma vez para tirar
o último overdub do modo mute (REDO).
(Isso pode ser usado para criar performances
musicais interessantes, não apenas remover
overdub de má qualidade.)
7. Aperte PLAY/RECORD duas vezes para parar a
reprodução, ou aperte o botão STOP uma vez.
Aperte o botão STOP novamente para apagar
o loop se necessário.
8. Para apagar um loop usando PLAY/RECORD,
toque o loop, então aperte o pedal duas vezes,
mas certifi-que-se de mantê-lo apertado na
segunda vez.
OPERAÇÃO LOOPER
(com Pedal LOOPER designado para PLAY/RECORD)
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Atualizações de Firmware estão disponíveis através
de VoiceSupport. Para PCs, verifique nosso site
para ob-ter a versão mais atual do driver Windows,
então faça o download e instale o VoiceSupport
2.0 para Microsoft Windows ou Mac. Conecte o
Harmony V60/V100 através de USB e então opere
o VoiceSupport para verificar se o firmware está
atualizado. Os LEDs do Harmony LEDs entram
em um ciclo durante a atualização do fir-mware.
Não desligue a unidade até que a atualização do
firmware tenha sido bem sucedida.
Gravar Aperte o pedal
LOOPER uma vez
Mudar para
reprodução
Aperte o pedal
LOOPER novamente
Desfazer/Refazer a
última gravação
Aperte e segure o
pedal LOOPER
Parar Aperte duas vezes
o pedal LOOPER ou
Tap Stop
Parar e limpar
o loop
Aperte duas vezes
e segure o pedal
LOOPER ou Tap e
segure Stop
Voltar à reprodução Aperte o pedal LOOP
novamente
44 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 45
(IT) Passo 3: Iniziare
HARMONY V100/V60 Iniziare
GUIDA INTRODUTTIVA
Questa “Guida introduttiva” vi aiuterà a configurare
l’unità e ne introduce brevemente le funzionalità.
CONNESSIONI
Per collegare lunità al vostro impianto consultate
gli esempi di connessione mostrati in precedenza in
questo documento.
IMPOSTAZIONE DEL SOFTWARE
La connessione USB consente all’unità, per
esempio, di inviare 2 canali audio al computer per
la registrazione su una DAW e di ricevere 2 canali di
riproduzione audio dal computer.
Lunità richiede l’installazione di un driver di
Windows su computer PC. Non è richiesto alcun
driver per le connessioni a computer con sistema
operativo Mac.
Consultate il nostro sito Web per la versione più
recente del driver Windows. Seguite le istruzioni di
installazione fornite con il driver
Lunità collegata al computer tramite il cavo USB
e accesa dovrebbe essere riconosciuta come un
dispositivo audio USB.
Scegliete l’unità come dispositivo di ingresso per
la registrazione e come dispositivo di uscita per la
riproduzione. La connessione al computer USB è
necessaria solo per aggiornare il firmware o per
riprodurre/registrare via computer.
La registrazione sul computer includerà tutta
l’elaborazione dell’unità Harmony V60/V100.
La riproduzione dal vostro computer non è
influenzata dall’elaborazione, ma solo dal controllo
di volume Master.
COLLEGAMENTO DEL SISTEMA
Effettuate tutte le connessioni al vostro sistema,
inclusa la pedaliera.
Per un sistema semplice, collegate un microfono a
MIC IN, una chitarra a GUITAR IN.
Controllate se il vostro microfono richiede
l’alimentazione Phantom. Fate attenzione perché
alcuni microfoni potrebbero essere danneggiati
dall’alimentazione Phantom.
Abbassate i controlli del volume dell’ingresso Mic e
dell’ingresso Guitar e il volume Master.
Collegate l’unità all’alimentazione in corrente
alternata, utilizzando esclusivamente il cavo di
alimentazione in dotazione. Assicuratevi che
l’impianto audio esterno (se utilizzato) sia spento.
Utilizzo della pedaliera
Assegnate una funzione al singolo pedale,
tenendolo premuto mentre girate/premete il
controllo desiderato.
Alcuni controlli possono anche essere selezionati
come gruppo, ad esempio, mentre tenete premuto
l’interruttore della pedaliera:
REVERB ed ECHO
CHORUS, REVERB ed ECHO
MUTE e TALK
Note:
HARMONY: Tenendo premuto qualsiasi interruttore
della pedaliera premete HARMONY o ruotate il
selettore e il pedale abiliterà/disabiliterà quella voce.
ECHO: Dopo aver assegnato un pedale, regolate le
frequenze di ripetizione TAPE e DIGITAL in qualsiasi
momento, tenendo premuto l’interruttore e
battendo poi il tempo desiderato.
SEZIONE MICROFONO
I seguenti passaggi vi aiuteranno a fare le
regolazioni per la voce.
1. Accendete l’interruttore di alimentazione sul
pannello posteriore.
2. Alzate leggermente il VOLUME e parlate o
cantate nel microfono. Regolate il volume
MASTER a un livello soddisfacente.
3. Per ridurre la possibilità di feedback vocale
premete ANTI-FEEDBACK.
4. Se volete ascoltare la voce senza alcuna
elaborazione, premete TALK.
5. Con l’interruttore HARMONY disattivato
ed entrambi i controlli REVERB ed ECHO in
posizione OFF, ascoltate l’effetto dei controlli
ADAPTIVE TONE e CORRECTION sulla voce.
Armonizzazioni della voce
1. HARMONY può essere attivato premendo
l’interruttore HARMONY ENABLE o il pedale
HARMONY. Attivate il controllo Harmony
LEVEL e ascoltate l’effetto sulla voce delle otto
armonizzazioni differenti.
2. Nota: tenendo premuto l’interruttore
HARMONY durante l’accensione, tutti gli
interruttori usati per HARMONY diventeranno
interruttori momentanei.
Riverbero per la voce
1. Regolate il controllo REVERB per aggiungere
riverbero alla voce, con quantità crescenti
di riverbero e simulazione della dimensione
del locale da OFF (nessun riverbero) a ROOM,
CLUB e HALL. Ascoltate l’effetto sulla voce.
Eco per la voce
1. Regolate il controllo ECHO per aggiungere eco
alla voce, da OFF (nessun eco) agli stili TAPE,
DIGITAL e SLAP. Ascoltate leffetto sulla voce.
2. La frequenza di ripetizione per gli stili TAPE e
DIGITAL possono essere regolate premendo
l’interruttore TAP TEMPO. Il LED lampeggia
secondo l’attuale tempo metronomico.
SEZIONE GUITAR
I seguenti passaggi vi aiuteranno a iniziare ad usare
la sezione chitarra.
1. Accendete l’interruttore di alimentazione sul
pannello posteriore.
2. Alzate leggermente il VOLUME e suonate la
chitarra. Regolate il volume MASTER a un
livello soddisfacente.
Accordatura della chitarra
1. Premete l’interruttore MUTE per evitare di
ascoltare chitarra durante l’accordatura.
2. Accordate con cura la chitarra usando il display
dell’accordatore cromatico incorporato.
3. Terminata l’accordatura disinserite
l’interruttore MUTE.
4. Premete l’interruttore ANTI-FEEDBACK per
ridurre la possibilità di feedback.
5. Se la chitarra utilizza un pickup piezo,
premete l’interruttore BODYREZ per aiutare a
ripristinare il tono naturale. Sono disponibili
quattro selezioni; per ognuna il LED ha un
colore specifico:
OFF: (no effect)
Rosso: (Bodyrez 1)
Blu: (Bodyrez 2)
Verde: (Bodyrez 3)
6. Regolate i controlli BASS, MID e TREBLE
come desiderate. Sebbene la gamma di
livelli sia piuttosto ampia, provate a usare
regolazioni minime dell’EQ, usando piuttosto
l’attenuazione che l’esaltazione.
Chorus della chitarra
1. Regolate il controllo CHORUS per aggiungere
chorus alla chitarra, con vari stili tra OFF
(nessun chorus), DETUNE, SILK e CORONA.
Ascoltate l’effetto sulla chitarra.
Riverbero della chitarra
1. Regolate il controllo REVERB per aggiungere
riverbero alla chitarra, con quantità crescenti
di riverbero e simulazione della dimensione
del locale da OFF (nessun riverbero) a ROOM,
e CLUB, a HALL. Ascoltate leffetto sulla
chitarra.
Eco della chitarra
1. Regolate il controllo ECHO per aggiungere
eco alla chitarra, da OFF (nessun eco) agli
stili TAPE, DIGITAL e SLAP. Ascoltate l’effetto
sulla chitarra.
2. Le frequenze di ripetizione per gli stili
TAPE e DIGITAL possono essere regolate
premendo l’interruttore TAP TEMPO al tempo
metronomico desiderato.
SEZIONE LOOPER
1. Utilizzare l’interruttore MIC/ALL/GUITAR
per selezionare la sorgente su LOOP per
microfono, microfono e chitarra o chitarra.
2. Di default il pedale LOOPER azionerà
l’interruttore PLAY/RECORD.
3. Nota: l’interruttore PLAY/RECORD
diventerà rosso durante la registrazione
iniziale o la sovraincisione, così come il
LED dell’interruttore a pedale. Durante la
riproduzione, saranno verdi.
4. L’interruttore TAP TEMPO serve per impostare
il tempo e lampeggia all’attuale tempo
metronomico. Ciò consente di sincronizzare il
ritardo dell’ECHO per evitare che le ripetizioni
non siano “a tempo” con il brano corrente.
Il tempo può essere cambiato anche usando
l’interruttore a pedale come segue: tenete
premuto il pedale VOCAL FX o GUITAR
FX finché il suo LED inizia a lampeggiare
all’attuale tempo metronomico. Premete il
pedale con il tempo desiderato. Dopo alcuni
secondi di inattività, il pedale tornerà al
funzionamento normale.
Creando un loop, il tempo è ricavato
automaticamente dalla lunghezza del loop.
Tenendo premuto linterruttore TAP TEMPO
(solamente sull’unità) si disattiva il calcolo del
tempo metronomico secondo la lunghezza del
loop per registrazioni future e sovrincisioni.
Premerlo di nuovo per tornare al tempo
ricavato dalla lunghezza del loop.
Nota: se entrambi i controlli ECHO sono
ulteriormente ruotati in senso orario rispetto
all’impostazione “DIGITAL, l’interruttore TAP
TEMPO sarà disattivato (non necessario per le
impostazioni SLAP ECHO).
5. Iniziate a suonare e/o cantare la sequenza che
desiderate riprodurre in loop.
6. Al momento opportuno durante l’esecuzione,
per iniziare la registrazione premete PLAY/
RECORD o il pedale assegnato.
7. Al termine, premete PLAY / RECORD per
interrompere la registrazione. Inizia la
riproduzione del loop registrato.
8. Se il loop vi soddisfa, premete due
volte PLAY/RECORD per interrompere
la riproduzione o premete una volta
l’interruttore STOP. L’interruttore STOP diventa
rosso e il LED dell’interruttore a pedale
lampeggia in verde per ricordare che il loop è
stato registrato.
9. Premete una volta PLAY/RECORD per
riprodurre il loop in qualsiasi momento, quindi
due volte per interrompere.
10. Usate il controllo LOOPER LEVEL per regolare
il livello di riproduzione del loop, rispetto
all’esecuzione in tempo reale.
Sovraincisione
1. Durante la riproduzione di un loop, iniziate
a suonare e/o cantare la sequenza che
desiderate aggiungere al loop.
2. Al momento opportuno, premete PLAY/
RECORD per accedere al modo sovraincisione
e registrare la traccia aggiuntiva sull’attuale
loop (non prendendo il suo posto,
ma aggiungendosi).
3. Premete una volta PLAY/RECORD per
interrompere la sovraincisione e inizierà
la riproduzione.
4. Se necessario, ripetete i passaggi da 1 a 3 per
effettuare altre sovraincisioni.
Undo/Redo
5. Durante la riproduzione, potete tenere
premuto PLAY/RECORD per silenziare l’ultima
sovraincisione (un UNDO).
6. Tenete premuto di nuovo per riattivare l’audio
dell’ultima sovraincisione (un REDO). (Ciò può
essere usato per creare interessanti esecuzioni
musicali in tempo reale, non solo per
eliminare una sovraincisione indesiderata).
7. Per interrompere la riproduzione premete due
volte PLAY/RECORD o una volta l’interruttore
STOP. Se necessario, premete di nuovo
l’interruttore STOP per cancellare il loop.
8. Per cancellare un loop usando PLAY/RECORD,
mettete in riproduzione il loop, quindi
premete due volte l’interruttore a pedale,
ma assicuratevi di tenere premuto alla
seconda pressione.
OPERAZIONI CON LOOPER
(con pedale LOOPER assegnato a PLAY/RECORD)
AGGIORNAMENTO FIRMWARE
Gli aggiornamenti del firmware sono disponibili
tramite VoiceSupport. Per PC, controllate il nostro
sito Web per i più recenti driver di Windows,
quindi scaricate e installate VoiceSupport 2.0 per
Microsoft Windows o Mac. Collegate Harmony V60/
V100 tramite USB, quindi lanciate VoiceSupport
per vedere se il firmware è aggiornato. Durante
l’aggiornamento del firmware i LED Harmony si
alternano. Non spegnete l’unità fino a quando
l’aggiornamento del firmware non è andato a
buon fine.
Registrare Premete una volta il
pedale LOOPER
Ascoltare Premete di nuovo il
pedale LOOPER
UNDO e REDO
dell’ultima
registrazione
Premete e tenete
premuto il pedale
LOOPER
Fermare Doppia pressione
sul pedale LOOPER o
premete Stop
Fermare e
cancellare il loop
Doppia pressione
e tenere premuto
il pedale LOOPER o
premete e tenete Stop
Riprendere
la riproduzione
Premete di nuovo il
pedale LOOP
46 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 47
(NL) Stap 3: Aan de slag
HARMONY V100/V60 Aan de slag
OVERZICHT
Deze handleiding ’Aan de slag’ helpt u bij het
instellen van het apparaat en introduceert een korte
introductie van de mogelijkheden ervan.
VERBINDING
Raadpleeg de eerder in dit document getoonde
aansluitvoorbeelden om het apparaat op uw
systeem aan te sluiten.
SOFTWARE-INSTELLING
Met de USB-aansluiting kan uw apparaat 2
audiokanalen naar uw computer sturen om
bijvoorbeeld op een DAW op te nemen en 2 kanalen
voor het afspelen van computeraudio te ontvangen.
Het apparaat vereist dat een Windows-
stuurprogramma op pc-computers wordt
geïnstalleerd. Er is geen stuurprogramma nodig voor
verbindingen met Mac OS-computers.
Kijk op onze website voor de laatste versie van de
Windows driver. Volg de installatie-instructies die bij
de driver zijn geleverd
Als het apparaat via de USB-kabel op uw computer
is aangesloten en ingeschakeld, moet het worden
herkend als een USB-audioapparaat.
Kies het apparaat als invoerapparaat voor opnemen
en als uitvoerapparaat voor afspelen. De USB-
computerverbinding is alleen nodig om de firmware
bij te werken, of om vanaf de computer af te spelen
en/of om op de computer op te nemen.
De opname op de computer omvat alle verwerking
door de Harmony V60/V100-eenheid. Het afspelen
van uw computer wordt niet beïnvloed door de
verwerking, alleen de hoofdvolumeregeling.
APPARATUUR INSTALLATIE
Maak alle verbindingen in uw systeem, inclusief de
voetschakelaar.
Voor een eenvoudig systeem sluit u een microfoon
aan op MIC IN, een gitaar op GUITAR IN.
Controleer of uw microfoon fantoomvoeding nodig
heeft. Wees voorzichtig, want sommige microfoons
kunnen beschadigd raken door fantoomvoeding.
Zet de volumeregelaars voor de microfooningang en
de gitaaringang en het hoofdvolume lager.
Sluit de AC-stroom alleen aan op het apparaat met
behulp van het meegeleverde netsnoer. Zorg ervoor
dat uw externe geluidssysteem (indien gebruikt)
is uitgeschakeld.
Voetschakelaar bediening
Wijs een voetschakelaar toe door deze ingedrukt
te houden terwijl u aan de gewenste regelaar
draait/drukt.
Sommige bedieningselementen kunnen ook als
groep worden geselecteerd, bijvoorbeeld door de
voetschakelaar ingedrukt te houden:
REVERB en ECHO
CHORUS, REVERB en ECHO
MUTE en TALK
Opmerkingen:
HARMONY: Houd een voetschakelaar ingedrukt,
druk op HARMONY of draai aan de selector, en de
voetschakelaar zal die voicing in-/uitschakelen.
ECHO: Nadat een voetschakelaar is toegewezen,
kunt u op elk gewenst moment de TAPE- en
DIGITAL-herhalingsfrequenties aanpassen door de
voetschakelaar ingedrukt te houden en vervolgens
in het gewenste tempo te tikken.
MICROFOON GEDEELTE:
De volgende stappen helpen je om aan de slag te
gaan met het maken van zang.
1. Zet de aan/uit-schakelaar op het
achterpaneel aan.
2. Zet het VOLUME een klein beetje hoger
en praat of zing in de microfoon. Stel het
MASTER-volume in op een redelijk niveau.
3. Druk op ANTI-FEEDBACK om de kans op vocale
feedback te verkleinen.
4. Druk op TALK als u naar uw stem wilt luisteren
zonder toegevoegde bewerking.
5. Met de HARMONY-schakelaar uit en de
REVERB- en ECHO-regelaars beide in de
OFF-stand, luister je naar het effect van de
ADAPTIVE TONE- en CORRECTION-regelaars op
je zang.
Vocale Harmonie
1. HARMONY kan worden ingeschakeld door
op de HARMONY ENABLE-schakelaar of de
HARMONY-voetschakelaar te drukken. Draai
de Harmony LEVEL-regelaar omhoog en luister
naar het effect van de acht verschillende
vocale harmonieën op uw zang.
2. Opmerking: Als de HARMONY-schakelaar
ingedrukt wordt gehouden tijdens het
opstarten, worden alle voetschakelaars
die voor HARMONY worden gebruikt,
momentschakelaars.
Vocale galm
1. Pas de REVERB-regelaar aan om reverb aan
je zang toe te voegen, met toenemende
vertragingstijd en simulatie van de
locatiegrootte van OFF (geen reverb) tot
ROOM, CLUB en HALL. Luister naar het effect
ervan op je zang.
Vocale echo
1. Pas de ECHO-regelaar aan om echo toe te
voegen aan uw zang, van OFF (geen echo) en
TAPE, DIGITAL en SLAP-stijlen. Luister naar het
effect ervan op je zang.
2. De herhalingssnelheden voor de TAPE- en
DIGITAL-stijlen kunnen worden aangepast
door op de TAP TEMPO-schakelaar te drukken.
Het knippert in het huidige tempo.
GITAAR SECTIE
De volgende stappen helpen je om aan de slag te
gaan met je gitaar.
1. Zet de aan/uit-schakelaar op het achterpaneel
van het apparaat aan.
2. Zet het VOLUME een klein beetje hoger en
speel gitaar. Stel het MASTER-volume in op
een redelijk niveau.
Gitaar stemmen
1. Druk op de MUTE-schakelaar om te
voorkomen dat de gitaar hoorbaar is tijdens
het stemmen.
2. Stem je gitaar zorgvuldig met behulp van het
display van het ingebouwde chromatische
stemapparaat.
3. Wanneer het afstemmen is voltooid, schakelt
u de MUTE-schakelaar uit.
4. Druk op de ANTI-FEEDBACK-schakelaar om de
kans op feedback te verkleinen.
5. Als je gitaar een piëzo-pickup gebruikt,
druk je op de BODYREZ-schakelaar om de
natuurlijke klank te herstellen. Er zijn vier
selecties, elk met een eigen LED-kleur:
UIT: (geen effect)
Rood: (Bodyrez 1)
Blauw: (Bodyrez 2)
Groen: (Bodyrez 3)
6. Pas de BASS-, MID- en TREBLE-regelaars naar
wens aan. Hoewel het niveaubereik vrij groot
is, kunt u proberen om kleine aanpassingen
aan de EQ te gebruiken, waarbij u meer cut
dan boost gebruikt.
Gitaarkoor
1. Pas de CHORUS-regelaar aan om chorus aan
je gitaar toe te voegen, met verschillende
stijlen van OFF (geen chorus), DETUNE, SILK
en CORONA. Luister naar het effect ervan op
je gitaar.
Gitaar Reverb
1. Pas de REVERB-regelaar aan om reverb aan
je gitaar toe te voegen, met toenemende
vertragingstijd en simulatie van de
locatiegrootte van OFF (geen reverb) tot
ROOM en CLUB tot HALL. Luister naar het
effect ervan op je gitaar. chitarra.
Gitaar Echo
1. Pas de ECHO-regelaar aan om echo aan
de gitaar toe te voegen, uit de stijlen OFF
(geen echo) en TAPE, DIGITAL en SLAP.
Luister naar het effect ervan op de gitaar.
2. De herhalingssnelheden voor de TAPE- en
DIGITAL-stijlen kunnen worden aangepast
door in het gewenste tempo op de TAP
TEMPO-schakelaar te drukken.
LOOPER-SECTIE:
1. Gebruik de MIC/ALL/GUITAR-schakelaar
om de bron voor LOOP te selecteren, ofwel
microfoon, microfoon en gitaar, of gitaar.
2. Standaard bedient de LOOPER-voetschakelaar
de PLAY/RECORD-schakelaar.
3. Opmerking: De PLAY/RECORD-schakelaar wordt
rood tijdens de eerste opname of overdub,
evenals de LED van de voetschakelaar. Tijdens
het afspelen zijn ze groen.
4. De TAP TEMPO-schakelaar wordt gebruikt
om het tempo in te stellen en deze knippert
in het huidige tempo. Hiermee kunt u de
ECHO-vertragingstijd synchroniseren om te
voorkomen dat de echo’s uit de pas lopen met
uw huidige nummer.
Het tempo kan ook als volgt met de
voetschakelaar worden gewijzigd: houd
de VOCAL FX- of GUITAR FX-voetschakelaar
ingedrukt totdat de LED begint te knipperen
in het huidige tempo. Tik op de voetschakelaar
in het gewenste tempo. Na een paar seconden
van inactiviteit keert de voetschakelaar terug
naar de normale werking.
Wanneer een lus wordt gemaakt, wordt het
tempo automatisch afgeleid van de luslengte.
Door de TAP TEMPO-schakelaar (alleen op
het apparaat) ingedrukt te houden, wordt
het afleiden van het tempo van de luslengte
uitgeschakeld voor toekomstige opnames
en overdubs. Houd deze nogmaals ingedrukt
om terug te keren naar het afleiden van het
tempo van de luslengte.
Opmerking: als beide ECHO-regelaars verder
met de klok mee staan dan de “DIGITAL”-
instelling, dan is de TAP TEMPO-schakelaar
uitgeschakeld (niet nodig voor SLAP
ECHO-instellingen).
5. Begin met het spelen en/of zingen van de
reeks die u wilt herhalen.
6. Druk op een geschikt moment tijdens het
spelen op PLAY/RECORD of de toegewezen
voetschakelaar om de opname te starten.
7. Als u klaar bent, drukt u op PLAY/RECORD om
de opname te stoppen. De opgenomen lus
wordt afgespeeld.
8. Als u tevreden bent met de lus, drukt u
tweemaal op PLAY/RECORD om het afspelen
te stoppen of drukt u eenmaal op de STOP-
schakelaar. De STOP-schakelaar wordt rood en
de LED van de voetschakelaar knippert groen
als herinnering dat er een lus is opgenomen.
9. Druk eenmaal op PLAY/RECORD om de loop
op elk gewenst moment af te spelen en
vervolgens tweemaal om te stoppen.
10. Gebruik de LOOPER LEVEL-regelaar om
het loop-afspeelniveau aan te passen in
vergelijking met live-play.
Overdubben
1. Begin tijdens het afspelen van een lus met het
spelen en/of zingen van de sequentie die u
aan de lus wilt toevoegen.
2. Druk op het juiste moment op PLAY/RECORD
om naar de overdubbing-modus te gaan en
uw extra track bovenop de huidige loop op te
nemen (niet in de plaats daarvan, maar er aan
toe te voegen).
3. Druk eenmaal op PLAY/RECORD om de
overdub-opname te stoppen en het afspelen
zal beginnen.
4. Herhaal stap 1 t/m 3 om indien nodig meer
overdubs toe te voegen.
Ongedaan maken/opnieuw doen
5. Tijdens het afspelen kunt u PLAY/RECORD
ingedrukt houden om de laatste overdub te
dempen (een UNDO).
6. Houd de knop nogmaals ingedrukt om het
dempen van de laatste overdub op te heffen
(een REDO). (Dit kan worden gebruikt om
interessante muziekuitvoeringen te creëren,
niet alleen om een slechte overdub te
verwijderen.)
7. Druk tweemaal op PLAY/RECORD om het
afspelen te stoppen of druk eenmaal op de
STOP-schakelaar. Druk indien nodig nogmaals
op de STOP-schakelaar om de lus te wissen.
8. Om een loop te wissen met behulp van PLAY/
RECORD, speelt u de loop af en drukt u twee
keer op de voetschakelaar, maar houdt u de
tweede keer ingedrukt.
WERKING VAN DE LOOPER
(met LOOPER-voetschakelaar toegewezen aan
PLAY/RECORD))
FIRMWARE UPDATE
Firmware-updates zijn beschikbaar via
VoiceSupport. Voor pc: kijk op onze website voor de
nieuwste Windows-driver en download en installeer
vervolgens VoiceSupport 2.0 voor Microsoft
Windows of Mac. Sluit de Harmony V60/V100 aan via
USB en voer vervolgens VoiceSupport uit om te zien
of uw firmware up-to-date is. De Harmony-LED’s
wisselen af tijdens de firmware-update. Schakel het
apparaat pas uit als de firmware-update is gelukt.
Vermelding Tik eenmaal
op de LOOPER-
voetschakelaar
Overschakelen naar
afspelen
Tik nogmaals
op de LOOPER-
voetschakelaar
Laatste opname
ongedaan maken/
opnieuw uitvoeren
Houd de LOOPER-
voetschakelaar
ingedrukt
Hou op Dubbeltik op
de LOOPER-
voetschakelaar of tik
op Stop
Stop en maak de
lus vrij
Dubbeltik op
de LOOPER-
voetschakelaar en
houd deze vast of
tik en houd Stop
ingedrukt
Hervat afspelen Tik nogmaals op de
LOOP-voetschakelaar
48 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 49
(SE) Steg 3: Komma
HARMONY V100/V60 Komma
ÖVERSIKT
Den här "komma igång" -guiden hjälper dig
att ställa in enheten och kort introducera
dess funktioner.
FÖRBINDELSE
För att ansluta enheten till ditt system, se
anslutningsexemplen som visas tidigare i
detta dokument.
PROGRAMINSTÄLLNINGAR
USB-anslutningen gör det möjligt för din enhet att
skicka 2 ljudkanaler till din dator för inspelning till
exempel på en DAW och att ta emot två kanaler
för datoruppspelning.
Enheten kräver att en Windows-drivrutin är
installerad på PC-datorer. Ingen drivrutin krävs för
anslutningar till Mac OS-datorer.
Se vår webbplats för den senaste
versionen av Windows-drivrutinen.
Följ installationsanvisningarna som
medföljer drivrutinen
När enheten är ansluten till din dator via USB-kabeln
och påslagen ska den kännas igen som en
USB-ljudenhet.
Välj enheten som en inmatningsenhet för inspelning
och som en utmatningsenhet för uppspelning. USB-
datoranslutningen krävs endast för att uppdatera
firmware eller för uppspelning från datorn och / eller
för att spela in på datorn.
Inspelningen till datorn inkluderar all bearbetning
av Harmony V60 / V100-enheten. Uppspelningen
från din dator påverkas inte av bearbetningen, bara
Master Volym-kontrollen.
INSTALLATION AV HARDWARE
Gör alla anslutningar i ditt system, inklusive
fotpedalen.
För ett enkelt system, anslut en mikrofon till MIC IN,
en gitarr till GUITAR IN.
Kontrollera om din mikrofon kräver Phantom Power.
Var försiktig, eftersom vissa mikrofoner kan skadas
av Phantom Power.
Sänk ner volymkontrollerna för mikrofoningång och
gitarr och huvudvolymen.
Anslut endast nätström till enheten med den
medföljande nätsladden. Se till att ditt externa
ljudsystem (om det används) är avstängt.
Fotpedalmanövrering
Tilldela en fotpedal genom att hålla ned den medan
du vrider / trycker på önskad kontroll.
Vissa kontroller kan också väljas som en grupp, till
exempel medan du håller ned fotpedalen:
REVERB och ECHO
KOR, REVERB och ECHO
MUTE och TALK
Anmärkningar:
HARMONY: Håll ned fotpedalen, tryck på HARMONY
eller vrid väljaren, och fotpedalen aktiverar /
inaktiverar den rösten.
ECHO: När en fotpedal har tilldelats justerar du TAPE
och DIGITAL upprepningshastigheter när som helst
genom att hålla ned fotpedalen och sedan trycka på
önskat tempo.
MIKROFON SEKTION
Följande steg hjälper dig att komma igång
med sång.
1. Slå på strömbrytaren på bakpanelen.
2. Vrid upp volymen en liten mängd och prata
eller sjunga i mikrofonen. Justera MASTER-
volymen till en rimlig nivå.
3. Tryck på ANTI-FEEDBACK för att minska risken
för röståterkoppling.
4. Tryck på TALK om du vill lyssna på din röst
utan bearbetning tillagd.
5. När HARMONY är avstängd och REVERB och
ECHO-kontrollerna båda i OFF-läge, lyssna på
effekten av ADAPTIVE TONE och CORRECTION-
kontrollerna på din sång.
Vocal Harmony
1. HARMONY kan aktiveras genom att trycka
på HARMONY ENABLE-omkopplaren eller
HARMONY-fotpedalen. Vrid upp Harmony
LEVEL-kontrollen och lyssna på effekten på din
sång av de åtta olika vokalharmonierna.
2. Anmärkning: Om HARMONY-omkopplaren
hålls nere vid uppstart, blir alla
fotpedaler som används för HARMONY
tillfälliga omkopplare.
Vocal Reverb
1. Justera REVERB-kontrollen för att lägga till
efterklang i din sång, med ökande mängder
fördröjningstid och simulering av platsstorlek
från OFF (ingen reverb) till ROOM, CLUB och
HALL. Lyssna på dess effekt på din sång.
Vocal Echo
1. Justera ECHO-kontrollen för att lägga till eko
till din sång, från OFF (inget eko) och TAPE,
DIGITAL och SLAP. Lyssna på dess effekt på
din sång.
2. Upprepningshastigheterna för TAPE- och
DIGITAL-format kan justeras genom att trycka
på TAP TEMPO-omkopplaren. Den blinkar i
aktuellt tempo.
GITAR-AVSNITT
Följande steg hjälper dig att komma igång med
din gitarr.
1. Sätt på enhetens strömbrytare på baksidan.
2. Vrid upp volymen lite och spela gitarr. Justera
MASTER-volymen till en rimlig nivå.
Gitarrinställning
1. Tryck på MUTE-omkopplaren för att förhindra
att gitarr hörs medan du ställer in.
2. Ställ försiktigt in din gitarr med hjälp av
skärmen på den inbyggda kromatiska tunern.
3. När inställningen är klar, koppla ur MUTE-
omkopplaren.
4. Tryck på ANTI-FEEDBACK-omkopplaren för att
minska risken för feedback.
5. Om din gitarr använder en Piezo-pickup, tryck
på BODYREZ-omkopplaren för att återställa
den naturliga tonen. Det finns fyra val, var och
en med sin egen LED-färg:
AV: (ingen effekt)
Röd: (Bodyrez 1)
Blå: (Bodyrez 2)
Grön: (Bodyrez 3)
6. Justera BASS-, MID- och TREBLE-kontrollerna
så att de passar. Även om nivåintervallet
är ganska stort, försök att använda små
justeringar av EQ, med snitt mer än boost.
Gitarr Chorus
1. Justera CHORUS-kontrollen för att lägga till
kör till din gitarr, med olika stilar från OFF
(ingen kör), DETUNE, SILK och CORONA. Lyssna
på dess effekt på din gitarr.
Gitarr Reverb
1. Justera REVERB-kontrollen för att lägga till
reverb till din gitarr, med ökande mängder
fördröjningstid och simulering av platsstorlek
från OFF (ingen reverb) till ROOM och CLUB, till
HALL. Lyssna på dess effekt på din gitarr.
Gitarreko
1. Justera ECHO-kontrollen för att lägga till
eko i gitarren, från OFF (inget eko) och TAPE,
DIGITAL och SLAP. Lyssna på dess effekt
på gitarr.
2. Upprepningshastigheterna för TAPE- och
DIGITAL-format kan justeras genom att trycka
på TAP TEMPO-omkopplaren i önskat tempo.
LOOPER AVSNITT
1. Använd MIC / ALL / GUITAR-omkopplaren för
att välja källan till LOOP, antingen mikrofon,
mikrofon och gitarr eller gitarr.
2. Som standard kommer LOOPER-fotpedalen att
använda PLAY / RECORD-omkopplaren.
3. Obs! PLAY / RECORD-omkopplaren blir röd
under första inspelningen eller överdubbning,
liksom fotpedalens LED. Under uppspelning
blir de gröna.
4. TAP TEMPO-omkopplaren används för att
ställa in tempot och det blinkar i det aktuella
tempot. Detta gör att du kan synkronisera
ECHO-fördröjningstiden för att förhindra att
ekon är ur spel med din aktuella låt.
Tempot kan också ändras med fotpedalen
på följande sätt: tryck och håll antingen
VOCAL FX eller GUITAR FX fotpedal tills dess
LED börjar blinka i det aktuella tempot. Tryck
på fotpedalen i önskat tempo. Efter några
sekunder av inaktivitet återgår fotpedalen till
normal drift.
När en slinga skapas kommer tempot
automatiskt från slingans längd. Om du
håller TAP TEMPO-omkopplaren (endast på
enheten) inaktiveras tempo-härledningen
från slinglängden för framtida inspelning och
överdubbar. Håll den igen för att återgå till
tempodivering från slingans längd.
Obs! Om båda ECHO-kontrollerna är längre
medurs än “DIGITAL” -inställningen kommer
TAP TEMPO-omkopplaren att vara avstängd
(behövs inte för SLAP ECHO-inställningar).
5. Börja spela och / eller sjunga sekvensen du
vill slinga.
6. Vid en lämplig tidpunkt medan du spelar,
tryck på PLAY / RECORD eller den tilldelade
fotpedalen för att börja spela in.
7. När du är klar trycker du på PLAY / RECORD
för att stoppa inspelningen. Den inspelade
slingan börjar spelas.
8. Om du är nöjd med slingan, tryck t
gånger på PLAY / RECORD för att stoppa
uppspelningen, eller tryck på STOP-knappen
en gång. STOPP-omkopplaren blir röd och
fotpedalens LED blinkar grönt för att påminna
om att en slinga har spelats in.
9. Tryck på PLAY / RECORD en gång för att spela
loop när som helst och sedan två gånger för
att stoppa.
10. Använd LOOPER LEVEL-kontrollen för att
justera loopens uppspelningsnivå jämfört
med live-spel.
Överdubbning
1. Medan du spelar en loop, börja spela och /
eller sjunga sekvensen du vill lägga till i loop.
2. Vid lämplig tidpunkt, tryck på PLAY / RECORD
för att gå till överdubbningsläge och spela in
ditt extra spår ovanpå den aktuella slingan
(tar inte platsen utan lägger till den).
3. Tryck på PLAY / RECORD en gång för att
stoppa inspelningen av överdubban, så spelas
den upp.
4. Upprepa steg 1 till 3 för att lägga till fler
överdubbar om det behövs.
Ångra göra om
5. Medan du spelar upp kan du hålla PLAY /
RECORD intryckt för att stänga av den senaste
overdubben (en UNDO).
6. Håll ned den igen för att avaktivera den
senaste överdubban (en REDO). (Detta
kan användas för att skapa intressanta
musikföreställningar, inte bara för att ta bort
en dålig överdubba.)
7. Tryck på PLAY / RECORD två gånger för att
stoppa uppspelningen, eller tryck på STOP-
knappen en gång. Tryck på STOP-omkopplaren
igen för att radera slingan vid behov.
8. För att radera en slinga med PLAY / RECORD,
spela slingan och tryck sedan på fotpedalen
två gånger, men se till att hålla ned den
andra tryckningen.
FUNKTIONER
(med LOOPER fotpedal tilldelad PLAY / RECORD)
FIRMWARE-UPPDATERING
Firmware-uppdateringar är tillgängliga via
VoiceSupport. För PC, kolla vår webbplats för
den senaste Windows-drivrutinen och ladda ner
och installera VoiceSupport 2.0 för Microsoft
Windows eller Mac. Anslut Harmony V60 / V100
via USB och kör sedan VoiceSupport för att se
om din firmware är uppdaterad. Harmony-
lysdioderna cyklar under uppdateringen av den
fasta programvaran. Stäng inte av enheten förrän
firmwareuppdateringen lyckades.
Spela in Tryck en gång på
LOOPER-fotpedalen
Byt till uppspelning Tryck på LOOPER-
fotpedalen igen
Ångra / Gör
om senaste
inspelningen
Håll ned LOOPER-
fotpedalen
Sluta Dubbeltryck på
LOOPER-fotpedalen
eller tryck på Stopp
Stoppa och rensa
slingan
Dubbeltryck och
håll ned LOOPER-
fotpedalen eller tryck
och håll ner Stop
Återuppta
uppspelningen
Tryck på LOOP-
fotpedalen igen
50 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 51
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
HARMONY V100/V60 Pierwsze kroki
PRZEGLĄD
Ten przewodnik „wprowadzenie” pomoże Ci
skonfigurować urządzenie i pokrótce przedstawi
jego możliwości.
POŁĄCZENIE
Aby podłączyć urządzenie do systemu,
należy zapoznać się z przykładami połączeń
przedstawionymi wcześniej w tym dokumencie.
KONFIGURACJA OPROGRAMOWANIA
Połączenie USB umożliwia urządzeniu wysyłanie 2
kanałów audio do komputera w celu nagrywania na
przykład w DAW i odbieranie 2 kanałów odtwarzania
audio z komputera.
Urządzenie wymaga zainstalowania sterownika
Windows na komputerach PC. Do połączeń
z komputerami Mac OS nie są wymagane
żadne sterowniki.
Sprawdź naszą witrynę internetową, aby uzysk
najnowszą wersję sterownika Windows. Postępuj
zgodnie z instrukcjami instalacji dostarczonymi ze
sterownikiem
Gdy urządzenie jest podłączone do komputera za
pomocą kabla USB i włączone, powinno zost
rozpoznane jako urządzenie audio USB.
Wybierz urządzenie jako urządzenie wejściowe
do nagrywania i jako urządzenie wyjściowe do
odtwarzania. Połączenie USB z komputerem jest
wymagane tylko do aktualizacji oprogramowania,
odtwarzania z komputera i/lub nagrywania
na komputerze.
Nagranie na komputerze będzie obejmowało całą
obróbkę przez jednostkę Harmony V60/V100.
Przetwarzanie nie ma wpływu na odtwarzanie z
komputera, tylko sterowanie głośnością główną.
KONFIGURACJA SPRZĘTU
Wykonaj wszystkie połączenia w swoim systemie, w
tym przełącznik nożny.
Aby uzyskać prosty system, podłącz mikrofon do MIC
IN, gitarę do GUITAR IN.
Sprawdź, czy Twój mikrofon wymaga zasilania
Phantom. Zachowaj ostrożność, ponieważ
niektóre mikrofony mogą zostać uszkodzone przez
zasilanie Phantom.
Zmniejsz głośność wejścia mikrofonowego
i wejściowego gitary, a także poziom
głośności głównej.
Podłącz zasilanie prądem zmiennym do urządzenia
wyłącznie za pomocą dostarczonego przewodu
zasilającego. Upewnij się, że zewnętrzny system
więkowy (jeśli jest używany) jest wyłączony.
Działanie przełącznika nożnego
Przypisz przełącznik nożny, przytrzymując go
podczas obracania/naciskania żądanego elementu
sterującego.
Niektóre elementy sterujące można również wybrać
jako grupę, na przykład, przytrzymując wciśnięty
przełącznik nożny:
REVERB i ECHO
CHORUS, REVERB i ECHO
MUTE i TALK
Uwagi:
HARMONY: Przytrzymaj dowolny przełącznik nożny,
naciśnij HARMONY lub obróć wybierak, a przełącznik
nożny włączy/wyłączy to brzmienie.
ECHO: Po przypisaniu przełącznika nożnego,
dostosuj tempo powtarzania TAPE i DIGITAL w
dowolnym momencie, przytrzymując przełącznik
nożny, a następnie stukając w żądanym tempie.
SEKCJA MIKROFONU
Poniższe kroki pomogą Ci zacząć tworzyć wokale.
1. Włącz przełącznik zasilania na tylnym panelu.
2. Podkręć trochę VOLUME i mów lub śpiewaj
do mikrofonu. Ustaw głośność MASTER na
rozsądnym poziomie.
3. Naciśnij przycisk ANTI-FEEDBACK,
aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia
sprzężenia głosowego.
4. Naciśnij ROZMOWA, jeśli chcesz słuchać
swojego głosu bez dodawania przetwarzania.
5. Gdy przełącznik HARMONY jest wyłączony,
a regulatory REVERB i ECHO znajdują się
w pozycji OFF, słuchaj efektu regulatorów
ADAPTIVE TONE i CORRECTION na
swoim wokalu.
Harmonia wokalna
1. HARMONY można włączyć, naciskając
przełącznik HARMONY ENABLE lub przełącznik
nożny HARMONY. Podkręć kontrolkę Harmony
LEVEL i posłuchaj efektu ośmiu różnych
harmonii wokalnych.
2. Uwaga: Jeśli przełącznik HARMONY zostanie
przytrzymany podczas włączania, wszystkie
przełączniki nożne używane do HARMONY
staną się przełącznikami chwilowymi.
Pogłos wokalny
1. Dostosuj kontrolkę REVERB, aby dodać pogłos
do swojego wokalu, z rosnącą ilością czasu
opóźnienia i symulacją wielkości sali od
OFF (bez pogłosu) do ROOM, CLUB i HALL.
Posłuchaj jego wpływu na swój wokal.
Echo wokalne
1. Dostosuj kontrolkę ECHO, aby dodać echo do
swojego wokalu, od stylów OFF (bez echa) po
TAPE, DIGITAL i SLAP. Posłuchaj jego wpływu
na swój wokal.
2. Częstotliwość powtarzania stylów TAPE
i DIGITAL można regulować, naciskając
przełącznik TAP TEMPO. Miga w
aktualnym tempie.
SEKCJA GITAROWA
Poniższe kroki pomogą Ci zacząć korzystać z gitary.
1. Włącz przełącznik zasilania na tylnym
panelu urządzenia.
2. Podkręć trochę VOLUME i zagraj na gitarze.
Ustaw głośność MASTER na rozsądnym
poziomie.
Strojenie gitary
1. Naciśnij przełącznik MUTE, aby zapobiec
yszeniu gitary podczas strojenia.
2. Ostrożnie dostrój swoją gitarę za pomocą
wyświetlacza wbudowanego tunera
chromatycznego.
3. Po zakończeniu strojenia odłącz przełącznik
MUTE.
4. Naciśnij przełącznik ANTI-FEEDBACK, aby
zmniejszyć ryzyko sprzężenia zwrotnego.
5. Jeśli Twoja gitara korzysta z przetwornika
Piezo, naciśnij przełącznik BODYREZ, aby
przywrócić naturalny ton. Dostępne są cztery
opcje, każdy z własnym kolorem LED:
WYŁ: (bez efektu)
Czerwony: (Bodyrez 1)
Niebieski: (Bodyrez 2)
Zielony: (Bodyrez 3)
6. Dostosuj odpowiednio regulatory BASS, MID
i TREBLE. Chociaż zakres poziomów jest dość
duży, spróbuj użyć niewielkich korekt EQ,
ywając raczej cięcia niż podbicia.
Chór gitarowy
1. Dostosuj kontrolkę CHORUS, aby dodać chorus
do gitary, z różnymi stylami, od OFF (bez
chorusa), DETUNE, SILK i CORONA. Posłuchaj
jego wywu na swoją gitarę.
Pogłos gitarowy
1. Dostosuj kontrolkę REVERB, aby dodać pogłos
do swojej gitary, zwiększając ilość czasu
opóźnienia i symulację wielkości sali od OFF
(bez pogłosu) do ROOM i CLUB, do HALL.
Posłuchaj jego wpływu na swoją gitarę.
Echo gitary
1. Dostosuj kontrolkę ECHO, aby dodać echo
do gitary, od stylów OFF (bez echa) do TAPE,
DIGITAL i SLAP. Posłuchaj jego wpływu
na gitarę.
2. Częstotliwość powtarzania stylów TAPE
i DIGITAL można regulować, naciskając
przełącznik TAP TEMPO w żądanym tempie.
SEKCJA LOOPERA
1. yj przełącznika MIC/ALL/GUITAR, aby
wybrać źródło LOOP: mikrofon, mikrofon i
gitara lub gitara.
2. Domyślnie przełącznik nożny LOOPER
obsługuje przełącznik PLAY/RECORD.
3. Uwaga: Przełącznik PLAY/RECORD zmieni
kolor na czerwony podczas początkowego
nagrywania lub dogrywania, podobnie jak
dioda LED przełącznika nożnego. Podczas
odtwarzania będą świecić na zielono.
4. Przełącznik TAP TEMPO służy do ustawiania
tempa i miga w bieżącym tempie. Pozwala to
zsynchronizować czas opóźnienia ECHO, aby
zapobiec sytuacji, w której echa nie są zgodne
z bieżącą piosenką.
Tempo można również zmienić za pomocą
przełącznika nożnego w następujący sposób:
naciśnij i przytrzymaj przełącznik nożny
VOCAL FX lub GUITAR FX, aż dioda LED zacznie
migać w bieżącym tempie. Stuknij przełącznik
nożny w żądanym tempie. Po kilku sekundach
bezczynności przełącznik nożny powróci do
normalnej pracy.
Po utworzeniu pętli tempo jest automatycznie
określane na podstawie długości pętli.
Przytrzymanie przełącznika TAP TEMPO
(tylko na urządzeniu) wyłączy wyprowadzanie
tempa z długości pętli dla przyszłych nagrań
i dogrywania. Przytrzymaj go ponownie,
aby powrócić do wyprowadzania tempa z
ugości pętli.
Uwaga: jeśli oba elementy sterujące ECHO
są dalej w prawo niż ustawienie „DIGITAL,
przełącznik TAP TEMPO będzie wyłączony (nie
jest potrzebny do ustawień SLAP ECHO).
5. Zacznij grać i/lub śpiewać sekwencję, którą
chcesz zapętlić.
6. W odpowiednim momencie podczas
odtwarzania naciśnij PLAY/RECORD
lub przypisany przełącznik nożny, aby
rozpocząć nagrywanie.
7. Po zakończeniu naciśnij PLAY/RECORD, aby
zatrzymać nagrywanie. Nagrana pętla zacznie
się odtwarzać.
8. Jeśli jesteś zadowolony z pętli, naciśnij
dwukrotnie PLAY/ RECORD, aby zatrzymać
odtwarzanie, lub naciśnij raz przełącznik STOP.
Przełącznik STOP zmieni kolor na czerwony,
a dioda LED przełącznika nożnego będzie
migać na zielono, przypominając, że pętla
została nagrana.
9. Naciśnij PLAY/RECORD raz, aby odtworzyć
pętlę w dowolnym momencie, a następnie
dwukrotnie, aby zatrzymać.
10. Użyj regulatora LOOPER LEVEL, aby
dostosować poziom odtwarzania pętli w
porównaniu do odtwarzania na żywo.
Dogrywanie
1. Podczas odtwarzania pętli zacznij grać i/lub
śpiewać sekwencję, którą chcesz dodać do
pętli.
2. W odpowiednim momencie naciśnij przycisk
PLAY/RECORD, aby wejść w tryb dogrywania
i nagrać dodatkową ścieżkę na górze bieżącej
pętli (nie zajmując jej miejsca, ale dodając
do niej).
3. Naciśnij raz PLAY/RECORD, aby zatrzymać
nagrywanie dogrywania i rozpocznie
się odtwarzanie.
4. W razie potrzeby powtórz kroki od 1 do 3, aby
dodać więcej nakładek.
Cofnij/Ponów
5. Podczas odtwarzania możesz przytrzymać
PLAY/ RECORD, aby wyciszyć ostatni dograny
materiał (funkcja COFNIJ).
6. Przytrzymaj go ponownie, aby wyłączyć
wyciszenie ostatniego dogrywania (REDO).
(Może to służyć do tworzenia interesujących
występów muzycznych, a nie tylko do
usuwania słabego dogrywania).
7. Naciśnij dwukrotnie PLAY/RECORD, aby
zatrzymać odtwarzanie, lub naciśnij raz
przełącznik STOP. W razie potrzeby naciśnij
ponownie przełącznik STOP, aby skasow
tlę.
8. Aby skasować pętlę za pomocą PLAY/
RECORD, odtwórz pęt, a następnie naciśnij
dwukrotnie przełącznik nożny, ale pamiętaj,
aby przytrzymać drugie naciśnięcie.
OBSŁUGA LOOPERA
(z przełącznikiem nożnym LOOPER przypisanym do
PLAY/RECORD)
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Aktualizacje oprogramowania sprzętowego są
dostępne za pośrednictwem VoiceSupport. W
przypadku komputera PC sprawdź naszą witrynę
internetową, aby uzyskać najnowszy sterownik
systemu Windows, a następnie pobierz i zainstaluj
VoiceSupport 2.0 dla systemu Microsoft Windows
lub Mac. Podłącz Harmony V60/V100 przez USB, a
następnie uruchom VoiceSupport, aby sprawdzić,
czy oprogramowanie układowe jest aktualne.
Podczas aktualizacji oprogramowania układowego
diody LED Harmony świecą się cyklicznie.
Nie wyłączaj urządzenia, dopóki aktualizacja
oprogramowania nie powiedzie się.
Rekord Stuknij przełącznik
nożny LOOPER raz
Przełącz na
odtwarzanie
Ponownie dotknij
przełącznika nożnego
LOOPER
Cofnij/Ponów
ostatnie nagranie
Naciśnij i przytrzymaj
przełącznik nożny
LOOPER
ZatrzymDwukrotnie dotknij
przełącznika nożnego
LOOPER lub Tap Stop
Zatrzymaj i wyczyść
pętlę
Dwukrotnie dotknij
i przytrzymaj
przełącznik nożny
LOOPER lub dotknij i
przytrzymaj Stop
Wznowić
odtwarzanie
Ponownie naciśnij
przełącznik nożny
LOOP
52 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 53
Specifications
Harmony V100 Harmony V60
Audio inputs
Guitar input ¼" TRS balanced/XLR combo
Input impedance 2 MΩ balanced/1 MΩ unbalanced
Microphone input ¼ " TRS balanced/XLR combo
Input impedance XLR: 2.9 kΩ balanced; ¼" 10 kΩ TRS balanced/5k TS unbalanced
Aux input 3.5 mm TRS stereo
Input impedance 19 kΩ
Audio outputs
Guitar/right out and Mic/left out XLR balanced, female
Output impedance 400 Ω
Max. output level 0 dBu
Switches DI, FX, Mix
Headphones out 3.5 mm TRS stereo
Output impedance 10 Ω
Max. output level 8 dBu
Vocal section controls
Knobs
Volume (1 to 10)
Adaptive tone (off to max)
Correction (off to max)
Harmony selector, 8 position
Harmony level (0 to 10)
Reverb (off, room, club, hall)
Echo (off, tape, digital, slap)
Switches
Phantom on/off
Talk on/off
Anti-feedback on/off
Harmony enable/disable
LEDs Phantom (red), Reverb (green), Echo (green), Harmony voice (green, 8 selections)
Backlit switches Talk (green), anti-feedback (green, or blue when operating), harmony (green)
Guitar section controls
Knobs
Volume (0 to 10)
Bass, shelving (-12 to 12 dB)
Mid, peaking (-12 to 12 dB)
Treble, shelving (-12 to 12 dB)
Chorus (detune, silk, corona)
Reverb (off, room, club, hall)
Echo (off, tape, digital, slap)
Switches
Mute on/off
Anti-feedback on/off
Bodyrez off, Bodyrez-1, Bodyrez-2 Bodyrez-3
Harmony enable/disable
Display Tuner note 8-segment, red
LEDs Chorus (green), reverb (green), echo (green)
Tuner sharp/flat/in-tune (red)
Backlit switches Mute (red), anti-feedback (green, or blue when operating),
bodyrez (red, green, blue selections)
Harmony V100 Harmony V60
Footswitchable controls
Microphone Section
Talk on/off
Harmony on/off at the current setting
Reverb on/off
Echo on/off
Guitar section
Mute on/off
Chorus on/off
Reverb on/off
Echo on/off
Harmony on/off at a selected setting
Looper section
Tap Tempo
Play/record
Stop
LEDs Green when footswitch engaged, red when recording
Looper controls
Knobs Level (0 to 10)
Switches
Voice/all/guitar
Tap tempo
Play/record
Stop
Backlit switches Tap tempo (flash red at tempo), play/record (green play, red record), stop (red)
Rear panel section
Connections
AC input IEC
USB B type
Foot switch, 5-pin DIN (for FST4 only)
Guitar/right out, XLR male
Mic/left out, XLR male
Aux in, 3.5 mm
Switches
AC power on/off toggle
Top tweeter on/off
Guitar/right out, DI/FX/MIX selector
Mic/left out, DI/FX/MIX selector
Ground lift, XLR audio
Knobs Aux input level (0-10)
USB
Type Class compliant USB 2.0, type B
Supported Operating Systems Windows 7 or higher
Mac OS X 10.6.8 or higher
Windows driver Required driver is supplied
Audio input and output 2 channels, 24 bit, 48kHz
Amplifier
Output power 110 W 80 W
Type Class- D
Protection Short circuit, thermal
54 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 55
Harmony V100 Harmony V60
Loudspeakers
Type 10" dual-concentric, Tannoy 8" dual-concentric, Tannoy
Impedance 4 Ω
Power handling 400 W 240 W
Top tweeter (switchable on/off) 1"
Impedance 4 Ω
Overall frequency response 80 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB)
46 Hz - 24 kHz (- 10 dB)
90 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB)
60 Hz - 24 kHz (- 10 dB)
Maximum SPL 118 dbSPL 115 dbSPL
Footswitch (supplied) (any switch can operate any footswitchable control)
Type FST4
Switches
Harmony on/off (with LED)
Vocal FX on/off (with LED)
Guitar FX on/off (with LED)
Looper on/off (with LED)
Power Supply
Mains Voltage 100-240 V~ 50/60 Hz
Power consumption 40 W 35 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Power Switch Rocker, rear panel
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) 377 x 408 x 311 mm (14.8 x 16.1 x 12.2") 333 x 383 x 287 mm (13.1 x 15.1 x 11.3")
Weight 13.3 kg (29.3 lbs) 11.2 kg (24.6 lbs)
Specifications
56 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 57
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and efficiently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ finden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed efficiente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specifico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer effektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte finns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulfiller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också finns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
58 HARMONY V100/ V60 Quick Start Guide 59
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
HARMONY V100/V60
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the users authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
HARMONY V100/V60
TC Helicon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

TC HELICON HARMONY V100 Snelstartgids

Categorie
Aanvullende muziekapparatuur
Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor