Blaupunkt PASADENA CD 71 US de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Radio / CD
Pasadena CD71
Einbauanleitung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di installazione
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de instalación
Instruções de montagem
236
NL
Adviezen voor de
veiligheid
Wilt u dedurende het monteren en
aansluiten de volgende
veiligheidsadviezen in acht nemen.
- De minpool van de batterij afklemmen!
De veiligheidsadviezen van de fabrikant
in acht nemen.
- Bij het gaten boren erop letten dat geen
voertuigonderdelen worden beschadigd.
- De dwarsdoorsnede van de plus- en
minkabel mag niet minder dan 1,5 mm
2
zijn.
- Stekker aan de voertuigkant niet aan de
radio aansluiten!
- de voor uw voertuig vereiste
adapterkabel is bij de BLAUPUNKT-
vakhandel verkrijgbaar!
- Afhankelijk van de uitvoering kan uw
auto afwijken van deze beschrijving. Voor
schade door fouten in montage of
aansluiting en schade als gevolg daarvan
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Mochten de hier vermelde aanwijzingen
voor de montage voor u niet van
toepassing zijn, dan kunt u contact
opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel,
uw autofabrikant of onze telefoon-hotline.
S
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande
skyddsanvisningar under pågående
montage och anslutning.
- Lossa polskon från batteriets minuspol!
Följ därvid fordonstillverkarens
skyddsanvisningar.
- Se till att inga av fordonets komponenter
skadas i samband med borrning av hål.
- Plus- och minuskabelns ledningsarea
måste vara minst 1,5 mm
2
.
- Fordonets stickkontakt får inte anslutas
till radion!
- Din BLAUPUNKT fackhandel
tillhandahåller för resp fordonstyp
erforderlig adapterkabel.
- Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna beskrivning.
Vi frånsäger oss allt ansvar för skada
eller följdskada pga. felaktig montering
eller anslutning. Om här givna
monteringsanvisningar ej stämmer
överens med faktiska förhållanden,
vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel,
representant för fordonets tillverkare eller
vår telefonkundtjänst.
238
1.
2.
12V
Möglichst viele Befestigungslaschen umbiegen.
Bend as many taps as possible.
Plier si possible toutes les attaches.
Piegate, se possibile, tutti i biscotti di fissaggio.
Buig indien mogelijk alle bevestigingsstrips om.
Böj in så många tungor som möjligt.
Lo ideal es poder doblar todas las bridas de
sujeción.
Devem ser dobradas o máximo possível de
braçadeiras.
C
D
A
53
182
165
1-20
x
x
x
x
D
C
E
F
A
B
G
RC 10H
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Componenti di fissaggio
comprese nella fornitura
Meegeleverde
montagematerialen
Medföljande monteringsdetaljer
Ferretería de montaje
suministrada
Elementos de fixação fornecidos
J
I
H
Pasadena US
7 641 877 310
239
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
3. 4.
5.
6.
*
Kfz-spezifische Adapterkabel sind im
Fachhandel erhältlich.
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le commerce.
Adattamento specifico per il vostro
modello d’auto, che potrete trovare in
negozi specializzati.
Autospecifieke adapterkabel, die bij de
vakhandel te verkrijgen is.
Bilspecifik adapterkabel anskaffas hos
någon bilradiospecialistcable.
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
RRRF
LF
LR
10A
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
RR = recht / hinten
RF = recht / vorn
LF = links / vorn
LR = links / hinten
+
-
+
-
+
-
+
-
RR = right / rear
RF = right / front
LF = left / front
LR = left / rear
8 601 910 002
2
2
1
1
B
7.
8.
12V
Schutzfolie / Foil
Antenne/Antenna
F
E
7 607 621 . . .*
Sub-Out
7 607 609 093
Tel.-Mute
10A
I
240
Amplifier
Equalizer
CD-Changer
9.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
C
B
A
14
7
10 13
16
19
3
6
9
12
15
18
2
58
11
14 17
20
C-1 C-2 C-3
AB
1 1 Speaker out RR+
2 Telefon Mute 2 Speaker out RR-
3 Sub Out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumination 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
8 Ground 8 Speaker out LR-
RC 10 H
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 4V/10K 7 nc 13 TMC/Changer Bus-In
2 Line Out RR 4V/10K 8 nc 14 TMC/Changer Bus-Out
3 Line Out Masse / Ground 9 nc 15 nc
4 Line Out LF 4V/10K 10 RC +12V 16 12V
5 Line Out RF 4V/10K 11 Remote Control 17 TMC/Changer GND
6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF - GND
19 Line In - L 1,2V/10K
20 Line In - R 1,2V/10K
nc = not connected
241
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
10.
Kl. 15 +12 V
Sub - Out
Telefon Mute (low)
H
RR RF
LF
LR
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
+
-
+
-
+
-
+
-
A
12V
1
3
5
7
2
4
6
8
Relais
RC 10H
J
I

Documenttranscriptie

Radio / CD Pasadena CD71 Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di installazione Inbouwhandleiding Monteringsanvisning Instrucciones de instalación Instruções de montagem NL Adviezen voor de veiligheid Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen. - De minpool van de batterij afklemmen! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen. - Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd. - De dwarsdoorsnede van de plus- en minkabel mag niet minder dan 1,5 mm2 zijn. - Stekker aan de voertuigkant niet aan de radio aansluiten! - de voor uw voertuig vereiste adapterkabel is bij de BLAUPUNKTvakhandel verkrijgbaar! - Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken van deze beschrijving. Voor schade door fouten in montage of aansluiting en schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor de montage voor u niet van toepassing zijn, dan kunt u contact opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of onze telefoon-hotline. 236 S Skyddsanvisningar Vänligen beakta följande skyddsanvisningar under pågående montage och anslutning. - Lossa polskon från batteriets minuspol! Följ därvid fordonstillverkarens skyddsanvisningar. - Se till att inga av fordonets komponenter skadas i samband med borrning av hål. - Plus- och minuskabelns ledningsarea måste vara minst 1,5 mm2. - Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion! - Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel. - Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning. Om här givna monteringsanvisningar ej stämmer överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst. Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile 1. Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di fissaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer 12V Ferretería de montaje suministrada Elementos de fixação fornecidos B A 2. D C 182 165 53 D C E 1-20 F A G RC 10H x x H I J Pasadena US 7 641 877 310 238 x x Möglichst viele Befestigungslaschen umbiegen. Bend as many taps as possible. Plier si possible toutes les attaches. Piegate, se possibile, tutti i biscotti di fissaggio. Buig indien mogelijk alle bevestigingsstrips om. Böj in så många tungor som möjligt. Lo ideal es poder doblar todas las bridas de sujeción. Devem ser dobradas o máximo possível de braçadeiras. Tel.-Mute I Sub-Out RR RF LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm = right / rear = right / front = left / front = left / rear ITALIANO 5. E F Antenne/Antenna 6. SVENSKA 8 601 910 002 1 2 B 1 7. ESPAÑOL 2 Schutzfolie / Foil PORTUGUÊS * Kfz-spezifische Adapterkabel sind im Fachhandel erhältlich. Car-specific adapter cable which is available at your dealer. Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. Adattamento specifico per il vostro modello d’auto, che potrete trovare in negozi specializzati. Autospecifieke adapterkabel, die bij de vakhandel te verkrijgen is. Bilspecifik adapterkabel anskaffas hos någon bilradiospecialistcable. Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado. Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado. NEDERLANDS 7 607 609 093 RR + + + + - F LR RF L ENGLISH 10A 7 607 621 . . .* = recht / hinten = recht / vorn = links / vorn = links / hinten FRANÇAIS RR RF LF LR DEUTSCH 4. 10A 3. 8. 12V 239 9. C-1 C 1 A 7 4 10 9 6 3 5 2 B C-2 8 C-3 16 13 15 12 11 14 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 A 19 B 18 17 20 1 2 3 4 5 6 7 8 — Telefon Mute Sub Out Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Ground 1 2 3 4 5 6 7 8 Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- C C1 1 2 3 4 5 6 Line Out LR 4V/10K Line Out RR 4V/10K Line Out Masse / Ground Line Out LF 4V/10K Line Out RF 4V/10K +12V Amplifier C2 7 8 9 10 11 12 C3 nc nc nc RC +12V Remote Control RC - GND 13 14 15 16 17 18 19 20 TMC/Changer Bus-In TMC/Changer Bus-Out nc 12V TMC/Changer GND AF - GND Line In - L 1,2V/10K Line In - R 1,2V/10K RC 10 H Equalizer Amplifier CD-Changer nc = not connected 240 ENGLISH DEUTSCH 10. H I Relais R 4 Ohm FRANÇAIS LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm ITALIANO LF R RF + + + + - 7 1 35 J ESPAÑOL RC 10H 8 SVENSKA 6 2 4 NEDERLANDS A Kl. 15 +12 V 12V PORTUGUÊS Telefon Mute (low) Sub - Out Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Blaupunkt PASADENA CD 71 US de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor