SEVERIN Filka KA 4851 Fully Automatic Filter Coffee Machine Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
www.severin.com
I/M No.: 10415.0000 12/21
SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
Tel +49 2933 982-0
Fax +49 2933 982-1333
information@severin.de
ART.-NO. KA 4850 / KA 4851
FILKA.
Safety.
ART.-NO. KA 4850 / KA 4851
FILKA.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 1SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 1 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
2 | 124 I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.comI/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com2 | 124
DE
Sicherheitshinweise ____________________ 4
Probleme | Fehlercodes ________________ 10
Technische Daten _____________________ 12
GB
Safety instructions ____________________ 13
Troubleshooting ______________________ 19
Technical Data ________________________ 21
FR
Consignes de sécurité _________________ 22
Problème | Codes d’erreur ______________ 28
Caractéristiques techniques ____________ 30
NL
Veiligheidsinstructies __________________ 31
Problemen | Foutcodes _________________ 37
Technische gegevens __________________ 39
ES
Indicaciones de seguridad ______________ 40
Problemas | Código de errores __________ 46
Especificaciones técnicas _______________ 48
IT
Avvertenze di sicurezza ________________ 49
Problemi | Codici di errore ______________ 55
Dati tecnici __________________________ 57
DA
Sikkerhedsinstruktioner ________________ 58
Problemer | Fejlkoder __________________ 64
Tekniske data ________________________ 66
SV
Säkerhetsföreskrifter __________________ 67
Felsökning ___________________________ 73
Tekniska data ________________________ 75
FI
Turvallisuusohjeet ____________________ 76
Ongelmat | vikakoodit __________________ 82
Tekniset tiedot ________________________ 84
NO
Sikkerhetsanvisninger _________________ 85
Problemer | Feilkoder __________________ 91
Tekniske data ________________________ 93
PT
Instruções de segurança _______________ 94
Problemas | Códigos de erro ___________ 100
Dados técnicos ______________________ 102
PL
Zasady bezpieczeństwa _______________ 103
Problemy | Kody błędów _______________ 109
Dane techniczne _____________________ 111
GR
Υποδείξεις ασφάλειας _________________ 112
Προβλήματα | Κωδικοί σφαλμάτων _______ 118
Τεχνικά δεδομένα ____________________ 120
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 2SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 2 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
3 | 124www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 3 | 124
SEVERIN global
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 3SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 3 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
4 | 124 I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der
Benutzung des Gerätes durchlesen und für den
weiteren Gebrauch aufbewahren.
Das Gerät darf nur von Personen benutzt
werden, die mit den nachstehenden
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Erläuterung der Warnstufen
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise.
Nichtbeachten der Warnhinweise kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen!
Warnung. Kennzeichnet Gefahren, die zu
schweren Verletzungen führen können.
Vorsicht. Kennzeichnet Gefahren,
die zu Verletzungen oder schweren
Sachschäden führen können.
Hinweis. Kennzeichnet Informationen,
die die Nutzung des Produkts erleichtern
können.
Sicherheitshinweise
Gefahren für bestimmte Personen
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Das Gerät darf durch Kinder nicht benutzt
werden. Das Gerät und seine Anschluss-
leitung sind von Kindern fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
Gefahren durch Stromschlag
Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller
Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen
überprüfen, die die Funktionssicherheit des
Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das
Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 4SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 4 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
5 | 124www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000
DE
Anschlussleitung gezogen wurde, können von
außen nicht erkennbare Schäden vorliegen.
In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb
nehmen.
Das Gerät darf niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendem
Wasser gereinigt werden.
Den Netzstecker ziehen
vor jedem Zusammenbau oder
Auseinandernehmen,
bei längerem Nichtgebrauch,
bei Störungen während des Betriebes,
vor jeder Reinigung.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
Vorsicht. Die Gehäuseoberflächen, die Glaskanne
und die Warmhalteplatte sind bei und nach dem
Betrieb heiß. Dadurch entsteht die Gefahr
der Verbrennung oder Verbrühung.
Diese Flächen beim Betrieb nicht und
nach dem Betrieb erst nach ausreichender
Abkühlung berühren.
Das Gerät immer erst abkühlen lassen,
bevor frisches Wasser eingefüllt wird.
Beim
Einfüllen von Frischwasser kurz nach dem
Brühvorgang kann heißer Dampf aus den
Lüftungsschlitzen an der Geräteoberseite
austreten.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient ausschließlich zur Zubereitung
von Kaffeegetränken aus gerösteten
gemahlenen oder ungemahlenen Kaffeebohnen.
Warnung. Eine andere, in der Anleitung nicht
genannte Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und kann zu schweren Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen. Das Gerät ist
dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
ähnlichen Arbeitsumgebungen,
in landwirtschaftlichen Betrieben, von Kunden
in Hotels, Motels und weiteren typischen
Wohnumgebungen,
in Frühstückspensionen.
Warnung. Verletzungsgefahr. Eine
Fehlanwendung oder Missbrauch des Produkts
kann zu Verletzungen führen.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 5SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 5 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
6 | 124 I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DE
Vorsicht. Sachschaden. Das Gerät niemals in
einem geschlossenem Schrank betreiben.
Hinweise für die Nutzung des Produkts
Gefahren durch mangelnde Hygiene
Nach längerem Nichtgebrauch zunächst eine
Gerätespülung durchführen.
Wasserbehälter, Filtereinsatz, Filterring,
Goldtonfilter und Glaskanne regelmäßig im
Spülwasser reinigen.
Die Thermokanne nicht eintauchen, sondern mit
heißem Wasser und etwas Spülmittel ausspülen.
Nähere Hinweise dazu im Abschnitt Reinigung
und Pflege.
Gefahren für das Gerät
Rohkaffee oder karamellisierte Kaffeebohnen
dürfen nicht verwendet werden.
Der Mahlgrad darf nur verstellt werden,
während das Gerät Kaffeebohnen mahlt.
Anderenfalls kann das Mahlwerk beschädigt
werden.
Bei defektem Gerät
Das Gerät vor jeder Benutzung auf Schäden
untersuchen. Ein defektes Gerät darf nicht
benutzt werden.
Reparaturen am Gerät und an der
Anschlussleitung dürfen nur durch unseren
Kundendienst durchgeführt werden.
Zubereitung programmieren
Wenn die Zubereitung programmiert wurde,
wird das Gerät einmalig zu der eingestellten Zeit
Kaffee mit den vorgenommenen Einstellungen
zubereiten. Achten Sie darauf, dass das
Gerät zum Zeitpunkt der Zubereitung korrekt
zusammengebaut ist, da das Gerät sonst
beschädigt werden kann.
Reinigung und Pflege
Entkalken
Alle Heißwassergeräte müssen je
nach Kalkgehalt des Wassers und der
Benutzungshäufigkeit entkalkt werden, damit
das einwandfreie Funktionieren des Gerätes
nicht beeinträchtigt wird.
Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten,
die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht
einwandfrei funktionieren.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 6SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 6 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
7 | 124www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000
DE
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen getrennt
vom Hausmüll entsorgt werden.
Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe,
die wiederverwertet werden können. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt
Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
Garantie
1. Ist das Gerät mangelhaft, stehen Ihnen
die gesetzlichen Rechte des Käufers bei
Mängeln zu. Die Inanspruchnahme dieser
Rechte ist unentgeltlich. Diese Rechte
sind gegenüber Ihrem Vertragspartner
geltend zu machen, d.h. dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Die
vertraglichen Vereinbarungen zwischen
Ihnen und dem Händler sind zu beachten.
Durch die nachfolgende Garantie werden
Ihre gesetzlichen Rechte bei Mängeln nicht
eingeschränkt. Es handelt sich hierbei um
eine von uns als Hersteller freiwillig und
zusätzlich übernommene Leistung.
2. Mit dieser Garantie sagen wir Ihnen
Folgendes zu:
Ist das Gerät bei Gefahrübergang (d.h.
in dem Zeitpunkt, in dem Sie das Gerät
erhalten haben) im Sinne der gesetzlichen
Bestimmungen mangelhaft, werden wir
als Hersteller für Sie kostenfrei innerhalb
angemessener Frist den Mangel nach
unserer Wahl beseitigen oder Ihnen
ein neues, mangelfreies Gerät zur
Verfügung stellen. Diese Garantie ist keine
Haltbarkeitsgarantie.
Diese Garantie bezieht sich auf das in der
Gebrauchsanleitung, in der sich diese
Garantieerklärung befindet, beschriebene
Gerät. Voraussetzung für die Garantieleistung
ist, dass Sie dieses Gerät als Neuware gekauft
haben. Die Garantie gilt nicht für gebrauchte
Geräte, die von einem Dritten repariert
oder generalüberholt worden sind (oft auch
bezeichnet als „Refurbishment“-Ware).
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 7SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 7 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
8 | 124 I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DE
Voraussetzung für die Inanspruchnahme der
Garantie ist außerdem, dass Sie innerhalb von
zwei Jahren ab Erhalt des Gerätes (d.h.bei
einem Kauf im stationären Einzelhandel
ab der Mitnahme aus dem Ladenlokal
und bei einem Versendungskauf ab dem
Lieferdatum) Ihre Rechte aus dieser Garantie
wie nachstehend unter Ziffer 4 beschrieben
geltend machen. Darüberhinausgehende
freiwillige Verpflichtungen, etwa den Ersatz
von Transport- oder Ein- und Ausbaukosten,
übernehmen wir nicht. Unsere gesetzlichen
Verpflichtungen bleiben unberührt.
Ein Garantiefall wird nicht begründet durch
Defekte oder Störungen, die ursächlich
zurückzuführen sind auf:
Fehlerhafte Aufstellung oder Installation,
z. B. Nichtbeachten der gültigen
Sicherheitsvorschriften oder der
schriftlichen Gebrauchs-, Installations-
und Montageanweisung
Bestimmungswidrige Nutzung sowie
unsachgemäße Bedienung oder
Beanspruchung
Äußere Einwirkungen, wie z. B.
Transportschäden, Beschädigung
durch Stoß oder Schlag, Schäden durch
Witterungseinflüsse
Strom- und Spannungsschwankungen
außerhalb der Toleranzgrenzen
Nichtbeachten der Pflege- und
Reinigungsarbeiten gemäß der
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsbedingten und natürlichen
Verschleiß, wie zum Beispiel die
nachlassende Ladeleistung von
Akkumulatoren, Leuchtmitteln und
Komponenten, die üblicherweise im Laufe
des Produktlebens regelmäßig ersetzt
werden müssen
3. Garantiegeber: Den für Ihr Land gültigen
Garantiegeber finden Sie unter dem QR code
SEVERIN global am Anfang dieser Anleitung.
4. Um Ihre Rechte aus der Garantie geltend zu
machen, nehmen Sie bitte Kontakt auf mit
Ihrem Vertragspartner, d.h. dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 8SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 8 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
9 | 124www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000
DE
und übermitteln Sie ihm die folgenden
Informationen:
- Ihren Namen, Ihre Adresse und eine
Telefonnummer oder Email-Adresse, unter
der Sie für Rückfragen erreichbar sind,
- Beschreibung des Mangels, den das Gerät
aufweist (eine kurze Beschreibung der
Mangelsymptome reicht aus),
- Datum Ihres Kaufs oder, falls davon
abweichend, Anlieferdatum des Gerätes bei
Ihnen.
Ihr Händler wird dann mit uns Kontakt
aufnehmen und alles Weitere veranlassen.
Alternativ können Sie sich unter Übermittlung
der o.a. Informationen auch direkt mit
unserem Kundendienst in Verbindung setzen.
Die für Ihr Land gültigen Kontaktdaten finden
Sie unter dem QR code SEVERIN global am
Anfang dieser Anleitung.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 9SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 9 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
10 | 124 I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DE
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät hat keine
Funktion. Netzstecker nicht eingesteckt.
Steckdose ist defekt. Netzstecker in Steckdose
stecken.
Funktion der Steckdose mit
anderem Gerät überprüfen.
Aus dem
Schwenkfilter
kommt kein Kaffee.
Kaffeekanne steht nicht korrekt
unter dem Auslauf. Kontrollieren Sie, ob die
Kaffeekanne korrekt auf der
Heizplatte steht und das Ventil
des Auslaufs nach oben drückt.
Der Kaffee ist zu
dünn. Taste für milden Kaffee
gedrückt.
Zu wenig Kaffeemehl eingefüllt.
Taste für normalen/starken
Kaffee drücken.
Mehr Kaffeemehl einfüllen.
leuchtet rot und
leuchtet weiß.
Ausgabe Kaffeemehl geöffnet. Taste gedrückt halten und
Taste kurz drücken.
Alle Displayan-
zeigen blinken. Das Gerät ist defekt. Den Kundendienst kontaktieren.
Probleme | Fehlercodes
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 10SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 10 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
11 | 124www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000
DE
Fehlercodes
H1 Wassermangel. Den Wasserbehälter füllen und
die Taste drücken.
H2 Das Gerät wird entkalkt. Der Entkalkungs- und Spül-
prozess muss komplett
durch-laufen und kann nicht
abgebrochen werden.
E1 Der Bohnenbehälter ist nicht
korrekt aufgesetzt. Den Netzstecker ziehen und
den Bohnenbehälter korrekt
montieren (siehe Seite 113)
und den Netzstecker wieder
einstecken.
E6 Das Gerät ist überhitzt. Den Netzstecker ziehen und Gerät
für 20 Minuten abkühlen lassen.
Wird das Problem dadurch nicht
behoben, den Kundendienst
kontaktieren.
LSE Mahlwerk muss abkühlen. Gerät ausschalten und für
10Minuten abkühlen lassen.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 11SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 11 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
12 | 124 I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DE
Technische Daten
Geräteart
Art.Nr. Filterkaffee-Vollautomat
KA 4850 | KA 4851
Spannung 220-240 V~, 50-60 Hz
Leistung 1280 - 1520 Watt
Abmessungen (B x H x T) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Gewicht 5,0 kg
Volumen Glaskanne 1,4 l
Volumen Thermokanne 1,1 l
Volumen Wasserbehälter 2,0 l
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien, die für die
CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 12SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 12 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 13 | 124
GB
Dear Customers,
Before using the appliance, read the
instructions carefully and keep them for future
reference.
The appliance must only be used by those
familiar with the instructions below.
Only use the appliance under supervision.
Explanation of warnings
Please read and observe all warnings. Failure
to observe the warnings may result in injuries
or property damage!
Warning. Indicates dangers that can
result in severe injuries.
Caution. Indicates dangers that can
result in injuries or severe property
damage.
Note. Indicates information that
facilitates the use of the product.
Safety instructions
Danger to certain categories of persons
In the event that this appliance is to be used
by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or with lack of experience
or knowledge, the user must be supervised
or instructed regarding the safe use of the
appliance and must have an understanding of
the consequent potential risks of danger.
The appliance must not be used by children.
Keep the appliance and its power cord away
from children.
Children must not play with this appliance.
Keep packaging material away from children.
There is a risk of suffocation!
Risk of electric shock
Before commissioning, check the whole
appliance, including the power cord and
any accessories, to ensure that there are
no defects or damage, which could impair
the functional safety of the appliance. For
example, if the appliance has fallen onto the
floor, or the power cord has been pulled,
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 13SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 13 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com14 | 124
GB
there may be damage that cannot be seen
from the outside. In such cases, do not
operate the appliance.
Never immerse the appliance in water or any
other liquid or clean it under running water.
Unplug the power cord
before any assembly or disassembly,
when the appliance is not used for a longer
period of time,
in the event of problems during operation,
before cleaning, every time.
Risk of burns and scalds
Caution. The exterior surfaces, glass jug,
and hotplate become hot during use and will
remain so for some time afterwards. There is a
risk of burns or scalds.
Do not touch these components during and
after use, and allow sufficient time for them
to cool down.
Always let the appliance cool down first
before refilling with fresh water.
When filling
the appliance with fresh water shortly after a
brewing cycle is complete, there is a risk of
scalding from hot water or steam escaping
through the vents on the top of the appliance.
Intended Use
The appliance must only be used for making
coffee from roasted ground or whole coffee
beans.
Warning. Any other use not mentioned in the
instructions is considered improper use and
could result in serious injury or damage to
the appliance. This appliance is intended for
household use and similar applications, such as
in kitchens used by employees in shops,
offices and similar work environments,
in agricultural working environments, by
customers in hotels, motels and other typical
residential environments,
in establishments offering bed and breakfast.
Warning. Risk of injury. Misuse of the appliance
can lead to injuries.
Caution. Property damage. Never operate the
appliance in a closed cabinet.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 14SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 14 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 15 | 124
GB
Instructions for use of the product
Risks due to poor hygiene
First, flush the appliance after prolonged
storage.
Rinse the water container, filter insert, filter
ring, gold-tone filter and glass jug regularly in
clean water.
Do not immerse the thermal jug, but rinse it
with hot water and a little detergent.
Please refer to “Cleaning and Care” for
further instructions.
Risk of damage to the appliance
Do not use green or caramelised coffee
beans with this appliance.
To prevent damage to the grinding
mechanism, any grinding level adjustments
must be made during the grinding process.
In case of a defective appliance
Check the appliance for damage before every
use. Do not use the appliance if it shows any
signs of damage.
Any repairs to the appliance or its power cord
must only be carried out by our customer
service.
Choosing a coffee making mode
Once you have chosen the desired mode, the
appliance will prepare coffee once at the set
time using the presets. Ensure the appliance is
properly assembled during coffee preparation
to avoid the risk of damage.
Cleaning and Care
Descaling
Depending on the water quality (lime content)
and the frequency of use, all household
appliances using hot water require regular
descaling to ensure proper functioning.
Any warranty claim will be null and void if the
appliance malfunctions due to insufficient
descaling.
Disposal
Appliances marked with this symbol must
be disposed of separately from household
waste.
These appliances contain valuable raw
materials that can be recycled. Proper disposal
of these items protects the environment and
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 15SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 15 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com16 | 124
GB
public health. Your local authority or retailer
can provide detailed information on proper
disposal.
Warranty
1. The buyer's statutory rights with regard
to defects shall apply if the appliance is
defective. The buyer may exercise any of
these rights free of charge. You shall assert
these rights against your contract partner,
i.e. the dealer from whom you purchased the
appliance. The contractual arrangements
between you and the dealer shall be
observed. Your statutory rights with regard
to defects are in no way restricted or affected
by this warranty. We as the manufacturer
have voluntarily and additionally taken on the
warranty service.
2. This warranty shall apply as follows:
If the appliance is defective at the time of
the transfer of risk (i.e. at the time of receipt
of the appliance) within the meaning of the
statutory provisions, we as the manufacturer
will remedy the defect free of charge within a
reasonable time, at our discretion, or provide
you with a new defect-free appliance. This
warranty is not a durability warranty.
This warranty applies to the appliance
referred to in the operating manual that
contains this warranty statement. This
warranty applies to newly bought appliances
only. The warranty shall not apply to
equipment that has been used, repaired,
altered or otherwise modified by a third party
(also referred to as “refurbished” equipment).
You may only receive the warranty service if
you assert your rights under this warranty
within two years of receipt of the appliance
(e.g. from the time you pick it up in a shop
in case of a purchase in stationary retail and
from the delivery date in case of shipment),
as described in section 4 below. We will not
assume any further voluntary obligations,
such as the reimbursement of transport,
installation and dismantling expenses. Our
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 16SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 16 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 17 | 124
GB
statutory obligations will remain unaffected.
The warranty does not cover any defects or
faults caused by:
Incorrect setup or installation, e.g. non-
observance of the applicable safety
regulations or the written instructions for
use, installation and assembly
Improper use, including improper
operation or misuse
External influences, such as transport
damage, damage caused by shock or
impact, damage caused by the weather
Current and voltage fluctuations outside
the tolerance limits
Non-observance of maintenance
and cleaning work according to the
instructions for use
Use-conditioned or natural wear-and-
tear, such as the decreasing charging
capacity of rechargeable batteries, lamps
or components that typically require
regular replacement during the life cycle
of the product.
3. Guarantor: You can find your local guarantor
under the QR code SEVERIN global at the
beginning of these instructions.
4. You can assert your rights under this
warranty by contacting your contract partner,
i.e. the dealer from whom you purchased
the appliance, and providing them with the
following information:
- Your full name, address details and phone
number or email address at which you can
be reached.
- Description of the defect of your appliance
(a brief description of the defect signs is
enough)
- Date of purchase or, if different, date of
delivery of the appliance.
Your dealer will then contact us and take
care of everything else.
You can also contact our customer service
directly and provide the aforementioned
information.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 17SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 17 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com18 | 124
GB
Troubleshooting
Valid contact data for your country can be
found under the QR code SEVERIN global at
the beginning of these instructions.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 18SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 18 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 19 | 124
GB
Problem Cause Corrective action
Functions cannot be
activated. The appliance is not plugged
in.
The socket is defective.
Plug the appliance into the socket.
Check the socket with a different
appliance.
No coffee comes
out of the swing-out
filter.
The glass jug is not properly
placed underneath the outlet. Check that the glass jug is
properly positioned on the
hotplate, pushing the outlet valve
up.
The coffee is too
thin. The button for mild coffee
has been pressed.
Too little ground coffee was
used.
Press the button for normal/
strong coffee.
Fill in more ground coffee.
lights up red and
glows white
steadily.
The ground coffee outlet is
open. Keep the button pressed and
briefly press the button.
All indicators flash. The device is defective. Contact customer service.
Troubleshooting
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 19SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 19 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com20 | 124
GB
Error codes
H1 Not enough water. Refill the water container and
press the button.
H2 The appliance undergoes
descaling. The descaling and rinsing cycle
must be completed and cannot be
aborted.
E1 The bean container is positioned
incorrectly. Unplug the power cord,
reassemble the bean container
correctly (see page113) and plug
the power cord again.
E6 The appliance is too hot. Unplug the power cord and let
the appliance cool down for about
20minutes.
If this does not solve the problem,
contact customer service.
LSE Let the grinding mechanism cool
down. Switch off the appliance and let it
cool down for about 10minutes.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 20SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 20 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 21 | 124
GB
Technical Data
Type of appliance
Item no. Fully automatic filter coffee machine
KA 4850 | KA 4851
Voltage 220-240 V~, 50/60 Hz
Power 1280-1520 W
Dimensions (W x H x D) 17 x 45 x 37.5 cm
Weight 5.0 kg
Glass jug volume 1.4 L
Thermal jug volume 1.1 L
Water container volume 2.0 L
This appliance is compliant with the mandatory
EUdirectives for CE marking.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 21SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 21 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nº : 10415.0000 | 221208 | www.severin.com22 | 124
FR
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
instructions de sécurité ci-dessous.
L’appareil ne doit être utilisé que sous
surveillance.
Explication des catégories de signalement
Veuillez noter et respecter les avertissements. Le
non-respect des avertissements peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels!
Attention. Caractérise les risques
pouvant causer de graves blessures.
Prudence. Caractérise les risques
pouvant causer des blessures ou de
graves dommages matériels.
Remarque. Caractérise les informations
pouvant faciliter l'utilisation du produit.
Consignes de sécurité
Mesures de précaution pour certaines
catégories de personne
L’appareil peut être utilisé par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou ne disposant pas
d’assez d’expérience et/ou de connaissances,
si celles-ci sont supervisées ou ont été
instruites de l’utilisation conforme de
l’appareil et comprennent les risques qui en
découlent.
Les enfants ne doivent pas être autorisés
à se servir de l’appareil. L’appareil et son
cordon d’alimentation doivent être tenus à
l’écart des enfants.
Surveillez les enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Tenez les enfants à l’écart des emballages.
Risque d’asphyxie, etc.
Risque de choc électrique
Avant la mise en service, vérifiez que
l’ensemble de l’appareil, y compris le
câble de raccordement et les accessoires
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 22SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 22 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nº : 10415.0000 23 | 124
FR
éventuels, ne présentent pas de défauts ni de
dommages susceptibles de compromettre sa
sécurité de fonctionnement. Si, par exemple,
l’appareil est tombé au sol ou si le câble de
raccordement a été tiré, il peut y avoir des
dommages non visibles de l’extérieur. Dans
ces cas-là, n’utilisez pas l’appareil.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou
tout autre liquide. Ne le nettoyez pas sous
l’eau courante.
Débranchez la fiche secteur
avant chaque montage ou démontage,
en cas de non-utilisation prolongée,
en cas de dysfonctionnement pendant
l’utilisation,
avant chaque nettoyage.
Risque de brûlure ou d’ébouillantage
Prudence. Les surfaces extérieures, la
verseuse en verre et la plaque chauffante
deviennent chaudes pendant l’utilisation
et le restent ensuite pendant quelques
temps. Il existe donc un risque de brûlure ou
d’ébouillantage.
Ne touchez pas ces parties pendant
l’utilisation. Après l’utilisation, laissez les
d’abord refroidir suffisamment.
Laissez toujours l’appareil refroidir avant
de le remplir d’eau fraîche.
Lorsque vous
versez de l'eau fraîche peu après le cycle
de percolation, de la vapeur chaude peut
sortir des fentes de ventilation sur la partie
supérieure de l’appareil.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil doit être utilisé uniquement pour
faire du café à partir de grains de café torréfiés
moulus ou non moulus.
Attention. Toute autre utilisation non
mentionnée dans les instructions est
considérée comme inappropriée et
peut entraîner des blessures graves ou
endommager l'appareil. L’appareil est destiné
à un usage dans des applications domestiques
et similaires, telles que:
dans des cuisines pour employés de
magasins, bureaux et environnements de
travail similaires,
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 23SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 23 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nº : 10415.0000 | 221208 | www.severin.com24 | 124
FR
dans les exploitations agricoles, par des
clients dans les hôtels, les motels et autres
environnements résidentiels typiques,
dans des chambres d’hôtes.
Attention. Risque de blessures. Une mauvaise
utilisation ou une utilisation inappropriée de
l’appareil peut provoquer des blessures.
Prudence. Risque de dommage matériel.
N’utilisez jamais l’appareil dans un placard fermé.
Instructions pour l'utilisation du produit
Risques liés au manque d’hygiène
Après une longue période de non utilisation,
procédez d’abord à un rinçage de l’appareil.
Nettoyez régulièrement le réservoir d’eau,
l’insert filtre, l’anneau filtre, le filtre permanent
et la verseuse en verre à l’eau courante.
N’immergez jamais la verseuse isotherme,
rincez-la plutôt à l'eau chaude avec un peu de
liquide vaisselle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section «Nettoyage et entretien».
Risques pour l’appareil
N’utilisez pas de café vert ou de grains de
café caramélisés.
Ne réglez le degré de mouture que lorsque
l’appareil moud des grains de café. Vous
risqueriez autrement d’endommager le broyeur.
En cas d’appareil défectueux
Vérifiez l’appareil afin de détecter tout
signe de dommage avant chaque utilisation.
N’utilisez jamais un appareil endommagé.
Les réparations de l’appareil et du cordon
d’alimentation ne peuvent être effectuées
que par notre service clientèle.
Programmation de la préparation
Si vous avez programmé l’appareil, celui-
ci préparera du café une fois à l'heure
programmée avec les réglages définis. Veillez
à ce que l'appareil soit correctement assemblé
au moment programmé pour la préparation,
afin de ne pas l’endommager.
Nettoyage et entretien
Détartrage
En fonction de la teneur en calcaire de
l’eau locale ainsi que de leur fréquence
d’utilisation, tous les appareils ménagers
thermiques utilisant de l’eau chaude
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 24SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 24 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nº : 10415.0000 25 | 124
FR
nécessitent un détartrage de manière à en
garantir le bon fonctionnement.
Aucune réclamation en matière de garantie
ne sera prise en compte si l’appareil ne
fonctionne pas correctement en raison d’un
détartrage insuffisant.
Mise au rebut
Les appareils sur lesquels figurent ce
symbole ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Ces appareils contiennent des matières
premières précieuses, susceptibles d'être
recyclées. Une mise au rebut conforme
permet de contribuer à la protection de
l'environnement et de la santé d'autrui. Votre
mairie ou le magasin auprès duquel vous avez
acquis l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
Garantie
1. Si votre appareil est défectueux, vous
disposez de vos droits légaux d’acheteur.
L’exercice de ces droits est gratuit. Il
convient de faire valoir ces droits auprès
de votre cocontractant, c’est-à-dire
le revendeur auquel vous avez acheté
l’appareil. Les accords contractuels
que vous avez passé avec le revendeur
doivent être respectés. La garantie qui suit
n’entraîne aucune restriction de vos droits
légaux en cas de défaut. Il s’agit ici d’un
service supplémentaire que nous offrons
volontairement, en tant que fabricant.
2. À travers cette garantie, nous vous assurons
ce qui suit:
Si, lors du transfert des risques (autrement
dit le moment où vous avez reçu l’appareil),
votre appareil s’avère défectueux au sens
des dispositions légales, en tant que
fabricant, nous choisirons de remédier
au défaut gratuitement dans un délai
raisonnable, ou de mettre un nouvel
appareil sans défaut à votre disposition.
Cette garantie ne fait aucunement office de
garantie de durabilité.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 25SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 25 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nº : 10415.0000 | 221208 | www.severin.com26 | 124
FR
La présente garantie s’applique à l’appareil
décrit dans le mode d’emploi dans lequel se
trouve la présente déclaration de garantie.
Vous devez avoir acheté cet appareil comme
neuf afin de bénéficier de la garantie. La
présente garantie ne s’applique pas aux
appareils d’occasion réparés ou remis à neuf
par une tierce partie (communément appelés
marchandises «reconditionnées»).
Par ailleurs, pour pouvoir mobiliser la
garantie, vous devez faire valoir vos droits
prévus par la présente garantie dans les
deuxans suivant la réception de l’appareil
(par ex., pour un achat effectué dans un
point de vente fixe du commerce de détail,
à partir du moment où vous ressortez avec
l’appareil du magasin et, pour un achat par
correspondance, dès la date de livraison),
tel que l’indique le point4 ci-dessous. Nous
ne prenons aucun engagement volontaire
allant au-delà, comme la compensation
des frais de transport ou de montage et
de démontage. Nos obligations légales
demeurent inchangées.
Une revendication de la garantie
est injustifiée si les défauts ou les
dysfonctionnements résultent:
d’un montage ou d’une installation
incorrects, par exemple le non-respect
des consignes de sécurité applicables
ou des instructions écrites d’utilisation,
d’installation et de montage.
d’une utilisation non-conforme à celle
prévue ainsi que d’une manipulation ou
d’une sollicitation inappropriées
de forces externes, comme notamment
les dommages causés par le transport,
par des chocs ou des coups, par les
intempéries
des fluctuations de courant et de tension
en dehors des seuils de tolérance
du non-respect des travaux d’entretien
et de nettoyage tels que prescrits dans le
mode d’emploi
de l’usure due à l’usage et de l’usure
naturelle, telle que par exemple la
diminution de la capacité de charge des
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 26SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 26 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nº : 10415.0000 27 | 124
FR
accumulateurs, le remplacement régulier
normalement nécessaire des lampes et des
composants au cours de la vie du produit.
3. Garant: Vous trouverez le garant compétent
dans votre pays à l’aide du code QRSEVERIN
global figurant au début du présent mode
d'emploi.
4. Afin de faire valoir vos droits au titre de la
garantie, veuillez prendre contact avec votre
partenaire contractuel, à savoir le revendeur
auquel vous avez acheté l’appareil, et lui
transmettre les informations qui suivent:
- votre nom et adresse ainsi qu’un numéro
de téléphone ou une adresse mail pour
vous joindre en cas de demandes,
- une description du défaut que présente
l’appareil (une description succincte des
signes du défaut suffit),
- la date de votre achat ou, si elle est
différente, la date de livraison de l’appareil
chez vous.
Votre revendeur nous contactera ensuite et
s’occupera de tout le reste.
Vous pouvez aussi rentrer directement
en contact avec notre service clientèle
en fournissant les informations
susmentionnées.
Vous trouverez les coordonnées pour votre
pays à l’aide du code QR SEVERIN global
figurant au début du présent mode d’emploi.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 27SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 27 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nº : 10415.0000 | 221208 | www.severin.com28 | 124
FR
Problème Cause Solution
Les fonctions ne
peuvent pas être
activées.
L’appareil n’est pas
branché.
La prise de courant est
défaillante.
Branchez l’appareil sur le secteur.
Vérifiez que la prise de courant
fonctionne en branchant un
appareil différent.
Le café ne s’écoule
pas du porte-filtre. La verseuse est mal placée
sous l’écoulement. Vérifiez que la verseuse est bien
placée sur la plaque chauffante,
et s’appuie bien sur le système
anti-goutte.
Le café est trop
limpide. La touche pour café doux
a été activée.
Une quantité insuffisante de
mouture a été utilisée.
Appuyez sur la touche pour café
normal/fort.
Augmentez la quantité de
mouture de café.
s’allume en rouge et
s’allume en blanc.
La sortie de café moulu est
ouverte. Maintenez la touche enfoncée
et appuyer brièvement sur la
touche .
Tous les affichages
clignotent. L’appareil est défectueux. Contactez le service clientèle.
Problème | Codes d’erreur
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 28SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 28 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nº : 10415.0000 29 | 124
FR
Codes d'erreur
H1 Le niveau d’eau est trop bas. Remplissez le réservoir d’eau et
appuyez sur la touche .
H2 L'appareil est en cours de
détartrage. Le processus de détartrage
et de rinçage doit se dérouler
jusqu’au bout et ne peut pas être
interrompu.
E1 Le réservoir à grains n’est pas
correctement positionné. Débranchez l’appareil du secteur
et montez correctement le
réservoir à grains (voir page113),
puis rebranchez l’appareil.
E6 L’appareil surchauffe. Débranchez l’appareil du secteur
et laissez-le refroidir pendant
20minutes.
Si cela ne résout pas le problème,
contactez le service clientèle.
LSE Le broyeur doit refroidir. Éteignez l’appareil et laissez-le
refroidir pendant 10minutes.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 29SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 29 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nº : 10415.0000 | 221208 | www.severin.com30 | 124
FR
Caractéristiques techniques
Catégorie d’appareil
Article nº Machine à café filtre entièrement automatique
KA4850 | KA4851
Tension 220-240V~, 50-60Hz
Puissance 1280-1520Watt
Dimensions (LxHxP) 17cm x45cm x37,5cm
Poids 5,0kg
Contenance de la verseuse en verre 1,4L
Contenance de la verseuse isotherme 1,1L
Contenance du réservoir d’eau 2,0L
L’appareil est conforme aux directives de l’UE
obligatoires pour le marquageCE.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 30SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 30 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nr.: 10415.0000 31 | 124
NL
Beste klant,
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt en bewaar
deze voor toekomstig gebruik.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt door
personen, die bekend zijn met de navolgende
veiligheidsinstructies.
Het apparaat alleen onder toezicht gebruiken.
Verklaring van de waarschuwingsstappen
Hou rekening met de waarschuwingsaanwijzingen,
en volg ze op. Het niet in acht nemen van de
waarschuwingsaanwijzingen kan leiden tot letsels
of materiële schade!
Waarschuwing. Kenmerkt gevaren, die
kunnen leiden tot zware letsels.
Voorzichtig. Kenmerkt gevaren, die
kunnen leiden tot letsels of tot zware
materiële schade kunnen leiden.
Aanwijzing. Kenmerkt informatie, die
het gebruik van het product kunnen
vergemakkelijken.
Veiligheidsinstructies
Gevaren voor bepaalde personen
Het apparaat mag worden gebruikt door
personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vermogens of een
gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze
onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd
in het veilige gebruik van het apparaat en
de daaruit voortvloeiende gevaren hebben
begrepen.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
door kinderen. Houd het apparaat en de
aansluitkabel ervan buiten het bereik van
kinderen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Hou het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen. Er bestaat onder andere
verstikkingsgevaar!
Gevaar door een elektrische schok
Controleer voor de inbedrijfstelling het
complete apparaat inclusief het netsnoer
en eventuele accessoires op defecten
en beschadigingen die de functionele
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 31SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 31 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com32 | 124
NL
betrouwbaarheid van het apparaat nadelig
kunnen beïnvloeden. Als het apparaat
bijvoorbeeld op de grond is gevallen of aan het
snoer is getrokken, kan er schade ontstaan
die van buitenaf niet zichtbaar is. Gebruik het
apparaat in dergelijke gevallen niet.
Het apparaat mag nooit in water of andere
vloeistoffen worden ondergedompeld of
onder stromend water worden gereinigd.
De stekker uit het stopcontact halen.
voor het monteren of het demonteren,
bij langer niet-gebruiken,
bij storingen tijdens het gebruik,
voor het reinigen.
Gevaar voor verbranden en verschroeien
Voorzichtig. De buitenzijde van de behuizing, de
glazen kan en de warmhoudplaat zijn tijdens en
na het gebruik heet. Daardoor ontstaat gevaar
voor verbranden of verschroeien.
Deze vlakken tijdens het gebruik niet, en
daarna pas na voldoende afkoeling aanraken.
Het apparaat steeds eerst laten afkoelen, voor
u het vult met fris water.
Bij het vullen met
fris water meteen na het kookproces kan er
hete damp uit de ventilatieopeningen aan de
bovenzijde van het apparaat naar buiten treden.
Bestemmingsconform gebruik
Het apparaat dient uitsluitend voor de
bereiding van koffie uit geroosterde gemalen
en ongemalen koffiebonen.
Waarschuwing. Elk ander gebruik dat niet in de
instructies wordt vermeld, wordt beschouwd
als niet bestemmingsconform en kan leiden tot
ernstig letsel of schade aan het apparaat. Het
apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
en soortgelijke toepassingen, bijv.
in keukens voor werknemers van winkels,
kantoren en soortgelijke werkomgevingen,
op boerderijen, door klanten in hotels, motels
en andere typische woonomgevingen,
in bed & breakfasts.
Waarschuwing. Gevaar voor letsels. Verkeerd
gebruik of misbruik van het apparaat kan
leiden tot verwondingen.
Voorzichtig. Materiële schade. Het apparaat
nooit in een afgesloten kast gebruiken.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 32SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 32 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nr.: 10415.0000 33 | 124
NL
Aanwijzingen voor het gebruik van het product.
Gevaar door te weinig hygiëne
Na een langere tijd niet gebruiken het
apparaat eerst doorspoelen.
Waterreservoir, filterinzet, filterring,
het goudkleurige filter en de glazen kan
regelmatig reinigen in spoelwater.
De thermoskan niet onderdompelen, maar
uitspoelen met heet water en wat afwasmiddel.
Meer aanwijzingen hierover vindt u in het
deel Reiniging en onderhoud.
Gevaren voor het apparaat
Groene of gekarameliseerde koffiebonen
mogen niet worden gebruikt.
De maalgraad mag enkel worden veranderd
terwijl het apparaat koffiebonen maalt. In
het andere geval kan het maalmechanisme
beschadigd raken.
Bij een defect apparaat
Het apparaat voor elk gebruik onderzoeken
op schade. Een defect apparaat mag niet
worden gebruikt.
Herstellingen aan het apparaat en
de aansluitkabel alleen door onze
klantenservice worden uitgevoerd.
Bereiding programmeren
Als de bereiding geprogrammeerd is, zal het
apparaat met de ingestelde instellingen één
keer koffie bereiden op de ingestelde tijd. Let
er op dat het apparaat tegen het tijdstip van de
bereiding correct samengesteld is, omdat het
anders beschadigd kan raken.
Reiniging en onderhoud
Ontkalken
Alle apparaten die werken met heet water
moeten naargelang het kalkgehalte van
het water en de gebruiksfrequentie worden
ontkalkt, zodat het apparaat probleemvrij
blijft werken.
Bij apparaten, die omwille van onvoldoende
ontkalking niet correct werken, vervalt de
garantie.
Verwijdering
Apparaten, die met dit symbool zijn
gemarkeerd, moeten gescheiden van het
huisvuil worden verwijderd.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 33SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 33 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com34 | 124
NL
Deze apparaten bevatten waardevolle
grondstoffen, die gerecycleerd kunnen worden.
Een correcte verwijdering beschermt het
milieu en de gezondheid van de mensen om
u heen. De plaatselijke overheid resp. uw
vakhandelaar geven meer informatie over het
correct verwijderen.
Garantie
1. Als het apparaat defect is, hebt u bij defecten
recht op de wettelijke rechten van de
koper. De aanspraak van deze rechten is
gratis. Deze rechten moeten tegenover uw
contractpartner worden gedaan, d.w.z. de
dealer bij wie u het apparaat hebt gekocht.
De contractuele afspraken tussen u en de
dealer moeten worden nageleefd. Door de
volgende garantie zijn uw wettelijke rechten
in geval van defecten niet beperkt. Dit is
een van ons als de fabrikant vrijwillige en
aanvullende prestaties.
2. Met deze garantie beloven wij u het
volgende:
Als het apparaat defect is op het moment
van risico-overdracht (d.w.z. op het moment
dat u het apparaat hebt ontvangen) in de zin
van de wettelijke voorschriften, zullen wij als
fabrikant naar onze keuze voor u het defect
binnen een redelijke termijn gratis verhelpen
of u een nieuw, defectvrij apparaat ter
beschikking stellen. Deze garantie is geen
duurzame garantie.
Deze garantie heeft betrekking
op het apparaat beschreven in de
gebruiksaanwijzing waarin deze
garantieverklaring zich bevindt. Voorwaarde
voor de garantie is dat u dit apparaat als
nieuw hebt gekocht. De garantie geldt niet
voor gebruikte apparatuur die is gerepareerd
of gerenoveerd door een derde partij (vaak
aangeduid als „refurbished“-goederen).
Een voorwaarde om aanspraak te kunnen
maken op de garantie is ook dat u gebruik
maakt uw rechten onder deze garantie
binnen twee jaar na ontvangst van het
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 34SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 34 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nr.: 10415.0000 35 | 124
NL
apparaat (d.w.z. in het geval van aankoop
in een vaste winkel vanaf het moment
dat u het uit de winkel haalt en in het
geval van een postorderaankoop vanaf de
leveringsdatum) zoals hieronder onder
punt 4 wordt beschreven. Wij gaan geen
verdere vrijwillige verplichtingen aan, zoals
het vergoeden van transport- of montage-
en verwijderingskosten. Onze wettelijke
verplichtingen blijven kracht.
Een garantiegeval wordt niet gerechtvaardigd
door gebreken of fouten die te wijten zijn aan:
Onjuiste opstelling of installatie, bijv.
het niet naleven van de geldende
veiligheidsvoorschriften of de schriftelijke
aanwijzingen voor gebruik, installatie en
montage
Onjuist gebruik evenals onjuiste bediening
of belasting
Externe invloeden zoals: bijv.
transportschade, schade door
stoten of schokken, schade door
weersomstandigheden
Stroom- en spanningsschommelingen
buiten de tolerantiegrenzen
Het niet naleven van de onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden volgens de
gebruiksaanwijzing
Gebruiksgerelateerde en natuurlijke
slijtage, zoals de afnemende
laadprestaties van accu's, lampen en
componenten die in de loop van de
levensduur van het product meestal
regelmatig moeten worden vervangen
3. Garantiegever: De voor uw land geldende
garantie vindt u onder de QR-code SEVERIN
global aan het begin van deze handleiding.
4. Om uw rechten onder de garantie geldig te
maken, dient u contact op te nemen met uw
contractpartner, d.w.z. de dealer waar u het
apparaat hebt gekocht, en hem de volgende
informatie te verstrekken:
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 35SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 35 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com36 | 124
NL
Problemen | Foutcodes
- Uw naam, uw adres en een
telefoonnummer of e-mailadres waarop u
voor vragen bereikbaar bent,
- Beschrijving van het defect dat het
apparaat heeft (een korte beschrijving van
de defectsymptomen is voldoende),
- Datum van uw aankoop of, indien
afwijkend, datum dat het apparaat aan u is
geleverd.
Uw dealer neemt dan contact met ons op en
regelt de rest.
Als alternatief kunt u onder andere het
onderstaande indienen Voor informatie kunt
u ook rechtstreeks contact opnemen met
onze klantenservice.
De geldige contactgegevens voor uw land
vindt u onder de QR-code SEVERIN global
aan het begin van deze handleiding.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 36SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 36 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nr.: 10415.0000 37 | 124
NL
Probleem Oorzaak Hulp
Het apparaat doet het
niet. De stekker zit niet in de
wandcontactdoos.
Wandcontactdoos defect.
Stop de netstekker in het
wandstopcontact.
Controleer de werking van het
wandstopcontact met een ander
apparaat.
Er komt geen koffie uit
het zwenkfilter. De koffiekan staat niet
correct onder de uitloop. Controleer of de koffiekan correct
op de verwarmingsplaat staat en
het ventiel van de uitloop naar
boven drukt.
De koffie is te dun. Toets voor milde koffie
ingedrukt.
Te weinig gemalen koffie
voorzien.
Toets voor normale/sterke koffie
indrukken.
Meer gemalen koffie voorzien.
licht rood op en
licht wit op.
Uitvoer gemalen koffie
geopend. Toets ingedrukt houden, en kort
drukken op de toets .
Alle displaysegmenten
knipperen. Het apparaat is defect. Neem contact op met de
klantenservice.
Problemen | Foutcodes
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 37SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 37 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com38 | 124
NL
Foutcodes
H1 Water tekort. Het waterreservoir vullen, en op
de toets drukken.
H2 Het apparaat wordt ontkalkt. Het ontkalkings- en spoelproces
moet compleet doorlopen worden,
en kan niet onderbroken worden.
E1 Het bonenreservoir is niet correct
geplaatst. De stekker uit het stopcontact
trekken en het bonenreservoir
correct monteren (zie pagina 113)
en de stekker terug in het
stopcontact steken.
E6 Het apparaat is oververhit. De stekker uit het stopcontact
halen en het apparaat 20 minuten
laten afkoelen.
Als het probleem hiermee niet is
opgelost, contact opnemen met de
klantenservice.
LSE Het maalmechanisme moet
afkoelen. Het apparaat uitschakelen en het
10 minuten laten afkoelen.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 38SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 38 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M nr.: 10415.0000 39 | 124
NL
Technische gegevens
Soort apparaat
Art.nr. Volautomatische filterkoffiemachine
KA 4850 | KA 4851
Spanning 220-240 V~, 50-60 Hz
Vermogen 1280 - 1520 Watt
Afmetingen (B x H x D) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Gewicht 5,0 kg
Volume glazen kan 1,4 l
Volume thermoskan 1,1 l
Volume waterreservoir 2,0 l
Het apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen die
bindend zijn voor CE-markering.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 39SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 39 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nº. I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com40 | 124
ES
Estimada/o cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
estas instrucciones y conserve este manual
para cualquier consulta posterior.
Solo podrán utilizar este aparato las personas
que estén familiarizadas con las instrucciones
de seguridad que se citan a continuación.
Utilice el aparato únicamente bajo supervisión.
Explicación de los niveles de advertencia
Observe y siga las instrucciones de seguridad.
Si no se observan estas instrucciones, podrían
producirse lesiones o daños materiales.
Advertencia. Indica riesgos que podrían
provocar lesiones graves.
Precaución. Indica riesgos que podrían
provocar lesiones o daños materiales
graves.
Aviso. Indica información que puede
facilitar el uso del producto.
Indicaciones de seguridad
Riesgo para determinadas personas
El aparato podrá ser utilizado por personas
con reducidas facultades físicas, sensoriales
o mentales, o sin experiencia ni conocimiento
del producto, solo cuando sean supervisados
o hayan recibido instrucciones referentes al
uso del aparato y entiendan por completo
todo el peligro y las precauciones de
seguridad.
El aparato no debe ser utilizado por niños.
El aparato y el cable de conexión deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
Riesgos ocasionados por descargas eléctricas
Antes de utilizar el aparato, siempre se debe
comprobar que tanto la unidad principal
como el cable de alimentación o cualquier
accesorio no estén defectuosos. En el caso
de que el aparato, por ejemplo, se haya
caído al suelo o se haya tirado demasiado
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 40SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 40 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 41 | 124
ES
del cable de alimentación, puede presentar
desperfectos externos no visibles. En este
caso, no utilice el aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en
ningún otro líquido, ni lo limpie bajo el grifo.
Saque el enchufe de la red
antes de montarlo o desmontarlo,
en caso de no utilizarse durante un periodo
prolongado,
en caso de funcionamiento defectuoso
durante el uso,
antes de cada limpieza.
Riesgo de quemaduras y escaldaduras
Precaución. Las superficies de la carcasa, la
jarra de cristal y la placa de conservación en
caliente están muy calientes durante y después
del funcionamiento. Lo que genera un riesgo
de quemaduras o escaldaduras.
No toque estas superficies durante el
funcionamiento ni hasta que se haya enfriado
suficientemente.
Deje enfriar primero el aparato antes de
llenarlo de nuevo con agua.
Si se rellena el
aparato con agua poco después del haber
finalizado la preparación del café, puede salir
vapor por las ranuras de ventilación de la
parte superior del aparato.
Uso previsto
El aparato está diseñado exclusivamente para
la preparación de bebidas de café a partir de
granos de café tostados, molidos o sin moler.
Advertencia. Cualquier uso no mencionado en
las instrucciones se considera no previsto y
puede ocasionar lesiones graves o daños en el
aparato. Este aparato está diseñado para el uso
doméstico y usos similares, como por ejemplo
en cocinas de personal de comercios,
oficinas y lugares de trabajo similares,
explotaciones agrarias, por clientes de
hoteles, moteles y otro tipo de alojamiento
típicos,
en pensiones de alojamiento y desayuno.
Advertencia. Riesgo de lesiones. El uso erróneo o
incorrecto del aparato puede provocar lesiones.
Precaución. Daños materiales. No utilice nunca
el aparato en un armario cerrado.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 41SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 41 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nº. I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com42 | 124
ES
Instrucciones para el uso del producto
Riesgos debidos a la falta de higiene
Después de periodos largos sin utilizar el
aparato, enjuáguelo antes de utilizarlo.
Limpie regularmente el depósito para el agua,
el filtro, el anillo del filtro y el filtro dorado
enjuagándolos.
No sumerja la jarra térmica, límpiela con agua
caliente y un poco de lavavajillas.
Encontrará más indicaciones en el apartado
Limpieza y Cuidado.
Riesgos para el aparato
No deben utilizarse granos de café verde ni
caramelizados.
El grado de molido solo se puede ajustar
mientras la cafetera está moliendo los
granos de café. En caso contrario podría
dañarse el molinillo.
Si el dispositivo presenta algún fallo
Revise el aparato antes de cada uso. No
utilice un aparato si presenta algún fallo.
Las reparaciones del aparato y del cable de
conexión solo pueden llevarse a cabo a través
de nuestro servicio de atención al cliente.
Programar la preparación
Si se ha programado la preparación, el aparato
preparará una vez café a la hora establecida
con los ajustes realizados. Asegúrese de que
el aparato está correctamente montado en
el momento de la preparación, ya que podría
dañarse en caso contrario.
Limpieza y cuidado
Descalcificación
Para poder seguir funcionando sin
problemas, todos los aparatos que funcionan
con agua caliente deben descalcificarse cada
cierto tiempo, dependiendo del contenido de
cal del agua y de la frecuencia de uso.
La garantía no se aplicará en caso de
aparatos que no funcionen correctamente
por falta de descalcificación.
Eliminación
Los aparatos y identificados con este
símbolo deben eliminarse por separado
de la basura doméstica.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 42SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 42 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 43 | 124
ES
Estos aparatos contienen materia prima
valiosa que puede reutilizarse. La eliminación
correcta de residuos protege el medioambiene
y la salud del prójimo. El organismo local
responsable o su distribuidor especializado
le proporcionarán información sobre la
eliminación adecuada.
Garantía
1. Si el dispositivo está defectuoso, al
comprador puede ejercer los derechos
correspondientes en caso de defectos. El
ejercicio de estos derechos es gratuito.
Dichos derechos se han de hacen valen
frente a la otra parte contratante, es
decir, el distribuidor donde se adquirió
el dispositivo. Se deben observar los
acuerdos contractuales entre el comprador
y el distribuidor. La siguiente garantía
no restringe los derechos legales del
comprador en caso de defectos. Se trata de
un servicio que nosotros, como fabricante,
hemos asumido de forma voluntaria y
adicional.
2. Con esta garantía nos comprometemos a lo
siguiente:
Si el dispositivo está defectuoso en el
momento de la transferencia de riesgos
(es decir, en el momento en que se
recibe el dispositivo) de acuerdo con la
normativa legal, nosotros, como fabricante,
subsanaremos el defecto de forma gratuita
en un plazo razonable a nuestra discreción
o proporcionaremos al comprador un nuevo
dispositivo que no presente defectos. Esta
garantía no es una garantía de durabilidad.
La presente garantía se refiere al dispositivo
descrito en las instrucciones en las que se
encuentra esta declaración de garantía.
La condición previa para la cobertura de la
garantía es que el dispositivo se adquiriese
como nuevo. La garantía no se aplica a
dispositivos usados y reparados o revisados
por un tercero (también denominados bienes
"reacondicionados").
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 43SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 43 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nº. I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com44 | 124
ES
Es condición para reclamar la garantía que
los derechos derivados de esta garantía se
ejerzan durante los dos años siguientes a la
recepción del dispositivo (es decir, en caso de
adquisición en un comercio minorista, desde
el momento de su retirada de la tienda y, en
caso de una compra por correspondencia,
a partir de la fecha de entrega), como se
establece a continuación en el punto 4. En
consecuencia, no asumimos ninguna otra
obligación voluntaria, como el reembolso
de los gastos de transporte o el coste
de instalación y desmontaje. Nuestras
obligaciones legales no se verán afectadas.
La reclamación a la garantía no estará
justificada por defectos o averías que puedan
atribuirse a:
una configuración o instalación
incorrecta, por ejemplo, si se incumplen
las normas de seguridad aplicables o
las instrucciones de uso, instalación y
montaje consignadas por escrito;
el uso indebido y el manejo o presión
inadecuados:
agentes externos, como daños por
transporte, desperfectos por impactos,
daños derivados de las condiciones
atmosféricas;
fluctuaciones de corriente y tensión que
se salgan de los límites de tolerancia;
el incumplimiento de las labores de
mantenimiento y limpieza según lo
descrito en las instrucciones de uso;
el desgaste natural o a consecuencia del
uso, como puede ser la disminución de la
capacidad de carga de los acumuladores,
las lámparas y los componentes que
generalmente se deben reemplazar
con regularidad durante la vida útil del
producto.
3. Garante: Puede localizar al responsable
de la garantía en su país con el código QR
SEVERIN GLOBAL al principio de estas
instrucciones.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 44SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 44 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 45 | 124
ES
4. Para ejercer sus derechos derivados de la
garantía, el comprador debe ponerse en
contacto con la otra parte contratante, es
decir, el distribuidor donde se adquirió el
dispositivo, y proporcionarle la siguiente
información:
- nombre, dirección y número de teléfono
o dirección de correo electrónico en el
contactar con posibles preguntas;
- descripción del defecto de dispositivo
(basta con una breve descripción de los
síntomas);
- fecha de la compra o fecha de entrega del
dispositivo, si no fuera la misma.
El distribuidor se pondrá en contacto con
nosotros y se encargará de todo lo demás.
Como alternativa, puede dirigirse
directamente a nuestro servicio de atención
al cliente con la información indicada
anteriormente.
Se pueden encontrar los datos de contacto
correspondientes a cada país con el código
QR SEVERIN global al principio de estas
instrucciones.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 45SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 45 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nº. I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com46 | 124
ES
Problema Causa Solución
El aparato no
funciona. El enchufe no está
conectado a la red.
La toma tiene algún fallo.
Introduzca el enchufe en la toma.
Compruebe si la toma funciona
enchufando otro aparato.
No sale café del filtro
giratorio. La jarra para el café no está
correctamente colocada
debajo de la boquilla de
salida.
Compruebe que la jarra para el café
está correctamente colocada sobre
la placa calefactora y presiona la
válvula de salida hacia arriba.
El café es demasiado
claro. Botón para café suave
pulsado.
Poca cantidad de café
molido introducida.
Pulse el botón para café
normal/fuerte.
Añada más café molido.
se ilumina en rojo y
se ilumina en blanco.
Salida del café molido
abierta. Mantenga pulsado el botón y
pulse brevemente el botón .
Parpadean todos los
indicadores de la
pantalla.
El aparato tiene un fallo. Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Problemas | Código de errores
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 46SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 46 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 47 | 124
ES
Código de errores
H1 Falta agua. Rellene el depósito para el agua y
pulse el botón .
H2 El aparato se está
descalcificando. El proceso de descalcificación
y enjuagado deber realizarse
completamente y no interrumpirse.
E1 El depósito para los granos
no está correctamente
colocado.
Desconecte el enchufe de la red y
monte correctamente el depósito para
los granos (consulte la página 113) y
vuelva a conectar el enchufe a la red.
E6 El aparato se ha
sobrecalentado. Desconecte el enchufe de la red y
deje que el aparato se enfríe durante
20minutos.
Si esto no resuelve el problema,
póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
LSE Hay que dejar enfriar el
molinillo. Apague el aparato y deje que se enfríe
durante 10 minutos.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 47SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 47 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nº. I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com48 | 124
ES
Especificaciones técnicas
Tipo de aparato
Nº. de Art. Cafetera de filtro automática
KA 4850 | KA 4851
Tensión 220-240 V~, 50-60 Hz
Potencia 1280 - 1520 vatios
Dimensiones (An x Al x Prof) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Peso 5,0 kg
Volumen de la jarra de cristal 1,4 l
Volumen de la jarra térmica 1,1 l
Volumen del depósito de agua 2,0 l
El dispositivo cumple con las directivas de la UE que
son vinculantes a la marca CE.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 48SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 48 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 49 | 124
IT
Gentile Cliente,
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
prima di utilizzare il dispositivo e conservarle
per riferimento futuro.
L'apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente da persone che conoscono
bene le seguenti istruzioni di sicurezza.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente sotto
sorveglianza.
Indicazione dei livelli di allerta
Osservare e rispettare le avvertenze. La
mancata osservanza delle avvertenze può
comportare lesioni o danni materiali!
Avvertenza. Indica pericoli che possono
causare gravi lesioni.
Attenzione. Indica pericoli che possono
causare lesioni o gravi danni materiali.
Nota. Indica informazioni che possono
facilitare l'uso del prodotto.
Avvertenze di sicurezza
Categorie a rischio
L'apparecchio può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di
esperienza e/o conoscenza, se vengono
supervisionate o istruite sull'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e se hanno
compreso i rischi connessi.
Ai bambini non deve essere consentito
l'utilizzo dell'apparecchio. L'apparecchio e il
cavo di alimentazione devono essere tenuti
fuori della portata dei bambini.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
Tutto il materiale di imballaggio deve essere
tenuto fuori della portata dei bambini.
Sussiste, tra l’altro il rischio di soffocamento!
Rischio di scossa elettrica
Prima della messa in funzione, controllare
l'intero apparecchio, compreso il cavo di
collegamento e gli eventuali accessori, per
verificare che non vi siano difetti o danni che
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 49SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 49 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com50 | 124
IT
ne potrebbero compromettere la sicurezza
funzionale. Se l’apparecchio ad esempio è
caduto a terra o il cavo di collegamento è
stato tirato, potrebbero esserci dei danni
non visibili dall'esterno. In questi casi, non
mettere in funzione l’apparecchio.
Non immergete l'apparecchio in acqua o
in altri liquidi e non pulitelo sotto l'acqua
corrente.
Estrarre la spina di alimentazione
prima di ogni montaggio o smontaggio,
in caso di inutilizzo prolungato,
in caso di malfunzionamenti durante il
funzionamento,
prima di ogni pulizia.
Pericolo di bruciature e di scottature
Attenzione. Le superfici esterne, la caraffa di
vetro e la piastra diventano calde durante il
funzionamento e rimangono calde anche per
un certo tempo dopo. È per questo che esiste il
pericolo di riportare
bruciature o scottature.
Non toccate questi elementi durante l'uso e
dopo l'uso lasciateli raffreddare.
Aspettate sempre che l'apparecchio si sia
raffreddato sufficientemente prima di riempirlo
con acqua fresca.
Quando si rabbocca con
acqua fresca subito dopo l'erogazione, del
vapore caldo può fuoriuscire dallo sfiato nella
parte superiore del dispositivo.
Uso previsto
Questo apparecchio va utilizzato per la
preparazione di caffè solo da chicchi tostati
macinati o non macinati.
Avvertenza. Qualsiasi altro uso non menzionato
nelle istruzioni è considerato improprio e può
causare lesioni gravi o danni al dispositivo.
L'apparecchio è destinato ad essere utilizzato
in applicazioni domestiche e simili, come, ad
esempio,
nelle cucine per i dipendenti di negozi, uffici
e ambienti di lavoro simili,
in aziende agricole, da clienti di alberghi,
motel e sistemazioni simili,
nei bed and breakfast.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 50SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 50 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 51 | 124
IT
Avvertenza. Pericolo di lesioni. L'uso improprio
o l'abuso del prodotto può causare lesioni.
Attenzione. Danni materiali. Non utilizzate mail
l'apparecchio in un armadio chiuso.
Consigli per l'utilizzo del prodotto
Pericoli derivanti da una scarsa igiene
Se non utilizzate l'apparecchio da tempo,
innanzitutto lavatelo.
Lavate regolarmente con acqua e sapone il
serbatoio per l'acqua, il supporto per il filtro,
l'anello filtrante, il filtro Goldtone e la caraffa
di vetro.
Non immergete in acqua il bricco termico, ma
lavatelo con acqua calda e poco detersivo.
Per informazioni più dettagliate in merito,
leggete la sezione "Pulizia e cura".
Rischi di danneggiamento per l'apparecchio
Non usate chicchi di caffè verde o
caramellato con questo apparecchio.
Il livello di macinazione dei chicchi di caffè
con l'apparecchio può essere regolato
soltanto durante il ciclo di macinatura
stessa. In caso contrario, il meccanismo del
macinino potrebbe danneggiarsi.
In caso di apparecchio difettoso
Controllate che l'apparecchio non presenti
danni prima di ogni utilizzo. Non mettete in
funzione l'apparecchio se rinvenite segni di
danneggiamento.
Le riparazioni su questo apparecchio o
sul suo cavo di alimentazione devono
essere effettuate solo dal nostro servizio di
assistenza clienti.
Programmazione della preparazione
Quando la preparazione è programmata,
l'apparecchio preparerà una volta soltanto il
caffè all'ora stabilita, secondo le impostazioni
scelte. Controllate che l'apparecchio sia
montato correttamente prima dell'ora stabilita
per la preparazione, perché altrimenti potrebbe
riportare dei danni.
Pulizia e cura
Disincrostazione dal calcare
Secondo il tenore calcareo dell'acqua
della vostra zona nonché la loro frequenza
d'utilizzazione, tutti gli apparecchi
elettrodomestici termici che utilizzano acqua
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 51SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 51 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com52 | 124
IT
calda esigono una periodica disincrostazione
destinata a garantirne il buon funzionamento.
Ogni copertura della garanzia sarà
annullata e invalidata se i problemi di
malfunzionamento dell'apparecchio sono
dovuti alla mancata eliminazione dei residui
calcarei.
Smaltimento
I dispositivi contrassegnati da questo
simbolo devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici.
Questi dispositivi contengono materie prime
preziose che possono essere riciclate. Un
corretto smaltimento protegge l'ambiente e la
salute del prossimo. Le proprie autorità locali
o il proprio rivenditore specializzato possono
fornire informazioni sul corretto smaltimento.
Garanzia
1. Se il dispositivo è difettoso, si ha diritto
ai diritti legali dell'acquirente in caso
di difetti. Usufruire di diritti è gratuito.
Questi diritti devono essere fatti valere nei
confronti del proprio partner contrattuale,
ovvero il rivenditore da cui si è acquistato
il dispositivo. Gli accordi contrattuali tra
l’acquirente e il rivenditore devono essere
rispettati. La seguente garanzia non limita i
propri diritti legali in caso di vizi. Questo è un
servizio che noi, come produttori, abbiamo
assunto volontariamente e in aggiunta.
2. Con questa garanzia ci impegniamo a quanto
segue:
Se il dispositivo è difettoso al momento
del trasferimento del rischio (cioè al
momento in cui hai ricevuto il dispositivo)
ai sensi delle disposizioni di legge, noi,
in qualità di produttore, provvederemo, a
nostra discrezione, a rimediare al difetto
gratuitamente entro un periodo di tempo
ragionevole o a fornire un dispositivo nuovo e
privo di difetti. Questa non è una garanzia di
durata.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 52SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 52 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 53 | 124
IT
Questa garanzia si riferisce all'apparecchio
descritto nelle istruzioni per l'uso in cui
si trova questo certificato di garanzia.
Un prerequisito per la garanzia è che
l'acquirente abbia acquistato questo
dispositivo come nuovo. La garanzia non si
applica alle apparecchiature usate che sono
state riparate o rinnovate da terzi (spesso
denominate merci "ricondizionate").
Un prerequisito per far valere la garanzia
è che l'utente eserciti i propri diritti
nell'ambito della presente garanzia entro
due anni dal ricevimento del dispositivo (cioè
nel caso di un acquisto in un commercio al
dettaglio dal momento del ritiro dal negozio
e nel caso di un acquisto per corrispondenza
dalla data di consegna) come di seguito
riportato al punto 4 di seguito. Non ci
assumiamo ulteriori obblighi volontari, come
il rimborso delle spese di trasporto o di
installazione e rimozione. I nostri obblighi
legali rimangono inalterati.
Un caso di garanzia non è giustificato da vizi
o difetti imputabili a:
Configurazione o installazione errata, ad
es. inosservanza delle norme di sicurezza
applicabili o delle istruzioni scritte per
l'uso, l'installazione e il montaggio
Uso improprio, funzionamento improprio
o stress
Influenze esterne come ad es. danni da
trasporto, danni da urti o colpi, danni da
condizioni atmosferiche
Fluttuazioni di corrente e tensione al di
fuori dei limiti di tolleranza
Inosservanza dei lavori di cura e pulizia
secondo le istruzioni per l'uso
Usura naturale e dovuta all'uso, come
la diminuzione della capacità di carica
di accumulatori, lampade e componenti
che di solito devono essere sostituiti
regolarmente nel corso della vita del
prodotto.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 53SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 53 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com54 | 124
IT
Problemi | Codici di errore
3. Garante: il garante per la propria zona
è reperibile scansionando il codice QR
SEVERIN global all'inizio di queste istruzioni.
4. Per far valere i propri diritti in garanzia,
preghiamo di contattare il proprio partner
contrattuale, ovvero il rivenditore da cui si è
acquistato il dispositivo, e fornire le seguenti
informazioni:
- Il proprio nome, indirizzo e un numero di
telefono o indirizzo e-mail a cui può essere
contattato per domande,
- Descrizione del difetto che presenta
il dispositivo (è sufficiente una breve
descrizione dei sintomi del difetto),
- Data di acquisto o, se diversa, data di
consegna del dispositivo.
Il proprio rivenditore ci contatterà e
organizzerà tutto il resto.
In alternativa, è possibile anche contattare
direttamente il nostro servizio clienti
inviando le informazioni di cui sopra.
I dati di contatto validi per il vostro paese si
trovano sotto il codice QR SEVERIN global
all’inizio di questo istruzioni.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 54SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 54 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 55 | 124
IT
Problema Causa Soluzione
Le funzioni non si
attivano. L'apparecchio non è
collegato alla rete elettrica.
La presa di corrente
elettrica è difettosa.
Collegate l'apparecchio alla rete
di alimentazione elettrica.
Controllate il collegamento della
presa di corrente collegando un
altro apparecchio.
Non fuoriesce caffè
dal filtro rotante. La caraffa di vetro non è
sistemata correttamente
sotto l'apertura di
fuoriuscita.
Controllate che la caraffa sia
sistemata correttamente sulla
piastra riscaldante, spingendo
verso l'alto la valvola di fuoriuscita.
Il caffè è troppo
acquoso. È stato premuto il tasto
per avere un caffè leggero.
È stata inserita una scarsa
quantità di caffè macinato.
Premete il tasto per caffè
normale/ristretto.
Aumentate la quantità di caffè.
La spia è rossa e
è bianca.
Il caffè risulta ancora in
emissione. Tenete premuto il tasto e
premete brevemente il tasto .
Le scritte sul display
lampeggiano. L'apparecchio è difettoso. Contattate il servizio di assistenza
clienti.
Problemi | Codici di errore
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 55SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 55 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com56 | 124
IT
Codici di errore
H1 Quantità d'acqua. Riempite il serbatoio dell'acqua e
premete il tasto .
H2 Disincrostazione
dell'apparecchio. Il processo di disincrostazione e
pulizia dell'apparecchio dev'essere
portato a termine e non può essere
interrotto.
E1 Il contenitore per i chicchi non
è montato correttamente. Disinserite la spina e montate
correttamente il contenitore per i
chicchi (consultate la pagina 113),
quindi inserite di nuovo la spina.
E6 L'apparecchio è surriscaldato. Disinserite la spina e lasciate
raffreddare l'apparecchio per
20minuti.
Se non riuscite a risolvere il
problema, contattate il servizio di
assistenza clienti.
LSE Il macinino deve raffreddarsi. Spegnete l'apparecchio e lasciatelo
raffreddare per 10 minuti.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 56SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 56 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 57 | 124
IT
Dati tecnici
Categoria di apparecchio
N° di Art. Macchina da caffè con filtro completamente automatica
KA 4850 | KA 4851
Tensione 220-240 V~, 50-60 Hz
Potenza 1280 - 1520 Watt
Dimensioni di ingombro (L x H x P) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Peso 5,0 kg
Portata della caraffa di vetro 1,4 l
Portata del bricco termico 1,1 l
Portata del serbatoio dell'acqua 2,0 l
Il dispositivo è in linea con le direttive UE obbligatorie
per la marcatura CE.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 57SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 57 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
58 | 124 I/M-nummer: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DA
Kære kunde,
læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager
apparatet i brug, og opbevar den til senere
brug.
Enheden må kun benyttes af personer,
der er bekendt med nedenstående
sikkerhedsanvisninger.
Enheden skal holdes under opsyn under brugen.
Forklaring af advarselsniveauerne
Vær opmærksom på og følg advarslerne.
Manglende overholdelse af advarslerne kan
medføre person- eller tingskade!
Advarsel. Angiver farer, der kan føre til
alvorlige kvæstelser.
Forsigtig. Angiver farer, der kan føre
til kvæstelser eller alvorlige skader på
ejendom.
OBS. Angiver information, der kan lette
brugen af produktet.
Sikkerhedsinstruktioner
Fare for visse personer
Enheden må bruges af personer med nedsat
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
eller manglende erfaring og / eller viden,
medmindre de er under opsyn eller er blevet
instrueret i sikker brug af enheden og har
forstået de deraf følgende farer.
Enheden må ikke benyttes af børn. Hold
enheden og ledningen udenfor børns
rækkevidde.
Børn må ikke lege med enheden.
Hold indpakningsmaterialerne udenfor børns
rækkevidde. Der er risiko for kvælning!
Fare for elektrisk stød
Før du tager enheden i brug, skal du
kontrollere hele enheden, inklusive dens
ledning og alt tilbehøret, for fejl og skader,
der kan forringe dens funktionsdygtighed.
Hvis enheden er faldet på gulvet, eller der
er trukket i ledningen, kan der forekomme
skader, der ikke er synlige udefra. I disse
tilfælde, må du ikke bruge enheden.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 58SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 58 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
59 | 124www.severin.com | 221208 | I/M-nummer: 10415.0000
DA
Enheden må aldrig nedsænkes i vand eller
anden væske eller rengøres under rindende
vand.
Tag stikket ud af kontakten
før hver samling eller adskillelse,
hvis robotstøvsugeren ikke skal bruges i
længere tid,
i tilfælde af funktionsfejl under driften,
inden hver rengøring.
Fare for forbrænding og skoldning
Forsigtig. Kabinettets overflade, glaskanden og
varmepladen er varme under og efter brugen.
Dette udgør en fare for forbrænding eller
skoldning.
Undlad at berøre disse overflader under
brugen samt indtil tilstrækkelig afkøling har
fundet sted.
Lad altid enheden køle af, før du hælder
frisk vand på.
Ved påfyldning af vand kort
tid efter brygningen kan der slippe varm
damp ud gennem ventilationsåbningerne på
kabinettets overside.
Anvendelsesformål
Enheden må kun anvendes til tilberedning
af kaffe fra ristede, malede eller umalede,
kaffebønner.
Advarsel. Anden anvendelse, der ikke er
beskrevet i vejledningen, gælder som ikke-
hensigtsmæssig brug og kan medføre alvorlig
personskade eller skade på apparatet.
Enheden er beregnet til brug i husholdningen
og lignende anvendelse, som fx
i køkkener, som bruges af medarbejdere i
butikker, på kontorer og lignende arbejdsmiljøer,
i landbohusholdninger, af kunder på hoteller,
moteller og i andre typiske boligmiljøer,
i bed and breakfasts.
Advarsel. Fare for personskade! Fejlbetjening
eller misbrug af produktet kan medføre
personskade.
Forsigtig. Tingskade. Enheden må aldrig
anvendes stående i et lukket skab.
Vejledning i brug af produktet
Farer, der skyldes manglende hygiejne
Efter længere perioder uden brug skal
enheden først skylles igennem.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 59SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 59 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
60 | 124 I/M-nummer: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DA
Vandbeholder, filterindsats, filterring,
guldfarvet filter og glaskande skal vaskes
regelmæssigt i opvaskevand.
Termokanden må ikke nedsænkes i vand,
men skal rengøres med varmt vand tilsat
opvaskemiddel.
Nærmere oplysninger om dette finder du i
afsnittet Rengøring og pleje.
Beskyt enheden mod skader
Rå eller karamelliserede kaffebønner må
ikke anvendes.
Justering af formalingsgraden skal finde
sted, mens malingen af kaffebønner er i
gang. Ellers kan kværnen tage skade.
Hvis enheden er defekt
Kontrollér enheden for skader inden hver
brug. En defekt enhed må ikke benyttes.
Reparation af enheden eller ledningen må
kun udføres af vores kundeservice.
Programmering af tilberedning
Hvis tilberedning er programmeret, vil enheden
på det valgte tidspunkt tilberede kaffe med de
valgte indstillinger. Sørg for, at enheden på det
valgte tidspunkt for tilberedningen er korrekt
samlet, da maskinen ellers kan tage skade.
Rengøring og pleje
Afkalkning
Alle varmtvandsapparater skal afkalkes,
afhængigt af kalkindholdet i vandet og
brugshyppigheden, for at enheden fortsat
kan fungere korrekt.
Garantien bortfalder for enheder, der ikke
fungerer korrekt på grund af utilstrækkelig
afkalkning.
Bortskaffelse
Apparater med dette symbol må ikke
bortskaffes med det almindelige
husholdningsaffald.
Disse apparater indeholder vigtige råstoffer,
der kan genanvendes. En korrekt bortskaffelse
beskytter miljøet og dine medmenneskers
sundhed. Spørg din kommune eller
forhandleren, hvor apparatet er købt, hvordan
du bortskaffer på miljømæssigt forsvarlig vis.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 60SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 60 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
61 | 124www.severin.com | 221208 | I/M-nummer: 10415.0000
DA
Garanti
1. Hvis enheden er defekt, gælder købers
lovmæssige rettigheder i tilfælde af fejl.
Det koster ikke noget at benytte disse
rettigheder. Dine rettigheder skal gøres
gældende overfor din kontrakpartner, dvs.
den forhandler, hvor du købte produktet.
De kontraktlige aftaler mellem dig og
forhandleren skal overholdes. Denne
garanti begrænser ikke dine lovbestemte
rettigheder i tilfælde af defekter. Der er tale
om en service, vi som producent har påtaget
os frivilligt og som supplement.
2. Med denne garanti lover vi dig følgende:
Hvis apparatet er defekt på tidspunktet for
risikoovergangen (dvs. på det tidspunkt,
hvor du modtog produktet) i henhold til
lovbestemmelserne, vil vi som producent
efter vores skøn afhjælpe defekten uden
omkostninger for dig inden for et rimeligt
tidsrum eller forsyne dig med et nyt, fejlfrit
produkt. Denne garanti er ikke en garanti for
holdbarhed.
Garantien vedrører det apparat, der er
beskrevet i betjeningsvejledningen, hvori
denne garantierklæring er at finde. Det er en
forudsætning for garantien, at du har købt
produktet som nyt. Garantien gælder ikke
brugte apparater, der er blevet repareret
eller istandsat af en tredjepart (ofte
populært kaldet en „refurbished“ vare).
En forudsætning for at gøre krav under
garantien er desuden, at du udøver dine
rettigheder i henhold til denne garanti
inden for to år efter modtagelsen af
produktet (dvs. ved køb i en fysisk butik
fra det tidspunkt, hvor du tager det med
ud af butikken, og ved postordrekøb fra
leveringsdatoen) som beskrevet herunder
under punkt 4. Vi påtager os ingen
yderligere frivillige forpligtelser, såsom
refusion af transport-, installations- eller
bortskaffelsesomkostninger. Disse berører
ikke vores juridiske forpligtelser.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 61SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 61 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
62 | 124 I/M-nummer: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DA
Garantien dækker ikke mangler eller fejl, der
kan henføres til:
Forkert opsætning eller installation, f.eks.
manglende overholdelse af gældende
sikkerhedsforskrifter, eller at den
skriftlige betjenings-, installations- og
monteringsvejledning ikke er fulgt
Forkert brug samt forkert betjening eller
overbelastning
Udefra kommende forhold som fx
transportskader, beskadigelse gennem
stød eller slag samt beskadigelse
forårsaget af vejret
Strøm- og spændingsudsving udenfor
tolerancegrænserne
Manglende overholdelse af
vedligeholdelse og pleje, som angivet i
betjeningsvejledningen
Brugsrelateret og naturligt slid, som
fx batteriers faldende ladekapacitet,
pærer og komponenter, der normalt
skal udskiftes regelmæssigt i løbet af
produktets levetid
3. Garantigiver: Den garantigiver, der står for
garantien i dit land, finder du via QR-koden
SEVERIN global i starten af denne vejledning.
4. For at gøre dine rettigheder under
garantien gældende, bedes du kontakte din
kontraktpartner, dvs. den forhandler, hvor
du købte produktet, og give dem følgende
oplysninger:
- Dit navn, adresse og et telefonnummer
eller en e-mailadresse, hvor vi kan
kontakte dig for nærmere oplysninger,
- En beskrivelse af den fejl, der er årsag
til reklamationen (en kort beskrivelse af
fejlen er tilstrækkelig),
- Datoen for købet eller, såfremt denne
dato er en anden, datoen for leveringen af
produktet hos dig.
Forhandleren tager dernæst kontakt til os og
foretager det videre fornødne.
Alternativt kan du tage kontakt direkte til
vores kundeservice med angivelse af de
ovennævnte oplysninger.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 62SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 62 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
63 | 124www.severin.com | 221208 | I/M-nummer: 10415.0000
DA
De kontaktoplysninger, der er gældende i dit
land, finder du via QR-koden SEVERIN global
i starten af denne vejledning.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 63SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 63 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
64 | 124 I/M-nummer: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DA
Problem Årsag Løsning
Enheden fungerer
ikke. Stikket er ikke sat i
kontakten.
Stikkontakten er defekt.
Sæt stikket i kontakten.
Test stikkontaktens funktionalitet
ved at slutte et andet apparat til
den.
Der kommer ingen
kaffe fra svingfilteret. Kaffekanden står ikke
korrekt under udløbet. Kontrollér, om kaffekanden
står korrekt på varmepladen og
trykker drypstopventilen opad.
Kaffen er for tynd. Tasten for tyndere kaffe er
trykket ind.
Der er fyldt for lidt malet
kaffe på.
Tryk på tasten for normal/
stærk kaffe.
Fyld flere malede bønner på.
lyser rødt, og
lyser hvidt.
Dispenseren til malet kaffe
står åben. Hold tasten inde, og tryk kort
på tasten .
Alle displayangivelser
blinker. Enheden er defekt. Kontakt kundeservice.
Problemer | Fejlkoder
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 64SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 64 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
65 | 124www.severin.com | 221208 | I/M-nummer: 10415.0000
DA
Fejlkoder
H1 Vandmangel. Fyld vandbeholderen, og tryk på
tasten .
H2 Enheden afkalkes. Afkalknings- og skylleprocessen
skal gennemføres helt og kan ikke
afbrydes.
E1 Bønnebeholderen er ikke sat
korrekt på. Tag stikket ud af kontakten, og
sæt bønnebeholderen korrekt
på (se side 113). Sæt stikket i
kontakten igen.
E6 Enheden er overophedet. Tag stikket ud af kontakten, og lad
enheden køle af i 20 minutter.
Løser dette ikke problemet, skal
du kontakte kundeservice.
LSE Kværnen skal afkøles. Kobl enheden fra lysnettet, og lad
den køle af i 10 minutter.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 65SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 65 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
66 | 124 I/M-nummer: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
DA
Tekniske data
Apparattype
Varenr. Fuldautomatisk filterkaffemaskine
KA 4850 | KA 4851
Spænding 220-240 V~, 50-60 Hz
Effekt 1280 - 1520 watt
Mål (B x H x D) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Vægt 5,0 kg
Rumindhold glaskande 1,4 l
Rumindhold termokande 1,1 l
Rumindhold vandbeholder 2,0 l
Apparatet lever op til de EU-direktiver, der er
bindende for CE-mærkningen.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 66SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 66 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M Nr.: 10415.0000 67 | 124
SV
Bäste kund
Innan du använder apparaten, bör du läsa
igenom anvisningarna noggrant och behålla
dessa för framtida referens.
Apparaten får endast användas av personer
som läst igenom anvisningarna nedan.
Ha alltid uppsikt över apparaten när den
används.
Förklaring av varningar
Läs igenom och iaktta alla varningar.
Underlåtenhet att iaktta varningarna kan
medföra skada på person och egendom!
Varning! Markerar risker som kan
medföra allvarlig personskada.
Försiktighet. Markerar risker som kan
medföra personskada eller allvarlig
skada på egendom.
Obs. Markerar information som
möjliggör användning av produkten.
Säkerhetsföreskrifter
Fara för vissa kategorier av människor
Om apparaten används av personer som
saknar erfarenhet eller kunskap, eller
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, måste användaren hållas
under uppsikt eller instrueras kring säker
användning av apparaten, och vara medveten
om de potentiella risker detta medför.
Apparaten får inte användas av barn. Håll
apparaten och dess nätsladd utom räckhåll
för barn.
Barn får inte leka med apparaten.
Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll
för barn. Det kan uppstå en kvävningsrisk!
Risk för elektriska stötar
Kontrollera hela apparaten, inklusive
nätsladden och eventuella tillbehör före den
första användningen, för att säkerställa att
det inte finns några defekter eller skador som
kan begränsa apparatens funktionssäkerhet.
Om apparaten exempelvis har fallit i golvet
eller om man har dragit i nätsladden, kan det
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 67SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 67 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M-nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
68 | 124
SV
finnas skador som inte syns på utsidan.
I sådana fall, får apparaten inte användas.
Apparaten får aldrig sänkas ner i vatten eller
någon annan vätska, och inte heller rengöras
under rinnande vatten.
Koppla alltid ur nätsladden
före montering eller demontering,
när enheten inte används under en längre
tidsperiod,
om problem uppstår vid användning
och före rengöring.
Risk för brännskada och skållning
Försiktighet. De utsidan, glaskannan och
värmeplattan blir varma vid användning och förblir
varma en tid efter användning. Det finns risk för
brännskada och skållning.
Vidrör inte dessa delar under eller efter
användning, och låt dem svalna under den tid
som behövs.
Låt alltid apparaten svalna innan du fyller på
nytt vatten.
Vid påfyllning av nytt vatten strax
efter att en bryggningscykel har slutförts,
finns det risk för skållning då hett vatten eller
het ånga kan tränga ut genom ventilerna
ovanpå apparaten.
Avsedd användning
Apparaten får endast användas för att göra
kaffe från malda eller hela rostade kaffebönor.
Varning! All annan användning som inte nämns
i anvisningarna anses vara felaktig användning
och kan medföra allvarlig personskada
eller skada på apparaten. Apparaten är
avsedd för hushållsanvändning och liknande
tillämpningar, såsom
i kök som används av personal i butiker, på
kontor och liknande arbetsmiljöer,
i arbetsmiljöer inom jordbruk, av gäster
på hotell, motell och andra typiska
boendemiljöer och
i verksamheter som erbjuder bed and
breakfast.
Varning! Risk för personskada. Felaktig
användning av apparaten kan leda till
personskada.
Försiktighet. Skada på egendom. Apparaten får
aldrig användas i ett stängt skåp.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 68SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 68 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M Nr.: 10415.0000 69 | 124
SV
Brukanvisning för produkten
Risker på grund av dålig hygien
Skölj igenom apparaten efter en längre
förvaringsperiod.
Skölj av vattenbehållaren, filterinsatsen,
filterringen, det guldfärgade filtret och
glaskannan regelbundet med rent vatten.
Sänk inte ner termoskannan, utan skölj av den
med varmt vatten och lite diskmedel.
Se "Rengöring och skötsel" för ytterligare
anvisningar.
Risk för skada på apparaten
Använd inte gröna eller karamelliserade
kaffebönor med apparaten.
För att förhindra skador på
malningsmekanismen, måste alla
justeringar av malningsnivåerna ske under
malningsprocessen.
I händelse av trasig apparat
Kontrollera apparaten för skador före varje
användning. Apparaten får inte användas om
den uppvisar några tecken på skada.
Eventuella reparationer av apparaten eller dess
nätsladd får endast utföras av vår kundtjänst.
Val av kaffebryggningsläge
När du har valt det önskade läget, förbereder
apparaten kaffet vid den tid som förinställts.
Se till att apparaten är korrekt monterad vid
förberedelsen av kaffet för att undvika risk för
skada.
Rengöring och skötsel
Avkalkning
Beroende på vattenkvalitet (kalkinnehåll)
och användningsfrekvens, måste alla
hushållsapparater som använder varmt
vatten, avkalkas regelbundet för att
säkerställa korrekt funktion.
Eventuella garantianspråk kommer att
ogiltigförklaras om apparatens felfunktion
beror på otillräcklig avkalkning.
Avfallshantering
Apparater som är märkta med denna
symbol ska avfallshanteras separat från
vanligt hushållsavfall.
Apparaten innehåller värdefulla råmaterial
som kan återvinnas. Korrekt avfallshantering
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 69SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 69 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M-nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
70 | 124
SV
av produkten skyddar miljön och den allmänna
hälsan. Dina lokala myndigheter eller din
lokala återförsäljare kan tillhandahålla
detaljerad information om korrekt
avfallshantering.
Garanti
1. Köparens rättigheter enligt lag gällande
defekter ska gälla om apparaten är trasig.
Köparen kan kostnadsfritt utöva alla
dessa rättigheter. Du bör bekräfta dessa
rättigheter med din avtalspartner, dvs. den
återförsäljare som du köpte apparaten
från. Avtalsförutsättningarna mellan dig
och återförsäljaren måste iakttas. Dina
rättigheter enligt lag relaterat till defekter
begränsas eller påverkas inte av denna
garanti på något vis. Vi som tillverkare
har frivilligt tagit ansvar för denna extra
garantitjänst.
2. Garantin gäller enligt följande:
Om apparaten är defekt vid överförande
av ägarskapet (dvs. vid mottagandet av
apparaten) inom betydelsen i de juridiska
villkoren, åtgärdar vi som tillverkare,
produkten utan kostnad inom rimlig tid, eller
så tillhandahåller vi, efter eget gottfinnande,
en ny apparat utan defekter. Garantin är inte
en hållbarhetsgaranti.
Garantin gäller för den apparat som anges
i den bruksanvisning som innehåller
garantiåtagandet. Garantin gäller endast
för nyinköpta apparater. Garantin gäller inte
för utrustning som har använts, reparerats,
ändrats, eller på annat sätt modifierats
av en tredje part (även kallat "renoverad"
utrustning).
Du kan bara åberopa garantitjänsten om
du hävdar dina rättigheter enligt denna
garanti inom två år från inköpet av apparaten
(dvs. från den tid som du köper den i en
butik om du gör köpet i en butik, eller från
leveransdatum om den skickas till dig),
enligt vad som beskrivs i avsnitt 4 nedan. Vi
åtar oss inga övriga frivilliga skyldigheter,
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 70SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 70 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M Nr.: 10415.0000 71 | 124
SV
såsom ersättning för transport eller
kostnader för installation eller demontering.
Våra lagliga skyldigheter förblir opåverkade.
Garantin gäller inte defekter eller fel som
orsakats av:
Felaktig konfiguration eller installation,
t.ex. underlåtenhet att iaktta tillämpliga
säkerhetsföreskrifter eller skriftliga
anvisningar gällande användning,
installation och montering
Felaktigt bruk, inklusive felaktig
användning eller missbruk
Extern påverkan, såsom transportskada,
skada orsakad av stöt och slag eller skada
orsakad av väder
Ström- och spänningsvariationer utanför
toleransnivåerna
Underlåtenhet att utföra underhålls-
och rengöringsarbete i enlighet med
bruksanvisningen
Användningsrelaterat eller
naturligt slitage, såsom minskad
laddningskapacitet för laddningsbara
batterier, lampor eller delar som normalt
kräver regelbundet byte under produktens
livscykel.
3. Garantiutfärdare: Du finner din lokala
garantiutfärdare under QR-koden
SEVERIN global i början av denna
bruksanvisning.
4. Du kan åberopa dina rättigheter enligt denna
garanti genom att kontakta din avtalspartner,
dvs. den återförsäljare där du köpte
apparaten, och förse återförsäljaren med
följande information:
- Ditt fullständiga namn, adressuppgifter,
telefonnummer eller e-postadress där du
går att nå.
- Beskrivning av apparatens fel (en kort
beskrivning av felsymptomen räcker)
- Apparatens inköpsdatum, eller om de är
olika, apparatens leveransdatum.
Din återförsäljare kommer att kontakta oss
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 71SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 71 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M-nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
72 | 124
SV
Felsökning
och ta hand om allt annat.
Du kan även kontakta vår kundtjänst
direkt och tillhandahålla den ovannämnda
informationen.
De kontaktuppgifter som gäller för ditt land
finns under QR-koden SEVERIN global i
början av den här handboken.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 72SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 72 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M Nr.: 10415.0000 73 | 124
SV
Problem Orsak Korrigerande åtgärd
Det går inte att
aktivera funktioner. Apparaten är inte ansluten.
Eluttaget är trasigt. Anslut apparaten i eluttaget.
Kontrollera eluttaget med en
annan apparat.
Det kommer inte ut
något kaffe ur det
svängbara filtret.
Glaskannan är inte korrekt
justerad under utloppet. Kontrollera att glaskannan
är korrekt placerad på
värmeplattan, så att
utloppsventilen trycks uppåt.
Kaffet är för svagt. Knappen för svagt kaffe har
tryckts in.
För lite malet kaffe användes.
Tryck på knappen för normalt/
starkt kaffe.
Fyll på mer malet kaffe.
lyser rött och
lyser vitt.
Utloppet för det malda kaffet är
öppet. Håll intryckt och tryck sedan
kort på .
Alla indikeringar
blinkar. Apparaten är trasig. Kontakta kundtjänst.
Felsökning
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 73SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 73 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M-nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
74 | 124
SV
Felkoder
H1 Inte tillräckligt med vatten. Fyll på vattenbehållaren och tryck
.
H2 Apparaten avkalkas. Avkalknings- och sköljningscykeln
måste slutföras och går inte att
avbryta.
E1 Behållaren för bönor är felaktigt
placerad. Dra ur nätsladden, sätt ihop
behållaren för bönor korrekt
(sesida113) och anslut
nätsladden igen.
E6 Apparaten är för varm. Dra ur nätsladden och låt
apparaten svalna i cirka
20minuter.
Kontakta kundtjänst, om detta inte
löser problemet.
LSE Låt malningsmekanismen svalna. Slå av apparaten och låt den
svalna i cirka tiominuter.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 74SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 74 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M Nr.: 10415.0000 75 | 124
SV
Tekniska data
Typ av apparat
Artikelnr. Helautomatisk kaffemaskin med filter
KA 4850 | KA 4851
Spänning 220-240 V~, 50/60 Hz
Effekt 1280-1520 W
Mått (B x H x D) 17 x 45 x 37,5 cm
Vikt 5 kg
Glaskannans volym 1,4 l
Termoskannans volym 1,1 l
Vattenbehållarens volym 2 l
Apparaten uppfyller de obligatoriska EU-direktiven
för CE-märkning.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 75SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 75 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com76 | 124
FI
Hyvä asiakas,
lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä ja säilytä sitä myöhempää tarvetta
varten.
Vain seuraaviin turvallisuusohjeisiin
perehtyneet henkilöt saavat käyttää laitetta.
Laitteen käyttöä on valvottava.
Varoitustasojen selitykset
Huomioi seuraavat varoitukset ja noudata niitä.
Varoitusten laiminlyöminen voi johtaa
vammautumisiin tai aineellisiin vahinkoihin!
Varoitus. Merkitsee vaaroja, jotka voivat
johtaa vakaviin vammoihin.
Huomio. Merkitsee vaaroja, jotka voivat
johtaa vammoihin tai huomattaviin
aineellisiin vahinkoihin.
Huomautus. Merkitsee tietoja, jotka
voivat helpottaa tuotteen käyttöä.
Turvallisuusohjeet
Määrättyihin henkilöihin kohdistuvat vaarat
Alentuneen fyysisen, aistinvaraisen tai
henkisen suorituskyvyn omaavat henkilöt tai
puutteellisen kokemuksen ja/tai puutteelliset
tiedot omaavat henkilöt saavat käyttää
laitetta, jos heidän toimintaansa valvotaan
tai heidät on opastettu laitteen turvalliseen
käyttöön ja he tuntevat laitteen käyttöön
liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja
sen liitäntäjohto poissa lasten ulottuvilta.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten
ulottuvilta. On olemassa muun muassa
tukehtumisvaara!
Sähköiskusta aiheutuvat vaarat
Tarkasta koko laite, sen liitäntäjohto
ja mahdolliset lisävarusteet ennen
käyttöönottoa sellaisten puutteiden ja
vaurioiden varalta, jotka voivat vaarantaa
laitteen käyttöturvallisuuden. Jos laite on
esim. pudonnut lattialle tai liitäntäjohdosta
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 76SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 76 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 77 | 124
FI
on kiskaistu, laitteeseen on voinut tulla
vaurioita, jotka eivät näy ulospäin. Älä ota
laitetta käyttöön sellaisessa tilanteessa.
Laitetta ei saa koskaan upottaa veteen tai
muihin nesteisiin eikä sitä saa puhdistaa
juoksevalla vedellä.
Vedä virtapistoke irti pistorasiasta
aina ennen kokoamista tai purkamista,
kun laite on pitkään käyttämättä
kun käytön aikana ilmenee häiriöitä,
aina ennen puhdistusta.
Palovammojen ja polttovammojen vaara
Huomio. Kotelon pinnat, lasikannu ja lämpölevy
ovat käytön aikana ja sen jälkeen kuumia. Siitä
aiheutuu palovammojen ja polttohaavojen vaara.
Näihin pintoihin ei saa koskea käytön aikana
ja käytön jälkeen niiden on annettava jäähtyä
riittävästi ennen koskemista.
Laitteen on annettava jäähtyä aina ennen
kuin lisätään uutta vettä.
Jos uutta vettä
täytetään pian kiehumisen jälkeen, laitteen
yläosassa olevista tuuletusraoista voi
purkautua ulos kuumaa höyryä.
Määräystenmukainen käyttö
Laitetta käytetään vain kahvin valmistukseen
paahdetuista, jauhetuista tai jauhamattomista
kahvinpavuista.
Varoitus. Ohjekirjassa kuvatusta käytös
poikkeava käyttö ei ole määräystenmukaista
käyttöä ja voi johtaa vakaviin vammoihin tai
laitteen vahingoittumiseen. Laite on tarkoitettu
käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa
käyttökohteissa, kuten esim.
myymälöiden, toimistojen ja vastaavien
työpaikkojen henkilökuntakeittiöissä,
maatiloilla, hotellien, motellien ja muiden
tyypillisten majoitustilojen asukkaiden
toimesta,
aamiaismajoituspaikoissa.
Varoitus. Vammautumisvaara. Tuotteen
väärä tai virheellinen käyttö voi johtaa
vammautumisiin.
Huomio. Aineelliset vahingot. Älä koskaan
käytä laitetta suljetussa kaapissa.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 77SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 77 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com78 | 124
FI
Ohjeita tuotteen käyttämistä varten
Puutteellisesta hygieniasta aiheutuvat vaarat
Jos laite on ollut pitkään käyttämättä, se on
ensin huuhdeltava.
Puhdista vesisäiliö, suodatinyksikkö,
suodatinrengas, kullansävyinen suodatin ja
lasikannu säännöllisesti huuhtelemalle niitä
vedellä.
Älä upota termoskannua veteen, vaan pese se
huuhtelemalla kuumalla vedellä ja pienellä
määrällä astianpesuainetta.
Katso tarkemmat ohjeet kappaleesta
Puhdistus ja hoito.
Laitteelle aiheutuvat vaarat
Raakakahvia tai karamellisoituja
kahvinpapuja ei saa käyttää.
Jauhatusastetta saa muuttaa vain, kun
laite jauhaa kahvinpapuja. Muuten mylly voi
vahingoittua.
Kun laite on viallinen
Tarkasta laite vaurioiden varalta aina ennen
käyttöä. Viallista laitetta ei saa käyttää.
Laitteeseen ja liitäntäjohtoon
tehtävät korjaukset saa teettää vain
asiakaspalvelussamme.
Valmistuksen ohjelmointi
Jos valmistus on ohjelmoitu, laite valmistaa
kahvin asetettuna ajankohtana määritettyjen
asetusten mukaisesti. Varmista, että laite on
koottu oikein valmistusajankohtana, koska
muuten laite voi vahingoittua.
Puhdistus ja hoito
Kalkinpoisto
Kaikki vedenkuumennuslaitteet on
veden kalkkipitoisuudesta ja käytön
intensiivisyydestä riippuen käsiteltävä kalkin
poistamiseksi, jotta laitteen moitteeton
toiminta ei vaarannu.
Takuu raukeaa laitteissa, jotka eivät toimi
moitteettomasti kalkinpoiston laiminlyönnin
vuoksi.
Hävittäminen
Tällä symbolilla merkityt laitteet on
hävitettävä erotettuna sekajätteestä.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 78SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 78 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 79 | 124
FI
Nämä laitteet sisältävät arvokkaita raaka-
aineita, joita voidaan käyttää uudelleen.
Asianmukainen hävitys suojaa ympäristöä ja
ihmisten terveyttä. Paikalliset viranomaiset
tai alueellasi toimiva jälleenmyyjä voivat antaa
tietoja asianmukaisesta hävittämisestä.
Takuu
1. Kuluttajana sinulla on lakisääteisiä
oikeuksia, jos laitteessa ilmenee vika.
Näiden oikeuksien käyttäminen on
maksutonta. Näitä oikeuksia käyttäessäsi
vastapuolena on sopimuskumppanisi toisin
sanoen jälleenmyyjä, jolta ostit laitteen.
Sinun ja jälleenmyyjän välisiä sopimuksia
on noudatettava. Seuraava takuu ei rajoita
lakisääteisiä oikeuksiasi vikatapauksissa.
Tarjoamme tämän valmistajana
vapaaehtoisesti ja lisätoimenpiteenä.
2. Tällä takuulla lupaamme sinulle seuraavaa:
Jos laite on vaaranvastuun siirtymishetkellä
(eli silloin, kun vastaanotat laitteen)
lakisääteisissä määräyksissä tarkoitetulla
tavalla viallinen, korjaamme valmistajina
laitteen maksutta tai vaihdamme sen uuteen
laitteeseen oman valintamme mukaan ja
kohtuullisen ajan kuluessa. Tämä takuu ei
ole kestävyystakuu.
Tämä takuu koskee sitä laitetta, jonka
käyttöoppaassa tämä takuuilmoitus on.
Takuupalvelujen edellytys on, että olet
ostanut laitteen uutena. Takuu ei koske
käytettyjä laitteita, jotka kolmas osapuoli on
korjannut tai kunnostanut (kutsutaan usein
”kunnostetuiksi” tuotteiksi).
Takuuvaatimusten esittäminen edellyttää,
että käytät tämän takuun mukaisia
oikeuksiasi jäljempänä kohdassa
4kuvatulla tavalla kahden vuoden kuluessa
laitteen vastaanottamisesta (toisin
sanoen, jos kyseessä on osto kiinteästä
myymälästä, siitä päivästä, kun laite on
noudettu myymälästä, ja postimyynnissä
toimituspäivästä). Meillä ei ole mitään
lisävelvoitteita, kuten kuljetus-, asennus- ja
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 79SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 79 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com80 | 124
FI
poistokustannusten korvausvelvollisuuksia.
Tämä ei vaikuta lakisääteisiin
velvollisuuksiimme.
Takuuvaatimus ei ole perusteltu sellaisten
vikojen ja häiriöiden osalta, jotka johtuvat
seuraavista syistä:
Virheellinen käyttöönotto tai
asennus, esim. sovellettavien
turvallisuusmääräysten tai kirjallisten
käyttö-, asennus- ja kokoamisohjeiden
noudattamatta jättäminen
Käyttötarkoituksen vastainen käyttö tai
väärinkäyttö tai virheellinen kuormitus
Ulkoiset vaikutukset, kuten esim.
kuljetusvauriot, iskujen tai lyöntien
aiheuttamat vauriot, sääolosuhteiden
vaikutukset
Virran ja jännitteen vaihtelut
toleranssirajojen ulkopuolella
Käyttöoppaan mukaisten hoito- ja
puhdistusohjeiden noudattamatta
jättäminen
Käytöstä johtuva kuluminen ja
luonnollinen kuluminen, kuten
esimerkiksi yleensä säännöllisesti
tuotteen käyttöaikana vaihdettavien
akkujen, valaisimien ja komponenttien
latauskapasiteetin heikkeneminen
3. Takuun myöntäjä: Omaa maatasi koskeva
takuun myöntäjä löytyy tämän ohjekirjan
alussa olevasta kohdasta QR-koodi, SEVERIN
global.
4. Takuuoikeuksiesi käyttämiseksi ota yhteyt
sopimuskumppaniisi, toisin sanoen
myymälään, josta ostit laitteen, ja ilmoita
heille seuraavat tiedot:
- Nimesi, osoitteesi ja puhelinnumerosi tai
sähköpostiosoitteesi, josta sinut tavoittaa,
- Kuvaus laitteessa olevasta viasta (lyhyt
kuvaus vian ilmenemistavasta riittää
myös),
- Ostopäivämäärä tai laitteen toimituspäivä,
jos ne eivät ole samat.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 80SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 80 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 81 | 124
FI
Jälleenmyyjäsi ottaa sinuun sitten yhteyttä ja
huolehtii kaikesta muusta.
Vaihtoehtoisesti voit yllä mainitut tiedot
antamalla olla myös suoraan yhteydessä
asiakaspalveluumme.
Maassasi voimassa olevat yhteystiedot
löytyvät tämän käyttöoppaan alussa olevan
QR-koodin SEVERIN global alta.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 81SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 81 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com82 | 124
FI
Ongelma Syy Korjauskeino
Laite ei toimi. Virtapistoketta ei ole liitetty.
Pistorasia on viallinen. Liitä virtapistoke pistorasiaan.
Tarkasta pistorasian toiminta
toisen laitteen avulla.
Kääntösuodattimesta
ei tule kahvia. Kahvipannu ei ole oikein
ulostuloaukon alla. Tarkasta, onko kahvipannu
asetettu oikein lämpölevylle
ja onko ulostuloaukon venttiili
painettu ylös.
Kahvi on liian laihaa. Miedon kahvin painiketta on
painettu.
Kahvijauhetta on täytetty liian
vähän.
Paina normaalin/vahvan kahvin
painiketta .
Lisää kahvijauhetta.
palaa punaisena ja
palaa valkoisena.
Kahvijauheen lisäys on avattu. Pidä painiketta painettuna ja
paina painiketta lyhyesti.
Kaikki näyttöruudun
näytöt vilkkuvat. Laite on viallinen. Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Ongelmat | vikakoodit
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 82SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 82 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 83 | 124
FI
Vikakoodit
H1 Veden puute. Täytä vesisäiliö ja paina painiketta
.
H2 Kalkki poistetaan laitteesta. Kalkinpoisto- ja huuhteluprosessit
on suoritettava loppuun eikä niitä
voi keskeyttää.
E1 Kahvinpapujen säiliötä ei ole
asetettu oikein paikalleen. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta
ja asenna kahvinpapujen säiliö
oikein paikalleen (katso sivu 113)
ja liitä virtapistoke uudelleen.
E6 Laite on ylikuumentunut. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta
ja anna laitteen jäähtyä
20minuuttia.
Jos ongelma ei poistu, ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
LSE Myllyn on jäähdyttävä. Kytke laite pois päältä ja anna sen
jäähtyä 10 minuuttia.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 83SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 83 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M No.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com84 | 124
FI
Tekniset tiedot
Laitteen tyyppi
Tuotenumero Suodatinkahviautomaatti
KA 4850 | KA 4851
Jännite 220–240 V~, 50–60 Hz
Teho 1280 - 1520 Wattia
Mitat (L x K x S) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Paino 5,0 kg
Lasikannun tilavuus 1,4 l
Termoskannun tilavuus 1,1 l
Vesisäiliön tilavuus 2,0 l
Laite vastaa EU-direktiivejä, joiden noudattamista
CE-merkki edellyttää.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 84SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 84 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 85 | 124
NO
Kjære kunde,
les bruksanvisningen nøye før du bruker
apparatet og oppbevar den for fremtidig bruk.
Apparatet må kun brukes av personer som er
kjent med følgende sikkerhetsinstruksjoner.
Bruk apparatet bare under tilsyn.
Forklaring av varselnivåene
Vær oppmerksom på og følg
varselhenvisningene. Unnlatelse av å følge
advarslene kan føre til personskade eller
materiell skade!
Advarsel. Indikerer farer som kan føre
til alvorlige skader.
Forsiktig.Indikerer farer som kan føre til
skader eller store materielle skader.
Merknad. Angir informasjon som kan
gjøre bruken av produktet enklere.
Sikkerhetsanvisninger
Fare for visse personer
Apparatet kan brukes av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller mangel på erfaring og/eller
kunnskap, hvis de har tilsyn eller har fått
opplæring om sikker bruk av apparatet og
har forstått farene forbundet med den.
Apparatet må ikke brukes av barn. Apparatet
og dens tilkoblingskabel skal holdes
utilgjengelig for barn.
Barn må ikke leke med produktet.
Emballasjemateriale skal oppbevares
utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning!
Fare grunnet elektrisk støt
Før apparatet tas i bruk, må hele apparatet
kontrolleres, inkludert tilkoblingskabelen
og eventuelt tilbehør, for defekter
og skader som kan svekke enhetens
funksjonssikkerhet. Hvis apparatet for
eksempel faller ned på bakken, eller hvis
tilkoblingskabelen trekkes ut, kan det oppstå
skader som ikke er synlige fra utsiden.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 85SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 85 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com86 | 124
NO
I dette tilfellet må ikke apparatet tas i bruk.
Apparatet må aldri senkes i vann eller andre
væsker eller rengjøres under rennende vann.
Trekk ut nettpluggen
før enhver montering eller demontering,
når apparatet ikke brukes over en lengre
periode,
ved forstyrrelser under drift,
før hver rengjøring.
Fare for forbrenning og skålding
Forsiktig. Flatene, glasskannen og varmeplaten
er varme under og etter bruk. Dette skaper
fare for forbrenning eller skålding.
Ikke berør disse flatene under drift og etter
drift, først etter at de er tilstrekkelig avkjølt.
La alltid apparatet avkjøles før du fyller den
med rent vann.
Når du fyller i rent vann kort
tid etter bryggeprosessen, kan varm damp
slippe ut fra ventilasjonsåpningene på toppen
av apparatet.
Tiltenkt bruk
Apparatet er utviklet eksklusivt for tilberedning
av kaffedrikker fra brente malte eller umalte
kaffebønner.
Advarsel. All annen bruk som ikke er
spesifisert i bruksanvisningen, betraktes som
feilaktig og kan føre til alvorlige skader eller
skade på apparatet. Apparatet er ment for bruk
i husholdninger og lignende bruksområder,
som f.eks.
på kjøkken for ansatte i butikker, på kontorer
og lignende arbeidsmiljøer,
på gårder, av kunder på hoteller, moteller og
andre typiske bomiljøer,
på pensjonater.
Advarsel. Fare for skade. Feil bruk eller
misbruk av produktet kan føre til skade.
Forsiktig. Materiell skade. Apparatet må aldri
brukes i et lukket skap.
Merknader om bruk av produktet
Fare grunnet mangelfull hygiene
Etter en lang periode uten bruk skal
apparatet skylles først.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 86SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 86 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 87 | 124
NO
Rengjør vannbeholderen, filterinnsatsen,
filterringen, gulltonefilteret og glasskannen
regelmessig i oppvaskvann.
Ikke senk termokannen ned i vann, men
skyll den i stedet med varmt vann og litt
oppvaskmiddel.
Du finner mer informasjon om dette i
avsnittet Rengjøring og pleie.
Fare for apparatet
Rå kaffe eller karamelliserte kaffebønner må
ikke brukes.
Malegraden kan bare justeres mens
apparatet maler kaffebønner. Ellers kan
kvernen bli skadet.
Ved defekt apparat
Kontroller apparatet for skade før hver bruk.
Hvis apparatet er defekt må det ikke brukes.
Reparasjoner på apparatet og
tilkoblingskabelen skal bare utføres av vår
kundeservice.
Programmere tilberedning
Hvis tilberedningen er programmert, vil
apparatet tilberede kaffe én gang til innstilt tid
med innstillingene som er utført. Sørg for at
apparatet er riktig montert ved tilberedning.
Ellers kan enheten bli skadet.
Rengjøring og pleie
Avkalke
Avhengig av kalkinnholdet i vannet
og bruksfrekvensen, må alle
varmtvannsapparater avkalkes slik at
funksjonen til apparatet ikke blir innskrenket.
Garantikravet utløper for apparater som
ikke fungerer som de skal på grunn av
utilstrekkelig avkalking.
Avhending
Enheter merket med dette symbolet må
avhendes separat fra husholdningsavfall.
Disse apparatene inneholder verdifulle
råvarer som kan resirkuleres. Riktig
avhending beskytter miljøet og helsen til dine
medmennesker. Din kommuneadministrasjon
eller fagforhandler vil gi informasjon om riktig
avhending.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 87SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 87 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com88 | 124
NO
Garanti
1. Hvis apparatet er defekt, har du rett til
kjøperens lovfestede rettigheter ved
mangler. Bruken av disse rettighetene
er gratis. Disse rettighetene må gjøres
gjeldende overfor din kontraktspartner, det
vil si forhandleren du kjøpte apparatet av.
De kontraktmessige avtalene mellom deg
og forhandleren må overholdes. Følgende
garanti begrenser ikke dine lovbestemte
rettigheter i tilfelle av mangler. Dette er en
tjeneste som vi som produsent frivillig og i
tillegg har tatt på oss.
2. Med denne garantien lover vi deg følgende:
Hvis apparatet har mangler eller defekter
på tidspunktet for overføringen av risikoen
(dvs. på tidspunktet da du mottok apparatet)
i henhold til lovbestemmelsene, vil vi
som produsent etter eget skjønn utbedre
mangelen kostnadsfritt for deg innen rimelig
tid eller gi deg et nytt apparat uten defekter.
Denne garantien er ikke en garanti for
holdbarhet.
Denne garantien gjelder apparatet som
er beskrevet i bruksanvisningen som
denne garantierklæringen befinner seg i.
Forutsetning for garantien er at du har kjøpt
dette apparatet som nytt. Garantien gjelder
ikke brukt utstyr som har blitt reparert eller
oppgradert av en tredjepart (ofte referert til
som «refurbishment»-varer).
Forutsetning for å kreve garantien er at
du utøver dine rettigheter under denne
garantien innen to år etter at du mottok
apparatet (dvs. ved kjøp i en stasjonær
detaljhandel fra tidspunktet du kjøpte
enheten i butikken og i tilfellet av et
postordrekjøp fra leveringsdatoen) som
beskrevet i avsnitt 4 nedenfor. Vi påtar oss
ingen ytterligere frivillige forpliktelser, som
for eksempel refusjon av transport- eller
installasjons- og fjerningskostnader. Våre
juridiske forpliktelser forblir upåvirket.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 88SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 88 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 89 | 124
NO
Et garantitilfelle er ikke begrunnet med
mangler eller feil som kan skyldes:
Feilaktig oppsett eller installering,
f.eks. B. ignorering av gjeldende
sikkerhetsforskrifter eller skriftlig
bruksanvisning, installerings- og
monteringsanvisning
Upassende bruk samt feil betjening eller
belastning
Ytre påvirkninger som f.eks skade fra
transport, skade fra støt eller slag, skade
fra værpåvirkning
Strøm- og spenningssvingninger utenfor
toleransegrensene
Ignorering av pleie- og
rengjøringsoppgavene i henhold til
brukerhåndboken
Bruksrelatert og naturlig slitasje, som
for eksempel nedsatt ladekapasitet til
akkumulatorer, lamper og komponenter
som vanligvis må skiftes ut regelmessig i
løpet av produktets levetid.
3. Garantist: Du finner garantisten som er
gyldig for ditt land under QR-koden
SEVERIN global i begynnelsen av denne
anvisningen.
4. For å gjøre rettighetene dine fra
garantien gjeldende, kan du kontakte din
kontraktspartner, dvs. forhandleren du
kjøpte apparatet av, og gi denne følgende
informasjon:
- Ditt navn, din adresse og et telefonnummer
eller en e-postadresse du kan kontaktes
på ved spørsmål,
- beskrivelse av mangelen på enheten
(en kort beskrivelse av symptomene på
mangelen er tilstrekkelig),
- dato for kjøp eller, hvis forskjellig for dette,
dato for levering av apparatet til deg.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 89SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 89 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com90 | 124
NO
Problemer | Feilkoder
Din leverandør vil deretter kontakte oss og
ordne alt annet.
Alternativt kan du også kontakte vår
kundeservice direkte ved å sende inn
informasjonen ovenfor.
Du finner gyldig kontaktinformasjon for
ditt land unter QR-koden SEVERIN global i
begynnelsen av denne anvisningen.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 90SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 90 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 91 | 124
NO
Problem Årsak Tiltak
Redskapen har
ingen funksjon. Nettpluggen ikke satt inn.
Stikkontakten defekt. Sett nettpluggen i stikkontakten.
Kontroller funksjonen til
stikkontakten med en annen
enhet.
Det kommer ikke
kaffe ut av det
dreibare filteret.
Kaffekannen er ikke plassert
riktig under utløpet. Kontroller at kaffekannen står
riktig på varmeplaten og at
utløpsventilen peker opp.
Kaffen er for tynn. Knappen trykket for mild
kaffe.
Tilsatt for lite kaffepulver.
Trykk på knappen for normal/
sterk kafe.
Fyll på mer kaffepulver.
lyser rødt og
lyser hvitt.
Utgang for malt kaffe er åpnet. Hold knappen nede og trykk
kort på knappen .
Alle symbolene på
displayet blinker. Apparatet er defekt. Kontakt kundetjenesten.
Problemer | Feilkoder
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 91SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 91 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M nr.: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com92 | 124
NO
Feilkoder
H1 Mangler vann. Fyll vannbeholderen og trykk på
knappen .
H2 Apparatet avkalkes. Avkalkings- og skylleprosessen
må gå helt gjennom og kan ikke
avbrytes.
E1 Bønnebeholderen er ikke
montert riktig. Trekk ut nettpluggen og monter
bønnebeholderen riktig (se side
113) og sett nettpluggen tilbake
igjen.
E6 Apparatet er overopphetet. Trekk ut nettpluggen og la
apparatet avkjøles i 20 minutter.
Kontakt kundetjenesten dersom
dette ikke løser problemet.
LSE Kvernen må avkjøles. Slå av apparatet og la det avkjøles i
10 minutter.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 92SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 92 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 93 | 124
NO
Tekniske data
Redskapstype
Art.nr. Helautomatisk filterkaffemaskin
KA 4850 | KA 4851
Spenning 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Strøm 1280 – 1520 Watt
Mål (B x H x D) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Vekt 5,0kg
Glasskannens volum 1,4 l
Termokannens volum 1,1 l
Vannbeholderens volum 2,0 l
Apparatet overholder EU-direktivene som er
bindende for CE-merking.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 93SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 93 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M N.º: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com94 | 124
PT
Caro(a) Cliente,
Leia atentamente as instruções antes de usar o
aparelho e guarde-as para consulta futura.
O aparelho deve apenas ser utilizado por
pessoas que estejam familiarizadas com as
seguintes instruções de segurança.
Utilizar o aparelho apenas sob supervisão.
Explicação dos níveis de alerta
Ter em atenção e cumprir os avisos. A não
observância dos avisos pode resultar em
ferimentos ou danos materiais!
Aviso. Indica os perigos que podem
provocar ferimentos graves.
Cuidado. Indica os perigos que podem
provocar lesões ou danos graves à
propriedade.
Nota. Indica informações que podem
facilitar a utilização do produto.
Instruções de segurança
Perigos para certas pessoas
O aparelho pode ser utilizado por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e/ou conhecimento, caso
estejam sob supervisão ou tenham recebido
instruções relativamente ao uso seguro do
aparelho e que tenham compreendido os
perigos resultantes da sua utilização.
O aparelho não deve ser utilizado por
crianças. O aparelho e o seu cabo de ligação
devem ser mantidos fora do alcance de
crianças.
As crianças não devem brincar com o
aparelho.
Deve manter todo o material de embalagem
afastado das crianças. Existe o perigo de
asfixia!
Perigos devidos a choques elétricos
Antes da instalação, deve verificar todo o
equipamento, incluindo o cabo de ligação e
quaisquer outros acessórios, relativamente
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 94SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 94 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M N.º: 10415.0000 95 | 124
PT
a defeitos e danos que possam prejudicar
a fiabilidade funcional do aparelho. Por
exemplo, se o aparelho sofreu o impacto
de uma queda, pode haver danos que não
consiga ver a partir do exterior. Se este for o
caso, não utilize o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou
noutros líquidos nem o lave sob água corrente.
Remover a ficha,
antes de cada montagem ou desmontagem,
quando não for utilizado durante um período
de tempo mais longo,
no caso de ocorrer alguma avaria durante a
operação,
em caso de falhas durante o funcionamento,
Risco de queimaduras e escaldamento
Cuidado. As superfícies da caixa, o jarro de
vidro e a placa de aquecimento ficam quentes
durante e após a utilização. Isto cria o risco de
queimaduras ou escaldamento.
Não tocar nestas superfícies durante o
funcionamento e, após o funcionamento,
apenas após arrefecimento suficiente.
Deixar sempre o aparelho arrefecer antes de
o encher com água fresca.
Ao adicionar água
fresca pouco tempo depois do escaldamento,
o vapor quente pode escapar das ranhuras de
ventilação na parte superior do aparelho.
Utilização conforme
O aparelho é utilizado exclusivamente para
preparar bebidas de café a partir de grãos de
café torrados ou não moídos.
Aviso. Qualquer outra utilização não
especificada nas instruções é considerada
inadequada e pode provocar ferimentos graves
ou danos no aparelho. O dispositivo destina-
se a ser utilizado em aplicações domésticas e
semelhantes, por ex.
em cozinhas para funcionários em lojas,
escritórios e ambientes de trabalho;
em quintas, por clientes em hotéis, motéis e
outros ambientes residenciais típicos,
em pensões.
Aviso. Risco de ferimentos. A utilização
incorreta ou abusiva do produto pode resultar
em ferimentos.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 95SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 95 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M N.º: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com96 | 124
PT
Cuidado. Danos materiais. Nunca utilizar o
aparelho num armário fechado.
Instruções para a utilização do produto
Perigos devidos a falta de higiene
Após um período mais longo de não
utilização, enxaguar primeiro o aparelho.
Limpar regularmente o depósito de água, a
inserção do filtro, o anel filtrante, o filtro de
tom dourado e o jarro de vidro na água de
enxaguamento.
Não mergulhar a garrafa térmica, mas enxaguá-
la com água quente e um pouco de detergente.
Para mais informações, ver a secção sobre
Limpeza e manutenção.
Perigos para o aparelho
O café verde ou grãos de café caramelizados
não devem ser utilizados.
O moedor só pode ser ajustado enquanto o
aparelho estiver a moer grãos de café. Caso
contrário, o moedor pode ficar danificado.
Em caso de defeitos no aparelho
Inspecionar o aparelho para detetar danos
antes de cada utilização. Um aparelho
defeituoso não deve ser utilizado.
As reparações no aparelho ou no seu cabo
de eletricidade apenas devem ser levadas a
cabo pelo nosso serviço ao cliente.
Preparação do programa
Quando a preparação tiver sido programada,
a máquina preparará o café uma vez na hora
marcada com os ajustes feitos. Deve certificar-
se de que o aparelho se encontra corretamente
montado no momento da preparação, caso
contrário o aparelho pode ficar danificado.
Limpeza e manutenção
Remoção de depósitos de calcário
Todos os aparelhos de água quente devem
ser descalcificados de acordo com o teor de
calcário da água e a frequência de utilização,
para que o bom funcionamento do aparelho
não fique prejudicado.
A garantia não cobre defeitos causados pela
falta de manutenção do calcário.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 96SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 96 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M N.º: 10415.0000 97 | 124
PT
Eliminação
Aparelhos marcados com este símbolo
devem ser descartados separadamente
do lixo doméstico.
Aqueles contêm matérias-primas valiosas que
podem ser recicladas. O descarte correto protege
o ambiente e a saúde das pessoas ao seu redor.
O seu município e/ou o seu revendedor fornecerão
informações sobre a separação adequada.
Garantia
1. Se o dispositivo for defeituoso, tem direito
aos direitos estatutários do comprador
em caso de defeitos. A utilização destes
direitos é gratuita. Estes direitos devem
ser reivindicados contra o seu parceiro
contratual, ou seja, o revendedor a
quem comprou o aparelho. Os acordos
contratuais entre si e o revendedor devem
ser respeitados. A garantia seguinte não
restringe os seus direitos estatutários
em caso de defeitos. Este é um serviço
voluntária e adicionalmente assumido por
nós como o fabricante.
2. Com esta garantia, comprometemo-nos ao
seguinte:
Se o dispositivo for defeituoso na aceção
das disposições legais no momento da
transferência do risco (isto é, no momento
em que o dispositivo foi recebido), nós,
como fabricante, deveremos remediar o
defeito gratuitamente dentro de um período
de tempo razoável, à nossa discrição, ou
fornecer-lhe um novo dispositivo sem
defeitos. Esta garantia não é uma garantia
de durabilidade.
Esta garantia aplica-se ao dispositivo
descrito no manual de instruções em que se
encontra esta declaração de garantia. Um
pré-requisito para o serviço de garantia é
que tenha adquirido este dispositivo como
novo. A garantia não se aplica a dispositivos
usados que tenham sido reparados ou
remodelados por terceiros (frequentemente
referidos como mercadoria "remodelada").
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 97SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 97 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M N.º: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com98 | 124
PT
É também uma condição da garantia que
faça valer os seus direitos ao abrigo desta
garantia, conforme descrito na secção
4abaixo, no prazo de dois anos após a
receção do dispositivo (ou seja, no caso de
uma compra a retalho estacionária a partir
da data de retirada da loja e no caso de uma
compra por correspondência a partir da
data de entrega). Não assumimos quaisquer
outras obrigações voluntárias, tais como o
reembolso de custos de transporte ou de
instalação e remoção. As nossas obrigações
legais permanecem inalteradas.
Uma reclamação de garantia não é
justificada por defeitos ou avarias que sejam
causalmente atribuíveis a:
Montagem ou instalação incorreta,
por exemplo, incumprimento dos
regulamentos de segurança aplicáveis
ou das instruções escritas de utilização,
instalação e montagem
Utilização contrária ao fim a que se destina,
bem como utilização ou esforço inadequados
Influências externas, por exemplo, danos
de transporte, danos devidos a impacto
ou choque, danos devidos a influências
atmosféricas
Flutuações de corrente e tensão fora dos
limites de tolerância
Não realização de tarefas de cuidado e
limpeza de acordo com as instruções de
utilização
Desgaste devido à utilização e ao
desgaste natural como, por exemplo,
a diminuição da capacidade de carga
dos acumuladores, iluminantes e
componentes que normalmente têm de
ser substituídos regularmente ao longo
da vida do produto
3. Fornecedor da garantia: Encontrará o
fornecedor da garantia válido para o seu país
sob o código QR SEVERIN global no início
deste manual.
4. Para fazer valer os seus direitos ao abrigo
da garantia, queira contactar o seu parceiro
contratual, ou seja, o revendedor a quem
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 98SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 98 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M N.º: 10415.0000 99 | 124
PT
comprou o dispositivo, fornecendo-lhe as
seguintes informações:
- O seu nome, morada e um número de
telefone ou endereço de e-mail onde pode
ser contactado para consultas,
- Descrição do defeito que o dispositivo
apresenta (uma breve descrição dos
sintomas do defeito é suficiente),
- Data da sua compra ou, se diferente, data
de entrega do dispositivo ao cliente.
O seu revendedor entrará então em contacto
connosco e tratará de tudo mais.
Em alternativa, pode contactar diretamente o
nosso serviço de apoio ao cliente, fornecendo
as informações acima referidas.
Os dados de contacto válidos para o seu país
podem ser encontrados sob o código QR
SEVERIN global no início deste manual.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 99SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 99 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M N.º: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com100 | 124
PT
Problema Causa Solução
O aparelho não
funciona. Ficha de rede desligada
da tomada.
A tomada está defeituosa.
Inserir a ficha de alimentação na
tomada.
Verificar o funcionamento da
tomada com outro aparelho.
Não sai nenhum café
do filtro giratório. A cafeteira não está
posicionada corretamente
debaixo do bico.
Verifique se a cafeteira está
corretamente posicionada na placa
de aquecimento e se a válvula do
bico empurra para cima.
O café é demasiado
fino. Botão para café suave
premido.
Não se preencheu uma
quantidade suficiente de
café moído.
Premir o botão para café
normal/forte.
Acrescentar mais café moído.
acende a vermelho e
acende-se a branco.
A saída de café moído
está aberta. Manter premido o botão e premir
brevemente o botão .
Todos os visores
piscam. O aparelho es
defeituoso. Contactar o serviço de apoio ao
cliente.
Problemas | Códigos de erro
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 100SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 100 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M N.º: 10415.0000 101 | 124
PT
Códigos de erro
H1 Falta de água. Encher o depósito de água e premir
o botão .
H2 A máquina deve ser
descalcificada. O processo de descalcificação e
enxaguamento deve ser concluído e
não pode ser interrompido.
E1 O recipiente do grão não
se encontra colocado
corretamente.
Desligar a máquina da rede elétrica,
colocar corretamente o recipiente
do grão (consulte página 113) e
voltar a ligar a ficha à rede.
E6 O aparelho fica sobreaquecido. Desligar o aparelho da tomada
e deixar que arrefeça durante
20minutos.
Se isto não resolver o problema,
contactar o serviço de apoio ao
cliente.
LSE O moedor deve arrefecer. Desligar o aparelho e deixá-lo
arrefecer durante 10 minutos.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 101SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 101 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
I/M N.º: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com102 | 124
PT
Dados técnicos
Tipo de aparelho
Art.º n.º Máquina de café com filtro totalmente automático
KA 4850 | KA 4851
Tensão 220-240 V~, 50-60 Hz
Potência 1280 - 1520 Watt
Dimensões (L x A x P) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Peso 5,0 kg
Volume do jarro de vidro 1,4 l
Volume da garrafa térmica 1,1 l
Volume do depósito de água 2,0 l
O aparelho está em conformidade com as diretivas
da UE que são vinculativas para a marcação CE.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 102SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 102 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | Nr I/M: 10415.0000 103 | 124
PL
Drodzy klienci,
przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi
izachować ją do późniejszego wykorzystania.
Urządzenie może być używane wyłącznie przez
osoby, które zapoznały się zponiższą instrukcją
bezpieczeństwa.
Zurządzenia należy korzystać wyłącznie pod
nadzorem.
Objaśnienie poziomów ostrzegania
Należy przestrzegać wskazówek ostrzegawczych
ipostępować zgodnie znimi. Nieprzestrzeganie
wskazówek ostrzegawczych może być przyczyną
obrażeń ciała lub szkód materialnych!
Ostrzeżenie. Wskazuje na zagrożenia, które
mogą prowadzić do poważnych obrażeń.
Ostrożnie. Wskazuje na zagrożenia,
które mogą prowadzić do obrażeń ciała
lub poważnych szkód materialnych.
Informacja. Wskazuje informacje, które
mogą ułatwić korzystanie zproduktu.
Zasady bezpieczeństwa
Zagrożenia dla niektórych osób
Urządzenie może być używane przez osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
percepcyjnych lub umysłowych, a także
przez osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one
nadzorowane lub zostały przeszkolone
w zakresie bezpiecznego korzystania
z urządzenia i są świadome zagrożeń
związanych z jego użytkowaniem.
Urządzenie nie może być używane przez
dzieci. Urządzenie ijego przewód zasilający
należy trzymać zdala od dzieci.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Materiały opakowaniowe należy
przechowywać zdala od dzieci. Istnieje
między innymi ryzyko uduszenia!
Zagrożenia związane zporażeniem prądem
elektrycznym
Przed uruchomieniem należy sprawdzić całe
urządzenie, w tym kabel przyłączeniowy
i wszelkie akcesoria, pod kątem wad i
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 103SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 103 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nr I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com104 | 124
PL
uszkodzeń, które mogłyby wpłynąć na
niezawodność działania urządzenia. Jeśli
na przykład urządzenie spadło na podłogę
lub kabel przyłączeniowy został pociągnięty,
mogą wystąpić uszkodzenia niewidoczne z
zewnątrz. W takich przypadkach nie należy
korzystać z urządzenia.
Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie lub
innych płynach ani czyścić go pod bieżącą
wodą.
Wyciągnąć wtyczkę
przed każdym montażem lub demontażem,
przy dłuższym okresie nieużywania
w przypadku nieprawidłowego działania
podczas pracy,
przed każdym czyszczeniem.
Ryzyko oparzeń
Ostrożnie. Powierzchnie obudowy, szklany
dzbanek ipłyta grzejna są gorące podczas
pracy ipo jej zakończeniu. Stwarza to
niebezpieczeństwo oparzenia.
Nie należy dotykać tych powierzchni podczas
pracy urządzenia, apo zakończeniu pracy
dopiero po ich wystarczającym schłodzeniu.
Przed napełnieniem urządzenia świeżą
wodą należy zawsze odczekać, aż urządzenie
ostygnie.
Podczas dolewania świeżej
wody krótko po zaparzeniu ze szczelin
wentylacyjnych wgórnej części urządzenia
może wydostawać się gorąca para.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Urządzenie służy wyłącznie do
przygotowywania napojów kawowych
zpalonych, mielonych lub niemielonych ziaren
kawy.
Ostrzeżenie. Każde inne użycie, które nie
zostało wskazane winstrukcji jest uważane
za niezgodne zprzeznaczeniem imoże
spowodować poważne obrażenia ciała
lub uszkodzenie urządzenia. Urządzenie
przeznaczone jest do użytku domowego i
podobnych zastosowań, jak np.
w kuchniach dla pracowników, w sklepach,
biurach i tym podobnych miejscach pracy,
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 104SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 104 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | Nr I/M: 10415.0000 105 | 124
PL
wgospodarstwach rolnych, przez klientów
whotelach, motelach iinnych typowych
środowiskach mieszkalnych,
w pensjonatach.
Ostrzeżenie. Niebezpieczeństwo obrażeń.
Błędne lub niewłaściwe użytkowanie produktu
może spowodować obrażenia ciała.
Ostrożnie. Szkody materialne. Nie wolno
używać urządzenia wzamkniętej szafce.
Informacje dotyczące stosowania produktu
Zagrożenia wynikające zniewłaściwej higieny
Po dłuższym okresie nieużywania należy
najpierw wypłukać urządzenie.
Zbiornik na wodę, wkład filtrujący, pierścień
filtrujący, złoty filtr iszklany dzbanek należy
regularnie czyścić wwodzie zdodatkiem płynu
do mycia naczyń.
Nie należy zanurzać dzbanka termicznego
wwodzie, lecz opłukać go gorącą wodą
zdodatkiem płynu do mycia naczyń.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
wrozdziale Czyszczenie ipielęgnacja.
Zagrożenia dla urządzenia
Nie wolno używać surowej kawy ani
karmelizowanych ziaren kawy.
Regulacja młynka jest możliwa tylko podczas
mielenia ziaren kawy przez urządzenie.
Wprzeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia mechanizmu mielącego.
W przypadku uszkodzonego urządzenia
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
urządzenie nie jest uszkodzone. Nie wolno
używać uszkodzonego urządzenia.
Naprawy urządzenia ikabla
przyłączeniowego mogą być wykonywane
wyłącznie przez nasz dział obsługi klienta.
Programowanie procesu przygotowania
Po zaprogramowaniu procesu przygotowania,
urządzenie przygotuje kawę jeden
raz wustawionym czasie, zgodnie
zwprowadzonymi ustawieniami. Upewnić się,
że urządzenie jest prawidłowo zmontowane
wmomencie procesu przygotowania,
wprzeciwnym razie może ulec uszkodzeniu.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 105SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 105 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nr I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com106 | 124
PL
Czyszczenie i konserwacja
Usuwanie kamienia
Wszystkie urządzenia używające gorącą wodę
muszą być odkamieniane wzależności od
zawartości wapna wwodzie iczęstotliwości
użytkowania, aby nie zakłócać prawidłowego
funkcjonowania urządzenia.
Gwarancja traci ważność wprzypadku
urządzeń, które nie działają prawidłowo
zpowodu niewystarczającego odkamieniania.
Utylizacja
Urządzenia oznaczone tym symbolem
muszą być utylizowane oddzielnie od
odpadów domowych.
Urządzenia te zawierają cenne surowce, które
można poddać recyklingowi. Prawidłowa
utylizacja chroni środowisko izdrowie innych
osób. Informacje na temat prawidłowej
utylizacji można uzyskać od władz lokalnych
lub wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Gwarancja
1. Jeśli urządzenie jest wadliwe, kupującemu
przysługują ustawowe prawa w przypadku
wystąpienia wad. Usługi wykonywane na
mocy tych praw są bezpłatne. Praw tych
należy dochodzić wobec strony umowy, tj.
sprzedawcy, u którego zakupiono urządzenie.
Należy jednak zaznaczyć, że kupujący musi
przestrzegać ustaleń poczynionych w ramach
umowy pomiędzy nim a sprzedawcą. Niniejsza
gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
kupującego w przypadku wystąpienia wad.
Jest to usługa dodatkowa i realizowana
dobrowolnie przez nas jako producenta.
2. W ramach tej gwarancji gwarantujemy
kupującemu co następuje:
Jeżeli w chwili przejścia ryzyka (tj. w
chwili otrzymania urządzenia) urządzenie
jest wadliwe w rozumieniu przepisów
ustawowych, my jako producent usuniemy
wadę bezpłatnie w rozsądnym terminie
lub dostarczymy nowe, wolne od wad
urządzenie. Niniejsza gwarancja nie jest
gwarancją wytrzymałości.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 106SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 106 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | Nr I/M: 10415.0000 107 | 124
PL
Niniejsza gwarancja dotyczy urządzenia
opisanego w instrukcji obsługi, w której
znajduje się niniejsze oświadczenie
gwarancyjne. Warunkiem koniecznym do
skorzystania z usług gwarancyjnych jest
zakup urządzenia jako nowego. Gwarancja
nie obejmuje sprzętu używanego, który
został naprawiony lub odnowiony przez
stronę trzecią (często określanego jako
sprzęt „odnowiony”).
Warunkiem gwarancji jest dochodzenie
swoich praw wynikających z niniejszej
gwarancji, zgodnie z opisem w punkcie
4 poniżej, w ciągu dwóch lat od daty
otrzymania urządzenia (tj. w przypadku
zakupu w tradycyjnym sklepie detalicznym
od momentu wyniesienia urządzenia ze
sklepu, a w przypadku zakupu wysyłkowego
od daty dostawy). Nie przyjmujemy dalszych
dobrowolnych zobowiązań, takich jak zwrot
kosztów transportu, montażu lub demontażu.
Nasze zobowiązania wynikające z prawa
pozostają nienaruszone.
Roszczenie gwarancyjne zostanie uznane za
nieuzasadnione, jeśli za przyczynę wady lub
nieprawidłowego działania będzie można
uznać:
nieprawidłowe posadowienie lub
instalację, np. nieprzestrzeganie
obowiązujących przepisów
bezpieczeństwa lub pisemnych instrukcji
użytkowania, instalacji i montażu;
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem,
jak również niewłaściwą obsługę lub
obciążenie;
czynniki zewnętrzne, np. uszkodzenia
transportowe, uszkodzenia spowodowane
uderzeniem lub wstrząsem,
uszkodzenia spowodowane czynnikami
atmosferycznymi;
wahania prądu i napięcia poza granicami
tolerancji;
niewykonywanie czynności
pielęgnacyjnych i czyszczących zgodnie z
instrukcją obsługi;
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 107SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 107 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nr I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com108 | 124
PL
zużycie wynikające z użytkowania oraz
zużycie naturalne, takie jak zmniejszająca
się zdolność ładowania akumulatorów,
źródeł świateł i komponentów, które
zazwyczaj muszą być regularnie
wymieniane w trakcie życia produktu.
3. Gwarant: Informacje opodmiocie
udzielającym gwarancji obowiązującej
wdanym kraju można znaleźć po
zeskanowaniu koduQR SEVERIN global, który
znajduje się na początku niniejszej instrukcji.
4. Aby dochodzić swoich praw wynikających
z gwarancji, należy skontaktować się z
partnerem umowy, tj. sprzedawcą, u którego
zakupiono urządzenie, i przekazać mu
następujące informacje:
- imię i nazwisko, adres oraz numer telefonu
lub adres e-mail, pod którym można
uzyskać odpowiedzi na pytania;
- opis usterki urządzenia (wystarczy krótki
opis usterki);
- data zakupu lub, jeśli jest inna, data
dostarczenia urządzenia do użytkownika.
Następnie sprzedawca skontaktuje się z
nami, aby ustalić dalsze szczegóły.
Alternatywnie można również skontaktować
się bezpośrednio znaszym działem obsługi
klienta, przekazując powyższe informacje.
Dane kontaktowe obowiązujące w danym
kraju można znaleźć pod kodem QR
SEVERINglobal na początku niniejszej
instrukcji.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 108SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 108 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | Nr I/M: 10415.0000 109 | 124
PL
Problem Przyczyna Pomoc
Urządzenie nie działa. Wtyczka sieciowa nie jest
podłączona.
Gniazdo wtykowe jest
uszkodzone.
Włożyć wtyczkę sieciową do
gniazda.
Sprawdzić działanie gniazda za
pomocą innego urządzenia.
Zwychylnego filtra nie
wypływa kawa. Dzbanek na kawę nie jest
prawidłowo umieszczony
pod wylewką.
Sprawdzić, czy dzbanek na
kawę jest prawidłowo ustawiony
na płycie grzejnej iczy zawór
wylewki jest skierowany do góry.
Kawa jest zbyt rzadka. Wciśnięty jest przycisk
łagodnej kawy.
Nasypano za mało
mielonej kawy.
Nacisnąć przycisk , aby
zaparzyć normalną/mocną kawę.
Dodać więcej mielonej kawy.
świeci się na czerwono, a
świeci się na biało.
Otwarty otwór mielonej
kawy. Przytrzymać wciśnięty przycisk
inacisnąć krótko przycisk .
Wszystkie wyświetlacze
migają. Urządzenie jest
uszkodzone. Skontaktować się zdziałem
obsługi klienta.
Problemy | Kody błędów
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 109SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 109 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Nr I/M: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com110 | 124
PL
Kody błędów
H1 Brak wody. Napełnić pojemnik na wodę
inacisnąć przycisk .
H2 Urządzenie jest odkamieniane. Proces odkamieniania ipłukania
musi zostać zakończony inie
można go przerywać.
E1 Pojemnik na ziarna kawy nie jest
umieszczony prawidłowo. Odłączyć wtyczkę, zamontować
prawidłowo pojemnik na ziarna
kawy (patrz str. 113) ipodłączyć
zpowrotem wtyczkę.
E6 Urządzenie jest przegrzane. Odłączyć urządzenie od zasilania
ipozostawić do ostygnięcia na
20minut.
Jeśli to nie rozwiąże problemu,
skontaktować się zdziałem
obsługi klienta.
LSE Mechanizm mielący musi
ostygnąć. Wyłączyć urządzenie ipozostawić
je do ostygnięcia na 10minut.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 110SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 110 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | Nr I/M: 10415.0000 111 | 124
PL
Dane techniczne
Rodzaj urządzenia
Nr art. Wpełni automatyczny ekspres do kawy zfiltrem
KA 4850 | KA 4851
Napięcie 220-240V~, 50-60Hz
Moc 1280-1520W
Wymiary (szer.×wys.×gł.) 17 cm×45 cm×37,5cm
Waga 5,0kg
Pojemność szklanego dzbanka 1,4l
Pojemność dzbanka termicznego 1,1l
Pojemność zbiornika na wodę 2,0l
Urządzenie jest zgodne z dyrektywami UE, które są
wiążące dla oznakowania CE.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 111SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 111 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
112 | 124 Αρ. εγγράφου: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
GR
Αγαπητή πελάτισσα / αγαπητέ πελάτη,
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν
τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε τις για
μελλοντική αναφορά.
Η χρήση της συσκευής πρέπει να γίνεται μόνο
από άτομα τα οποία έχουν εξοικειωθεί με τις
ακόλουθες οδηγίες ασφάλειας.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο υπό επίβλεψη.
Επεξήγηση των επιπέδων προειδοποίησης
Τηρείτε και ακολουθείτε τις προειδοποιήσεις.
Ημη τήρηση των προειδοποιήσεων μπορεί να
προκαλέσει τραυματισμό ή υλική ζημιά!
Προειδοποίηση. Υποδεικνύει κινδύνους
που μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό
τραυματισμό.
Προσοχή. Υποδεικνύει κινδύνους που
μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή
σοβαρή υλική ζημιά.
Υπόδειξη. Παρέχει πληροφορίες που
ενδέχεται να διευκολύνουν τη χρήση του
προϊόντος.
Υποδείξεις ασφάλειας
Κίνδυνοι για ορισμένα άτομα
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από άτομα με μειωμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση, με την
προϋπόθεση ότι επιτηρούνται από ένα άτομο
που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους
ή έχουν λάβει σχετικές οδηγίες απ’ αυτό για
την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν
κατανοήσει τους κινδύνους που μπορεί να
προκύψουν.
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο
τροφοδοσίας μακριά από παιδιά.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη
συσκευή.
Φυλάσσετε τα υλικά συσκευασίας μακριά
από παιδιά. Υπάρχει, μεταξύ άλλων, κίνδυνος
ασφυξίας!
Κίνδυνοι από ηλεκτροπληξία
Πριν από τη θέση σε λειτουργία
ελέγξτε διεξοδικά όλη τη συσκευή,
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 112SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 112 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 113 | 124
GR
συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου
τροφοδοσίας και των τυχόν εξαρτημάτων
για ελλείψεις και φθορές, οι οποίες θα
μπορούσαν να επηρεάσουν την ασφάλεια των
λειτουργιών της συσκευής. Σε περίπτωση που
η συσκευή πέσει στο πάτωμα ή τραβηχτεί
από το καλώδιο τροφοδοσίας, ενδέχεται να
προκύψουν βλάβες οι οποίες να μην είναι
ορατές με εξωτερική επιθεώρηση. Σε αυτές
τις περιπτώσεις μην θέτετε τη συσκευή σε
λειτουργία.
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό
ή οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την
καθαρίζετε με τρεχούμενο νερό.
Τραβήξτε το φις από την πρίζα
πριν από κάθε τοποθέτηση ή αφαίρεση
εξαρτημάτων,
σε περίπτωση μη χρήσης για μεγάλο χρονικό
διάστημα
σε περίπτωση προβλημάτων κατά τη
λειτουργία,
πριν από κάθε καθαρισμό.
Κίνδυνος εγκαυμάτων
Προσοχή. Οι επιφάνειες του περιβλήματος, η
γυάλινη κανάτα και η επιφάνεια διατήρησης
θερμότητας είναι καυτά κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας και μετέπειτα. Αυτό αποτελεί
κίνδυνο εγκαύματος.
Μην αγγίζετε αυτές τις επιφάνειες κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας. Μπορείτε να τις
αγγίξετε μόνο μετά τη λειτουργία και εφόσον
έχουν ψυχθεί επαρκώς.
Αφήνετε τη συσκευή να ψυχθεί προτού
προσθέσετε ξανά νερό.
Κατά την προσθήκη
φρέσκου νερού λίγο μετά τη λειτουργία
μπορεί να εξέλθει καυτός ατμός από τις οπές
αερισμού στο επάνω μέρος της συσκευής.
Κατάλληλη χρήση
Η συσκευή χρησιμοποιείται μόνο για
την παρασκευή ροφημάτων καφέ από
καβουρντισμένο αλεσμένο ή μη αλεσμένο καφέ.
Προειδοποίηση. Κάθε άλλη χρήση πέραν της
οριζόμενης στις οδηγίες θεωρείται ακατάλληλη
και μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την πρόκληση
σοβαρών τραυματισμών ή ζημιών στη συσκευή.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 113SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 113 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
114 | 124 Αρ. εγγράφου: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
GR
Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
για παρόμοιες εφαρμογές, όπως για παράδειγμα
σε κουζίνες προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και συναφείς χώρους εργασίας,
σε αγροκτήματα, από πελάτες ξενοδοχείων,
πανδοχείων και άλλων συναφών καταλυμάτων,
σε ξενώνες που σερβίρουν πρωινό.
Προειδοποίηση. Κίνδυνος τραυματισμού. Η
εσφαλμένη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντος
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
Προσοχή. Υλικές ζημιές. Μην λειτουργείτε ποτέ
τη συσκευή σε κλειστό ντουλάπι.
Οδηγίες για τη χρήση του προϊόντος
Κίνδυνοι λόγω ελλιπούς υγιεινής
Μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα διακοπής
χρήσης, ξεπλύνετε πρώτα τη συσκευή.
Καθαρίζετε τακτικά το δοχείο νερού, το ένθετο
φίλτρου, τον δακτύλιο φίλτρου, το χρυσαφί
φίλτρο και τη γυάλινη κανάτα με νερό και
απορρυπαντικό.
Μην βυθίζετε την κανάτα θερμός σε νερό.
Ξεπλύνετε με ζεστό νερό και λίγο υγρό
απορρυπαντικό.
Περισσότερες υποδείξεις θα βρείτε στην
ενότητα Καθαρισμός και φροντίδα.
Κίνδυνοι για τη συσκευή
Μην χρησιμοποιείτε πράσινους ή
καραμελωμένους κόκκους καφέ.
Το επίπεδο άλεσης πρέπει να ρυθμίζεται
μόνο ενώ η συσκευή αλέθει κόκκους καφέ.
Διαφορετικά, ο μύλος μπορεί να υποστεί
ζημιά.
Σε περίπτωση βλάβης της συσκευής
Ελέγχετε τη συσκευή για τυχόν ζημιές πριν
από κάθε χρήση. Εάν η συσκευή παρουσιάζει
βλάβη, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται.
Εργασίες επισκευής στη συσκευή και το
καλώδιο τροφοδοσίας επιτρέπεται να γίνουν
μόνο μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης
πελατών μας.
Προγραμματισμός παρασκευής καφές
Εάν προγραμματιστεί η παρασκευή καφέ, η
συσκευή θα ετοιμάσει τον καφέ μία φορά
την καθορισμένη ώρα με τις ρυθμίσεις που
έχουν γίνει. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει
συναρμολογηθεί σωστά κατά την προετοιμασία,
διαφορετικά ενδέχεται να υποστεί βλάβη.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 114SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 114 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 115 | 124
GR
Καθαρισμός και φροντίδα
Αφαίρεση αλάτων
Όλες οι συσκευές ζεστού νερού πρέπει να
αφαλατώνονται ανάλογα με την περιεκτικότητα
του νερού σε άλατα και τη συχνότητα χρήσης,
ώστε να μην επηρεάζεται η καλή λειτουργία
της συσκευής.
Η εγγύηση ακυρώνεται εάν η συσκευή δεν
λειτουργεί σωστά λόγω μη αφαίρεσης αλάτων.
Απόρριψη
Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει
να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα
οικιακά απορρίμματα.
Αυτές οι συσκευές περιέχουν πρώτες ύλες οι
οποίες μπορούν να ανακυκλωθούν. Η κατάλληλη
απόρριψη συμβάλλει στην προστασία του
περιβάλλοντος και της υγείας των συνανθρώπων
μας. Απευθυνθείτε στο δήμο ή σε κάποιο
εξειδικευμένο κατάστημα της περιοχής σας για
ενημέρωση σχετικά με την κατάλληλη απόρριψη.
Εγγύηση
1. Εάν η συσκευή είναι ελαττωματική,
απολαμβάνετε τα προβλεπόμενα από τον
νόμο δικαιώματα του αγοραστή σε περίπτωση
ελαττωμάτων. Η άσκηση των δικαιωμάτων
αυτών δεν συνεπάγεται οικονομικό κόστος
για εσάς. Τα δικαιώματα αυτά πρέπει να
ασκούνται έναντι του αντισυμβαλλόμενου,
δηλαδή του εμπόρου από τον οποίο αγοράσατε
τη συσκευή. Τα συμβατικά συμφωνηθέντα
που διέπουν τη σχέση σας με τον έμπορο θα
πρέπει να τηρούνται. Η ακόλουθη εγγύηση
δεν περιορίζει τα νόμιμα δικαιώματά σας σε
περίπτωση ελαττωμάτων. Η υπηρεσία αυτή
παρέχεται από εμάς, ως κατασκευαστή,
οικειοθελώς και επιπροσθέτως.
2. Με την παρούσα εγγύηση σάς παραχωρούμε
τα εξής δικαιώματα:
Εάν η συσκευή είναι ελαττωματική κατά τη
στιγμή της μεταφοράς του κινδύνου (δηλαδή
κατά τη στιγμή της παραλαβής της συσκευής
από εσάς) υπό την έννοια του νόμου, εμείς
ως κατασκευαστής αναλαμβάνουμε κατά την
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 115SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 115 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
116 | 124 Αρ. εγγράφου: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
GR
κρίση μας να επιδιορθώσουμε το ελάττωμα
δωρεάν εντός εύλογου χρονικού διαστήματος
ή να σας παράσχουμε μια καινούρια συσκευή
χωρίς ελαττώματα. Η παρούσα εγγύηση δεν
καλύπτει ζητήματα αντοχής στον χρόνο.
Η εγγύηση καλύπτει τη συσκευή, η οποία
περιγράφεται στις οδηγίες χρήσης που
περιλαμβάνουν την παρούσα δήλωση
εγγύησης. Προϋπόθεση για την εγγύηση
είναι να έχετε αγοράσει αυτήν τη συσκευή
ως καινούργια. Η εγγύηση δεν ισχύει
για μεταχειρισμένες συσκευές που
έχουν επισκευαστεί ή ανακατασκευαστεί
από τρίτους (γνωστές και ως προϊόντα
"Refurbishment").
Επιπλέον, προϋπόθεση για την εφαρμογή της
εγγύησης είναι η άσκηση των δικαιωμάτων
που προκύπτουν από αυτήν εντός δύο ετών
από την παραλαβή της συσκευής (δηλαδή,
σε περίπτωση αγοράς από μόνιμο κατάστημα
λιανικής, από τη στιγμή της εξόδου της από
το κατάστημα και, σε περίπτωση αγοράς
μέσω ταχυδρομείου, από την ημερομηνία
παράδοσης), όπως ορίζεται παρακάτω στο
σημείο 4. Δεν αναλαμβάνουμε οικειοθελώς
περαιτέρω υποχρεώσεις, όπως επιστροφή
τυχόν εξόδων μεταφοράς, εγκατάστασης ή
απεγκατάστασης. Οι νομικές υποχρεώσεις μας
παραμένουν ως έχουν.
Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή
σφάλματα, τα οποία μπορούν να αποδοθούν σε:
Μη ορθή τοποθέτηση ή εγκατάσταση, π.χ.
μη τήρηση των ισχυόντων κανονισμών
ασφαλείας ή των γραπτών οδηγιών χρήσης,
εγκατάστασης και συναρμολόγησης
Μη προβλεπόμενη χρήση, καθώς και
ακατάλληλο χειρισμό ή καταπόνηση
Εξωτερικές επιδράσεις, π.χ. ζημιές κατά
τη μεταφορά, ζημιές από πρόσκρουση ή
χτύπημα, ζημιές από καιρικές συνθήκες
Διακυμάνσεις ρεύματος και τάσης εκτός
των ορίων ανοχής
Μη εκτέλεση εργασιών φροντίδας και
καθαρισμού που προβλέπονται από τις
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 116SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 116 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 117 | 124
GR
οδηγίες χρήσης
Φθορά λόγω χρήσης και φυσική φθορά,
όπως μειωμένη απόδοση φόρτισης των
συσσωρευτών, των λαμπτήρων και των
εξαρτημάτων, τα οποία συνήθως πρέπει να
αντικαθίστανται τακτικά κατά τη διάρκεια
της ζωής του προϊόντος
3. Εγγυητής: Στην αρχή αυτού του εγχειριδίου,
μπορείτε να βρείτε τον πάροχο εγγύησης
για τη χώρα σας με τον κωδικό QR SEVERIN
global.
4. Για να ασκήσετε τα δικαιώματά σας βάσει
της εγγύησης, επικοινωνήστε με τον
αντισυμβαλλόμενο, δηλαδή με τον έμπορο από
τον οποίο αγοράσατε τη συσκευή, και δώστε
του τις ακόλουθες πληροφορίες:
- Το όνομά σας, τη διεύθυνσή σας και έναν
αριθμό τηλεφώνου ή μια διεύθυνση email,
όπου θα μπορεί να επικοινωνήσει μαζί σας
για διευκρινήσεις,
- Περιγραφή του ελαττώματος που
παρουσιάζει η συσκευή (αρκεί μια
σύντομη περιγραφή της ελαττωματικής
συμπεριφοράς),
- Ημερομηνία αγοράς ή, σε περίπτωση
απόκλισης, ημερομηνία παράδοσης της
συσκευής σε εσάς.
Στη συνέχεια, ο έμπορος θα επικοινωνήσει
μαζί μας για τις περαιτέρω ενέργειες.
Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε
απευθείας με το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών μας Παρέχοντας τις παραπάνω
πληροφορίες.
Τα στοιχεία επικοινωνίας που ισχύουν για τη
χώρα σας θα τα βρείτε κάτω από τον κωδικό
QR SEVERIN global στην αρχή του παρόντος
εγχειριδίου.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 117SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 117 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
118 | 124 Αρ. εγγράφου: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
GR
Πρόβλημα Αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί. Το φις τροφοδοσίας δεν είναι
συνδεδεμένο στην πρίζα.
Η πρίζα είναι ελαττωματική.
Συνδέστε το φις στην πρίζα.
Ελέγξτε τη λειτουργία της πρίζας
με μια άλλη συσκευή.
Δεν βγαίνει καφές από
το φίλτρο. Η κανάτα δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά κάτω
από το στόμιο εκροής.
Βεβαιωθείτε ότι η κανάτα έχει
τοποθετηθεί σωστά στη θερμαντική
πλάκα και ότι η βαλβίδα του
στομίου πιέζει προς τα επάνω
Ο καφές είναι πολύ
ελαφρύς. Έχετε πατήσει το κουμπί
για ελαφρύ καφέ.
Έχετε προσθέσει λίγο καφέ.
Πατήστε το κουμπί για κανονικό/
δυνατό καφέ.
Προσθέστε περισσότερο καφέ.
Η ένδειξη ανάβει με
κόκκινο χρώμα και
η ένδειξη ανάβει με
λευκό χρώμα.
Ή έξοδος αλεσμένου καφέ
είναι ανοικτή. Κρατήστε πατημένο το κουμπί
και πατήστε στιγμιαία το κουμπί .
Αναβοσβήνουν όλες οι
ενδείξεις στην οθόνη. Η συσκευή έχει βλάβη. Επικοινωνήστε με το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
Προβλήματα | Κωδικοί σφαλμάτων
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 118SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 118 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
www.severin.com | 221208 | I/M No.: 10415.0000 119 | 124
GR
Κωδικοί σφάλματος
H1 Έλλειψη νερού. Γεμίστε το δοχείο νερού και πατήστε το
κουμπί .
H2 Γίνεται αφαλάτωση της
συσκευής. Η διαδικασία αφαλάτωσης και έκπλυσης
πρέπει να ολοκληρωθεί και δεν μπορεί
να διακοπεί.
E1 Το δοχείο κόκκων καφέ
δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας,
τοποθετήστε σωστά το δοχείο κόκκων
καφέ (βλ. σελ. 113) και επανασυνδέστε
το φις τροφοδοσίας.
E6 Η συσκευή έχει
υπερθερμανθεί. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα
και αφήστε τη να ψυχθεί για 20 λεπτά.
Εάν αυτό δεν επιλύσει το πρόβλημα,
επικοινωνήστε με το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
LSE Ο μύλος πρέπει να ψυχθεί. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αφήστε τη να ψυχθεί για 10 λεπτά.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 119SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 119 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
120 | 124 Αρ. εγγράφου: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com
GR
Τεχνικά δεδομένα
Τύπος συσκευής
Αρ. προϊόντος Μηχανή καφέ φίλτρου, πλήρως αυτόματη
KA 4850 | KA 4851
Τάση 220-240 V~, 50-60 Hz
Ισχύς 1280 - 1520 Watt
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 17 cm x 45 cm x 37,5 cm
Βάρος 5,0 kg
Όγκος γυάλινης κανάτας 1,4 l
Όγκος κανάτας θερμός 1,1 l
Όγκος δοχείου νερού 2,0 l
Η συσκευή ικανοποιεί τις οδηγίες της ΕΕ οι οποίες
είναι υποχρεωτικές για τη λήψη της σήμανσης CE.
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 120SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 120 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 121SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 121 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 122SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 122 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 123SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 123 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
Αρ. εγγράφου: 10415.0000 | 221208 | www.severin.com124 | 124
www.severin.com
I/M No.: 10415.0000 22/12
SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
Tel +49 2933 982-0
Fax +49 2933 982-1333
information@severin.de
SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 124SEVERIN_SH-DE_KA4850-4851_RZ_221208_nf Ordner.indb 124 08.12.22 10:2008.12.22 10:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

SEVERIN Filka KA 4851 Fully Automatic Filter Coffee Machine Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding