Whirlpool AKR 959 IX Program Chart

Type
Program Chart
AKR 959
5019 100 75144
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (mit Gas, Öl oder Kohle
betriebene Feuerstellen).
Bei der Installation die Numerierung beachten

Ö
Ö
Ö

. Das Gerät erst nach
erfolgter Installation an das Stromnetz anschließen. Befindet sich der Stecker nach
Anschluss an die Steckdose in einer Position, die nicht zugänglich ist, so muss ein
zweipoliger Stecker mit normgerechten Abstand von 3 mm zwischen den geöffneten
Kontakten in einer einwandfrei zugänglichen Position angebracht werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points

Ö
Ö
Ö

. Do not connect the appliance to the electrical
power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once
inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between
contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation

Ö
Ö
Ö

. Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant
une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme
facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
INSTALLATIESCHEMA
Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering

Ö
Ö
Ö

. Geef het apparaat geen stroom
totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact
gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een
genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen
de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración

Ö
Ö
Ö

. No enchufar el aparato hasta que
su instalación no esté terminada. Si la clavija no se encuentra en un punto accesible
una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una
distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá
ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono).
Para montar siga a numeração

Ö
Ö
Ö

. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica
até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o
acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre
os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione

Ö
Ö
Ö

. Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una
volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque
applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non
inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile.
ù
(
ù
ü+ùùùþ
ü$12
.)12.1
.)
2"
0120"
FP
02!"
0120"
FP
0120"
.0! #

02!0. #
0
! #

+.
2
2  21
.  #120
2
.!1

Ö
Ö
Ö


2! 3 / 2020
0
02!)
!0*.
2
1#10#
!
2
 !&1
2"
0.212.1"

ù
2
3"

02
2
1*/01
12
!.

/0
!102.
10
10
0
0* 
!)1.1

!0
.
2  020
/ )"
/.)2"
10
2&
. 1+
0
0$12
.)12.1
. .2 "
02.*
2&
0.3+
PP
10
0* .
! 101
1
D
GB
F
NL
E
P
I
*5
5019 100 75144
AKR 959
8.
Die Schrauben der
Befestigungsfedern am
Hängemöbel fest
anziehen
8.
tighten the screws of the
fixing clips to the wall
unit
8.
serrez les vis des
ressorts de fixation sur
l'élément mural
8.
draai de schroeven van
de bevestigingsveren
aan het keukenkastje
8.
apretar los tornillos de
los muelles de fijación
del mueble colgante
8.
aperte os parafusos das
molas de fixação no
móvel
8.
serrare le viti delle molle
di fissaggio al pensile
8.
13202"/0"2&
0.2!&120!&1"
12 2 #
AKR 959
5019 100 75144
1.
Panel de mandos
2.
Filtro para grasas
3.
Plafón
4.
Soporte para la sujeción de los filtros
antigrasas
5.
Pomos laterales del marco de soporte del filtro
para grasas (girar en 90° para sacar el marco)
6.
Manija del filtro antigrasa (tirar hacia abajo
para quitar el filtro)
(/3$1(/'(0$1'26
A.
Interruptor de selección de la velocidad
B.
Interruptor de la luz
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Quitar el marco de soporte del filtro para
grasas (girar en 90° los pomos laterales).
3.
Quitar la bombilla que se desea sustituir.
Usar sólo bombillas de 40 W como máximo
(E14).
4.
Volver a montar el marco de soporte del filtro
para grasas.
PARA SACAR Y LAVAR EL
FILTRO PARA GRASAS:
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Para extraer el filtro para grasas sucio, tirar
de las manijas del filtro hacia abajo.
3.
Tras lavar el filtro para grasas montarlo
efectuando las operaciones anteriores en
orden inverso y comprobar que cubra toda la
superficie de aspiración.
PARA MONTAR O SUSTITUIR EL
FILTRO DE CARBÓN
1.
Desenchufar el aparato o cortar la corriente.
2.
Quitar el marco de soporte del filtro para
grasas (girar en 90° los pomos laterales).
Montaje:
Introducir el filtro de carbón sobre la
rejilla que protege el motor, la referencia (
a
)
sobre el borde del filtro debe corresponder
con la flecha situada sobre el orientador (
b
) y
girar en el sentido de las agujas del reloj.
Desmontaje:
girar en sentido contrario a las
agujas del reloj.
3.
Volver a montar el marco de soporte del filtro
para grasas.
poco vapor y humo
cantidad media de vapor y humo
mucho vapor y humo
velocidad intensiva para mucho vapor y humo
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD IGR

Documenttranscriptie

 AKR 959 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (mit Gas, Öl oder Kohle betriebene Feuerstellen). Bei der Installation die Numerierung beachten ÖÖÖ . Das Gerät erst nach erfolgter Installation an das Stromnetz anschließen. Befindet sich der Stecker nach Anschluss an die Steckdose in einer Position, die nicht zugänglich ist, so muss ein zweipoliger Stecker mit normgerechten Abstand von 3 mm zwischen den geöffneten Kontakten in einer einwandfrei zugänglichen Position angebracht werden. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points ÖÖÖ . Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. If the plug is not easily accessible once inserted into the socket, a two-pole switch with minimum break distance between contacts of 3 mm must be fitted at an easily accessible point. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation ÖÖÖ . Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. S'il s'avère difficile d'accéder à la prise de courant une fois qu'elle a été insérée dans la fiche, installez un interrupteur bipolaire conforme facilement accessible ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. NL INSTALLATIESCHEMA Minimum afstand van het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering ÖÖÖ . Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als de stekker, wanneer hij in het stopcontact gestoken is, zich niet op een toegankelijk punt bevindt, moet hoe dan ook een genormaliseerde tweepolige schakelaar worden gemonteerd met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, die goed toegankelijk is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, seguir la numeración ÖÖÖ . No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada. Si la clavija no se encuentra en un punto accesible una vez enchufada, se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração ÖÖÖ . Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Inserida a ficha na tomada, caso não seja fácil o acesso à mesma, deve ser aplicado um interruptor bipolar, com distância mínima entre os contactos de 3 mm, num ponto de fácil acesso. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione ÖÖÖ . Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. Se la spina, una volta inserita nella presa, non si trova in un punto accessibile, si dovrà comunque applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm, chiaramente accessibile. *5 ù (ùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120".0! # Œ02!0. #0! #  +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ 2! 3 / 20200 02!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"ù2 3"02 21*/0112Œ!./0!102.1010 00* Œ!)1.1Œ!Œ0. 2 Œ 020/Œ )"/.)Œ2"102&. 1+00$12.Œ)12.1 . .2 "02.*2&0Œ.3+PP100* .Œ! 1Œ011 5019 100 75144 AKR 959 5019 100 75144  8. Die Schrauben der Befestigungsfedern am Hängemöbel fest anziehen 8. tighten the screws of the fixing clips to the wall unit 8. serrez les vis des ressorts de fixation sur l'élément mural 8. draai de schroeven van de bevestigingsveren aan het keukenkastje 8. apretar los tornillos de los muelles de fijación del mueble colgante 8. aperte os parafusos das molas de fixação no móvel 8. serrare le viti delle molle di fissaggio al pensile 8. 13202"/0"2& 0.2!&120!&1" 12 2 #Œ  AKR 959 FICHA DEL PRODUCTO Panel de mandos Filtro para grasas Plafón Soporte para la sujeción de los filtros antigrasas 5. Pomos laterales del marco de soporte del filtro para grasas (girar en 90° para sacar el marco) 6. Manija del filtro antigrasa (tirar hacia abajo para quitar el filtro) 1. 2. 3. 4. (/3$1(/'(0$1'26 A. Interruptor de selección de la velocidad B. Interruptor de la luz poco vapor y humo cantidad media de vapor y humo mucho vapor y humo velocidad intensiva para mucho vapor y humo SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Quitar el marco de soporte del filtro para grasas (girar en 90° los pomos laterales). 3. Quitar la bombilla que se desea sustituir. Usar sólo bombillas de 40 W como máximo (E14). 4. Volver a montar el marco de soporte del filtro para grasas. PARA SACAR Y LAVAR EL FILTRO PARA GRASAS: 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Para extraer el filtro para grasas sucio, tirar de las manijas del filtro hacia abajo. 3. Tras lavar el filtro para grasas montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso y comprobar que cubra toda la superficie de aspiración. PARA MONTAR O SUSTITUIR EL FILTRO DE CARBÓN 1. Desenchufar el aparato o cortar la corriente. 2. Quitar el marco de soporte del filtro para grasas (girar en 90° los pomos laterales). Montaje: Introducir el filtro de carbón sobre la rejilla que protege el motor, la referencia (a) sobre el borde del filtro debe corresponder con la flecha situada sobre el orientador (b) y girar en el sentido de las agujas del reloj. Desmontaje: girar en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Volver a montar el marco de soporte del filtro para grasas. 5019 100 75144 E D GB F NL P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 959 IX Program Chart

Type
Program Chart