Sony SB-HD41R de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
HDMI
A/V
Switcher
Deutsch
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um das
Risiko eines Stromschlags zu reduzieren.
Überlassen Sie die Wartung dem
qualifizierten Kundendienst.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät, um das Risiko eines
Brandes oder Stromschlags zu reduzieren.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
In bestimmten Ländern kann die Entsorgung der für
den Betrieb dieses Produkts verwendeten Batterien
gewissen Richtlinien unterliegen. Wenden Sie sich
bitte an die örtlichen Behörden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Platz
auf, wie z. B. in einem Bücherregal oder
Einbauschrank.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollte Ihnen am Netzteil etwas
Ungewöhnliches auffallen, trennen Sie es sofort von
der Netzsteckdose.
VORSICHT
Wenn die Batterie nicht korrekt ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder
einen entsprechenden Typ.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter
Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327
Stuttgart,Deutschland. Kontaktadressen für
Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in
den separaten Kundendienst-oder
Garantiedokumenten.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Merkmale
•4 Eingänge, 1 Ausgang HDMI*
1
A/V-Schalter
Unterstützt Deep Colour*
2
(bis zu 36 Bit) und
x.v.Colour, entsprechend der erweiterten
Funktionen von HDMI Version 1.3 (HDMI
Certified)
Kann digitale Videosignale in der vollständigen
Spezifikation von High-Definition (Full HD:
1080p) verarbeiten*
3
Überträgt Signale an eine angeschlossene
HDMI-Komponente, die digitalen
Mehrkanalton (Raumklang) unterstützt
Sie können das Gerät mit der mitgelieferten
Kartenfernbedienung steuern.
Praktischer Eingang an der Vorderseite zum
Anschließen von tragbaren Geräten (INPUT 4)
Das flache Design ermöglicht Ihnen, das Gerät
an einem beengten Platz aufzustellen, wie z. B.
in einem AV-Rack (215 mm × 35,5 mm (B ×
H)).
Hochwertiges Design, kann große Mengen an
HDMI-Datensignalen korrekt verarbeiten
Integrierte Schildstruktur eliminiert äußere
Einflüsse für eine stabile Signalübertragung
*
1
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist
eine Schnittstelle, die mit einer einzigen
Verbindung sowohl Video als auch Audio
unterstützt, wodurch Sie qualitativ hochwertige
Digitalbilder und -ton genießen können. Die
HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection), eine
Kopierschutztechnologie, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale nutzt.
(HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): Ein Verschlüsselungsverfahren für
digitale Videosignale, das ein unautorisiertes
Kopieren von digitalen Inhalten, die über HDMI
übertragen werden, verhindern soll.)
*
2
Deep Colour
Videosignale verstärken die Farbtiefe von
Signalen, die über HDMI übertragen werden.
Obwohl die Anzahl der möglichen Farben bei
einem normalen HDMI-Bild bei 24 Bit-Farben
(16.777.216 Farben) pro Pixel liegt, erhöht sich
dieser Wert bei einem von Deep Colour
unterstützten HDMI-Bild, z. B. auf 36 Bit.
Mit steigender Bitzahl kann die Abstufung der
Farbintensität genauer dargestellt werden,
wodurch eine sanftere Abstufung des Bildes
erreicht wird.
*
3
Unterstützt die beträchtliche Bildqualität von SD
(Standard Definition: 480i) auf Full
HDMI. Das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
BRAVIA Theatre Sync, „x.v.Colour“ und das
„x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Auspacken
Überprüfen Sie, dass das folgende Zubehör
vorhanden ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
Kartenfernbedienung (1)
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of
vocht om het risiko van brand of een
electrische schok te verlagen.
Om elektrocutie te vermijden, mag u de
behuizing niet openmaken. Laat
onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren
door gekwalificeerde personen.
Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. Plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een
vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te
voorkomen.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
In sommige landen is de verwijdering van de batterij
voor dit product aan regels onderhevig. Gelieve
informatie in te winnen bij de plaatselijke overheden.
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals
een boekenrek of een inbouwkast.
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Maak hem onmiddellijk los
van het stopcontact indien u iets abnormaals aan de
netspanningsadapter merkt.
LET OP
Er is ontploffingsgevaar indien de batterij niet correct
wordt vervangen.
Vervang de batterij enkel door hetzelfde of een
gelijkwaardig type.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen/regio’s waar dit keurmerk wettelijk moet
worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de
EER (Europese Economische Ruimte).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-
7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de
adressen gebruiken die in de afzonderlijke
onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kenmerken
•4 ingangen, 1 uitgang HDMI*
1
A/V-schakelaar
Ondersteunt Deep Colour*
2
(tot 36 bit) en
x.v.Colour, door de uitgebreide functies van
HDMI Versie 1.3 (gecertificeerd voor HDMI)
Kan digitale videosignalen in high-definition*
3
volledige gedetailleerd (full HD: 1080p)
overbrengen
Brengt signalen over naar een aangesloten
HDMI-component die multikanaals (surround)
digitaal geluid ondersteunt
•U kunt het toestel bedienen met de
meegeleverde creditcardafstandsbediening
Handige ingang op het voorpaneel om
draagbare toestellen aan te sluiten (INPUT 4)
Dankzij het slanke design kunt u het toestel in
een kleine ruimte installeren, zoals in een A/V-
rek (215 mm × 35,5 mm (b × h))
Hoogwaardig ontwerp dat in staat is een grote
hoeveelheid HDMI-datasignalen nauwkeurig te
verwerken
Ingebouwde bescherming elimineert invloed
van buitenaf om een stabiele signaaloverdracht
te verzekeren
*
1
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is
een interface die zowel video als geluid
ondersteunt op een enkelvoudige digitale
verbinding, zodat u van digitaal beeld en geluid
van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMI-
specificatie ondersteunt HDCP (high-bandwidth
digital content protection), een
schrijfbeschermingstechnologie met een
coderingstechnologie voor digitale videosignalen.
(HDCP (high-bandwidth digital content
protection): een coderingsmethode voor digitale
videosignalen om het onbevoegd kopiëren te
verhinderen van digitale inhoud die via HDMI
wordt overbracht.)
*
2
Deep Colour-videosignaal dat de kleurdiepte
verbetert van het via HDMI overgebrachte
signaal.
Hoewel het aantal mogelijke kleuren voor een
normaal HDMI-beeld 24-bits kleur (16.777.216
kleuren) per 1 pixel is, wordt dat van een HDMI-
beeld dat Deep Colour ondersteunt groter, zoals
36-bits.
Hoe hoger het aantal bits, hoe preciezer de
schakering van kleurintensiteit kan weergegeven
worden. Zo krijgt een beeld een vloeiende
schakering.
*
3
Ondersteunt de hoge schermkwaliteit van SD
(standard-definition: 480i) tot full
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” en het
“x.v.Colour”-logo zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Uitpakken
Controleer de in de verpakking meegeleverde
accessoires voordat u het toestel gebruikt.
Creditcardafstandsbediening (1)
Italiano
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il pericolo di scosse elettriche,
non aprire il telaio. Per la manutenzione
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Non posizionare candele accese sopra l’apparecchio.
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non posizionare oggetti contenenti liquidi, ad
esempio un vaso, sopra l’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
In alcuni paesi, lo smaltimento della pila utilizzata
per alimentare questo prodotto è regolamentato.
Rivolgersi alle autorità di zona.
Non installare l’apparecchio in uno spazio confinato,
ad esempio una libreria o un armadietto.
Collegare l’alimentatore CA a una presa CA di facile
accesso. Se si rilevano anomalie nell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa CA.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione
della pila.
In fase di sostituzione, utilizzare unicamente pile
identiche o equivalenti.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nota per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili esclusivamente agli
apparecchi venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli
indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o
di garanzia.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Caratteristiche
Commutatore A/V HDMI*
1
con 4 ingressi e
un’uscita
Supporto di Deep Colour*
2
(fino a 36 bit) e
x.v.Colour grazie alle funzionalità estese di
HDMI versione 1.3 (HDMI Certified)
Capacità di trasmettere segnali video digitali ad
alta definizione (full-HD: 1080p) pienamente
conformi alle specifiche*
3
Trasmissione di segnali a un componente
HDMI collegato che supporta l’audio digitale
multicanale (surround)
Controllo dell’unità mediante telecomando in
dotazione
Comoda presa di ingresso sul pannello frontale
per il collegamento dei dispositivi portatili
(INPUT 4)
Design snello per l’installazione dell’unità in
spazi limitati, ad esempio all’interno di un
supporto A/V (215 mm × 35,5 mm (l × a))
Design di livello superiore, in grado di
elaborare accuratamente un’elevata quantità di
segnali HDMI
Struttura schermante integrata per eliminare
l’influenza esogena e consentire una
trasmissione dei segnali stabile
*
1
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è
un’interfaccia in grado di supportare audio e video
su un singolo collegamento digitale, consentendo
di sfruttare appieno l’elevata qualità delle
immagini digitali e dell’audio. Le specifiche
HDMI supportano HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), una tecnologia di
protezione dalla copia che incorpora tecnologie di
codifica per i segnali video digitali.
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): un metodo di crittografia dei segnali
video digitali per impedire la copia non
autorizzata di contenuto digitale trasmesso tramite
HDMI.
*
2
Deep Colour è un segnale video che consente di
esaltare la profondità dei colori del segnale
trasmesso mediante HDMI.
Nonostante il numero di possibili colori per una
normale immagine HDMI corrisponda al colore a
24 bit (16.777.216 colori) per un pixel, il numero
di possibili colori per un’immagine HDMI Deep
Colour è più elevato, ad esempio 36 bit.
All’aumentare del numero di bit, la gradazione
dell’intensità di colore può essere visualizzata con
maggiore precisione, realizzando una gradazione
uniforme dell’immagine.
*
3
Supporto della completa qualità di visualizzazione
da SD (definizione standard: 480i) a Full
HDMI. Il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” e il logo
“x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation.
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
©2008 Sony Corporation Printed in China
SB-HD41R
1234
21 34
3 2 1
HDMI
OUT
DC IN 6V
HDMI
IN
5 6 7
1
1
34
2
2
1
SB-HD41R
A
Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida
Rückseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida
Kartenfernbedienung / Creditcardafstandsbediening /
Telecomando / Fjärrkontroll
Mit HDMI-Ausgang ausgestattetes Gerät
(HDMI-Quellgerät)
Apparaat uitgerust met HDMI-uitgang
(HDMI-bronapparaat)
Dispositivo dotato di uscita HDMI
(dispositivo di origine HDMI)
Enhet med HDMI-utgång (HDMI-källenhet)
Mit HDMI-Eingang ausgestattetes
Gerät (HDMI-Zielgerät)
Apparaat uitgerust met HDMI-ingang
(HDMI-doelapparaat)
Dispositivo dotato di ingresso HDMI
(dispositivo di destinazione HDMI)
Enhet med HDMI-ingång (HDMI-
mottagarenhet)
3-297-998-31 (1)
Netspanningsadapter (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Garantie (1)
Disimballaggio
Prima di utilizzare l’unità, controllare gli
accessori in dotazione nella confezione.
Telecomando (1)
Alimentatore CA (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Individuazione di parti
e controlli (fig. A)
Pannello frontale
1 1 Tasto/indicatore di accensione
Premere questo tasto per attivare
l’alimentazione dell’unità o passare alla
modalità standby.
L’indicatore si illumina quando l’unità è accesa.
2 Ricevitore a infrarossi
3 Tasti/indicatori HDMI INPUT 1-4
Selezionare il segnale da visualizzare su un
televisore o un proiettore.
L’indicatore corrispondente all’ingresso
selezionato si illumina.
4 Ingresso HDMI IN 4
Collegare l’uscita HDMI di un videogioco, di
una videocamera e così via.
Pannello posteriore
5 Ingressi HDMI IN 1-3
Collegare l’uscita HDMI del dispositivo di
riproduzione.
6 HDMI OUT
Collegare l’ingresso HDMI di un televisore o di
un proiettore.
7 Presa DC IN 6 V
Collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Telecomando
1 1 Tasto di accensione
Premere questo tasto per attivare
l’alimentazione dell’unità o passare alla
modalità standby.
2 Tasti 1-4 (ingressi HDMI 1-4)
Selezionare il segnale da visualizzare su un
televisore o un proiettore.
La distanza di funzionamento massima è pari a
circa 5 m.
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantie (1)
Position der Teile und
Bedienelemente (siehe
Abb. A)
Vorderseite
1 1 Hauptschalter/Anzeige
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät
einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus
zu aktivieren.
Die Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
2 Infrarotempfänger
3 Tasten/Anzeigen HDMI INPUT 1-4
Wählen Sie das Signal, das auf dem
Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden
soll.
Die Anzeige, die dem ausgewählten Eingang
entspricht, leuchtet.
4 Eingang HDMI IN 4
Schließen Sie den Eingang an den HDMI-
Ausgang einer Spielekonsole, eines Camcorders
usw. an.
Svenska
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
För att minska risken för elektriska stötar
ska inte höljet öppnas. Låt endast
kvalificerad personal utföra service.
Placera inte brinnande ljus på apparaten. För att
minska risken för brand eller elektriska stötar ska du
inte placera vätskefylld föremål, t ex vaser, ovanpå
apparaten.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för
av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand.
I vissa länder är det reglerat hur batterier som
används för att driva denna produkt ska kasseras.
Kontakta din lokala myndighet.
Installera inte apparaten i ett inneslutet utrymme, t ex
en bokhylla eller inbyggt skåp.
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. Om
du upptäcker något ovanligt med nätadaptern kopplar
du omedelbart bort den från eluttaget.
VIKTIGT!
Risk för explosion föreligger om batteriet sätts i på
fel sätt.
Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
CE-märkningens giltighet begränsas till de länder där
den genomdrivs legalt, huvudsakligen länderna i
EEA (European Economic Area).
Meddelande till kunder: Följande information
gäller endast för utrustning som sålts i
länder där EU-direktiv gäller.
Den här produkten har tillverkats av Sony
Corporation, 1-7- 1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan.Auktoriseratd representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Se adresserna i de separata service-eller
garantidokumenten om du har frågor om service eller
garantin.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön
och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur
man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Funktioner
•4 ingångar, 1 utgång HDMI*
1
A/V-växlare
Stöder Deep Colour*
2
(upp till 36 bitar) och
x.v.Colour, med de utökade funktionerna för
HDMI version 1.3 (HDMI certifierad)
Kan överföra full specifikation av High-
Definition (full HD: 1080p) digitala
videosignaler*
3
Överför signaler till en ansluten HDMI-
komponent som stöder flerkanaligt (surround)
digitalt ljuds
Du kan kontrollera enheten med den
medföljande fjärrkontrollen
Praktisk ingång på framsidan för anslutning av
bärbara enheter (INPUT 4)
Den slimmade designen gör att du kan
installera enheten i ett litet utrymme, t ex i ett
A/V-stativ (215 mm × 35,5 mm (b × h))
Förstklassig design som felfritt kan bearbeta en
stor mängd HDMI-datasignaler
Inbyggd avskärmning eliminerar påverkan
utifrån för stabil signalöverföring
*
1
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är
ett gränssnitt som stöder både bild och ljud på en
enda digital anslutning, vilket gör att du får bild
och ljud med hög kvalitet. HDMI-specifikationen
stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) som är en teknik för kopieringsskydd
med kodningsteknik för digitala videosignaler.
(HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): En krypteringsmetod för digitala
videosignaler för att förhindra otillåten kopiering
av digitalt innehåll som överförs med HDMI.)
*
2
Deep Colour-videosignal som förbättrar
färgdjupet för signalen som överförs via HDMI.
Även om antalet möjliga färger för en normal
HDMI-bild är 24-bitars färg (16 777 216 färger)
för 1 pixel, blir det större för HDMI-bilden med
Deep Colour-stöd, t ex 36 bitar.
Allt eftersom bitantalet ökar, visas nyanseringen
av färgintensiteten mera exakt, vilket ger en mjuk,
gradvis övergång i bilden.
*
3
Stöder omfattande skärmkvalitet från SD
(Standard-Definition: 480i) till full
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
BRAVIA Theatre Sync, x.v.Colour och x.v.Colour-
logotypen är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Uppackning
Kontrollera de medföljande tillbehören i paketet
innan du använder enheten.
Fjärrkontroll (1)
Nätadapter (1)
Bruksanvisning (1)
Garanti (1)
Hitta delarna och
kontrollerna (se figur
Abb. A)
Framsida
1 1 (ström)-knapp/indikator
Tryck för att slå på strömmen på enheten eller
för att ställa den i standbyläge.
Indikatorn tänds när enheten slås på.
2 Infraröd mottagare
3 Knappar/indikatorer för HDMI INPUT 1-4
Välj signalen som ska visas på en tv-skärm eller
med en projektor.
Indikatorn som motsvarar den valda ingången
tänds.
4 HDMI IN 4-ingång
Anslut till HDMI-utgången på ett videospel,
videokamera etc.
Baksida
5 HDMI IN 1-3-Ingångar
Anslut till HDMI-utgången på
uppspelningsenheten.
6 HDMI OUT
Anslut till HDMI-ingången på en tv eller
projektor.
7 DC IN 6V-uttag
Anslut den medföljande nätadaptern.
Fjärrkontroll
1 1 (ström)-knapp
Tryck för att slå på strömmen på enheten eller
för att ställa den i standbyläge.
2 1-4 (HDMI-ingång 1-4)-knappar
WVälj signalen som ska visas på en tv-skärm
eller med en projektor.
Maximal räckvidd vid användning är cirka 5 m.
Rückseite
5 Eingang HDMI IN 1-3
Schließen Sie die Eingänge an den HDMI-
Ausgang des Wiedergabegeräts an.
6 HDMI OUT
Schließen Sie den Ausgang an den HDMI-
Eingang eines Fernsehgeräts oder Projektors an.
7 Buchse DC IN 6V
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Kartenfernbedienung
1 1 Hauptschalter
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät
einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus
zu aktivieren.
2 Tasten 1-4 (HDMI-Eingang 1-4)
Wählen Sie das Signal, das auf dem
Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden
soll.
Die maximale Bedienungsentfernung liegt bei ca.
5 m (16,4 Fuß).
Overzicht van de
onderdelen en
bedieningstoetsen (zie
fig. A)
Voorpaneel
1 1 (aan/uit)-knop/-lampje
Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar
stand-bymodus te schakelen.
Het lampje licht op als dit toestel ingeschakeld
wordt.
2 IR-ontvanger
3 HDMI INPUT 1-4-toetsen/-lampjes
Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt
weergeven.
Het lampje dat overeenkomt met de
geselecteerde ingang licht op.
4 HDMI IN 4-ingang
Verbinden met de HDMI-uitgang van een
spelconsole, camcorder, enz.
Achterpaneel
5 HDMI IN 1-3-ingang
Verbinden met de HDMI-uitgang van het
apparaat waarmee u iets afspeelt.
6 HDMI OUT
Verbinden met de HDMI-ingang van een tv of
projector.
7 DC IN 6V-ingang
Verbind met de meegeleverde
netspanningsadapter.
Creditcardafstandsbediening
1 1 (aan/uit)-knop
Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar
stand-bymodus te schakelen.
2 1-4-toetsen (HDMI-ingang 1-4)
Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt
weergeven.
Het maximale werkbereik is ongeveer 5 m.
Att observera vid anslutning till
enheter med HDMI-kontrollfunktion*
(BRAVIA Theatre Sync™, etc.)
* HDMI-kontrollfunktionen gör det möjligt
för utrustning att styra annan utrustning
med hjälp av HDMI CEC (Consumer
Electoronics Control) som specificerats av
HDMI.
Denna enhet stödjer inte HDMI-
kontrollfunktionen. Funktioner garanteras
inte, även om HDMI-kontrollfunktionen
kanske delvis aktiveras genom att man sätter
på denna enhet och växlar HDMI-ingången
till önskad enhet i förväg. Stäng av HDMI-
kontrollfunktionen om fel uppstår.
Obs!
När du slår på enheten eller ställer den i
standbyläge, eller när du väljer ingång, kan
bild eller ljud för den anslutna enheten
förvrängas eller så kan det ta en tid innan
bilden eller ljudet avges.
Förbereda fjärrkontrollen
(se figur D)
1 Ta ut batterihållaren.
2 Sätt i ett litiumbatteri CR2025
med + sidan vänd uppåt.
3 Sätt tillbaka batterihållaren i
rätt läge.
När det är dags att byta litiumbatteri
Fjärrkontrollens räckvidd minskar när batteriet
laddas ur.
Byt ut batteriet mot ett nytt. Det räcker i cirka sex
månader vid normal användning.
Batteriets livslängd kan variera beroende på
användningsmiljön.
Om litiumbatteriet
Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Om
batteriet sväljs ska du omedelbart kontakta en
läkare.
Torka av batteriet med en torr duk för att garantera
bra kontakt.
Se till att installera batteriet med polerna åt rätt
håll.
Håll inte i batteriet med en metallpincett eftersom
du då kan orsaka en kortslutning.
Om du använder andra batterier än CR2025 finns
det risk för brand eller explosion.
Felsökning
Om ett problem kvarstår även efter att du har
utfört dessa kontroller kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Den här enheten startar inte upp.
Nätadaptern är bortkopplad från eluttaget eller från
strömingången på den här enheten.
t Anslut säkert nätadaptern till ett eluttag och
anslut säkert dess kontakt till DC IN 6V-uttaget
på den här enheten.
Ingen bild/Inget ljud*.
HDMI-utgången på en uppspelningsenhet är inte
ordentligt ansluten till HDMI-ingången på denna
enhet.
t Kontrollera anslutningen igen.
HDMI-utgången på den här enheten är inte
ordentligt ansluten till HDMI-ingången på en tv
eller projektor.
t Kontrollera anslutningen igen.
Vid användning av en tv eller projektor med
ingångsval, är inte rätt ingång vald.
t Välj ingången för tv:n eller projektorn korrekt.
Den anslutna enheten är inte kompatibel med
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
t Använd en enhet som är kompatibel med
HDCP. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer enheten.
Signalformatet för HDMI-utgången för
uppspelningsenheten överensstämmer inte med
signalformatet för HDMI-ingång för tv:n eller
projektorn.
t Kontrollera att signalformatet för de anslutna
enheterna överensstämmer. Mer information
finns i bruksanvisningen som medföljer varje
enhet.
Den här enheten är ansluten till DVI-enheter.
t Anslutning till DVI-enheter rekommenderas
inte. Vid anslutning med en DVI-adapter ska du
kontrollera att enheten är kompatibel med DVI-
adaptern.
t Vid anslutning till DVI-enheter avges inget
ljud.
Använd en HDMI-kabel märkt med HDMI-
logotypen och som certifierats av HDMI Licensing
LLC vid anslutning.
När du visar en bild med upplösningen 1125p
(1080p) eller en Deep Colour-bild, ska du använda
en HIGH SPEED HDMI-kabel (kabel som
certifierats med HDMI version 1.3 som “kategori
2”).
En del uppspelningsenheter kan kräva vissa
inställningar på enheten. Information finns i
bruksanvisningen som medföljer enheten.
Dålig bild eller dåligt ljud*.
Anslutningen är inte fullständig.
t Anslut kontakten för anslutningskabeln
ordentligt.
Det går inte att använda fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen är för långt bort från enheten.
t Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot
den infraröda mottagaren.
Det finns ett hinder mellan enheten och
fjärrkontrollen.
t Ta bort alla hinder mellan enheten och
fjärrkontrollen.
Den här enheten är installerad i ett A/V-stativ.
t Installera den här enheten före A/V-stativet.
Den infraröda mottagaren på den här enheten är
utsatt för starkt ljus (direkt solljus eller lysrör med
högfrekvent belysning).
t Undvik att utsätta den infraröda mottagaren på
denna enhet för starkt ljus.
Om åtgärderna ovan inte löser problemet kan
batteriet vara urladdat.
t Byt ut det mot ett nytt.
Det går inte att sätta i batteriet eller det
sitter för trångt i fjärrkontrollen.
Batteriet är konstruerat så att det inte går att sätta i åt
fel håll. Kontrollera polerna (+/–) och sätt i det
korrekt.
* Om åtgärderna ovan inte löser problemet ansluter
du enheterna direkt och kontrollerar om de
fungerar som de ska.
Försiktighetsåtgärder
Om nätadaptern
Använd endast den medföljande nätadaptern.
Använd inte någon annan nätadapter så
undviker du att undvika att skada enheten.
För att undvika brand eller elstötar ska du inte
använda denna enhet på platser där den usätts
för vätskor eller på en fuktig plats.
För att koppla bort från eluttag ser du till att
hålla i själva nätadaptern.
Innan du ansluter eller kopplar bort nätadaptern
stänger du av systemet. Det kan i annat fall
orsaka fel.
Om anslutningskabeln
Använd en HDMI-kabel märkt med HDMI-
logotypen och som certifierats av HDMI
Licensing LLC vid anslutning.
Sony HDMI-kablar rekommenderas.
När du visar en bild med upplösningen 1125p
(1080p) eller en Deep Colour-bild,
rekommenderas du att använda en HIGH
SPEED HDMI-kabel (kabel som certifierats
med HDMI version 1.3 som ”kategori 2”).
DVI-till-HDMI-kabel rekommenderas inte. Om
du ansluter DVI-D-enheten med en DVI-till-
HDMI-kabel,
– inget ljud avges.
– bilden visas eventuellt inte.
3 2 1
HDMI
OUT
HDMI
IN
DC IN 6V
34
3 2 1
HDMI
OUT
DC IN 6V
HDMI
IN
B
Deutsch
Anschlüsse (siehe Abb.
B)
Schließen Sie ein HDMI-Gerät, wie ein
Fernsehgerät, Projektor, Blu-ray Disc-Recorder,
DVD-Recorder, Set-Top-Box, Spielekonsole
usw. an dieses Gerät an.
Hinweise
Schließen Sie das Gerät/die Geräte an eine
Netzsteckdose an, nachdem Sie alle Geräte an
dieses Gerät angeschlossen haben.
Schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen
im Lieferumfang des jeweiligen Geräts nach.
Hinweise zur HDMI-Verbindung
Achten Sie darauf, das HDMI-Kabel so
anzuschließen, dass der Stecker in die richtige
Richtung zeigt. Wenn Sie den Stecker gewaltsam
einstecken, kann der Stecker beschädigt werden
oder es kann zu einer Fehlfunktion des Geräts
kommen.
Wenn das Bild des mit einem HDMI-Kabel
angeschlossenen Geräts nicht deutlich auf dem
Fernsehgerät angezeigt wird oder kein Ton zu
hören ist, überprüfen Sie die Einstellung des
angeschlossenen Geräts.
Einige Geräte arbeiten möglicherweise nicht
korrekt, so ist z. B. kein Bild auf dem Fernsehgerät
zu sehen oder kein Ton zu hören.
Schließen Sie den HDMI-Ausgang dieses Geräts
nicht an den HDMI-Ausgang des anzuschließenden
Geräts an und die HDMI-Eingänge dieses Geräts
nicht an den HDMI-Eingang des anzuschließenden
Geräts. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
Weitere Informationen zu den an dieses Gerät
angeschlossenen Geräten finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
jeweiligen Geräts.
Anschließen des
Netzteils
(siehe Abb. C)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an,
nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt
wurden.
Anzeige
(Auswählen des auf dem
Fernsehgerät
anzuzeigenden Geräts)
Wählen Sie das angeschlossene Wiedergabegerät,
das Ausgangssignale vom Anschluss HDMI OUT
dieses Geräts empfangen soll, wie z. B. ein
Fernsehgerät, Projektor usw.
1 Bereiten Sie das Gerät vor.
1 Drücken Sie die Taste 1 am Gerät oder
auf der Kartenfernbedienung, um dieses
Gerät einzuschalten.
2 Schalten Sie das Wiedergabegerät und
das Fernsehgerät ein.
3 Schalten Sie den Eingang des
Fernsehgeräts auf dieses Gerät um.
2 Drücken Sie eine der Tasten
HDMI INPUT 1-4 am Gerät oder
auf der Kartenfernbedienung, um
das Gerät auszuwählen, das auf
dem Fernsehgerät angezeigt
werden soll.
3 Starten Sie die Wiedergabe des
in Schritt 2 ausgewählten
Geräts.
Das Bild und der Ton des ausgewählten
Geräts werden an das Fernsehgerät
ausgegeben.
z Tipps
Wenn Sie eine der Tasten HDMI INPUT 1-4 auf
der Kartenfernbedienung drücken, wird auch
dieses Gerät eingeschaltet.
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, wird
automatisch der Eingang ausgewählt, der vor dem
Ausschalten des Geräts ausgewählt war. (Wenn das
Netzteil getrennt und wieder angeschlossen wird,
wird automatisch HDMI INPUT 1 ausgewählt,
wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.)
Hinweise beim Anschluss an Geräte
mit der HDMI-Steuerfunktion* (BRAVIA
Theatre Sync™ usw.)
* Mithilfe der HDMI-Steuerfunktion können
Geräte dank der HDMI CEC-Spezifikation
(Consumer Electronics Control) für HDMI
gegenseitig Steuerbefehle austauschen.
Dieses Gerät unterstützt die HDMI-
Steuerfunktion nicht. Der einwandfreie
Betrieb kann nicht garantiert werden, obwohl
sich die HDMI-Steuerfunktion unter
Umständen teilweise aktivieren lässt, wenn
Sie dieses Gerät einschalten und der HDMI-
Eingang zuvor zum gewünschten Gerät
umgeschaltet wurde. Bei einer Fehlfunktion
schalten Sie die HDMI-Steuerfunktion aus.
Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida
Rückseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida
Blu-ray Disc-Recorder
Blu-ray disc-recorder
Registratore di Blu-ray Disc
Blu-ray-inspelare
Spielekonsole
Spelconsole
Videogiochi
Videospel
DVD-Player
Dvd-speler
Lettore DVD
DVD-spelare
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
* HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Cavo HDMI (non in dotazione)
HDMI-kabel (medföljer ej)
l: Signalfluss / Signaalstroom / Flusso del segnale / Signalflöde
TV
tv
Televisore
TV
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
Camcorder usw.
Camcorder, enz.
Videocamera, e così via
Videokamera etc.
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
C
An Netzsteckdose
Naar wandcontactdoos
Alla presa a muro
Till eluttag
An DC IN 6 V
Naar DC IN 6V
A DC IN 6 V
Till DC IN 6V
Hinweis
Wenn das Gerät eingeschaltet/in den
Bereitschaftszustand geschaltet wird oder
wenn der Eingang gewählt wird, können Bild
und Ton des angeschlossenen Geräts verzerrt
sein, oder es kann einige Zeit dauern, bis das
Bild oder der Ton wiedergegeben werden.
Vorbereitung der
Kartenfernbedienung
(siehe Abb. D)
1 Nehmen Sie das Batteriefach
heraus.
2 Legen Sie eine Lithiumbatterie
CR2025 mit der Seite + nach
oben ein.
3 Setzen Sie das Batteriefach
wieder ein.
Austausch der Lithiumbatterie
Die Bedienungsentfernung der
Kartenfernbedienung verkürzt sich, wenn die
Batterie erschöpft ist.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Normalerweise hat die Batterie eine
Nutzungsdauer von 6 Monaten.
Die Nutzungsdauer der Batterie variiert abhängig
von den Verwendungsbedingungen.
Hinweise zur Lithiumbatterie
Halten Sie die Lithiumbatterie von kleinen Kindern
fern. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt,
wenn die Batterie verschluckt wurde.
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt sicherzustellen.
Achten Sie darauf, die Batterie mit der richtigen
Polarität einzulegen.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette fest, da es andernfalls zu einem
Kurzschluss kommen kann.
Die Verwendung einer anderen Batterie als der
CR2025 kann zum Risiko eines Brandes oder einer
Explosion führen.
Problembehebung
Wenn das Problem noch besteht, nachdem Sie
diese Punkte überprüft haben, wenden Sie sich an
den nächsten Sony-Händler.
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
Das Netzteil ist nicht an die Netzsteckdose oder den
Netzeingang des Geräts angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil fest an eine
Netzsteckdose an und stecken Sie den Stecker
fest in die Buchse DC IN 6V des Geräts ein.
Kein Bild/Kein Ton*.
Der HDMI-Ausgang des Wiedergabegeräts ist
nicht richtig an den HDMI-Eingang dieses Geräts
angeschlossen.
t Überprüfen Sie den Anschluss erneut.
Der HDMI-Ausgang dieses Geräts ist nicht richtig
an den HDMI-Eingang des Fernsehgeräts oder
Projektors angeschlossen.
t Überprüfen Sie den Anschluss erneut.
Wenn ein Fernsehgerät oder Projektor verwendet
wird, der mit einer Eingangswahl ausgestattet ist,
ist nicht der richtige Eingang ausgewählt.
t Wählen Sie beim Fernsehgerät oder Projektor
den richtigen Eingang.
Das angeschlossene Gerät ist nicht mit High-
bandwidth Digital Content Protection (HDCP)
kompatibel.
t Verwenden Sie ein mit HDCP kompatibles
Gerät. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
Geräts.
Das Signalformat des HDMI-Ausgangs des
Wiedergabegeräts entspricht nicht dem
Signalformat des HDMI-Eingangs am Fernsehgerät
oder Projektor.
t Stellen Sie sicher, dass das Signalformat des
angeschlossenen Geräts/der angeschlossenen
Geräte identisch ist. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts.
Dieses Gerät ist an DVI-Geräte angeschlossen.
t Der Anschluss an DVI-Geräte wird nicht
empfohlen. Wenn Sie den Anschluss über einen
DVI-Adapter herstellen, stellen Sie sicher, dass
das Gerät mit dem DVI-Adapter kompatibel ist.
t Beim Anschluss von DVI-Geräten ist kein Ton
zu hören.
Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMI-
Kabel, das das HDMI-Logo trägt und von HDMI
Licensing LLC zertifiziert ist.
Verwenden Sie bei einem Bild mit der Auflösung
1125p (1080p) oder in Deep Colour ein HIGH
SPEED HDMI-Kabel (Kabel, das für HDMI
Version 1.3 als „Kategorie 2“ zertifiziert ist).
Einige Wiedergabegeräte machen möglicherweise
einige Einstellungen am Gerät notwendig.
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Geräts.
Schlechtes Bild oder schlechter Ton*.
Die Anschlüsse sind locker.
t Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels
fest ein.
Die Bedienung mit der
Kartenfernbedienung ist nicht möglich.
Die Kartenfernbedienung ist zu weit vom Gerät
entfernt.
t Bedienen Sie die Kartenfernbedienung,
während sie auf den Infrarotempfänger weist.
Zwischen dem Gerät und der Kartenfernbedienung
befindet sich ein Hindernis.
t Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem
Gerät und der Kartenfernbedienung.
Dieses Gerät befindet sich in einem AV-Rack.
t Stellen Sie das Gerät vor dem AV-Rack auf.
Der Infrarotempfänger dieses Geräts ist starker
Lichteinstrahlung ausgesetzt (direktes Sonnenlicht,
Leuchtstoffröhren oder Hochfrequenzbeleuchtung).
t Vermeiden Sie, den Infrarotempfänger dieses
Geräts starker Lichteinstrahlung auszusetzen.
Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem
nicht beheben, ist möglicherweise die Batterie
erschöpft.
t Ersetzen Sie sie durch eine neue.
Die Batterie kann nicht eingesetzt
werden oder sie sitzt zu fest in der
Kartenfernbedienung.
Die Batterie ist so gestaltet, dass sie nicht in der
falschen Ausrichtung eingesetzt werden kann.
Überprüfen Sie die Polarität (+/-) und setzen Sie sie
richtig ein.
* Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem
nicht beheben, schließen Sie die Geräte direkt an
und überprüfen Sie, ob sie richtig bedient werden
können.
Vorsichtsmaßnahmen
Hinweise zum Netzteil
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Verwenden Sie keine anderen Netzteile, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
Um einen Brand oder einen Stromschlag zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät nicht an
einem Ort verwenden, an dem es Flüssigkeiten
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie ihn
von der Netzsteckdose trennen.
Schalten Sie das System aus, bevor Sie das
Netzteil anschließen oder trennen. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Hinweise zum Anschluss des Kabels
Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMI-
Kabel, das das HDMI-Logo trägt und von
HDMI Licensing LLC zertifiziert ist.
Wir empfehlen HDMI-Kabel von Sony.
Bei einem Bild mit der Auflösung 1125p
(1080p) oder in Deep Colour wird ein HIGH
SPEED HDMI-Kabel empfohlen (Kabel, das
für HDMI Version 1.3 als „Kategorie 2“
zertifiziert ist).
Ein DVI-auf-HDMI-Kabel wird nicht
empfohlen. Wenn Sie das DVI-D-Gerät mit
einem DVI-auf-HDMI-Kabel anschließen:
– wird kein Ton ausgegeben.
– wird möglicherweise kein Bild ausgegeben.
Hinweise zur Bedienung
Schließen Sie die Stecker fest an. Falsche
Anschlüsse können zu Rauschen oder einem
verzerrten Bild führen.
Um das Kabel zu trennen, fassen Sie es am
Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel.
Setzen Sie den Infrarotempfänger keinen
starken Lichtquellen aus (direktes Sonnenlicht,
Leuchtstoffröhren oder
Hochfrequenzbeleuchtung). Andernfalls
funktioniert die Kartenfernbedienung
möglicherweise nicht richtig.
Reinigung des Gehäuses des
Hauptgeräts
Wischen Sie das Gehäuse leicht mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Gehäuse
stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem
weichen Tuch ab, das mit einer milden
Reinigungslösung befeuchtet wurde, und wischen
Sie die verbleibende Feuchtigkeit mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Beachten Sie die
Verwendungshinweise, wenn Sie ein behandeltes
Tuch verwenden. Beachten Sie die folgenden
Punkte, um Schäden an der Geräteoberfläche zu
vermeiden:
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner
oder Benzin.
Sprühen Sie keine Insektizide oder Haarspray
auf des Gerät.
Lassen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit
Materialien kommen, die auf Chemikalien
basieren, wie Insektizide, Gummi oder Vinyl.
Technische Daten
Eingang HDMI-Eingang × 4
(Rückseite HDMI IN × 3,
Vorderseite HDMI IN × 1)
Ausgang HDMI-Ausgang x 1
(Rückseite HDMI OUT x 1)
Kompatible Signale
HDMI: 1080p, Deep Colour
(bis 36 Bit), x.v.Colour
Netzanschluss 6 V Gleichstrom
(über mitgeliefertes Netzteil)
Abmessungen (ca.)
215 × 35,5 × 131 mm
einschließlich vorstehender Teile
Gewicht (ca.) 690 g
Mitgeliefertes Zubehör
Kartenfernbedienung (1)
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantie (1)
Hinweis
Wenn dieses Gerät an einen Computer angeschlossen
wird, kann der Betrieb nicht garantiert werden.
Das Design und die technischen Daten können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Nederlands
Aansluitingen
(zie fig. B)
Sluit een apparaat aan dat met HDMI uitgerust is,
zoals een tv, projector, Blu-ray Disc-recorder,
dvd-recorder, set-top box, spelconsole, enz. op dit
toestel.
Opmerkingen
Sluit het apparaat/de apparaten aan op een
wandcontactdoos nadat u ze allemaal met dit
toestel hebt verbonden.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing die met elk
apparaat meegeleverd werd.
Opmerkingen over HDMI-aansluiting
Zorg ervoor dat u een HDMI-kabel aansluit met de
stekker in de juiste richting. Als u de stekker met
kracht aansluit kan hij beschadigd raken of kunnen
er storingen in het toestel ontstaan.
Als het beeld van het apparaat dat met een HDMI-
kabel is aangesloten niet duidelijk op de tv
weergegeven wordt of als er geen geluid is, dient u
de instellingen van het aangesloten apparaat te
controleren.
Het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed
werken. Zo kan het bijvoorbeeld gebeuren dat de tv
geen beeld of geluid weergeeft.
Verbind de HDMI-uitgangen van dit toestel en van
het apparaat dat moet aangesloten worden niet. Dat
geldt ook voor de HDMI-ingangen van dit toestel
en die van het apparaat dat moet aangesloten
worden. Dit kan storingen veroorzaken.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met elk
apparaat meegeleverd werd, voor meer informatie
over de apparaten die met dit toestel verbonden
zijn.
De netspanningsadapter
aansluiten
(zie fig. C)
Nadat alle verbindingen gemaakt zijn, sluit u de
meegeleverde netspanningsadapter aan.
Weergave
(Het apparaat selecteren
dat op een tv moet
weergegeven worden)
Selecteer het aangesloten afspeelapparaat, zoals
een tv, projector, enz. om het uitvoersignaal naar
de HDMI OUT van dit toestel te sturen.
1 Bereid het apparaat voor.
1 Druk op de 1-knop van het toestel of op
de creditcardafstandsbediening om dit
toestel in te schakelen.
2 Schakel het afspeelapparaat en de tv in.
3 Schakel de invoer van de tv over naar dit
toestel.
2 Druk op een van de HDMI INPUT
1-4-toetsen op het toestel of op
de creditcardafstandsbediening
om het apparaat te selecteren
dat u wilt weergeven op de tv.
3 Laat het apparaat afspelen dat u
in stap 2 selecteerde.
Het beeld en geluid van het geselecteerde
apparaat worden naar de tv uitgevoerd.
z Tips
•U kunt dit toestel ook inschakelen door op een van
de HDMI INPUT 1-4-toetsen van de
creditcardafstandsbediening te drukken.
Als dit toestel ingeschakeld wordt, selecteert het
automatisch de ingang die u gekozen had voor het
toestel uitgeschakeld werd. (Als u de
netspanningsadapter loskoppelt en opnieuw
verbindt, wordt HDMI INPUT 1 automatisch
geselecteerd bij het opnieuw inschakelen van dit
toestel.)
D
1
Lithiumbatterie CR2025
Lithiumbatterij CR2025
Pila al litio CR2025
Litiumbatteri CR2025
Kartenfernbedienung (Rückseite)
Creditcardafstandsbediening (achterzijde)
Telecomando (posteriore)
Fjärrkontroll (bak)
2
Opmerkingen bij het aansluiten van
apparaten met de HDMI-
controlefunctie* (BRAVIA Theatre
Sync™, enz.)
* Dankzij de HDMI-controlefunctie kan
apparatuur door andere apparaten
aangestuurd worden met behulp van HDMI
CEC (Consumer Electoronics Control),
gespecificeerd door HDMI.
Dit toestel ondersteunt de HDMI-
controlefunctie niet. De werking wordt niet
gegarandeerd, maar het is mogelijk dat de
HDMI-controlefunctie gedeeltelijk
ingeschakeld wordt door het toestel in te
schakelen en de HDMI-ingang vooraf op het
gewenste apparaat af te stemmen. Schakel de
HDMI-controlefunctie uit indien er een
storing optreedt.
Opmerking
Bij het inschakelen vanuit stand-by of bij het
selecteren van de invoer, kan het beeld of
geluid van het aangesloten apparaat vervormd
zijn of kan het even duren tot het beeld of
geluid wordt weergegeven.
De
creditcardafstandsbediening
in gereedheid brengen
(zie fig. D)
1 Haal de batterijhouder uit.
2 Plaats er een afzonderlijk
verkrijgbare CR2025-
lithiumbatterij in met de + kant
naar boven gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug op
zijn plaats.
Wanneer moet de lithiumbatterij
vervangen worden
Het werkbereik van de
creditcardafstandsbediening verkort naarmate de
batterij uitgeput raakt.
Vervang de batterij door een nieuwe. In normale
omstandigheden werkt die ongeveer 6 maanden.
De levensduur van de batterij kan variëren
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Opmerkingen over de lithiumbatterij
Houd de lithiumbatterij buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een dokter indien de
batterij wordt ingeslikt.
Veeg de batterij af met een droge doek om een
goed contact te verzekeren.
Zorg bij het plaatsen van de batterij dat de
polariteit klopt.
Houd de batterij niet vast met een metalen pincet.
Dat kan kortsluiting veroorzaken.
Het gebruik van andere batterijen dan de CR2025
kan een brand- of ontploffingsgevaar opleveren.
Verhelpen van
storingen
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-
dealer als een probleem aanhoudt nadat u deze
symptomen hebt gecontroleerd.
Dit toestel kan niet ingeschakeld
worden.
De netspanningsadapter is niet meer verbonden met
de wandcontactdoos of met de stroomingang van dit
toestel.
t Verbind de netspanningsadapter stevig met een
wandcontactdoos en sluit de stekker stevig aan op
de DC IN 6V-ingang van dit toestel.
Geen beeld/Geen geluid*.
De HDMI-uitvoer van een afspeelapparaat is niet
goed verbonden met de HDMI-invoer van dit
toestel.
t Controleer de verbinding opnieuw.
De HDMI-uitvoer van dit toestel is niet goed
verbonden met de HDMI-invoer van een tv of een
projector.
t Controleer de verbinding opnieuw.
Als u een tv of projector gebruikt met keuze uit
verschillende ingangen, dan is de juiste ingang niet
geselecteerd.
t Kies de juiste ingang van de tv of projector.
Het verbonden apparaat is niet compatibel met
high-bandwidth digital content protection (HDCP).
t Gebruik een apparaat dat compatibel is met
HDCP. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing die met het apparaat
meegeleverd werd.
Het signaalformaat van de HDMI-uitvoer van het
afspeelapparaat komt niet overeen met het
signaalformaat van de HDMI-invoer van de tv of
projector.
t Zorg dat het signaalformaat van het aangesloten
toestel/de aangesloten toestellen overeenkomt.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd werd met
elk apparaat.
Dit toestel is aangesloten op DVI-apparaten.
t Het aansluiten op DVI-apparaten wordt niet
aangeraden. Als u bij het aansluiten gebruik
maakt van een DVI-adapter, zorg dan dat het
apparaat compatibel is met de DVI-adapter.
t Er wordt geen geluid uitgevoerd bij een
aansluiting op DVI-apparaten.
Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel waar
het door HDMI Licensing LLC gecertificeerde
HDMI-logo op te zien is.
Voor het bekijken van beeld in een resolutie van
1125p (1080p) of in Deep Colour, dient u een
HIGH SPEED HDMI-kabel te gebruiken (kabel die
door HDMI Versie 1.3 gecertificeerd is als
“categorie 2”).
Sommige afspeelapparaten hebben bepaalde
instellingen aan het apparaat zelf nodig. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die met het apparaat
meegeleverd werd.
Slecht beeld of geluid*.
De verbinding is niet goed gemaakt.
t Verbind de stekker van het verbindingskabel
stevig.
Het toestel bedienen met de
creditcardafstandsbediening lukt niet.
De creditcardafstandsbediening bevindt zich te ver
van het toestel.
t Richt de creditcardafstandsbediening tijdens het
gebruik naar de IR-ontvanger.
Er is een belemmering tussen het toestel en de
creditcardafstandsbediening.
t Verwijder alle belemmeringen tussen het
toestel en de creditcardafstandsbediening.
Dit toestel is in een A/V-rek geïnstalleerd.
t Plaats het toestel voor het A/V-rek.
De IR-ontvanger van dit toestel wordt blootgesteld
aan fel licht (direct zonlicht of licht van een
fluorescentielamp met hoge frequentie).
t Stel de IR-ontvanger van dit toestel niet bloot
aan fel licht.
Als u het probleem niet kunt oplossen met de
bovenstaande hulpmiddelen, is het mogelijk dat de
batterij leeg is.
t Vervang ze door een nieuwe.
De batterij kan niet geplaatst worden of
zit te krap in de
creditcardafstandsbediening.
De batterij is zo ontworpen dat ze niet in de
verkeerde richting kan geplaatst worden. Controleer
de polariteit (+/-) en plaats ze correct.
* Als u het probleem niet kunt oplossen met de
bovenstaande hulpmiddelen, dient u de toestellen
rechtstreeks te verbinden en te controleren of ze
goed werken.
Voorzorgsmaatregelen
Voor de netspanningsadapter
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter om schade aan het toestel
te voorkomen.
Gebruik dit toestel niet op een vochtige plaats
of een plaats die onderhevig is aan vloeistoffen,
om brand of elektrocutie te voorkomen.
Zorg dat u bij het loskoppelen van de
wandcontactdoos de netspanningsadapter zelf
vast neemt.
Schakel het systeem uit voor u de
netspanningsadapter aan- of afsluit. Anders kan
dat een storing veroorzaken.
Specificaties
Invoer HDMI-ingang × 4
(achterpaneel HDMI IN × 3,
voorpaneel HDMI IN × 1)
Uitvoer HDMI uitgang × 1
(achterpaneel HDMI OUT × 1)
Compatibel signaal
HDMI: 1080p, Deep Colour
(maximaal 36 bit), x.v.Colour
Voeding DC 6 V (meegeleverde
netspanningsadapter)
Afmetingen (ong.)
215 × 35,5 × 131 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.) 690 g.
Meegeleverde accessoires
Creditcardafstandsbediening (1)
Netspanningsadapter (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Garantie (1)
Opmerking
De werking wordt niet gegarandeerd als het toestel
aangesloten is op een pc.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
An HDMI-Eingang
Naar HDMI-ingang
All’ingresso HDMI
Till HDMI-ingång
Italiano
Collegamenti (fig. B)
Collegare all’unità un dispositivo HDMI, ad
esempio un televisore, un proiettore, un
registratore di Blu-ray Disc, un registratore DVD,
un decoder da tavolo, un videogioco, e così via.
Note
Collegare il dispositivo o i dispositivi a una presa a
muro dopo aver collegato i dispositivi a questa
unità.
Consultare inoltre le istruzioni per l’uso in
dotazione con ciascun dispositivo.
Note sul collegamento HDMI
Collegare il cavo HDMI con lo spinotto rivolto
nella direzione corretta. Un collegamento forzato
può provocare danni allo spinotto o problemi di
funzionamento dell’unità.
Se l’immagine del dispositivo collegato con un
cavo HDMI non viene visualizzata in modo chiaro
sul televisore, o se non si sente alcun suono,
verificare le impostazioni del dispositivo collegato.
•È possibile che alcuni dispositivi non funzionino
correttamente, ad esempio il televisore potrebbe
non riprodurre immagini e suoni.
Non collegare le uscite HDMI dell’unità e del
dispositivo da collegare, oppure gli ingressi HDMI
dell’unità e del dispositivo da collegare.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Per ulteriori informazioni sui dispositivi collegati
all’unità, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con ciascun dispositivo.
Collegamento
dell’alimentatore CA
(fig. C)
Una volta completati tutti i collegamenti,
collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Visualizzazione
(selezione del dispositivo
da visualizzare su un
televisore)
Selezionare il dispositivo di riproduzione
collegato per inviare il segnale di uscita all’uscita
HDMI OUT dell’unità, ad esempio un televisore,
un proiettore, e così via.
1 Preparare il dispositivo.
1 Premere il tasto 1 sull’unità o sul
telecomando per accendere l’unità.
2 Accendere il dispositivo di riproduzione
e il televisore.
3 Commutare l’ingresso del televisore su
questa unità.
2 Premere uno dei tasti HDMI
INPUT 1-4 sull’unità o sul
telecomando per selezionare il
dispositivo da visualizzare sul
televisore.
3 Avviare la riproduzione del
dispositivo selezionato nel punto
2.
L’immagine e il suono del dispositivo
selezionato vengono trasmessi al televisore.
z Suggerimenti
Per accendere l’unità, è inoltre possibile premere
uno dei tasti HDMI INPUT 1-4 sul telecomando.
All’accensione dell’unità, viene selezionato
automaticamente l’ingresso attivo prima dello
spegnimento dell’unità. Se l’alimentatore CA viene
scollegato e ricollegato, all’accensione dell’unità
viene selezionato automaticamente HDMI INPUT 1.
Note per il collegamento dell’unità con
apparecchi dotati di funzione controllo
HDMI* (BRAVIA Theatre Sync™, ecc.)
* La funzione Controllo HDMI consente il
controllo reciproco degli apparecchi tramite
il canale HDMI CEC (Consumer
Electoronics Control) definito nella
specifica HDMI.
Questa unità non dispone della funzione
Controllo HDMI. Il funzionamento non è
garantito, anche se la funzione Controllo
HDMI può essere parzialmente attivata
accendendo questa unità e commutando
preventivamente l’ingresso HDMI
sull’apparecchio desiderato. Se si verificano
anomalie di funzionamento, disattivare la
funzione Controllo HDMI.
Nota
All’accensione, nella modalità standby o
durante la selezione dell’ingresso, l’immagine
o il suono del dispositivo collegato può essere
distorta, oppure può essere necessario del
tempo prima che l’immagine o il suono venga
riprodotto.
Preparazione del
telecomando
(fig. D)
1 Estrarre il coperchio del vano
pile.
2 Inserire una pila al litio CR2025,
non in dotazione, con il lato +
rivolto verso l’alto.
3 Riposizionare il coperchio del
vano pile.
Quando effettuare la sostituzione della
pila al litio
La distanza di funzionamento del telecomando
diminuisce man mano che la pila si scarica.
Sostituire la pila. In genere dura circa sei mesi.
La durata della pila dipende dalle condizioni
d’uso.
Note sulla pila al litio
Tenere la pila al litio lontano dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione della pila, consultare
immediatamente un medico.
Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare
un buon contatto.
Inserire la pila rispettando la polarità.
Non afferrare la pila utilizzando pinzette di
metallo, onde evitare un cortocircuito.
L’uso di pile diverse da CR2025 può comportare il
pericolo di incendi o esplosioni.
Risoluzione dei
problemi
Se un problema persiste dopo la verifica dei
relativi sintomi, rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
L’unità non si accende.
L’alimentatore CA è scollegato dalla presa a muro o
dall’ingresso dell’alimentazione di questa unità.
t Collegare saldamente l’alimentatore CA a una
presa a muro, quindi collegare saldamente il suo
spinotto alla presa DC IN 6 V di questa unità.
Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI con
logo HDMI certificato da HDMI Licensing LLC.
Durante la visione di immagini con risoluzione
1125p (1080p) o Deep Colour, utilizzare un cavo
HIGH SPEED HDMI (certificato secondo HDMI
versione 1.3 come “categoria 2”).
Alcuni dispositivi di riproduzione possono
richiedere alcune impostazioni sul dispositivo.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo.
Immagine o suono di qualità
scadente*.
Il collegamento è incompleto.
t Collegare saldamente la spina del cavo di
collegamento.
Non è possibile utilizzare il
telecomando.
Il telecomando è troppo lontano dall’unità.
t Puntare il telecomando direttamente verso il
ricevitore a infrarossi.
•È presente un ostacolo tra l’unità e il telecomando.
t Rimuovere qualsiasi ostacolo tra l’unità e il
telecomando.
L’unità è installata in un supporto A/V.
t Installare questa unità prima del supporto A/V.
Il ricevitore a infrarossi di questa unità è esposto a
una luce forte (luce diretta del sole o lampada a
fluorescenza con illuminazione ad alta frequenza).
t Evitare di esporre il ricevitore a infrarossi di
questa unità a una luce forte.
Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere
il problema, è possibile che la pila sia scarica.
t Sostituire la pila.
Non è possibile inserire la pila nel
telecomando.
La pila è progettata per non consentire l’inserimento
nella direzione errata. Controllare la polarità (+/-) e
inserirla in modo corretto.
* Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere
il problema, collegare direttamente i dispositivi e
verificarne il corretto funzionamento.
Precauzioni
Alimentatore CA
Utilizzare solamente l’alimentatore CA in
dotazione. Non utilizzare altri alimentatori CA
onde evitare di danneggiare l’unità.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
utilizzare l’unità in luoghi umidi o in presenza
di liquidi.
Per scollegare l’apparecchio da una presa a
muro, afferrare l’alimentatore CA stesso.
Prima di collegare o scollegare l’alimentatore
CA, spegnere il sistema. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Cavo di collegamento
Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI
con logo HDMI certificato da HDMI Licensing
LLC.
Sono consigliati i cavi HDMI di Sony.
Durante la visione di immagini con risoluzione
1125p (1080p) o Deep Colour, si consiglia un
cavo HIGH SPEED HDMI (certificato secondo
HDMI versione 1.3 come “categoria 2”).
Non è consigliabile utilizzare un cavo DVI-
HDMI. Se si collega il dispositivo DVI-D
utilizzando un cavo DVI-HDMI:
– l’audio non viene trasmesso.
– è possibile che l’immagine non venga
trasmessa.
Utilizzo
Collegare saldamente la spina. Un
collegamento errato può provocare disturbi o la
sfocatura dell’immagine.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina; non
tirare mai il cavo.
Evitare di esporre il ricevitore a infrarossi di
questa unità a una luce forte (luce diretta del
sole o lampada a fluorescenza con
illuminazione ad alta frequenza). Diversamente,
è possibile che il telecomando non funzioni
correttamente.
Pulizia del telaio dell’unità principale
Pulire delicatamente il telaio con un panno
morbido e asciutto. Se il telaio è particolarmente
sporco, effettuare la pulizia con un panno
morbido inumidito con una soluzione detergente
neutra diluita, quindi rimuovere l’umidità
rimanente con un panno morbido e asciutto. Se si
utilizza un panno chimico, attenersi alle relative
istruzioni. Onde evitare danni alla superficie
dell’unità, rispettare le indicazioni di seguito:
– Non utilizzare alcool, solventi o benzina.
– Non spruzzare insetticidi o lacche sull’unità.
– Non lasciare l’unità a contatto con materiali
chimici, quali insetticidi, gomma o vinile.
Caratteristiche
tecniche
Ingresso Ingresso HDMI × 4
(pannello posteriore HDMI IN × 3,
pannello frontale HDMI IN × 1)
Uscita Uscita HDMI × 1 (pannello
posteriore HDMI OUT × 1)
Segnale compatibile
HDMI: 1080p, Deep Colour
(fino a 36 bit), x.v.Colour
Alimentazione CC 6 V (alimentatore CA in
dotazione)
Dimensioni (approssimative)
215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p)
incluse le parti sporgenti
Peso (approssimativo)
690 g
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Alimentatore CA (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Nota
Il funzionamento non è garantito se l’unità è
collegata a un personal computer.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso.
Voor de verbindingskabel
Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel
waar het door HDMI Licensing LLC
gecertificeerde HDMI-logo op te zien is.
HDMI-kabels van Sony worden aangeraden.
Voor het bekijken van beeld in een resolutie
van 1125p (1080p) of in Deep Colour, wordt
een HIGH SPEED HDMI-kabel aangeraden
(kabel die gecertificeerd is voor HDMI Versie
1.3, “categorie 2”).
Een DVI-naar-HDMI-kabel wordt niet
aangeraden. Indien u een DVI-D-toestel
aansluit met behulp van een DVI-naar-HDMI-
kabel;
– wordt er geen geluid weergegeven.
– is er kans dat er geen beeld wordt
weergegeven.
Voor het bedienen
Sluit de stekker goed aan. Een foutieve
verbinding kan ruis of beeldwaas veroorzaken.
Neem de stekker zelf vast bij het loskoppelen
van de kabel; trek nooit aan de kabel.
Stel de IR-ontvanger niet bloot aan fel licht
(direct zonlicht of licht van een
fluorescentielamp met hoge frequentie). Anders
bestaat de kans dat de
creditcardafstandsbediening niet goed werkt.
De behuizing van de hoofdunit reinigen
Veeg de behuizing zachtjes af met een zachte,
droge doek. Als de behuizing erg vuil is, dient u
ze af te vegen met een doek die bevochtigd is met
een mild, verdund schoonmaakmiddel. Veeg
daarna alle overblijvende vloeistof af met een
zachte, droge doek. Indien u een chemische
reinigingsdoek gebruikt, dient u de
gebruiksaanwijzing ervan te volgen. Neem de
volgende punten in acht om schade aan het
oppervlak van het toestel te voorkomen:
Gebruik geen alcohol, verdunner of
wasbenzine.
– Verstuif geen insecticide of haarlak op het
toestel.
– Laat het toestel niet langdurig in contact komen
met materialen op chemische basis, zoals
insecticide, rubber of vinyl.
Polarität des Steckers
Netzteil (mitgeliefert)
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
Alimentatore CA (in dotazione)
Nätadapter (medföljer)
Polariteit van de stekker
Polarità della spina
Svenska
Anslutningar (se figur
B)
Anslut en HDMI-enhet, t ex en tv, projektor, Blu-
ray-inspelare, dvd-inspelare, STB, videospel etc.
till den här enheten.
Anmärkningar
Anslut enheterna till ett eluttag efter att alla enheter
är anslutna till denna enhet.
Se även bruksanvisningen som medföljer varje
enhet.
Om HDMI-anslutning
Se till att ansluta en HDMI-kabel med kontakten åt
rätt håll. Om du ansluter den med kraft kan det
skada kontakten eller orsaka fel på den här
enheten.
Om bilden för den enheten som är ansluten med
HDMI-kabel inte visas på tydligt på tv:n, eller om
inget ljud hörs, kontrollera du inställningarna för
den anslutna enheten.
En del enheter fungerar eventuellt inte på rätt sätt, t
ex så visas ingen bild på eller så hörs inget ljud
från tv:n.
Anslut inte HDMI-utgångarna på den här enheten
och enheten som ska anslutas eller HDMI-
ingångarna på den här enheten och enheten som
ska anslutas. Det kan orsaka fel.
Mer information om enheter som är anslutna till
denna enhet finns i bruksanvisningen som
medföljde varje enhet.
Ansluta nätadaptern
(se figur C)
När alla anslutningar är gjorda ansluter du den
medföljande nätadaptern.
Visning
(Välja enheten vars bild
ska visas på en tv-skärm)
Välj den anslutna uppspelningsenheten för att
sända utsignalen till HDMI OUT på den här
enheten, t ex en tv, projektor etc.
1 Förbereda enheten.
1 Tryck på 1 -knappen på enheten eller
fjärrkontrollen för att slå på enheten.
2 Slå på uppspelningsenheten och tv:n.
3 Växla ingången på tv:n till den här
enheten.
2 Tryck på en av knapparna HDMI
INPUT 1-4 på enheten eller
fjärrkontrollen för att välja
enheten som ska visas på tv:n.
3 Börja spela upp på enheten som
valdes i steg 2.
Bilden och ljudet för den valda enheten
avges via tv:n.
z Tips
Du kan även slå på den här enheten genom att
trycka på knapparna HDMI INPUT 1-4 på
fjärrkontrollen.
När den här enheten slås på, väljs automatiskt
ingången som du hade när du stängde av enheten.
(Om nätadaptern kopplas bort och ansluts igen,
väljs automatiskt HDMI INPUT 1 när du slår på
den här enheten igen.)
Tekniska
specifikationer
Ingång HDMI-ingång × 4
(baksidan HDMI IN × 3,
framsidan HDMI IN × 1)
Utgång HDMI-utgång × 1
(baksidan HDMI OUT × 1)
Kompatibel signal
HDMI: 1080p, Deep Colour
(upp till 36 bitar), x.v.Colour
Ström DC 6 V
(medföljande nätadapter)
Dimensioner (cirka)
215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p)
incluse le parti sporgenti
Vikt (cirka) 690 g
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1)
Nätadapter (1)
Bruksanvisning (1)
Garanti (1)
Obs!
Funktioner garanteras inte om den här enheten är
ansluten till en dator.
Utförande och specifikationer kan komma att ändras
utan föregående meddelande.
Kontaktens polaritet
Om drift
Anslut kontakten ordentligt. Felaktig anslutning
kan orsaka brus eller oskärpa i bild.
För att koppla bort kabeln tar du tag i
kontakten, dra aldrig i kabeln.
Undvik att exponera den infraröda mottagaren
för starkt ljus (direkt solljus eller lysrör med
högfrekvent belysning). I annat fall fungerar
eventuellt inte fjärrkontrollen på rätt sätt.
Rengöra huvudenhetens hölje
Torka lätt höljet med en mjuk, torr duk. Om
höljet är svårt smutsat, torkar du med en duk som
fuktats med ett milt, utspätt rengöringsmedel,
därefter torkar du av all kvarvarande fukt med en
mjuk, torr duk. Om du använder en kemisk duk,
följer du dess anvisningar. För att undvika att
skada enhetens yta ska du observera följande:
– Använd inte alkohol, thinner eller tvättbensin.
– Spreja inte insektsmedel eller hårsprej på
enheten.
– Lämna inte enheten ikontakt med kemiska
materiel, t ex insektsmedel, gummi eller vinyl.
Assenza di immagine o suono*.
L’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione
non è collegata correttamente all’ingresso HDMI di
questa unità.
t Verificare di nuovo il collegamento.
L’uscita HDMI di questa unità non è collegata
correttamente all’ingresso HDMI di un televisore o
di un proiettore.
t Verificare di nuovo il collegamento.
Se è in uso un televisore o un proiettore dotato di
selezione dell’ingresso, non è stato selezionato
l’ingresso corretto.
t Selezionare l’ingresso corretto del televisore o
del proiettore.
Il dispositivo collegato non è compatibile con
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
t Utilizzare un dispositivo compatibile con
HDCP. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo.
Il formato del segnale di uscita HDMI del
dispositivo di riproduzione non corrisponde al
formato del segnale di ingresso HDMI del
televisore o del proiettore.
t Assicurarsi che il formato del segnale del
dispositivo o dei dispositivi collegati
corrisponda. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con ciascun dispositivo.
L’unità è collegata a dispositivi DVI.
t Non è consigliabile effettuare il collegamento a
dispositivi DVI. Durante il collegamento con
un adattatore DVI, assicurarsi che il dispositivo
sia compatibile con l’adattatore DVI.
t L’audio non viene emesso durante il
collegamento a dispositivi DVI.

Documenttranscriptie

3-297-998-31 (1) Deutsch WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren. Überlassen Sie die Wartung dem qualifizierten Kundendienst. HDMI A/V Switcher Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät, um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren. Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning In bestimmten Ländern kann die Entsorgung der für den Betrieb dieses Produkts verwendeten Batterien gewissen Richtlinien unterliegen. Wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Platz auf, wie z. B. in einem Bücherregal oder Einbauschrank. Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollte Ihnen am Netzteil etwas Ungewöhnliches auffallen, trennen Sie es sofort von der Netzsteckdose. VORSICHT Wenn die Batterie nicht korrekt ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder einen entsprechenden Typ. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer Wirtschaftsraum). Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den separaten Kundendienst-oder Garantiedokumenten. SB-HD41R ©2008 Sony Corporation Printed in China Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) SB-HD41R Mit HDMI-Eingang ausgestattetes Gerät (HDMI-Zielgerät) Apparaat uitgerust met HDMI-ingang (HDMI-doelapparaat) Dispositivo dotato di ingresso HDMI (dispositivo di destinazione HDMI) Enhet med HDMI-ingång (HDMImottagarenhet) Mit HDMI-Ausgang ausgestattetes Gerät (HDMI-Quellgerät) Apparaat uitgerust met HDMI-uitgang (HDMI-bronapparaat) Dispositivo dotato di uscita HDMI (dispositivo di origine HDMI) Enhet med HDMI-utgång (HDMI-källenhet) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) A Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida 1 1 2 2 3 4 3 4 Rückseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida 3 2 HDMI IN HDMI OUT 1 5 6 DC IN 6V 7 Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Merkmale Kartenfernbedienung / Creditcardafstandsbediening / Telecomando / Fjärrkontroll 1 1 2 3 4 1 2 • 4 Eingänge, 1 Ausgang HDMI*1 A/V-Schalter • Unterstützt Deep Colour*2 (bis zu 36 Bit) und x.v.Colour, entsprechend der erweiterten Funktionen von HDMI Version 1.3 (HDMI Certified) • Kann digitale Videosignale in der vollständigen Spezifikation von High-Definition (Full HD: 1080p) verarbeiten*3 • Überträgt Signale an eine angeschlossene HDMI-Komponente, die digitalen Mehrkanalton (Raumklang) unterstützt • Sie können das Gerät mit der mitgelieferten Kartenfernbedienung steuern. • Praktischer Eingang an der Vorderseite zum Anschließen von tragbaren Geräten (INPUT 4) • Das flache Design ermöglicht Ihnen, das Gerät an einem beengten Platz aufzustellen, wie z. B. in einem AV-Rack (215 mm × 35,5 mm (B × H)). • Hochwertiges Design, kann große Mengen an HDMI-Datensignalen korrekt verarbeiten • Integrierte Schildstruktur eliminiert äußere Einflüsse für eine stabile Signalübertragung *1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die mit einer einzigen Verbindung sowohl Video als auch Audio unterstützt, wodurch Sie qualitativ hochwertige Digitalbilder und -ton genießen können. Die HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), eine Kopierschutztechnologie, die eine Codiertechnologie für digitale Videosignale nutzt. (HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): Ein Verschlüsselungsverfahren für digitale Videosignale, das ein unautorisiertes Kopieren von digitalen Inhalten, die über HDMI übertragen werden, verhindern soll.) 2 * Deep Colour Videosignale verstärken die Farbtiefe von Signalen, die über HDMI übertragen werden. Obwohl die Anzahl der möglichen Farben bei einem normalen HDMI-Bild bei 24 Bit-Farben (16.777.216 Farben) pro Pixel liegt, erhöht sich dieser Wert bei einem von Deep Colour unterstützten HDMI-Bild, z. B. auf 36 Bit. Mit steigender Bitzahl kann die Abstufung der Farbintensität genauer dargestellt werden, wodurch eine sanftere Abstufung des Bildes erreicht wird. 3 * Unterstützt die beträchtliche Bildqualität von SD (Standard Definition: 480i) auf Full HDMI. Das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. BRAVIA Theatre Sync, „x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. Auspacken Überprüfen Sie, dass das folgende Zubehör vorhanden ist, bevor Sie das Gerät verwenden. • Kartenfernbedienung (1) Rückseite 5 Eingang HDMI IN 1-3 Schließen Sie die Eingänge an den HDMIAusgang des Wiedergabegeräts an. 6 HDMI OUT Schließen Sie den Ausgang an den HDMIEingang eines Fernsehgeräts oder Projektors an. 7 Buchse DC IN 6V Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. Kartenfernbedienung 1 1 Hauptschalter Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus zu aktivieren. 2 Tasten 1-4 (HDMI-Eingang 1-4) Wählen Sie das Signal, das auf dem Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden soll. Die maximale Bedienungsentfernung liegt bei ca. 5 m (16,4 Fuß). Nederlands WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risiko van brand of een electrische schok te verlagen. Om elektrocutie te vermijden, mag u de behuizing niet openmaken. Laat onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerde personen. Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te voorkomen. Om de kans op brand te verkleinen mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. In sommige landen is de verwijdering van de batterij voor dit product aan regels onderhevig. Gelieve informatie in te winnen bij de plaatselijke overheden. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact. Maak hem onmiddellijk los van het stopcontact indien u iets abnormaals aan de netspanningsadapter merkt. LET OP Er is ontploffingsgevaar indien de batterij niet correct wordt vervangen. Vervang de batterij enkel door hetzelfde of een gelijkwaardig type. De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de landen/regio’s waar dit keurmerk wettelijk moet worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de EER (Europese Economische Ruimte). Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 17-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Kenmerken • 4 ingangen, 1 uitgang HDMI*1 A/V-schakelaar • Ondersteunt Deep Colour*2 (tot 36 bit) en x.v.Colour, door de uitgebreide functies van HDMI Versie 1.3 (gecertificeerd voor HDMI) • Kan digitale videosignalen in high-definition*3 volledige gedetailleerd (full HD: 1080p) overbrengen • Brengt signalen over naar een aangesloten HDMI-component die multikanaals (surround) digitaal geluid ondersteunt • U kunt het toestel bedienen met de meegeleverde creditcardafstandsbediening • Handige ingang op het voorpaneel om draagbare toestellen aan te sluiten (INPUT 4) • Dankzij het slanke design kunt u het toestel in een kleine ruimte installeren, zoals in een A/Vrek (215 mm × 35,5 mm (b × h)) • Hoogwaardig ontwerp dat in staat is een grote hoeveelheid HDMI-datasignalen nauwkeurig te verwerken • Ingebouwde bescherming elimineert invloed van buitenaf om een stabiele signaaloverdracht te verzekeren *1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een interface die zowel video als geluid ondersteunt op een enkelvoudige digitale verbinding, zodat u van digitaal beeld en geluid van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMIspecificatie ondersteunt HDCP (high-bandwidth digital content protection), een schrijfbeschermingstechnologie met een coderingstechnologie voor digitale videosignalen. (HDCP (high-bandwidth digital content protection): een coderingsmethode voor digitale videosignalen om het onbevoegd kopiëren te verhinderen van digitale inhoud die via HDMI wordt overbracht.) *2 Deep Colour-videosignaal dat de kleurdiepte verbetert van het via HDMI overgebrachte signaal. Hoewel het aantal mogelijke kleuren voor een normaal HDMI-beeld 24-bits kleur (16.777.216 kleuren) per 1 pixel is, wordt dat van een HDMIbeeld dat Deep Colour ondersteunt groter, zoals 36-bits. Hoe hoger het aantal bits, hoe preciezer de schakering van kleurintensiteit kan weergegeven worden. Zo krijgt een beeld een vloeiende schakering. *3 Ondersteunt de hoge schermkwaliteit van SD (standard-definition: 480i) tot full HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. • Netzteil (1) BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” en het “x.v.Colour”-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. Uitpakken Controleer de in de verpakking meegeleverde accessoires voordat u het toestel gebruikt. • Bedienungsanleitung (1) • Garantie (1) • Creditcardafstandsbediening (1) Position der Teile und Bedienelemente (siehe • Netspanningsadapter (1) Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus zu aktivieren. Die Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 4 Eingang HDMI IN 4 Schließen Sie den Eingang an den HDMIAusgang einer Spielekonsole, eines Camcorders usw. an. Uppackning Prima di utilizzare l’unità, controllare gli accessori in dotazione nella confezione. Kontrollera de medföljande tillbehören i paketet innan du använder enheten. fig. A) • Telecomando (1) • Fjärrkontroll (1) • Alimentatore CA (1) • Nätadapter (1) • Istruzioni per l’uso (1) • Garanzia (1) • Bruksanvisning (1) • Garanti (1) Individuazione di parti e controlli (fig. A) Hitta delarna och kontrollerna (se figur Pannello frontale 1 1 Tasto/indicatore di accensione Abb. A) Voorpaneel 1 1 (aan/uit)-knop/-lampje Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar stand-bymodus te schakelen. Het lampje licht op als dit toestel ingeschakeld wordt. 2 IR-ontvanger 3 HDMI INPUT 1-4-toetsen/-lampjes Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt weergeven. Het lampje dat overeenkomt met de geselecteerde ingang licht op. 4 HDMI IN 4-ingang Verbinden met de HDMI-uitgang van een spelconsole, camcorder, enz. Achterpaneel 5 HDMI IN 1-3-ingang Verbinden met de HDMI-uitgang van het apparaat waarmee u iets afspeelt. 6 HDMI OUT Verbinden met de HDMI-ingang van een tv of projector. 7 DC IN 6V-ingang Verbind met de meegeleverde netspanningsadapter. Creditcardafstandsbediening 1 1 (aan/uit)-knop Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar stand-bymodus te schakelen. 2 1-4-toetsen (HDMI-ingang 1-4) Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt weergeven. Het maximale werkbereik is ongeveer 5 m. Premere questo tasto per attivare l’alimentazione dell’unità o passare alla modalità standby. L’indicatore si illumina quando l’unità è accesa. 2 Ricevitore a infrarossi 3 Tasti/indicatori HDMI INPUT 1-4 Selezionare il segnale da visualizzare su un televisore o un proiettore. L’indicatore corrispondente all’ingresso selezionato si illumina. 4 Ingresso HDMI IN 4 Collegare l’uscita HDMI di un videogioco, di una videocamera e così via. Italiano Pannello posteriore 5 Ingressi HDMI IN 1-3 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per ridurre il pericolo di scosse elettriche, non aprire il telaio. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Non posizionare candele accese sopra l’apparecchio. Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non posizionare oggetti contenenti liquidi, ad esempio un vaso, sopra l’apparecchio. Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. Collegare l’uscita HDMI del dispositivo di riproduzione. 6 HDMI OUT Collegare l’ingresso HDMI di un televisore o di un proiettore. 7 Presa DC IN 6 V Collegare l’alimentatore CA in dotazione. Telecomando 1 1 Tasto di accensione Premere questo tasto per attivare l’alimentazione dell’unità o passare alla modalità standby. 2 Tasti 1-4 (ingressi HDMI 1-4) Selezionare il segnale da visualizzare su un televisore o un proiettore. La distanza di funzionamento massima è pari a circa 5 m. In alcuni paesi, lo smaltimento della pila utilizzata per alimentare questo prodotto è regolamentato. Rivolgersi alle autorità di zona. Non installare l’apparecchio in uno spazio confinato, ad esempio una libreria o un armadietto. Collegare l’alimentatore CA a una presa CA di facile accesso. Se si rilevano anomalie nell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa CA. ATTENZIONE Pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione della pila. In fase di sostituzione, utilizzare unicamente pile identiche o equivalenti. La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo). Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Caratteristiche • Commutatore A/V HDMI*1 con 4 ingressi e un’uscita • Supporto di Deep Colour*2 (fino a 36 bit) e x.v.Colour grazie alle funzionalità estese di HDMI versione 1.3 (HDMI Certified) • Capacità di trasmettere segnali video digitali ad alta definizione (full-HD: 1080p) pienamente conformi alle specifiche*3 • Trasmissione di segnali a un componente HDMI collegato che supporta l’audio digitale multicanale (surround) • Controllo dell’unità mediante telecomando in dotazione • Comoda presa di ingresso sul pannello frontale per il collegamento dei dispositivi portatili (INPUT 4) • Design snello per l’installazione dell’unità in spazi limitati, ad esempio all’interno di un supporto A/V (215 mm × 35,5 mm (l × a)) • Design di livello superiore, in grado di elaborare accuratamente un’elevata quantità di segnali HDMI • Struttura schermante integrata per eliminare l’influenza esogena e consentire una trasmissione dei segnali stabile *1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia in grado di supportare audio e video su un singolo collegamento digitale, consentendo di sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio. Le specifiche HDMI supportano HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), una tecnologia di protezione dalla copia che incorpora tecnologie di codifica per i segnali video digitali. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): un metodo di crittografia dei segnali video digitali per impedire la copia non autorizzata di contenuto digitale trasmesso tramite HDMI. *2 Deep Colour è un segnale video che consente di esaltare la profondità dei colori del segnale trasmesso mediante HDMI. Nonostante il numero di possibili colori per una normale immagine HDMI corrisponda al colore a 24 bit (16.777.216 colori) per un pixel, il numero di possibili colori per un’immagine HDMI Deep Colour è più elevato, ad esempio 36 bit. All’aumentare del numero di bit, la gradazione dell’intensità di colore può essere visualizzata con maggiore precisione, realizzando una gradazione uniforme dell’immagine. *3 Supporto della completa qualità di visualizzazione da SD (definizione standard: 480i) a Full BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation. Svenska VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand eller elstötar. För att minska risken för elektriska stötar ska inte höljet öppnas. Låt endast kvalificerad personal utföra service. Placera inte brinnande ljus på apparaten. För att minska risken för brand eller elektriska stötar ska du inte placera vätskefylld föremål, t ex vaser, ovanpå apparaten. Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande, eftersom det kan medföra risk för brand. I vissa länder är det reglerat hur batterier som används för att driva denna produkt ska kasseras. Kontakta din lokala myndighet. Installera inte apparaten i ett inneslutet utrymme, t ex en bokhylla eller inbyggt skåp. Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. Om du upptäcker något ovanligt med nätadaptern kopplar du omedelbart bort den från eluttaget. VIKTIGT! Risk för explosion föreligger om batteriet sätts i på fel sätt. Ersätt endast med samma eller motsvarande typ. CE-märkningens giltighet begränsas till de länder där den genomdrivs legalt, huvudsakligen länderna i EEA (European Economic Area). Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7- 1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan.Auktoriseratd representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se adresserna i de separata service-eller garantidokumenten om du har frågor om service eller garantin. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Funktioner • 4 ingångar, 1 utgång HDMI*1 A/V-växlare • Stöder Deep Colour*2 (upp till 36 bitar) och x.v.Colour, med de utökade funktionerna för HDMI version 1.3 (HDMI certifierad) • Kan överföra full specifikation av HighDefinition (full HD: 1080p) digitala videosignaler*3 • Överför signaler till en ansluten HDMIkomponent som stöder flerkanaligt (surround) digitalt ljuds • Du kan kontrollera enheten med den medföljande fjärrkontrollen • Praktisk ingång på framsidan för anslutning av bärbara enheter (INPUT 4) • Den slimmade designen gör att du kan installera enheten i ett litet utrymme, t ex i ett A/V-stativ (215 mm × 35,5 mm (b × h)) • Förstklassig design som felfritt kan bearbeta en stor mängd HDMI-datasignaler • Inbyggd avskärmning eliminerar påverkan utifrån för stabil signalöverföring *1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som stöder både bild och ljud på en enda digital anslutning, vilket gör att du får bild och ljud med hög kvalitet. HDMI-specifikationen stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) som är en teknik för kopieringsskydd med kodningsteknik för digitala videosignaler. (HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): En krypteringsmetod för digitala videosignaler för att förhindra otillåten kopiering av digitalt innehåll som överförs med HDMI.) *2 Deep Colour-videosignal som förbättrar färgdjupet för signalen som överförs via HDMI. Även om antalet möjliga färger för en normal HDMI-bild är 24-bitars färg (16 777 216 färger) för 1 pixel, blir det större för HDMI-bilden med Deep Colour-stöd, t ex 36 bitar. Allt eftersom bitantalet ökar, visas nyanseringen av färgintensiteten mera exakt, vilket ger en mjuk, gradvis övergång i bilden. *3 Stöder omfattande skärmkvalitet från SD (Standard-Definition: 480i) till full HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. 2 Infrarotempfänger 3 Tasten/Anzeigen HDMI INPUT 1-4 Wählen Sie das Signal, das auf dem Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden soll. Die Anzeige, die dem ausgewählten Eingang entspricht, leuchtet. Disimballaggio HDMI. Il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Abb. A) Vorderseite 1 1 Hauptschalter/Anzeige Overzicht van de onderdelen en bedieningstoetsen (zie • Gebruiksaanwijzing (1) • Garantie (1) BRAVIA Theatre Sync, x.v.Colour och x.v.Colourlogotypen är varumärken som tillhör Sony Corporation. Framsida 1 1 (ström)-knapp/indikator Tryck för att slå på strömmen på enheten eller för att ställa den i standbyläge. Indikatorn tänds när enheten slås på. 2 Infraröd mottagare 3 Knappar/indikatorer för HDMI INPUT 1-4 Välj signalen som ska visas på en tv-skärm eller med en projektor. Indikatorn som motsvarar den valda ingången tänds. 4 HDMI IN 4-ingång Anslut till HDMI-utgången på ett videospel, videokamera etc. Baksida 5 HDMI IN 1-3-Ingångar Anslut till HDMI-utgången på uppspelningsenheten. 6 HDMI OUT Anslut till HDMI-ingången på en tv eller projektor. 7 DC IN 6V-uttag Anslut den medföljande nätadaptern. Fjärrkontroll 1 1 (ström)-knapp Tryck för att slå på strömmen på enheten eller för att ställa den i standbyläge. 2 1-4 (HDMI-ingång 1-4)-knappar WVälj signalen som ska visas på en tv-skärm eller med en projektor. Maximal räckvidd vid användning är cirka 5 m. Die Bedienung mit der Kartenfernbedienung ist nicht möglich. B Rückseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida Spielekonsole Spelconsole Videogiochi Videospel DVD-Player Dvd-speler Lettore DVD DVD-spelare Blu-ray Disc-Recorder Blu-ray disc-recorder Registratore di Blu-ray Disc Blu-ray-inspelare An HDMI-Ausgang Naar HDMI-uitgang All’uscita HDMI Till HDMI-utgång An HDMI-Ausgang Naar HDMI-uitgang All’uscita HDMI Till HDMI-utgång An HDMI-Ausgang Naar HDMI-uitgang All’uscita HDMI Till HDMI-utgång • Die Kartenfernbedienung ist zu weit vom Gerät entfernt. t Bedienen Sie die Kartenfernbedienung, während sie auf den Infrarotempfänger weist. • Zwischen dem Gerät und der Kartenfernbedienung befindet sich ein Hindernis. t Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem Gerät und der Kartenfernbedienung. • Dieses Gerät befindet sich in einem AV-Rack. t Stellen Sie das Gerät vor dem AV-Rack auf. • Der Infrarotempfänger dieses Geräts ist starker Lichteinstrahlung ausgesetzt (direktes Sonnenlicht, Leuchtstoffröhren oder Hochfrequenzbeleuchtung). t Vermeiden Sie, den Infrarotempfänger dieses Geräts starker Lichteinstrahlung auszusetzen. • Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem nicht beheben, ist möglicherweise die Batterie erschöpft. t Ersetzen Sie sie durch eine neue. Die Batterie kann nicht eingesetzt werden oder sie sitzt zu fest in der Kartenfernbedienung. Die Batterie ist so gestaltet, dass sie nicht in der falschen Ausrichtung eingesetzt werden kann. Überprüfen Sie die Polarität (+/-) und setzen Sie sie richtig ein. 3 2 HDMI IN HDMI OUT 1 DC IN 6V * Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem nicht beheben, schließen Sie die Geräte direkt an und überprüfen Sie, ob sie richtig bedient werden können. Vorsichtsmaßnahmen Hinweise zum Netzteil • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie keine anderen Netzteile, um Schäden am Gerät zu vermeiden. TV tv Televisore TV An HDMI-Eingang Naar HDMI-ingang All’ingresso HDMI Till HDMI-ingång * HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) HDMI-kabel (niet meegeleverd) Cavo HDMI (non in dotazione) HDMI-kabel (medföljer ej) l: Signalfluss / Signaalstroom / Flusso del segnale / Signalflöde Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida Camcorder usw. Camcorder, enz. Videocamera, e così via Videokamera etc. 3 4 An HDMI-Ausgang Naar HDMI-uitgang All’uscita HDMI Till HDMI-utgång 3 2 HDMI OUT 1 DC IN 6V An DC IN 6 V Naar DC IN 6V A DC IN 6 V Till DC IN 6V Netzteil (mitgeliefert) Netspanningsadapter (meegeleverd) Alimentatore CA (in dotazione) Nätadapter (medföljer) An Netzsteckdose Naar wandcontactdoos Alla presa a muro Till eluttag D 1 2 Kartenfernbedienung (Rückseite) Creditcardafstandsbediening (achterzijde) Telecomando (posteriore) Fjärrkontroll (bak) • Um einen Brand oder einen Stromschlag zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät nicht an einem Ort verwenden, an dem es Flüssigkeiten oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. • Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie ihn von der Netzsteckdose trennen. • Schalten Sie das System aus, bevor Sie das Netzteil anschließen oder trennen. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Hinweise zum Anschluss des Kabels • Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMIKabel, das das HDMI-Logo trägt und von HDMI Licensing LLC zertifiziert ist. • Wir empfehlen HDMI-Kabel von Sony. • Bei einem Bild mit der Auflösung 1125p (1080p) oder in Deep Colour wird ein HIGH SPEED HDMI-Kabel empfohlen (Kabel, das für HDMI Version 1.3 als „Kategorie 2“ zertifiziert ist). • Ein DVI-auf-HDMI-Kabel wird nicht empfohlen. Wenn Sie das DVI-D-Gerät mit einem DVI-auf-HDMI-Kabel anschließen: – wird kein Ton ausgegeben. – wird möglicherweise kein Bild ausgegeben. Hinweise zur Bedienung • Schließen Sie die Stecker fest an. Falsche Anschlüsse können zu Rauschen oder einem verzerrten Bild führen. • Um das Kabel zu trennen, fassen Sie es am Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel. • Setzen Sie den Infrarotempfänger keinen starken Lichtquellen aus (direktes Sonnenlicht, Leuchtstoffröhren oder Hochfrequenzbeleuchtung). Andernfalls funktioniert die Kartenfernbedienung möglicherweise nicht richtig. C HDMI IN Polarität des Steckers Lithiumbatterie CR2025 Lithiumbatterij CR2025 Pila al litio CR2025 Litiumbatteri CR2025 Reinigung des Gehäuses des Hauptgeräts Wischen Sie das Gehäuse leicht mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet wurde, und wischen Sie die verbleibende Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Beachten Sie die Verwendungshinweise, wenn Sie ein behandeltes Tuch verwenden. Beachten Sie die folgenden Punkte, um Schäden an der Geräteoberfläche zu vermeiden: – Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder Benzin. – Sprühen Sie keine Insektizide oder Haarspray auf des Gerät. – Lassen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Materialien kommen, die auf Chemikalien basieren, wie Insektizide, Gummi oder Vinyl. Technische Daten HDMI-Eingang × 4 (Rückseite HDMI IN × 3, Vorderseite HDMI IN × 1) Ausgang HDMI-Ausgang x 1 (Rückseite HDMI OUT x 1) Kompatible Signale HDMI: 1080p, Deep Colour (bis 36 Bit), x.v.Colour Netzanschluss 6 V Gleichstrom (über mitgeliefertes Netzteil) Abmessungen (ca.) 215 × 35,5 × 131 mm einschließlich vorstehender Teile Gewicht (ca.) 690 g Mitgeliefertes Zubehör Kartenfernbedienung (1) Netzteil (1) Bedienungsanleitung (1) Garantie (1) Eingang Deutsch Anschlüsse (siehe Abb. B) Schließen Sie ein HDMI-Gerät, wie ein Fernsehgerät, Projektor, Blu-ray Disc-Recorder, DVD-Recorder, Set-Top-Box, Spielekonsole usw. an dieses Gerät an. Hinweise Hinweis Wenn das Gerät eingeschaltet/in den Bereitschaftszustand geschaltet wird oder wenn der Eingang gewählt wird, können Bild und Ton des angeschlossenen Geräts verzerrt sein, oder es kann einige Zeit dauern, bis das Bild oder der Ton wiedergegeben werden. Wenn dieses Gerät an einen Computer angeschlossen wird, kann der Betrieb nicht garantiert werden. Vorbereitung der Kartenfernbedienung • Schließen Sie das Gerät/die Geräte an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle Geräte an dieses Gerät angeschlossen haben. • Schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen im Lieferumfang des jeweiligen Geräts nach. (siehe Abb. D) Hinweise zur HDMI-Verbindung 2 • Achten Sie darauf, das HDMI-Kabel so anzuschließen, dass der Stecker in die richtige Richtung zeigt. Wenn Sie den Stecker gewaltsam einstecken, kann der Stecker beschädigt werden oder es kann zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen. • Wenn das Bild des mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts nicht deutlich auf dem Fernsehgerät angezeigt wird oder kein Ton zu hören ist, überprüfen Sie die Einstellung des angeschlossenen Geräts. • Einige Geräte arbeiten möglicherweise nicht korrekt, so ist z. B. kein Bild auf dem Fernsehgerät zu sehen oder kein Ton zu hören. • Schließen Sie den HDMI-Ausgang dieses Geräts nicht an den HDMI-Ausgang des anzuschließenden Geräts an und die HDMI-Eingänge dieses Geräts nicht an den HDMI-Eingang des anzuschließenden Geräts. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen. • Weitere Informationen zu den an dieses Gerät angeschlossenen Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des jeweiligen Geräts. Anschließen des Netzteils (siehe Abb. C) Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an, nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. Anzeige (Auswählen des auf dem Fernsehgerät anzuzeigenden Geräts) 1 3 Nehmen Sie das Batteriefach heraus. Setzen Sie das Batteriefach wieder ein. Sluit een apparaat aan dat met HDMI uitgerust is, zoals een tv, projector, Blu-ray Disc-recorder, dvd-recorder, set-top box, spelconsole, enz. op dit toestel. Austausch der Lithiumbatterie Die Bedienungsentfernung der Kartenfernbedienung verkürzt sich, wenn die Batterie erschöpft ist. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. Normalerweise hat die Batterie eine Nutzungsdauer von 6 Monaten. Die Nutzungsdauer der Batterie variiert abhängig von den Verwendungsbedingungen. Hinweise zur Lithiumbatterie • Halten Sie die Lithiumbatterie von kleinen Kindern fern. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt, wenn die Batterie verschluckt wurde. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt sicherzustellen. • Achten Sie darauf, die Batterie mit der richtigen Polarität einzulegen. • Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette fest, da es andernfalls zu einem Kurzschluss kommen kann. • Die Verwendung einer anderen Batterie als der CR2025 kann zum Risiko eines Brandes oder einer Explosion führen. Problembehebung Wenn das Problem noch besteht, nachdem Sie diese Punkte überprüft haben, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Das Gerät schaltet sich nicht ein. 1 Kein Bild/Kein Ton*. 3 Drücken Sie eine der Tasten HDMI INPUT 1-4 am Gerät oder auf der Kartenfernbedienung, um das Gerät auszuwählen, das auf dem Fernsehgerät angezeigt werden soll. Starten Sie die Wiedergabe des in Schritt 2 ausgewählten Geräts. Das Bild und der Ton des ausgewählten Geräts werden an das Fernsehgerät ausgegeben. z Tipps • Wenn Sie eine der Tasten HDMI INPUT 1-4 auf der Kartenfernbedienung drücken, wird auch dieses Gerät eingeschaltet. • Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, wird automatisch der Eingang ausgewählt, der vor dem Ausschalten des Geräts ausgewählt war. (Wenn das Netzteil getrennt und wieder angeschlossen wird, wird automatisch HDMI INPUT 1 ausgewählt, wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.) Hinweise beim Anschluss an Geräte mit der HDMI-Steuerfunktion* (BRAVIA Theatre Sync™ usw.) * Mithilfe der HDMI-Steuerfunktion können Geräte dank der HDMI CEC-Spezifikation (Consumer Electronics Control) für HDMI gegenseitig Steuerbefehle austauschen. Dieses Gerät unterstützt die HDMISteuerfunktion nicht. Der einwandfreie Betrieb kann nicht garantiert werden, obwohl sich die HDMI-Steuerfunktion unter Umständen teilweise aktivieren lässt, wenn Sie dieses Gerät einschalten und der HDMIEingang zuvor zum gewünschten Gerät umgeschaltet wurde. Bei einer Fehlfunktion schalten Sie die HDMI-Steuerfunktion aus. Nederlands Aansluitingen Wählen Sie das angeschlossene Wiedergabegerät, das Ausgangssignale vom Anschluss HDMI OUT dieses Geräts empfangen soll, wie z. B. ein Fernsehgerät, Projektor usw. 2 Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Legen Sie eine Lithiumbatterie CR2025 mit der Seite + nach oben ein. Das Netzteil ist nicht an die Netzsteckdose oder den Netzeingang des Geräts angeschlossen. t Schließen Sie das Netzteil fest an eine Netzsteckdose an und stecken Sie den Stecker fest in die Buchse DC IN 6V des Geräts ein. Bereiten Sie das Gerät vor. 1 Drücken Sie die Taste 1 am Gerät oder auf der Kartenfernbedienung, um dieses Gerät einzuschalten. 2 Schalten Sie das Wiedergabegerät und das Fernsehgerät ein. 3 Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts auf dieses Gerät um. Hinweis • Der HDMI-Ausgang des Wiedergabegeräts ist nicht richtig an den HDMI-Eingang dieses Geräts angeschlossen. t Überprüfen Sie den Anschluss erneut. • Der HDMI-Ausgang dieses Geräts ist nicht richtig an den HDMI-Eingang des Fernsehgeräts oder Projektors angeschlossen. t Überprüfen Sie den Anschluss erneut. • Wenn ein Fernsehgerät oder Projektor verwendet wird, der mit einer Eingangswahl ausgestattet ist, ist nicht der richtige Eingang ausgewählt. t Wählen Sie beim Fernsehgerät oder Projektor den richtigen Eingang. • Das angeschlossene Gerät ist nicht mit Highbandwidth Digital Content Protection (HDCP) kompatibel. t Verwenden Sie ein mit HDCP kompatibles Gerät. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Geräts. • Das Signalformat des HDMI-Ausgangs des Wiedergabegeräts entspricht nicht dem Signalformat des HDMI-Eingangs am Fernsehgerät oder Projektor. t Stellen Sie sicher, dass das Signalformat des angeschlossenen Geräts/der angeschlossenen Geräte identisch ist. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. • Dieses Gerät ist an DVI-Geräte angeschlossen. t Der Anschluss an DVI-Geräte wird nicht empfohlen. Wenn Sie den Anschluss über einen DVI-Adapter herstellen, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit dem DVI-Adapter kompatibel ist. t Beim Anschluss von DVI-Geräten ist kein Ton zu hören. • Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMIKabel, das das HDMI-Logo trägt und von HDMI Licensing LLC zertifiziert ist. • Verwenden Sie bei einem Bild mit der Auflösung 1125p (1080p) oder in Deep Colour ein HIGH SPEED HDMI-Kabel (Kabel, das für HDMI Version 1.3 als „Kategorie 2“ zertifiziert ist). • Einige Wiedergabegeräte machen möglicherweise einige Einstellungen am Gerät notwendig. Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Geräts. Schlechtes Bild oder schlechter Ton*. Die Anschlüsse sind locker. t Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels fest ein. (zie fig. B) Opmerkingen • Sluit het apparaat/de apparaten aan op een wandcontactdoos nadat u ze allemaal met dit toestel hebt verbonden. • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing die met elk apparaat meegeleverd werd. Opmerkingen over HDMI-aansluiting Opmerkingen bij het aansluiten van apparaten met de HDMIcontrolefunctie* (BRAVIA Theatre Sync™, enz.) * Dankzij de HDMI-controlefunctie kan apparatuur door andere apparaten aangestuurd worden met behulp van HDMI CEC (Consumer Electoronics Control), gespecificeerd door HDMI. Dit toestel ondersteunt de HDMIcontrolefunctie niet. De werking wordt niet gegarandeerd, maar het is mogelijk dat de HDMI-controlefunctie gedeeltelijk ingeschakeld wordt door het toestel in te schakelen en de HDMI-ingang vooraf op het gewenste apparaat af te stemmen. Schakel de HDMI-controlefunctie uit indien er een storing optreedt. Opmerking Bij het inschakelen vanuit stand-by of bij het selecteren van de invoer, kan het beeld of geluid van het aangesloten apparaat vervormd zijn of kan het even duren tot het beeld of geluid wordt weergegeven. (zie fig. D) 1 2 3 Haal de batterijhouder uit. Plaats er een afzonderlijk verkrijgbare CR2025lithiumbatterij in met de + kant naar boven gericht. Plaats de batterijhouder terug op zijn plaats. Wanneer moet de lithiumbatterij vervangen worden Het werkbereik van de creditcardafstandsbediening verkort naarmate de batterij uitgeput raakt. Vervang de batterij door een nieuwe. In normale omstandigheden werkt die ongeveer 6 maanden. De levensduur van de batterij kan variëren afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. Opmerkingen over de lithiumbatterij • Houd de lithiumbatterij buiten bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een dokter indien de batterij wordt ingeslikt. • Veeg de batterij af met een droge doek om een goed contact te verzekeren. • Zorg bij het plaatsen van de batterij dat de polariteit klopt. • Houd de batterij niet vast met een metalen pincet. Dat kan kortsluiting veroorzaken. • Het gebruik van andere batterijen dan de CR2025 kan een brand- of ontploffingsgevaar opleveren. Verhelpen van storingen Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sonydealer als een probleem aanhoudt nadat u deze symptomen hebt gecontroleerd. Dit toestel kan niet ingeschakeld worden. De netspanningsadapter is niet meer verbonden met de wandcontactdoos of met de stroomingang van dit toestel. t Verbind de netspanningsadapter stevig met een wandcontactdoos en sluit de stekker stevig aan op de DC IN 6V-ingang van dit toestel. Geen beeld/Geen geluid*. • De HDMI-uitvoer van een afspeelapparaat is niet goed verbonden met de HDMI-invoer van dit toestel. t Controleer de verbinding opnieuw. • De HDMI-uitvoer van dit toestel is niet goed verbonden met de HDMI-invoer van een tv of een projector. t Controleer de verbinding opnieuw. • Als u een tv of projector gebruikt met keuze uit verschillende ingangen, dan is de juiste ingang niet geselecteerd. t Kies de juiste ingang van de tv of projector. • Het verbonden apparaat is niet compatibel met high-bandwidth digital content protection (HDCP). t Gebruik een apparaat dat compatibel is met HDCP. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die met het apparaat meegeleverd werd. • Het signaalformaat van de HDMI-uitvoer van het afspeelapparaat komt niet overeen met het signaalformaat van de HDMI-invoer van de tv of projector. t Zorg dat het signaalformaat van het aangesloten toestel/de aangesloten toestellen overeenkomt. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die meegeleverd werd met elk apparaat. • Dit toestel is aangesloten op DVI-apparaten. t Het aansluiten op DVI-apparaten wordt niet aangeraden. Als u bij het aansluiten gebruik maakt van een DVI-adapter, zorg dan dat het apparaat compatibel is met de DVI-adapter. t Er wordt geen geluid uitgevoerd bij een aansluiting op DVI-apparaten. • Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel waar het door HDMI Licensing LLC gecertificeerde HDMI-logo op te zien is. • Voor het bekijken van beeld in een resolutie van 1125p (1080p) of in Deep Colour, dient u een HIGH SPEED HDMI-kabel te gebruiken (kabel die door HDMI Versie 1.3 gecertificeerd is als “categorie 2”). • Sommige afspeelapparaten hebben bepaalde instellingen aan het apparaat zelf nodig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met het apparaat meegeleverd werd. Slecht beeld of geluid*. De verbinding is niet goed gemaakt. t Verbind de stekker van het verbindingskabel stevig. Selecteer het aangesloten afspeelapparaat, zoals een tv, projector, enz. om het uitvoersignaal naar de HDMI OUT van dit toestel te sturen. 1 2 3 Bereid het apparaat voor. 1 Druk op de 1-knop van het toestel of op de creditcardafstandsbediening om dit toestel in te schakelen. 2 Schakel het afspeelapparaat en de tv in. 3 Schakel de invoer van de tv over naar dit toestel. Druk op een van de HDMI INPUT 1-4-toetsen op het toestel of op de creditcardafstandsbediening om het apparaat te selecteren dat u wilt weergeven op de tv. Laat het apparaat afspelen dat u in stap 2 selecteerde. Het beeld en geluid van het geselecteerde apparaat worden naar de tv uitgevoerd. z Tips • U kunt dit toestel ook inschakelen door op een van de HDMI INPUT 1-4-toetsen van de creditcardafstandsbediening te drukken. • Als dit toestel ingeschakeld wordt, selecteert het automatisch de ingang die u gekozen had voor het toestel uitgeschakeld werd. (Als u de netspanningsadapter loskoppelt en opnieuw verbindt, wordt HDMI INPUT 1 automatisch geselecteerd bij het opnieuw inschakelen van dit toestel.) Italiano Collegare all’unità un dispositivo HDMI, ad esempio un televisore, un proiettore, un registratore di Blu-ray Disc, un registratore DVD, un decoder da tavolo, un videogioco, e così via. Note • Collegare il dispositivo o i dispositivi a una presa a muro dopo aver collegato i dispositivi a questa unità. • Consultare inoltre le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun dispositivo. Note sul collegamento HDMI • Collegare il cavo HDMI con lo spinotto rivolto nella direzione corretta. Un collegamento forzato può provocare danni allo spinotto o problemi di funzionamento dell’unità. • Se l’immagine del dispositivo collegato con un cavo HDMI non viene visualizzata in modo chiaro sul televisore, o se non si sente alcun suono, verificare le impostazioni del dispositivo collegato. • È possibile che alcuni dispositivi non funzionino correttamente, ad esempio il televisore potrebbe non riprodurre immagini e suoni. • Non collegare le uscite HDMI dell’unità e del dispositivo da collegare, oppure gli ingressi HDMI dell’unità e del dispositivo da collegare. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. • Per ulteriori informazioni sui dispositivi collegati all’unità, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun dispositivo. Collegamento dell’alimentatore CA (fig. C) Una volta completati tutti i collegamenti, collegare l’alimentatore CA in dotazione. Visualizzazione (selezione del dispositivo da visualizzare su un televisore) Selezionare il dispositivo di riproduzione collegato per inviare il segnale di uscita all’uscita HDMI OUT dell’unità, ad esempio un televisore, un proiettore, e così via. 1 Preparare il dispositivo. 1 Premere il tasto 1 sull’unità o sul telecomando per accendere l’unità. 2 Accendere il dispositivo di riproduzione e il televisore. 3 Commutare l’ingresso del televisore su questa unità. 2 Premere uno dei tasti HDMI INPUT 1-4 sull’unità o sul telecomando per selezionare il dispositivo da visualizzare sul televisore. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo selezionato nel punto 2. L’immagine e il suono del dispositivo selezionato vengono trasmessi al televisore. z Suggerimenti • Per accendere l’unità, è inoltre possibile premere uno dei tasti HDMI INPUT 1-4 sul telecomando. • All’accensione dell’unità, viene selezionato automaticamente l’ingresso attivo prima dello spegnimento dell’unità. Se l’alimentatore CA viene scollegato e ricollegato, all’accensione dell’unità viene selezionato automaticamente HDMI INPUT 1. Note per il collegamento dell’unità con apparecchi dotati di funzione controllo HDMI* (BRAVIA Theatre Sync™, ecc.) * La funzione Controllo HDMI consente il controllo reciproco degli apparecchi tramite il canale HDMI CEC (Consumer Electoronics Control) definito nella specifica HDMI. Questa unità non dispone della funzione Controllo HDMI. Il funzionamento non è garantito, anche se la funzione Controllo HDMI può essere parzialmente attivata accendendo questa unità e commutando preventivamente l’ingresso HDMI sull’apparecchio desiderato. Se si verificano anomalie di funzionamento, disattivare la funzione Controllo HDMI. Het toestel bedienen met de creditcardafstandsbediening lukt niet. • De creditcardafstandsbediening bevindt zich te ver van het toestel. t Richt de creditcardafstandsbediening tijdens het gebruik naar de IR-ontvanger. • Er is een belemmering tussen het toestel en de creditcardafstandsbediening. t Verwijder alle belemmeringen tussen het toestel en de creditcardafstandsbediening. • Dit toestel is in een A/V-rek geïnstalleerd. t Plaats het toestel voor het A/V-rek. • De IR-ontvanger van dit toestel wordt blootgesteld aan fel licht (direct zonlicht of licht van een fluorescentielamp met hoge frequentie). t Stel de IR-ontvanger van dit toestel niet bloot aan fel licht. • Als u het probleem niet kunt oplossen met de bovenstaande hulpmiddelen, is het mogelijk dat de batterij leeg is. t Vervang ze door een nieuwe. Polariteit van de stekker (Het apparaat selecteren dat op een tv moet weergegeven worden) De werking wordt niet gegarandeerd als het toestel aangesloten is op een pc. Collegamenti (fig. B) De netspanningsadapter aansluiten Weergave Opmerking De creditcardafstandsbediening in gereedheid brengen De batterij kan niet geplaatst worden of zit te krap in de creditcardafstandsbediening. Nadat alle verbindingen gemaakt zijn, sluit u de meegeleverde netspanningsadapter aan. HDMI-ingang × 4 (achterpaneel HDMI IN × 3, voorpaneel HDMI IN × 1) Uitvoer HDMI uitgang × 1 (achterpaneel HDMI OUT × 1) Compatibel signaal HDMI: 1080p, Deep Colour (maximaal 36 bit), x.v.Colour Voeding DC 6 V (meegeleverde netspanningsadapter) Afmetingen (ong.) 215 × 35,5 × 131 mm (b/h/d) inclusief uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 690 g. Meegeleverde accessoires Creditcardafstandsbediening (1) Netspanningsadapter (1) Gebruiksaanwijzing (1) Garantie (1) Invoer Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. • Zorg ervoor dat u een HDMI-kabel aansluit met de stekker in de juiste richting. Als u de stekker met kracht aansluit kan hij beschadigd raken of kunnen er storingen in het toestel ontstaan. • Als het beeld van het apparaat dat met een HDMIkabel is aangesloten niet duidelijk op de tv weergegeven wordt of als er geen geluid is, dient u de instellingen van het aangesloten apparaat te controleren. • Het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed werken. Zo kan het bijvoorbeeld gebeuren dat de tv geen beeld of geluid weergeeft. • Verbind de HDMI-uitgangen van dit toestel en van het apparaat dat moet aangesloten worden niet. Dat geldt ook voor de HDMI-ingangen van dit toestel en die van het apparaat dat moet aangesloten worden. Dit kan storingen veroorzaken. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met elk apparaat meegeleverd werd, voor meer informatie over de apparaten die met dit toestel verbonden zijn. (zie fig. C) Specificaties De batterij is zo ontworpen dat ze niet in de verkeerde richting kan geplaatst worden. Controleer de polariteit (+/-) en plaats ze correct. * Als u het probleem niet kunt oplossen met de bovenstaande hulpmiddelen, dient u de toestellen rechtstreeks te verbinden en te controleren of ze goed werken. Voorzorgsmaatregelen Voor de netspanningsadapter • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter om schade aan het toestel te voorkomen. Nota All’accensione, nella modalità standby o durante la selezione dell’ingresso, l’immagine o il suono del dispositivo collegato può essere distorta, oppure può essere necessario del tempo prima che l’immagine o il suono venga riprodotto. Preparazione del telecomando (fig. D) 1 Estrarre il coperchio del vano pile. 2 Inserire una pila al litio CR2025, non in dotazione, con il lato + rivolto verso l’alto. 3 Riposizionare il coperchio del vano pile. Quando effettuare la sostituzione della pila al litio La distanza di funzionamento del telecomando diminuisce man mano che la pila si scarica. Sostituire la pila. In genere dura circa sei mesi. La durata della pila dipende dalle condizioni d’uso. Note sulla pila al litio • Tenere la pila al litio lontano dalla portata dei bambini. In caso di ingestione della pila, consultare immediatamente un medico. • Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un buon contatto. • Inserire la pila rispettando la polarità. • Non afferrare la pila utilizzando pinzette di metallo, onde evitare un cortocircuito. • L’uso di pile diverse da CR2025 può comportare il pericolo di incendi o esplosioni. • Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI con logo HDMI certificato da HDMI Licensing LLC. • Durante la visione di immagini con risoluzione 1125p (1080p) o Deep Colour, utilizzare un cavo HIGH SPEED HDMI (certificato secondo HDMI versione 1.3 come “categoria 2”). • Alcuni dispositivi di riproduzione possono richiedere alcune impostazioni sul dispositivo. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. Immagine o suono di qualità scadente*. Il collegamento è incompleto. t Collegare saldamente la spina del cavo di collegamento. Non è possibile utilizzare il telecomando. • Il telecomando è troppo lontano dall’unità. t Puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore a infrarossi. • È presente un ostacolo tra l’unità e il telecomando. t Rimuovere qualsiasi ostacolo tra l’unità e il telecomando. • L’unità è installata in un supporto A/V. t Installare questa unità prima del supporto A/V. • Il ricevitore a infrarossi di questa unità è esposto a una luce forte (luce diretta del sole o lampada a fluorescenza con illuminazione ad alta frequenza). t Evitare di esporre il ricevitore a infrarossi di questa unità a una luce forte. • Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere il problema, è possibile che la pila sia scarica. t Sostituire la pila. Non è possibile inserire la pila nel telecomando. La pila è progettata per non consentire l’inserimento nella direzione errata. Controllare la polarità (+/-) e inserirla in modo corretto. * Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere il problema, collegare direttamente i dispositivi e verificarne il corretto funzionamento. Precauzioni Alimentatore CA • Utilizzare solamente l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare altri alimentatori CA onde evitare di danneggiare l’unità. Polarità della spina • Onde evitare incendi o scosse elettriche, non utilizzare l’unità in luoghi umidi o in presenza di liquidi. • Per scollegare l’apparecchio da una presa a muro, afferrare l’alimentatore CA stesso. • Prima di collegare o scollegare l’alimentatore CA, spegnere il sistema. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Cavo di collegamento • Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI con logo HDMI certificato da HDMI Licensing LLC. • Sono consigliati i cavi HDMI di Sony. • Durante la visione di immagini con risoluzione 1125p (1080p) o Deep Colour, si consiglia un cavo HIGH SPEED HDMI (certificato secondo HDMI versione 1.3 come “categoria 2”). • Non è consigliabile utilizzare un cavo DVIHDMI. Se si collega il dispositivo DVI-D utilizzando un cavo DVI-HDMI: – l’audio non viene trasmesso. – è possibile che l’immagine non venga trasmessa. Utilizzo • Collegare saldamente la spina. Un collegamento errato può provocare disturbi o la sfocatura dell’immagine. • Per scollegare il cavo, afferrare la spina; non tirare mai il cavo. • Evitare di esporre il ricevitore a infrarossi di questa unità a una luce forte (luce diretta del sole o lampada a fluorescenza con illuminazione ad alta frequenza). Diversamente, è possibile che il telecomando non funzioni correttamente. Pulizia del telaio dell’unità principale Pulire delicatamente il telaio con un panno morbido e asciutto. Se il telaio è particolarmente sporco, effettuare la pulizia con un panno morbido inumidito con una soluzione detergente neutra diluita, quindi rimuovere l’umidità rimanente con un panno morbido e asciutto. Se si utilizza un panno chimico, attenersi alle relative istruzioni. Onde evitare danni alla superficie dell’unità, rispettare le indicazioni di seguito: – Non utilizzare alcool, solventi o benzina. – Non spruzzare insetticidi o lacche sull’unità. – Non lasciare l’unità a contatto con materiali chimici, quali insetticidi, gomma o vinile. Caratteristiche tecniche Ingresso HDMI × 4 (pannello posteriore HDMI IN × 3, pannello frontale HDMI IN × 1) Uscita Uscita HDMI × 1 (pannello posteriore HDMI OUT × 1) Segnale compatibile HDMI: 1080p, Deep Colour (fino a 36 bit), x.v.Colour Alimentazione CC 6 V (alimentatore CA in dotazione) Dimensioni (approssimative) 215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti Peso (approssimativo) 690 g Accessori in dotazione Telecomando (1) Alimentatore CA (1) Istruzioni per l’uso (1) Garanzia (1) Ingresso Nota Voor de verbindingskabel • Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel waar het door HDMI Licensing LLC gecertificeerde HDMI-logo op te zien is. • HDMI-kabels van Sony worden aangeraden. • Voor het bekijken van beeld in een resolutie van 1125p (1080p) of in Deep Colour, wordt een HIGH SPEED HDMI-kabel aangeraden (kabel die gecertificeerd is voor HDMI Versie 1.3, “categorie 2”). • Een DVI-naar-HDMI-kabel wordt niet aangeraden. Indien u een DVI-D-toestel aansluit met behulp van een DVI-naar-HDMIkabel; – wordt er geen geluid weergegeven. – is er kans dat er geen beeld wordt weergegeven. Voor het bedienen • Sluit de stekker goed aan. Een foutieve verbinding kan ruis of beeldwaas veroorzaken. • Neem de stekker zelf vast bij het loskoppelen van de kabel; trek nooit aan de kabel. • Stel de IR-ontvanger niet bloot aan fel licht (direct zonlicht of licht van een fluorescentielamp met hoge frequentie). Anders bestaat de kans dat de creditcardafstandsbediening niet goed werkt. De behuizing van de hoofdunit reinigen Veeg de behuizing zachtjes af met een zachte, droge doek. Als de behuizing erg vuil is, dient u ze af te vegen met een doek die bevochtigd is met een mild, verdund schoonmaakmiddel. Veeg daarna alle overblijvende vloeistof af met een zachte, droge doek. Indien u een chemische reinigingsdoek gebruikt, dient u de gebruiksaanwijzing ervan te volgen. Neem de volgende punten in acht om schade aan het oppervlak van het toestel te voorkomen: – Gebruik geen alcohol, verdunner of wasbenzine. – Verstuif geen insecticide of haarlak op het toestel. – Laat het toestel niet langdurig in contact komen met materialen op chemische basis, zoals insecticide, rubber of vinyl. Risoluzione dei problemi Se un problema persiste dopo la verifica dei relativi sintomi, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. L’unità non si accende. L’alimentatore CA è scollegato dalla presa a muro o dall’ingresso dell’alimentazione di questa unità. t Collegare saldamente l’alimentatore CA a una presa a muro, quindi collegare saldamente il suo spinotto alla presa DC IN 6 V di questa unità. Assenza di immagine o suono*. • L’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione non è collegata correttamente all’ingresso HDMI di questa unità. t Verificare di nuovo il collegamento. • L’uscita HDMI di questa unità non è collegata correttamente all’ingresso HDMI di un televisore o di un proiettore. t Verificare di nuovo il collegamento. • Se è in uso un televisore o un proiettore dotato di selezione dell’ingresso, non è stato selezionato l’ingresso corretto. t Selezionare l’ingresso corretto del televisore o del proiettore. • Il dispositivo collegato non è compatibile con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). t Utilizzare un dispositivo compatibile con HDCP. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo. • Il formato del segnale di uscita HDMI del dispositivo di riproduzione non corrisponde al formato del segnale di ingresso HDMI del televisore o del proiettore. t Assicurarsi che il formato del segnale del dispositivo o dei dispositivi collegati corrisponda. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun dispositivo. • L’unità è collegata a dispositivi DVI. t Non è consigliabile effettuare il collegamento a dispositivi DVI. Durante il collegamento con un adattatore DVI, assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con l’adattatore DVI. t L’audio non viene emesso durante il collegamento a dispositivi DVI. Obs! När du slår på enheten eller ställer den i standbyläge, eller när du väljer ingång, kan bild eller ljud för den anslutna enheten förvrängas eller så kan det ta en tid innan bilden eller ljudet avges. Förbereda fjärrkontrollen (se figur D) 1 2 Ta ut batterihållaren. 3 Sätt tillbaka batterihållaren i rätt läge. Sätt i ett litiumbatteri CR2025 med + sidan vänd uppåt. När det är dags att byta litiumbatteri Fjärrkontrollens räckvidd minskar när batteriet laddas ur. Byt ut batteriet mot ett nytt. Det räcker i cirka sex månader vid normal användning. Batteriets livslängd kan variera beroende på användningsmiljön. Om litiumbatteriet • Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Om batteriet sväljs ska du omedelbart kontakta en läkare. • Torka av batteriet med en torr duk för att garantera bra kontakt. • Se till att installera batteriet med polerna åt rätt håll. • Håll inte i batteriet med en metallpincett eftersom du då kan orsaka en kortslutning. • Om du använder andra batterier än CR2025 finns det risk för brand eller explosion. Felsökning Om ett problem kvarstår även efter att du har utfört dessa kontroller kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Den här enheten startar inte upp. Nätadaptern är bortkopplad från eluttaget eller från strömingången på den här enheten. t Anslut säkert nätadaptern till ett eluttag och anslut säkert dess kontakt till DC IN 6V-uttaget på den här enheten. Ingen bild/Inget ljud*. • HDMI-utgången på en uppspelningsenhet är inte ordentligt ansluten till HDMI-ingången på denna enhet. t Kontrollera anslutningen igen. • HDMI-utgången på den här enheten är inte ordentligt ansluten till HDMI-ingången på en tv eller projektor. t Kontrollera anslutningen igen. • Vid användning av en tv eller projektor med ingångsval, är inte rätt ingång vald. t Välj ingången för tv:n eller projektorn korrekt. • Den anslutna enheten är inte kompatibel med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). t Använd en enhet som är kompatibel med HDCP. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer enheten. • Signalformatet för HDMI-utgången för uppspelningsenheten överensstämmer inte med signalformatet för HDMI-ingång för tv:n eller projektorn. t Kontrollera att signalformatet för de anslutna enheterna överensstämmer. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer varje enhet. • Den här enheten är ansluten till DVI-enheter. t Anslutning till DVI-enheter rekommenderas inte. Vid anslutning med en DVI-adapter ska du kontrollera att enheten är kompatibel med DVIadaptern. t Vid anslutning till DVI-enheter avges inget ljud. • Använd en HDMI-kabel märkt med HDMIlogotypen och som certifierats av HDMI Licensing LLC vid anslutning. • När du visar en bild med upplösningen 1125p (1080p) eller en Deep Colour-bild, ska du använda en HIGH SPEED HDMI-kabel (kabel som certifierats med HDMI version 1.3 som “kategori 2”). • En del uppspelningsenheter kan kräva vissa inställningar på enheten. Information finns i bruksanvisningen som medföljer enheten. Dålig bild eller dåligt ljud*. Anslutningen är inte fullständig. t Anslut kontakten för anslutningskabeln ordentligt. Det går inte att använda fjärrkontrollen. • Fjärrkontrollen är för långt bort från enheten. t Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot den infraröda mottagaren. • Det finns ett hinder mellan enheten och fjärrkontrollen. t Ta bort alla hinder mellan enheten och fjärrkontrollen. • Den här enheten är installerad i ett A/V-stativ. t Installera den här enheten före A/V-stativet. • Den infraröda mottagaren på den här enheten är utsatt för starkt ljus (direkt solljus eller lysrör med högfrekvent belysning). t Undvik att utsätta den infraröda mottagaren på denna enhet för starkt ljus. • Om åtgärderna ovan inte löser problemet kan batteriet vara urladdat. t Byt ut det mot ett nytt. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. Batteriet är konstruerat så att det inte går att sätta i åt fel håll. Kontrollera polerna (+/–) och sätt i det korrekt. * Om åtgärderna ovan inte löser problemet ansluter du enheterna direkt och kontrollerar om de fungerar som de ska. Anslutningar (se figur Försiktighetsåtgärder B) Om nätadaptern • Använd endast den medföljande nätadaptern. Använd inte någon annan nätadapter så undviker du att undvika att skada enheten. Anslut en HDMI-enhet, t ex en tv, projektor, Bluray-inspelare, dvd-inspelare, STB, videospel etc. till den här enheten. Anmärkningar • Anslut enheterna till ett eluttag efter att alla enheter är anslutna till denna enhet. • Se även bruksanvisningen som medföljer varje enhet. Om HDMI-anslutning • Se till att ansluta en HDMI-kabel med kontakten åt rätt håll. Om du ansluter den med kraft kan det skada kontakten eller orsaka fel på den här enheten. • Om bilden för den enheten som är ansluten med HDMI-kabel inte visas på tydligt på tv:n, eller om inget ljud hörs, kontrollera du inställningarna för den anslutna enheten. • En del enheter fungerar eventuellt inte på rätt sätt, t ex så visas ingen bild på eller så hörs inget ljud från tv:n. • Anslut inte HDMI-utgångarna på den här enheten och enheten som ska anslutas eller HDMIingångarna på den här enheten och enheten som ska anslutas. Det kan orsaka fel. • Mer information om enheter som är anslutna till denna enhet finns i bruksanvisningen som medföljde varje enhet. (se figur C) När alla anslutningar är gjorda ansluter du den medföljande nätadaptern. Visning (Välja enheten vars bild ska visas på en tv-skärm) Välj den anslutna uppspelningsenheten för att sända utsignalen till HDMI OUT på den här enheten, t ex en tv, projektor etc. 1 Förbereda enheten. 1 Tryck på 1 -knappen på enheten eller fjärrkontrollen för att slå på enheten. 2 Slå på uppspelningsenheten och tv:n. 3 Växla ingången på tv:n till den här enheten. 2 Tryck på en av knapparna HDMI INPUT 1-4 på enheten eller fjärrkontrollen för att välja enheten som ska visas på tv:n. 3 Börja spela upp på enheten som valdes i steg 2. Bilden och ljudet för den valda enheten avges via tv:n. z Tips • Du kan även slå på den här enheten genom att trycka på knapparna HDMI INPUT 1-4 på fjärrkontrollen. • När den här enheten slås på, väljs automatiskt ingången som du hade när du stängde av enheten. (Om nätadaptern kopplas bort och ansluts igen, väljs automatiskt HDMI INPUT 1 när du slår på den här enheten igen.) HDMI-ingång × 4 (baksidan HDMI IN × 3, framsidan HDMI IN × 1) Utgång HDMI-utgång × 1 (baksidan HDMI OUT × 1) Kompatibel signal HDMI: 1080p, Deep Colour (upp till 36 bitar), x.v.Colour Ström DC 6 V (medföljande nätadapter) Dimensioner (cirka) 215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p) incluse le parti sporgenti Vikt (cirka) 690 g Medföljande tillbehör Fjärrkontroll (1) Nätadapter (1) Bruksanvisning (1) Garanti (1) Ingång Funktioner garanteras inte om den här enheten är ansluten till en dator. Utförande och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Det går inte att sätta i batteriet eller det sitter för trångt i fjärrkontrollen. Svenska Tekniska specifikationer Obs! Il funzionamento non è garantito se l’unità è collegata a un personal computer. Ansluta nätadaptern • Gebruik dit toestel niet op een vochtige plaats of een plaats die onderhevig is aan vloeistoffen, om brand of elektrocutie te voorkomen. • Zorg dat u bij het loskoppelen van de wandcontactdoos de netspanningsadapter zelf vast neemt. • Schakel het systeem uit voor u de netspanningsadapter aan- of afsluit. Anders kan dat een storing veroorzaken. Att observera vid anslutning till enheter med HDMI-kontrollfunktion* (BRAVIA Theatre Sync™, etc.) * HDMI-kontrollfunktionen gör det möjligt för utrustning att styra annan utrustning med hjälp av HDMI CEC (Consumer Electoronics Control) som specificerats av HDMI. Denna enhet stödjer inte HDMIkontrollfunktionen. Funktioner garanteras inte, även om HDMI-kontrollfunktionen kanske delvis aktiveras genom att man sätter på denna enhet och växlar HDMI-ingången till önskad enhet i förväg. Stäng av HDMIkontrollfunktionen om fel uppstår. Kontaktens polaritet • För att undvika brand eller elstötar ska du inte använda denna enhet på platser där den usätts för vätskor eller på en fuktig plats. • För att koppla bort från eluttag ser du till att hålla i själva nätadaptern. • Innan du ansluter eller kopplar bort nätadaptern stänger du av systemet. Det kan i annat fall orsaka fel. Om anslutningskabeln • Använd en HDMI-kabel märkt med HDMIlogotypen och som certifierats av HDMI Licensing LLC vid anslutning. • Sony HDMI-kablar rekommenderas. • När du visar en bild med upplösningen 1125p (1080p) eller en Deep Colour-bild, rekommenderas du att använda en HIGH SPEED HDMI-kabel (kabel som certifierats med HDMI version 1.3 som ”kategori 2”). • DVI-till-HDMI-kabel rekommenderas inte. Om du ansluter DVI-D-enheten med en DVI-tillHDMI-kabel, – inget ljud avges. – bilden visas eventuellt inte. Om drift • Anslut kontakten ordentligt. Felaktig anslutning kan orsaka brus eller oskärpa i bild. • För att koppla bort kabeln tar du tag i kontakten, dra aldrig i kabeln. • Undvik att exponera den infraröda mottagaren för starkt ljus (direkt solljus eller lysrör med högfrekvent belysning). I annat fall fungerar eventuellt inte fjärrkontrollen på rätt sätt. Rengöra huvudenhetens hölje Torka lätt höljet med en mjuk, torr duk. Om höljet är svårt smutsat, torkar du med en duk som fuktats med ett milt, utspätt rengöringsmedel, därefter torkar du av all kvarvarande fukt med en mjuk, torr duk. Om du använder en kemisk duk, följer du dess anvisningar. För att undvika att skada enhetens yta ska du observera följande: – Använd inte alkohol, thinner eller tvättbensin. – Spreja inte insektsmedel eller hårsprej på enheten. – Lämna inte enheten ikontakt med kemiska materiel, t ex insektsmedel, gummi eller vinyl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SB-HD41R de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding