Epson SX200 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
2
3
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Stylus SX200/TX200 Stylus SX400/TX400
Press.
Appuyez.
Drücken.
Indrukken.
Connect and plug in.
Connectez et branchez.
An die Stromversorgung anschließen.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
A
Turn on.
Mettez sous tension.
Einschalten.
Aanzetten.
B
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Sprache auswählen.
Taal selecteren.
(Stylus SX400/TX400)C
Open.
Ouvrez.
Öffnen.
Openen.
A
Shake.
Secouez.
Schütteln.
Schudden.
B
Remove yellow tape.
Retirez la bande adhésive jaune.
Gelbes Band entfernen.
Gele tape verwijderen.
D
Install.
Installez.
Installieren.
Installeren.
E
Close.
Fermez.
Schließen.
Sluiten.
F
G
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print
head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges.
Les premières cartouches d’encre installées dans le produit sont partiellement
utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches impriment moins de
pages que les cartouches d’encre suivantes.
Die zuerst in diesem Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden teilweise für das
Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Tintenpatronen können weniger
Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen.
De cartridges die u het eerst installeert, worden deels verbruikt om de printkop te
vullen. Met deze cartridges kunnen minder pagina’s worden afgedrukt dan met de
cartridges daarna.
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer
dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est
emballée sous vide.
Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im
Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt.
Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge
wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te
waarborgen.
Contents may vary by location.
Le contenu peut varier d’un pays à
l’autre.
Inhalt kann je nach Auslieferungsort
variieren.
Inhoud kan per land verschillen.
Press (click).
Appuyez (cliquez).
Drücken (Klicken).
Aandrukken (klik).
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
DE
Hier starten
NL
Hier beginnen
w
Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles
Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr.
Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te
voorkomen.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß
BildscharbV vorgesehen.
Unpacking
Déballage
Auspacken
Uitpakken
Remove all protective materials.
Retirez tous les matériaux de protection.
Alle Schutzmaterialien entfernen.
Beschermmateriaal verwijderen.
Turning On
Mise sous tension
Einschalten
Aanzetten
Installing the Ink
Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Tintenpatronen
einsetzen
Cartridges installeren
Unpack.
Déballez.
Auspacken.
Uitpakken.
C
Stylus SX200/TX200
Stylus SX400/TX400
4
5
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
A
Click.
Cliquez.
Klicken Sie hier.
Klikken.
B
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Folgen Sie den Anweisungen.
Instructies volgen.
C
Windows: No installation screen? &
Windows : aucun écran d’installation
n’apparaît ?
&
Windows: Kein Installationsbildschirm? &
Windows: geen installatievenster? &
Connect to your PC.
Connectez à votre ordinateur PC.
Stellen Sie eine Verbindung mit dem Computer her.
Aansluiten op de computer.
D
Check, and then click Next to continue.
Vérifiez, puis cliquez sur Suivant pour
poursuivre.
Überprüfen Sie die Anzeige und
klicken Sie auf Weiter.
Controleren en op Volgende klikken.
E
Installation complete.
Installation terminée
Die Installation ist abgeschlossen.
De installatie is voltooid.
F
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité.
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
USB-kabel niet aansluiten zolang u geen opdracht daartoe krijgt.
If this screen appears, click Cancel.
Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler).
Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche Cancel
(Abbrechen).
Op Cancel (Annuleren) klikken als dit venster wordt weergegeven.
Peel off.
Décollez.
Abziehen.
Losmaken.
A
Stick.
Collez.
Aufkleben.
Vastplakken.
B
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
available.
Il est possible que les autocollants
supplémentaires ne soient pas
disponibles dans tous les pays.
Je nach Auslieferungsort
sind möglicherweise keine
Zusatzaufkleber verfügbar.
Stickers worden niet in alle landen
bijgeleverd.
Getting More
Information
Informations
complémentaires
Weitere
Informationsquellen
Meer informatie
Basic Operation
Guide
Guide des
opérations de base
Benutzerhandbuch
- Grundlagen
Basishandleiding
Copying and printing without a computer
Copie et impression sans l’aide d’un
ordinateur
Kopieren und Drucken ohne Computer
Kopiëren en afdrukken zonder computer
Troubleshooting and
maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbeseitigung und
Wartung
Probleemoplossing en
onderhoud
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Printing and scanning with a computer
Impression et numérisation à l’aide d’un
ordinateur
Drucken und Scannen mit einem Computer
Afdrukken en scannen met computer
Troubleshooting and maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbeseitigung und Wartung
Probleemoplossing en onderhoud
Installing the Software
Installation du logiciel
Software installieren
Software installeren
Attaching Panel
Supplement Sticker
Fixation de
l’autocollant
supplémentaire du
panneau
Bedienfeld-
Zusatzaufkleber
befestigen
Sticker op paneel
aanbrengen
Windows
Mac OS X
Wait approximately 2.5 mins.
Attendez environ 2,5 minutes.
Warten Sie ca. 2,5 Min.
Circa 2,5 min. wachten.
(Stylus SX200/TX200)H
Wait approximately 2.5 mins.
Attendez environ 2,5 minutes.
Warten Sie ca. 2,5 Min.
Circa 2,5 min. wachten.
(Stylus SX400/TX400)

Documenttranscriptie

EN Start Here w FR Démarrez ici DE Hier starten NL Hier beginnen Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury. Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles Turning On Mise sous tension Einschalten Aanzetten 2 Warnungen sind genau einzuhalten, sonst droht Verletzungsgefahr. Waarschuwingen moet u zorgvuldig opvolgen om letsel te voorkomen. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen. Installing the Ink Cartridges Installation des cartouches d’encre Tintenpatronen einsetzen Cartridges installeren 3 Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX Unpacking Déballage Auspacken Uitpakken Contents may vary by location. Le contenu peut varier d’un pays à l’autre. Inhalt kann je nach Auslieferungsort variieren. Inhoud kan per land verschillen. 1 Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à l’installer dans l’imprimante. Pour conserver une fiabilité optimale, la cartouche est emballée sous vide. Öffnen Sie die Tintenpatronenpackung erst, wenn die Tintenpatrone im Drucker installiert werden kann. Um eine gleichbleibende Zuverlässigkeit zu gewährleisten, ist die Tintenpatrone vakuumverpackt. Open de verpakking van de cartridge pas op het moment waarop u de cartridge wilt installeren. De cartridge is vacuümverpakt om de betrouwbaarheid te waarborgen. D Remove yellow tape. Retirez la bande adhésive jaune. Gelbes Band entfernen. Gele tape verwijderen. A B Connect and plug in. Connectez et branchez. An die Stromversorgung anschließen. Aansluiten en stekker in stopcontact. A B Open. Ouvrez. Öffnen. Openen. Shake. Secouez. Schütteln. Schudden. E Install. Installez. Installieren. Installeren. Press (click). Appuyez (cliquez). Drücken (Klicken). Aandrukken (klik). Stylus SX200/TX200 Stylus SX200/TX200 Stylus SX400/TX400 Stylus SX400/TX400 Press. Appuyez. Drücken. Indrukken. (Stylus SX400/TX400) Select a language. Sélectionnez une langue. Sprache auswählen. Taal selecteren. C Unpack. Déballez. Auspacken. Uitpakken. F G Remove all protective materials. Retirez tous les matériaux de protection. Alle Schutzmaterialien entfernen. Beschermmateriaal verwijderen. Turn on. Mettez sous tension. Einschalten. Aanzetten. C Close. Fermez. Schließen. Sluiten. The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges. Les premières cartouches d’encre installées dans le produit sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Ces cartouches impriment moins de pages que les cartouches d’encre suivantes. Die zuerst in diesem Drucker eingesetzten Tintenpatronen werden teilweise für das Laden des Druckkopfes verwendet. Mit diesen Tintenpatronen können weniger Seiten gedruckt werden, als mit nachfolgenden Tintenpatronen. De cartridges die u het eerst installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen. Met deze cartridges kunnen minder pagina’s worden afgedrukt dan met de cartridges daarna. H (Stylus SX200/TX200) (Stylus SX400/TX400) Wait approximately 2.5 mins. Attendez environ 2,5 minutes. Warten Sie ca. 2,5 Min. Circa 2,5 min. wachten. Installing the Software Installation du logiciel Software installieren Software installeren 4 Attaching Panel Supplement Sticker Fixation de l’autocollant supplémentaire du panneau BedienfeldZusatzaufkleber befestigen Sticker op paneel aanbrengen 5 Wait approximately 2.5 mins. Attendez environ 2,5 minutes. Warten Sie ca. 2,5 Min. Circa 2,5 min. wachten. Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. Ne connectez pas le câble USB tant que vous n’y êtes pas invité. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden. USB-kabel niet aansluiten zolang u geen opdracht daartoe krijgt. If this screen appears, click Cancel. Si cet écran apparaît, cliquez sur Cancel (Annuler). Wenn dieses Fenster angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche Cancel (Abbrechen). Op Cancel (Annuleren) klikken als dit venster wordt weergegeven. A B Getting More Information Informations complémentaires Weitere Informationsquellen Meer informatie Depending on the location, the supplementary stickers may not be available. Il est possible que les autocollants supplémentaires ne soient pas disponibles dans tous les pays. Je nach Auslieferungsort sind möglicherweise keine Zusatzaufkleber verfügbar. Stickers worden niet in alle landen bijgeleverd. Basic Operation Guide Guide des opérations de base Benutzerhandbuch - Grundlagen Basishandleiding A Peel off. Décollez. Abziehen. Losmaken. Copying and printing without a computer Copie et impression sans l’aide d’un ordinateur Kopieren und Drucken ohne Computer Kopiëren en afdrukken zonder computer C B Stick. Collez. Aufkleben. Vastplakken. Troubleshooting and maintenance Dépannage et maintenance Fehlerbeseitigung und Wartung Probleemoplossing en onderhoud Mac OS X Windows Insert. Insérez. Einlegen. Plaatsen. Windows: No installation screen? & Windows : aucun écran d’installation n’apparaît ? & Windows: Kein Installationsbildschirm? & Windows: geen installatievenster? & D Click. Cliquez. Klicken Sie hier. Klikken. E Follow the instructions. Suivez les instructions. Folgen Sie den Anweisungen. Instructies volgen. F User’s Guide Guide d’utilisation Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Printing and scanning with a computer Impression et numérisation à l’aide d’un ordinateur Drucken und Scannen mit einem Computer Afdrukken en scannen met computer Connect to your PC. Connectez à votre ordinateur PC. Stellen Sie eine Verbindung mit dem Computer her. Aansluiten op de computer. Check, and then click Next to continue. Vérifiez, puis cliquez sur Suivant pour poursuivre. Überprüfen Sie die Anzeige und klicken Sie auf Weiter. Controleren en op Volgende klikken. Installation complete. Installation terminée Die Installation ist abgeschlossen. De installatie is voltooid. Troubleshooting and maintenance Dépannage et maintenance Fehlerbeseitigung und Wartung Probleemoplossing en onderhoud
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Epson SX200 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor