Mountain Buggy Freerider Series Instructions Manual

Type
Instructions Manual
freerider
and connector
instructions
3
congratulations
on choosing the
Mountain Buggy
freerider
and
connector
EN
5
This document contains important
information and must be kept for
future reference.
Please read thoroughly before use.
please register your product purchase
through our online warranty registration
mountainbuggy.com/register
for warranty information visit
mountainbuggy.com/warranty
EN
important information
check the freerider
and connector for cuts and bruises. if your
product is damaged in any way, or you’re not sure how to use it,
please consult our web support (mountainbuggy.com/support).
care information
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S
SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
7
WARNINGS
• Always check your buggy brake functionality after
attaching the connector to your buggy. • Always check
the freerider
is securely mounted to your connector
before use. • Check fasteners are tight before attaching
the freerider
. Ensure the red button springs back into
position automatically to lock your connector. The
connector is intended for the freerider only.
this product complies with requirements applicable in
market of sale, refer mountainbuggy.com/certification
EN
9
Félicitations! et
merci d’avoir choisi
le porte-bébé de
Mountain Buggy
freerider
et connector
FR
11
IMPORTANT:
Le mode d’emploi est inclus dans
ce document, veuillez le
conserver soigneusement pour
consultation ultérieure.
Veuillez le lire attentivement avant
toute utilisation.
Veuillez enregistrer votre produit grâce à notre
système d’enregistrement de garantie en ligne:
mountainbuggy.com/register
Pour toute information sur la garantie, rendez-vous
sur. mountainbuggy.com/warranty
FR
examinez avec attention votre produit. si vous constatez une
anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment
l’utiliser, rendez vous de notre site (mountainbuggy.com/
support) où vous trouverez les coordonnées de votre contact
nettoyage et entretien
information importante
LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT TOUTE UTILISATION
ET GARDEZ LA POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LA SÉCURITÉ
DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE COMPROMISE SI VOUS NE
SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS.
13
Ce produit est conforme aux exigences commerciales
en vigueur dans le marché où le produit est vendu,
consulter mountainbuggy.com/certification
AVERTISSEMENTS
• Toujours vérifier que les freins de votre poussette
fonctionnent correctement après avoir attaché la
fixation à votre poussette. • Toujours vérifier que
le freerider
est bien attaché à la fixation avant
toute utilisation. • Vérifier que les attaches sont bien
serrées avant d’attacher le freerider
. • Bien s’assurer
que le bouton rouge revient en position centrale
automatiquement pour verrouiller le freerider
à la
fixation.
FR
15
Herzlichen Glückwunsch
zur Wahl des
Mountain Buggy
freerider
und
connector
DE
17
WICHTIG!
Diese Anweisungen enthalten
wichtige Informationen und müssen
sorgfältig aufbewahrt werden.
Die Gebrauchsanweisung muss vor
dem Gebrauch sorgfältig gelesen
werden.
Die Garantie muss
online registriert werden:
mountainbuggy.com/register
Besuchen Sie: mountainbuggy.com/warranty
für Verbraucherrechte und Gewährleistungen
DE
überprüfen sie das produkt auf kratzer beulen. falls das
produkt beschädigt ist oder sie nicht sicher sind, wie sie es in
gebrauch nehmen, besuchen sie die rubrik in internet
mountainbuggy.com/support.
pflegeinformationen
wichtige information
LEES GOED DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE
ALS NASLAGWERK VOOR DE TOEKOMST. DE VEILIGHEID VAN UW KIND
KAN GEVAAR LOPEN ALS U DEZE INSTRUCTIE NIET OPVOLGT.
19
Der freerider
erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes,
siehe: mountainbuggy.com/certification
WARNHINWEISE
• Controleer altijd even de remfunctie van uw
kinderwagen na het bevestigen connector. •
Controleer voor gebruik altijd of de freerider
is stevig
bevestigd. • Controleer altijd of de sluitingen goed
zijn vastgedraaid voordat u de freerider
gebruikt.
Zorg ervoor dat de rode knop terug in positie veert
om uw connector automatisch the vergrendelen. De
connector is alleen bedoeld voor de freerider.
DE
21
Enhorabuena! por
haber elegido el
Mountain Buggy
freerider
y connector
ES
23
IMPORTANTE:
El presente documento contiene
instrucciones, y se deben conservar
para futuras consultas.
Leer con atención antes de
empezar a usarlo.
Registra tu compra del producto a través
de nuestro registro de garantía en línea:
mountainbuggy.com/register
Para obtener información sobre la garantía visitar.
mountainbuggy.com/warranty
ES
información importante
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USARLO
Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. PODRÁ AFECTAR
A LA SEGURIDAD DE SU HIJO SI NO SE SIGUEN ESTAS
INSTRUCCIONES.
comprueba si el producto tiene cortes y moratones.
si el producto está dañado de alguna forma, o si no sabes con
certeza cómo usarlo, ponte en contacto (mountainbuggy.com/
support) desde donde freerider
connector rá tener acceso
al equipo de servicio al cliente local.
limpieza y cuidado
25
ES
Este producto cumple con los requisitos aplicables al mercado
de venta, consulta: mountainbuggy.com/certification
ADVERTENCIAS
• Siempre compruebe el freno del carro después de
haber conectado el adaptador. • Siempre compruebe
que el freerider
está correctamente ajustado
antes de usarlo. Compruebe que los cierres están
fuertemente sujetos antes de ajustar el freerider. •
Asegúrese de que el botón rojo retrocede y bloquea
el conector automáticamente. • El conector está
diseñado exclusivamente para el freerider
.
27
NL
Gefeliciteerd met
je keus voor de
Mountain Buggy
freerider
en
connector
29
Kijk voor meer informatie over de garantie
op mountainbuggy.com/warran
NL
BELANGRIJK:
Dit document bevat instructies en moet
worden bewaard voor toekomstig gebruik.
Lees deze instructies grondig alvorens het
product te gebruiken.
Registreer de aankoop van je product
via onze online garantieregistratie:
mountainbuggy.com/register
belangrijke informatie.
VOR GEBRAUCH DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
ZUKÜNFTIGE REFERENZ GUT AUFBEWAHREN. DIE SICHERHEIT
IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIE
HINWEISE DER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN.
controleer of je freerider
connector geen beschadigingen heeft.
als dit toch het geval is of je weet niet hoe de freerider
connector
te gebruiken, neem dan direct contact web-support (mountainbuggy
.com/support) contact op met een plaatselijke afd. klantenservice.
onderhoudsinstructies.
31
NL
Dit product voldoet aan de eisen die van toepassing zijn
op de markt waarin het product wordt verkocht, raadpleeg.
mountainbuggy.com/certification
WAARSCHUWINGEN
• Nach Anbringen des Connector an den Kinderwagen
IMMER die Bremsfunktionalität kontrollieren. •
Überprüfen Sie ob der Freerider
sicher an den
Connector montiert ist. • Überprüfen Sie, dass die
Befestigungselemente fest angezogen sind. Achten
Sie darauf, dass der rote Knopf automatisch in
seine Position zurückspringt, um den Connector zu
verriegeln. • Connector ist nur für die Nutzung mit
Freerider
vorgesehen.
33
3
2
1
bolts (scale 1:1)
x2
A
max load on freerider
20kg / 44lbs
35
Mountain Buggy:
nano, MB mini travel system,
swift, urban jungle, +one,
terrain
p. 36
phil&teds:
smart (2016+), smart lux (2016+)
Baby Jogger:
City Mini,
Britax:
B-Ready,
p. 36
Mountain Buggy:
duet
Baby Jogger:
City Mini GT, City Versa,
City Elite
p. 37
Baby Jogger:
City Select
Quinny:
Buzz, Moodd
Bugaboo:
Buffalo
p. 37
A
B
1
2
A
B
2
3
A
B
1
2
A
B
2
3
clamp setting
bolts needed (see key)
Mountain Buggy:
cosmopolitan
N/A p. 41
no clamps required
phil&teds:
navigator (2014+),
sport (2015+),
p. 38
Britax:
Steelcraft StriderPLUS
p. 39
phil&teds:
dash (2015+), voyager
p. 40
A
B
3
2
A
B
1
2
A
B
1
2
clamp setting
bolts needed (see key)
37
A-1
B-2
A-2
B-3
A B
B
A
A-1
B-2
A-2
B-3
A B B A
Mountain Buggy: nano,
MB mini travel system, swift,
urban jungle, +one, terrain,
*nano shown in image
phil&teds: smart (2016+),
smart lux (2016+)
Britax: B-Ready
Baby Jogger: City Mini
22
11
Mountain Buggy: duet
Baby Jogger: City Elite,
City Mini GT, City Versa
*City Mini GT shown in image
Baby Jogger: City Select
Quinny: Buzz, Moodd
Bugaboo: Buffalo
39
A
B
A
B
B-2
A-3
1
Britax: Steelcraft StriderPLUS
1
phil&teds: navigator (2014+),
sport (2015+)
*sport shown in image
41
A
B
A
B
B-2
A-1
Mountain Buggy: cosmopolitan
1
1a 1b
1
phil&teds: voyager, dash (2015+)
2
43
*Mountain Buggy: nano, MB mini travel system, swift, cosmopolitan, phil&teds: navigator (2014+),
sport (2015+), smart (2016+), smart lux (2016+), Britax: B-Ready, Steelcraft StriderPLUS,
Baby Jogger: City Elite, City Mini GT, City Versa, Bugaboo: Buffalo,
*Mountain Buggy: urban jungle, +one, terrain, duet, Baby Jogger: City Select, City Mini,
Quinny: Buzz, Moodd
*phil&teds: dash (2015+), voyager - bar hangs upside down from clamps
C
B
A
1
2
45
3
4
5
6
7
47
B
using toggles for
freerider
storage
1
2
1 2
49
51
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Vi (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) äger upphovsrätten till de var-
umärken, designer, former och uppfinningar som visas i denna publikation. Dessa inklud-
erar men är ej begränsade till varumärkena Mountain Buggy, life without limit och INLINE
samt produktnamnen. Vi förföljer aktivt de som kränker vår upphovsrätt.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigen-
domsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden
vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without
limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een
aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property
rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include,
without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and prod-
uct names. We actively pursue people who infringe our intellectual property.
©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les
droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés
dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commer-
ciales the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks et product names. Nous
engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété
intellectuelle.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen
Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, De-
signs und Erfindungen. Diese schließen die Marken und Mountain Buggy, life without limit,
INLINE trade marks und product names. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen,
werden von uns aktiv verfolgt.
© Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010.
Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los
derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en
la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas the Mountain Buggy, life
without limit, INLINE trade marks e product names. Iniciaremos acciones legales contra
aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual.
AUS/NZL
8212-01
China
Chine
USA/CAN
Mountain Buggy USA
221 Jefferson Street
Fort Collins, CO 80524
USA
1 800 916 8442
AUS/NZL
Mountain Buggy Australasia
102-112 Daniell Street
Newtown, Wellington 6021
New Zealand
+ 64 4 3800 833
GBR
Mountain Buggy UK
71-73 Victoria St
Windsor, Berkshire
SL4 1EH, United Kingdom
+44 (0) 20-30519264
CHN
Mountain Buggy China
No.10 East Chuangyeyuan
Road, Yangzhou
China
0086-514-87634533
EUR
Mountain Buggy Spain
Calle Casas de Campos
N'15, 3' Planta
Malaga 29001, Spain
+34-91-290 14 82
FRA

Documenttranscriptie

freerider and connector instructions ™ EN congratulations on choosing the Mountain Buggy freerider and connector 3 ™ EN This document contains important information and must be kept for future reference. Please read thoroughly before use. care information check the freerider™ and connector for cuts and bruises. if your product is damaged in any way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support (mountainbuggy.com/support). important information READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S INSTRUCTIONS. please register your product purchase through our online warranty registration mountainbuggy.com/register for warranty information visit mountainbuggy.com/warranty 5 SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE EN this product complies with requirements applicable in market of sale, refer mountainbuggy.com/certification WARNINGS the freerider™. Ensure the red button springs back into position automatically to lock your connector. The connector is intended for the freerider only. 7 • Always check your buggy brake functionality after attaching the connector to your buggy. • Always check the freerider™ is securely mounted to your connector before use. • Check fasteners are tight before attaching FR Félicitations! et merci d’avoir choisi le porte-bébé de Mountain Buggy freerider et connector 9 ™ FR IMPORTANT : Le mode d’emploi est inclus dans ce document, veuillez le conserver soigneusement pour consultation ultérieure. Veuillez le lire attentivement avant toute utilisation. nettoyage et entretien examinez avec attention votre produit. si vous constatez une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l’utiliser, rendez vous de notre site (mountainbuggy.com/ support) où vous trouverez les coordonnées de votre contact information importante LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE COMPROMISE SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS. Veuillez enregistrer votre produit grâce à notre système d’enregistrement de garantie en ligne: mountainbuggy.com/register Pour toute information sur la garantie, rendez-vous sur. mountainbuggy.com/warranty 11 ET GARDEZ LA POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. LA SÉCURITÉ FR Ce produit est conforme aux exigences commerciales en vigueur dans le marché où le produit est vendu, consulter mountainbuggy.com/certification AVERTISSEMENTS toute utilisation. • Vérifier que les attaches sont bien serrées avant d’attacher le freerider™. • Bien s’assurer que le bouton rouge revient en position centrale automatiquement pour verrouiller le freerider™ à la fixation. 13 • Toujours vérifier que les freins de votre poussette fonctionnent correctement après avoir attaché la fixation à votre poussette. • Toujours vérifier que le freerider™ est bien attaché à la fixation avant DE Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des Mountain Buggy freerider und connector 15 ™ DE WICHTIG! Diese Anweisungen enthalten wichtige Informationen und müssen sorgfältig aufbewahrt werden. Die Gebrauchsanweisung muss vor dem Gebrauch sorgfältig gelesen werden. pflegeinformationen überprüfen sie das produkt auf kratzer beulen. falls das produkt beschädigt ist oder sie nicht sicher sind, wie sie es in gebrauch nehmen, besuchen sie die rubrik in internet mountainbuggy.com/support. wichtige information LEES GOED DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK EN BEWAAR DEZE KAN GEVAAR LOPEN ALS U DEZE INSTRUCTIE NIET OPVOLGT. Die Garantie muss online registriert werden: mountainbuggy.com/register Besuchen Sie: mountainbuggy.com/warranty für Verbraucherrechte und Gewährleistungen 17 ALS NASLAGWERK VOOR DE TOEKOMST. DE VEILIGHEID VAN UW KIND DE Der freerider™ erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, siehe: mountainbuggy.com/certification WARNHINWEISE zijn vastgedraaid voordat u de freerider™ gebruikt. Zorg ervoor dat de rode knop terug in positie veert om uw connector automatisch the vergrendelen. De connector is alleen bedoeld voor de freerider. 19 • Controleer altijd even de remfunctie van uw kinderwagen na het bevestigen connector. • Controleer voor gebruik altijd of de freerider™ is stevig bevestigd. • Controleer altijd of de sluitingen goed ES Enhorabuena! por haber elegido el Mountain Buggy freerider y connector 21 ™ ES IMPORTANTE: El presente documento contiene instrucciones, y se deben conservar para futuras consultas. Leer con atención antes de empezar a usarlo. limpieza y cuidado comprueba si el producto tiene cortes y moratones. si el producto está dañado de alguna forma, o si no sabes con certeza cómo usarlo, ponte en contacto (mountainbuggy.com/ support) desde donde freerider™ connector rá tener acceso al equipo de servicio al cliente local. información importante Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. PODRÁ AFECTAR A LA SEGURIDAD DE SU HIJO SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES. Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de garantía en línea: mountainbuggy.com/register Para obtener información sobre la garantía visitar. mountainbuggy.com/warranty 23 LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USARLO ES Este producto cumple con los requisitos aplicables al mercado de venta, consulta: mountainbuggy.com/certification • Siempre compruebe el freno del carro después de haber conectado el adaptador. • Siempre compruebe que el freerider™ está correctamente ajustado antes de usarlo. Compruebe que los cierres están fuertemente sujetos antes de ajustar el freerider. • Asegúrese de que el botón rojo retrocede y bloquea el conector automáticamente. • El conector está diseñado exclusivamente para el freerider™. 25 ADVERTENCIAS NL Gefeliciteerd met je keus voor de Mountain Buggy freerider en connector 27 ™ NL BELANGRIJK: onderhoudsinstructies. Dit document bevat instructies en moet worden bewaard voor toekomstig gebruik. controleer of je freerider™ connector geen beschadigingen heeft. Lees deze instructies grondig alvorens het product te gebruiken. als dit toch het geval is of je weet niet hoe de freerider™ connector te gebruiken, neem dan direct contact web-support (mountainbuggy .com/support) contact op met een plaatselijke afd. klantenservice. belangrijke informatie. VOR GEBRAUCH DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIE HINWEISE DER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN. Registreer de aankoop van je product via onze online garantieregistratie: mountainbuggy.com/register Kijk voor meer informatie over de garantie op mountainbuggy.com/warran 29 ZUKÜNFTIGE REFERENZ GUT AUFBEWAHREN. DIE SICHERHEIT NL Dit product voldoet aan de eisen die van toepassing zijn op de markt waarin het product wordt verkocht, raadpleeg. mountainbuggy.com/certification WAARSCHUWINGEN Befestigungselemente fest angezogen sind. Achten Sie darauf, dass der rote Knopf automatisch in seine Position zurückspringt, um den Connector zu verriegeln. • Connector ist nur für die Nutzung mit Freerider™ vorgesehen. 31 • Nach Anbringen des Connector an den Kinderwagen IMMER die Bremsfunktionalität kontrollieren. • Überprüfen Sie ob der Freerider™ sicher an den Connector montiert ist. • Überprüfen Sie, dass die 33 x2 bolts (scale 1:1) A max load on freerider™ 20kg / 44lbs 1 2 3 Mountain Buggy: nano, MB mini travel system, swift, urban jungle, +one, terrain phil&teds: smart (2016+), smart lux (2016+) Baby Jogger: City Mini, Britax: B-Ready, Mountain Buggy: duet Baby Jogger: City Mini GT, City Versa, City Elite Baby Jogger: City Select Quinny: Buzz, Moodd Bugaboo: Buffalo A – 1 B – 2 A – 2 B – 3 A – 1 B – 2 A – 2 B – 3 clamp setting p. 36 p. 36 bolts needed (see key) phil&teds: navigator (2014+), sport (2015+), p. 38 p. 37 A – 3 B – 2 A – 1 B – 2 A – 1 B – 2 Britax: p. 39 Steelcraft StriderPLUS p. 37 phil&teds: dash (2015+), voyager Mountain Buggy: cosmopolitan clamp setting 35 bolts needed (see key) p. 40 N/A p. 41 no clamps required 1 1 2 2 B B A A B B A 37 A A-1 B-2 Mountain Buggy: nano, MB mini travel system, swift, urban jungle, +one, terrain, *nano shown in image A-2 B-3 phil&teds: smart (2016+), smart lux (2016+) Britax: B-Ready Baby Jogger: City Mini A-1 B-2 A-2 B-3 Mountain Buggy: duet Baby Jogger: City Select Baby Jogger: City Elite, City Mini GT, City Versa *City Mini GT shown in image Quinny: Buzz, Moodd Bugaboo: Buffalo 1 1 B A B 39 A A-3 B-2 phil&teds: navigator (2014+), sport (2015+) *sport shown in image Britax: Steelcraft StriderPLUS 1 1 A B B A 1b 41 1a A-1 2 B-2 phil&teds: voyager, dash (2015+) Mountain Buggy: cosmopolitan A 1 *Mountain Buggy: nano, MB mini travel system, swift, cosmopolitan, phil&teds: navigator (2014+), sport (2015+), smart (2016+), smart lux (2016+), Britax: B-Ready, Steelcraft StriderPLUS, Baby Jogger: City Elite, City Mini GT, City Versa, Bugaboo: Buffalo, 2 *Mountain Buggy: urban jungle, +one, terrain, duet, Baby Jogger: City Select, City Mini, Quinny: Buzz, Moodd C *phil&teds: dash (2015+), voyager - bar hangs upside down from clamps 43 B 3 6 7 5 45 4 1 47 2 1 B using toggles for freerider™ storage 2 49 ©Phil & Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Nous (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sommes détenteurs de tous les droits de propriété intellectuelle associés à nos marques, modèles et inventions mentionnés dans le présent document. Ceux-ci incluent, sans que cela soit limitatif, les marques commerciales the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks et product names. Nous engageons des poursuites contre tous ceux qui enfreignent nos droits de notre propriété intellectuelle. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Wir (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) sind Eigentümer aller geistigen Eigentumsrechte bezüglich unserer in dieser Veröffentlichung aufgeführten Marken, Designs und Erfindungen. Diese schließen die Marken und Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks und product names. Personen, die unsere Eigentumsrechte verletzen, werden von uns aktiv verfolgt. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Nos pertenecen a nosotros (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) los derechos de propiedad intelectual de nuestras marcas, diseños e inventos mostrados en la presente publicación. Se incluyen, sin limitarse a, las marcas the Mountain Buggy, life without limit, INLINE trade marks e product names. Iniciaremos acciones legales contra aquéllos que violen nuestra propiedad intelectual. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Wij (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) bezitten de intellectuele eigendomsrechten op onze merken, ontwerpen en uitvindingen die in deze publicatie worden vermeld. Dit zijn, zonder beperking, de handelsmerken the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks en de product names. We dienen daadwerkelijk een aanklacht in tegen degenen die inbreuk maken op ons intellectueel eigendomsrecht. © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. Vi (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) äger upphovsrätten till de varumärken, designer, former och uppfinningar som visas i denna publikation. Dessa inkluderar men är ej begränsade till varumärkena Mountain Buggy, life without limit och INLINE samt produktnamnen. Vi förföljer aktivt de som kränker vår upphovsrätt. 51 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the Mountain Buggy, life without limit, and INLINE trade marks and product names. We actively pursue people who infringe our intellectual property. AUS/NZL Mountain Buggy Australasia 102-112 Daniell Street Newtown, Wellington 6021 New Zealand + 64 4 3800 833 GBR Mountain Buggy UK 71-73 Victoria St Windsor, Berkshire SL4 1EH, United Kingdom +44 (0) 20-30519264 AUS/NZL EUR FRA Mountain Buggy Spain Calle Casas de Campos N'15, 3' Planta Malaga 29001, Spain +34-91-290 14 82 USA/CAN Mountain Buggy USA 221 Jefferson Street Fort Collins, CO 80524 USA 1 800 916 8442 CHN Mountain Buggy China No.10 East Chuangyeyuan Road, Yangzhou China 0086-514-87634533 China Chine 8212-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Mountain Buggy Freerider Series Instructions Manual

Type
Instructions Manual